Izvješće o provedenom savjetovanju - NACRT PRAVILNIKA O TOPOGRAFSKOJ IZMJERI I IZRADI DRŽAVNIH KARATA
Redni broj
|
Komentar | Odgovor | |||
---|---|---|---|---|---|
1 | HRVATSKA KOMORA OVLAŠTENIH INŽENJERA GEODEZIJE | NACRT PRAVILNIKA O TOPOGRAFSKOJ IZMJERI I IZRADI DRŽAVNIH KARATA | Uvodno napominjemo kako HKOIG smatra da Pravilnik treba biti napisan razumljivije i kvalitetnije te da je potrebno uskladiti sadržaj ovog Pravilnika sa Zakonom o državnoj izmjeri i katastru nekretnina (NN 112/2018), specifikacijama geodetskih proizvoda koje se navode u ovom Pravilniku te sa Jedinstvenim metodološko-nomotehničkim pravilima za izradu akata koje donosi Hrvatski sabor (NN 74/2015), uz uvjet da svaki od propisa uređuje svoje područje, bez nepotrebnog preklapanja i ponavljanja odredbi međusobno ili unutar samog Pravilnika. Potrebno je jednoznačno uskladiti pojmove između samih propisa (gore navedenog Zakona i ovog Pravilnika), izmijeniti neispravno korištene pojmove te odredbe učiniti jednostavnijima. Predlažemo da se kod pisanja pojmovnika i objašnjavanja pojmova koristi terminologija Geodetsko informatičkog rječnika sa mrežnih stranica Državne geodetske uprave. Osim toga kao opću napomenu navodimo da Pravilnik treba biti precizniji pri navođenju standarada, normi i drugih dokumenata na koje se poziva. | Primljeno na znanje | Pri izradi zakonskih i podzakonskih propisa Državna geodetska uprava ih nomotehnički i izričajno usklađuje sa Zakonom o državnoj izmjeri i katastru nekretnina, Geodetsko-informatičkim rječnikom i Jedinstvenim metodološko-nomotehničkim pravilima za izradu akata koje donosi Hrvatski sabor (NN 74/2015). |
2 | Dragan Divjak | OSNOVNE ODREDBE, Članak 3. | STOKIS - "Službeni..." KBP i TBP (kartografska i topografska baza podataka) umjesto KB i TB (kartografska i topografska baza) LIDAR je naziv za vrstu uređaja, a ne tehniku snimanja | Djelomično prihvaćen | Skraćenica STOKIS je objašnjena pod rednim brojem 19. Skraćenice TB i KB se neće mijenjati. Redni broj 36. u članku 3. se mijenja i glasi: „LIDAR – uređaj za prostorno lasersko skaniranje.“ |
3 | HRVATSKA KOMORA OVLAŠTENIH INŽENJERA GEODEZIJE | OSNOVNE ODREDBE, Članak 4. | Smatramo da sve odrednice članka 4. trebaju biti propisane Zakonom a ne Pravilnikom. | Primljeno na znanje | Predmetnim Pravilnikom propisana je cjelokupna metodologija izrade službenih državnih karata. Budući da ovaj pravilnik koriste i druge struke, neophodno je napisati i dio koji definira službeni referentni sustav. Službeni prostorni podaci su osnova za izradu prostornih podataka drugih institucija i korisnika. |
4 | HRVATSKA KOMORA OVLAŠTENIH INŽENJERA GEODEZIJE | AEROFOTOGRAMETRIJSKO SNIMANJE, Članak 8. | Tekst članka 8. izmijeniti tako da glasi: Aerofotogrametrijsko snimanje teritorija Republike Hrvatske u svrhu izrade službenih državnih karata i ostalih proizvoda Državne geodetske uprave izvodi se u mjerilu snimanja ne sitnijem od 1:15 000 ili prostornom veličinom slikovnog elementa na terenu do 30 cm (GSD ? 30 cm). | Nije prihvaćen | Člankom 1. i člankom 9. su definirani osnovna namjena aerofotogrametrijskog snimanja i izrada službenih državnih karata. |
5 | HRVATSKA KOMORA OVLAŠTENIH INŽENJERA GEODEZIJE | AEROFOTOGRAMETRIJSKO SNIMANJE, Članak 9. | Tekst članka 9. izmijeniti tako da glasi: (1) Aerofotogrametrijsko snimanje iz članka 8. osnova je za izradu i održavanje temeljne topografske baze, Hrvatske osnovne karte u mjerilu 1:5000, topografskih karata, izradu ortofotokarata različitih mjerila i dr. (2) Aerofotogrametrijsko snimanje iz članka 8. izvodi se sukladno specifikaciji proizvoda za snimanje iz zraka i orijentacijske točke odnosno tehničkim uputama definiranim u projektnom zadatku te propisima kojima je uređeno snimanje iz zraka u Republici Hrvatskoj. | Prihvaćen | Tekst članka 9. se mijenja i glasi: „(1) Aerofotogrametrijsko snimanje iz članka 8. ovoga Pravilnika osnova je za izradu i održavanje temeljne topografske baze, Hrvatske osnovne karte u mjerilu 1:5000, topografskih karata, izradu ortofotokarata različitih mjerila i dr. (2) Aerofotogrametrijsko snimanje iz članka 8. ovoga Pravilnika izvodi se sukladno specifikaciji proizvoda za snimanje iz zraka i orijentacijske točke odnosno tehničkim uputama definiranim u projektnom zadatku te propisima kojima je uređeno snimanje iz zraka u Republici Hrvatskoj.“ |
6 | HRVATSKA KOMORA OVLAŠTENIH INŽENJERA GEODEZIJE | PRIPREMNI RADOVI ZA SNIMANJE IZ ZRAKA, Članak 10. | Tekst članka 10., stavka 4., točka 6. izmijeniti tako da glasi: 6. snimanje treba planirati za doba godine kad je zemljište najmanje zakriveno raslinjem, kao i doba dana kad su sjene male te za mirna vremena, osim ako projektnim zadatkom nije drugačije određeno. | Prihvaćen | Tekst članka 10. se mijenja i glasi: „6. snimanje treba planirati za doba godine kad je zemljište najmanje zakriveno raslinjem, kao i doba dana kad su sjene male te za mirna vremena, osim ako projektnim zadatkom nije drugačije određeno.“ |
7 | HRVATSKA KOMORA OVLAŠTENIH INŽENJERA GEODEZIJE | IZVEDENO SNIMANJE IZ ZRAKA, Članak 12. | U članku 12., stavka 1., točku 8. treba brisati ili ispraviti jer je tvrdnja netočna. U članku 12., stavka 1., točka 9. treba brisati tekst „preslikane rubne markice“ | Prihvaćen | Tekst članka 12. se mijenja i glasi: „8. prostorna veličina slikovnog elementa (GSD) na terenu je jedan od osnovnih faktora kojim se definira točnost snimanja iz zraka i 9. potrebno je osigurati jednoličnost digitalnih snimki, vertikalne snimke u centralnoj projekciji, traženi GSD, tonsku ujednačenost bez utjecaja refleksije sunca, zadovoljavajuću oštrinu snimki i vidljivost detalja terena, odsutnost dubokih sjena, oblaka, magle, snijega, ispravnost numeracije snimki i stereoskopsko prekrivanje područja.“ |
8 | HRVATSKA KOMORA OVLAŠTENIH INŽENJERA GEODEZIJE | TOPOGRAFSKA IZMJERA, PRIKUPLJANJE PODATAKA | Naslov PRIKUPLJANJE PODATAKA zamijeniti sa naslovom „FOTOGRAMETRIJSKO PRIKUPLJANJE PODATAKA“ | Prihvaćen | Tekst naslova se mijenja i glasi: „ODJELJAK 5. FOTOGRAMETRIJSKO PRIKUPLJANJE PODATAKA“ |
9 | HRVATSKA KOMORA OVLAŠTENIH INŽENJERA GEODEZIJE | PRIKUPLJANJE PODATAKA, Članak 14. | U članku 14., stavak 1., termin „kartiraju“ zamijeniti sa terminom „prikupljaju“. U članku 14, stavak 2., termin „podataka kartiranja“ zamijeniti sa terminom „prikupljenih podataka“. | Prihvaćen | U cijelom tekstu Pravilnika termin “kartiranje” biti će zamijenjen s terminom “prikupljanje”. |
10 | HRVATSKA KOMORA OVLAŠTENIH INŽENJERA GEODEZIJE | PRIKUPLJANJE PODATAKA, Članak 15. | U članku 15. stavak (2) brisati jer se isto već nalazi u člancima 28. i 29. U članku 15. kompletni tekst iz stavka (3) prebaciti u članak 26., a riječi „projektnom zadatku“ zamijeniti sa riječima „Specifikacijom za izradu HOK ...“. U članku 15., stavak (4), brisati riječ „kanalima“. U članku 15. kompletni tekst iz stavka (5) prebaciti u članak 35. ili neki drugi, koji definira DMR. | Djelomično prihvaćen | Stavak 2. članka 15. briše se. Stavak 3. članka 15. bit će premješten u članak 26. bez promjene riječi “projektnom zadatku”. Iz stavka 4. članka 15. bit će izbrisana riječ “kanali”. Stavak 5. ostati će u članku 15., jer članak 35. općenito definira točnost podataka. |
11 | HRVATSKA KOMORA OVLAŠTENIH INŽENJERA GEODEZIJE | PRIKUPLJANJE PODATAKA, Članak 16. | U članku 16., stavka 2. brisati riječ „iscrtanog“. | Prihvaćen | Stavak 2. članka 16. se mijenja i glasi: „(2) Provjera podataka kartiranja izvodi se terenskom usporedbom sadržaja topografske izmjere sa stanjem u stvarnosti, a istovremeno se dopunjuje sadržaj koji nije prikupljen (vrste vodova i stupova, zgrade, ceste, toponimi i dr.).„ |
12 | HRVATSKA KOMORA OVLAŠTENIH INŽENJERA GEODEZIJE | OSTALE GEODETSKE METODE IZMJERE, Članak 17. | U članku 17. izmijeniti tekst stavka (2) tako da glasi: (2) Mjerenje iz stavka 1. ovoga članka izvodi se neposrednim određivanjem koordinata točaka u prostoru, sa stalnih geodetskih točaka i razvijene poligonske mreže točaka ili GNSS-om, tako da se s njih može izmjeriti predviđeni teren. U članku 17. tekst iz stavka (5) izbrisati ili popraviti, zato jer se samo neki dijelovi iz navedenih članaka mogu primijeniti, a nikako svi. | Prihvaćen | Stavak 2. članka 17. se mijenja i glasi „(2) Mjerenje iz stavka 1. ovoga članka izvodi se neposrednim određivanjem koordinata točaka u prostoru GNSS-om odnosno sa stalnih geodetskih točaka i poligonske mreže točaka razvijene tako da se s njih može snimiti predviđeni teren.“ Stavak 5. članka 17. briše se. |
13 | HRVATSKA KOMORA OVLAŠTENIH INŽENJERA GEODEZIJE | TOPOGRAFSKE I KARTOGRAFSKE BAZE PODATAKA, Članak 19. | U članku 19., stavak 1., termin „podataka fotogrametrijske restitucije“ zamijeniti sa terminom „fotogrametrijski prikupljenih podataka“. | Prihvaćen | Stavak 1. članka 19. se mijenja i glasi: „(1) Temeljna topografska baza osnovna je objektno-orijentirana baza podataka organizirana sukladno modelu podataka CROTIS, primarno nastala topološkom obradom fotogrametrijski prikupljenih podataka aerofotogrametrijskog snimanja.“ |
14 | HRVATSKA KOMORA OVLAŠTENIH INŽENJERA GEODEZIJE | TOPOGRAFSKE I KARTOGRAFSKE BAZE PODATAKA, Članak 20. | Potrebno je bolje pojasniti značenje dijela teksta „najprije uspostavi krupnije mjerilo i iz njega potom sitnije mjerilo“. | Prihvaćen | Članak 20. se mijenja i glasi: „Topografske baze podataka za određeno mjerilo 1: 25 000 (TB 25), 1: 50 000 (TB 50), 1: 100 000 (TB 100), 1: 250 000 (TB 250) i dr., uspostavljaju se iz TTB-a po principu iz krupnijeg u sitnije mjerilo, metodama modelne generalizacije koje su definirane u odgovarajućim specifikacijama proizvoda.“ |
15 | HRVATSKA KOMORA OVLAŠTENIH INŽENJERA GEODEZIJE | TOPOGRAFSKE I KARTOGRAFSKE BAZE PODATAKA, Članak 21. | Potrebno je pojasniti iz kojih se topografskih baza podataka izvode kartografske baze. | Prihvaćen | Članak 21. se mijenja i glasi: „Kartografske baze podataka uspostavljaju se iz odgovarajućih topografskih baza podataka za istovjetna mjerila: 1: 25 000 (KB 25), 1: 50 000 (KB 50), 1: 100 000 (KB 100), 1: 250 000 (KB 250) i dr., metodama kartografske generalizacije koje su definirane u odgovarajućim specifikacijama proizvoda.“ |
16 | HRVATSKA KOMORA OVLAŠTENIH INŽENJERA GEODEZIJE | SLUŽBENE DRŽAVNE KARTE, Članak 23. | U člamku 23., stavak 3., riječ „zbirku“ treba biti pisana velikim početnim slovom. | Nije prihvaćen | Tekst Pravilnika je izrađen u skladu s Jedinstvenim metodološko-nomotehničkim pravilima za izradu akata koje donosi Hrvatski sabor (NN 74/2015). |
17 | HRVATSKA KOMORA OVLAŠTENIH INŽENJERA GEODEZIJE | IZRADA HRVATSKE OSNOVNE KARTE, Članak 25. | Propitati ima li TTB dovoljnu točnost da bude dopuna za HOK? | Primljeno na znanje | Podaci TTB-a su navedeni kao jedna od mogućih nadopuna za izradu HOK-a, a ne kao osnovni izvornik. |
18 | HRVATSKA KOMORA OVLAŠTENIH INŽENJERA GEODEZIJE | IZRADA HRVATSKE OSNOVNE KARTE, Članak 26. | U članku 26., stavak 1., umjesto „projektnom zadatku“, treba pisati „Specifikaciji proizvoda ... “, kako bi se osigurala ujednačenost kvalitete i sadržaja HOK-a. | Nije prihvaćen | Sukladno članku 26. izrada Hrvatske osnovne karte je definirana projektnim zadatkom. |
19 | HRVATSKA KOMORA OVLAŠTENIH INŽENJERA GEODEZIJE | IZRADA ORTOFOTOKARATA, Članak 28. | U članku 28. tekst stavka (3) treba prebaciti u članak 19. ovog Pravilnika. | Djelomično prihvaćen | Članak 28. stavak 3. briše se. |
20 | HRVATSKA KOMORA OVLAŠTENIH INŽENJERA GEODEZIJE | IZRADA ORTOFOTOKARATA, Članak 29. | U članku 29., stavak 2, točka 4., treba brisati riječ „vanjskim“, a umjesto „projektnom zadatku“ napisati „Specifikaciji proizvoda .....“ | Djelomično prihvaćen | Točka 4. stavka 2. članka 29. se mijenja i glasi: „4. okvir lista s koordinatnom mrežom i opisom lista.“ |
21 | HRVATSKA KOMORA OVLAŠTENIH INŽENJERA GEODEZIJE | IZRADA TOPOGRAFSKIH KARATA, Članak 32. | Brisati cijeli članak jer isto već postoji u članku 22. | Nije prihvaćen | Člankom 22. definirana je izrada tematskih kartama koje se izrađuju na temelju službenih državnih karata, a članak 32. definira izradu tematskih karata za posebne potrebe koje izrađuje Državna geodetska uprava. |
22 | HRVATSKA KOMORA OVLAŠTENIH INŽENJERA GEODEZIJE | PROCES IZRADE DRŽAVNIH KARATA, Članak 33. | Brisati stavak (2) jer mu nije mjesto u ovom Pravilniku i jer se može odnositi na bilo koji proizvod DGU, a ne samo na državnu kartu. | Prihvaćen | Stavak 2. članka 33. briše se. |
23 | HRVATSKA KOMORA OVLAŠTENIH INŽENJERA GEODEZIJE | KONTROLA KVALITETE, Članak 34. | U članku 34., stavak 4. - Pravilnik mora biti precizniji u određivanju drugih standarada na koje se poziva. U članku 34. brisati stavak 5. jer isto piše u stavku 8. istog članka. | Prihvaćen | Stavak 4. članka 34. se mijenja i glasi: „(4) Sustav kontrole kvalitete sastavnih dijelova elaborata topografske izmjere temelji se na procedurama koji definiraju sustav upravljanja kontrolom kvalitete, načela i procedure kontrole kvalitete, metapodatke i postupke uzimanja uzoraka.“ Stavak 5. članka 34. briše se. |
24 | HRVATSKA KOMORA OVLAŠTENIH INŽENJERA GEODEZIJE | TOČNOST PODATAKA I PROIZVODA TOPOGRAFSKE IZMJERE, Članak 35. | U članku 35., stavak 1. - Pravilnik mora biti precizniji u određivanju drugih standarada (ovdje, normi) na koje se poziva. U članku 35., stavak 4., dodati tekst u nastavku rečenice „koji su navedeni u odgovarajućoj specifikaciji proizvoda“ | Prihvaćen | U članku 35., stavak 1. i stavak 4. se mijenjaju i glase: „(1) Iskazivanje točnosti podataka i proizvoda topografske izmjere provodi se u skladu s državnim normama za iskazivanje kvalitete prostornih podataka: HRN EN ISO 19157:2014, HRN EN ISO 19115-1:2014 i HRS ISO/TS 19138:2008.“ „(4) Za iskazivanje kvalitete podataka i proizvoda topografske izmjere definiraju se odgovarajući kriteriji točnosti koji su navedeni u odgovarajućoj specifikaciji proizvoda.“ |
25 | HRVATSKA KOMORA OVLAŠTENIH INŽENJERA GEODEZIJE | PROCES IZRADE DRŽAVNIH KARATA, OVJERA SLUŽBENIH DRŽAVNIH KARATA | Naslov proširiti tako da glasi: OVJERA SLUŽBENIH DRŽAVNIH KARATA TE TOPOGRAFSKIH I KARTOGRAFSKIH BAZA PODATAKA | Nije prihvaćen | Topografske i kartografske baze su osnovni izvornik za izradu službenih državnih karata, a odluku o stavljanju u službenu uporabu donosi Državna geodetska uprava samo za službene državne karte. |
26 | HRVATSKA KOMORA OVLAŠTENIH INŽENJERA GEODEZIJE | OVJERA SLUŽBENIH DRŽAVNIH KARATA, Članak 36. | U članku 36., stavku 1. dopuniti tekst tako da glasi: (1) Službene državne karte, kao i topografske i kartografske baze podataka ovjeravaju se nakon obavljene završne kontrole kvalitete. U članku 36., dodati stavak 3. koji glasi: (3) Za kvalitetu službenih državnih karata, topografskih i kartografskih baza podataka, odgovara Državna geodetska uprava. | Nije prihvaćen | Topografske i kartografske baze su osnovni izvornik za izradu službenih državnih karata, a odluku o stavljanju u službenu uporabu donosi Državna geodetska uprava samo za službene državne karte. |
27 | HRVATSKA KOMORA OVLAŠTENIH INŽENJERA GEODEZIJE | TISAK, Članak 37. | U članku 37. brisati riječi „jednostrano ili obostrano“. | Prihvaćen | Članak 37. se mijenja i glasi: „Tisak pojedinih listova službenih državnih karata izvodi se prema specifikaciji proizvoda za odgovarajuću službenu državnu kartu odnosno prema projektnom zadatku.“ |
28 | HRVATSKA KOMORA OVLAŠTENIH INŽENJERA GEODEZIJE | ODRŽAVANJE SLUŽBENIH DRŽAVNIH KARATA, TOPOGRAFSKIH I KARTOGRAFSKIH BAZA PODATAKA, Članak 38. | U članku 38., stavak 1., brisati riječ „tehničke“. U članku 38. Stavak 2. izmijeniti tako da glasi: (2) Državna geodetska uprava je obavezna redovito provjeravati potpunost topografskih podataka i obnove službenih državnih karata. U članku 38., stavak 3., odati zarez iza riječi „ovjere“. | Prihvaćen | U članku 38., stavak 1., stavak 2. i stavak 3. se mijenjaju i glase: „(1) Državna geodetska uprava osigurava uvjete za stalno ažuriranje topografskih i kartografskih baza podataka te službenih državnih karata. (2) Državna geodetska uprava izrađuje i provodi provjeru potpunosti topografskih podataka i obnove službenih državnih karata. (3) U slučaju obnove državnih karata nakon službene ovjere, prethodna verzija službene državne karte stavlja se izvan službene uporabe i postaje arhivska građa Državne geodetske uprave.“ |
29 | HRVATSKA KOMORA OVLAŠTENIH INŽENJERA GEODEZIJE | ODRŽAVANJE SLUŽBENIH DRŽAVNIH KARATA, TOPOGRAFSKIH I KARTOGRAFSKIH BAZA PODATAKA, Članak 39. | U članku 39. brisati stavak (2) kao nepotreban. | Prihvaćen | Stavak 2. članka 39. briše se. |
30 | HRVATSKA KOMORA OVLAŠTENIH INŽENJERA GEODEZIJE | ODRŽAVANJE SLUŽBENIH DRŽAVNIH KARATA, TOPOGRAFSKIH I KARTOGRAFSKIH BAZA PODATAKA, Članak 40. | U članku 40. dodati u nastavku rečenice „ kao i o izradi i poboljšanju odgovarajućih specifikacija.“ | Prihvaćen | Članak 40. se mijenja i glasi: „Državna geodetska uprava brine o razvoju, održavanju i ažuriranju podataka topografske izmjere u svrhu izrade službenih državnih karata, topografskih i kartografskih baza podataka kao i o izradi i poboljšanju odgovarajućih specifikacija.“ |
31 | HRVATSKA KOMORA OVLAŠTENIH INŽENJERA GEODEZIJE | ČUVANJE I KORIŠTENJE PODATAKA, Članak 41. | U članku 41., stavka 1. - Pravilnik mora biti precizniji u određivanju drugih dokumenata na koje se poziva. U članku 41., stavak 3., umjesto „odgovarajućom odlukom“, napisati „Pravilnikom o određivanju visine stvarnih troškova uporabe podataka dokumentacije državne izmjere i katastra nekretnina“ | Prihvaćen | Stavak 1. članka 41. mijenja se i glasi: „(1) Svi sudionici izrade i održavanja topografskih i kartografskih baza podataka i državnih karata obavezni su osigurati zaštitu podataka sukladno propisima koji uređuju informacijsku sigurnost poštujući specifičnosti primijenjene tehnologije.“ Stavak 3. članka 41. briše se. |
32 | HRVATSKA KOMORA OVLAŠTENIH INŽENJERA GEODEZIJE | PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE, Članak 42. | U članku 42. na kraju dodati novu rečenicu koja glasi: „U tijeku realizacije ugovora, primjena promijenjenih specifikacija ili uputa dopuštena je samo uz obostrano prihvaćanje ugovornih strana, što uključuje i izmijene troškovnika.“ | Nije prihvaćen | Predloženi dio uređuje se ugovorom o uslugama, a ne pravilnikom. |
33 | HRVATSKA KOMORA OVLAŠTENIH INŽENJERA GEODEZIJE | PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE, Članak 43. | U članku 43. na kraju dodati novu rečenicu koja glasi: „Specifikacije koji do dana objave Pravilnika nisu izrađene, DGU treba donijeti u roku ne duljem od 2 mjeseca.“ | Nije prihvaćen | Državna geodetska uprava kontinuirano izrađuje i usklađuje specifikacije proizvoda s tehnološkim razvojem i potrebama izrade proizvoda. |