Izvješće o provedenom savjetovanju - Pravilnik o posebnim uvjetima koje moraju ispunjavati zaposleni u turističkom uredu turističke zajednice Općine, Grada, Županije i Glavnom uredu Hrvatske turističke zajednice

Redni broj
Korisnik
Područje
Komentar
Status odgovora
Odgovor
1 Marija Herceg III. UVJETI ZA ZAPOSLENE U GLAVNOM UREDU HRVATSKE TURISTIČKE ZAJEDNICE, Članak 17. Što je sa trenutno zaposlenim radnicima na neodređeno. Ako se promijene uvjeti je li to razlog za otkaz. To bi trebalo jasno propisati. Nema odgovora
2 Marija Herceg III. UVJETI ZA ZAPOSLENE U GLAVNOM UREDU HRVATSKE TURISTIČKE ZAJEDNICE, Članak 15. Jednaki komentari kao za slično prije. Primljeno na znanje Primljeno na znanje.
3 GORAN PAVLOVIĆ III. UVJETI ZA ZAPOSLENE U GLAVNOM UREDU HRVATSKE TURISTIČKE ZAJEDNICE, Članak 15. Direktor predstavništva HTZ bi morao aktivno znati jezik zemlje u kojoj obnaša dužnost direktora uz poznavanje barem još jednog svjetskog jezika. Nije prihvaćen Ne prihvaća se. Predloženi uvjet omogućava pristup tom radnom mjestu širem krugu osoba, a istovremeno ne narušava zahtjev da direktor predstavništva HTZ-a u obavljanju svog posla aktivno koristi odgovarajući strani jezik.
4 Marija Herceg III. UVJETI ZA ZAPOSLENE U GLAVNOM UREDU HRVATSKE TURISTIČKE ZAJEDNICE, Članak 14. Jednaki komentari kao na slično prije. Primljeno na znanje Primljeno na znanje.
5 Marija Herceg III. UVJETI ZA ZAPOSLENE U GLAVNOM UREDU HRVATSKE TURISTIČKE ZAJEDNICE, Članak 13. Stručna sprema ovdje bi bila najmanje 180 ECTS. Nije jasno u odnosu na članak 12. jer se u oba spominje voditelj ureda pa bi to trebalo prilagoditi, a uvjeti su identični sa uvjetima za radnike na stručnim poslovima. Vjerojatno bi trebala postojati razlika, barem u godinama iskustva, npr. 2 godine za razliku od 1 godine. Nije prihvaćen Ne prihvaća se. Direktor ureda i voditelj ureda nije isto.
6 Marija Herceg III. UVJETI ZA ZAPOSLENE U GLAVNOM UREDU HRVATSKE TURISTIČKE ZAJEDNICE, Članak 12. Stručna sprema je očito najmanje 300 ECTS. Nije jasno o kojem se uredu unutar turističkog ureda radi i postoji li razlika u odnosu na voditelje iz članka 13. jer regulira istu materiju. Nije prihvaćen Ne prihvaća se. U Glavom uredu HTZ-a postoji puno veći raspon rukovodećih radnih mjesta nego u drugim turističkim zajednicama.
7 Marija Herceg III. UVJETI ZA ZAPOSLENE U GLAVNOM UREDU HRVATSKE TURISTIČKE ZAJEDNICE, Članak 11. Jednaki komentari kao i na slične stvari prije. Za koje razdoblje se izrađuje program. Jesu li to tekuća plus 3 godine ili sljedeće 4 godine. Ne bi li direktor Glavnog ureda trebao dobro znati raditi sa računalom (excel, powerpoint, društvene mreže – Facebook, Instagram…), a ne samo poznati rad na istom. Jednako bi možda trebalo i za druge direktore. Primljeno na znanje Primljeno na znanje.
8 Marija Herceg II. UVJETI ZA ZAPOSLENE U TURISTIČKOM UREDU TURISTIČKE ZAJEDNICE ŽUPANIJE,    Članak 9. Jednaki komentari kao na slične stvari prije. Primljeno na znanje Primljeno na znanje.
9 Marija Herceg II. UVJETI ZA ZAPOSLENE U TURISTIČKOM UREDU TURISTIČKE ZAJEDNICE ŽUPANIJE, Članak 8. Jednaki komentari kao na slične stvari prije. Primljeno na znanje Primljeno na znanje.
10 Marija Herceg II. UVJETI ZA ZAPOSLENE U TURISTIČKOM UREDU TURISTIČKE ZAJEDNICE ŽUPANIJE, Članak 7. Isti komentar kao i prethodni na stručne kvalifikacije. Radi se o studijima od minimalno 300 ECTS što je jasnije od nabrajanja svih vrsta. Zašto razlika u broju godina iskustva u odnosu na direktora u općini. Isti komentar za jednogodišnje razdoblje. Na koju godinu se odnosi, tekuću ili sljedeću. Primljeno na znanje Primljeno na znanje.
11 Grga K I. UVJETI ZA ZAPOSLENE U TURISTIČKOM UREDU TURISTIČKE ZAJEDNICE OPĆINE I GRADA, Članak 5. Primjenjuje se samo ono gdje nikakvo znanje, pa ni stranog jezika nije potrebno, ako u opisu radnog mjesta nije kontakt sa strankama. Zar kontakt sa strankama treba pisati pri zapošljavanju u turistički djelatnostima?! Da li postoji posao u toj branši gdje se ne komunicira sa drugim ljudima?! Ustvari, to bi trebao biti uvjet svim uhljebima, a pogotovo onima koji komuniciraju sa strancima jer mi smo navikli na njihovu glupost, lijenost, nesposobnost... (da li uopće ima koji tamo od vas da nije takav?!), ali turisti često ostaju u stanju šoka nakon susreta takve vrste. Par dana nakon što pokušaju komunicirati s uhljebom (ne daj Bože da im nešto zaista treba) postavljaju drugima pitanja da li ti ljudi volontiraju, tko im je skrbnik, a nakon što im se odgovori da su to jedni od najbolje plaćenih poslova u ovoj državi i da socijalne službe ne postavljaju skrbnike ako to nisu osobe koje bi mogle ugroziti sustav uhljebljivnja turisti ostaju još par dana u šoku. Time se postiže značajno povećanje ostanka turista u RH; još treba rješiti problem zdravstvenih troškova i slabe potrošnje uslijed stalnog stanja šoka. Međutim, kad se turisti vrate u domovinu i pokušaju znancima prepičati doživljaje iz Hrvatske njihov izgubljeni pogled pri prisjećanju na provedeno vrijeme ukazuje da su proživjeli nešto nevjerojatno te se i njihovi znanci zapute vidjeti to čudo. Nažalost, kako se kod nas ništa ne mijenja, doticaj s uhljebima i kod njih ostavlja šokantan dojam. Primljeno na znanje Primljeno na znanje.
12 Marija Herceg I. UVJETI ZA ZAPOSLENE U TURISTIČKOM UREDU TURISTIČKE ZAJEDNICE OPĆINE I GRADA, Članak 4. Prema podacima MZOS srednje škole su: gimnazije; strukovne škole; umjetničke škole. Radi navedenog ne bi trebalo posebno isticati gimnaziju jer se radi o srednjoj školi u četverogodišnjem trajanju kao što traju u neke turističke škole pa se tu stječe dojam da je gimnazija u prednosti. Možda bi bilo poželjno umjesto rada u struci navesti rad na odgovarajućim poslovima. Zaposlenik sa gimnazijom nema struku, a bolje bi bilo da se poslovi procjenjuju prema radnom mjestu koje se popunjava, nego po struci. Nije prihvaćen Ne prihvaća se. Neke srednje škole su u trajanju manjim od četiri godine.
13 Grga K I. UVJETI ZA ZAPOSLENE U TURISTIČKOM UREDU TURISTIČKE ZAJEDNICE OPĆINE I GRADA, Članak 4. Možete pojasniti pojam "poznavanje stranog jezika"?! Znači ako dobro pretpostavi da ljudi pričaju na npr. engleskom - to je poznavanje stranog jezika? Primljeno na znanje Razinu znanja/poznavanje stranog jezika određuje poslodavac (turističko vijeće ili direktor).
14 Grga K I. UVJETI ZA ZAPOSLENE U TURISTIČKOM UREDU TURISTIČKE ZAJEDNICE OPĆINE I GRADA, Članak 4. Pa zar nije sramota da nije uvijet za bilo koji posao minimalno aktivno znanje bar jednog svjetskog jezika jer već 40 godina je to u sustavu školstva. Kako je taj budući radnik uopće završio školu ako ne zna govoriti bar jedan svjetski jezik?! Vidim da se u turističkoj zajednici zapošljava nepotističkim kriterijima, ali zar ti nesposobnjakovići koji zapošljavaju nemaju niti jednog rođaka sa znanjem stranog jezika?! Očito kod uhljeba vlada strah "da ga rođo ne prešiša". Vidite, to je problem kod nepotizma, ne samo da se zapošljava po rodnoj liniji nego se izabiru najgluplji u familiji kako bi direktor bio "još i dobar - kakvi su oko njega". Primljeno na znanje Primljeno na znanje.
15 Marija Herceg I. UVJETI ZA ZAPOSLENE U TURISTIČKOM UREDU TURISTIČKE ZAJEDNICE OPĆINE I GRADA, Članak 3. Što je sa rukovodećim osobama u turističkim zajednicama općina pošto se ova odredba odnosi samo na gradske turističke zajednice. Što znači posebno specijaliziran ured i nije jasno odnosi li se ovo i na voditelje kao i drugo rukovodeće osoblje kao što su koordinatori projekata ili timova. Kod školovanja bi bilo dobro reći minimalne uvjete, bez nabrajanja svih vrsta. Primljeno na znanje Posebno specijaliziran ured odnosi se, npr. na Kongresni ured.
16 Grga K I. UVJETI ZA ZAPOSLENE U TURISTIČKOM UREDU TURISTIČKE ZAJEDNICE OPĆINE I GRADA, Članak 3. Pozdravljam turističku zajednicu Dobrinj koja je očito "starija" i završila je VŠS politilogije i sl (direktor je, znači rukovodeća funkcija, i ne nalazi se čak ni u ovom pravilniku koji propisuje minorne kvalifikacije). Drago mi je da nije završila studij u Opatiji (jedini koji daje mjerljivo gledano pozitivne rezultate u turizmu) jer bi znala bar dva svjetska jezika pa bi "dovukla" turiste iz tko zna kuda. Lijepo je vidjeti osobno shvaćanje "lena" kakva je turistička zajednica jer što bi bilo kad bi došli neki sposobniji sa kvalifikacijama; ne treba nam konkurentnost kakvu ti ljudi nose!!! Nije prihvaćen Navedeno nije primjedba/prijedlog na tekst Pravilnika Primljeno na znanje.
17 Turistička zajednica Općine Dobrinj I. UVJETI ZA ZAPOSLENE U TURISTIČKOM UREDU TURISTIČKE ZAJEDNICE OPĆINE I GRADA, Članak 3. Kod stručnog studija treba dodati "stručni pristupnik/pristupnica". OBRAZLOŽENJE: Zakonom o akademskim i stručnim nazivima i akademskom stupnju NN107/2007 u članku 14. stavak 3. kaže: "stručnoga dodiplomskog studija, u trajanju kraćem od tri godine čijim završetkom se stječe viša stručna sprema (VŠS), izjednačen je s odgovarajućim stručnim nazivom stručni pristupnik odnosno stručna pristupnica uz naznaku struke" sukladno članku 8. ovog Zakona." A članak 8. kaže: "Završetkom stručnog studija u trajanju kraćem od tri godine, čijim završetkom se stječe manje od 180 ECTS bodova, osoba stječe stručni naziv stručni pristupnik odnosno stručna pristupnica uz naznaku struke (na primjer: stručni/a pristupnik/pristupnica ekonomije, stručni/a pristupnik/pristupnica medicinske radiologije, stručni/a pristupnik/pristupnica politologije i slično)." Dakle mi stariji koji smo završili VŠS u trajanju od dvije godine (kako je tada bilo) ne spominjemo se u ovome pravilniku i time ne zadovoljavamo više uvijete za zapošljavanje. Bar kod nekih fakulteta kao recimoEkonomski fakultet u Rijeci, dok Fakultet u Opatiji je prepisao sve u "sveučilišni prvostupnik". Primljeno na znanje Primljeno na znanje.
18 Marija Herceg I. UVJETI ZA ZAPOSLENE U TURISTIČKOM UREDU TURISTIČKE ZAJEDNICE OPĆINE I GRADA, Članak 2. Jednaki komentari kao i na članak 1. Radi čega postoji razlika u broju godina iskustva za direktora u gradu i direktora u općini kad se radi o turističkim zajednicama koje obavljaju istu vrstu poslova. Općinske turističke zajednice na moru raspolažu sa puno većom svotom novaca u odnosu na gradske turističke zajednice na kontinentu. Ne bi li te uvjete trebalo ujednačiti. Nije prihvaćen Ne prihvaća se. Općine su u pravilu sredine s manje stanovnika, a pogotovo u kontinentalnom dijelu i s manjim stupnjem turističke razvijenosti.
19 Grga K I. UVJETI ZA ZAPOSLENE U TURISTIČKOM UREDU TURISTIČKE ZAJEDNICE OPĆINE I GRADA, Članak 2. Pozdravljam turističku zajednicu Dobrinj koja je očito "starija" i završila je VŠS politilogije i sl (direktor je, znači rukovodeća funkcija, i ne nalazi se čak ni u ovom pravilniku koji propisuje minorne kvalifikacije). Drago mi je da nije završila studij u Opatiji (jedini koji daje mjerljivo gledano pozitivne rezultate u turizmu) jer bi znala bar dva svjetska jezika pa bi "dovukla" turiste iz tko zna kuda. Lijepo je vidjeti osobno shvaćanje "lena" kakva je turistička zajednica jer što bi bilo kad bi došli neki sposobniji sa kvalifikacijama; ne treba nam konkurentnost kakvu ti ljudi nose!!! Nije prihvaćen Navedeno nije primjedba/prijedlog na tekst Pravilnika Primljeno na znanje.
20 Turistička zajednica Općine Dobrinj I. UVJETI ZA ZAPOSLENE U TURISTIČKOM UREDU TURISTIČKE ZAJEDNICE OPĆINE I GRADA, Članak 2. Kod stručnog studija treba dodati "stručni pristupnik/pristupnica". OBRAZLOŽENJE: Zakonom o akademskim i stručnim nazivima i akademskom stupnju NN107/2007 u članku 14. stavak 3. kaže: "stručnoga dodiplomskog studija, u trajanju kraćem od tri godine čijim završetkom se stječe viša stručna sprema (VŠS), izjednačen je s odgovarajućim stručnim nazivom stručni pristupnik odnosno stručna pristupnica uz naznaku struke" sukladno članku 8. ovog Zakona." A članak 8. kaže: "Završetkom stručnog studija u trajanju kraćem od tri godine, čijim završetkom se stječe manje od 180 ECTS bodova, osoba stječe stručni naziv stručni pristupnik odnosno stručna pristupnica uz naznaku struke (na primjer: stručni/a pristupnik/pristupnica ekonomije, stručni/a pristupnik/pristupnica medicinske radiologije, stručni/a pristupnik/pristupnica politologije i slično)." Dakle mi stariji koji smo završili VŠS u trajanju od dvije godine (kako je tada bilo) ne spominjemo se u ovome pravilniku i time ne zadovoljavamo više uvijete za zapošljavanje. Bar kod nekih fakulteta kao recimo Ekonomski fakultet u Rijeci, dok Fakultet u Opatiji je prepisao sve u "sveučilišni prvostupnik". Primljeno na znanje Primljeno na znanje.
21 Marija Herceg I. UVJETI ZA ZAPOSLENE U TURISTIČKOM UREDU TURISTIČKE ZAJEDNICE OPĆINE I GRADA, Članak 1. Zašto se ne pojednostavi spominjanje stručne spreme jer ovako se svi pogube u uvjetima. Predlažem da se kaže koji je minimum bodova prema Bolonji i najmanja sprema, a ostalo se onda podrazumijeva. U ovom slučaju 180 ECTS, a jednako i za druge odredbe u kojima se navodi stručna sprema. Čemu i/ili rukovodeći odnosno upravljački poslovi, vjerojatno se misli rukovodeći ILI upravljački. Odnosi li se prijedlog programa rada na tekuću ili sljedeću godinu. Prihvaćen 1. Prihvaća se. 2. Prijedlog programa rada odnosi se na slijedeću godinu.
22 Grga K I. UVJETI ZA ZAPOSLENE U TURISTIČKOM UREDU TURISTIČKE ZAJEDNICE OPĆINE I GRADA, Članak 1. Pozdravljam turističku zajednicu Dobrinj koja je očito "starija" i završila je VŠS politilogije i sl (direktor je, znači rukovodeća funkcija, i ne nalazi se čak ni u ovom pravilniku koji propisuje minorne kvalifikacije). Drago mi je da nije završila studij u Opatiji (jedini koji daje mjerljivo gledano pozitivne rezultate u turizmu) jer bi znala bar dva svjetska jezika pa bi "dovukla" turiste iz tko zna kuda. Lijepo je vidjeti osobno shvaćanje "lena" kakva je turistička zajednica jer što bi bilo kad bi došli neki sposobniji sa kvalifikacijama; ne treba nam konkurentnost kakvu ti ljudi nose!!! Primljeno na znanje Navedeno nije primjedba/prijedlog na tekst Pravilnika Primljeno na znanje.
23 Turistička zajednica Općine Dobrinj I. UVJETI ZA ZAPOSLENE U TURISTIČKOM UREDU TURISTIČKE ZAJEDNICE OPĆINE I GRADA, Članak 1. Kod stručnog studija treba dodati "stručni pristupnik/pristupmica". OBRAZLOŽENJE: Zakonom o akademskim i stručnim nazivima i akademskom stupnju NN107/2007 u članku 14. stavak 3. kaže: "stručnoga dodiplomskog studija, u trajanju kraćem od tri godine čijim završetkom se stječe viša stručna sprema (VŠS), izjednačen je s odgovarajućim stručnim nazivom stručni pristupnik odnosno stručna pristupnica uz naznaku struke" sukladno članku 8. ovog Zakona." A članak 8. kaže: "Završetkom stručnog studija u trajanju kraćem od tri godine, čijim završetkom se stječe manje od 180 ECTS bodova, osoba stječe stručni naziv stručni pristupnik odnosno stručna pristupnica uz naznaku struke (na primjer: stručni/a pristupnik/pristupnica ekonomije, stručni/a pristupnik/pristupnica medicinske radiologije, stručni/a pristupnik/pristupnica politologije i slično)." Dakle mi stariji koji smo završili VŠS u trajanju od dvije godine (kako je tada bilo) ne spominjemo se u ovome pravilniku i time ne zadovoljavamo više uvijete za zapošljavanje. Bar kod nekih fakulteta kao recimo Ekonomski fakultet u Rijeci, dok Fakultet u Opatiji je prepisao sve u "sveučilišni prvostupnik". Primljeno na znanje Primljeno na znanje.
24 Turistička zajednica Općine Svetvinčenat I. UVJETI ZA ZAPOSLENE U TURISTIČKOM UREDU TURISTIČKE ZAJEDNICE OPĆINE I GRADA, Članak 1. 2. da ima najmanje godinu dana radnog iskustva na poslovima u turizmu za koje je kao uvjet propisan studij iz točke. 1. ovog članka Pravilnika; Nije prihvaćen Ne prihvaća se. Ocjenjuje se da su rukovodeće ili upravljačke funkcije bitne kompetencije za obavljanje poslova – funkcije direktora turističkog ureda.
25 Grga K PRAVILNIK O POSEBNIM UVJETIMA KOJE MORAJU ISPUNJAVATI ZAPOSLENI U TURISTIČKOM UREDU TURISTIČKE ZAJEDNICE OPĆINE, GRADA, ŽUPANIJE I GLAVNOM UREDU HRVATSKE TURISTIČKE ZAJEDNICE Poznajući načine uhljebljivanja u turističkim zajednicama, molim da napišete koje strane jezike treba znati njihov budući zaposlenik. Vidio sam životopise gdje navode bosanski, srpski, slovenski i sl. (poštovanje susjedima, ali njihov jezici, kao ni hrvatski, nisu svjetski jezici). Molim navedite koja bar dva svjetska jezika svaki zaposlenik mora poznavati jer ljudi koji ih zapošljavaju često ni neznaju što je to svjetski jezik, a rade u turističkim zajednicama. Turističke zajednice su najgore bačen novac u Hrvatskoj jer ne daju nikakvih rezultata osim hrpe uhljeba i stotine koncerata gđe Rucner za ogromne novce. Kad se pogledaju dosadašnji rezultati, a obzirom na ljepote naše države, mogućnosti i sigurnost koju još uvijek pružamo, vidi se da je rad turističkih ureda bio neučinkovit. Bolje da ste te novce dali svakom turistu u obilku vaučera - bio bi daleko veći efekt na promociju i turističko gospodarstvo. Nije prihvaćen Navedeno nije primjedba/prijedlog na tekst Pravilnika. Poznavanje/znanje stranih jezika ovisi i o usmjerenju pojedinih turističkih zajednica prema određenim tržištima, pa se u tom kontekstu ne može govoriti o dva jezika koja svaki zaposlenik mora poznavati.
26 Grga K PRAVILNIK O POSEBNIM UVJETIMA KOJE MORAJU ISPUNJAVATI ZAPOSLENI U TURISTIČKOM UREDU TURISTIČKE ZAJEDNICE OPĆINE, GRADA, ŽUPANIJE I GLAVNOM UREDU HRVATSKE TURISTIČKE ZAJEDNICE Primjetio sam kako pri određenim radnim mjestima se smatra da u opisu radnog mjesta nije kontakt sa strankama pa me zanima što je opis tog radnog mjesta. Da nije kuhanje kave, ali u sakrivenim stražnjim prostorijama, bez pristupa internetu, telefonu ili bilo čega čime bi ostvario kontakt sa ikim uz strogu zabranu oznaka koje bi ih povezivale s turističkom djelatnošću (vidio sam takve osobe kako izlaze iz turističkih ureda u polo majicama turističke zajednice, a stranci koju su pokušavali dobiti osnovne informacije su probali sa njima komunicirat prvo na engleskom pa na njemačkom pa francuskom pa talijanskom, a reakcija uhljeba je bio paničan bijeg uz mumljanje koje sigurno nije bio hrvatski jezik; očito ni taj ne mora govoriti). Nije prihvaćen Navedeno nije primjedba/prijedlog na tekst Pravilnika Kontakt sa strankom (prije svega s turistima) nije u opisu svakog radnog mjesta u TZ (npr. računovodstveni poslovi ili poslovi obrade podataka).
27 Grga K PRAVILNIK O POSEBNIM UVJETIMA KOJE MORAJU ISPUNJAVATI ZAPOSLENI U TURISTIČKOM UREDU TURISTIČKE ZAJEDNICE OPĆINE, GRADA, ŽUPANIJE I GLAVNOM UREDU HRVATSKE TURISTIČKE ZAJEDNICE Primjetio sam u dosadašnjm natječajima pri uhljebljivanju u turističkim uredima poznavanje stranih jezika nije uvjet za zapošljavanje već je to "poželjno". Mogao bih razumijeti da je za direktorsku funkciju neophodno aktivno znanje "bar" engleskog jezika, međutim za sva ostala radna mjesta u turizmu neophodno je aktivno znanje uz engleski bar još jednog stranog jezika. Aktivno poznavanje engleskog je neophodno iz razloga jer je to "neslužbeni poslovni jezik", a direktor bilo čega mora imati upravljačke, organizacije i vještine potrebne za sklapanje poslova (pod "mora imati" odnosi se na to da bi bio uspješan, ali razumijem da prilikom uhljebljivanja uspješnost i sposobnost se smatraju negativnim osobinama). Primljeno na znanje Primljeno na znanje.