Izvješće o provedenom savjetovanju - Pravilnik o izmjeni i dopuni Pravilnika o načinu i uvjetima za priznavanje prava samostalnih umjetnika na uplatu obveznih doprinosa za mirovinsko i zdravstveno osiguranje iz sredstava proračuna Republike Hrvatske

Redni broj
Korisnik
Područje
Komentar
Status odgovora
Odgovor
1 Lana Saric PRAVILNIK Postovani, u ovom pravilniku postoji jedna manjkavost ili omaska, koja je vise posljedice nepreciznog izrazavanja autora, ali je treba ispraviti. U uvjetima za dramske pisce i dramaturge, clanak 18., stavak 3 i 4 (Dramski pisac i Dramaturg), podstavak b) i c): "b) 4 dramatizacije/adaptacije/predloška za glazbeno-scensko djelo (libreto) u profesionalnoj kazališnoj produkciji c) 1 izvedeno dramsko djelo, 2 dramatizacije/adaptacije/predloška za glazbeno-scensko djelo (libreto), u profesionalnoj kazališnoj produkciji, i 2 izvedena radijska dramska teksta" Dramski pisci i dramaturzi u stvarnom zivotu puno cesce rade na dramatizacijama, adaptacijama i predloscima knjizevnih ili dramskih djela za DRAMSKO djelo, nego na istim poslovima za glazbeno-scensko djelo, pa temeljem ovog teksta pravilnika proizlazi da ono sto najcesce rade nece biti valorizirano pri izboru i reizboru. U praksi se naravno dramatizacije za dramsko djelo uzimaju u obzir, ali ovo je sluzbeni dokument o kojem ovisi izbor i reizbor clanova HZSU i potrebno je biti precizan i tocan u opisima kategorija. Reci da u obzir dolaze poslovi dramatizacije/adpatacije/predloska samo za glazbeno-scensko djelo (libreto) znaci da bi se u obzir uzimao samo takav rad na operi, opereti, mjuziklu. To je tek 5% situacija u kojima dramaturzi i dramski pisci rade dramatizacije/adpatacije/predloska i ocito je omaskom receno samo "glazbeno -scensko djelo", jer to pokriva samo situacije kad dramaturg radi za Operu nekog HNK ili npr. kazaliste "Komedija" koje radi mjuzikle, a ne pokriva i sve one druge slucajeve, sto je 95% slucajeva, u radu dramaturga i dramskog pisca, kad oni dramatizacije i adaptacije rade za djecja kazalista, dramska kazalista, kazalista mladih kojih na podrucju RH ima nemjerljivo vise od kazalista poput Opere HNK ili Komedije, koji se gotovo jedini u drzavi bave proizvodnjom glazbeno-scenskih djela. Ta su glazbeno-scenska djela, da stvar bude suzenija, u zagradi izricito definirana kao libreto pa ne mozemo nikako reci da se jezicna konstrukcija "Glazbeno-scensko" odnosi i na dramska djela. Predlazem iskoristiti ovu korekciju pravilnika da se u ovi podstavci tocno napisu te korigirati navedeno da nacin da se kaze: " za dramsko i glazbeno-scensko djelo (libreto)" ili "za dramsku i glazbeno- scensku produkciju" cime bi se jednostavnom korekcijom tekst ovog Pravilnika ispravio i svojim sadrzajem odgovarao namjeri njegovih autora, koji su ocito zaboravili ubaciti sintagmu "dramsko djelo" u navedene clanke, stavke i podstavke, iako su, drzim, imali namjeru da se i takav rad broji pri valorizaciji Nadam se da ce ovaj prijedlog biti uvazen. S postovanjem, Lana Saric, dramski pisac i dramaturg Primljeno na znanje Zahvaljujemo na prijedlogu, međutim isti prijedlog nije predmet ovog pravilnika, te će biti uzet u obzir prilikom većih izmjena ili donošenja novog Pravilnika.