(1) Ovim Pravilnikom propisuju se izgled, sadržaj i način izdavanja dokumenta o transferu eksplozivnih tvari unutar Europske unije (u daljnjem tekstu: dokument o transferu) te način razmjene informacija sa zemljama članicama Europske unije.
(2) Odredbe ovog Pravilnika ne primjenjuju se na transfer pirotehničkih sredstava.
Članak 2.
Ovim se Pravilnikom u hrvatsko zakonodavstvo preuzima Direktiva 2014/28/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26. veljače 2014. o usklađivanju zakonodavstava država članica u odnosu na stavljanje na raspolaganje eksploziva za civilnu uporabu na tržištu i nadzor nad njima (preinaka) (Tekst značajan za EGP) (SL L 96, 29.3.2014.).
Članak 3.
(1) Za prijevoz eksploziva unutar Europske unije koristi se oblik dokumenta o transferu iz Priloga 1. ovog Pravilnika, koji je tiskan uz ovaj Pravilnik i čini njegov sastavni dio.
(2) Za prijevoz streljiva unutar Europske unije koristi se oblik dokumenta o transferu iz Priloga 2. ovog Pravilnika, koji je tiskan uz ovaj Pravilnik i čini njegov sastavni dio.
Članak 4.
(1) Primatelj eksploziva ili streljiva u Republici Hrvatskoj popunjava rubrike od 1. do 4. dokumenta o transferu iz Priloga 1. ili Priloga 2. ovog Pravilnika i valjano popunjeni obrazac dokumenta dostavlja Ministarstvu unutarnjih poslova (u daljnjem tekstu: Ministarstvo) na odobrenje.
(2) Pošiljatelj eksploziva ili streljiva iz Republike Hrvatske ili organizator prijevoza preko područja Republike Hrvatske kada je Republika Hrvatska država članica preko čijeg se područja obavlja tranzit eksploziva ili streljiva ispunjavaju rubrike od 1. do 5. dokumenta o transferu iz Priloga 1. ili Priloga 2. ovog Pravilnika i valjano popunjeni obrazac dokumenta dostavljaju Ministarstvu na odobrenje.
Članak 5.
(1) Primatelj eksploziva ili streljiva u Republici Hrvatskoj dužan je, uz zahtjev za izdavanje odobrenja za prijevoz eksploziva ili streljiva preko državne granice i teritorija Republike Hrvatske, Ministarstvu dostaviti i popunjeni obrazac iz članka 4. stavak 1. ovog Pravilnika ili obrazac iz članka 4. stavak 2. ovog Pravilnika.
(2) Pošiljatelj eksploziva ili streljiva iz Republike Hrvatske dužan je, uz zahtjev za izdavanje odobrenja za prijevoz, Ministarstvu dostaviti i popunjeni obrazac iz članka 4. stavak 2. ovog Pravilnika te odobrenje o transferu eksploziva ili streljiva izdano od strane nadležnog tijela države primatelja i odobrenja o transferima eksploziva ili streljiva izdana od strane nadležnih tijela u državama članicama u tranzitu.
(3) Organizator prijevoza eksploziva ili streljiva preko teritorija Republike Hrvatske, kada je Republika Hrvatska država članica preko čijeg se područja obavlja tranzit eksploziva ili streljiva, dužan je uz zahtjev za izdavanje odobrenja za prijevoz preko državne granice i teritorija Republike Hrvatske Ministarstvu dostaviti i popunjeni obrazac iz članka 4. stavak 2. ovog Pravilnika.
Članak 6.
Primatelj ili organizator prijevoza kojem je Ministarstvo izdalo dokument o transferu iz članka 1. ovog Pravilnika dužan je o izdanom dokumentu obavijestiti pošiljatelja eksploziva ili streljiva u državi članici Europske unije.
Članak 7.
Dokument o transferu, koji je Ministarstvo izdalo pošiljatelju eksploziva ili streljiva iz Republike Hrvatske, za vrijeme prijevoza mora se nalaziti u prijevoznom sredstvu kojim se prevoze eksplozivi ili streljivo sve do dolaska na mjesto odredišta.
Članak 8.
(1) Ako Ministarstvo procijeni da je prije izdavanja dokumenta o transferu potrebno od podnositelja zahtjeva pribaviti dodatne informacije za sigurnost prijevoza, zatražit će od podnositelja zahtjeva da zahtjev dopuni potrebnim informacijama i/ili dokumentima.
(2) Organizator prijevoza dužan je na zahtjev Ministarstva dostaviti traženo iz stavka 1. ovog članka.
Članak 9.
Pravne osobe i obrti kojima je izdan dokument o transferu dužni su dokumentaciju o transferu iz članka 1. ovog Pravilnika čuvati najmanje dvije godine.
Članak 10.
Ovaj Pravilnik stupa na snagu osmoga dana od dana objave u „Narodnim novinama“.
MINISTAR
dr.sc. Davor Božinović
1:Dokument o transferu eksploziva unutar Europske Unije
TRANSFER EKSPLOZIVA UNUTAR EU
(članak 11. Direktive 2014/28/EU)
(TRANSFER OF EXPLOSIVES WITHIN THE EU
(Article 12 of Directive 2014/28/EU)
Broj dozvole:
Licence No.
1. Vrsta dozvole
(Licence type)
Vrsta transfera*
(Type of transfer) *:
Vrijedi do*:
Valid until:
□ Jednokratni prijevoz (članak 11. (4))
Single transfer (Article 11.(4))
□ Višekratni prijevoz - vremensko razdoblje (članak 11. (6))
Multiple transfers – period (Article 11.(6))
2. Podaci o osobama uključenim u prijevoz (Data about persons involved in the transfer)
PRAVILNIK O DOKUMENTU ZA TRANSFER
EKSPLOZIVNIH TVARI UNUTAR EUROPSKE UNIJE
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 1.
(1) Ovim Pravilnikom propisuju se izgled, sadržaj i način izdavanja dokumenta o transferu eksplozivnih tvari unutar Europske unije (u daljnjem tekstu: dokument o transferu) te način razmjene informacija sa zemljama članicama Europske unije.
(2) Odredbe ovog Pravilnika ne primjenjuju se na transfer pirotehničkih sredstava.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 2.
Ovim se Pravilnikom u hrvatsko zakonodavstvo preuzima Direktiva 2014/28/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26. veljače 2014. o usklađivanju zakonodavstava država članica u odnosu na stavljanje na raspolaganje eksploziva za civilnu uporabu na tržištu i nadzor nad njima (preinaka) (Tekst značajan za EGP) (SL L 96, 29.3.2014.).
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 3.
(1) Za prijevoz eksploziva unutar Europske unije koristi se oblik dokumenta o transferu iz Priloga 1. ovog Pravilnika, koji je tiskan uz ovaj Pravilnik i čini njegov sastavni dio.
(2) Za prijevoz streljiva unutar Europske unije koristi se oblik dokumenta o transferu iz Priloga 2. ovog Pravilnika, koji je tiskan uz ovaj Pravilnik i čini njegov sastavni dio.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 4.
(1) Primatelj eksploziva ili streljiva u Republici Hrvatskoj popunjava rubrike od 1. do 4. dokumenta o transferu iz Priloga 1. ili Priloga 2. ovog Pravilnika i valjano popunjeni obrazac dokumenta dostavlja Ministarstvu unutarnjih poslova (u daljnjem tekstu: Ministarstvo) na odobrenje.
(2) Pošiljatelj eksploziva ili streljiva iz Republike Hrvatske ili organizator prijevoza preko područja Republike Hrvatske kada je Republika Hrvatska država članica preko čijeg se područja obavlja tranzit eksploziva ili streljiva ispunjavaju rubrike od 1. do 5. dokumenta o transferu iz Priloga 1. ili Priloga 2. ovog Pravilnika i valjano popunjeni obrazac dokumenta dostavljaju Ministarstvu na odobrenje.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 5.
(1) Primatelj eksploziva ili streljiva u Republici Hrvatskoj dužan je, uz zahtjev za izdavanje odobrenja za prijevoz eksploziva ili streljiva preko državne granice i teritorija Republike Hrvatske, Ministarstvu dostaviti i popunjeni obrazac iz članka 4. stavak 1. ovog Pravilnika ili obrazac iz članka 4. stavak 2. ovog Pravilnika.
(2) Pošiljatelj eksploziva ili streljiva iz Republike Hrvatske dužan je, uz zahtjev za izdavanje odobrenja za prijevoz, Ministarstvu dostaviti i popunjeni obrazac iz članka 4. stavak 2. ovog Pravilnika te odobrenje o transferu eksploziva ili streljiva izdano od strane nadležnog tijela države primatelja i odobrenja o transferima eksploziva ili streljiva izdana od strane nadležnih tijela u državama članicama u tranzitu.
(3) Organizator prijevoza eksploziva ili streljiva preko teritorija Republike Hrvatske, kada je Republika Hrvatska država članica preko čijeg se područja obavlja tranzit eksploziva ili streljiva, dužan je uz zahtjev za izdavanje odobrenja za prijevoz preko državne granice i teritorija Republike Hrvatske Ministarstvu dostaviti i popunjeni obrazac iz članka 4. stavak 2. ovog Pravilnika.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 6.
Primatelj ili organizator prijevoza kojem je Ministarstvo izdalo dokument o transferu iz članka 1. ovog Pravilnika dužan je o izdanom dokumentu obavijestiti pošiljatelja eksploziva ili streljiva u državi članici Europske unije.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 7.
Dokument o transferu, koji je Ministarstvo izdalo pošiljatelju eksploziva ili streljiva iz Republike Hrvatske, za vrijeme prijevoza mora se nalaziti u prijevoznom sredstvu kojim se prevoze eksplozivi ili streljivo sve do dolaska na mjesto odredišta.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 8.
(1) Ako Ministarstvo procijeni da je prije izdavanja dokumenta o transferu potrebno od podnositelja zahtjeva pribaviti dodatne informacije za sigurnost prijevoza, zatražit će od podnositelja zahtjeva da zahtjev dopuni potrebnim informacijama i/ili dokumentima.
(2) Organizator prijevoza dužan je na zahtjev Ministarstva dostaviti traženo iz stavka 1. ovog članka.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 9.
Pravne osobe i obrti kojima je izdan dokument o transferu dužni su dokumentaciju o transferu iz članka 1. ovog Pravilnika čuvati najmanje dvije godine.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 10.
Ovaj Pravilnik stupa na snagu osmoga dana od dana objave u „Narodnim novinama“.
MINISTAR
dr.sc. Davor Božinović
1: Dokument o transferu eksploziva unutar Europske Unije
TRANSFER EKSPLOZIVA UNUTAR EU
(članak 11. Direktive 2014/28/EU)
(TRANSFER OF EXPLOSIVES WITHIN THE EU
(Article 12 of Directive 2014/28/EU)
Broj dozvole:
Licence No.
1. Vrsta dozvole
(Licence type)
Vrsta transfera*
(Type of transfer) *:
Vrijedi do*:
Valid until:
□ Jednokratni prijevoz (članak 11. (4))
Single transfer (Article 11.(4))
□ Višekratni prijevoz - vremensko razdoblje (članak 11. (6))
Multiple transfers – period (Article 11.(6))
2. Podaci o osobama uključenim u prijevoz (Data about persons involved in the transfer)
2.1. Primatelj (podnositelj zahtjeva)* Consignee (Applicant)*
2.2. Pošiljatelj (podnositelj zahtjeva)* Sender (Applicant)*
Ime (Name):
Adresa (sjedište) (Address):
Telefon (Phone number):
Fax (Fax number):
E-mail (E-mail address):
Potpis (Signature):
Ime (Name):
Adresa (sjedište) ) (Address):
Telefon (Phone number):
Fax (Fax number):
E-mail (E-mail address):
2.3. Prijevoznik (prijevoznici) (Carrier /Carriers):
Ime (Name):
Adresa (sjedište) (Address):
Telefon (Phone number):
Fax (Fax number):
E-mail (E-mail address):
Ime (Name):
Adresa (sjedište) (Address):
Telefon (Phone number):
Fax (Fax number):
E-mail (E-mail address):
Ime (Name):
Adresa (sjedište) (Address):
Telefon (Phone number):
Fax (Fax number):
E-mail (E-mail address):
3. Detaljni opis eksploziva (Detailed description of explosives):
UN broj*
(UN number*
Klasa / grupa
Class/
Group
Trgovački naziv*
Trade name*
CE oznaka (da/ne)
CE mark
(Yes/No)
Adresa proizvođača
Manufacturer's address
Količina*
(kg, kom, m)
Amount*
(kg,pcs,m)
Ostale važne informacije
Other important information
4. Podaci o transferu (Transfer data):
4.1. Mjesto i vrijeme (Place and time):
Mjesto polaska (Plaqce of departure):
Dan polaska (Date of departure):
Odredište: (Destination):
Očekivani dan dolaska (Expected date of arrival):
4.2. Opis pravca kretanja: (Description of direction of movement):
Država članica
Member State
Ulazna točka
Entry point
Izlazna točka
Exit point
Prijevozno sredstvo
Means of transportation
5. Dozvola nadležnog  ijela u državama članicama u tranzitu ( uključujući s odgovarajućom zaštitom, npr. žig)
Authorization of the competent authority in the Member States of transit (including with appropriate protection, e.g. stamp)
DRŽAVA POČETKA PRIJEVOZA
STATE OF START OF TRANSFER
DATUM DOZVOLE
DATE OF LICENCE
BROJ DOZVOLE
LICENCE No.
VRIJEDI DO:
VALID UNTIL:
Žig
TRANZITNE DRŽAVE
TRANSIT STATES
DATUM DOZVOLE
DATE OF LICENCE
BROJ DOZVOLE
LICENCE No.
VRIJEDI DO:
VALID UNTIL:
6. Dozvola nadležnog tijela države članice primatelja (uključujući jednoznačnu identifikaciju)
Authorization of the competent authority of the receiving Member State (including unique identification)
Datum (Date):
Nadležno tijelo (Competent authority): Funkcija u nadležnom tijelu (Function):
Žig
(Stamp)
Potpis (Signature)
* kada podnositelj zahtjeva nije istovremeno pošiljatelj ili primatelj
* when the applicant is not the sender or recipient at the same time
PRILOG 2: Dokument za transfer streljiva unutar Europske Unije
TRANSFER STRELJIVA UNUTAR EU
Članak 12. Direktive 2014/28/EU
(TRANSFER OF AMMUNITION WITHIN THE EU)
(Article 12 of Directive 2014/28/EU)
Broj dozvole:
(Licence No.):
1. Vrsta dozvole (Licence type):
Vrsta prijevoza (Type of transfer):
Vrijedi do (Valid until):
□ Jednokratni prijevoz
(One-time transport)
□ Višekratni prijevoz - vremensko razdoblje
(Multiple transport – Time period)
2. Podaci o osobama uključenim u prijenos
(Data about persons involved in the transfer)
2.1. Primatelj (podnositelj zahtjeva)* Consignee (Applicant)*
2.2. Pošiljatelj (podnositelj zahtjeva)* Sender (Applicant)*
Ime (Name):
Adresa (Address):
Telefon (Phone number):
Fax (Fax number):
E-mail (E-mail address):
Potpis (Signature):
Ime (Name):
Adresa (Address):
Telefon (Phone number):
Fax (Fax number):
E-mail (E-mail address):
2.3. Prijevoznik/Prijevoznici (Carrier /Carriers):
Ime (Name):
Adresa (Address):
Telefon (Phone number):
Fax (Fax number):
E-mail (E-mail address):
Ime (Name):
Adresa (Address):
Telefon (Phone number):
Fax (Fax number):
E-mail (E-mail address):
Ime (Name):
Adresa (Address):
Telefon (Phone number):
Fax (Fax number):
E-mail (E-mail address):
3. Detaljni opis streljiva (Detailed ammunition description)
UN Br.
(UN No.)
Kategorija
(Category)
Vrsta
(Type)
Kalibar
(Calibre)
CIP oznaka (da/ne)
CIP proof (Yes / No)
Naziv, adresa i država proizvođača
Producer Name, Address and State
Količina (kom)
Quantity (pcs)
4. Podaci o prijenosu (Transfer data)
4.1. Mjesto i vrijeme
(Place and time):
Mjesto polaska:
(Place of departure):
Dan polaska:
(Departure date):
Odredište:
(Destination):
Očekivani dan dolaska:
(Expected day of arrival):
4.2. Opis pravca kretanja:
Description of direction of movement:
Država članica
Member State
Ulazna točka
Entry point
Izlazna točka
Exit point
Prijevozno sredstvo
Means of transportation
5. Dozvola nadležnog  ijela u državama članicama u tranzitu ( uključujući s odgovarajućom zaštitom, npr. žig)
Authorization of the competent authority in the Member States of transit (including with appropriate protection, e.g. stamp)
DRŽAVA POČETKA PRIJEVOZA
STATE OF START OF TRANSFER
DATUM DOZVOLE
DATE OF LICENCE
BROJ DOZVOLE
LICENCE No.
VRIJEDI DO:
VALID UNTIL:
Žig
(Stamp)
TRANZITNE DRŽAVE
TRANSIT STATES
DATUM DOZVOLE
DATE OF LICENCE
BROJ DOZVOLE
LICENCE No.
VRIJEDI DO:
VALID UNTIL:
6. Dozvola nadležnog tijela države članice primatelja (uključujući jednoznačnu identifikaciju)
Authorization of the competent authority of the receiving Member State (including unique identification)
Datum (Date):
Nadležno tijelo (Competent authority): Funkcija u nadležnom tijelu (Function):
Žig
(Stamp)
Potpis (Signature)
* kada podnositelj zahtjeva nije istovremeno pošiljatelj ili primatelj
* when the applicant is not the sender or recipient at the same time
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova