E-SAVJETOVANJA

Savjetovanja Upute Istraživanja
  • Prijavi se
  • Registriraj se

Preuzmi Word dokumentOstali dokumenti


PRAVILNIK O DOKUMENTU ZA TRANSFER

EKSPLOZIVNIH TVARI UNUTAR EUROPSKE UNIJE

 

  • Ukupno komentara:
  • Ukupno općih komentara:
  • Ukupno nadopuna teksta:
0
Komentiraj

Članak 1.

(1) Ovim Pravilnikom propisuju se izgled, sadržaj i način izdavanja dokumenta o transferu eksplozivnih tvari unutar Europske unije (u daljnjem tekstu: dokument o transferu) te način razmjene informacija sa zemljama članicama Europske unije.

(2) Odredbe ovog Pravilnika ne primjenjuju se na transfer pirotehničkih sredstava.

0
Komentiraj

Članak 2.

Ovim se Pravilnikom u hrvatsko zakonodavstvo preuzima Direktiva 2014/28/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26. veljače 2014. o usklađivanju zakonodavstava država članica u odnosu na stavljanje na raspolaganje eksploziva za civilnu uporabu na tržištu i nadzor nad njima (preinaka) (Tekst značajan za EGP) (SL L 96, 29.3.2014.).

0
Komentiraj

Članak 3.

(1) Za prijevoz eksploziva unutar Europske unije koristi se oblik dokumenta o transferu iz Priloga 1. ovog Pravilnika, koji je tiskan uz ovaj Pravilnik i čini njegov sastavni dio.

(2) Za prijevoz streljiva unutar Europske unije koristi se oblik dokumenta o transferu iz Priloga 2. ovog Pravilnika, koji je tiskan uz ovaj Pravilnik i čini njegov sastavni dio.

0
Komentiraj

Članak 4.

(1) Primatelj eksploziva ili streljiva u Republici Hrvatskoj popunjava rubrike od 1. do 4. dokumenta o transferu iz Priloga 1. ili Priloga 2. ovog Pravilnika i valjano popunjeni obrazac dokumenta dostavlja Ministarstvu unutarnjih poslova (u daljnjem tekstu: Ministarstvo) na odobrenje.

(2) Pošiljatelj eksploziva ili streljiva iz Republike Hrvatske ili organizator prijevoza preko područja Republike Hrvatske kada je Republika Hrvatska država članica preko čijeg se područja obavlja tranzit eksploziva ili streljiva ispunjavaju rubrike od 1. do 5. dokumenta o transferu iz Priloga 1. ili Priloga 2. ovog Pravilnika i valjano popunjeni obrazac dokumenta dostavljaju Ministarstvu na odobrenje.

0
Komentiraj

Članak 5.

(1) Primatelj eksploziva ili streljiva u Republici Hrvatskoj dužan je, uz zahtjev za izdavanje odobrenja za prijevoz eksploziva ili streljiva preko državne granice i teritorija Republike Hrvatske, Ministarstvu dostaviti i popunjeni obrazac iz članka 4. stavak 1. ovog Pravilnika ili obrazac iz članka 4. stavak 2. ovog Pravilnika.

(2) Pošiljatelj eksploziva ili streljiva iz Republike Hrvatske dužan je, uz zahtjev za izdavanje odobrenja za prijevoz, Ministarstvu dostaviti i popunjeni obrazac iz članka 4. stavak 2. ovog Pravilnika te odobrenje o transferu eksploziva ili streljiva izdano od strane nadležnog tijela države primatelja i odobrenja o transferima eksploziva ili streljiva izdana od strane nadležnih tijela u državama članicama u tranzitu.

(3) Organizator prijevoza eksploziva ili streljiva preko teritorija Republike Hrvatske, kada je Republika Hrvatska država članica preko čijeg se područja obavlja tranzit eksploziva ili streljiva, dužan je uz zahtjev za izdavanje odobrenja za prijevoz preko državne granice i teritorija Republike Hrvatske Ministarstvu dostaviti i popunjeni obrazac iz članka 4. stavak 2. ovog Pravilnika.

0
Komentiraj

Članak 6.

Primatelj ili organizator prijevoza kojem je Ministarstvo izdalo dokument o transferu iz članka 1. ovog Pravilnika dužan je o izdanom dokumentu obavijestiti pošiljatelja eksploziva ili streljiva u državi članici Europske unije.

0
Komentiraj

Članak 7.

Dokument o transferu, koji je Ministarstvo izdalo pošiljatelju eksploziva ili streljiva iz Republike Hrvatske, za vrijeme prijevoza mora se nalaziti u prijevoznom sredstvu kojim se prevoze eksplozivi ili streljivo sve do dolaska na mjesto odredišta.  

0
Komentiraj

Članak 8.

(1) Ako Ministarstvo procijeni da je prije izdavanja dokumenta o transferu potrebno od podnositelja zahtjeva pribaviti dodatne informacije za sigurnost prijevoza, zatražit će od podnositelja zahtjeva da zahtjev dopuni potrebnim informacijama i/ili dokumentima.

(2) Organizator prijevoza dužan je na zahtjev Ministarstva dostaviti traženo iz stavka 1. ovog članka.

0
Komentiraj

Članak 9.

Pravne osobe i obrti kojima je izdan dokument o transferu dužni su dokumentaciju o transferu iz članka 1. ovog Pravilnika čuvati najmanje dvije godine.

0
Komentiraj

Članak 10.

Ovaj Pravilnik stupa na snagu osmoga dana od dana objave u „Narodnim novinama“.

 

MINISTAR  

dr.sc. Davor Božinović

 

1: Dokument o transferu eksploziva unutar Europske Unije

 

 

 

    

 

 

TRANSFER EKSPLOZIVA UNUTAR EU

 (članak 11. Direktive 2014/28/EU)

(TRANSFER OF EXPLOSIVES WITHIN THE EU

 (Article 12 of  Directive  2014/28/EU)

 

 

 

Broj dozvole:

Licence No.

 

 

 

1. Vrsta dozvole

   (Licence type)

 

Vrsta transfera*  

(Type of transfer) *:

 

Vrijedi do*:

Valid until:

□ Jednokratni prijevoz (članak 11. (4))

   Single transfer (Article 11.(4))

□ Višekratni prijevoz - vremensko razdoblje (članak 11. (6))

    Multiple transfers – period (Article 11.(6))

 

2. Podaci o osobama uključenim u prijevoz      (Data about persons involved in the transfer)

 

2.1. Primatelj (podnositelj zahtjeva)*       Consignee (Applicant)*

2.2. Pošiljatelj (podnositelj zahtjeva)*        Sender (Applicant)*

 

Ime (Name):

Adresa (sjedište) (Address):

 

Telefon (Phone number):

Fax (Fax number):

E-mail (E-mail address):

Potpis (Signature):

 

 

Ime (Name):

 

Adresa (sjedište) ) (Address):

 

Telefon (Phone number):

Fax (Fax number):

E-mail (E-mail address):

 

2.3. Prijevoznik (prijevoznici) (Carrier /Carriers):

 

Ime (Name):

 

Adresa (sjedište) (Address):

 

Telefon (Phone number):

Fax (Fax number):

E-mail (E-mail address):

 

 

Ime (Name):

 

Adresa (sjedište) (Address):

 

Telefon (Phone number):

Fax (Fax number):

E-mail (E-mail address):

 

Ime (Name):

 

Adresa (sjedište) (Address):

 

Telefon (Phone number):

Fax (Fax number):

E-mail (E-mail address):

 

3. Detaljni opis eksploziva (Detailed description of explosives):

 

UN broj*

(UN number*

Klasa / grupa

Class/

Group

Trgovački naziv*

Trade name*

CE oznaka (da/ne)

CE mark

(Yes/No)

Adresa proizvođača

Manufacturer's address

 

Količina*

 (kg, kom, m)

Amount*

(kg,pcs,m)

Ostale važne informacije

Other important information

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4. Podaci o transferu (Transfer data):

 

 

4.1. Mjesto i vrijeme (Place and time):

 

Mjesto polaska  (Plaqce of departure):

 

 

Dan polaska  (Date of departure):

 

Odredište: (Destination):

 

Očekivani dan dolaska (Expected date of arrival):

 

 

4.2. Opis pravca kretanja:     (Description of direction of movement):

Država članica

Member State

Ulazna točka

Entry point

Izlazna točka

Exit point

Prijevozno sredstvo

Means of transportation

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5. Dozvola nadležnog  ijela u državama članicama u tranzitu ( uključujući s odgovarajućom zaštitom, npr. žig)

    Authorization of the competent authority in the Member States of transit (including with appropriate protection, e.g. stamp)

 

DRŽAVA POČETKA PRIJEVOZA

STATE OF START OF TRANSFER

DATUM DOZVOLE

DATE OF LICENCE

 

BROJ DOZVOLE

LICENCE No.  

VRIJEDI DO:

VALID UNTIL:

Žig

 

 

 

 

 

TRANZITNE DRŽAVE

TRANSIT STATES

DATUM DOZVOLE

DATE OF LICENCE

 

BROJ DOZVOLE

LICENCE No.  

VRIJEDI DO:

VALID UNTIL:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6. Dozvola nadležnog tijela države članice primatelja (uključujući jednoznačnu identifikaciju)

    Authorization of the competent authority of the receiving Member State (including unique identification)

 

 

Datum (Date):

 

                                                                                                                                                             

Nadležno tijelo (Competent authority):                                                                         Funkcija u nadležnom tijelu (Function):

 

                                                                                     Žig

(Stamp)

 

 

                                                                                                 

                                                                                                                                                           Potpis (Signature)

                       

 

* kada podnositelj zahtjeva nije istovremeno pošiljatelj ili primatelj

* when the applicant is not the sender or recipient at the same time

 

 

 

PRILOG 2: Dokument za transfer streljiva unutar Europske Unije

                  

 

 

    

 

 

TRANSFER STRELJIVA UNUTAR EU

Članak 12. Direktive 2014/28/EU

(TRANSFER OF AMMUNITION WITHIN THE EU)

 (Article 12 of  Directive  2014/28/EU)

 

 

Broj dozvole:

(Licence No.):

 

 

1. Vrsta dozvole (Licence type):

 

 

Vrsta prijevoza (Type of transfer):

 

Vrijedi do (Valid until):

□ Jednokratni prijevoz

      (One-time transport)

□ Višekratni prijevoz - vremensko razdoblje

       (Multiple transport – Time period)

 

2. Podaci o osobama uključenim u prijenos

   (Data about persons involved in the transfer)

 

2.1. Primatelj (podnositelj zahtjeva)*   Consignee (Applicant)*

 

2.2. Pošiljatelj (podnositelj zahtjeva)*     Sender (Applicant)*

 

Ime (Name):

 

Adresa (Address):

 

Telefon (Phone number):

Fax (Fax number):

E-mail (E-mail address):

Potpis (Signature):

 

Ime (Name):

 

Adresa (Address):

 

Telefon (Phone number):

Fax (Fax number):

E-mail (E-mail address):

 

 

2.3. Prijevoznik/Prijevoznici (Carrier /Carriers):

 

Ime (Name):

 

Adresa (Address):

 

Telefon (Phone number):

Fax (Fax number):

E-mail (E-mail address):

 

 

Ime (Name):

 

Adresa (Address):

 

Telefon (Phone number):

Fax (Fax number):

E-mail (E-mail address):

 

 

Ime (Name):

 

Adresa (Address):

 

Telefon (Phone number):

Fax (Fax number):

E-mail (E-mail address):

 

 

3. Detaljni opis streljiva (Detailed ammunition description)

 

UN Br.

(UN No.)

Kategorija

(Category)

Vrsta

(Type)

Kalibar

(Calibre)

CIP oznaka (da/ne)

CIP proof (Yes / No)

Naziv, adresa i država proizvođača

Producer Name, Address and State

Količina (kom)

Quantity (pcs)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4. Podaci o prijenosu (Transfer data)

 

 

4.1. Mjesto i vrijeme

(Place and time):

Mjesto polaska:

(Place of departure):

Dan polaska:

(Departure date):

Odredište:

(Destination):

Očekivani dan dolaska:

(Expected day of arrival):

 

4.2. Opis pravca kretanja:

       Description of direction of movement:

Država članica

Member State

Ulazna točka

Entry point

Izlazna točka

Exit point

Prijevozno sredstvo

Means of transportation

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5. Dozvola nadležnog  ijela u državama članicama u tranzitu ( uključujući s odgovarajućom zaštitom, npr. žig)

    Authorization of the competent authority in the Member States of transit (including with appropriate protection, e.g. stamp)

 

DRŽAVA POČETKA PRIJEVOZA

STATE OF START OF TRANSFER

DATUM DOZVOLE

DATE OF LICENCE

BROJ DOZVOLE

LICENCE No.

VRIJEDI DO:

VALID UNTIL:

Žig

(Stamp)

 

 

 

 

 

TRANZITNE DRŽAVE

TRANSIT STATES

DATUM DOZVOLE

DATE OF LICENCE

BROJ DOZVOLE

LICENCE No.

VRIJEDI DO:

VALID UNTIL:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6. Dozvola nadležnog tijela države članice primatelja (uključujući jednoznačnu identifikaciju)

    Authorization of the competent authority of the receiving Member State (including unique identification)

 

   

Datum (Date):

 

                                                                                                                                                             

   Nadležno tijelo (Competent authority):                                                                       Funkcija u nadležnom tijelu (Function):

 

 

                                                                                             Žig

      (Stamp)                                                                                                  

    Potpis (Signature)

 

                           

 

* kada podnositelj zahtjeva nije istovremeno pošiljatelj ili primatelj

 

* when the applicant is not the sender or recipient at the same time

 

 

 

0
Komentiraj

Komentari

Odustani
qwe rtz
Odustani
Odustani
uredi obriši prikaži sakrij
Zastario!
dodaj odgovor uredi odgovor obriši odgovor
Copyright © 2022 Središnji državni ured za razvoj digitalnog društva, Ured za zakonodavstvo. Izjava o pristupačnosti.