Izvješće o provedenom savjetovanju - Prijedlog Pravilnika o načinu provjere poznavanja hrvatskog jezika i latiničnog pisma, hrvatske kulture i društvenog uređenja u postupcima stjecanja hrvatskog državljanstva
Redni broj
|
Komentar | Odgovor | |||
---|---|---|---|---|---|
1 | Nevenka Pokos | PRAVILNIK O NAČINU PROVJERE POZNAVANJA HRVATSKOG JEZIKA I LATINIČNOG PISMA, HRVATSKE KULTURE I DRUŠTVENOG UREĐENJA U POSTUPCIMA STJECANJA HRVATSKOG DRŽAVLJANSTVA, Članak 6. | Poštovani, molim autore Pravilnika da u Članku 6. zemljopisni položaj Hrvatske zamijene s geografski položaj Hrvatske. Na zagrebačkom i zadarskom sveučilištu ne postoji studij zemljopisa već geografije, ne postoji Zemljopisni odsjek već Geografski, učenicima u e dnevnicima, e matici i na svjedodžbama ne piše zemljopis već geografija...temeljem navedenoga potrebno je i u službene dokumente unijet ispravan naziv. Lp Nevenka Pokos, prof. geografije | Prihvaćen | Tekst članka 6. stavka 1. Prijedloga Pravilnika uskladit će se na način da će umjesto riječi „zemljopisnog“ stajati riječ „geografskog“. |
2 | Sanja Beloglavec | PRAVILNIK O NAČINU PROVJERE POZNAVANJA HRVATSKOG JEZIKA I LATINIČNOG PISMA, HRVATSKE KULTURE I DRUŠTVENOG UREĐENJA U POSTUPCIMA STJECANJA HRVATSKOG DRŽAVLJANSTVA, Članak 6. | Potrebno je utvrditi vremenski rok u kojem se upitnik ispunjava, inače bi ovo moglo trajati u beskonačnost. Ne podcjenjujmo vlastiti jezik, kulturu i državljanstvo. | Prihvaćen | Stavak 2. članka 6. Prijedloga Pravilnika treba glasiti: „Upitnik o poznavanju hrvatske kulture i društvenog uređenja, određen nasumičnim odabirom službene osobe, popunjava podnositelj zahtjeva za stjecanje hrvatskog državljanstva samostalno, bez konzultacija s drugim osobama, pred službenikom policijske uprave/policijske postaje Ministarstva koji zaprima zahtjev u trajanju od 60 minuta.“ |
3 | Sanja Orlić | PRAVILNIK O NAČINU PROVJERE POZNAVANJA HRVATSKOG JEZIKA I LATINIČNOG PISMA, HRVATSKE KULTURE I DRUŠTVENOG UREĐENJA U POSTUPCIMA STJECANJA HRVATSKOG DRŽAVLJANSTVA, Članak 6. | Nespretna je upotreba riječi kopirati. Stoga tekst "stranac ne može kopirati i iznositi" bilo bi primjerenije zamijeniti tekstom "Stranac ne može upitnik iznositi iz službenih prostorija policijske uprave/policijske postaje Ministarstva, niti ga na bilo koji drugi način učiniti dostupnim nikome." | Djelomično prihvaćen | Stavak 7. članka 6. Prijedloga Pravilnika treba glasiti: „Stranac ne može upitnik iznositi iz službenih prostorija policijske uprave/policijske postaje Ministarstva, niti ga na bilo koji drugi način učiniti dostupnim.“ |
4 | BOJAN LAZIĆ | PRAVILNIK O NAČINU PROVJERE POZNAVANJA HRVATSKOG JEZIKA I LATINIČNOG PISMA, HRVATSKE KULTURE I DRUŠTVENOG UREĐENJA U POSTUPCIMA STJECANJA HRVATSKOG DRŽAVLJANSTVA, Članak 2. | Razina B1 je sasvim razumna i neophodno je poznavanje hrvatskoga jezika bar na ovoj razini radi neometanog svakodnevnog sporazumijevanja. C2 razina je neprilkadna i ne treba je razmatrati jer bi podrazumijevala besprijekorno poznavanje hrvatskoga jezika, što se od stranaca kojima je hrvatski jezik dalek, pa čak i od iseljenika druge i treće generacije, teško može očekivati. | Primljeno na znanje | Zakonom o izmjenama i dopunama Zakona o hrvatskom državljanstvu („Narodne novine“, broj: 102/19), koji je stupio na snagu 1. siječnja 2020. godine, potomci iseljenika oslobođeni su obveze dokazivanja poznavanja hrvatskog jezika i latiničnog pisma, hrvatske kulture i društvenog uređenja. |
5 | ZORAN SAMBOL | PRAVILNIK O NAČINU PROVJERE POZNAVANJA HRVATSKOG JEZIKA I LATINIČNOG PISMA, HRVATSKE KULTURE I DRUŠTVENOG UREĐENJA U POSTUPCIMA STJECANJA HRVATSKOG DRŽAVLJANSTVA, Članak 7. | Mijenjajte 110 pitanja za provjeru poznavanja hrvatske kulture i društvenog uređenja. Naučit će ih napamet. Obveza promjene pitanja jednom godišnje. | Primljeno na znanje | Pitanja, koja čine Prilog 1 Prijedloga Pravilnika, podložna su izmjenama kako bi se uskladila s odgovarajućim zakonskim izmjenama, sportskim postignućima, kulturnim događanjima i sl. |
6 | ZORAN SAMBOL | PRAVILNIK O NAČINU PROVJERE POZNAVANJA HRVATSKOG JEZIKA I LATINIČNOG PISMA, HRVATSKE KULTURE I DRUŠTVENOG UREĐENJA U POSTUPCIMA STJECANJA HRVATSKOG DRŽAVLJANSTVA, Članak 2. | B1 razina znanja hrvatskog jezika je pretjerana. C2 razina je prikladnija jer je manje restriktivna i omogućit će Hrvatima iz iseljeništva 2. i 3. generacije dobivanje hrvatskog državljanstva. Mnogi hrvatski građani danas koji žive u RH i nisu nikada napustili domovinu nemaju, a završili su osnovnu školu, nemaju znanje hrvatskog jezika B1 razine. | Primljeno na znanje | Zakonom o izmjenama i dopunama Zakona o hrvatskom državljanstvu („Narodne novine“, broj: 102/19), koji je stupio na snagu 1. siječnja 2020. godine, potomci iseljenika oslobođeni su obveze dokazivanja poznavanja hrvatskog jezika i latiničnog pisma, hrvatske kulture i društvenog uređenja. |