Izvješće o provedenom savjetovanju - Savjetovanje o Nacrtu pravilnika o sanitarno-tehničkim i higijenskim uvjetima bazenskih kupališta te o zdravstvenoj ispravnosti bazenskih voda

Redni broj
Korisnik
Područje
Komentar
Status odgovora
Odgovor
1 ANĐELO ŽIVALJ PRAVILNIK O SANITARNO-TEHNIČKIM I HIGIJENSKIM UVJETIMA BAZENSKIH KUPALIŠTA TE O ZDRAVSTVENOJ ISPRAVNOSTI BAZENSKIH VODA , Članak 16. Mišljenja sam da je način određivanja maksimalno dopuštenog broja kupača (korisnika bazena) predložen u stavku 1 članka 16. neispravan jer se bazira na volumenu. Odnosno, prema navedenom, dublji bazen bi mogao primiti više kupača od plićeg bazena jednake površine što nema logike budući da kupači bazen koriste vertikalno jer moraju disati. Stoga predlažem da se propiše najmanja vodena površina po kupaču u iznosu od 3 m2. Nije prihvaćen Broj kupača u biološkom bazenu mora se izračunavati po m3 zbog prirode izvedbe samih bioloških bazena.
2 ANĐELO ŽIVALJ PRAVILNIK O SANITARNO-TEHNIČKIM I HIGIJENSKIM UVJETIMA BAZENSKIH KUPALIŠTA TE O ZDRAVSTVENOJ ISPRAVNOSTI BAZENSKIH VODA , Članak 14. (2) Dnevno je potrebno zamijeniti po kupaču najmanje 30 litara ukupnog sadržaja bazenske vode vodom za punjenje koja mora biti najmanje 20% vodovodna, optimalno raspoređeno po svim bazenima ako ih ima više, što se provjerava s mjeračem količine dodane vode i podacima iz očevidnika iz članka 11. ovoga Pravilnika. Nije prihvaćen Bazeni se mogu puniti i vodom koja nije vodovodna voda. Važno je da voda za punjenje udovoljava a uvjetima propisanima ovim Pravilnikom.
3 ANĐELO ŽIVALJ PRAVILNIK O SANITARNO-TEHNIČKIM I HIGIJENSKIM UVJETIMA BAZENSKIH KUPALIŠTA TE O ZDRAVSTVENOJ ISPRAVNOSTI BAZENSKIH VODA , Članak 13. (2) Bazenska morska vode... pogrešno je napisano. umjesto vode treba pisati voda! Prihvaćen Prihvaćen.
4 ANĐELO ŽIVALJ PRAVILNIK O SANITARNO-TEHNIČKIM I HIGIJENSKIM UVJETIMA BAZENSKIH KUPALIŠTA TE O ZDRAVSTVENOJ ISPRAVNOSTI BAZENSKIH VODA , Članak 2. Bazeni koji koriste vode specifičnog sastava a koje imaju medicinsku indikaciju (toplice i sl.) ipak bi trebali poštivati članak 8., 9. i 10. Pravilnika. Primljeno na znanje Primljeno na znanje.
5 Damir Andabaka PRAVILNIK O SANITARNO-TEHNIČKIM I HIGIJENSKIM UVJETIMA BAZENSKIH KUPALIŠTA TE O ZDRAVSTVENOJ ISPRAVNOSTI BAZENSKIH VODA , Članak 13. Za bazene s termomineralnom vodom za kupanje kod kojih nije osigurana priprema vode za kupanje u skladu člankom 12. stavkom 1. ovoga Pravilnika na ulazu u bazen na istaknutom mjestu postavit će se sljedeće upozorenje: : „Voda u bazenu nije dezinficirana. U vodi mogu biti prisutni mikroorganizmi koji predstavljaju rizik od prijenosa zaraznih bolesti i tvari koje predstavljaju rizik za zdravlje kupača.“ Primjer pristupa u Sloveniji Primljeno na znanje Primljeno na znanje.
6 Damir Andabaka PRAVILNIK O SANITARNO-TEHNIČKIM I HIGIJENSKIM UVJETIMA BAZENSKIH KUPALIŠTA TE O ZDRAVSTVENOJ ISPRAVNOSTI BAZENSKIH VODA , Članak 1. Potrebno je uskladiti odredbe Pravilnika o pojedinim oblicima zdravstvenih usluga koje se pružaju u djelatnosti zdravstvenog turizma te standardima i normativima za njihovo obavljanje i Pravilnika o sanitarno-tehničkim i higijenskim uvjetima bazenskih kupališta te o zdravstvenoj ispravnosti bazenskih voda u smislu uvjeta koje moraju ispunjavati bazeni punjeni termomineralnom vodom, koji se ne dezinficiraju i ne koriste nužno u lječilišne svrhe već rekreativne. Primljeno na znanje Primljeno na znanje.
7 EMIL BALENT PRAVILNIK O SANITARNO-TEHNIČKIM I HIGIJENSKIM UVJETIMA BAZENSKIH KUPALIŠTA TE O ZDRAVSTVENOJ ISPRAVNOSTI BAZENSKIH VODA Dio ovoga pravilnika koji se odnosi na biološke bazene gotovo je u cijelosti preuzet od slovenskog pravilnika odnosno austrijskog pravilnika koji će na temelju iskustva Internacionalne Organizacije za biološka jezera i bazene (Internationale Organisation für naturnahe Badegewässer e.V.) biti izmjenjen u skladu sa novim saznanjima na polju obrade vode bioloških bazena. Stoga napominjemo da bi ovaj zakon valjalo uskladiti sa novim pravilnikom koji će biti donesen prvo u Austriji prema preporukama te organizacije. Dopis sa očitovanjem spomenute organizacije poslan je na uvid Ministarstvu zdravstva. Primljeno na znanje Primljeno na znanje.
8 EMIL BALENT PRAVILNIK O SANITARNO-TEHNIČKIM I HIGIJENSKIM UVJETIMA BAZENSKIH KUPALIŠTA TE O ZDRAVSTVENOJ ISPRAVNOSTI BAZENSKIH VODA , Članak 28. Sukladno normi HRN EN 15288-2 bilo bi dobro navesti potrebne aktivnosti u slučaju izvanrednog zagađenja vode uzrokovano krvlju, fekalijama, sadržaja zagađenja uslijed povraćanja. Primljeno na znanje Primljeno na znanje.
9 EMIL BALENT PRAVILNIK O SANITARNO-TEHNIČKIM I HIGIJENSKIM UVJETIMA BAZENSKIH KUPALIŠTA TE O ZDRAVSTVENOJ ISPRAVNOSTI BAZENSKIH VODA , Članak 3. 9) nije jasno navedeno što znači bazen male dubine - do koje dubine su definirane "male dubine" Bilo bi korisno definirati podjelu bazena na plivače i neplivače - sukladno normi HRN EN 15288-1 definirana je granica od 1,35m iznad koje se bazeni deklariraju kao bazeni za plivače, a ispod te dubine kao bazeni za neplivače. Također bi bilo korisno definirati pojam spasioca, koji bi trebao biti obavezan na bazenima za plivače. Primljeno na znanje Primljeno na znanje.
10 EMIL BALENT PRAVILNIK O SANITARNO-TEHNIČKIM I HIGIJENSKIM UVJETIMA BAZENSKIH KUPALIŠTA TE O ZDRAVSTVENOJ ISPRAVNOSTI BAZENSKIH VODA , Članak 19. Sustav Biološkog bazena mora biti dimenzioniran tako da postoji mogućnost da se u roku od 24 sata doda 5% ukupnog volumena vode. (nije potrebno svaki dan dodavati 5% ukupnog volumena vode.) Prihvaćen Prihvaćen.
11 EMIL BALENT PRAVILNIK O SANITARNO-TEHNIČKIM I HIGIJENSKIM UVJETIMA BAZENSKIH KUPALIŠTA TE O ZDRAVSTVENOJ ISPRAVNOSTI BAZENSKIH VODA , Članak 17. Biološki bazen (ubaciti "koji") sadrži regeneracijski dio, čijih je najmanje 50% površine zasađeno odabranim raslinjem te je nedostupno kupačima. (nije jasno definirano da li se 50% odnosi na regeneracijski dio zone ili na čitav biološki bazen) Prema Austrijskom pravilniku (ONORM L1128) definirano je da je površina zone regenercije 50% od ukupne vodene površine biološkog bazena. Zona regeneracije mora biti u potpunosti zasađene odabranim raslinjem. Prihvaćen Prihvaćen.
12 EMIL BALENT PRAVILNIK O SANITARNO-TEHNIČKIM I HIGIJENSKIM UVJETIMA BAZENSKIH KUPALIŠTA TE O ZDRAVSTVENOJ ISPRAVNOSTI BAZENSKIH VODA , Članak 16. (1) Umjesto "regeneracijskog dijela“ napisati „dijela za biološki tretman vode“. V 2 – volumen vode u (umjesto „regeneracijskom“ napisati „dijelu za biološki tretman vode“) Prihvaćen Prihvaćen.
13 EMIL BALENT PRAVILNIK O SANITARNO-TEHNIČKIM I HIGIJENSKIM UVJETIMA BAZENSKIH KUPALIŠTA TE O ZDRAVSTVENOJ ISPRAVNOSTI BAZENSKIH VODA , Članak 10. (3) dodati: Za biološke bazene nije dopuštena uporaba kemijskih sredstava za čišćenje i sredstva za dezinfekciju. Prihvaćen Prihvaćen.
14 EMIL BALENT PRAVILNIK O SANITARNO-TEHNIČKIM I HIGIJENSKIM UVJETIMA BAZENSKIH KUPALIŠTA TE O ZDRAVSTVENOJ ISPRAVNOSTI BAZENSKIH VODA , Članak 9. (1) Materijali od kojih je izveden konvencionalni bazen i oni koji dolaze u kontakt s bazenskom vodom, ne smiju utjecati na fizikalna, kemijska ili mikrobiološka svojstva vode, moraju biti lakoperivi i otporni na kemikalije, a podovi moraju biti protuklizni. Materijali od kojih je izveden biološki bazen i oni koji dolaze u kontakt s bazenskom vodom, ne smiju utjecati na fizikalna, kemijska ili mikrobiološka svojstva vode. Prihvaćen Prihvaćen.
15 EMIL BALENT PRAVILNIK O SANITARNO-TEHNIČKIM I HIGIJENSKIM UVJETIMA BAZENSKIH KUPALIŠTA TE O ZDRAVSTVENOJ ISPRAVNOSTI BAZENSKIH VODA , Članak 3. stavak 3) Umjesto "Sastoji se od dijelova za kupanje i regeneraciju, a površina vode između njih mora biti neprekinuta" ubaciti "Sastoji se od dijelova za kupanje i dijela za biološko tretiranje vode. Naime biološki bazeni se izvode na dva osnovna načina 1) tretmanom vode pomoću regeneracijskih zona sa biljnim materijalom 2) pomoću tehničkih sustava za stvaranje biofilma koji tretira vodu uz pomoć mikroorganizama. Prihvaćen Prihvaćen.
16 EUROINSPET CROATIAKONTROLA d.o.o. PRAVILNIK O SANITARNO-TEHNIČKIM I HIGIJENSKIM UVJETIMA BAZENSKIH KUPALIŠTA TE O ZDRAVSTVENOJ ISPRAVNOSTI BAZENSKIH VODA Primjedba na članak 23. Mišljenja smo da je to pogrešno i diskriminirajuće u odnosnu na ostale laboratorije propisati da ispitivanje bazenskih voda provode isključivo laboratoriji zavoda za javno zdravstvo. Smatramo da bi kriteriji ovlašćivanja trebali biti isključivo prostor, oprema, djelatnici i rad prema međunarodnim normama, a što se potvrđuje postupkom akreditacije od strane Hrvatske akreditacijske agencije. Uspoređujući kako je situacija s bazenskim vodama riješena u Sloveniji, tamo je Pravilnikom propisano da ispitivanje mogu provoditi, odnosno mogu dobiti ovlaštenje laboratoriji koji imaju akreditirano 60% propisanih parametara ispitivanja. Laboratorij imaju obvezu prijavljivanja svih nepravilnosti „Nacionalnom inštitutu za javno zdravje“ koji je ujedno i krovno tijelo za nadzor rada ostalih laboratorija, on vodi potrebne evidencije koje su dostupne javnosti i jednom riječju ima kompletan nadzor. Smatramo da je to odličan model koji je u interesu zaštite zdravlja naših građana. Isti model se u Hrvatskoj već primjenjuje i to prilikom ispitivanja hrane - Ministarstvo poljoprivrede daje ovlaštenje laboratorijima dokazane kompetencije, a za pojedina područja postoje tzv. referentni (nacionalni) laboratoriji, u čijoj je djelatnosti između ostalog i nadzor rada ostalih, odnosno službenih laboratorija, kroz obvezno sudjelovanje u međulaboratorijskim ispitivanjima, kroz edukaciju u organizaciji referentnih laboratorija, kroz provedbu kontrole rada u samom laboratoriju. Ista stvar je i prilikom ovlašćivanja laboratorija koji rade ispitivanja iz područja ekologije okoliša, a što je u nadležnosti Ministarstva zaštite okoliša. Trenutno imamo situaciju da sanitarna inspekcija za ispitivanje u Staphylococcusa aureus u piletini koristi npr. laboratorij Prehrambeno-biotehnološkog fakulteta ili pak Hrvatskoh veterinarskog instituta, a za ispitivanje Staphylococcusa aureus u banzenskoj vodi isključivo laboratorij zavoda. Logički se postavlja pitanje zar nije veća ugroza i javno-zdravstveni problem piletina koja se prodaje na tone u trgovačkim centrima, a čije ispitivanje radi PBF ili HVI, od ispitivanja banzenske vode iz nekog manjeg hotela. Nadalje, U Zakonu o zaštiti pučanstva od zaraznih bolesti (NN 79/07, 113/08 i 43/09) (na osnovu koje je i donesen Pravilnik) u članku 9. propisane su mjere za zaštitu pučanstva od zaraznih bolesti, a koje se dijele na opće, posebne, sigurnosne i ostale. U opće mjere ubrajaju se osiguranje zdravstvene ispravnosti hrane, predmeta u dodiru s hranom i predmeta opće uporabe, vode za piće i kupališne i bazenske vode. Prema odredbama tog Zakona, ostali laboratorij uz laboratorije zavoda, već provode ispitivanja iz općih mjera za zaštitu pučanstva, kao što je ispitivanje hrane, ispitivanje predmeta opće uporabe, ispitivanje mikrobiološke čistoće u objektima pod sanitarnim nadzorom i zaista ne pronalazimo razloge zašto ne bismo mogli raditi i ispitivanja bazenskih voda, koje također spadaju u opće mjere. Štoviše, u čl. 49. Ustava RH propisano je da država svim poduzetnicima osigurava jednaki pravni položaj na tržištu. A činjenica je da su svi laboratorij na tržištu, od zavoda koji su javne ustanove, ali se djelomično financiraju iz proračuna, a ostatak prodajući svoje usluge na tržištu, od laboratorija koji rade u sklopu fakulteta - oni isto naplaćuju svoje usluge, pa do privatnih laboratorija i svi bi trebali imati jednake uvjeta poslovanja. Nije prihvaćen Uzorkovanje, laboratorijske analize uzetih uzoraka i ocjenu zdravstvene ispravnosti ispitanih uzoraka bazenske vode obavljaju laboratoriji zavoda za javno zdravstvo županija, odnosno Grada Zagreba te Hrvatskog zavoda za javno zdravstvo (u daljnjem tekstu: Zavod) koji moraju biti akreditirani prema normi HRN EN ISO/IEC 17025, Opći zahtjevi za osposobljenost ispitnih i umjernih laboratorija jer te su institucije zbog svojeg ustrojstva u koje su uključene epidemiološke službe koje u svojem djelokrugu rada provode i epidemiološki terenski izvi , epidemiološko ispitivanje i zdravstveni pregled osoba koje su oboljele ili se sumnja da boluju od zaraznih bolesti u svrhu ranog otkrivanja zaraze i putova prenošenja zaraze tj. zarazne bolesti kao institucije zadužene za praćenje higijensko-epidemiološke slike bazenskih kupališta na području RH koji su od javnozdravstvenog interesa za RH. Naime odredba ovog Pravilnika potrebno je sagledavati paralelno s odredbama Zakona o zaštiti pučanstva od zaraznih bolesti (NN br. 79/07,113/08, 43/09 i130/17, 114/18) koji ima za cilj i svrhu utvrđivanje zaraznih bolesti čije je sprečavanje i suzbijanje od interesa za RH te utvrđivanje mjera za zaštitu pučanstva od zaraznih bolesti.Uzimajući u obzir da je voda za ljudsku potrošnju jedan od medija putem kojih je moguć prijenos zaraznih bolesti od iznimnog značaja za zaštitu zdravlja ljudi odredba članka 9. i članka 10. Zakona propisuje da se zaštita pučanstva od zaraznih bolesti ostvaruje obveze sukladno navedenome u cilju sprečavanja i suzbijanja zaraznih bolesti te zaštite javnozdravstvenog interesa stanovništva RH prema Zakonu o zaštiti pučanstva od zaraznih bolesti ostvaruje obveznim mjerama za sprečavanje i suzbijanje zaraznih bolesti u RH. Ističemo da su navedene odredbe donesene radi ostvarivanja Ustavom zajamčenog prava na zdrav život, propisanog člankom 70. Ustava Republike Hrvatske kojim se određuje da svatko ima pravo na zdrav život, da država osigurava osigurava uvjete za zdrav okoliš, te da je svatko dužan u sklopu svojih ovlasti i djelatnosti , osobitu skrb posvećivati zaštiti zdravlja ljudi, prirode i ljudskog okoliša. Na osnovi ovakvog istog izričaja 2013. godine je od strane, trgovačkog društva IOINSTITUT d.o.o, Čakovec podnesen je zahtjev u svezi Ocjene suglasnosti s ustavom i zakonom drugih propisa. Ustavni sud Republike Hrvatske donio je dana 26. lipnja 2019. Rješenje Broj: U-II-6032/2012 kojim se ne prihvaća prijedlog za pokretanje ustavnosti u svezi izričaja koji je prisutan sada i u nacrta ovog Pravilnika monopolizacije postupka za ocjenu suglasnosti s Ustavom i tadašnjim Pravilnikom o bazenskim vodama koji je sadržavao navod koji glasi kao navod članka 23. ovog nacrta Pravilnika. Donesen je jednoglasan zaključak Na osnovi navedenog smatramo je ovaj komentar sada od strane trgovačkog društva Euroinspekt Croatia kontrola d.o.o. neosnovan. Prema predmetnom Rješenju Ustavni sud naglašava činjenicu da je monopol javnozdravstvenih zavoda za uzorkovanje , laboratorijske analize uzetih uzoraka i ocjenu zdravstvenih ispravnosti propisan za bazene od javnozdravstvenog interesa dok u pogledu ostalih bazena na predmetnom tržištu i dalje vrijedi i tržišna utakmica. Slijedom navedenoga, na temelju članka 43. stavka 1. i 2. Ustavnog zakona odredba članka 23. nacrta predmetnog Pravilnika ostati će kao što je izvorno navedena u istome Pravilniku na snazi.
17 NZJZ "Dr. Andrija Štampar" PRAVILNIK O SANITARNO-TEHNIČKIM I HIGIJENSKIM UVJETIMA BAZENSKIH KUPALIŠTA TE O ZDRAVSTVENOJ ISPRAVNOSTI BAZENSKIH VODA , Članak 16. Način određivanja maksimalno dopuštenog broja kupača (korisnika bazena) trebao bi se računati u m2 – prostornom metru, a ne u m3, kao volumen. Nije prihvaćen Broj kupača u biološkom bazenu mora se izračunavati po m3 zbog prirode izvedbe samih bioloških bazena.
18 NZJZ "Dr. Andrija Štampar" PRAVILNIK O SANITARNO-TEHNIČKIM I HIGIJENSKIM UVJETIMA BAZENSKIH KUPALIŠTA TE O ZDRAVSTVENOJ ISPRAVNOSTI BAZENSKIH VODA , PRILOG I. 1. Točka 1.3 Legionella spp, Tabica 1. UVJETI ZA BAZENSKU VODU U KONVENCIONALNIM BAZENIMA, PRILOG I. 2. Točka 1.3 Legionella spp, Tablica 2. UVJETI ZA BAZENSKU VODU U BIOLOŠKIM BAZENIMA, PRILOG I. 3. Točka 1.4 Legionella spp, Tablica nema oznaku, METODE ZA ISPITIVANJE BAZENSKE VODE, PRILOG II. Naziv parametra „Legionella“ umjesto „Legionella spp.“ Norma koja je navedena kao referentna propisuje metodu „Brojenje Legionella“ te time definira naziv parametra koji se ispituje. U sklopu ispitivanja može se odrediti broj Legionella pneumophila i Legionella sp. Također, i u nacrtu nove Direktive vode za ljudsku potrošnju se kao parametar navodi Legionella, a i u znanstvenim radovima novijeg datuma. PRILOG 1-Tabica 1. UVJETI ZA BAZENSKU VODU U KONVENCIONALNIM BAZENIMA: 2.10. OZON Preporuča se navesti i neki obvezan parametar/e kod ozoniranja bazenske vode zbog nepoželjenih nusprodukata kao što su THM kod dezinfekcije SRKlorom. Primljeno na znanje Primljeno na znanje.
19 Vanda Piškur PRAVILNIK O SANITARNO-TEHNIČKIM I HIGIJENSKIM UVJETIMA BAZENSKIH KUPALIŠTA TE O ZDRAVSTVENOJ ISPRAVNOSTI BAZENSKIH VODA Čl.5.Koja vrsta analize se podrazumijeva za vodu za punjenje. Je li toanaliza "A" ili"B" Pravilnika o vodi za ljudsku potrošnju (NN 125/17). Prilog 1. za pokazatelj boja mjerna jedinica stoji mg/Pt/Co skale. Trebalo bi biti jedinica Pt/Co skale ili prema Standard Methods (CU) Prihvaćen Prihvaćen.
20 Zavod za javno zdravstvo Osječko-baranjske županije PRAVILNIK O SANITARNO-TEHNIČKIM I HIGIJENSKIM UVJETIMA BAZENSKIH KUPALIŠTA TE O ZDRAVSTVENOJ ISPRAVNOSTI BAZENSKIH VODA , PRILOG I. Definiran je MDK redoks potencijala za slatku vodu u području pH od 6,5 do 7,3 i u području od 7,3 do 7,6, ali nije definiran kada je pH od 7,6 do 7,8. Prihvaćen Prihvaćen.