Izvješće o provedenom savjetovanju - Savjetovanje o Pravilniku o periodičkom, statističkom i kapitalnom izvještavanju od strane središnjeg depozitorija vrijednosnih papira te izvještavanju od strane središnjeg depozitorija vrijednosnih papira iz druge države članice

Redni broj
Korisnik
Područje
Komentar
Status odgovora
Odgovor
1 SKDD d.d. Izvještaji s informacijama za preispitivanje i ocjenu, Članak 3. Čl. 580. Zakon o tržištu kapitala utvrđuje dostavu od strane CSD-a statističkih i periodičkih izvještaja iz članka 41. stavka 1. i članka 42. stavka 1. Delegirane uredbe (EU) br. 2017/392 HANFA-i najmanje jedanput godišnje, ali daje mogućnost HANFA-i da traži i češću dostavu podataka od 1x godišnje. U skladu sa navedenim HANFA je predvidjela značajno češću dostavu taksativno navedenih informacija (članka 3. st.3. točka 2., 3. etc. Pravilnika), pored onih koji se podnose na godišnjoj razini, a koji uključuju izvještavanje bez odgode ili najkasnije u roku od 5 dana. S obzirom na kratkoću predviđenih rokova SKDD predlaže da HANFA još jednom preispita potreba za tromjesečnim izvještajima, te se predlaže godišnje izvještavanje na bazi poslovne godine (1.1.-31.12.), te izvještavanje po događanju za koje se predlaže da se tako kratki rokovi (bez odgode i 5 dana) prolongiraju na 10 radnih dana po saznanju za događaj. SKDD smatra da se navedeni rokovi mogu korigirati u skladu s našim prijedlogom, osobito uzimajući u obzir da smo u komunikaciji sa Talijanskim i Bugarskim depozitorijem dobili informaciju da praksa njihovih regulatora načelno nije utvrđivanje češćih i kraćih rokova od onih predviđenih Uredbom (EU) br. 909/2014 i Delegiranom Uredbom Komisije (EU) 2017/392. Djelomično prihvaćen Djelomično se prihvaća. Za statističke podatke iz članka 42. Delegirane Uredbe Komisije (EU) 2017/392 ostavljena je obveza kvartalnog izvještavanja. Za izvještavanje o kapitalnoj adekvatnosti komentar se djelomično prihvaća te je izvještavanje izmijenjeno sa kvartalnog u polugodišnje, uz neizmijenjenu obvezu da se Hanfu bez odgode, a najkasnije u roku od 5 danih dana, obavijesti o padu ispod kapitalnih zahtjeva). U dijelu informacija koje se ad-hoc imaju dostaviti Hanfi, komentar se ne prihvaća. Ovaj rok nije bilo protrebno produživati jer je kriterij primijene ove obveze vezan uz događaj o kojem bi središnji depozitorij vrijednosnih papira inače izvještavao u sklopu godišnjeg izvještaja, ali koji materijalno negativno može utjecati na sustav koji središnji depozitorij vrijednosnih papira vodi, na članove, na uvjete pod kojima je središnji depozitorij vrijednosnih papira dobio licencu ili na financijsku stabilnost središnjeg depozitorija vrijednosnih papira, što smatramo proporcionalnim. Osim toga, nije moguće za sve okolnosti primijeniti formulaciju koja se predlaže. Primjerice, kod nastanka operativnog incidenta u samom središnjem depozitoriju vrijednosnih papira koji materijalno može ugroziti sustav SKDD-a, primjereno je rok postaviti od nastanka takvog događaja, a s obzirom da: a) izričaj „incident“ implicira da je se operativni rizik materijalizirao i da je incident zabilježen u sustavu; b) radi se o internom događaju unutar samog središnjeg depozitorija vrijednosnih papira. U drugim slučajevima (kao kod gubitka materijalnih sporova), primjerena formulacija je od zaprimanja presude, itd.
2 SKDD d.d. V. PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE, Članak 8. Iako je Pravilnik donesen temeljem odredbi ZTK koji se ne primjenjuju na SKDD sve do stjecanja licence za rad, smatramo da bi radi pravne sigurnosti bilo oportuno isto jasno naznačiti: (2) "Ovaj Pravilnik primjenjuje se na Središnji depozitorij od dana izdavanja odobrenja za rad Središnjem depozitoriju u smislu odredbe članka 17. stavak 8. Uredbe (EU) br. 909/2014. (3) Utvrđuje se prijelazno razdoblje u trajanju jedne godine od dana primjene ovog Pravilnika na Središnji depozitorij za prilagodbu odredbama ovog Pravilnika." U predloženom razdoblju SKDD bi primjenjivao odredbe Pravilnika uz uvjet da izvještaji SKDD-a koji eventualno ne bi zadovoljavali formu utvrđenu ovim Pravilnikom ne bi predstavljali kršenje ovog Pravilnika. Djelomično prihvaćen Djelomično se prihvaća. Ovakav prijedlog nije moguće ni potrebno prihvatiti u potpunosti. Središnje klirinško depozitarno društvo d.d. (dalje: SKDD) je u sklopu usklađenja sa Uredbom (EU) br. 909/2014 dužno implementirati ovakav oblik izvještavanja, što predstavlja i jedan od uvjeta za izdavanje licence. Stavak 2 koji se predlaže je nepotreban jer se ovaj pravilnik isključivo i jedino odnosi na središnji depozitorij vrijednosnih papira koji je licenciran po Uredbi (EU) br. 909/2014, tako da se prije dobivanja licence ni ne može odnositi na SKDD. U kontekstu obveznog godišnjeg izvještavanja, ako bi se ovaj prijedlog prihvatio, a primjerice SKDD bio licenciran početkom 2020, to bi značilo da bi se pravilnik na SKDD tek počeo primjenjivati u veljači 2021, te bi Hanfa prvi godišnji izvještaj po Uredbi (EU) br. 909/2014 dobila u 2022 godini, što prema odredbama Uredbe (EU) br. 909/2014-u ne bi bilo moguće. Što se tiče izvještavanja unutar godine (kvartalni statistički podaci i polugodišnji podaci o kapitalnoj adekvatnosti), ovdje je moguće propisati prikladnu odgodu, i to na način da se propiše kako se odredbe o kvartalnom i polugodišnjem izvještavanju primjenjuju od sljedećeg izvještajnog razdoblja nakon ishođenja licence po Uredbi (EU) br. 909/2014. Za ad-hoc podatke koji se trebaju dostaviti bez odgode, a ako se radi o događajima koji materijalno negativno može utjecati na sustav koji SKDD vodi, na članove, na uvjete pod kojima je SKDD dobio licencu ili na financijsku stabilnost SKDD-a, ne vidimo opravdani razlog za takvu odgodu.
3 SKDD d.d. Izvještaji o ispunjavanju kapitalnih zahtjeva, Članak 4. U CSDR-u nigdje nije navedena obveza kvartalnog izračuna kapitalnih zahtjeva. SKDD je propisao to u svojim internim aktima, pa se tako i interno provodi. Input za izračun kapitalnih zahtjeva je bruto-bilanca, iz koje je generira privremeni nerevidirani financijski izvještaj – rok za dostavu tih podataka je propisan u članku 3., stavak 3. točka 1. –> 1 mjesec , stoga je ovdje potrebno produžiti ovaj rok na 2 mjeseca. Kvartalni izvještaji za razdoblja unutar godine dana, iako su izmjene samo po kreditnim i tržišnom riziku, moraju imati oznaku PR – privremeni nerevidirani podaci jer su jedina relevantna financijska izvješća za potrebe izračuna kap.zahtj. koja su revidirana i usvojena od strane Glavne skupštine Kontaktirane su kolege iz drugih CSD-a (iz Bugarske i Italije) te oni računaju samo jednom godišnje kapitalne zahtjeve, a ne kvartalno. Rok kada regulatoru moraju poslati svoj izračun kapitalnih zahtjeva je upravo kako SKDD predlaže da stoji u ovom Pravilniku Hanfa-e „30 days after general meeting of the shareholders“ Također bitna činjenica je da je Glavna skupština ta koja i donosi odluku o preraspodjeli dobiti za predmetnu godinu. SKDD predlaže da se u članaku 4. doda novi stavak iza stavka 3. koji glasi: "(4) Izvještaje iz stavka 2. ovoga članka središnji depozitorij vrijednosnih papira sa stanjem na zadnji dan u godini (31.12.) dostavlja Hanfi u formatima predložaka iz Priloga I, u roku od jednog mjeseca nakon što Glavna skupština usvoji izvješće Nadzornog odbora o ispitivanju, davanju suglasnosti i utvrđivanju godišnjih financijskih izvještaja i izvještaja revizora za predmetnu godinu." Djelomično prihvaćen Djelomično se prihvaća Za izvještavanje o kapitalnoj adekvatnosti komentar se djelomično prihvaća te je izvještavanje izmijenjeno sa kvartalnog u polugodišnje, uz neizmijenjenu obvezu da se Hanfu bez odgode, a najkasnije u roku od 5 danih dana, obavijesti o padu ispod kapitalnih zahtjeva). Kod izvještavanja o kapitalnim zahtjevima (za polugodišnje izvještavanje) rok za dostavu izvještaja je produžen sa jednog na dva mjeseca od proteka izvještajnog datuma. Za godišnji izvještaj propisano je da se dostavlja najkasnije u roku od jednog mjeseca nakon što Glavna skupština usvoji izvješće Nadzornog odbora o ispitivanju, davanju suglasnosti i utvrđivanju godišnjih financijskih izvještaja i izvještaja revizora za predmetnu godinu.
4 SKDD d.d. III. IZVJEŠTAJI SREDIŠNJEG DEPOZITORIJA VRIJEDNOSNIH PAPIRA IZ DRUGE DRŽAVE ČLANICE KOJI PRUŽA USLUGE NA PODRUČJU REPUBLIKE HRVATSKE, Članak 5. SKDD predlaže da se u članku 5. stavak 5. doda slijedeće: "... najkasnije u roku od 5 radnih dana od dana saznanja operativnog incidenta." Nije prihvaćen Ne prihvaća se. Članak 5. stavak 5. se odnosi na operativne incidente u samom središnjem depozitoriju vrijednosnih papira iz druge države članice, i to takve prirode koji ukazuje na materijalne nedostatke ili rizike u poslovanju središnjeg depozitorija. Dakle radi se o materijalno značajnom internom događaju za kojeg nije potrebno ni opravdano postaviti ovakvu kvalifikaciju.
5 SKDD d.d. Izvještaji o ispunjavanju kapitalnih zahtjeva, Članak 4. SKDD predalaže da se u članku 4.stavak 4. doda slijedeće: "... najkasnije u roku od 5 dana po saznanju od dana pada ispod kapitalnih zahtjeva." Nije prihvaćen Ne prihvaća se Središnjem depozitorij vrijednosnih papira je dužan pratiti ispunjava li kapitalne zahtjeve na kontinuiranoj osnovi i te bi izmjena izričaja kako je predloženo potencijalno mogla implicirati da to nije slučaj.
6 SKDD d.d. Izvještaji s informacijama za preispitivanje i ocjenu, Članak 3. SKDD predlaže da se u članku 3. stavak 3. točka 7. doda "...najkasnije u roku o 5 radnih dana od dana saznanja nastanka takvog događaja" Nije prihvaćen Ne prihvaća se. Članak 3. stavak 3. točka 7. se odnosi na operativne incidente u samom središnjem depozitoriju vrijednosnih papira, i to takve prirode koji ukazuje na materijalne nedostatke ili rizike u poslovanju središnjeg depozitorija. Dakle radi se o materijalno značajnom internom događaju za kojeg nije potrebno ni opravdano postaviti ovakvu kvalifikaciju.
7 SKDD d.d. PRILOZI, 1.Obrazac AK-SDVP – Izvještaj o adekvatnosti kapitala središnje druge ugovorne strane Tablica T_03.02_Uredba 575/2013 članak 339. (Opći rizik) Tablica 2. pored kupona manje od 3% ima također i stupac gdje je definiran „kupon od 3% i više“. Iz tablice nije vidljivo gdje je predviđen unos po kuponima 3% i više – vidljivi su samo redovi po „manje od 3%“. Molimo pojašnjenje. Nije prihvaćen Ne prihvaća se. Kuponi „više od 3%“ i „manje od 3%“ su predviđeni u istoj koloni, tako da izmjene nisu nužne.
8 SKDD d.d. Izvještaji s informacijama za preispitivanje i ocjenu, Članak 3. SKDD predlaže da se u članku 3. stavak 3. točka 1. doda "sažeta verzija privremenih nerevidiranih financijskih izvještaja" Prihvaćen Prihvaća se. Pravilnik je modificiran na način da se financijsko izvještavanje za razdoblja tijekom godine prebacilo u Pravilnik o strukturi, sadržaju, načinu i rokovima dostave godišnjih financijskih izvještaja i revizorskog izvješća, financijskih izvještaja za razdoblja tijekom godine te primjeni kontnog plana za središnji depozitorij vrijednosnih papira. Članak 3. stavak 3. točka 1. pravilnika je modificirana na sljedeći način: „1. informaciju o dostavljenoj sažetoj verziji nerevidiranih financijskih izvještaja za razdoblja tijekom godine iz točke 2. tablice 2. Priloga II Provedbene Uredbe Komisije (EU) 2017/394 odnosno iz članka 41. točke (b) Delegirane Uredbe Komisije (EU) 2017/392, uz naznaku datuma i oznaku dokumenta (jedinstveni referentni broj dokumenta koji sadržava informacije) pod kojim je isti dostavljen Hanfi u skladu s Pravilnikom o strukturi, sadržaju, načinu i rokovima dostave godišnjih financijskih izvještaja i revizorskog izvješća, financijskih izvještaja za razdoblja tijekom godine te primjeni kontnog plana za središnji depozitorij vrijednosnih papira,“
9 SKDD d.d. PRILOZI, 2.Izvještaji s informacijama za preispitivanje i ocjenu (Izvještaj PIO-SDVP) Tablica 2- točka br. 4 i 5 su identične SKDD smatra da pod točkom 5. treba biti članak 41. točka e Uredbe br. 2017/392 Prihvaćen Prihvaća se
10 SKDD d.d. PRILOZI, 1.Obrazac AK-SDVP – Izvještaj o adekvatnosti kapitala središnje druge ugovorne strane Tablica T_04.00- U Delegiranoj uredbi Komisije (EU) 2017/390, članak 6. stavak 3. glasi : „CSD može amortizaciju materijalne i nematerijalne imovine odbiti od godišnjih bruto operativnih troškova“ pa je navedeno potrebno uzeti u obzir na način da se ubaci dodatni red koji glasi „Godišnji bruto operativni troškovi umanjeni za amortizaciju“ Prihvaćen Prihvaća se. Predviđen je dodatni red „Godišnji bruto operativni troškovi umanjeni za amortizaciju“.