Izvješće o provedenom savjetovanju - Savjetovanje o Obrascu iskaza o procjeni učinaka propisa za Nacrt prijedloga zakona o izmjenama i dopunama Zakona o porezu na dodanu vrijednost, s Nacrtom konačnog prijedloga zakona

Redni broj
Korisnik
Područje
Komentar
Status odgovora
Odgovor
1 HRVATSKA UDRUGA LIKOVNIH UMJETNIKA PRIMIJENJENIH UMJETNOSTI   ULUPUH – Hrvatska udruga likovnih umjetnika primijenjenih umjetnosti smatra da sustav oporezivanja umjetničkog rada mora biti usklađen s njegovim javnim, kulturnim i ekonomskim značajem te s načelima jednakosti i pravednosti. Trenutna formulacija članka 38. stavka 3. točke k) Zakona o PDV-u dovodi do neravnopravnog položaja među umjetnicima, jer stopu PDV-a od 13% mogu realizirati samo članovi organizacija za kolektivno ostvarivanje prava, dok su članovi umjetničkih strukovnih udruga, iako profesionalni umjetnici s priznatim statusom samostalnog umjetnika, iz toga isključeni. Takvo rješenje diskriminira velik broj stvaralaca u području likovnih, primijenjenih, književnih i drugih umjetnosti koji također stvaraju u tom području te stvara pravnu i poreznu nesigurnost u sektoru koji već posluje u složenim tržišnim i socijalnim uvjetima. Stoga predlažemo da se članak 38. stavak 3. točka k) Zakona o PDV-u izmijeni tako da se snižena stopa PDV-a od 13% primjenjuje i na umjetnike koji su članovi umjetničkih strukovnih udruga navedenih na službenom popisu Ministarstva kulture i medija Republike Hrvatske, a ne isključivo na članove organizacija za kolektivno ostvarivanje prava. Takva izmjena omogućila bi dosljednu i pravednu primjenu poreznih propisa, potaknula bi rad profesionalnih umjetnika te pridonijela razvoju kulturne i kreativne industrije Republike Hrvatske. Dodatno, ULUPUH podupire sve inicijative u okviru aktualnih javnih savjetovanja (PDV, porez na dobit, minimalni globalni porez i OPZ) koje za cilj imaju olakšavanje poslovanja umjetnika i kulturnih djelatnika, osobito kroz:uvođenje nižih poreznih stopa i jasnih fiskalnih poticaja za umjetničke usluge i djela živućih autora, priznavanje umjetničkog rada u neprofitnim i samostalnim oblicima djelovanja, izjednačavanje poreznog tretmana svih umjetničkih i kulturnih subjekata bez obzira na pravni oblik djelovanja, te poticanje održivog i samostalnog umjetničkog stvaralaštva kao dijela javnog interesa Republike Hrvatske. Uvjereni smo da bi takvim izmjenama Republika Hrvatska uspostavila dosljedniji, učinkovitiji i pravedniji porezni okvir koji prepoznaje umjetnički rad kao važan segment društva i gospodarstva. Nije prihvaćen Prijedlog nije predmet ovih izmjena i dopuna Zakona o porezu na dodanu vrijednost.
2 MILOŠ ĐURĐEVIĆ   Predlažem izmjenu i dopunu članka 38. stavka 3. točke k) Zakona o porezu na dodanu vrijednost. Predlažem da umjesto članstva u organizaciji za kolektivno ostvarivanje prava, uvjet za ostvarivanje prava na obračun i plaćanje PDV-a po sniženoj stopi od 13% bude članstvo u umjetničkoj strukovnoj udruzi na temelju čije se potvrde ostvaruju porezne olakšice, prema popisu Ministarstva kulture i medija Republike Hrvatske: „Popis umjetničkih strukovnih udruga na temelju čijih potvrda se ostvaruju porezne olakšice“ (Ministarstvo kulture i medija Republike Hrvatske - Popis umjetničkih strukovnih udruga na temelju čijih potvrda se ostvaruju porezne olakšice). Predlažem, dakle, da pravo na obračun i plaćanje snižene stope PDV-a od 13% ostvaruju isti umjetnici koji ostvaruju porezne olakšice sukladno članku 22. Zakona o pravima samostalnih umjetnika i poticanju kulturnog i umjetničkog stvaralaštva, sukladno članku 29. stavku 2. točki 4. Zakona o porezu na dohodak i sukladno članku 53. stavcima 3. i 4. Pravilnika o porezu na dohodak. Stoga predlažem da se tekst članka 38. stavka 3. točke k) Zakona o porezu na dodanu vrijednost izmijeni i dopuni na ovaj način: „usluge i povezana autorska prava umjetnika,pisaca, književnih i audiovizualnih prevodilaca, ilustratora, skladatelja i umjetnika izvođača te nositelja fonogramskih prava koji su članovi odgovarajućih umjetničkih strukovnih udruga na temelju čijih se potvrda ostvaruju porezne olakšice, prema važećem popisu Ministarstva kulture i medija, i onih za koje odgovarajuće organizacije za kolektivno ostvarivanje prava obavljaju tu djelatnost prema posebnim propisima iz područja autorskog i srodnih prava te uz prethodno odobrenje tijela državne uprave nadležnog za intelektualno vlasništvo“. Predlažemo zakonsko rješenje koje bi obračun i plaćanje PDV-a po sniženoj stopi od 13% proširilo na isporuku usluga i povezana autorska prava svih umjetnika, pisaca, književnih i audiovizualnih prevodilaca, ilustratora, skladatelja i umjetnika izvođača te nositelja fonogramskih prava, koji su članovi bilo koje od umjetničkih strukovnih udruga, čiji članovi ostvaruju pravo na porezne olakšice prema Zakonu o pravima samostalnih umjetnika i poticanju kulturnog i umjetničkog stvaralaštva, Zakonu o porezu na dohodak i Pravilniku o porezu na dohodak i nalaze se na popisu Ministarstva kulture i medija. Naime, u praksi se snižena stopa PDV-a od 13% primjenjuje samo na usluge i povezana autorska prava pisaca, skladatelja i umjetnika izvođača koji su članovi sljedećih organizacija za kolektivno ostvarivanje prava: Društvo hrvatskih književnika (DHK), Društvo za zaštitu novinarskih autorskih prava (DZNAP), Društvo hrvatskih filmskih redatelja (DHF), Hrvatsko društvo skladatelja (HDS), Hrvatska udruga za zaštitu izvođačkih prava (HUZIP). Pravo na obračun i plaćanje PDV-a po sniženoj stopi od 13% u praksi naprotiv ne ostvaruju članovi umjetničkih strukovnih udruga koje nisu ujedno organizacije za kolektivno ostvarivanje prava, zbog sadašnje formulacije u članku 38. stavku 3. točki k) Zakona o PDV-u koja govori samo o članovima „odgovarajućih organizacija za kolektivno ostvarivanje prava koje obavljaju tu djelatnost prema posebnim propisima iz područja autorskog i srodnih prava te uz prethodno odobrenje tijela državne uprave nadležnog za intelektualno vlasništvo“. Međutim, u slučaju književnika, književnih prevodilaca i ilustratora slikovnica i knjiga, djelatnost organizacije za kolektivno ostvarivanje prava obavlja DHK, jedna od nekoliko umjetničkih strukovnih udruga književnika, koja prema čl, 229. Zakona o autorskom pravu „dužna je sva prava koja pripadaju njezinim članovima na odgovarajući način primijeniti i na nositelje prava koje zastupa na temelju presumirane punomoći te na nositelje prava koji nisu njezini članovi, ali ih zastupa na temelju ugovornog odnosa“. U praksi se, međutim, većina prava – a prvenstveno pravo na obračun i plaćanje PDV-a po sniženoj stopi od 13% – primjenjuje samo na članove DHK-a, ali ne i na članove udruga kao što su HDP-a, DHKP-a, HDKDM-a i drugih, koji preko DHK-a kao organizacije za kolektivno ostvarivanje prava ostvaruju zapravo samo pravo na naknadu za javnu posudbu. Ova praksa, zbog pojma „člana“ organizacije za kolektivno ostvarivanje prava, ima diskriminatorne učinke na cijele skupine umjetnika poput ilustratora, književnih i audiovizualnih prevodilaca, kao i na dio umjetnika unutar iste skupine, kao što su pisci i scenaristi. Zbog postojeće formulacije u članku 38. stavku 3. točki k), svjedočimo paradoksalnim situacijama, gdje književni prevodilac ili pisac koji je član Društva hrvatskih književnika (DHK) obračunava i plaća PDV po sniženoj stopi od 13% zbog toga što je DHK ujedno i organizacija za kolektivno ostvarivanje prava, ali književni prevodilac ili pisac koji je član Društva hrvatskih književnih prevodilaca (DHKP), Hrvatskog društva pisaca (HDP) ili Hrvatskog društva književnika za djecu i mlade (HDKDM) obračunava i plaća PDV po stopi od 25% jer DHKP, HDP i HDKDM nisu organizacije za kolektivno ostvarivanje prava, premda su umjetničke strukovne udruge s navedenog popisa Ministarstva kulture i medija čiji članovi ostvaruju porezne olakšice prema Zakonu o pravima samostalnih umjetnika i poticanju kulturnog i umjetničkog stvaralaštva, Zakonu o porezu na dohodak i Pravilniku o porezu na dohodak. Vjerujemo da to nije bila namjera zakonodavca i stoga predlažemo da se takvi diskriminatorni učinci ponište predloženom izmjenom i dopunom članka 38. stavka 3. točke k) Zakona o PDV-u. Smatram da je ovdje predložena izmjena i dopuna članka 38. stavka 3. točke k) Zakona o porezu na dodanu vrijednost nužna kako bi omogućila pravedniju i nediskriminatornu primjenu snižene stope PDV-a od 13% na usluge i povezana autorska prava raznih kategorija umjetnika i nositelja prava. U sljedećem bi koraku na isti način bilo nužno unijeti izmjene i dopune u članak 47. stavak 2. točku k) Pravilnika o PDV-u. Nije prihvaćen Prijedlog nije predmet ovih izmjena i dopuna Zakona o porezu na dodanu vrijednost.
3 KLOCATRANS, OBRT ZA USLUGE, VL. CHLOÉ SUZETTE DENISE BILLON, ZAGREB, ULICA LJUDEVITA POSAVSKOG 13   Društvo hrvatskih književnih prevodilaca (DHKP) predlaže izmjenu i dopunu članka 38. stavka 3. točke k) Zakona o porezu na dodanu vrijednost. Predlažemo da umjesto članstva u organizaciji za kolektivno ostvarivanje prava, uvjet za ostvarivanje prava na obračun i plaćanje PDV-a po sniženoj stopi od 13% bude članstvo u umjetničkoj strukovnoj udruzi na temelju čije se potvrde ostvaruju porezne olakšice, prema popisu Ministarstva kulture i medija Republike Hrvatske: „Popis umjetničkih strukovnih udruga na temelju čijih potvrda se ostvaruju porezne olakšice“ (Ministarstvo kulture i medija Republike Hrvatske - Popis umjetničkih strukovnih udruga na temelju čijih potvrda se ostvaruju porezne olakšice). Predlažemo dakle da pravo na obračun i plaćanje snižene stope PDV-a od 13% ostvaruju isti umjetnici koji ostvaruju porezne olakšice sukladno članku 22. Zakona o pravima samostalnih umjetnika i poticanju kulturnog i umjetničkog stvaralaštva, sukladno članku 29. stavku 2. točki 4. Zakona o porezu na dohodak i sukladno članku 53. stavcima 3. i 4. Pravilnika o porezu na dohodak. Stoga predlažemo da se tekst članka 38. stavka 3. točke k) Zakona o porezu na dodanu vrijednost izmijeni i dopuni na ovaj način: „usluge i povezana autorska prava umjetnika, pisaca, književnih i audiovizualnih prevodilaca, ilustratora, skladatelja i umjetnika izvođača te nositelja fonogramskih prava koji su članovi odgovarajućih umjetničkih strukovnih udruga na temelju čijih se potvrda ostvaruju porezne olakšice, prema važećem popisu Ministarstva kulture i medija, i onih za koje odgovarajuće organizacije za kolektivno ostvarivanje prava obavljaju tu djelatnost prema posebnim propisima iz područja autorskog i srodnih prava te uz prethodno odobrenje tijela državne uprave nadležnog za intelektualno vlasništvo“. Predlažemo zakonsko rješenje koje bi obračun i plaćanje PDV-a po sniženoj stopi od 13% proširilo na isporuku usluga i povezana autorska prava svih umjetnika, pisaca, književnih i audiovizualnih prevodilaca, ilustratora, skladatelja i umjetnika izvođača te nositelja fonogramskih prava koji su članovi bilo koje od umjetničkih strukovnih udruga čiji članovi ostvaruju pravo na porezne olakšice prema Zakonu o pravima samostalnih umjetnika i poticanju kulturnog i umjetničkog stvaralaštva, Zakonu o porezu na dohodak i Pravilniku o porezu na dohodak i nalaze se na popisu Ministarstva kulture i medija. Naime, u praksi se snižena stopa PDV-a od 13% primjenjuje samo na usluge i povezana autorska prava pisaca, skladatelja i umjetnika izvođača koji su članovi sljedećih organizacija za kolektivno ostvarivanje prava: Društvo hrvatskih književnika (DHK), Društvo za zaštitu novinarskih autorskih prava (DZNAP), Društvo hrvatskih filmskih redatelja (DHF), Hrvatsko društvo skladatelja (HDS), Hrvatska udruga za zaštitu izvođačkih prava (HUZIP). Pravo na obračun i plaćanje PDV-a po sniženoj stopi od 13% u praksi naprotiv ne ostvaruju članovi umjetničkih strukovnih udruga koje nisu ujedno organizacije za kolektivno ostvarivanje prava, zbog sadašnje formulacije u članku 38. stavku 3. točki k) Zakona o PDV-u koja govori samo o članovima „odgovarajućih organizacija za kolektivno ostvarivanje prava koje obavljaju tu djelatnost prema posebnim propisima iz područja autorskog i srodnih prava te uz prethodno odobrenje tijela državne uprave nadležnog za intelektualno vlasništvo“. Međutim, u slučaju književnika, književnih prevodilaca i ilustratora slikovnica i knjiga, djelatnost organizacije za kolektivno ostvarivanje prava obavlja DHK, koji je jedna od nekoliko umjetničkih strukovnih udruga književnika, koja prema čl, 229. Zakona o autorskom pravu „dužna je sva prava koja pripadaju njezinim članovima na odgovarajući način primijeniti i na nositelje prava koje zastupa na temelju presumirane punomoći te na nositelje prava koji nisu njezini članovi, ali ih zastupa na temelju ugovornog odnosa“. U praksi se međutim većina prava – a prvenstveno pravo na obračun i plaćanje PDV-a po sniženoj stopi od 13% – primjenjuje samo na članove DHK-a, ali ne i na članove udruga poput DHKP-a, HDP-a, HDKDM-a i drugih, koji preko DHK-a kao organizacije za kolektivno ostvarivanje prava ostvaruju zapravo samo pravo na naknadu za javnu posudbu. Takva praksa, zbog pojma „člana“ organizacije za kolektivno ostvarivanje prava, ima diskriminatorne učinke na cijele kategorije umjetnika poput ilustratora, književnih i audiovizualnih prevodilaca, kao i na dio umjetnika unutar iste kategorije, poput pisaca i scenarista. Zbog sadašnje formulacije u članku 38. stavku 3. točki k), svjedočimo paradoksalnim situacijama, gdje književni prevodilac ili pisac koji je član Društva hrvatskih književnika (DHK) obračunava i plaća PDV po sniženoj stopi od 13% zato što je DHK ujedno i organizacija za kolektivno ostvarivanje prava, ali književni prevodilac ili pisac koji je član Društva hrvatskih književnih prevodilaca (DHKP), Hrvatskog društva pisaca (HDP) ili Hrvatskog društva književnika za djecu i mlade (HDKDM) obračunava i plaća PDV po stopi od 25% zato što DHKP, HDP i HDKDM nisu organizacije za kolektivno ostvarivanje prava, premda su umjetničke strukovne udruge s navedenog popisa Ministarstva kulture i medija čiji članovi ostvaruju porezne olakšice prema Zakonu o pravima samostalnih umjetnika i poticanju kulturnog i umjetničkog stvaralaštva, Zakonu o porezu na dohodak i Pravilniku o porezu na dohodak. Sigurni smo da to nije bila namjera zakonodavca i stoga predlažemo da se takvi diskriminatorni učinci ponište predloženom izmjenom i dopunom članka 38. stavka 3. točke k) Zakona o PDV-u. Društvo hrvatskih književnih prevodilaca (DHKP) na poticaj svojih članova koji su u sustavu PDV-a i ne uspijevaju ostvariti pravo na obračun i plaćanje snižene stope PDV-a od 13%, od 2019. godine traži dodatna tumačenja i objašnjenja institucija. U tim naporima, DHKP se više puta obratio Ministarstvu kulture i medija, Ministarstvu financija odnosno Poreznoj upravi i Državnom zavodu za intelektualno vlasništvo, no ni od jedne od navedenih institucija nije dobio nedvosmisleno tumačenje koje bi članovima DHKP-a omogućilo da obračunavaju i plaćaju PDV po sniženoj stopi od 13% te se diskriminatorna praksa nastavila do danas. Štoviše, u posljednjem odgovoru Državnog zavoda za intelektualno vlasništvo od 18. lipnja 2024. (klasa 384-13/2024-001/0003, ur. br. 559-07/2-24-002) na Zamolbu za pojašnjenjem pojma članstva u organizaciji za kolektivno ostvarivanje prava koju je DHKP uputio DZIV-u 30. travnja 2024. godine, navodi se, uz ogradu da DZIV nije nadležan za tumačenje odredaba Zakona o PDV-u, da „iz članka 38. stavka 3. točke k) navedenog propisa proizlazi da se predmetna odredba odnosi isključivo na članove organizacija za kolektivno ostvarivanje prava“ – dakle samo na članove Društva hrvatskih književnika (DHK), Društva za zaštitu novinarskih autorskih prava (DZNAP), Društva hrvatskih filmskih redatelja (DHF), Hrvatskog društva skladatelja (HDS) i Hrvatske udruge za zaštitu izvođačkih prava (HUZIP). Smatramo da je ovdje predložena izmjena i dopuna članka 38. stavka 3. točke k) Zakona o porezu na dodanu vrijednost nužna kako bi omogućila pravednu i nediskriminatornu primjenu snižene stope PDV-a od 13% na usluge i povezana autorska prava raznih kategorija umjetnika i nositelja prava. U sljedećem bi koraku na isti način bilo nužno unijeti izmjene i dopune u članak 47. stavak 2. točku k) Pravilnika o PDV-u. Nije prihvaćen Prijedlog nije predmet ovih izmjena i dopuna Zakona o porezu na dodanu vrijednost.
4 ROMANA PEREČINEC   Društvo hrvatskih književnih prevodilaca (DHKP) predlaže izmjenu i dopunu članka 38. stavka 3. točke k) Zakona o porezu na dodanu vrijednost. Predlažemo da umjesto članstva u organizaciji za kolektivno ostvarivanje prava, uvjet za ostvarivanje prava na obračun i plaćanje PDV-a po sniženoj stopi od 13% bude članstvo u umjetničkoj strukovnoj udruzi na temelju čije se potvrde ostvaruju porezne olakšice, prema popisu Ministarstva kulture i medija Republike Hrvatske: „Popis umjetničkih strukovnih udruga na temelju čijih potvrda se ostvaruju porezne olakšice“ (https://min-kulture.gov.hr/popis-umjetnickih-strukovnih-udruga- na-temelju-cijih-potvrda-se-ostvaruju-porezne-olaksice/6367). Predlažemo dakle da pravo na obračun i plaćanje snižene stope PDV-a od 13% ostvaruju isti umjetnici koji ostvaruju porezne olakšice sukladno članku 22. Zakona o pravima samostalnih umjetnika i poticanju kulturnog i umjetničkog stvaralaštva, sukladno članku 29. stavku 2. točki 4. Zakona o porezu na dohodak i sukladno članku 53. stavcima 3. i 4. Pravilnika o porezu na dohodak. Stoga predlažemo da se tekst članka 38. stavka 3. točke k) Zakona o porezu na dodanu vrijednost izmijeni i dopuni na ovaj način: „usluge i povezana autorska prava umjetnika, pisaca, književnih i audiovizualnih prevodilaca, ilustratora, skladatelja i umjetnika izvođača te nositelja fonogramskih prava koji su članovi odgovarajućih umjetničkih strukovnih udruga na temelju čijih se potvrda ostvaruju porezne olakšice, prema važećem popisu Ministarstva kulture i medija, i onih za koje odgovarajuće organizacije za kolektivno ostvarivanje prava obavljaju tu djelatnost prema posebnim propisima iz područja autorskog i srodnih prava te uz prethodno odobrenje tijela državne uprave nadležnog za intelektualno vlasništvo“. Predlažemo zakonsko rješenje koje bi obračun i plaćanje PDV-a po sniženoj stopi od 13% proširilo na isporuku usluga i povezana autorska prava svih umjetnika, pisaca, književnih i audiovizualnih prevodilaca, ilustratora, skladatelja i umjetnika izvođača te nositelja fonogramskih prava koji su članovi bilo koje od umjetničkih strukovnih udruga čiji članovi ostvaruju pravo na porezne olakšice prema Zakonu o pravima samostalnih umjetnika i poticanju kulturnog i umjetničkog stvaralaštva, Zakonu o porezu na dohodak i Pravilniku o porezu na dohodak i nalaze se na popisu Ministarstva kulture i medija. Naime, u praksi se snižena stopa PDV-a od 13% primjenjuje samo na usluge i povezana autorska prava pisaca, skladatelja i umjetnika izvođača koji su članovi sljedećih organizacija za kolektivno ostvarivanje prava: Društvo hrvatskih književnika (DHK), Društvo za zaštitu novinarskih autorskih prava (DZNAP), Društvo hrvatskih filmskih redatelja (DHF), Hrvatsko društvo skladatelja (HDS), Hrvatska udruga za zaštitu izvođačkih prava (HUZIP). Pravo na obračun i plaćanje PDV-a po sniženoj stopi od 13% u praksi naprotiv ne ostvaruju članovi umjetničkih strukovnih udruga koje nisu ujedno organizacije za kolektivno ostvarivanje prava, zbog sadašnje formulacije u članku 38. stavku 3. točki k) Zakona o PDV-u koja govori samo o članovima „odgovarajućih organizacija za kolektivno ostvarivanje prava koje obavljaju tu djelatnost prema posebnim propisima iz područja autorskog i srodnih prava te uz prethodno odobrenje tijela državne uprave nadležnog za intelektualno vlasništvo“. Međutim, u slučaju književnika, književnih prevodilaca i ilustratora slikovnica i knjiga, djelatnost organizacije za kolektivno ostvarivanje prava obavlja DHK, koji je jedna od nekoliko umjetničkih strukovnih udruga književnika, koja prema čl, 229. Zakona o autorskom pravu „dužna je sva prava koja pripadaju njezinim članovima na odgovarajući način primijeniti i na nositelje prava koje zastupa na temelju presumirane punomoći te na nositelje prava koji nisu njezini članovi, ali ih zastupa na temelju ugovornog odnosa“. U praksi se međutim većina prava – a prvenstveno pravo na obračun i plaćanje PDV-a po sniženoj stopi od 13% – primjenjuje samo na članove DHK-a, ali ne i na članove udruga poput DHKP-a, HDP-a, HDKDM-a i drugih, koji preko DHK-a kao organizacije za kolektivno ostvarivanje prava ostvaruju zapravo samo pravo na naknadu za javnu posudbu. Takva praksa, zbog pojma „člana“ organizacije za kolektivno ostvarivanje prava, ima diskriminatorne učinke na cijele kategorije umjetnika poput ilustratora, književnih i audiovizualnih prevodilaca, kao i na dio umjetnika unutar iste kategorije, poput pisaca i scenarista. Zbog sadašnje formulacije u članku 38. stavku 3. točki k), svjedočimo paradoksalnim situacijama, gdje književni prevodilac ili pisac koji je član Društva hrvatskih književnika (DHK) obračunava i plaća PDV po sniženoj stopi od 13% zato što je DHK ujedno i organizacija za kolektivno ostvarivanje prava, ali književni prevodilac ili pisac koji je član Društva hrvatskih književnih prevodilaca (DHKP), Hrvatskog društva pisaca (HDP) ili Hrvatskog društva književnika za djecu i mlade (HDKDM) obračunava i plaća PDV po stopi od 25% zato što DHKP, HDP i HDKDM nisu organizacije za kolektivno ostvarivanje prava, premda su umjetničke strukovne udruge s navedenog popisa Ministarstva kulture i medija čiji članovi ostvaruju porezne olakšice prema Zakonu o pravima samostalnih umjetnika i poticanju kulturnog i umjetničkog stvaralaštva, Zakonu o porezu na dohodak i Pravilniku o porezu na dohodak. Sigurni smo da to nije bila namjera zakonodavca i stoga predlažemo da se takvi diskriminatorni učinci ponište predloženom izmjenom i dopunom članka 38. stavka 3. točke k) Zakona o PDV-u. Društvo hrvatskih književnih prevodilaca (DHKP) na poticaj svojih članova koji su u sustavu PDV-a i ne uspijevaju ostvariti pravo na obračun i plaćanje snižene stope PDV-a od 13%, od 2019. godine traži dodatna tumačenja i objašnjenja institucija. U tim naporima, DHKP se više puta obratio Ministarstvu kulture i medija, Ministarstvu financija odnosno Poreznoj upravi i Državnom zavodu za intelektualno vlasništvo, no ni od jedne od navedenih institucija nije dobio nedvosmisleno tumačenje koje bi članovima DHKP-a omogućilo da obračunavaju i plaćaju PDV po sniženoj stopi od 13% te se diskriminatorna praksa nastavila do danas. Štoviše, u posljednjem odgovoru Državnog zavoda za intelektualno vlasništvo od 18. lipnja 2024. (klasa 384-13/2024-001/0003, ur. br. 559-07/2-24-002) na Zamolbu za pojašnjenjem pojma članstva u organizaciji za kolektivno ostvarivanje prava koju je DHKP uputio DZIV-u 30. travnja 2024. godine, navodi se, uz ogradu da DZIV nije nadležan za tumačenje odredaba Zakona o PDV-u, da „iz članka 38. stavka 3. točke k) navedenog propisa proizlazi da se predmetna odredba odnosi isključivo na članove organizacija za kolektivno ostvarivanje prava“ – dakle samo na članove Društva hrvatskih književnika (DHK), Društva za zaštitu novinarskih autorskih prava (DZNAP), Društva hrvatskih filmskih redatelja (DHF), Hrvatskog društva skladatelja (HDS) i Hrvatske udruge za zaštitu izvođačkih prava (HUZIP). Smatramo da je ovdje predložena izmjena i dopuna članka 38. stavka 3. točke k) Zakona o porezu na dodanu vrijednost nužna kako bi omogućila pravednu i nediskriminatornu primjenu snižene stope PDV-a od 13% na usluge i povezana autorska prava raznih kategorija umjetnika i nositelja prava. U sljedećem bi koraku na isti način bilo nužno unijeti izmjene i dopune u članak 47. stavak 2. točku k) Pravilnika o PDV-u. Nije prihvaćen Prijedlog nije predmet ovih izmjena i dopuna Zakona o porezu na dodanu vrijednost.
5 ZRINKA BLAŽEVIĆ   Društvo hrvatskih književnih prevodilaca Trg kralja Petra Svačića 15, Zagreb Društvo hrvatskih književnih prevodilaca (DHKP) predlaže izmjenu i dopunu članka 38. stavka 3. točke k) Zakona o porezu na dodanu vrijednost. Predlažemo da umjesto članstva u organizaciji za kolektivno ostvarivanje prava, uvjet za ostvarivanje prava na obračun i plaćanje PDV-a po sniženoj stopi od 13% bude članstvo u umjetničkoj strukovnoj udruzi na temelju čije se potvrde ostvaruju porezne olakšice, prema popisu Ministarstva kulture i medija Republike Hrvatske: „Popis umjetničkih strukovnih udruga na temelju čijih potvrda se ostvaruju porezne olakšice“ (Ministarstvo kulture i medija Republike Hrvatske - Popis umjetničkih strukovnih udruga na temelju čijih potvrda se ostvaruju porezne olakšice). Predlažemo dakle da pravo na obračun i plaćanje snižene stope PDV-a od 13% ostvaruju isti umjetnici koji ostvaruju porezne olakšice sukladno članku 22. Zakona o pravima samostalnih umjetnika i poticanju kulturnog i umjetničkog stvaralaštva, sukladno članku 29. stavku 2. točki 4. Zakona o porezu na dohodak i sukladno članku 53. stavcima 3. i 4. Pravilnika o porezu na dohodak. Stoga predlažemo da se tekst članka 38. stavka 3. točke k) Zakona o porezu na dodanu vrijednost izmijeni i dopuni na ovaj način: „usluge i povezana autorska prava umjetnika, pisaca, književnih i audiovizualnih prevodilaca, ilustratora, skladatelja i umjetnika izvođača te nositelja fonogramskih prava koji su članovi odgovarajućih umjetničkih strukovnih udruga na temelju čijih se potvrda ostvaruju porezne olakšice, prema važećem popisu Ministarstva kulture i medija, i onih za koje odgovarajuće organizacije za kolektivno ostvarivanje prava obavljaju tu djelatnost prema posebnim propisima iz područja autorskog i srodnih prava te uz prethodno odobrenje tijela državne uprave nadležnog za intelektualno vlasništvo“. Predlažemo zakonsko rješenje koje bi obračun i plaćanje PDV-a po sniženoj stopi od 13% proširilo na isporuku usluga i povezana autorska prava svih umjetnika, pisaca, književnih i audiovizualnih prevodilaca, ilustratora, skladatelja i umjetnika izvođača te nositelja fonogramskih prava koji su članovi bilo koje od umjetničkih strukovnih udruga čiji članovi ostvaruju pravo na porezne olakšice prema Zakonu o pravima samostalnih umjetnika i poticanju kulturnog i umjetničkog stvaralaštva, Zakonu o porezu na dohodak i Pravilniku o porezu na dohodak i nalaze se na popisu Ministarstva kulture i medija. Naime, u praksi se snižena stopa PDV-a od 13% primjenjuje samo na usluge i povezana autorska prava pisaca, skladatelja i umjetnika izvođača koji su članovi sljedećih organizacija za kolektivno ostvarivanje prava: Društvo hrvatskih književnika (DHK), Društvo za zaštitu novinarskih autorskih prava (DZNAP), Društvo hrvatskih filmskih redatelja (DHF), Hrvatsko društvo skladatelja (HDS), Hrvatska udruga za zaštitu izvođačkih prava (HUZIP). Pravo na obračun i plaćanje PDV-a po sniženoj stopi od 13% u praksi naprotiv ne ostvaruju članovi umjetničkih strukovnih udruga koje nisu ujedno organizacije za kolektivno ostvarivanje prava, zbog sadašnje formulacije u članku 38. stavku 3. točki k) Zakona o PDV-u koja govori samo o članovima „odgovarajućih organizacija za kolektivno ostvarivanje prava koje obavljaju tu djelatnost prema posebnim propisima iz područja autorskog i srodnih prava te uz prethodno odobrenje tijela državne uprave nadležnog za intelektualno vlasništvo“. Međutim, u slučaju književnika, književnih prevodilaca i ilustratora slikovnica i knjiga, djelatnost organizacije za kolektivno ostvarivanje prava obavlja DHK, koji je jedna od nekoliko umjetničkih strukovnih udruga književnika, koja prema čl, 229. Zakona o autorskom pravu „dužna je sva prava koja pripadaju njezinim članovima na odgovarajući način primijeniti i na nositelje prava koje zastupa na temelju presumirane punomoći te na nositelje prava koji nisu njezini članovi, ali ih zastupa na temelju ugovornog odnosa“. U praksi se međutim većina prava – a prvenstveno pravo na obračun i plaćanje PDV-a po sniženoj stopi od 13% – primjenjuje samo na članove DHK-a, ali ne i na članove udruga poput DHKP-a, HDP-a, HDKDM-a i drugih, koji preko DHK-a kao organizacije za kolektivno ostvarivanje prava ostvaruju zapravo samo pravo na naknadu za javnu posudbu. Takva praksa, zbog pojma „člana“ organizacije za kolektivno ostvarivanje prava, ima diskriminatorne učinke na cijele kategorije umjetnika poput ilustratora, književnih i audiovizualnih prevodilaca, kao i na dio umjetnika unutar iste kategorije, poput pisaca i scenarista. Zbog sadašnje formulacije u članku 38. stavku 3. točki k), svjedočimo paradoksalnim situacijama, gdje književni prevodilac ili pisac koji je član Društva hrvatskih književnika (DHK) obračunava i plaća PDV po sniženoj stopi od 13% zato što je DHK ujedno i organizacija za kolektivno ostvarivanje prava, ali književni prevodilac ili pisac koji je član Društva hrvatskih književnih prevodilaca (DHKP), Hrvatskog društva pisaca (HDP) ili Hrvatskog društva književnika za djecu i mlade (HDKDM) obračunava i plaća PDV po stopi od 25% zato što DHKP, HDP i HDKDM nisu organizacije za kolektivno ostvarivanje prava, premda su umjetničke strukovne udruge s navedenog popisa Ministarstva kulture i medija čiji članovi ostvaruju porezne olakšice prema Zakonu o pravima samostalnih umjetnika i poticanju kulturnog i umjetničkog stvaralaštva, Zakonu o porezu na dohodak i Pravilniku o porezu na dohodak. Sigurni smo da to nije bila namjera zakonodavca i stoga predlažemo da se takvi diskriminatorni učinci ponište predloženom izmjenom i dopunom članka 38. stavka 3. točke k) Zakona o PDV-u. Društvo hrvatskih književnih prevodilaca (DHKP) na poticaj svojih članova koji su u sustavu PDV-a i ne uspijevaju ostvariti pravo na obračun i plaćanje snižene stope PDV-a od 13%, od 2019. godine traži dodatna tumačenja i objašnjenja institucija. U tim naporima, DHKP se više puta obratio Ministarstvu kulture i medija, Ministarstvu financija odnosno Poreznoj upravi i Državnom zavodu za intelektualno vlasništvo, no ni od jedne od navedenih institucija nije dobio nedvosmisleno tumačenje koje bi članovima DHKP-a omogućilo da obračunavaju i plaćaju PDV po sniženoj stopi od 13% te se diskriminatorna praksa nastavila do danas. Štoviše, u posljednjem odgovoru Državnog zavoda za intelektualno vlasništvo od 18. lipnja 2024. (klasa 384-13/2024-001/0003, ur. br. 559-07/2-24-002) na Zamolbu za pojašnjenjem pojma članstva u organizaciji za kolektivno ostvarivanje prava koju je DHKP uputio DZIV-u 30. travnja 2024. godine, navodi se, uz ogradu da DZIV nije nadležan za tumačenje odredaba Zakona o PDV-u, da „iz članka 38. stavka 3. točke k) navedenog propisa proizlazi da se predmetna odredba odnosi isključivo na članove organizacija za kolektivno ostvarivanje prava“ – dakle samo na članove Društva hrvatskih književnika (DHK), Društva za zaštitu novinarskih autorskih prava (DZNAP), Društva hrvatskih filmskih redatelja (DHF), Hrvatskog društva skladatelja (HDS) i Hrvatske udruge za zaštitu izvođačkih prava (HUZIP). Smatramo da je ovdje predložena izmjena i dopuna članka 38. stavka 3. točke k) Zakona o porezu na dodanu vrijednost nužna kako bi omogućila pravednu i nediskriminatornu primjenu snižene stope PDV-a od 13% na usluge i povezana autorska prava raznih kategorija umjetnika i nositelja prava. U sljedećem bi koraku na isti način bilo nužno unijeti izmjene i dopune u članak 47. stavak 2. točku k) Pravilnika o PDV-u. Nije prihvaćen Prijedlog nije predmet ovih izmjena i dopuna Zakona o porezu na dodanu vrijednost.
6 MIRO OPAČAK   Komentar Predlažem da se u izmjene Zakona o porezu na dodanu vrijednost i drugih relevantnih poreznih zakona ugrade posebne olakšice ili oslobođenja za gluhe osobe prilikom kupnje kuće, stana, automobila i mobilnih uređaja. Ove mjere bi značajno smanjile financijsko opterećenje i omogućile ravnopravnost u pristupu osnovnim životnim potrebama i komunikaciji. ⸻ Obrazloženje 1. Kuća i stan • Pristupačno stanovanje omogućava gluhim osobama samostalan život i sudjelovanje u društvu. • Visoki porezi i PDV na nekretnine otežavaju pristup stanovanju, posebno mladim i samostalnim gluhim osobama. 2. Automobil • Omogućava mobilnost i pristup obrazovanju, zdravstvenim i socijalnim uslugama, posebno u područjima bez prilagođenog javnog prijevoza. • Doprinosi samostalnosti i socijalnoj uključenosti. 3. Mobilni uređaji • Telefoni, tableti i komunikacijska tehnologija omogućuju svakodnevnu komunikaciju (video-pozivi, titlovi, znakovni jezik). • Standardna stopa PDV-a povećava troškove osnovnih alata za komunikaciju i pristup informacijama. 4. Pravna osnova i inkluzija • Podržava Konvenciju UN-a o pravima osoba s invaliditetom i Zakonom o pristupačnosti proizvoda i usluga. • Osigurava pristup uputama, obrazcima i podršci u znakovnom jeziku, uklanjajući administrativne barijere. ⸻ Prijedlog odredbe „Gluhe osobe oslobađaju se ili ostvaruju porezne olakšice pri kupnji kuće, stana, automobila i mobilnih uređaja koji služe za osnovne životne potrebe i komunikaciju. Pravo se dokazuje potvrdom iz Registra osoba s invaliditetom (E-građani) ili odgovarajućom službenom potvrdom nadležnog tijela. Porezna uprava osigurava da svi obrasci, upute i informacije budu dostupni u znakovnom jeziku i drugim pristupačnim formatima, te da postoji podrška u korištenju prava.“ Nije prihvaćen Prijedlog nije predmet ovih izmjena i dopuna Zakona o porezu na dodanu vrijednost.
7 DARKO BALOG  , OBRAZAC ISKAZA O PROCJENI UČINAKA PROPISA Zašto pod 7.1. nema negativnih učinaka kada su umjesto ukinutih obrazaca uvedena eIzvještavanja od kojih npr. izvještavanje o naplaćenim računima ima rok do 20. u mjesecu, a niti ostala izvještavanje nisu stavljena pod umanjenje administrativnog rasterećenja. Uz to uz izračun ušdeda nema i izračun troška novo uvedenih izvještavanja koji su u svakom slučaju novi trošak. Nije prihvaćen Obveza eIzvještavanja nije propisana Zakonom o porezu na dodanu vrijednost, samim time nije predmet ovih izmjena i dopuna Zakona o porezu na dodanu vrijednost. Slijedom navedenog učinak iste ne utvrđuje se ovim izmjenama i dopunama Zakona o porezu na dodanu vrijednost.