Izvješće o provedenom savjetovanju - Savjetovanje s javnošću o Nacrtu prijedloga zakona o prekograničnom pribavljanju elektroničkih dokaza u kaznenim postupcima

Redni broj
Korisnik
Područje
Komentar
Status odgovora
Odgovor
1 MIRO OPAČAK PRIJEDLOG ZAKONA O PREKOGRANIČNOM PRIBAVLJANJU ELEKTRONIČKIH DOKAZA U KAZNENIM POSTUPCIMA Prošireni prijedlog izmjena i dopuna 1. Definicije Dodati novu definiciju: „Pristupačna komunikacija – komunikacija prilagođena osobama s invaliditetom, a osobito gluhima, nagluhima i gluhoslijepima, koja uključuje upotrebu hrvatskog znakovnog jezika, titlova, jednostavnog jezika i drugih prikladnih metoda.“ ⸻ 2. Opća načela pribavljanja elektroničkih dokaza U članku o načelima dodati stavak: „Pribavljanje i uporaba elektroničkih dokaza mora se provoditi na način kojim se osigurava poštivanje prava osoba s invaliditetom, uključujući pravo gluhih i nagluhih osoba na ravnopravan pristup informacijama i sudjelovanje u postupku.“ ⸻ 3. Pribavljanje dokaza koji uključuju komunikaciju gluhih osoba „Ako se elektronički dokazi odnose na komunikaciju provedenu putem videopoziva, videozapisa u znakovnom jeziku, poruka s titlovima ili drugih prilagođenih oblika, tijela kaznenog postupka obvezna su pribaviti i osigurati stručno tumačenje tih dokaza u skladu s komunikacijskim standardima gluhih i nagluhih osoba.“ ⸻ 4. Prava osumnjičenika, okrivljenika i oštećenika Dodati: „Osumnjičeniku, okrivljeniku ili oštećeniku koji je gluh, nagluh ili gluhoslijep, osigurava se pristup elektroničkim dokazima u obliku koji je njemu razumljiv i pristupačan. Troškove pristupačnih formata snosi državno tijelo koje vodi postupak.“ ⸻ 5. Međunarodna suradnja i dostava dokaza Dodati: „Ako se elektronički dokazi pribavljaju iz druge države članice i odnose se na osobu koja je gluh, nagluh ili gluhoslijep, nadležna tijela obvezna su osigurati da takvi dokazi budu dostavljeni u formatu koji je toj osobi razumljiv i pristupačan.“ ⸻ 6. Edukacija i obuka službenih osoba Dodati novi članak: „Tijela nadležna za pribavljanje i obradu elektroničkih dokaza osigurat će redovitu obuku sudaca, državnih odvjetnika, policijskih službenika i prevoditelja u području prava osoba s invaliditetom, s naglaskom na pristupačnost komunikacije s gluhim i nagluhim osobama.“ ⸻ 7. Izvještavanje i nadzor Dodati članak: „Ministarstvo pravosuđa i uprave u godišnjem izvještaju o provedbi ovog zakona izvijestit će i o poduzetim mjerama radi osiguravanja pristupačnosti gluhim i nagluhim osobama, uključujući broj osiguranih tumača, broj obrađenih elektroničkih dokaza koji uključuju znakovni jezik i druge oblike pristupačne komunikacije.“ Obrazloženje • Elektronički dokazi danas obuhvaćaju e-poštu, chatove, društvene mreže, videozapise i aplikacije za komunikaciju – među kojima gluhe osobe često koriste video u znakovnom jeziku kao osnovni oblik izražavanja. • Ako zakon ne prepozna tu specifičnost, postoji opasnost da se takvi dokazi neće pravilno tumačiti ili će biti zanemareni. • Gluhe osobe kao osumnjičenici, oštećenici ili svjedoci moraju imati jednaka procesna prava i pristup dokazima. • Ovaj prijedlog osigurava usklađenost s Konvencijom UN-a o pravima osoba s invaliditetom (čl. 13.), Europskom konvencijom za zaštitu ljudskih prava (čl. 6. – pravo na pošteno suđenje) i Direktivom (EU) 2019/882 – Europskim aktom o pristupačnosti. Nije prihvaćen Navedeni prijedlozi nisu predmet ovog Zakona već je to regulirano drugim propisima.