N A C R T PRIJEDLOG ZAKONA O IZMJENAMA I DOPUNAMA ZAKONA O STRANCIMA
I. USTAVNA OSNOVA ZA DONOŠENJE ZAKONA
Ustavna osnova za donošenje ovoga Zakona sadržana je u odredbi članka 2. stavka 4. podstavka 1. Ustava Republike Hrvatske („Narodne novine“, br. 85/10 – pročišćeni tekst i 5/14 – Odluka Ustavnog suda Republike Hrvatske).
II. OCJENA STANJA I OSNOVNA PITANJA KOJA SE TREBAJU UREDITI ZAKONOM TE POSLJEDICE KOJE ĆE DONOŠENJEM ZAKONA PROISTEĆI
Ocjena stanja
Važeći Zakon o strancima („Narodne novine“, br. 133/20, 114/22 i 151/22) sadrži odredbe vezane za ulazak državljana trećih zemalja u Republiku Hrvatsku, vize, odredbe vezane za rad, reguliranje privremenog boravka državljana trećih zemalja (u svrhu spajanja obitelji, srednjoškolskog obrazovanja, studiranja, istraživanja, humanitarnih razloga, životnog partnerstva, rada, rada upućenih radnika, boravka osobe s dugotrajnim boravištem u drugoj državi članici EGP-a, boravka u druge svrhe boravka, digitalnih nomada, autonomnog boravka) te reguliranje stalnog boravka i dugotrajnog boravka u Republici Hrvatskoj.
Važećim Zakonom o strancima, između ostalih, prenesena je Direktiva Vijeća 2009/50/EZ od 25. svibnja 2009. o uvjetima ulaska i boravka državljana trećih država u svrhu zapošljavanja visokokvalificirane radne snage (SL L 155, 18. 6. 2009.).
U međuvremenu donesena je nova Direktiva kojom se uređuje reguliranje statusa visokokvalificiranih državljana trećih zemalja, slijedom čega su države članice do 18. studenog 2023. godine dužne preuzeti Direktivu (EU) 2021/1883 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. listopada 2021. o uvjetima za ulazak i boravak državljana trećih zemalja u svrhu zapošljavanja visokokvalificiranih radnika te stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 2009/50/EZ.
Zakonom o strancima koji je stupio na snagu 1. siječnja 2021. godine propisani su uvjeti izdavanja dozvola za boravak i rad državljanima trećih zemalja. Zakonom je uveden fleksibilan model zapošljavanja stranaca u Republici Hrvatskoj koji može brzo i adekvatno odgovoriti na potrebe tržišta rada. Podaci ukazuju na stalno povećanje broja izdanih dozvola za boravak i rad, budući da je u prvih jedanaest mjeseci 2023. godine izdano 160.464 dozvola za boravak i rad. Usporedbe radi, u 2022. godini izdano je 124.121 dozvola za boravak i rad, što je povećanje za 51,4% u odnosu na 2021. godinu, odnosno 86,2% u odnosu na 2020. godinu te za 279,2% u odnosu na 2018. godinu.
Uzimajući u obzir pristupanje Republike Hrvatske schengenskom prostoru, u postupku odobrenja dozvola za boravak i rad potrebno je spriječiti zlouporabu navedenog postupka, prije svega državljana određenih država koje predstavljaju migracijski rizik, kao i krijumčara ili fiktivnih poslodavaca, za olakšani ulazak na teritorij Europske unije bez stvarne želje ili potrebe za radom u Republici Hrvatskoj. Ulaskom Republike Hrvatske u schengenski prostor državljani država kojima je za ulazak potrebna viza, za odlazak u druge države članice schengenskog prostora nisu u obvezi ishoditi dodatnu vizu za slobodu kretanja do 90 dana na područje drugih država članica. U primjeni važećeg modela izdavanja dozvola za boravak i rad uočeni su određeni izazovi u smislu da poslodavci podnose veliki broj zahtjeva nerazmjerno broju zaposlenih hrvatskih državljana i veličini poslovnog subjekta, odnosno više poslodavaca za istog državljanin treće zemlje istovremeno podnose zahtjeve za dozvole za boravak i rad što dovodi do administrativnog opterećenja svih tijela u postupku, državljani trećih zemalja mijenjaju zanimanja bez dokaza da su osposobljeni za obavljanje takvih poslova kada se radi o deficitarnim zanimanjima. Trenutni model izdavanja dozvola za boravak i rad državljaninu treće zemlje kojem je izdana dozvola za boravak i rad omogućava rad samo za poslodavca za kojeg je izdana, kao i samo na poslovima za koje je izdana, što znači da je u slučaju promjene zanimanja kod istog poslodavca ili promjene poslodavca, kao i za dodatni rad državljana treće zemlje sukladno općem propisu o radu, potrebno provesti novi postupak izdavanja dozvole za boravak i rad (podnošenje zahtjeva, novo mišljenje Hrvatskog zavoda za zapošljavanje, plaćanje upravnih pristojbi, te ishođenje nove biometrijske dozvole boravka), što također predstavlja administrativno opterećenje tijela koje sudjeluju u postupku, državljana trećih zemalja, kao i poslodavaca. Također, u slučaju prestanka radnog odnosa državljana treće zemlje ukida se dozvola za boravak i rad, dok se u najčešćem broju slučajeva pokazalo da državljani trećih zemalja već imaju novog poslodavca, što zahtijeva provođenje novog postupka izdavanja dozvole za boravak i rad.
Dozvole za boravak i rad izdaju se na razdoblje trajanja ugovora o radu, a najduže na rok od godinu dana, dok se dozvole za boravak i rad za sezonske radnike izdaju na maksimalno šest mjeseci u razdoblju od 12 mjeseci. Mogućnost rada državljana trećih zemalja kao sezonskih radnika do maksimalno šest mjeseci, osobito u djelatnosti turizma i ugostiteljstva, pokazalo se kao nedostatno za potrebe turističkog sektora. Broj dozvola za boravak i rad koje se izdaju za cjelogodišnji rad u zadnjih nekoliko godina bilježe značajan porast, a ograničenje njihovog trajanja na godinu dana ne prati potrebe gospodarskog sektora, uslijed čega dolazi do velikog administrativnog opterećenja poslodavaca i tijela koja sudjeluju u postupku.
Državljani trećih zemalja koji su Republiku Hrvatsku dolaze radi useljavanja i povratka hrvatskog iseljeništva reguliraju privremeni boravak iz humanitarnih razloga, kao i ostale kategorije, primjerice žrtve trgovanja ljudima, te trenutno u odredbama Zakona nisu izdvojeni kao posebna ciljana skupina.
Studenti koji su imali odobren privremeni boravak u Republici Hrvatskoj u svrhu studiranja, ne mogu steći dugotrajni boravak, s obzirom na ograničenja koja proizlaze iz pravne stečevine EU, budući da im se samo pola tog razdoblja računa za potrebe odobrenja dugotrajnog boravka.
U praksi je uočeno da se određene kategorije državljana trećih zemalja koji zbog prirode svog posla ili obiteljskih veza s hrvatskim državljanima koji su od strane javnih tijela upućeni na rad u inozemstvo moraju boraviti u inozemstvu duži period, susreću s poteškoćama u ispunjavanju uvjeta za dugotrajni ili stalni boravak.
Pitanja koja se trebaju urediti Zakonom
Predloženim izmjenama i dopunama Zakona o strancima uredit će se:
- preuzimanje Direktive (EU) 2021/1883 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. listopada 2021. o uvjetima za ulazak i boravak državljana trećih zemalja u svrhu zapošljavanja visokokvalificiranih radnika te stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 2009/50/EZ
- odredbe u dijelu odobravanja privremenog boravka u svrhu useljavanja i povratka hrvatskog iseljeništva
- odredbe u dijelu zapošljavanja državljana trećih zemalja
- uvjeti koje mora ispunjavati poslodavac radi dobivanja mišljenja Hrvatskog zavoda za zapošljavanje
- povoljnije stjecanje stalnog boravka za studente koji su imali pet godina neprekidno odobren privremeni boravak u Republici Hrvatskoj, od čega najmanje tri godine u svrhu studiranja na visokom učilištu, na prijediplomskoj, diplomskoj ili poslijediplomskoj razini, ako su stekli kvalifikaciju razine visokog obrazovanja u Republici Hrvatskoj i zaposleni su u Republici Hrvatskoj
- stjecanje dugotrajnog i stalnog boravka uzimajući u obzir dužinu izbivanja iz Republike Hrvatske za državljane treće zemlje koji zbog prirode posla koji obavljaju duže izbivaju iz Republike Hrvatske (upućeni radnici u drugu državu članicu EGP-a ili Švicarske Konfederacije, koji radi obavljanja osobnih poslovnih aktivnosti borave u inozemstvu, kao što su poslovi pomorca, brodarca, pilota i vozača u međunarodnom prijevozu), a posebno je prepoznata kategorija člana obitelji službenika tijela javne vlasti Republike Hrvatske koji službenik je u okviru obavljanja svoje dužnosti upućen u inozemstvo prema posebnim propisima
- prekršajne odredbe vezano za novi raspon i iznose novčanih kazni, te dodatno usklađivanje s materijalnim odredbama.
Posljedice koje će proisteći donošenjem Zakona
Donošenjem predloženog Zakona omogućit će se reguliranje boravka državljana trećih zemalja i članova njihovih obitelji kako je propisano Direktivom (EU) 2021/1883 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. listopada 2021. o uvjetima za ulazak i boravak državljana trećih zemalja u svrhu zapošljavanja visokokvalificiranih radnika te stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 2009/50/EZ do 18. studenog 2023. godine.
Omogućit će se reguliranje privremenog boravka u svrhu useljavanja i povratka hrvatskog iseljeništva te se, u cilju zadržavanja visokoobrazovanih državljana trećih zemalja koji su u Republici Hrvatskoj studirali i stekli kvalifikaciju razine visokog obrazovanja i zaposlili se, propisuju povoljnije odredbe za stjecanje stalnog boravka.
Adresirat će se uočeni izazovi u primjeni važećeg modela izdavanja dozvola za boravak i rad, na način da će se dopuniti odredbe koje se odnose na davanje pozitivnog mišljenja Hrvatskog zavoda za zapošljavanje, a u cilju zaštite domaćeg tržišta rada te radnika-državljana trećih zemalja uređene su odredbe koje se odnose na ugovor o radu koji ne smije sadržavati diskriminatorne odredbe i plaću koja se isplaćuje državljaninu treće zemlje, koja ne smije biti manja od plaće koju primaju zaposleni u Republici Hrvatskoj koji rade na usporedivim radnim mjestima u skladu s posebnim zakonima ili kolektivnim ugovorima. Dopunit će se odredbe za izdavanje pozitivnog mišljenja Hrvatskog zavoda za zapošljavanje za poslodavce, koje se odnose na podmirene obveze po osnovi javnih davanja, uvjet kontinuiranog zaposlenja najmanje jednog radnika državljanina Republike Hrvatske odnosno državljanina države članice EGP-a ili Švicarske Konfederacije na neodređeno i puno radno vrijeme na području Republike Hrvatske (u zadnjih godinu dana, umjesto šest mjeseci kao do sada), te se uvodi novi uvjet da se neće izdati dozvola za boravak i rad poslodavcu kojem je pravomoćno izrečena kaznena sankcija iz područja opće sigurnosti ili prekršajnopravna sankcija za najteže prekršaje iz područja radnih odnosa te prekršajnopravna sankcija iz područja socijalnog osiguranja te zaštite na radu, uvjet ostvarenog prometa u određenom iznosu, da poslodavac nije na popisu poslodavaca kod kojeg je utvrđeno postojanje neprijavljenoga rada sukladno posebnom propisu koji uređuje suzbijanje neprijavljenoga rada. Za sva zanimanja (deficitarna i nedeficitarna) uveden je uvjet omjera zaposlenih državljana Republike Hrvatske odnosno državljanina države članice EGP-a ili Švicarske Konfederacije i radnika-državljana trećih zemalja. U cilju olakšanja provođenja kontrole kao i zaštite radnika i njihovih prava, propisana je veća povezanost državnih tijela i institucija (policijske uprave/postaje, porezna uprava, mirovinsko osiguranje).
Provedbom ovog Zakona, osigurat će se administrativno rasterećenje poslodavaca te službenika policijskih uprava odnosno policijskih postaja, učinkovitije provođenje postupaka te zaštita radnika-državljana trećih zemalja i zadržavanje postojeće strane radne snage, uz poštivanje svih sigurnosnih aspekata.
III.OCJENA I IZVORI POTREBNIH SREDSTAVA ZA PROVEDBU ZAKONA
Za provedbu ovoga Zakona nije potrebno osigurati dodatna sredstva u državnom proračunu Republike Hrvatske.
PRIJEDLOG ZAKONA
O IZMJENAMA I DOPUNAMA ZAKONA O STRANCIMA
Članak 1.
U Zakonu o strancima („Narodne novine“, br. 133/20., 114/22. i 151/22.) u članku 2. stavku 1. podstavak 14. briše se.
Dosadašnji podstavci 15. - 20. postaju podstavci 14.-19.
Iza dosadašnjeg podstavka 21. koji postaje podstavak 20. briše se točka te se dodaje novi podstavak 21. koji glasi:
„- Direktiva (EU) 2021/1883 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. listopada 2021. o uvjetima za ulazak i boravak državljana trećih zemalja u svrhu zapošljavanja visokokvalificiranih radnika te stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 2009/50/EZ (SL L 382, 28.10.2021.).“.
U stavku 2. podstavak 1. mijenja se i glasi:
„- Uredba Vijeća (EZ) br. 1683/95 od 29. svibnja 1995. o utvrđivanju jedinstvenog obrasca za vize (SL L 164, 29. 5. 1995.) kako je posljednji put izmijenjena Uredbom (EU) Europskog parlamenta i Vijeća od 22. studenoga 2023. o izmjeni Uredbe Vijeća (EZ) br. 1683/95 u pogledu digitalizacije postupka izdavanja viza (SL L, 2023/2685, 7.12.2023.)“.
Podstavak 3. mijenja se i glasi:
„- Uredba (EZ) br. 810/2009 Europskoga parlamenta i Vijeća od 13. srpnja 2009. o uspostavi Zakonika Zajednice o vizama (Zakonik o vizama); (SL L 243, 15. 9. 2009.) kako je posljednji put izmijenjena Uredbom (EU) 2023/2667 Europskog parlamenta i Vijeća od 22. studenoga 2023. o izmjeni uredbi (EZ) br. 767/2008, (EZ) br. 810/2009 i (EU) 2017/2226 Europskog parlamenta i Vijeća, uredbi Vijeća (EZ) br. 693/2003 i (EZ) br. 694/2003 te Konvencije o provedbi Schengenskog sporazuma u pogledu digitalizacije postupka izdavanja viza, (SL L, 2023/2667, 7.12.2023.)“.
Članak 2.
U članku 3. stavku 1. točka 9) mijenja se i glasi:
„9) dozvola boravka je biometrijska isprava koju državljaninu treće zemlje na odobrenom privremenom boravku, dugotrajnom ili stalnom boravku izdaje Ministarstvo unutarnjih poslova (u daljnjem tekstu: Ministarstvo) putem policijske uprave odnosno policijske postaje, a koja mu omogućuje ulazak u Republiku Hrvatsku, boravak u Republici Hrvatskoj sukladno navedenoj svrsi i rad sukladno odredbama ovoga Zakona“.
Točka 16) mijenja se i glasi:
„16) zapošljavanje visokokvalificiranog radnika u svrhu izdavanja „plave karte EU-a“ znači zapošljavanje državljanina treće zemlje koji:
a) je zaposlenik prema općem propisu o radu, u svrhu obavljanja stvarnog i konkretnog rada za drugu osobu ili pod njezinim vodstvom
b) je plaćen za taj rad i
c) ima tražene visoke stručne kvalifikacije“.
Točka 17) mijenja se i glasi:
„17) visoke stručne kvalifikacije u svrhu izdavanja „plave karte EU-a“ znači kvalifikacije potvrđene dokazima o kvalifikacijama u visokom obrazovanju ili stručnim vještinama visoke razine“.
Točka 18) mijenja se i glasi:
„18) kvalifikacije u visokom obrazovanju u svrhu izdavanja „plave karte EU-a“ znači bilo koja diploma, potvrda ili drugi dokaz formalnih kvalifikacija koji je izdalo tijelo priznato kao visoko učilište u matičnoj državi kojim se potvrđuje uspješno završeno visoko obrazovanje, ako studij potreban za stjecanje tih kvalifikacija traje najmanje tri godine i odgovara najmanje razini 6 ISCED-a iz 2011. ili, prema potrebi, razini 6 EQF-a, u skladu s posebnim propisima“.
Iza točke 18) dodaju se nove točke 19), 20), 21) i 22) koje glase:
„19) stručne vještine visoke razine u svrhu izdavanja „plave karte EU-a“ su znanje, vještine i kompetencije stečene stručnim iskustvom na razini usporedivoj s kvalifikacijama u visokom obrazovanju za zanimanja „direktori/direktorice u području informacijsko-komunikacijskih tehnologija” i „stručnjaci/stručnjakinje za informacijsku i komunikacijsku tehnologiju“, u skladu s posebnim propisima, relevantne u zanimanju navedenom u ugovoru o radu pod uvjetom da je:
a) relevantno stručno iskustvo u minimalnom trajanju od tri godine stečeno u roku sedam godina prije podnošenja zahtjeva za „plavu kartu EU-a“ i
b) da je riječ o stvarnom i zakonitom obavljanju određenog zanimanja
20) „plava karta EU-a“ je dozvola za boravak i rad koja se izdaje za visokokvalificirano zapošljavanje kao biometrijska dozvola boravka u koju se u rubriku vrsta dozvole unosi „plava karta EU-a“ koja nositelja ovlašćuje na ulazak, ponovni ulazak, boravak i rad u Republici Hrvatskoj, kao i prava, pod uvjetima iz ovog Zakona
21) prva država članica u svrhu izdavanja „plave karte EU-a“ je država članica EGP-a koja prva izdaje državljaninu treće zemlje „plavu kartu EU-a“, a druga država članica je bilo koja država članica EGP-a u kojoj nositelj „plave karte EU-a“ namjerava ostvarivati ili ostvaruje pravo na mobilnost, osim prve države članice
22) regulirana profesija znači regulirana profesija kako je definirana propisom kojim se uređuje područje reguliranih profesija u Republici Hrvatskoj, a neregulirana profesija je profesija koja nije uređena propisom kojim se uređuje područje reguliranih profesija u Republici Hrvatskoj.“.
Dosadašnje točke 19) - 39) postaju točke 23) - 43).
Dosadašnja točka 40) koja postaje točka 44) mijenja se i glasi:
„40) programi Unije ili multilateralni programi koji uključuju mjere mobilnosti su programi koje financira Unija ili države članice kojima se promiče mobilnost u svrhu studija ili u svrhu stručne prakse državljana trećih zemalja u Uniji ili u državama članicama koje sudjeluju u dotičnim programima“.
Dosadašnja točka 41) postaje točka 45).
Dosadašnja točka 42) koja postaje točka 46) mijenja se i glasi:
„46) pomorac je državljanin treće zemlje koji je zaposlen, uzet u službu ili radi u bilo kojem svojstvu na pomorskom brodu, a brodarac je državljanin treće zemlje koji je zaposlen, uzet u službu ili koji radi u bilo kojem svojstvu na brodu unutarnje plovidbe“.
Dosadašnje točke 43) – 48) postaju točke 47) – 52).
Članak 3.
U članku 35. stavak 4. mijenja se i glasi:
„(4) Početak valjanosti dugotrajne vize ne može biti raniji od početka valjanosti privremenog boravka ili dozvole za boravak i rad.“.
Članak 4.
U članku 37. stavak 3. mijenja se i glasi:
„(3) Zahtjev za izdavanje dugotrajne vize podnosi se najranije tri mjeseca prije, a najkasnije dva mjeseca nakon početka valjanosti privremenog boravka ili dozvole za boravak i rad.“.
Članak 5.
Iza članka 47.b dodaju se naslov iznad članka i članak 47.c koji glase:
„Obrada osobnih podataka pohranjenih u ETIAS-u i EES-u
Članak 47.c
(1) Državljaninu treće zemlje koji ne ispunjava uvjete za ispravak ili brisanje osobnih podataka pohranjenih u ETIAS-u, donosi se rješenje o odbijanju zahtjeva.
(2) Državljaninu treće zemlje koji ne ispunjava uvjete za ispravak, dopunu, brisanje ili ograničavanje obrade osobnih podataka pohranjenih u EES-u, donosi se rješenje o odbijanju zahtjeva.
(3) Rješenje iz stavaka 1. i 2. ovoga članka donosi Ministarstvo.
(4) Protiv rješenja iz stavaka 1. i 2. ovoga članka nije dopuštena žalba, ali se može pokrenuti upravni spor.
(5) Ministar pravilnikom iz članka 50. stavka 5. ovoga Zakona propisuje izgled i sadržaj obrasca rješenja o odbijanju zahtjeva za ispravak ili brisanje osobnih podataka pohranjenih u ETIAS-u.
(6) Ministar pravilnikom iz članka 50. stavka 5. ovoga Zakona propisuje izgled i sadržaj obrasca rješenja o odbijanju zahtjeva za ispravak, dopunu, brisanje ili ograničavanje obrade osobnih podataka pohranjenih u EES-u.“.
Članak 6.
U članku 55. stavak 3. mijenja se i glasi:
„(3) Državljanin treće zemlje kojem je istekao rok važenja privremenog boravka, a nije mu potrebna viza za ulazak u Republiku Hrvatsku, može nastaviti boraviti na kratkotrajnom boravku nakon isteka roka važenja privremenog boravka.“.
Iza stavka 3. dodaje se stavak 4. koji glasi:
„(4) Odredba stavka 3. ovoga članka ne primjenjuje se na sezonskog radnika.“.
Članak 7.
U članku 57. stavku 1. točka 8. mijenja se i glasi:
„8. rada upućenog radnika koji dolazi iz druge države članice EGP-a ili Švicarske Konfederacije duže od 90 dana u bilo kojem razdoblju od 180 dana“.
Iza točke 11. briše se točka i dodaje se točka 12. koja glasi:
„12. useljavanja i povratka hrvatskog iseljeništva.“.
Stavak 4. mijenja se i glasi:
„(4) Zahtjev za reguliranje privremenog boravka:
- u druge svrhe državljanin treće zemlje može podnijeti nakon isteka roka od šest mjeseci od isteka važenja privremenog boravka koji je bio odobren u druge svrhe, privremenog boravka koji je bio odobren za digitalnog nomada ili privremenog boravka u svrhu spajanja obitelji ili životnog partnerstva s digitalnim nomadom
- u svrhu boravka digitalnog nomada državljanin treće zemlje može podnijeti nakon isteka roka od šest mjeseci od isteka važenja privremenog boravka koji je bio odobren za digitalnog nomada ili privremenog boravka koji je bio odobren u druge svrhe ili privremenog boravka u svrhu spajanja obitelji ili životnog partnerstva s digitalnim nomadom.“.
Stavak 5. mijenja se i glasi:
„(5) Privremeni boravak može se odobriti i kao autonomni boravak sukladno članku 69. ovoga Zakona.“.
Iza stavka 5. dodaje se novi stavak 6. koji glasi:
„(6) Iznimno od stavka 4. ovoga članka, privremeni boravak u druge svrhe može se produljiti ako se radi o:
- umirovljenom državljaninu treće zemlje starijem od 60 godina vlasniku nekretnine u Republici Hrvatskoj i njegovom bračnom ili izvanbračnom drugu ili životnom ili neformalnom životnom partneru
- maloljetnom sportašu koji trenira u pravnoj osobi registriranoj u Republici Hrvatskoj u području sporta i rekreacije.“.
Dosadašnji stavak 6. postaje stavak 7.
Članak 8.
Članak 58. mijenja se i glasi:
„(1) Zahtjev za izdavanje odobrenja za privremeni boravak podnosi se u diplomatskoj misiji odnosno konzularnom uredu Republike Hrvatske.
(2) Zahtjev za odobrenje privremenog boravka državljanin treće zemlje kojemu za ulazak u Republiku Hrvatsku nije potrebna viza, može podnijeti i u policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji prema mjestu namjeravanog boravka državljanina treće zemlje.
(3) Iznimno od stavka 1. ovoga članka, državljanin treće zemlje kojem je za ulazak u Republiku Hrvatsku potrebna viza može zahtjev za odobrenje privremenog boravka podnijeti u policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji ako:
1. je član uže obitelji hrvatskog državljanina
2. je životni ili neformalni partner hrvatskog državljanina
3. dolazi radi studiranja na visokom učilištu, na prijediplomskoj, diplomskoj i poslijediplomskoj razini
4. je istraživač koji dolazi na temelju ugovora o gostovanju
5. je član uže obitelji državljanina treće zemlje iz točaka 3. i 4. ovoga stavka
6. podnosi zahtjev za odobrenje privremenog boravka zbog humanitarnih razloga iz članka 79. stavka 1. točaka 1., 2., 3. i 4. ovoga Zakona
7. podnosi zahtjev za izdavanje „plave karte EU-a“ ili je član njegove obitelji iz članka 64. stavka 1. ovoga Zakona ili njegov životni ili neformalni životni partner, odnosno član je obitelji nositelja „plave karte EU-a“ iz članka 64. stavka 1. ovoga Zakona ili njegov životni ili neformalni životni partner
8. podnosi zahtjev za odobrenje privremenog boravka u svrhu useljavanja i povratka hrvatskog iseljeništva iz članka 79.a ovoga Zakona.
(4) U Republici Hrvatskoj do izvršnosti odluke o zahtjevu može ostati državljanin treće zemlje:
- iz stavaka 2. i 3. ovoga članka koji u policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji podnese zahtjev za odobrenje privremenog boravka prije isteka kratkotrajnog boravka
- iz stavka 2. ovoga članka za kojeg je poslodavac podnio zahtjev za izdavanje dozvole za boravak i rad prije isteka kratkotrajnog boravka.
(5) Ako je državljaninu treće zemlje iz stavaka 2. i 3. ovoga članka odbijen zahtjev za odobrenje privremenog boravka, a državljanin treće zemlje namjerava ponovno ući i boraviti u Republici Hrvatskoj na kratkotrajnom boravku, vrijeme tijekom rješavanja zahtjeva računa se kao kratkotrajni boravak.
(6) Zahtjev za izdavanje odobrenja privremenog boravka podnesen u policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji bit će odbačen rješenjem:
- ako ga je suprotno stavcima 2. i 3. ovoga članka podnio državljanin treće zemlje kojemu treba viza za ulazak u Republiku Hrvatsku
- ako je podnesen za državljanina treće zemlje koji nezakonito boravi sukladno članku 183. ovoga Zakona.
(7) Protiv rješenja iz stavka 6. ovoga članka nije dopuštena žalba, ali se može pokrenuti upravni spor.“.
Članak 9.
U članku 61. stavak 1. mijenja se i glasi:
„(1) Odobrenje za privremeni boravak izdaje se na:
- rok važenja do godine dana, osim ako ovim Zakonom nije drukčije propisano
- rok važenja do dvije godine ako se odobrava:
1. privremeni boravak u svrhu spajanja obitelji s hrvatskim državljaninom, državljaninom treće zemlje na dugotrajnom ili stalnom boravku, odobrenom azilu ili supsidijarnoj zaštiti sukladno propisu kojim se uređuje međunarodna zaštita ili državljaninom treće zemlje koji ima odobren privremeni boravak
2. privremeni boravak u svrhu životnog ili neformalnog životnog partnerstva s hrvatskim državljaninom, državljaninom treće zemlje na dugotrajnom ili stalnom boravku, azilu ili supsidijarnoj zaštiti sukladno propisu kojim se uređuje međunarodna zaštita ili državljaninom treće zemlje koji ima odobren privremeni boravak
3. autonomni boravak na temelju članka 69. i članka 133.a ovoga Zakona
4. privremeni boravak u svrhu useljavanja i povratka hrvatskog iseljeništva
- rok važenja do 18 mjeseci za privremeni boravak u svrhu boravka digitalnih nomada, unutar kojeg roka se može jednom produljiti.“.
Stavak 5. mijenja se i glasi:
„(5) Iznimno od stavka 1. podstavka 2. točaka 1. i 2. ovoga članka, odobrenje za privremeni boravak u svrhu spajanja obitelji ili životnog partnerstva izdaje se do isteka roka važenja odobrenja privremenog boravka državljanina treće zemlje s kojim se traži spajanje obitelji, odnosno životno partnerstvo, ali ne duže od dvije godine.“.
Stavak 6. briše se.
Članak 10.
Iza članka 62. dodaju se naslov iznad članka i članak 62.a koji glase:
„Obveze državljanina treće zemlje
Članak 62.a
Državljanin treće zemlje dužan je obavijestiti policijsku upravu odnosno policijsku postaju o prestanku postojanja uvjeta na temelju kojih je odobren privremeni boravak u roku od pet dana od dana nastupa okolnosti.“.
Članak 11.
U članku 63. iza stavka 2. dodaje se novi stavak 3. koji glasi:
„(3) Iznimno od stavka 2. ovoga članka, privremeni boravak u svrhu spajanja obitelji može se odobriti maloljetnom djetetu čija oba roditelja imaju izdane dozvole za boravak i rad sukladno članku 97. ovoga Zakona kao i maloljetnom djetetu samohranog roditelja koji ima izdanu dozvolu za boravak i rad sukladno članku 97. ovoga Zakona.“.
Dosadašnji stavak 3. koji postaje stavak 4. mijenja se i glasi:
„(4) Privremeni boravak u svrhu spajanja obitelji odnosno životnog partnerstva neće se odobriti članu obitelji odnosno životnom ili neformalnom životnom partneru državljanina treće zemlje kojem je:
- odobren privremeni boravak kao upućenom radniku iz članka 57. stavka 1. točke 8. ovoga Zakona
- odobren privremeni boravak u druge svrhe iz članka 57. stavka 1. točke 10. ovoga Zakona
- izdana dozvola za boravak i rad za sezonski rad iz članka 104. ovoga Zakona
- izdana dozvola za boravak i rad kao pružatelju usluga iz članka 110. točke 5. ovoga Zakona
- izdana dozvola za boravak i rad na temelju članka 110. točaka 31. i 32. ovoga Zakona.“.
Dosadašnji stavak 4. postaje stavak 5.
Članak 12.
U članku 67. stavak 1. mijenja se i glasi:
„(1) Roditelj ili skrbnik djeteta rođenog na području Republike Hrvatske dužan je do navršenih tri mjeseca života djeteta podnijeti zahtjev za odobrenje privremenog boravka u svrhu spajanja obitelji, osim u slučaju iz članka 63. stavaka 2. i 4. ovoga Zakona kada je isključena mogućnost odobrenja privremenog boravka u svrhu spajanja obitelji.“.
Stavak 3. briše se.
Članak 13.
U članku 69. stavak 2. mijenja se i glasi:
„(2) Iznimno od stavka 1. ovoga članka, državljaninu treće zemlje može se odobriti autonomni boravak ako ispunjava uvjete iz članka 59. stavka 1. točaka 2. do 4. te točaka 6. i 7. ovoga Zakona i ako je u trenutku smrti osobe na temelju koje mu je odobren privremeni boravak u svrhu spajanja obitelji ili u svrhu životnog partnerstva imao odobren privremeni boravak u svrhu spajanja obitelji ili u svrhu životnog partnerstva u neprekidnom trajanju od tri godine.“.
Članak 14.
U članku 79. stavku 1. točka 3. briše se.
Dosadašnje točke 4., 5. i 6. postaju točke 3., 4. i 5.
Stavak 3. briše se.
U dosadašnjem stavku 4. koji postaje stavak 3. riječi: „točke 6.“ zamjenjuju se riječima: „točke 5.“.
Članak 15.
Iza članka 79. dodaju se naslov iznad članka i članak 79.a koji glase:
„Privremeni boravak u svrhu useljavanja i povratka hrvatskog iseljeništva
Članak 79.a
(1) Privremeni boravak u svrhu useljavanja i povratka hrvatskog iseljeništva može se odobriti državljaninu treće zemlje koji je hrvatski iseljenik, član obitelji hrvatskog iseljenika, potomak hrvatskog iseljenika ili član obitelji potomka hrvatskog iseljenika što dokazuje potvrdom tijela državne uprave nadležnog za odnose s Hrvatima izvan Republike Hrvatske.
(2) Privremeni boravak iz stavka 1. ovoga članka može se odobriti i državljaninu treće zemlje koji je u Republici Hrvatskoj korisnik mjera, programa i projekata koje provodi tijelo državne uprave nadležno za odnose s Hrvatima izvan Republike Hrvatske što dokazuje potvrdom iz stavka 1. ovoga članka.
(3) Državljanin treće zemlje iz stavaka 1. i 2. ovoga članka uz zahtjev za odobrenje privremenog boravka ne mora prilagati dokaz o osiguranim sredstvima za uzdržavanje i dokaz o zdravstvenom osiguranju.
(4) Državljanin treće zemlje kojem je odobren privremeni boravak u svrhu useljavanja i povratka hrvatskog iseljeništva ima pravo zapošljavanja i samozapošljavanja bez dozvole za boravak i rad odnosno potvrde o prijavi rada, pravo na programe obrazovanja, strukovne izobrazbe, obrazovanje i studiranje.
(5) Čelnik tijela državne uprave nadležnog za odnose s Hrvatima izvan Republike Hrvatske donijet će pravilnik o načinu izdavanja potvrde iz stavka 1. ovoga članka i dokumentaciji koja se prilaže zahtjevu.“.
Članak 16.
U članku 82. stavku 4. riječi: „točki 5.“ zamjenjuju se riječima „točki 4.“.
Članak 17.
U članku 87. stavku 1. točka 3. mijenja se i glasi:
„3. ne prijavi svoje boravište policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji:
a) u roku od 30 dana od početka valjanosti privremenog boravka
b) u roku od četiri mjeseca od početka valjanosti privremenog boravka, ako mu je za ulazak u Republiku Hrvatsku potrebna dugotrajna viza“.
Točka 5. mijenja se i glasi:
„5. od dana početka valjanosti privremenog boravka odobrenog na:
a) godinu dana i kraće boravi u inozemstvu višekratno duže od 90 dana ukupno ili duže od 30 dana jednokratno
b) dvije godine i kraće boravi u inozemstvu višekratno duže od 180 dana ukupno ili duže od 60 dana jednokratno“.
Točka 6. mijenja se i glasi:
„6. od dana početka valjanosti privremenog boravka odobrenog na vrijeme duže od dvije godine, boravi u inozemstvu višekratno duže od 270 dana ukupno ili duže od 90 dana jednokratno“.
Stavak 2. mijenja se i glasi:
„(2) Iznimno, stavak 1. točke 5. i 6. ovoga članka neće se primijeniti:
- na istraživače i studente ako borave u drugoj državi članici EGP-a ili Švicarskoj Konfederaciji na temelju kratkoročne ili dugoročne mobilnosti
- na državljanina treće zemlje kojem je odobren privremeni boravak, a upućen je na rad u drugu državu članicu EGP-a ili Švicarsku Konfederaciju
- ako boravi u inozemstvu kraće od polovice vremena na koji je odobren privremeni boravak radi obavljanja osobnih poslovnih aktivnosti, kao što su poslovi pomorca, brodarca, pilota i vozača u međunarodnom prijevozu
- na člana obitelji službenika tijela javne vlasti Republike Hrvatske koji službenik je u okviru obavljanja svoje dužnosti upućen u inozemstvo prema posebnim propisima.“.
U stavku 5. riječi: „točaka 5. i 6.“ zamjenjuju se riječima: „točke 5.“.
Članak 18.
Članak 88. mijenja se i glasi:
„(1) Državljanin treće zemlje u Republici Hrvatskoj može raditi:
- na temelju biometrijske dozvole boravka iz članka 91. stavka 2. odnosno na temelju stavka 5. toga članka i ako je primjenjivo, pozitivnog mišljenja Hrvatskog zavoda za zapošljavanje iz članka 100. stavka 6., članka 103.c stavka 4., članka 103.d stavka 3. ili članka 103.e stavka 5. ovoga Zakona
- na temelju potvrde iz članka 91. stavka 3. podstavka 1. ovoga Zakona, ako se radi o sezonskom radniku do 90 dana
- na temelju potvrde o prijavi rada
- bez dozvole za boravak i rad ili potvrde o prijavi rada u slučajevima propisanim ovim Zakonom.
(2) Radom se, u smislu ovoga Zakona, ne smatra obavljanje prethodnih radnji za osnivanje i registraciju trgovačkog društva ili obrta.
(3) Državljanin treće zemlje može raditi u Republici Hrvatskoj:
- samo na onim poslovima navedenim u potvrdi iz članka 91. stavka 3. podstavka 1. i stavka 4. ovoga Zakona, odnosno onim poslovima za koje je dano pozitivno mišljenje Hrvatskog zavoda za zapošljavanje iz članka 100. stavka 6., članka 103.c stavka 4., članka 103.d stavka 3. ili članka 103.e stavka 5. ovoga Zakona ili potvrdi o prijavi rada, osim ako ovim Zakonom nije drukčije propisano
- samo kod onog poslodavca koji je naveden u potvrdi iz članka 91. stavka 3. podstavka 1. ovoga Zakona, samo kod poslodavca i korisnika koji su navedeni u potvrdi iz članka 91. stavka 4. ovoga Zakona, odnosno za kojeg je dano pozitivno mišljenje Hrvatskog zavoda za zapošljavanje iz članka 100. stavka 6., članka 103.c stavka 4., članka 103.d stavka 3. ili članka 103.e stavka 5. ovoga Zakona ili potvrdi o prijavi rada, osim ako ovim Zakonom nije drukčije propisano.
(4) Poslodavac može zaposliti ili se koristiti radom državljanina treće zemlje iz stavka 1. podstavaka 1. do 3. ovoga članka samo na onim poslovima navedenim u potvrdi iz članka 91. stavka 3. podstavka 1. i stavka 4. ovoga Zakona, a korisnik na poslovima koji su navedeni u potvrdi iz članka 91. stavka 4. ovoga Zakona, odnosno onim poslovima za koje je dano pozitivno mišljenje Hrvatskog zavoda za zapošljavanje iz članka 100. stavka 6., članka 103.c stavka 4., članka 103.d stavka 3. ili članka 103.e stavka 5. ovoga Zakona ili potvrdi o prijavi rada, osim ako ovim Zakonom nije drukčije propisano.
(5) Poslodavac ne smije zapošljavati državljanina treće zemlje koji nezakonito boravi u Republici Hrvatskoj niti se koristiti njegovim radom.
(6) Prije zasnivanja radnog odnosa poslodavac mora od državljanina treće zemlje iz članka 89. stavka 1. ovoga Zakona zatražiti na uvid valjano odobrenje boravka u Republici Hrvatskoj.
(7) Ako je državljanin treće zemlje predočio nevaljano odobrenje boravka iz stavka 6. ovoga članka, poslodavac se neće smatrati odgovornim za zapošljavanje državljanina treće zemlje koji nezakonito boravi u Republici Hrvatskoj, osim ako je poslodavac znao da je dokument koji je predočen kao odobrenje boravka iz stavka 6. ovoga članka bio krivotvoren.
(8) Odredbe ovoga članka koje se odnose na poslodavca na odgovarajući način primjenjuju se i na podizvođača.
(9) Državljanin treće zemlje koji ima važeću dozvolu za boravak i rad, može raditi za istog poslodavca u svim poslovnim objektima u kojima poslodavac obavlja djelatnost na poslovima u skladu sa sklopljenim ugovorom o radu i sukladno stavcima 3. i 4. ovoga članka.
(10) Poslodavac koji je podnio zahtjev iz članka 100. stavka 4., članka 103.c stavka 2., članka 103.d stavka 1. ili članka 103.e stavka 3. ovoga Zakona, dužan je o mišljenju Hrvatskog zavoda za zapošljavanje bez odgode obavijestiti državljanina treće zemlje pisanim putem.“.
Članak 19.
U članku 89. stavku 1. točki 3. riječi: „EU plava karta“ zamjenjuju se riječima: „plava karta EU-a“.
Iza točke 15. briše se točka i dodaje se točka 16. koja glasi:
„16. privremeni boravak u svrhu useljavanja i povratka hrvatskog iseljeništva.“.
Iza stavka 4. dodaje se stavak 5. koji glasi:
„(5) Bez dozvole za boravak i rad ili potvrde o prijavi rada može raditi upućeni radnik koji dolazi iz druge države članice EGP-a ili Švicarske Konfederacije do 90 dana u bilo kojem razdoblju od 180 dana.“.
Članak 20.
U članku 90. stavak 2. mijenja se i glasi:
„(2) Zahtjev za izdavanje dozvole za boravak i rad bit će odbačen ako je podnesen za državljanina treće zemlje koji nezakonito boravi sukladno članku 183. ovoga Zakona.“.
Iza stavka 2. dodaju se stavci 3. i 4. koji glase:
„(3) Ako je u tijeku postupak za izdavanje dozvole za boravak i rad za državljanina treće zemlje, naknadni zahtjevi drugih poslodavaca za istog državljanina treće zemlje za izdavanje dozvole za boravak i rad, bit će odbačeni.
(4) Protiv rješenja iz stavaka 2. i 3. ovoga članka nije dopuštena žalba, ali se može pokrenuti upravni spor.“.
Članak 21.
Članak 91. mijenja se i glasi:
„(1) O zahtjevu za izdavanje dozvole za boravak i rad odlučuje Ministarstvo putem policijske uprave odnosno policijske postaje prema mjestu boravišta odnosno namjeravanog boravka državljanina treće zemlje.
(2) Dozvola za boravak i rad iz stavka 1. ovoga članka izdaje se kao biometrijska isprava iz članka 3. stavka 1. točke 9. ovoga Zakona, a podaci o poslodavcu, zanimanju i poslovima na kojima državljanin treće zemlje može raditi navode se u potvrdi iz stavaka 3. i 4. ovoga članka.
(3) Nadležna policijska uprava odnosno policijska postaja izdaje:
- potvrdu u kojoj su navedeni podaci o državljaninu treće zemlje, poslodavcu, roku važenja dozvole za boravak i rad, radnom mjestu, zanimanju za koje se izdaje dozvola za boravak i rad i zakonskoj odredbi na temelju koje je dozvola za boravak i rad odobrena
- potvrdu u kojoj su navedeni podaci o državljaninu treće zemlje, poslodavcu, roku važenja dozvole za boravak i rad, radnom mjestu, novom zanimanju i zakonskoj odredbi na temelju koje se potvrda izdaje, ako se radi o promjeni zanimanja iz članka 103.c ovoga Zakona
- potvrdu u kojoj su navedeni podaci o državljaninu treće zemlje, novom poslodavcu, roku važenja dozvole za boravak i rad, radnom mjestu, zanimanju i zakonskoj odredbi na temelju koje se potvrda izdaje, ako se radi o promjeni poslodavca iz članka 103.d ovog Zakona
- potvrdu u kojoj su navedeni podaci o državljaninu treće zemlje, poslodavcu, roku važenja dozvole za boravak i rad, podaci o drugom poslodavcu, vremenskom razdoblju u kojem je dozvoljen dodatni rad, radnom mjestu i zanimanju u kojem se obavlja dodatan rad te zakonskoj odredbi na temelju koje se potvrda izdaje, ako se radi o dodatnom radu iz članka 103.e ovoga Zakona.
(4) Nadležna policijska uprava odnosno policijska postaja izdaje potvrdu u kojoj su navedeni podaci o državljaninu treće zemlje, agenciji, roku važenja dozvole za boravak i rad za agenciju, zanimanju za koje se izdaje dozvola za boravak i rad, podaci o korisniku i vrijeme ustupanja korisniku, radnom mjestu u istom zanimanju kod korisnika te zakonskoj odredbi na temelju koje se potvrda izdaje.
(5) Državljanin treće zemlje može započeti s radom u trenutku podnošenja zahtjeva za tehničku izradu biometrijske dozvole boravka iz stavka 2. ovoga članka, kada mu se istovremeno uručuje i potvrda iz stavka 3. podstavka 1. ovoga članka ili stavka 4. ovoga članka.
(6) Iznimno od stavka 2. ovoga članka, u slučaju rada sezonskog radnika do 90 dana iz članka 104. stavka 3. ovoga Zakona, dozvola za boravak i rad za sezonski rad do 90 dana izdaje se kao potvrda iz stavka 3. podstavka 1. ovoga članka te sezonski radnik može započeti s radom danom uručenja navedene potvrde.
(7) O zahtjevu za izdavanje dozvole za boravak i rad sukladno članku 97. ovoga Zakona Ministarstvo putem policijske uprave odnosno policijske postaje dužno je odlučiti u roku od 15 dana od dana podnošenja urednog zahtjeva.
(8) Državljanin treće zemlje ili poslodavac može odustati od zahtjeva iz stavka 1. ovoga članka, u kojem slučaju će se postupak obustaviti u obliku zabilješke u spisu, o čemu će se obavijestiti stranke u postupku.
(9) Protiv rješenja iz ovoga članka nije dopuštena žalba, ali se može pokrenuti upravni spor.
(10) Dozvola za boravak i rad izdaje se:
- na vrijeme na koje je sklopljen ugovor o radu, a najdulje do tri godine ako se odobrava na temelju članka 97. ovoga Zakona ili se produljuje
- na vrijeme na koje je sklopljen ugovor o radu, a najdulje do tri godine ako se odobrava na temelju članka 97. ovoga Zakona agencijama za privremeno zapošljavanje iz članka 100. ovoga Zakona ili se produljuje
- na vrijeme na koje je sklopljen ugovor o radu za sezonski rad, a najdulje do 90 dana ili do devet mjeseci sukladno članku 104. ovoga Zakona
- na vrijeme koje je potrebno za obavljanje posla odnosno na vrijeme na koje je sklopljen ugovor o radu, a najdulje do dvije godine dana ako se odobrava ili produljuje na temelju članka 110. ovoga Zakona, osim ako ovim Zakonom, međunarodnim ugovorom ili programima mobilnosti koje provodi Republika Hrvatska s drugim državama nije drugačije propisano
- na dvije godine ako nije zatraženo kraće razdoblje izdavanja, ako državljanin treće zemlje dolazi raditi kao ostala neophodna osoba sukladno Protokolu o pristupanju Republike Hrvatske Marakeškom ugovoru o osnivanju Svjetske trgovinske organizacije.“.
Članak 22.
U članku 92. stavak 4. mijenja se i glasi:
„(4) Državljanin treće zemlje ili poslodavac može odustati od zahtjeva iz stavka 1. ovoga članka, u kojem slučaju će se postupak obustaviti u obliku zabilješke u spisu, o čemu će se obavijestiti stranke u postupku.“.
Iza stavka 4. dodaje se stavak 5. koji glasi:
„(5) Državljanin treće zemlje za kojeg je podnesen zahtjev za produljenje dozvole za boravak i rad prije isteka roka važeće dozvole za boravak i rad, može ostati u Republici Hrvatskoj do izvršnosti odluke o zahtjevu.“.
Članak 23.
Članak 93. mijenja se i glasi:
„(1) Ministarstvo, putem policijske uprave odnosno policijske postaje, može odbiti zahtjev za izdavanje dozvole za boravak i rad, ako:
1. poslodavac odnosno subjekt domaćin ne ispunjava obveze u odnosu na socijalnu sigurnost, prava radnika, uvjete rada i zapošljavanja te porezne obveze odnosno kolektivni ugovor koji obvezuje poslodavca
2. je za poslodavca odnosno subjekta domaćina otvoren stečajni postupak ili postupak likvidacije sukladno propisu kojim se uređuje stečaj ili likvidacija
3. poslodavac odnosno subjekt domaćin ne obavlja gospodarsku aktivnost u djelatnosti registriranoj u Republici Hrvatskoj
4. je poslodavac odnosno subjekt domaćin pravomoćno osuđen za kaznena iz područja radnih odnosa i socijalnog osiguranja te područja opće sigurnosti ili mu je pravomoćno izrečena prekršajnopravna sankcija za najteže prekršaje iz područja radnih odnosa te prekršajnopravna sankcija iz područja socijalnog osiguranja ili područja zaštite na radu
5. je glavna svrha osnivanja ili djelovanja poslodavca odnosno subjekta domaćina olakšavanje ulaska državljana trećih zemalja
6. državljanin treće zemlje nije podmirio izrečenu novčanu kaznu
7. državljanin treće zemlje krši odredbe ovoga Zakona koje se odnose na ulazak, boravak ili rad
8. je poslodavac odnosno subjekt domaćin na popisu poslodavaca kod kojeg je utvrđeno postojanje neprijavljenoga rada sukladno posebnom propisu koji uređuje suzbijanje neprijavljenoga rada i/ili je sankcioniran zbog nezakonitog zapošljavanja
9. se tijekom postupka produženja dozvole za boravak i rad za premještaj unutar društva utvrdi da državljanin treće zemlje boravi suprotno odobrenoj dozvoli
10. postoji opravdana sumnja u vjerodostojnost priloženih isprava i njihova sadržaja odnosno istinitost izjava državljanina treće zemlje, poslodavca ili korisnika iz članka 100. ovoga Zakona ili je zahtjev/ugovor o radu podnesen/sklopljen radi izbjegavanja uvjeta koji su potrebni za ulazak i boravak državljanina treće zemlje
11. je osoba koja je u sudskom registru upisana kao osnivač/član društva ili osoba ovlaštena za zastupanje ili njihov opunomoćenik pravomoćno osuđen za kaznena djela protiv gospodarstva, kaznena djela protiv čovječnosti i ljudskog dostojanstva, kao i prekršaje zbog pomaganja ili pokušaja pomaganja državljanina treće zemlje u nezakonitom prelasku, tranzitu i nezakonitom boravku u Republici Hrvatskoj
12. je ugovor o radu s državljaninom treće zemlje sklopila osoba koja nije državljanin Republike Hrvatske, države članice EGP-a ili Švicarske Konfederacije, niti državljanin treće zemlje iz članka 89. ovoga Zakona niti ima izdanu dozvolu za boravak i rad iz članka 110. točke 2. ili 3. ovoga Zakona
13. ako je poslodavac dva ili više puta kažnjen zbog povrede članka 103 f. koja se odnosi na primjereni smještaj
(2) Protiv rješenja iz stavka 1. ovoga članka nije dopuštena žalba, ali se može pokrenuti upravni spor.
(3) U svrhu utvrđivanja činjenice ima li poslodavac podmirene porezne obveze i doprinose iz stavka 1. točke 1. ovoga članka, Ministarstvo financija, Porezna uprava dostavit će podatke o stanju duga po osnovi javnih davanja o kojima vodi službenu evidenciju. “.
Članak 24.
U članku 94. stavak 1. mijenja se i glasi:
„(1) Ministarstvo, putem policijske uprave odnosno policijske postaje, po službenoj dužnosti ukinut će dozvolu za boravak i rad ako:
1. su ispunjeni uvjeti iz članka 87. stavka 1. ovoga Zakona
2. su prestali postojati uvjeti na temelju kojih je izdana
3. poslodavac ne ispunjava uvjete iz članka 99. ovoga Zakona, ako je dozvola za boravak i rad izdana na temelju članka 97. ovoga Zakona
4. državljanin treće zemlje obavlja poslove suprotno odredbi članka 88. stavka 3. ovoga Zakona, osim ako ovim Zakonom nije drukčije propisano
5. državljanin treće zemlje radi za poslodavca suprotno odredbi članka 88. stavka 3. ovoga Zakona, osim ako ovim Zakonom nije drukčije propisano
6. se provjerom u Poreznoj upravi ili u Središnjem registru osiguranika utvrdi da poslodavac ne isplaćuje plaću i/ili doprinose
7. državljanin treće zemlje ili poslodavac ne poštuje propise o radu, obveznom zdravstvenom i mirovinskom osiguranju te druge propise u skladu s kojima se djelatnost mora obavljati
8. je prijedlog za ukidanje podnio poslodavac ili državljanin treće zemlje
9. je poslodavac odnosno subjekt domaćin na popisu poslodavaca kod kojeg je utvrđeno postojanje neprijavljenoga rada sukladno posebnom propisu koji uređuje suzbijanje neprijavljenoga rada i/ili je sankcioniran zbog nezakonitog zapošljavanja
10. je državljanin treće zemlje koji ima izdanu dozvolu za boravak i rad sukladno članku 97. ovoga Zakona ili je produljena, ukupno nezaposlen duže od dopuštenog vremena nezaposlenosti iz članka 103.a ovoga Zakona
11. je osoba koja je u sudskom registru upisana kao osnivač/član društva ili osoba ovlaštena za zastupanje ili njihov opunomoćenik pravomoćno osuđen za kaznena djela protiv gospodarstva, kaznena djela protiv čovječnosti i ljudskog dostojanstva, kao i prekršaje zbog pomaganja ili pokušaja pomaganja državljanina treće zemlje u nezakonitom prelasku, tranzitu i nezakonitom boravku u Republici Hrvatskoj
12. agencija za privremeno zapošljavanje u roku od 30 dana od prestanka ugovora o ustupanju ne zaključi novi ugovor o ustupanju sukladno članku 100. stavku 10. ovoga Zakona
13. poslodavac u roku iz članka 95. stavka 3. ovoga Zakona ne dostavi zadužnicu.“.
Iza stavka 4. dodaju se stavci 5., 6., 7., 8. i 9. koji glase:
„(5) U slučajevima iz stavka 1. točke 3., 6. i točke 7. ovoga članka u dijelu koji se odnosi na poslodavca te točke 9. i 11. ovoga članka, prije ukidanja dozvole za boravak i rad izdane sukladno članku 97. ovoga Zakona ili ako je produžena, državljanin treće zemlje bit će upozoren da će se dozvola za boravak i rad ukinuti, osim ako ne koristi dopušteno vrijeme nezaposlenosti iz članka 103.a ovoga Zakona.
(6) Dozvola za boravak i rad izdana sukladno članku 97. ovoga Zakona ili ako je produžena neće se ukinuti za vrijeme dopuštenog vremena nezaposlenosti državljanina treće zemlje iz članka 103.a ovoga Zakona, osim u slučajevima iz stavka 1. točke 1., 4., 5. i točke 7. ovoga članka u dijelu koji se odnosi na državljanina treće zemlje te točke 8. ovoga članka ako je prijedlog za ukidanje podnio državljanin treće zemlje.
(7) Iznimno od stavka 1. točke 10. ovoga članka, dozvola za boravak i rad neće se ukinuti dok je u tijeku postupak za promjenu poslodavca u istom zanimanju na temelju članka 103.d ovoga Zakona, ako je poslodavac podnio zahtjev policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji prije isteka dopuštenog vremena nezaposlenosti državljanina treće zemlje iz članka 103.a ovoga Zakona.
(8) U svrhu utvrđivanja činjenice ima li poslodavac podmirene porezne obveze iz stavka 1. točke 3. i 6. ovoga članka, Ministarstvo financija, Porezna uprava dostavit će nadležnoj policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji podatke o stanju duga po osnovi javnih davanja o kojima vodi službenu evidenciju.
(9) U svrhu utvrđivanja vremena dopuštene nezaposlenosti iz stavka 1. točke 10. ovoga članka, tijelo nadležno za mirovinski sustav dostavit će nadležnoj policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji podatke o radnopravnom statusu državljanina treće zemlje.“.
Članak 25.
Članak 95. mijenja se i glasi:
„(1) U slučaju prestanka ugovora o radu ili prestanka postojanja drugih uvjeta na temelju kojih je izdana dozvola za boravak i rad, poslodavac ili državljanin treće zemlje dužan je obavijestiti policijsku upravu odnosno policijsku postaju u roku od pet dana od dana nastupa tih okolnosti.
(2) Poslodavac na temelju čijeg je zahtjeva izdana dozvola za boravak i rad iz članka 97. ovoga Zakona državljaninu treće zemlje koji ulazi u Republiku Hrvatsku na temelju vize je dužan uplatiti u državni proračun iznos od jedne prosječne mjesečne bruto plaće isplaćene u Republici Hrvatskoj prema posljednjem službeno objavljenom podatku tijela države uprave nadležnog za statistiku, u roku od 8 dana, ako:
- državljanin treće zemlje ne započne s radom u roku predviđenim u ugovoru o radu
- je državljaninu treće zemlje otkazao ugovor o radu, osim ako se radi o redovnom otkazu uvjetovanom skrivljenim ponašanjem radnika ili izvanrednom otkazu ugovora o radu, prije isteka roka od tri mjeseca rada u Republici Hrvatskoj.
(3) Radi osiguranja namirenja tražbine iz stavka 2. ovoga članka, poslodavac se obvezuje izdati zadužnicu u korist Republike Hrvatske, Ministarstva unutarnjih poslova na iznos od jedne prosječne mjesečne bruto plaće isplaćene u Republici Hrvatskoj prema posljednjem službeno objavljenom podatku tijela države uprave nadležnog za statistiku koju će dostaviti nadležnoj policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji u roku od pet dana od dana izdavanja potvrde iz članka 91. stavka 3. podstavka 1. i stavka 4. ovoga Zakona.
(4) Uplaćena sredstva iz stavka 2. ovoga članka koriste se za troškove povratka državljana trećih zemalja koji nezakonito borave u Republici Hrvatskoj sukladno odredbama ovoga Zakona.
(5) Postupak namirenja tražbine iz stavka 2. ovoga članka u nadležnosti je Ministarstva.
(6) Ministar pravilnikom iz članka 6. stavka 6. ovoga Zakona propisuje postupak naplate tražbine.
(7) Odredba stavka 2. ovoga članka ne primjenjuje se na sezonskog radnika.“.
Članak 26.
Naslov iznad članka 96. mijenja se i glasi: „Dostava potvrde iz članka 91. ovoga Zakona“.
U članku 96. stavak 1. mijenja se i glasi:
„(1) Potvrdu iz članka 91. stavaka 3. i 4. ovoga Zakona policijska uprava odnosno policijska postaja dostavit će državljaninu treće zemlje, poslodavcu i korisniku iz članka 100. ovoga Zakona.“.
U stavku 2. uvodna rečenica mijenja se i glasi:
„(2) Policijska uprava odnosno policijska postaja obavijest o izdanoj potvrdi iz članka 91. stavaka 3. i 4. ovoga Zakona elektroničkim putem dostavit će:“.
Točka 1. mijenja se i glasi:
„1. Hrvatskom zavodu za zapošljavanje prema mjestu rada državljanina treće zemlje“.
U točki 4. na kraju rečenice riječ: „i“ briše se.
Iza točke 5. briše se točka te se dodaje točka 6. koja glasi:
„6. ministarstvu nadležnom za rad.“.
Članak 27.
Članak 97. mijenja se i glasi:
„(1) Ministarstvo, putem policijske uprave odnosno policijske postaje, može izdati dozvolu za boravak i rad državljaninu treće zemlje koji ispunjava uvjete iz članka 59. ovoga Zakona, a na temelju pozitivnog mišljenja Hrvatskog zavoda za zapošljavanje iz članka 99. ovoga Zakona te ako je ispunjen uvjet iz članak 103.f. ovoga Zakona u slučaja kada poslodavac osigurava smještaj ili je posrednik u osiguravanju smještaja.
(2) Ministarstvo, putem policijske uprave odnosno policijske postaje, po službenoj dužnosti će od Hrvatskog zavoda za zapošljavanje zatražiti mišljenje iz stavka 1. ovoga članka.
(3) Zahtjevu za izdavanje dozvole za boravak i rad iz stavka 1. ovoga članka prilaže se:
1. ugovor o radu
2. dokaz o ispunjavanju zahtjeva poslodavaca traženih u testu tržišta rada koji se odnose na razinu obrazovanja, obrazovnu kvalifikaciju, radno iskustvo i sve druge uvjete koje zahtijeva poslodavac
3. dokaz o primjerenom smještaju kada poslodavac osigurava smještaj ili je posrednik o osiguravanju smještaja.
(4) U slučaju zapošljavanja državljanina treće zemlje u zanimanju navedenom u odluci iz članka 101. stavka 1. ovoga Zakona, zahtjevu za izdavanje dozvole za boravak i rad prilaže se dokaz da državljanin treće zemlje ima potrebne kompetencije za rad u tom zanimanju što dokazuje postojanjem odgovarajućeg radnog iskustva ili dokazom o završenom obrazovanju.
(5) Ako se radi o zapošljavanju državljanina treće zemlje koji će obavljati reguliranu profesiju prema popisu reguliranih profesija u Republici Hrvatskoj, zahtjevu za izdavanje dozvole za boravak i rad prilaže se i rješenje o priznavanju inozemne stručne kvalifikacije sukladno posebnom propisu.
(6) Iznimno od stavka 1. ovoga članka, dozvola za boravak i rad može se izdati bez provedbe testa tržišta rada i mišljenja Hrvatskog zavoda za zapošljavanje ako se radi o zapošljavanju sezonskog radnika u poljoprivredi, šumarstvu, ugostiteljstvu i turizmu na području Republike Hrvatske u trajanju do 90 dana tijekom kalendarske godine ili ako se radi o produljenju dozvole za boravak i rad za istog poslodavca i istog državljanina treće zemlje u istom zanimanju.
(7) Ugovor o radu ne smije sadržavati diskriminatorne odredbe čime se radnik državljanin treće zemlje stavlja u nepovoljniji položaj od ostalih radnika zaposlenih u Republici Hrvatskoj.
(8) Plaća koju prima državljanin treće zemlje ne smije biti manja od plaće koju primaju zaposleni u Republici Hrvatskoj koji rade na usporedivim radnim mjestima u skladu s posebnim zakonima ili kolektivnim ugovorima.“.
Članak 28.
Članak 98. mijenja se i glasi:
„(1) Prije podnošenja zahtjeva za izdavanje dozvole za boravak i rad poslodavac je dužan zatražiti provedbu testa tržišta rada kod Hrvatskog zavoda za zapošljavanje, osim u slučajevima iz članka 97. stavka 6., članka 101. i članka 110. ovoga Zakona.
(2) Test tržišta rada iz stavka 1. ovoga članka obuhvaća provjeru stanja u evidenciji nezaposlenih osoba i postupak posredovanja u cilju zapošljavanja radnika s nacionalnog tržišta rada.
(3) Opseg zahtijevanih uvjeta za obavljanje poslova radnog mjesta naveden u testu tržišta rada ne može biti veći od uvjeta na usporedivim radnim mjestima niti plaća može biti manja od plaće zaposlenih u Republici Hrvatskoj koji rade na usporedivim radnim mjestima u skladu s posebnim zakonima i kolektivnim ugovorima.
(4) Hrvatski zavod za zapošljavanje provest će postupak posredovanja ako u evidenciji nezaposlenih osoba ima osoba koje ispunjavaju zahtjeve poslodavca za zapošljavanje.
(5) O rezultatu testa tržišta rada Hrvatski zavod za zapošljavanje obavijestit će poslodavca najkasnije u roku od 15 dana od dana traženja poslodavca.
(6) Ako je test tržišta rada pokazao da u evidenciji nezaposlenih osoba nema raspoloživih osoba koje ispunjavaju zahtjeve poslodavca za zapošljavanje ili se oni ne mogu ispuniti migracijama nezaposlenih osoba u zemlji, poslodavac može zatražiti dozvolu za boravak i rad, u roku od 90 dana od dana zaprimanja obavijesti o rezultatu testa tržišta rada.
(7) Ministar nadležan za rad pravilnikom kojim se uređuje vođenje evidencija Hrvatskog zavoda za zapošljavanje propisuje način, sadržaj i postupak izdavanja obavijesti o rezultatu testa tržišta rada.“.
Članak 29.
Članak 99. mijenja se i glasi:
„(1) Pozitivno mišljenje Hrvatskog zavoda za zapošljavanje iz članka 97. stavka 1. ovoga Zakona dostavit će se nadležnoj policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji ako:
1. su ispunjeni uvjeti iz članka 97. stavaka 3. točaka 1. i 2., 4., 5., 7. i 8. ovoga Zakona
2. poslodavac obavlja gospodarsku aktivnost u djelatnosti registriranoj u Republici Hrvatskoj
3. poslodavac ima podmirene obveze po osnovi javnih davanja o kojima službenu evidenciju vodi ministarstvo nadležno za financije
4. poslodavac u zadnjih godinu dana, ima zaposlenog u kontinuitetu najmanje jednog istog radnika državljanina Republike Hrvatske odnosno državljanina države članice EGP-a ili Švicarske Konfederacije na neodređeno i puno radno vrijeme na području Republike Hrvatske
5. poslodavac nije pravomoćno osuđen za kaznena djela iz područja radnih odnosa i socijalnog osiguranja te područja opće sigurnosti
6. poslodavcu nije pravomoćno izrečena prekršajnopravna sankcija za najteže prekršaje iz područja radnih odnosa te prekršajnopravna sankcija iz područja socijalnog osiguranja te područja zaštite na radu
7. u zadnjih šest mjeseci ima promet:
a) poslodavac – pravna osoba, u najmanjem iznosu od 10.000 eura mjesečno
b) poslodavac – fizička osoba, u najmanjem iznosu od 15.000 eura u promatranom razdoblju
8. poslodavac nije na popisu poslodavaca kod kojeg je utvrđeno postojanje neprijavljenoga rada sukladno posebnom propisu koji uređuje suzbijanje neprijavljenoga rada.
(2) Iznimno od odredbe stavka 1. točke 4. ovoga članka, poslodavac – fizička osoba čiji obrt posluje sezonski mora zapošljavati na području Republike Hrvatske najmanje jednog radnika državljanina Republike Hrvatske odnosno državljanina države članice EGP-a ili Švicarske Konfederacije u prethodnoj sezoni.
(3) U smislu ovoga Zakona, poslodavac – fizička osoba ubraja se u broj zaposlenih iz stavka 1. točke 4. i stavka 2. ovoga članka.
(4) Iznimno od odredbe stavka 1. točke 7. podtočke b) ovoga članka poslodavac – fizička osoba čiji obrt posluje sezonski mora imati promet u najmanjem iznosu od 15.000 eura u prethodnoj sezoni.
(5) Dokaze iz stavka 1. ovoga članka Hrvatski zavod za zapošljavanje pribavit će po službenoj dužnosti i/ili od poslodavca.
(6) Dokaz o podmirenim obvezama iz stavka 1. točke 3. ovoga članka utvrdit će se na temelju potvrde o stanju duga po osnovi javnih davanja o kojima službenu evidenciju vodi Ministarstvo financija, Porezna uprava.
(7) Na zahtjev Hrvatskog zavoda za zapošljavanje ministarstvo nadležno za pravosuđe dužno je dostaviti dokaze o činjenicama iz stavka 1. točaka 5. i 6. ovoga članka.
(8) Na zahtjev Hrvatskog zavoda za zapošljavanje Ministarstvo financija, Porezna uprava, dužna je dostaviti dokaze o činjenicama iz stavka 1. točke 7. te stavka 4. ovoga članka.
(9) Hrvatski zavod za zapošljavanje izdat će pozitivno mišljenje ako je broj zaposlenih radnika državljana Republike Hrvatske odnosno državljana države članice EGP-a ili Švicarske Konfederacije zaposlenih na puno radno vrijeme kod poslodavca u trenutku podnošenja zahtjeva najmanje 16% broja zaposlenih radnika državljanina trećih zemalja.
(10) U slučaju zapošljavanja državljanina treće zemlje u zanimanju navedenom u odluci iz članka 101. stavka 1. ovoga Zakona, Hrvatski zavod za zapošljavanje izdat će pozitivno mišljenje ako je broj zaposlenih radnika državljana Republike Hrvatske odnosno državljana države članice EGP-a ili Švicarske Konfederacije zaposlenih na puno radno vrijeme kod poslodavca u trenutku podnošenja zahtjeva najmanje 8% broja zaposlenih radnika državljanina trećih zemalja.
(11) Na zahtjev Hrvatskog zavoda za zapošljavanje tijelo nadležno za mirovinski sustav dužno je dostaviti dokaze o činjenicama iz stavka 1. točke 4. te stavka 2., 9. i 10. ovoga članka.
(12) Ministar nadležan za rad pravilnikom kojim se uređuje vođenje evidencija Hrvatskog zavoda za zapošljavanje propisuje način, sadržaj i postupak izdavanja mišljenja iz stavka 1. ovoga članka.“.
Članak 30.
Članak 100. mijenja se i glasi:
„(1) U postupku izdavanja dozvole za boravak i rad agenciji za privremeno zapošljavanje na odgovarajući se način primjenjuju odredbe ovoga Zakona o izdavanju dozvole za boravak i rad poslodavcu.
(2) Ako je poslodavac agencija za privremeno zapošljavanje prema općem propisu o radu, dozvola za boravak i rad izdat će se na rok iz članka 91. stavka 10. podstavka 2. ovoga Zakona ako:
- su ispunjeni uvjeti iz članaka 97. i 99. ovoga Zakona
- je priložen ugovor o ustupanju radnika sklopljen između agencije i korisnika koji može biti kraći od sklopljenog ugovora o radu i
- korisnik ispunjava uvjete iz članka 99. ovoga Zakona.
(3) Agencija za privremeno zapošljavanje može ustupiti državljanina treće zemlje drugom korisniku u istom zanimanju za koje je izdana dozvola za boravak i rad iz stavka 2. ovoga članka pod uvjetom da drugi korisnik ispunjava uvjete iz članka 99. ovoga Zakona.
(4) Agencija za privremeno zapošljavanje dužna je u roku od tri dana od sklapanja ugovora o ustupanju s drugim korisnikom u istom zanimanju podnijeti zahtjev za promjenu korisnika policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji te priložiti ugovor o ustupanju koji je sklopila s drugim korisnikom, koja će službenim putem zatražiti mišljenje Hrvatskog zavoda za zapošljavanje.
(5) Hrvatski zavod za zapošljavanje daje mišljenje za drugog korisnika na temelju članka 99. ovoga Zakona u roku od pet dana od dana urednog zaprimljenog zahtjeva te isto dostavlja nadležnoj policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji prema mjestu boravišta državljanina treće zemlje.
(6) Državljanin treće zemlje može započeti s radom kod drugog korisnika od dana pozitivnog mišljenja Hrvatskog zavoda za zapošljavanje iz stavka 5. ovoga članka te policijska uprava odnosno policijska postaja prema mjestu boravišta državljanina treće zemlje izdaje potvrdu iz članka 91. stavka 4. ovoga Zakona državljaninu treće zemlje, agenciji za privremeno zapošljavanje i drugom korisniku.
(7) U slučaju negativnog mišljenja Hrvatskog zavoda za zapošljavanje za promjenu korisnika iz stavka 5. ovoga članka, Ministarstvo, putem policijske uprave odnosno policijske postaje, odbija zahtjev za promjenom korisnika.
(8) Protiv rješenja iz ovoga članka nije dopuštena žalba, ali se može pokrenuti upravni spor.
(9) Agencija za privremeno zapošljavanje ili korisnik mogu odustati od zahtjeva iz stavka 4. ovoga članka, u kojem slučaju će se postupak obustaviti u obliku zabilješke u spisu, o čemu će se obavijestiti stranke u postupku.
(10) Dozvola za boravak i rad iz stavka 2. ovoga članka ukinut će se ako agencija za privremeno zapošljavanje u roku od 30 dana od prestanka ugovora o ustupanju ne zaključi novi ugovor o ustupanju i dostavi zahtjev za promjenom korisnika policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji iz stavka 4. ovoga članka.
(11) Za vrijeme važenja dozvole za boravak i rad iz stavka 2. ovoga članka, agencija za privremeno zapošljavanje može ustupati državljanina treće zemlje korisnicima pod uvjetima iz ovoga članka.
(12) Ministar nadležan za rad pravilnikom kojim se uređuje vođenje evidencija Hrvatskog zavoda za zapošljavanje propisuje način, sadržaj i postupak izdavanja mišljenja iz stavka 5. ovoga članka.“.
Članak 31.
Iza članka 100. dodaju se naslov iznad članka i članak 100.a koji glase:
„Broj zahtjeva za izdavanje dozvole za boravak i rad
Članak 100.a
(1) Poslodavac koji zapošljava do 50 radnika državljana Republike Hrvatske, država članica EGP-a ili Švicarske Konfederacije može podnijeti ukupno 50 zahtjeva za izdavanje dozvole za boravak i rad koje se izdaju sukladno članku 97. ovoga Zakona, a poslodavac koji zapošljava do 250 radnika državljana Republike Hrvatske, država članica EGP-a ili Švicarske Konfederacije može podnijeti ukupno 250 zahtjeva za izdavanje dozvole za boravak i rad koje se izdaju sukladno članku 97. ovoga Zakona.
(2) Ograničenja broja zahtjeva za izdavanje dozvole za boravak i rad iz stavka 1. ovoga članka primjenjuju se do nastupanja uvjeta za primjenu odredbi članka 99. stavaka 9. i 10. ovoga Zakona.
(3) Ako poslodavci iz stavka 1. ovoga članka podnesu veći broj zahtjeva od dopuštenog, Hrvatski zavod za zapošljavanje neće izdati pozitivno mišljenje iz članka 99. stavka 1. ovoga Zakona.“.
Članak 32.
U članku 101. stavku 1. riječi: „i ispunjavati uvjet iz članka 99. stavka 8. ovoga Zakona“ brišu se.
Članak 33.
Članak 102. mijenja se i glasi:
„Hrvatski zavod za zapošljavanje dužan je, bez odgode, obavijestiti nadležnu policijsku upravu odnosno policijsku postaju koja je izdala dozvolu za boravak i rad, odnosno potvrdu iz članka 91. stavaka 3. i 4. ovoga Zakona, ako:
1. državljanin treće zemlje ne obavlja poslove za koje je sklopio ugovor o radu ili
2. poslodavac više ne ispunjava uvjete iz članka 99. ovoga Zakona.“.
Članak 34.
Članak 103. mijenja se i glasi:
„Okolnosti iz članka 102. ovoga Zakona mogu se utvrditi u inspekcijskom nadzoru tijela državne uprave nadležnog za poslove inspekcije ili u okviru redovnih aktivnosti Hrvatskog zavoda za zapošljavanje odnosno na drugi odgovarajući način.“.
Članak 35.
Iza članka 103. dodaju se naslovi iznad članaka i članci 103.a, 103.b, 103.c, 103.d, 103.e i 103.f koji glase:
„Prestanak radnog odnosa državljanina treće zemlje koji ima izdanu dozvolu za
boravak i rad na temelju članka 97. ovoga Zakona
Članak 103.a
(1) Državljanin treće zemlje koji ima važeću dozvolu za boravak i rad izdanu na temelju članka 97. ovoga Zakona može biti nezaposlen unutar roka važenja te dozvole za boravak i rad ako nezaposlenost višekratno ili jednokratno ne traje dulje od 60 dana.
(2) Državljanin treće zemlje iz stavka 1. ovoga članka može za vrijeme nezaposlenosti tražiti zaposlenje i zaposliti se sukladno odredbama ovoga Zakona.
(3) U smislu ovog Zakona, period nezaposlenosti:
- prekida se podnošenjem urednog zahtjeva za izdavanje dozvole za boravak i rad iz članka 103.b ovoga Zakona, a počinje ponovno teći izvršnim rješenjem o odbitku ili obustavi zahtjeva
- prekida se dostavom urednog zahtjeva iz članka 103.d ovoga Zakona policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji, a počinje ponovno teći izvršnim rješenjem o odbitku ili obustavi zahtjeva.
(4) Zahtjev za dozvolu za boravak i rad ili promjenu poslodavca iz članka 103.d ovoga Zakona, koji je podnesen nakon dozvoljenog vremena nezaposlenosti iz stavka 1. ovoga članka, odbacit će se, a dozvola za boravak i rad ukinut će se na temelju članka 94. ovoga Zakona.
(5) Protiv rješenja iz stavka 4. ovoga članka nije dopuštena žalba, ali se može pokrenuti upravni spor.
(6) U svrhu utvrđivanja vremena dopuštene nezaposlenosti iz stavka 1. ovoga članka, tijelo nadležno za mirovinski sustav dostavit će podatke o radnopravnom statusu državljanina treće zemlje nadležnoj policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji.
(7) Odredba ovoga članka ne primjenjuje se na sezonskog radnika.
Promjena poslodavca i zanimanja za državljanina treće zemlje koji ima izdanu dozvolu za boravak i rad na temelju članka 97. ovoga Zakona
Članak 103.b
(1) Zahtjev za dozvolu za boravak i rad sukladno članku 97. ovoga Zakona podnosi se:
- ako državljanin treće zemlje prije godine dana rada mijenja poslodavca u istom zanimanju
- ako državljanin treće zemlje mijenja poslodavca i zanimanje
- ako državljanin treće zemlje kod istog poslodavca mijenja zanimanje koje nije navedeno u odluci iz članka 101. stavka 1. ovoga Zakona
(2) Ako je zahtjev iz stavka 1. ovoga članka podnesen unutar dopuštenog roka nezaposlenosti iz članka 103.a ovoga Zakona državljanin treće zemlje može ostati u Republici Hrvatskoj do izvršnosti odluke po zahtjevu.
(3) Zahtjev za dozvolu za boravak i rad koji je podnesen nakon dozvoljenog vremena nezaposlenosti iz stavka 1. ovoga članka, odbacit će se, a dozvola za boravak i rad ukinut će se na temelju članka 94. ovoga Zakona.
(4) Protiv rješenja iz stavka 3. ovoga članka nije dopuštena žalba, ali se može pokrenuti upravni spor.
(5) Državljanin treće zemlje može započeti s radom kod novog poslodavca ili u novom zanimanju kad podnese zahtjev za tehničku izradu biometrijske dozvole boravka iz članka 91. stavka 5. ovoga Zakona.
(6) Odredba ovoga članka ne primjenjuje se na sezonskog radnika.
Olakšana promjena zanimanja kod istog poslodavca unutar važenja dozvole za boravak i rad izdane na temelju članka 97. ovoga Zakona za deficitarna zanimanja
Članak 103.c
(1) Za državljanina treće zemlje kojem je izdana dozvola za boravak i rad sukladno članku 97. ovoga Zakona, može se unutar važenja dozvole za boravak i rad kod istog poslodavca promijeniti zanimanje, ako se radi o zapošljavanju državljanina treće zemlje u zanimanju navedenom u odluci iz članka 101. stavka 1. ovoga Zakona.
(2) Poslodavac je dužan u roku od tri dana od dana sklapanja ugovora o radu za novo zanimanje navedeno u odluci iz članka 101. stavka 1. ovoga Zakona podnijeti zahtjev za promjenu zanimanja policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji, uz koji prilaže dokaze iz članka 97. ovoga Zakona, koja će službenim putem zatražiti mišljenje Hrvatskog zavoda za zapošljavanje.
(3) Hrvatski zavod za zapošljavanje daje mišljenje u roku od pet dana od dana zaprimanja urednog zahtjeva, kojom prilikom će provjeriti ispunjavanje uvjeta iz članka 99. stavka 1. točke 1. ovoga Zakona te isto dostavlja nadležnoj policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji prema mjestu boravišta državljanina treće zemlje.
(4) Državljanin treće zemlje može započeti s radom u novom zanimanju od dana pozitivnog mišljenja Hrvatskog zavoda za zapošljavanje, a dozvola za boravak i rad iz stavka 1. ovoga članka ostaje važiti do njenog isteka te policijska uprava odnosno policijska postaja prema mjestu boravišta državljanina treće zemlje izdaje potvrdu iz članka 91. stavka 3. podstavka 2. ovoga Zakona državljaninu treće zemlje i poslodavcu.
(5) U slučaju negativnog mišljenja Hrvatskog zavoda za zapošljavanje za promjenu zanimanja iz stavka 3. ovoga članka Ministarstvo, putem policijske uprave odnosno policijske postaje, odbija promjenu zanimanja te državljanin treće zemlje može nastaviti raditi u prvom zanimanju na temelju radnog odnosa sukladno prvom ugovoru o radu.
(6) Protiv rješenja iz stavka 5. ovoga članka nije dopuštena žalba, ali se može pokrenuti upravni spor.
(7) Poslodavac ili državljanin treće zemlje mogu odustati od zahtjeva iz stavka 2. ovoga članka, u kojem slučaju će se postupak obustaviti u obliku zabilješke u spisu, o čemu će se obavijestiti stranke u postupku.
(8) Ministar nadležan za rad pravilnikom kojim se uređuje vođenje evidencija Hrvatskog zavoda za zapošljavanje propisuje način, sadržaj i postupak izdavanja mišljenja iz stavka 3. ovoga članka.
(9) Odredba ovoga članka ne primjenjuje se na sezonskog radnika.
Olakšana promjena poslodavca unutar važenja dozvole za boravak i rad izdane na temelju članka 97. ovoga Zakona u istom zanimanju nakon godine dana rada u Republici Hrvatskoj
Članak 103.d
(1) Državljanin treće zemlje kojem je izdana dozvola za boravak i rad s rokom važenja od najmanje godinu dana sukladno članku 97. ovoga Zakona i na temelju koje dolazi u Republiku Hrvatsku, može unutar važenja dozvole za boravak i rad nakon godine dana promijeniti poslodavca u istom zanimanju te je drugi poslodavac dužan u roku od tri dana od dana sklapanja ugovora o radu podnijeti zahtjev za promjenu poslodavca u istom zanimanju policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji, uz koji prilaže ugovor o radu, koja će službenim putem zatražiti mišljenje Hrvatskog zavoda za zapošljavanje.
(2) Hrvatski zavod za zapošljavanje daje mišljenje za drugog poslodavca na temelju članka 99. ovoga Zakona u roku od pet dana od dana zaprimanja urednog zahtjeva te isto dostavlja nadležnoj policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji prema mjestu boravišta državljanina treće zemlje.
(3) Državljanin treće zemlje može započeti s radom kod drugog poslodavca od dana pozitivnog mišljenja Hrvatskog zavoda za zapošljavanje, a dozvola za boravak i rad iz stavka 1. ovoga članka ostaje važiti do njenog isteka te policijska uprava odnosno policijska postaja prema mjestu boravišta državljanina treće zemlje izdaje potvrdu iz članka 91. stavka 3. podstavka 3. ovoga Zakona državljaninu treće zemlje i drugom poslodavcu.
(4) U slučaju negativnog mišljenja Hrvatskog zavoda za zapošljavanje za promjenu poslodavca iz stavka 2. ovoga članka, Ministarstvo putem policijske uprave odnosno policijske postaje odbija promjenu poslodavca te obavještava državljanina treće zemlje o dopuštenom vremenu nezaposlenosti iz članka 103.a ovoga Zakona te da će ukinuti dozvolu za boravak i rad iz stavka 1. ovoga članka ako je prošlo najdulje dopušteno vrijeme nezaposlenosti, a državljanin treće zemlje nije se zaposlio u tom roku sukladno odredbama ovoga Zakona.
(5) Protiv rješenja iz stavka 4. i 7. ovoga članka nije dopuštena žalba, ali se može pokrenuti upravni spor.
(6) Državljanin treće zemlje u slučaju negativnog mišljenja Hrvatskog zavoda za zapošljavanje iz stavka 2. ovoga članka, ako ima važeću dozvolu za boravak i rad, može tražiti novog poslodavca za vrijeme nezaposlenosti koje nije duže od navedenog u članku 103.a ovoga Zakona, uzimajući u obzir prethodna trajanja nezaposlenosti te se zaposliti pod uvjetima iz ovoga Zakona.
(7) Ako je u tijeku postupak za promjenu poslodavca iz stavka 1. ovoga članka, naknadni zahtjevi drugih poslodavaca za istog državljanina treće zemlje za promjenu poslodavca bit će odbačeni.
(8) Poslodavac ili državljanin treće zemlje mogu odustati od zahtjeva iz stavka 1. ovoga članka, u kojem slučaju će se postupak obustaviti u obliku zabilješke u spisu, o čemu će se obavijestiti stranke u postupku.
(9) Odredba ovog članka o promjeni poslodavca u istom zanimanju unutar važenja dozvole za boravak i rad, primjenjuje se i na državljanina treće zemlje koji u Republici Hrvatskoj neprekidno boravio i radio najmanje godinu dana na temelju izdane dozvole za boravak i rad sukladno članku 97. ovoga Zakona.
(10) U slučaju da je drugi poslodavac agencija za privremeno zapošljavanje, uz ugovor o radu se prilaže i ugovor o ustupanju radnika sklopljen između agencije i korisnika, te agencija i korisnik moraju ispunjavati uvjete iz članka 99. ovoga Zakona.
(11) Ministar nadležan za rad pravilnikom kojim se uređuje vođenje evidencija Hrvatskog zavoda za zapošljavanje propisuje način, sadržaj i postupak izdavanja mišljenja iz stavka 2. ovoga članka.
(12) Odredba ovoga članka ne primjenjuje se na sezonskog radnika.
Dodatni rad državljana treće zemlje koji ima važeću dozvolu za boravak i rad izdanu na temelju članka 97. ovoga Zakona
Članak 103.e
(1) Državljanin treće zemlje koji ima važeću dozvolu za boravak i rad izdanu na temelju članka 97. ovoga Zakona, koji je zaposlen i radi u punom radnom vremenu od 40 sati tjedno, može unutar važenja dozvole za boravak i rad dodatno raditi na temelju ugovora o dodatnom radu za drugog poslodavca pod uvjetima propisanim općim propisom o radu.
(2) Prije podnošenja zahtjeva za dodatan rad iz stavka 3. ovoga članka drugi poslodavac dužan je zatražiti provođenje testa tržišta rada kod Hrvatskog zavoda za zapošljavanje sukladno članku 98. ovoga Zakona.
(3) Za državljanina treće zemlje drugi poslodavac dužan je u roku od tri dana od dana sklapanja ugovora o dodatnom radu podnijeti zahtjev za dodatan rad policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji, uz koji prilaže ugovor o dodatnom radu i pisanu obavijest kojom je državljanin treće zemlje obavijestio poslodavca o sklopljenom ugovoru o dodatnom radu s drugim poslodavcem, koja će službenim putem zatražiti mišljenje Hrvatskog zavoda za zapošljavanje.
(4) Hrvatski zavod za zapošljavanje daje mišljenje za drugog poslodavca sukladno članku 99. ovoga Zakona u roku do pet dana od dana zaprimanja urednog zahtjeva te isto dostavlja nadležnoj policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji prema mjestu boravišta državljanina treće zemlje.
(5) Državljanin treće zemlje može započeti s dodatnim radom od dana pozitivnog mišljenja Hrvatskog zavoda za zapošljavanje, a dozvola za boravak i rad iz stavka 1. ovoga članka ostaje važiti do njenog isteka te policijska uprava odnosno policijska postaja prema mjestu boravišta državljanina treće zemlje izdaje potvrdu iz članka 91. stavka 3. podstavka 4. ovoga Zakona državljaninu treće zemlje, prvom i drugom poslodavcu.
(6) U slučaju negativnog mišljenja Hrvatskog zavoda za zapošljavanje Ministarstvo, putem policijske uprave odnosno policijske postaje, odbija dodatni rad državljanina treće zemlje kod drugog poslodavca.
(7) Protiv rješenja iz stavka 6. ovoga članka nije dopuštena žalba, ali se može pokrenuti upravni spor.
(8) Državljanin treće zemlje ili drugi poslodavac mogu odustati od zahtjeva iz stavka 3. ovoga članka, u kojem slučaju će se postupak obustaviti u obliku zabilješke u spisu, o čemu će se obavijestiti stranke u postupku.
(9) Državljanin treće zemlje koji ostane nezaposlen kod prvog poslodavca ili ne radi puno radno vrijeme od 40 sati tjedno ne smije nastaviti dodatno raditi kod drugog poslodavca te je dužan u roku iz članka 95. ovoga Zakona od nastanka okolnosti obavijestiti nadležnu policijsku upravu odnosno policijsku postaju i vratiti potvrdu iz stavka 5. ovoga članka.
(10) Policijska uprava odnosno policijska postaja obavijestit će drugog poslodavca o okolnostima iz stavka 9. ovoga članka.
(11) Ministar nadležan za rad pravilnikom kojim se uređuje vođenje evidencija Hrvatskog zavoda za zapošljavanje propisuje način, sadržaj i postupak izdavanja mišljenja iz stavka 4. ovoga članka.
(12) Odredba ovoga članka ne primjenjuje se na sezonskog radnika.
Primjeren smještaj za državljana treće zemlje za izdavanje dozvole za boravak i rad iz članka 97. ovoga Zakona
Članak 103.f
(1) Kada poslodavac osigurava smještaj ili je on posrednik u osiguravanju smještaja državljaninu treće zemlje za kojeg podnosi zahtjev za dozvolu za boravak i rad na temelju članka 97. ovoga Zakona, takav osigurani smještaj mora biti primjeren.
(2) Pod osiguranim primjerenim smještajem smatra se smještaj koji državljaninu treće zemlje osigurava primjeren životni standard tijekom cjelokupnog boravka, a o svakoj promjeni smještaja poslodavac iz stavka 1. ovoga članka obavještava policijsku upravu odnosno policijsku postaju u roku od osam dana od dana promjene.
(3) Kada je poslodavac osigurao smještaj ili je on posrednik u osiguravanju smještaja:
1. od državljanina treće zemlje može se zahtijevati plaćanje najamnine čiji iznos nije previsok u usporedbi s njegovim neto primicima od rada i u usporedbi s kvalitetom smještaja, a takva se najamnina ne smije automatski odbijati od plaće državljanina treće zemlje
2. poslodavac državljaninu treće zemlje dostavlja ugovor o najmu ili istovrijedan dokument u kojem su jasno navedeni uvjeti najma za smještaj
3. poslodavac osigurava da smještaj zadovoljava opće zdravstvene i sigurnosne norme koje su na snazi u Republici Hrvatskoj.
(4) Ministar unutarnjih poslova, uz prethodnu suglasnost ministara nadležnih za prostorno uređenje i graditeljstvo, rad i zdravstvo, pravilnikom iz članka 6. stavka 6. ovoga Zakona propisuje tehničke uvjete primjerenog smještaja, način plaćanja najamnine i dokumentaciju kojom se dokazuje primjeren smještaj iz stavka 2. ovoga članka.“.
Članak 36.
U članku 104. stavak 2. mijenja se i glasi:
„(2) Iznimno od stavka 1. ovoga članka sezonskom radniku u poljoprivredi, šumarstvu, ugostiteljstvu i turizmu do 90 dana nije potrebna provedba testa tržišta rada i mišljenje Hrvatskog zavoda za zapošljavanje, a ako poslodavac u kontinuitetu zapošljava istog sezonskog radnika dulje od 90 dana, dužan je ishoditi dozvolu za boravak i rad iz stavka 5. ovoga članka.“.
Stavak 3. mijenja se i glasi:
„(3) Sezonski radnik može raditi na temelju dozvole za boravak i rad za sezonski rad do 90 dana ili do devet mjeseci.“.
Stavak 4. mijenja se i glasi:
„(4) Državljaninu treće zemlje koji dolazi raditi kao sezonski radnik do 90 dana dozvola za boravak i rad za sezonski rad do 90 dana izdaje se kao potvrda iz članka 91. stavka 3. podstavka 1. ovoga Zakona na temelju koje može početi raditi, a nije dužan ishoditi dozvolu boravka sukladno članku 168. ovoga Zakona.“.
U stavku 5. uvodna rečenica mijenja se i glasi:
„(5) Dozvola za boravak i rad za sezonski rad odobrit će se sezonskom radniku: “.
Iza točke 5. briše se točka i dodaje se točka 6. koja glasi:
„6. ima dokaz da nije pravomoćno osuđen za kaznena djela iz matične države ili države u kojoj je boravio duže od godine dana neposredno prije dolaska u Republiku Hrvatsku, koji nije potrebno priložiti ako nije prošlo duže od devet mjeseci od isteka važenja prethodno izdane dozvole za boravak i rad za sezonski rad.“.
Članak 37.
U članku 105. stavku 2. iza točke 2. briše se točka i dodaju se točke 3., 4. i 5. koje glase:
„3. ako je za poslodavca otvoren stečajni postupak ili postupak likvidacije sukladno propisu kojim se uređuje stečaj ili likvidacija ili poslodavac ne obavlja gospodarsku aktivnost
4. ako je poslodavac na popisu poslodavaca kod kojeg je utvrđeno postojanje neprijavljenoga rada sukladno posebnom propisu koji uređuje suzbijanje neprijavljenoga rada i/ili je sankcioniran zbog nezakonitog zapošljavanja
5. ako poslodavac ne ispunjava obveze u odnosu na socijalnu sigurnost, prava radnika, uvjete rada i zapošljavanja te porezne obveze odnosno kolektivni ugovor koji obvezuje poslodavca.“.
Članak 38.
U članku 106. stavku 1. riječ: „šest“ zamjenjuje se riječju: „devet“.
Stavak 2. mijenja se i glasi:
„(2) Sezonskom radniku će se unutar roka od devet mjeseci godišnje, ako su ispunjeni uvjeti iz članka 104. ovoga Zakona, jednom produljiti:
- važenje dozvole za boravak i rad za sezonski rad kod istog poslodavca
- važenje dozvole za boravak i rad za sezonski rad kod drugog poslodavca.“.
Stavak 6. mijenja se i glasi:
„(6) Ministarstvo, putem policijske uprave odnosno policijske postaje, dužno je odlučiti o zahtjevu iz stavka 5. ovoga članka u roku od tri dana od dana podnošenja urednog zahtjeva.“.
Stavak 7. mijenja se i glasi:
„(7) Protiv rješenja kojim se odbija zahtjev iz stavka 5. ovoga članka nije dopuštena žalba, ali se može pokrenuti upravni spor.“.
Iza stavka 7. dodaje se stavak 8. koji glasi:
„(8) Za državljanina treće zemlje može se podnijeti zahtjev za odobrenje privremenog boravka ili dozvole za boravak i rad koja nije u svrhu sezonskog zapošljavanja prije isteka dozvole za boravak i rad iz stavka 1. ovoga članka, u kojem slučaju državljanin treće zemlje može ostati u Republici Hrvatskoj do izvršnosti odluke o zahtjevu.“.
Članak 39.
U članku 107. stavku 1. iza točke 3. briše se točka i dodaje se točka 4. koja glasi:
„4. je priložena dokumentacija prijevarno stečena, krivotvorena ili protuzakonito promijenjena.“.
Članak 40.
U članku 110. u uvodnoj rečenici riječi: „područne službe odnosno ureda“ brišu se.
U točki 4. riječi: „EU plave karte“ zamjenjuju se riječima: „plave karte EU-a“.
Točka 27. mijenja se i glasi:
„27. osobama imenovanim od stranog naručitelja koje obavljaju poslove nadzora ili inspekcije:
a) remonta i izgradnje brodova na temelju ugovora o izvozu ili narudžbi stranog naručitelja
b) proizvodnje, montaže opreme, strojeva i drugih postrojenja na temelju ugovora o izvozu ili narudžbi stranog naručitelja u području brodogradnje“.
Iza točke 30. briše se točka i dodaju se točke 31. i 32. koje glase:
„31. državljaninu treće zemlje čiji poslodavac nema pravo poslovnog nastana u državi članici EGP-a te je poslodavac sukladno posebnom propisu kojim se uređuje javna nabava sklopio ugovor s naručiteljem iz Republike Hrvatske
32. državljaninu treće zemlje čiji poslodavac izvodi radove na obnovi zgrada oštećenih potresom u skladu sa zakonom koji uređuje obnovu zgrada oštećenih potresom na području Grada Zagreba, Krapinsko-zagorske županije, Zagrebačke županije, Sisačko-moslavačke županije i Karlovačke županije ili izvodi radove u sklopu projekata energetske i sveobuhvatne obnove zgrada sufinancirane sredstvima Europske unije i drugim javnim sredstvima.“.
Članak 41.
U članku 113. stavku 1. točka 3. mijenja se i glasi:
„ 3. njegova mjesečna bruto plaća iznosi najmanje 1,5 prosječne mjesečne bruto isplaćene plaće u Republici Hrvatskoj u protekloj godini prema službeno objavljenom podatku tijela državne uprave nadležne za statistiku.“.
Stavak 5. mijenja se i glasi:
„(5) Državljanin treće zemlje koji u trgovačkom društvu ima vlasnički udio najmanje 51% ili u obrtu u kojem ima vlasnički udio najmanje 51%, dužan je regulirati dozvolu za boravak i rad sukladno stavku 3. ovoga članka te mu se za isto ili različito trgovačko društvo ili obrt ne može izdati dozvola za boravak i rad sukladno članku 97. ovoga Zakona.“.
Članak 42.
Naslov iznad članka 126. i članak 126. mijenjaju se i glase:
„Izdavanje „plave karte EU-a“
Članak 126.
(1) „Plava karta EU-a“ za državljanina treće zemlje koji je visokokvalificirani radnik istodobno je odobrenje za privremeni boravak i rad na području Republike Hrvatske.
(2) Zahtjev za izdavanje „plave karte EU-a“ može podnijeti visokokvalificiran državljanin treće zemlje:
- u diplomatskoj misiji odnosno konzularnom uredu Republike Hrvatske
- u policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji prema mjestu boravka, ako zakonito boravi u Republici Hrvatskoj, a koji zahtjev će biti odbačen ako ga je podnio državljanin treće zemlje koji nezakonito boravi sukladno članku 183. ovoga Zakona.
(3) Zahtjev za izdavanje „plave karte EU-a“ može podnijeti i poslodavac visokokvalificiranog državljanina treće zemlje u policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji prema sjedištu poslodavca ili prema mjestu namjeravanog boravka ili rada državljanina treće zemlje, a koji će biti odbačen ako je podnesen za državljanina treće zemlje koji nezakonito boravi sukladno članku 183. ovoga Zakona.
(4) Ako je zahtjev podnesen u policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji, a visokokvalificiran državljanin treće zemlje u trenutku podnošenja zahtjeva zakonito boravi u Republici Hrvatskoj, može ostati u Republici Hrvatskoj do izvršnosti odluke o zahtjevu.
(5) O zahtjevu za izdavanje „plave karte EU-a“ odlučuje Ministarstvo putem policijske uprave odnosno policijske postaje prema mjestu boravišta odnosno namjeravanog boravka državljanina treće zemlje u roku od 60 dana od dana podnošenja urednog zahtjeva.
(6) Zahtjev za izdavanje „plave karte EU-a“ može podnijeti i državljanin treće zemlje:
- koji ima odobrenu međunarodnu zaštitu
- član obitelji državljanina države članice EGP-a koji koristi slobodu kretanja kako je uređeno propisom kojim se uređuje status državljana država članova EGP-a i članova njihovih obitelji.
(7) Ministarstvo, putem policijske uprave odnosno policijske postaje izdat će „plavu kartu EU-a“ državljaninu treće zemlje ako:
1. priloži valjanu putnu ispravu
2. uz zahtjev za izdavanje prve „plave karte EU-a“ priloži dokaz da nije pravomoćno osuđen za kaznena djela iz matične države ili države u kojoj je boravio duže od godine dana neposredno prije dolaska u Republiku Hrvatsku, osim ako se radi o nositelju „plave karte EU-a“ koji se koristi dugoročnom mobilnošću iz članka 135.a ovoga Zakona
3. priloži ugovor o radu za zapošljavanje visokokvalificiranih radnika, koji je zaključen s poslodavcem za razdoblje od najmanje šest mjeseci, a koji je ujedno i dokaz o zdravstvenom osiguranju
4. iznos bruto godišnje plaće koji proizlazi iz mjesečne ili godišnje plaće navedene u ugovoru radu nije manji od 1,5 prosječne bruto godišnje plaće prema službeno objavljenom podatku tijela državne uprave nadležnog za statistiku
5. iznimno od točke 4. ovoga stavka iznos bruto godišnje plaće koji proizlazi iz mjesečne ili godišnje plaće navedene u ugovoru o radu nije manji od 80% iznosa utvrđenog sukladno točki 4. ovoga stavka, ako od dana stjecanja kvalifikacije u visokom obrazovanju za državljanina treće zemlje do podnošenja zahtjeva za „plavu kartu EU-a“ nije prošlo dulje od tri godine
6. za obavljanje regulirane profesije koja je uključena u popis reguliranih profesija u Republici Hrvatskoj priloži rješenje o priznavanju inozemne stručne kvalifikacije sukladno posebnom propisu, a koji mora biti u vezi s poslom koji će se obavljati
7. za profesije koje nisu uključene u popis reguliranih profesija u Republici Hrvatskoj priloži dokaz o kvalifikaciji u visokom obrazovanju ili dokaz o stručnim vještinama visoke razine koji izdaje Povjerenstvo iz članka 136. stavka 1. ovoga Zakona, a koji mora biti u vezi s poslom koji će se obavljati
8. nema zapreka iz članka 127. stavka 1. ovoga Zakona.
(8) Prag plaće iz stavka 7. točke 5. ovoga članka primijenit će se u slučaju produljenja „plave karte EU-a“ ako razdoblje od tri godine od dana stjecanja kvalifikacija u visokom obrazovanju do podnošenja zahtjeva za produljenje „plave karte EU-a“ nije isteklo ili ako razdoblje od 24 mjeseca od izdavanja prve „plave karte EU-a“ nije isteklo.
(9) Protiv rješenja kojim se odbacuje zahtjev za izdavanje „plave karte EU-a“ iz stavka 2. i 3. ovoga članka nije dopuštena žalba, ali se može pokrenuti upravni spor.“.
Članak 43.
Naslov iznad članka 127. i članak 127. mijenjaju se i glase:
„Odbijanje zahtjeva za izdavanje „plave karte EU-a“
Članak 127.
(1) Ministarstvo će, putem policijske uprave odnosno policijske postaje, rješenjem odbiti zahtjev za odobrenje „plave karte EU-a“ ako:
1. nisu ispunjeni uvjeti iz članka 126. stavaka 7. i 8. ovoga Zakona
2. su priloženi dokumenti stečeni prijevarom, krivotvoreni ili protuzakonito izmijenjeni
3. državljanin treće zemlje ima zabranu ulaska u Republiku Hrvatsku i boravka u Republici Hrvatskoj ili izdano upozorenje u SIS-u u svrhu zabrane ulaska
4. državljanin treće zemlje predstavlja opasnost za javni poredak, nacionalnu sigurnost ili javno zdravlje
5. je glavna svrha osnivanja ili poslovanja poslodavca olakšavanje ulaska državljana trećih zemalja
6. poslodavac ne ispunjava obveze u odnosu na socijalnu sigurnost, prava radnika, uvjete rada i zapošljavanja te porezne obveze odnosno kolektivni ugovor koji obvezuje poslodavca
7. uvjeti iz ugovora o radu nisu u skladu s propisima Republike Hrvatske i kolektivnim ugovorom koji obvezuje poslodavca
8. je za poslodavca otvoren stečajni postupak ili postupak likvidacije sukladno propisu kojim se uređuje stečaj ili likvidacija
9. poslodavac ne obavlja gospodarsku aktivnost u registriranoj djelatnosti
10. je poslodavac na popisu poslodavaca kod kojeg je utvrđeno postojanje neprijavljenoga rada sukladno propisu koji uređuje suzbijanje neprijavljenoga rada ili ako je poslodavac sankcioniran zbog nezakonitog zapošljavanja.
(2) Protiv rješenja iz stavka 1. ovoga članka nije dopuštena žalba, ali se može pokrenuti upravni spor.“.
Članak 44.
Naslov iznad članka 128. i članak 128. mijenjaju se i glase:
„Rok važenja „plave karte EU-a“ i unos podataka u dozvolu boravka
Članak 128.
(1) „Plava karta EU-a“ izdaje se s rokom važenja od 48 mjeseci.
(2) Ako je ugovor o radu sklopljen za razdoblje manje od 48 mjeseci, „plava karta EU-a“ izdat će se za razdoblje trajanja ugovora o radu uvećano za dodatna tri mjeseca, ali ne dulje od 48 mjeseci.
(3) Ako je razdoblje valjanosti putne isprave kraće od razdoblja iz stavka 1. i 2. ovoga članka, „plava karta EU-a“ izdaje se na razdoblje valjanosti putne isprave.
(4) „Plava karta EU-a“ izdaje se kao biometrijska dozvola boravka iz članka 3. stavka 1. točke 20. ovoga Zakona, u koju se u rubriku „vrsta dozvole” unose riječi: „plava karta EU-a“, a podaci o poslodavcu, zanimanju i radnom mjestu navode se u potvrdi iz stavka 5. ovoga članka odnosno potvrdi iz članka 129. stavaka 7. ili 9. ovoga Zakona.
(5) Nadležna policijska uprava odnosno policijska postaja državljaninu treće zemlje i poslodavcu izdaje potvrdu u kojoj su navedeni podaci o državljaninu treće zemlje, poslodavcu, roku važenja „plave karte EU-a“, radnom mjestu, zanimanju za koje se izdaje „plava karta EU-a“ i zakonskoj odredbi na temelju koje je odobrena.
(6) Državljanin treće zemlje može započeti s radom danom podnošenja zahtjeva za tehničku izradu biometrijske dozvole boravka iz stavka 4. ovoga članka, kada mu se istovremeno uručuje i potvrda iz stavka 5. ovoga članka.
(7) U „plavu kartu EU-a“ iz stavka 4. ovoga članka državljanina treće zemlje kojem je Republika Hrvatska odobrila međunarodnu zaštitu unijet će se napomena: „Međunarodna zaštita odobrena u Republici Hrvatskoj dana (datum)“, a u slučaju prestanka ili poništenja međunarodne zaštite državljaninu treće zemlje izdat će se nova „plava karta EU-a“ koja neće sadržavati navedenu napomenu.
(8) Državljaninu treće zemlje kojem je izdana „plava karta EU-a“, a kojemu je druga država članica EGP-a odobrila međunarodnu zaštitu, u „plavu kartu EU-a“ državljanina treće zemlje unijet će se napomena „Međunarodna zaštita odobrena u (država članica) dana (datum)“.
(9) Prije unošenja napomene iz stavka 8. ovoga članka u „plavu kartu EU-a“, od druge države članice EGP-a zatražit će se informacija ima li državljanin treće zemlje još uvijek odobrenu međunarodnu zaštitu, a ako je međunarodna zaštita povučena pravomoćnom odlukom, ne unosi se napomena iz stavka 8. ovoga članka.
(10) Ministarstvo će, na zahtjev druge države članice EGP-a, bez odgode dostaviti podatak ima li državljanin treće zemlje odobrenu međunarodnu zaštitu u Republici Hrvatskoj, a najkasnije u roku od mjesec dana od zaprimanja zahtjeva.
(11) Ako je nadležnost za međunarodnu zaštitu prešla u nadležnost Republike Hrvatske nakon što je državljaninu treće zemlje izdana dozvola boravka s napomenom iz stavka 8. ovoga članka, izmijeniti će se napomena u „plavoj karti EU-a“ u roku od tri mjeseca od dana prelaska nadležnosti tako da će se unijeti riječi: „odgovornost za međunarodnu zaštitu prenesena na Republiku Hrvatsku dana (datum)“.“.
Članak 45.
Naslov iznad članka 129. i članak 129. mijenjaju se i glase:
„Pristup zapošljavanju
Članak 129.
(1) Nositelj „plave karte EU-a“ ima pristup zapošljavanju kao visokokvalificirani radnik pod uvjetima predviđenim ovim člankom.
(2) Poslodavac nositelja „plave karte EU-a“ može:
- zaposliti samo na onim visokokvalificiranim poslovima za koje mu je izdana „plava karta EU-a“, ako ovim člankom nije drugačije propisano
- u slučaju kratkoročne mobilnosti iz članka 135. ovoga Zakona koristiti se radom državljanina treće zemlje iz članka 135. stavak 1. ovoga Zakona samo za poslovne aktivnosti iz članka 135. stavka 3. ovoga Zakona.
(3) Nositelj „plave karte EU-a“ može:
- raditi u Republici Hrvatskoj samo na onim visokokvalificiranim poslovima za koje mu je izdana „plava karta EU-a“, ako ovim člankom nije drugačije propisano
- raditi kod onog poslodavca za kojeg mu je izdana „plava karta EU-a“ i/ili s kojim je zasnovao radni odnos, ako ovim člankom nije drugačije propisano
- u slučaju kratkoročne mobilnosti iz članka 135. ovoga Zakona obavljati samo poslovne aktivnosti iz članka 135. stavka 3. ovoga Zakona.
(4) Poslodavac je o promjenama koje utječu na ispunjenje uvjeta iz članka 126. stavka 7. ovoga Zakona dužan obavijestiti nadležnu policijsku upravu odnosno policijsku postaju u roku od pet dana od nastupa tih okolnosti.
(5) Nositelj „plave karte EU-a“ je o promjenama koje utječu na ispunjenje uvjeta iz članka 126. stavka 7. ovoga Zakona dužan obavijestiti nadležnu policijsku upravu odnosno policijsku postaju u roku od pet dana od nastupa tih okolnosti.
(6) Nositelj „plave karte EU-a“ može promijeniti poslodavca radi obavljanja visokokvalificiranih poslova za koje mu je izdana „plava karta EU-a“ iz stavka 2. ovoga članka, te je u roku od pet dana od sklapanja ugovora o radu dužan obavijestiti nadležnu policijsku upravu odnosno policijsku postaju o promjeni poslodavca i dostaviti novi ugovor o radu za zapošljavanje visokokvalificiranog radnika s novim poslodavcem sukladno članku 126. stavku 7. točkama 3., 4. i 5. ovoga Zakona, na temelju kojeg može početi raditi.
(7) „Plava karta EU-a“ iz članka 128. stavka 4. ovoga Zakona ostaje važiti do njezina isteka i nositelj „plave karte EU-a“ može boraviti u Republici Hrvatskoj i raditi kod novog poslodavca na temelju te „plave karte EU-a“, a novom poslodavcu i nositelju „plave karte EU-a“ prilikom dostave novog ugovora o radu iz stavka 6. ovoga članka izdat će se potvrda o zaprimljenoj obavijesti rada kod drugog poslodavca koja sadrži podatke iz članka 128. stavka 5. ovoga Zakona.
(8) Nositelj „plave karte EU-a“ za vrijeme njezina važenja može biti nezaposlen višekratno ili jednokratno:
- do tri mjeseca, ako ima „plavu kartu EU-a“ kraće od dvije godine
- do šest mjeseci, ako ima „plavu kartu EU-a“ duže od dvije godine
- najdulje do 12 mjeseci zbog bolesti, invaliditeta ili korištenja mjera uređenim propisom o rodiljnim i roditeljskim potporama.
(9) U slučaju nezaposlenosti iz stavka 8. ovoga članka nositelj „plave karte EU-a“ može tražiti zaposlenje radi obavljanja visokokvalificiranih poslova za koje mu je izdana „plava karta EU-a“ iz stavka 2. ovoga članka, te je dužan u roku od pet dana od dana prestanka ugovora o radu odnosno od sklapanja novog ugovora o radu o tome obavijestiti nadležnu policijsku upravu odnosno policijsku postaju i dostaviti novi ugovor o radu za zapošljavanje visokokvalificiranog radnika s novim poslodavcem sukladno članku 126. stavku 7. točkama 3., 4. i 5. ovoga Zakona, na temelju kojeg može početi raditi, a novom poslodavcu i nositelju „plave karte EU-a“ prilikom dostave novog ugovora o radu izdat će se potvrda o zaprimljenoj obavijesti rada kod drugog poslodavca koja sadrži podatke iz članka 128. stavka 5. ovog Zakona.
(10) Nositelj „plave karte EU-a“ može dodatno obavljati samostalnu ili profesionalnu djelatnost sukladno uvjetima propisanim posebnim propisima koji uređuju samostalnu ili profesionalnu djelatnost, bez ishođenja dozvole za boravak i rad ili potvrde o prijavi rada iz ovoga Zakona, o čemu je u roku od pet dana od početka obavljanja navedene djelatnosti dužan obavijestiti nadležnu policijsku upravu odnosno policijsku postaju prema mjestu boravka.
(11) Nositelj „plave karte EU-a“ može dodatno obavljati samostalnu ili profesionalnu djelatnost iz stavka 10. ovoga članka kao supsidijarnu djelatnost, a sredstva ostvarena na temelju obavljanja tih djelatnosti ne ubrajaju se u bruto plaću iz članka 126. stavka 7. točaka 4. i 5. ovoga Zakona.
(12) Obavljanje samostalne ili profesionalne djelatnosti iz stavka 11. ovoga članka kao supsidijarne djelatnosti ne smatra se razdobljem zaposlenja u smislu visokokvalificiranog zapošljavanja niti utječe na razdoblja nezaposlenosti iz stavka 8. ovoga članka i članka 131. stavka 3. ovoga Zakona. “.
Članak 46.
Naslov iznad članka 130. i članak 130. mijenjaju se i glase:
„Produljenje „plave karte EU-a“
Članak 130.
(1) Zahtjev za produljenje „plave karte EU-a“ podnosi poslodavac ili nositelj „plave karte EU“ najkasnije 60 dana prije isteka važenja „plave karte EU-a“ u policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji prema mjestu boravišta državljanina treće zemlje.
(2) Ako je zahtjev za produljenje „plave karte EU-a“ podnesen prije njezina isteka, a valjanost „plave karte EU-a“ istekne tijekom postupka produljenja, državljanin treće zemlje može ostati u Republici Hrvatskoj kao nositelj „plave karte EU-a“ i raditi do izvršnosti rješenja kojim se odlučuje o zahtjevu, ali bez prava na mobilnost u drugu državu članicu EGP-a iz članka 135. i 135.a ovoga Zakona.
(3) Protiv rješenja iz ovoga članka nije dopuštena žalba, ali se može pokrenuti upravni spor.“.
Članak 47.
Naslov iznad članka 131. i članak 131. mijenjaju se i glase:
„Ukidanje „plave karte EU-a“ i odbijanje produljenja „plave karte EU-a“
Članak 131.
(1) Ministarstvo će putem policijske uprave odnosno policijske postaje rješenjem ukinuti odnosno odbiti produljenje „plave karte EU-a“ ako:
1. nositelj „plave karte EU-a“ više nema valjanu putnu ispravu, u koju svrhu će mu se prethodno odrediti rok unutar kojeg mora ishoditi i predočiti valjanu putnu ispravu
2. nositelj „plave karte EU-a“ više nema ugovor o radu za zapošljavanje visokokvalificiranih radnika
3. nositelj „plave karte EU-a“ više nema potrebne kvalifikacije iz članka 126. stavka 7. točaka 6. i 7. ovoga Zakona
4. plaća nositelja „plave karte EU-a“ više ne ispunjava prag plaće utvrđen u skladu s člankom 126. stavkom 7. točkama 4. i 5. ovoga Zakona
5. nositelj „plave karte EU-a“ predstavlja opasnost za javni poredak, nacionalnu sigurnost ili javno zdravlje ili ima zabranu ulaska u Republiku Hrvatsku i boravka u Republici Hrvatskoj ili izdano upozorenje u SIS-u u svrhu zabrane ulaska
6. poslodavac ne ispunjava obveze u odnosu na socijalnu sigurnost, prava radnika, uvjete rada i zapošljavanja te porezne obveze odnosno kolektivni ugovor koji obvezuje poslodavca
7. nisu ispunjeni uvjeti iz ugovora o radu u skladu s propisima Republike Hrvatske i kolektivnim ugovorom koji obvezuje poslodavca
8. nositelj „plave karte EU-a“ nema dovoljno sredstava za vlastito uzdržavanje i za uzdržavanje članova svoje obitelji, bez korištenja sustava socijalne pomoći
9. svrha boravka nositelja „plave karte EU-a“ ne odgovara svrhama za kojeg mu je boravak dopušten
10. su „plava karta EU-a“ ili predočeni dokumenti stečeni prijevarom, krivotvoreni ili protuzakonito izmijenjeni
11. ako nositelj „plave karte EU-a“ ne zadovoljava uvjete za mobilnost u drugoj državi članici EGP-a.
(2) Dostatnost sredstava u smislu stavka 1. točke 8. ovoga članka procjenjuje se s obzirom na vrstu i redovitost sredstava te broj članova obitelji nositelja „plave karte EU-a“ te se pri procjeni uzimaju u obzir doprinosi članova obitelji dohotku kućanstva.
(3) Iako su ispunjeni uvjeti iz stavka 1. točaka 2., 4. i 8. ovoga članka, „plava karta EU-a“ neće se ukinuti odnosno neće se odbiti produljenje u slučaju nezaposlenosti nositelja „plave karte EU-a“, ako:
- nositelj ima „plavu kartu EU-a“ kraće od dvije godine, a ukupno je nezaposlen do tri mjeseca
- nositelj ima „plavu kartu EU-a“ duže od dvije godine, a ukupno je nezaposlen do šest mjeseci.
(4) Iznimno od stavka 1. točaka 2. i 4. ovoga članka, „plava karta EU-a“ neće se ukinuti odnosno neće se odbiti produljenje „plave karte EU-a“ ako nositelj „plave karte EU-a“ najdulje do 12 mjeseci nema ugovor o radu ili prag plaće zbog bolesti, invaliditeta ili korištenja mjera uređenim propisom o rodiljnim i roditeljskim potporama.
(5) Ako su ispunjeni uvjeti za ukidanje ili odbijanje produljenja „plave karte EU-a“ iz stavka 1. točaka 6. i 7. ovog članka, Ministarstvo će putem policijske uprave odnosno policijske postaje o istom obavijestiti nositelja „plave karte EU-a“ i odrediti rok od najmanje tri mjeseca za traženje novog zaposlenja, a ako je nositelj „plave karte EU-a“ zaposlen najmanje dvije godine, odredit će mu se rok od najmanje šest mjeseci.
(6) Ako se radi o dugoročnoj mobilnosti nositelja „plave karte EU-a“ izdane u Republici Hrvatskoj u drugu državu članicu gdje i podnosi zahtjev za dugoročnu mobilnost, Ministarstvo putem policijske uprave odnosno policijske postaje ukinut će „plavu kartu EU-a“ tek nakon što druga država članica EGP-a donese odluku o zahtjevu za dugoročnu mobilnost i ako su ispunjeni uvjeti za ukidanje „plave karte EU-a“, a iznimno, ako postoji osnova za ukidanje „plave karte EU-a“ iz stavka 1. točaka 5. i 10. ovoga članka, „plava karta EU-a“ ukinut će se bez obzira na postupak u drugoj državi članici EGP-a.
(7) Protiv rješenja iz ovoga članka nije dopuštena žalba, ali se može pokrenuti upravni spor.
(8) U svrhu utvrđivanja vremena dopuštene nezaposlenosti iz stavka 3. ovoga članka, tijelo nadležno za mirovinski sustav dostavit će podatke o radnopravnom statusu državljanina treće zemlje.“.
Članak 48.
Naslov iznad članka 132. i članak 132. mijenjaju se i glase:
„Prava nositelja „plave karte EU-a“
Članak 132.
(1) S nositeljima „plave karte EU-a“ postupa se na jednak način kao i s državljanima Republike Hrvatske u pogledu:
1. uvjeta zapošljavanja, uključujući najnižu dob za zaposlenje i radne uvjete, uključujući plaću i prestanak ugovora o radu, radno vrijeme, odmore, dopuste, blagdane i neradne dane, kao i zdravstvenih i sigurnosnih zahtjeva na mjestu rada i zaštitu prava iz radnog odnosa u skladu s općim propisom o radu
2. prava na sudjelovanje u štrajku i industrijskoj akciji, na slobodu sindikalnog organiziranja i članstva u sindikatu ili u bilo kojoj strukovnoj organizaciji, kao i na prava i povlastice koje pružaju te organizacije, uključujući pravo na kolektivno pregovaranje i sklapanje kolektivnog ugovora
3. obrazovanja i strukovnog osposobljavanja
4. priznavanja diploma, potvrda i stručnih kvalifikacija sukladno propisu kojim se uređuje priznavanje inozemnih obrazovnih i stručnih kvalifikacija
5. grana socijalne sigurnosti, kako su određene u članku 3. Uredbe (EZ) br. 883/2004
6. pristupa robi i uslugama te ponudi robe i usluga namijenjenima javnosti, uključujući postupke za dobivanje smještaja, te informacijama i savjetodavnim uslugama koje pružaju uredi za zapošljavanje.
(2) Nositelji „plave karte EU-a“ koji se sele u treću zemlju ili njihovi nadživjeli članovi obitelji koji borave u trećoj zemlji i koji ostvaruju prava na temelju nositelja „plave karte EU-a“ dobivaju, na temelju starosti, invaliditeta i smrti, zakonske mirovine ostvarene na temelju prethodnog radnog staža nositelja „plave karte EU-a“ stečenog u skladu sa zakonodavstvom iz članka 3. Uredbe (EZ) br. 883/2004 pod istim uvjetima i istim stopama kao i državljani Republike Hrvatske kada se presele u treću zemlju.
(3) Ovaj članak ne primjenjuje se na nositelja „plave karte EU-a“ koji je korisnik prava na slobodno kretanje u skladu s pravom Unije u Republici Hrvatskoj.
(4) Ovaj članak primjenjuje se na nositelja „plave karte EU-a“ koji je korisnik međunarodne zaštite odobrenoj u drugoj državi članici EGP-a.
(5) Prava iz stavka 1. ovoga članka ostvaruju se sukladno propisima Republike Hrvatske kojima se uređuju pojedina područja iz stavka 1. ovoga članka.“.
Članak 49.
Naslov iznad članka 133. i članak 133. mijenjaju se i glase:
(1) U postupku odobrenja privremenog boravka u svrhu spajanja obitelji ili životnog partnerstva s nositeljem „plave karte EU-a“ primjenjuju se odredbe glave V. ovoga Zakona, ako nisu u suprotnosti s ovim člankom.
(2) Član obitelji iz članka 64. stavka 1. ovoga Zakona, životni partner ili neformalni životni partner nositelja „plave karte EU-a“ podnosi zahtjev za privremeni boravak u svrhu spajanja obitelji ili životnog partnerstva u diplomatskoj misiji odnosno konzularnom uredu Republike Hrvatske ili policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji prema mjestu boravišta ili prema mjestu namjeravanog boravka državljanina treće zemlje, ako zakonito boravi u Republici Hrvatskoj.
(3) Član obitelji iz članka 64. stavka 1. ovoga Zakona, životni partner ili neformalni životni partner državljanina treće zemlje koji podnosi zahtjev za „plavu kartu EU-a“ može istodobno podnijeti zahtjev za privremeni boravak u svrhu spajanja obitelji ili životnog partnerstva sukladno stavku 2. ovoga članka.
(4) Član obitelji iz članka 64. stavka 1. ovoga Zakona, životni partner ili neformalni životni partner iz stavka 2. i 3. ovoga članka koji podnese zahtjev policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji, može ostati u Republici Hrvatskoj do izvršnosti odluke o zahtjevu.
(5) O podnesenom zahtjevu za odobrenje privremenog boravka iz stavka 2. ovoga članka Ministarstvo putem policijske uprave odnosno policijske postaje dužno je odlučiti u roku od 60 dana od dana podnošenja urednog zahtjeva, a o uredno podnesenom zahtjevu iz stavka 3. ovoga članka policijska uprava odnosno policijska postaja dužna je odlučiti istodobno sa zahtjevom za „plavu kartu EU-a“.
(6) Privremeni boravak članu obitelji iz članka 64. stavka 1. ovoga Zakona, životnom partneru ili neformalnom životnom partneru odobrit će se na vrijeme na koje je odobrena „plava karta EU-a“ državljaninu treće zemlje s kojim se traži spajanje obitelji odnosno životno partnerstvo, odnosno do isteka važenja putne isprave člana obitelji, životnog partnera ili neformalnog životnog partnera, ako je kraće od vremena na koje je odobrena „plava karta EU-a“.
(7) Član obitelji iz članka 64. stavka 1. ovoga Zakona, životni partner ili neformalni životni partner kojem je odobren privremeni boravak u svrhu spajanja obitelji ili životnog partnerstva s nositeljem „plave karte EU-a“ može raditi u Republici Hrvatskoj sukladno odredbi članka 89. stavku 1. točki 3. ovoga Zakona te će se u dozvolu boravka unijeti napomena „član obitelji nositelja plave karte EU-a“ odnosno „životno partnerstvo s nositeljem plave karte EU-a“ i „rad bez dozvole za boravak i rad“.“.
Članak 50.
Iza članka 133. dodaju se naslovi iznad članaka i članci 133.a i 133.b koji glase:
„Autonomni boravak člana obitelji, životnog partnera ili neformalnog životnog partnera nositelja „plave karte EU-a“
Članak 133.a
(1) Državljaninu treće zemlje koji je imao odobren privremeni boravak u svrhu spajanja obitelji odnosno životnog partnerstva u neprekidnom trajanju od tri godine, kao bračni, izvanbračni, životni ili neformalni životni partner nositelja „plave karte EU-a“ kao i djetetu koje je postalo punoljetno, može se odobriti autonomni boravak ako ispunjava uvjete iz članka 59. stavka 1. točaka 2. do 4. te točaka 6. i 7. ovoga Zakona.
(2) Za potrebe računanja neprekidnog trajanja privremenog boravka iz stavka 1. ovoga članka zbrajaju se razdoblja boravka na području država članica EGP-a gdje je osoba iz stavka 1. ovoga članka prije podnošenja zahtjeva imala odobren privremeni boravak u svrhu spajanja obitelji ili životnog partnerstva u neprekidnom trajanju od najmanje godine dana s nositeljem „plave karte EU-a“, a u Republici Hrvatskoj najmanje dvije godine neprekidnog boravka u svrhu spajanja obitelji ako je osoba iz članka 64. stavka 1. ovoga Zakona ili životnog partnerstva s nositeljem „plave karte EU-a“.
Iznimka od primjene odredbi o članovima obitelji, životnim partnerima ili
Odredbe članka 133. i 133.a ovoga Zakona ne primjenjuju se na članove obitelji odnosno životne partnere ili neformalne životne partnere nositelja „plave karte EU-a“ koji su korisnici prava na slobodno kretanje u Republici Hrvatskoj niti na članove obitelji odnosno životne partnere ili neformalne životne partnere nositelja „plave karte EU-a“ koji je korisnik međunarodne zaštite koju je odobrila Republika Hrvatska.“.
Članak 51.
Naslov iznad članka 134. i članak 134. mijenjaju se i glase:
„Dugotrajni boravak nositelja „plave karte EU-a“ i boravak članova njegove obitelji
Članak 134.
(1) U postupku odobrenja dugotrajnog boravka nositelja „plave karte EU-a“ primjenjuju se odredbe glave VII. ovoga Zakona u dijelu koji se odnosi na dugotrajni boravak, ako nisu u suprotnosti s ovim člankom.
(2) Državljanin treće zemlje u trenutku podnošenja zahtjeva za odobrenje dugotrajnog boravka i u trenutku odlučivanja o tom zahtjevu mora imati važeću „plavu kartu EU-a“.
(3) Iznimno od članka 150. stavka 1. ovoga Zakona, dugotrajni boravak može se odobriti nositelju „plave karte EU-a“ koja je izdana na temelju članka 135.a ovoga Zakona i koji neposredno prije podnošenja zahtjeva u Republici Hrvatskoj ima neprekidno pet godina zakonit boravak:
- na području drugih država članica EGP-a najmanje tri godine kao nositelj „plave karte EU-a“, nacionalne dozvole za boravak i rad druge države članice EGP-a za zapošljavanje visokokvalificiranih radnika, odobrenja boravka u drugoj državi članici EGP-a kao istraživač ili student ili kao korisnik međunarodne zaštite u drugoj državi članici EGP-a i
- najmanje dvije godine neposredno prije podnošenja zahtjeva neprekidno boravio kao nositelj „plave karte EU-a“ u Republici Hrvatskoj.
(4) Nositelju „plave karte EU-a“ iz stavka 3. ovoga članka koji je u drugoj državi članici EGP-a imao odobrenje za boravak u svrhu studiranja, za odobrenje dugotrajnog boravka računa se samo polovica vremena provedenog na temelju odobrenja za boravak u drugoj državi članici EGP-a na temelju studiranja.
(5) Na neprekidnost boravka iz stavka 1. ovoga članka ne utječe izbivanje s područja Republike Hrvatske do 12 mjeseci uzastopno ili višekratno do 18 mjeseci, a na neprekidnost boravka iz stavka 3. ovoga članka ne utječe ukupno izbivanje s područja EGP-a odnosno Republike Hrvatske do 12 mjeseci uzastopno ili višekratno do 18 mjeseci.
(6) Nositelju „plave karte EU-a“ kojem je odobren dugotrajni boravak, u dozvolu boravka unijet će se napomena „bivši nositelj plave karte EU-a“.
(7) Državljanin treće zemlje kojem je odobren dugotrajni boravak i koji je nositelj dozvole boravka u koju je unijeta napomena „bivši nositelj plave karte EU-a“, uz prava iz članka 159. ovoga Zakona, ima i prava iz članka 132. stavka 1. točke 6. i stavka 2. ovoga Zakona i prava na kratkoročnu mobilnost iz članka 135. ovoga Zakona.
(8) Na člana obitelji iz članka 64. stavka 1. ovoga Zakona te životnog ili neformalnog životnog partnera državljanina treće zemlje iz stavka 6. ovoga članka, u postupku reguliranja privremenog boravka primjenjuje se:
- članak 133. ovoga Zakona ako obitelj ili životno ili neformalno životno partnerstvo još nije zasnovano ili nije bilo zasnovano u prvoj državi članici EGP-a
- članak 135.d ovoga Zakona ako je obitelj ili životno ili neformalno životno partnerstvo bilo zasnovano u prvoj državi članici EGP-a.
(9) Članu obitelji, životnom ili neformalnom životnom partneru iz stavka 8. ovoga članka, može se odobriti privremeni boravak u svrhu spajanja obitelji ili životnog partnerstva s rokom važenja do najdulje 48 mjeseci, odnosno do isteka važenja putne isprave člana obitelji, životnog partnera ili neformalnog životnog partnera, ako je kraći od 48 mjeseci.
(10) Član obitelji, životni ili neformalni životni partner iz stavka 9. ovoga članka može regulirati dugotrajni boravak sukladno odredbama glave VII. ovoga Zakona, te će mu se u dozvolu boravka unijeti napomena „član obitelji bivšeg nositelja plave karte EU-a“, odnosno „životno partnerstvo s bivšim nositeljem plave karte EU-a“.
(11) Državljanin treće zemlje kojem je odobren dugotrajni boravak u drugoj državi članici EGP-a i koji je nositelj dozvole boravka u koju je unijeta napomena „bivši nositelj plave karte EU-a“, a koji dolazi iz druge države članice EGP-a regulirat će privremeni boravak sukladno glavi VIII. ovoga Zakona.“.
Članak 52.
Iza članka 134. dodaju se naslov iznad članka i članak 134.a koji glase:
„Ukidanje dugotrajnog boravka „bivšeg nositelja plave karte EU-a“ i člana njegove obitelji te životnog ili neformalnog životnog partnera
Članak 134.a
(1) Na postupak ukidanja dugotrajnog boravka bivšeg nositelja „plave karte EU-a“ primjenjuje se članak 155. ovoga Zakona, ako nije u suprotnosti s ovim člankom.
(2) Iznimno od članka 155. stavka 1. točke 2. ovoga Zakona, bivšem nositelju „plave karte EU-a“ iz članka 134. stavka 6. ovoga Zakona i članu njegove obitelji, kao i životnom ili neformalnom životnom partneru iz članka 134. stavka 10. ovoga Zakona, ukinut će se dugotrajni boravak ako su neprekidno boravili izvan područja EGP-a dulje od 24 mjeseca uzastopno.“.
Članak 53.
Naslov iznad članka 135. i članak 135. mijenjaju se i glase:
„Kratkoročna mobilnost
Članak 135.
(1) Državljanin treće zemlje koji je nositelj valjane „plave karte EU-a“ koju je izdala druga država članica EGP-a koja u potpunosti primjenjuje schengensku pravnu stečevinu, može ući i obavljati poslovne aktivnosti iz stavka 3. ovoga članka u Republici Hrvatskoj ili u drugim državama članicama u razdoblju do 90 dana u bilo kojem razdoblju od 180 dana na temelju valjane „plave karte EU-a“, bez obveze ishođenja dozvole za boravak i rad ili potvrde o prijavi rada.
(2) Državljanin treće zemlje koji je nositelj valjane „plave karte EU-a“ koju je izdala druga država članica EGP-a koja ne primjenjuje u potpunosti schengensku pravnu stečevinu, može ući i obavljati poslovne aktivnosti iz stavka 3. ovoga članka u Republici Hrvatskoj ili u drugim državama članicama u razdoblju do 90 dana u bilo kojem razdoblju od 180 dana na temelju valjane „plave karte EU-a“, i valjane strane putne isprave, bez obveze ishođenja dozvole za boravak i rad ili potvrde o prijavi rada.
(3) Obavljanjem poslovne aktivnosti iz stavaka 1. i 2. ovoga članka smatra se: prisustvovanje internim ili eksternim poslovnim sastancima, prisustvovanje i predavanje na konferencijama ili seminarima, poslovna pregovaranja, obavljanje prodajnih ili marketinških aktivnosti, istraživanje poslovnih mogućnosti ili pohađanje osposobljavanja i osposobljavanje, pod uvjetom da je privremena aktivnost izravno povezana s poslovnim interesima poslodavca i profesionalnim dužnostima nositelja „plave karte EU-a“ koje se temelje na ugovoru o radu u prvoj državi članici EGP-a.
(4) Odredbe ovog članka na odgovarajući način se primjenjuju na državljanina treće zemlje kojem je druga država članica EGP-a odobrila dugotrajni boravak i koji je nositelj dozvole boravka izdane od druge države članice EGP-a u koju je unijeta napomena „bivši nositelj plave karte EU-a“, a koji dolazi iz druge države članice EGP-a u Republiku Hrvatsku radi obavljanja poslovnih aktivnosti iz stavka 3. ovoga članka.
(5) Na državljane trećih zemalja iz stavaka 1., 2. i 4. ovoga članka primjenjuje se prijava smještaja državljanina treće zemlje na kratkotrajnom boravku iz članka 177. ovoga Zakona.“.
Članak 54.
Iza članka 135. dodaju se naslovi iznad članaka i članci 135.a, 135.b, 135.c, 135.d i 135.e koji glase:
„Dugoročna mobilnost nositelja „plave karte EU-a“
Članak 135.a
(1) Nositelj „plave karte EU-a“ izdane od prve države članice EGP-a ima pravo ući u Republiku Hrvatsku nakon 12 mjeseci zakonitog boravka u prvoj državi članici EGP-a, ako ima valjanu putnu ispravu te boraviti i raditi u svrhu zapošljavanja visokokvalificiranog radnika pod uvjetima iz ovoga članka.
(2) Ako su nositelj „plave karte EU-a“ i članovi njegove obitelji te životni ili neformalni životni partner drugi put iskoristili mogućnost dugoročne mobilnosti unutar država članica EGP-a, „prvom državom članicom” smatra se ona država članica EGP-a iz koje su doselili, a „drugom državom članicom” smatra se Republika Hrvatska u kojoj je podnesen zahtjev iz stavka 5. ovoga članka, odnosno iz članka 135.d ovoga Zakona.
(3) Iznimno od stavka 1. ovoga članka, nositelj „plave karte EU-a“ može se u okviru druge mobilnosti preseliti u Republiku Hrvatsku nakon šest mjeseci zakonitog boravka u prvoj državi članici EGP-a u smislu stavka 2. ovoga članka u kojoj je imao izdanu „plavu kartu EU-a“ na temelju dugoročne mobilnosti.
(4) Na nositelje „plave karte EU-a“ izdane u prvoj državi članici EGP-a, primjenjuje se prijava smještaja državljanina treće zemlje na kratkotrajnom boravku iz članka 177. ovoga Zakona.
(5) Zahtjev za izdavanje „plave karte EU-a“ može podnijeti:
- nositelj „plave karte EU-a“ izdane u prvoj državi članici EGP-a iz stavka 1. i 3. ovoga članka u diplomatskoj misiji odnosno konzularnom uredu Republike Hrvatske u prvoj državi članici EGP-a
- nositelj „plave karte EU-a“ izdane u prvoj državi članici EGP-a iz stavka 1. i 3. ovoga članka ili poslodavac u policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji najkasnije mjesec dana nakon ulaska nositelja „plave karte EU-a“ u Republiku Hrvatsku.
(6) Ministarstvo, putem policijske uprave odnosno policijske postaje, može izdati „plavu kartu EU-a“ državljaninu treće zemlje ako:
1. priloži valjanu putnu ispravu
2. priloži valjanu „plavu kartu EU-a“ izdanu u prvoj državi članici EGP-a
3. priloži ugovor o radu za zapošljavanje visokokvalificiranih radnika koji je zaključen s poslodavcem za razdoblje od najmanje šest mjeseci, koji je ujedno i dokaz o zdravstvenom osiguranju
4. iznos bruto godišnje plaće koji proizlazi iz mjesečne ili godišnje plaće navedene u ugovoru o radu nije manji od 1,5 prosječne bruto godišnje plaće prema službeno objavljenom podatku tijela državne uprave nadležnog za statistiku
5. iznimno od točke 4. ovoga stavka iznos bruto godišnje plaće koji proizlazi iz mjesečne ili godišnje plaće navedene u ugovoru radu nije manji od 80% iznosa utvrđenog sukladno točki 4. ovoga stavka, ako od dana stjecanja kvalifikacije u visokom obrazovanju za državljanina treće zemlje do podnošenja zahtjeva za „plavu kartu EU-a“ nije prošlo dulje od tri godine
6. za obavljanje regulirane profesije koja je uključena u popis reguliranih profesija u Republici Hrvatskoj priloži rješenje o priznavanju inozemne stručne kvalifikacije sukladno posebnom propisu, a koji mora biti u vezi s poslom koji će se obavljati.
(7) Prag plaće iz stavka 6. točke 5. ovoga članka primijenit će se u slučaju produljenja „plave karte EU-a“ ako razdoblje od tri godine od dana stjecanja kvalifikacija u visokom obrazovanju do podnošenja zahtjeva za produljenje „plave karte EU-a“ nije isteklo ili ako razdoblje od 24 mjeseca nakon izdavanja prve „plave karte EU-a“ nije isteklo.
(8) Za potrebe podnošenja zahtjeva za „plavu kartu EU-a“, nositelj „plave karte EU-a“ izdane u prvoj državi članici EGP-a uživa jednako postupanje kao i državljani Republike Hrvatske u pogledu priznavanja stručnih kvalifikacija u skladu s primjenjivim pravom Unije i propisima Republike Hrvatske.
(9) Ako se zahtjev iz stavka 5. ovoga članka ne riješi u roku od 30 dana od dana podnošenja urednog zahtjeva, podnositelj zahtjeva može nastaviti boraviti u Republici Hrvatskoj i započeti raditi do izvršnosti odluke o zahtjevu.
(10) Ako „plava karta EU-a“ izdana u prvoj državi članici EGP-a istekne tijekom postupka po zahtjevu iz stavka 5. ovoga članka, podnositelj zahtjeva može ostati u Republici Hrvatskoj do izvršnosti odluke o zahtjevu.
(11) Ako su ispunjeni uvjeti za mobilnost iz ovoga članka, primjenjuje se odredba članka 128. ovoga Zakona.
(12) Protiv rješenja iz ovoga članka nije dopuštena žalba, ali se može pokrenuti upravni spor.
Odbačaj i odbitak dugoročne mobilnosti nositelja „plave karte EU-a“
Članak 135.b
(1) Ministarstvo putem policijske uprave odnosno policijske postaje odbacit će zahtjev za „plavu kartu EU-a“ iz članka 135.a stavka 5. ovoga Zakona, ako ga je podnio nositelj „plave karte EU-a“ izdane u prvoj državi članici EGP-a na temelju stručnih vještina visoke razine u zanimanju koje je navedeno u toj „plavoj karti EU-a“, pod rubrikom „napomene“, ako to zanimanje nije propisano člankom 3. točkom 19. ovoga Zakona.
(2) Ministarstvo putem policijske uprave odnosno policijske postaje odbit će zahtjev za „plavu kartu EU-a“ iz članka 135.a stavka 5. ovoga Zakona ako:
1. nisu ispunjeni uvjeti iz članka 135.a stavaka 1., 3. i 6. ovoga Zakona
2. predočeni dokumenti su stečeni prijevarom, krivotvoreni ili protuzakonito izmijenjeni
3. uvjeti iz ugovora o radu nisu u skladu s propisima Republike Hrvatske i kolektivnim ugovorom koji obvezuje poslodavca ili
4. državljanin treće zemlje predstavlja prijetnju za javni poredak, javnu sigurnost ili javno zdravlje.
(3) Protiv rješenja iz ovoga članka nije dopuštena žalba, ali se može pokrenuti upravni spor.
(4) Na državljanina treće zemlje i članove njegove obitelji se u slučaju odbačaja ili odbitka zahtjeva, primjenjuju odredbe glave XI. ovoga Zakona.
Rokovi i obavijesti vezane za dugoročnu mobilnost nositelja „plave karte EU-a“
Članak 135.c
(1) O zahtjevu iz članka 135.a stavka 5. ovoga Zakona, Ministarstvo putem policijske uprave odnosno policijske postaje dužno je odlučiti i obavijestiti državljanina treće zemlje i poslodavca u roku od 30 dana od dana podnošenja urednog zahtjeva.
(2) U iznimnim i opravdanim okolnostima povezanima sa složenošću zahtjeva, rok iz stavka 1. ovoga članka može se produžiti za 30 dana, o čemu policijska uprava odnosno policijska postaja obavještava podnositelja zahtjeva najkasnije 30 dana od dana podnošenja urednog zahtjeva.
(3) O odluci iz stavka 1. ovoga članka obavještava se prva država članica EGP-a putem kontaktne točke iz članka 137. ovoga Zakona u roku iz stavka 1. ovoga članka, odnosno u roku iz stavka 2. ovoga članka, a dodatno se navode razlozi u obavijesti u slučaju iz članka 135.b stavka 2. točaka 2. i 4. ovoga Zakona.
Boravak članova obitelji, životnih ili neformalnih životnih
partnera u drugoj državi članici EGP-a
Članak 135.d
(1) Ako se nositelj „plave karte EU-a“ izdane od prve države članice EGP-a seli u Republiku Hrvatsku u skladu s člankom 135.a ovoga Zakona, članovi obitelji iz članka 64. stavka 1. ovoga Zakona, životni ili neformalni životni partner imaju ga pravo pratiti ili mu se pridružiti pod uvjetima iz ovoga članka ako je obitelj, životno i neformalno životno partnerstvo nositelja „plave karte EU-a“ već zasnovano u prvoj državi članici EGP-a.
(2) Ako je obitelj, životno ili neformalno životno partnerstvo nositelja „plave karte EU-a“ već zasnovano u prvoj državi članici EGP-a, primjenjuje se članak 133. ovoga Zakona, uz iznimke iz stavka 3. do 10. te stavaka 12. i 13. ovog članka.
(3) Ako obitelj, životno ili neformalno životno partnerstvo nije već zasnovano u prvoj državi članici EGP-a, primjenjuje se članak 133. ovoga Zakona.
(4) Članovi obitelji iz članka 64. stavka 1. ovoga Zakona, životni ili neformalni životni partner nositelja „plave karte EU-a“ izdane u prvoj državi članici EGP-a imaju pravo, na temelju valjanih boravišnih dozvola dobivenih u prvoj državi članici EGP-a u svojstvu članova obitelji, životnog i neformalnog životnog partnera nositelja „plave karte EU-a“ izdane u prvoj državi članici EGP-a i putne isprave, ući i boraviti u Republici Hrvatskoj.
(5) Na člana obitelji, životnog ili neformalnog životnog partnera iz stavka 1. ovoga članka primjenjuje se prijava smještaja državljanina treće zemlje na kratkotrajnom boravku iz članka 177. ovoga Zakona.
(6) Najkasnije mjesec dana nakon ulaska u Republiku Hrvatsku član obitelji, životni ili neformalni životni partner iz stavka 1. ovoga članka nadležnoj policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji prema mjestu boravka podnosi zahtjev za odobrenje privremenog boravka u svrhu spajanja obitelji odnosno životnog partnerstva te može ostati u Republici Hrvatskoj do izvršnosti odluke o zahtjevu.
(7) Ako boravišna dozvola člana obitelji, životnog i neformalnog životnog partnera iz stavka 1. ovoga članka koju je izdala prva država članica EGP-a istekne tijekom postupka ili više ne omogućava da zakonito boravi u Republici Hrvatskoj, član obitelji, životni ili neformalni životni partner može ostati u Republici Hrvatskoj do izvršnosti odluke o zahtjevu.
(8) Članu obitelji, životnom i neformalnom životnom partneru iz stavka 1. ovoga članka Ministarstvo će putem policijske uprave odnosno policijske postaje odobriti privremeni boravak u svrhu spajanja obitelji odnosno životnog partnerstva ako:
1. priloži valjanu boravišnu dozvolu izdanu u prvoj državi članici EGP-a i valjanu putnu ispravu ili njihove ovjerene preslike
2. priloži dokaz o zdravstvenom osiguranju
3. priloži dokaz da su u prvoj državi članici EGP-a boravili kao članovi obitelji, životni ili neformalni životni partner nositelja „plave karte EU-a“ izdane u drugoj državi članici EGP-a
4. nema zabranu ulaska u Republiku Hrvatsku i boravka u Republici Hrvatskoj ili izdano upozorenje u SIS-u u svrhu zabrane ulaska
5. ne predstavlja opasnost za javni poredak, nacionalnu sigurnost ili javno zdravlje
6. je odobrena „plava karta EU-a“ iz članka 135.a ovoga Zakona.
(9) Ministarstvo putem policijske uprave odnosno policijske postaje odobrava privremeni boravak članu obitelji odnosno privremeni boravak u svrhu životnog partnerstva životnom i neformalnom životnom partneru iz stavka 1. ovoga članka najkasnije 30 dana od datuma podnošenja urednog zahtjeva ako su ispunjeni uvjeti utvrđeni u ovom članku, a u opravdanim okolnostima povezanima sa složenošću zahtjeva rok se može produljiti za najviše 30 dana.
(10) Ministarstvo putem policijske uprave odnosno policijske postaje odobrava privremeni boravak članu obitelji odnosno privremeni boravak u svrhu životnog partnerstva životnom i neformalnom životnom partneru iz stavka 1. ovoga članka istodobno kada i „plavu kartu EU-a“ iz članka 135.a ovoga Zakona, ako su ispunjeni uvjeti iz ovog članka i zahtjevi su podneseni istodobno.
(11) Protiv rješenja iz ovoga članka nije dopuštena žalba, ali se može pokrenuti upravni spor.
(12) Ovaj članak primjenjuje se na članove obitelji, životnog i neformalnog životnog partnera nositelja „plave karte EU-a“ koji je korisnik međunarodne zaštite samo ako se nositelj „plave karte EU-a“ preseli u Republiku Hrvatsku, a Republika Hrvatska nije država članica EGP-a koja mu je odobrila međunarodnu zaštitu.
(13) Ovaj članak ne primjenjuje se na članove obitelji, životnog i neformalnog životnog partnera nositelja „plave karte EU-a“ koji je ujedno i korisnik prava na slobodno kretanje u skladu s pravom Unije u Republici Hrvatskoj.
Jamstva i sankcije u slučaju mobilnosti
Članak 135.e
(1) Republika Hrvatska, na zahtjev druge države članice EGP-a, bez odgađanja i formalnosti dopustit će ponovni ulazak državljaninu treće zemlje kojem je u Republici Hrvatskoj odobrena „plava karta EU-a“ i članovima njegove obitelji iz članka 64. stavka 1. ovoga Zakona te životnom ili neformalnom životnom partneru:
- ako mu je u drugoj državi članici EGP-a odbijen zahtjev za izdavanje „plave karte EU-a“ u slučaju dugoročne mobilnosti, a „plava karta EU-a“ izdana u Republici Hrvatskoj je važeća
- ako mu je u drugoj državi članici EGP-a odbijen zahtjev za izdavanje „plave karte EU-a“ u slučaju dugoročne mobilnosti, a „plava karta EU-a“ izdana u Republici Hrvatskoj je istekla ili je ukinuta tijekom rješavanja zahtjeva za mobilnost.
(2) Ako Ministarstvo putem policijske uprave odnosno policijske postaje ukine ili odbije produljiti „plavu kartu EU-a“ izdanu na temelju članka 135.a ovoga Zakona koja sadrži napomenu iz članka 128. stavka 8. ovoga Zakona i odluči primijeniti mjere za osiguranje povratka iz glave XI. ovoga Zakona, od države članice EGP-a navedene u toj napomeni traži se potvrda je li taj državljanin treće zemlje još uvijek korisnik međunarodne zaštite u toj državi članici EGP-a.
(3) Ako je državljanin treće zemlje i dalje korisnik međunarodne zaštite u državi članici EGP-a navedenoj u napomeni, na odgovarajući se način primjenjuje odredba članka 200. stavka 1. i 4. ovoga Zakona.
(4) Iznimno od stavka 3. ovoga članka, na državljanina treće zemlje koji je i dalje korisnik međunarodne zaštite u državi članici EGP-a navedenoj u napomeni, a koji predstavlja opasnost za nacionalnu sigurnost ili je pravomoćno osuđen za teško kazneno djelo radi kojeg predstavlja opasnost za javni poredak sukladno propisu kojim se uređuje međunarodna zaštita, mogu se primijeniti druge mjere za osiguranje povratka u zemlju koja nije država članica EGP-a koja je odobrila međunarodnu zaštitu, u skladu sa međunarodnim obvezama, ako u toj zemlji ne bi bilo narušeno načelo „non refoulement“ sukladno propisu kojim se uređuje međunarodna zaštita.
(5) Ministarstvo će, na zahtjev druge države članice EGP-a, dostaviti podatak ima li državljanin treće zemlje međunarodnu zaštitu u Republici Hrvatskoj u roku od mjesec dana od primitka zahtjeva.
(6) Republika Hrvatska će bez odgađanja i formalnosti dopustiti ponovni ulazak državljaninu treće zemlje iz stavka 1. ovoga članka kojem je u Republici Hrvatskoj odobrena međunarodna zaštita kao i članovima njegove obitelji iz članka 64. stavka 1. ovoga Zakona te životnom ili neformalnom životnom partneru, ako su mjere za osiguranje povratka izrečene od strane druge države članice EGP-a.“.
Članak 55.
Naslov iznad članka 136. i članak 136. mijenjaju se i glase:
„Povjerenstvo za vrednovanje znanja, vještina i kompetencija stečenih radnim iskustvom za izdavanje „plave karte EU-a“
Članak 136.
(1) Vrednovanje znanja, vještina i kompetencija stečenih radnim iskustvom u zanimanjima za koja se znanja, vještine i kompetencije potvrđene određenim brojem godina relevantnog stručnog iskustva smatraju jednakovrijednima znanju, vještinama i kompetencijama stečenim na razini visokog obrazovanja provodi povjerenstvo.
(2) Zanimanja za koja se znanja, vještine i kompetencije potvrđene određenim brojem godina relevantnog stručnog iskustva smatraju jednakovrijednima znanju, vještinama i kompetencijama stečenim na razini visokog obrazovanja su:
1.direktori/direktorice u području informacijsko-komunikacijskih tehnologija
2.stručnjaci/stručnjakinje za informacijsku i komunikacijsku tehnologiju.
(3) Za zanimanja iz stavka 2. ovoga članka potrebno je steći najmanje tri godine relevantnog stručnog iskustva u posljednjih sedam godina prije podnošenja zahtjeva za „plavu kartu EU-a“.
(4) Povjerenstvo iz stavka 1. ovoga članka se sastoji od tri člana.
(5) Članove povjerenstva čine predstavnici poslodavaca, stručnjaci u području informacijsko – komunikacijske tehnologije, a imenuje ih ministar nadležan za rad.
(6) Trošak postupka vrednovanja znanja, vještina i kompetencija stečenih radnim iskustvom za zanimanja iz stavka 2. ovoga članka snosi poslodavac odnosno državljanin treće zemlje.
(7) Dokazom o stručnim vještinama visoke razine, a koji se prilaže uz zahtjev za izdavanje „plave karte EU-a“ iz članka 126. stavka 7. točke 7. ovoga Zakona, smatra se potvrda koju izdaje povjerenstvo iz stavka 1. ovoga članka.
(8) Ministar nadležan za rad pravilnikom će urediti rad povjerenstva, dokaze na temelju kojih se vrednuju znanja, vještine i kompetencije stečene radnim iskustvom, kao i načini vrednovanja.“.
Članak 56.
Naslov iznad članka 137. i članak 137. mijenjaju se i glase:
(1) Ministarstvo je kontaktna točka za primanje i prosljeđivanje informacija elektroničkim putem potrebnih za provedbu članka o dugotrajnom boravku nositelja „plave karte EU-a“, kratkoročnoj i dugoročnoj mobilnosti nositelja „plave karte EU-a“ i obavijest Komisiji iz stavka 6. ovoga članka, koja će surađivati u pogledu mehanizama vrednovanja s dionicima u sektorima obrazovanja, osposobljavanja, zapošljavanja i mladih te u drugim relevantnim područjima politike potrebnima za provedbu članka 126. stavka 7. točke 7. ovoga Zakona.
(2) Ministarstvo dostavlja Europskoj komisiji statističke podatke o broju državljana trećih zemalja kojima je izdana „plava karta EU-a“ i onima čiji su zahtjevi odbijeni tijekom prethodne kalendarske godine, kao i statističke podatke o broju državljana trećih zemalja kojima je tijekom prethodne kalendarske godine „plava karta EU-a“ produljena ili ukinuta.
(3) Podaci iz stavka 2. ovoga članka raščlanjuju se prema:
- državljanstvu, trajanju valjanosti dozvola
- spolu i dobi te zanimanju
- radi li se o korisnicima međunarodne zaštite, korisnicima prava na slobodno kretanje i onima koji su stekli status osobe s dugotrajnim boravkom u EU-u u Republici Hrvatskoj kao nositelji „plave karte EU-a“.
(4) Podaci o prihvaćenim članovima obitelji te životnim ili neformalnim životnim partnerima priopćuju se na način kao u stavku 3. ovoga članka, osim podataka o njihovu zanimanju.
(5) Za nositelje „plave karte EU-a“ i članove njihovih obitelji te životne ili neformalne životne partnere, kojima su izdane dozvole boravka na temelju dugoročne mobilnosti u skladu s člancima 135.a i 135.d ovoga Zakona, u dostavljenim informacijama navodi se država članica EGP-a prethodnog boravka.
(6) Ministarstvo dostavlja Europskoj komisiji informacije jednom godišnje ili kada se informacija promijeni:
1. o čimbeniku koji su utvrdile za određivanje godišnjeg praga plaće iz članka 126. stavka 7. točaka 4. i 5. ovoga Zakona i nominalne iznose koji iz njega proizlaze
2. o popisu dopuštenih poslovnih aktivnosti navedenim u članku 135. stavku 4. ovoga Zakona.
(7) Na mrežnim stranicama Ministarstva bit će dostupne informacije o dokumentaciji potrebnoj za podnošenje zahtjeva, kao i informacije o uvjetima ulaska i boravka državljana trećih zemalja koji podnose zahtjev za „plavu kartu EU-a“ i članova njihovih obitelji te životnih ili neformalnih životnih partnera, uključujući njihova prava, obveze i postupovna jamstva, informacije o uvjetima ulaska i boravka nositelja „plave karte EU-a“ i članova njihovih obitelji te životnih ili neformalnih životnih partnera u slučaju mobilnosti, poslovnim aktivnostima koje mogu obavljati na temelju kratkoročne mobilnosti, kao i informacije o pragu plaće te upravnim pristojbama i cijeni izrade dozvole boravka.“.
Članak 57.
U članku 138. stavku 1. u uvodnoj rečenici riječi: „te točaka 9. i 12.“ zamjenjuju se riječima: „te točaka 9., 12. i 16.“.
Članak 58.
U članku 139. stavak 1. mijenja se i glasi:
„(1) Ministarstvo, putem policijske uprave odnosno policijske postaje, može državljaninu treće zemlje koji boravi na kratkotrajnom boravku izdati potvrdu o prijavi rada radi izvršenja ugovorenih poslova čije izvršenje traje kraće vremensko razdoblje na području Republike Hrvatske.“.
Članak 59.
Članak 150. mijenja se i glasi:
„(1) Dugotrajni boravak može se odobriti državljaninu treće zemlje koji neposredno prije podnošenja zahtjeva u Republici Hrvatskoj ima neprekidno pet godina odobren privremeni boravak, azil ili supsidijarnu zaštitu.
(2) Dugotrajni boravak odobrit će se državljaninu treće zemlje koji u razdoblju od pet godina iz stavka 1. ovoga članka nije izbivao iz Republike Hrvatske višekratno duže od deset mjeseci ukupno ili jednokratno duže od šest mjeseci.
(3) Iznimno od stavka 2. ovoga članka, dugotrajni boravak odobrit će se državljaninu treće zemlje koji u razdoblju od pet godina iz stavka 1. ovoga članka nije izbivao iz Republike Hrvatske višekratno duže od 18 mjeseci ukupno ili jednokratno duže od 12 mjeseci:
- koji je član obitelji službenika tijela javne vlasti Republike Hrvatske koji službenik je u okviru obavljanja svoje dužnosti upućen u inozemstvo prema posebnom propisu
- koji je upućen u drugu državu članicu EGP-a ili Švicarsku Konfederaciju
- koji radi obavljanja osobnih poslovnih aktivnosti boravi u inozemstvu, kao što su poslovi pomorca, brodarca, pilota i vozača u međunarodnom prijevozu.
(4) U trenutku odlučivanja o zahtjevu za odobrenje dugotrajnog boravka državljanin treće zemlje mora imati odobren privremeni boravak, azil ili supsidijarnu zaštitu u Republici Hrvatskoj.
(5) Državljaninu treće zemlje iz stavka 1. ovoga članka dugotrajni boravak neće se odobriti ako mu je poništen azil ili supsidijarna zaštita.
(6) Na nositelja „plave karte EU-a“ se kod odobrenja dugotrajnog boravka primjenjuje članak 134. ovoga Zakona.
(7) Ministar pravilnikom iz članka 6. stavka 6. ovoga Zakona propisuje tehničke uvjete izdavanja dozvole boravka državljanima trećih zemalja iz stavka 1. ovoga članka i dokumentaciju koja se prilaže zahtjevu.“.
Članak 60.
U članku 151. stavak 4. mijenja se i glasi:
„(4) Iznimno od stavka 1. točke 9. ovoga članka, u vrijeme potrebno za odobrenje dugotrajnog boravka, uračunat će se vrijeme koje je proveo u Republici Hrvatskoj, na temelju odobrenog privremenog boravka u druge svrhe ako se radi o državljaninu treće zemlje:
- iz članka 57. stavka 6. podstavka 1. ovoga Zakona
- iz članka 76. ovoga Zakona
- iz članka 161. stavka 1. točke 3. ovoga Zakona.“.
Iza stavka 4. dodaje se stavak 5. koji glasi:
„(5) Državljaninu treće zemlje kojem je odobrena privremena zaštita sukladno propisu kojim se uređuje međunarodna zaštita, u vrijeme potrebno za odobrenje dugotrajnog boravka iz članka 150. stavka 1. ovoga Zakona, uračunat će se vrijeme odobrene privremene zaštite u Republici Hrvatskoj, ako državljanin treće zemlje u trenutku podnošenja zahtjeva za odobrenje dugotrajnog boravka ima odobren privremeni boravak, azil ili supsidijarnu zaštitu.“.
Članak 61.
U članku 155. stavku 1. iza točke 7. briše se točka i dodaje se točka 8. koja glasi:
„8. bivši nositelj „plave karte EU-a“ i član njegove obitelji iz članka 64. stavka 1. ovoga Zakona te životni ili neformalni životni partner koji su stekli dugotrajni boravak, neprekidno borave izvan područja EGP-a dulje od 24 uzastopna mjeseca.“.
Članak 62.
Članak 156. mijenja se i glasi:
„(1) Stalni boravak može se odobriti državljaninu treće zemlje koji:
1. je član obitelji ili životni partner hrvatskog državljanina koji neposredno prije podnošenja zahtjeva ima neprekidno četiri godine odobren privremeni boravak u svrhu spajanja obitelji ili životnog partnerstva s hrvatskim državljaninom ili autonomni boravak
2. neposredno prije podnošenja zahtjeva imao neprekidno tri godine odobren privremeni boravak u svrhu useljavanja i povratka hrvatskog iseljeništva uz potvrdu tijela državne uprave nadležnog za odnose s Hrvatima izvan Republike Hrvatske
3. neposredno prije podnošenja zahtjeva imao neprekidno tri godine odobren privremeni boravak, a u statusu izbjeglice je bio najmanje deset godina, što se dokazuje potvrdom tijela državne uprave nadležnog za stambeno zbrinjavanje
4. maloljetno dijete koje neposredno prije podnošenja zahtjeva za stalni boravak ima neprekidno tri godine odobren privremeni boravak u svrhu spajanja obitelji, a jedan od roditelja ima hrvatsko državljanstvo, odobren stalni ili dugotrajni boravak
5. neposredno prije podnošenja zahtjeva imao pet godina neprekidno odobren privremeni boravak u Republici Hrvatskoj, od čega najmanje tri godine u svrhu studiranja na visokom učilištu, na prijediplomskoj, diplomskoj ili poslijediplomskoj razini, priloži dokaz o stečenoj kvalifikaciji razine visokog obrazovanja u Republici Hrvatskoj i zaposlen je u Republici Hrvatskoj
6. imao prebivalište u Republici Hrvatskoj na dan 8. listopada 1991. te je korisnik programa povratka ili obnove ili stambenog zbrinjavanja, što se dokazuje potvrdom tijela državne uprave nadležnog za stambeno zbrinjavanje i za kojeg je utvrđeno da se vratio s namjerom da trajno živi u Republici Hrvatskoj, uz obvezu da priloži dokaz o nekažnjavanju iz matične države ili države u kojoj je boravio duže od godine dana neposredno prije dolaska u Republiku Hrvatsku
7. maloljetno dijete koje živi u Republici Hrvatskoj:
a) čiji jedan od roditelja, u trenutku rođenja djeteta, ima hrvatsko državljanstvo, odobren stalni ili dugotrajni boravak uz suglasnost drugog roditelja
b) čiji jedan roditelj, u trenutku rođenja djeteta, ima hrvatsko državljanstvo, odobren stalni ili dugotrajni boravak u Republici Hrvatskoj, a drugi je roditelj nepoznat, umro, proglašen umrlim, lišen roditeljske skrbi ili potpuno odnosno djelomično lišen poslovne sposobnosti u odnosu na roditeljsku skrb
8. rođen u Republici Hrvatskoj i od rođenja živi na području Republike Hrvatske, ali zbog opravdanih razloga na koje nije mogao utjecati nije imao reguliran boravak.
(2) Stalni boravak odobrit će se državljaninu treće zemlje iz stavka 1. točaka 1. do 5. ovoga članka koji nije izbivao iz Republike Hrvatske višekratno dulje od osam mjeseci ukupno ili jednokratno dulje od četiri mjeseca.
(3) Iznimno od stavka 2. ovoga članka, stalni boravak odobrit će se državljaninu treće zemlje iz stavka 1. točke 1. ovoga članka koji nije izbivao iz Republike Hrvatske višekratno duže od 18 mjeseci ukupno ili jednokratno duže od 12 mjeseci:
- koji je upućen na rad u drugu državu članicu EGP-a ili Švicarsku Konfederaciju
- koji radi obavljanja osobnih poslovnih aktivnosti boravi u inozemstvu, kao što su poslovi pomorca, brodarca, pilota i vozača u međunarodnom prijevozu.
(4) Iznimno od stavka 2. ovoga članka, stalni boravak odobrit će se državljaninu treće zemlje iz stavka 1. točke 1. ovoga članka, ako je državljanin treće zemlje član obitelji službenika tijela javne vlasti Republike Hrvatske koji službenik je u okviru obavljanja svoje dužnosti upućen u inozemstvo prema posebnim propisima.
(5) U trenutku odlučivanja o zahtjevu za odobrenje stalnog boravka državljanin treće zemlje iz stavka 1. točaka 1. do 5. ovoga članka mora imati odobren privremeni boravak, a državljanin treće zemlje iz stavka 1. točaka 6. do 8. ovoga članka može ostati u Republici Hrvatskoj do dana izvršnosti odluke o zahtjevu.
(6) Ministar pravilnikom iz članka 6. stavka 6. ovoga Zakona propisuje tehničke uvjete izdavanja dozvole boravka državljanima trećih zemalja iz stavka 1. ovoga članka i dokumentaciju koja se prilaže zahtjevu.
(7) Čelnik tijela državne uprave nadležnog za odnose s Hrvatima izvan Republike Hrvatske pravilnikom propisuje način izdavanja potvrde iz stavka 1. točke 2. ovoga članka i dokumentaciju koja se prilaže zahtjevu.“.
Članak 63.
U članku 177. iza stavka 10. dodaje se novi stavak 11. koji glasi:
„(11) Prijava smještaja državljanina treće zemlje iz članka 55. stavka 3. ovoga Zakona, provodi se sukladno odredbama ovoga članka, računajući od dana isteka važenja privremenog boravka.“.
Dosadašnji stavak 11. postaje stavak 12.
Članak 64.
Članak 178. mijenja se i glasi:
„(1) Državljanin treće zemlje na privremenom boravku dužan je prijaviti boravište i adresu stanovanja te promjenu boravišta i adrese stanovanja u roku od tri dana od ulaska u Republiku Hrvatsku odnosno od dana promjene boravišta ili adrese stanovanja.
(2) Državljanin treće zemlje na dugotrajnom ili stalnom boravku dužan je prijaviti prebivalište, boravište i adresu stanovanja te promjenu prebivališta, boravišta i adrese stanovanja u roku od 15 dana od dana promjene.
(3) Ako je državljanin treće zemlje odlukom poslodavca upućen na rad izvan mjesta boravišta odnosno prebivališta u Republici Hrvatskoj, državljanin treće zemlje ili poslodavac dužan je izvršiti obvezu iz stavaka 1. i 2. ovoga članka.
(4) Državljanin treće zemlje iz stavka 3. ovoga članka koji izbiva manje od 180 dana neprekidno s boravišta odnosno prebivališta navedenoj u biometrijskoj dozvoli boravka, nije dužan izvršiti zamjenu biometrijske dozvole boravka iz članka 171. stavka 1. točke 1. ovoga Zakona.
(5) Poslodavac je dužan u roku od osam dana obavijestiti policijsku upravu odnosno policijsku postaju prema mjestu boravišta državljanina treće zemlje o njegovu upućivanju na rad u drugu državu članicu EGP-a ili Švicarsku Konfederaciju.
(6) Iznimno od stavka 1. ovoga članka, državljanin treće zemlje koji ima izdanu dozvolu za boravak i rad u Republici Hrvatskoj i ima prebivalište u susjednoj zemlji, iz koje svakodnevno dolazi na rad u Republiku Hrvatsku i vraća se u matičnu državu, nije dužan izvršiti prijavu boravišta i adrese stanovanja u Republici Hrvatskoj niti mu se u biometrijskoj dozvoli boravka upisuje taj podatak.
(7) Za državljanina treće zemlje koji ima izdanu dozvolu za boravak i rad sukladno članku 97. i 104. ovoga Zakona, neće se izvršiti prijava boravišta ako je na adresi na kojoj se želi izvršiti prijava boravišta prijavljen veći broj osoba u odnosu na stambenu površinu smještajne jedinice propisane pravilnikom iz članka 6. stavka 6. ovoga Zakona. “.
Članak 65.
U članku 179. iza stavka 3. dodaju se stavci 4., 5. i 6. koji glase:
„(4) Ministarstvo, putem policijske uprave odnosno policijske postaje, na čijem području državljanin treće zemlje ima prijavljeno prebivalište po službenoj dužnosti donijet će rješenje o odjavi prebivališta ako se terenskom provjerom utvrdi da državljanin treće zemlje stvarno ne živi na prijavljenoj adresi ili o tome bude obaviještena od strane tijela javne vlasti te drugih pravnih i fizičkih osoba, uz terensku provjeru.
(5) Državljaninu treće zemlje dugotrajni ili stalni boravak ne ukida se donošenjem rješenja iz stavka 4. ovoga članka, već ispunjenjem uvjeta iz članka 155. ili članka 158. ovoga Zakona.
(6) Protiv rješenja iz stavka 4. ovoga članka nije dopuštena žalba, ali se može pokrenuti upravni spor.“.
Članak 66.
U članku 183. stavku 1. točka 4. mijenja se i glasi:
„4. nije državljanin treće zemlje iz članka 58. stavka 4., članka 62. stavka 2., članka 92. stavka 5., članka 103.b stavka 2., članka 106. stavaka 3., 4. i 8., članka 126. stavka 4., članka 130. stavka 2., članka 133. stavka 4., članka 135.a stavaka 9. i 10., članka 135.d stavaka 6. i 7., članka 156. stavka 1. točaka 6., 7. i 8. i članka 160. stavka 3. ovoga Zakona“.
Iza stavka 3. dodaje se stavak 4. koji glasi:
„(4) Državljanin treće zemlje iz stavka 1. ovoga članka kojemu je zakoniti boravak prestao:
- rješenjem Ministarstva u sjedištu ili rješenjem Ministarstva donesenog putem policijske uprave odnosno policijske postaje, ako mu nije doneseno rješenje o povratku, dužan je napustiti EGP u roku od 30 dana od prvog dana od dana dostave rješenja
- zabilješkom iz članka 94. stavka 4. ovoga Zakona, ako mu nije doneseno rješenje o povratku, dužan je napustiti EGP u roku od 30 dana od dana unosa zabilješke u spis predmeta.“.
Članak 67.
U članku 211. stavak 2. mijenja se i glasi:
„(2) Ako se u roku iz stavka 1. ovoga članka identitet osobe ili okolnosti nezakonitog prelaska državne granice ili nezakonitog boravka ne mogu utvrditi ili se ne može izvršiti prisilno udaljenje, a ograničavanje slobode kretanja državljaninu treće zemlje smještajem u prihvatni centar za strance zbog prostorne udaljenosti ne bi bilo svrhovito, državljanina treće zemlje može se zadržati još najdulje 24 sata ako se opravdano očekuje da će se identitet ili okolnosti nezakonitog prelaska državne granice ili nezakonitog boravka moći utvrditi u tom roku ili da će se prisilno udaljenje moći izvršiti u tom roku.“.
Članak 68.
U članku 212. iza stavka 2. dodaju se novi stavak 3. i stavak 4. koji glase:
„(3) U smislu stavka 2. ovoga članka smatra se da su aktivnosti radi prisilnog udaljenja u tijeku kada se poduzimaju radnje u cilju utvrđivanja identiteta državljana trećih zemlja, pribavljanja putnih isprava i putnih dokumenata (vize, liječnička dokumentacija, putna karata), organiziranja transporta te druge radnje koje se poduzimaju u cilju prisilnog udaljenja.
(4) U smislu stavka 2. ovoga članka smatra se da se aktivnosti radi prisilnog udaljenja izvršavaju s dužnom pažnjom kada se radnje iz stavka 3. ovoga članka poduzimaju bez nepotrebnog odlaganja.“.
Dosadašnji stavak 3. postaje stavak 5.
Članak 69.
U članku 239. stavak 1. mijenja se i glasi:
„(1) Inspekcijski nadzor nad provedbom odredbi ovoga Zakona koje se odnose na rad državljana trećih zemalja, uvjete rada i prava upućenih radnika obavljaju inspektori i državni službenici nadležnih tijela državne uprave, svaki u okviru svoje nadležnosti, sukladno posebnim propisima, a inspekcijski nadzor nad smještajem sezonskih radnika iz članka 104. i smještajem državljana trećih zemalja kojima je izdana dozvola za boravak i rad na temelju članka 97. ovoga Zakona, obavljaju inspektori i državni službenici tijela državne uprave nadležnog za inspekcijske poslove.
Iza stavka 5. dodaju se stavci 6. i 7. koji glase:
„(6) Žalba protiv rješenja iz stavaka 1. i 3. ovoga članka nije dopuštena, ali se može pokrenuti upravni spor.
(7) Pravna ili fizička osoba na koju se odnosi usmeno rješenje iz stavka 1. ovoga članka može pisanim putem za vrijeme trajanja mjere pečaćenja poslovnih prostorija zatražiti da se zapečaćene prostorije privremeno otpečate i u prisutnosti inspektora odmah izuzeti pokvarljive namirnice i poduzeti druge sigurnosne mjere radi sprječavanja štete.“.
Članak 71.
Članak 241. briše se.
Članak 72.
U članku 243. stavku 1. iza točke 10. briše se točka i dodaje se točka 11. koja glasi:
„11. državljanima trećih zemalja kojima je izdana potvrda o prijavi rada.“.
Članak 73.
Članak 245. mijenja se i glasi:
„(1) Osobni podaci sadržani u zbirkama podataka iz članaka 243. i 244. ovoga Zakona prikupljaju se, pohranjuju i obrađuju sukladno propisima kojima se uređuje zaštita osobnih podataka.
(2) Zakonitost prikupljanja, pohrane, obrade, pristupa i prijenosa trećim zemlja ili međunarodnim organizacijama osobnih podataka iz stavka 1. ovoga članka nadzire Agencija za zaštitu osobnih podataka (u daljnjem tekstu: Agencija).
(3) Agencija neovisno prati zakonitost obrade osobnih podataka na temelju ovog Zakona, Uredbe EU 2017/2226 uključujući njihov prijenos u EES i iz EES-a i Uredbe EU 2018/1240 uključujući njihov prijenos u ETIAS i iz ETIAS-a.
(4) Ako se obradom osobnih podataka krše odredbe ovoga Zakona, Uredbe EU 2017/2226 i Uredbe EU 2018/1240, Agencija može Ministarstvu izreći sljedeće korektivne mjere:
1. izdati upozorenja o tome da bi namjeravani postupci obrade mogli prouzročiti kršenje odredbi ovoga Zakona, Uredbe EU 2017/2226 i Uredbe EU 2018/1240
2. izdati službene opomene Ministarstvu ako se postupcima obrade krše odredbe ovoga Zakona, Uredbe EU 2017/2226 i Uredbe EU 2018/1240
3. narediti Ministarstvu da poštuje zahtjeve ispitanika za ostvarivanje njegovih prava u skladu s odredbama Uredbe EU 2017/2226, Uredbe EU 2018/1240 i propisima kojima se uređuje područje zaštite osobnih podataka
4. narediti Ministarstvu da postupke obrade uskladi s odredbama ovoga Zakona, Uredbe EU 2017/2226, Uredbe EU 2018/1240 i propisima kojima se uređuje područje zaštite osobnih podataka, prema potrebi na točno određen način i u točno zadanom roku
5. privremeno ili konačno ograničiti ili zabraniti obradu
6. narediti ispravljanje ili brisanje osobnih podataka ili ograničavanje obrade
7. narediti suspenziju protoka podataka trećim zemljama, međunarodnim organizacijama i privatnim osobama.
(5) O izrečenim mjerama iz stavka 4. točaka 2. - 7. ovoga članka Agencija donosi rješenje protiv kojeg nije dopuštena žalba, ali se može pokrenuti upravni spor.“.
Članak 74.
Članak 246. briše se.
Članak 75.
Članak 247. mijenja se i glasi:
„(1) Novčanom kaznom u iznosu od 10.000,00 do 20.000,00 eura za svakog državljanina treće zemlje kaznit će se poslodavac – pravna osoba koja zapošljava ili se koristi radom državljanina treće zemlje koji nezakonito boravi u Republici Hrvatskoj (članak 88. stavak 5.).
(2) Novčanom kaznom u iznosu od 5000,00 do 15.000,00 eura za svakog državljanina treće zemlje kaznit će se poslodavac – pravna osoba koja je s državljaninom treće zemlje zasnovala radni odnos ili koristi njegov rad:
1. ako zapošljava ili se koristi radom državljanina treće zemlje koji nema biometrijsku dozvolu boravka iz članka 91. stavka 2. odnosno stavka 5. ovoga Zakona i, ako je primjenjivo, pozitivno mišljenje Hrvatskog zavoda za zapošljavanje iz članka 100. stavka 6., članka 103.c stavka 4., članka 103.d stavka 3. ili članka 103.e stavka 5. ovoga Zakona, nema potvrdu iz članka 91. stavka 3. podstavka 1. ovoga Zakona ako se radi o sezonskom radniku do 90 dana ili nema potvrdu o prijavi rada (članak 88. stavak 4.)
2. ako zapošljava ili se koristi radom državljanina treće zemlje na poslovima koji nisu navedeni u potvrdi iz članka 91. stavka 3. podstavka 1. i stavka 4. ovoga Zakona, odnosno na onim poslovima za koje nije dano pozitivno mišljenje Hrvatskog zavoda za zapošljavanje iz članka 100. stavka 6., članka 103.c stavka 4., članka 103.d stavka 3. ili članka 103.e stavka 5. ovoga Zakona ili potvrdi o prijavi rada (članak 88. stavak 4.)
(3) Novčanom kaznom u iznosu od 5000,00 do 15.000,00 eura kaznit će se poslodavac – pravna osoba ako ne pruži sve podatke ili ne omogući pristup u zatvorene ili ograđene prostorije i poslovne prostore (članak 242.).
(4) Za prekršaje iz stavka 1. ovoga članka novčanom kaznom u iznosu od 3000,00 do 6000,00 eura kaznit će se i odgovorna osoba u pravnoj osobi.
(5) Za prekršaje iz stavaka 2. i 3. ovoga članka novčanom kaznom u iznosu od 2000,00 do 6000,00 eura kaznit će se i odgovorna osoba u pravnoj osobi.
(6) Novčanom kaznom u iznosu od 5000,00 do 15.000,00 eura za svakog državljanina treće zemlje kaznit će se korisnik– pravna osoba koja:
1. je s državljaninom treće zemlje zasnovala radni odnos ili koristi njegov rad ako nema biometrijsku dozvolu boravka iz članka 91. stavka 2. odnosno stavka 5. ovoga Zakona, potvrdu iz članka 91. stavka 4. ovoga Zakona, odnosno za kojeg nije dano pozitivno mišljenje Hrvatskog zavoda za zapošljavanje iz članka 100. stavka 6. ovoga Zakona (članak 88. stavak 4.)
2. zapošljava ili se koristi radom državljanina treće zemlje na poslovima koji nisu navedeni u potvrdi iz članka 91. stavka 4. ovoga Zakona, odnosno za koje nije dano pozitivno mišljenje Hrvatskog zavoda za zapošljavanje iz članka 100. stavka 6. ovoga Zakona (članak 88. stavak 4.).
(6) Novčanom kaznom u iznosu od 2000,00 do 6000,00 eura za svakog državljanina treće zemlje kaznit će se poslodavac – fizička osoba koja zapošljava ili se koristi radom državljanina treće zemlje koji nezakonito boravi u Republici Hrvatskoj (članak 88. stavak 5.).
(7) Za prekršaje iz stavka 2. ovoga članka kaznit će se novčanom kaznom u iznosu od 1500,00 do 3000,00 eura za svakog državljanina treće zemlje poslodavac – fizička osoba.
(8) Za prekršaje iz stavka 6. ovoga članka kaznit će se novčanom kaznom u iznosu od 1500,00 do 3000,00 eura za svakog državljanina treće zemlje korisnik – fizička osoba.
(9) Novčanom kaznom u iznosu od 1500,00 do 3000,00 eura kaznit će se poslodavac – fizička osoba ako ne pruži sve podatke ili ne omogući pristup u zatvorene ili ograđene prostorije i poslovne prostore (članak 242.)“.
Članak 76.
Članak 248. mijenja se i glasi:
„(1) Novčanom kaznom u iznosu od 5000,00 do 15.000,00 eura kaznit će se poslodavac – pravna osoba za svakog nositelja „plave karte EU-a“ kojeg zapošljava ili se koristi njegovim radom suprotno članku 129. stavku 2. ovoga Zakona.
(2) Za prekršaj iz stavka 1. ovoga članka novčanom kaznom u iznosu od 2000,00 do 6000,00 eura kaznit će se i odgovorna osoba u pravnoj osobi.
(3) Novčanom kaznom u iznosu od 1500,00 do 3000,00 eura kaznit će se poslodavac – fizička osoba za svakog nositelja „plave karte EU-a“ kojeg zapošljava ili se koristi njegovim radom suprotno članku 129. stavku 2. ovoga Zakona.“.
Članak 77.
Članak 249. mijenja se i glasi:
„(1) Novčanom kaznom u iznosu od 5.100,00 eura za svakog prevezenog državljanina treće zemlje kaznit će se prijevoznik – pravna osoba koja je dovezla državljanina treće zemlje koji nema valjanu putnu ispravu ili drugu ispravu koja služi za prelazak državne granice, valjanu vizu ako mu je potrebna ili odobrenje boravka ili valjano odobrenje putovanja ako mu je potrebno (članak 52. stavak 1.).
(2) Novčanom kaznom u iznosu od 4.500,00 eura za svakog prevezenog državljanina treće zemlje kaznit će se prijevoznik – pravna osoba koja na svoj trošak nije odvezla državljanina treće zemlje s graničnog prijelaza ili iz Republike Hrvatske (članak 52. stavci 2. i 3.).
(3) Novčanom kaznom u iznosu od 4.500,00 eura za svakog prevezenog državljanina treće zemlje kaznit će se prijevoznik – pravna osoba koja nije preuzela troškove povratka državljanina treće zemlje (članak 52. stavci 2. i 3.).
(4) Za prekršaje iz stavaka 1. i 2. ovoga članka novčanom kaznom u iznosu od 3.000,00 eura kaznit će se i odgovorna osoba u pravnoj osobi za svakog prevezenog odnosno potpomognutog državljanina treće zemlje.
(5) Novčanom kaznom u iznosu od 3.000,00 eura za svakog prevezenog državljanina treće zemlje kaznit će se i prijevoznik – fizička osoba koja je dovezla državljanina treće zemlje koji nema valjanu putnu ispravu ili drugu ispravu koja služi za prelazak državne granice, valjanu vizu ako mu je potrebna ili odobrenje boravka ili valjano odobrenje putovanja ako mu je potrebno (članak 52. stavak 1.).
(6) Novčanom kaznom u iznosu od 3.000,00 eura za svakog prevezenog državljanina treće zemlje kaznit će se prijevoznik – fizička osoba koja na svoj trošak nije odvezla državljanina treće zemlje s graničnog prijelaza ili iz Republike Hrvatske (članak 52. stavci 2., 3. i 4.).
(7) Novčanom kaznom u iznosu od 3.000,00 eura za svakog prevezenog državljanina treće zemlje kaznit će se prijevoznik – fizička osoba koja nije preuzela troškove povratka državljanina treće zemlje (članak 52. stavci 2., 3. i 4.).
(8) Kaznom zatvora do 60 dana ili novčanom kaznom u iznosu od 3.000,00 eura za svakog potpomognutog državljanina treće zemlje kaznit će se fizička osoba koja pomaže ili pokuša pomoći državljaninu treće zemlje u nezakonitom prelasku, tranzitu i nezakonitom boravku u Republici Hrvatskoj (članak 53.).
(9) Za prekršaje iz stavka 8. ovoga članka obvezno će se izreći oduzimanje predmeta i sredstava ako je osoba koje je pomogla ili pokušala pomoći državljaninu treće zemlje vlasnik prijevoznog sredstva.“.
Članak 78.
Članak 250. mijenja se i glasi:
„(1) Novčanom kaznom u iznosu od 1000,00 do 2000,00 eura kaznit će se za prekršaj državljanin treće zemlje koji radi bez biometrijske dozvole boravka iz članka 91. stavka 2. odnosno stavka 5. ovoga Zakona i, ako je primjenjivo, pozitivnog mišljenja Hrvatskog zavoda za zapošljavanje iz članka 100. stavka 6., članka 103.c stavka 4., članka 103.d stavka 3. ili članka 103.e stavka 5. ovoga Zakona, nema potvrdu iz članka 91. stavka 3. podstavka 1. ovoga Zakona ako se radi o sezonskom radniku do 90 dana ili nema potvrdu o prijavi rada (članak 88. stavak 1.).
(2) Novčanom kaznom u iznosu od 1000,00 do 2000,00 eura kaznit će se za prekršaj državljanin treće zemlje koji radi na onim poslovima koji nisu navedeni u potvrdi iz članka 91. stavka 3. podstavka 1. i stavka 4. ovoga Zakona, odnosno na onim poslovima za koje nije dano pozitivno mišljenje Hrvatskog zavoda za zapošljavanje iz članka 100. stavka 6., članka 103.c stavka 4., članka 103.d stavka 3. ili članka 103.e stavka 5. ovoga Zakona ili potvrdi o prijavi rada (članak 88. stavak 3. podstavak 1.).
(3) Novčanom kaznom u iznosu od 1000,00 do 2000,00 eura kaznit će se za prekršaj državljanin treće zemlje koji radi kod onog poslodavca koji nije naveden u potvrdi iz članka 91. stavka 3. podstavka 1. ovoga Zakona; koji radi kod onog poslodavca i korisnika koji nisu navedeni u potvrdi iz članka 91. stavka 4. ovoga Zakona, odnosno za kojeg nije dano pozitivno mišljenje Hrvatskog zavoda za zapošljavanje iz članka 100. stavka 6., članka 103.c stavka 4., članka 103.d stavka 3. ili članka 103.e stavka 5. ovoga Zakona ili potvrdi o prijavi rada (članak 88. stavak 3. podstavak 2.).
(4) Novčanom kaznom u iznosu od 1000,00 do 2000,00 eura kaznit će se nositelj „plave karte EU-a“ koji radi na poslovima za koje mu nije izdana „plava karta EU-a“ (članak 129. stavak 3. podstavak 1.) ili kod onog poslodavca za kojeg mu nije izdana „plava karta EU-a“ i s kojim nije zasnovao radni odnos (članak 129. stavak 3. podstavak 2.) ili u slučaju kratkoročne mobilnosti iz članka 135. ovoga Zakona obavlja poslove koji nisu poslovna aktivnost iz stavka 3. toga članka (članak 129. stavak 3. podstavak 3.).“.
Članak 79.
Članak 251. mijenja se i glasi:
„(1) Novčanom kaznom u iznosu od 500,00 do 1500,00 eura kaznit će se za prekršaj poslodavac – pravna osoba koja:
1. nije bez odgode u pisanom obliku obavijestila državljanina treće zemlje o mišljenju Hrvatskog zavoda za zapošljavanje (članak 88. stavak 10.)
2. nije u propisanom roku podnijela zahtjev za produljenje dozvole za boravak i rad (članak 92. stavak 1.)
3. nije u propisanom roku obavijestila policijsku upravu odnosno policijsku postaju o prestanku ugovora o radu ili o prestanku postojanja drugih uvjeta na temelju kojih je izdana dozvola za boravak i rad (članak 95. stavak 1.)
4. nije u propisanom roku od sklapanja ugovora o ustupanju s drugim korisnikom podnijela zahtjev za promjenu korisnika policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji (članak 100. stavak 4.)
5. nije u propisanom roku od sklapanja ugovora o radu za novo zanimanje podnijela zahtjev za promjenu zanimanja policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji (članak 103.c stavak 2.)
6. nije u propisanom roku od sklapanja ugovora o radu podnijela zahtjev za promjenu poslodavca policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji (članak 103.d stavak 1.)
7. nije u propisanom roku od sklapanja ugovora o dodatnom radu podnijela zahtjev za dodatni rad policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji (članak 103.e stavak 3.)
8. osigurava ili je posrednik u osiguravanju smještaja a smještaj nije primjeren (članak 103.f stavak 1.)
9. u propisanom roku ne obavijesti policijsku upravu odnosno policijsku postaju o promjeni smještaja (članak 103.f stavak 2.)
10. u propisanom roku ne obavijesti policijsku upravu odnosno policijsku postaju o promjeni smještaja (članak 104. stavak 9.)
11. nije u propisanom roku podnio zahtjev za produljenje dozvole za boravak i rad za sezonski rad (članak 106. stavak 5.)
12. nije u propisanom roku obavijestila policijsku upravu odnosno policijsku postaju o prestanku postojanja uvjeta na temelju kojih je izdana dozvola za boravak i rad za premještaj unutar društva (članak 117. stavak 2.)
13. nije u propisanom roku obavijestila policijsku upravu odnosno policijsku postaju o prestanku postojanja uvjeta na temelju kojih je izdana dozvola za boravak i rad za dugoročnu mobilnost (članak 120. stavak 6.)
14. nije u propisanom roku obavijestila policijsku upravu odnosno policijsku postaju o promjenama koje utječu na ispunjenje uvjeta na temelju kojih je izdana „plava karta EU-a“ (članak 129. stavak 4.)
15. nije u propisanom roku podnijela zahtjev za produljenje „plave karte EU-a“ (članak 130. stavak 1.)
16. nije u propisanom roku podnijela zahtjev za izdavanje „plave karte EU-a“ u slučaju dugoročne mobilnosti (članak 135.a stavak 5. podstavak 2.)
17. nije u propisanom roku izvršila obvezu prijave boravišta odnosno prebivališta ili adrese stanovanja u slučaju upućivanja državljanina treće zemlje na rad izvan mjesta boravišta ili prebivališta u Republici Hrvatskoj (članak 178. stavak 3.)
18. nije u propisanom roku obavijestila policijsku upravu odnosno policijsku postaju o upućivanju radnika na rad u drugu državu članicu EGP-a ili Švicarsku Konfederaciju (članak 178. stavak 5.).
(2) Za prekršaje iz stavka 1. ovoga članka kaznit će se novčanom kaznom u iznosu od 50,00 do 400,00 eura i odgovorna osoba u pravnoj osobi.
(3) Novčanom kaznom u iznosu od 100,00 do 500,00 eura kaznit će se za prekršaj poslodavac – fizička osoba koja:
1. nije bez odgode u pisanom obliku obavijestila državljanina treće zemlje o mišljenju Hrvatskog zavoda za zapošljavanje (članak 88. stavak 10.)
2. nije u propisanom roku podnijela zahtjev za produljenje dozvole za boravak i rad (članak 92. stavak 1.)
3. nije u propisanom roku obavijestila policijsku upravu odnosno policijsku postaju o prestanku ugovora o radu ili o prestanku postojanja drugih uvjeta na temelju kojih je izdana dozvola za boravak i rad (članak 95. stavak 1.)
4. nije u propisanom roku od sklapanja ugovora o ustupanju s drugim korisnikom podnijela zahtjev za promjenu korisnika policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji (članak 100. stavak 4.)
5. nije u propisanom roku od sklapanja ugovora o radu za novo zanimanje podnijela zahtjev za promjenu zanimanja policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji (članak 103.c stavak 2.)
6. nije u propisanom roku od sklapanja ugovora o radu podnijela zahtjev za promjenu poslodavca policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji (članak 103.d stavak 1.)
7. nije u propisanom roku od sklapanja ugovora o dodatnom radu podnijela zahtjev za dodatni rad policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji (članak 103.e stavak 3.)
8. osigurava smještaj ili je posrednik u osiguravanju smještaja, a smještaj nije primjeren (članak 103.f stavak 1.)
9. u propisanom roku ne obavijesti policijsku upravu odnosno policijsku postaju o promjeni smještaja (članak 103.f stavak 2.)
9. u propisanom roku ne obavijesti policijsku upravu odnosno policijsku postaju o promjeni smještaja (članak 104. stavak 9.)
10. nije u propisanom roku podnio zahtjev za produljenje dozvole za boravak i rad za sezonski rad (članak 106. stavak 5.)
11. nije u propisanom roku obavijestila policijsku upravu odnosno policijsku postaju o promjenama koje utječu na ispunjenje uvjeta na temelju kojih je izdana „plava karta EU-a“ (članak 129. stavak 4.)
12. nije u propisanom roku podnijela zahtjev za produljenje „plave karte EU-a“ (članak 130. stavak 1.)
13. nije u propisanom roku podnijela zahtjev za izdavanje „plave karte EU-a“ u slučaju dugoročne mobilnosti (članak 135.a stavak 5. podstavak 2.)
14. nije u propisanom roku izvršila obvezu prijave boravišta odnosno prebivališta ili adrese stanovanja u slučaju upućivanja državljanina treće zemlje na rad izvan mjesta boravišta ili prebivališta u Republici Hrvatskoj (članak 178. stavak 3.)
15. nije u propisanom roku obavijestila policijsku upravu odnosno policijsku postaju o upućivanju radnika na rad u drugu državu članicu EGP-a ili Švicarsku Konfederaciju (članak 178. stavak 5.).
(4) Novčanom kaznom u iznosu od 50,00 do 700,00 eura kaznit će se za prekršaj državljanin treće zemlje koji:
1. ima višestruko državljanstvo, a služi se putnom ispravom s kojom nije ušao u Republiku Hrvatsku ili nije izašao s putnom ispravom s kojom je ušao u Republiku Hrvatsku (članak 4. stavak 1.)
2. nije vratio posebnu putnu ispravu u roku od 30 dana od ishođenja valjane strane putne isprave ili primitka u hrvatsko državljanstvo ili prestanka supsidijarne zaštite ili prestanka boravka iz članka 8. stavka 2. ovoga Zakona (članak 8. stavak 3.)
3. nije vratio putnu ispravu za osobe bez državljanstva u roku od 30 dana od ishođenja valjane strane putne isprave ili primitka u hrvatsko državljanstvo ili prestanka boravka iz članka 9. stavka 1. ovoga Zakona (članak 9. stavak 4.)
4. nije podnio zahtjev za produljenje privremenog boravka u propisanom roku prije isteka roka važećeg odobrenja za privremeni boravak (članak 62. stavak 1.)
5. nije u propisanom roku obavijestio policijsku upravu odnosno policijsku postaju o prestanku postojanja uvjeta na temelju kojih je odobren privremeni boravak (članak 62.a)
6. kao roditelj ili skrbnik djeteta rođenog na području Republike Hrvatske ne podnese zahtjev za odobrenje privremenog boravka do navršenih tri mjeseca života djeteta (članak 67. stavak 1.)
7. kao istraživač i student nije obavijestio policijsku upravu odnosno policijsku postaju o prestanku postojanja uvjeta pod kojima je mobilnost dopuštena u roku od osam dana od nastupa tih okolnosti (članak 77. stavak 3.)
8. boravi u Republici Hrvatskoj suprotno svrsi zbog koje mu je odobren privremeni boravak (članak 87. stavak 1. točka 7.)
9. u propisanom roku ne podnese zahtjev za produljenje dozvole za boravak i rad (članak 92. stavak 1.)
10. nije u propisanom roku obavijestio policijsku upravu odnosno policijsku postaju o prestanku ugovora o radu ili o prestanku postojanja drugih uvjeta na temelju kojih je izdana dozvola za boravak i rad (članak 95. stavak 1.)
11. u propisanom roku ne obavijesti nadležnu policijsku upravu odnosno policijsku postaju i ne vrati potvrdu o dodatnom radu kod drugog poslodavca (članak 103.e stavak 9.)
12. u propisanom roku ne obavijesti policijsku upravu odnosno policijsku postaju o promjeni smještaja (članak 104. stavak 9.)
13. nije u propisanom roku podnio zahtjev za produljenje dozvole za boravak i rad za sezonski rad (članak 106. stavak 5.)
14. nije u propisanom roku obavijestio policijsku upravu odnosno policijsku postaju o prestanku postojanja uvjeta na temelju kojih je izdana dozvola za boravak i rad za premještaj unutar društva (članak 117. stavak 2.)
15. nije u propisanom roku obavijestio policijsku upravu odnosno policijsku postaju o prestanku postojanja uvjeta na temelju kojih je izdana dozvola za boravak i rad za dugoročnu mobilnost (članak 120. stavak 6.)
16. nije u propisanom roku obavijestio policijsku upravu odnosno policijsku postaju o promjenama koje utječu na ispunjenje uvjeta na temelju kojih je izdana „plava karta EU-a“ (članak 129. stavak 5.)
17. nije u propisanom roku obavijestio policijsku upravu odnosno policijsku postaju o promjeni poslodavca niti je dostavio novi ugovor o radu s novim poslodavcem (članak 129. stavak 6.)
18. nije u propisanom roku obavijestio policijsku upravu odnosno policijsku postaju o prestanku odnosno početku zaposlenja niti je dostavio novi ugovor o radu s novim poslodavcem (članak 129. stavak 9.)
19. nije u propisanom roku obavijestio policijsku upravu odnosno policijsku postaju o početku obavljanja samostane ili profesionalne djelatnosti (članak 129. stavak 10.)
20. nije u propisanom roku podnio zahtjev za produljenje „plave karte EU-a“ (članak 130. stavak 1.)
21. nije u propisanom roku podnio zahtjev za izdavanje „plave karte EU-a“ u slučaju dugoročne mobilnosti (članak 135.a stavak 5. podstavak 2.)
22. u propisanom roku nije podnio zahtjev za odobrenje privremenog boravka u svrhu spajanja obitelji odnosno životnog partnerstva (članak 135.d stavak 6.)
23. ne nosi ili na zahtjev službene osobe ne da na uvid valjanu stranu putnu ispravu ili osobnu iskaznicu, dozvolu boravka ili drugu javnu ispravu koja sadrži fotografiju (članak 167. stavak 1.)
24. zahtjev za izdavanje dozvole boravka ne podnese u roku od osam dana od dana odobrenja privremenog boravka, dugotrajnog ili stalnog boravka odnosno u roku od 30 dana od dana izdavanja dugotrajne vize (članak 169. stavak 1.)
25. u propisanom roku ne podnese zahtjev za zamjenu dozvole boravka nakon nastupa okolnosti iz članka 171. stavka 1. ovoga Zakona, osim u slučaju iz članka 178. stavka 4. (članak 171. stavak 2.)
26. ne vrati dozvolu boravka u propisanom roku nakon nastupa okolnosti iz članka 172. stavka 1. ovoga Zakona (članak 172. stavak 2.)
27. ne prijavi gubitak, nestanak ili krađu putne isprave iz članka 6. stavka 1. ovoga Zakona ili dozvole boravka u roku od osam dana od dana saznanja policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji prema mjestu događaja ili saznanja (članak 173. stavak 1.)
28. ne prijavi izgubljenu ili na drugi način nestalu putnu ispravu iz članka 6. stavka 1. ovoga Zakona ili dozvolu boravka u roku od osam dana od dana saznanja najbližoj diplomatskoj misiji odnosno konzularnom uredu Republike Hrvatske (članak 173. stavak 2.)
29. namjerava boraviti u mjestu i na adresi prijavljenog boravišta nakon isteka roka od godine dana, a ne produlji prijavu boravišta u roku od 15 dana od isteka toga roka (članak 176. stavak 4.)
30. ne prijavi smještaj u roku od dva dana od ulaska u Republiku Hrvatsku odnosno od promjene smještaja ako se obveznik prijave u trenutku dolaska državljanina treće zemlje ne nalazi u Republici Hrvatskoj ili se prijava smještaja zbog drugog razloga ne može obaviti u skladu s člankom 177. stavkom 1. ovoga Zakona (članak 177. stavak 4.)
31. na obrascu prijave ne navede potpune i točne podatke (članak 177. stavak 7.)
32. u propisanom roku ne dostavi obavijest o svakoj promjeni podataka (članak 177. stavak 7.)
33. u propisanom roku ne prijavi smještaj (članak 177. stavak 12.)
34. u propisanom roku ne prijavi boravište i adresu stanovanja te promjenu boravišta i adresu stanovanja od ulaska u Republiku Hrvatsku odnosno od dana promjene boravišta ili adrese stanovanja (članak 178. stavak 1.)
35. u propisanom roku ne prijavi prebivalište, boravište i adresu stanovanja te promjenu prebivališta, boravišta i adresu stanovanja (članak 178. stavak 2.)
36. nije u propisanom roku izvršio obvezu prijave prebivališta ili boravišta ili adrese stanovanja ako je upućen na rad izvan mjesta boravišta ili prebivališta u Republici Hrvatskoj od strane poslodavca (članak 178. stavak 3.)
37. se nije prijavio na graničnom prijelazu prilikom napuštanja Republike Hrvatske ili u diplomatskoj misiji odnosno konzularnom uredu Republike Hrvatske nakon napuštanja EGP-a, kako je određeno rješenjem o povratku (članak 183. stavak 3.)
38. za vrijeme boravka u Republici Hrvatskoj nosi stranu vojnu odoru suprotno odredbi članka 228. ovoga Zakona
39. za vrijeme boravka u Republici Hrvatskoj nosi stranu policijsku ili carinsku odoru suprotno odredbi članka 229. ovoga Zakona.“.
Članak 80.
Članak 252. mijenja se i glasi:
„(1) Novčanom kaznom u iznosu od 500,00 do 1000,00 eura kaznit će se pravna osoba ako:
1. u roku od jednog dana od dolaska državljanina treće zemlje na smještaj ne prijavi smještaj državljanina treće zemlje na kratkotrajnom boravku (članak 177. stavak 1. i 2.)
2. u obrascu prijave ne navede datum odjave smještaja (članak 177. stavak 7.)
3. u obrascu prijave smještaja državljanina treće zemlje ne navede potpune i točne podatke (članak 177. stavak 7.)
4. u roku od jednog dana ne dostavi obavijest o promijeni podataka (članak 177. stavak 7.)
5. službenoj osobi nadležnog tijela ne da na uvid podatke iz evidencije o državljanima trećih zemalja kojima pruža usluge smještaja (članak 180.).
(2) Za prekršaje iz stavka 1. ovoga članka novčanom kaznom u iznosu od 60,00 do 390,00 eura kaznit će se i odgovorna osoba u pravnoj osobi.
(3) Za prekršaje iz stavka 1. ovoga članka kaznit će se novčanom kaznom u iznosu od 30,00 do 260,00 eura fizička osoba.
Članak 81.
U članku 253. stavku 1. riječi: „od 390,00 do 920,00 eura“ zamjenjuju se riječima: „od 300,00 do 1000,00 eura“.
U stavku 2. riječi: „od 60,00 do 920,00 eura“ zamjenjuju se riječima: „od 50,00 do 1000,00 eura“.
Članak 82.
Članak 254. briše se.
Članak 83.
U cijelom tekstu Zakona o strancima („Narodne novine“, br. 133/20., 114/22. i 151/22.) riječi: „dugotrajno boravište“ zamjenjuju se riječima: „dugotrajni boravak“ u odgovarajućem broju i padežu.
Članak 84.
U članku 257. stavci 9. i 10. brišu se.
PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE
Članak 85.
(1) Privremeni boravci, dozvole za boravak i rad, potvrde o prijavi rada i dozvole boravka izdane na temelju odredbi Zakona o strancima („Narodne novine“, br. 133/20., 114/22. i 151/22.) važe do isteka roka na koji su izdani.
(2) Rokovi za napuštanje Republike Hrvatske određeni rješenjima koja su donesena do stupanja na snagu ovoga Zakona važe i računaju se na temelju odredbi Zakona o strancima („Narodne novine“, br. 133/20., 114/22. i 151/22.).
(3) Mjere iz glave XI. Zakona o strancima („Narodne novine“, br. 133/20., 114/22. i 151/22.) izrečene do stupanja na snagu ovoga Zakona važe i računaju se na temelju odredbi Zakona o strancima („Narodne novine“, br. 133/20., 114/22. i 151/22.).
(4) Za odobrenje stalnog boravka iz članka 156. stavka 1. točke 2. koji je izmijenjen člankom 62. ovoga Zakona, u rok neprekidnog boravka od tri godine uračunava se i vrijeme odobrenih privremenih boravaka iz humanitarnih razloga uz potvrdu tijela državne uprave nadležnog za odnose s Hrvatima izvan Republike Hrvatske sukladno članku 79. stavku 1. točki 3. Zakona o strancima („Narodne novine“, br. 133/20., 114/22. i 151/22.).
(5) Za zatečene državljane trećih zemalja koji na dan stupanja na snagu ovog Zakona nemaju važeću dozvolu za boravak i rad odnosno nije u postupku zahtjev za izdavanje dozvole za boravak i rad sukladno odredbama Zakona o strancima („Narodne novine“, br. 133/20., 114/22. i 151/22.), može se iznimno od članka 58. stavka 6. podstavka 2. koji je izmijenjen člankom 8. ovoga Zakona i članka 90. stavka 2. koji je izmijenjen člankom 20. ovoga Zakona, podnijeti zahtjev za dozvolu za boravak i rad pod uvjetom da na dan stupanja na snagu ovoga Zakona nije prošlo više od dva mjeseca od prestanka važenja prethodne dozvole za boravak i rad i ako je zahtjev za dozvolu za boravak i rad podnesen u roku od 60 dana od stupanja na snagu ovoga Zakona.
Članak 86.
Postupci započeti do stupanja na snagu ovoga Zakona dovršit će se prema odredbama Zakona o strancima („Narodne novine“, br. 133/20., 114/22. i 151/22.).
Članak 87.
(1) Vlada će uskladiti Uredbu o načinu izračuna i visini sredstava za uzdržavanje državljanina treće zemlje u Republici Hrvatskoj („Narodne novine“, br. 14/21.) s odredbama ovoga Zakona u roku od šest mjeseci od dana stupanja na snagu ovoga Zakona.
(2) Ministar će uskladiti Pravilnik o boravku državljana trećih zemalja u Republici Hrvatskoj („Narodne novine“, br. 20/22. i 155/22.) s odredbama ovoga Zakona u roku od šest mjeseci od dana stupanja na snagu ovoga Zakona.
(3) Ministar će uskladiti Pravilnik o postupanju prema državljanima trećih zemalja („Narodne novine“, br. 136/21. i 145/23.) s odredbama ovoga Zakona u roku od šest mjeseci od dana stupanja na snagu ovoga Zakona.
(4) Ministar nadležan za rad donijet će pravilnik iz članka 136. stavka 8. koji je izmijenjen člankom 55. ovoga Zakona u roku od šest mjeseci od dana stupanja na snagu ovog Zakona.
(5) Ministar nadležan za rad uskladit će Pravilnik o evidencijama Hrvatskoga zavoda za zapošljavanje („Narodne novine“, br. 28/19., 59/20. i 34/21.) s odredbama ovoga Zakona u roku od šest mjeseci od dana stupanja na snagu ovoga Zakona.
(6) Čelnik tijela državne uprave nadležnog za odnose s Hrvatima izvan Republike Hrvatske donijet će pravilnik iz članka 79.a stavka 5. koji je dodan člankom 15. ovoga Zakona i članka 156. stavka 7. koji je izmijenjen člankom 62. ovoga Zakona u roku od šest mjeseci od dana stupanja na snagu ovoga Zakona.
Članak 88.
Ovaj Zakon stupa na snagu osmoga dana od dana objave u „Narodnim novinama“.
IV. OBRAZLOŽENJE POJEDINAČNIH ODREDABA
Članak 1.
Mijenja se članak 2. stavak 1. podstavak 14. Zakona o strancima („Narodne novine“, br. 133/20., 114/22. i 151/22.) (u daljnjem tekstu: ZOS) budući da su države članice do 18.11.2023. godine u obvezi usklađivanja zakonodavstva s Direktivom (EU) 2021/1883 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. listopada 2021. o uvjetima za ulazak i boravak državljana trećih zemalja u svrhu zapošljavanja visokokvalificiranih radnika te stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 2009/50/EZ (SL L 382, 28.10.2021), briše se Direktiva Vijeća 2009/50/EZ od 25. svibnja 2009. o uvjetima ulaska i boravka državljana trećih država u svrhu zapošljavanja visokokvalificirane radne snage (SL L 155, 18. 6. 2009.) i umjesto nje navodi se nova Direktiva.
Mijenja se stavak 2. podstavci 1. i 3. Zakona o strancima, zbog donošenja dviju novih Uredbi: Uredbe (EU) 2023/2685 Europskog parlamenta i Vijeća od 22. studenoga 2023. o izmjeni Uredbe Vijeća (EZ) br. 1683/95 u pogledu digitalizacije postupka izdavanja viza (SL L, 2023/2685, 7.12.2023.); te Uredbe (EU) 2023/2667 Europskog parlamenta i Vijeća od 22. studenoga 2023. o izmjeni uredbi (EZ) br. 767/2008, (EZ) br. 810/2009 i (EU) 2017/2226 Europskog parlamenta i Vijeća, uredbi Vijeća (EZ) br. 693/2003 i (EZ) br. 694/2003 te Konvencije o provedbi Schengenskog sporazuma u pogledu digitalizacije postupka izdavanja viza, (SL L, 2023/2667, 7.12.2023.). Budući se Zakonom o strancima osigurava, između ostalih, provedba Uredbe Vijeća (EZ) br. 1683/95 i Uredbe (EZ) br. 810/2009, bilo je potrebno izmijeniti stavak 2. na odgovarajući način.
Članak 2.
Dopunjuje se članak 3. stavak 1. ZOS-a u dijelu koji propisuje definiciju dozvole boravka, a zbog usklađivanja s Direktivom (EU) 2021/1883 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. listopada 2021. dodaju su sljedeće definicije: zapošljavanje visokokvalificiranog radnika u svrhu izdavanja „plave karte EU-a“, visoke stručne kvalifikacije u svrhu izdavanja „plave karte EU-a“, kvalifikacije u visokom obrazovanju u svrhu izdavanja „plave karte EU-a“, stručne vještine visoke razine u svrhu izdavanja „plave karte EU-a“, „plava karta EU-a“, prva država članica i druga država članica vezano za mobilnost te regulirane i neregulirane profesije. Također, dopunjena je definicija „programa Unije ili multilateralnih programa koji uključuju mjere mobilnosti“, te je dana definicija „pomorca“ i „brodarca“.
Članak 3.
Mijenja se članak 35. stavak 4. ZOS-a na način da se jasnije propisuje kako početak valjanosti dugotrajne vize ne može biti raniji od početka valjanosti privremenog boravka ili valjanosti dozvole za boravak i rad.
Članak 4.
Mijenja se članak 37. stavak 3. ZOS-a na način da se jasnije propisuje vremenski rok za podnošenje zahtjeva za izdavanje dugotrajne vize te dodatno promijenjen rok da se zahtjev za dugotrajnu vizu D može podnijeti najranije tri mjeseca, umjesto dosadašnjih dva mjeseca, prije početka valjanosti privremenog boravak ili dozvole za boravak i rad.
Članak 5.
Dodaje se novi članak 47.c kojim se uređuje obrada osobnih podataka pohranjenih u sustavima ETIAS i EES. Državljaninu treće zemlje koji ne ispunjava uvjete za ispravak ili brisanje osobnih podataka pohranjenih u ETIAS-u, donosi se rješenje o odbijanju zahtjeva. Državljaninu treće zemlje koji ne ispunjava uvjete za ispravak, dopunu, brisanje ili ograničavanje obrade osobnih podataka pohranjenih u EES-u, donosi se rješenje o odbijanju zahtjeva. Propisuje se da rješenja donosi Ministarstvo te pravni lijek protiv rješenja (nije dopuštena žalba, ali se može pokrenuti upravni spor). Propisuje se nadležnost za donošenje pravilnika o izgledu i sadržaju obrasca rješenja o odbijanju zahtjeva za ispravak ili brisanje osobnih podataka pohranjenih u ETIAS-u, kao i izgledu i sadržaju obrasca rješenja o odbijanju zahtjeva za ispravak, dopunu, brisanje ili ograničavanje obrade osobnih podataka pohranjenih u EES-u.
Članak 6.
Mijenja se članak 55. stavak 3. ZOS-a te se jasnije propisuje koji državljanin treće zemlje kojem nije potrebna viza za ulazak u Republiku Hrvatsku, nakon isteka roka važenja privremenog boravka može ostati u Republici Hrvatskoj na kratkotrajnom boravku. Navedeno se ne odnosi na sezonske radnike, imajući u vidu odredbu članka 14. stavka 1. Direktive 2014/36/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26. veljače 2014. o uvjetima za ulazak i boravak državljana trećih zemalja u svrhu zapošljavanja u statusu sezonskih radnika (SL L 94, 28. 3. 2014.) kojim je propisano da nakon isteka razdoblja odobrenog boravka u svrhu sezonskog rada državljanin treće zemlje napušta državno područje države članice, osim ako dotična država članica izda boravišnu dozvolu u skladu s nacionalnim pravom ili pravom Unije za potrebe koje nisu sezonski rad.
Članak 7.
Mijenja se članak 57. stavak 1. točka 8. ZOS-a te se jasnije propisuje da se privremeni boravak u svrhu rada upućenog radnika može odobriti državljaninu treće zemlje koji dolazi iz druge države članice EGP-a ili Švicarske Konfederacije duže od 90 dana u bilo kojem razdoblju od 180 dana.
Nadalje, pripadnici hrvatskog naroda sa stranim državljanstvom ili bez državljanstva do sada su regulirali privremeni boravak iz humanitarnih razloga, kao i neke druge skupine osoba, primjerice žrtve trgovanja ljudima. Imajući u vidu kako hrvatski iseljenici i njihovi potomci, jedini imaju identitetsku poveznicu s hrvatskim narodom i Republikom Hrvatskom, dodaje se u stavku 1. nova točka 12. te se propisuje nova svrha odobrenja privremenog boravka - u svrhu useljavanja i povratka hrvatskog iseljeništva, čime su hrvatski iseljenici i potomci hrvatskih iseljenika zasebno prepoznati kao posebna primarna ciljana skupina. Navedeno će pridonijeti stvaranju pozitivnijeg i poticajnijeg okruženja za povratak i useljavanje hrvatskog iseljeništva u Republiku Hrvatsku te omogućiti ostvarenje trajne kulture dolazaka svih naraštaja hrvatskog iseljeništva.
Izmjenom stavka 4. propisuje se da se zahtjev za privremeni boravak u druge svrhe može podnijeti nakon isteka roka od 6 mjeseci, ako je prethodno bio odobren privremeni boravak u druge svrhe, u svrhu boravka digitalnog nomada ili spajanja obitelji ili životnog partnerstva s digitalnim nomadom, a zahtjev za privremeni boravak u svrhu digitalnog nomada može se podnijeti nakon 6 mjeseci od isteka važenja privremenog boravka koji je bio odobren za digitalnog nomada ili privremenog boravka koji je bio odobren u druge svrhe ili privremenog boravka u svrhu spajanja obitelji ili životnog partnerstva s digitalnim nomadom. Navedena odredba sukladno kojoj se privremeni boravak u svrhu boravka digitalnog nomada ne može produžiti, propisana je imajući u vidu da je institut digitalnog nomada osmišljen kao turistička promocija Republike Hrvatske, a ne kao program useljavanja; pri čemu digitalni nomadi ostvaruju porezne pogodnosti te su izuzeti od obveze plaćanja poreza na dohodak; kao i od obveze prijave zdravstvenog osiguranja.
Izmjenom stavka 5. propisuje se da se privremeni boravak može odobriti i kao autonomni boravak, a duljina trajanja odobrenja sada je propisana člankom 61. ZOS-a.
Dopuna članka 57. novim stavkom 6. odnosi se na propisivanje iznimke u pogledu dvije kategorije državljana trećih zemalja koji mogu produljiti privremeni boravak u druge svrhe i to: umirovljenici stariji od 60 godina vlasnici nekretnine u Republici Hrvatskoj i njihovi bračni ili izvanbračni drugovi ili životni ili neformalni životni partneri te maloljetni sportaši koji treniraju u pravnoj osobi registriranoj u Republici Hrvatskoj u području sporta i rekreacije (sportske akademije).
Članak 8.
Mijenja se članak 58. ZOS-a na način da se propisuje da državljanin treće zemlje kojem je za ulazak u Republiku Hrvatsku potrebna viza može zahtjev za odobrenje privremenog boravka podnijeti u policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji ako: se radi o zahtjevu za privremeni boravak iz humanitarnih razloga iz članka 79. stavka 1. točaka 1., 2., 3. i 4. (nije navedena dosadašnja točka 6./sada točka 5., budući da je u praksi utvrđeno da je došlo do zlouporabe podnošenja zahtjeva za privremeni boravak iz ozbiljnih opravdanih razloga humanitarne prirode od strane državljana trećih zemalja kojima je bila potrebna viza za ulazak u Republiku Hrvatsku, koji su ga podnosili iz jedinog razloga da produže svoj boravak u Republici Hrvatskoj nakon 90 dana, budući da su mogli ostati do izvršnosti odluke), ako se podnosi zahtjev za „plavu kartu EU-a“ ili je član obitelji odnosno životni ili neformalni životni partner podnositelja ili je član obitelji odnosno životni ili neformalni životni partner nositelja „plave karte EU-a“ te ako se radi o osobama koji podnose zahtjev u svrhu useljavanja i povratka hrvatskog iseljeništva. Stavkom 4. propisano je u kojim slučajevima državljanin treće zemlje može ostati u Republici Hrvatskoj do izvršnosti odluke o zahtjevu. Stavkom 6. propisani su slučajevi kada će zahtjev za odobrenjem privremenog boravka biti odbačen: u slučaju da ga je suprotno stavcima 2. i 3. istoga članka podnio državljanin treće zemlje kojemu je za ulazak u Republiku Hrvatsku potrebna viza i u slučaju da je podnesen za državljanina treće zemlje koji nezakonito boravi sukladno članku 183. ZOS-a, budući da je u tom slučaju državljanin treće zemlje dužan bez odgode napustiti Republiku Hrvatsku. Stavkom 7. propisuje se pravo na pravni lijek protiv rješenja.
Članak 9.
Mijenja se članak 61. ZOS-a kojim je promijenjena duljina trajanja odobrenog privremenog boravka, na način da se privremeni boravak i nadalje odobrava do dvije godine u svrhu spajanja obitelji i životnog partnerstva s hrvatskim državljaninom, a novina je da se odobrava na rok do dvije godine i u slučaju spajanja obitelji ili životnog partnerstva s državljaninom treće zemlje na dugotrajnom ili stalnom boravku, odobrenom azilu ili supsidijarnoj zaštiti sukladno propisu kojim se uređuje međunarodna zaštita; ili državljaninom treće zemlje koji ima odobren privremeni boravak (stavkom 5. propisana je iznimka). Privremeni boravak može se odobriti na rok do dvije godine važenja i u slučaju odobrenja privremenog boravka u svrhu useljavanja i povratka hrvatskog iseljeništva. Iznimkom navedenom u stavku 5. propisano je da se privremeni boravak članu obitelji odnosno životnom ili neformalnom životnom partneru ne može odobriti duže od roka važenja privremenog boravka državljanina treće zemlje s kojim se traži spajanje obitelji ili životno partnerstvo (ako ima kraće od dvije godine). Produžen je rok na koji se može odobriti autonomni boravak s jedne na dvije godine, kao i trajanje privremenog boravka za digitalne nomade koji je produžen s 12 na 18 mjeseci. Stavak 6. briše se budući da su rokovi na koje se odobrava privremeni boravak propisani novim stavkom 1.
Članak 10.
Dodaje se novi članak 62.a kojim se uvodi obveza državljaninu treće zemlje koji ima odobren privremeni boravak da obavijesti o prestanku postojanja uvjeta na temelju kojih je odobren privremeni boravak (npr. prestanak braka ili životnog partnerstva, prestanak studiranja).
Članak 11.
Imajući u vidu situacije koje su se javile u praksi, kad oba roditelja ili samohrani roditelj ima izdanu dozvolu za boravak i rad u Republici Hrvatskoj, te kako je sukladno sadašnjem zakonodavnom uređenju onemogućeno spajanje maloljetne djece s tim roditeljima, a imajući u vidu zaštitu obitelji i interesa djeteta, u članku 63. dodaje se novi stavak 3. kojim se propisuje iznimka kojim je dozvoljeno spajanje obitelji za maloljetno dijete i prije roka od godine dana, ako oba roditelja maloljetnog djeteta imaju izdane dozvole za boravak i rad na temelju članka 97. ZOS-a odnosno ako se radi o samohranom roditelju. Stavkom 4. propisani su slučajevi u kojima se neće odobriti privremeni boravak u svrhu spajanja obitelji ili životnog partnerstva s državljaninom treće zemlje koji u Republici Hrvatskoj boravi vremenski ograničeno (upućeni radnici, privremeni boravak u druge svrhe, pružatelji usluga i radnici koji dolaze na temelju dozvola za boravak i rad izdanih na temelju članka 110. točaka 31. i 32.), odnosno spajanje obitelji odnosno životno partnerstvo nije dozvoljeno sa državljaninom treće zemlje koji je sezonski radnik (Direktiva 2014/36/EU o sezonskom radu).
Članak 12.
Mijenja se članak 67. stavak 1. ZOS-a na način da se jasnije propisuje u kojim slučajevima ne postoji obveza roditelja ili skrbnika za podnošenje zahtjeva za privremeni boravak za maloljetnu djecu, imajući u vidu da je člankom 63. stavcima 2. i 4. ZOS-a decidirano propisano u kojim slučajevima nije dopušteno spajanje obitelji (stavak 2.: državljanin treće zemlje ne boravi na temelju dozvole za boravak i rad iz članka 97. ZOS-a odobrene na najmanje godinu dana i nije ranije boravio u Republici Hrvatskoj najmanje godinu dana na privremenom boravku; stavak 4.: upućenom radniku iz druge države članice EGP-a ili Švicarske Konfederacije, državljaninu treće zemlje odobren je privremeni boravak u druge svrhe, izdana je dozvola za boravak i rad za sezonski rad ili mu je izdana dozvola za boravak i rad iz članka 110. točaka 5., 31. i 32.). Stavak 3. briše se budući da su rokovi na koje se odobrava privremeni boravak propisani člankom 61. ZOS-a.
Članak 13.
Mijenja se članak 69. stavak 2. ZOS-a na način da je za odobrenje autonomnog boravka jasno propisano da državljanin treće zemlje u trenutku smrti osobe na temelju koje mu je bio odobren privremeni boravak u svrhu spajanja obitelji ili životnog partnerstva morao imati odobren privremeni boravak u svrhu spajanja obitelji ili u svrhu životnog partnerstva u neprekidnom trajanju od tri godine.
Članak 14.
U članku 79. stavku 1. briše se točka 3., budući da hrvatsko iseljeništvo više neće regulirati privremeni boravak u humanitarne svrhe, već je propisan novi članak 79.a na temelju kojeg će regulirati privremeni boravak u svrhu useljavanja i povratka hrvatskog iseljeništva, čime su hrvatski iseljenici i potomci hrvatskih iseljenika zasebno prepoznati kao posebna ciljana skupina.
Članak 15.
Imajući u vidu kako hrvatski iseljenici i njihovi potomci, jedini imaju identitetsku poveznicu s hrvatskim narodom i Republikom Hrvatskom, uvodi se nova svrha odobrenja privremenog boravka - u svrhu useljavanja i povratka hrvatskog iseljeništva, čime su hrvatski iseljenici i potomci hrvatskih iseljenika zasebno prepoznati kao posebna primarna ciljana skupina. Dodaje se članak 79.a na temelju kojeg će hrvatski iseljenici, članovi obitelji hrvatskih iseljenika, potomci hrvatskih iseljenika ili članovi obitelji potomaka hrvatskih iseljenika regulirati privremeni boravak u svrhu useljavanja i povratka hrvatskog iseljeništva, kao i korisnici mjera, programa i projekata koje provodi tijelo državne uprave nadležno za odnose s Hrvatima izvan Republike Hrvatske. Propisano je da navedena kategorija ne mora ispunjavati uvjet osiguranih sredstava i zdravstvenog osiguranja za odobrenje privremenog boravka, te su propisana prava koja se osiguravaju tim osobama (pravo zapošljavanja i samozapošljavanja bez dozvole za boravak i rad odnosno potvrde o prijavi rada, pravo na programe obrazovanja, strukovne izobrazbe, obrazovanje i studiranje). Navedeno će pridonijeti stvaranju pozitivnijeg i poticajnijeg okruženja za povratak i useljavanje hrvatskog iseljeništva u RH te omogućiti ostvarenje trajne kulture dolazaka svih naraštaja hrvatskog iseljeništva.
Članak 16.
U članku 82. stavku 4. ZOS-a izvršen je nomotehnički ispravak testa radi izmjena članka 79.
Članak 17.
Mijenja se članak 87. stavak 1. točka 3. ZOS-a te se jasnije propisuje u kojim slučajevima će doći do ukidanja privremenog boravka državljaninu treće zemlje: ako u roku od 30 dana od početka valjanosti privremenog boravka ne prijavi boravište policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji ili ako mu je za ulazak potrebna dugotrajna viza (članak 35. ZOS-a) ne prijavi boravište u roku od četiri mjeseca od početka valjanosti privremenog boravka. Također se mijenjaju točke 5. i 6. budući da će se dozvole za boravak i rad iz članka 97. ZOS-a izdavati s rokom važenja do tri godine, pa je proporcionalno određeno trajanje izbivanja iz Republike Hrvatske nakon kojeg će doći do ukidanja privremenog boravka. Stavkom 2. propisane su nove iznimke gdje neće doći do ukidanja privremenog boravka bez obzira na dužinu izbivanja: ako se radi o državljaninu treće zemlje-članu obitelji službenika tijela javne vlasti Republike Hrvatske koji službenik je u okviru obavljanja svoje dužnosti upućen u inozemstvo prema posebnim propisima, te ako se radi o državljanima treće zemlje koji radi obavljanja osobnih poslovnih aktivnosti borave u inozemstvu, kao što su poslovi pomorca, brodarca, pilota i vozača u međunarodnom prijevozu (ako borave u inozemstvu kraće od polovice vremena na koji je odobren privremeni boravak).
Članak 18.
Mijenja se članak 88. ZOS-a, imajući u vidu da će se dozvola za boravak i rad izdavati kao biometrijska dozvola boravka (obrazac je propisan Uredbom Vijeća (EZ) br. 1030/2002 od 13. lipnja 2002. o utvrđivanju jedinstvenog obrasca boravišnih dozvola za državljane trećih zemalja), a dodatne informacije o poslodavcu, zanimanju itd. navest će se u potvrdi koja će se ispisivati iz informacijskog sustava Ministarstva (članak 91. stavak 3. podstavak 1.). Stavkom 1. točkom 1. decidirano je propisano da državljanin treće zemlje može raditi u Republici Hrvatskoj na temelju biometrijske dozvole boravka (odnosno već od trenutka podnošenja zahtjeva za izdavanje biometrijske dozvole boravka, budući da izrada traje 3-4 tjedna). Novina propisana ovim Zakonom je da državljanin treće zemlje, tijekom važenja biometrijske dozvole boravka koja se sada može izdati s rokom važenja do 3 godine, može na temelju pozitivnog mišljenja Hrvatskog zavoda za zapošljavanje mijenjati zanimanje kod istog poslodavca ako se radi o zapošljavanju u deficitarnom zanimanju (članak 103.c stavak 4.), mijenjati poslodavca u istom zanimanju za koje je izdana dozvola za boravak i rad (članak 103.d stavak 3.), dodatno raditi kod drugog poslodavca (članak 103.e stavak 5.), a agencija za privremeno zapošljavanje može mijenjati korisnika (članak 100. stavak 6.). Slijedom navedenoga, u stavku 1. točki 1. propisano je da u naprijed navedenim slučajevima državljanin treće zemlje može raditi na temelju pozitivnog mišljenja Hrvatskog zavoda za zapošljavanje. Mijenjan je i stavak 3. na način da je odredba usklađenja sa stavkom 1., te je propisano da državljanin treće zemlje može raditi samo na onim poslovima koji su navedeni na naprijed navedenoj potvrdi iz članka 91. stavka 3. podstavka 1. i stavka 4. odnosno na temelju pozitivnog mišljenja Hrvatskog zavoda za zapošljavanje u naprijed navedenim slučajevima i samo za onog poslodavca koji je naveden u potvrdi iz članka 91. stavka 3. podstavka 1., kao i kod poslodavca i korisnika navedenih u potvrdi iz članka 91. stavka 4. odnosno za kojeg je Hrvatski zavod za zapošljavanje dao pozitivno mišljenje u naprijed navedenim slučajevima. Stavkom 4. propisano je da poslodavac može zaposliti ili se koristiti radom državljanina treće zemlje (koji ima biometrijsku dozvolu boravka, ili podnijet zahtjev za tehničku izradu iste, kao i, ako je primjenjivo, uz važeću biometrijsku dozvolu boravka i pozitivno mišljenje Hrvatskog zavoda za zapošljavanje; ako se radi o sezonskom radniku do 90 dana isti mora imati potvrdu iz članka 921. stavka 3. podstavka 1. Zakona, a državljanin treće zemlje na kratkotrajnom boravku mora imati izdanu potvrdu o prijavi rada iz članka 140. ili 141. Zakona) ako je naveden u potvrdi iz članka 91. stavka 3. podstavka 1., a poslodavac i korisnik ako su navedeni u potvrdi iz članka 91. stavak 4. Zakona, odnosno za koje je dano pozitivno mišljenje Hrvatskog zavoda za zapošljavanje, kada je to primjenjivo. Propisano je da poslodavac može zaposliti državljanina treće zemlje na poslovima navedenim u potvrdi iz članka 91. stavka 3. podstavka 1. i stavka 4. ovoga Zakona, a korisnik na poslovima koji su navedeni u potvrdi iz članka 91. stavka 4. ovoga Zakona, odnosno onim poslovima za koje je dano pozitivno mišljenje Hrvatskog zavoda za zapošljavanje kada je to primjenjivo. Glede sezonskog radnika do 90 dana, kojemu se ne izdaje biometrijska dozvola boravka, u stavku 1. podstavku 2. navedeno je da može raditi na temelju potvrde iz članka 91. stavka 3. podstavka 1. Kao i do sada, državljani trećih zemalja mogu raditi i na temelju potvrde o prijavi rada (članci 140. i 141. ZOS-a npr. turistički predstavnici odnosno animatori sukladno propisu kojim se uređuje pružanje usluga u turizmu, koji provode stručnu izobrazbu, usavršavanje ili školovanje radnika zaposlenih kod pravnih i fizičkih osoba u Republici Hrvatskoj), te bez dozvole za boravak i rad odnosno potvrde o prijavi rada u zakonom propisanim slučajevima (npr. članak 89. ZOS-a: državljani trećih zemalja koji imaju odobren privremeni boravak u svrhu spajanja obitelji s hrvatskim državljaninom, državljaninom treće zemlje na dugotrajnom ili stalnom boravku, odobrenom azilu ili supsidijarnoj zaštiti sukladno propisu kojim se uređuje međunarodna zaštita). Stavkom 9. propisana je novina te je omogućen rad državljaninu treće zemlje u svim poslovnim objektima u kojima njegov poslodavac obavlja djelatnost samo na onim poslovima u skladu sa sklopljenim ugovorom o radu (npr. ako jedno društvo ima poslovne objekte u obliku 10 hotela (koji nisu samostalni pravni subjekti), državljanin treće zemlje će u bilo kojem od 10 hotela moći raditi na onim poslovima za koje mu je izdana dozvola za boravak i rad odnosno mišljenje Hrvatskog zavoda za zapošljavanje u skladu sa stavkom 3. i 4. toga članka). Stavkom 10. propisana je obveza poslodavca koji je podnio zahtjev za mišljenje Hrvatskom zavodu za zapošljavanje u naprijed navedenim slučajevima, da o zaprimljenom mišljenju bez odgode obavijestiti državljanina treće zemlje pisanim putem (budući da jedino poslodavac može vidjeti mišljenje Hrvatskog zavoda za zapošljavanje, navedenom odredbom štiti se državljanin treće zemlje u mogućoj situaciji da je od strane poslodavca obaviješten da može početi raditi, iako je mišljenje Hrvatskog zavoda za zapošljavanje negativno ili još nije ni zaprimljeno).
Članak 19.
U članku 89. je izvršeno usklađivanje naziva „plava karta EU-a“ sukladno Direktivi (EU) 2021/1883 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. listopada 2021. o uvjetima za ulazak i boravak državljana trećih zemalja u svrhu zapošljavanja visokokvalificiranih radnika. Dodana je nova točka 16. kojom se omogućuje da bez dozvole za boravak i rad ili potvrde o prijavi rada mogu raditi osobe koje imaju privremeni boravak u svrhu useljavanja i povratka hrvatskog iseljeništva. Novim stavkom 5. propisano je da bez dozvole za boravak i rad ili potvrde o prijavi rada mogu raditi upućeni radnici koji dolaze iz druge države članice EGP-a ili Švicarske Konfederacije do 90 dana u bilo kojem razdoblju od 180 dana.
Članak 20.
Mijenja se stavak 2. članka 90. ZOS-a te je propisano da će se zahtjev za dozvolu za boravak i rad odbaciti ako je podnesen za državljanina treće zemlje koji u Republici Hrvatskoj boravi nezakonito kako je određeno člankom 183. ZOS-a, budući da su dužni napustiti Republiku Hrvatsku bez odgode. Budući da državljani trećih zemalja često sklapaju više ugovora o radu s više poslodavaca koji podnose više zahtjeva za čije je rješavanje nadležno više policijskih uprava odnosno policijskih postaja, kako bi se smanjilo administrativno opterećenje policijskih uprava odnosno policijskih postaja, propisano je da ako je u tijeku postupak za izdavanje dozvole za boravak i rad za državljanina treće zemlje, naknadno zaprimljeni zahtjevi drugih poslodavaca za izdavanje dozvole za boravak i rad za tog istog državljanina treće zemlje bit će odbačeni.
Članak 21.
Mijenja se članak 91. ZOS-a na način da će se dozvola za boravak i rad izdavati kao biometrijska dozvola boravka kako je definirano člankom 3. stavkom 1. točkom 9., a državljaninu treće zemlje kao i poslodavcu dodatno će se ispisati potvrda na kojoj će biti navedeni podaci o državljaninu treće zemlje, poslodavcu, roku važenja dozvole za boravak i rad, radnom mjestu, zanimanju za koje se izdaje dozvola za boravak i rad i zakonskoj odredbi na temelju koje je dozvola za boravak i rad odobrena. U propisanom slučaju promjene poslodavca ili zanimanja kod istog poslodavca (radi se o olakšanoj promjeni samo u slučaju deficitarnih zanimanja) državljanin treće zemlje neće trebati ishoditi novu biometrijsku dozvolu, već će se državljaninu treće zemlje i novom poslodavcu ispisati nove potvrde s podacima o novom poslodavcu odnosno potvrda s podacima o promjeni zanimanja kod istog poslodavca. Također, kod dodatnog rada državljanin treće zemlje neće trebati ishoditi novu biometrijsku dozvolu, već će se državljaninu treće zemlje i drugom poslodavcu ispisati nove potvrde. U slučaju agencija za privremeno zapošljavanje koje su poslodavci prema općem propisu o radu, uz zahtjev za izdavanje dozvole za boravak i rad prilaže se ugovor o ustupanju korisniku, državljaninu treće zemlje izdat će se biometrijska dozvola boravka te će se ispisati potvrda s podacima o agenciji kao i podaci o korisniku kojem je ustupljen. Kod promjene korisnika državljanin treće zemlje neće trebati ishoditi novu biometrijsku dozvolu boravka, već će se ispisati potvrda o novom korisniku kojem je ustupljen. Stavkom 5. propisano je da državljanin treće zemlje može započeti s radom nakon podnošenja zahtjeva za tehničku izradu biometrijske dozvole boravka. Sezonskim radnicima do 90 dana ne izdaje se biometrijska dozvola boravka, već će im se također izdati potvrda u kojoj će biti navedeni podaci o poslodavcu, na temelju koje mogu početi raditi. Propisano je da se dozvola za boravak i rad sukladno članku 97. ZOS-a izdaje u roku od 15 dana od dana podnošenja urednog zahtjeva. Propisano je da državljanin treće zemlje kao i poslodavac mogu odustati od zahtjeva, u kojem slučaju će se postupak obustaviti u obliku zabilješke u spisu. Propisani su novi rokovi na koji se mogu izdati dozvole za boravak i rad: umjesto godine dana, dozvola za boravak i rad iz članka 97. ZOS-a odnosno dozvola za boravak i rad koja se izdaje agencijama za privremeno zapošljavanje, moći će se izdati s rokom važenja od tri godine, odnosno na vrijeme na koje je sklopljen ugovor o radu ako je kraće, što će predstavljati administrativno rasterećenje poslodavaca. Sezonskim radnicima izdat će se, umjesto dosadašnjih šest mjeseci, dozvola za boravak i rad na devet mjeseci, odnosno na vrijeme na koje je sklopljen ugovor o radu ako je kraće. Dozvola za boravak i rad koja se izdaje na temelju članka 110. ZOS-a moći će se izdati s rokom važenja do dvije godine, a ne samo godinu dana. Kao i do sada dozvola za boravak i rad koja se izdaje državljanima trećih zemalja sukladno Protokolu o pristupanju Republike Hrvatske Marakeškom ugovoru o osnivanju Svjetske trgovinske organizacije izdaje se na rok od dvije godine.
Članak 22.
Mijenja se stavak 4. članka 92. ZOS-a na način da je propisano da državljanin treće zemlje kao i poslodavac mogu odustati od zahtjeva, u kojem slučaju će se postupak obustaviti u obliku zabilješke u spisu. Novim stavkom 5. propisano je da državljanin treće zemlje za kojeg je podnesen zahtjev za produljenje dozvole za boravak i rad prije isteka roka važeće dozvole za boravak i rad, može ostati u Republici Hrvatskoj do izvršnosti odluke o zahtjevu.
Članak 23.
Mijenja se članak 93. stavak 1. ZOS-a na način da su dodani novi uvjeti zbog kojih se može odbiti zahtjev za izdavanje dozvole za boravak i rad: u točki 4. dodana je za poslodavca pravomoćna osuda za kazneno djelo iz područja opće sigurnosti kao i pravomoćno izrečena prekršajnopravna sankcija za najteže prekršaje iz područja radnih odnosa te prekršajnopravna sankcija iz područja socijalnog osiguranja ili područja zaštite na radu. Navedeno je propisano u cilju sprječavanja nezakonitosti rada stranih radnika te njihove radnopravne zaštite, čemu u prilog govori i dosadašnja praksa te podaci Državnog inspektorata sukladno kojima se tijekom 2022. i 2023. godine, prilikom inspekcijskih nadzora u području radnih odnosa utvrdilo učestalo kršenje obveze prijave na mirovinsko osiguranje u određenom propisanom roku te rad državljana protivno odredbama Zakona o strancima. Osim poduzimanja prekršajnih mjera u 2022. i 2023. godini, bilježe se i slučajevi rada neprijavljenih radnika- državljana trećih zemalja u kojim slučajevima su inspektori usmenim rješenjem poslodavcima privremeno zabranili obavljanje djelatnosti odnosno državljanima trećih zemalja pružanje usluga za inozemnog poslodavca. Ako se radi o poslodavcu koji krši prava iz područja radnih odnosa i socijalnog osiguranja te područja opće sigurnosti ili zaštite na radu, nije prihvatljivo da takav poslodavac zapošljava strane radnike. U točki 8. dodan je popis poslodavaca kod kojeg je utvrđeno postojanje neprijavljenoga rada sukladno posebnom propisu koji uređuje suzbijanje neprijavljenoga rada, te su dodane točke 10. i 11. koje se odnose na činjenicu postojanja opravdane sumnje u vjerodostojnost priloženih isprava i njihova sadržaja odnosno istinitost izjava državljanina treće zemlje, poslodavca ili korisnika ili je zahtjev/ugovor o radu podnesen/sklopljen radi izbjegavanja uvjeta koji su potrebni za ulazak i boravak državljanina treće zemlje, odnosno ako je osoba koja je u sudskom registru upisana kao osnivač/član društva ili osoba ovlaštena za zastupanje ili njihov opunomoćenik pravomoćno osuđen za kaznena djela protiv gospodarstva, kaznena djela protiv čovječnosti i ljudskog dostojanstva, kao i prekršaje zbog pomaganja ili pokušaja pomaganja državljanina treće zemlje u nezakonitom prelasku, tranzitu i nezakonitom boravku u Republici Hrvatskoj. Dodana je točka 12. koja se odnosi na činjenicu da je ugovor o radu sklopila osoba koja nije državljanin Republike Hrvatske, države članice EGP-a ili Švicarske Konfederacije, niti državljanin treće zemlje iz članka 89. Zakona niti ima izdanu dozvolu za boravak i rad na temelju članka 110. točaka 2. ili 3. Zakona (u praksi se uočilo da ugovore o radu sklapaju državljani trećih zemalja koji poduzimaju radnje ključnog osoblja za što nemaju odgovarajući status sukladno ZOS-u). Novo dodanom točkom 13. propisuje se da će se odbiti zahtjev ako poslodavac dva ili više puta krši odredbe koje se odnose na primjeren smještaj. Stavkom 2. uređuje se pravni lijek protiv odluka o odbijanju zahtjeva za izdavanje dozvole za boravak i rad, a stavkom 3. uređuje se razmjena informacija s Ministarstvom financija, Poreznom upravom.
Članak 24.
Mijenja se članak 94. stavak 1. ZOS-a na način da su propisani novi uvjeti za ukidanje dozvole za boravak i rad (poslodavac se nalazi na popisu poslodavaca za kojeg je utvrđeno postojanje neprijavljenoga rada sukladno posebnom propisu koji uređuje suzbijanje neprijavljenoga rada; državljanin treće zemlje koji ima izdanu dozvolu za boravak i rad sukladno članku 97. ZOS-a nezaposlen je duže od vremena predviđenog člankom 103.a; osoba koja je u sudskom registru upisana kao osnivač/član društva ili osoba ovlaštena za zastupanje ili njihov opunomoćenik pravomoćno je osuđen za kaznena djela protiv gospodarstva, kaznena djela protiv čovječnosti i ljudskog dostojanstva, kao i prekršaje zbog pomaganja ili pokušaja pomaganja državljanina treće zemlje u nezakonitom prelasku, tranzitu i nezakonitom boravku u Republici Hrvatskoj te ako agencija za privremeno zapošljavanje ne zaključi novi ugovor o ustupanju u roku od 30 dana od prestanka prethodnog ugovora o ustupanju, te ako nije u propisanom roku radi osiguranja naplate tražbine dostavio zadužnicu nadležnoj policijskoj upravi odnosno postaji za državljane trećih zemalja kojima je izdana dozvola za boravak i rad i kojima je potrebna viza). Stavkom 5. propisano je da će se državljanin treće zemlje upozoriti da postoji neki od uvjeta za ukidanje dozvole za boravak i rad za koji je odgovoran poslodavac, osim u slučaju da državljanin treće zemlje već koristi dopušteno razdoblje nezaposlenosti (npr. dozvola za boravak i rad ukinula bi se ako poslodavac naknadno napravi porezni dug, međutim državljanin treće zemlje kod takvog poslodavca može dati otkaz i može koristiti dopušteno razdoblje nezaposlenosti do 60 dana i u tom periodu tražiti novog poslodavca). Stavkom 6. propisano je da vrijeme dopuštenog vremena nezaposlenosti neće štititi državljanina treće zemlje ako zapreka postoji s njegove strane (npr. predstavlja opasnost za nacionalnu sigurnost ili javni poredak). Stavkom 7. propisano je da se dozvola za boravak i rad neće ukinuti ako je u tijeku postupak za promjenu poslodavca u istom zanimanju, ako je takav zahtjev podnesen prije isteka dopuštenog vremena nezaposlenosti. Stavkom 8. uređuje se razmjena informacija s Ministarstvom financija, Poreznom upravom, dok se stavkom 9. propisuje razmjena podataka s tijelom nadležnim za mirovinski sustav kako bi se moglo utvrditi vrijeme nezaposlenosti državljanina treće zemlje.
Članak 25.
Mijenja se članak 95. ZOS-a na način da je propisano da su državljanin treće zemlje ili poslodavac dužni obavijestiti o prekidu ugovora o radu i drugih uvjeta na temelju kojih je dozvola za boravak i rad izdana u roku od pet dana od dana nastupa tih okolnosti, imajući u vidu i kraće rokove u kojima je poslodavac dužan odjaviti radnika s mirovinskog osiguranja u slučaju prestanka radnog odnosa.
Radi uočenih izazova u praksi, slijedom čega se državljani trećih zemalja zatiču u neizvjesnim situacijama, pa i u nezakonitom boravku, uređene su situacije kada poslodavac odustaje od zapošljavanja državljana treće zemlje u sljedećim slučajevima: državljanin treće zemlje ne započne s radom u roku predviđenim u ugovoru o radu odnosno poslodavac je državljaninu treće zemlje otkazao ugovor o radu, osim ako se radi o redovnom otkazu uvjetovanom skrivljenim ponašanjem radnika ili izvanrednom otkazu ugovora o radu, prije isteka roka od tri mjeseca rada u Republici Hrvatskoj. Propisana je obveza poslodavaca da su dužni uplatiti u državni proračun iznos od jedne prosječne mjesečne bruto plaće, u roku od 8 dana od dana nastupa gore navedenih okolnosti. Propisano je da je poslodavac radi osiguranja namirenja tražbine dužan izdati zadužnicu u korist Republike Hrvatske, Ministarstva unutarnjih poslova za svakog državljanina treće zemlje koji ulazi u Republiku Hrvatsku temeljem vize, u roku od 5 dana nadležnoj policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji. Uplaćena sredstva će se koristiti za troškove povratka državljana trećih zemalja koji nezakonito borave u Republici Hrvatskoj. Postupak namirenja tražbine u nadležnosti je Ministarstva te će postupak naplate biti propisan pravilnikom koji donosi ministar unutarnjih poslova.
Propisano je da se stavak 2. ne primjenjuje na sezonskog radnika, budući da je prihvat, boravak i prestanak rada sezonskih radnika uređen Direktivom 2014/36/EU o uvjetima za ulazak i boravak državljana trećih zemalja u svrhu zapošljavanja u statusu sezonskih radnika.
Članak 26.
Mijenja se članak 96. stavak 1. ZOS-a. Budući da će se dozvola za boravak izdavati državljaninu treće zemlje kao biometrijska dozvola boravka, policijska uprava odnosno policijska postaja će potvrde iz članka 91. stavaka 3. i 4. dostaviti državljaninu treće zemlje, poslodavcu i korisniku. Izmjenom stavka 2. obavijest o izdanoj potvrdi iz članka 91. stavaka 3. i 4. dostavljat će se i ministarstvu nadležnom za rad.
Članak 27.
Mijenja se članak 97. ZOS-a kojim se regulira izdavanje dozvola za boravak i rad na temelju mišljenja Hrvatskog zavoda za zapošljavanje. U cilju zaštite državljana trećih zemalja, a sukladno i uvjetima za sezonske radnike, propisana je novina da se zahtjevu za izdavanje dozvole za boravak i rad prilaže i dokaz o primjerenom smještaju ako smještaj osigurava poslodavac ili je posrednik u osiguravanju smještaja te je u tom slučaju uvjet za izdavanje dozvole za boravka i rad po članku 97. Zakona. Propisana je novina da u slučaju zapošljavanja u deficitarnom zanimanju prilaže dokaz da državljanin treće zemlje ima potrebne kompetencije za rad u traženom zanimanju, što dokazuje postojanjem odgovarajućeg radnog iskustva ili dokazom o završenom obrazovanju (stavak 4.). U stavku 6. kojim su navedeni slučajevi u kojima se ne traži mišljenje Hrvatskog zavoda za zapošljavanje, kada se radi o produljenju dozvole za boravak za istog poslodavca, precizirano je da se mora raditi i o istom zanimanju državljanina treće zemlje, inače bi se radilo o mijenjanju zanimanja iz deficitarnog u nedeficitarno bez provođenja testa tržišta rada. Dodani su novi stavci 7. i 8. kojima se propisuje da ugovor o radu ne smije sadržavati diskriminatorne odredbe čime se radnik državljanin treće zemlje stavlja u nepovoljniji položaj od ostalih radnika zaposlenih u Republici Hrvatskoj, te da plaća koju prima državljanin treće zemlje ne smije biti manja od plaće koju primaju zaposleni u Republici Hrvatskoj koji rade na usporedivim radnim mjestima u skladu s posebnim zakonima ili kolektivnim ugovorima.
Članak 28.
Mijenja se članak 98. ZOS-a kojim je u stavku 1. navedeno je da se ne traži provedba testa tržišta rada putem Hrvatskog zavoda za zapošljavanje kada se radi o produljenju dozvole za boravak i rad istom poslodavcu za isto zanimanje državljanina treće zemlje, inače bi se radilo o mijenjanju zanimanja iz deficitarnog u nedeficitarno bez provođenja testa tržišta rada. Stavkom 3. propisano je da opseg zahtijevanih uvjeta za obavljanje poslova radnog mjesta naveden u testu tržišta rada ne mogu biti veći od uvjeta na usporedivim radnim mjestima niti plaća može biti manja od plaće zaposlenih u Republici Hrvatskoj koji rade na usporedivim radnim mjestima u skladu s posebnim zakonima i kolektivnim ugovorima. Propisana je ovlast za donošenje Pravilnika kojim se uređuje vođenje evidencija Hrvatskog zavoda za zapošljavanje.
Članak 29.
Mijenja se članak 99. ZOS-a kojim se regulira mišljenje Hrvatskoga zavoda za zapošljavanje, te su u stavku 1. dodani novi uvjeti koji će se provjeravati: kompetencije državljanina treće zemlje za rad u traženom zanimanju, uvjet da ugovor o radu ne smije sadržavati diskriminatorne odredbe, uvjet da plaća ne smije biti manja od plaće koju primaju zaposleni u Republici Hrvatskoj na usporedivim radnim mjestima; poslodavac mora imati podmirene obveze po osnovi javnih davanja o kojima službenu evidenciju vodi ministarstvo nadležno za financije (na temelju potvrde o stanju duga po osnovi javnih davanja, a ne samo po osnovi poreza na dohodak i doprinosa za obvezna osiguranja); poslodavac u zadnjih godinu dana (ne više šest mjeseci) mora imati zaposlenog u kontinuitetu najmanje jednog istog radnika državljanina Republike Hrvatske odnosno državljanina države članice EGP-a ili Švicarske Konfederacije na neodređeno i puno radno vrijeme na području Republike Hrvatske; poslodavac nije pravomoćno osuđen za kaznena djela iz područja radnih odnosa i socijalnog osiguranja te područja opće sigurnosti; poslodavcu nije pravomoćno izrečena prekršajnopravna sankcija za najteže prekršaje iz područja radnih odnosa te prekršajnopravna sankcija iz područja socijalnog osiguranja te područja zaštite na radu. Navedeno je propisano u cilju sprječavanja nezakonitosti rada stranih radnika te njihove radnopravne zaštite, čemu u prilog govori i dosadašnja praksa te podaci Državnog inspektorata sukladno kojima se tijekom 2022. i 2023. godine, prilikom inspekcijskih nadzora u području radnih odnosa utvrdilo učestalo kršenje obveze prijave na mirovinsko osiguranje u određenom propisanom roku te rad državljana protivno odredbama Zakona o strancima. Osim poduzimanja prekršajnih mjera u 2022. i 2023. godini, bilježe se i slučajevi rada neprijavljenih radnika- državljana trećih zemalja u kojim slučajevima su inspektori usmenim rješenjem poslodavcima privremeno zabranili obavljanje djelatnosti odnosno državljanima trećih zemalja pružanje usluga za inozemnog poslodavca. Ako se radi o poslodavcu koji krši prava iz područja radnih odnosa i socijalnog osiguranja te područja opće sigurnosti ili zaštite na radu, nije prihvatljivo da takav poslodavac zapošljava strane radnike. Također je kao novi uvjet propisano da u zadnjih šest mjeseci poslodavac mora ostvarivati određeni promet (pravna osoba 10.000,00 eura mjesečno, a fizička osoba 15.000,00 eura u zadnjih šest mjeseci); poslodavac nije na popisu poslodavaca kod kojeg je utvrđeno postojanje neprijavljenoga rada sukladno posebnom propisu koji uređuje suzbijanje neprijavljenoga rada. Stavcima 9. i 10. propisani su omjeri između državljana trećih zemalja i broja zaposlenih hrvatskih državljana, državljana EGP-a ili Švicarske Konfederacije kada se može izdati pozitivno mišljenje: 16% u zapošljavanju u nedeficitarnim zanimanjima, 8% ako se radi o zapošljavanju u deficitarnom zanimanju.
Članak 30.
Mijenja se članak 100. kojim je regulirano izdavanje dozvole za boravak i rad državljaninu treće zemlje koji će raditi u agencijama za privremeno zapošljavanje koje se smatraju poslodavcem prema općem propisu o radu. Stavkom 1. propisuje se da se u postupku izdavanja dozvole za boravak i rad agenciji za privremeno zapošljavanje na odgovarajući način primjenjuju relevantne odredbe Zakona o strancima, dok stavak 2. propisuje uvjete za izdavanje dozvole za boravak i rad agenciji za privremeno zapošljavanje kao poslodavcu.
Dozvola za boravak i rad može se izdati s rokom važenja do tri godine, odnosno na vrijeme na koje je sklopljen ugovor o radu, ako agencija ispunjava uvjete iz članka 97. i 99. ZOS-a, a korisnik iz članka 99. ZOS-a te ako je priložen ugovor o ustupanju radnika (koji može biti kraćeg trajanja od ugovora o radu sklopljenog s agencijom za privremeno zapošljavanje). Za vrijeme važenja dozvole za boravak i rad agencija može ustupati državljanina treće zemlje drugim korisnicima u istom zanimanju za koje je izdana dozvola za boravak i rad, ako drugi korisnik ispunjava uvjete iz članka 99. ZOS-a. Na taj način je agencijama olakšana promjena korisnika, budući da po važećem ZOS-u kod svake promjene korisnika agencije moraju podnositi novi zahtjev za izdavanje dozvole za boravak i rad, a državljanin treće zemlje mora ishoditi novu biometrijsku dozvolu. Sukladno ovom Zakonu, agencija može mijenjati korisnike na način da u roku od tri dana od dana sklapanja ugovora o ustupanju s novim korisnikom podnese zahtjev za promjenu korisnika policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji koja će službenim putem zatražiti mišljenje Hrvatskog zavoda za zapošljavanje, koji u roku od 5 dana daje mišljenje ispunjava li novi korisnik uvjete iz članka 99. ZOS-a. Državljanin treće zemlje može započeti s radom kod novog korisnika od dana pozitivnog mišljenja Hrvatskog zavoda za zapošljavanje, a državljaninu treće zemlje, agenciji i novom korisniku policijska uprava odnosno policijska postaja izdaje potvrdu iz članka 91. stavka 4. U slučaju negativnog mišljenja Hrvatskog zavoda za zapošljavanje odbija se ustupanje novom korisniku, a dozvola za boravak i rad ostaje važiti do roka na koji je izdana. Propisan je slučaj da agencija ili novi korisnik mogu odustati od zahtjeva za promjenu korisnika te će se postupak obustaviti zabilješkom u spis predmeta, o čemu će se isti obavijestiti. Stavkom 10. propisano je da će se dozvola za boravak i rad ukinuti ako agencija za privremeno zapošljavanje u roku od 30 dana od prestanka ugovora o ustupanju ne zaključi novi ugovor o ustupanju i dostavi zahtjev za promjenom korisnika policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji. Za vrijeme važenja dozvole za boravak i rad agencija može državljanina treće zemlje ustupati novim korisnicima sukladno ovom članku. Ministar nadležan za rad pravilnikom kojim se uređuje vođenje evidencija Hrvatskog zavoda za zapošljavanje propisat će način, sadržaj i postupak izdavanja mišljenja.
Članak 31.
Dodaje se članak 100.a kojim je ograničena mogućnost poslodavcu da podnosi zahtjeve za izdavanje dozvola za boravak i rad koje se izdaju na temelju članka 97. ZOS-a u većem broju nego što ima zaposlenih hrvatskih državljana, državljana EGP-a ili Švicarske Konfederacije. Poslodavac koji ima do 50 radnika hrvatskih državljana, državljana EGP-a ili Švicarske Konfederacije može podnijeti ukupno do 50 zahtjeva za dozvole za boravak i rad koje se izdaju na temelju članka 97. ZOS-a, a poslodavac koji zapošljava do 250 radnika hrvatskih državljana, državljana EGP-a ili Švicarske Konfederacije može podnijeti ukupno 250 zahtjeva za izdavanje dozvola za boravak i rad. U slučaju da poslodavac podnese veći broj zahtjeva od dopuštenog, Hrvatski zavod za zapošljavanje neće izdati pozitivno mišljenje iz članka 99. stavka 1. ovoga Zakona. Ograničenje broja zahtjeva primjenjuje se do nastupanja uvjeta za primjenu omjera zaposlenih hrvatskih državljana, državljana EGP-a ili Švicarske Konfederacije te državljana trećih zemalja iz članka 99. stavaka 9. i 10. ZOS-a. Poslodavac koji zapošljava više od 250 radnika hrvatskih državljana, državljana EGP-a ili Švicarske Konfederacije nema ograničenja u broju podnijetih zahtjeva.
Članak 32.
U članku 101. stavku 1. ZOS-a brisan je uvjet da poslodavac koji zapošljava u deficitarnim zanimanjima ne treba ispunjavati uvjet od ¼ broja zaposlenih hrvatskih državljana, državljana EGP-a ili Švicarske Konfederacije, već je sada člankom 99. stavkom 10. propisano da u slučaju zapošljavanja u deficitarnim zanimanjima poslodavac mora ispunjavati uvjet od 8% zaposlenih hrvatskih državljana, državljana EGP-a ili Švicarske Konfederacije.
Članak 33.
Mijenja se članak 102. ZOS-a kojim je propisana obveza Hrvatskog zavoda za zapošljavanje, umjesto područne službe odnosno ureda, da je dužan obavijestiti nadležnu policijsku upravu odnosno policijsku postaju ako državljanin treće zemlje ne obavlja poslove za koje je sklopio ugovor o radu ili poslodavac više ne ispunjava uvjete iz članka 99. ovoga Zakona.
Članak 34.
Člankom 103. propisano je da se okolnosti iz članka 102. ZOS-a mogu utvrditi u inspekcijskom nadzoru tijela državne uprave nadležnog za poslove inspekcije ili u okviru redovnih aktivnosti Hrvatskog zavoda za zapošljavanje (ne više područne službe odnosno ureda), odnosno na drugi odgovarajući način.
Članak 35.
Dodaju se članci 103.a – 103.f.
Člankom 103.a uvodi se novina da državljanin treće zemlje unutar važenja dozvole za boravak i rad može biti nezaposlen određeno vrijeme te za vrijeme nezaposlenosti može tražiti zaposlenje i zaposliti se sukladno odredbama ZOS-a (najduže do 60 dana, jednokratno ili višekratno unutar važeće dozvole za boravak i rad). Razdoblje nezaposlenosti prekida se dostavom urednog zahtjeva iz članka 103.b (zahtjev za izdavanje nove dozvole za boravak i rad) ili dostavom urednog zahtjeva iz članka 103.d (dostavom zahtjeva za olakšanu promjena poslodavca u istom zanimanju). Propisano je da će se zahtjev za izdavanje nove dozvole za boravak i rad ili zahtjev za promjenu poslodavca iz članka 103.d odbaciti ako su podneseni nakon isteka dozvoljenog vremena nezaposlenosti, a dozvola za boravak i rad ukinut će se. U cilju utvrđivanja početka i kraja nezaposlenosti, stavkom 6. propisuje se razmjena podataka s tijelom nadležnim za mirovinski sustav. Navedena odredba ne primjenjuje se na sezonske radnike, imajući u vidu uvodnu izjavu broj 31. Direktive 2014/36/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26. veljače 2014. o uvjetima za ulazak i boravak državljana trećih zemalja u svrhu zapošljavanja u statusu sezonskih radnika, kojom je propisano da mogućnost da sezonskog radnika zaposli drugi poslodavac pod uvjetima utvrđenima u toj Direktivi ne bi smjela podrazumijevati mogućnost da sezonski radnik traži zaposlenje na državnom području država članica dok je nezaposlen.
Člankom 103.b propisani su slučajevi kada se podnosi zahtjev za izdavanje nove dozvole za boravak i rad na temelju članka 97. ZOS-a (u kojem slučaju se izdane nova biometrijska dozvola boravka): ako državljanin treće zemlje prije godine dana rada mijenja poslodavca u istom zanimanju, ako državljanin treće zemlje mijenja poslodavca i zanimanje i ako državljanin treće zemlje kod istog poslodavca mijenja zanimanje koje nije deficitarno. U slučaju da je zahtjev za izdavanje nove dozvole za boravak i rad podnesen unutar dopuštenog roka nezaposlenosti, državljanin treće zemlje može ostati u Republici Hrvatskoj do izvršnosti odluke po zahtjevu. Ako je zahtjev za izdavanje nove dozvole za boravak i rad podnesen izvan dopuštenog roka nezaposlenosti, zahtjev će se odbaciti, a dozvola za boravak i rad ukinut će se. Također je propisano da državljanin treće zemlje može raditi kod novog poslodavca ili u novom zanimanju kad podnese zahtjev za tehničku izradu biometrijske dozvole boravka. Navedena odredba ne primjenjuje se na sezonske radnike, imajući u vidu da se na sezonske radnike primjenjuje odredba članka 106. Zakona o strancima kojom je propisano produljenje dozvole za boravak i rad kod istog ili drugog poslodavca, koja odredba je usklađena s Direktivom 2014/36/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26. veljače 2014. o uvjetima za ulazak i boravak državljana trećih zemalja u svrhu zapošljavanja u statusu sezonskih radnika.
Člankom 103.c propisan je postupak olakšane promjene zanimanja kod istog poslodavca unutar važenja dozvole za boravak i rad za deficitarna zanimanja. Državljanin treće zemlje kojem je izdana dozvola za boravak i rad sukladno članku 97. ZOS-a, može unutar važenja dozvole za boravak i rad kod istog poslodavca promijeniti zanimanje, ako se radi o zapošljavanju državljanina treće zemlje u deficitarnom zanimanju. Poslodavac je dužan u roku od tri dana od sklapanja ugovora o radu za novo deficitarno zanimanje podnijeti zahtjev policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji koja će službenim putem zatražiti mišljenje Hrvatskog zavoda za zapošljavanje. Državljanin treće zemlje može započeti s radom od dana pozitivnog mišljenja Hrvatskog zavoda za zapošljavanje. Dozvola za boravak i rad ostaje važiti do njenog isteka, a državljaninu treće zemlje i poslodavcu izdaje se potvrda iz članka 91. stavka 3. podstavka 2. Ako je zaprimljeno negativno mišljenje Hrvatskog zavoda za zapošljavanje za promjenu zanimanja, Ministarstvo putem policijske uprave odnosno policijske postaje odbija promjenu zanimanja te državljanin treće zemlje može nastaviti raditi u prvom zanimanju na temelju radnog odnosa sukladno prvom ugovoru o radu. Propisan je slučaj da stranke mogu odustati od zahtjeva te će se postupak obustaviti zabilješkom u spis predmeta, o čemu će se obavijestiti stranke. Ministar nadležan za rad pravilnikom kojim se uređuje vođenje evidencija Hrvatskog zavoda za zapošljavanje propisat će način, sadržaj i postupak izdavanja mišljenja. Navedena odredba ne primjenjuje se na sezonske radnike, imajući u vidu odredbu članka 22. točke c) Direktive 2014/36/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26. veljače 2014. o uvjetima za ulazak i boravak državljana trećih zemalja u svrhu zapošljavanja u statusu sezonskih radnika, kojom je propisano da sezonski radnik ima pravo obavljanja konkretne profesionalne djelatnosti za koju je izdano odobrenje u skladu s nacionalnim pravom, odnosno dozvola za boravak i rad za sezonski rad.
Člankom 103.d propisana je olakšana promjena poslodavca unutar važenja dozvole za boravak i rad u istom zanimanju nakon godine dana rada u Republici Hrvatskoj. Omogućeno je državljaninu treće zemlje kojem je izdana dozvola za boravak i rad s rokom važenja od najmanje godinu dana sukladno članku 97. ZOS-a i na temelju koje dolazi u Republiku Hrvatske, da unutar važenja dozvole za boravak i rad nakon godine dana promijeni poslodavca u istom zanimanju, te je drugi poslodavac dužan u roku od tri dana od dana sklapanja ugovora o radu podnijeti zahtjev policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji koja će službenim putem zatražiti mišljenje Hrvatskog zavoda za zapošljavanje, uz koji prilaže ugovor o radu. Hrvatski zavod za zapošljavanje će dati mišljenje na temelju članka 99. u roku od pet dana od dana zaprimanja obavijesti. Ako je mišljenje Hrvatskog zavoda za zapošljavanje pozitivno, državljanin treće zemlje može početi raditi, dozvola za boravak i rad ostaje važiti do njenog isteka, a državljaninu treće zemlje i drugom poslodavcu izdaje se potvrda iz članka 91. stavka 3. postavka 3. Ako je mišljenje Hrvatskog zavoda za zapošljavanje za promjenu poslodavca negativno, Ministarstvo putem policijske uprave odnosno policijske postaje odbit će promjenu poslodavca te obavijestiti državljanina treće zemlje o dopuštenom vremenu nezaposlenosti te da će se ukinuti dozvola za boravak i rad ako se u tom razdoblju ne zaposli. Budući da državljani trećih zemalja često sklapaju više ugovora o radu s više poslodavaca koji podnose zahtjeve, kako bi se smanjilo administrativno opterećenje policijskih uprava odnosno policijskih postaja, propisano je da ako je u tijeku postupak za promjenu poslodavca, naknadni zahtjevi poslodavaca za istog državljanina treće zemlje za promjenu poslodavca, bit će odbačeni. Propisan je slučaj da stranke mogu odustati od zahtjeva te će se postupak obustaviti zabilješkom u spis predmeta, o čemu će se obavijestiti stranke. Uvjeti promjene poslodavca propisani ovim člankom primjenjuju se i u slučaju da je državljanin treće zemlje u Republici Hrvatskoj neprekidno boravio i radio najmanje godinu dana na temelju više izdanih dozvola za boravak i rad (npr. imao je dozvolu za boravak i rad izdanu na 7 mjeseci, koju je produžio s rokom važenja na dvije godine). Stavkom 10. dodatno je uređena promjena poslodavaca, kada je drugi poslodavac agencija za privremeno zapošljavanje, u kojem slučaju se prilaže i ugovor o ustupanju radnika, te agencija i korisnik moraju ispunjavati uvjete iz članka 99. ZOS-a. Ministar nadležan za rad pravilnikom kojim se uređuje vođenje evidencija Hrvatskog zavoda za zapošljavanje propisat će način, sadržaj i postupak izdavanja mišljenja. Navedena odredba ne primjenjuje se na sezonske radnike, imajući u vidu da im se izdaje dozvola za boravak i rad za sezonski rad s rokom važenja do 9 mjeseci.
Člankom 103.e propisan je dodatni rad državljana treće zemlje koji ima važeću dozvolu za boravak i rad. Državljanin treće zemlje koji ima važeću dozvolu za boravak i rad izdanu na temelju članka 97. ZOS-a, koji je zaposlen i radi u punom radnom vremenu od 40 sati tjedno, može unutar važenja dozvole za boravak i rad dodatno raditi na temelju ugovora o dodatnom radu za drugog poslodavca pod uvjetima propisanim općim propisom o radu. Prije podnošenja zahtjeva za dodatni rad, drugi poslodavac dužan je zatražiti provođenje testa tržišta rada kod Hrvatskog zavoda za zapošljavanje sukladno članku 98. ZOS-a. U roku od tri dana od dana sklapanja ugovora o dodatnom radu drugi poslodavac dužan je podnijeti zahtjev policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji koja će službenim putem zatražiti mišljenje Hrvatskog zavoda za zapošljavanje, koji daje mišljenje sukladno članku 99. ovoga Zakona u roku do pet dana od dana zaprimanja obavijesti. Državljanin treće zemlje može započeti s dodatnim radom kod drugog poslodavca nakon pozitivnog mišljenja Hrvatskog zavoda za zapošljavanje. Ako je Hrvatski zavod za zapošljavanje dao pozitivno mišljenje, državljaninu treće zemlje, prvom i drugom poslodavcu izdaje se potvrda iz članka 91. stavka 3. podstavka 4. Ako je mišljenje Hrvatskog zavoda za zapošljavanje negativno, Ministarstvo putem policijske uprave odnosno policijske postaje odbija dodatni rad državljanina treće zemlje kod drugog poslodavca. Propisan je slučaj da državljanin treće zemlje ili drugi poslodavac mogu odustati od zahtjeva te će se postupak obustaviti zabilješkom u spis predmeta, o čemu će se isti obavijestiti. Državljanin treće zemlje koji ostane nezaposlen kod prvog poslodavca ili ne radi puno radno vrijeme od 40 sati tjedno ne smije nastaviti dodatno raditi kod drugog poslodavca te je dužan obavijestiti nadležnu policijsku upravu odnosno policijsku postaju i vratiti potvrdu o dodatnom radu u roku propisanim člankom 95. ZOS-a (pet dana). Policijska uprava odnosno policijska postaja obavijestit će drugog poslodavca da državljanin treće zemlje više ne radi kod prvog poslodavca, na temelju čega više ne može dodatno raditi kod njega. Ministar nadležan za rad pravilnikom kojim se uređuje vođenje evidencija Hrvatskog zavoda za zapošljavanje propisat će način, sadržaj i postupak izdavanja mišljenja. Navedena odredba ne primjenjuje se na sezonske radnike, imajući u vidu odredbu članka 22. točke c) Direktive 2014/36/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26. veljače 2014. o uvjetima za ulazak i boravak državljana trećih zemalja u svrhu zapošljavanja u statusu sezonskih radnika, kojom je propisano da sezonski radnik ima pravo obavljanja konkretne profesionalne djelatnosti za koju je izdano odobrenje u skladu s nacionalnim pravom, odnosno izdana dozvola za boravak i rad za sezonski rad.
Člankom 103.f propisana je novina da se određuju obveze poslodavcu kad osigurava smještaj državljaninu treće zemlje kojem se izdaje dozvola za boravak i rad na temelju članka 97. ZOS-a da takav smještaj mora biti primjeren (do sada su odredbe o primjerenom smještaju bile propisane samo za sezonske radnike). Propisano je što se smatra primjerenim smještajem, kao i obveza poslodavca da o svakoj promjeni smještaja poslodavac obavještava policijsku upravu odnosno policijsku postaju u roku od osam dana od dana promjene. U cilju zaštite državljanina treće zemlje kada poslodavac osigurava smještaj, propisano su određena jamstva koja se odnose na iznos najamnine, kao i da se ne smije iznos najamnine automatski odbijati od plaće, da je poslodavac dužan dostaviti državljaninu treće zemlje ugovor o najmu ili istovrijedan dokument i da poslodavac jamči da smještaj zadovoljava opće zdravstvene i sigurnosne norme. Dana je ovlast ministru unutarnjih poslova za donošenje podzakonskog propisa kojim će se propisati tehnički uvjeti primjerenog smještaja, način plaćanja najamnine i dokumentaciju kojom se dokazuje primjereni smještaj.
Članak 36.
Mijenja se članak 104. stavak 2. ZOS-a na način da je propisano da poslodavac koji je zapošljavao sezonskog radnika u poljoprivredi, šumarstvu, ugostiteljstvu i turizmu na temelju dozvole za boravak i rad do 90 dana (za čije izdavanje nije potrebna provedba testa tržišta rada i mišljenje Hrvatskog zavoda za zapošljavanje), te želi istog sezonskog radnika nastaviti zapošljavati u kontinuitetu dulje od 90 dana, dužan je ishoditi dozvolu za boravak i rad koja se izdaje na temelju mišljenja i/ili testa tržišta rada. Produženo je razdoblje u kojem sezonski radnik može raditi na temelju dozvole za boravak i rad za sezonski rad, sa šest na maksimalnih devet mjeseci kako je dopušteno Direktivom 2014/36/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26. veljače 2014. o uvjetima za ulazak i boravak državljana trećih zemalja u svrhu zapošljavanja u statusu sezonskih radnika (SL L 94, 28. 3. 2014.). Radi daljnjeg usklađivanja s navedenom Direktivom, izmijenjena je uvodna rečenica stavka 5. na način da je vidljivo pravo državljanina treće zemlje na izdavanje dozvole za boravak i rad za sezonski rad ako su ispunjeni propisani uvjeti. Državljaninu treće zemlje koji dolazi raditi kao sezonski radnik do 90 dana, dozvola za boravak i rad za sezonski rad izdaje se kao potvrda iz članka 91. stavka 3. podstavka 1. na temelju koje može početi raditi, te nije dužan ishoditi biometrijsku dozvolu boravka. Sezonski radnik uz zahtjev za izdavanje dozvole za boravak i rad dostavlja dokaz da nije pravomoćno osuđen za kaznena djela iz matične države ili države u kojoj je boravio duže od godine dana neposredno prije dolaska u Republiku Hrvatsku, a novina je da isto ne treba priložiti ako nije prošlo duže od devet mjeseci od isteka važenja prethodno izdane dozvole za boravak i rad za sezonski rad.
Članak 37.
Radi daljnjeg usklađivanja s Direktivom 2014/36/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26. veljače 2014. o uvjetima za ulazak i boravak državljana trećih zemalja u svrhu zapošljavanja u statusu sezonskih radnika (SL L 94, 28. 3. 2014.), u članku 105. stavku 2. dodane su tri nove točke na temelju kojih se zahtjev za izdavanje dozvole za boravak i rad za sezonski rad može odbiti, a odnose se na slučaj ako je za poslodavca otvoren stečajni postupak ili postupak likvidacije sukladno propisu kojim se uređuje stečaj ili likvidacija ili poslodavac ne obavlja gospodarsku aktivnost; ako je poslodavac na popisu poslodavaca kod kojeg je utvrđeno postojanje neprijavljenoga rada sukladno posebnom propisu koji uređuje suzbijanje neprijavljenoga rada i/ili je sankcioniran zbog nezakonitog zapošljavanja, te ako poslodavac ne ispunjava obveze u odnosu na socijalnu sigurnost, prava radnika, uvjete rada i zapošljavanja te porezne obveze odnosno kolektivni ugovor koji obvezuje poslodavca.
Članak 38.
Izvršena je promjena u članku 106. na način da se dozvola za boravak i sezonski rad može izdati na najdulji rok od 9 mjeseci, a ne 6 mjeseci kao do sada. Radi daljnjeg usklađivanja s Direktivom 2014/36/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26. veljače 2014. o uvjetima za ulazak i boravak državljana trećih zemalja u svrhu zapošljavanja u statusu sezonskih radnika (SL L 94, 28. 3. 2014.), izmijenjen je stavak 2. na način da je vidljivo pravo državljanina treće zemlje na produženje dozvole za boravak i rad za sezonski rad ako su ispunjeni propisani uvjeti - unutar roka od devet mjeseci godišnje sezonskom radniku jednom će se produljiti važenje dozvole za boravak i rad za sezonski rad kod istog poslodavca, te jednom produljiti važenje dozvole za boravak i rad za sezonski rad kod drugog poslodavca (mogu se iskoristiti obje mogućnosti unutar dopuštenog vremena od 9 mjeseci za rad sezonskog radnika, pod uvjetom da je zahtjev za dozvolu za boravak i rad podnijet prije isteka važeće dozvole za boravak i rad za sezonski rad). Stavak 6. mijenjan je budući da će se dozvola za boravak i rad izdavati kao biometrijska dozvola boravka, a ne u formi rješenja kao do sada. Novim stavkom 8. omogućeno je da se za državljane trećih zemalja koji su radili kao sezonski radnici mogu podnijeti zahtjevi za odobrenje privremenog boravka ili dozvole za boravak i rad koji nisu u svrhu sezonskog zapošljavanja, prije isteka dozvole za boravak i rad u svrhu sezonskog zapošljavanja, u kojem slučaju mogu ostati u Republici Hrvatskoj do izvršnosti odluke o zahtjevu.
Članak 39.
Radi daljnjeg usklađivanja s Direktivom 2014/36/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26. veljače 2014. o uvjetima za ulazak i boravak državljana trećih zemalja u svrhu zapošljavanja u statusu sezonskih radnika (SL L 94, 28. 3. 2014.), u članku 107. stavku 1. dodan je novi uvjet na temelju kojeg će se ukinuti dozvola za boravak i rad za sezonski rad, a koji se odnosi na situaciju ako je priložena dokumentacija bila prijevarno stečena, krivotvorena ili protuzakonito promijenjena.
Članak 40.
U članku 110. brišu se riječi: „područne službe odnosno ureda“, a termin „EU plava karta“ usklađen je s terminologijom nove Direktive (EU) 2021/1883 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. listopada 2021. o uvjetima za ulazak i boravak državljana trećih zemalja u svrhu zapošljavanja visokokvalificiranih radnika te stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 2009/50/EZ (SL L 382, 28.10.2021.) te sada glasi „plava karta EU-a“. Mijenjana je točka 27. na način da je jasnije propisano da se mora raditi o osobi koju je imenovao strani naručitelj za obavljanje poslova nadzora ili inspekcije kod remonta i izgradnje brodova na temelju ugovora o izvozu ili narudžbi stranog naručitelja odnosno poslove nadzora ili inspekcije kod proizvodnje, montaže opreme, strojeva i drugih postrojenja na temelju ugovora o izvozu ili narudžbi stranog naručitelja u području brodogradnje. Dodana je nova točka 31. na temelju koje je moguće izdavanje dozvole za boravak i rad bez testa tržišta rada ili mišljenja Hrvatskog zavoda za zapošljavanje državljaninu treće zemlje čiji je poslodavac koji nema pravo poslovnog nastana u državi članici EGP-a sukladno posebnom propisu kojim se uređuje javna nabava sklopio ugovor s naručiteljem iz Republike Hrvatske, te je dodana i nova točka 32. na temelju koje je moguće izdavanje dozvole za boravak i rad bez testa tržišta rada ili mišljenja Hrvatskog zavoda za zapošljavanje državljaninu treće zemlje čiji poslodavac izvodi radove na obnovi zgrada oštećenih potresom u skladu sa zakonom koji uređuje obnovu zgrada oštećenih potresom na području Grada Zagreba, Krapinsko-zagorske županije, Zagrebačke županije, Sisačko-moslavačke županije i Karlovačke županije ili izvodi radove u sklopu projekata energetske i sveobuhvatne obnove zgrada sufinancirane sredstvima Europske unije i drugim javnim sredstvima.
Članak 41.
U stavku 1. točki 3. jasnije je propisano da se radi o mjesečnoj bruto plaći. Mijenja se stavak 5. u članku 113. na način da je jasnije propisano da je državljanin treće zemlje koji u trgovačkom društvu ima vlasnički udio najmanje 51 % ili u obrtu u kojem ima vlasnički udio najmanje 51 %, dužan regulirati dozvolu za boravak i rad sukladno stavku 3. toga članka (kao ključno osoblje), te mu se za isto ili različito trgovačko društvo ili obrt ne može izdati dozvola za boravak i rad sukladno članku 97. ZOS-a.
Članak 42.
Izvršeno je usklađivanje s novom Direktivom (EU) 2021/1883 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. listopada 2021. o uvjetima za ulazak i boravak državljana trećih zemalja u svrhu zapošljavanja visokokvalificiranih radnika te stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 2009/50/EZ (SL L 382, 28.10.2021.). Člankom 126. definirano je da je „plava karta EU-a“ za državljanina treće zemlje koji je visokokvalificirani radnik istodobno odobrenje za privremeni boravak i rad na području Republike Hrvatske. Stavkom 2. propisano je da zahtjev za izdavanje „plave karte EU-a“ može podnijeti visokokvalificiran državljanin treće zemlje: u diplomatskoj misiji odnosno konzularnom uredu Republike Hrvatske ili u policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji prema mjestu boravka, ako zakonito boravi u Republici Hrvatskoj, a koji zahtjev će biti odbačen ako ga je podnio državljanin treće zemlje koji nezakonito boravi sukladno članku 183. ZOS-a. Podnošenje zahtjeva dopušteno je i poslodavcu pod uvjetima iz stavka 3. U slučaju da je zahtjev podnesen u policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji, a visokokvalificiran državljanin treće zemlje u trenutku podnošenja zahtjeva zakonito boravi u Republici Hrvatskoj, može ostati u Republici Hrvatskoj do izvršnosti odluke o zahtjevu. Propisan je rok u kojem je policijska uprava odnosno policijska postaja dužna riješiti zahtjev za izdavanje „plave karte EU-a“. Novina je da zahtjev za izdavanje „plave karte EU-a“ može podnijeti i državljanin treće zemlje koji ima odobrenu međunarodnu zaštitu kao i član obitelji državljanina države članice EGP-a, koji sam nije državljanin države članice EGP-a, koji koristi slobodu kretanja kako je uređeno propisom kojim se uređuje status državljana država članova EGP-a i članova njihovih obitelji. Stavkom 7. propisani su uvjeti pod kojima se državljaninu treće zemlje može odobriti „plava karta EU-a“. Novina je da se „plava karta EU-a“ može odobriti i državljanima trećih zemalja koji imaju dokaz o stručnim vještinama visoke razine (koje izdaje Povjerenstvo koje imenuje ministar nadležan za rad), a ne samo državljanima trećih zemalja koji imaju dokaz o kvalifikaciji u visokom obrazovanju. Državljaninu treće zemlje iznos bruto godišnje plaće koji proizlazi iz mjesečne ili godišnje plaće navedene u ugovoru radu ne smije biti manji od 1,5 prosječne bruto godišnje plaće prema službeno objavljenom podatku tijela državne uprave nadležnog za statistiku. Novina je uvođenje nižeg praga plaće za državljane treće zemlje, ako od dana stjecanja kvalifikacije u visokom obrazovanju do podnošenja zahtjeva za odobrenje „plave karte EU-a“ nije prošlo dulje od tri godine, u kojem slučaju iznos bruto godišnje plaće koji proizlazi iz mjesečne ili godišnje plaće navedene u ugovoru radu nije manji od 80% iznosa utvrđenog točkom 4. toga stavka. Prag navedene plaće primijenit će se u slučaju produljenja „plave karte EU-a“ ako razdoblje od tri godine od dana stjecanja kvalifikacija u visokom obrazovanju do podnošenja zahtjeva za produljenje „plave karte EU-a“ nije isteklo ili ako razdoblje od 24 mjeseca od izdavanja prve „plave karte EU-a“ nije isteklo.
Članak 43.
Mijenja se članak 127. ZOS-a kojim je propisano kada će se zahtjev za izdavanje „plave karte EU-a“ odbiti. Odredbe se dijelom odnose na državljanina treće zemlje (nisu ispunjeni uvjeti iz članka 126. stavaka 6. i 7., priloženi dokumenti stečeni su prijevarom, krivotvoreni ili protuzakonito izmijenjeni; ima zabranu ulaska u Republiku Hrvatsku i boravka u Republici Hrvatskoj ili izdano upozorenje u SIS-u u svrhu zabrane ulaska ili predstavlja opasnost za javni poredak, nacionalnu sigurnost ili javno zdravlje), a dijelom na poslodavca (glavna svrha osnivanja ili poslovanja poslodavca je olakšavanje ulaska državljana trećih zemalja; poslodavac ne ispunjava obveze u odnosu na socijalnu sigurnost, prava radnika, uvjete rada i zapošljavanja te porezne obveze odnosno kolektivni ugovor koji obvezuje poslodavca; uvjeti iz ugovora o radu nisu u skladu s propisima Republike Hrvatske i kolektivnim ugovorom koji obvezuje poslodavca; za poslodavca je otvoren stečajni postupak ili postupak likvidacije sukladno propisu kojim se uređuje stečaj ili likvidacija; poslodavac ne obavlja gospodarsku aktivnost u registriranoj djelatnosti i poslodavac je na popisu poslodavaca kod kojeg je utvrđeno postojanje neprijavljenoga rada sukladno posebnom propisu koji uređuje suzbijanje neprijavljenoga rada ili ako je poslodavac sankcioniran zbog nezakonitog zapošljavanja).
Članak 44.
Mijenja se članak 128. kojim je propisano da se „plava karta EU-a“ izdaje s rokom važenja od 48 mjeseci, a ako je ugovor o radu sklopljen za razdoblje manje od 48 mjeseca, „plava karta EU-a“ izdat će se za razdoblje trajanja ugovora o radu uvećano za dodatna tri mjeseca, ali ne dulje od 48 mjeseci. U slučaju da je valjanost putne isprave kraće od naprijed navedenih razdoblja, „plava karta EU-a“ izdaje se na razdoblje valjanosti putne isprave. Dozvola za boravak i rad „plava karta EU-a“ izdaje se kao biometrijska dozvola boravka, te se u rubriku „vrsta dozvole” unose riječi „plava karta EU-a“. Nadležna policijska uprava odnosno policijska postaja državljaninu treće zemlje i poslodavcu izdaje potvrdu u kojoj su navedeni podaci o državljaninu treće zemlje, poslodavcu, roku važenja „plave karte EU-a“, radnom mjestu i zanimanju za koje se izdaje „plava karta EU-a“ i zakonskoj odredbi na temelju koje je odobrena. Državljanin treće zemlje može započeti s radom danom podnošenja zahtjeva za tehničku izradu biometrijske dozvole boravka. Ako je riječ o državljaninu treće zemlje kojem je Republika Hrvatska odobrila međunarodnu zaštitu u „plavu kartu EU-a“ unijet će se napomena: »Međunarodna zaštita odobrena u Republici Hrvatskoj dana (datum)«, a u slučaju prestanka ili poništenja međunarodne zaštite državljaninu treće zemlje izdat će se nova „plava karta EU-a“ koja neće sadržavati navedenu napomenu. Dodatno je propisano postupanje u slučaju da je „plava karta EU-a“ izdana državljaninu treće zemlje kojem je međunarodnu zaštitu odobrila druga država članica EGP-a.
Članak 45.
Mijenja se članak 129. kojim je propisano da nositelj „plava karta EU-a“ ima pristup zapošljavanju kao visokokvalificirani radnik pod uvjetima predviđenim tim člankom. Poslodavac nositelja „plave karte EU-a“ može zaposliti samo na onim visokokvalificiranim poslovima za koje mu je izdana „plava karta EU-a“, ako tim člankom nije drugačije propisano, a u slučaju kratkoročne mobilnosti, samo na poslovnim aktivnostima iz članka 135. stavka 3. toga Zakona. Propisana je obveza državljanina treće zemlje da kao nositelj „plave karte EU-a“ može raditi u Republici Hrvatskoj samo na onim visokokvalificiranim poslovima za koje mu je izdana „plava karta EU-a“, ako tim člankom nije drugačije propisano i samo kod onog poslodavca za kojem mu je izdana „plava karta EU-a“ i/ili s kojim je zasnovao radni odnos, ako tim člankom nije drugačije propisano, a u slučaju kratkoročne mobilnosti može samo obavljati poslovne aktivnosti iz članka 135. stavka 3. Propisana je obveza poslodavcu i nositelju „plave karte EU-a“ da u roku od pet dana moraju obavijestiti nadležnu policijsku upravu odnosno policijsku o svim okolnostima koje utječu na valjanost „plave karte EU-a“. Novina je da se stavkom 6. nositelju „plave karte EU-a“ omogućava promjena poslodavca neovisno od vremena važenja „plave karte EU-a“, na temelju dostavljenog ugovora o radu s novim poslodavcem za zapošljavanje visokokvalificiranog radnika na onim visokokvalificiranim poslovima za koje mu je izdana „plava karta EU-a“, a biometrijska dozvola boravka i dalje važi te se izdaje samo potvrda o zaprimljenoj obavijesti rada kod drugog poslodavca (sada se za promjenu poslodavca prije isteka boravka od 2 godine traži izdavanje nove „plave karte EU-a“). Nositelju „plave karte EU-a“ omogućava se da za vrijeme važenja iste može biti nezaposlen višekratno ili jednokratno: do tri mjeseca, ako ima „plavu kartu EU-a“ kraće od dvije godine; do šest mjeseci, ako ima „plavu kartu EU-a“ duže od dvije godine i najdulje do 12 mjeseci zbog bolesti, invaliditeta ili korištenja mjera uređenim propisom o rodiljnim i roditeljskim potporama. Za vrijeme nezaposlenosti nositelj „plave karte EU-a“ može tražiti zaposlenje i zaposliti se, te je dužan od prestanku ugovora o radi i novom zapošljavanju obavijestiti nadležnu policijsku upravu odnosno policijsku postaju u roku od pet dana. Stavkom 10. propisana je novina da nositelj „plave karte EU-a“ može obavljati samostalnu ili profesionalnu djelatnost sukladno uvjetima propisanim posebnim propisima koji uređuju samostalnu ili profesionalnu djelatnost, bez ishođenja dodatne dozvole za boravak i rad ili potvrde o prijavi rada iz ovoga Zakona, a o čemu je je u roku od 5 dana od početka obavljanja navedene djelatnosti dužan obavijestiti nadležnu policijsku upravu odnosno policijsku postaju. Nositelj „plave karte EU-a“ može obavljati samostalnu ili profesionalnu djelatnost kao supsidijarnu djelatnost, a sredstva ostvarena na temelju obavljanja tih djelatnosti ne ubrajaju se u bruto plaću.
Članak 46.
Mijenja se članak 130. kojim je propisano pod kojim uvjetima se može produžiti „plava karta EU-a“. Zahtjev podnosi poslodavac ili nositelj „plave karte EU-a“ najkasnije 60 dana prije isteka važenja „plave karte EU-a“ u policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji prema mjestu boravišta državljanina treće zemlje. Propisano je da državljanin treće zemlje može ostati u Republici Hrvatskoj kao nositelj „plave karte EU-a“ i raditi do izvršnosti odluke o zahtjevu ako je zahtjev za produljenje „plave karte EU-a“ podnesen prije njezina isteka, a valjanost „plave karte EU-a“ istekne tijekom postupka produljenja. U navedenom slučaju državljanin treće zemlje nema pravo na mobilnost u drugu državu članicu EGP-a iz članka 135. i 135.a ovoga Zakona (kratkoročna i dugoročna mobilnost).
Članak 47.
Mijenja se članak 131. kojim su propisani uvjeti pod kojima se može ukinuti „plava karta EU-a“ i odbiti zahtjev za produljenje „plave karte EU-a“. Dio uvjeta se odnosi na državljanina treće zemlje (nositelj „plave karte EU-a“ više nema valjanu putnu ispravu, ali će mu se prethodno odrediti rok unutar kojeg mora ishoditi i predočiti valjanu putnu ispravu; više nema ugovor o radu za zapošljavanje visokokvalificiranih radnika; više nema potrebne kvalifikacije; plaća više ne ispunjava prag plaće; predstavlja opasnost za javni poredak, nacionalnu sigurnost ili javno zdravlje ili ima zabranu ulaska u Republiku Hrvatsku i boravka u Republici Hrvatskoj ili izdano upozorenje u SIS-u u svrhu zabrane ulaska; nema dovoljno sredstava za vlastito uzdržavanje i za uzdržavanje članova svoje obitelji, bez korištenja sustava socijalne pomoći; svrha boravka nositelja „plave karte EU-a“ ne odgovara svrhama za kojeg mu je boravak dopušten; „plava karta EU-a“ ili predočeni dokumenti stečeni su prijevarom, krivotvoreni ili protuzakonito izmijenjeni; nositelj „plave karte EU-a“ ne zadovoljava uvjete za mobilnost u drugoj državi članici), a dio na poslodavca (poslodavac ne ispunjava obveze u odnosu na socijalnu sigurnost, prava radnika, uvjete rada i zapošljavanja te porezne obveze odnosno kolektivni ugovor koji obvezuje poslodavca; nisu ispunjeni uvjeti iz ugovora o radu u skladu s propisima Republike Hrvatske i kolektivnim ugovorom koji obvezuje poslodavca). Kod ocjene dostatnosti sredstava uzima se u obzir i doprinos članova obitelji dohotku kućanstva. Decidirano je propisano trajanje nezaposlenosti za koje vrijeme se „plava karta EU-a“ neće ukinuti odnosno neće se odbiti produljenje. U slučaju da su razlozi za ukidanje na strani poslodavca (npr. poslodavac ne ispunjava obveze u odnosu na socijalnu sigurnost, prava radnika, uvjete rada i zapošljavanja te porezne obveze odnosno kolektivni ugovor koji obvezuje poslodavca), policijska uprava odnosno policijska postaja o istom će obavijestiti nositelja „plave karte EU-a“ i odrediti rok od najmanje tri mjeseca za traženje novog zaposlenja, a ako je nositelj „plave karte EU-a“ bio zaposlen najmanje dvije godine, odredit će mu se rok od najmanje šest mjeseci za traženje novog zaposlenja (u slučaju da nositelj „plave karte EU-a“ ne nađe novog poslodavca u ostavljenom roku, ukinut će mu se „plava karta EU-a“, vodeći računa o najduljem vremenu dopuštene nezaposlenosti). „Plava karta EU-a“ bit će ukinuta nakon što druga država članica EGP-a donese odluku po zahtjevu za odobrenje dugoročne mobilnosti i ako postoje uvjeti za njezino ukidanje, osim ako postoji osnova za ukidanje „plave karte EU-a“ na temelju opasnosti za javni poredak i nacionalnu sigurnost ili su dokumenti na temelju koje je „plava karta EU-a“ odobrena stečeni prijevarom, krivotvoreni ili protuzakonito izmijenjeni. Propisuje se razmjena podataka s tijelom nadležnim za mirovinski sustav u cilju utvrđivanja radnopravnog statusa državljanina treće zemlje.
Člankom 48.
Mijenja se članak 132. kojim su propisana prava nositelja „plave karte EU-a“ s kojima se postupa na jednak način kao i s državljanima Republike Hrvatske u pogledu: 1. uvjeta zapošljavanja, uključujući najnižu dob za zaposlenje, i radne uvjete, uključujući plaću i prestanak ugovora o radu, radno vrijeme, odmore, dopuste, blagdane i neradne dane, kao i zdravstvenih i sigurnosnih zahtjeva na mjestu rada i zaštitu prava iz radnog odnosa u skladu s općim propisom o radu, 2. prava na sudjelovanje u štrajku i industrijskoj akciji, na slobodu sindikalnog organiziranja i članstva u sindikatu ili u bilo kojoj strukovnoj organizaciji, kao i na prava i povlastice koje pružaju te organizacije, uključujući pravo na kolektivno pregovaranje i sklapanje kolektivnog ugovora, 3. obrazovanja i strukovnog osposobljavanja, 4. priznavanja diploma, potvrda i stručnih kvalifikacija sukladno propisu kojim se uređuje priznavanje inozemnih obrazovnih i stručnih kvalifikacija, 5. grana socijalne sigurnosti, kako su određene u članku 3. Uredbe (EZ) br. 883/2004, 6. pristupa robi i uslugama te ponudi robe i usluga namijenjenima javnosti, uključujući postupke za dobivanje smještaja, te informacijama i savjetodavnim uslugama koje pružaju uredi za zapošljavanje. Stavkom 2. propisana su prava nositelja „plave karte EU-a“ koji se sele u treću zemlju ili njihovih nadživjelih članova obitelji koji borave u trećoj zemlji i koji ostvaruju prava na temelju nositelja „plave karte EU-a“ dobivaju, na temelju starosti, invaliditeta i smrti, zakonske mirovine ostvarene na temelju prethodnog radnog staža nositelja „plave karte EU-a“ stečenog u skladu sa zakonodavstvom iz članka 3. Uredbe (EZ) br. 883/2004 pod istim uvjetima i istim stopama kao i državljani Republike Hrvatske kada se presele u treću zemlju. Navedena prava nemaju nositelji „plave karte EU-a“ koji su korisnici prava na slobodno kretanje u skladu s pravom Unije u Republici Hrvatskoj (na njih se primjenjuju prava propisana Zakonom o državljanima država članica Europskog gospodarskog prostora i članovima njihovih obitelji, Narodne novine, broj: 66/19, 53/20, 144/20 i 114/22). Navedena prava ima nositelj „plave karte EU-a“ koji je korisnik međunarodne zaštite odobrenoj u drugoj državi članici EGP-a. Stavkom 5. propisano je da se navedena prava ostvaruju sukladno propisima Republike Hrvatske kojima se uređuju pojedina područja.
Članak 49.
Mijenja se članak 133. kojim je propisano pod kojim uvjetima članovi obitelji, životni ili neformalni životni parteri nositelja „plave karte EU-a“ reguliraju privremeni boravak u svrhu spajanja obitelji ili životnog partnerstva. Stavkom 1. propisano je da se u postupku odobrenja privremenog boravka u svrhu spajanja obitelji ili životnog partnerstva s nositeljem „plave karte EU-a“ primjenjuju odredbe glave V. ZOS-a, ako nisu u suprotnosti s ovim člankom. Članovi obitelji iz članka 64. stavak 1. ZOS-a, životni partner ili neformalni životni partner nositelja „plave karte EU-a“ mogu podnijeti zahtjev u diplomatskoj misiji odnosno konzularnom uredu Republike Hrvatske ili policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji (bez obzira treba li im viza za ulazak u Republiku Hrvatsku), ako zakonito borave u Republici Hrvatskoj. Zahtjevi za privremeni boravak u svrhu spajanja obitelji ili životnog partnerstva mogu se podnijeti istodobno sa zahtjevom za izdavanje za „plavu kartu EU-a“. Član obitelji iz članka 64. stavka 1. ZOS-a, životni partner ili neformalni životni partner koji podnesu zahtjev policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji, može ostati u Republici Hrvatskoj do izvršnosti odluke o zahtjevu. Stavkom 5. je propisano da o uredno podnesenom zahtjevu treba odlučiti policijska uprava odnosno policijska postaja u roku od 60 dana, a ako je zahtjev podnesen istodobno sa zahtjevom za „plavu kartu EU-a“, policijska uprava odnosno policijska postaja dužna je odlučiti istodobno u oba postupka. Privremeni boravak odobrit će se na vrijeme na koje je odobrena „plava karta EU-a“ državljaninu treće zemlje s kojim se traži spajanje obitelji odnosno životno partnerstvo, odnosno do isteka važenja putne isprave člana obitelji, životnog partnera ili neformalnog životnog partnera, ako je kraće od vremena na koje je odobrena „plava karta EU-a“. Stavkom 7. propisano je da član obitelji iz članka 64. stavka 1. ZOS-a, životni partner ili neformalni životni partner kojem je odobren privremeni boravak u svrhu spajanja obitelji ili životnog partnerstva s nositeljem „plave karte EU-a“ može raditi u Republici Hrvatskoj bez dozvole za boravak i rad ili potvrde o prijavi rada, a u dozvolu boravka unijet će se napomena »član obitelji nositelja plave karte EU-a« odnosno »životno partnerstvo s nositeljem plave karte EU-a« i »rad bez dozvole za boravak i rad«.
Članak 50.
Dodaju se članci 133.a i 133.b.
Člankom 133.a propisano je pod kojim uvjetima se članu obitelji, životnom partneru ili neformalnom životnom partneru nositelja „plave karte EU-a“ može odobriti autonomni boravak (nakon tri godine odobrenog privremenog boravka u svrhu spajanja obitelji odnosno životnog partnerstva u neprekidnom trajanju od tri godine, kao bračni, izvanbračni, životni ili neformalni životni partner nositelja „plave karte EU-a“ kao i djetetu koje je postalo punoljetno), uz ispunjavanja uvjeta koji se odnose na valjanu stranu putnu ispravu, sredstva za uzdržavanje, zdravstveno osiguranje, te nepostojanje zapreka koje se odnose na javni poredak, nacionalnu sigurnost ili javno zdravlje. Novina je da se za potrebe računanja neprekidnog trajanja privremenog boravka zbrajaju razdoblja boravka na području drugih država članica EGP-a.
Člankom 133.b propisane su iznimke od primjene odredbi o članovima obitelji, životnim partnerima ili neformalnim životnim partnerima nositelja „plave karte EU-a“, na način da se odredbe članka 133. i 133.a ovoga Zakona ne primjenjuju na članove obitelji odnosno životne partnere ili neformalne životne partnere nositelja „plave karte EU-a“ koji su korisnici prava na slobodno kretanje u Republici Hrvatskoj (primjenjuje se Zakon o državljanima država članica Europskog gospodarskog prostora i članovima njihovih obitelji, Narodne novine, broj: 66/19, 53/20, 144/20 i 114/22) niti na članove obitelji odnosno životne partnere ili neformalne životne partnere nositelja „plave karte EU-a“ koji je korisnik međunarodne zaštite koju je odobrila Republika Hrvatska (primjenjuje se Zakon o međunarodnoj i privremenoj zaštiti, Narodne novine, broj: 70/15, 127/17, 33/23).
Članak 51.
Mijenja se članak 134. kojim je propisano pod kojim uvjetima se može odobriti dugotrajni boravak nositelju „plave karte EU-a“. Određeno je da se u postupku odobrenja dugotrajnog boravka nositelja „plave karte EU-a“ primjenjuju odredbe glave VII. ZOS-a, ako nisu u suprotnosti s ovim člankom. Nositelju „plave karte EU-a“ može se odobriti dugotrajni boravak ako je neposredno prije podnošenja zahtjeva u Republici Hrvatskoj imao neprekidno pet godina odobren privremeni boravak, azil ili supsidijarnu zaštitu. Dugotrajni boravak može se odobriti nositelju „plave karte EU-a“ koja je izdana na temelju dugoročne mobilnosti i koji neposredno prije podnošenja zahtjeva u Republici Hrvatskoj ima neprekidno pet godina zakonit boravak, od čega: na području drugih država članica EGP-a najmanje tri godine kao nositelj „plave karte EU-a“, nacionalne dozvole za boravak i rad druge države članice EGP-a za zapošljavanje visokokvalificiranih radnika, odobrenja boravka u drugoj državi članici kao istraživač ili student ili kao korisnik međunarodne zaštite u drugoj državi članici te najmanje dvije godine prije podnošenja zahtjeva neprekidno boravio kao nositelj „plave karte EU-a“ u Republici Hrvatskoj. Državljaninu treće zemlje koji je u drugoj državi članici EGP-a imao odobrenje za boravak u svrhu studiranja, za odobrenje dugotrajnog boravka računa se samo polovica vremena provedenog na temeljnu odobrenja za boravak u drugoj državi članici EGP-a na temelju studiranja. Na neprekidnost boravka iz članka 150. stavka 1. ZOS-a (pet godina boravka u Republici Hrvatskoj) ne utječe izbivanje s područja Republike Hrvatske do 12 mjeseci uzastopno ili višekratno do 18 mjeseci, a na neprekidnost boravka (u slučaju boravka u više država članica EGP-a) ne utječe ukupno izbivanje s područja EGP-a odnosno Republike Hrvatske do 12 mjeseci uzastopno ili višekratno do 18 mjeseci. Stavkom 6. propisano je što se unosi u dozvolu boravka nositelju „plave karte EU-a“. Stavkom 7. navedena su prava koje ima državljanin treće zemlje (bivši nositelj „plave karte EU-a“) kojem je odobren dugotrajni boravak (uz prava koja imaju državljani trećih zemalja na dugotrajnom boravku iz članka 159. ZOS-a, ima i prava iz članka 132. stavka 1. točke 6. i stavka 2., kao i na obavljanje poslovne aktivnosti u okviru kratkoročne mobilnosti iz članka 135.). Stavcima 8. i 9. propisano je koje odredbe Zakona se primjenjuju na člana obitelji te životnog ili neformalnog životnog partnera državljanina treće zemlje kojem je odobren dugotrajni boravak i koji je nositelj dozvole boravka u koju je unijeta napomena »bivši nositelj plave karte EU-a« kada reguliraju privremeni boravak, te na koji rok im se odobrava taj privremeni boravak. Člankom 10. propisano je da član obitelji, životni partner ili neformalni životni partner državljanina treće zemlje kojem je odobren dugotrajni boravak i koji je nositelj dozvole boravka u koju je unijeta napomena »bivši nositelj plave karte EU-a« može regulirati dugotrajni boravak sukladno odredbama glave VII. ZOS-a. Stavkom 11. propisano je da će državljanin treće zemlje kojem je odobren dugotrajni boravak i koji je nositelj dozvole boravka u koju je unijeta napomena »bivši nositelj plave karte EU-a« koji dolazi iz druge države članice EGP-a regulirati privremeni boravak sukladno glavi VIII. ZOS-a.
Članak 52.
Dodan je članak 134.a kojim je propisano pod kojim uvjetima se može ukinuti dugotrajni boravak »bivšeg nositelja plave karte EU-a« i člana njegove obitelji odnosno životnog ili neformalnog životnog partnera. U navedenom slučaju primjenjuju se odredbe članka 155. ZOS-a, uz iznimku koja se odnosi na duljinu izbivanja izvan područja EGP-a, a to je neprekidno dulje od 24 mjeseca uzastopno, a ne 12 uzastopnih mjeseci kao za ostale državljane trećih zemalja.
Članak 53.
Mijenja se članak 135. kojim je propisano pod kojim uvjetima državljanin treće zemlje koji je nositelj „plave karte EU-a“ koju je izdala druga država članica EGP-a može ući i obavljati poslovne aktivnosti u Republici Hrvatskoj ili u drugim državama članicama u razdoblju do 90 dana u bilo kojem razdoblju od 180 dana, bez obveze ishođenja dozvole za boravak i rad ili potvrde o prijavi rada. Stavkom 3. definirano je što se smatra obavljanjem poslovne aktivnosti (prisustvovanje internim ili eksternim poslovnim sastancima, prisustvovanje i predavanje na konferencijama ili seminarima, poslovna pregovaranja, obavljanje prodajnih ili marketinških aktivnosti, istraživanje poslovnih mogućnosti ili pohađanje osposobljavanja i osposobljavanje ako je navedena privremena aktivnost izravno povezana s poslovnim interesima poslodavca i profesionalnim dužnostima nositelja „plave karte EU-a“ koje se temelje na ugovoru o radu u prvoj državi članici). Stavkom 4. jasnije je naznačeno kako pravo na kratkoročnu mobilnost radi obavljanja poslovnih aktivnosti iz stavka 3. ima i bivši nositelj „plave karte EU-a“ kojem je druga država članica EGP-a odobrila dugotrajni boravak te izdala dozvolu boravka s odgovarajućom napomenom, kada radi obavljanja navedenih poslovnih aktivnosti dolazi iz druge države članice u Republiku Hrvatsku. Stavkom 5. propisano je da se na nositelje „plave karte EU-a“ iz ovoga članka primjenjuje prijava smještaja državljanina treće zemlje na kratkotrajnom boravku iz članka 177. ZOS-a.
Članak 54.
Dodaju se članci 135.a – 135.e
Člankom 135.a propisano je pod kojim uvjetima nositelj „plave karte EU-a“ izdane od prve države članice EGP-a može ostvariti dugoročnu mobilnost u Republici Hrvatskoj. Nositelj „plave karte EU-a“ ima pravo ući u Republiku Hrvatsku nakon 12 mjeseci zakonitog boravka u prvoj državi članici, ako ima putnu ispravu, te boraviti i raditi u svrhu zapošljavanja visokokvalificiranog radnika pod uvjetima iz ovoga članka. Ako su nositelj „plave karte EU-a“ i članovi njegove obitelji drugi put iskoristili mogućnost dugoročne mobilnosti unutar država članica, „prvom državom članicom” smatra se ona država članica iz koje su doselili, a „drugom državom članicom” smatra se Republika Hrvatska u kojoj je podnesen zahtjev za izdavanje „plave karte EU-a“, odnosno zahtjev za privremeni boravak u svrhu spajanja obitelji ili životnog partnerstva (npr. „plave karte EU-a“ je bila izdana u SR Njemačkoj („prva država članica”) pa je nositelj koristio dugoročnu mobilnost u Italiji („druga država članica”), međutim ako nakon Italije koristi dugoročnu mobilnost u Republici Hrvatskoj, „prva država članica” više nije SR Njemačka, već to postaje Italija, a Republika Hrvatska je „druga država članica”). Iznimno, nositelj „plave karte EU-a“ može u okviru druge mobilnosti preseliti u Republiku Hrvatsku nakon šest mjeseci zakonitog boravka u prvoj državi članici u kojoj je imao izdanu „plavu kartu EU-a“ na temelju dugoročne mobilnosti. Stavkom 4. propisano je da se na navedenu kategoriju osoba primjenjuju odredbe o prijavi smještaja državljanina treće zemlje na kratkotrajnom boravku iz članka 177. ZOS-a. Stavkom 5. propisano je tko može podnijeti zahtjev za izdavanje „plave karte EU-a“, dok je stavkom 6. propisano koje uvjete mora ispunjavati državljanin treće zemlje. Stavkom 7. propisano je do kada se primjenjuje niži prag plaće u slučaju produljenja „plave karte EU-a“, a stavkom 8. propisano je da se za potrebe podnošenja zahtjeva za „plavu kartu EU-a“, nositelj „plave karte EU-a“ izdane u prvoj državi članici uživa jednako postupanje kao i državljani Republike Hrvatske u pogledu priznavanja stručnih kvalifikacija u skladu s primjenjivim pravom Unije i propisima Republike Hrvatske. Stavkom 9. propisano je da je rok za rješavanje zahtjeva 30 dana, te ako se u tom roku zahtjev ne riješi, podnositelj zahtjeva može nastaviti boraviti u Republici Hrvatskoj i započeti raditi do izvršnosti odluke o zahtjevu. U slučaju da „plava karta EU-a“ izdana u prvoj državi članici istekne tijekom postupka po zahtjevu, podnositelj zahtjeva može ostati u Republici Hrvatskoj do izvršnosti odluke o zahtjevu.
Člankom 135.b propisano je u kojim slučajevima se zahtjev za „plavu kartu EU-a“ u okviru dugoročne mobilnosti može odbaciti odnosno kada se može odbiti. Zahtjev za „plavu kartu EU-a“ odbacit će se ako ga je podnio nositelj „plave karte EU-a“ izdane u prvoj državi članici na temelju stručnih vještina visoke razine u zanimanju koje je navedeno u toj „plavoj karti EU-a“, pod rubrikom „napomene“, ako to zanimanje nije propisano člankom 3. točkom 19. ovoga Zakona. Odbit će se zahtjev za „plavu kartu EU-a“ ako: 1. nisu ispunjeni uvjeti iz članka 135.a stavaka 1., 3. i 6. ovoga Zakona, 2. predočeni dokumenti su stečeni prijevarom, krivotvoreni ili protuzakonito izmijenjeni, 3. uvjeti iz ugovora o radu nisu u skladu s propisima Republike Hrvatske i kolektivnim ugovorom koji obvezuje poslodavca ili 4. državljanin treće zemlje predstavlja prijetnju za javni poredak, javnu sigurnost ili javno zdravlje. U navedenim slučajevima odbačaja ili odbitka zahtjeva, na državljanina treće zemlje i članove njegove obitelji primjenjuju se odredbe glave XI. ZOS-a.
Člankom 135.c propisani su rokovi i obavijesti vezane za dugoročnu mobilnost nositelja »plave karte EU-a«. O zahtjevu za izdavanje „plave karte EU-a“ u okviru dugoročne mobilnosti Ministarstvo putem policijske uprave odnosno policijske postaje dužno je odlučiti i obavijestiti državljanina treće zemlje i poslodavca u roku od 30 dana od dana podnošenja urednog zahtjeva. Dozvoljeno je da se u iznimnim i opravdanim okolnostima povezanima sa složenošću zahtjeva, rok od 30 dana može produžiti za dodatnih 30 dana, o čemu policijska uprava odnosno policijska postaja obavještava podnositelja zahtjeva najkasnije 30 dana od dana podnošenja urednog zahtjeva. O odluci po zahtjevu za izdavanje „plave karte EU-a“ obavještava se prva država članica EGP-a putem kontaktne točke, a dodatno se navode razlozi u obavijesti u slučaju da su dokumenti stečeni prijevarom, krivotvoreni ili protuzakonito izmijenjeni ili ako državljanin treće zemlje predstavlja prijetnju za javni poredak, javnu sigurnost ili javno zdravlje.
Člankom 135.d propisano je pod kojim uvjetima članovi obitelji, životni i neformalni životni partner mogu regulirati boravak ako nositelj „plave karte EU-a“ izdane od prve države članice EGP-a preseli u Republiku Hrvatsku u okviru dugoročne mobilnosti. Članovi obitelji iz članka 64. stavka 1. ZOS-a, životni i neformalni životni partner ima pravo pratiti nositelja „plave karte EU-a“ izdane od prve države članice ili mu se pridružiti ako je obitelj, životno i neformalno životno partnerstvo nositelja „plave karte EU-a“ već zasnovano u prvoj državi članici (u tom slučaju primjenjuje se članak 133. Zakona uz iznimke iz stavaka 3. do 10. te stavaka 12. i 13. toga članka. Ako obitelj, životno ili neformalno životno partnerstvo nije zasnovano u prvoj državi članici, primjenjuje se članak 133. Zakona). Propisano je da članovi obitelji, životni i neformalni životni partner nositelja „plave karte EU-a“, izdane u prvoj državi članici imaju pravo, na temelju valjanih boravišnih dozvola dobivenih u prvoj državi članici u svojstvu članova obitelji, životnog i neformalnog životnog partnera nositelja „plave karte EU-a“ izdane u prvoj državi članici i putne isprave, ući i boraviti u Republici Hrvatskoj. Na navedenu kategoriju primjenjuju se odredbe ZOS-a o prijavi smještaja državljanina treće zemlje na kratkotrajnom boravku. Najkasnije mjesec dana nakon ulaska u Republiku Hrvatsku član obitelji, životni i neformalni životni partner nadležnoj policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji prema mjestu boravka podnosi zahtjev za odobrenje privremenog boravka u svrhu spajanja obitelji ili životnog partnerstva, te može ostati u Republici Hrvatskoj do izvršnosti odluke o zahtjevu. U slučaju da boravišna dozvola člana obitelji, životnog i neformalnog životnog partnera koju je izdala prva država članica istekne tijekom postupka ili više ne omogućava da zakonito boravi u Republici Hrvatskoj, navedene osobe mogu ostati u Republici Hrvatskoj do izvršnosti odluke o zahtjevu. Stavkom 8. propisano je u kojim slučajevima će se članu obitelji odobriti privremeni boravak u svrhu spajanja obitelji, a životnom i neformalnom životnom partneru privremeni boravak u svrhu životnog partnerstva. Zahtjev se rješava najkasnije 30 dana od datuma podnošenja urednog zahtjeva ako su ispunjeni uvjeti, a u opravdanim okolnostima povezanima sa složenošću zahtjeva rok se može produljiti za najviše 30 dana. Privremeni boravak se članu obitelji, životnom i neformalnom životnom parteru odobrava istodobno kada i „plava karta EU-a“ u okviru dugoročne mobilnosti, ako su ispunjeni uvjeti i zahtjevi su podneseni istodobno. Ovaj članak primjenjuje se na članove obitelji nositelja „plave karte EU-a“ koji je korisnik međunarodne zaštite samo ako se nositelj „plave karte EU-a“ preseli u Republiku Hrvatsku, a Republika Hrvatska nije država članica koja mu je odobrila međunarodnu zaštitu, a ne primjenjuje se članove obitelji, životnog i neformalnog životnog partnera nositelja „plave karte EU-a“ koji je ujedno i korisnik prava na slobodno kretanje u skladu s pravom Unije u Republici Hrvatskoj.
Člankom 135.e propisana su jamstva i sankcije u slučaju mobilnosti. Stavkom 1. određeno je da će Republika Hrvatska, na zahtjev druge države članice EGP-a, bez odgađanja i formalnosti dopustiti ponovni ulazak državljaninu treće zemlje kojem je u Republici Hrvatskoj odobrena „plava karta EU-a“ i članovima njegove obitelji odnosno životnom ili neformalnom životnom partneru ako mu je u drugoj državi članici EGP-a odbijen zahtjev za izdavanje „plave karte EU-a“ u slučaju dugoročne mobilnosti, a „plava karta EU-a“ izdana u Republici Hrvatskoj je važeća kao i u slučaju da mu je u drugoj državi članici EGP-a odbijen zahtjev za izdavanje „plave karte EU-a“ u slučaju dugoročne mobilnosti, a „plava karta EU-a“ izdana u Republici Hrvatskoj je istekla ili je ukinuta tijekom rješavanja zahtjeva za mobilnost. U slučaju da Ministarstvo putem policijske uprave odnosno policijske postaje ukine ili odbije produljiti „plavu kartu EU-a“ izdanu na temelju dugoročne mobilnosti koja sadrži napomenu da je druga država članica odobrila međunarodnu zaštitu i odluči primijeniti mjere za osiguranje povratka iz glave XI. ZOS-a, od države članice EGP-a navedene u toj napomeni traži se potvrda je li taj državljanin treće zemlje još uvijek korisnik međunarodne zaštite u toj državi članici. Ako je državljanin treće zemlje i dalje korisnik međunarodne zaštite u državi članici EGP-a navedenoj u napomeni, na odgovarajući se način primjenjuje odredba članka 200. stavka 1. i 4. ZOS-a. Međutim, iako je državljanin treće zemlje i dalje korisnik međunarodne zaštite u državi članici EGP-a navedenoj u napomeni, ako predstavlja opasnost za nacionalnu sigurnost ili je pravomoćno osuđen za teško kazneno djelo radi kojeg predstavlja opasnost za javni poredak sukladno propisu kojim se uređuje međunarodna zaštita, mogu se primijeniti druge mjere za osiguranje povratka u zemlju koja nije država članica koja je odobrila međunarodnu zaštitu, u skladu sa međunarodnim obvezama, ako u toj zemlji ne bi bilo narušeno načelo „non refoulement“ sukladno propisu kojim se uređuje međunarodna zaštita. Propisana je obveza Ministarstvu da na zahtjev druge države članice EGP-a dostavi podatak ima li državljanin treće zemlje međunarodnu zaštitu u Republici Hrvatskoj u roku od mjesec dana od primitka zahtjeva. Propisano je da će Republika Hrvatska bez odgađanja i formalnosti dopustiti ponovni ulazak državljaninu treće zemlje iz stavka 1. ovoga članka kojem je u Republici Hrvatskoj odobrena međunarodna zaštita kao i članovima njegove obitelji iz članka 64. stavak 1. ovoga Zakona odnosno životnom ili neformalnom životnom partneru, ako su mjere za osiguranje povratka izrečene od strane druge države članice EGP-a.
Članak 55.
Člankom 136. propisuje se osnivanje Povjerenstva koje će provoditi vrednovanje znanja, vještine i kompetencije stečenih radnim iskustvom u zanimanjima za koja se znanja, vještine i kompetencije potvrđene određenim brojem godina relevantnog stručnog iskustva smatraju jednakovrijednima znanju, vještinama i kompetencijama stečenim na razini visokog obrazovanja za izdavanje „plave karte EU-a“. Stavkom 2. definirana su zanimanja za koja se znanja, vještine i kompetencije potvrđene određenim brojem godina relevantnog stručnog iskustva smatraju jednakovrijednima znanju, vještinama i kompetencijama stečenim na razini visokog obrazovanja (direktori/direktorice u području informacijsko-komunikacijskih tehnologija i stručnjaci/stručnjakinje za informacijsku i komunikacijsku tehnologiju). Stavkom 3. propisano je da je potrebno steći najmanje tri godine relevantnog stručnog iskustva u posljednjih sedam godina za navedena zanimanja prije podnošenja zahtjeva za „plavu kartu EU-a“. Stavcima 4. i 5. propisuje se sastav Povjerenstva koje imenuje ministar nadležan za rad, a stavkom 6. propisano je tko snosi trošak postupka. Stavkom 7. propisano je što se smatra dokazom o stručnim vještinama visoke razine koji se prilaže uz zahtjev za izdavanje „plave karte EU-a“. Stavkom 8. propisuje se da će ministar nadležan za rad pravilnikom urediti rad povjerenstva, dokaze na temelju kojih se vrednuju znanja, vještine i kompetencije stečene radnim iskustvom, kao i načini vrednovanja.
Članak 56.
Mijenja se članak 137. kojim je propisano imenovanje kontaktne točke, dostava statističkih podataka, pristup informacijama i praćenje. Stavkom 1. propisano je da je Ministarstvo kontaktna točka za primanje i prosljeđivanje informacija elektroničkim putem potrebnih za provedbu članka o dugotrajnom boravku nositelja „plave karte EU-a“, kratkoročnoj i dugoročnoj mobilnosti nositelja „plave karte EU-a“ i obavijest Komisiji iz stavka 6. toga članka, koja će surađivati u pogledu mehanizama vrednovanja s dionicima u sektorima obrazovanja, osposobljavanja, zapošljavanja i mladih te u drugim relevantnim područjima politike potrebnima za provedbu članka 126. stavka 7. točke 7. ovoga Zakona. Stavcima 2. i 3. propisana je obveza Ministarstvu da dostavlja Europskoj komisiji statističke podatke o broju državljana trećih zemalja kojima je izdana „plava karta EU-a“ i onima čiji su zahtjevi odbijeni tijekom prethodne kalendarske godine, kao i statističke podatke o broju državljana trećih zemalja kojima je tijekom prethodne kalendarske godine „plava karta EU-a“ produljena ili ukinuta, kao i način na koji se navedeni podaci raščlanjuju. Stavkom 4. propisano je da se podaci o prihvaćenim članovima obitelji odnosno životnim ili neformalnim životnim partnerima priopćuju na naprijed navedeni način, osim podataka o njihovu zanimanju, a stavkom 5. određuje se da se za nositelje „plave karte EU-a“ i članove njihovih obitelji odnosno životne ili neformalne životne partnere, kojima su izdane dozvole boravka na temelju dugoročne mobilnosti u dostavljenim informacijama navodi država članica prethodnog boravka. Stavkom 6. određuje se da Ministarstvo dostavlja Europskoj komisiji informacije jednom godišnje ili kada se informacija promijeni podatke o godišnjem pragu plaće i o popisu dopuštenih poslovnih aktivnosti u okviru kratkoročne mobilnosti. Stavkom 7. propisano je da će na mrežnim stranicama Ministarstva biti dostupne informacije o dokumentaciji potrebnoj za podnošenje zahtjeva, kao i informacije o uvjetima ulaska i boravka državljana trećih zemalja koji podnose zahtjev za „plavu kartu EU-a“ i članova njihovih obitelji odnosno životnih ili neformalnih životnih partnera, uključujući njihova prava, obveze i postupovna jamstva, informacije o uvjetima ulaska i boravka nositelja „plave karte EU-a“ i članova njihovih obitelji odnosno životnih ili neformalnih životnih partnera u slučaju mobilnosti, poslovnim aktivnostima koje mogu obavljati na temelju kratkoročne mobilnosti, kao i informacije o pragu plaće te upravnim pristojbama i cijeni izrade dozvole boravka.
Članak 57.
Mijenja se članak 138. kojim su utvrđena prava državljana trećih zemalja kojima su izdane dozvole za boravak i rad odnosno odobren status na temelju kojeg mogu raditi u Republici Hrvatskoj, imajući u vidu da se uvodi nova svrha privremenog boravka - useljavanja i povratka hrvatskog iseljeništva.
Članak 58.
Mijenja se stavak 1. članka 139. na način da je jasno propisano da se potvrda o prijavi rada može izdati državljaninu treće zemlje koji je na kratkotrajnom boravku, budući da potvrda o prijavi rada nije odobrenje za boravak i rad, već samo rad.
Članak 59.
Člankom 150. propisuju se uvjeti pod kojima se državljaninu treće zemlje može odobriti dugotrajni boravak. Stavkom 1. jasnije je propisano da državljanin treće zemlje mora ispunjavati propisane uvjete neposredno prije podnošenja zahtjeva. Mijenja se stavak 2. na način da je jasnije propisano da će se dugotrajni boravak odobriti državljaninu treće zemlje koji u razdoblju od pet godina nije izbivao iz Republike Hrvatske višekratno duže od deset mjeseci ukupno ili jednokratno duže od šest mjeseci. Iza stavka 2. dodaje se novi stavak 3. kojim se omogućuje određenim kategorijama državljana trećih zemalja da u razdoblju od pet godina izbivaju iz Republike Hrvatske višekratno do 18 mjeseci ukupno ili jednokratno do 12 mjeseci (članovi obitelji službenika tijela javne vlasti Republike Hrvatske koji službenik je u okviru obavljanja svoje dužnosti upućen u inozemstvo prema posebnim propisima, zatim državljanin treće zemlje koji ima npr. privremeni boravak u svrhu spajanja s hrvatskom državljankom ili izdanu dozvolu za boravak i rad i upućen je u drugu državu članicu EGP-a ili Švicarsku Konfederaciju te državljanin treće zemlje koji radi obavljanja osobnih poslovnih aktivnosti boravi u inozemstvu, kao što su poslovi pomorca, brodarca, pilota i vozača u međunarodnom prijevozu). Dodan je novi stavak 6. kojim je propisano da se na nositelja „plave karte EU-a“ kod odobrenja dugotrajnog boravka primjenjuje članak 134. Zakona.
Članak 60.
Mijenja se stavak 4. članka 151. te se dodaju kategorije kojima se odobren privremeni boravak u druge svrhe uračunava u vrijeme potrebnog za odobrenje dugotrajnog boravka (umirovljenici koji su vlasnici nekretnine u Republici Hrvatskoj; bivši studenti i istraživači koji nakon završetka studija odnosno istraživačkih aktivnosti mogu boraviti u Republici Hrvatskoj radi traženja zaposlenja ili osnivanja trgovačkog društva ili registracije obrta te mobilni državljanin treće zemlje koji u drugoj državi članici EU ima odobren dugotrajni boravak). Stavkom 5. propisuje se mogućnost uračunavanja vremena odobrene privremene zaštite sukladno posebnom propisu kojim se uređuje međunarodna zaštita, u vrijeme potrebno za odobrenje dugotrajnog boravka, ako državljanin treće zemlje u trenutku podnošenja zahtjeva za odobrenje dugotrajnog boravka ima odobren privremeni boravak, azil ili supsidijarnu zaštitu.
Članak 61.
U članku 155. stavku 1. dodaje se točka 8. kojom se određuje da se u slučaju ukidanja dugotrajnog boravka bivšeg nositelja „plave karte EU-a“ i člana njegove obitelji, kao i životnog ili neformalnog životnog partnera koji su stekli dugotrajni boravak primjenjuju drugi rokovi za izbivanje izvan područja EGP-a (ne razdoblje od 12 uzastopnih mjeseci, već razdoblje od 24 uzastopna mjeseca).
Članak 62.
Mijenja se članak 156. te su uvedene nove kategorije državljana trećih zemalja kojima se može odobriti stalni boravak. Točkom 2. dodane su osobe koje su do dana podnošenja zahtjeva imale neprekidno tri godine odobren privremeni boravak u svrhu useljavanja i povratka hrvatskog iseljeništva uz potvrdu tijela državne uprave nadležnog za odnose s Hrvatima izvan Republike Hrvatske, točkom 4. za maloljetno dijete dodano je da stalni boravak može dobiti ako jedan od roditelja ima hrvatsko državljanstvo (a ne samo odobren stalni ili dugotrajni boravak), a točkom 5. dodano je da državljanin treće zemlje može nakon pet godina odobrenog privremenog boravka, od čega najmanje tri godine u svrhu studiranja, te priložen dokaz o stečenoj kvalifikaciji razine visokog obrazovanja u Republici Hrvatskoj i ako je zaposlen u Republici Hrvatskoj, dobiti stalni boravak (studentima se za odobrenje dugotrajnog boravka uračunava samo polovica razdoblja odobrenih privremenih boravaka u svrhu studiranja, dok se ovdje uračunava cijelo razdoblje). Stavkom 2. propisano je da za odobrenje stalnog boravka državljani trećih zemalja iz stavka 1. točaka 1. do 5. ovoga članka ne smiju izbivati iz Republike Hrvatske višekratno dulje od osam mjeseci ukupno ili jednokratno dulje od četiri mjeseca (sukladno važećem Zakonu o strancima ne smiju izbivati višekratno dulje od šest mjeseci ukupno odnosno četiri mjeseca jednokratno). Stavkom 3. uvedena je novina da određene kategorije mogu izbivati i duže od navedenog razdoblja od osam mjeseci ukupno ili jednokratno dulje od četiri mjeseca: osobe koje su upućene u drugu državu članicu EGP-a ili Švicarsku Konfederaciju te osobe koje radi obavljanja osobnih poslovnih aktivnosti borave u inozemstvu, kao što su poslovi pomorca, brodarca, pilota i vozača u međunarodnom prijevozu. Stavkom 4. propisano je da se stalni boravak može odobriti državljaninu treće zemlje-članu obitelji hrvatskog državljanina službenika tijela javne vlasti Republike Hrvatske koji službenik je u okviru obavljanja svoje dužnosti upućen u inozemstvo prema posebnim propisima, bez obzira na izbivanje. Stavkom 5. propisano je koje kategorije moraju imati važeći privremeni boravak u trenutku odlučivanja po zahtjevu. Stavcima 6. i 7. propisana je nadležnost za donošenje podzakonskih akata.
Članak 63.
Mijenja se članak 177. na način da se propisuje način i rok za prijavu smještaja državljanina treće zemlje iz članka 55. stavka 3. ovoga Zakona.
Člankom 64.
Mijenja se članak 178. na način da je stavkom 3. propisano da je državljanin treće zemlje ili poslodavac dužan izvršiti obvezu prijave boravišta i adrese stanovanja te promjenu boravišta i adrese stanovanja (za državljane trećih zemalja koji imaju privremeni boravak) odnosno izvršiti obvezu prijave prebivališta, boravišta i adrese stanovanja te promjenu prebivališta boravišta i adrese stanovanja (za državljane trećih zemalja koji imaju stalni ili dugotrajni boravak), ako je državljanin treće zemlje odlukom poslodavca upućen na rad izvan mjesta boravišta odnosno prebivališta u Republici Hrvatskoj u rokovima propisanima stavcima 1. i 2. toga članka. Stavkom 4. propisana je novina da državljanin treće zemlje koji je upućen na rad od strane poslodavca i koji izbiva manje od 180 dana neprekidno s boravišta odnosno prebivališta navedenog u biometrijskoj dozvoli boravka, nije dužan izvršiti zamjenu biometrijske dozvole boravka iz članka 171. stavka 1. točke 1. ZOS-a, što će predstavljati administrativno rasterećenje. Stavkom 5. propisano je da je poslodavac dužan u roku od osam dana obavijestiti policijsku upravu odnosno policijsku postaju prema mjestu boravišta državljanina treće zemlje o njegovu upućivanju na rad u drugu državu članicu EGP-a ili Švicarsku Konfederaciju. Stavkom 6. propisana je novina da državljanin treće zemlje koji ima izdanu dozvolu za boravak i rad u Republici Hrvatskoj i ima prebivalište u susjednoj zemlji, iz koje svakodnevno dolazi na rad u Republiku Hrvatsku i vraća se u matičnu državu, nije dužan izvršiti prijavu boravišta i adrese stanovanja u Republici Hrvatskoj niti mu se u biometrijskoj dozvoli boravka upisuje taj podatak. Kako bi se onemogućilo da se prijavljuje nerazmjerni broj osoba na jednoj adresi, npr. 50 osoba na stanu od 45 m2, propisano je da se neće izvršiti prijava boravišta ako je prijavljen veći broj osoba u odnosu na stambenu površinu smještajne jedinice propisane pravilnikom iz članka 6. stavka 6. ovoga Zakona.
Članak 65.
U članku 179. dodani su novi stavci 4., 5. i 6. kojima se omogućuje odjava prebivališta državljana treće zemlje koji ima dugotrajni ili stalni boravak ako se terenskom provjerom utvrdi da državljanin treće zemlje stvarno ne živi na prijavljenoj adresi ili obavijest o tome dostavi tijelo javne vlasti odnosno druga pravna i fizička osoba, uz terensku provjeru. Državljaninu treće zemlje dugotrajni ili stalni boravak ne ukida se donošenjem navedenog rješenja, već ispunjenjem uvjeta iz članka 155. ili članka 158. ZOS-a.
Članak 66.
U članku 183. stavku 1. točka 4. dopunjena je imajući u vidu odredbe ovoga Zakona kojima se omogućuje državljaninu treće zemlje da boravi u Republici Hrvatskoj za vrijeme odlučivanja po zahtjevu za odobrenje dozvole za boravak i rad, privremeni boravak ili stalni boravak. Dodan je stavak 4. zbog određenog broja državljana trećih zemalja kojima je zakoniti boravak prestao rješenjem ili zabilješkom iz članka 94. stavka 4. Zakona o strancima, a nije im određen rok za dragovoljni odlazak, pa im se zbog toga mora naknadno određivati navedeni rok, što predstavlja značajno administrativno opterećenje, strance ostavlja u nejasnom statusu i produljuje postupak povratka.
Članak 67.
U članku 211. u stavku 2. riječi: „vanjska granica“ zamjenjuju se riječima: „državna granica“ kako bi se omogućila primjena navedenog članka i u slučajevima privremenog uvođenja graničnih kontrola na unutarnjim granicama.0
Članak 68.
U članku 212. iza stavka 2. dodaju se novi stavci 3. i 4. kojima se određuje da su aktivnosti radi prisilnog udaljenja u tijeku kada se poduzimaju radnje u cilju utvrđivanja identiteta državljana trećih zemlja, pribavljanja putnih isprava i putnih dokumenata (vize, liječnička dokumentacija, putna karata), organiziranja transporta te druge radnje koje se poduzimaju u cilju prisilnog udaljenja, a aktivnosti radi prisilnog udaljenja izvršavaju s dužnom pažnjom kada se navedene radnje poduzimaju bez nepotrebnog odlaganja. Navedene stavke potrebno je dodati u ZOS zbog ispunjavanja preporuka iz Akcijskog plana M.H. i drugi protiv Hrvatske u vezi s presudom Europskog suda za ljudska prava, a isti se odnose na preporuke 49., 50., 51. i 61. Akcijskog plana.
Članak 69.
U članku 239. mijenja se stavak 1. te se daje ovlast Državnom inspektoratu za provedbu inspekcijskog nadzora nad smještajem sezonskih radnika i državljana trećih zemalja koji imaju izdanu dozvolu za boravak i rad na temeljem članka 97. ovog Zakona.
Nomotehnički se uređuje stavak 4. jer je došlo do promjene članka 129. stavka 2.
Članak 70.
Nomotehnički se uređuje članak 240. stavak 5. jer je došlo do promjene članka 129. stavka 2., te se dodaju stavci 6. i 7. (koji su sada sastavni dijelovi članka 241. ZOS-a).
Članak 71.
Briše se članak 241. ZOS-a.
Članak 72.
Mijenja se članak 243. stavak 1. na način da se u zbirke podataka dodaju i državljani trećih zemalja kojima je izdana potvrda o prijavi rada.
Članak 73.
Mijenja se članak 245. na način da je uvrštena odredba o izricanju korektivnih mjera Ministarstvu unutarnjih poslova, a u svrhu provedbe članka 48. Uredbe EES i članka 62. Uredbe ETIAS, koji predviđaju uspostavu sankcija i mjera u slučaju kršenja odredaba Uredbi.
Članak 74.
Briše se članak 246. budući da će sveobuhvatna migracijska politika biti temeljena na Strategiji demografske revitalizacije Republike Hrvatske do 2031. godine koja je šireg obuhvata i pokriva pitanja koja su ključna za budući razvoj Republike Hrvatske.
Članci 75. do 81.
Mijenjaju se prekršajne odredbe te se predlažu novi iznosi prekršajnih kazni na način da predloženi iznosi zaokruženi (na manji ili veći iznos) te kako bi navedeni rasponi predstavljali odvraćajući element za činjenje prekršaja propisanih Zakonom. Dodatno su prekršajne odredbe uređene s ciljem usklađivanja istih s materijalnim odredbama.
Članak 82.
Briše se članak 254. budući da je navedena odredba sada sadržana u članku 78. Nacrta kojim se mijenja članak 250. ZOS-a (stavak 4.).
Članak 83.
U cijelom tekstu Zakona o strancima („Narodne novine“, br. 133/20., 114/22. i 151/22.) potrebno je riječi: „dugotrajno boravište“ zamijeniti riječima: „dugotrajni boravak“ u odgovarajućem broju i padežu, budući da je donesen ispravak Direktive Vijeća 2003/109/EZ od 25. studenoga 2003. o statusu državljana trećih zemalja s dugotrajnim boravištem (Službeni list Europske unije L 16 od 23. siječnja 2004.) (Posebno izdanje Službenog lista Europske unije 19/sv. 6) OJ L 3, 7.1.2021, p. 41–45 (HR), gdje je u cijelom tekstu ispravka Direktive pojam „dugotrajno boravište“ zamijenjen pojmom „dugotrajni boravak“. Imajući u vidu da se u ZOS-u pojam „dugotrajno boravište“ navodi u 40 članaka koje bi trebalo mijenjati samo radi usklađivanja s ispravkom Direktive, što bi znatno opteretilo sadržaj ovoga Zakona, predlaže se ovu odredbu uvrstiti u predloženi tekst ovoga Zakona. Navedeno nomotehničko rješenje je prihvaćeno primjerice u Zakonu o izmjenama i dopunama Zakona o osiguranju radničkih tražbina („Narodne novine“, br. 18/23.) gdje je člankom 11. propisano da se u cijelom tekstu Zakona o osiguranju radničkih tražbina („Narodne novine“, br. 70/17.) riječi: „središnje tijelo državne uprave“ u određenom broju i padežu zamjenjuju riječima: „tijelo državne uprave“ u odgovarajućem broju i padežu.
Članak 84.
Brisani su stavci 9. i 10. članka 257. Zakona budući se briše članak 246. Zakona.
Članak 85.
Prijelaznim i završnim odredbama ovoga Zakona propisuje se sljedeće:
Stavkom 1. propisano je da privremeni boravci, dozvole za boravak i rad, potvrde o prijavi rada i dozvole boravka izdane sukladno Zakonu o strancima („Narodne novine“, br. 133/20., 114/22. i 151/22.) važe do isteka roka na koji su izdani.
Stavkom 2. propisano je da rokovi za napuštanje Republike Hrvatske određeni rješenjima koja su donesena do stupanja na snagu ovoga Zakona važe i računaju se na temelju odredbi Zakona o strancima („Narodne novine“, br. 133/20., 114/22. i 151/22.).
Stavkom 3. propisano je da mjere iz glave XI. Zakona o strancima („Narodne novine“, br. 133/20., 114/22. i 151/22.) izrečene do stupanja na snagu ovoga Zakona važe i računaju se na temelju odredbi Zakona o strancima („Narodne novine“, br. 133/20., 114/22. i 151/22.). Stavkom 4. propisano je da se za odobrenje stalnog boravka na temelju članka 156. stavka 1. točke 2. Zakona o strancima („Narodne novine“, br. 133/20., 114/22. i 151/22.) u rok neprekidnog boravka od tri godine uračunava i vrijeme odobrenih privremenih boravaka iz humanitarnih razloga uz potvrdu tijela državne uprave nadležnog za odnose s Hrvatima izvan Republike Hrvatske sukladno članku 79. stavku 1. točki 3. Zakona o strancima („Narodne novine“, br. 133/20., 114/22. i 151/22.).
Stavkom 5. omogućeno je da se na zatečene državljane trećih zemalja koji na dan stupanja na snagu ovog Zakona nemaju važeću dozvolu za boravak i rad odnosno nije u postupku zahtjev za izdavanje dozvole za boravak i rad sukladno odredbama Zakona o strancima („Narodne novine“, br. 133/20., 114/22. i 151/22.), mogu iznimno od članka 9. ovoga Zakona kojim se mijenja članak 58. stavak 6. podstavak 2. Zakona o strancima i članka 21. ovoga Zakona kojim se mijenja članak 90. stavak 2. Zakona o strancima, podnijeti zahtjevi za dozvolu za boravak i rad, pod uvjetom da na dan stupanja na snagu ovoga Zakona nije prošlo više od dva mjeseca od prestanka važenja prethodne dozvole za boravak i rad i ako je zahtjev za dozvolu za boravak i rad podnesen u roku od 60 dana od stupanja na snagu ovoga Zakona.
Članak 86.
Propisano je da će se postupci započeti do stupanja na snagu ovoga Zakona dovršiti prema odredbama Zakona o strancima („Narodne novine“, br. 133/20., 114/22. i 151/22.).
Članak 87.
Propisani su rokovi u kojima će se donijeti odnosno uskladiti pravilnici i Uredba čije je donošenje propisano ovim Zakonom .
Članak 88.
Propisano je stupanje na snagu ovoga Zakona osmoga dana od dana objave u „Narodnim novinama“.
V. ODREDBE VAŽEĆEG ZAKONA KOJE SE MIJENJAJU ILI DOPUNJUJU
Članak 2.
(1) Ovim se Zakonom u hrvatsko zakonodavstvo preuzimaju sljedeći akti Europske unije:
– Preporuka Vijeća od 27. rujna 1996. glede borbe protiv ilegalnog zapošljavanja državljana trećih zemalja (SL C 304, 14. 10. 1996.)
– Rezolucija Vijeća 97/C 382/01 od 4. prosinca 1997. o mjerama koje se trebaju prihvatiti kako bi se suzbili brakovi iz računa (SL C 382, 16. 12. 1997.)
– Direktiva Vijeća 2001/40/EZ od 28. svibnja 2001. o uzajamnom priznavanju odluka o protjerivanju državljana trećih država (SL L 149, 2. 6. 2001.)
– Direktiva Vijeća 2001/51/EZ od 28. lipnja 2001. kojom se dopunjuju odredbe članka 26. Konvencije o primjeni Sporazuma iz Schengena od 14. lipnja 1985. (SL L 187, 10. 7. 2001.)
– Direktiva Vijeća 2002/90/EZ od 28. studenoga 2002. kojom se definira pomaganje neovlaštenog ulaska, tranzita i boravka (SL L 328, 5. 12. 2002.)
– Okvirna odluka Vijeća od 28. studenoga 2002. o jačanju kaznenog okvira za sprečavanje pomaganja neovlaštenog ulaska, tranzita i boravka (2002/946/PUP) (SL L 328, 5. 12. 2002.)
– Direktiva Vijeća 2003/86/EZ od 22. rujna 2003. o pravu na spajanje obitelji (SL L 251, 3. 10. 2003.)
– Direktiva Vijeća 2003/110/EZ od 25. studenoga 2003. o pomoći u slučajevima tranzita u svrhe udaljavanja zračnim putem (SL L 321, 6. 12. 2003.)
– Direktiva Vijeća 2003/109/EZ od 25. studenog 2003. o statusu državljana trećih država s dugotrajnim boravištem (SL L 16, 23. 1. 2004.)
– Odluka Vijeća od 23. veljače 2004. o utvrđivanju kriterija i praktičnih rješenja za nadoknadu zbog financijskih neravnoteža nastalih primjenom Direktive 2001/40/EZ o uzajamnome priznavanju odluka o protjerivanju državljana trećih zemalja (20047191/EZ) (SL L 60, 27. 2. 2004.)
– Direktiva Vijeća 2004/81/EZ od 29. travnja 2004. o odobrenju boravka državljanima trećih zemalja koji su žrtve trgovine ljudima ili im je pružena pomoć da ilegalno imigriraju, a surađuju s nadležnim tijelima (SL L 261, 6. 8. 2004.)
– Odluka Vijeća od 29. travnja 2004. o organizaciji zajedničkih letova za udaljavanje, s državnog područja dviju ili više država članica, državljana trećih zemalja protiv kojih su doneseni pojedinačni nalozi za udaljavanje (2004/573/EZ) (SL L 261, 6. 8. 2004.)
– Direktiva 2008/115/EZ Europskoga parlamenta i Vijeća od 16. prosinca 2008. o zajedničkim standardima i postupanjima država članica za vraćanje državljana trećih zemalja čiji je boravak nezakonit (SL L 348, 24. 12. 2008.)
– Direktiva Vijeća 2009/50/EZ od 25. svibnja 2009. o uvjetima ulaska i boravka državljana trećih država u svrhu zapošljavanja visokokvalificirane radne snage (SL L 155, 18. 6. 2009.)
– Direktiva 2009/52/EZ Europskoga parlamenta i Vijeća od 18. lipnja 2009. o minimalnim standardima za sankcije i mjere za poslodavce državljana trećih zemalja s nezakonitim boravkom (SL L 168, 30. 6. 2009.)
– Direktiva 2011/51/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 11. svibnja 2011. o izmjeni Direktive Vijeća 2003/109/EZ za proširenje njezinog područja djelovanja na korisnike međunarodne zaštite (Tekst značajan za EGP) (SL L 132, 19. 5. 2011.)
– Direktiva 2011/95/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 13. prosinca 2011. o standardima za kvalifikaciju državljana trećih zemalja ili osoba bez državljanstva za ostvarivanje međunarodne zaštite, za jedinstveni status izbjeglica ili osoba koje ispunjavaju uvjete za supsidijarnu zaštitu te za sadržaj odobrene zaštite (SL L 337, 20. 12. 2011.)
– Direktiva 2011/98/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 13. prosinca 2011. o jedinstvenom postupku obrade zahtjeva za izdavanje jedinstvene dozvole za boravak i rad državljanima trećih zemalja na državnom području države članice i o zajedničkom skupu prava za radnike iz trećih zemalja koji zakonito borave u državi članici (SL L 343, 23. 12. 2011.)
– Direktiva 2014/36/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26. veljače 2014. o uvjetima za ulazak i boravak državljana trećih zemalja u svrhu zapošljavanja u statusu sezonskih radnika (SL L 94, 28. 3. 2014.)
– Direktiva 2014/66/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 15. svibnja 2014. o uvjetima za ulazak i boravak državljana trećih zemalja u okviru premještaja unutar društva (SL L 157, 27. 5. 2014.)
– Direktiva EU 2016/801 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. svibnja 2016. o uvjetima ulaska i boravka državljana trećih zemalja u svrhu istraživanja, studija, osposobljavanja, volonterstva, razmjene učenika ili obrazovnih projekata i obavljanja poslova au pair (SL L 132, 21. 5. 2016.).
(2) Ovim Zakonom osigurava se provedba sljedećih akata Europske unije:
– Uredba Vijeća (EZ) br. 1683/95 od 29. svibnja 1995. o utvrđivanju jedinstvenog obrasca za vize (SL L 164, 29. 5. 1995.) kako je posljednji put izmijenjena Uredbom (EU) 2017/1370 Europskog parlamenta i Vijeća od 4. srpnja 2017. o izmjeni Uredbe Vijeća (EZ) br. 1683/95 o utvrđivanju jedinstvenog obrasca za vize (SL L 198, 28. 7. 2017.)
– Uredba Vijeća (EZ) br. 333/2002 od 18. veljače 2002. o jedinstvenom obliku obrazaca za unošenje vize koju države članice izdaju nositeljima putnih isprava koje država članica koja sastavlja obrazac ne priznaje (SL L 53, 23. 2. 2002.)
– Uredba (EZ) br. 810/2009 Europskoga parlamenta i Vijeća od 13. srpnja 2009. o uspostavi Zakonika Zajednice o vizama (Zakonik o vizama) (SL L 243, 15. 9. 2009.) kako je posljednji put izmijenjena Uredbom (EU) 2019/1155 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. lipnja 2019. o uspostavi Zakonika Zajednice o vizama (Zakonik o vizama) (SL L 188, 12. 7. 2019.) (u daljnjem tekstu: Zakonik o vizama)
– Uredba (EU) br. 265/2010 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. ožujka 2010. o izmjeni Konvencije o provedbi Schengenskog sporazuma i Uredbe (EZ) br. 562/2006 u vezi s kretanjem osoba s vizom za dugotrajni boravak (SL L 85/1, 31. 3. 2010.) kako je posljednji put izmijenjena Uredbom (EU) 2016/399 Europskog parlamenta i Vijeća od 9. ožujka 2016. o Zakoniku Unije o pravilima kojima se uređuje kretanje osoba preko granica (Zakonik o schengenskim granicama) (SL L 77, 23. 3. 2016.)
– Uredba (EU) 2016/399 Europskog parlamenta i Vijeća od 9. ožujka 2016. o Zakoniku Unije o pravilima kojima se uređuje kretanje osoba preko granica (Zakonik o schengenskim granicama) (SL L 77, 23. 3. 2016.)
– Uredba (EU) 2016/1953 Europskog parlamenta i Vijeća od 26. listopada 2016. o uspostavi europske putne isprave za vraćanje državljana trećih zemalja s nezakonitim boravkom i stavljanju izvan snage Preporuke Vijeća od 30. studenoga 1994. (SL L 311, 17. 11. 2016.)
– Uredba (EU) br. 2018/1806 Europskog parlamenta i Vijeća od 14. studenoga 2018. o popisu trećih zemalja čiji državljani moraju imati vizu pri prelasku vanjskih granica i zemalja čiji su državljani izuzeti od tog zahtjeva (SL L 303/39 od 28. 11. 2018.)
– Uredba (EU) 2019/818 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. svibnja 2019. o uspostavi okvira za interoperabilnost informacijskih sustava EU-a u području policijske i pravosudne suradnje, azila i migracija i izmjeni uredaba (EU) 2018/1726, (EU) 2018/1862 i (EU) 2019/816 (SL L 135 od 22. 5. 2019.)
– Uredba (EZ) br. 767/2008 Europskoga parlamenta i Vijeća od 9. srpnja 2008. o viznom informacijskom sustavu (VIS) i razmjeni podataka među državama članicama o vizama za kratkotrajni boravak (Uredba o VIS-u) (SL L 218, 13. 8. 2008.) (u daljnjem tekstu: Uredba o VIS-u)
– Uredba (EU) 2018/1240 Europskog parlamenta i Vijeća od 12. rujna 2018. o uspostavi europskog sustava za informacije o putovanjima i odobravanje putovanja (ETIAS) i izmjeni uredaba (EU) br. 1077/2011, (EU) 515/2014, (EU) 2016/399, (EU) 2016/1624 i (EU) 2017/2226 (SL L 236/1, 19. 9. 2018.) (u daljnjem tekstu: Uredba EU 2018/1240)
– Uredba (EU) 2017/2225 Europskog parlamenta i Vijeća od 30. studenoga 2017. o izmjeni Uredbe (EU) 2016/399 u pogledu korištenja sustavom ulaska/izlaska (SL L 327/1, 9. 12. 2017.) (u daljnjem tekstu: Uredba EU 2017/2225)
– Uredba (EU) 2017/2226 Europskog parlamenta i Vijeća od 30. studenoga 2017. o uspostavi sustava ulaska/izlaska (EES) za registraciju podataka o ulasku i izlasku te podataka o odbijanju ulaska za državljane trećih zemalja koji prelaze vanjske granice država članica i određivanju uvjeta za pristup EES-u za potrebe izvršavanja zakonodavstva te o izmjeni Konvencije o provedbi Schengenskog sporazuma i uredbi (EZ) br. 767/2008 i (EU) br. 1077/2011 (SL L 327/20, 9. 12. 2017.) (u daljnjem tekstu: Uredba EU 2017/2226)
– Provedbena Odluka Komisije (EU) 2022/102 od 25. siječnja 2022. o utvrđivanju obrazaca za odbijanje, poništenje ili ukidanje odobrenja putovanja (SL L 17/59, 26. 1. 2022.).
Pojmovnik
Članak 3.
(1) Pojedini pojmovi, u smislu ovoga Zakona, imaju sljedeće značenje:
1) osoba bez državljanstva je osoba koju ni jedna država sukladno svom nacionalnom zakonodavstvu ne smatra svojim državljaninom
2) državljanin države članice Europskoga gospodarskog prostora (u daljnjem tekstu: EGP-a) je osoba koja ima državljanstvo jedne od država članica EGP-a
3) državljanin treće zemlje je osoba koja nema državljanstvo države članice EGP-a ili Švicarske Konfederacije, a ima državljanstvo treće zemlje ili je osoba bez državljanstva
4) treća zemlja je država koja nije država članica EGP-a niti Švicarska Konfederacija
5) stranac je osoba koja nema hrvatsko državljanstvo
6) putna isprava je strana putna isprava i putna isprava za državljanina treće zemlje
7) strana putna isprava je isprava koju nadležno tijelo druge države izdaje svojim državljanima ili drugim osobama za putovanje u inozemstvo
8) putna isprava za državljanina treće zemlje je putni list za državljanina treće zemlje, posebna putna isprava za državljanina treće zemlje, putna isprava za osobe bez državljanstva, putna isprava za azilanta izdana sukladno propisu kojim se uređuje izdavanje isprava azilantima i isprave koje se izdaju na temelju međunarodnih ugovora
9) biometrijska dozvola boravka je isprava koju državljaninu treće zemlje na odobrenom privremenom boravku, dugotrajnom boravištu ili stalnom boravku izdaje Ministarstvo unutarnjih poslova (u daljnjem tekstu: Ministarstvo) putem policijske uprave odnosno policijske postaje, a koja mu omogućuje ulazak u Republiku Hrvatsku i boravak u Republici Hrvatskoj sukladno navedenoj svrsi
10) poslodavac je pravna ili fizička osoba koja je s državljaninom treće zemlje zasnovala radni odnos ili se koristi njegovim radom
11) podizvođač je poslodavac – pravna ili fizička osoba koja ima sklopljen ugovor o podizvođenju radova s drugom pravnom ili fizičkom osobom i koja je s državljaninom treće zemlje zasnovala radni odnos ili se koristi njegovim radom
12) sezonski radnik je državljanin treće zemlje koji zadržava svoje prebivalište u trećoj zemlji te zakonito i privremeno boravi u Republici Hrvatskoj kako bi obavljao posao koji ovisi o izmjeni godišnjih doba u okviru jednog ili više ugovora o radu na određeno vrijeme koje je izravno sklopio s poslodavcem s poslovnim nastanom u Republici Hrvatskoj
13) djelatnost koja ovisi o izmjeni godišnjih doba je djelatnost koja je vezana uz određeno doba godine određenim ponavljajućim događajem ili nizom događaja koji su povezani sa sezonskim uvjetima, tijekom kojih razina potrebne radne snage znatno nadilazi razinu radne snage potrebne za uobičajeno tekuće poslovanje, a djelatnosti u kojima je dozvoljeno zapošljavanje sezonskih radnika su poljoprivreda i šumarstvo te turizam i ugostiteljstvo
14) premještaj unutar društva je privremeno upućivanje radi profesionalnih potreba ili radi osposobljavanja državljanina treće zemlje iz trgovačkog društva s poslovnim nastanom izvan EGP-a s kojim državljanin treće zemlje ima sklopljen ugovor o radu u subjektu s poslovnim nastanom u Republici Hrvatskoj koji pripada istom trgovačkom društvu ili skupini trgovačkih društava te, kada je to primjenjivo, mobilnost između subjekata s poslovnim nastanom u državi članici EGP-a
15) povezana društva su dva ili više trgovačkih društava povezanih na sljedeće načine:
– trgovačko društvo u odnosu na drugo trgovačko društvo, izravno ili neizravno, drži većinu upisanog kapitala
– trgovačko društvo kontrolira većinu glasova drugog trgovačkog društva koji su povezani s kapitalom tog trgovačkog društva izdanog u dionicama
– trgovačko društvo ima pravo imenovati više od polovice članova upravnog, rukovodećeg ili nadzornog tijela drugog trgovačkog društva ili se trgovačka društva nalaze pod jedinstvenom upravom matičnog društva
16) kvalifikacija razine visokog obrazovanja je kvalifikacija koja se stječe završetkom studijskih programa na visokom učilištu
17) visokokvalificirani radnik je državljanin treće zemlje koji je u Republici Hrvatskoj zaposlen sukladno posebnim propisima kojima se uređuju radnopravni odnosi u Republici Hrvatskoj, za taj rad je plaćen i ima potrebnu, odnosno odgovarajuću i posebnu stručnost koja se stječe završetkom studijskih programa na visokom učilištu
18) EU plava karta je dozvola za boravak i rad koja ovlašćuje visokokvalificiranog nositelja na privremeni boravak i rad u Republici Hrvatskoj, a u biometrijsku dozvolu boravka unijet će se napomena »EU plava karta«
19) dugotrajno boravište je zakoniti boravak koji državljanin treće zemlje stječe ako do dana podnošenja zahtjeva u Republici Hrvatskoj ima neprekidno pet godina odobren privremeni boravak, azil ili supsidijarnu zaštitu te ispunjava ostale uvjete propisane ovim Zakonom
20) stalni boravak je zakoniti boravak koji se odobrava određenim kategorijama državljana trećih zemalja koji borave u Republici Hrvatskoj u trajanju kraćem od pet godina
21) osoba s dugotrajnim boravištem je državljanin treće zemlje koji je nositelj dozvole boravka koju je, na propisanom obrascu, izdala policijska uprava odnosno policijska postaja ili druga država članica EGP-a u kojem je uneseno da se radi o državljaninu treće zemlje na dugotrajnom boravištu
22) osoba sa stalnim boravkom je državljanin treće zemlje koji je nositelj dozvole boravka koju je, na propisanom obrascu, izdala policijska uprava odnosno policijska postaja u kojem je uneseno da se radi o državljaninu treće zemlje na stalnom boravku
23) opasnost za javno zdravlje je svaka zarazna bolest s epidemijskim potencijalom koja, sukladno propisima Republike Hrvatske i mjerodavnim dokumentima Svjetske zdravstvene organizacije, zahtijeva poduzimanje određenih protuepidemijskih mjera i aktivnosti u svrhu njezina sprječavanja i suzbijanja među stanovništvom Republike Hrvatske
24) povratak je dragovoljni odlazak ili prisilno udaljenje državljanina treće zemlje koji nezakonito boravi u Republici Hrvatskoj u treću zemlju
25) maloljetnik bez pratnje je državljanin treće zemlje mlađi od 18 godina koji na teritorij Republike Hrvatske dolazi bez pratnje odrasle osobe koja je odgovorna za njega, u skladu sa zakonom ili običajima, tako dugo dok se za njega zaista ne počne brinuti takva osoba, ili maloljetnik koji je ostao bez pratnje nakon ulaska na teritorij Republike Hrvatske
26) prijevoznik je fizička ili pravna osoba koja ima registriranu djelatnost pružanja usluga prijevoza osoba
27) agencija za privremeno zapošljavanje koja je registrirana prema posebnom propisu i upisana u evidenciju ministarstva nadležnog za rad je poslodavac koji zapošljava radnike radi ustupanja korisniku i koja pod uvjetima propisanim općim propisom o radu i ovim Zakonom može zasnivati radni odnos s državljaninom treće zemlje te ga ustupiti drugom poslodavcu (korisniku) na temelju ugovora o ustupanju radnika, za privremeno obavljanje poslova
28) istraživač je državljanin treće zemlje koji je stekao akademski stupanj doktora znanosti ili odgovarajuću kvalifikaciju razine visokog obrazovanja koja tom državljaninu treće zemlje omogućuje pristup doktorskim programima, kojega izabire istraživačka organizacija i kojemu je odobren prihvat u svrhu provođenja istraživačkih aktivnosti
29) student je državljanin treće zemlje koji je ostvario pravo na upis na studij i kojemu je odobren prihvat kako bi studirao u punoj nastavnoj satnici te stekao kvalifikaciju razine visokog obrazovanja, u skladu s propisom kojim se uređuje visoko obrazovanje
30) učenik je državljanin treće zemlje kojemu je odobren prihvat kako bi pohađao priznati program srednjoškolskog obrazovanja u kontekstu programa razmjene učenika ili obrazovnog projekta kojim upravlja obrazovna ustanova u skladu s propisom kojim se uređuje srednjoškolsko obrazovanje
31) pripravnik je državljanin treće zemlje koji je stekao kvalifikaciju razine visokog obrazovanja ili studira u trećoj zemlji s ciljem stjecanja kvalifikacije razine visokog obrazovanja i kojemu je odobren prihvat za sudjelovanje u programu osposobljavanja u svrhu stjecanja znanja, prakse i iskustva u profesionalnom okruženju
32) volonter je državljanin treće zemlje kojemu je odobren prihvat u svrhu sudjelovanja u volonterskom programu
33) volonterski program je program aktivnosti praktične solidarnosti koji se temelji na propisu kojim se uređuje volontiranje ili programu Unije, čiji su ciljevi od općeg interesa u neprofitne svrhe te u kojemu aktivnosti nisu plaćene, osim za naknadu troškova i/ili džeparac
34) istraživanje je sustavan stvaralački rad kojim se nastoji povećati znanje, uključujući znanje o čovjeku, kulturi i društvu, kao i korištenje toga znanja u svrhu pronalaženja novih mogućnosti za primjenu
35) istraživačka organizacija je svaka javna ili privatna organizacija koja provodi istraživanje
36) obrazovna ustanova je javna ili privatna srednjoškolska ustanova koja je priznata sukladno propisu kojim se uređuje srednjoškolsko obrazovanje ili čiji su obrazovni programi priznati u skladu s propisom kojim se uređuje obrazovanje, na temelju transparentnih kriterija te koja sudjeluje u programu razmjene učenika ili obrazovnom projektu
37) obrazovni projekt je skup obrazovnih aktivnosti koje razvija obrazovna ustanova u suradnji sa sličnim ustanovama u trećoj zemlji s ciljem kulturne razmjene i razmjene znanja
38) visoko učilište je svaka vrsta visokog učilišta koje u skladu s propisom kojim se uređuje visoko obrazovanje dodjeljuje priznate kvalifikacije razine visokog obrazovanja ili druge priznate kvalifikacije na razini tercijarnog obrazovanja
39) subjekt domaćin je istraživačka organizacija, visoko učilište, obrazovna ustanova, organizacija odgovorna za volonterski program ili pravna ili fizička osoba kod koje dolazi pripravnik
40) programi Unije ili multilateralni programi koji uključuju mjere mobilnosti su programi koje financira Unija ili države članice kojima se promiče mobilnost državljana trećih zemalja u Uniji ili u državama članicama koje sudjeluju u dotičnim programima
41) međunarodna zaštita je zaštita koja se odobrava državljaninu treće zemlje ili osobi bez državljanstva te obuhvaća azil i supsidijarnu zaštitu sukladno propisu kojim se uređuje međunarodna zaštita
42) pomorac je svaka osoba koja je zaposlena, uzeta u službu ili radi u bilo kojem svojstvu na brodu u pomorskoj plovidbi ili u unutarnjoj plovidbi
43) digitalni nomad je državljanin treće zemlje koji je zaposlen ili obavlja poslove putem komunikacijske tehnologije za tvrtku ili vlastitu tvrtku koja nije registrirana u Republici Hrvatskoj i ne obavlja poslove ili pruža usluge poslodavcima na području Republike Hrvatske
44) Automatizirani europski sustav za informacije o putovanjima i odobravanju putovanja (u daljnjem tekstu: sustav ETIAS) je informacijski sustav za obradu podataka o putovanjima te za odobravanje putovanja državljanima trećih zemalja koji su oslobođeni obveze posjedovanja vize
45) Nacionalna jedinica sustava ETIAS je ustrojstvena jedinica Ministarstva nadležna za obavljanje poslova odobrenja putovanja
46) odobrenje putovanja je odobrenje državljaninu treće zemlje koji je oslobođen obveze posjedovanja vize za ulazak preko vanjske granice
47) sustav ulaska/izlaska (u daljnjem tekstu: EES) je elektronički sustav za registraciju vremena i mjesta ulaska i izlaska državljana trećih zemalja kojima je odobren kratkotrajni boravak u državama članicama Europske unije, koji računa trajanje kratkotrajnog boravka te u koji se unose podaci o odbijanju ulaska
48) Nacionalni program olakšica je program sukladno Zakoniku o schengenskim granicama i Uredbi EU 2017/2226 kojim se državljanima trećih zemalja koji nemaju pravo slobodnog kretanja u skladu s pravom Unije omogućava korištenje olakšica pri prelasku vanjske granice.
(2) Izrazi koji se koriste u ovome Zakonu, a imaju rodno značenje odnose se jednako na muški i ženski rod.
(3) Pojmovi koji se koriste u ovome Zakonu, a nisu definirani stavkom 1. ovoga članka, imaju jednako značenje kao pojmovi i definicije propisani u Uredbi EU 2018/1240, Uredbi EU 2017/2226 i Zakoniku o schengenskim granicama.
Dugotrajna viza (viza D)
Članak 35.
(1) Dugotrajna viza je odobrenje za boravak na području Republike Hrvatske do 30 dana ako je državljaninu treće zemlje odobren privremeni boravak u svrhe iz članka 57. ovoga Zakona odnosno izdana dozvola za boravak i rad i ako mu je za ulazak u Republiku Hrvatsku potrebna kratkotrajna viza.
(2) Dugotrajna viza izdaje se državljaninu treće zemlje za jedan ili više ulazaka.
(3) Rok valjanosti dugotrajne vize ne može biti dulji od šest mjeseci.
(4) Početak valjanosti dugotrajne vize ne može biti raniji od početka roka valjanosti odobrenog privremenog boravka odnosno izdane dozvole za boravak i rad u Republici Hrvatskoj.
(5) Dugotrajna viza unosi se u valjanu putnu ispravu u obliku naljepnice, kako je propisano Uredbom Vijeća (EZ) br. 1683/95 od 29. svibnja 1995. o utvrđivanju jedinstvenog obrasca za vize (SL L 164, 29. 5. 1995.), a u rubriku »Vrsta vize« upisuje se slovo »D«.
(6) Svi unosi na naljepnicu vize tiskaju se te se ne smiju unositi ručne ispravke u otisnutu naljepnicu vize.
(7) Naljepnica vize može se popunjavati ručno samo u slučaju tehničkih teškoća zbog više sile, a ručno ispunjena naljepnica vize ne smije se mijenjati.
(8) Državljanin treće zemlje iz stavka 1. ovoga članka dužan je pribaviti dugotrajnu vizu prije ulaska u Republiku Hrvatsku.
Podnošenje zahtjeva za izdavanje dugotrajne vize
Članak 37.
(1) Državljanin treće zemlje podnosi zahtjev za izdavanje dugotrajne vize na propisanom obrascu.
(2) Državljanin treće zemlje dužan je osobno podnijeti zahtjev za izdavanje dugotrajne vize u diplomatskoj misiji odnosno konzularnom uredu Republike Hrvatske radi uzimanja biometrijskih podataka u skladu s člankom 22. ovoga Zakona.
(3) Zahtjev za izdavanje dugotrajne vize podnosi se najranije dva mjeseca prije, a najkasnije dva mjeseca nakon početka valjanosti privremenoga boravka odnosno izdane dozvole za boravak i rad u Republici Hrvatskoj.
(4) Nadležna policijska uprava odnosno policijska postaja dužna je po odobrenju privremenog boravka odnosno izdavanja dozvole za boravak i rad obavijest o tome dostaviti diplomatskoj misiji odnosno konzularnom uredu, u kojem će državljanin treće zemlje podnijeti zahtjev za izdavanje dugotrajne vize.
(5) Obrazac iz stavka 1. ovoga članka propisuje se pravilnikom iz članka 18. stavka 3. ovoga Zakona.
(6) O zahtjevu za izdavanje dugotrajne vize koji je dopušten odlučuje se u roku od 15 dana od dana podnošenja zahtjeva te se taj rok može produžiti do najviše 45 dana, ako za to postoje opravdani razlozi.
Kratkotrajni boravak
Članak 55.
(1) Kratkotrajni boravak je boravak državljanina treće zemlje određen člankom 6. Zakonika o schengenskim granicama.
(2) Državljanin treće zemlje nije na kratkotrajnom boravku ako:
1. je nezakonito ušao u Republiku Hrvatsku
2. nema vizu, ako mu je viza potrebna
3. je iskoristio vizu ili je rok važenja vize istekao
4. je u prethodnih 180 dana boravio dulje od 90 dana ili ako je nezakonito boravio
5. je vraćen u Republiku Hrvatsku na temelju readmisijskog ugovora
6. je izručen u Republiku Hrvatsku na temelju međunarodnog ugovora o izručenju
7. je s graničnog prijelaza doveden u prostorije suda radi provođenja kaznenog ili prekršajnog postupka, a nije mu odobren ulazak u Republiku Hrvatsku
8. ima zabranu ulaska u EGP i boravka u EGP-u odnosno u Republici Hrvatskoj.
(3) Na državljane trećih zemalja koji su imali odobren privremeni boravak, dugotrajno boravište odnosno stalni boravak ne odnosi se stavak 2. točka 4. ovoga članka.
Privremeni boravak
Članak 57.
(1) Privremeni boravak odobrava se državljaninu treće zemlje koji namjerava boraviti ili boravi u Republici Hrvatskoj u svrhu:
1. spajanja obitelji
2. srednjoškolskog obrazovanja
3. studiranja
4. istraživanja
5. humanitarnog razloga
6. životnog partnerstva
7. rada
8. rada upućenog radnika
9. boravka osobe s dugotrajnim boravištem u drugoj državi članici EGP-a
10. u druge svrhe
11. boravka digitalnih nomada.
(2) Privremeni boravak u svrhu rada iz stavka 1. točke 7. ovoga članka izdaje se kao dozvola za boravak i rad.
(3) Privremeni boravak u svrhu rada upućenog radnika može se odobriti državljaninu treće zemlje ako ispunjava uvjete iz članka 59. ovoga Zakona i ispunjava uvjete za rad upućenog radnika.
(4) Zahtjev za reguliranje privremenog boravka u druge svrhe ili svrhu boravka digitalnih nomada državljanin treće zemlje može podnijeti nakon isteka roka od šest mjeseci od isteka važenja privremenog boravka koji je bio odobren u druge svrhe ili svrhu boravka digitalnih nomada.
(5) Privremeni boravak može se odobriti i kao autonomni boravak u trajanju do godine dana sukladno članku 69. ovoga Zakona.
(6) Ministar pravilnikom iz članka 6. stavka 6. ovoga Zakona propisuje tehničke uvjete izdavanja dozvole boravka državljanima trećih zemalja iz stavka 1. ovoga članka i dokumentaciju koja se prilaže zahtjevu.
Podnošenje zahtjeva za izdavanje odobrenja za privremeni boravak
Članak 58.
(1) Zahtjev za izdavanje odobrenja za privremeni boravak podnosi se u diplomatskoj misiji odnosno konzularnom uredu Republike Hrvatske.
(2) Zahtjev za odobrenje privremenog boravka državljanin treće zemlje kojemu za ulazak u Republiku Hrvatsku nije potrebna viza, može podnijeti i u policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji prema mjestu namjeravanog boravka državljanina treće zemlje.
(3) Iznimno od stavka 1. ovoga članka, državljanin treće zemlje kojem je za ulazak u Republiku Hrvatsku potrebna viza može zahtjev za odobrenje privremenog boravka podnijeti u policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji ako:
1. je član uže obitelji hrvatskog državljanina
2. je životni ili neformalni životni partner hrvatskog državljanina
3. dolazi radi studiranja na visokom učilištu, na preddiplomskoj, diplomskoj i poslijediplomskoj razini
4. je istraživač koji dolazi na temelju ugovora o gostovanju
5. je član uže obitelji državljana treće zemlje iz točaka 3. i 4. ovoga stavka
6. podnosi zahtjev za odobrenje privremenog boravka zbog humanitarnih razloga iz članka 79. ovoga Zakona
7. je član obitelji nositelja »EU plave karte«.
(4) Državljanin treće zemlje iz stavaka 2. i 3. ovoga članka koji u policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji podnese zahtjev za odobrenje privremenog boravka prije isteka kratkotrajnog boravka može ostati u Republici Hrvatskoj do izvršnosti odluke o zahtjevu.
(5) Ako je državljaninu treće zemlje iz stavaka 2. i 3. ovoga članka odbijen zahtjev za odobrenje privremenog boravka, a državljanin treće zemlje namjerava ponovno ući i boraviti u Republici Hrvatskoj na kratkotrajnom boravku, vrijeme tijekom rješavanja zahtjeva računa se kao kratkotrajni boravak.
(6) Zahtjev za izdavanje odobrenja privremenog boravka podnesen u policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji bit će odbačen ako ga je suprotno stavcima 2. i 3. ovoga članka podnio državljanin treće zemlje kojemu treba viza za ulazak u Republiku Hrvatsku.
(7) Državljanin treće zemlje nema pravo podnijeti zahtjev za odobrenje privremenog boravka u svrhu srednjoškolskog obrazovanja, studiranja, istraživanja ili izdavanja dozvole za boravak i rad kao volonter ili pripravnik ako mu je određen rok za dragovoljni odlazak, odobreno produljenje roka za dragovoljni odlazak, određeno prisilno udaljenje ili ako je doneseno rješenje o privremenoj odgodi prisilnog udaljenja.
Rok važenja privremenog boravka
Članak 61.
(1) Odobrenje za privremeni boravak izdaje se na rok važenja do godine dana.
(2) Rok važenja strane putne isprave mora biti tri mjeseca duži od razdoblja valjanosti privremenog boravka.
(3) Državljaninu treće zemlje koji nema valjanu stranu putnu ispravu, a zahtjev za privremeni boravak podnese u Republici Hrvatskoj, izdaje se rješenje o odobrenju privremenog boravka.
(4) Državljanin treće zemlje iz stavka 3. ovoga članka zahtjevu za produljenje privremenog boravka dužan je priložiti valjanu stranu putnu ispravu.
(5) Odobrenje za privremeni boravak u svrhu spajanja obitelji izdaje se s rokom važenja do godine dana odnosno do isteka roka važenja odobrenja privremenog boravka državljanina treće zemlje s kojim se traži spajanje obitelji.
(6) Državljaninu treće zemlje odobrenje privremenog boravka u svrhu spajanja obitelji s hrvatskim državljaninom ili životnog partnerstva s hrvatskim državljaninom izdaje se s rokom važenja do dvije godine.
Privremeni boravak u svrhu spajanja obitelji
Članak 63.
(1) Privremeni boravak u svrhu spajanja obitelji može se odobriti državljaninu treće zemlje koji ispunjava uvjete iz članka 59. ovoga Zakona i koji je član uže obitelji:
1. hrvatskog državljanina
2. državljanina treće zemlje koji ima odobreno dugotrajno boravište
3. državljanina treće zemlje koji ima odobren stalni boravak
4. državljanina treće zemlje koji ima odobren privremeni boravak
5. državljanina treće zemlje kojemu je odobren azil ili supsidijarna zaštita sukladno propisu kojim se uređuje međunarodna zaštita.
(2) Iznimno od stavka 1. točke 4. ovoga članka, članu obitelji državljanina treće zemlje koji u Republici Hrvatskoj boravi na temelju važeće dozvole za boravak i rad izdane sukladno članku 97. ovoga Zakona odobrene na godinu dana, može se odobriti privremeni boravak u svrhu spajanja obitelji samo ako je državljanin treće zemlje s kojim se traži spajanje obitelji u Republici Hrvatskoj imao neprekidno najmanje godinu dana odobren privremeni boravak.
(3) Privremeni boravak u svrhu spajanja obitelji neće se odobriti članu obitelji državljanina treće zemlje kojem je izdana dozvola za boravak i rad za sezonski rad, kao pružatelju usluga, upućenom radniku ili kojem je odobren privremeni boravak u druge svrhe.
(4) Članu obitelji državljanina treće zemlje rješenje o odbijanju zahtjeva za produljenje privremenog boravka kao i rješenje kojim se određuje protjerivanje iz Republike Hrvatske ne smije se temeljiti isključivo zbog razloga koji su nastali zbog bolesti ili invalidnosti člana obitelji pretrpljene nakon odobrenja privremenog boravka.
Reguliranje privremenog boravka djece rođene u Republici Hrvatskoj
Članak 67.
(1) Roditelj ili skrbnik djeteta rođenog na području Republike Hrvatske dužan je do navršenih tri mjeseca života djeteta podnijeti zahtjev za odobrenje privremenog boravka za dijete.
(2) Uz zahtjev iz stavka 1. ovoga članka ne prilaže se valjana putna isprava djeteta ni dokaz o zdravstvenom osiguranju.
(3) Privremeni boravak iz stavka 1. ovoga članka može se odobriti na vrijeme na koje je odobren privremeni boravak jednom roditelju ili skrbniku djeteta odnosno do godine dana ako je jedan od roditelja ili skrbnik državljanin treće zemlje na dugotrajnom boravištu odnosno stalnom boravku.
Autonomni boravak
Članak 69.
(1) Državljaninu treće zemlje koji je imao odobren privremeni boravak u svrhu spajanja obitelji u neprekidnom trajanju od tri godine, kao bračni, izvanbračni, životni ili neformalni životni partner kao i djetetu koje je postalo punoljetno, može se odobriti autonomni boravak ako ispunjava uvjete iz članka 59. stavka 1. točaka 2. do 4. te točaka 6. i 7. ovoga Zakona.
(2) Iznimno od stavka 1. ovoga članka, državljaninu treće zemlje može se odobriti autonomni boravak ako ispunjava uvjete iz članka 59. stavka 1. točaka 2. do 4. te točaka 6. i 7. ovoga Zakona i ako ima odobren privremeni boravak u svrhu spajanja obitelji ili u svrhu životnog partnerstva u neprekidnom trajanju od tri godine u slučaju da je osoba na temelju koje mu je odobren privremeni boravak u svrhu spajanja obitelji umrla.
Privremeni boravak zbog humanitarnih razloga
Članak 79.
(1) Privremeni boravak zbog humanitarnih razloga odobrit će se državljaninu treće zemlje u sljedećim slučajevima:
1. ako je kao žrtva trgovanja ljudima (u daljnjem tekstu: žrtva) prihvatio program pomoći i zaštite
2. ako je maloljetnik koji je napušten ili je žrtva organiziranog kriminala ili je zbog drugih razloga ostao bez roditeljske zaštite, skrbništva ili bez pratnje
3. pripadnicima hrvatskog naroda sa stranim državljanstvom ili bez državljanstva koji imaju potvrdu tijela državne uprave nadležnog za odnose s Hrvatima izvan Republike Hrvatske
4. državljaninu treće zemlje koji je do dana podnošenja zahtjeva najmanje deset godina bio u statusu izbjeglice ili koji je obuhvaćen programom obnove ili povratka ili stambenog zbrinjavanja izbjeglica iz Republike Hrvatske, što se dokazuje potvrdom tijela državne uprave nadležnog za stambeno zbrinjavanje
5. ako surađuje s nadležnim tijelima i njegovo je sudjelovanje nužno u kaznenom postupku koji se vodi protiv poslodavca koji ga je nezakonito zapošljavao
6. zbog ozbiljnih opravdanih razloga humanitarne prirode.
(2) Državljanin treće zemlje iz stavka 1. ovoga članka uz zahtjev za odobrenje privremenog boravka ne mora prilagati dokaz o osiguranim sredstvima za uzdržavanje i dokaz o zdravstvenom osiguranju.
(3) Državljaninu treće zemlje iz stavka 1. točke 3. ovoga članka može se odobriti privremeni boravak bez prilaganja strane putne isprave, uz suglasnost tijela državne uprave nadležnog za odnose s Hrvatima izvan Republike Hrvatske.
(4) Prije izdavanja odobrenja za privremeni boravak iz stavka 1. točke 6. ovoga članka policijska uprava odnosno policijska postaja dužna je zatražiti suglasnost Ministarstva.
Prava žrtve trgovanja ljudima
Članak 82.
(1) Žrtva kojoj je odobren privremeni boravak ima pravo na siguran smještaj, zdravstvenu zaštitu, prava iz sustava socijalne skrbi, obrazovanje i rad.
(2) Sigurnim smještajem smatra se mjesto gdje je žrtva zaštićena od utjecaja osobe osumnjičene za počinjenje kaznenog djela.
(3) Posebna skrb vodit će se o trudnicama i osobama s invaliditetom kao posebno ranjivim skupinama žrtava.
(4) Državljanin treće zemlje kojem je odobren privremeni boravak zbog humanitarnih razloga sukladno članku 79. stavku 1. točki 5. ovoga Zakona ostvaruje prava iz stavka 1. ovoga članka.
Ukidanje odobrenja privremenog boravka
Članak 87.
(1) Ministarstvo, putem policijske uprave odnosno policijske postaje, ukinut će privremeni boravak državljaninu treće zemlje ako:
1. prestanu postojati uvjeti za odobrenje privremenog boravka
2. ima zabranu ulaska u Republiku Hrvatsku i boravka u Republici Hrvatskoj ili izdano upozorenje u SIS-u u svrhu zabrane ulaska
3. u roku od 30 dana nakon odobrenja privremenog boravka ili izdavanja dugotrajne vize ne prijavi svoje boravište policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji
4. odjavi boravište iz Republike Hrvatske na vlastiti zahtjev
5. od dana odobrenja privremenog boravka odobrenog na rok do godine dana boravi u inozemstvu višekratno duže od 90 dana ukupno ili duže od 30 dana jednokratno
6. od dana odobrenja privremenog boravka odobrenog na rok do dvije godine boravi u inozemstvu višekratno duže od 180 dana ukupno ili duže od 60 dana jednokratno
7. boravi u Republici Hrvatskoj suprotno svrsi odobrenja privremenog boravka
8. bračni ili izvanbračni drug odnosno životni ili neformalni životni partneri ne žive u stvarnom bračnom ili izvanbračnom odnosu ili životnom partnerstvu ili neformalnom životnom partnerstvu, a privremeni boravak je odobren u svrhu spajanja obitelji odnosno životnog partnerstva.
(2) Iznimno, stavak 1. točke 5. i 6. ovoga članka neće se primijeniti na istraživače i studente ako borave u drugoj državi članici EGP-a na temelju kratkoročne ili dugoročne mobilnosti kao i za državljanina treće zemlje kojem je odobrena dozvola za boravak i rad, a upućen je na rad u drugu državu članicu EGP-a.
(3) Ministarstvo, putem policijske uprave odnosno policijske postaje, ne donosi rješenje o ukidanju privremenog boravka ako je zabrana ulaska i boravka iz stavka 1. točke 2. ovoga članka izrečena rješenjem o protjerivanju.
(4) Protiv rješenja iz stavka 1. ovoga članka nije dopuštena žalba, ali se može pokrenuti upravni spor.
(5) Iznimno od stavka 1. točaka 5. i 6. ovoga članka, državljaninu treće zemlje koji jednokratno do 90 dana zbog opravdanih razloga izbiva iz Republike Hrvatske neće se ukinuti privremeni boravak ako o odlasku iz Republike Hrvatske prethodno obavijesti nadležnu policijsku upravu odnosno policijsku postaju, a ako nakon odlaska iz Republike Hrvatske nastanu izvanredne okolnosti, državljanin treće zemlje dužan je u roku od 30 dana od nastanka tih okolnosti obavijestiti diplomatsku misiju odnosno konzularni ured Republike Hrvatske.
VI. RAD DRŽAVLJANA TREĆIH ZEMALJA
Opće odredbe o dozvoli za boravak i rad
Članak 88.
(1) Državljanin treće zemlje u Republici Hrvatskoj može raditi na temelju izdane dozvole za boravak i rad ili potvrde o prijavi rada, osim ako ovim Zakonom nije drukčije propisano.
(2) Radom se, u smislu ovoga Zakona, ne smatra obavljanje prethodnih radnji za osnivanje i registraciju trgovačkog društva ili obrta.
(3) Državljanin treće zemlje može raditi u Republici Hrvatskoj samo na onim poslovima za koje mu je izdana dozvola za boravak i rad ili potvrda o prijavi rada i samo kod onog poslodavca za kojeg mu je izdana dozvola za boravak i rad ili potvrda o prijavi rada i s kojim je zasnovao radni odnos ako ovim Zakonom nije drukčije propisano.
(4) Poslodavac može zaposliti ili se koristiti radom državljanina treće zemlje samo na onim poslovima za koje mu je izdana dozvola za boravak i rad odnosno potvrda o prijavi rada ako ovim Zakonom nije drukčije propisano.
(5) Poslodavac ne smije zapošljavati državljanina treće zemlje koji nezakonito boravi u Republici Hrvatskoj niti se koristiti njegovim radom.
(6) Prije zasnivanja radnog odnosa poslodavac mora od državljanina treće zemlje iz članka 89. stavka 1. ovoga Zakona zatražiti na uvid valjano odobrenje boravka u Republici Hrvatskoj.
(7) Ako je državljanin treće zemlje predočio nevaljanu dozvolu iz stavka 6. ovoga članka, poslodavac se neće smatrati odgovornim za zapošljavanje državljanina treće zemlje koji nezakonito boravi u Republici Hrvatskoj, osim ako je poslodavac znao da je dokument koji je predočen kao dozvola iz stavka 6. ovoga članka bio krivotvoren.
(8) Odredbe ovoga članka koje se odnose na poslodavca na odgovarajući način primjenjuju se i na podizvođača.
Rad bez dozvole za boravak i rad ili potvrde o prijavi rada
Članak 89.
(1) Bez dozvole za boravak i rad ili potvrde o prijavi rada može raditi državljanin treće zemlje koji u Republici Hrvatskoj ima odobren:
1. privremeni boravak u svrhu spajanja obitelji s hrvatskim državljaninom, državljaninom treće zemlje na dugotrajnom boravištu, stalnom boravku, odobrenom azilu ili supsidijarnoj zaštiti sukladno propisu kojim se uređuje međunarodna zaštita
2. privremeni boravak u svrhu životnog partnerstva s hrvatskim državljaninom, državljaninom treće zemlje na dugotrajnom boravištu, stalnom boravku, azilu ili supsidijarnoj zaštiti sukladno propisu kojim se uređuje međunarodna zaštita
3. privremeni boravak u svrhu spajanja obitelji ili životnog partnerstva s državljaninom treće zemlje kojem je izdana »EU plava karta« ili dozvola za boravak i rad za premještaj unutar društva
4. privremeni boravak u svrhu spajanja obitelji ili životnog partnerstva s državljaninom treće zemlje koji ima odobrenje dugotrajnog boravišta u drugoj državi članici EGP-a
5. privremeni boravak zbog humanitarnih razloga
6. autonomni boravak
7. privremeni boravak kao upućeni radnik
8. privremeni boravak u svrhu istraživanja iz članka 74. ovoga Zakona
9. privremeni boravak u svrhu spajanja obitelji ili životnog partnerstva s istraživačem iz članka 74. ovoga Zakona
10. privremeni boravak u svrhu studiranja, ako radi ili se samozapošljava najviše 20 sati tjedno, osim kad je studentska praksa sastavni dio studijskoga programa
11. status redovitog učenika kada obavlja poslove posredstvom ovlaštenih posrednika, bez zasnivanja radnog odnosa najviše 20 sati tjedno
12. privremeni boravak u svrhu boravka osobe s dugotrajnim boravištem u drugoj državi članici EGP-a
13. azil ili supsidijarnu zaštitu ili je tražitelj međunarodne zaštite sukladno propisu kojim se uređuje međunarodna zaštita
14. dugotrajno boravište
15. stalni boravak.
(2) Državljani trećih zemalja koji u Republici Hrvatskoj nastupaju na sportskim priredbama i natjecanjima kao predstavnici stranih ekipa, klubova ili državnih reprezentacija nisu dužni ishoditi dozvolu za boravak i rad odnosno potvrdu o prijavi rada.
(3) Student iz članka 73. stavaka 5. i 6. ovoga Zakona može raditi i samozapošljavati se najviše 20 sati tjedno bez obveze ishođenja dozvole za boravak i rad ili potvrde o prijavi rada.
(4) Poslodavac koji zapošljava državljanina treće zemlje iz stavka 1. ovoga članka dužan je u roku od osam dana od dana zasnivanja radnog odnosa ili početka rada državljanina treće zemlje o tome obavijestiti nadležnu policijsku upravu odnosno policijsku postaju prema mjestu boravišta državljanina treće zemlje.
Podnošenje zahtjeva za izdavanje dozvole za boravak i rad
Članak 90.
(1) Zahtjev za izdavanje dozvole za boravak i rad može podnijeti državljanin treće zemlje sukladno članku 58. ovoga Zakona ili poslodavac u policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji prema mjestu namjeravanog boravka ili rada državljanina treće zemlje ili sjedištu poslodavca.
(2) Agencija za privremeno zapošljavanje uz zahtjev za izdavanje dozvole za boravak i rad dužna je priložiti i ugovor o ustupanju radnika krajnjem korisniku.
Odlučivanje o zahtjevu za izdavanje dozvole za boravak i rad
Članak 91.
(1) O zahtjevu za izdavanje dozvole za boravak i rad rješenjem odlučuje Ministarstvo putem policijske uprave odnosno policijske postaje prema mjestu boravišta odnosno namjeravanog boravka državljanina treće zemlje.
(2) Protiv rješenja iz stavka 1. ovoga članka nije dopuštena žalba, ali se može pokrenuti upravni spor.
(3) Dozvola za boravak i rad izdaje se državljaninu treće zemlje na vrijeme koje je potrebno za obavljanje posla odnosno vrijeme na koje je sklopljen ugovor o radu, a najduže na godinu dana.
(4) Iznimno od stavka 3. ovoga članka, dozvola za boravak i rad državljaninu treće zemlje koji dolazi raditi kao prijeko potrebna osoba sukladno Protokolu o pristupanju Republike Hrvatske Marakeškom ugovoru o osnivanju Svjetske trgovinske organizacije izdaje se s rokom važenja od dvije godine ako nije zatraženo kraće razdoblje izdavanja dozvole za boravak i rad.
(5) O zahtjevu za izdavanje dozvole za boravak i rad sukladno članku 97. ovoga Zakona policijska uprava odnosno policijska postaja dužna je odlučiti u roku od petnaest dana od dana podnošenja urednog zahtjeva.
(6) U slučaju odustajanja od zahtjeva iz stavka 1. ovoga članka postupak će se obustaviti u obliku zabilješke u spisu.
Produljenje dozvole za boravak i rad
Članak 92.
(1) Zahtjev za produljenje dozvole za boravak i rad podnosi se najkasnije 30 dana prije isteka važenja dozvole za boravak i rad u policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji prema mjestu boravišta državljanina treće zemlje, koja i odlučuje o produljenju.
(2) Ministarstvo, putem policijske uprave odnosno policijske postaje, dužno je odlučiti o zahtjevu za produljenje iz stavka 1. ovoga članka prije isteka roka važeće dozvole za boravak i rad.
(3) Protiv rješenja iz stavka 2. ovoga članka nije dopuštena žalba, ali se može pokrenuti upravni spor.
(4) U slučaju odustajanja od zahtjeva iz stavka 1. ovoga članka postupak će se obustaviti u obliku zabilješke u spisu.
Odbijanje izdavanja dozvole za boravak i rad
Članak 93.
(1) Ministarstvo, putem policijske uprave odnosno policijske postaje, može odbiti zahtjev za izdavanje dozvole za boravak i rad ako:
1. poslodavac odnosno subjekt domaćin ne ispunjava obveze u odnosu na socijalnu sigurnost, prava radnika, uvjete rada i zapošljavanja te porezne obveze odnosno kolektivni ugovor koji obvezuje poslodavca
2. je za poslodavca odnosno subjekta domaćina otvoren stečajni postupak ili postupak likvidacije sukladno propisu kojim se uređuje stečaj ili likvidacija
3. poslodavac odnosno subjekt domaćin ne obavlja gospodarsku aktivnost u djelatnosti registriranoj u Republici Hrvatskoj
4. poslodavac odnosno subjekt domaćin je pravomoćno osuđen za kaznena djela iz područja radnih odnosa i socijalnog osiguranja
5. je glavna svrha osnivanja ili djelovanja poslodavca odnosno subjekta domaćina olakšavanje ulaska državljana trećih zemalja
6. državljanin treće zemlje nije podmirio izrečenu novčanu kaznu
7. državljanin treće zemlje krši odredbe ovoga Zakona koje se odnose na ulazak, boravak ili rad
8. je poslodavac sankcioniran zbog neprijavljenog rada i/ili nezakonitog zapošljavanja
9. se tijekom postupka produženja dozvole za boravak i rad za premještaj unutar društva utvrdi da državljanin treće zemlje boravi suprotno odobrenoj dozvoli.
(2) Protiv rješenja iz stavka 1. ovoga članka nije dopuštena žalba, ali se može pokrenuti upravni spor.
Ukidanje dozvole za boravak i rad
Članak 94.
(1) Ministarstvo, putem policijske uprave odnosno policijske postaje, po službenoj dužnosti ukinut će dozvolu za boravak i rad ako:
1. su ispunjeni uvjeti iz članka 87. stavka 1. ovoga Zakona
2. su prestali postojati uvjeti na temelju kojih je izdana
3. poslodavac više ne ispunjava uvjete iz članka 99. stavka 1. ovoga Zakona
4. državljanin treće zemlje obavlja poslove za koje mu nije izdana dozvola za boravak i rad
5. državljanin treće zemlje radi za poslodavca za kojeg mu nije izdana dozvola za boravak i rad
6. se provjerom u Poreznoj upravi ili u Središnjem registru osiguranika utvrdi da poslodavac ne isplaćuje plaću i/ili doprinose
7. državljanin treće zemlje ili poslodavac ne poštuje propise o radu, obveznom zdravstvenom i mirovinskom osiguranju te druge propise u skladu s kojima se djelatnost mora obavljati
8. je prijedlog za ukidanje podnio poslodavac ili državljanin treće zemlje
9. je poslodavac sankcioniran zbog neprijavljenog rada i/ili nezakonitog zapošljavanja.
(2) Protiv rješenja iz stavka 1. ovoga članka nije dopuštena žalba, ali se može pokrenuti upravni spor.
(3) Ministarstvo, putem policijske uprave odnosno policijske postaje, ne donosi rješenje o ukidanju dozvole za boravak i rad ako je zabrana ulaska i boravka iz članka 87. stavka 1. točke 2. ovoga Zakona izrečena rješenjem o protjerivanju.
(4) Postupak ukidanja dozvole za boravak i rad iz stavka 1. točke 8. ovoga članka dovršit će se u obliku zabilješke u spisu, ako postoji suglasnost stranaka.
Obveze poslodavca i državljanina treće zemlje u slučaju prestanka uvjeta za vrijeme važenja dozvole za boravak i rad
Članak 95.
U slučaju prestanka ugovora o radu ili prestanka postojanja drugih uvjeta na temelju kojih je izdana dozvola za boravak i rad, poslodavac i državljanin treće zemlje dužni su obavijestiti policijsku upravu odnosno policijsku postaju u roku od 15 dana od dana nastupa tih okolnosti.
Dostava dozvole za boravak i rad
Članak 96.
(1) Dozvolu za boravak i rad policijska uprava odnosno policijska postaja dostavit će:
1. državljaninu treće zemlje
2. poslodavcu.
(2) Policijska uprava odnosno policijska postaja obavijest o izdanoj dozvoli za boravak i rad elektroničkim putem dostavit će:
1. područnoj službi odnosno uredu Hrvatskog zavoda za zapošljavanje prema mjestu rada državljanina treće zemlje
2. područnom uredu ili ispostavi Porezne uprave nadležnoj prema mjestu rada državljanina treće zemlje
3. područnoj službi ili područnom uredu ili ispostavi Hrvatskog zavoda za mirovinsko osiguranje prema mjestu rada državljanina treće zemlje
4. regionalnom uredu ili područnoj službi ili ispostavi Hrvatskog zavoda za zdravstveno osiguranje prema mjestu rada državljanina treće zemlje i
5. područnom uredu Državnog inspektorata prema mjestu rada državljanina treće zemlje.
(3) Nadležna tijela iz stavka 2. ovoga članka dužna su o uočenim kršenjima pozitivnih propisa iz svojih nadležnosti bez odgode obavijestiti nadležnu policijsku upravu odnosno policijsku postaju.
Izdavanje dozvole za boravak i rad na temelju mišljenja Hrvatskog zavoda za zapošljavanje
Članak 97.
(1) Ministarstvo, putem policijske uprave odnosno policijske postaje, može izdati dozvolu za boravak i rad državljaninu treće zemlje koji ispunjava uvjete iz članka 59. ovoga Zakona, a na temelju pozitivnog mišljenja Hrvatskog zavoda za zapošljavanje (u daljnjem tekstu: područna služba odnosno ured Hrvatskog zavoda za zapošljavanje).
(2) Ministarstvo, putem policijske uprave odnosno policijske postaje, po službenoj dužnosti će od područne službe odnosno ureda Hrvatskog zavoda za zapošljavanje zatražiti mišljenje iz stavka 1. ovoga članka.
(3) Zahtjevu za izdavanje dozvole za boravak i rad iz stavka 1. ovoga članka prilaže se:
1. ugovor o radu
2. dokaz o ispunjavanju zahtjeva poslodavaca traženih u testu tržišta rada koji se odnose na razinu obrazovanja, obrazovnu kvalifikaciju, radno iskustvo i sve druge uvjete koje zahtijeva poslodavac.
(4) Uz dokaze iz stavka 3. ovoga članka zahtjevu se prilaže i rješenje o priznavanju inozemne stručne kvalifikacije sukladno posebnom propisu ako se radi o zapošljavanju državljanina treće zemlje koji će obavljati reguliranu profesiju prema popisu reguliranih profesija u Republici Hrvatskoj.
(5) Iznimno od stavka 1. ovoga članka, dozvola za boravak i rad može se izdati bez provedbe testa tržišta rada i mišljenja područne službe odnosno ureda Hrvatskog zavoda za zapošljavanje ako se radi o zapošljavanju sezonskog radnika u poljoprivredi, šumarstvu, ugostiteljstvu i turizmu na području Republike Hrvatske u trajanju do 90 dana tijekom kalendarske godine ili ako se radi o produljenju dozvole za boravak i rad za istog poslodavca i istog državljanina treće zemlje.
Test tržišta rada
Članak 98.
(1) Prije podnošenja zahtjeva za izdavanje dozvole za boravak i rad poslodavac je dužan zatražiti provedbu testa tržišta rada kod područne službe odnosno ureda Hrvatskog zavoda za zapošljavanje osim u slučajevima iz članka 92. ovoga Zakona ako se radi o produljenju dozvole za boravak i rad za istog poslodavca i istog državljanina treće zemlje, članka 101., članka 104. stavka 2. i članka 110. ovoga Zakona.
(2) Test tržišta rada iz stavka 1. ovoga članka obuhvaća provjeru stanja u evidenciji nezaposlenih osoba i postupak posredovanja u cilju zapošljavanja radnika s nacionalnog tržišta rada.
(3) Područna služba odnosno ured Hrvatskog zavoda za zapošljavanje provest će postupak posredovanja ako u evidenciji nezaposlenih osoba ima osoba koje ispunjavaju zahtjeve poslodavca za zapošljavanje.
(4) O rezultatu testa tržišta rada područna služba odnosno ured Hrvatskog zavoda za zapošljavanje obavijestit će poslodavca najkasnije u roku od 15 dana od dana traženja poslodavca.
(5) Ako je test tržišta rada pokazao da u evidenciji nezaposlenih osoba nema raspoloživih osoba koje ispunjavaju zahtjeve poslodavca za zapošljavanje ili se oni ne mogu ispuniti migracijama nezaposlenih osoba u zemlji, poslodavac može zatražiti dozvolu za boravak i rad, u roku od 90 dana od dana zaprimanja obavijesti o rezultatu testa tržišta rada.
(6) Ministar nadležan za rad pravilnikom kojim se uređuje vođenje evidencija Hrvatskog zavoda za zapošljavanje propisuje način, sadržaj i postupak izdavanja obavijesti o rezultatu testa tržišta rada.
Mišljenje Hrvatskog zavoda za zapošljavanje
Članak 99.
(1) Pozitivno mišljenje područne službe odnosno ureda Hrvatskog zavoda za zapošljavanje iz članka 97. stavka 1. ovoga Zakona dostavit će se nadležnoj policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji ako su ispunjeni uvjeti iz članka 97. stavka 3. ovoga Zakona i poslodavac:
1. obavlja gospodarsku aktivnost u djelatnosti registriranoj u Republici Hrvatskoj
2. ima podmirene obveze po osnovi javnih davanja o kojima službenu evidenciju vodi ministarstvo nadležno za financije
3. u zadnjih šest mjeseci, ima zaposlenog najmanje jednog radnika državljanina Republike Hrvatske odnosno državljanina države članice EGP-a ili Švicarske Konfederacije na neodređeno i puno radno vrijeme na području Republike Hrvatske i
4. nije pravomoćno osuđen za kaznena djela iz područja radnih odnosa i socijalnog osiguranja.
(2) U smislu odredbe stavka 1. točke 2. ovoga članka smatra se da poslodavac ima podmirene obveze po osnovi javnih davanja ako nema evidentiranog dugovanja po osnovi poreza na dohodak i doprinosa za obvezna osiguranja.
(3) Iznimno od odredbe stavka 1. točke 3. ovoga članka, poslodavac – fizička osoba čiji obrt posluje sezonski mora zapošljavati na području Republike Hrvatske najmanje jednog radnika državljanina Republike Hrvatske odnosno državljanina države članice EGP-a ili Švicarske Konfederacije u prethodnoj sezoni.
(4) U smislu ovoga Zakona, poslodavac – fizička osoba ubraja se u broj zaposlenih iz stavka 1. točke 3. i stavka 3. ovoga članka.
(5) Dokaze iz stavka 1. ovoga članka područna služba odnosno ured Hrvatskog zavoda za zapošljavanje pribavit će po službenoj dužnosti i/ili od poslodavca.
(6) Dokaz o podmirenim obvezama iz stavka 1. točke 2. ovoga članka utvrdit će se na temelju potvrde o stanju duga po osnovi javnih davanja o kojima službenu evidenciju vodi Ministarstvo financija, Porezna uprava.
(7) Na zahtjev područne službe odnosno ureda Hrvatskog zavoda za zapošljavanje ministarstvo nadležno za pravosuđe dužno je dostaviti dokaze o činjenicama iz stavka 1. točke 4. ovoga članka.
(8) Područna služba odnosno ured Hrvatskog zavoda za zapošljavanje neće izdati pozitivno mišljenje ako je broj zaposlenih radnika državljana Republike Hrvatske odnosno državljana države članice EGP-a ili Švicarske Konfederacije kod poslodavca manji od 1/4 ukupno zaposlenih.
(9) Ministar nadležan za rad pravilnikom kojim se uređuje vođenje evidencija Hrvatskog zavoda za zapošljavanje propisuje način, sadržaj i postupak izdavanja mišljenja iz stavka 1. ovoga članka.
Agencije za privremeno zapošljavanje
Članak 100.
(1) Ako je poslodavac agencija za privremeno zapošljavanje prema općem propisu o radu, agencija je dužna, uz dokaze iz članka 97. stavka 3. ovoga Zakona, dostaviti i ugovor o ustupanju radnika sklopljen između agencije i korisnika.
(2) Agenciji za privremeno zapošljavanje iz stavka 1. ovoga članka izdat će se dozvola za boravak i rad iz članka 97. stavka 1. ovoga Zakona ako korisnik ispunjava uvjete iz članka 99. stavka 1. ovoga Zakona.
(3) Ako se promijeni korisnik iz stavka 1. ovoga članka, agencija za privremeno zapošljavanje dužna je nadležnoj policijskoj upravi odnosno postaji dostaviti novi ugovor o ustupanju radnika.
(4) Agenciji za privremeno zapošljavanje iz stavka 1. ovoga članka izdat će se dozvola za boravak i rad iz članka 97. stavka 1. ovoga Zakona ako korisnik iz stavka 3. ovoga članka ispunjava uvjete iz članka 99. stavka 1. ovoga Zakona.
Iznimka od provedbe testa tržišta rada
Članak 101.
(1) Na temelju stanja na nacionalnom, regionalnom i lokalnom tržištu rada u pogledu broja i strukture nezaposlenih osoba te potreba pojedinih gospodarskih djelatnosti, Upravno vijeće Hrvatskog zavoda za zapošljavanje donijet će odluku o zanimanjima za koja poslodavac nije dužan zatražiti provedbu testa tržišta rada iz članka 98. stavka 1. ovoga Zakona i ispunjavati uvjet iz članka 99. stavka 8. ovoga Zakona.
(2) Procjena stanja i potreba iz stavka 1. ovoga članka utvrđivat će se na temelju kriterija koji se odnose na:
1. zanimanja koja nedostaju na nacionalnom, regionalnom i lokalnom tržištu rada, a ne mogu se nadomjestiti migracijama u zemlji
2. provedbu strateških i investicijskih projekata i
3. druge okolnosti važne za gospodarski rast i održivi razvoj.
(3) Upravno vijeće Hrvatskog zavoda za zapošljavanje dužno je pratiti stanje i potrebe iz stavka 1. ovoga članka i u skladu s tim, bez odgode, izvršiti izmjene i dopune Odluke iz stavka 1. ovoga članka.
(4) Odluka iz stavka 1. ovoga članka objavit će se na mrežnim stranicama Hrvatskog zavoda za zapošljavanje.
Obavijest o neispunjavanju uvjeta
Članak 102.
Područna služba odnosno ured Hrvatskog zavoda za zapošljavanje dužni su, bez odgode, obavijestiti nadležnu policijsku upravu odnosno policijsku postaju koja je izdala dozvolu za boravak i rad ako:
1. državljanin treće zemlje ne obavlja poslove za koje je sklopio ugovor o radu ili
2. poslodavac više ne ispunjava uvjete iz članka 99. stavka 1. ovoga Zakona.
Utvrđivanje neispunjavanja uvjeta
Članak 103.
Okolnosti iz članka 102. ovoga Zakona mogu se utvrditi u inspekcijskom nadzoru tijela državne uprave nadležnog za poslove inspekcije ili u okviru redovnih aktivnosti područne službe odnosno ureda Hrvatskog zavoda za zapošljavanje odnosno na drugi odgovarajući način.
Dozvola za boravak i rad za sezonske radnike
Članak 104.
(1) Državljaninu treće zemlje može se odobriti dozvola za boravak i rad kao sezonskom radniku ako ispunjava uvjete iz članaka 59. i 97. ovoga Zakona.
(2) Iznimno od stavka 1. ovoga članka u poljoprivredi, šumarstvu, ugostiteljstvu i turizmu do 90 dana, nije potrebna provedba testa tržišta rada i mišljenje područne službe odnosno ureda Hrvatskog zavoda za zapošljavanje.
(3) Sezonski radnik može raditi na temelju dozvole za boravak i rad za sezonski rad do 90 dana ili do šest mjeseci.
(4) Državljanin treće zemlje koji dolazi raditi kao sezonski radnik do 90 dana nije dužan ishoditi dozvolu boravka sukladno članku 168. ovoga Zakona.
(5) Dozvola za boravak i rad za sezonski rad može se odobriti sezonskom radniku ako:
1. ima valjanu stranu putnu ispravu za vrijeme važenja dozvole za boravak i rad
2. ima valjani ugovor o radu
3. ima osiguran primjeren smještaj
4. ne predstavlja opasnost za javni poredak, nacionalnu sigurnost i javno zdravlje
5. nema zabranu ulaska u Republiku Hrvatsku i boravka u Republici Hrvatskoj ili izdano upozorenje u SIS-u u svrhu zabrane ulaska.
(6) Obvezno zdravstveno osiguranje za sezonskog radnika dokazuje se ugovorom o radu na temelju kojeg ga poslodavac prijavljuje regionalnim uredima ili područnim službama ili ispostavama Hrvatskog zavoda za zdravstveno osiguranje radi ostvarivanja prava iz obveznog zdravstvenog osiguranja sukladno propisu kojim se uređuje obvezno zdravstveno osiguranje u Republici Hrvatskoj.
(7) Uvjeti za odobrenje dozvole za boravak i rad za sezonski rad iz stavka 5. točaka 2. i 3. ovoga članka moraju biti u skladu s propisima Republike Hrvatske i kolektivnim ugovorom koji obvezuje poslodavca.
(8) Sezonski radnik kojem je najmanje jednom tijekom prethodnih pet godina izdana dozvola za boravak i rad za sezonski rad i koji nije postupao suprotno odredbama ovoga Zakona koje se odnose na sezonske radnike ne mora ispunjavati uvjet iz stavka 5. točke 3. ovoga članka za odobrenje dozvole za boravak i rad za sezonski rad.
(9) Pod osiguranim primjerenim smještajem za odobrenje dozvole za boravak i rad za sezonski rad smatra se smještaj koji sezonskom radniku osigurava primjeren životni standard tijekom cjelokupnog boravka, a o svakoj promjeni smještaja sezonski radnik i poslodavac iz stavka 10. ovoga članka obavještava policijsku upravu odnosno policijsku postaju u roku od osam dana od dana promjene.
(10) Kada je poslodavac osigurao smještaj ili je on posrednik u osiguravanju smještaja:
1. od sezonskog radnika može se zahtijevati plaćanje najamnine čiji iznos nije previsok u usporedbi s njegovim netoprimicima od rada i u usporedbi s kvalitetom smještaja, a takva se najamnina ne smije automatski odbijati od plaće sezonskog radnika
2. poslodavac sezonskom radniku dostavlja ugovor o najmu ili istovrijedan dokument u kojem su jasno navedeni uvjeti najma za smještaj
3. poslodavac osigurava da smještaj zadovoljava opće zdravstvene i sigurnosne norme koje su na snazi u Republici Hrvatskoj.
(11) Protiv rješenja iz stavka 5. ovoga članka nije dopuštena žalba, ali se može pokrenuti upravni spor.
(12) Ministar pravilnikom iz članka 6. stavka 6. ovoga Zakona propisuje tehničke uvjete primjerenog smještaja, način plaćanja najamnine za smještaj sezonskog radnika te dokumentaciju koju je potrebno priložiti zahtjevu iz ovoga članka.
Odbijanje dozvole za boravak i rad za sezonski rad
Članak 105.
(1) Zahtjev za odobrenje dozvole za boravak i rad za sezonski rad odbit će se:
1. ako je priložena dokumentacija prijevarno stečena ili krivotvorena
2. ako se utvrdi da će sezonski radnik postati teret za sustav socijalne skrbi, predstavljati rizik u pogledu nezakonitog useljavanja ili da ne namjerava napustiti Republiku Hrvatsku najkasnije na dan prestanka važenja dozvole.
(2) Zahtjev za odobrenje dozvole za boravak i rad za sezonski rad može se odbiti:
1. ako sezonski radnik nije poštovao obveze iz prethodne dozvole za boravak i rad za sezonski rad
2. ako je poslodavac u razdoblju od 12 mjeseci koji izravno prethode danu podnošenja zahtjeva za dozvole za boravak i rad za sezonski rad, poslovno uvjetovanim otkazom otkazao radniku na istim poslovima na kojima zapošljava sezonskog radnika za kojega se podnosi zahtjev za odobrenje za dozvole za boravak i rad za sezonski rad.
(3) Protiv rješenja iz stavaka 1. i 2. ovoga članka nije dopuštena žalba, ali se može pokrenuti upravni spor.
Produljenje dozvole za boravak i rad za sezonski rad
Članak 106.
(1) Sezonski radnik na temelju dozvole za boravak i rad za sezonski rad može raditi u Republici Hrvatskoj najdulje šest mjeseci godišnje nakon čega mora napustiti Republiku Hrvatsku.
(2) Unutar roka od šest mjeseci godišnje sezonski radnik može jednom produljiti važenje dozvole za boravak i rad za sezonski rad kod istog ili drugog poslodavca.
(3) Sezonski radnik iz stavka 2. ovoga članka koji ima važeću dozvolu za boravak i rad i za kojeg je u nadležnoj policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji podnesen zahtjev za produženje dozvole za boravak i rad za istog poslodavca, može nastaviti boraviti i raditi do okončanja postupka.
(4) Sezonski radnik iz stavka 2. ovoga članka koji ima važeću dozvolu za boravak i rad za kojeg je novi poslodavac u nadležnoj policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji podnio zahtjev za izdavanje dozvole za boravak i rad, može nastaviti boraviti i raditi za novog poslodavca do okončanja postupka.
(5) Zahtjev za produljenje dozvole za boravak i rad za sezonski rad podnosi se policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji najkasnije 15 dana prije isteka roka važenja navedene dozvole.
(6) Ministarstvo putem policijske uprave odnosno policijske postaje dužno je rješenjem odlučiti o zahtjevu iz stavka 5. ovoga članka u roku od tri dana od dana podnošenja urednog zahtjeva.
(7) Protiv rješenja iz stavka 6. ovoga članka nije dopuštena žalba, ali se može pokrenuti upravni spor.
Ukidanje dozvole za boravak i rad za sezonski rad
Članak 107.
(1) Ministarstvo, putem policijske uprave odnosno policijske postaje, ukinut će dozvolu za boravak i rad za sezonski rad ako:
1. sezonski radnik obavlja poslove za koje mu nije izdana dozvola za boravak i rad za sezonski rad
2. sezonski radnik radi za poslodavca za kojeg mu nije izdana dozvola za boravak i rad za sezonski rad
3. prestanu postojati uvjeti za izdavanje dozvole za boravak i rad za sezonski rad.
(2) Ministarstvo, putem policijske uprave odnosno policijske postaje, može ukinuti dozvolu za boravak i rad za sezonski rad ako:
1. poslodavac ne ispunjava obveze u odnosu na socijalnu sigurnost, prava radnika, uvjete rada i zapošljavanja te porezne obveze, koje je dužan ispunjavati sukladno propisima Republike Hrvatske i kolektivnom ugovoru koji obvezuje poslodavca, ako takav postoji
2. je za poslodavca otvoren stečajni ili likvidacijski postupak ili je poslodavac bio u stečajnom postupku sukladno propisu kojim se uređuje stečaj ili likvidacija ili ne obavlja gospodarsku aktivnost.
(3) Ministarstvo, putem policijske uprave odnosno policijske postaje, ukinut će dozvolu za boravak i rad za sezonski rad ako sezonski radnik ima zabranu ulaska u Republiku Hrvatsku i boravka u Republici Hrvatskoj ili izdano upozorenje u SIS-u u svrhu zabrane ulaska.
(4) Odredbe o ukidanju dozvole za boravak i rad za sezonski rad ne primjenjuje se na sezonskog radnika koji podnosi zahtjev za izdavanje dozvole za boravak i rad za sezonski rad kod drugog poslodavca ako:
– poslodavac postupa suprotno odredbama Zakona o radu i podzakonskih propisa donesenih na temelju njega odnosno odredbama ovoga Zakona koje se odnose na rad
– je za poslodavca otvoren postupak stečaja ili likvidacija sukladno propisu kojim se uređuje stečaj ili likvidacija
– je poslodavac bio u stečajnom ili likvidacijskom postupku
– poslodavac ne obavlja gospodarsku aktivnost.
(5) Protiv rješenja iz stavaka 1., 2. i 3. ovoga članka nije dopuštena žalba, ali se može pokrenuti upravni spor.
(6) Ako je dozvola za boravak i rad za sezonski rad ukinuta na temelju stavka 2. ovoga članka, poslodavac je odgovoran sezonskom radniku isplatiti naknade kao i sve nepodmirene obveze sukladno propisima kojima se uređuje područje radnih odnosa.
(7) Poslodavcu koji u prethodnih godinu dana više od dva puta nije ispunio svoje obveze koje proizlaze iz stavka 2. točke 1. ovoga članka neće se izdati dozvola za boravak i rad za sezonski rad.
(8) Kada je poslodavac kao podizvođač prekršio obveze iz stavka 2. točke 1. ovoga članka, a glavni izvođač i posrednički podizvođač nisu ispunili obveze dužne pažnje kako je određeno propisom kojim se uređuje predmetna djelatnost, na glavnog izvođača i eventualno posredničkog podizvođača može se primijeniti odredba stavka 7. ovoga članka.
(9) U slučaju iz stavka 8. ovoga članka glavni izvođač i eventualni posrednički podizvođač mogu zajedno s poslodavcem ili umjesto poslodavca biti odgovorni platiti naknadu sezonskom radniku koja mu pripada u skladu sa stavkom 6. ovoga članka odnosno zajedno s poslodavcem ili umjesto poslodavca biti odgovorni platiti zaostale isplate sezonskom radniku koje mu pripadaju sukladno propisu kojim se uređuje isplata plaća.
Izdavanje dozvole za boravak i rad bez testa tržišta rada i
mišljenja Hrvatskog zavoda za zapošljavanje
Članak 110.
Bez provedbe testa tržišta rada iz članka 98. ovoga Zakona i bez mišljenja područne službe odnosno ureda Hrvatskog zavoda za zapošljavanje iz članka 99. ovoga Zakona, a na zahtjev državljanina treće zemlje ili poslodavca, Ministarstvo, putem policijske uprave odnosno policijske postaje, može izdati dozvolu za boravak i rad:
1. stranom dopisniku, akreditiranom u Republici Hrvatskoj ili izvjestitelju stranih medija
2. ključnom osoblju u trgovačkim društvima, podružnicama i predstavništvima
3. državljaninu treće zemlje radi samozapošljavanja u trgovačkom društvu u kojem ima vlasnički udio najmanje 51 % ili u obrtu u kojem ima vlasnički udio najmanje 51 %
4. visokokvalificiranom državljaninu treće zemlje koji ispunjava uvjete za izdavanje EU plave karte
5. državljaninu treće zemlje pružatelju usluga u ime ili za inozemnog poslodavca koji nema pravo poslovnog nastana u državi članici EGP-a i ne radi se o povezanim društvima kako je propisano člankom 3. stavkom 1. točkom 15. ovoga Zakona
6. učiteljima i nastavnicima radi izvođenja nastave u školskim ustanovama na jeziku i pismu nacionalnih manjina
7. profesionalnim sportašima ili sportskim djelatnicima
8. umjetnicima za rad u ustanovama u kulturi, stručnjacima na području zaštite kulturne baštine, knjižničarstva i arhivistike u Republici Hrvatskoj
9. državljanima trećih zemalja koji su zasnovali radni odnos u stranim udrugama koje su registrirane kao strana udruga u Republici Hrvatskoj i još najmanje tri države
10. državljanima trećih zemalja koji su članovi zakladnih tijela predstavništava stranih zaklada i fundacija upisanih u Upisnik predstavništava stranih zaklada i fundacija u Republici Hrvatskoj
11. radi provedbe programa mobilnosti djece i mladih koje Republika Hrvatska provodi u suradnji s drugim državama
12. znanstvenim istraživačima koji se zapošljavaju na znanstvena, znanstveno-nastavna ili druga istraživačka radna mjesta u znanstvenim pravnim osobama
13. profesorima – izvornim govornicima stranih jezika, lektorima i drugim nastavnicima koji izvode nastavu na hrvatskim visokim učilištima i drugim obrazovnim ustanovama ili registriranim međunarodnim školama i školama stranih jezika
14. državljanima trećih zemalja radi provođenja međunarodnog ugovora
15. državljaninu treće zemlje koji je rukovoditelj, stručnjak ili pripravnik premješten unutar društva
16. državljaninu treće zemlje premještenom unutar društva u svrhu dugoročne mobilnosti
17. državljanima trećih zemalja koji dolaze na određeno razdoblje za obavljanje određenih poslova sukladno sporazumima koje je Vlada zaključila s trećim zemljama
18. državljaninu treće zemlje koji je na specijalizaciji u Republici Hrvatskoj u djelatnosti zdravstva sukladno propisima kojima se uređuje područje zdravstva
19. državljaninu treće zemlje koji dolazi radi provođenja strateških investicijskih projekata ili je nositelj poticajnih mjera sukladno propisu o poticanju ulaganja
20. civilnom i vojnom dužnosniku vlada drugih zemalja koji u Republiku Hrvatsku dolaze raditi na temelju ugovora o suradnji s Vladom
21. predstavniku ili osoblju vjerskih zajednica koji obavljaju isključivo vjerske ili karitativne poslove
22. državljaninu treće zemlje radi obavljanja prakse u diplomatskoj misiji odnosno konzularnom uredu akreditiranom u Republici Hrvatskoj
23. volonteru na temelju programa međunarodne razmjene i suradnje volontera, a ako volontira izvan programa međunarodne razmjene, mora imati suglasnost tijela nadležnog za provođenje volonterskog programa
24. državljaninu treće zemlje u svrhu pripravništva kod subjekta domaćina na temelju Sporazuma o osposobljavanju
25. državljaninu treće zemlje radi obavljanje stručne prakse, usavršavanja ili volontiranja u okviru Programa Unije, programa za obrazovanje, osposobljavanje, mlade i sport Erasmus+ i njegovih sljednika, programa Europskih snaga solidarnosti kao i ostalih međunarodnih programa te ostalih programa i inicijativa koje provode ministarstva nadležna za obrazovanje, znanost te volonterstvo, koji ne mora priložiti dokaz da je subjekt domaćin u posjedu police osiguranja od odgovornosti prema trećim osobama
26. državljaninu treće zemlje radi obavljanja poslova na plovilima i koji je upisan u popis posade
27. osobama koje obavljaju poslove nadzora i inspekcije remonta i izgradnje brodova odnosno poslove nadzora ili inspekcije proizvodnje, montaže opreme, strojeva i drugih postrojenja na temelju ugovora o izvozu ili narudžbi stranog naručitelja u području brodogradnje
28. upravnom osoblju, stručnjaku, nastavniku i predavaču stranih kulturnih, obrazovnih i znanstvenih institucija koji u Republici Hrvatskoj obavljaju poslove u okviru programa kulturne i obrazovne suradnje, kao i upravnom osoblju, stručnjaku, nastavniku i predavaču stranih kulturnih, obrazovnih i znanstvenih institucija koje u Republici Hrvatskoj imaju svoje podružnice, ako dolaze iz matične institucije
29. umjetniku, autoru, tehničkom i ostalom nužnom osoblju koje sudjeluje na snimanju zahtjevnih audiovizualnih djela
30. ostalim nužnim osobama, osim osobama koje su premještene unutar društava, kako je definirano Protokolom o pristupanju Republike Hrvatske Marakeškom ugovoru o osnivanju Svjetske trgovinske organizacije.
Izdavanje dozvole za boravak i rad za ključno osoblje i državljane trećih zemalja
koji se samozapošljavaju
Članak 113.
(1) Državljaninu treće zemlje iz članka 110. točke 2. ovoga Zakona može se izdati dozvola za boravak i rad ako su ispunjeni uvjeti iz članka 111. ovoga Zakona i dokaže da:
1. vrijednost temeljnog kapitala trgovačkog društva odnosno imovina komanditnog ili javnog trgovačkog društva prelazi iznos od 26.544,56 eura
2. su u trgovačkom društvu, podružnici ili predstavništvu stranog trgovačkog društva zaposlena na neodređeno i puno radno vrijeme najmanje tri hrvatska državljana na poslovima različitim od poslova prokurista, člana uprave ili nadzornog odbora, a čija brutoplaća iznosi najmanje visinu prosječne bruto isplaćene plaće u Republici Hrvatskoj u protekloj godini prema službeno objavljenom podatku tijela državne uprave nadležnog za statistiku
3. njegova brutoplaća iznosi najmanje 1,5 prosječne bruto isplaćene plaće u Republici Hrvatskoj u protekloj godini prema službeno objavljenom podatku tijela državne uprave nadležnog za statistiku.
(2) Ako više državljana trećih zemalja iz stavka 1. ovoga članka obavlja ključne poslove za istog poslodavca, dozvola za boravak i rad može se izdati ako:
1. vrijednost temeljnog kapitala trgovačkog društva odnosno imovina komanditnog ili javnog trgovačkog društva prelazi iznos od 26.544,56 eura
2. je na svakog zaposlenog državljanina treće zemlje zaposleno najmanje tri hrvatska državljana na neodređeno i puno radno vrijeme na poslovima različitim od poslova prokurista, člana uprave ili nadzornog odbora, a čija brutoplaća iznosi najmanje visinu prosječne bruto isplaćene plaće u Republici Hrvatskoj u protekloj godini prema službeno objavljenom podatku tijela državne uprave nadležnog za statistiku
3. njihova brutoplaća iznosi najmanje 1,5 prosječne bruto isplaćene plaće u Republici Hrvatskoj u protekloj godini prema službeno objavljenom podatku tijela državne uprave nadležnog za statistiku.
(3) Državljaninu treće zemlje koji se samozapošljava u trgovačkom društvu ili obrtu u kojem je jedini vlasnik iz članka 110. točke 3. ovoga Zakona, dozvola za boravak i rad može se izdati ako ispunjava uvjete iz članka 111. ovoga Zakona i ako:
1. je u osnivanje trgovačkog društva ili obrta uložio najmanje 26.544,56 eura
2. su na neodređeno i puno radno vrijeme zaposlena najmanje tri hrvatska državljana, a čija brutoplaća iznosi najmanje visinu prosječne bruto isplaćene plaće u Republici Hrvatskoj u protekloj godini prema službeno objavljenom podatku tijela državne uprave nadležnog za statistiku
3. njegova mjesečna brutoplaća iznosi najmanje 1,5 prosječne mjesečne bruto isplaćene plaće u Republici Hrvatskoj prema posljednjem službeno objavljenom podatku tijela državne uprave nadležnog za statistiku, dok državljanin treće zemlje koji se samozapošljava u vlastitom obrtu mora dokazati da iznos ostvaren dohotkom od samostalne djelatnosti iznosi najmanje 1,5 prosječne mjesečne neto isplaćene plaće u Republici Hrvatskoj prema posljednjem službeno objavljenom podatku tijela državne uprave nadležnog za statistiku.
(4) Državljanin treće zemlje koji je upisan kao osoba ovlaštena za zastupanje trgovačkog društva, podružnice ili predstavništva dužan je regulirati dozvolu za boravak i rad sukladno stavcima 1. i 2. ovoga članka, te mu se za isto trgovačko društvo, podružnicu ili predstavništvo ne može izdati dozvola za boravak i rad sukladno članku 97. ovoga Zakona.
(5) Državljanin treće zemlje koji je upisan kao osnivač trgovačkog društva ili u kojem ima vlasnički udio najmanje 51 % ili u obrtu u kojem ima vlasnički udio najmanje 51 %, dužan je regulirati dozvolu za boravak i rad sukladno stavku 3. ovoga članka, te mu se za isto trgovačko društvo ili obrt ne može izdati dozvola za boravak i rad sukladno članku 97. ovoga Zakona.
Izdavanje dozvole boravka i rada »EU plave karte«
Članak 126.
(1) Zahtjev za izdavanje dozvole boravka i rada »EU plave karte« može podnijeti visokokvalificiran državljanin treće zemlje u diplomatskoj misiji odnosno konzularnom uredu Republike Hrvatske ili policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji prema mjestu boravka.
(2) Zahtjev iz stavka 1. ovoga članka može podnijeti i poslodavac visokokvalificiranog državljanina treće zemlje u policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji prema sjedištu poslodavca ili mjestu rada državljanina treće zemlje.
(3) Dozvola boravka i rada »EU plava karta« za državljanina treće zemlje koji je visokokvalificirani radnik istodobno je odobrenje za privremeni boravak i rad na području Republike Hrvatske.
(4) Dozvola iz stavka 3. ovoga članka izdaje se s rokom važenja do dvije godine.
(5) Ako je ugovor o radu sklopljen za razdoblje manje od dvije godine, dozvola boravka i rada izdat će se za razdoblje trajanja ugovora o radu uvećano za dodatna tri mjeseca.
(6) Dozvola boravka i rada može se odobriti državljaninu treće zemlje koji uz ispunjavanje uvjeta iz članka 59. ovoga Zakona priloži:
1. ugovor o radu za obavljanje visokokvalificiranih poslova za drugu osobu i pod njezinim vodstvom, u trajanju od najmanje godinu dana, koji je zaključen s trgovačkim društvom, podružnicom, predstavništvom, obrtnikom, obiteljskim poljoprivrednim gospodarstvom, zadrugom, udrugom ili ustanovom, registriranim u Republici Hrvatskoj
2. dokaz o visokom obrazovanju odnosno diplomu, potvrdu ili drugi dokaz o formalnoj kvalifikaciji koju je izdalo visoko učilište koje je priznato u matičnoj državi
3. dokaz da ispunjava uvjete u skladu s posebnim propisima o stručnim kvalifikacijama za obavljanje regulirane profesije navedene u ugovoru u radu.
(7) U priloženom ugovoru o radu mora biti naznačena i bruto godišnja plaća u iznosu koji ne smije biti manji od 1,5 prosječne bruto godišnje plaće prema službeno objavljenom podatku tijela državne uprave nadležnog za statistiku.
(8) Dokaze o registraciji trgovačkog društva, podružnice, predstavništva, obrta, obiteljskog poljoprivrednog gospodarstva, zadruge, udruge ili ustanove registriranim u Republici Hrvatskoj policijska uprava odnosno policijska postaja pribavit će po službenoj dužnosti ili od poslodavca ili državljanina treće zemlje.
Odbijanje zahtjeva za izdavanje »EU plave karte«
Članak 127.
(1) Ministarstvo će, putem policijske uprave odnosno policijske postaje prema mjestu boravka državljanina treće zemlje, odbiti zahtjev za izdavanje »EU plave karte« ako državljanin treće zemlje ne ispunjava uvjete iz članka 126. stavaka 6. i 7. ovoga Zakona ili ako se utvrdi da je priložena dokumentacija prijevarno stečena ili krivotvorena.
(2) Ministarstvo, putem policijske uprave odnosno policijske postaje, može odbiti zahtjev za izdavanje dozvole boravka i rada »EU plave karte« ako poslodavac krši propise o radu ili ako državljanin treće zemlje krši odredbe ovoga Zakona koje se odnose na ulazak, boravak i rad državljana trećih zemalja.
(3) Protiv rješenja iz ovoga članka nije dopuštena žalba, ali se može pokrenuti upravni spor.
Rad na temelju »EU plave karte«
Članak 128.
(1) Državljanin treće zemlje kojem je izdana »EU plava karta« (u daljnjem tekstu: nositelj »EU plave karte«) može raditi u Republici Hrvatskoj samo na onim poslovima za koje mu je izdana dozvola za boravak i rad i samo kod onog poslodavca za kojeg mu je izdana dozvola za boravak i rad i s kojim je zasnovao radni odnos.
(2) Nositelja »EU plave karte« poslodavac može zaposliti samo na onim poslovima za koje mu je izdana dozvola za boravak i rad.
(3) U slučaju prestanka ugovora o radu te prestanka postojanja drugih uvjeta na temelju kojih je izdana dozvola boravka i rada, poslodavac i nositelj »EU plave karte« dužni su o tome obavijestiti policijsku upravu odnosno policijsku postaju u roku od osam dana od dana nastanka okolnosti koje predstavljaju razlog za prestanak dozvole boravka i rada.
Produljenje »EU plave karte«
Članak 129.
(1) Zahtjev za produljenje »EU plave karte« podnosi se policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji prema mjestu boravišta nositelja »EU plave karte« najkasnije 30 dana prije isteka roka važeće dozvole.
(2) Nositelj »EU plave karte« koji je podnio zahtjev za produljenje dozvole boravka i rada prije njezina isteka može ostati u Republici Hrvatskoj do izvršnosti odluke o zahtjevu.
Promjena poslodavca nositelja »EU plave karte«
Članak 130.
(1) Nositelj »EU plave karte« koji u prve dvije godine boravka u Republici Hrvatskoj promijeni poslodavca, dužan je u roku od osam dana od dana prestanka radnog odnosa kod prvog poslodavca nadležnoj policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji podnijeti zahtjev za izdavanje dozvole za boravak i rad »EU plave karte«.
(2) Nakon proteka razdoblja od dvije godine nositelj »EU plave karte« o promjeni zaposlenja dužan je obavijestiti nadležnu policijsku upravu odnosno policijsku postaju u roku od osam dana od dana promjene zaposlenja i dostaviti novi ugovor o radu s novim poslodavcem.
(3) »EU plava karta« iz stavka 2. ovoga članka važi do njezina isteka.
Prava nositelja »EU plave karte«
Članak 131.
(1) Nositelju »EU plave karte« u Republici Hrvatskoj jamče se prava sukladno članku 117. stavku 1. točki 3. i članku 159. stavku 1. točkama 2. do 7. i stavku 2. ovoga Zakona.
(2) Nositelj »EU plave karte« ima pravo na priznavanje diplome i stručnih kvalifikacija sukladno propisima kojim se uređuje područje priznavanja inozemnih kvalifikacija.
Ukidanje »EU plave karte«
Članak 132.
(1) Ministarstvo, putem policijske uprave odnosno policijske postaje, ukinut će »EU plavu kartu« državljaninu treće zemlje ako:
1. nije obavijestio policijsku upravu odnosno policijsku postaju o promjeni poslodavca
2. radi kod poslodavca za kojeg mu nije izdana »EU plava karta«
3. obavlja poslove za koje mu nije izdana »EU plava karta«
4. obavlja druge poslove za koje nije mogao ishoditi »EU plavu kartu«
5. nema sredstva za uzdržavanje i prijavio se kao tražitelj socijalne pomoći
6. su prestali uvjeti na temelju kojih je »EU plava karta« izdana
7. je za vrijeme važenja »EU plave karte« duže od tri mjeseca neprekidno nezaposlen ili ako je ostao nezaposlen dva ili više puta
8. predstavlja opasnost za javni poredak, nacionalnu sigurnost ili javno zdravlje
9. ima zabranu ulaska u Republiku Hrvatsku i boravka u Republici Hrvatskoj ili izdano upozorenje u SIS-u u svrhu zabrane ulaska.
(2) Nositelju »EU plave karte« koji za vrijeme njezina važenja postane nezaposlen najduže do tri mjeseca neprekidno neće prestati njezino važenje.
(3) U slučaju iz stavka 2. ovoga članka nositelj »EU plave karte« može tražiti drugo zaposlenje o čemu je dužan obavijestiti policijsku upravu odnosno policijsku postaju.
(4) Protiv rješenja iz stavka 1. ovoga članka nije dopuštena žalba, ali se može pokrenuti upravni spor.
Dugotrajno boravište nositelja »EU plave karte«
Članak 133.
(1) Dugotrajno boravište može se odobriti nositelju »EU plave karte« koji do dana podnošenja zahtjeva ima u Republici Hrvatskoj odobrenu »EU plavu kartu« u neprekidnom trajanju od pet godina.
(2) Iznimno od stavka 1. ovoga članka, dugotrajno boravište može se odobriti državljaninu treće zemlje koji je na području drugih država članica EGP-a boravio neprekidno pet godina kao nositelj »EU plave karte«, a od čega najmanje dvije godine prije podnošenja zahtjeva kao nositelj »EU plave karte« u Republici Hrvatskoj.
(3) Dugotrajno boravište može se odobriti nositelju »EU plave karte« koji ispunjava uvjete iz stavka 1. ovoga članka i članka 153. stavka 1. ovoga Zakona.
(4) Na neprekidnost boravka iz stavaka 1. i 2. ovoga članka ne utječe izbivanje s područja EGP-a do 12 mjeseci uzastopno ili višekratno do 18 mjeseci.
(5) Zahtjev za odobrenje dugotrajnog boravišta državljanin treće zemlje podnosi u policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji prema mjestu boravišta, a o zahtjevu odlučuje Ministarstvo.
(6) Protiv rješenja iz stavka 5. ovoga članka nije dopuštena žalba, ali se može pokrenuti upravni spor.
(7) U dozvolu dugotrajnog boravišta unijet će se napomena »bivši nositelj EU plave karte«.
Ukidanje dugotrajnog boravišta »bivšeg nositelja EU plave karte«
Članak 134.
(1) Državljaninu treće zemlje »bivšem nositelju EU plave karte« dugotrajno boravište će se ukinuti ako:
1. ima zabranu ulaska u Republiku Hrvatsku i boravka u Republici Hrvatskoj ili izdano upozorenje u SIS-u u svrhu zabrane ulaska
2. se iselio ili neprekidno boravio izvan područja EGP-a duže od 24 mjeseca uzastopno
3. to zahtijevaju razlozi zaštite javnog poretka, nacionalne sigurnosti ili javnog zdravlja
4. je podnio prijedlog za ukidanje dugotrajnog boravišta
5. je stekao status dugotrajnog boravišta u drugoj državi članici EGP-a.
(2) Rješenje o ukidanju dugotrajnog boravišta iz stavka 1. ovoga članka donosi Ministarstvo na prijedlog policijske uprave odnosno policijske postaje prema mjestu prebivališta državljanina treće zemlje.
(3) Ministarstvo ne donosi rješenje o ukidanju dugotrajnog boravišta ako je zabrana ulaska i boravka iz stavka 1. točke 1. ovoga članka izrečena rješenjem o protjerivanju.
(4) Protiv rješenja Ministarstva iz stavka 2. ovoga članka nije dopuštena žalba, ali se može pokrenuti upravni spor.
(5) Iznimno od članka 155. stavka 1. točke 2. ovoga Zakona, u slučaju ukidanja dugotrajnog boravišta članu obitelji »bivšeg nositelja EU plave karte« primijenit će se odredba stavka 1. točke 2. ovoga članka.
Preseljenje nositelja »EU plave karte«
Članak 135.
(1) Državljanin treće zemlje koji ima izdanu »EU plavu kartu« u drugoj državi članici EGP-a može nakon 18 mjeseci od dana njezina izdavanja preseliti se i zatražiti »EU plavu kartu« u policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji prema mjestu boravka u Republici Hrvatskoj.
(2) Zahtjev iz stavka 1. ovoga članka podnosi se sukladno članku 126. ovoga Zakona najkasnije mjesec dana od dana ulaska u Republiku Hrvatsku.
(3) Republika Hrvatska će dozvoliti ulazak i boravak nositelju »EU plave karte« iz članka 126. stavka 3. ovoga Zakona i članu njegove obitelji ako im je druga država članica EGP-a odbila izdavanje »EU plave karte« ili ako je prema njima primijenila mjere za napuštanje države.
(4) Odredba stavka 3. ovoga članka primijenit će se i ako je »EU plava karta« iz članka 126. ovoga Zakona istekla ili prestala važiti.
(5) Nositelj »EU plave karte« koji se zajedno s članovima obitelji vraća u Republiku Hrvatsku sukladno stavcima 3. i 4. ovoga članka, ako ima važeću »EU plavu kartu«, ima pravo raditi i o promjeni poslodavca dužan je izvijestiti policijsku upravu odnosno policijsku postaju sukladno članku 130. ovoga Zakona, a ako mu »EU plava karta« više nije valjana, dužan je podnijeti novi zahtjev za njezino izdavanje sukladno članku 126. ovoga Zakona.
(6) Ministarstvo će imenovati kontaktnu točku odgovornu za primanje i prosljeđivanje informacija elektroničkim putem o izdanim dozvolama za boravak i rad iz stavka 1. ovoga članka, njihovu produljenju, odobrenju dugotrajnog boravišta i odlukama na temelju kojih su državljani treće zemlje dužni napustiti Republiku Hrvatsku.
(7) Ministarstvo dostavlja Europskoj komisiji statističke podatke o broju državljana trećih zemalja:
– kojima je prvi put izdana »EU plava karta« tijekom prethodne kalendarske godine uz naznaku njihova državljanstva i njihova zanimanja
– kojima je »EU plava karta« produljena, ukinuta ili poništena tijekom prethodne kalendarske godine, uz naznaku njihova državljanstva i njihova zanimanja
– koji su članovi obitelji i kojima je prvi put odobren privremeni boravak, kojima je privremeni boravak produljen, ukinut ili poništen tijekom prethodne kalendarske godine, uz naznaku njihova državljanstva
– kojima je prvi put odobrena »EU plava karta« sukladno stavku 1. ovoga članka, kojima je »EU plava karta« produljena, ukinuta ili poništena tijekom prethodne kalendarske godine, uz naznaku njihova državljanstva i njihova zanimanja te podatak o državi članici EGP-a u kojoj je nositelj »EU plave karte« prethodno boravio kao i članovima njihovih obitelji kojima je prvi put odobren privremeni boravak, kojima je privremeni boravak produljen, ukinut ili poništen tijekom prethodne kalendarske godine, uz naznaku njihova državljanstva.
Privremeni boravak za člana obitelji nositelja »EU plave karte«
Članak 136.
(1) Privremeni boravak u svrhu spajanja obitelji može se odobriti članu obitelji nositelja »EU plave karte« iz članka 126. stavka 6. ovoga Zakona pod uvjetima propisanim ovim Zakonom.
(2) Zahtjev za spajanje obitelji može se podnijeti u diplomatskoj misiji odnosno konzularnom uredu Republike Hrvatske ili u policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji prema mjestu boravka.
(3) Privremeni boravak članu obitelji odobrit će se na vrijeme na koje je izdana »EU plava karta« državljaninu treće zemlje s kojim se traži spajanje u Republici Hrvatskoj.
Pridruživanje članova obitelji nositelju »EU plave karte«
Članak 137.
(1) Članovi obitelji nositelja »EU plave karte« iz članka 135. ovoga Zakona dužni su prije isteka roka od tri mjeseca od dana ulaska u Republiku Hrvatsku, u policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji prema mjestu boravka podnijeti zahtjev za privremeni boravak u svrhu spajanja obitelji.
(2) Privremeni boravak u svrhu spajanja obitelji može se odobriti članu obitelji iz stavka 1. ovoga članka pod uvjetima propisanim ovim Zakonom, a uz zahtjev se prilaže:
1. valjana strana putna isprava, dozvola boravka izdana u drugoj državi članici EGP-a te viza, ako je potrebna
2. dokaz da su kao članovi obitelji boravili na području države članice iz stavka 1. ovoga članka
3. dokaz o zdravstvenom osiguranju
4. dokaz o posjedovanju sredstava za uzdržavanje.
(3) Protiv rješenja iz stavka 2. ovoga članka nije dopuštena žalba, ali se može pokrenuti upravni spor.
(4) Kada dozvola boravka za članove obitelji iz stavka 2. točke 1. ovoga članka istekne tijekom postupka ili nositelju više ne omogućuje da zakonito boravi na državnom području druge države članice EGP-a, podnositelj zahtjeva može ostati u Republici Hrvatskoj do izvršnosti odluke o zahtjevu.
Prava državljanina treće zemlje kojem je izdana dozvola za boravak i rad
Članak 138.
(1) Državljaninu treće zemlje kojem je izdana dozvola za boravak i rad na temelju ugovora o radu s hrvatskim poslodavcem, kao i državljaninu treće zemlje iz članka 89. stavka 1. točaka 1. do 6. te točaka 9. i 12. ovoga Zakona zajamčena su sljedeća prava:
1. radni uvjeti uključujući plaću i prestanak ugovora o radu, kao i sigurnosne zahtjeve za mjesto rada
2. opće i strukovno obrazovanje
3. priznavanja obrazovnih i stručnih kvalifikacija sukladno propisu kojim se uređuje priznavanje inozemnih stručnih kvalifikacija
4. grane socijalne sigurnosti kako je definirano Uredbom (EZ) broj 883/2004
5. porezne olakšice, u mjeri u kojoj se radnik smatra rezidentom u porezne svrhe u Republici Hrvatskoj
6. pristup robi i uslugama i opskrbi robom i uslugama koji su dani na raspolaganje javnosti, uključujući postupke za dobivanje subvencioniranih smještaja sukladno posebnim propisima kojima se uređuju navedena područja, ne dovodeći u pitanje slobodu ugovora u skladu s pravom Unije i Republike Hrvatske
7. slobodu udruživanja i povezivanja te članstva u organizacijama koje zastupaju radnike ili poslodavce ili organizacijama čiji članovi obavljaju posebno zanimanje, uključujući i naknade koje im takve organizacije daju
8. usluge savjetovanja koje pružaju javni zavodi za zapošljavanje.
(2) Prava iz stavka 1. ovoga članka ostvaruju se sukladno propisima Republike Hrvatske kojima se uređuju pojedina područja iz stavka 1. ovoga članka.
(3) Prava iz stavka 1. ovoga članka ne primjenjuju se na sezonskog radnika i osobu premještenu unutar društva.
Potvrda o prijavi rada
Članak 139.
(1) Ministarstvo, putem policijske uprave odnosno policijske postaje, može državljaninu treće zemlje izdati potvrdu o prijavi rada radi izvršenja ugovorenih poslova čije izvršenje traje kraće vremensko razdoblje na području Republike Hrvatske.
(2) Potvrda o prijavi rada radi izvršenja ugovorenih poslova može se izdati do 90 ili 30 dana u kalendarskoj godini.
Trajanje boravka za dugotrajno boravište
Članak 150.
(1) Dugotrajno boravište može se odobriti državljaninu treće zemlje koji do dana podnošenja zahtjeva u Republici Hrvatskoj ima neprekidno pet godina odobren privremeni boravak, azil ili supsidijarnu zaštitu.
(2) Smatra se da je državljanin treće zemlje neprekidno boravio u Republici Hrvatskoj i ako je u razdoblju od pet godina izbivao iz Republike Hrvatske višekratno do deset mjeseci ukupno ili jednokratno do šest mjeseci.
(3) U trenutku odlučivanja o zahtjevu za odobrenje dugotrajnog boravišta državljanin treće zemlje mora imati odobren privremeni boravak, azil ili supsidijarnu zaštitu u Republici Hrvatskoj.
(4) Državljaninu treće zemlje iz stavka 1. ovoga članka dugotrajno boravište neće se odobriti ako mu je poništen azil ili supsidijarna zaštita.
(5) Ministar pravilnikom iz članka 6. stavka 6. ovoga Zakona propisuje tehničke uvjete izdavanja dozvole boravka državljanima trećih zemalja iz stavka 1. ovoga članka i dokumentaciju koja se prilaže zahtjevu.
Vrijeme boravka koje se ne uračunava za dugotrajno boravište
Članak 151.
(1) U vrijeme potrebno za odobrenje dugotrajnog boravišta iz članka 150. stavka 1. ovoga Zakona ne uračunava se:
1. boravak na temelju izdane dozvole za boravak i rad sezonskim radnicima
2. boravak na temelju izdane dozvole za boravak i rad pružateljima usluga
3. privremeni boravak odobren upućenim radnicima
4. boravak na temelju izdane dozvole za boravak i rad volonterima
5. boravak na temelju izdane dozvole za boravak i rad pripravnicima
6. boravak na temelju izdane dozvole za boravak i rad osobama premještenim unutar društva kao i članovima njihovih obitelji
7. boravak na temelju izdane dozvole za boravak i rad ostalim prijeko potrebnim osobama kako je definirano Protokolom o pristupanju Republike Hrvatske Marakeškom ugovoru o osnivanju Svjetske trgovinske organizacije kao i članovima njihovih obitelji
8. boravak na temelju izdane dozvole za boravak i rad pograničnim radnicima
9. boravak odobren u druge svrhe
10. boravak odobren u svrhu srednjoškolskog obrazovanja
11. vrijeme provedeno na izdržavanju kazne zatvora.
(2) Državljaninu treće zemlje kojem je odobren privremeni boravak u svrhu studiranja u vrijeme potrebno za odobrenje dugotrajnog boravišta iz članka 150. stavka 1. ovoga Zakona računa se samo polovica vremena provedenog na temelju odobrenog privremenog boravka u svrhu studiranja.
(3) Za državljane trećih zemalja koji imaju status azilanta ili supsidijarnu zaštitu u vrijeme potrebno za odobrenje dugotrajnog boravišta iz članka 150. stavka 1. ovoga Zakona računa se polovica razdoblja od dana podnošenja zahtjeva za odobrenje međunarodne zaštite na temelju kojeg mu je odobren status pa do dana odobrenja međunarodne zaštite ili cjelokupno razdoblje ako je ono dulje od 18 mjeseci.
(4) Iznimno od stavka 1. ovoga članka, državljaninu treće zemlje koji ima odobreno dugotrajno boravište u drugoj državi članici EGP-a, u vrijeme potrebno za odobrenje dugotrajnog boravišta uračunat će se vrijeme koje je proveo u Republici Hrvatskoj na temelju odobrenog privremenog boravka u druge svrhe.
Ukidanje dugotrajnog boravišta
Članak 155.
(1) Dugotrajno boravište ukinut će se državljaninu treće zemlje ako:
1. ima zabranu ulaska u Republiku Hrvatsku i boravka u Republici Hrvatskoj ili izdano upozorenje u SIS-u u svrhu zabrane ulaska
2. je neprekidno boravio izvan područja EGP-a u razdoblju od 12 uzastopnih mjeseci
3. je izbivao iz Republike Hrvatske duže od šest godina
4. to zahtijevaju razlozi zaštite javnog poretka, nacionalne sigurnosti ili javnog zdravlja
5. je stekao status dugotrajnog boravišta u drugoj državi članici EGP-a
6. mu je poništen azil ili supsidijarna zaštita
7. je podnio prijedlog za ukidanje dugotrajnog boravišta.
(2) Rješenje o ukidanju dugotrajnog boravišta iz stavka 1. ovoga članka donosi Ministarstvo na prijedlog policijske uprave odnosno policijske postaje prema mjestu prebivališta državljanina treće zemlje.
(3) Ministarstvo ne donosi rješenje o ukidanju dugotrajnog boravišta boravka ako je zabrana ulaska i boravka iz stavka 1. točke 1. ovoga članka izrečena rješenjem o protjerivanju.
(4) Protiv rješenja o ukidanju dugotrajnog boravišta iz stavka 2. ovoga članka nije dopuštena žalba, ali se može pokrenuti upravni spor.
(5) Državljanin treće zemlje kojem je prestalo dugotrajno boravište iz stavka 1. točaka 2., 3., 5. i 7. ovoga članka može regulirati privremeni boravak sukladno članku 57. ovoga Zakona.
Stalni boravak
Članak 156.
(1) Stalni boravak može se odobriti državljaninu treće zemlje koji je:
1. član obitelji ili životni partner hrvatskog državljanina koji do dana podnošenja zahtjeva ima neprekidno četiri godine odobren privremeni boravak u svrhu spajanja obitelji ili životnog partnerstva
2. pripadnik hrvatskog naroda sa stranim državljanstvom ili bez državljanstva koji svoj status dokazuje potvrdom tijela državne uprave nadležnog za odnose s Hrvatima izvan Republike Hrvatske i za kojeg je utvrđeno da se vratio s namjerom da trajno živi u Republici Hrvatskoj, a do dana podnošenja zahtjeva ima neprekidno tri godine odobren privremeni boravak
3. do dana podnošenja zahtjeva imao neprekidno tri godine odobren privremeni boravak, a u statusu izbjeglice je bio najmanje deset godina, što se dokazuje potvrdom tijela državne uprave nadležnog za stambeno zbrinjavanje
4. maloljetno dijete koje do dana podnošenja zahtjeva za stalni boravak ima neprekidno tri godine odobren privremeni boravak u svrhu spajanja obitelji, a jedan od roditelja ima odobren stalni boravak ili dugotrajno boravište
5. imao prebivalište u Republici Hrvatskoj na dan 8. listopada 1991. te je korisnik programa povratka ili obnove ili stambenog zbrinjavanja, što se dokazuje potvrdom tijela državne uprave nadležnog za stambeno zbrinjavanje i za kojeg je utvrđeno da se vratio s namjerom da trajno živi u Republici Hrvatskoj, uz obvezu da priloži dokaz o nekažnjavanju iz matične države ili države u kojoj je boravio duže od godine dana neposredno prije dolaska u Republiku Hrvatsku
6. maloljetno dijete koje živi u Republici Hrvatskoj:
– čiji jedan od roditelja, u trenutku rođenja djeteta, ima odobren stalni boravak ili dugotrajno boravište uz suglasnost drugog roditelja
– čiji jedan roditelj, u trenutku rođenja djeteta, ima odobren stalni boravak ili dugotrajno boravište u Republici Hrvatskoj, a drugi je roditelj nepoznat, umro, proglašen umrlim, lišen roditeljske skrbi ili potpuno odnosno djelomično lišen poslovne sposobnosti u odnosu na roditeljsku skrb
7. rođen u Republici Hrvatskoj i od rođenja živi na području Republike Hrvatske, ali zbog opravdanih razloga na koje nije mogao utjecati nije imao reguliran boravak.
(2) Smatra se da je državljanin treće zemlje iz stavka 1. točaka 1. do 4. ovoga članka neprekidno boravio u Republici Hrvatskoj i ako je u razdoblju od četiri odnosno tri godine izbivao iz Republike Hrvatske višekratno do šest mjeseci ukupno ili jednokratno do četiri mjeseca.
(3) U trenutku odlučivanja o zahtjevu za odobrenje stalnog boravka državljanin treće zemlje iz stavka 1. točaka 1. do 4. ovoga članka mora imati odobren privremeni boravak, a državljanin treće zemlje iz stavka 1. točaka 5. do 7. ovoga članka može ostati u Republici Hrvatskoj do dana izvršnosti odluke o zahtjevu.
(4) Ministar pravilnikom iz članka 6. stavka 6. ovoga Zakona propisuje tehničke uvjete izdavanja dozvole boravka državljanima trećih zemalja iz stavka 1. ovoga članka i dokumentaciju koja se prilaže zahtjevu.
Prijava smještaja državljanina treće zemlje na kratkotrajnom boravku
Članak 177.
(1) Smještaj državljanina treće zemlje na kratkotrajnom boravku dužna je prijaviti pravna i fizička osoba koja je državljaninu treće zemlje pružila smještaj u roku od jednog dana od dolaska državljanina treće zemlje na smještaj.
(2) Odredba stavka 1. ovoga članka na odgovarajući način primjenjuje se i na:
1. zdravstvene ustanove koje primaju državljanina treće zemlje na liječenje
2. osobe koje su zaprimile prijavu smještaja državljanina treće zemlje ili obavljaju prijavu smještaja državljanina treće zemlje na temelju ugovornog odnosa s obveznikom prijave iz stavka 1. ovoga članka
3. pružatelje usluge veza u luci kada je državljanin treće zemlje smješten na plovilu.
(3) Obveznici prijave iz stavka 2. točke 2. ovoga članka dužni su policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji dostaviti prijavu u roku od jednog dana od zaprimanja prijave o smještaju državljanina treće zemlje.
(4) Ako se obveznik prijave iz stavka 1. ovoga članka u trenutku dolaska državljanina treće zemlje na smještaj ne nalazi u Republici Hrvatskoj ili se prijava smještaja zbog drugog razloga ne može obaviti u skladu sa stavkom 1. ovoga članka, državljanin treće zemlje na kratkotrajnom boravku dužan je sam prijaviti svoj smještaj u roku od dva dana od ulaska u Republiku Hrvatsku odnosno od promjene smještaja.
(5) Prijava se podnosi policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji, a može se izvršiti i u elektroničkom obliku, putem web-servisa.
(6) Prijava državljanina treće zemlje koji će biti smješten na plovilu podnosi se policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji nadležnoj za kontrolu državne granice u luci u kojoj se obavlja granična kontrola ako državljanin treće zemlje ulazi plovilom na kojem će biti smješten odnosno policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji prema mjestu ukrcaja državljanina treće zemlje.
(7) Obveznici prijave smještaja iz stavaka 1., 2. i 4. ovoga članka dužni su u obrascu prijave smještaja državljanina treće zemlje navesti i datum odjave smještaja, dati potpune i točne podatke te u roku od jednog dana dostaviti obavijest o svakoj promjeni podataka.
(8) Ako obveznik prijave smještaja iz stavka 7. ovoga članka nije naveo datum odjave, niti je prijavu smještaja naknadno odjavio, prijava smještaja vrijedi 90 dana, ako nije u suprotnosti s člankom 55. ovoga Zakona.
(9) Odredbe ovoga članka ne odnose se na članove posade teretnih i putničkih brodova koji su smješteni na brodu.
(10) Odredbe prijave smještaja državljanina treće zemlje na kratkotrajnom boravku na odgovarajući način primjenjuju se i na državljanina treće zemlje na privremenom boravku, dugotrajnom boravištu ili stalnom boravku ako prijavu obavlja osoba iz članka 180. ovoga Zakona.
(11) Ministar pravilnikom iz članka 6. stavka 6. ovoga Zakona propisuje sadržaj obrazaca prijave i odjave adrese smještaja državljanina treće zemlje na kratkotrajnom boravištu.
Prijava promjene boravišta i prebivališta
Članak 178.
(1) Državljanin treće zemlje na privremenom boravku dužan je prijaviti boravište i adresu stanovanja te promjenu boravišta i adrese stanovanja u roku od tri dana od ulaska u Republiku Hrvatsku odnosno od dana promjene boravišta ili adrese stanovanja.
(2) Državljanin treće zemlje na dugotrajnom boravištu ili stalnom boravku dužan je prijaviti prebivalište, boravište i adresu stanovanja te promjenu prebivališta, boravišta i adrese stanovanja u roku od 15 dana od dana promjene.
(3) Državljanin treće zemlje koji je odlukom poslodavca upućen na rad izvan mjesta boravišta odnosno prebivališta u Republici Hrvatskoj, nije dužan izvršiti obvezu iz stavaka 1. i 2. ovoga članka ako njegov rad neće trajati duže od 90 dana.
(4) Ako će rad iz stavka 3. ovoga članka trajati duže od 90 dana, poslodavac je dužan u roku od tri dana o tome izvijestiti nadležne policijske uprave odnosno policijske postaje.
(5) Poslodavac je dužan u roku od osam dana obavijestiti policijsku upravu odnosno policijsku postaju prema mjestu boravišta državljanina treće zemlje o njegovu upućivanju na rad u drugu državu članicu EGP-a.
Službena odjava boravišta i prebivališta
Članak 179.
(1) Državljaninu treće zemlje na privremenom boravku, dugotrajnom boravištu ili stalnom boravku koji mijenja boravište ili prebivalište policijska uprava odnosno policijska postaja će, po službenoj dužnosti, evidentirati odjavu prethodnog boravišta ili prebivališta.
(2) Podnositelj prijave boravišta i prebivališta iz članaka 177. i 178. ovoga Zakona dužan je dati točne i istinite podatke.
(3) Na adresu koja nije evidentirana u registru prostornih jedinica ne može se izvršiti prijava prebivališta ili boravišta.
Nezakoniti boravak
Članak 183.
(1) Državljanin treće zemlje nezakonito boravi ako:
1. nije na kratkotrajnom boravku
2. nema valjano odobrenje za privremeni boravak, dugotrajno boravište ili stalni boravak
3. nema pravo na zakoniti boravak sukladno propisu kojim se uređuje međunarodna zaštita
4. nije državljanin treće zemlje iz članka 58. stavka 4., članka 62. stavka 2., članka 129. stavka 2. i članka 156. stavka 1. ovoga Zakona
5. se kreće izvan područja na kojem mu je ograničeno kretanje na temelju bilateralnog međunarodnog ugovora
6. nije obuhvaćen programom mobilnosti iz članka 73. stavka 5. ili članka 74. stavaka 3. i 12. ovoga Zakona.
(2) Državljanin treće zemlje koji nezakonito boravi dužan je bez odgađanja napustiti Republiku Hrvatsku.
(3) Državljanin treće zemlje iz stavka 1. ovoga članka kojemu je izdano rješenje o povratku dužan je napustiti EGP u roku koji mu je određen te je dužan prijaviti se na graničnom prijelazu prilikom napuštanja Republike Hrvatske ili diplomatskoj misiji odnosno konzularnom uredu Republike Hrvatske nakon napuštanja EGP-a, kako je određeno rješenjem o povratku.
Ograničenje slobode kretanja
Članak 211.
(1) Državljanina treće zemlje može se uhititi i zadržati najdulje 48 sati ako je potrebno utvrditi njegov identitet ili je potrebno utvrditi okolnosti nezakonitog prelaska državne granice ili nezakonitog boravka ili je potrebno izvršiti prisilno udaljenje, a postoji opasnost da će državljanin treće zemlje pobjeći.
(2) Ako se u roku iz stavka 1. ovoga članka identitet osobe ili okolnosti nezakonitog prelaska državne granice ili nezakonitog boravka ne mogu utvrditi ili se ne može izvršiti prisilno udaljenje, a ograničavanje slobode kretanja državljaninu treće zemlje smještajem u prihvatni centar za strance zbog prostorne udaljenosti ne bi bilo svrhovito, državljanina treće zemlje može se zadržati još najdulje 24 sata ako se opravdano očekuje da će se identitet ili okolnosti nezakonitog prelaska vanjske granice ili nezakonitog boravka moći utvrditi u tom roku ili da će se prisilno udaljenje moći izvršiti u tom roku.
(3) Prilikom uhićenja državljanina treće zemlje će se obavijestiti o razlozima uhićenja, da može odrediti opunomoćenika za zastupanje, da može obavijestiti člana obitelji ili drugu osobu te da može zatražiti da se o uhićenju obavijesti diplomatska misija odnosno konzularni ured države čiji je državljanin ako nije drukčije određeno međunarodnim ugovorom.
(4) Vrijeme zadržavanja državljanina treće zemlje iz stavaka 1. i 2. ovoga članka računa se od vremena njegova uhićenja sukladno stavcima 1. i 3. ovoga članka.
(5) O zadržavanju maloljetnog državljanina treće zemlje bez pratnje obavijestit će se centar za socijalnu skrb, i diplomatska misija odnosno konzularni ured države čiji je državljanin.
(6) Državljanina treće zemlje će se bez odgode pustiti na slobodu kada prestanu razlozi za uhićenje i zadržavanje, a najkasnije do isteka roka iz stavaka 1. i 2. ovoga članka, osim ako je doneseno rješenje o smještaju u centar.
(7) Tehničke uvjete za zadržavanje državljana trećih zemalja iz stavka 2. ovoga članka propisuje ministar pravilnikom.
Smještaj u centar
Članak 212.
(1) U svrhu ograničenja slobode kretanja radi osiguranja prisilnog udaljenja i povratka državljanina treće zemlje može se smjestiti u centar ako se prisilno udaljenje i povratak ne mogu osigurati blažim mjerama.
(2) Smještaj u centru može trajati samo najkraće vrijeme koje je potrebno za prisilno udaljenje i dok su u tijeku aktivnosti radi prisilnog udaljenja koje se izvršavaju s dužnom pažnjom.
(3) Državnim tijelima, međunarodnim organizacijama i organizacijama civilnog društva koje se bave zaštitom ljudskih prava osoba kojima je ograničena sloboda kretanja omogućit će se da posjete centar.
Obavljanje inspekcijskog nadzora
Članak 239.
(1) Inspekcijski nadzor nad provedbom odredbi ovoga Zakona koje se odnose na rad državljana trećih zemalja, uvjete rada i prava upućenih radnika te smještaj sezonskih radnika obavljaju inspektori i državni službenici nadležnih tijela državne uprave, svaki u okviru svoje nadležnosti, sukladno posebnim propisima.
(2) Inspekcijski nadzor u dijelu koji se odnosi na obvezu prijave boravka državljana trećih zemalja provode policijski službenici Ministarstva.
(3) Kada se inspekcijskim nadzorom utvrdi da je rad državljana trećih zemalja protivan odredbama ovoga Zakona, protiv državljanina treće zemlje, pravne ili fizičke osobe koja je s državljaninom treće zemlje zasnovala radni odnos ili koristi njegov rad, odgovorne osobe u pravnoj osobi odnosno državljanina treće zemlje koji pruža usluge u ime inozemnog poslodavca podnijet će se optužni prijedlog sudu koji sudi u prekršajnom postupku, donijeti prekršajni nalog ili obvezni prekršajni nalog odnosno izreći kazna na mjestu počinjenja prekršaja.
(4) Iznimno od stavka 3. ovoga članka, protiv državljanina treće zemlje odnosno poslodavca neće se podnijeti optužni prijedlog ako Ministarstvo putem policijske uprave odnosno policijske postaje u propisanom roku ne odluči o zahtjevu iz članka 62. stavka 3., članka 92. stavka 2., članka 106. stavka 4., članka 115. stavka 2. i članka 129. stavka 2. ovoga Zakona.
Mjere nadležnih tijela nadzora
Članak 240.
(1) U provedbi inspekcijskog nadzora nadležni inspektor tijela iz članka 239. stavka 1. ovoga Zakona će usmenim rješenjem u zapisniku, u trajanju od 30 dana, zabraniti poslodavcu – pravnoj osobi ili poslodavcu – fizičkoj osobi obavljanje djelatnosti odnosno državljaninu treće zemlje pružanje usluga za inozemnog poslodavca u nadziranom poslovnom objektu odnosno prostoru ako utvrdi da je tijekom nadzora za poslodavca radio državljanin treće zemlje protivno odredbama ovoga Zakona kojima je utvrđena obveza ishođenja dozvole za boravak i rad ili potvrde o prijavi rada.
(2) Rješenje iz stavka 1. ovoga članka izvršava se pečaćenjem poslovnih prostorija, postrojenja, uređaja i druge opreme za rad ili na drugi pogodan način bez donošenja posebnog akta o dozvoli izvršenja rješenja, u roku od tri dana od dana izricanja usmenog rješenja na zapisnik.
(3) Mjera zabrane obavljanja djelatnosti iz stavka 1. ovoga članka neće se izvršiti, a usmeno izrečeno rješenje će se ukinuti ako poslodavac – pravna osoba ili poslodavac – fizička osoba odnosno državljanin treće zemlje pružatelj usluga za inozemnog poslodavca kojem je mjera izrečena u roku od tri dana od dana izricanja mjere nadležnom inspektoru iz stavka 1. ovoga članka dostavi dokaz da je izvršio uplatu novčanog iznosa u iznosu od 3981,68 eura, za svakog državljanina treće zemlje, u korist Državnog proračuna.
(4) Ako policijski službenik Ministarstva u okviru svog djelokruga utvrdi postojanje okolnosti iz stavka 1. ovoga članka, podnijet će optužni prijedlog ili donijeti prekršajni nalog i o tome bez odgode obavijestiti nadležno tijelo iz članka 239. stavka 1. ovoga Zakona.
(5) Mjera zabrane obavljanja djelatnosti iz stavka 1. ovoga članka neće se izreći protiv državljanina treće zemlje odnosno poslodavca ako policijska uprava odnosno policijska postaja u propisanom roku ne odluči o zahtjevu iz članka 62. stavka 3., članka 92. stavka 2., članka 106. stavka 6., članka 115. stavka 2. i članka 129. stavka 2. ovoga Zakona.
Pravni lijek na usmeno rješenje
Članak 241.
(1) Žalba izjavljena protiv rješenja donesenog na temelju odredbe članka 240. ovoga Zakona ne odgađa izvršenje rješenja.
(2) Pravna ili fizička osoba na koju se odnosi usmeno rješenje iz članka 240. stavka 1. ovoga Zakona može pisanim putem za vrijeme trajanja mjere pečaćenja poslovnih prostorija zatražiti da se zapečaćene prostorije privremeno otpečate i u prisutnosti inspektora odmah izuzeti pokvarljive namirnice i poduzeti druge sigurnosne mjere radi sprječavanja štete.
Sadržaj zbirke podataka
Članak 243.
(1) Radi učinkovite kontrole provođenja postupaka propisanih ovim Zakonom Ministarstvo vodi zbirke podataka u kojima se pohranjuju osobni podaci o:
1. državljanima trećih zemalja kojima su izdane ili oduzete putne isprave za državljane trećih zemalja
2. državljanima trećih zemalja kojima je odbijen ulazak u Republiku Hrvatsku i izlazak iz Republike Hrvatske
3. državljanima trećih zemalja na kratkotrajnom, privremenom boravku, dugotrajnom boravištu i stalnom boravku
4. državljanima trećih zemalja kojima su izdane dozvole za boravak i rad
5. državljanima trećih zemalja kojima je prestao boravak u Republici Hrvatskoj
6. državljanima trećih zemalja prema kojima je primijenjena mjera za ograničenje ulaska i boravka
7. državljanima trećih zemalja kojima su izdane biometrijske dozvole boravka
8. državljanima trećih zemalja kojima su privremeno zadržane strane putne isprave
9. državljanima trećih zemalja koji su prijavili i odjavili smještaj na kratkotrajnom boravku odnosno boravište, prebivalište i adresu stanovanja
10. uzetim otiscima prstiju, šarenice oka i fotografiranju državljana trećih zemalja prema kojima su poduzete mjere za ograničenje ulaska i boravka.
(2) U zbirkama podataka iz stavka 1. ovoga članka mogu se prikupljati, pohranjivati, obrađivati i koristiti sljedeći osobni podaci:
1. ime i prezime, prijašnja prezimena, spol, datum i mjesto rođenja, državljanstvo, osobni identifikacijski broj
2. adresa prebivališta i boravišta, vrsta i broj isprave o identitetu, kao i datum, mjesto izdavanja i rok valjanosti isprave o identitetu
3. ime i prezime oca, ime i prezime i rođeno prezime majke
4. ime i prezime i datum rođenja djece
5. jezici koje govori, podaci vezani za zaposlenje
6. otisci prstiju, fotografija i šarenica oka.
(3) Ministar pravilnikom iz članka 6. stavka 6. ovoga Zakona propisuje način prikupljanja podataka, sadržaj i korisnike zbirki podataka te rokove čuvanja podataka u tim zbirkama.
Uvjeti za prikupljanje, pohranu i obradu osobnih podataka
Članak 245.
Osobni podaci sadržani u zbirkama podataka iz članaka 243. i 244. ovoga Zakona prikupljaju se, pohranjuju i obrađuju sukladno propisu kojim se uređuje područje zaštite osobnih podataka.
XVI. IMIGRACIJSKA POLITIKA
Donošenje imigracijske politike
Članak 246.
(1) Hrvatski sabor će, na prijedlog Vlade, utvrditi načela za provedbu sveobuhvatne imigracijske politike za razdoblje od najmanje pet godina.
(2) Vlada će, na temelju načela iz stavka 1. ovoga članka i aktualnog demografskog, gospodarskog i socijalnog stanja, donijeti odluku o broju, mjerilima i uvjetima za useljavanje državljana trećih zemalja za svaku kalendarsku godinu.
Članak 247.
(1) Novčanom kaznom u iznosu od 9290,00 do 19.900,00 eura za svakog državljanina treće zemlje kaznit će se poslodavac – pravna osoba koja zapošljava ili se koristi radom državljanina treće zemlje koji nezakonito boravi u Republici Hrvatskoj (članak 88. stavak 5.).
(2) Novčanom kaznom u iznosu od 6630,00 do 13.270,00 eura za svakog državljanina treće zemlje kaznit će se poslodavac – pravna osoba koja je s državljaninom treće zemlje zasnovala radni odnos ili koristi njegov rad:
1. ako zapošljava ili koristi rad državljanina treće zemlje koji nema dozvolu za boravak i rad ili potvrdu o prijavi rada (članak 88. stavak 1.)
2. ako zaposli državljanina treće zemlje na poslovima za koje mu nije izdana dozvola za boravak i rad odnosno potvrda o prijavi rada (članak 88. stavak 4.).
(3) Novčanom kaznom u iznosu od 6630,00 do 13.270,00 eura kaznit će se poslodavac – pravna osoba ako ne pruži sve podatke ili ne omogući pristup u zatvorene ili ograđene prostorije i poslovne prostore (članak 242.).
(4) Za prekršaje iz stavka 1. ovoga članka novčanom kaznom u iznosu od 2650,00 do 9290,00 eura kaznit će se i odgovorna osoba u pravnoj osobi.
(5) Za prekršaje iz stavaka 2. i 3. ovoga članka novčanom kaznom u iznosu od 1320,00 do 6630,00 eura kaznit će se i odgovorna osoba u pravnoj osobi.
(6) Novčanom kaznom u iznosu od 1320,00 do 3980,00 eura za svakog državljanina treće zemlje kaznit će se poslodavac – fizička osoba koja zapošljava ili se koristi radom državljanina treće zemlje koji nezakonito boravi u Republici Hrvatskoj (članak 88. stavak 5.).
(7) Za prekršaje iz stavka 2. ovoga članka kaznit će se novčanom kaznom u iznosu od 1320,00 do 1990,00 eura za svakog državljanina treće zemlje poslodavac – fizička osoba.
(8) Novčanom kaznom u iznosu od 1320,00 do 1990,00 eura kaznit će se poslodavac – fizička osoba ako ne pruži sve podatke ili ne omogući pristup u zatvorene ili ograđene prostorije i poslovne prostore (članak 242.).
Članak 248.
(1) Novčanom kaznom u iznosu od 6630,00 do 13.270,00 eura kaznit će se poslodavac – pravna osoba za svakog državljanina treće zemlje nositelja »EU plave karte« kojeg zapošljava suprotno članku 128. stavku 2. ovoga Zakona.
(2) Za prekršaj iz stavka 1. ovoga članka novčanom kaznom u iznosu od 1320,00 do 3980,00 eura kaznit će se i odgovorna osoba u pravnoj osobi.
(3) Novčanom kaznom u iznosu od 1320,00 do 1990,00 eura kaznit će se poslodavac – fizička osoba za svakog državljanina treće zemlje nositelja »EU plave karte« kojeg zapošljava suprotno članku 128. stavku 2. ovoga Zakona.
Članak 249.
(1) Novčanom kaznom u iznosu od 6630,00 eura za svakog prevezenog državljanina treće zemlje kaznit će se prijevoznik – pravna osoba koja je dovezla državljanina treće zemlje koji nema valjanu putnu ispravu ili drugu ispravu koja služi za prelazak državne granice, valjanu vizu ako mu je potrebna ili odobrenje boravka ili valjano odobrenje putovanja ako mu je potrebno (članak 52. stavak 1.).
(2) Novčanom kaznom u iznosu od 4640,00 eura za svakog prevezenog državljanina treće zemlje kaznit će se prijevoznik – pravna osoba koja na svoj trošak nije odvezla državljanina treće zemlje s graničnog prijelaza ili iz Republike Hrvatske (članak 52. stavci 2. i 3.).
(3) Novčanom kaznom u iznosu od 4640,00 eura za svakog prevezenog državljanina treće zemlje kaznit će se prijevoznik – pravna osoba koja nije preuzela troškove povratka državljanina treće zemlje (članak 52. stavci 2. i 3.).
(4) Za prekršaje iz stavaka 1. i 2. ovoga članka novčanom kaznom u iznosu od 3050,00 eura kaznit će se i odgovorna osoba u pravnoj osobi za svakog prevezenog odnosno potpomognutog državljanina treće zemlje.
(5) Novčanom kaznom u iznosu od 3050,00 eura za svakog prevezenog državljanina treće zemlje kaznit će se i prijevoznik – fizička osoba koja je dovezla državljanina treće zemlje koji nema valjanu putnu ispravu ili drugu ispravu koja služi za prelazak državne granice, valjanu vizu ako mu je potrebna ili odobrenje boravka ili valjano odobrenje putovanja ako mu je potrebno (članak 52. stavak 1.).
(6) Novčanom kaznom u iznosu od 3050,00 eura za svakog prevezenog državljanina treće zemlje kaznit će se prijevoznik – fizička osoba koja na svoj trošak nije odvezla državljanina treće zemlje s graničnog prijelaza ili iz Republike Hrvatske (članak 52. stavci 2., 3. i 4.).
(7) Novčanom kaznom u iznosu od 3050,00 eura za svakog prevezenog državljanina treće zemlje kaznit će se prijevoznik – fizička osoba koja nije preuzela troškove povratka državljanina treće zemlje (članak 52. stavci 2., 3. i 4.).
(8) Kaznom zatvora do 60 dana ili novčanom kaznom u iznosu od 3050,00 eura za svakog potpomognutog državljanina treće zemlje kaznit će se fizička osoba koja pomaže ili pokuša pomoći državljaninu treće zemlje u nezakonitom prelasku, tranzitu i nezakonitom boravku u Republici Hrvatskoj (članak 53.).
(9) Za prekršaje iz stavka 8. ovoga članka obvezno će se izreći oduzimanje predmeta i sredstava ako je osoba koje je pomogla ili pokušala pomoći državljaninu treće zemlje vlasnik prijevoznog sredstva.
Članak 250.
(1) Novčanom kaznom u iznosu od 920,00 do 1320,00 eura kaznit će se za prekršaj državljanin treće zemlje koji radi bez dozvole za boravak i rad ili potvrde o prijavi rada (članak 88. stavak 1.).
(2) Novčanom kaznom u iznosu od 920,00 do 1320,00 eura kaznit će se za prekršaj državljanin treće zemlje koji radi na onim poslovima za koje mu nije izdana dozvola za boravak i rad ili potvrda o prijavi rada ili kod onog poslodavca za kojeg mu nije izdana dozvola za boravak i rad ili potvrda o prijavi rada i s kojim nije zasnovao radni odnos (članak 88. stavak 3.).
Članak 251.
(1) Novčanom kaznom u iznosu od 660,00 do 920,00 eura kaznit će se za prekršaj poslodavac – pravna osoba koja:
1. nije u propisanom roku obavijestila policijsku upravu odnosno policijsku postaju o prestanku ugovora o radu ili o prestanku postojanja drugih uvjeta na temelju kojih je izdana dozvola za boravak i rad (članak 95.)
2. u propisanom roku ne obavijesti policijsku upravu odnosno policijsku postaju o promjeni smještaja (članak 104. stavak 9.)
3. nije u propisanom roku obavijestila policijsku upravu odnosno policijsku postaju o prestanku postojanja uvjeta na temelju kojih je izdana dozvola za boravak i rad za premještaj unutar društva (članak 117. stavak 2.)
4. nije u propisanom roku obavijestila policijsku upravu odnosno policijsku postaju o prestanku postojanja uvjeta na temelju kojih je izdana dozvola za boravak i rad za dugoročnu mobilnost (članak 120. stavak 6.)
5. nije u propisanom roku obavijestila policijsku upravu odnosno policijsku postaju o prestanku ugovora o radu te prestanku postojanja uvjeta na temelju kojih je izdana dozvola za boravak i rad »EU plava karta« (članak 128. stavak 3.)
6. nije u propisanom roku obavijestila policijsku upravu odnosno policijsku postaju o upućivanju radnika na rad izvan mjesta boravišta odnosno prebivališta u Republici Hrvatskoj u trajanju dužem od 90 dana (članak 178. stavak 4.)
7. nije u propisanom roku obavijestila policijsku upravu odnosno policijsku postaju o upućivanju radnika na rad u drugu državu članicu EGP-a (članak 178. stavak 5.).
(2) Za prekršaje iz stavka 1. ovoga članka kaznit će se novčanom kaznom u iznosu od 60,00 do 390,00 eura i odgovorna osoba u pravnoj osobi.
(3) Novčanom kaznom u iznosu od 60,00 do 390,00 eura kaznit će se za prekršaj poslodavac – fizička osoba koja:
1. nije u propisanom roku obavijestila policijsku upravu odnosno policijsku postaju o prestanku ugovora o radu ili o prestanku postojanja drugih uvjeta na temelju kojih je izdana dozvola za boravak i rad (članak 95.)
2. u propisanom roku ne obavijesti policijsku upravu odnosno policijsku postaju o promjeni smještaja (članak 104. stavak 9.)
3. nije u propisanom roku obavijestila policijsku upravu odnosno policijsku postaju o prestanku postojanja uvjeta na temelju kojih je izdana dozvola za boravak i rad za premještaj unutar društva (članak 117. stavak 2.)
4. nije u propisanom roku obavijestila policijsku upravu odnosno policijsku postaju o prestanku postojanja uvjeta na temelju kojih je izdana dozvola za boravak i rad za dugoročnu mobilnost (članak 120. stavak 6.)
5. nije u propisanom roku obavijestila policijsku upravu odnosno policijsku postaju o prestanku ugovora o radu te prestanku postojanja uvjeta na temelju kojih je izdana dozvola za boravak i rad »EU plava karta« (članak 128. stavak 3.)
6. nije u propisanom roku obavijestila policijsku upravu odnosno policijsku postaju o upućivanju radnika na rad izvan mjesta boravišta odnosno prebivališta u Republici Hrvatskoj u trajanju dužem od 90 dana (članak 178. stavak 4.)
7. nije u propisanom roku obavijestila policijsku upravu odnosno policijsku postaju o upućivanju radnika na rad u drugu državu članicu EGP-a (članak 178. stavak 5.).
(4) Novčanom kaznom u iznosu od 60,00 do 660,00 eura kaznit će se za prekršaj državljanin treće zemlje koji:
1. ima višestruko državljanstvo, a služi se putnom ispravom s kojom nije ušao u Republiku Hrvatsku ili nije izašao s putnom ispravom s kojom je ušao u Republiku Hrvatsku (članak 4. stavak 1.)
2. nije vratio posebnu putnu ispravu u roku od 30 dana od ishođenja valjane strane putne isprave ili primitka u hrvatsko državljanstvo ili prestanka supsidijarne zaštite ili prestanka boravka iz članka 8. stavka 2. ovoga Zakona (članak 8. stavak 3.)
3. nije vratio putnu ispravu za osobe bez državljanstva u roku od 30 dana od ishođenja valjane strane putne isprave ili primitka u hrvatsko državljanstvo ili prestanka boravka iz članka 9. stavka 1. ovoga Zakona (članak 9. stavak 4.)
4. nije podnio zahtjev za produljenje privremenog boravka u propisanom roku prije isteka roka važećeg odobrenja za privremeni boravak (članak 62. stavak 1.)
5. kao roditelj ili skrbnik djeteta rođenog na području Republike Hrvatske ne podnese zahtjev za odobrenje privremenog boravka do navršenih tri mjeseca života djeteta (članak 67. stavak 1.)
6. kao istraživač i student nije obavijestio policijsku upravu odnosno policijsku postaju o prestanku postojanja uvjeta pod kojima je mobilnost dopuštena u roku od osam dana od nastupa tih okolnosti (članak 77. stavak 3.)
7. boravi u Republici Hrvatskoj suprotno svrsi zbog koje mu je odobren privremeni boravak (članak 87. stavak 1. točka 7.)
8. u propisanom roku ne podnese zahtjev za produljenje dozvole za boravak i rad (članak 92. stavak 1.)
9. nije u propisanom roku obavijestio policijsku upravu odnosno policijsku postaju o prestanku ugovora o radu ili o prestanku postojanja drugih uvjeta na temelju kojih je izdana dozvola za boravak i rad (članak 95. stavak 1.)
10. u propisanom roku ne obavijesti policijsku upravu odnosno policijsku postaju o promjeni smještaja (članak 104. stavak 9.)
11. nije u propisanom roku obavijestio policijsku upravu odnosno policijsku postaju o prestanku postojanja uvjeta na temelju kojih je izdana dozvola za boravak i rad za premještaj unutar društva (članak 117. stavak 2.)
12. nije u propisanom roku obavijestio policijsku upravu odnosno policijsku postaju o prestanku postojanja uvjeta na temelju kojih je izdana dozvola za boravak i rad za dugoročnu mobilnost (članak 120. stavak 6.)
13. nije u propisanom roku obavijestio policijsku upravu odnosno policijsku postaju o prestanku ugovora o radu te prestanku postojanja uvjeta na temelju kojih je izdana dozvola za boravak i rad »EU plava karta« (članak 128. stavak 3.)
14. nije podnio zahtjev za produljenje dozvole za boravak i rad »EU plave karte« u roku od 30 dana prije isteka roka važeće dozvole boravka i rada (članak 129. stavak 1.)
15. nije podnio zahtjev za izdavanje dozvole boravka i rada »EU plave karte« u roku od osam dana od dana prestanka radnog odnosa kod prvog poslodavca u prve dvije godine boravka u Republici Hrvatskoj (članak 130. stavak 1.)
16. kao nositelj »EU plave karte« nakon proteka razdoblja od dvije godine u propisanom roku ne obavijesti policijsku upravu odnosno policijsku postaju o promjeni zaposlenja i ne dostavi novi ugovor o radu s novim poslodavcem (članak 130. stavak 2.)
17. ne nosi ili na zahtjev službene osobe ne da na uvid valjanu stranu putnu ispravu ili osobnu iskaznicu, dozvolu boravka ili drugu javnu ispravu koja sadrži fotografiju (članak 167. stavak 1.)
18. zahtjev za izdavanje dozvole boravka ne podnese u roku od osam dana od dana odobrenja privremenog boravka, dugotrajnog boravišta ili stalnog boravka odnosno u roku od 30 dana od dana izdavanja dugotrajne vize (članak 169. stavak 1.)
19. u propisanom roku ne podnese zahtjev za zamjenu dozvole boravka nakon nastupa okolnosti iz članka 171. stavka 1. ovoga Zakona (članak 171. stavak 2.)
20. ne vrati dozvolu boravka u propisanom roku nakon nastupa okolnosti iz članka 172. stavka 1. ovoga Zakona (članak 172. stavak 2.)
21. ne prijavi gubitak, nestanak ili krađu putne isprave iz članka 6. stavka 1. ovoga Zakona ili dozvole boravka u roku od osam dana od dana saznanja policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji prema mjestu događaja ili saznanja (članak 173. stavak 1.)
22. ne prijavi izgubljenu ili na drugi način nestalu putnu ispravu iz članka 6. stavka 1. ovoga Zakona ili dozvolu boravka u roku od osam dana od dana saznanja najbližoj diplomatskoj misiji odnosno konzularnom uredu Republike Hrvatske (članak 173. stavak 2.)
23. namjerava boraviti u mjestu i na adresi prijavljenog boravišta nakon isteka roka od godine dana, a ne produlji prijavu boravišta u roku od 15 dana od isteka toga roka (članak 176. stavak 4.)
24. ne prijavi smještaj u roku od dva dana od ulaska u Republiku Hrvatsku odnosno od promjene smještaja ako se obveznik prijave u trenutku dolaska državljanina treće zemlje ne nalazi u Republici Hrvatskoj ili se prijava smještaja zbog drugog razloga ne može obaviti u skladu s člankom 177. stavkom 1. ovoga Zakona (članak 177. stavak 4.)
25. na obrascu prijave ne navede potpune i točne podatke (članak 177. stavak 7.)
26. u propisanom roku ne dostavi obavijest o svakoj promjeni podataka (članak 177. stavak 7.)
27. u propisanom roku ne prijavi boravište i adresu stanovanja te promjenu boravišta i adresu stanovanja od ulaska u Republiku Hrvatsku odnosno od dana promjene boravišta ili adrese stanovanja (članak 178. stavak 1.)
28. u propisanom roku ne prijavi prebivalište, boravište i adresu stanovanja te promjenu prebivališta, boravišta i adresu stanovanja (članak 178. stavak 2.)
29. se nije prijavio na graničnom prijelazu prilikom napuštanja Republike Hrvatske ili u diplomatskoj misiji odnosno konzularnom uredu Republike Hrvatske nakon napuštanja EGP-a, kako je određeno rješenjem o povratku (članak 183. stavak 3.)
30. za vrijeme boravka u Republici Hrvatskoj nosi stranu vojnu odoru suprotno odredbi članka 228. ovoga Zakona
31. za vrijeme boravka u Republici Hrvatskoj nosi stranu policijsku ili carinsku odoru suprotno odredbi članka 229. ovoga Zakona.
Članak 252.
(1) Novčanom kaznom u iznosu od 660,00 do 920,00 eura kaznit će se pravna osoba ako:
1. u roku od jednog dana od dolaska državljanina treće zemlje na smještaj ne prijavi smještaj državljanina treće zemlje na kratkotrajnom boravku (članak 177. stavci 1. i 2.)
2. u obrascu prijave ne navede datum odjave smještaja (članak 177. stavak 7.)
3. u obrascu prijave smještaja državljanina treće zemlje ne navede potpune i točne podatke (članak 177. stavak 7.)
4. u roku od jednog dana ne dostavi obavijest o promijeni podataka (članak 177. stavak 7.)
5. službenoj osobi nadležnog tijela ne da na uvid podatke iz evidencije o državljanima trećih zemalja kojima pruža usluge smještaja (članak 180.).
(2) Za prekršaje iz stavka 1. ovoga članka novčanom kaznom u iznosu od 60,00 do 390,00 eura kaznit će se i odgovorna osoba u pravnoj osobi.
(3) Za prekršaje iz stavka 1. ovoga članka kaznit će se novčanom kaznom u iznosu od 30,00 do 260,00 eura fizička osoba.
Članak 253.
(1) Kaznom zatvora do 30 dana ili novčanom kaznom u iznosu od 390,00 do 920,00 eura kaznit će se za prekršaj državljanin treće zemlje koji:
1. se kreće izvan određenog područja ili se zadržava dulje od predviđenog vremena na pograničnom području kako je određeno bilateralnim međunarodnim ugovorom (članak 5. stavak 4.)
2. na zahtjev službene osobe ne da na uvid putnu ili drugu ispravu koja služi za prelazak državne granice (članak 167. stavak 2.)
3. nema valjanu stranu putnu ispravu ili osobnu iskaznicu, dozvolu boravka ili drugu javnu ispravu i na zahtjev policijskog službenika ne da svoje osobne podatke (članak 167. stavak 3.)
4. svoje isprave da drugome da se njima služi odnosno služi se nevažećom ili drugom nevaljanom ispravom ili tuđom ispravom kao svojom (članak 167. stavak 4.)
5. ne položi putnu ispravu, putne dokumente i putne karte, ne položi određena financijska sredstva, napusti određenu adresu smještaja ili se ne javi u policijsku postaju u određeno vrijeme kako je određeno rješenjem o povratku (članak 184. stavak 7.)
6. ne položi putnu ispravu, putne dokumente i putne karte, ne položi određena financijska sredstva, napusti određenu adresu smještaja ili se ne javi u policijsku postaju u određeno vrijeme kako je određeno rješenjem o primjeni blažih mjera (članak 213. stavak 3)
7. ne položi putnu ispravu, putne dokumente i putne karte, ne položi određena financijska sredstva, napusti određenu adresu smještaja ili se ne javi u policijsku postaju u određeno vrijeme kako je određeno rješenjem o privremenoj odgodi prisilnog udaljenja članak 224. stavak 4.)
8. silom ili prijevarom onemogući prepratu u državu u koju ga se prisilno udaljava (članak 203. stavak 11.)
9. je napustio centar bez odobrenja ili se nije pridržavao pravila boravka u centru (članak 218. stavak 1.).
(2) Novčanom kaznom u iznosu od 60,00 do 920,00 eura kaznit će se za prekršaj državljanin treće zemlje koji u Republici Hrvatskoj nezakonito boravi (članak 183. stavak 1.).
Članak 254.
Novčanom kaznom u iznosu od 390,00 do 920,00 eura kaznit će se za prekršaj državljanin treće zemlje nositelj »EU plave karte« koji radi na poslovima za koje mu nije izdana dozvola za boravak i rad ili kod onog poslodavca za kojeg mu nije izdana dozvola za boravak i rad i s kojim nije zasnovao radni odnos (članak 128. stavak 1.).
Nadležnost za donošenje akata
Članak 257.
(1) Ministar će donijeti pravilnike iz članka 6. stavka 6., članka 50 stavka 5., članka 57. stavka 6., članka 154. stavka 4., članka 198. stavka 12. i članka 218. stavka 2. ovoga Zakona u roku od šest mjeseci od dana stupanja na snagu ovoga Zakona.
(2) Ministar nadležan za vanjske poslove donijet će pravilnik iz članka 4. stavka 3. i članka 16. stavka 1. ovoga Zakona u roku od šest mjeseci od dana stupanja na snagu ovoga Zakona.
(3) Ministar nadležan za znanost i obrazovanje donijet će pravilnike iz članka 72. stavka 6. i članka 74. stavka 18. ovoga Zakona u roku od šest mjeseci od dana stupanja na snagu ovoga Zakona.
(4) Ministar nadležan za rad donijet će pravilnik iz članka 98. stavka 6. i članka 99. stavka 9. u roku od šest mjeseci od dana stupanja na snagu ovoga Zakona.
(5) Vlada, na prijedlog ministarstva nadležnog za unutarnje poslove, donijet će uredbe iz članka 59. stavka 5., članka 72. stavka 7., članka 73. stavka 9., članka 153. stavka 5. i članka 161. stavka 7. ovoga Zakona u roku od šest mjeseci od dana stupanja na snagu ovoga Zakona.
(6) Vlada, na prijedlog ministarstva nadležnog za vanjske poslove, donijet će uredbu o hrvatskom viznom sustavu iz članka 12. stavka 3. ovoga Zakona i uredbu o HVIS sustavu iz članka 21. ovoga Zakona u roku od šest mjeseci od dana stupanja na snagu ovoga Zakona.
(7) Ministarstvo će u roku od šest mjeseci od dana stupanja na snagu ovoga Zakona imenovati kontaktnu točku iz članka 165. ovoga Zakona.
(8) Odluku o zanimanjima za koja poslodavac nije dužan zatražiti provedbu testa tržišta rada iz članka 101. stavka 1. ovoga Zakona, Upravno vijeće Hrvatskog zavoda za zapošljavanje dužno je donijeti u roku od osam dana od dana stupanja na snagu ovoga Zakona.
(9) Hrvatski sabor utvrdit će načela za provedbu sveobuhvatne imigracijske politike za razdoblje od najmanje pet godina iz članka 246. stavka 1. ovoga Zakona u roku od godinu dana od dana stupanja na snagu ovoga Zakona.
(10) Vlada će donijeti odluku o broju, mjerilima i uvjetima za useljavanje državljana trećih zemalja iz članka 246. stavka 2. ovoga Zakona u roku od šest mjeseci od dana donošenja načela Hrvatskoga sabora iz članka 246. stavka 1. ovoga Zakona.
MINISTARSTVO UNUTARNJIH POSLOVA
N A C R T PRIJEDLOG ZAKONA O IZMJENAMA I DOPUNAMA ZAKONA O STRANCIMA
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
I. USTAVNA OSNOVA ZA DONOŠENJE ZAKONA
Ustavna osnova za donošenje ovoga Zakona sadržana je u odredbi članka 2. stavka 4. podstavka 1. Ustava Republike Hrvatske („Narodne novine“, br. 85/10 – pročišćeni tekst i 5/14 – Odluka Ustavnog suda Republike Hrvatske).
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
II. OCJENA STANJA I OSNOVNA PITANJA KOJA SE TREBAJU UREDITI ZAKONOM TE POSLJEDICE KOJE ĆE DONOŠENJEM ZAKONA PROISTEĆI
Ocjena stanja
Važeći Zakon o strancima („Narodne novine“, br. 133/20, 114/22 i 151/22) sadrži odredbe vezane za ulazak državljana trećih zemalja u Republiku Hrvatsku, vize, odredbe vezane za rad, reguliranje privremenog boravka državljana trećih zemalja (u svrhu spajanja obitelji, srednjoškolskog obrazovanja, studiranja, istraživanja, humanitarnih razloga, životnog partnerstva, rada, rada upućenih radnika, boravka osobe s dugotrajnim boravištem u drugoj državi članici EGP-a, boravka u druge svrhe boravka, digitalnih nomada, autonomnog boravka) te reguliranje stalnog boravka i dugotrajnog boravka u Republici Hrvatskoj.
Važećim Zakonom o strancima, između ostalih, prenesena je Direktiva Vijeća 2009/50/EZ od 25. svibnja 2009. o uvjetima ulaska i boravka državljana trećih država u svrhu zapošljavanja visokokvalificirane radne snage (SL L 155, 18. 6. 2009.).
U međuvremenu donesena je nova Direktiva kojom se uređuje reguliranje statusa visokokvalificiranih državljana trećih zemalja, slijedom čega su države članice do 18. studenog 2023. godine dužne preuzeti Direktivu (EU) 2021/1883 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. listopada 2021. o uvjetima za ulazak i boravak državljana trećih zemalja u svrhu zapošljavanja visokokvalificiranih radnika te stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 2009/50/EZ.
Zakonom o strancima koji je stupio na snagu 1. siječnja 2021. godine propisani su uvjeti izdavanja dozvola za boravak i rad državljanima trećih zemalja. Zakonom je uveden fleksibilan model zapošljavanja stranaca u Republici Hrvatskoj koji može brzo i adekvatno odgovoriti na potrebe tržišta rada. Podaci ukazuju na stalno povećanje broja izdanih dozvola za boravak i rad, budući da je u prvih jedanaest mjeseci 2023. godine izdano 160.464 dozvola za boravak i rad. Usporedbe radi, u 2022. godini izdano je 124.121 dozvola za boravak i rad, što je povećanje za 51,4% u odnosu na 2021. godinu, odnosno 86,2% u odnosu na 2020. godinu te za 279,2% u odnosu na 2018. godinu.
Uzimajući u obzir pristupanje Republike Hrvatske schengenskom prostoru, u postupku odobrenja dozvola za boravak i rad potrebno je spriječiti zlouporabu navedenog postupka, prije svega državljana određenih država koje predstavljaju migracijski rizik, kao i krijumčara ili fiktivnih poslodavaca, za olakšani ulazak na teritorij Europske unije bez stvarne želje ili potrebe za radom u Republici Hrvatskoj. Ulaskom Republike Hrvatske u schengenski prostor državljani država kojima je za ulazak potrebna viza, za odlazak u druge države članice schengenskog prostora nisu u obvezi ishoditi dodatnu vizu za slobodu kretanja do 90 dana na područje drugih država članica. U primjeni važećeg modela izdavanja dozvola za boravak i rad uočeni su određeni izazovi u smislu da poslodavci podnose veliki broj zahtjeva nerazmjerno broju zaposlenih hrvatskih državljana i veličini poslovnog subjekta, odnosno više poslodavaca za istog državljanin treće zemlje istovremeno podnose zahtjeve za dozvole za boravak i rad što dovodi do administrativnog opterećenja svih tijela u postupku, državljani trećih zemalja mijenjaju zanimanja bez dokaza da su osposobljeni za obavljanje takvih poslova kada se radi o deficitarnim zanimanjima. Trenutni model izdavanja dozvola za boravak i rad državljaninu treće zemlje kojem je izdana dozvola za boravak i rad omogućava rad samo za poslodavca za kojeg je izdana, kao i samo na poslovima za koje je izdana, što znači da je u slučaju promjene zanimanja kod istog poslodavca ili promjene poslodavca, kao i za dodatni rad državljana treće zemlje sukladno općem propisu o radu, potrebno provesti novi postupak izdavanja dozvole za boravak i rad (podnošenje zahtjeva, novo mišljenje Hrvatskog zavoda za zapošljavanje, plaćanje upravnih pristojbi, te ishođenje nove biometrijske dozvole boravka), što također predstavlja administrativno opterećenje tijela koje sudjeluju u postupku, državljana trećih zemalja, kao i poslodavaca. Također, u slučaju prestanka radnog odnosa državljana treće zemlje ukida se dozvola za boravak i rad, dok se u najčešćem broju slučajeva pokazalo da državljani trećih zemalja već imaju novog poslodavca, što zahtijeva provođenje novog postupka izdavanja dozvole za boravak i rad.
Dozvole za boravak i rad izdaju se na razdoblje trajanja ugovora o radu, a najduže na rok od godinu dana, dok se dozvole za boravak i rad za sezonske radnike izdaju na maksimalno šest mjeseci u razdoblju od 12 mjeseci. Mogućnost rada državljana trećih zemalja kao sezonskih radnika do maksimalno šest mjeseci, osobito u djelatnosti turizma i ugostiteljstva, pokazalo se kao nedostatno za potrebe turističkog sektora. Broj dozvola za boravak i rad koje se izdaju za cjelogodišnji rad u zadnjih nekoliko godina bilježe značajan porast, a ograničenje njihovog trajanja na godinu dana ne prati potrebe gospodarskog sektora, uslijed čega dolazi do velikog administrativnog opterećenja poslodavaca i tijela koja sudjeluju u postupku.
Državljani trećih zemalja koji su Republiku Hrvatsku dolaze radi useljavanja i povratka hrvatskog iseljeništva reguliraju privremeni boravak iz humanitarnih razloga, kao i ostale kategorije, primjerice žrtve trgovanja ljudima, te trenutno u odredbama Zakona nisu izdvojeni kao posebna ciljana skupina.
Studenti koji su imali odobren privremeni boravak u Republici Hrvatskoj u svrhu studiranja, ne mogu steći dugotrajni boravak, s obzirom na ograničenja koja proizlaze iz pravne stečevine EU, budući da im se samo pola tog razdoblja računa za potrebe odobrenja dugotrajnog boravka.
U praksi je uočeno da se određene kategorije državljana trećih zemalja koji zbog prirode svog posla ili obiteljskih veza s hrvatskim državljanima koji su od strane javnih tijela upućeni na rad u inozemstvo moraju boraviti u inozemstvu duži period, susreću s poteškoćama u ispunjavanju uvjeta za dugotrajni ili stalni boravak.
Pitanja koja se trebaju urediti Zakonom
Predloženim izmjenama i dopunama Zakona o strancima uredit će se:
- preuzimanje Direktive (EU) 2021/1883 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. listopada 2021. o uvjetima za ulazak i boravak državljana trećih zemalja u svrhu zapošljavanja visokokvalificiranih radnika te stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 2009/50/EZ
- odredbe u dijelu odobravanja privremenog boravka u svrhu useljavanja i povratka hrvatskog iseljeništva
- odredbe u dijelu zapošljavanja državljana trećih zemalja
- uvjeti koje mora ispunjavati poslodavac radi dobivanja mišljenja Hrvatskog zavoda za zapošljavanje
- povoljnije stjecanje stalnog boravka za studente koji su imali pet godina neprekidno odobren privremeni boravak u Republici Hrvatskoj, od čega najmanje tri godine u svrhu studiranja na visokom učilištu, na prijediplomskoj, diplomskoj ili poslijediplomskoj razini, ako su stekli kvalifikaciju razine visokog obrazovanja u Republici Hrvatskoj i zaposleni su u Republici Hrvatskoj
- stjecanje dugotrajnog i stalnog boravka uzimajući u obzir dužinu izbivanja iz Republike Hrvatske za državljane treće zemlje koji zbog prirode posla koji obavljaju duže izbivaju iz Republike Hrvatske (upućeni radnici u drugu državu članicu EGP-a ili Švicarske Konfederacije, koji radi obavljanja osobnih poslovnih aktivnosti borave u inozemstvu, kao što su poslovi pomorca, brodarca, pilota i vozača u međunarodnom prijevozu), a posebno je prepoznata kategorija člana obitelji službenika tijela javne vlasti Republike Hrvatske koji službenik je u okviru obavljanja svoje dužnosti upućen u inozemstvo prema posebnim propisima
- prekršajne odredbe vezano za novi raspon i iznose novčanih kazni, te dodatno usklađivanje s materijalnim odredbama.
Posljedice koje će proisteći donošenjem Zakona
Donošenjem predloženog Zakona omogućit će se reguliranje boravka državljana trećih zemalja i članova njihovih obitelji kako je propisano Direktivom (EU) 2021/1883 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. listopada 2021. o uvjetima za ulazak i boravak državljana trećih zemalja u svrhu zapošljavanja visokokvalificiranih radnika te stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 2009/50/EZ do 18. studenog 2023. godine.
Omogućit će se reguliranje privremenog boravka u svrhu useljavanja i povratka hrvatskog iseljeništva te se, u cilju zadržavanja visokoobrazovanih državljana trećih zemalja koji su u Republici Hrvatskoj studirali i stekli kvalifikaciju razine visokog obrazovanja i zaposlili se, propisuju povoljnije odredbe za stjecanje stalnog boravka.
Adresirat će se uočeni izazovi u primjeni važećeg modela izdavanja dozvola za boravak i rad, na način da će se dopuniti odredbe koje se odnose na davanje pozitivnog mišljenja Hrvatskog zavoda za zapošljavanje, a u cilju zaštite domaćeg tržišta rada te radnika-državljana trećih zemalja uređene su odredbe koje se odnose na ugovor o radu koji ne smije sadržavati diskriminatorne odredbe i plaću koja se isplaćuje državljaninu treće zemlje, koja ne smije biti manja od plaće koju primaju zaposleni u Republici Hrvatskoj koji rade na usporedivim radnim mjestima u skladu s posebnim zakonima ili kolektivnim ugovorima. Dopunit će se odredbe za izdavanje pozitivnog mišljenja Hrvatskog zavoda za zapošljavanje za poslodavce, koje se odnose na podmirene obveze po osnovi javnih davanja, uvjet kontinuiranog zaposlenja najmanje jednog radnika državljanina Republike Hrvatske odnosno državljanina države članice EGP-a ili Švicarske Konfederacije na neodređeno i puno radno vrijeme na području Republike Hrvatske (u zadnjih godinu dana, umjesto šest mjeseci kao do sada), te se uvodi novi uvjet da se neće izdati dozvola za boravak i rad poslodavcu kojem je pravomoćno izrečena kaznena sankcija iz područja opće sigurnosti ili prekršajnopravna sankcija za najteže prekršaje iz područja radnih odnosa te prekršajnopravna sankcija iz područja socijalnog osiguranja te zaštite na radu, uvjet ostvarenog prometa u određenom iznosu, da poslodavac nije na popisu poslodavaca kod kojeg je utvrđeno postojanje neprijavljenoga rada sukladno posebnom propisu koji uređuje suzbijanje neprijavljenoga rada. Za sva zanimanja (deficitarna i nedeficitarna) uveden je uvjet omjera zaposlenih državljana Republike Hrvatske odnosno državljanina države članice EGP-a ili Švicarske Konfederacije i radnika-državljana trećih zemalja. U cilju olakšanja provođenja kontrole kao i zaštite radnika i njihovih prava, propisana je veća povezanost državnih tijela i institucija (policijske uprave/postaje, porezna uprava, mirovinsko osiguranje).
Provedbom ovog Zakona, osigurat će se administrativno rasterećenje poslodavaca te službenika policijskih uprava odnosno policijskih postaja, učinkovitije provođenje postupaka te zaštita radnika-državljana trećih zemalja i zadržavanje postojeće strane radne snage, uz poštivanje svih sigurnosnih aspekata.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
III.OCJENA I IZVORI POTREBNIH SREDSTAVA ZA PROVEDBU ZAKONA
Za provedbu ovoga Zakona nije potrebno osigurati dodatna sredstva u državnom proračunu Republike Hrvatske.
PRIJEDLOG ZAKONA
O IZMJENAMA I DOPUNAMA ZAKONA O STRANCIMA
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 1.
U Zakonu o strancima („Narodne novine“, br. 133/20., 114/22. i 151/22.) u članku 2. stavku 1. podstavak 14. briše se.
Dosadašnji podstavci 15. - 20. postaju podstavci 14.-19.
Iza dosadašnjeg podstavka 21. koji postaje podstavak 20. briše se točka te se dodaje novi podstavak 21. koji glasi:
„- Direktiva (EU) 2021/1883 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. listopada 2021. o uvjetima za ulazak i boravak državljana trećih zemalja u svrhu zapošljavanja visokokvalificiranih radnika te stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 2009/50/EZ (SL L 382, 28.10.2021.).“.
U stavku 2. podstavak 1. mijenja se i glasi:
„- Uredba Vijeća (EZ) br. 1683/95 od 29. svibnja 1995. o utvrđivanju jedinstvenog obrasca za vize (SL L 164, 29. 5. 1995.) kako je posljednji put izmijenjena Uredbom (EU) Europskog parlamenta i Vijeća od 22. studenoga 2023. o izmjeni Uredbe Vijeća (EZ) br. 1683/95 u pogledu digitalizacije postupka izdavanja viza (SL L, 2023/2685, 7.12.2023.)“.
Podstavak 3. mijenja se i glasi:
„- Uredba (EZ) br. 810/2009 Europskoga parlamenta i Vijeća od 13. srpnja 2009. o uspostavi Zakonika Zajednice o vizama (Zakonik o vizama); (SL L 243, 15. 9. 2009.) kako je posljednji put izmijenjena Uredbom (EU) 2023/2667 Europskog parlamenta i Vijeća od 22. studenoga 2023. o izmjeni uredbi (EZ) br. 767/2008, (EZ) br. 810/2009 i (EU) 2017/2226 Europskog parlamenta i Vijeća, uredbi Vijeća (EZ) br. 693/2003 i (EZ) br. 694/2003 te Konvencije o provedbi Schengenskog sporazuma u pogledu digitalizacije postupka izdavanja viza, (SL L, 2023/2667, 7.12.2023.)“.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 2.
U članku 3. stavku 1. točka 9) mijenja se i glasi:
„9) dozvola boravka je biometrijska isprava koju državljaninu treće zemlje na odobrenom privremenom boravku, dugotrajnom ili stalnom boravku izdaje Ministarstvo unutarnjih poslova (u daljnjem tekstu: Ministarstvo) putem policijske uprave odnosno policijske postaje, a koja mu omogućuje ulazak u Republiku Hrvatsku, boravak u Republici Hrvatskoj sukladno navedenoj svrsi i rad sukladno odredbama ovoga Zakona“.
Točka 16) mijenja se i glasi:
„16) zapošljavanje visokokvalificiranog radnika u svrhu izdavanja „plave karte EU-a“ znači zapošljavanje državljanina treće zemlje koji:
a) je zaposlenik prema općem propisu o radu, u svrhu obavljanja stvarnog i konkretnog rada za drugu osobu ili pod njezinim vodstvom
b) je plaćen za taj rad i
c) ima tražene visoke stručne kvalifikacije“.
Točka 17) mijenja se i glasi:
„17) visoke stručne kvalifikacije u svrhu izdavanja „plave karte EU-a“ znači kvalifikacije potvrđene dokazima o kvalifikacijama u visokom obrazovanju ili stručnim vještinama visoke razine“.
Točka 18) mijenja se i glasi:
„18) kvalifikacije u visokom obrazovanju u svrhu izdavanja „plave karte EU-a“ znači bilo koja diploma, potvrda ili drugi dokaz formalnih kvalifikacija koji je izdalo tijelo priznato kao visoko učilište u matičnoj državi kojim se potvrđuje uspješno završeno visoko obrazovanje, ako studij potreban za stjecanje tih kvalifikacija traje najmanje tri godine i odgovara najmanje razini 6 ISCED-a iz 2011. ili, prema potrebi, razini 6 EQF-a, u skladu s posebnim propisima“.
Iza točke 18) dodaju se nove točke 19), 20), 21) i 22) koje glase:
„19) stručne vještine visoke razine u svrhu izdavanja „plave karte EU-a“ su znanje, vještine i kompetencije stečene stručnim iskustvom na razini usporedivoj s kvalifikacijama u visokom obrazovanju za zanimanja „direktori/direktorice u području informacijsko-komunikacijskih tehnologija” i „stručnjaci/stručnjakinje za informacijsku i komunikacijsku tehnologiju“, u skladu s posebnim propisima, relevantne u zanimanju navedenom u ugovoru o radu pod uvjetom da je:
a) relevantno stručno iskustvo u minimalnom trajanju od tri godine stečeno u roku sedam godina prije podnošenja zahtjeva za „plavu kartu EU-a“ i
b) da je riječ o stvarnom i zakonitom obavljanju određenog zanimanja
20) „plava karta EU-a“ je dozvola za boravak i rad koja se izdaje za visokokvalificirano zapošljavanje kao biometrijska dozvola boravka u koju se u rubriku vrsta dozvole unosi „plava karta EU-a“ koja nositelja ovlašćuje na ulazak, ponovni ulazak, boravak i rad u Republici Hrvatskoj, kao i prava, pod uvjetima iz ovog Zakona
21) prva država članica u svrhu izdavanja „plave karte EU-a“ je država članica EGP-a koja prva izdaje državljaninu treće zemlje „plavu kartu EU-a“, a druga država članica je bilo koja država članica EGP-a u kojoj nositelj „plave karte EU-a“ namjerava ostvarivati ili ostvaruje pravo na mobilnost, osim prve države članice
22) regulirana profesija znači regulirana profesija kako je definirana propisom kojim se uređuje područje reguliranih profesija u Republici Hrvatskoj, a neregulirana profesija je profesija koja nije uređena propisom kojim se uređuje područje reguliranih profesija u Republici Hrvatskoj.“.
Dosadašnje točke 19) - 39) postaju točke 23) - 43).
Dosadašnja točka 40) koja postaje točka 44) mijenja se i glasi:
„40) programi Unije ili multilateralni programi koji uključuju mjere mobilnosti su programi koje financira Unija ili države članice kojima se promiče mobilnost u svrhu studija ili u svrhu stručne prakse državljana trećih zemalja u Uniji ili u državama članicama koje sudjeluju u dotičnim programima“.
Dosadašnja točka 41) postaje točka 45).
Dosadašnja točka 42) koja postaje točka 46) mijenja se i glasi:
„46) pomorac je državljanin treće zemlje koji je zaposlen, uzet u službu ili radi u bilo kojem svojstvu na pomorskom brodu, a brodarac je državljanin treće zemlje koji je zaposlen, uzet u službu ili koji radi u bilo kojem svojstvu na brodu unutarnje plovidbe“.
Dosadašnje točke 43) – 48) postaju točke 47) – 52).
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 3.
U članku 35. stavak 4. mijenja se i glasi:
„(4) Početak valjanosti dugotrajne vize ne može biti raniji od početka valjanosti privremenog boravka ili dozvole za boravak i rad.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 4.
U članku 37. stavak 3. mijenja se i glasi:
„(3) Zahtjev za izdavanje dugotrajne vize podnosi se najranije tri mjeseca prije, a najkasnije dva mjeseca nakon početka valjanosti privremenog boravka ili dozvole za boravak i rad.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 5.
Iza članka 47.b dodaju se naslov iznad članka i članak 47.c koji glase:
„Obrada osobnih podataka pohranjenih u ETIAS-u i EES-u
Članak 47.c
(1) Državljaninu treće zemlje koji ne ispunjava uvjete za ispravak ili brisanje osobnih podataka pohranjenih u ETIAS-u, donosi se rješenje o odbijanju zahtjeva.
(2) Državljaninu treće zemlje koji ne ispunjava uvjete za ispravak, dopunu, brisanje ili ograničavanje obrade osobnih podataka pohranjenih u EES-u, donosi se rješenje o odbijanju zahtjeva.
(3) Rješenje iz stavaka 1. i 2. ovoga članka donosi Ministarstvo.
(4) Protiv rješenja iz stavaka 1. i 2. ovoga članka nije dopuštena žalba, ali se može pokrenuti upravni spor.
(5) Ministar pravilnikom iz članka 50. stavka 5. ovoga Zakona propisuje izgled i sadržaj obrasca rješenja o odbijanju zahtjeva za ispravak ili brisanje osobnih podataka pohranjenih u ETIAS-u.
(6) Ministar pravilnikom iz članka 50. stavka 5. ovoga Zakona propisuje izgled i sadržaj obrasca rješenja o odbijanju zahtjeva za ispravak, dopunu, brisanje ili ograničavanje obrade osobnih podataka pohranjenih u EES-u.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 6.
U članku 55. stavak 3. mijenja se i glasi:
„(3) Državljanin treće zemlje kojem je istekao rok važenja privremenog boravka, a nije mu potrebna viza za ulazak u Republiku Hrvatsku, može nastaviti boraviti na kratkotrajnom boravku nakon isteka roka važenja privremenog boravka.“.
Iza stavka 3. dodaje se stavak 4. koji glasi:
„(4) Odredba stavka 3. ovoga članka ne primjenjuje se na sezonskog radnika.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 7.
U članku 57. stavku 1. točka 8. mijenja se i glasi:
„8. rada upućenog radnika koji dolazi iz druge države članice EGP-a ili Švicarske Konfederacije duže od 90 dana u bilo kojem razdoblju od 180 dana“.
Iza točke 11. briše se točka i dodaje se točka 12. koja glasi:
„12. useljavanja i povratka hrvatskog iseljeništva.“.
Stavak 4. mijenja se i glasi:
„(4) Zahtjev za reguliranje privremenog boravka:
- u druge svrhe državljanin treće zemlje može podnijeti nakon isteka roka od šest mjeseci od isteka važenja privremenog boravka koji je bio odobren u druge svrhe, privremenog boravka koji je bio odobren za digitalnog nomada ili privremenog boravka u svrhu spajanja obitelji ili životnog partnerstva s digitalnim nomadom
- u svrhu boravka digitalnog nomada državljanin treće zemlje može podnijeti nakon isteka roka od šest mjeseci od isteka važenja privremenog boravka koji je bio odobren za digitalnog nomada ili privremenog boravka koji je bio odobren u druge svrhe ili privremenog boravka u svrhu spajanja obitelji ili životnog partnerstva s digitalnim nomadom.“.
Stavak 5. mijenja se i glasi:
„(5) Privremeni boravak može se odobriti i kao autonomni boravak sukladno članku 69. ovoga Zakona.“.
Iza stavka 5. dodaje se novi stavak 6. koji glasi:
„(6) Iznimno od stavka 4. ovoga članka, privremeni boravak u druge svrhe može se produljiti ako se radi o:
- umirovljenom državljaninu treće zemlje starijem od 60 godina vlasniku nekretnine u Republici Hrvatskoj i njegovom bračnom ili izvanbračnom drugu ili životnom ili neformalnom životnom partneru
- maloljetnom sportašu koji trenira u pravnoj osobi registriranoj u Republici Hrvatskoj u području sporta i rekreacije.“.
Dosadašnji stavak 6. postaje stavak 7.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 8.
Članak 58. mijenja se i glasi:
„(1) Zahtjev za izdavanje odobrenja za privremeni boravak podnosi se u diplomatskoj misiji odnosno konzularnom uredu Republike Hrvatske.
(2) Zahtjev za odobrenje privremenog boravka državljanin treće zemlje kojemu za ulazak u Republiku Hrvatsku nije potrebna viza, može podnijeti i u policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji prema mjestu namjeravanog boravka državljanina treće zemlje.
(3) Iznimno od stavka 1. ovoga članka, državljanin treće zemlje kojem je za ulazak u Republiku Hrvatsku potrebna viza može zahtjev za odobrenje privremenog boravka podnijeti u policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji ako:
1. je član uže obitelji hrvatskog državljanina
2. je životni ili neformalni partner hrvatskog državljanina
3. dolazi radi studiranja na visokom učilištu, na prijediplomskoj, diplomskoj i poslijediplomskoj razini
4. je istraživač koji dolazi na temelju ugovora o gostovanju
5. je član uže obitelji državljanina treće zemlje iz točaka 3. i 4. ovoga stavka
6. podnosi zahtjev za odobrenje privremenog boravka zbog humanitarnih razloga iz članka 79. stavka 1. točaka 1., 2., 3. i 4. ovoga Zakona
7. podnosi zahtjev za izdavanje „plave karte EU-a“ ili je član njegove obitelji iz članka 64. stavka 1. ovoga Zakona ili njegov životni ili neformalni životni partner, odnosno član je obitelji nositelja „plave karte EU-a“ iz članka 64. stavka 1. ovoga Zakona ili njegov životni ili neformalni životni partner
8. podnosi zahtjev za odobrenje privremenog boravka u svrhu useljavanja i povratka hrvatskog iseljeništva iz članka 79.a ovoga Zakona.
(4) U Republici Hrvatskoj do izvršnosti odluke o zahtjevu može ostati državljanin treće zemlje:
- iz stavaka 2. i 3. ovoga članka koji u policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji podnese zahtjev za odobrenje privremenog boravka prije isteka kratkotrajnog boravka
- iz stavka 2. ovoga članka za kojeg je poslodavac podnio zahtjev za izdavanje dozvole za boravak i rad prije isteka kratkotrajnog boravka.
(5) Ako je državljaninu treće zemlje iz stavaka 2. i 3. ovoga članka odbijen zahtjev za odobrenje privremenog boravka, a državljanin treće zemlje namjerava ponovno ući i boraviti u Republici Hrvatskoj na kratkotrajnom boravku, vrijeme tijekom rješavanja zahtjeva računa se kao kratkotrajni boravak.
(6) Zahtjev za izdavanje odobrenja privremenog boravka podnesen u policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji bit će odbačen rješenjem:
- ako ga je suprotno stavcima 2. i 3. ovoga članka podnio državljanin treće zemlje kojemu treba viza za ulazak u Republiku Hrvatsku
- ako je podnesen za državljanina treće zemlje koji nezakonito boravi sukladno članku 183. ovoga Zakona.
(7) Protiv rješenja iz stavka 6. ovoga članka nije dopuštena žalba, ali se može pokrenuti upravni spor.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 9.
U članku 61. stavak 1. mijenja se i glasi:
„(1) Odobrenje za privremeni boravak izdaje se na:
- rok važenja do godine dana, osim ako ovim Zakonom nije drukčije propisano
- rok važenja do dvije godine ako se odobrava:
1. privremeni boravak u svrhu spajanja obitelji s hrvatskim državljaninom, državljaninom treće zemlje na dugotrajnom ili stalnom boravku, odobrenom azilu ili supsidijarnoj zaštiti sukladno propisu kojim se uređuje međunarodna zaštita ili državljaninom treće zemlje koji ima odobren privremeni boravak
2. privremeni boravak u svrhu životnog ili neformalnog životnog partnerstva s hrvatskim državljaninom, državljaninom treće zemlje na dugotrajnom ili stalnom boravku, azilu ili supsidijarnoj zaštiti sukladno propisu kojim se uređuje međunarodna zaštita ili državljaninom treće zemlje koji ima odobren privremeni boravak
3. autonomni boravak na temelju članka 69. i članka 133.a ovoga Zakona
4. privremeni boravak u svrhu useljavanja i povratka hrvatskog iseljeništva
- rok važenja do 18 mjeseci za privremeni boravak u svrhu boravka digitalnih nomada, unutar kojeg roka se može jednom produljiti.“.
Stavak 5. mijenja se i glasi:
„(5) Iznimno od stavka 1. podstavka 2. točaka 1. i 2. ovoga članka, odobrenje za privremeni boravak u svrhu spajanja obitelji ili životnog partnerstva izdaje se do isteka roka važenja odobrenja privremenog boravka državljanina treće zemlje s kojim se traži spajanje obitelji, odnosno životno partnerstvo, ali ne duže od dvije godine.“.
Stavak 6. briše se.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 10.
Iza članka 62. dodaju se naslov iznad članka i članak 62.a koji glase:
„Obveze državljanina treće zemlje
Članak 62.a
Državljanin treće zemlje dužan je obavijestiti policijsku upravu odnosno policijsku postaju o prestanku postojanja uvjeta na temelju kojih je odobren privremeni boravak u roku od pet dana od dana nastupa okolnosti.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 11.
U članku 63. iza stavka 2. dodaje se novi stavak 3. koji glasi:
„(3) Iznimno od stavka 2. ovoga članka, privremeni boravak u svrhu spajanja obitelji može se odobriti maloljetnom djetetu čija oba roditelja imaju izdane dozvole za boravak i rad sukladno članku 97. ovoga Zakona kao i maloljetnom djetetu samohranog roditelja koji ima izdanu dozvolu za boravak i rad sukladno članku 97. ovoga Zakona.“.
Dosadašnji stavak 3. koji postaje stavak 4. mijenja se i glasi:
„(4) Privremeni boravak u svrhu spajanja obitelji odnosno životnog partnerstva neće se odobriti članu obitelji odnosno životnom ili neformalnom životnom partneru državljanina treće zemlje kojem je:
- odobren privremeni boravak kao upućenom radniku iz članka 57. stavka 1. točke 8. ovoga Zakona
- odobren privremeni boravak u druge svrhe iz članka 57. stavka 1. točke 10. ovoga Zakona
- izdana dozvola za boravak i rad za sezonski rad iz članka 104. ovoga Zakona
- izdana dozvola za boravak i rad kao pružatelju usluga iz članka 110. točke 5. ovoga Zakona
- izdana dozvola za boravak i rad na temelju članka 110. točaka 31. i 32. ovoga Zakona.“.
Dosadašnji stavak 4. postaje stavak 5.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 12.
U članku 67. stavak 1. mijenja se i glasi:
„(1) Roditelj ili skrbnik djeteta rođenog na području Republike Hrvatske dužan je do navršenih tri mjeseca života djeteta podnijeti zahtjev za odobrenje privremenog boravka u svrhu spajanja obitelji, osim u slučaju iz članka 63. stavaka 2. i 4. ovoga Zakona kada je isključena mogućnost odobrenja privremenog boravka u svrhu spajanja obitelji.“.
Stavak 3. briše se.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 13.
U članku 69. stavak 2. mijenja se i glasi:
„(2) Iznimno od stavka 1. ovoga članka, državljaninu treće zemlje može se odobriti autonomni boravak ako ispunjava uvjete iz članka 59. stavka 1. točaka 2. do 4. te točaka 6. i 7. ovoga Zakona i ako je u trenutku smrti osobe na temelju koje mu je odobren privremeni boravak u svrhu spajanja obitelji ili u svrhu životnog partnerstva imao odobren privremeni boravak u svrhu spajanja obitelji ili u svrhu životnog partnerstva u neprekidnom trajanju od tri godine.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 14.
U članku 79. stavku 1. točka 3. briše se.
Dosadašnje točke 4., 5. i 6. postaju točke 3., 4. i 5.
Stavak 3. briše se.
U dosadašnjem stavku 4. koji postaje stavak 3. riječi: „točke 6.“ zamjenjuju se riječima: „točke 5.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 15.
Iza članka 79. dodaju se naslov iznad članka i članak 79.a koji glase:
„Privremeni boravak u svrhu useljavanja i povratka hrvatskog iseljeništva
Članak 79.a
(1) Privremeni boravak u svrhu useljavanja i povratka hrvatskog iseljeništva može se odobriti državljaninu treće zemlje koji je hrvatski iseljenik, član obitelji hrvatskog iseljenika, potomak hrvatskog iseljenika ili član obitelji potomka hrvatskog iseljenika što dokazuje potvrdom tijela državne uprave nadležnog za odnose s Hrvatima izvan Republike Hrvatske.
(2) Privremeni boravak iz stavka 1. ovoga članka može se odobriti i državljaninu treće zemlje koji je u Republici Hrvatskoj korisnik mjera, programa i projekata koje provodi tijelo državne uprave nadležno za odnose s Hrvatima izvan Republike Hrvatske što dokazuje potvrdom iz stavka 1. ovoga članka.
(3) Državljanin treće zemlje iz stavaka 1. i 2. ovoga članka uz zahtjev za odobrenje privremenog boravka ne mora prilagati dokaz o osiguranim sredstvima za uzdržavanje i dokaz o zdravstvenom osiguranju.
(4) Državljanin treće zemlje kojem je odobren privremeni boravak u svrhu useljavanja i povratka hrvatskog iseljeništva ima pravo zapošljavanja i samozapošljavanja bez dozvole za boravak i rad odnosno potvrde o prijavi rada, pravo na programe obrazovanja, strukovne izobrazbe, obrazovanje i studiranje.
(5) Čelnik tijela državne uprave nadležnog za odnose s Hrvatima izvan Republike Hrvatske donijet će pravilnik o načinu izdavanja potvrde iz stavka 1. ovoga članka i dokumentaciji koja se prilaže zahtjevu.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 16.
U članku 82. stavku 4. riječi: „točki 5.“ zamjenjuju se riječima „točki 4.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 17.
U članku 87. stavku 1. točka 3. mijenja se i glasi:
„3. ne prijavi svoje boravište policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji:
a) u roku od 30 dana od početka valjanosti privremenog boravka
b) u roku od četiri mjeseca od početka valjanosti privremenog boravka, ako mu je za ulazak u Republiku Hrvatsku potrebna dugotrajna viza“.
Točka 5. mijenja se i glasi:
„5. od dana početka valjanosti privremenog boravka odobrenog na:
a) godinu dana i kraće boravi u inozemstvu višekratno duže od 90 dana ukupno ili duže od 30 dana jednokratno
b) dvije godine i kraće boravi u inozemstvu višekratno duže od 180 dana ukupno ili duže od 60 dana jednokratno“.
Točka 6. mijenja se i glasi:
„6. od dana početka valjanosti privremenog boravka odobrenog na vrijeme duže od dvije godine, boravi u inozemstvu višekratno duže od 270 dana ukupno ili duže od 90 dana jednokratno“.
Stavak 2. mijenja se i glasi:
„(2) Iznimno, stavak 1. točke 5. i 6. ovoga članka neće se primijeniti:
- na istraživače i studente ako borave u drugoj državi članici EGP-a ili Švicarskoj Konfederaciji na temelju kratkoročne ili dugoročne mobilnosti
- na državljanina treće zemlje kojem je odobren privremeni boravak, a upućen je na rad u drugu državu članicu EGP-a ili Švicarsku Konfederaciju
- ako boravi u inozemstvu kraće od polovice vremena na koji je odobren privremeni boravak radi obavljanja osobnih poslovnih aktivnosti, kao što su poslovi pomorca, brodarca, pilota i vozača u međunarodnom prijevozu
- na člana obitelji službenika tijela javne vlasti Republike Hrvatske koji službenik je u okviru obavljanja svoje dužnosti upućen u inozemstvo prema posebnim propisima.“.
U stavku 5. riječi: „točaka 5. i 6.“ zamjenjuju se riječima: „točke 5.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 18.
Članak 88. mijenja se i glasi:
„(1) Državljanin treće zemlje u Republici Hrvatskoj može raditi:
- na temelju biometrijske dozvole boravka iz članka 91. stavka 2. odnosno na temelju stavka 5. toga članka i ako je primjenjivo, pozitivnog mišljenja Hrvatskog zavoda za zapošljavanje iz članka 100. stavka 6., članka 103.c stavka 4., članka 103.d stavka 3. ili članka 103.e stavka 5. ovoga Zakona
- na temelju potvrde iz članka 91. stavka 3. podstavka 1. ovoga Zakona, ako se radi o sezonskom radniku do 90 dana
- na temelju potvrde o prijavi rada
- bez dozvole za boravak i rad ili potvrde o prijavi rada u slučajevima propisanim ovim Zakonom.
(2) Radom se, u smislu ovoga Zakona, ne smatra obavljanje prethodnih radnji za osnivanje i registraciju trgovačkog društva ili obrta.
(3) Državljanin treće zemlje može raditi u Republici Hrvatskoj:
- samo na onim poslovima navedenim u potvrdi iz članka 91. stavka 3. podstavka 1. i stavka 4. ovoga Zakona, odnosno onim poslovima za koje je dano pozitivno mišljenje Hrvatskog zavoda za zapošljavanje iz članka 100. stavka 6., članka 103.c stavka 4., članka 103.d stavka 3. ili članka 103.e stavka 5. ovoga Zakona ili potvrdi o prijavi rada, osim ako ovim Zakonom nije drukčije propisano
- samo kod onog poslodavca koji je naveden u potvrdi iz članka 91. stavka 3. podstavka 1. ovoga Zakona, samo kod poslodavca i korisnika koji su navedeni u potvrdi iz članka 91. stavka 4. ovoga Zakona, odnosno za kojeg je dano pozitivno mišljenje Hrvatskog zavoda za zapošljavanje iz članka 100. stavka 6., članka 103.c stavka 4., članka 103.d stavka 3. ili članka 103.e stavka 5. ovoga Zakona ili potvrdi o prijavi rada, osim ako ovim Zakonom nije drukčije propisano.
(4) Poslodavac može zaposliti ili se koristiti radom državljanina treće zemlje iz stavka 1. podstavaka 1. do 3. ovoga članka samo na onim poslovima navedenim u potvrdi iz članka 91. stavka 3. podstavka 1. i stavka 4. ovoga Zakona, a korisnik na poslovima koji su navedeni u potvrdi iz članka 91. stavka 4. ovoga Zakona, odnosno onim poslovima za koje je dano pozitivno mišljenje Hrvatskog zavoda za zapošljavanje iz članka 100. stavka 6., članka 103.c stavka 4., članka 103.d stavka 3. ili članka 103.e stavka 5. ovoga Zakona ili potvrdi o prijavi rada, osim ako ovim Zakonom nije drukčije propisano.
(5) Poslodavac ne smije zapošljavati državljanina treće zemlje koji nezakonito boravi u Republici Hrvatskoj niti se koristiti njegovim radom.
(6) Prije zasnivanja radnog odnosa poslodavac mora od državljanina treće zemlje iz članka 89. stavka 1. ovoga Zakona zatražiti na uvid valjano odobrenje boravka u Republici Hrvatskoj.
(7) Ako je državljanin treće zemlje predočio nevaljano odobrenje boravka iz stavka 6. ovoga članka, poslodavac se neće smatrati odgovornim za zapošljavanje državljanina treće zemlje koji nezakonito boravi u Republici Hrvatskoj, osim ako je poslodavac znao da je dokument koji je predočen kao odobrenje boravka iz stavka 6. ovoga članka bio krivotvoren.
(8) Odredbe ovoga članka koje se odnose na poslodavca na odgovarajući način primjenjuju se i na podizvođača.
(9) Državljanin treće zemlje koji ima važeću dozvolu za boravak i rad, može raditi za istog poslodavca u svim poslovnim objektima u kojima poslodavac obavlja djelatnost na poslovima u skladu sa sklopljenim ugovorom o radu i sukladno stavcima 3. i 4. ovoga članka.
(10) Poslodavac koji je podnio zahtjev iz članka 100. stavka 4., članka 103.c stavka 2., članka 103.d stavka 1. ili članka 103.e stavka 3. ovoga Zakona, dužan je o mišljenju Hrvatskog zavoda za zapošljavanje bez odgode obavijestiti državljanina treće zemlje pisanim putem.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 19.
U članku 89. stavku 1. točki 3. riječi: „EU plava karta“ zamjenjuju se riječima: „plava karta EU-a“.
Iza točke 15. briše se točka i dodaje se točka 16. koja glasi:
„16. privremeni boravak u svrhu useljavanja i povratka hrvatskog iseljeništva.“.
Iza stavka 4. dodaje se stavak 5. koji glasi:
„(5) Bez dozvole za boravak i rad ili potvrde o prijavi rada može raditi upućeni radnik koji dolazi iz druge države članice EGP-a ili Švicarske Konfederacije do 90 dana u bilo kojem razdoblju od 180 dana.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 20.
U članku 90. stavak 2. mijenja se i glasi:
„(2) Zahtjev za izdavanje dozvole za boravak i rad bit će odbačen ako je podnesen za državljanina treće zemlje koji nezakonito boravi sukladno članku 183. ovoga Zakona.“.
Iza stavka 2. dodaju se stavci 3. i 4. koji glase:
„(3) Ako je u tijeku postupak za izdavanje dozvole za boravak i rad za državljanina treće zemlje, naknadni zahtjevi drugih poslodavaca za istog državljanina treće zemlje za izdavanje dozvole za boravak i rad, bit će odbačeni.
(4) Protiv rješenja iz stavaka 2. i 3. ovoga članka nije dopuštena žalba, ali se može pokrenuti upravni spor.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 21.
Članak 91. mijenja se i glasi:
„(1) O zahtjevu za izdavanje dozvole za boravak i rad odlučuje Ministarstvo putem policijske uprave odnosno policijske postaje prema mjestu boravišta odnosno namjeravanog boravka državljanina treće zemlje.
(2) Dozvola za boravak i rad iz stavka 1. ovoga članka izdaje se kao biometrijska isprava iz članka 3. stavka 1. točke 9. ovoga Zakona, a podaci o poslodavcu, zanimanju i poslovima na kojima državljanin treće zemlje može raditi navode se u potvrdi iz stavaka 3. i 4. ovoga članka.
(3) Nadležna policijska uprava odnosno policijska postaja izdaje:
- potvrdu u kojoj su navedeni podaci o državljaninu treće zemlje, poslodavcu, roku važenja dozvole za boravak i rad, radnom mjestu, zanimanju za koje se izdaje dozvola za boravak i rad i zakonskoj odredbi na temelju koje je dozvola za boravak i rad odobrena
- potvrdu u kojoj su navedeni podaci o državljaninu treće zemlje, poslodavcu, roku važenja dozvole za boravak i rad, radnom mjestu, novom zanimanju i zakonskoj odredbi na temelju koje se potvrda izdaje, ako se radi o promjeni zanimanja iz članka 103.c ovoga Zakona
- potvrdu u kojoj su navedeni podaci o državljaninu treće zemlje, novom poslodavcu, roku važenja dozvole za boravak i rad, radnom mjestu, zanimanju i zakonskoj odredbi na temelju koje se potvrda izdaje, ako se radi o promjeni poslodavca iz članka 103.d ovog Zakona
- potvrdu u kojoj su navedeni podaci o državljaninu treće zemlje, poslodavcu, roku važenja dozvole za boravak i rad, podaci o drugom poslodavcu, vremenskom razdoblju u kojem je dozvoljen dodatni rad, radnom mjestu i zanimanju u kojem se obavlja dodatan rad te zakonskoj odredbi na temelju koje se potvrda izdaje, ako se radi o dodatnom radu iz članka 103.e ovoga Zakona.
(4) Nadležna policijska uprava odnosno policijska postaja izdaje potvrdu u kojoj su navedeni podaci o državljaninu treće zemlje, agenciji, roku važenja dozvole za boravak i rad za agenciju, zanimanju za koje se izdaje dozvola za boravak i rad, podaci o korisniku i vrijeme ustupanja korisniku, radnom mjestu u istom zanimanju kod korisnika te zakonskoj odredbi na temelju koje se potvrda izdaje.
(5) Državljanin treće zemlje može započeti s radom u trenutku podnošenja zahtjeva za tehničku izradu biometrijske dozvole boravka iz stavka 2. ovoga članka, kada mu se istovremeno uručuje i potvrda iz stavka 3. podstavka 1. ovoga članka ili stavka 4. ovoga članka.
(6) Iznimno od stavka 2. ovoga članka, u slučaju rada sezonskog radnika do 90 dana iz članka 104. stavka 3. ovoga Zakona, dozvola za boravak i rad za sezonski rad do 90 dana izdaje se kao potvrda iz stavka 3. podstavka 1. ovoga članka te sezonski radnik može započeti s radom danom uručenja navedene potvrde.
(7) O zahtjevu za izdavanje dozvole za boravak i rad sukladno članku 97. ovoga Zakona Ministarstvo putem policijske uprave odnosno policijske postaje dužno je odlučiti u roku od 15 dana od dana podnošenja urednog zahtjeva.
(8) Državljanin treće zemlje ili poslodavac može odustati od zahtjeva iz stavka 1. ovoga članka, u kojem slučaju će se postupak obustaviti u obliku zabilješke u spisu, o čemu će se obavijestiti stranke u postupku.
(9) Protiv rješenja iz ovoga članka nije dopuštena žalba, ali se može pokrenuti upravni spor.
(10) Dozvola za boravak i rad izdaje se:
- na vrijeme na koje je sklopljen ugovor o radu, a najdulje do tri godine ako se odobrava na temelju članka 97. ovoga Zakona ili se produljuje
- na vrijeme na koje je sklopljen ugovor o radu, a najdulje do tri godine ako se odobrava na temelju članka 97. ovoga Zakona agencijama za privremeno zapošljavanje iz članka 100. ovoga Zakona ili se produljuje
- na vrijeme na koje je sklopljen ugovor o radu za sezonski rad, a najdulje do 90 dana ili do devet mjeseci sukladno članku 104. ovoga Zakona
- na vrijeme koje je potrebno za obavljanje posla odnosno na vrijeme na koje je sklopljen ugovor o radu, a najdulje do dvije godine dana ako se odobrava ili produljuje na temelju članka 110. ovoga Zakona, osim ako ovim Zakonom, međunarodnim ugovorom ili programima mobilnosti koje provodi Republika Hrvatska s drugim državama nije drugačije propisano
- na dvije godine ako nije zatraženo kraće razdoblje izdavanja, ako državljanin treće zemlje dolazi raditi kao ostala neophodna osoba sukladno Protokolu o pristupanju Republike Hrvatske Marakeškom ugovoru o osnivanju Svjetske trgovinske organizacije.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 22.
U članku 92. stavak 4. mijenja se i glasi:
„(4) Državljanin treće zemlje ili poslodavac može odustati od zahtjeva iz stavka 1. ovoga članka, u kojem slučaju će se postupak obustaviti u obliku zabilješke u spisu, o čemu će se obavijestiti stranke u postupku.“.
Iza stavka 4. dodaje se stavak 5. koji glasi:
„(5) Državljanin treće zemlje za kojeg je podnesen zahtjev za produljenje dozvole za boravak i rad prije isteka roka važeće dozvole za boravak i rad, može ostati u Republici Hrvatskoj do izvršnosti odluke o zahtjevu.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 23.
Članak 93. mijenja se i glasi:
„(1) Ministarstvo, putem policijske uprave odnosno policijske postaje, može odbiti zahtjev za izdavanje dozvole za boravak i rad, ako:
1. poslodavac odnosno subjekt domaćin ne ispunjava obveze u odnosu na socijalnu sigurnost, prava radnika, uvjete rada i zapošljavanja te porezne obveze odnosno kolektivni ugovor koji obvezuje poslodavca
2. je za poslodavca odnosno subjekta domaćina otvoren stečajni postupak ili postupak likvidacije sukladno propisu kojim se uređuje stečaj ili likvidacija
3. poslodavac odnosno subjekt domaćin ne obavlja gospodarsku aktivnost u djelatnosti registriranoj u Republici Hrvatskoj
4. je poslodavac odnosno subjekt domaćin pravomoćno osuđen za kaznena iz područja radnih odnosa i socijalnog osiguranja te područja opće sigurnosti ili mu je pravomoćno izrečena prekršajnopravna sankcija za najteže prekršaje iz područja radnih odnosa te prekršajnopravna sankcija iz područja socijalnog osiguranja ili područja zaštite na radu
5. je glavna svrha osnivanja ili djelovanja poslodavca odnosno subjekta domaćina olakšavanje ulaska državljana trećih zemalja
6. državljanin treće zemlje nije podmirio izrečenu novčanu kaznu
7. državljanin treće zemlje krši odredbe ovoga Zakona koje se odnose na ulazak, boravak ili rad
8. je poslodavac odnosno subjekt domaćin na popisu poslodavaca kod kojeg je utvrđeno postojanje neprijavljenoga rada sukladno posebnom propisu koji uređuje suzbijanje neprijavljenoga rada i/ili je sankcioniran zbog nezakonitog zapošljavanja
9. se tijekom postupka produženja dozvole za boravak i rad za premještaj unutar društva utvrdi da državljanin treće zemlje boravi suprotno odobrenoj dozvoli
10. postoji opravdana sumnja u vjerodostojnost priloženih isprava i njihova sadržaja odnosno istinitost izjava državljanina treće zemlje, poslodavca ili korisnika iz članka 100. ovoga Zakona ili je zahtjev/ugovor o radu podnesen/sklopljen radi izbjegavanja uvjeta koji su potrebni za ulazak i boravak državljanina treće zemlje
11. je osoba koja je u sudskom registru upisana kao osnivač/član društva ili osoba ovlaštena za zastupanje ili njihov opunomoćenik pravomoćno osuđen za kaznena djela protiv gospodarstva, kaznena djela protiv čovječnosti i ljudskog dostojanstva, kao i prekršaje zbog pomaganja ili pokušaja pomaganja državljanina treće zemlje u nezakonitom prelasku, tranzitu i nezakonitom boravku u Republici Hrvatskoj
12. je ugovor o radu s državljaninom treće zemlje sklopila osoba koja nije državljanin Republike Hrvatske, države članice EGP-a ili Švicarske Konfederacije, niti državljanin treće zemlje iz članka 89. ovoga Zakona niti ima izdanu dozvolu za boravak i rad iz članka 110. točke 2. ili 3. ovoga Zakona
13. ako je poslodavac dva ili više puta kažnjen zbog povrede članka 103 f. koja se odnosi na primjereni smještaj
(2) Protiv rješenja iz stavka 1. ovoga članka nije dopuštena žalba, ali se može pokrenuti upravni spor.
(3) U svrhu utvrđivanja činjenice ima li poslodavac podmirene porezne obveze i doprinose iz stavka 1. točke 1. ovoga članka, Ministarstvo financija, Porezna uprava dostavit će podatke o stanju duga po osnovi javnih davanja o kojima vodi službenu evidenciju. “.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 24.
U članku 94. stavak 1. mijenja se i glasi:
„(1) Ministarstvo, putem policijske uprave odnosno policijske postaje, po službenoj dužnosti ukinut će dozvolu za boravak i rad ako:
1. su ispunjeni uvjeti iz članka 87. stavka 1. ovoga Zakona
2. su prestali postojati uvjeti na temelju kojih je izdana
3. poslodavac ne ispunjava uvjete iz članka 99. ovoga Zakona, ako je dozvola za boravak i rad izdana na temelju članka 97. ovoga Zakona
4. državljanin treće zemlje obavlja poslove suprotno odredbi članka 88. stavka 3. ovoga Zakona, osim ako ovim Zakonom nije drukčije propisano
5. državljanin treće zemlje radi za poslodavca suprotno odredbi članka 88. stavka 3. ovoga Zakona, osim ako ovim Zakonom nije drukčije propisano
6. se provjerom u Poreznoj upravi ili u Središnjem registru osiguranika utvrdi da poslodavac ne isplaćuje plaću i/ili doprinose
7. državljanin treće zemlje ili poslodavac ne poštuje propise o radu, obveznom zdravstvenom i mirovinskom osiguranju te druge propise u skladu s kojima se djelatnost mora obavljati
8. je prijedlog za ukidanje podnio poslodavac ili državljanin treće zemlje
9. je poslodavac odnosno subjekt domaćin na popisu poslodavaca kod kojeg je utvrđeno postojanje neprijavljenoga rada sukladno posebnom propisu koji uređuje suzbijanje neprijavljenoga rada i/ili je sankcioniran zbog nezakonitog zapošljavanja
10. je državljanin treće zemlje koji ima izdanu dozvolu za boravak i rad sukladno članku 97. ovoga Zakona ili je produljena, ukupno nezaposlen duže od dopuštenog vremena nezaposlenosti iz članka 103.a ovoga Zakona
11. je osoba koja je u sudskom registru upisana kao osnivač/član društva ili osoba ovlaštena za zastupanje ili njihov opunomoćenik pravomoćno osuđen za kaznena djela protiv gospodarstva, kaznena djela protiv čovječnosti i ljudskog dostojanstva, kao i prekršaje zbog pomaganja ili pokušaja pomaganja državljanina treće zemlje u nezakonitom prelasku, tranzitu i nezakonitom boravku u Republici Hrvatskoj
12. agencija za privremeno zapošljavanje u roku od 30 dana od prestanka ugovora o ustupanju ne zaključi novi ugovor o ustupanju sukladno članku 100. stavku 10. ovoga Zakona
13. poslodavac u roku iz članka 95. stavka 3. ovoga Zakona ne dostavi zadužnicu.“.
Iza stavka 4. dodaju se stavci 5., 6., 7., 8. i 9. koji glase:
„(5) U slučajevima iz stavka 1. točke 3., 6. i točke 7. ovoga članka u dijelu koji se odnosi na poslodavca te točke 9. i 11. ovoga članka, prije ukidanja dozvole za boravak i rad izdane sukladno članku 97. ovoga Zakona ili ako je produžena, državljanin treće zemlje bit će upozoren da će se dozvola za boravak i rad ukinuti, osim ako ne koristi dopušteno vrijeme nezaposlenosti iz članka 103.a ovoga Zakona.
(6) Dozvola za boravak i rad izdana sukladno članku 97. ovoga Zakona ili ako je produžena neće se ukinuti za vrijeme dopuštenog vremena nezaposlenosti državljanina treće zemlje iz članka 103.a ovoga Zakona, osim u slučajevima iz stavka 1. točke 1., 4., 5. i točke 7. ovoga članka u dijelu koji se odnosi na državljanina treće zemlje te točke 8. ovoga članka ako je prijedlog za ukidanje podnio državljanin treće zemlje.
(7) Iznimno od stavka 1. točke 10. ovoga članka, dozvola za boravak i rad neće se ukinuti dok je u tijeku postupak za promjenu poslodavca u istom zanimanju na temelju članka 103.d ovoga Zakona, ako je poslodavac podnio zahtjev policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji prije isteka dopuštenog vremena nezaposlenosti državljanina treće zemlje iz članka 103.a ovoga Zakona.
(8) U svrhu utvrđivanja činjenice ima li poslodavac podmirene porezne obveze iz stavka 1. točke 3. i 6. ovoga članka, Ministarstvo financija, Porezna uprava dostavit će nadležnoj policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji podatke o stanju duga po osnovi javnih davanja o kojima vodi službenu evidenciju.
(9) U svrhu utvrđivanja vremena dopuštene nezaposlenosti iz stavka 1. točke 10. ovoga članka, tijelo nadležno za mirovinski sustav dostavit će nadležnoj policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji podatke o radnopravnom statusu državljanina treće zemlje.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 25.
Članak 95. mijenja se i glasi:
„(1) U slučaju prestanka ugovora o radu ili prestanka postojanja drugih uvjeta na temelju kojih je izdana dozvola za boravak i rad, poslodavac ili državljanin treće zemlje dužan je obavijestiti policijsku upravu odnosno policijsku postaju u roku od pet dana od dana nastupa tih okolnosti.
(2) Poslodavac na temelju čijeg je zahtjeva izdana dozvola za boravak i rad iz članka 97. ovoga Zakona državljaninu treće zemlje koji ulazi u Republiku Hrvatsku na temelju vize je dužan uplatiti u državni proračun iznos od jedne prosječne mjesečne bruto plaće isplaćene u Republici Hrvatskoj prema posljednjem službeno objavljenom podatku tijela države uprave nadležnog za statistiku, u roku od 8 dana, ako:
- državljanin treće zemlje ne započne s radom u roku predviđenim u ugovoru o radu
- je državljaninu treće zemlje otkazao ugovor o radu, osim ako se radi o redovnom otkazu uvjetovanom skrivljenim ponašanjem radnika ili izvanrednom otkazu ugovora o radu, prije isteka roka od tri mjeseca rada u Republici Hrvatskoj.
(3) Radi osiguranja namirenja tražbine iz stavka 2. ovoga članka, poslodavac se obvezuje izdati zadužnicu u korist Republike Hrvatske, Ministarstva unutarnjih poslova na iznos od jedne prosječne mjesečne bruto plaće isplaćene u Republici Hrvatskoj prema posljednjem službeno objavljenom podatku tijela države uprave nadležnog za statistiku koju će dostaviti nadležnoj policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji u roku od pet dana od dana izdavanja potvrde iz članka 91. stavka 3. podstavka 1. i stavka 4. ovoga Zakona.
(4) Uplaćena sredstva iz stavka 2. ovoga članka koriste se za troškove povratka državljana trećih zemalja koji nezakonito borave u Republici Hrvatskoj sukladno odredbama ovoga Zakona.
(5) Postupak namirenja tražbine iz stavka 2. ovoga članka u nadležnosti je Ministarstva.
(6) Ministar pravilnikom iz članka 6. stavka 6. ovoga Zakona propisuje postupak naplate tražbine.
(7) Odredba stavka 2. ovoga članka ne primjenjuje se na sezonskog radnika.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 26.
Naslov iznad članka 96. mijenja se i glasi: „Dostava potvrde iz članka 91. ovoga Zakona“.
U članku 96. stavak 1. mijenja se i glasi:
„(1) Potvrdu iz članka 91. stavaka 3. i 4. ovoga Zakona policijska uprava odnosno policijska postaja dostavit će državljaninu treće zemlje, poslodavcu i korisniku iz članka 100. ovoga Zakona.“.
U stavku 2. uvodna rečenica mijenja se i glasi:
„(2) Policijska uprava odnosno policijska postaja obavijest o izdanoj potvrdi iz članka 91. stavaka 3. i 4. ovoga Zakona elektroničkim putem dostavit će:“.
Točka 1. mijenja se i glasi:
„1. Hrvatskom zavodu za zapošljavanje prema mjestu rada državljanina treće zemlje“.
U točki 4. na kraju rečenice riječ: „i“ briše se.
Iza točke 5. briše se točka te se dodaje točka 6. koja glasi:
„6. ministarstvu nadležnom za rad.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 27.
Članak 97. mijenja se i glasi:
„(1) Ministarstvo, putem policijske uprave odnosno policijske postaje, može izdati dozvolu za boravak i rad državljaninu treće zemlje koji ispunjava uvjete iz članka 59. ovoga Zakona, a na temelju pozitivnog mišljenja Hrvatskog zavoda za zapošljavanje iz članka 99. ovoga Zakona te ako je ispunjen uvjet iz članak 103.f. ovoga Zakona u slučaja kada poslodavac osigurava smještaj ili je posrednik u osiguravanju smještaja.
(2) Ministarstvo, putem policijske uprave odnosno policijske postaje, po službenoj dužnosti će od Hrvatskog zavoda za zapošljavanje zatražiti mišljenje iz stavka 1. ovoga članka.
(3) Zahtjevu za izdavanje dozvole za boravak i rad iz stavka 1. ovoga članka prilaže se:
1. ugovor o radu
2. dokaz o ispunjavanju zahtjeva poslodavaca traženih u testu tržišta rada koji se odnose na razinu obrazovanja, obrazovnu kvalifikaciju, radno iskustvo i sve druge uvjete koje zahtijeva poslodavac
3. dokaz o primjerenom smještaju kada poslodavac osigurava smještaj ili je posrednik o osiguravanju smještaja.
(4) U slučaju zapošljavanja državljanina treće zemlje u zanimanju navedenom u odluci iz članka 101. stavka 1. ovoga Zakona, zahtjevu za izdavanje dozvole za boravak i rad prilaže se dokaz da državljanin treće zemlje ima potrebne kompetencije za rad u tom zanimanju što dokazuje postojanjem odgovarajućeg radnog iskustva ili dokazom o završenom obrazovanju.
(5) Ako se radi o zapošljavanju državljanina treće zemlje koji će obavljati reguliranu profesiju prema popisu reguliranih profesija u Republici Hrvatskoj, zahtjevu za izdavanje dozvole za boravak i rad prilaže se i rješenje o priznavanju inozemne stručne kvalifikacije sukladno posebnom propisu.
(6) Iznimno od stavka 1. ovoga članka, dozvola za boravak i rad može se izdati bez provedbe testa tržišta rada i mišljenja Hrvatskog zavoda za zapošljavanje ako se radi o zapošljavanju sezonskog radnika u poljoprivredi, šumarstvu, ugostiteljstvu i turizmu na području Republike Hrvatske u trajanju do 90 dana tijekom kalendarske godine ili ako se radi o produljenju dozvole za boravak i rad za istog poslodavca i istog državljanina treće zemlje u istom zanimanju.
(7) Ugovor o radu ne smije sadržavati diskriminatorne odredbe čime se radnik državljanin treće zemlje stavlja u nepovoljniji položaj od ostalih radnika zaposlenih u Republici Hrvatskoj.
(8) Plaća koju prima državljanin treće zemlje ne smije biti manja od plaće koju primaju zaposleni u Republici Hrvatskoj koji rade na usporedivim radnim mjestima u skladu s posebnim zakonima ili kolektivnim ugovorima.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 28.
Članak 98. mijenja se i glasi:
„(1) Prije podnošenja zahtjeva za izdavanje dozvole za boravak i rad poslodavac je dužan zatražiti provedbu testa tržišta rada kod Hrvatskog zavoda za zapošljavanje, osim u slučajevima iz članka 97. stavka 6., članka 101. i članka 110. ovoga Zakona.
(2) Test tržišta rada iz stavka 1. ovoga članka obuhvaća provjeru stanja u evidenciji nezaposlenih osoba i postupak posredovanja u cilju zapošljavanja radnika s nacionalnog tržišta rada.
(3) Opseg zahtijevanih uvjeta za obavljanje poslova radnog mjesta naveden u testu tržišta rada ne može biti veći od uvjeta na usporedivim radnim mjestima niti plaća može biti manja od plaće zaposlenih u Republici Hrvatskoj koji rade na usporedivim radnim mjestima u skladu s posebnim zakonima i kolektivnim ugovorima.
(4) Hrvatski zavod za zapošljavanje provest će postupak posredovanja ako u evidenciji nezaposlenih osoba ima osoba koje ispunjavaju zahtjeve poslodavca za zapošljavanje.
(5) O rezultatu testa tržišta rada Hrvatski zavod za zapošljavanje obavijestit će poslodavca najkasnije u roku od 15 dana od dana traženja poslodavca.
(6) Ako je test tržišta rada pokazao da u evidenciji nezaposlenih osoba nema raspoloživih osoba koje ispunjavaju zahtjeve poslodavca za zapošljavanje ili se oni ne mogu ispuniti migracijama nezaposlenih osoba u zemlji, poslodavac može zatražiti dozvolu za boravak i rad, u roku od 90 dana od dana zaprimanja obavijesti o rezultatu testa tržišta rada.
(7) Ministar nadležan za rad pravilnikom kojim se uređuje vođenje evidencija Hrvatskog zavoda za zapošljavanje propisuje način, sadržaj i postupak izdavanja obavijesti o rezultatu testa tržišta rada.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 29.
Članak 99. mijenja se i glasi:
„(1) Pozitivno mišljenje Hrvatskog zavoda za zapošljavanje iz članka 97. stavka 1. ovoga Zakona dostavit će se nadležnoj policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji ako:
1. su ispunjeni uvjeti iz članka 97. stavaka 3. točaka 1. i 2., 4., 5., 7. i 8. ovoga Zakona
2. poslodavac obavlja gospodarsku aktivnost u djelatnosti registriranoj u Republici Hrvatskoj
3. poslodavac ima podmirene obveze po osnovi javnih davanja o kojima službenu evidenciju vodi ministarstvo nadležno za financije
4. poslodavac u zadnjih godinu dana, ima zaposlenog u kontinuitetu najmanje jednog istog radnika državljanina Republike Hrvatske odnosno državljanina države članice EGP-a ili Švicarske Konfederacije na neodređeno i puno radno vrijeme na području Republike Hrvatske
5. poslodavac nije pravomoćno osuđen za kaznena djela iz područja radnih odnosa i socijalnog osiguranja te područja opće sigurnosti
6. poslodavcu nije pravomoćno izrečena prekršajnopravna sankcija za najteže prekršaje iz područja radnih odnosa te prekršajnopravna sankcija iz područja socijalnog osiguranja te područja zaštite na radu
7. u zadnjih šest mjeseci ima promet:
a) poslodavac – pravna osoba, u najmanjem iznosu od 10.000 eura mjesečno
b) poslodavac – fizička osoba, u najmanjem iznosu od 15.000 eura u promatranom razdoblju
8. poslodavac nije na popisu poslodavaca kod kojeg je utvrđeno postojanje neprijavljenoga rada sukladno posebnom propisu koji uređuje suzbijanje neprijavljenoga rada.
(2) Iznimno od odredbe stavka 1. točke 4. ovoga članka, poslodavac – fizička osoba čiji obrt posluje sezonski mora zapošljavati na području Republike Hrvatske najmanje jednog radnika državljanina Republike Hrvatske odnosno državljanina države članice EGP-a ili Švicarske Konfederacije u prethodnoj sezoni.
(3) U smislu ovoga Zakona, poslodavac – fizička osoba ubraja se u broj zaposlenih iz stavka 1. točke 4. i stavka 2. ovoga članka.
(4) Iznimno od odredbe stavka 1. točke 7. podtočke b) ovoga članka poslodavac – fizička osoba čiji obrt posluje sezonski mora imati promet u najmanjem iznosu od 15.000 eura u prethodnoj sezoni.
(5) Dokaze iz stavka 1. ovoga članka Hrvatski zavod za zapošljavanje pribavit će po službenoj dužnosti i/ili od poslodavca.
(6) Dokaz o podmirenim obvezama iz stavka 1. točke 3. ovoga članka utvrdit će se na temelju potvrde o stanju duga po osnovi javnih davanja o kojima službenu evidenciju vodi Ministarstvo financija, Porezna uprava.
(7) Na zahtjev Hrvatskog zavoda za zapošljavanje ministarstvo nadležno za pravosuđe dužno je dostaviti dokaze o činjenicama iz stavka 1. točaka 5. i 6. ovoga članka.
(8) Na zahtjev Hrvatskog zavoda za zapošljavanje Ministarstvo financija, Porezna uprava, dužna je dostaviti dokaze o činjenicama iz stavka 1. točke 7. te stavka 4. ovoga članka.
(9) Hrvatski zavod za zapošljavanje izdat će pozitivno mišljenje ako je broj zaposlenih radnika državljana Republike Hrvatske odnosno državljana države članice EGP-a ili Švicarske Konfederacije zaposlenih na puno radno vrijeme kod poslodavca u trenutku podnošenja zahtjeva najmanje 16% broja zaposlenih radnika državljanina trećih zemalja.
(10) U slučaju zapošljavanja državljanina treće zemlje u zanimanju navedenom u odluci iz članka 101. stavka 1. ovoga Zakona, Hrvatski zavod za zapošljavanje izdat će pozitivno mišljenje ako je broj zaposlenih radnika državljana Republike Hrvatske odnosno državljana države članice EGP-a ili Švicarske Konfederacije zaposlenih na puno radno vrijeme kod poslodavca u trenutku podnošenja zahtjeva najmanje 8% broja zaposlenih radnika državljanina trećih zemalja.
(11) Na zahtjev Hrvatskog zavoda za zapošljavanje tijelo nadležno za mirovinski sustav dužno je dostaviti dokaze o činjenicama iz stavka 1. točke 4. te stavka 2., 9. i 10. ovoga članka.
(12) Ministar nadležan za rad pravilnikom kojim se uređuje vođenje evidencija Hrvatskog zavoda za zapošljavanje propisuje način, sadržaj i postupak izdavanja mišljenja iz stavka 1. ovoga članka.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 30.
Članak 100. mijenja se i glasi:
„(1) U postupku izdavanja dozvole za boravak i rad agenciji za privremeno zapošljavanje na odgovarajući se način primjenjuju odredbe ovoga Zakona o izdavanju dozvole za boravak i rad poslodavcu.
(2) Ako je poslodavac agencija za privremeno zapošljavanje prema općem propisu o radu, dozvola za boravak i rad izdat će se na rok iz članka 91. stavka 10. podstavka 2. ovoga Zakona ako:
- su ispunjeni uvjeti iz članaka 97. i 99. ovoga Zakona
- je priložen ugovor o ustupanju radnika sklopljen između agencije i korisnika koji može biti kraći od sklopljenog ugovora o radu i
- korisnik ispunjava uvjete iz članka 99. ovoga Zakona.
(3) Agencija za privremeno zapošljavanje može ustupiti državljanina treće zemlje drugom korisniku u istom zanimanju za koje je izdana dozvola za boravak i rad iz stavka 2. ovoga članka pod uvjetom da drugi korisnik ispunjava uvjete iz članka 99. ovoga Zakona.
(4) Agencija za privremeno zapošljavanje dužna je u roku od tri dana od sklapanja ugovora o ustupanju s drugim korisnikom u istom zanimanju podnijeti zahtjev za promjenu korisnika policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji te priložiti ugovor o ustupanju koji je sklopila s drugim korisnikom, koja će službenim putem zatražiti mišljenje Hrvatskog zavoda za zapošljavanje.
(5) Hrvatski zavod za zapošljavanje daje mišljenje za drugog korisnika na temelju članka 99. ovoga Zakona u roku od pet dana od dana urednog zaprimljenog zahtjeva te isto dostavlja nadležnoj policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji prema mjestu boravišta državljanina treće zemlje.
(6) Državljanin treće zemlje može započeti s radom kod drugog korisnika od dana pozitivnog mišljenja Hrvatskog zavoda za zapošljavanje iz stavka 5. ovoga članka te policijska uprava odnosno policijska postaja prema mjestu boravišta državljanina treće zemlje izdaje potvrdu iz članka 91. stavka 4. ovoga Zakona državljaninu treće zemlje, agenciji za privremeno zapošljavanje i drugom korisniku.
(7) U slučaju negativnog mišljenja Hrvatskog zavoda za zapošljavanje za promjenu korisnika iz stavka 5. ovoga članka, Ministarstvo, putem policijske uprave odnosno policijske postaje, odbija zahtjev za promjenom korisnika.
(8) Protiv rješenja iz ovoga članka nije dopuštena žalba, ali se može pokrenuti upravni spor.
(9) Agencija za privremeno zapošljavanje ili korisnik mogu odustati od zahtjeva iz stavka 4. ovoga članka, u kojem slučaju će se postupak obustaviti u obliku zabilješke u spisu, o čemu će se obavijestiti stranke u postupku.
(10) Dozvola za boravak i rad iz stavka 2. ovoga članka ukinut će se ako agencija za privremeno zapošljavanje u roku od 30 dana od prestanka ugovora o ustupanju ne zaključi novi ugovor o ustupanju i dostavi zahtjev za promjenom korisnika policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji iz stavka 4. ovoga članka.
(11) Za vrijeme važenja dozvole za boravak i rad iz stavka 2. ovoga članka, agencija za privremeno zapošljavanje može ustupati državljanina treće zemlje korisnicima pod uvjetima iz ovoga članka.
(12) Ministar nadležan za rad pravilnikom kojim se uređuje vođenje evidencija Hrvatskog zavoda za zapošljavanje propisuje način, sadržaj i postupak izdavanja mišljenja iz stavka 5. ovoga članka.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 31.
Iza članka 100. dodaju se naslov iznad članka i članak 100.a koji glase:
„Broj zahtjeva za izdavanje dozvole za boravak i rad
Članak 100.a
(1) Poslodavac koji zapošljava do 50 radnika državljana Republike Hrvatske, država članica EGP-a ili Švicarske Konfederacije može podnijeti ukupno 50 zahtjeva za izdavanje dozvole za boravak i rad koje se izdaju sukladno članku 97. ovoga Zakona, a poslodavac koji zapošljava do 250 radnika državljana Republike Hrvatske, država članica EGP-a ili Švicarske Konfederacije može podnijeti ukupno 250 zahtjeva za izdavanje dozvole za boravak i rad koje se izdaju sukladno članku 97. ovoga Zakona.
(2) Ograničenja broja zahtjeva za izdavanje dozvole za boravak i rad iz stavka 1. ovoga članka primjenjuju se do nastupanja uvjeta za primjenu odredbi članka 99. stavaka 9. i 10. ovoga Zakona.
(3) Ako poslodavci iz stavka 1. ovoga članka podnesu veći broj zahtjeva od dopuštenog, Hrvatski zavod za zapošljavanje neće izdati pozitivno mišljenje iz članka 99. stavka 1. ovoga Zakona.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 32.
U članku 101. stavku 1. riječi: „i ispunjavati uvjet iz članka 99. stavka 8. ovoga Zakona“ brišu se.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 33.
Članak 102. mijenja se i glasi:
„Hrvatski zavod za zapošljavanje dužan je, bez odgode, obavijestiti nadležnu policijsku upravu odnosno policijsku postaju koja je izdala dozvolu za boravak i rad, odnosno potvrdu iz članka 91. stavaka 3. i 4. ovoga Zakona, ako:
1. državljanin treće zemlje ne obavlja poslove za koje je sklopio ugovor o radu ili
2. poslodavac više ne ispunjava uvjete iz članka 99. ovoga Zakona.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 34.
Članak 103. mijenja se i glasi:
„Okolnosti iz članka 102. ovoga Zakona mogu se utvrditi u inspekcijskom nadzoru tijela državne uprave nadležnog za poslove inspekcije ili u okviru redovnih aktivnosti Hrvatskog zavoda za zapošljavanje odnosno na drugi odgovarajući način.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 35.
Iza članka 103. dodaju se naslovi iznad članaka i članci 103.a, 103.b, 103.c, 103.d, 103.e i 103.f koji glase:
„Prestanak radnog odnosa državljanina treće zemlje koji ima izdanu dozvolu za
boravak i rad na temelju članka 97. ovoga Zakona
Članak 103.a
(1) Državljanin treće zemlje koji ima važeću dozvolu za boravak i rad izdanu na temelju članka 97. ovoga Zakona može biti nezaposlen unutar roka važenja te dozvole za boravak i rad ako nezaposlenost višekratno ili jednokratno ne traje dulje od 60 dana.
(2) Državljanin treće zemlje iz stavka 1. ovoga članka može za vrijeme nezaposlenosti tražiti zaposlenje i zaposliti se sukladno odredbama ovoga Zakona.
(3) U smislu ovog Zakona, period nezaposlenosti:
- prekida se podnošenjem urednog zahtjeva za izdavanje dozvole za boravak i rad iz članka 103.b ovoga Zakona, a počinje ponovno teći izvršnim rješenjem o odbitku ili obustavi zahtjeva
- prekida se dostavom urednog zahtjeva iz članka 103.d ovoga Zakona policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji, a počinje ponovno teći izvršnim rješenjem o odbitku ili obustavi zahtjeva.
(4) Zahtjev za dozvolu za boravak i rad ili promjenu poslodavca iz članka 103.d ovoga Zakona, koji je podnesen nakon dozvoljenog vremena nezaposlenosti iz stavka 1. ovoga članka, odbacit će se, a dozvola za boravak i rad ukinut će se na temelju članka 94. ovoga Zakona.
(5) Protiv rješenja iz stavka 4. ovoga članka nije dopuštena žalba, ali se može pokrenuti upravni spor.
(6) U svrhu utvrđivanja vremena dopuštene nezaposlenosti iz stavka 1. ovoga članka, tijelo nadležno za mirovinski sustav dostavit će podatke o radnopravnom statusu državljanina treće zemlje nadležnoj policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji.
(7) Odredba ovoga članka ne primjenjuje se na sezonskog radnika.
Promjena poslodavca i zanimanja za državljanina treće zemlje koji ima izdanu dozvolu za boravak i rad na temelju članka 97. ovoga Zakona
Članak 103.b
(1) Zahtjev za dozvolu za boravak i rad sukladno članku 97. ovoga Zakona podnosi se:
- ako državljanin treće zemlje prije godine dana rada mijenja poslodavca u istom zanimanju
- ako državljanin treće zemlje mijenja poslodavca i zanimanje
- ako državljanin treće zemlje kod istog poslodavca mijenja zanimanje koje nije navedeno u odluci iz članka 101. stavka 1. ovoga Zakona
(2) Ako je zahtjev iz stavka 1. ovoga članka podnesen unutar dopuštenog roka nezaposlenosti iz članka 103.a ovoga Zakona državljanin treće zemlje može ostati u Republici Hrvatskoj do izvršnosti odluke po zahtjevu.
(3) Zahtjev za dozvolu za boravak i rad koji je podnesen nakon dozvoljenog vremena nezaposlenosti iz stavka 1. ovoga članka, odbacit će se, a dozvola za boravak i rad ukinut će se na temelju članka 94. ovoga Zakona.
(4) Protiv rješenja iz stavka 3. ovoga članka nije dopuštena žalba, ali se može pokrenuti upravni spor.
(5) Državljanin treće zemlje može započeti s radom kod novog poslodavca ili u novom zanimanju kad podnese zahtjev za tehničku izradu biometrijske dozvole boravka iz članka 91. stavka 5. ovoga Zakona.
(6) Odredba ovoga članka ne primjenjuje se na sezonskog radnika.
Olakšana promjena zanimanja kod istog poslodavca unutar važenja dozvole za boravak i rad izdane na temelju članka 97. ovoga Zakona za deficitarna zanimanja
Članak 103.c
(1) Za državljanina treće zemlje kojem je izdana dozvola za boravak i rad sukladno članku 97. ovoga Zakona, može se unutar važenja dozvole za boravak i rad kod istog poslodavca promijeniti zanimanje, ako se radi o zapošljavanju državljanina treće zemlje u zanimanju navedenom u odluci iz članka 101. stavka 1. ovoga Zakona.
(2) Poslodavac je dužan u roku od tri dana od dana sklapanja ugovora o radu za novo zanimanje navedeno u odluci iz članka 101. stavka 1. ovoga Zakona podnijeti zahtjev za promjenu zanimanja policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji, uz koji prilaže dokaze iz članka 97. ovoga Zakona, koja će službenim putem zatražiti mišljenje Hrvatskog zavoda za zapošljavanje.
(3) Hrvatski zavod za zapošljavanje daje mišljenje u roku od pet dana od dana zaprimanja urednog zahtjeva, kojom prilikom će provjeriti ispunjavanje uvjeta iz članka 99. stavka 1. točke 1. ovoga Zakona te isto dostavlja nadležnoj policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji prema mjestu boravišta državljanina treće zemlje.
(4) Državljanin treće zemlje može započeti s radom u novom zanimanju od dana pozitivnog mišljenja Hrvatskog zavoda za zapošljavanje, a dozvola za boravak i rad iz stavka 1. ovoga članka ostaje važiti do njenog isteka te policijska uprava odnosno policijska postaja prema mjestu boravišta državljanina treće zemlje izdaje potvrdu iz članka 91. stavka 3. podstavka 2. ovoga Zakona državljaninu treće zemlje i poslodavcu.
(5) U slučaju negativnog mišljenja Hrvatskog zavoda za zapošljavanje za promjenu zanimanja iz stavka 3. ovoga članka Ministarstvo, putem policijske uprave odnosno policijske postaje, odbija promjenu zanimanja te državljanin treće zemlje može nastaviti raditi u prvom zanimanju na temelju radnog odnosa sukladno prvom ugovoru o radu.
(6) Protiv rješenja iz stavka 5. ovoga članka nije dopuštena žalba, ali se može pokrenuti upravni spor.
(7) Poslodavac ili državljanin treće zemlje mogu odustati od zahtjeva iz stavka 2. ovoga članka, u kojem slučaju će se postupak obustaviti u obliku zabilješke u spisu, o čemu će se obavijestiti stranke u postupku.
(8) Ministar nadležan za rad pravilnikom kojim se uređuje vođenje evidencija Hrvatskog zavoda za zapošljavanje propisuje način, sadržaj i postupak izdavanja mišljenja iz stavka 3. ovoga članka.
(9) Odredba ovoga članka ne primjenjuje se na sezonskog radnika.
Olakšana promjena poslodavca unutar važenja dozvole za boravak i rad izdane na temelju članka 97. ovoga Zakona u istom zanimanju nakon godine dana rada u Republici Hrvatskoj
Članak 103.d
(1) Državljanin treće zemlje kojem je izdana dozvola za boravak i rad s rokom važenja od najmanje godinu dana sukladno članku 97. ovoga Zakona i na temelju koje dolazi u Republiku Hrvatsku, može unutar važenja dozvole za boravak i rad nakon godine dana promijeniti poslodavca u istom zanimanju te je drugi poslodavac dužan u roku od tri dana od dana sklapanja ugovora o radu podnijeti zahtjev za promjenu poslodavca u istom zanimanju policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji, uz koji prilaže ugovor o radu, koja će službenim putem zatražiti mišljenje Hrvatskog zavoda za zapošljavanje.
(2) Hrvatski zavod za zapošljavanje daje mišljenje za drugog poslodavca na temelju članka 99. ovoga Zakona u roku od pet dana od dana zaprimanja urednog zahtjeva te isto dostavlja nadležnoj policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji prema mjestu boravišta državljanina treće zemlje.
(3) Državljanin treće zemlje može započeti s radom kod drugog poslodavca od dana pozitivnog mišljenja Hrvatskog zavoda za zapošljavanje, a dozvola za boravak i rad iz stavka 1. ovoga članka ostaje važiti do njenog isteka te policijska uprava odnosno policijska postaja prema mjestu boravišta državljanina treće zemlje izdaje potvrdu iz članka 91. stavka 3. podstavka 3. ovoga Zakona državljaninu treće zemlje i drugom poslodavcu.
(4) U slučaju negativnog mišljenja Hrvatskog zavoda za zapošljavanje za promjenu poslodavca iz stavka 2. ovoga članka, Ministarstvo putem policijske uprave odnosno policijske postaje odbija promjenu poslodavca te obavještava državljanina treće zemlje o dopuštenom vremenu nezaposlenosti iz članka 103.a ovoga Zakona te da će ukinuti dozvolu za boravak i rad iz stavka 1. ovoga članka ako je prošlo najdulje dopušteno vrijeme nezaposlenosti, a državljanin treće zemlje nije se zaposlio u tom roku sukladno odredbama ovoga Zakona.
(5) Protiv rješenja iz stavka 4. i 7. ovoga članka nije dopuštena žalba, ali se može pokrenuti upravni spor.
(6) Državljanin treće zemlje u slučaju negativnog mišljenja Hrvatskog zavoda za zapošljavanje iz stavka 2. ovoga članka, ako ima važeću dozvolu za boravak i rad, može tražiti novog poslodavca za vrijeme nezaposlenosti koje nije duže od navedenog u članku 103.a ovoga Zakona, uzimajući u obzir prethodna trajanja nezaposlenosti te se zaposliti pod uvjetima iz ovoga Zakona.
(7) Ako je u tijeku postupak za promjenu poslodavca iz stavka 1. ovoga članka, naknadni zahtjevi drugih poslodavaca za istog državljanina treće zemlje za promjenu poslodavca bit će odbačeni.
(8) Poslodavac ili državljanin treće zemlje mogu odustati od zahtjeva iz stavka 1. ovoga članka, u kojem slučaju će se postupak obustaviti u obliku zabilješke u spisu, o čemu će se obavijestiti stranke u postupku.
(9) Odredba ovog članka o promjeni poslodavca u istom zanimanju unutar važenja dozvole za boravak i rad, primjenjuje se i na državljanina treće zemlje koji u Republici Hrvatskoj neprekidno boravio i radio najmanje godinu dana na temelju izdane dozvole za boravak i rad sukladno članku 97. ovoga Zakona.
(10) U slučaju da je drugi poslodavac agencija za privremeno zapošljavanje, uz ugovor o radu se prilaže i ugovor o ustupanju radnika sklopljen između agencije i korisnika, te agencija i korisnik moraju ispunjavati uvjete iz članka 99. ovoga Zakona.
(11) Ministar nadležan za rad pravilnikom kojim se uređuje vođenje evidencija Hrvatskog zavoda za zapošljavanje propisuje način, sadržaj i postupak izdavanja mišljenja iz stavka 2. ovoga članka.
(12) Odredba ovoga članka ne primjenjuje se na sezonskog radnika.
Dodatni rad državljana treće zemlje koji ima važeću dozvolu za boravak i rad izdanu na temelju članka 97. ovoga Zakona
Članak 103.e
(1) Državljanin treće zemlje koji ima važeću dozvolu za boravak i rad izdanu na temelju članka 97. ovoga Zakona, koji je zaposlen i radi u punom radnom vremenu od 40 sati tjedno, može unutar važenja dozvole za boravak i rad dodatno raditi na temelju ugovora o dodatnom radu za drugog poslodavca pod uvjetima propisanim općim propisom o radu.
(2) Prije podnošenja zahtjeva za dodatan rad iz stavka 3. ovoga članka drugi poslodavac dužan je zatražiti provođenje testa tržišta rada kod Hrvatskog zavoda za zapošljavanje sukladno članku 98. ovoga Zakona.
(3) Za državljanina treće zemlje drugi poslodavac dužan je u roku od tri dana od dana sklapanja ugovora o dodatnom radu podnijeti zahtjev za dodatan rad policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji, uz koji prilaže ugovor o dodatnom radu i pisanu obavijest kojom je državljanin treće zemlje obavijestio poslodavca o sklopljenom ugovoru o dodatnom radu s drugim poslodavcem, koja će službenim putem zatražiti mišljenje Hrvatskog zavoda za zapošljavanje.
(4) Hrvatski zavod za zapošljavanje daje mišljenje za drugog poslodavca sukladno članku 99. ovoga Zakona u roku do pet dana od dana zaprimanja urednog zahtjeva te isto dostavlja nadležnoj policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji prema mjestu boravišta državljanina treće zemlje.
(5) Državljanin treće zemlje može započeti s dodatnim radom od dana pozitivnog mišljenja Hrvatskog zavoda za zapošljavanje, a dozvola za boravak i rad iz stavka 1. ovoga članka ostaje važiti do njenog isteka te policijska uprava odnosno policijska postaja prema mjestu boravišta državljanina treće zemlje izdaje potvrdu iz članka 91. stavka 3. podstavka 4. ovoga Zakona državljaninu treće zemlje, prvom i drugom poslodavcu.
(6) U slučaju negativnog mišljenja Hrvatskog zavoda za zapošljavanje Ministarstvo, putem policijske uprave odnosno policijske postaje, odbija dodatni rad državljanina treće zemlje kod drugog poslodavca.
(7) Protiv rješenja iz stavka 6. ovoga članka nije dopuštena žalba, ali se može pokrenuti upravni spor.
(8) Državljanin treće zemlje ili drugi poslodavac mogu odustati od zahtjeva iz stavka 3. ovoga članka, u kojem slučaju će se postupak obustaviti u obliku zabilješke u spisu, o čemu će se obavijestiti stranke u postupku.
(9) Državljanin treće zemlje koji ostane nezaposlen kod prvog poslodavca ili ne radi puno radno vrijeme od 40 sati tjedno ne smije nastaviti dodatno raditi kod drugog poslodavca te je dužan u roku iz članka 95. ovoga Zakona od nastanka okolnosti obavijestiti nadležnu policijsku upravu odnosno policijsku postaju i vratiti potvrdu iz stavka 5. ovoga članka.
(10) Policijska uprava odnosno policijska postaja obavijestit će drugog poslodavca o okolnostima iz stavka 9. ovoga članka.
(11) Ministar nadležan za rad pravilnikom kojim se uređuje vođenje evidencija Hrvatskog zavoda za zapošljavanje propisuje način, sadržaj i postupak izdavanja mišljenja iz stavka 4. ovoga članka.
(12) Odredba ovoga članka ne primjenjuje se na sezonskog radnika.
Primjeren smještaj za državljana treće zemlje za izdavanje dozvole za boravak i rad iz članka 97. ovoga Zakona
Članak 103.f
(1) Kada poslodavac osigurava smještaj ili je on posrednik u osiguravanju smještaja državljaninu treće zemlje za kojeg podnosi zahtjev za dozvolu za boravak i rad na temelju članka 97. ovoga Zakona, takav osigurani smještaj mora biti primjeren.
(2) Pod osiguranim primjerenim smještajem smatra se smještaj koji državljaninu treće zemlje osigurava primjeren životni standard tijekom cjelokupnog boravka, a o svakoj promjeni smještaja poslodavac iz stavka 1. ovoga članka obavještava policijsku upravu odnosno policijsku postaju u roku od osam dana od dana promjene.
(3) Kada je poslodavac osigurao smještaj ili je on posrednik u osiguravanju smještaja:
1. od državljanina treće zemlje može se zahtijevati plaćanje najamnine čiji iznos nije previsok u usporedbi s njegovim neto primicima od rada i u usporedbi s kvalitetom smještaja, a takva se najamnina ne smije automatski odbijati od plaće državljanina treće zemlje
2. poslodavac državljaninu treće zemlje dostavlja ugovor o najmu ili istovrijedan dokument u kojem su jasno navedeni uvjeti najma za smještaj
3. poslodavac osigurava da smještaj zadovoljava opće zdravstvene i sigurnosne norme koje su na snazi u Republici Hrvatskoj.
(4) Ministar unutarnjih poslova, uz prethodnu suglasnost ministara nadležnih za prostorno uređenje i graditeljstvo, rad i zdravstvo, pravilnikom iz članka 6. stavka 6. ovoga Zakona propisuje tehničke uvjete primjerenog smještaja, način plaćanja najamnine i dokumentaciju kojom se dokazuje primjeren smještaj iz stavka 2. ovoga članka.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 36.
U članku 104. stavak 2. mijenja se i glasi:
„(2) Iznimno od stavka 1. ovoga članka sezonskom radniku u poljoprivredi, šumarstvu, ugostiteljstvu i turizmu do 90 dana nije potrebna provedba testa tržišta rada i mišljenje Hrvatskog zavoda za zapošljavanje, a ako poslodavac u kontinuitetu zapošljava istog sezonskog radnika dulje od 90 dana, dužan je ishoditi dozvolu za boravak i rad iz stavka 5. ovoga članka.“.
Stavak 3. mijenja se i glasi:
„(3) Sezonski radnik može raditi na temelju dozvole za boravak i rad za sezonski rad do 90 dana ili do devet mjeseci.“.
Stavak 4. mijenja se i glasi:
„(4) Državljaninu treće zemlje koji dolazi raditi kao sezonski radnik do 90 dana dozvola za boravak i rad za sezonski rad do 90 dana izdaje se kao potvrda iz članka 91. stavka 3. podstavka 1. ovoga Zakona na temelju koje može početi raditi, a nije dužan ishoditi dozvolu boravka sukladno članku 168. ovoga Zakona.“.
U stavku 5. uvodna rečenica mijenja se i glasi:
„(5) Dozvola za boravak i rad za sezonski rad odobrit će se sezonskom radniku: “.
Iza točke 5. briše se točka i dodaje se točka 6. koja glasi:
„6. ima dokaz da nije pravomoćno osuđen za kaznena djela iz matične države ili države u kojoj je boravio duže od godine dana neposredno prije dolaska u Republiku Hrvatsku, koji nije potrebno priložiti ako nije prošlo duže od devet mjeseci od isteka važenja prethodno izdane dozvole za boravak i rad za sezonski rad.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 37.
U članku 105. stavku 2. iza točke 2. briše se točka i dodaju se točke 3., 4. i 5. koje glase:
„3. ako je za poslodavca otvoren stečajni postupak ili postupak likvidacije sukladno propisu kojim se uređuje stečaj ili likvidacija ili poslodavac ne obavlja gospodarsku aktivnost
4. ako je poslodavac na popisu poslodavaca kod kojeg je utvrđeno postojanje neprijavljenoga rada sukladno posebnom propisu koji uređuje suzbijanje neprijavljenoga rada i/ili je sankcioniran zbog nezakonitog zapošljavanja
5. ako poslodavac ne ispunjava obveze u odnosu na socijalnu sigurnost, prava radnika, uvjete rada i zapošljavanja te porezne obveze odnosno kolektivni ugovor koji obvezuje poslodavca.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 38.
U članku 106. stavku 1. riječ: „šest“ zamjenjuje se riječju: „devet“.
Stavak 2. mijenja se i glasi:
„(2) Sezonskom radniku će se unutar roka od devet mjeseci godišnje, ako su ispunjeni uvjeti iz članka 104. ovoga Zakona, jednom produljiti:
- važenje dozvole za boravak i rad za sezonski rad kod istog poslodavca
- važenje dozvole za boravak i rad za sezonski rad kod drugog poslodavca.“.
Stavak 6. mijenja se i glasi:
„(6) Ministarstvo, putem policijske uprave odnosno policijske postaje, dužno je odlučiti o zahtjevu iz stavka 5. ovoga članka u roku od tri dana od dana podnošenja urednog zahtjeva.“.
Stavak 7. mijenja se i glasi:
„(7) Protiv rješenja kojim se odbija zahtjev iz stavka 5. ovoga članka nije dopuštena žalba, ali se može pokrenuti upravni spor.“.
Iza stavka 7. dodaje se stavak 8. koji glasi:
„(8) Za državljanina treće zemlje može se podnijeti zahtjev za odobrenje privremenog boravka ili dozvole za boravak i rad koja nije u svrhu sezonskog zapošljavanja prije isteka dozvole za boravak i rad iz stavka 1. ovoga članka, u kojem slučaju državljanin treće zemlje može ostati u Republici Hrvatskoj do izvršnosti odluke o zahtjevu.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 39.
U članku 107. stavku 1. iza točke 3. briše se točka i dodaje se točka 4. koja glasi:
„4. je priložena dokumentacija prijevarno stečena, krivotvorena ili protuzakonito promijenjena.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 40.
U članku 110. u uvodnoj rečenici riječi: „područne službe odnosno ureda“ brišu se.
U točki 4. riječi: „EU plave karte“ zamjenjuju se riječima: „plave karte EU-a“.
Točka 27. mijenja se i glasi:
„27. osobama imenovanim od stranog naručitelja koje obavljaju poslove nadzora ili inspekcije:
a) remonta i izgradnje brodova na temelju ugovora o izvozu ili narudžbi stranog naručitelja
b) proizvodnje, montaže opreme, strojeva i drugih postrojenja na temelju ugovora o izvozu ili narudžbi stranog naručitelja u području brodogradnje“.
Iza točke 30. briše se točka i dodaju se točke 31. i 32. koje glase:
„31. državljaninu treće zemlje čiji poslodavac nema pravo poslovnog nastana u državi članici EGP-a te je poslodavac sukladno posebnom propisu kojim se uređuje javna nabava sklopio ugovor s naručiteljem iz Republike Hrvatske
32. državljaninu treće zemlje čiji poslodavac izvodi radove na obnovi zgrada oštećenih potresom u skladu sa zakonom koji uređuje obnovu zgrada oštećenih potresom na području Grada Zagreba, Krapinsko-zagorske županije, Zagrebačke županije, Sisačko-moslavačke županije i Karlovačke županije ili izvodi radove u sklopu projekata energetske i sveobuhvatne obnove zgrada sufinancirane sredstvima Europske unije i drugim javnim sredstvima.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 41.
U članku 113. stavku 1. točka 3. mijenja se i glasi:
„ 3. njegova mjesečna bruto plaća iznosi najmanje 1,5 prosječne mjesečne bruto isplaćene plaće u Republici Hrvatskoj u protekloj godini prema službeno objavljenom podatku tijela državne uprave nadležne za statistiku.“.
Stavak 5. mijenja se i glasi:
„(5) Državljanin treće zemlje koji u trgovačkom društvu ima vlasnički udio najmanje 51% ili u obrtu u kojem ima vlasnički udio najmanje 51%, dužan je regulirati dozvolu za boravak i rad sukladno stavku 3. ovoga članka te mu se za isto ili različito trgovačko društvo ili obrt ne može izdati dozvola za boravak i rad sukladno članku 97. ovoga Zakona.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 42.
Naslov iznad članka 126. i članak 126. mijenjaju se i glase:
„Izdavanje „plave karte EU-a“
Članak 126.
(1) „Plava karta EU-a“ za državljanina treće zemlje koji je visokokvalificirani radnik istodobno je odobrenje za privremeni boravak i rad na području Republike Hrvatske.
(2) Zahtjev za izdavanje „plave karte EU-a“ može podnijeti visokokvalificiran državljanin treće zemlje:
- u diplomatskoj misiji odnosno konzularnom uredu Republike Hrvatske
- u policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji prema mjestu boravka, ako zakonito boravi u Republici Hrvatskoj, a koji zahtjev će biti odbačen ako ga je podnio državljanin treće zemlje koji nezakonito boravi sukladno članku 183. ovoga Zakona.
(3) Zahtjev za izdavanje „plave karte EU-a“ može podnijeti i poslodavac visokokvalificiranog državljanina treće zemlje u policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji prema sjedištu poslodavca ili prema mjestu namjeravanog boravka ili rada državljanina treće zemlje, a koji će biti odbačen ako je podnesen za državljanina treće zemlje koji nezakonito boravi sukladno članku 183. ovoga Zakona.
(4) Ako je zahtjev podnesen u policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji, a visokokvalificiran državljanin treće zemlje u trenutku podnošenja zahtjeva zakonito boravi u Republici Hrvatskoj, može ostati u Republici Hrvatskoj do izvršnosti odluke o zahtjevu.
(5) O zahtjevu za izdavanje „plave karte EU-a“ odlučuje Ministarstvo putem policijske uprave odnosno policijske postaje prema mjestu boravišta odnosno namjeravanog boravka državljanina treće zemlje u roku od 60 dana od dana podnošenja urednog zahtjeva.
(6) Zahtjev za izdavanje „plave karte EU-a“ može podnijeti i državljanin treće zemlje:
- koji ima odobrenu međunarodnu zaštitu
- član obitelji državljanina države članice EGP-a koji koristi slobodu kretanja kako je uređeno propisom kojim se uređuje status državljana država članova EGP-a i članova njihovih obitelji.
(7) Ministarstvo, putem policijske uprave odnosno policijske postaje izdat će „plavu kartu EU-a“ državljaninu treće zemlje ako:
1. priloži valjanu putnu ispravu
2. uz zahtjev za izdavanje prve „plave karte EU-a“ priloži dokaz da nije pravomoćno osuđen za kaznena djela iz matične države ili države u kojoj je boravio duže od godine dana neposredno prije dolaska u Republiku Hrvatsku, osim ako se radi o nositelju „plave karte EU-a“ koji se koristi dugoročnom mobilnošću iz članka 135.a ovoga Zakona
3. priloži ugovor o radu za zapošljavanje visokokvalificiranih radnika, koji je zaključen s poslodavcem za razdoblje od najmanje šest mjeseci, a koji je ujedno i dokaz o zdravstvenom osiguranju
4. iznos bruto godišnje plaće koji proizlazi iz mjesečne ili godišnje plaće navedene u ugovoru radu nije manji od 1,5 prosječne bruto godišnje plaće prema službeno objavljenom podatku tijela državne uprave nadležnog za statistiku
5. iznimno od točke 4. ovoga stavka iznos bruto godišnje plaće koji proizlazi iz mjesečne ili godišnje plaće navedene u ugovoru o radu nije manji od 80% iznosa utvrđenog sukladno točki 4. ovoga stavka, ako od dana stjecanja kvalifikacije u visokom obrazovanju za državljanina treće zemlje do podnošenja zahtjeva za „plavu kartu EU-a“ nije prošlo dulje od tri godine
6. za obavljanje regulirane profesije koja je uključena u popis reguliranih profesija u Republici Hrvatskoj priloži rješenje o priznavanju inozemne stručne kvalifikacije sukladno posebnom propisu, a koji mora biti u vezi s poslom koji će se obavljati
7. za profesije koje nisu uključene u popis reguliranih profesija u Republici Hrvatskoj priloži dokaz o kvalifikaciji u visokom obrazovanju ili dokaz o stručnim vještinama visoke razine koji izdaje Povjerenstvo iz članka 136. stavka 1. ovoga Zakona, a koji mora biti u vezi s poslom koji će se obavljati
8. nema zapreka iz članka 127. stavka 1. ovoga Zakona.
(8) Prag plaće iz stavka 7. točke 5. ovoga članka primijenit će se u slučaju produljenja „plave karte EU-a“ ako razdoblje od tri godine od dana stjecanja kvalifikacija u visokom obrazovanju do podnošenja zahtjeva za produljenje „plave karte EU-a“ nije isteklo ili ako razdoblje od 24 mjeseca od izdavanja prve „plave karte EU-a“ nije isteklo.
(9) Protiv rješenja kojim se odbacuje zahtjev za izdavanje „plave karte EU-a“ iz stavka 2. i 3. ovoga članka nije dopuštena žalba, ali se može pokrenuti upravni spor.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 43.
Naslov iznad članka 127. i članak 127. mijenjaju se i glase:
„Odbijanje zahtjeva za izdavanje „plave karte EU-a“
Članak 127.
(1) Ministarstvo će, putem policijske uprave odnosno policijske postaje, rješenjem odbiti zahtjev za odobrenje „plave karte EU-a“ ako:
1. nisu ispunjeni uvjeti iz članka 126. stavaka 7. i 8. ovoga Zakona
2. su priloženi dokumenti stečeni prijevarom, krivotvoreni ili protuzakonito izmijenjeni
3. državljanin treće zemlje ima zabranu ulaska u Republiku Hrvatsku i boravka u Republici Hrvatskoj ili izdano upozorenje u SIS-u u svrhu zabrane ulaska
4. državljanin treće zemlje predstavlja opasnost za javni poredak, nacionalnu sigurnost ili javno zdravlje
5. je glavna svrha osnivanja ili poslovanja poslodavca olakšavanje ulaska državljana trećih zemalja
6. poslodavac ne ispunjava obveze u odnosu na socijalnu sigurnost, prava radnika, uvjete rada i zapošljavanja te porezne obveze odnosno kolektivni ugovor koji obvezuje poslodavca
7. uvjeti iz ugovora o radu nisu u skladu s propisima Republike Hrvatske i kolektivnim ugovorom koji obvezuje poslodavca
8. je za poslodavca otvoren stečajni postupak ili postupak likvidacije sukladno propisu kojim se uređuje stečaj ili likvidacija
9. poslodavac ne obavlja gospodarsku aktivnost u registriranoj djelatnosti
10. je poslodavac na popisu poslodavaca kod kojeg je utvrđeno postojanje neprijavljenoga rada sukladno propisu koji uređuje suzbijanje neprijavljenoga rada ili ako je poslodavac sankcioniran zbog nezakonitog zapošljavanja.
(2) Protiv rješenja iz stavka 1. ovoga članka nije dopuštena žalba, ali se može pokrenuti upravni spor.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 44.
Naslov iznad članka 128. i članak 128. mijenjaju se i glase:
„Rok važenja „plave karte EU-a“ i unos podataka u dozvolu boravka
Članak 128.
(1) „Plava karta EU-a“ izdaje se s rokom važenja od 48 mjeseci.
(2) Ako je ugovor o radu sklopljen za razdoblje manje od 48 mjeseci, „plava karta EU-a“ izdat će se za razdoblje trajanja ugovora o radu uvećano za dodatna tri mjeseca, ali ne dulje od 48 mjeseci.
(3) Ako je razdoblje valjanosti putne isprave kraće od razdoblja iz stavka 1. i 2. ovoga članka, „plava karta EU-a“ izdaje se na razdoblje valjanosti putne isprave.
(4) „Plava karta EU-a“ izdaje se kao biometrijska dozvola boravka iz članka 3. stavka 1. točke 20. ovoga Zakona, u koju se u rubriku „vrsta dozvole” unose riječi: „plava karta EU-a“, a podaci o poslodavcu, zanimanju i radnom mjestu navode se u potvrdi iz stavka 5. ovoga članka odnosno potvrdi iz članka 129. stavaka 7. ili 9. ovoga Zakona.
(5) Nadležna policijska uprava odnosno policijska postaja državljaninu treće zemlje i poslodavcu izdaje potvrdu u kojoj su navedeni podaci o državljaninu treće zemlje, poslodavcu, roku važenja „plave karte EU-a“, radnom mjestu, zanimanju za koje se izdaje „plava karta EU-a“ i zakonskoj odredbi na temelju koje je odobrena.
(6) Državljanin treće zemlje može započeti s radom danom podnošenja zahtjeva za tehničku izradu biometrijske dozvole boravka iz stavka 4. ovoga članka, kada mu se istovremeno uručuje i potvrda iz stavka 5. ovoga članka.
(7) U „plavu kartu EU-a“ iz stavka 4. ovoga članka državljanina treće zemlje kojem je Republika Hrvatska odobrila međunarodnu zaštitu unijet će se napomena: „Međunarodna zaštita odobrena u Republici Hrvatskoj dana (datum)“, a u slučaju prestanka ili poništenja međunarodne zaštite državljaninu treće zemlje izdat će se nova „plava karta EU-a“ koja neće sadržavati navedenu napomenu.
(8) Državljaninu treće zemlje kojem je izdana „plava karta EU-a“, a kojemu je druga država članica EGP-a odobrila međunarodnu zaštitu, u „plavu kartu EU-a“ državljanina treće zemlje unijet će se napomena „Međunarodna zaštita odobrena u (država članica) dana (datum)“.
(9) Prije unošenja napomene iz stavka 8. ovoga članka u „plavu kartu EU-a“, od druge države članice EGP-a zatražit će se informacija ima li državljanin treće zemlje još uvijek odobrenu međunarodnu zaštitu, a ako je međunarodna zaštita povučena pravomoćnom odlukom, ne unosi se napomena iz stavka 8. ovoga članka.
(10) Ministarstvo će, na zahtjev druge države članice EGP-a, bez odgode dostaviti podatak ima li državljanin treće zemlje odobrenu međunarodnu zaštitu u Republici Hrvatskoj, a najkasnije u roku od mjesec dana od zaprimanja zahtjeva.
(11) Ako je nadležnost za međunarodnu zaštitu prešla u nadležnost Republike Hrvatske nakon što je državljaninu treće zemlje izdana dozvola boravka s napomenom iz stavka 8. ovoga članka, izmijeniti će se napomena u „plavoj karti EU-a“ u roku od tri mjeseca od dana prelaska nadležnosti tako da će se unijeti riječi: „odgovornost za međunarodnu zaštitu prenesena na Republiku Hrvatsku dana (datum)“.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 45.
Naslov iznad članka 129. i članak 129. mijenjaju se i glase:
„Pristup zapošljavanju
Članak 129.
(1) Nositelj „plave karte EU-a“ ima pristup zapošljavanju kao visokokvalificirani radnik pod uvjetima predviđenim ovim člankom.
(2) Poslodavac nositelja „plave karte EU-a“ može:
- zaposliti samo na onim visokokvalificiranim poslovima za koje mu je izdana „plava karta EU-a“, ako ovim člankom nije drugačije propisano
- u slučaju kratkoročne mobilnosti iz članka 135. ovoga Zakona koristiti se radom državljanina treće zemlje iz članka 135. stavak 1. ovoga Zakona samo za poslovne aktivnosti iz članka 135. stavka 3. ovoga Zakona.
(3) Nositelj „plave karte EU-a“ može:
- raditi u Republici Hrvatskoj samo na onim visokokvalificiranim poslovima za koje mu je izdana „plava karta EU-a“, ako ovim člankom nije drugačije propisano
- raditi kod onog poslodavca za kojeg mu je izdana „plava karta EU-a“ i/ili s kojim je zasnovao radni odnos, ako ovim člankom nije drugačije propisano
- u slučaju kratkoročne mobilnosti iz članka 135. ovoga Zakona obavljati samo poslovne aktivnosti iz članka 135. stavka 3. ovoga Zakona.
(4) Poslodavac je o promjenama koje utječu na ispunjenje uvjeta iz članka 126. stavka 7. ovoga Zakona dužan obavijestiti nadležnu policijsku upravu odnosno policijsku postaju u roku od pet dana od nastupa tih okolnosti.
(5) Nositelj „plave karte EU-a“ je o promjenama koje utječu na ispunjenje uvjeta iz članka 126. stavka 7. ovoga Zakona dužan obavijestiti nadležnu policijsku upravu odnosno policijsku postaju u roku od pet dana od nastupa tih okolnosti.
(6) Nositelj „plave karte EU-a“ može promijeniti poslodavca radi obavljanja visokokvalificiranih poslova za koje mu je izdana „plava karta EU-a“ iz stavka 2. ovoga članka, te je u roku od pet dana od sklapanja ugovora o radu dužan obavijestiti nadležnu policijsku upravu odnosno policijsku postaju o promjeni poslodavca i dostaviti novi ugovor o radu za zapošljavanje visokokvalificiranog radnika s novim poslodavcem sukladno članku 126. stavku 7. točkama 3., 4. i 5. ovoga Zakona, na temelju kojeg može početi raditi.
(7) „Plava karta EU-a“ iz članka 128. stavka 4. ovoga Zakona ostaje važiti do njezina isteka i nositelj „plave karte EU-a“ može boraviti u Republici Hrvatskoj i raditi kod novog poslodavca na temelju te „plave karte EU-a“, a novom poslodavcu i nositelju „plave karte EU-a“ prilikom dostave novog ugovora o radu iz stavka 6. ovoga članka izdat će se potvrda o zaprimljenoj obavijesti rada kod drugog poslodavca koja sadrži podatke iz članka 128. stavka 5. ovoga Zakona.
(8) Nositelj „plave karte EU-a“ za vrijeme njezina važenja može biti nezaposlen višekratno ili jednokratno:
- do tri mjeseca, ako ima „plavu kartu EU-a“ kraće od dvije godine
- do šest mjeseci, ako ima „plavu kartu EU-a“ duže od dvije godine
- najdulje do 12 mjeseci zbog bolesti, invaliditeta ili korištenja mjera uređenim propisom o rodiljnim i roditeljskim potporama.
(9) U slučaju nezaposlenosti iz stavka 8. ovoga članka nositelj „plave karte EU-a“ može tražiti zaposlenje radi obavljanja visokokvalificiranih poslova za koje mu je izdana „plava karta EU-a“ iz stavka 2. ovoga članka, te je dužan u roku od pet dana od dana prestanka ugovora o radu odnosno od sklapanja novog ugovora o radu o tome obavijestiti nadležnu policijsku upravu odnosno policijsku postaju i dostaviti novi ugovor o radu za zapošljavanje visokokvalificiranog radnika s novim poslodavcem sukladno članku 126. stavku 7. točkama 3., 4. i 5. ovoga Zakona, na temelju kojeg može početi raditi, a novom poslodavcu i nositelju „plave karte EU-a“ prilikom dostave novog ugovora o radu izdat će se potvrda o zaprimljenoj obavijesti rada kod drugog poslodavca koja sadrži podatke iz članka 128. stavka 5. ovog Zakona.
(10) Nositelj „plave karte EU-a“ može dodatno obavljati samostalnu ili profesionalnu djelatnost sukladno uvjetima propisanim posebnim propisima koji uređuju samostalnu ili profesionalnu djelatnost, bez ishođenja dozvole za boravak i rad ili potvrde o prijavi rada iz ovoga Zakona, o čemu je u roku od pet dana od početka obavljanja navedene djelatnosti dužan obavijestiti nadležnu policijsku upravu odnosno policijsku postaju prema mjestu boravka.
(11) Nositelj „plave karte EU-a“ može dodatno obavljati samostalnu ili profesionalnu djelatnost iz stavka 10. ovoga članka kao supsidijarnu djelatnost, a sredstva ostvarena na temelju obavljanja tih djelatnosti ne ubrajaju se u bruto plaću iz članka 126. stavka 7. točaka 4. i 5. ovoga Zakona.
(12) Obavljanje samostalne ili profesionalne djelatnosti iz stavka 11. ovoga članka kao supsidijarne djelatnosti ne smatra se razdobljem zaposlenja u smislu visokokvalificiranog zapošljavanja niti utječe na razdoblja nezaposlenosti iz stavka 8. ovoga članka i članka 131. stavka 3. ovoga Zakona. “.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 46.
Naslov iznad članka 130. i članak 130. mijenjaju se i glase:
„Produljenje „plave karte EU-a“
Članak 130.
(1) Zahtjev za produljenje „plave karte EU-a“ podnosi poslodavac ili nositelj „plave karte EU“ najkasnije 60 dana prije isteka važenja „plave karte EU-a“ u policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji prema mjestu boravišta državljanina treće zemlje.
(2) Ako je zahtjev za produljenje „plave karte EU-a“ podnesen prije njezina isteka, a valjanost „plave karte EU-a“ istekne tijekom postupka produljenja, državljanin treće zemlje može ostati u Republici Hrvatskoj kao nositelj „plave karte EU-a“ i raditi do izvršnosti rješenja kojim se odlučuje o zahtjevu, ali bez prava na mobilnost u drugu državu članicu EGP-a iz članka 135. i 135.a ovoga Zakona.
(3) Protiv rješenja iz ovoga članka nije dopuštena žalba, ali se može pokrenuti upravni spor.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 47.
Naslov iznad članka 131. i članak 131. mijenjaju se i glase:
„Ukidanje „plave karte EU-a“ i odbijanje produljenja „plave karte EU-a“
Članak 131.
(1) Ministarstvo će putem policijske uprave odnosno policijske postaje rješenjem ukinuti odnosno odbiti produljenje „plave karte EU-a“ ako:
1. nositelj „plave karte EU-a“ više nema valjanu putnu ispravu, u koju svrhu će mu se prethodno odrediti rok unutar kojeg mora ishoditi i predočiti valjanu putnu ispravu
2. nositelj „plave karte EU-a“ više nema ugovor o radu za zapošljavanje visokokvalificiranih radnika
3. nositelj „plave karte EU-a“ više nema potrebne kvalifikacije iz članka 126. stavka 7. točaka 6. i 7. ovoga Zakona
4. plaća nositelja „plave karte EU-a“ više ne ispunjava prag plaće utvrđen u skladu s člankom 126. stavkom 7. točkama 4. i 5. ovoga Zakona
5. nositelj „plave karte EU-a“ predstavlja opasnost za javni poredak, nacionalnu sigurnost ili javno zdravlje ili ima zabranu ulaska u Republiku Hrvatsku i boravka u Republici Hrvatskoj ili izdano upozorenje u SIS-u u svrhu zabrane ulaska
6. poslodavac ne ispunjava obveze u odnosu na socijalnu sigurnost, prava radnika, uvjete rada i zapošljavanja te porezne obveze odnosno kolektivni ugovor koji obvezuje poslodavca
7. nisu ispunjeni uvjeti iz ugovora o radu u skladu s propisima Republike Hrvatske i kolektivnim ugovorom koji obvezuje poslodavca
8. nositelj „plave karte EU-a“ nema dovoljno sredstava za vlastito uzdržavanje i za uzdržavanje članova svoje obitelji, bez korištenja sustava socijalne pomoći
9. svrha boravka nositelja „plave karte EU-a“ ne odgovara svrhama za kojeg mu je boravak dopušten
10. su „plava karta EU-a“ ili predočeni dokumenti stečeni prijevarom, krivotvoreni ili protuzakonito izmijenjeni
11. ako nositelj „plave karte EU-a“ ne zadovoljava uvjete za mobilnost u drugoj državi članici EGP-a.
(2) Dostatnost sredstava u smislu stavka 1. točke 8. ovoga članka procjenjuje se s obzirom na vrstu i redovitost sredstava te broj članova obitelji nositelja „plave karte EU-a“ te se pri procjeni uzimaju u obzir doprinosi članova obitelji dohotku kućanstva.
(3) Iako su ispunjeni uvjeti iz stavka 1. točaka 2., 4. i 8. ovoga članka, „plava karta EU-a“ neće se ukinuti odnosno neće se odbiti produljenje u slučaju nezaposlenosti nositelja „plave karte EU-a“, ako:
- nositelj ima „plavu kartu EU-a“ kraće od dvije godine, a ukupno je nezaposlen do tri mjeseca
- nositelj ima „plavu kartu EU-a“ duže od dvije godine, a ukupno je nezaposlen do šest mjeseci.
(4) Iznimno od stavka 1. točaka 2. i 4. ovoga članka, „plava karta EU-a“ neće se ukinuti odnosno neće se odbiti produljenje „plave karte EU-a“ ako nositelj „plave karte EU-a“ najdulje do 12 mjeseci nema ugovor o radu ili prag plaće zbog bolesti, invaliditeta ili korištenja mjera uređenim propisom o rodiljnim i roditeljskim potporama.
(5) Ako su ispunjeni uvjeti za ukidanje ili odbijanje produljenja „plave karte EU-a“ iz stavka 1. točaka 6. i 7. ovog članka, Ministarstvo će putem policijske uprave odnosno policijske postaje o istom obavijestiti nositelja „plave karte EU-a“ i odrediti rok od najmanje tri mjeseca za traženje novog zaposlenja, a ako je nositelj „plave karte EU-a“ zaposlen najmanje dvije godine, odredit će mu se rok od najmanje šest mjeseci.
(6) Ako se radi o dugoročnoj mobilnosti nositelja „plave karte EU-a“ izdane u Republici Hrvatskoj u drugu državu članicu gdje i podnosi zahtjev za dugoročnu mobilnost, Ministarstvo putem policijske uprave odnosno policijske postaje ukinut će „plavu kartu EU-a“ tek nakon što druga država članica EGP-a donese odluku o zahtjevu za dugoročnu mobilnost i ako su ispunjeni uvjeti za ukidanje „plave karte EU-a“, a iznimno, ako postoji osnova za ukidanje „plave karte EU-a“ iz stavka 1. točaka 5. i 10. ovoga članka, „plava karta EU-a“ ukinut će se bez obzira na postupak u drugoj državi članici EGP-a.
(7) Protiv rješenja iz ovoga članka nije dopuštena žalba, ali se može pokrenuti upravni spor.
(8) U svrhu utvrđivanja vremena dopuštene nezaposlenosti iz stavka 3. ovoga članka, tijelo nadležno za mirovinski sustav dostavit će podatke o radnopravnom statusu državljanina treće zemlje.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 48.
Naslov iznad članka 132. i članak 132. mijenjaju se i glase:
„Prava nositelja „plave karte EU-a“
Članak 132.
(1) S nositeljima „plave karte EU-a“ postupa se na jednak način kao i s državljanima Republike Hrvatske u pogledu:
1. uvjeta zapošljavanja, uključujući najnižu dob za zaposlenje i radne uvjete, uključujući plaću i prestanak ugovora o radu, radno vrijeme, odmore, dopuste, blagdane i neradne dane, kao i zdravstvenih i sigurnosnih zahtjeva na mjestu rada i zaštitu prava iz radnog odnosa u skladu s općim propisom o radu
2. prava na sudjelovanje u štrajku i industrijskoj akciji, na slobodu sindikalnog organiziranja i članstva u sindikatu ili u bilo kojoj strukovnoj organizaciji, kao i na prava i povlastice koje pružaju te organizacije, uključujući pravo na kolektivno pregovaranje i sklapanje kolektivnog ugovora
3. obrazovanja i strukovnog osposobljavanja
4. priznavanja diploma, potvrda i stručnih kvalifikacija sukladno propisu kojim se uređuje priznavanje inozemnih obrazovnih i stručnih kvalifikacija
5. grana socijalne sigurnosti, kako su određene u članku 3. Uredbe (EZ) br. 883/2004
6. pristupa robi i uslugama te ponudi robe i usluga namijenjenima javnosti, uključujući postupke za dobivanje smještaja, te informacijama i savjetodavnim uslugama koje pružaju uredi za zapošljavanje.
(2) Nositelji „plave karte EU-a“ koji se sele u treću zemlju ili njihovi nadživjeli članovi obitelji koji borave u trećoj zemlji i koji ostvaruju prava na temelju nositelja „plave karte EU-a“ dobivaju, na temelju starosti, invaliditeta i smrti, zakonske mirovine ostvarene na temelju prethodnog radnog staža nositelja „plave karte EU-a“ stečenog u skladu sa zakonodavstvom iz članka 3. Uredbe (EZ) br. 883/2004 pod istim uvjetima i istim stopama kao i državljani Republike Hrvatske kada se presele u treću zemlju.
(3) Ovaj članak ne primjenjuje se na nositelja „plave karte EU-a“ koji je korisnik prava na slobodno kretanje u skladu s pravom Unije u Republici Hrvatskoj.
(4) Ovaj članak primjenjuje se na nositelja „plave karte EU-a“ koji je korisnik međunarodne zaštite odobrenoj u drugoj državi članici EGP-a.
(5) Prava iz stavka 1. ovoga članka ostvaruju se sukladno propisima Republike Hrvatske kojima se uređuju pojedina područja iz stavka 1. ovoga članka.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 49.
Naslov iznad članka 133. i članak 133. mijenjaju se i glase:
„Članovi obitelji, životni partner ili
neformalni životni partner nositelja „plave karte EU-a“
Članak 133.
(1) U postupku odobrenja privremenog boravka u svrhu spajanja obitelji ili životnog partnerstva s nositeljem „plave karte EU-a“ primjenjuju se odredbe glave V. ovoga Zakona, ako nisu u suprotnosti s ovim člankom.
(2) Član obitelji iz članka 64. stavka 1. ovoga Zakona, životni partner ili neformalni životni partner nositelja „plave karte EU-a“ podnosi zahtjev za privremeni boravak u svrhu spajanja obitelji ili životnog partnerstva u diplomatskoj misiji odnosno konzularnom uredu Republike Hrvatske ili policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji prema mjestu boravišta ili prema mjestu namjeravanog boravka državljanina treće zemlje, ako zakonito boravi u Republici Hrvatskoj.
(3) Član obitelji iz članka 64. stavka 1. ovoga Zakona, životni partner ili neformalni životni partner državljanina treće zemlje koji podnosi zahtjev za „plavu kartu EU-a“ može istodobno podnijeti zahtjev za privremeni boravak u svrhu spajanja obitelji ili životnog partnerstva sukladno stavku 2. ovoga članka.
(4) Član obitelji iz članka 64. stavka 1. ovoga Zakona, životni partner ili neformalni životni partner iz stavka 2. i 3. ovoga članka koji podnese zahtjev policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji, može ostati u Republici Hrvatskoj do izvršnosti odluke o zahtjevu.
(5) O podnesenom zahtjevu za odobrenje privremenog boravka iz stavka 2. ovoga članka Ministarstvo putem policijske uprave odnosno policijske postaje dužno je odlučiti u roku od 60 dana od dana podnošenja urednog zahtjeva, a o uredno podnesenom zahtjevu iz stavka 3. ovoga članka policijska uprava odnosno policijska postaja dužna je odlučiti istodobno sa zahtjevom za „plavu kartu EU-a“.
(6) Privremeni boravak članu obitelji iz članka 64. stavka 1. ovoga Zakona, životnom partneru ili neformalnom životnom partneru odobrit će se na vrijeme na koje je odobrena „plava karta EU-a“ državljaninu treće zemlje s kojim se traži spajanje obitelji odnosno životno partnerstvo, odnosno do isteka važenja putne isprave člana obitelji, životnog partnera ili neformalnog životnog partnera, ako je kraće od vremena na koje je odobrena „plava karta EU-a“.
(7) Član obitelji iz članka 64. stavka 1. ovoga Zakona, životni partner ili neformalni životni partner kojem je odobren privremeni boravak u svrhu spajanja obitelji ili životnog partnerstva s nositeljem „plave karte EU-a“ može raditi u Republici Hrvatskoj sukladno odredbi članka 89. stavku 1. točki 3. ovoga Zakona te će se u dozvolu boravka unijeti napomena „član obitelji nositelja plave karte EU-a“ odnosno „životno partnerstvo s nositeljem plave karte EU-a“ i „rad bez dozvole za boravak i rad“.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 50.
Iza članka 133. dodaju se naslovi iznad članaka i članci 133.a i 133.b koji glase:
„Autonomni boravak člana obitelji, životnog partnera ili neformalnog životnog partnera nositelja „plave karte EU-a“
Članak 133.a
(1) Državljaninu treće zemlje koji je imao odobren privremeni boravak u svrhu spajanja obitelji odnosno životnog partnerstva u neprekidnom trajanju od tri godine, kao bračni, izvanbračni, životni ili neformalni životni partner nositelja „plave karte EU-a“ kao i djetetu koje je postalo punoljetno, može se odobriti autonomni boravak ako ispunjava uvjete iz članka 59. stavka 1. točaka 2. do 4. te točaka 6. i 7. ovoga Zakona.
(2) Za potrebe računanja neprekidnog trajanja privremenog boravka iz stavka 1. ovoga članka zbrajaju se razdoblja boravka na području država članica EGP-a gdje je osoba iz stavka 1. ovoga članka prije podnošenja zahtjeva imala odobren privremeni boravak u svrhu spajanja obitelji ili životnog partnerstva u neprekidnom trajanju od najmanje godine dana s nositeljem „plave karte EU-a“, a u Republici Hrvatskoj najmanje dvije godine neprekidnog boravka u svrhu spajanja obitelji ako je osoba iz članka 64. stavka 1. ovoga Zakona ili životnog partnerstva s nositeljem „plave karte EU-a“.
Iznimka od primjene odredbi o članovima obitelji, životnim partnerima ili
neformalnim životnim partnerima nositelja „plave karte EU-a“
Članak 133.b
Odredbe članka 133. i 133.a ovoga Zakona ne primjenjuju se na članove obitelji odnosno životne partnere ili neformalne životne partnere nositelja „plave karte EU-a“ koji su korisnici prava na slobodno kretanje u Republici Hrvatskoj niti na članove obitelji odnosno životne partnere ili neformalne životne partnere nositelja „plave karte EU-a“ koji je korisnik međunarodne zaštite koju je odobrila Republika Hrvatska.“.
Članak 51.
Naslov iznad članka 134. i članak 134. mijenjaju se i glase:
„Dugotrajni boravak nositelja „plave karte EU-a“ i boravak članova njegove obitelji
Članak 134.
(1) U postupku odobrenja dugotrajnog boravka nositelja „plave karte EU-a“ primjenjuju se odredbe glave VII. ovoga Zakona u dijelu koji se odnosi na dugotrajni boravak, ako nisu u suprotnosti s ovim člankom.
(2) Državljanin treće zemlje u trenutku podnošenja zahtjeva za odobrenje dugotrajnog boravka i u trenutku odlučivanja o tom zahtjevu mora imati važeću „plavu kartu EU-a“.
(3) Iznimno od članka 150. stavka 1. ovoga Zakona, dugotrajni boravak može se odobriti nositelju „plave karte EU-a“ koja je izdana na temelju članka 135.a ovoga Zakona i koji neposredno prije podnošenja zahtjeva u Republici Hrvatskoj ima neprekidno pet godina zakonit boravak:
- na području drugih država članica EGP-a najmanje tri godine kao nositelj „plave karte EU-a“, nacionalne dozvole za boravak i rad druge države članice EGP-a za zapošljavanje visokokvalificiranih radnika, odobrenja boravka u drugoj državi članici EGP-a kao istraživač ili student ili kao korisnik međunarodne zaštite u drugoj državi članici EGP-a i
- najmanje dvije godine neposredno prije podnošenja zahtjeva neprekidno boravio kao nositelj „plave karte EU-a“ u Republici Hrvatskoj.
(4) Nositelju „plave karte EU-a“ iz stavka 3. ovoga članka koji je u drugoj državi članici EGP-a imao odobrenje za boravak u svrhu studiranja, za odobrenje dugotrajnog boravka računa se samo polovica vremena provedenog na temelju odobrenja za boravak u drugoj državi članici EGP-a na temelju studiranja.
(5) Na neprekidnost boravka iz stavka 1. ovoga članka ne utječe izbivanje s područja Republike Hrvatske do 12 mjeseci uzastopno ili višekratno do 18 mjeseci, a na neprekidnost boravka iz stavka 3. ovoga članka ne utječe ukupno izbivanje s područja EGP-a odnosno Republike Hrvatske do 12 mjeseci uzastopno ili višekratno do 18 mjeseci.
(6) Nositelju „plave karte EU-a“ kojem je odobren dugotrajni boravak, u dozvolu boravka unijet će se napomena „bivši nositelj plave karte EU-a“.
(7) Državljanin treće zemlje kojem je odobren dugotrajni boravak i koji je nositelj dozvole boravka u koju je unijeta napomena „bivši nositelj plave karte EU-a“, uz prava iz članka 159. ovoga Zakona, ima i prava iz članka 132. stavka 1. točke 6. i stavka 2. ovoga Zakona i prava na kratkoročnu mobilnost iz članka 135. ovoga Zakona.
(8) Na člana obitelji iz članka 64. stavka 1. ovoga Zakona te životnog ili neformalnog životnog partnera državljanina treće zemlje iz stavka 6. ovoga članka, u postupku reguliranja privremenog boravka primjenjuje se:
- članak 133. ovoga Zakona ako obitelj ili životno ili neformalno životno partnerstvo još nije zasnovano ili nije bilo zasnovano u prvoj državi članici EGP-a
- članak 135.d ovoga Zakona ako je obitelj ili životno ili neformalno životno partnerstvo bilo zasnovano u prvoj državi članici EGP-a.
(9) Članu obitelji, životnom ili neformalnom životnom partneru iz stavka 8. ovoga članka, može se odobriti privremeni boravak u svrhu spajanja obitelji ili životnog partnerstva s rokom važenja do najdulje 48 mjeseci, odnosno do isteka važenja putne isprave člana obitelji, životnog partnera ili neformalnog životnog partnera, ako je kraći od 48 mjeseci.
(10) Član obitelji, životni ili neformalni životni partner iz stavka 9. ovoga članka može regulirati dugotrajni boravak sukladno odredbama glave VII. ovoga Zakona, te će mu se u dozvolu boravka unijeti napomena „član obitelji bivšeg nositelja plave karte EU-a“, odnosno „životno partnerstvo s bivšim nositeljem plave karte EU-a“.
(11) Državljanin treće zemlje kojem je odobren dugotrajni boravak u drugoj državi članici EGP-a i koji je nositelj dozvole boravka u koju je unijeta napomena „bivši nositelj plave karte EU-a“, a koji dolazi iz druge države članice EGP-a regulirat će privremeni boravak sukladno glavi VIII. ovoga Zakona.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 52.
Iza članka 134. dodaju se naslov iznad članka i članak 134.a koji glase:
„Ukidanje dugotrajnog boravka „bivšeg nositelja plave karte EU-a“ i člana njegove obitelji te životnog ili neformalnog životnog partnera
Članak 134.a
(1) Na postupak ukidanja dugotrajnog boravka bivšeg nositelja „plave karte EU-a“ primjenjuje se članak 155. ovoga Zakona, ako nije u suprotnosti s ovim člankom.
(2) Iznimno od članka 155. stavka 1. točke 2. ovoga Zakona, bivšem nositelju „plave karte EU-a“ iz članka 134. stavka 6. ovoga Zakona i članu njegove obitelji, kao i životnom ili neformalnom životnom partneru iz članka 134. stavka 10. ovoga Zakona, ukinut će se dugotrajni boravak ako su neprekidno boravili izvan područja EGP-a dulje od 24 mjeseca uzastopno.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 53.
Naslov iznad članka 135. i članak 135. mijenjaju se i glase:
„Kratkoročna mobilnost
Članak 135.
(1) Državljanin treće zemlje koji je nositelj valjane „plave karte EU-a“ koju je izdala druga država članica EGP-a koja u potpunosti primjenjuje schengensku pravnu stečevinu, može ući i obavljati poslovne aktivnosti iz stavka 3. ovoga članka u Republici Hrvatskoj ili u drugim državama članicama u razdoblju do 90 dana u bilo kojem razdoblju od 180 dana na temelju valjane „plave karte EU-a“, bez obveze ishođenja dozvole za boravak i rad ili potvrde o prijavi rada.
(2) Državljanin treće zemlje koji je nositelj valjane „plave karte EU-a“ koju je izdala druga država članica EGP-a koja ne primjenjuje u potpunosti schengensku pravnu stečevinu, može ući i obavljati poslovne aktivnosti iz stavka 3. ovoga članka u Republici Hrvatskoj ili u drugim državama članicama u razdoblju do 90 dana u bilo kojem razdoblju od 180 dana na temelju valjane „plave karte EU-a“, i valjane strane putne isprave, bez obveze ishođenja dozvole za boravak i rad ili potvrde o prijavi rada.
(3) Obavljanjem poslovne aktivnosti iz stavaka 1. i 2. ovoga članka smatra se: prisustvovanje internim ili eksternim poslovnim sastancima, prisustvovanje i predavanje na konferencijama ili seminarima, poslovna pregovaranja, obavljanje prodajnih ili marketinških aktivnosti, istraživanje poslovnih mogućnosti ili pohađanje osposobljavanja i osposobljavanje, pod uvjetom da je privremena aktivnost izravno povezana s poslovnim interesima poslodavca i profesionalnim dužnostima nositelja „plave karte EU-a“ koje se temelje na ugovoru o radu u prvoj državi članici EGP-a.
(4) Odredbe ovog članka na odgovarajući način se primjenjuju na državljanina treće zemlje kojem je druga država članica EGP-a odobrila dugotrajni boravak i koji je nositelj dozvole boravka izdane od druge države članice EGP-a u koju je unijeta napomena „bivši nositelj plave karte EU-a“, a koji dolazi iz druge države članice EGP-a u Republiku Hrvatsku radi obavljanja poslovnih aktivnosti iz stavka 3. ovoga članka.
(5) Na državljane trećih zemalja iz stavaka 1., 2. i 4. ovoga članka primjenjuje se prijava smještaja državljanina treće zemlje na kratkotrajnom boravku iz članka 177. ovoga Zakona.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 54.
Iza članka 135. dodaju se naslovi iznad članaka i članci 135.a, 135.b, 135.c, 135.d i 135.e koji glase:
„Dugoročna mobilnost nositelja „plave karte EU-a“
Članak 135.a
(1) Nositelj „plave karte EU-a“ izdane od prve države članice EGP-a ima pravo ući u Republiku Hrvatsku nakon 12 mjeseci zakonitog boravka u prvoj državi članici EGP-a, ako ima valjanu putnu ispravu te boraviti i raditi u svrhu zapošljavanja visokokvalificiranog radnika pod uvjetima iz ovoga članka.
(2) Ako su nositelj „plave karte EU-a“ i članovi njegove obitelji te životni ili neformalni životni partner drugi put iskoristili mogućnost dugoročne mobilnosti unutar država članica EGP-a, „prvom državom članicom” smatra se ona država članica EGP-a iz koje su doselili, a „drugom državom članicom” smatra se Republika Hrvatska u kojoj je podnesen zahtjev iz stavka 5. ovoga članka, odnosno iz članka 135.d ovoga Zakona.
(3) Iznimno od stavka 1. ovoga članka, nositelj „plave karte EU-a“ može se u okviru druge mobilnosti preseliti u Republiku Hrvatsku nakon šest mjeseci zakonitog boravka u prvoj državi članici EGP-a u smislu stavka 2. ovoga članka u kojoj je imao izdanu „plavu kartu EU-a“ na temelju dugoročne mobilnosti.
(4) Na nositelje „plave karte EU-a“ izdane u prvoj državi članici EGP-a, primjenjuje se prijava smještaja državljanina treće zemlje na kratkotrajnom boravku iz članka 177. ovoga Zakona.
(5) Zahtjev za izdavanje „plave karte EU-a“ može podnijeti:
- nositelj „plave karte EU-a“ izdane u prvoj državi članici EGP-a iz stavka 1. i 3. ovoga članka u diplomatskoj misiji odnosno konzularnom uredu Republike Hrvatske u prvoj državi članici EGP-a
- nositelj „plave karte EU-a“ izdane u prvoj državi članici EGP-a iz stavka 1. i 3. ovoga članka ili poslodavac u policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji najkasnije mjesec dana nakon ulaska nositelja „plave karte EU-a“ u Republiku Hrvatsku.
(6) Ministarstvo, putem policijske uprave odnosno policijske postaje, može izdati „plavu kartu EU-a“ državljaninu treće zemlje ako:
1. priloži valjanu putnu ispravu
2. priloži valjanu „plavu kartu EU-a“ izdanu u prvoj državi članici EGP-a
3. priloži ugovor o radu za zapošljavanje visokokvalificiranih radnika koji je zaključen s poslodavcem za razdoblje od najmanje šest mjeseci, koji je ujedno i dokaz o zdravstvenom osiguranju
4. iznos bruto godišnje plaće koji proizlazi iz mjesečne ili godišnje plaće navedene u ugovoru o radu nije manji od 1,5 prosječne bruto godišnje plaće prema službeno objavljenom podatku tijela državne uprave nadležnog za statistiku
5. iznimno od točke 4. ovoga stavka iznos bruto godišnje plaće koji proizlazi iz mjesečne ili godišnje plaće navedene u ugovoru radu nije manji od 80% iznosa utvrđenog sukladno točki 4. ovoga stavka, ako od dana stjecanja kvalifikacije u visokom obrazovanju za državljanina treće zemlje do podnošenja zahtjeva za „plavu kartu EU-a“ nije prošlo dulje od tri godine
6. za obavljanje regulirane profesije koja je uključena u popis reguliranih profesija u Republici Hrvatskoj priloži rješenje o priznavanju inozemne stručne kvalifikacije sukladno posebnom propisu, a koji mora biti u vezi s poslom koji će se obavljati.
(7) Prag plaće iz stavka 6. točke 5. ovoga članka primijenit će se u slučaju produljenja „plave karte EU-a“ ako razdoblje od tri godine od dana stjecanja kvalifikacija u visokom obrazovanju do podnošenja zahtjeva za produljenje „plave karte EU-a“ nije isteklo ili ako razdoblje od 24 mjeseca nakon izdavanja prve „plave karte EU-a“ nije isteklo.
(8) Za potrebe podnošenja zahtjeva za „plavu kartu EU-a“, nositelj „plave karte EU-a“ izdane u prvoj državi članici EGP-a uživa jednako postupanje kao i državljani Republike Hrvatske u pogledu priznavanja stručnih kvalifikacija u skladu s primjenjivim pravom Unije i propisima Republike Hrvatske.
(9) Ako se zahtjev iz stavka 5. ovoga članka ne riješi u roku od 30 dana od dana podnošenja urednog zahtjeva, podnositelj zahtjeva može nastaviti boraviti u Republici Hrvatskoj i započeti raditi do izvršnosti odluke o zahtjevu.
(10) Ako „plava karta EU-a“ izdana u prvoj državi članici EGP-a istekne tijekom postupka po zahtjevu iz stavka 5. ovoga članka, podnositelj zahtjeva može ostati u Republici Hrvatskoj do izvršnosti odluke o zahtjevu.
(11) Ako su ispunjeni uvjeti za mobilnost iz ovoga članka, primjenjuje se odredba članka 128. ovoga Zakona.
(12) Protiv rješenja iz ovoga članka nije dopuštena žalba, ali se može pokrenuti upravni spor.
Odbačaj i odbitak dugoročne mobilnosti nositelja „plave karte EU-a“
Članak 135.b
(1) Ministarstvo putem policijske uprave odnosno policijske postaje odbacit će zahtjev za „plavu kartu EU-a“ iz članka 135.a stavka 5. ovoga Zakona, ako ga je podnio nositelj „plave karte EU-a“ izdane u prvoj državi članici EGP-a na temelju stručnih vještina visoke razine u zanimanju koje je navedeno u toj „plavoj karti EU-a“, pod rubrikom „napomene“, ako to zanimanje nije propisano člankom 3. točkom 19. ovoga Zakona.
(2) Ministarstvo putem policijske uprave odnosno policijske postaje odbit će zahtjev za „plavu kartu EU-a“ iz članka 135.a stavka 5. ovoga Zakona ako:
1. nisu ispunjeni uvjeti iz članka 135.a stavaka 1., 3. i 6. ovoga Zakona
2. predočeni dokumenti su stečeni prijevarom, krivotvoreni ili protuzakonito izmijenjeni
3. uvjeti iz ugovora o radu nisu u skladu s propisima Republike Hrvatske i kolektivnim ugovorom koji obvezuje poslodavca ili
4. državljanin treće zemlje predstavlja prijetnju za javni poredak, javnu sigurnost ili javno zdravlje.
(3) Protiv rješenja iz ovoga članka nije dopuštena žalba, ali se može pokrenuti upravni spor.
(4) Na državljanina treće zemlje i članove njegove obitelji se u slučaju odbačaja ili odbitka zahtjeva, primjenjuju odredbe glave XI. ovoga Zakona.
Rokovi i obavijesti vezane za dugoročnu mobilnost nositelja „plave karte EU-a“
Članak 135.c
(1) O zahtjevu iz članka 135.a stavka 5. ovoga Zakona, Ministarstvo putem policijske uprave odnosno policijske postaje dužno je odlučiti i obavijestiti državljanina treće zemlje i poslodavca u roku od 30 dana od dana podnošenja urednog zahtjeva.
(2) U iznimnim i opravdanim okolnostima povezanima sa složenošću zahtjeva, rok iz stavka 1. ovoga članka može se produžiti za 30 dana, o čemu policijska uprava odnosno policijska postaja obavještava podnositelja zahtjeva najkasnije 30 dana od dana podnošenja urednog zahtjeva.
(3) O odluci iz stavka 1. ovoga članka obavještava se prva država članica EGP-a putem kontaktne točke iz članka 137. ovoga Zakona u roku iz stavka 1. ovoga članka, odnosno u roku iz stavka 2. ovoga članka, a dodatno se navode razlozi u obavijesti u slučaju iz članka 135.b stavka 2. točaka 2. i 4. ovoga Zakona.
Boravak članova obitelji, životnih ili neformalnih životnih
partnera u drugoj državi članici EGP-a
Članak 135.d
(1) Ako se nositelj „plave karte EU-a“ izdane od prve države članice EGP-a seli u Republiku Hrvatsku u skladu s člankom 135.a ovoga Zakona, članovi obitelji iz članka 64. stavka 1. ovoga Zakona, životni ili neformalni životni partner imaju ga pravo pratiti ili mu se pridružiti pod uvjetima iz ovoga članka ako je obitelj, životno i neformalno životno partnerstvo nositelja „plave karte EU-a“ već zasnovano u prvoj državi članici EGP-a.
(2) Ako je obitelj, životno ili neformalno životno partnerstvo nositelja „plave karte EU-a“ već zasnovano u prvoj državi članici EGP-a, primjenjuje se članak 133. ovoga Zakona, uz iznimke iz stavka 3. do 10. te stavaka 12. i 13. ovog članka.
(3) Ako obitelj, životno ili neformalno životno partnerstvo nije već zasnovano u prvoj državi članici EGP-a, primjenjuje se članak 133. ovoga Zakona.
(4) Članovi obitelji iz članka 64. stavka 1. ovoga Zakona, životni ili neformalni životni partner nositelja „plave karte EU-a“ izdane u prvoj državi članici EGP-a imaju pravo, na temelju valjanih boravišnih dozvola dobivenih u prvoj državi članici EGP-a u svojstvu članova obitelji, životnog i neformalnog životnog partnera nositelja „plave karte EU-a“ izdane u prvoj državi članici EGP-a i putne isprave, ući i boraviti u Republici Hrvatskoj.
(5) Na člana obitelji, životnog ili neformalnog životnog partnera iz stavka 1. ovoga članka primjenjuje se prijava smještaja državljanina treće zemlje na kratkotrajnom boravku iz članka 177. ovoga Zakona.
(6) Najkasnije mjesec dana nakon ulaska u Republiku Hrvatsku član obitelji, životni ili neformalni životni partner iz stavka 1. ovoga članka nadležnoj policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji prema mjestu boravka podnosi zahtjev za odobrenje privremenog boravka u svrhu spajanja obitelji odnosno životnog partnerstva te može ostati u Republici Hrvatskoj do izvršnosti odluke o zahtjevu.
(7) Ako boravišna dozvola člana obitelji, životnog i neformalnog životnog partnera iz stavka 1. ovoga članka koju je izdala prva država članica EGP-a istekne tijekom postupka ili više ne omogućava da zakonito boravi u Republici Hrvatskoj, član obitelji, životni ili neformalni životni partner može ostati u Republici Hrvatskoj do izvršnosti odluke o zahtjevu.
(8) Članu obitelji, životnom i neformalnom životnom partneru iz stavka 1. ovoga članka Ministarstvo će putem policijske uprave odnosno policijske postaje odobriti privremeni boravak u svrhu spajanja obitelji odnosno životnog partnerstva ako:
1. priloži valjanu boravišnu dozvolu izdanu u prvoj državi članici EGP-a i valjanu putnu ispravu ili njihove ovjerene preslike
2. priloži dokaz o zdravstvenom osiguranju
3. priloži dokaz da su u prvoj državi članici EGP-a boravili kao članovi obitelji, životni ili neformalni životni partner nositelja „plave karte EU-a“ izdane u drugoj državi članici EGP-a
4. nema zabranu ulaska u Republiku Hrvatsku i boravka u Republici Hrvatskoj ili izdano upozorenje u SIS-u u svrhu zabrane ulaska
5. ne predstavlja opasnost za javni poredak, nacionalnu sigurnost ili javno zdravlje
6. je odobrena „plava karta EU-a“ iz članka 135.a ovoga Zakona.
(9) Ministarstvo putem policijske uprave odnosno policijske postaje odobrava privremeni boravak članu obitelji odnosno privremeni boravak u svrhu životnog partnerstva životnom i neformalnom životnom partneru iz stavka 1. ovoga članka najkasnije 30 dana od datuma podnošenja urednog zahtjeva ako su ispunjeni uvjeti utvrđeni u ovom članku, a u opravdanim okolnostima povezanima sa složenošću zahtjeva rok se može produljiti za najviše 30 dana.
(10) Ministarstvo putem policijske uprave odnosno policijske postaje odobrava privremeni boravak članu obitelji odnosno privremeni boravak u svrhu životnog partnerstva životnom i neformalnom životnom partneru iz stavka 1. ovoga članka istodobno kada i „plavu kartu EU-a“ iz članka 135.a ovoga Zakona, ako su ispunjeni uvjeti iz ovog članka i zahtjevi su podneseni istodobno.
(11) Protiv rješenja iz ovoga članka nije dopuštena žalba, ali se može pokrenuti upravni spor.
(12) Ovaj članak primjenjuje se na članove obitelji, životnog i neformalnog životnog partnera nositelja „plave karte EU-a“ koji je korisnik međunarodne zaštite samo ako se nositelj „plave karte EU-a“ preseli u Republiku Hrvatsku, a Republika Hrvatska nije država članica EGP-a koja mu je odobrila međunarodnu zaštitu.
(13) Ovaj članak ne primjenjuje se na članove obitelji, životnog i neformalnog životnog partnera nositelja „plave karte EU-a“ koji je ujedno i korisnik prava na slobodno kretanje u skladu s pravom Unije u Republici Hrvatskoj.
Jamstva i sankcije u slučaju mobilnosti
Članak 135.e
(1) Republika Hrvatska, na zahtjev druge države članice EGP-a, bez odgađanja i formalnosti dopustit će ponovni ulazak državljaninu treće zemlje kojem je u Republici Hrvatskoj odobrena „plava karta EU-a“ i članovima njegove obitelji iz članka 64. stavka 1. ovoga Zakona te životnom ili neformalnom životnom partneru:
- ako mu je u drugoj državi članici EGP-a odbijen zahtjev za izdavanje „plave karte EU-a“ u slučaju dugoročne mobilnosti, a „plava karta EU-a“ izdana u Republici Hrvatskoj je važeća
- ako mu je u drugoj državi članici EGP-a odbijen zahtjev za izdavanje „plave karte EU-a“ u slučaju dugoročne mobilnosti, a „plava karta EU-a“ izdana u Republici Hrvatskoj je istekla ili je ukinuta tijekom rješavanja zahtjeva za mobilnost.
(2) Ako Ministarstvo putem policijske uprave odnosno policijske postaje ukine ili odbije produljiti „plavu kartu EU-a“ izdanu na temelju članka 135.a ovoga Zakona koja sadrži napomenu iz članka 128. stavka 8. ovoga Zakona i odluči primijeniti mjere za osiguranje povratka iz glave XI. ovoga Zakona, od države članice EGP-a navedene u toj napomeni traži se potvrda je li taj državljanin treće zemlje još uvijek korisnik međunarodne zaštite u toj državi članici EGP-a.
(3) Ako je državljanin treće zemlje i dalje korisnik međunarodne zaštite u državi članici EGP-a navedenoj u napomeni, na odgovarajući se način primjenjuje odredba članka 200. stavka 1. i 4. ovoga Zakona.
(4) Iznimno od stavka 3. ovoga članka, na državljanina treće zemlje koji je i dalje korisnik međunarodne zaštite u državi članici EGP-a navedenoj u napomeni, a koji predstavlja opasnost za nacionalnu sigurnost ili je pravomoćno osuđen za teško kazneno djelo radi kojeg predstavlja opasnost za javni poredak sukladno propisu kojim se uređuje međunarodna zaštita, mogu se primijeniti druge mjere za osiguranje povratka u zemlju koja nije država članica EGP-a koja je odobrila međunarodnu zaštitu, u skladu sa međunarodnim obvezama, ako u toj zemlji ne bi bilo narušeno načelo „non refoulement“ sukladno propisu kojim se uređuje međunarodna zaštita.
(5) Ministarstvo će, na zahtjev druge države članice EGP-a, dostaviti podatak ima li državljanin treće zemlje međunarodnu zaštitu u Republici Hrvatskoj u roku od mjesec dana od primitka zahtjeva.
(6) Republika Hrvatska će bez odgađanja i formalnosti dopustiti ponovni ulazak državljaninu treće zemlje iz stavka 1. ovoga članka kojem je u Republici Hrvatskoj odobrena međunarodna zaštita kao i članovima njegove obitelji iz članka 64. stavka 1. ovoga Zakona te životnom ili neformalnom životnom partneru, ako su mjere za osiguranje povratka izrečene od strane druge države članice EGP-a.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 55.
Naslov iznad članka 136. i članak 136. mijenjaju se i glase:
„Povjerenstvo za vrednovanje znanja, vještina i kompetencija stečenih radnim iskustvom za izdavanje „plave karte EU-a“
Članak 136.
(1) Vrednovanje znanja, vještina i kompetencija stečenih radnim iskustvom u zanimanjima za koja se znanja, vještine i kompetencije potvrđene određenim brojem godina relevantnog stručnog iskustva smatraju jednakovrijednima znanju, vještinama i kompetencijama stečenim na razini visokog obrazovanja provodi povjerenstvo.
(2) Zanimanja za koja se znanja, vještine i kompetencije potvrđene određenim brojem godina relevantnog stručnog iskustva smatraju jednakovrijednima znanju, vještinama i kompetencijama stečenim na razini visokog obrazovanja su:
1.direktori/direktorice u području informacijsko-komunikacijskih tehnologija
2.stručnjaci/stručnjakinje za informacijsku i komunikacijsku tehnologiju.
(3) Za zanimanja iz stavka 2. ovoga članka potrebno je steći najmanje tri godine relevantnog stručnog iskustva u posljednjih sedam godina prije podnošenja zahtjeva za „plavu kartu EU-a“.
(4) Povjerenstvo iz stavka 1. ovoga članka se sastoji od tri člana.
(5) Članove povjerenstva čine predstavnici poslodavaca, stručnjaci u području informacijsko – komunikacijske tehnologije, a imenuje ih ministar nadležan za rad.
(6) Trošak postupka vrednovanja znanja, vještina i kompetencija stečenih radnim iskustvom za zanimanja iz stavka 2. ovoga članka snosi poslodavac odnosno državljanin treće zemlje.
(7) Dokazom o stručnim vještinama visoke razine, a koji se prilaže uz zahtjev za izdavanje „plave karte EU-a“ iz članka 126. stavka 7. točke 7. ovoga Zakona, smatra se potvrda koju izdaje povjerenstvo iz stavka 1. ovoga članka.
(8) Ministar nadležan za rad pravilnikom će urediti rad povjerenstva, dokaze na temelju kojih se vrednuju znanja, vještine i kompetencije stečene radnim iskustvom, kao i načini vrednovanja.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 56.
Naslov iznad članka 137. i članak 137. mijenjaju se i glase:
„Imenovanje kontaktne točke, dostava statističkih podataka,
pristup informacijama i praćenje
Članak 137.
(1) Ministarstvo je kontaktna točka za primanje i prosljeđivanje informacija elektroničkim putem potrebnih za provedbu članka o dugotrajnom boravku nositelja „plave karte EU-a“, kratkoročnoj i dugoročnoj mobilnosti nositelja „plave karte EU-a“ i obavijest Komisiji iz stavka 6. ovoga članka, koja će surađivati u pogledu mehanizama vrednovanja s dionicima u sektorima obrazovanja, osposobljavanja, zapošljavanja i mladih te u drugim relevantnim područjima politike potrebnima za provedbu članka 126. stavka 7. točke 7. ovoga Zakona.
(2) Ministarstvo dostavlja Europskoj komisiji statističke podatke o broju državljana trećih zemalja kojima je izdana „plava karta EU-a“ i onima čiji su zahtjevi odbijeni tijekom prethodne kalendarske godine, kao i statističke podatke o broju državljana trećih zemalja kojima je tijekom prethodne kalendarske godine „plava karta EU-a“ produljena ili ukinuta.
(3) Podaci iz stavka 2. ovoga članka raščlanjuju se prema:
- državljanstvu, trajanju valjanosti dozvola
- spolu i dobi te zanimanju
- radi li se o korisnicima međunarodne zaštite, korisnicima prava na slobodno kretanje i onima koji su stekli status osobe s dugotrajnim boravkom u EU-u u Republici Hrvatskoj kao nositelji „plave karte EU-a“.
(4) Podaci o prihvaćenim članovima obitelji te životnim ili neformalnim životnim partnerima priopćuju se na način kao u stavku 3. ovoga članka, osim podataka o njihovu zanimanju.
(5) Za nositelje „plave karte EU-a“ i članove njihovih obitelji te životne ili neformalne životne partnere, kojima su izdane dozvole boravka na temelju dugoročne mobilnosti u skladu s člancima 135.a i 135.d ovoga Zakona, u dostavljenim informacijama navodi se država članica EGP-a prethodnog boravka.
(6) Ministarstvo dostavlja Europskoj komisiji informacije jednom godišnje ili kada se informacija promijeni:
1. o čimbeniku koji su utvrdile za određivanje godišnjeg praga plaće iz članka 126. stavka 7. točaka 4. i 5. ovoga Zakona i nominalne iznose koji iz njega proizlaze
2. o popisu dopuštenih poslovnih aktivnosti navedenim u članku 135. stavku 4. ovoga Zakona.
(7) Na mrežnim stranicama Ministarstva bit će dostupne informacije o dokumentaciji potrebnoj za podnošenje zahtjeva, kao i informacije o uvjetima ulaska i boravka državljana trećih zemalja koji podnose zahtjev za „plavu kartu EU-a“ i članova njihovih obitelji te životnih ili neformalnih životnih partnera, uključujući njihova prava, obveze i postupovna jamstva, informacije o uvjetima ulaska i boravka nositelja „plave karte EU-a“ i članova njihovih obitelji te životnih ili neformalnih životnih partnera u slučaju mobilnosti, poslovnim aktivnostima koje mogu obavljati na temelju kratkoročne mobilnosti, kao i informacije o pragu plaće te upravnim pristojbama i cijeni izrade dozvole boravka.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 57.
U članku 138. stavku 1. u uvodnoj rečenici riječi: „te točaka 9. i 12.“ zamjenjuju se riječima: „te točaka 9., 12. i 16.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 58.
U članku 139. stavak 1. mijenja se i glasi:
„(1) Ministarstvo, putem policijske uprave odnosno policijske postaje, može državljaninu treće zemlje koji boravi na kratkotrajnom boravku izdati potvrdu o prijavi rada radi izvršenja ugovorenih poslova čije izvršenje traje kraće vremensko razdoblje na području Republike Hrvatske.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 59.
Članak 150. mijenja se i glasi:
„(1) Dugotrajni boravak može se odobriti državljaninu treće zemlje koji neposredno prije podnošenja zahtjeva u Republici Hrvatskoj ima neprekidno pet godina odobren privremeni boravak, azil ili supsidijarnu zaštitu.
(2) Dugotrajni boravak odobrit će se državljaninu treće zemlje koji u razdoblju od pet godina iz stavka 1. ovoga članka nije izbivao iz Republike Hrvatske višekratno duže od deset mjeseci ukupno ili jednokratno duže od šest mjeseci.
(3) Iznimno od stavka 2. ovoga članka, dugotrajni boravak odobrit će se državljaninu treće zemlje koji u razdoblju od pet godina iz stavka 1. ovoga članka nije izbivao iz Republike Hrvatske višekratno duže od 18 mjeseci ukupno ili jednokratno duže od 12 mjeseci:
- koji je član obitelji službenika tijela javne vlasti Republike Hrvatske koji službenik je u okviru obavljanja svoje dužnosti upućen u inozemstvo prema posebnom propisu
- koji je upućen u drugu državu članicu EGP-a ili Švicarsku Konfederaciju
- koji radi obavljanja osobnih poslovnih aktivnosti boravi u inozemstvu, kao što su poslovi pomorca, brodarca, pilota i vozača u međunarodnom prijevozu.
(4) U trenutku odlučivanja o zahtjevu za odobrenje dugotrajnog boravka državljanin treće zemlje mora imati odobren privremeni boravak, azil ili supsidijarnu zaštitu u Republici Hrvatskoj.
(5) Državljaninu treće zemlje iz stavka 1. ovoga članka dugotrajni boravak neće se odobriti ako mu je poništen azil ili supsidijarna zaštita.
(6) Na nositelja „plave karte EU-a“ se kod odobrenja dugotrajnog boravka primjenjuje članak 134. ovoga Zakona.
(7) Ministar pravilnikom iz članka 6. stavka 6. ovoga Zakona propisuje tehničke uvjete izdavanja dozvole boravka državljanima trećih zemalja iz stavka 1. ovoga članka i dokumentaciju koja se prilaže zahtjevu.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 60.
U članku 151. stavak 4. mijenja se i glasi:
„(4) Iznimno od stavka 1. točke 9. ovoga članka, u vrijeme potrebno za odobrenje dugotrajnog boravka, uračunat će se vrijeme koje je proveo u Republici Hrvatskoj, na temelju odobrenog privremenog boravka u druge svrhe ako se radi o državljaninu treće zemlje:
- iz članka 57. stavka 6. podstavka 1. ovoga Zakona
- iz članka 76. ovoga Zakona
- iz članka 161. stavka 1. točke 3. ovoga Zakona.“.
Iza stavka 4. dodaje se stavak 5. koji glasi:
„(5) Državljaninu treće zemlje kojem je odobrena privremena zaštita sukladno propisu kojim se uređuje međunarodna zaštita, u vrijeme potrebno za odobrenje dugotrajnog boravka iz članka 150. stavka 1. ovoga Zakona, uračunat će se vrijeme odobrene privremene zaštite u Republici Hrvatskoj, ako državljanin treće zemlje u trenutku podnošenja zahtjeva za odobrenje dugotrajnog boravka ima odobren privremeni boravak, azil ili supsidijarnu zaštitu.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 61.
U članku 155. stavku 1. iza točke 7. briše se točka i dodaje se točka 8. koja glasi:
„8. bivši nositelj „plave karte EU-a“ i član njegove obitelji iz članka 64. stavka 1. ovoga Zakona te životni ili neformalni životni partner koji su stekli dugotrajni boravak, neprekidno borave izvan područja EGP-a dulje od 24 uzastopna mjeseca.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 62.
Članak 156. mijenja se i glasi:
„(1) Stalni boravak može se odobriti državljaninu treće zemlje koji:
1. je član obitelji ili životni partner hrvatskog državljanina koji neposredno prije podnošenja zahtjeva ima neprekidno četiri godine odobren privremeni boravak u svrhu spajanja obitelji ili životnog partnerstva s hrvatskim državljaninom ili autonomni boravak
2. neposredno prije podnošenja zahtjeva imao neprekidno tri godine odobren privremeni boravak u svrhu useljavanja i povratka hrvatskog iseljeništva uz potvrdu tijela državne uprave nadležnog za odnose s Hrvatima izvan Republike Hrvatske
3. neposredno prije podnošenja zahtjeva imao neprekidno tri godine odobren privremeni boravak, a u statusu izbjeglice je bio najmanje deset godina, što se dokazuje potvrdom tijela državne uprave nadležnog za stambeno zbrinjavanje
4. maloljetno dijete koje neposredno prije podnošenja zahtjeva za stalni boravak ima neprekidno tri godine odobren privremeni boravak u svrhu spajanja obitelji, a jedan od roditelja ima hrvatsko državljanstvo, odobren stalni ili dugotrajni boravak
5. neposredno prije podnošenja zahtjeva imao pet godina neprekidno odobren privremeni boravak u Republici Hrvatskoj, od čega najmanje tri godine u svrhu studiranja na visokom učilištu, na prijediplomskoj, diplomskoj ili poslijediplomskoj razini, priloži dokaz o stečenoj kvalifikaciji razine visokog obrazovanja u Republici Hrvatskoj i zaposlen je u Republici Hrvatskoj
6. imao prebivalište u Republici Hrvatskoj na dan 8. listopada 1991. te je korisnik programa povratka ili obnove ili stambenog zbrinjavanja, što se dokazuje potvrdom tijela državne uprave nadležnog za stambeno zbrinjavanje i za kojeg je utvrđeno da se vratio s namjerom da trajno živi u Republici Hrvatskoj, uz obvezu da priloži dokaz o nekažnjavanju iz matične države ili države u kojoj je boravio duže od godine dana neposredno prije dolaska u Republiku Hrvatsku
7. maloljetno dijete koje živi u Republici Hrvatskoj:
a) čiji jedan od roditelja, u trenutku rođenja djeteta, ima hrvatsko državljanstvo, odobren stalni ili dugotrajni boravak uz suglasnost drugog roditelja
b) čiji jedan roditelj, u trenutku rođenja djeteta, ima hrvatsko državljanstvo, odobren stalni ili dugotrajni boravak u Republici Hrvatskoj, a drugi je roditelj nepoznat, umro, proglašen umrlim, lišen roditeljske skrbi ili potpuno odnosno djelomično lišen poslovne sposobnosti u odnosu na roditeljsku skrb
8. rođen u Republici Hrvatskoj i od rođenja živi na području Republike Hrvatske, ali zbog opravdanih razloga na koje nije mogao utjecati nije imao reguliran boravak.
(2) Stalni boravak odobrit će se državljaninu treće zemlje iz stavka 1. točaka 1. do 5. ovoga članka koji nije izbivao iz Republike Hrvatske višekratno dulje od osam mjeseci ukupno ili jednokratno dulje od četiri mjeseca.
(3) Iznimno od stavka 2. ovoga članka, stalni boravak odobrit će se državljaninu treće zemlje iz stavka 1. točke 1. ovoga članka koji nije izbivao iz Republike Hrvatske višekratno duže od 18 mjeseci ukupno ili jednokratno duže od 12 mjeseci:
- koji je upućen na rad u drugu državu članicu EGP-a ili Švicarsku Konfederaciju
- koji radi obavljanja osobnih poslovnih aktivnosti boravi u inozemstvu, kao što su poslovi pomorca, brodarca, pilota i vozača u međunarodnom prijevozu.
(4) Iznimno od stavka 2. ovoga članka, stalni boravak odobrit će se državljaninu treće zemlje iz stavka 1. točke 1. ovoga članka, ako je državljanin treće zemlje član obitelji službenika tijela javne vlasti Republike Hrvatske koji službenik je u okviru obavljanja svoje dužnosti upućen u inozemstvo prema posebnim propisima.
(5) U trenutku odlučivanja o zahtjevu za odobrenje stalnog boravka državljanin treće zemlje iz stavka 1. točaka 1. do 5. ovoga članka mora imati odobren privremeni boravak, a državljanin treće zemlje iz stavka 1. točaka 6. do 8. ovoga članka može ostati u Republici Hrvatskoj do dana izvršnosti odluke o zahtjevu.
(6) Ministar pravilnikom iz članka 6. stavka 6. ovoga Zakona propisuje tehničke uvjete izdavanja dozvole boravka državljanima trećih zemalja iz stavka 1. ovoga članka i dokumentaciju koja se prilaže zahtjevu.
(7) Čelnik tijela državne uprave nadležnog za odnose s Hrvatima izvan Republike Hrvatske pravilnikom propisuje način izdavanja potvrde iz stavka 1. točke 2. ovoga članka i dokumentaciju koja se prilaže zahtjevu.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 63.
U članku 177. iza stavka 10. dodaje se novi stavak 11. koji glasi:
„(11) Prijava smještaja državljanina treće zemlje iz članka 55. stavka 3. ovoga Zakona, provodi se sukladno odredbama ovoga članka, računajući od dana isteka važenja privremenog boravka.“.
Dosadašnji stavak 11. postaje stavak 12.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 64.
Članak 178. mijenja se i glasi:
„(1) Državljanin treće zemlje na privremenom boravku dužan je prijaviti boravište i adresu stanovanja te promjenu boravišta i adrese stanovanja u roku od tri dana od ulaska u Republiku Hrvatsku odnosno od dana promjene boravišta ili adrese stanovanja.
(2) Državljanin treće zemlje na dugotrajnom ili stalnom boravku dužan je prijaviti prebivalište, boravište i adresu stanovanja te promjenu prebivališta, boravišta i adrese stanovanja u roku od 15 dana od dana promjene.
(3) Ako je državljanin treće zemlje odlukom poslodavca upućen na rad izvan mjesta boravišta odnosno prebivališta u Republici Hrvatskoj, državljanin treće zemlje ili poslodavac dužan je izvršiti obvezu iz stavaka 1. i 2. ovoga članka.
(4) Državljanin treće zemlje iz stavka 3. ovoga članka koji izbiva manje od 180 dana neprekidno s boravišta odnosno prebivališta navedenoj u biometrijskoj dozvoli boravka, nije dužan izvršiti zamjenu biometrijske dozvole boravka iz članka 171. stavka 1. točke 1. ovoga Zakona.
(5) Poslodavac je dužan u roku od osam dana obavijestiti policijsku upravu odnosno policijsku postaju prema mjestu boravišta državljanina treće zemlje o njegovu upućivanju na rad u drugu državu članicu EGP-a ili Švicarsku Konfederaciju.
(6) Iznimno od stavka 1. ovoga članka, državljanin treće zemlje koji ima izdanu dozvolu za boravak i rad u Republici Hrvatskoj i ima prebivalište u susjednoj zemlji, iz koje svakodnevno dolazi na rad u Republiku Hrvatsku i vraća se u matičnu državu, nije dužan izvršiti prijavu boravišta i adrese stanovanja u Republici Hrvatskoj niti mu se u biometrijskoj dozvoli boravka upisuje taj podatak.
(7) Za državljanina treće zemlje koji ima izdanu dozvolu za boravak i rad sukladno članku 97. i 104. ovoga Zakona, neće se izvršiti prijava boravišta ako je na adresi na kojoj se želi izvršiti prijava boravišta prijavljen veći broj osoba u odnosu na stambenu površinu smještajne jedinice propisane pravilnikom iz članka 6. stavka 6. ovoga Zakona. “.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 65.
U članku 179. iza stavka 3. dodaju se stavci 4., 5. i 6. koji glase:
„(4) Ministarstvo, putem policijske uprave odnosno policijske postaje, na čijem području državljanin treće zemlje ima prijavljeno prebivalište po službenoj dužnosti donijet će rješenje o odjavi prebivališta ako se terenskom provjerom utvrdi da državljanin treće zemlje stvarno ne živi na prijavljenoj adresi ili o tome bude obaviještena od strane tijela javne vlasti te drugih pravnih i fizičkih osoba, uz terensku provjeru.
(5) Državljaninu treće zemlje dugotrajni ili stalni boravak ne ukida se donošenjem rješenja iz stavka 4. ovoga članka, već ispunjenjem uvjeta iz članka 155. ili članka 158. ovoga Zakona.
(6) Protiv rješenja iz stavka 4. ovoga članka nije dopuštena žalba, ali se može pokrenuti upravni spor.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 66.
U članku 183. stavku 1. točka 4. mijenja se i glasi:
„4. nije državljanin treće zemlje iz članka 58. stavka 4., članka 62. stavka 2., članka 92. stavka 5., članka 103.b stavka 2., članka 106. stavaka 3., 4. i 8., članka 126. stavka 4., članka 130. stavka 2., članka 133. stavka 4., članka 135.a stavaka 9. i 10., članka 135.d stavaka 6. i 7., članka 156. stavka 1. točaka 6., 7. i 8. i članka 160. stavka 3. ovoga Zakona“.
Iza stavka 3. dodaje se stavak 4. koji glasi:
„(4) Državljanin treće zemlje iz stavka 1. ovoga članka kojemu je zakoniti boravak prestao:
- rješenjem Ministarstva u sjedištu ili rješenjem Ministarstva donesenog putem policijske uprave odnosno policijske postaje, ako mu nije doneseno rješenje o povratku, dužan je napustiti EGP u roku od 30 dana od prvog dana od dana dostave rješenja
- zabilješkom iz članka 94. stavka 4. ovoga Zakona, ako mu nije doneseno rješenje o povratku, dužan je napustiti EGP u roku od 30 dana od dana unosa zabilješke u spis predmeta.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 67.
U članku 211. stavak 2. mijenja se i glasi:
„(2) Ako se u roku iz stavka 1. ovoga članka identitet osobe ili okolnosti nezakonitog prelaska državne granice ili nezakonitog boravka ne mogu utvrditi ili se ne može izvršiti prisilno udaljenje, a ograničavanje slobode kretanja državljaninu treće zemlje smještajem u prihvatni centar za strance zbog prostorne udaljenosti ne bi bilo svrhovito, državljanina treće zemlje može se zadržati još najdulje 24 sata ako se opravdano očekuje da će se identitet ili okolnosti nezakonitog prelaska državne granice ili nezakonitog boravka moći utvrditi u tom roku ili da će se prisilno udaljenje moći izvršiti u tom roku.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 68.
U članku 212. iza stavka 2. dodaju se novi stavak 3. i stavak 4. koji glase:
„(3) U smislu stavka 2. ovoga članka smatra se da su aktivnosti radi prisilnog udaljenja u tijeku kada se poduzimaju radnje u cilju utvrđivanja identiteta državljana trećih zemlja, pribavljanja putnih isprava i putnih dokumenata (vize, liječnička dokumentacija, putna karata), organiziranja transporta te druge radnje koje se poduzimaju u cilju prisilnog udaljenja.
(4) U smislu stavka 2. ovoga članka smatra se da se aktivnosti radi prisilnog udaljenja izvršavaju s dužnom pažnjom kada se radnje iz stavka 3. ovoga članka poduzimaju bez nepotrebnog odlaganja.“.
Dosadašnji stavak 3. postaje stavak 5.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 69.
U članku 239. stavak 1. mijenja se i glasi:
„(1) Inspekcijski nadzor nad provedbom odredbi ovoga Zakona koje se odnose na rad državljana trećih zemalja, uvjete rada i prava upućenih radnika obavljaju inspektori i državni službenici nadležnih tijela državne uprave, svaki u okviru svoje nadležnosti, sukladno posebnim propisima, a inspekcijski nadzor nad smještajem sezonskih radnika iz članka 104. i smještajem državljana trećih zemalja kojima je izdana dozvola za boravak i rad na temelju članka 97. ovoga Zakona, obavljaju inspektori i državni službenici tijela državne uprave nadležnog za inspekcijske poslove.
U stavku 4. riječi: „i članka 129. stavka 2.“ brišu se.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 70.
U članku 240. stavku 5. riječi: „i članka 129. stavka 2.“ brišu se.
Iza stavka 5. dodaju se stavci 6. i 7. koji glase:
„(6) Žalba protiv rješenja iz stavaka 1. i 3. ovoga članka nije dopuštena, ali se može pokrenuti upravni spor.
(7) Pravna ili fizička osoba na koju se odnosi usmeno rješenje iz stavka 1. ovoga članka može pisanim putem za vrijeme trajanja mjere pečaćenja poslovnih prostorija zatražiti da se zapečaćene prostorije privremeno otpečate i u prisutnosti inspektora odmah izuzeti pokvarljive namirnice i poduzeti druge sigurnosne mjere radi sprječavanja štete.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 71.
Članak 241. briše se.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 72.
U članku 243. stavku 1. iza točke 10. briše se točka i dodaje se točka 11. koja glasi:
„11. državljanima trećih zemalja kojima je izdana potvrda o prijavi rada.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 73.
Članak 245. mijenja se i glasi:
„(1) Osobni podaci sadržani u zbirkama podataka iz članaka 243. i 244. ovoga Zakona prikupljaju se, pohranjuju i obrađuju sukladno propisima kojima se uređuje zaštita osobnih podataka.
(2) Zakonitost prikupljanja, pohrane, obrade, pristupa i prijenosa trećim zemlja ili međunarodnim organizacijama osobnih podataka iz stavka 1. ovoga članka nadzire Agencija za zaštitu osobnih podataka (u daljnjem tekstu: Agencija).
(3) Agencija neovisno prati zakonitost obrade osobnih podataka na temelju ovog Zakona, Uredbe EU 2017/2226 uključujući njihov prijenos u EES i iz EES-a i Uredbe EU 2018/1240 uključujući njihov prijenos u ETIAS i iz ETIAS-a.
(4) Ako se obradom osobnih podataka krše odredbe ovoga Zakona, Uredbe EU 2017/2226 i Uredbe EU 2018/1240, Agencija može Ministarstvu izreći sljedeće korektivne mjere:
1. izdati upozorenja o tome da bi namjeravani postupci obrade mogli prouzročiti kršenje odredbi ovoga Zakona, Uredbe EU 2017/2226 i Uredbe EU 2018/1240
2. izdati službene opomene Ministarstvu ako se postupcima obrade krše odredbe ovoga Zakona, Uredbe EU 2017/2226 i Uredbe EU 2018/1240
3. narediti Ministarstvu da poštuje zahtjeve ispitanika za ostvarivanje njegovih prava u skladu s odredbama Uredbe EU 2017/2226, Uredbe EU 2018/1240 i propisima kojima se uređuje područje zaštite osobnih podataka
4. narediti Ministarstvu da postupke obrade uskladi s odredbama ovoga Zakona, Uredbe EU 2017/2226, Uredbe EU 2018/1240 i propisima kojima se uređuje područje zaštite osobnih podataka, prema potrebi na točno određen način i u točno zadanom roku
5. privremeno ili konačno ograničiti ili zabraniti obradu
6. narediti ispravljanje ili brisanje osobnih podataka ili ograničavanje obrade
7. narediti suspenziju protoka podataka trećim zemljama, međunarodnim organizacijama i privatnim osobama.
(5) O izrečenim mjerama iz stavka 4. točaka 2. - 7. ovoga članka Agencija donosi rješenje protiv kojeg nije dopuštena žalba, ali se može pokrenuti upravni spor.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 74.
Članak 246. briše se.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 75.
Članak 247. mijenja se i glasi:
„(1) Novčanom kaznom u iznosu od 10.000,00 do 20.000,00 eura za svakog državljanina treće zemlje kaznit će se poslodavac – pravna osoba koja zapošljava ili se koristi radom državljanina treće zemlje koji nezakonito boravi u Republici Hrvatskoj (članak 88. stavak 5.).
(2) Novčanom kaznom u iznosu od 5000,00 do 15.000,00 eura za svakog državljanina treće zemlje kaznit će se poslodavac – pravna osoba koja je s državljaninom treće zemlje zasnovala radni odnos ili koristi njegov rad:
1. ako zapošljava ili se koristi radom državljanina treće zemlje koji nema biometrijsku dozvolu boravka iz članka 91. stavka 2. odnosno stavka 5. ovoga Zakona i, ako je primjenjivo, pozitivno mišljenje Hrvatskog zavoda za zapošljavanje iz članka 100. stavka 6., članka 103.c stavka 4., članka 103.d stavka 3. ili članka 103.e stavka 5. ovoga Zakona, nema potvrdu iz članka 91. stavka 3. podstavka 1. ovoga Zakona ako se radi o sezonskom radniku do 90 dana ili nema potvrdu o prijavi rada (članak 88. stavak 4.)
2. ako zapošljava ili se koristi radom državljanina treće zemlje na poslovima koji nisu navedeni u potvrdi iz članka 91. stavka 3. podstavka 1. i stavka 4. ovoga Zakona, odnosno na onim poslovima za koje nije dano pozitivno mišljenje Hrvatskog zavoda za zapošljavanje iz članka 100. stavka 6., članka 103.c stavka 4., članka 103.d stavka 3. ili članka 103.e stavka 5. ovoga Zakona ili potvrdi o prijavi rada (članak 88. stavak 4.)
(3) Novčanom kaznom u iznosu od 5000,00 do 15.000,00 eura kaznit će se poslodavac – pravna osoba ako ne pruži sve podatke ili ne omogući pristup u zatvorene ili ograđene prostorije i poslovne prostore (članak 242.).
(4) Za prekršaje iz stavka 1. ovoga članka novčanom kaznom u iznosu od 3000,00 do 6000,00 eura kaznit će se i odgovorna osoba u pravnoj osobi.
(5) Za prekršaje iz stavaka 2. i 3. ovoga članka novčanom kaznom u iznosu od 2000,00 do 6000,00 eura kaznit će se i odgovorna osoba u pravnoj osobi.
(6) Novčanom kaznom u iznosu od 5000,00 do 15.000,00 eura za svakog državljanina treće zemlje kaznit će se korisnik– pravna osoba koja:
1. je s državljaninom treće zemlje zasnovala radni odnos ili koristi njegov rad ako nema biometrijsku dozvolu boravka iz članka 91. stavka 2. odnosno stavka 5. ovoga Zakona, potvrdu iz članka 91. stavka 4. ovoga Zakona, odnosno za kojeg nije dano pozitivno mišljenje Hrvatskog zavoda za zapošljavanje iz članka 100. stavka 6. ovoga Zakona (članak 88. stavak 4.)
2. zapošljava ili se koristi radom državljanina treće zemlje na poslovima koji nisu navedeni u potvrdi iz članka 91. stavka 4. ovoga Zakona, odnosno za koje nije dano pozitivno mišljenje Hrvatskog zavoda za zapošljavanje iz članka 100. stavka 6. ovoga Zakona (članak 88. stavak 4.).
(6) Novčanom kaznom u iznosu od 2000,00 do 6000,00 eura za svakog državljanina treće zemlje kaznit će se poslodavac – fizička osoba koja zapošljava ili se koristi radom državljanina treće zemlje koji nezakonito boravi u Republici Hrvatskoj (članak 88. stavak 5.).
(7) Za prekršaje iz stavka 2. ovoga članka kaznit će se novčanom kaznom u iznosu od 1500,00 do 3000,00 eura za svakog državljanina treće zemlje poslodavac – fizička osoba.
(8) Za prekršaje iz stavka 6. ovoga članka kaznit će se novčanom kaznom u iznosu od 1500,00 do 3000,00 eura za svakog državljanina treće zemlje korisnik – fizička osoba.
(9) Novčanom kaznom u iznosu od 1500,00 do 3000,00 eura kaznit će se poslodavac – fizička osoba ako ne pruži sve podatke ili ne omogući pristup u zatvorene ili ograđene prostorije i poslovne prostore (članak 242.)“.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 76.
Članak 248. mijenja se i glasi:
„(1) Novčanom kaznom u iznosu od 5000,00 do 15.000,00 eura kaznit će se poslodavac – pravna osoba za svakog nositelja „plave karte EU-a“ kojeg zapošljava ili se koristi njegovim radom suprotno članku 129. stavku 2. ovoga Zakona.
(2) Za prekršaj iz stavka 1. ovoga članka novčanom kaznom u iznosu od 2000,00 do 6000,00 eura kaznit će se i odgovorna osoba u pravnoj osobi.
(3) Novčanom kaznom u iznosu od 1500,00 do 3000,00 eura kaznit će se poslodavac – fizička osoba za svakog nositelja „plave karte EU-a“ kojeg zapošljava ili se koristi njegovim radom suprotno članku 129. stavku 2. ovoga Zakona.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 77.
Članak 249. mijenja se i glasi:
„(1) Novčanom kaznom u iznosu od 5.100,00 eura za svakog prevezenog državljanina treće zemlje kaznit će se prijevoznik – pravna osoba koja je dovezla državljanina treće zemlje koji nema valjanu putnu ispravu ili drugu ispravu koja služi za prelazak državne granice, valjanu vizu ako mu je potrebna ili odobrenje boravka ili valjano odobrenje putovanja ako mu je potrebno (članak 52. stavak 1.).
(2) Novčanom kaznom u iznosu od 4.500,00 eura za svakog prevezenog državljanina treće zemlje kaznit će se prijevoznik – pravna osoba koja na svoj trošak nije odvezla državljanina treće zemlje s graničnog prijelaza ili iz Republike Hrvatske (članak 52. stavci 2. i 3.).
(3) Novčanom kaznom u iznosu od 4.500,00 eura za svakog prevezenog državljanina treće zemlje kaznit će se prijevoznik – pravna osoba koja nije preuzela troškove povratka državljanina treće zemlje (članak 52. stavci 2. i 3.).
(4) Za prekršaje iz stavaka 1. i 2. ovoga članka novčanom kaznom u iznosu od 3.000,00 eura kaznit će se i odgovorna osoba u pravnoj osobi za svakog prevezenog odnosno potpomognutog državljanina treće zemlje.
(5) Novčanom kaznom u iznosu od 3.000,00 eura za svakog prevezenog državljanina treće zemlje kaznit će se i prijevoznik – fizička osoba koja je dovezla državljanina treće zemlje koji nema valjanu putnu ispravu ili drugu ispravu koja služi za prelazak državne granice, valjanu vizu ako mu je potrebna ili odobrenje boravka ili valjano odobrenje putovanja ako mu je potrebno (članak 52. stavak 1.).
(6) Novčanom kaznom u iznosu od 3.000,00 eura za svakog prevezenog državljanina treće zemlje kaznit će se prijevoznik – fizička osoba koja na svoj trošak nije odvezla državljanina treće zemlje s graničnog prijelaza ili iz Republike Hrvatske (članak 52. stavci 2., 3. i 4.).
(7) Novčanom kaznom u iznosu od 3.000,00 eura za svakog prevezenog državljanina treće zemlje kaznit će se prijevoznik – fizička osoba koja nije preuzela troškove povratka državljanina treće zemlje (članak 52. stavci 2., 3. i 4.).
(8) Kaznom zatvora do 60 dana ili novčanom kaznom u iznosu od 3.000,00 eura za svakog potpomognutog državljanina treće zemlje kaznit će se fizička osoba koja pomaže ili pokuša pomoći državljaninu treće zemlje u nezakonitom prelasku, tranzitu i nezakonitom boravku u Republici Hrvatskoj (članak 53.).
(9) Za prekršaje iz stavka 8. ovoga članka obvezno će se izreći oduzimanje predmeta i sredstava ako je osoba koje je pomogla ili pokušala pomoći državljaninu treće zemlje vlasnik prijevoznog sredstva.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 78.
Članak 250. mijenja se i glasi:
„(1) Novčanom kaznom u iznosu od 1000,00 do 2000,00 eura kaznit će se za prekršaj državljanin treće zemlje koji radi bez biometrijske dozvole boravka iz članka 91. stavka 2. odnosno stavka 5. ovoga Zakona i, ako je primjenjivo, pozitivnog mišljenja Hrvatskog zavoda za zapošljavanje iz članka 100. stavka 6., članka 103.c stavka 4., članka 103.d stavka 3. ili članka 103.e stavka 5. ovoga Zakona, nema potvrdu iz članka 91. stavka 3. podstavka 1. ovoga Zakona ako se radi o sezonskom radniku do 90 dana ili nema potvrdu o prijavi rada (članak 88. stavak 1.).
(2) Novčanom kaznom u iznosu od 1000,00 do 2000,00 eura kaznit će se za prekršaj državljanin treće zemlje koji radi na onim poslovima koji nisu navedeni u potvrdi iz članka 91. stavka 3. podstavka 1. i stavka 4. ovoga Zakona, odnosno na onim poslovima za koje nije dano pozitivno mišljenje Hrvatskog zavoda za zapošljavanje iz članka 100. stavka 6., članka 103.c stavka 4., članka 103.d stavka 3. ili članka 103.e stavka 5. ovoga Zakona ili potvrdi o prijavi rada (članak 88. stavak 3. podstavak 1.).
(3) Novčanom kaznom u iznosu od 1000,00 do 2000,00 eura kaznit će se za prekršaj državljanin treće zemlje koji radi kod onog poslodavca koji nije naveden u potvrdi iz članka 91. stavka 3. podstavka 1. ovoga Zakona; koji radi kod onog poslodavca i korisnika koji nisu navedeni u potvrdi iz članka 91. stavka 4. ovoga Zakona, odnosno za kojeg nije dano pozitivno mišljenje Hrvatskog zavoda za zapošljavanje iz članka 100. stavka 6., članka 103.c stavka 4., članka 103.d stavka 3. ili članka 103.e stavka 5. ovoga Zakona ili potvrdi o prijavi rada (članak 88. stavak 3. podstavak 2.).
(4) Novčanom kaznom u iznosu od 1000,00 do 2000,00 eura kaznit će se nositelj „plave karte EU-a“ koji radi na poslovima za koje mu nije izdana „plava karta EU-a“ (članak 129. stavak 3. podstavak 1.) ili kod onog poslodavca za kojeg mu nije izdana „plava karta EU-a“ i s kojim nije zasnovao radni odnos (članak 129. stavak 3. podstavak 2.) ili u slučaju kratkoročne mobilnosti iz članka 135. ovoga Zakona obavlja poslove koji nisu poslovna aktivnost iz stavka 3. toga članka (članak 129. stavak 3. podstavak 3.).“.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 79.
Članak 251. mijenja se i glasi:
„(1) Novčanom kaznom u iznosu od 500,00 do 1500,00 eura kaznit će se za prekršaj poslodavac – pravna osoba koja:
1. nije bez odgode u pisanom obliku obavijestila državljanina treće zemlje o mišljenju Hrvatskog zavoda za zapošljavanje (članak 88. stavak 10.)
2. nije u propisanom roku podnijela zahtjev za produljenje dozvole za boravak i rad (članak 92. stavak 1.)
3. nije u propisanom roku obavijestila policijsku upravu odnosno policijsku postaju o prestanku ugovora o radu ili o prestanku postojanja drugih uvjeta na temelju kojih je izdana dozvola za boravak i rad (članak 95. stavak 1.)
4. nije u propisanom roku od sklapanja ugovora o ustupanju s drugim korisnikom podnijela zahtjev za promjenu korisnika policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji (članak 100. stavak 4.)
5. nije u propisanom roku od sklapanja ugovora o radu za novo zanimanje podnijela zahtjev za promjenu zanimanja policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji (članak 103.c stavak 2.)
6. nije u propisanom roku od sklapanja ugovora o radu podnijela zahtjev za promjenu poslodavca policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji (članak 103.d stavak 1.)
7. nije u propisanom roku od sklapanja ugovora o dodatnom radu podnijela zahtjev za dodatni rad policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji (članak 103.e stavak 3.)
8. osigurava ili je posrednik u osiguravanju smještaja a smještaj nije primjeren (članak 103.f stavak 1.)
9. u propisanom roku ne obavijesti policijsku upravu odnosno policijsku postaju o promjeni smještaja (članak 103.f stavak 2.)
10. u propisanom roku ne obavijesti policijsku upravu odnosno policijsku postaju o promjeni smještaja (članak 104. stavak 9.)
11. nije u propisanom roku podnio zahtjev za produljenje dozvole za boravak i rad za sezonski rad (članak 106. stavak 5.)
12. nije u propisanom roku obavijestila policijsku upravu odnosno policijsku postaju o prestanku postojanja uvjeta na temelju kojih je izdana dozvola za boravak i rad za premještaj unutar društva (članak 117. stavak 2.)
13. nije u propisanom roku obavijestila policijsku upravu odnosno policijsku postaju o prestanku postojanja uvjeta na temelju kojih je izdana dozvola za boravak i rad za dugoročnu mobilnost (članak 120. stavak 6.)
14. nije u propisanom roku obavijestila policijsku upravu odnosno policijsku postaju o promjenama koje utječu na ispunjenje uvjeta na temelju kojih je izdana „plava karta EU-a“ (članak 129. stavak 4.)
15. nije u propisanom roku podnijela zahtjev za produljenje „plave karte EU-a“ (članak 130. stavak 1.)
16. nije u propisanom roku podnijela zahtjev za izdavanje „plave karte EU-a“ u slučaju dugoročne mobilnosti (članak 135.a stavak 5. podstavak 2.)
17. nije u propisanom roku izvršila obvezu prijave boravišta odnosno prebivališta ili adrese stanovanja u slučaju upućivanja državljanina treće zemlje na rad izvan mjesta boravišta ili prebivališta u Republici Hrvatskoj (članak 178. stavak 3.)
18. nije u propisanom roku obavijestila policijsku upravu odnosno policijsku postaju o upućivanju radnika na rad u drugu državu članicu EGP-a ili Švicarsku Konfederaciju (članak 178. stavak 5.).
(2) Za prekršaje iz stavka 1. ovoga članka kaznit će se novčanom kaznom u iznosu od 50,00 do 400,00 eura i odgovorna osoba u pravnoj osobi.
(3) Novčanom kaznom u iznosu od 100,00 do 500,00 eura kaznit će se za prekršaj poslodavac – fizička osoba koja:
1. nije bez odgode u pisanom obliku obavijestila državljanina treće zemlje o mišljenju Hrvatskog zavoda za zapošljavanje (članak 88. stavak 10.)
2. nije u propisanom roku podnijela zahtjev za produljenje dozvole za boravak i rad (članak 92. stavak 1.)
3. nije u propisanom roku obavijestila policijsku upravu odnosno policijsku postaju o prestanku ugovora o radu ili o prestanku postojanja drugih uvjeta na temelju kojih je izdana dozvola za boravak i rad (članak 95. stavak 1.)
4. nije u propisanom roku od sklapanja ugovora o ustupanju s drugim korisnikom podnijela zahtjev za promjenu korisnika policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji (članak 100. stavak 4.)
5. nije u propisanom roku od sklapanja ugovora o radu za novo zanimanje podnijela zahtjev za promjenu zanimanja policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji (članak 103.c stavak 2.)
6. nije u propisanom roku od sklapanja ugovora o radu podnijela zahtjev za promjenu poslodavca policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji (članak 103.d stavak 1.)
7. nije u propisanom roku od sklapanja ugovora o dodatnom radu podnijela zahtjev za dodatni rad policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji (članak 103.e stavak 3.)
8. osigurava smještaj ili je posrednik u osiguravanju smještaja, a smještaj nije primjeren (članak 103.f stavak 1.)
9. u propisanom roku ne obavijesti policijsku upravu odnosno policijsku postaju o promjeni smještaja (članak 103.f stavak 2.)
9. u propisanom roku ne obavijesti policijsku upravu odnosno policijsku postaju o promjeni smještaja (članak 104. stavak 9.)
10. nije u propisanom roku podnio zahtjev za produljenje dozvole za boravak i rad za sezonski rad (članak 106. stavak 5.)
11. nije u propisanom roku obavijestila policijsku upravu odnosno policijsku postaju o promjenama koje utječu na ispunjenje uvjeta na temelju kojih je izdana „plava karta EU-a“ (članak 129. stavak 4.)
12. nije u propisanom roku podnijela zahtjev za produljenje „plave karte EU-a“ (članak 130. stavak 1.)
13. nije u propisanom roku podnijela zahtjev za izdavanje „plave karte EU-a“ u slučaju dugoročne mobilnosti (članak 135.a stavak 5. podstavak 2.)
14. nije u propisanom roku izvršila obvezu prijave boravišta odnosno prebivališta ili adrese stanovanja u slučaju upućivanja državljanina treće zemlje na rad izvan mjesta boravišta ili prebivališta u Republici Hrvatskoj (članak 178. stavak 3.)
15. nije u propisanom roku obavijestila policijsku upravu odnosno policijsku postaju o upućivanju radnika na rad u drugu državu članicu EGP-a ili Švicarsku Konfederaciju (članak 178. stavak 5.).
(4) Novčanom kaznom u iznosu od 50,00 do 700,00 eura kaznit će se za prekršaj državljanin treće zemlje koji:
1. ima višestruko državljanstvo, a služi se putnom ispravom s kojom nije ušao u Republiku Hrvatsku ili nije izašao s putnom ispravom s kojom je ušao u Republiku Hrvatsku (članak 4. stavak 1.)
2. nije vratio posebnu putnu ispravu u roku od 30 dana od ishođenja valjane strane putne isprave ili primitka u hrvatsko državljanstvo ili prestanka supsidijarne zaštite ili prestanka boravka iz članka 8. stavka 2. ovoga Zakona (članak 8. stavak 3.)
3. nije vratio putnu ispravu za osobe bez državljanstva u roku od 30 dana od ishođenja valjane strane putne isprave ili primitka u hrvatsko državljanstvo ili prestanka boravka iz članka 9. stavka 1. ovoga Zakona (članak 9. stavak 4.)
4. nije podnio zahtjev za produljenje privremenog boravka u propisanom roku prije isteka roka važećeg odobrenja za privremeni boravak (članak 62. stavak 1.)
5. nije u propisanom roku obavijestio policijsku upravu odnosno policijsku postaju o prestanku postojanja uvjeta na temelju kojih je odobren privremeni boravak (članak 62.a)
6. kao roditelj ili skrbnik djeteta rođenog na području Republike Hrvatske ne podnese zahtjev za odobrenje privremenog boravka do navršenih tri mjeseca života djeteta (članak 67. stavak 1.)
7. kao istraživač i student nije obavijestio policijsku upravu odnosno policijsku postaju o prestanku postojanja uvjeta pod kojima je mobilnost dopuštena u roku od osam dana od nastupa tih okolnosti (članak 77. stavak 3.)
8. boravi u Republici Hrvatskoj suprotno svrsi zbog koje mu je odobren privremeni boravak (članak 87. stavak 1. točka 7.)
9. u propisanom roku ne podnese zahtjev za produljenje dozvole za boravak i rad (članak 92. stavak 1.)
10. nije u propisanom roku obavijestio policijsku upravu odnosno policijsku postaju o prestanku ugovora o radu ili o prestanku postojanja drugih uvjeta na temelju kojih je izdana dozvola za boravak i rad (članak 95. stavak 1.)
11. u propisanom roku ne obavijesti nadležnu policijsku upravu odnosno policijsku postaju i ne vrati potvrdu o dodatnom radu kod drugog poslodavca (članak 103.e stavak 9.)
12. u propisanom roku ne obavijesti policijsku upravu odnosno policijsku postaju o promjeni smještaja (članak 104. stavak 9.)
13. nije u propisanom roku podnio zahtjev za produljenje dozvole za boravak i rad za sezonski rad (članak 106. stavak 5.)
14. nije u propisanom roku obavijestio policijsku upravu odnosno policijsku postaju o prestanku postojanja uvjeta na temelju kojih je izdana dozvola za boravak i rad za premještaj unutar društva (članak 117. stavak 2.)
15. nije u propisanom roku obavijestio policijsku upravu odnosno policijsku postaju o prestanku postojanja uvjeta na temelju kojih je izdana dozvola za boravak i rad za dugoročnu mobilnost (članak 120. stavak 6.)
16. nije u propisanom roku obavijestio policijsku upravu odnosno policijsku postaju o promjenama koje utječu na ispunjenje uvjeta na temelju kojih je izdana „plava karta EU-a“ (članak 129. stavak 5.)
17. nije u propisanom roku obavijestio policijsku upravu odnosno policijsku postaju o promjeni poslodavca niti je dostavio novi ugovor o radu s novim poslodavcem (članak 129. stavak 6.)
18. nije u propisanom roku obavijestio policijsku upravu odnosno policijsku postaju o prestanku odnosno početku zaposlenja niti je dostavio novi ugovor o radu s novim poslodavcem (članak 129. stavak 9.)
19. nije u propisanom roku obavijestio policijsku upravu odnosno policijsku postaju o početku obavljanja samostane ili profesionalne djelatnosti (članak 129. stavak 10.)
20. nije u propisanom roku podnio zahtjev za produljenje „plave karte EU-a“ (članak 130. stavak 1.)
21. nije u propisanom roku podnio zahtjev za izdavanje „plave karte EU-a“ u slučaju dugoročne mobilnosti (članak 135.a stavak 5. podstavak 2.)
22. u propisanom roku nije podnio zahtjev za odobrenje privremenog boravka u svrhu spajanja obitelji odnosno životnog partnerstva (članak 135.d stavak 6.)
23. ne nosi ili na zahtjev službene osobe ne da na uvid valjanu stranu putnu ispravu ili osobnu iskaznicu, dozvolu boravka ili drugu javnu ispravu koja sadrži fotografiju (članak 167. stavak 1.)
24. zahtjev za izdavanje dozvole boravka ne podnese u roku od osam dana od dana odobrenja privremenog boravka, dugotrajnog ili stalnog boravka odnosno u roku od 30 dana od dana izdavanja dugotrajne vize (članak 169. stavak 1.)
25. u propisanom roku ne podnese zahtjev za zamjenu dozvole boravka nakon nastupa okolnosti iz članka 171. stavka 1. ovoga Zakona, osim u slučaju iz članka 178. stavka 4. (članak 171. stavak 2.)
26. ne vrati dozvolu boravka u propisanom roku nakon nastupa okolnosti iz članka 172. stavka 1. ovoga Zakona (članak 172. stavak 2.)
27. ne prijavi gubitak, nestanak ili krađu putne isprave iz članka 6. stavka 1. ovoga Zakona ili dozvole boravka u roku od osam dana od dana saznanja policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji prema mjestu događaja ili saznanja (članak 173. stavak 1.)
28. ne prijavi izgubljenu ili na drugi način nestalu putnu ispravu iz članka 6. stavka 1. ovoga Zakona ili dozvolu boravka u roku od osam dana od dana saznanja najbližoj diplomatskoj misiji odnosno konzularnom uredu Republike Hrvatske (članak 173. stavak 2.)
29. namjerava boraviti u mjestu i na adresi prijavljenog boravišta nakon isteka roka od godine dana, a ne produlji prijavu boravišta u roku od 15 dana od isteka toga roka (članak 176. stavak 4.)
30. ne prijavi smještaj u roku od dva dana od ulaska u Republiku Hrvatsku odnosno od promjene smještaja ako se obveznik prijave u trenutku dolaska državljanina treće zemlje ne nalazi u Republici Hrvatskoj ili se prijava smještaja zbog drugog razloga ne može obaviti u skladu s člankom 177. stavkom 1. ovoga Zakona (članak 177. stavak 4.)
31. na obrascu prijave ne navede potpune i točne podatke (članak 177. stavak 7.)
32. u propisanom roku ne dostavi obavijest o svakoj promjeni podataka (članak 177. stavak 7.)
33. u propisanom roku ne prijavi smještaj (članak 177. stavak 12.)
34. u propisanom roku ne prijavi boravište i adresu stanovanja te promjenu boravišta i adresu stanovanja od ulaska u Republiku Hrvatsku odnosno od dana promjene boravišta ili adrese stanovanja (članak 178. stavak 1.)
35. u propisanom roku ne prijavi prebivalište, boravište i adresu stanovanja te promjenu prebivališta, boravišta i adresu stanovanja (članak 178. stavak 2.)
36. nije u propisanom roku izvršio obvezu prijave prebivališta ili boravišta ili adrese stanovanja ako je upućen na rad izvan mjesta boravišta ili prebivališta u Republici Hrvatskoj od strane poslodavca (članak 178. stavak 3.)
37. se nije prijavio na graničnom prijelazu prilikom napuštanja Republike Hrvatske ili u diplomatskoj misiji odnosno konzularnom uredu Republike Hrvatske nakon napuštanja EGP-a, kako je određeno rješenjem o povratku (članak 183. stavak 3.)
38. za vrijeme boravka u Republici Hrvatskoj nosi stranu vojnu odoru suprotno odredbi članka 228. ovoga Zakona
39. za vrijeme boravka u Republici Hrvatskoj nosi stranu policijsku ili carinsku odoru suprotno odredbi članka 229. ovoga Zakona.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 80.
Članak 252. mijenja se i glasi:
„(1) Novčanom kaznom u iznosu od 500,00 do 1000,00 eura kaznit će se pravna osoba ako:
1. u roku od jednog dana od dolaska državljanina treće zemlje na smještaj ne prijavi smještaj državljanina treće zemlje na kratkotrajnom boravku (članak 177. stavak 1. i 2.)
2. u obrascu prijave ne navede datum odjave smještaja (članak 177. stavak 7.)
3. u obrascu prijave smještaja državljanina treće zemlje ne navede potpune i točne podatke (članak 177. stavak 7.)
4. u roku od jednog dana ne dostavi obavijest o promijeni podataka (članak 177. stavak 7.)
5. službenoj osobi nadležnog tijela ne da na uvid podatke iz evidencije o državljanima trećih zemalja kojima pruža usluge smještaja (članak 180.).
(2) Za prekršaje iz stavka 1. ovoga članka novčanom kaznom u iznosu od 60,00 do 390,00 eura kaznit će se i odgovorna osoba u pravnoj osobi.
(3) Za prekršaje iz stavka 1. ovoga članka kaznit će se novčanom kaznom u iznosu od 30,00 do 260,00 eura fizička osoba.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 81.
U članku 253. stavku 1. riječi: „od 390,00 do 920,00 eura“ zamjenjuju se riječima: „od 300,00 do 1000,00 eura“.
U stavku 2. riječi: „od 60,00 do 920,00 eura“ zamjenjuju se riječima: „od 50,00 do 1000,00 eura“.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 82.
Članak 254. briše se.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 83.
U cijelom tekstu Zakona o strancima („Narodne novine“, br. 133/20., 114/22. i 151/22.) riječi: „dugotrajno boravište“ zamjenjuju se riječima: „dugotrajni boravak“ u odgovarajućem broju i padežu.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 84.
U članku 257. stavci 9. i 10. brišu se.
PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 85.
(1) Privremeni boravci, dozvole za boravak i rad, potvrde o prijavi rada i dozvole boravka izdane na temelju odredbi Zakona o strancima („Narodne novine“, br. 133/20., 114/22. i 151/22.) važe do isteka roka na koji su izdani.
(2) Rokovi za napuštanje Republike Hrvatske određeni rješenjima koja su donesena do stupanja na snagu ovoga Zakona važe i računaju se na temelju odredbi Zakona o strancima („Narodne novine“, br. 133/20., 114/22. i 151/22.).
(3) Mjere iz glave XI. Zakona o strancima („Narodne novine“, br. 133/20., 114/22. i 151/22.) izrečene do stupanja na snagu ovoga Zakona važe i računaju se na temelju odredbi Zakona o strancima („Narodne novine“, br. 133/20., 114/22. i 151/22.).
(4) Za odobrenje stalnog boravka iz članka 156. stavka 1. točke 2. koji je izmijenjen člankom 62. ovoga Zakona, u rok neprekidnog boravka od tri godine uračunava se i vrijeme odobrenih privremenih boravaka iz humanitarnih razloga uz potvrdu tijela državne uprave nadležnog za odnose s Hrvatima izvan Republike Hrvatske sukladno članku 79. stavku 1. točki 3. Zakona o strancima („Narodne novine“, br. 133/20., 114/22. i 151/22.).
(5) Za zatečene državljane trećih zemalja koji na dan stupanja na snagu ovog Zakona nemaju važeću dozvolu za boravak i rad odnosno nije u postupku zahtjev za izdavanje dozvole za boravak i rad sukladno odredbama Zakona o strancima („Narodne novine“, br. 133/20., 114/22. i 151/22.), može se iznimno od članka 58. stavka 6. podstavka 2. koji je izmijenjen člankom 8. ovoga Zakona i članka 90. stavka 2. koji je izmijenjen člankom 20. ovoga Zakona, podnijeti zahtjev za dozvolu za boravak i rad pod uvjetom da na dan stupanja na snagu ovoga Zakona nije prošlo više od dva mjeseca od prestanka važenja prethodne dozvole za boravak i rad i ako je zahtjev za dozvolu za boravak i rad podnesen u roku od 60 dana od stupanja na snagu ovoga Zakona.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 86.
Postupci započeti do stupanja na snagu ovoga Zakona dovršit će se prema odredbama Zakona o strancima („Narodne novine“, br. 133/20., 114/22. i 151/22.).
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 87.
(1) Vlada će uskladiti Uredbu o načinu izračuna i visini sredstava za uzdržavanje državljanina treće zemlje u Republici Hrvatskoj („Narodne novine“, br. 14/21.) s odredbama ovoga Zakona u roku od šest mjeseci od dana stupanja na snagu ovoga Zakona.
(2) Ministar će uskladiti Pravilnik o boravku državljana trećih zemalja u Republici Hrvatskoj („Narodne novine“, br. 20/22. i 155/22.) s odredbama ovoga Zakona u roku od šest mjeseci od dana stupanja na snagu ovoga Zakona.
(3) Ministar će uskladiti Pravilnik o postupanju prema državljanima trećih zemalja („Narodne novine“, br. 136/21. i 145/23.) s odredbama ovoga Zakona u roku od šest mjeseci od dana stupanja na snagu ovoga Zakona.
(4) Ministar nadležan za rad donijet će pravilnik iz članka 136. stavka 8. koji je izmijenjen člankom 55. ovoga Zakona u roku od šest mjeseci od dana stupanja na snagu ovog Zakona.
(5) Ministar nadležan za rad uskladit će Pravilnik o evidencijama Hrvatskoga zavoda za zapošljavanje („Narodne novine“, br. 28/19., 59/20. i 34/21.) s odredbama ovoga Zakona u roku od šest mjeseci od dana stupanja na snagu ovoga Zakona.
(6) Čelnik tijela državne uprave nadležnog za odnose s Hrvatima izvan Republike Hrvatske donijet će pravilnik iz članka 79.a stavka 5. koji je dodan člankom 15. ovoga Zakona i članka 156. stavka 7. koji je izmijenjen člankom 62. ovoga Zakona u roku od šest mjeseci od dana stupanja na snagu ovoga Zakona.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 88.
Ovaj Zakon stupa na snagu osmoga dana od dana objave u „Narodnim novinama“.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
IV. OBRAZLOŽENJE POJEDINAČNIH ODREDABA
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 1.
Mijenja se članak 2. stavak 1. podstavak 14. Zakona o strancima („Narodne novine“, br. 133/20., 114/22. i 151/22.) (u daljnjem tekstu: ZOS) budući da su države članice do 18.11.2023. godine u obvezi usklađivanja zakonodavstva s Direktivom (EU) 2021/1883 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. listopada 2021. o uvjetima za ulazak i boravak državljana trećih zemalja u svrhu zapošljavanja visokokvalificiranih radnika te stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 2009/50/EZ (SL L 382, 28.10.2021), briše se Direktiva Vijeća 2009/50/EZ od 25. svibnja 2009. o uvjetima ulaska i boravka državljana trećih država u svrhu zapošljavanja visokokvalificirane radne snage (SL L 155, 18. 6. 2009.) i umjesto nje navodi se nova Direktiva.
Mijenja se stavak 2. podstavci 1. i 3. Zakona o strancima, zbog donošenja dviju novih Uredbi: Uredbe (EU) 2023/2685 Europskog parlamenta i Vijeća od 22. studenoga 2023. o izmjeni Uredbe Vijeća (EZ) br. 1683/95 u pogledu digitalizacije postupka izdavanja viza (SL L, 2023/2685, 7.12.2023.); te Uredbe (EU) 2023/2667 Europskog parlamenta i Vijeća od 22. studenoga 2023. o izmjeni uredbi (EZ) br. 767/2008, (EZ) br. 810/2009 i (EU) 2017/2226 Europskog parlamenta i Vijeća, uredbi Vijeća (EZ) br. 693/2003 i (EZ) br. 694/2003 te Konvencije o provedbi Schengenskog sporazuma u pogledu digitalizacije postupka izdavanja viza, (SL L, 2023/2667, 7.12.2023.). Budući se Zakonom o strancima osigurava, između ostalih, provedba Uredbe Vijeća (EZ) br. 1683/95 i Uredbe (EZ) br. 810/2009, bilo je potrebno izmijeniti stavak 2. na odgovarajući način.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 2.
Dopunjuje se članak 3. stavak 1. ZOS-a u dijelu koji propisuje definiciju dozvole boravka, a zbog usklađivanja s Direktivom (EU) 2021/1883 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. listopada 2021. dodaju su sljedeće definicije: zapošljavanje visokokvalificiranog radnika u svrhu izdavanja „plave karte EU-a“, visoke stručne kvalifikacije u svrhu izdavanja „plave karte EU-a“, kvalifikacije u visokom obrazovanju u svrhu izdavanja „plave karte EU-a“, stručne vještine visoke razine u svrhu izdavanja „plave karte EU-a“, „plava karta EU-a“, prva država članica i druga država članica vezano za mobilnost te regulirane i neregulirane profesije. Također, dopunjena je definicija „programa Unije ili multilateralnih programa koji uključuju mjere mobilnosti“, te je dana definicija „pomorca“ i „brodarca“.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 3.
Mijenja se članak 35. stavak 4. ZOS-a na način da se jasnije propisuje kako početak valjanosti dugotrajne vize ne može biti raniji od početka valjanosti privremenog boravka ili valjanosti dozvole za boravak i rad.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 4.
Mijenja se članak 37. stavak 3. ZOS-a na način da se jasnije propisuje vremenski rok za podnošenje zahtjeva za izdavanje dugotrajne vize te dodatno promijenjen rok da se zahtjev za dugotrajnu vizu D može podnijeti najranije tri mjeseca, umjesto dosadašnjih dva mjeseca, prije početka valjanosti privremenog boravak ili dozvole za boravak i rad.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 5.
Dodaje se novi članak 47.c kojim se uređuje obrada osobnih podataka pohranjenih u sustavima ETIAS i EES. Državljaninu treće zemlje koji ne ispunjava uvjete za ispravak ili brisanje osobnih podataka pohranjenih u ETIAS-u, donosi se rješenje o odbijanju zahtjeva. Državljaninu treće zemlje koji ne ispunjava uvjete za ispravak, dopunu, brisanje ili ograničavanje obrade osobnih podataka pohranjenih u EES-u, donosi se rješenje o odbijanju zahtjeva. Propisuje se da rješenja donosi Ministarstvo te pravni lijek protiv rješenja (nije dopuštena žalba, ali se može pokrenuti upravni spor). Propisuje se nadležnost za donošenje pravilnika o izgledu i sadržaju obrasca rješenja o odbijanju zahtjeva za ispravak ili brisanje osobnih podataka pohranjenih u ETIAS-u, kao i izgledu i sadržaju obrasca rješenja o odbijanju zahtjeva za ispravak, dopunu, brisanje ili ograničavanje obrade osobnih podataka pohranjenih u EES-u.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 6.
Mijenja se članak 55. stavak 3. ZOS-a te se jasnije propisuje koji državljanin treće zemlje kojem nije potrebna viza za ulazak u Republiku Hrvatsku, nakon isteka roka važenja privremenog boravka može ostati u Republici Hrvatskoj na kratkotrajnom boravku. Navedeno se ne odnosi na sezonske radnike, imajući u vidu odredbu članka 14. stavka 1. Direktive 2014/36/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26. veljače 2014. o uvjetima za ulazak i boravak državljana trećih zemalja u svrhu zapošljavanja u statusu sezonskih radnika (SL L 94, 28. 3. 2014.) kojim je propisano da nakon isteka razdoblja odobrenog boravka u svrhu sezonskog rada državljanin treće zemlje napušta državno područje države članice, osim ako dotična država članica izda boravišnu dozvolu u skladu s nacionalnim pravom ili pravom Unije za potrebe koje nisu sezonski rad.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 7.
Mijenja se članak 57. stavak 1. točka 8. ZOS-a te se jasnije propisuje da se privremeni boravak u svrhu rada upućenog radnika može odobriti državljaninu treće zemlje koji dolazi iz druge države članice EGP-a ili Švicarske Konfederacije duže od 90 dana u bilo kojem razdoblju od 180 dana.
Nadalje, pripadnici hrvatskog naroda sa stranim državljanstvom ili bez državljanstva do sada su regulirali privremeni boravak iz humanitarnih razloga, kao i neke druge skupine osoba, primjerice žrtve trgovanja ljudima. Imajući u vidu kako hrvatski iseljenici i njihovi potomci, jedini imaju identitetsku poveznicu s hrvatskim narodom i Republikom Hrvatskom, dodaje se u stavku 1. nova točka 12. te se propisuje nova svrha odobrenja privremenog boravka - u svrhu useljavanja i povratka hrvatskog iseljeništva, čime su hrvatski iseljenici i potomci hrvatskih iseljenika zasebno prepoznati kao posebna primarna ciljana skupina. Navedeno će pridonijeti stvaranju pozitivnijeg i poticajnijeg okruženja za povratak i useljavanje hrvatskog iseljeništva u Republiku Hrvatsku te omogućiti ostvarenje trajne kulture dolazaka svih naraštaja hrvatskog iseljeništva.
Izmjenom stavka 4. propisuje se da se zahtjev za privremeni boravak u druge svrhe može podnijeti nakon isteka roka od 6 mjeseci, ako je prethodno bio odobren privremeni boravak u druge svrhe, u svrhu boravka digitalnog nomada ili spajanja obitelji ili životnog partnerstva s digitalnim nomadom, a zahtjev za privremeni boravak u svrhu digitalnog nomada može se podnijeti nakon 6 mjeseci od isteka važenja privremenog boravka koji je bio odobren za digitalnog nomada ili privremenog boravka koji je bio odobren u druge svrhe ili privremenog boravka u svrhu spajanja obitelji ili životnog partnerstva s digitalnim nomadom. Navedena odredba sukladno kojoj se privremeni boravak u svrhu boravka digitalnog nomada ne može produžiti, propisana je imajući u vidu da je institut digitalnog nomada osmišljen kao turistička promocija Republike Hrvatske, a ne kao program useljavanja; pri čemu digitalni nomadi ostvaruju porezne pogodnosti te su izuzeti od obveze plaćanja poreza na dohodak; kao i od obveze prijave zdravstvenog osiguranja.
Izmjenom stavka 5. propisuje se da se privremeni boravak može odobriti i kao autonomni boravak, a duljina trajanja odobrenja sada je propisana člankom 61. ZOS-a.
Dopuna članka 57. novim stavkom 6. odnosi se na propisivanje iznimke u pogledu dvije kategorije državljana trećih zemalja koji mogu produljiti privremeni boravak u druge svrhe i to: umirovljenici stariji od 60 godina vlasnici nekretnine u Republici Hrvatskoj i njihovi bračni ili izvanbračni drugovi ili životni ili neformalni životni partneri te maloljetni sportaši koji treniraju u pravnoj osobi registriranoj u Republici Hrvatskoj u području sporta i rekreacije (sportske akademije).
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 8.
Mijenja se članak 58. ZOS-a na način da se propisuje da državljanin treće zemlje kojem je za ulazak u Republiku Hrvatsku potrebna viza može zahtjev za odobrenje privremenog boravka podnijeti u policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji ako: se radi o zahtjevu za privremeni boravak iz humanitarnih razloga iz članka 79. stavka 1. točaka 1., 2., 3. i 4. (nije navedena dosadašnja točka 6./sada točka 5., budući da je u praksi utvrđeno da je došlo do zlouporabe podnošenja zahtjeva za privremeni boravak iz ozbiljnih opravdanih razloga humanitarne prirode od strane državljana trećih zemalja kojima je bila potrebna viza za ulazak u Republiku Hrvatsku, koji su ga podnosili iz jedinog razloga da produže svoj boravak u Republici Hrvatskoj nakon 90 dana, budući da su mogli ostati do izvršnosti odluke), ako se podnosi zahtjev za „plavu kartu EU-a“ ili je član obitelji odnosno životni ili neformalni životni partner podnositelja ili je član obitelji odnosno životni ili neformalni životni partner nositelja „plave karte EU-a“ te ako se radi o osobama koji podnose zahtjev u svrhu useljavanja i povratka hrvatskog iseljeništva. Stavkom 4. propisano je u kojim slučajevima državljanin treće zemlje može ostati u Republici Hrvatskoj do izvršnosti odluke o zahtjevu. Stavkom 6. propisani su slučajevi kada će zahtjev za odobrenjem privremenog boravka biti odbačen: u slučaju da ga je suprotno stavcima 2. i 3. istoga članka podnio državljanin treće zemlje kojemu je za ulazak u Republiku Hrvatsku potrebna viza i u slučaju da je podnesen za državljanina treće zemlje koji nezakonito boravi sukladno članku 183. ZOS-a, budući da je u tom slučaju državljanin treće zemlje dužan bez odgode napustiti Republiku Hrvatsku. Stavkom 7. propisuje se pravo na pravni lijek protiv rješenja.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 9.
Mijenja se članak 61. ZOS-a kojim je promijenjena duljina trajanja odobrenog privremenog boravka, na način da se privremeni boravak i nadalje odobrava do dvije godine u svrhu spajanja obitelji i životnog partnerstva s hrvatskim državljaninom, a novina je da se odobrava na rok do dvije godine i u slučaju spajanja obitelji ili životnog partnerstva s državljaninom treće zemlje na dugotrajnom ili stalnom boravku, odobrenom azilu ili supsidijarnoj zaštiti sukladno propisu kojim se uređuje međunarodna zaštita; ili državljaninom treće zemlje koji ima odobren privremeni boravak (stavkom 5. propisana je iznimka). Privremeni boravak može se odobriti na rok do dvije godine važenja i u slučaju odobrenja privremenog boravka u svrhu useljavanja i povratka hrvatskog iseljeništva. Iznimkom navedenom u stavku 5. propisano je da se privremeni boravak članu obitelji odnosno životnom ili neformalnom životnom partneru ne može odobriti duže od roka važenja privremenog boravka državljanina treće zemlje s kojim se traži spajanje obitelji ili životno partnerstvo (ako ima kraće od dvije godine). Produžen je rok na koji se može odobriti autonomni boravak s jedne na dvije godine, kao i trajanje privremenog boravka za digitalne nomade koji je produžen s 12 na 18 mjeseci. Stavak 6. briše se budući da su rokovi na koje se odobrava privremeni boravak propisani novim stavkom 1.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 10.
Dodaje se novi članak 62.a kojim se uvodi obveza državljaninu treće zemlje koji ima odobren privremeni boravak da obavijesti o prestanku postojanja uvjeta na temelju kojih je odobren privremeni boravak (npr. prestanak braka ili životnog partnerstva, prestanak studiranja).
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 11.
Imajući u vidu situacije koje su se javile u praksi, kad oba roditelja ili samohrani roditelj ima izdanu dozvolu za boravak i rad u Republici Hrvatskoj, te kako je sukladno sadašnjem zakonodavnom uređenju onemogućeno spajanje maloljetne djece s tim roditeljima, a imajući u vidu zaštitu obitelji i interesa djeteta, u članku 63. dodaje se novi stavak 3. kojim se propisuje iznimka kojim je dozvoljeno spajanje obitelji za maloljetno dijete i prije roka od godine dana, ako oba roditelja maloljetnog djeteta imaju izdane dozvole za boravak i rad na temelju članka 97. ZOS-a odnosno ako se radi o samohranom roditelju. Stavkom 4. propisani su slučajevi u kojima se neće odobriti privremeni boravak u svrhu spajanja obitelji ili životnog partnerstva s državljaninom treće zemlje koji u Republici Hrvatskoj boravi vremenski ograničeno (upućeni radnici, privremeni boravak u druge svrhe, pružatelji usluga i radnici koji dolaze na temelju dozvola za boravak i rad izdanih na temelju članka 110. točaka 31. i 32.), odnosno spajanje obitelji odnosno životno partnerstvo nije dozvoljeno sa državljaninom treće zemlje koji je sezonski radnik (Direktiva 2014/36/EU o sezonskom radu).
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 12.
Mijenja se članak 67. stavak 1. ZOS-a na način da se jasnije propisuje u kojim slučajevima ne postoji obveza roditelja ili skrbnika za podnošenje zahtjeva za privremeni boravak za maloljetnu djecu, imajući u vidu da je člankom 63. stavcima 2. i 4. ZOS-a decidirano propisano u kojim slučajevima nije dopušteno spajanje obitelji (stavak 2.: državljanin treće zemlje ne boravi na temelju dozvole za boravak i rad iz članka 97. ZOS-a odobrene na najmanje godinu dana i nije ranije boravio u Republici Hrvatskoj najmanje godinu dana na privremenom boravku; stavak 4.: upućenom radniku iz druge države članice EGP-a ili Švicarske Konfederacije, državljaninu treće zemlje odobren je privremeni boravak u druge svrhe, izdana je dozvola za boravak i rad za sezonski rad ili mu je izdana dozvola za boravak i rad iz članka 110. točaka 5., 31. i 32.). Stavak 3. briše se budući da su rokovi na koje se odobrava privremeni boravak propisani člankom 61. ZOS-a.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 13.
Mijenja se članak 69. stavak 2. ZOS-a na način da je za odobrenje autonomnog boravka jasno propisano da državljanin treće zemlje u trenutku smrti osobe na temelju koje mu je bio odobren privremeni boravak u svrhu spajanja obitelji ili životnog partnerstva morao imati odobren privremeni boravak u svrhu spajanja obitelji ili u svrhu životnog partnerstva u neprekidnom trajanju od tri godine.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 14.
U članku 79. stavku 1. briše se točka 3., budući da hrvatsko iseljeništvo više neće regulirati privremeni boravak u humanitarne svrhe, već je propisan novi članak 79.a na temelju kojeg će regulirati privremeni boravak u svrhu useljavanja i povratka hrvatskog iseljeništva, čime su hrvatski iseljenici i potomci hrvatskih iseljenika zasebno prepoznati kao posebna ciljana skupina.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 15.
Imajući u vidu kako hrvatski iseljenici i njihovi potomci, jedini imaju identitetsku poveznicu s hrvatskim narodom i Republikom Hrvatskom, uvodi se nova svrha odobrenja privremenog boravka - u svrhu useljavanja i povratka hrvatskog iseljeništva, čime su hrvatski iseljenici i potomci hrvatskih iseljenika zasebno prepoznati kao posebna primarna ciljana skupina. Dodaje se članak 79.a na temelju kojeg će hrvatski iseljenici, članovi obitelji hrvatskih iseljenika, potomci hrvatskih iseljenika ili članovi obitelji potomaka hrvatskih iseljenika regulirati privremeni boravak u svrhu useljavanja i povratka hrvatskog iseljeništva, kao i korisnici mjera, programa i projekata koje provodi tijelo državne uprave nadležno za odnose s Hrvatima izvan Republike Hrvatske. Propisano je da navedena kategorija ne mora ispunjavati uvjet osiguranih sredstava i zdravstvenog osiguranja za odobrenje privremenog boravka, te su propisana prava koja se osiguravaju tim osobama (pravo zapošljavanja i samozapošljavanja bez dozvole za boravak i rad odnosno potvrde o prijavi rada, pravo na programe obrazovanja, strukovne izobrazbe, obrazovanje i studiranje). Navedeno će pridonijeti stvaranju pozitivnijeg i poticajnijeg okruženja za povratak i useljavanje hrvatskog iseljeništva u RH te omogućiti ostvarenje trajne kulture dolazaka svih naraštaja hrvatskog iseljeništva.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 16.
U članku 82. stavku 4. ZOS-a izvršen je nomotehnički ispravak testa radi izmjena članka 79.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 17.
Mijenja se članak 87. stavak 1. točka 3. ZOS-a te se jasnije propisuje u kojim slučajevima će doći do ukidanja privremenog boravka državljaninu treće zemlje: ako u roku od 30 dana od početka valjanosti privremenog boravka ne prijavi boravište policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji ili ako mu je za ulazak potrebna dugotrajna viza (članak 35. ZOS-a) ne prijavi boravište u roku od četiri mjeseca od početka valjanosti privremenog boravka. Također se mijenjaju točke 5. i 6. budući da će se dozvole za boravak i rad iz članka 97. ZOS-a izdavati s rokom važenja do tri godine, pa je proporcionalno određeno trajanje izbivanja iz Republike Hrvatske nakon kojeg će doći do ukidanja privremenog boravka. Stavkom 2. propisane su nove iznimke gdje neće doći do ukidanja privremenog boravka bez obzira na dužinu izbivanja: ako se radi o državljaninu treće zemlje-članu obitelji službenika tijela javne vlasti Republike Hrvatske koji službenik je u okviru obavljanja svoje dužnosti upućen u inozemstvo prema posebnim propisima, te ako se radi o državljanima treće zemlje koji radi obavljanja osobnih poslovnih aktivnosti borave u inozemstvu, kao što su poslovi pomorca, brodarca, pilota i vozača u međunarodnom prijevozu (ako borave u inozemstvu kraće od polovice vremena na koji je odobren privremeni boravak).
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 18.
Mijenja se članak 88. ZOS-a, imajući u vidu da će se dozvola za boravak i rad izdavati kao biometrijska dozvola boravka (obrazac je propisan Uredbom Vijeća (EZ) br. 1030/2002 od 13. lipnja 2002. o utvrđivanju jedinstvenog obrasca boravišnih dozvola za državljane trećih zemalja), a dodatne informacije o poslodavcu, zanimanju itd. navest će se u potvrdi koja će se ispisivati iz informacijskog sustava Ministarstva (članak 91. stavak 3. podstavak 1.). Stavkom 1. točkom 1. decidirano je propisano da državljanin treće zemlje može raditi u Republici Hrvatskoj na temelju biometrijske dozvole boravka (odnosno već od trenutka podnošenja zahtjeva za izdavanje biometrijske dozvole boravka, budući da izrada traje 3-4 tjedna). Novina propisana ovim Zakonom je da državljanin treće zemlje, tijekom važenja biometrijske dozvole boravka koja se sada može izdati s rokom važenja do 3 godine, može na temelju pozitivnog mišljenja Hrvatskog zavoda za zapošljavanje mijenjati zanimanje kod istog poslodavca ako se radi o zapošljavanju u deficitarnom zanimanju (članak 103.c stavak 4.), mijenjati poslodavca u istom zanimanju za koje je izdana dozvola za boravak i rad (članak 103.d stavak 3.), dodatno raditi kod drugog poslodavca (članak 103.e stavak 5.), a agencija za privremeno zapošljavanje može mijenjati korisnika (članak 100. stavak 6.). Slijedom navedenoga, u stavku 1. točki 1. propisano je da u naprijed navedenim slučajevima državljanin treće zemlje može raditi na temelju pozitivnog mišljenja Hrvatskog zavoda za zapošljavanje. Mijenjan je i stavak 3. na način da je odredba usklađenja sa stavkom 1., te je propisano da državljanin treće zemlje može raditi samo na onim poslovima koji su navedeni na naprijed navedenoj potvrdi iz članka 91. stavka 3. podstavka 1. i stavka 4. odnosno na temelju pozitivnog mišljenja Hrvatskog zavoda za zapošljavanje u naprijed navedenim slučajevima i samo za onog poslodavca koji je naveden u potvrdi iz članka 91. stavka 3. podstavka 1., kao i kod poslodavca i korisnika navedenih u potvrdi iz članka 91. stavka 4. odnosno za kojeg je Hrvatski zavod za zapošljavanje dao pozitivno mišljenje u naprijed navedenim slučajevima. Stavkom 4. propisano je da poslodavac može zaposliti ili se koristiti radom državljanina treće zemlje (koji ima biometrijsku dozvolu boravka, ili podnijet zahtjev za tehničku izradu iste, kao i, ako je primjenjivo, uz važeću biometrijsku dozvolu boravka i pozitivno mišljenje Hrvatskog zavoda za zapošljavanje; ako se radi o sezonskom radniku do 90 dana isti mora imati potvrdu iz članka 921. stavka 3. podstavka 1. Zakona, a državljanin treće zemlje na kratkotrajnom boravku mora imati izdanu potvrdu o prijavi rada iz članka 140. ili 141. Zakona) ako je naveden u potvrdi iz članka 91. stavka 3. podstavka 1., a poslodavac i korisnik ako su navedeni u potvrdi iz članka 91. stavak 4. Zakona, odnosno za koje je dano pozitivno mišljenje Hrvatskog zavoda za zapošljavanje, kada je to primjenjivo. Propisano je da poslodavac može zaposliti državljanina treće zemlje na poslovima navedenim u potvrdi iz članka 91. stavka 3. podstavka 1. i stavka 4. ovoga Zakona, a korisnik na poslovima koji su navedeni u potvrdi iz članka 91. stavka 4. ovoga Zakona, odnosno onim poslovima za koje je dano pozitivno mišljenje Hrvatskog zavoda za zapošljavanje kada je to primjenjivo. Glede sezonskog radnika do 90 dana, kojemu se ne izdaje biometrijska dozvola boravka, u stavku 1. podstavku 2. navedeno je da može raditi na temelju potvrde iz članka 91. stavka 3. podstavka 1. Kao i do sada, državljani trećih zemalja mogu raditi i na temelju potvrde o prijavi rada (članci 140. i 141. ZOS-a npr. turistički predstavnici odnosno animatori sukladno propisu kojim se uređuje pružanje usluga u turizmu, koji provode stručnu izobrazbu, usavršavanje ili školovanje radnika zaposlenih kod pravnih i fizičkih osoba u Republici Hrvatskoj), te bez dozvole za boravak i rad odnosno potvrde o prijavi rada u zakonom propisanim slučajevima (npr. članak 89. ZOS-a: državljani trećih zemalja koji imaju odobren privremeni boravak u svrhu spajanja obitelji s hrvatskim državljaninom, državljaninom treće zemlje na dugotrajnom ili stalnom boravku, odobrenom azilu ili supsidijarnoj zaštiti sukladno propisu kojim se uređuje međunarodna zaštita). Stavkom 9. propisana je novina te je omogućen rad državljaninu treće zemlje u svim poslovnim objektima u kojima njegov poslodavac obavlja djelatnost samo na onim poslovima u skladu sa sklopljenim ugovorom o radu (npr. ako jedno društvo ima poslovne objekte u obliku 10 hotela (koji nisu samostalni pravni subjekti), državljanin treće zemlje će u bilo kojem od 10 hotela moći raditi na onim poslovima za koje mu je izdana dozvola za boravak i rad odnosno mišljenje Hrvatskog zavoda za zapošljavanje u skladu sa stavkom 3. i 4. toga članka). Stavkom 10. propisana je obveza poslodavca koji je podnio zahtjev za mišljenje Hrvatskom zavodu za zapošljavanje u naprijed navedenim slučajevima, da o zaprimljenom mišljenju bez odgode obavijestiti državljanina treće zemlje pisanim putem (budući da jedino poslodavac može vidjeti mišljenje Hrvatskog zavoda za zapošljavanje, navedenom odredbom štiti se državljanin treće zemlje u mogućoj situaciji da je od strane poslodavca obaviješten da može početi raditi, iako je mišljenje Hrvatskog zavoda za zapošljavanje negativno ili još nije ni zaprimljeno).
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 19.
U članku 89. je izvršeno usklađivanje naziva „plava karta EU-a“ sukladno Direktivi (EU) 2021/1883 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. listopada 2021. o uvjetima za ulazak i boravak državljana trećih zemalja u svrhu zapošljavanja visokokvalificiranih radnika. Dodana je nova točka 16. kojom se omogućuje da bez dozvole za boravak i rad ili potvrde o prijavi rada mogu raditi osobe koje imaju privremeni boravak u svrhu useljavanja i povratka hrvatskog iseljeništva. Novim stavkom 5. propisano je da bez dozvole za boravak i rad ili potvrde o prijavi rada mogu raditi upućeni radnici koji dolaze iz druge države članice EGP-a ili Švicarske Konfederacije do 90 dana u bilo kojem razdoblju od 180 dana.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 20.
Mijenja se stavak 2. članka 90. ZOS-a te je propisano da će se zahtjev za dozvolu za boravak i rad odbaciti ako je podnesen za državljanina treće zemlje koji u Republici Hrvatskoj boravi nezakonito kako je određeno člankom 183. ZOS-a, budući da su dužni napustiti Republiku Hrvatsku bez odgode. Budući da državljani trećih zemalja često sklapaju više ugovora o radu s više poslodavaca koji podnose više zahtjeva za čije je rješavanje nadležno više policijskih uprava odnosno policijskih postaja, kako bi se smanjilo administrativno opterećenje policijskih uprava odnosno policijskih postaja, propisano je da ako je u tijeku postupak za izdavanje dozvole za boravak i rad za državljanina treće zemlje, naknadno zaprimljeni zahtjevi drugih poslodavaca za izdavanje dozvole za boravak i rad za tog istog državljanina treće zemlje bit će odbačeni.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 21.
Mijenja se članak 91. ZOS-a na način da će se dozvola za boravak i rad izdavati kao biometrijska dozvola boravka kako je definirano člankom 3. stavkom 1. točkom 9., a državljaninu treće zemlje kao i poslodavcu dodatno će se ispisati potvrda na kojoj će biti navedeni podaci o državljaninu treće zemlje, poslodavcu, roku važenja dozvole za boravak i rad, radnom mjestu, zanimanju za koje se izdaje dozvola za boravak i rad i zakonskoj odredbi na temelju koje je dozvola za boravak i rad odobrena. U propisanom slučaju promjene poslodavca ili zanimanja kod istog poslodavca (radi se o olakšanoj promjeni samo u slučaju deficitarnih zanimanja) državljanin treće zemlje neće trebati ishoditi novu biometrijsku dozvolu, već će se državljaninu treće zemlje i novom poslodavcu ispisati nove potvrde s podacima o novom poslodavcu odnosno potvrda s podacima o promjeni zanimanja kod istog poslodavca. Također, kod dodatnog rada državljanin treće zemlje neće trebati ishoditi novu biometrijsku dozvolu, već će se državljaninu treće zemlje i drugom poslodavcu ispisati nove potvrde. U slučaju agencija za privremeno zapošljavanje koje su poslodavci prema općem propisu o radu, uz zahtjev za izdavanje dozvole za boravak i rad prilaže se ugovor o ustupanju korisniku, državljaninu treće zemlje izdat će se biometrijska dozvola boravka te će se ispisati potvrda s podacima o agenciji kao i podaci o korisniku kojem je ustupljen. Kod promjene korisnika državljanin treće zemlje neće trebati ishoditi novu biometrijsku dozvolu boravka, već će se ispisati potvrda o novom korisniku kojem je ustupljen. Stavkom 5. propisano je da državljanin treće zemlje može započeti s radom nakon podnošenja zahtjeva za tehničku izradu biometrijske dozvole boravka. Sezonskim radnicima do 90 dana ne izdaje se biometrijska dozvola boravka, već će im se također izdati potvrda u kojoj će biti navedeni podaci o poslodavcu, na temelju koje mogu početi raditi. Propisano je da se dozvola za boravak i rad sukladno članku 97. ZOS-a izdaje u roku od 15 dana od dana podnošenja urednog zahtjeva. Propisano je da državljanin treće zemlje kao i poslodavac mogu odustati od zahtjeva, u kojem slučaju će se postupak obustaviti u obliku zabilješke u spisu. Propisani su novi rokovi na koji se mogu izdati dozvole za boravak i rad: umjesto godine dana, dozvola za boravak i rad iz članka 97. ZOS-a odnosno dozvola za boravak i rad koja se izdaje agencijama za privremeno zapošljavanje, moći će se izdati s rokom važenja od tri godine, odnosno na vrijeme na koje je sklopljen ugovor o radu ako je kraće, što će predstavljati administrativno rasterećenje poslodavaca. Sezonskim radnicima izdat će se, umjesto dosadašnjih šest mjeseci, dozvola za boravak i rad na devet mjeseci, odnosno na vrijeme na koje je sklopljen ugovor o radu ako je kraće. Dozvola za boravak i rad koja se izdaje na temelju članka 110. ZOS-a moći će se izdati s rokom važenja do dvije godine, a ne samo godinu dana. Kao i do sada dozvola za boravak i rad koja se izdaje državljanima trećih zemalja sukladno Protokolu o pristupanju Republike Hrvatske Marakeškom ugovoru o osnivanju Svjetske trgovinske organizacije izdaje se na rok od dvije godine.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 22.
Mijenja se stavak 4. članka 92. ZOS-a na način da je propisano da državljanin treće zemlje kao i poslodavac mogu odustati od zahtjeva, u kojem slučaju će se postupak obustaviti u obliku zabilješke u spisu. Novim stavkom 5. propisano je da državljanin treće zemlje za kojeg je podnesen zahtjev za produljenje dozvole za boravak i rad prije isteka roka važeće dozvole za boravak i rad, može ostati u Republici Hrvatskoj do izvršnosti odluke o zahtjevu.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 23.
Mijenja se članak 93. stavak 1. ZOS-a na način da su dodani novi uvjeti zbog kojih se može odbiti zahtjev za izdavanje dozvole za boravak i rad: u točki 4. dodana je za poslodavca pravomoćna osuda za kazneno djelo iz područja opće sigurnosti kao i pravomoćno izrečena prekršajnopravna sankcija za najteže prekršaje iz područja radnih odnosa te prekršajnopravna sankcija iz područja socijalnog osiguranja ili područja zaštite na radu. Navedeno je propisano u cilju sprječavanja nezakonitosti rada stranih radnika te njihove radnopravne zaštite, čemu u prilog govori i dosadašnja praksa te podaci Državnog inspektorata sukladno kojima se tijekom 2022. i 2023. godine, prilikom inspekcijskih nadzora u području radnih odnosa utvrdilo učestalo kršenje obveze prijave na mirovinsko osiguranje u određenom propisanom roku te rad državljana protivno odredbama Zakona o strancima. Osim poduzimanja prekršajnih mjera u 2022. i 2023. godini, bilježe se i slučajevi rada neprijavljenih radnika- državljana trećih zemalja u kojim slučajevima su inspektori usmenim rješenjem poslodavcima privremeno zabranili obavljanje djelatnosti odnosno državljanima trećih zemalja pružanje usluga za inozemnog poslodavca. Ako se radi o poslodavcu koji krši prava iz područja radnih odnosa i socijalnog osiguranja te područja opće sigurnosti ili zaštite na radu, nije prihvatljivo da takav poslodavac zapošljava strane radnike. U točki 8. dodan je popis poslodavaca kod kojeg je utvrđeno postojanje neprijavljenoga rada sukladno posebnom propisu koji uređuje suzbijanje neprijavljenoga rada, te su dodane točke 10. i 11. koje se odnose na činjenicu postojanja opravdane sumnje u vjerodostojnost priloženih isprava i njihova sadržaja odnosno istinitost izjava državljanina treće zemlje, poslodavca ili korisnika ili je zahtjev/ugovor o radu podnesen/sklopljen radi izbjegavanja uvjeta koji su potrebni za ulazak i boravak državljanina treće zemlje, odnosno ako je osoba koja je u sudskom registru upisana kao osnivač/član društva ili osoba ovlaštena za zastupanje ili njihov opunomoćenik pravomoćno osuđen za kaznena djela protiv gospodarstva, kaznena djela protiv čovječnosti i ljudskog dostojanstva, kao i prekršaje zbog pomaganja ili pokušaja pomaganja državljanina treće zemlje u nezakonitom prelasku, tranzitu i nezakonitom boravku u Republici Hrvatskoj. Dodana je točka 12. koja se odnosi na činjenicu da je ugovor o radu sklopila osoba koja nije državljanin Republike Hrvatske, države članice EGP-a ili Švicarske Konfederacije, niti državljanin treće zemlje iz članka 89. Zakona niti ima izdanu dozvolu za boravak i rad na temelju članka 110. točaka 2. ili 3. Zakona (u praksi se uočilo da ugovore o radu sklapaju državljani trećih zemalja koji poduzimaju radnje ključnog osoblja za što nemaju odgovarajući status sukladno ZOS-u). Novo dodanom točkom 13. propisuje se da će se odbiti zahtjev ako poslodavac dva ili više puta krši odredbe koje se odnose na primjeren smještaj. Stavkom 2. uređuje se pravni lijek protiv odluka o odbijanju zahtjeva za izdavanje dozvole za boravak i rad, a stavkom 3. uređuje se razmjena informacija s Ministarstvom financija, Poreznom upravom.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 24.
Mijenja se članak 94. stavak 1. ZOS-a na način da su propisani novi uvjeti za ukidanje dozvole za boravak i rad (poslodavac se nalazi na popisu poslodavaca za kojeg je utvrđeno postojanje neprijavljenoga rada sukladno posebnom propisu koji uređuje suzbijanje neprijavljenoga rada; državljanin treće zemlje koji ima izdanu dozvolu za boravak i rad sukladno članku 97. ZOS-a nezaposlen je duže od vremena predviđenog člankom 103.a; osoba koja je u sudskom registru upisana kao osnivač/član društva ili osoba ovlaštena za zastupanje ili njihov opunomoćenik pravomoćno je osuđen za kaznena djela protiv gospodarstva, kaznena djela protiv čovječnosti i ljudskog dostojanstva, kao i prekršaje zbog pomaganja ili pokušaja pomaganja državljanina treće zemlje u nezakonitom prelasku, tranzitu i nezakonitom boravku u Republici Hrvatskoj te ako agencija za privremeno zapošljavanje ne zaključi novi ugovor o ustupanju u roku od 30 dana od prestanka prethodnog ugovora o ustupanju, te ako nije u propisanom roku radi osiguranja naplate tražbine dostavio zadužnicu nadležnoj policijskoj upravi odnosno postaji za državljane trećih zemalja kojima je izdana dozvola za boravak i rad i kojima je potrebna viza). Stavkom 5. propisano je da će se državljanin treće zemlje upozoriti da postoji neki od uvjeta za ukidanje dozvole za boravak i rad za koji je odgovoran poslodavac, osim u slučaju da državljanin treće zemlje već koristi dopušteno razdoblje nezaposlenosti (npr. dozvola za boravak i rad ukinula bi se ako poslodavac naknadno napravi porezni dug, međutim državljanin treće zemlje kod takvog poslodavca može dati otkaz i može koristiti dopušteno razdoblje nezaposlenosti do 60 dana i u tom periodu tražiti novog poslodavca). Stavkom 6. propisano je da vrijeme dopuštenog vremena nezaposlenosti neće štititi državljanina treće zemlje ako zapreka postoji s njegove strane (npr. predstavlja opasnost za nacionalnu sigurnost ili javni poredak). Stavkom 7. propisano je da se dozvola za boravak i rad neće ukinuti ako je u tijeku postupak za promjenu poslodavca u istom zanimanju, ako je takav zahtjev podnesen prije isteka dopuštenog vremena nezaposlenosti. Stavkom 8. uređuje se razmjena informacija s Ministarstvom financija, Poreznom upravom, dok se stavkom 9. propisuje razmjena podataka s tijelom nadležnim za mirovinski sustav kako bi se moglo utvrditi vrijeme nezaposlenosti državljanina treće zemlje.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 25.
Mijenja se članak 95. ZOS-a na način da je propisano da su državljanin treće zemlje ili poslodavac dužni obavijestiti o prekidu ugovora o radu i drugih uvjeta na temelju kojih je dozvola za boravak i rad izdana u roku od pet dana od dana nastupa tih okolnosti, imajući u vidu i kraće rokove u kojima je poslodavac dužan odjaviti radnika s mirovinskog osiguranja u slučaju prestanka radnog odnosa.
Radi uočenih izazova u praksi, slijedom čega se državljani trećih zemalja zatiču u neizvjesnim situacijama, pa i u nezakonitom boravku, uređene su situacije kada poslodavac odustaje od zapošljavanja državljana treće zemlje u sljedećim slučajevima: državljanin treće zemlje ne započne s radom u roku predviđenim u ugovoru o radu odnosno poslodavac je državljaninu treće zemlje otkazao ugovor o radu, osim ako se radi o redovnom otkazu uvjetovanom skrivljenim ponašanjem radnika ili izvanrednom otkazu ugovora o radu, prije isteka roka od tri mjeseca rada u Republici Hrvatskoj. Propisana je obveza poslodavaca da su dužni uplatiti u državni proračun iznos od jedne prosječne mjesečne bruto plaće, u roku od 8 dana od dana nastupa gore navedenih okolnosti. Propisano je da je poslodavac radi osiguranja namirenja tražbine dužan izdati zadužnicu u korist Republike Hrvatske, Ministarstva unutarnjih poslova za svakog državljanina treće zemlje koji ulazi u Republiku Hrvatsku temeljem vize, u roku od 5 dana nadležnoj policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji. Uplaćena sredstva će se koristiti za troškove povratka državljana trećih zemalja koji nezakonito borave u Republici Hrvatskoj. Postupak namirenja tražbine u nadležnosti je Ministarstva te će postupak naplate biti propisan pravilnikom koji donosi ministar unutarnjih poslova.
Propisano je da se stavak 2. ne primjenjuje na sezonskog radnika, budući da je prihvat, boravak i prestanak rada sezonskih radnika uređen Direktivom 2014/36/EU o uvjetima za ulazak i boravak državljana trećih zemalja u svrhu zapošljavanja u statusu sezonskih radnika.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 26.
Mijenja se članak 96. stavak 1. ZOS-a. Budući da će se dozvola za boravak izdavati državljaninu treće zemlje kao biometrijska dozvola boravka, policijska uprava odnosno policijska postaja će potvrde iz članka 91. stavaka 3. i 4. dostaviti državljaninu treće zemlje, poslodavcu i korisniku. Izmjenom stavka 2. obavijest o izdanoj potvrdi iz članka 91. stavaka 3. i 4. dostavljat će se i ministarstvu nadležnom za rad.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 27.
Mijenja se članak 97. ZOS-a kojim se regulira izdavanje dozvola za boravak i rad na temelju mišljenja Hrvatskog zavoda za zapošljavanje. U cilju zaštite državljana trećih zemalja, a sukladno i uvjetima za sezonske radnike, propisana je novina da se zahtjevu za izdavanje dozvole za boravak i rad prilaže i dokaz o primjerenom smještaju ako smještaj osigurava poslodavac ili je posrednik u osiguravanju smještaja te je u tom slučaju uvjet za izdavanje dozvole za boravka i rad po članku 97. Zakona. Propisana je novina da u slučaju zapošljavanja u deficitarnom zanimanju prilaže dokaz da državljanin treće zemlje ima potrebne kompetencije za rad u traženom zanimanju, što dokazuje postojanjem odgovarajućeg radnog iskustva ili dokazom o završenom obrazovanju (stavak 4.). U stavku 6. kojim su navedeni slučajevi u kojima se ne traži mišljenje Hrvatskog zavoda za zapošljavanje, kada se radi o produljenju dozvole za boravak za istog poslodavca, precizirano je da se mora raditi i o istom zanimanju državljanina treće zemlje, inače bi se radilo o mijenjanju zanimanja iz deficitarnog u nedeficitarno bez provođenja testa tržišta rada. Dodani su novi stavci 7. i 8. kojima se propisuje da ugovor o radu ne smije sadržavati diskriminatorne odredbe čime se radnik državljanin treće zemlje stavlja u nepovoljniji položaj od ostalih radnika zaposlenih u Republici Hrvatskoj, te da plaća koju prima državljanin treće zemlje ne smije biti manja od plaće koju primaju zaposleni u Republici Hrvatskoj koji rade na usporedivim radnim mjestima u skladu s posebnim zakonima ili kolektivnim ugovorima.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 28.
Mijenja se članak 98. ZOS-a kojim je u stavku 1. navedeno je da se ne traži provedba testa tržišta rada putem Hrvatskog zavoda za zapošljavanje kada se radi o produljenju dozvole za boravak i rad istom poslodavcu za isto zanimanje državljanina treće zemlje, inače bi se radilo o mijenjanju zanimanja iz deficitarnog u nedeficitarno bez provođenja testa tržišta rada. Stavkom 3. propisano je da opseg zahtijevanih uvjeta za obavljanje poslova radnog mjesta naveden u testu tržišta rada ne mogu biti veći od uvjeta na usporedivim radnim mjestima niti plaća može biti manja od plaće zaposlenih u Republici Hrvatskoj koji rade na usporedivim radnim mjestima u skladu s posebnim zakonima i kolektivnim ugovorima. Propisana je ovlast za donošenje Pravilnika kojim se uređuje vođenje evidencija Hrvatskog zavoda za zapošljavanje.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 29.
Mijenja se članak 99. ZOS-a kojim se regulira mišljenje Hrvatskoga zavoda za zapošljavanje, te su u stavku 1. dodani novi uvjeti koji će se provjeravati: kompetencije državljanina treće zemlje za rad u traženom zanimanju, uvjet da ugovor o radu ne smije sadržavati diskriminatorne odredbe, uvjet da plaća ne smije biti manja od plaće koju primaju zaposleni u Republici Hrvatskoj na usporedivim radnim mjestima; poslodavac mora imati podmirene obveze po osnovi javnih davanja o kojima službenu evidenciju vodi ministarstvo nadležno za financije (na temelju potvrde o stanju duga po osnovi javnih davanja, a ne samo po osnovi poreza na dohodak i doprinosa za obvezna osiguranja); poslodavac u zadnjih godinu dana (ne više šest mjeseci) mora imati zaposlenog u kontinuitetu najmanje jednog istog radnika državljanina Republike Hrvatske odnosno državljanina države članice EGP-a ili Švicarske Konfederacije na neodređeno i puno radno vrijeme na području Republike Hrvatske; poslodavac nije pravomoćno osuđen za kaznena djela iz područja radnih odnosa i socijalnog osiguranja te područja opće sigurnosti; poslodavcu nije pravomoćno izrečena prekršajnopravna sankcija za najteže prekršaje iz područja radnih odnosa te prekršajnopravna sankcija iz područja socijalnog osiguranja te područja zaštite na radu. Navedeno je propisano u cilju sprječavanja nezakonitosti rada stranih radnika te njihove radnopravne zaštite, čemu u prilog govori i dosadašnja praksa te podaci Državnog inspektorata sukladno kojima se tijekom 2022. i 2023. godine, prilikom inspekcijskih nadzora u području radnih odnosa utvrdilo učestalo kršenje obveze prijave na mirovinsko osiguranje u određenom propisanom roku te rad državljana protivno odredbama Zakona o strancima. Osim poduzimanja prekršajnih mjera u 2022. i 2023. godini, bilježe se i slučajevi rada neprijavljenih radnika- državljana trećih zemalja u kojim slučajevima su inspektori usmenim rješenjem poslodavcima privremeno zabranili obavljanje djelatnosti odnosno državljanima trećih zemalja pružanje usluga za inozemnog poslodavca. Ako se radi o poslodavcu koji krši prava iz područja radnih odnosa i socijalnog osiguranja te područja opće sigurnosti ili zaštite na radu, nije prihvatljivo da takav poslodavac zapošljava strane radnike. Također je kao novi uvjet propisano da u zadnjih šest mjeseci poslodavac mora ostvarivati određeni promet (pravna osoba 10.000,00 eura mjesečno, a fizička osoba 15.000,00 eura u zadnjih šest mjeseci); poslodavac nije na popisu poslodavaca kod kojeg je utvrđeno postojanje neprijavljenoga rada sukladno posebnom propisu koji uređuje suzbijanje neprijavljenoga rada. Stavcima 9. i 10. propisani su omjeri između državljana trećih zemalja i broja zaposlenih hrvatskih državljana, državljana EGP-a ili Švicarske Konfederacije kada se može izdati pozitivno mišljenje: 16% u zapošljavanju u nedeficitarnim zanimanjima, 8% ako se radi o zapošljavanju u deficitarnom zanimanju.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 30.
Mijenja se članak 100. kojim je regulirano izdavanje dozvole za boravak i rad državljaninu treće zemlje koji će raditi u agencijama za privremeno zapošljavanje koje se smatraju poslodavcem prema općem propisu o radu. Stavkom 1. propisuje se da se u postupku izdavanja dozvole za boravak i rad agenciji za privremeno zapošljavanje na odgovarajući način primjenjuju relevantne odredbe Zakona o strancima, dok stavak 2. propisuje uvjete za izdavanje dozvole za boravak i rad agenciji za privremeno zapošljavanje kao poslodavcu.
Dozvola za boravak i rad može se izdati s rokom važenja do tri godine, odnosno na vrijeme na koje je sklopljen ugovor o radu, ako agencija ispunjava uvjete iz članka 97. i 99. ZOS-a, a korisnik iz članka 99. ZOS-a te ako je priložen ugovor o ustupanju radnika (koji može biti kraćeg trajanja od ugovora o radu sklopljenog s agencijom za privremeno zapošljavanje). Za vrijeme važenja dozvole za boravak i rad agencija može ustupati državljanina treće zemlje drugim korisnicima u istom zanimanju za koje je izdana dozvola za boravak i rad, ako drugi korisnik ispunjava uvjete iz članka 99. ZOS-a. Na taj način je agencijama olakšana promjena korisnika, budući da po važećem ZOS-u kod svake promjene korisnika agencije moraju podnositi novi zahtjev za izdavanje dozvole za boravak i rad, a državljanin treće zemlje mora ishoditi novu biometrijsku dozvolu. Sukladno ovom Zakonu, agencija može mijenjati korisnike na način da u roku od tri dana od dana sklapanja ugovora o ustupanju s novim korisnikom podnese zahtjev za promjenu korisnika policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji koja će službenim putem zatražiti mišljenje Hrvatskog zavoda za zapošljavanje, koji u roku od 5 dana daje mišljenje ispunjava li novi korisnik uvjete iz članka 99. ZOS-a. Državljanin treće zemlje može započeti s radom kod novog korisnika od dana pozitivnog mišljenja Hrvatskog zavoda za zapošljavanje, a državljaninu treće zemlje, agenciji i novom korisniku policijska uprava odnosno policijska postaja izdaje potvrdu iz članka 91. stavka 4. U slučaju negativnog mišljenja Hrvatskog zavoda za zapošljavanje odbija se ustupanje novom korisniku, a dozvola za boravak i rad ostaje važiti do roka na koji je izdana. Propisan je slučaj da agencija ili novi korisnik mogu odustati od zahtjeva za promjenu korisnika te će se postupak obustaviti zabilješkom u spis predmeta, o čemu će se isti obavijestiti. Stavkom 10. propisano je da će se dozvola za boravak i rad ukinuti ako agencija za privremeno zapošljavanje u roku od 30 dana od prestanka ugovora o ustupanju ne zaključi novi ugovor o ustupanju i dostavi zahtjev za promjenom korisnika policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji. Za vrijeme važenja dozvole za boravak i rad agencija može državljanina treće zemlje ustupati novim korisnicima sukladno ovom članku. Ministar nadležan za rad pravilnikom kojim se uređuje vođenje evidencija Hrvatskog zavoda za zapošljavanje propisat će način, sadržaj i postupak izdavanja mišljenja.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 31.
Dodaje se članak 100.a kojim je ograničena mogućnost poslodavcu da podnosi zahtjeve za izdavanje dozvola za boravak i rad koje se izdaju na temelju članka 97. ZOS-a u većem broju nego što ima zaposlenih hrvatskih državljana, državljana EGP-a ili Švicarske Konfederacije. Poslodavac koji ima do 50 radnika hrvatskih državljana, državljana EGP-a ili Švicarske Konfederacije može podnijeti ukupno do 50 zahtjeva za dozvole za boravak i rad koje se izdaju na temelju članka 97. ZOS-a, a poslodavac koji zapošljava do 250 radnika hrvatskih državljana, državljana EGP-a ili Švicarske Konfederacije može podnijeti ukupno 250 zahtjeva za izdavanje dozvola za boravak i rad. U slučaju da poslodavac podnese veći broj zahtjeva od dopuštenog, Hrvatski zavod za zapošljavanje neće izdati pozitivno mišljenje iz članka 99. stavka 1. ovoga Zakona. Ograničenje broja zahtjeva primjenjuje se do nastupanja uvjeta za primjenu omjera zaposlenih hrvatskih državljana, državljana EGP-a ili Švicarske Konfederacije te državljana trećih zemalja iz članka 99. stavaka 9. i 10. ZOS-a. Poslodavac koji zapošljava više od 250 radnika hrvatskih državljana, državljana EGP-a ili Švicarske Konfederacije nema ograničenja u broju podnijetih zahtjeva.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 32.
U članku 101. stavku 1. ZOS-a brisan je uvjet da poslodavac koji zapošljava u deficitarnim zanimanjima ne treba ispunjavati uvjet od ¼ broja zaposlenih hrvatskih državljana, državljana EGP-a ili Švicarske Konfederacije, već je sada člankom 99. stavkom 10. propisano da u slučaju zapošljavanja u deficitarnim zanimanjima poslodavac mora ispunjavati uvjet od 8% zaposlenih hrvatskih državljana, državljana EGP-a ili Švicarske Konfederacije.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 33.
Mijenja se članak 102. ZOS-a kojim je propisana obveza Hrvatskog zavoda za zapošljavanje, umjesto područne službe odnosno ureda, da je dužan obavijestiti nadležnu policijsku upravu odnosno policijsku postaju ako državljanin treće zemlje ne obavlja poslove za koje je sklopio ugovor o radu ili poslodavac više ne ispunjava uvjete iz članka 99. ovoga Zakona.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 34.
Člankom 103. propisano je da se okolnosti iz članka 102. ZOS-a mogu utvrditi u inspekcijskom nadzoru tijela državne uprave nadležnog za poslove inspekcije ili u okviru redovnih aktivnosti Hrvatskog zavoda za zapošljavanje (ne više područne službe odnosno ureda), odnosno na drugi odgovarajući način.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 35.
Dodaju se članci 103.a – 103.f.
Člankom 103.a uvodi se novina da državljanin treće zemlje unutar važenja dozvole za boravak i rad može biti nezaposlen određeno vrijeme te za vrijeme nezaposlenosti može tražiti zaposlenje i zaposliti se sukladno odredbama ZOS-a (najduže do 60 dana, jednokratno ili višekratno unutar važeće dozvole za boravak i rad). Razdoblje nezaposlenosti prekida se dostavom urednog zahtjeva iz članka 103.b (zahtjev za izdavanje nove dozvole za boravak i rad) ili dostavom urednog zahtjeva iz članka 103.d (dostavom zahtjeva za olakšanu promjena poslodavca u istom zanimanju). Propisano je da će se zahtjev za izdavanje nove dozvole za boravak i rad ili zahtjev za promjenu poslodavca iz članka 103.d odbaciti ako su podneseni nakon isteka dozvoljenog vremena nezaposlenosti, a dozvola za boravak i rad ukinut će se. U cilju utvrđivanja početka i kraja nezaposlenosti, stavkom 6. propisuje se razmjena podataka s tijelom nadležnim za mirovinski sustav. Navedena odredba ne primjenjuje se na sezonske radnike, imajući u vidu uvodnu izjavu broj 31. Direktive 2014/36/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26. veljače 2014. o uvjetima za ulazak i boravak državljana trećih zemalja u svrhu zapošljavanja u statusu sezonskih radnika, kojom je propisano da mogućnost da sezonskog radnika zaposli drugi poslodavac pod uvjetima utvrđenima u toj Direktivi ne bi smjela podrazumijevati mogućnost da sezonski radnik traži zaposlenje na državnom području država članica dok je nezaposlen.
Člankom 103.b propisani su slučajevi kada se podnosi zahtjev za izdavanje nove dozvole za boravak i rad na temelju članka 97. ZOS-a (u kojem slučaju se izdane nova biometrijska dozvola boravka): ako državljanin treće zemlje prije godine dana rada mijenja poslodavca u istom zanimanju, ako državljanin treće zemlje mijenja poslodavca i zanimanje i ako državljanin treće zemlje kod istog poslodavca mijenja zanimanje koje nije deficitarno. U slučaju da je zahtjev za izdavanje nove dozvole za boravak i rad podnesen unutar dopuštenog roka nezaposlenosti, državljanin treće zemlje može ostati u Republici Hrvatskoj do izvršnosti odluke po zahtjevu. Ako je zahtjev za izdavanje nove dozvole za boravak i rad podnesen izvan dopuštenog roka nezaposlenosti, zahtjev će se odbaciti, a dozvola za boravak i rad ukinut će se. Također je propisano da državljanin treće zemlje može raditi kod novog poslodavca ili u novom zanimanju kad podnese zahtjev za tehničku izradu biometrijske dozvole boravka. Navedena odredba ne primjenjuje se na sezonske radnike, imajući u vidu da se na sezonske radnike primjenjuje odredba članka 106. Zakona o strancima kojom je propisano produljenje dozvole za boravak i rad kod istog ili drugog poslodavca, koja odredba je usklađena s Direktivom 2014/36/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26. veljače 2014. o uvjetima za ulazak i boravak državljana trećih zemalja u svrhu zapošljavanja u statusu sezonskih radnika.
Člankom 103.c propisan je postupak olakšane promjene zanimanja kod istog poslodavca unutar važenja dozvole za boravak i rad za deficitarna zanimanja. Državljanin treće zemlje kojem je izdana dozvola za boravak i rad sukladno članku 97. ZOS-a, može unutar važenja dozvole za boravak i rad kod istog poslodavca promijeniti zanimanje, ako se radi o zapošljavanju državljanina treće zemlje u deficitarnom zanimanju. Poslodavac je dužan u roku od tri dana od sklapanja ugovora o radu za novo deficitarno zanimanje podnijeti zahtjev policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji koja će službenim putem zatražiti mišljenje Hrvatskog zavoda za zapošljavanje. Državljanin treće zemlje može započeti s radom od dana pozitivnog mišljenja Hrvatskog zavoda za zapošljavanje. Dozvola za boravak i rad ostaje važiti do njenog isteka, a državljaninu treće zemlje i poslodavcu izdaje se potvrda iz članka 91. stavka 3. podstavka 2. Ako je zaprimljeno negativno mišljenje Hrvatskog zavoda za zapošljavanje za promjenu zanimanja, Ministarstvo putem policijske uprave odnosno policijske postaje odbija promjenu zanimanja te državljanin treće zemlje može nastaviti raditi u prvom zanimanju na temelju radnog odnosa sukladno prvom ugovoru o radu. Propisan je slučaj da stranke mogu odustati od zahtjeva te će se postupak obustaviti zabilješkom u spis predmeta, o čemu će se obavijestiti stranke. Ministar nadležan za rad pravilnikom kojim se uređuje vođenje evidencija Hrvatskog zavoda za zapošljavanje propisat će način, sadržaj i postupak izdavanja mišljenja. Navedena odredba ne primjenjuje se na sezonske radnike, imajući u vidu odredbu članka 22. točke c) Direktive 2014/36/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26. veljače 2014. o uvjetima za ulazak i boravak državljana trećih zemalja u svrhu zapošljavanja u statusu sezonskih radnika, kojom je propisano da sezonski radnik ima pravo obavljanja konkretne profesionalne djelatnosti za koju je izdano odobrenje u skladu s nacionalnim pravom, odnosno dozvola za boravak i rad za sezonski rad.
Člankom 103.d propisana je olakšana promjena poslodavca unutar važenja dozvole za boravak i rad u istom zanimanju nakon godine dana rada u Republici Hrvatskoj. Omogućeno je državljaninu treće zemlje kojem je izdana dozvola za boravak i rad s rokom važenja od najmanje godinu dana sukladno članku 97. ZOS-a i na temelju koje dolazi u Republiku Hrvatske, da unutar važenja dozvole za boravak i rad nakon godine dana promijeni poslodavca u istom zanimanju, te je drugi poslodavac dužan u roku od tri dana od dana sklapanja ugovora o radu podnijeti zahtjev policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji koja će službenim putem zatražiti mišljenje Hrvatskog zavoda za zapošljavanje, uz koji prilaže ugovor o radu. Hrvatski zavod za zapošljavanje će dati mišljenje na temelju članka 99. u roku od pet dana od dana zaprimanja obavijesti. Ako je mišljenje Hrvatskog zavoda za zapošljavanje pozitivno, državljanin treće zemlje može početi raditi, dozvola za boravak i rad ostaje važiti do njenog isteka, a državljaninu treće zemlje i drugom poslodavcu izdaje se potvrda iz članka 91. stavka 3. postavka 3. Ako je mišljenje Hrvatskog zavoda za zapošljavanje za promjenu poslodavca negativno, Ministarstvo putem policijske uprave odnosno policijske postaje odbit će promjenu poslodavca te obavijestiti državljanina treće zemlje o dopuštenom vremenu nezaposlenosti te da će se ukinuti dozvola za boravak i rad ako se u tom razdoblju ne zaposli. Budući da državljani trećih zemalja često sklapaju više ugovora o radu s više poslodavaca koji podnose zahtjeve, kako bi se smanjilo administrativno opterećenje policijskih uprava odnosno policijskih postaja, propisano je da ako je u tijeku postupak za promjenu poslodavca, naknadni zahtjevi poslodavaca za istog državljanina treće zemlje za promjenu poslodavca, bit će odbačeni. Propisan je slučaj da stranke mogu odustati od zahtjeva te će se postupak obustaviti zabilješkom u spis predmeta, o čemu će se obavijestiti stranke. Uvjeti promjene poslodavca propisani ovim člankom primjenjuju se i u slučaju da je državljanin treće zemlje u Republici Hrvatskoj neprekidno boravio i radio najmanje godinu dana na temelju više izdanih dozvola za boravak i rad (npr. imao je dozvolu za boravak i rad izdanu na 7 mjeseci, koju je produžio s rokom važenja na dvije godine). Stavkom 10. dodatno je uređena promjena poslodavaca, kada je drugi poslodavac agencija za privremeno zapošljavanje, u kojem slučaju se prilaže i ugovor o ustupanju radnika, te agencija i korisnik moraju ispunjavati uvjete iz članka 99. ZOS-a. Ministar nadležan za rad pravilnikom kojim se uređuje vođenje evidencija Hrvatskog zavoda za zapošljavanje propisat će način, sadržaj i postupak izdavanja mišljenja. Navedena odredba ne primjenjuje se na sezonske radnike, imajući u vidu da im se izdaje dozvola za boravak i rad za sezonski rad s rokom važenja do 9 mjeseci.
Člankom 103.e propisan je dodatni rad državljana treće zemlje koji ima važeću dozvolu za boravak i rad. Državljanin treće zemlje koji ima važeću dozvolu za boravak i rad izdanu na temelju članka 97. ZOS-a, koji je zaposlen i radi u punom radnom vremenu od 40 sati tjedno, može unutar važenja dozvole za boravak i rad dodatno raditi na temelju ugovora o dodatnom radu za drugog poslodavca pod uvjetima propisanim općim propisom o radu. Prije podnošenja zahtjeva za dodatni rad, drugi poslodavac dužan je zatražiti provođenje testa tržišta rada kod Hrvatskog zavoda za zapošljavanje sukladno članku 98. ZOS-a. U roku od tri dana od dana sklapanja ugovora o dodatnom radu drugi poslodavac dužan je podnijeti zahtjev policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji koja će službenim putem zatražiti mišljenje Hrvatskog zavoda za zapošljavanje, koji daje mišljenje sukladno članku 99. ovoga Zakona u roku do pet dana od dana zaprimanja obavijesti. Državljanin treće zemlje može započeti s dodatnim radom kod drugog poslodavca nakon pozitivnog mišljenja Hrvatskog zavoda za zapošljavanje. Ako je Hrvatski zavod za zapošljavanje dao pozitivno mišljenje, državljaninu treće zemlje, prvom i drugom poslodavcu izdaje se potvrda iz članka 91. stavka 3. podstavka 4. Ako je mišljenje Hrvatskog zavoda za zapošljavanje negativno, Ministarstvo putem policijske uprave odnosno policijske postaje odbija dodatni rad državljanina treće zemlje kod drugog poslodavca. Propisan je slučaj da državljanin treće zemlje ili drugi poslodavac mogu odustati od zahtjeva te će se postupak obustaviti zabilješkom u spis predmeta, o čemu će se isti obavijestiti. Državljanin treće zemlje koji ostane nezaposlen kod prvog poslodavca ili ne radi puno radno vrijeme od 40 sati tjedno ne smije nastaviti dodatno raditi kod drugog poslodavca te je dužan obavijestiti nadležnu policijsku upravu odnosno policijsku postaju i vratiti potvrdu o dodatnom radu u roku propisanim člankom 95. ZOS-a (pet dana). Policijska uprava odnosno policijska postaja obavijestit će drugog poslodavca da državljanin treće zemlje više ne radi kod prvog poslodavca, na temelju čega više ne može dodatno raditi kod njega. Ministar nadležan za rad pravilnikom kojim se uređuje vođenje evidencija Hrvatskog zavoda za zapošljavanje propisat će način, sadržaj i postupak izdavanja mišljenja. Navedena odredba ne primjenjuje se na sezonske radnike, imajući u vidu odredbu članka 22. točke c) Direktive 2014/36/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26. veljače 2014. o uvjetima za ulazak i boravak državljana trećih zemalja u svrhu zapošljavanja u statusu sezonskih radnika, kojom je propisano da sezonski radnik ima pravo obavljanja konkretne profesionalne djelatnosti za koju je izdano odobrenje u skladu s nacionalnim pravom, odnosno izdana dozvola za boravak i rad za sezonski rad.
Člankom 103.f propisana je novina da se određuju obveze poslodavcu kad osigurava smještaj državljaninu treće zemlje kojem se izdaje dozvola za boravak i rad na temelju članka 97. ZOS-a da takav smještaj mora biti primjeren (do sada su odredbe o primjerenom smještaju bile propisane samo za sezonske radnike). Propisano je što se smatra primjerenim smještajem, kao i obveza poslodavca da o svakoj promjeni smještaja poslodavac obavještava policijsku upravu odnosno policijsku postaju u roku od osam dana od dana promjene. U cilju zaštite državljanina treće zemlje kada poslodavac osigurava smještaj, propisano su određena jamstva koja se odnose na iznos najamnine, kao i da se ne smije iznos najamnine automatski odbijati od plaće, da je poslodavac dužan dostaviti državljaninu treće zemlje ugovor o najmu ili istovrijedan dokument i da poslodavac jamči da smještaj zadovoljava opće zdravstvene i sigurnosne norme. Dana je ovlast ministru unutarnjih poslova za donošenje podzakonskog propisa kojim će se propisati tehnički uvjeti primjerenog smještaja, način plaćanja najamnine i dokumentaciju kojom se dokazuje primjereni smještaj.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 36.
Mijenja se članak 104. stavak 2. ZOS-a na način da je propisano da poslodavac koji je zapošljavao sezonskog radnika u poljoprivredi, šumarstvu, ugostiteljstvu i turizmu na temelju dozvole za boravak i rad do 90 dana (za čije izdavanje nije potrebna provedba testa tržišta rada i mišljenje Hrvatskog zavoda za zapošljavanje), te želi istog sezonskog radnika nastaviti zapošljavati u kontinuitetu dulje od 90 dana, dužan je ishoditi dozvolu za boravak i rad koja se izdaje na temelju mišljenja i/ili testa tržišta rada. Produženo je razdoblje u kojem sezonski radnik može raditi na temelju dozvole za boravak i rad za sezonski rad, sa šest na maksimalnih devet mjeseci kako je dopušteno Direktivom 2014/36/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26. veljače 2014. o uvjetima za ulazak i boravak državljana trećih zemalja u svrhu zapošljavanja u statusu sezonskih radnika (SL L 94, 28. 3. 2014.). Radi daljnjeg usklađivanja s navedenom Direktivom, izmijenjena je uvodna rečenica stavka 5. na način da je vidljivo pravo državljanina treće zemlje na izdavanje dozvole za boravak i rad za sezonski rad ako su ispunjeni propisani uvjeti. Državljaninu treće zemlje koji dolazi raditi kao sezonski radnik do 90 dana, dozvola za boravak i rad za sezonski rad izdaje se kao potvrda iz članka 91. stavka 3. podstavka 1. na temelju koje može početi raditi, te nije dužan ishoditi biometrijsku dozvolu boravka. Sezonski radnik uz zahtjev za izdavanje dozvole za boravak i rad dostavlja dokaz da nije pravomoćno osuđen za kaznena djela iz matične države ili države u kojoj je boravio duže od godine dana neposredno prije dolaska u Republiku Hrvatsku, a novina je da isto ne treba priložiti ako nije prošlo duže od devet mjeseci od isteka važenja prethodno izdane dozvole za boravak i rad za sezonski rad.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 37.
Radi daljnjeg usklađivanja s Direktivom 2014/36/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26. veljače 2014. o uvjetima za ulazak i boravak državljana trećih zemalja u svrhu zapošljavanja u statusu sezonskih radnika (SL L 94, 28. 3. 2014.), u članku 105. stavku 2. dodane su tri nove točke na temelju kojih se zahtjev za izdavanje dozvole za boravak i rad za sezonski rad može odbiti, a odnose se na slučaj ako je za poslodavca otvoren stečajni postupak ili postupak likvidacije sukladno propisu kojim se uređuje stečaj ili likvidacija ili poslodavac ne obavlja gospodarsku aktivnost; ako je poslodavac na popisu poslodavaca kod kojeg je utvrđeno postojanje neprijavljenoga rada sukladno posebnom propisu koji uređuje suzbijanje neprijavljenoga rada i/ili je sankcioniran zbog nezakonitog zapošljavanja, te ako poslodavac ne ispunjava obveze u odnosu na socijalnu sigurnost, prava radnika, uvjete rada i zapošljavanja te porezne obveze odnosno kolektivni ugovor koji obvezuje poslodavca.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 38.
Izvršena je promjena u članku 106. na način da se dozvola za boravak i sezonski rad može izdati na najdulji rok od 9 mjeseci, a ne 6 mjeseci kao do sada. Radi daljnjeg usklađivanja s Direktivom 2014/36/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26. veljače 2014. o uvjetima za ulazak i boravak državljana trećih zemalja u svrhu zapošljavanja u statusu sezonskih radnika (SL L 94, 28. 3. 2014.), izmijenjen je stavak 2. na način da je vidljivo pravo državljanina treće zemlje na produženje dozvole za boravak i rad za sezonski rad ako su ispunjeni propisani uvjeti - unutar roka od devet mjeseci godišnje sezonskom radniku jednom će se produljiti važenje dozvole za boravak i rad za sezonski rad kod istog poslodavca, te jednom produljiti važenje dozvole za boravak i rad za sezonski rad kod drugog poslodavca (mogu se iskoristiti obje mogućnosti unutar dopuštenog vremena od 9 mjeseci za rad sezonskog radnika, pod uvjetom da je zahtjev za dozvolu za boravak i rad podnijet prije isteka važeće dozvole za boravak i rad za sezonski rad). Stavak 6. mijenjan je budući da će se dozvola za boravak i rad izdavati kao biometrijska dozvola boravka, a ne u formi rješenja kao do sada. Novim stavkom 8. omogućeno je da se za državljane trećih zemalja koji su radili kao sezonski radnici mogu podnijeti zahtjevi za odobrenje privremenog boravka ili dozvole za boravak i rad koji nisu u svrhu sezonskog zapošljavanja, prije isteka dozvole za boravak i rad u svrhu sezonskog zapošljavanja, u kojem slučaju mogu ostati u Republici Hrvatskoj do izvršnosti odluke o zahtjevu.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 39.
Radi daljnjeg usklađivanja s Direktivom 2014/36/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26. veljače 2014. o uvjetima za ulazak i boravak državljana trećih zemalja u svrhu zapošljavanja u statusu sezonskih radnika (SL L 94, 28. 3. 2014.), u članku 107. stavku 1. dodan je novi uvjet na temelju kojeg će se ukinuti dozvola za boravak i rad za sezonski rad, a koji se odnosi na situaciju ako je priložena dokumentacija bila prijevarno stečena, krivotvorena ili protuzakonito promijenjena.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 40.
U članku 110. brišu se riječi: „područne službe odnosno ureda“, a termin „EU plava karta“ usklađen je s terminologijom nove Direktive (EU) 2021/1883 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. listopada 2021. o uvjetima za ulazak i boravak državljana trećih zemalja u svrhu zapošljavanja visokokvalificiranih radnika te stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 2009/50/EZ (SL L 382, 28.10.2021.) te sada glasi „plava karta EU-a“. Mijenjana je točka 27. na način da je jasnije propisano da se mora raditi o osobi koju je imenovao strani naručitelj za obavljanje poslova nadzora ili inspekcije kod remonta i izgradnje brodova na temelju ugovora o izvozu ili narudžbi stranog naručitelja odnosno poslove nadzora ili inspekcije kod proizvodnje, montaže opreme, strojeva i drugih postrojenja na temelju ugovora o izvozu ili narudžbi stranog naručitelja u području brodogradnje. Dodana je nova točka 31. na temelju koje je moguće izdavanje dozvole za boravak i rad bez testa tržišta rada ili mišljenja Hrvatskog zavoda za zapošljavanje državljaninu treće zemlje čiji je poslodavac koji nema pravo poslovnog nastana u državi članici EGP-a sukladno posebnom propisu kojim se uređuje javna nabava sklopio ugovor s naručiteljem iz Republike Hrvatske, te je dodana i nova točka 32. na temelju koje je moguće izdavanje dozvole za boravak i rad bez testa tržišta rada ili mišljenja Hrvatskog zavoda za zapošljavanje državljaninu treće zemlje čiji poslodavac izvodi radove na obnovi zgrada oštećenih potresom u skladu sa zakonom koji uređuje obnovu zgrada oštećenih potresom na području Grada Zagreba, Krapinsko-zagorske županije, Zagrebačke županije, Sisačko-moslavačke županije i Karlovačke županije ili izvodi radove u sklopu projekata energetske i sveobuhvatne obnove zgrada sufinancirane sredstvima Europske unije i drugim javnim sredstvima.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 41.
U stavku 1. točki 3. jasnije je propisano da se radi o mjesečnoj bruto plaći. Mijenja se stavak 5. u članku 113. na način da je jasnije propisano da je državljanin treće zemlje koji u trgovačkom društvu ima vlasnički udio najmanje 51 % ili u obrtu u kojem ima vlasnički udio najmanje 51 %, dužan regulirati dozvolu za boravak i rad sukladno stavku 3. toga članka (kao ključno osoblje), te mu se za isto ili različito trgovačko društvo ili obrt ne može izdati dozvola za boravak i rad sukladno članku 97. ZOS-a.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 42.
Izvršeno je usklađivanje s novom Direktivom (EU) 2021/1883 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. listopada 2021. o uvjetima za ulazak i boravak državljana trećih zemalja u svrhu zapošljavanja visokokvalificiranih radnika te stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 2009/50/EZ (SL L 382, 28.10.2021.). Člankom 126. definirano je da je „plava karta EU-a“ za državljanina treće zemlje koji je visokokvalificirani radnik istodobno odobrenje za privremeni boravak i rad na području Republike Hrvatske. Stavkom 2. propisano je da zahtjev za izdavanje „plave karte EU-a“ može podnijeti visokokvalificiran državljanin treće zemlje: u diplomatskoj misiji odnosno konzularnom uredu Republike Hrvatske ili u policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji prema mjestu boravka, ako zakonito boravi u Republici Hrvatskoj, a koji zahtjev će biti odbačen ako ga je podnio državljanin treće zemlje koji nezakonito boravi sukladno članku 183. ZOS-a. Podnošenje zahtjeva dopušteno je i poslodavcu pod uvjetima iz stavka 3. U slučaju da je zahtjev podnesen u policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji, a visokokvalificiran državljanin treće zemlje u trenutku podnošenja zahtjeva zakonito boravi u Republici Hrvatskoj, može ostati u Republici Hrvatskoj do izvršnosti odluke o zahtjevu. Propisan je rok u kojem je policijska uprava odnosno policijska postaja dužna riješiti zahtjev za izdavanje „plave karte EU-a“. Novina je da zahtjev za izdavanje „plave karte EU-a“ može podnijeti i državljanin treće zemlje koji ima odobrenu međunarodnu zaštitu kao i član obitelji državljanina države članice EGP-a, koji sam nije državljanin države članice EGP-a, koji koristi slobodu kretanja kako je uređeno propisom kojim se uređuje status državljana država članova EGP-a i članova njihovih obitelji. Stavkom 7. propisani su uvjeti pod kojima se državljaninu treće zemlje može odobriti „plava karta EU-a“. Novina je da se „plava karta EU-a“ može odobriti i državljanima trećih zemalja koji imaju dokaz o stručnim vještinama visoke razine (koje izdaje Povjerenstvo koje imenuje ministar nadležan za rad), a ne samo državljanima trećih zemalja koji imaju dokaz o kvalifikaciji u visokom obrazovanju. Državljaninu treće zemlje iznos bruto godišnje plaće koji proizlazi iz mjesečne ili godišnje plaće navedene u ugovoru radu ne smije biti manji od 1,5 prosječne bruto godišnje plaće prema službeno objavljenom podatku tijela državne uprave nadležnog za statistiku. Novina je uvođenje nižeg praga plaće za državljane treće zemlje, ako od dana stjecanja kvalifikacije u visokom obrazovanju do podnošenja zahtjeva za odobrenje „plave karte EU-a“ nije prošlo dulje od tri godine, u kojem slučaju iznos bruto godišnje plaće koji proizlazi iz mjesečne ili godišnje plaće navedene u ugovoru radu nije manji od 80% iznosa utvrđenog točkom 4. toga stavka. Prag navedene plaće primijenit će se u slučaju produljenja „plave karte EU-a“ ako razdoblje od tri godine od dana stjecanja kvalifikacija u visokom obrazovanju do podnošenja zahtjeva za produljenje „plave karte EU-a“ nije isteklo ili ako razdoblje od 24 mjeseca od izdavanja prve „plave karte EU-a“ nije isteklo.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 43.
Mijenja se članak 127. ZOS-a kojim je propisano kada će se zahtjev za izdavanje „plave karte EU-a“ odbiti. Odredbe se dijelom odnose na državljanina treće zemlje (nisu ispunjeni uvjeti iz članka 126. stavaka 6. i 7., priloženi dokumenti stečeni su prijevarom, krivotvoreni ili protuzakonito izmijenjeni; ima zabranu ulaska u Republiku Hrvatsku i boravka u Republici Hrvatskoj ili izdano upozorenje u SIS-u u svrhu zabrane ulaska ili predstavlja opasnost za javni poredak, nacionalnu sigurnost ili javno zdravlje), a dijelom na poslodavca (glavna svrha osnivanja ili poslovanja poslodavca je olakšavanje ulaska državljana trećih zemalja; poslodavac ne ispunjava obveze u odnosu na socijalnu sigurnost, prava radnika, uvjete rada i zapošljavanja te porezne obveze odnosno kolektivni ugovor koji obvezuje poslodavca; uvjeti iz ugovora o radu nisu u skladu s propisima Republike Hrvatske i kolektivnim ugovorom koji obvezuje poslodavca; za poslodavca je otvoren stečajni postupak ili postupak likvidacije sukladno propisu kojim se uređuje stečaj ili likvidacija; poslodavac ne obavlja gospodarsku aktivnost u registriranoj djelatnosti i poslodavac je na popisu poslodavaca kod kojeg je utvrđeno postojanje neprijavljenoga rada sukladno posebnom propisu koji uređuje suzbijanje neprijavljenoga rada ili ako je poslodavac sankcioniran zbog nezakonitog zapošljavanja).
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 44.
Mijenja se članak 128. kojim je propisano da se „plava karta EU-a“ izdaje s rokom važenja od 48 mjeseci, a ako je ugovor o radu sklopljen za razdoblje manje od 48 mjeseca, „plava karta EU-a“ izdat će se za razdoblje trajanja ugovora o radu uvećano za dodatna tri mjeseca, ali ne dulje od 48 mjeseci. U slučaju da je valjanost putne isprave kraće od naprijed navedenih razdoblja, „plava karta EU-a“ izdaje se na razdoblje valjanosti putne isprave. Dozvola za boravak i rad „plava karta EU-a“ izdaje se kao biometrijska dozvola boravka, te se u rubriku „vrsta dozvole” unose riječi „plava karta EU-a“. Nadležna policijska uprava odnosno policijska postaja državljaninu treće zemlje i poslodavcu izdaje potvrdu u kojoj su navedeni podaci o državljaninu treće zemlje, poslodavcu, roku važenja „plave karte EU-a“, radnom mjestu i zanimanju za koje se izdaje „plava karta EU-a“ i zakonskoj odredbi na temelju koje je odobrena. Državljanin treće zemlje može započeti s radom danom podnošenja zahtjeva za tehničku izradu biometrijske dozvole boravka. Ako je riječ o državljaninu treće zemlje kojem je Republika Hrvatska odobrila međunarodnu zaštitu u „plavu kartu EU-a“ unijet će se napomena: »Međunarodna zaštita odobrena u Republici Hrvatskoj dana (datum)«, a u slučaju prestanka ili poništenja međunarodne zaštite državljaninu treće zemlje izdat će se nova „plava karta EU-a“ koja neće sadržavati navedenu napomenu. Dodatno je propisano postupanje u slučaju da je „plava karta EU-a“ izdana državljaninu treće zemlje kojem je međunarodnu zaštitu odobrila druga država članica EGP-a.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 45.
Mijenja se članak 129. kojim je propisano da nositelj „plava karta EU-a“ ima pristup zapošljavanju kao visokokvalificirani radnik pod uvjetima predviđenim tim člankom. Poslodavac nositelja „plave karte EU-a“ može zaposliti samo na onim visokokvalificiranim poslovima za koje mu je izdana „plava karta EU-a“, ako tim člankom nije drugačije propisano, a u slučaju kratkoročne mobilnosti, samo na poslovnim aktivnostima iz članka 135. stavka 3. toga Zakona. Propisana je obveza državljanina treće zemlje da kao nositelj „plave karte EU-a“ može raditi u Republici Hrvatskoj samo na onim visokokvalificiranim poslovima za koje mu je izdana „plava karta EU-a“, ako tim člankom nije drugačije propisano i samo kod onog poslodavca za kojem mu je izdana „plava karta EU-a“ i/ili s kojim je zasnovao radni odnos, ako tim člankom nije drugačije propisano, a u slučaju kratkoročne mobilnosti može samo obavljati poslovne aktivnosti iz članka 135. stavka 3. Propisana je obveza poslodavcu i nositelju „plave karte EU-a“ da u roku od pet dana moraju obavijestiti nadležnu policijsku upravu odnosno policijsku o svim okolnostima koje utječu na valjanost „plave karte EU-a“. Novina je da se stavkom 6. nositelju „plave karte EU-a“ omogućava promjena poslodavca neovisno od vremena važenja „plave karte EU-a“, na temelju dostavljenog ugovora o radu s novim poslodavcem za zapošljavanje visokokvalificiranog radnika na onim visokokvalificiranim poslovima za koje mu je izdana „plava karta EU-a“, a biometrijska dozvola boravka i dalje važi te se izdaje samo potvrda o zaprimljenoj obavijesti rada kod drugog poslodavca (sada se za promjenu poslodavca prije isteka boravka od 2 godine traži izdavanje nove „plave karte EU-a“). Nositelju „plave karte EU-a“ omogućava se da za vrijeme važenja iste može biti nezaposlen višekratno ili jednokratno: do tri mjeseca, ako ima „plavu kartu EU-a“ kraće od dvije godine; do šest mjeseci, ako ima „plavu kartu EU-a“ duže od dvije godine i najdulje do 12 mjeseci zbog bolesti, invaliditeta ili korištenja mjera uređenim propisom o rodiljnim i roditeljskim potporama. Za vrijeme nezaposlenosti nositelj „plave karte EU-a“ može tražiti zaposlenje i zaposliti se, te je dužan od prestanku ugovora o radi i novom zapošljavanju obavijestiti nadležnu policijsku upravu odnosno policijsku postaju u roku od pet dana. Stavkom 10. propisana je novina da nositelj „plave karte EU-a“ može obavljati samostalnu ili profesionalnu djelatnost sukladno uvjetima propisanim posebnim propisima koji uređuju samostalnu ili profesionalnu djelatnost, bez ishođenja dodatne dozvole za boravak i rad ili potvrde o prijavi rada iz ovoga Zakona, a o čemu je je u roku od 5 dana od početka obavljanja navedene djelatnosti dužan obavijestiti nadležnu policijsku upravu odnosno policijsku postaju. Nositelj „plave karte EU-a“ može obavljati samostalnu ili profesionalnu djelatnost kao supsidijarnu djelatnost, a sredstva ostvarena na temelju obavljanja tih djelatnosti ne ubrajaju se u bruto plaću.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 46.
Mijenja se članak 130. kojim je propisano pod kojim uvjetima se može produžiti „plava karta EU-a“. Zahtjev podnosi poslodavac ili nositelj „plave karte EU-a“ najkasnije 60 dana prije isteka važenja „plave karte EU-a“ u policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji prema mjestu boravišta državljanina treće zemlje. Propisano je da državljanin treće zemlje može ostati u Republici Hrvatskoj kao nositelj „plave karte EU-a“ i raditi do izvršnosti odluke o zahtjevu ako je zahtjev za produljenje „plave karte EU-a“ podnesen prije njezina isteka, a valjanost „plave karte EU-a“ istekne tijekom postupka produljenja. U navedenom slučaju državljanin treće zemlje nema pravo na mobilnost u drugu državu članicu EGP-a iz članka 135. i 135.a ovoga Zakona (kratkoročna i dugoročna mobilnost).
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 47.
Mijenja se članak 131. kojim su propisani uvjeti pod kojima se može ukinuti „plava karta EU-a“ i odbiti zahtjev za produljenje „plave karte EU-a“. Dio uvjeta se odnosi na državljanina treće zemlje (nositelj „plave karte EU-a“ više nema valjanu putnu ispravu, ali će mu se prethodno odrediti rok unutar kojeg mora ishoditi i predočiti valjanu putnu ispravu; više nema ugovor o radu za zapošljavanje visokokvalificiranih radnika; više nema potrebne kvalifikacije; plaća više ne ispunjava prag plaće; predstavlja opasnost za javni poredak, nacionalnu sigurnost ili javno zdravlje ili ima zabranu ulaska u Republiku Hrvatsku i boravka u Republici Hrvatskoj ili izdano upozorenje u SIS-u u svrhu zabrane ulaska; nema dovoljno sredstava za vlastito uzdržavanje i za uzdržavanje članova svoje obitelji, bez korištenja sustava socijalne pomoći; svrha boravka nositelja „plave karte EU-a“ ne odgovara svrhama za kojeg mu je boravak dopušten; „plava karta EU-a“ ili predočeni dokumenti stečeni su prijevarom, krivotvoreni ili protuzakonito izmijenjeni; nositelj „plave karte EU-a“ ne zadovoljava uvjete za mobilnost u drugoj državi članici), a dio na poslodavca (poslodavac ne ispunjava obveze u odnosu na socijalnu sigurnost, prava radnika, uvjete rada i zapošljavanja te porezne obveze odnosno kolektivni ugovor koji obvezuje poslodavca; nisu ispunjeni uvjeti iz ugovora o radu u skladu s propisima Republike Hrvatske i kolektivnim ugovorom koji obvezuje poslodavca). Kod ocjene dostatnosti sredstava uzima se u obzir i doprinos članova obitelji dohotku kućanstva. Decidirano je propisano trajanje nezaposlenosti za koje vrijeme se „plava karta EU-a“ neće ukinuti odnosno neće se odbiti produljenje. U slučaju da su razlozi za ukidanje na strani poslodavca (npr. poslodavac ne ispunjava obveze u odnosu na socijalnu sigurnost, prava radnika, uvjete rada i zapošljavanja te porezne obveze odnosno kolektivni ugovor koji obvezuje poslodavca), policijska uprava odnosno policijska postaja o istom će obavijestiti nositelja „plave karte EU-a“ i odrediti rok od najmanje tri mjeseca za traženje novog zaposlenja, a ako je nositelj „plave karte EU-a“ bio zaposlen najmanje dvije godine, odredit će mu se rok od najmanje šest mjeseci za traženje novog zaposlenja (u slučaju da nositelj „plave karte EU-a“ ne nađe novog poslodavca u ostavljenom roku, ukinut će mu se „plava karta EU-a“, vodeći računa o najduljem vremenu dopuštene nezaposlenosti). „Plava karta EU-a“ bit će ukinuta nakon što druga država članica EGP-a donese odluku po zahtjevu za odobrenje dugoročne mobilnosti i ako postoje uvjeti za njezino ukidanje, osim ako postoji osnova za ukidanje „plave karte EU-a“ na temelju opasnosti za javni poredak i nacionalnu sigurnost ili su dokumenti na temelju koje je „plava karta EU-a“ odobrena stečeni prijevarom, krivotvoreni ili protuzakonito izmijenjeni. Propisuje se razmjena podataka s tijelom nadležnim za mirovinski sustav u cilju utvrđivanja radnopravnog statusa državljanina treće zemlje.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Člankom 48.
Mijenja se članak 132. kojim su propisana prava nositelja „plave karte EU-a“ s kojima se postupa na jednak način kao i s državljanima Republike Hrvatske u pogledu: 1. uvjeta zapošljavanja, uključujući najnižu dob za zaposlenje, i radne uvjete, uključujući plaću i prestanak ugovora o radu, radno vrijeme, odmore, dopuste, blagdane i neradne dane, kao i zdravstvenih i sigurnosnih zahtjeva na mjestu rada i zaštitu prava iz radnog odnosa u skladu s općim propisom o radu, 2. prava na sudjelovanje u štrajku i industrijskoj akciji, na slobodu sindikalnog organiziranja i članstva u sindikatu ili u bilo kojoj strukovnoj organizaciji, kao i na prava i povlastice koje pružaju te organizacije, uključujući pravo na kolektivno pregovaranje i sklapanje kolektivnog ugovora, 3. obrazovanja i strukovnog osposobljavanja, 4. priznavanja diploma, potvrda i stručnih kvalifikacija sukladno propisu kojim se uređuje priznavanje inozemnih obrazovnih i stručnih kvalifikacija, 5. grana socijalne sigurnosti, kako su određene u članku 3. Uredbe (EZ) br. 883/2004, 6. pristupa robi i uslugama te ponudi robe i usluga namijenjenima javnosti, uključujući postupke za dobivanje smještaja, te informacijama i savjetodavnim uslugama koje pružaju uredi za zapošljavanje. Stavkom 2. propisana su prava nositelja „plave karte EU-a“ koji se sele u treću zemlju ili njihovih nadživjelih članova obitelji koji borave u trećoj zemlji i koji ostvaruju prava na temelju nositelja „plave karte EU-a“ dobivaju, na temelju starosti, invaliditeta i smrti, zakonske mirovine ostvarene na temelju prethodnog radnog staža nositelja „plave karte EU-a“ stečenog u skladu sa zakonodavstvom iz članka 3. Uredbe (EZ) br. 883/2004 pod istim uvjetima i istim stopama kao i državljani Republike Hrvatske kada se presele u treću zemlju. Navedena prava nemaju nositelji „plave karte EU-a“ koji su korisnici prava na slobodno kretanje u skladu s pravom Unije u Republici Hrvatskoj (na njih se primjenjuju prava propisana Zakonom o državljanima država članica Europskog gospodarskog prostora i članovima njihovih obitelji, Narodne novine, broj: 66/19, 53/20, 144/20 i 114/22). Navedena prava ima nositelj „plave karte EU-a“ koji je korisnik međunarodne zaštite odobrenoj u drugoj državi članici EGP-a. Stavkom 5. propisano je da se navedena prava ostvaruju sukladno propisima Republike Hrvatske kojima se uređuju pojedina područja.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 49.
Mijenja se članak 133. kojim je propisano pod kojim uvjetima članovi obitelji, životni ili neformalni životni parteri nositelja „plave karte EU-a“ reguliraju privremeni boravak u svrhu spajanja obitelji ili životnog partnerstva. Stavkom 1. propisano je da se u postupku odobrenja privremenog boravka u svrhu spajanja obitelji ili životnog partnerstva s nositeljem „plave karte EU-a“ primjenjuju odredbe glave V. ZOS-a, ako nisu u suprotnosti s ovim člankom. Članovi obitelji iz članka 64. stavak 1. ZOS-a, životni partner ili neformalni životni partner nositelja „plave karte EU-a“ mogu podnijeti zahtjev u diplomatskoj misiji odnosno konzularnom uredu Republike Hrvatske ili policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji (bez obzira treba li im viza za ulazak u Republiku Hrvatsku), ako zakonito borave u Republici Hrvatskoj. Zahtjevi za privremeni boravak u svrhu spajanja obitelji ili životnog partnerstva mogu se podnijeti istodobno sa zahtjevom za izdavanje za „plavu kartu EU-a“. Član obitelji iz članka 64. stavka 1. ZOS-a, životni partner ili neformalni životni partner koji podnesu zahtjev policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji, može ostati u Republici Hrvatskoj do izvršnosti odluke o zahtjevu. Stavkom 5. je propisano da o uredno podnesenom zahtjevu treba odlučiti policijska uprava odnosno policijska postaja u roku od 60 dana, a ako je zahtjev podnesen istodobno sa zahtjevom za „plavu kartu EU-a“, policijska uprava odnosno policijska postaja dužna je odlučiti istodobno u oba postupka. Privremeni boravak odobrit će se na vrijeme na koje je odobrena „plava karta EU-a“ državljaninu treće zemlje s kojim se traži spajanje obitelji odnosno životno partnerstvo, odnosno do isteka važenja putne isprave člana obitelji, životnog partnera ili neformalnog životnog partnera, ako je kraće od vremena na koje je odobrena „plava karta EU-a“. Stavkom 7. propisano je da član obitelji iz članka 64. stavka 1. ZOS-a, životni partner ili neformalni životni partner kojem je odobren privremeni boravak u svrhu spajanja obitelji ili životnog partnerstva s nositeljem „plave karte EU-a“ može raditi u Republici Hrvatskoj bez dozvole za boravak i rad ili potvrde o prijavi rada, a u dozvolu boravka unijet će se napomena »član obitelji nositelja plave karte EU-a« odnosno »životno partnerstvo s nositeljem plave karte EU-a« i »rad bez dozvole za boravak i rad«.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 50.
Dodaju se članci 133.a i 133.b.
Člankom 133.a propisano je pod kojim uvjetima se članu obitelji, životnom partneru ili neformalnom životnom partneru nositelja „plave karte EU-a“ može odobriti autonomni boravak (nakon tri godine odobrenog privremenog boravka u svrhu spajanja obitelji odnosno životnog partnerstva u neprekidnom trajanju od tri godine, kao bračni, izvanbračni, životni ili neformalni životni partner nositelja „plave karte EU-a“ kao i djetetu koje je postalo punoljetno), uz ispunjavanja uvjeta koji se odnose na valjanu stranu putnu ispravu, sredstva za uzdržavanje, zdravstveno osiguranje, te nepostojanje zapreka koje se odnose na javni poredak, nacionalnu sigurnost ili javno zdravlje. Novina je da se za potrebe računanja neprekidnog trajanja privremenog boravka zbrajaju razdoblja boravka na području drugih država članica EGP-a.
Člankom 133.b propisane su iznimke od primjene odredbi o članovima obitelji, životnim partnerima ili neformalnim životnim partnerima nositelja „plave karte EU-a“, na način da se odredbe članka 133. i 133.a ovoga Zakona ne primjenjuju na članove obitelji odnosno životne partnere ili neformalne životne partnere nositelja „plave karte EU-a“ koji su korisnici prava na slobodno kretanje u Republici Hrvatskoj (primjenjuje se Zakon o državljanima država članica Europskog gospodarskog prostora i članovima njihovih obitelji, Narodne novine, broj: 66/19, 53/20, 144/20 i 114/22) niti na članove obitelji odnosno životne partnere ili neformalne životne partnere nositelja „plave karte EU-a“ koji je korisnik međunarodne zaštite koju je odobrila Republika Hrvatska (primjenjuje se Zakon o međunarodnoj i privremenoj zaštiti, Narodne novine, broj: 70/15, 127/17, 33/23).
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 51.
Mijenja se članak 134. kojim je propisano pod kojim uvjetima se može odobriti dugotrajni boravak nositelju „plave karte EU-a“. Određeno je da se u postupku odobrenja dugotrajnog boravka nositelja „plave karte EU-a“ primjenjuju odredbe glave VII. ZOS-a, ako nisu u suprotnosti s ovim člankom. Nositelju „plave karte EU-a“ može se odobriti dugotrajni boravak ako je neposredno prije podnošenja zahtjeva u Republici Hrvatskoj imao neprekidno pet godina odobren privremeni boravak, azil ili supsidijarnu zaštitu. Dugotrajni boravak može se odobriti nositelju „plave karte EU-a“ koja je izdana na temelju dugoročne mobilnosti i koji neposredno prije podnošenja zahtjeva u Republici Hrvatskoj ima neprekidno pet godina zakonit boravak, od čega: na području drugih država članica EGP-a najmanje tri godine kao nositelj „plave karte EU-a“, nacionalne dozvole za boravak i rad druge države članice EGP-a za zapošljavanje visokokvalificiranih radnika, odobrenja boravka u drugoj državi članici kao istraživač ili student ili kao korisnik međunarodne zaštite u drugoj državi članici te najmanje dvije godine prije podnošenja zahtjeva neprekidno boravio kao nositelj „plave karte EU-a“ u Republici Hrvatskoj. Državljaninu treće zemlje koji je u drugoj državi članici EGP-a imao odobrenje za boravak u svrhu studiranja, za odobrenje dugotrajnog boravka računa se samo polovica vremena provedenog na temeljnu odobrenja za boravak u drugoj državi članici EGP-a na temelju studiranja. Na neprekidnost boravka iz članka 150. stavka 1. ZOS-a (pet godina boravka u Republici Hrvatskoj) ne utječe izbivanje s područja Republike Hrvatske do 12 mjeseci uzastopno ili višekratno do 18 mjeseci, a na neprekidnost boravka (u slučaju boravka u više država članica EGP-a) ne utječe ukupno izbivanje s područja EGP-a odnosno Republike Hrvatske do 12 mjeseci uzastopno ili višekratno do 18 mjeseci. Stavkom 6. propisano je što se unosi u dozvolu boravka nositelju „plave karte EU-a“. Stavkom 7. navedena su prava koje ima državljanin treće zemlje (bivši nositelj „plave karte EU-a“) kojem je odobren dugotrajni boravak (uz prava koja imaju državljani trećih zemalja na dugotrajnom boravku iz članka 159. ZOS-a, ima i prava iz članka 132. stavka 1. točke 6. i stavka 2., kao i na obavljanje poslovne aktivnosti u okviru kratkoročne mobilnosti iz članka 135.). Stavcima 8. i 9. propisano je koje odredbe Zakona se primjenjuju na člana obitelji te životnog ili neformalnog životnog partnera državljanina treće zemlje kojem je odobren dugotrajni boravak i koji je nositelj dozvole boravka u koju je unijeta napomena »bivši nositelj plave karte EU-a« kada reguliraju privremeni boravak, te na koji rok im se odobrava taj privremeni boravak. Člankom 10. propisano je da član obitelji, životni partner ili neformalni životni partner državljanina treće zemlje kojem je odobren dugotrajni boravak i koji je nositelj dozvole boravka u koju je unijeta napomena »bivši nositelj plave karte EU-a« može regulirati dugotrajni boravak sukladno odredbama glave VII. ZOS-a. Stavkom 11. propisano je da će državljanin treće zemlje kojem je odobren dugotrajni boravak i koji je nositelj dozvole boravka u koju je unijeta napomena »bivši nositelj plave karte EU-a« koji dolazi iz druge države članice EGP-a regulirati privremeni boravak sukladno glavi VIII. ZOS-a.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 52.
Dodan je članak 134.a kojim je propisano pod kojim uvjetima se može ukinuti dugotrajni boravak »bivšeg nositelja plave karte EU-a« i člana njegove obitelji odnosno životnog ili neformalnog životnog partnera. U navedenom slučaju primjenjuju se odredbe članka 155. ZOS-a, uz iznimku koja se odnosi na duljinu izbivanja izvan područja EGP-a, a to je neprekidno dulje od 24 mjeseca uzastopno, a ne 12 uzastopnih mjeseci kao za ostale državljane trećih zemalja.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 53.
Mijenja se članak 135. kojim je propisano pod kojim uvjetima državljanin treće zemlje koji je nositelj „plave karte EU-a“ koju je izdala druga država članica EGP-a može ući i obavljati poslovne aktivnosti u Republici Hrvatskoj ili u drugim državama članicama u razdoblju do 90 dana u bilo kojem razdoblju od 180 dana, bez obveze ishođenja dozvole za boravak i rad ili potvrde o prijavi rada. Stavkom 3. definirano je što se smatra obavljanjem poslovne aktivnosti (prisustvovanje internim ili eksternim poslovnim sastancima, prisustvovanje i predavanje na konferencijama ili seminarima, poslovna pregovaranja, obavljanje prodajnih ili marketinških aktivnosti, istraživanje poslovnih mogućnosti ili pohađanje osposobljavanja i osposobljavanje ako je navedena privremena aktivnost izravno povezana s poslovnim interesima poslodavca i profesionalnim dužnostima nositelja „plave karte EU-a“ koje se temelje na ugovoru o radu u prvoj državi članici). Stavkom 4. jasnije je naznačeno kako pravo na kratkoročnu mobilnost radi obavljanja poslovnih aktivnosti iz stavka 3. ima i bivši nositelj „plave karte EU-a“ kojem je druga država članica EGP-a odobrila dugotrajni boravak te izdala dozvolu boravka s odgovarajućom napomenom, kada radi obavljanja navedenih poslovnih aktivnosti dolazi iz druge države članice u Republiku Hrvatsku. Stavkom 5. propisano je da se na nositelje „plave karte EU-a“ iz ovoga članka primjenjuje prijava smještaja državljanina treće zemlje na kratkotrajnom boravku iz članka 177. ZOS-a.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 54.
Dodaju se članci 135.a – 135.e
Člankom 135.a propisano je pod kojim uvjetima nositelj „plave karte EU-a“ izdane od prve države članice EGP-a može ostvariti dugoročnu mobilnost u Republici Hrvatskoj. Nositelj „plave karte EU-a“ ima pravo ući u Republiku Hrvatsku nakon 12 mjeseci zakonitog boravka u prvoj državi članici, ako ima putnu ispravu, te boraviti i raditi u svrhu zapošljavanja visokokvalificiranog radnika pod uvjetima iz ovoga članka. Ako su nositelj „plave karte EU-a“ i članovi njegove obitelji drugi put iskoristili mogućnost dugoročne mobilnosti unutar država članica, „prvom državom članicom” smatra se ona država članica iz koje su doselili, a „drugom državom članicom” smatra se Republika Hrvatska u kojoj je podnesen zahtjev za izdavanje „plave karte EU-a“, odnosno zahtjev za privremeni boravak u svrhu spajanja obitelji ili životnog partnerstva (npr. „plave karte EU-a“ je bila izdana u SR Njemačkoj („prva država članica”) pa je nositelj koristio dugoročnu mobilnost u Italiji („druga država članica”), međutim ako nakon Italije koristi dugoročnu mobilnost u Republici Hrvatskoj, „prva država članica” više nije SR Njemačka, već to postaje Italija, a Republika Hrvatska je „druga država članica”). Iznimno, nositelj „plave karte EU-a“ može u okviru druge mobilnosti preseliti u Republiku Hrvatsku nakon šest mjeseci zakonitog boravka u prvoj državi članici u kojoj je imao izdanu „plavu kartu EU-a“ na temelju dugoročne mobilnosti. Stavkom 4. propisano je da se na navedenu kategoriju osoba primjenjuju odredbe o prijavi smještaja državljanina treće zemlje na kratkotrajnom boravku iz članka 177. ZOS-a. Stavkom 5. propisano je tko može podnijeti zahtjev za izdavanje „plave karte EU-a“, dok je stavkom 6. propisano koje uvjete mora ispunjavati državljanin treće zemlje. Stavkom 7. propisano je do kada se primjenjuje niži prag plaće u slučaju produljenja „plave karte EU-a“, a stavkom 8. propisano je da se za potrebe podnošenja zahtjeva za „plavu kartu EU-a“, nositelj „plave karte EU-a“ izdane u prvoj državi članici uživa jednako postupanje kao i državljani Republike Hrvatske u pogledu priznavanja stručnih kvalifikacija u skladu s primjenjivim pravom Unije i propisima Republike Hrvatske. Stavkom 9. propisano je da je rok za rješavanje zahtjeva 30 dana, te ako se u tom roku zahtjev ne riješi, podnositelj zahtjeva može nastaviti boraviti u Republici Hrvatskoj i započeti raditi do izvršnosti odluke o zahtjevu. U slučaju da „plava karta EU-a“ izdana u prvoj državi članici istekne tijekom postupka po zahtjevu, podnositelj zahtjeva može ostati u Republici Hrvatskoj do izvršnosti odluke o zahtjevu.
Člankom 135.b propisano je u kojim slučajevima se zahtjev za „plavu kartu EU-a“ u okviru dugoročne mobilnosti može odbaciti odnosno kada se može odbiti. Zahtjev za „plavu kartu EU-a“ odbacit će se ako ga je podnio nositelj „plave karte EU-a“ izdane u prvoj državi članici na temelju stručnih vještina visoke razine u zanimanju koje je navedeno u toj „plavoj karti EU-a“, pod rubrikom „napomene“, ako to zanimanje nije propisano člankom 3. točkom 19. ovoga Zakona. Odbit će se zahtjev za „plavu kartu EU-a“ ako: 1. nisu ispunjeni uvjeti iz članka 135.a stavaka 1., 3. i 6. ovoga Zakona, 2. predočeni dokumenti su stečeni prijevarom, krivotvoreni ili protuzakonito izmijenjeni, 3. uvjeti iz ugovora o radu nisu u skladu s propisima Republike Hrvatske i kolektivnim ugovorom koji obvezuje poslodavca ili 4. državljanin treće zemlje predstavlja prijetnju za javni poredak, javnu sigurnost ili javno zdravlje. U navedenim slučajevima odbačaja ili odbitka zahtjeva, na državljanina treće zemlje i članove njegove obitelji primjenjuju se odredbe glave XI. ZOS-a.
Člankom 135.c propisani su rokovi i obavijesti vezane za dugoročnu mobilnost nositelja »plave karte EU-a«. O zahtjevu za izdavanje „plave karte EU-a“ u okviru dugoročne mobilnosti Ministarstvo putem policijske uprave odnosno policijske postaje dužno je odlučiti i obavijestiti državljanina treće zemlje i poslodavca u roku od 30 dana od dana podnošenja urednog zahtjeva. Dozvoljeno je da se u iznimnim i opravdanim okolnostima povezanima sa složenošću zahtjeva, rok od 30 dana može produžiti za dodatnih 30 dana, o čemu policijska uprava odnosno policijska postaja obavještava podnositelja zahtjeva najkasnije 30 dana od dana podnošenja urednog zahtjeva. O odluci po zahtjevu za izdavanje „plave karte EU-a“ obavještava se prva država članica EGP-a putem kontaktne točke, a dodatno se navode razlozi u obavijesti u slučaju da su dokumenti stečeni prijevarom, krivotvoreni ili protuzakonito izmijenjeni ili ako državljanin treće zemlje predstavlja prijetnju za javni poredak, javnu sigurnost ili javno zdravlje.
Člankom 135.d propisano je pod kojim uvjetima članovi obitelji, životni i neformalni životni partner mogu regulirati boravak ako nositelj „plave karte EU-a“ izdane od prve države članice EGP-a preseli u Republiku Hrvatsku u okviru dugoročne mobilnosti. Članovi obitelji iz članka 64. stavka 1. ZOS-a, životni i neformalni životni partner ima pravo pratiti nositelja „plave karte EU-a“ izdane od prve države članice ili mu se pridružiti ako je obitelj, životno i neformalno životno partnerstvo nositelja „plave karte EU-a“ već zasnovano u prvoj državi članici (u tom slučaju primjenjuje se članak 133. Zakona uz iznimke iz stavaka 3. do 10. te stavaka 12. i 13. toga članka. Ako obitelj, životno ili neformalno životno partnerstvo nije zasnovano u prvoj državi članici, primjenjuje se članak 133. Zakona). Propisano je da članovi obitelji, životni i neformalni životni partner nositelja „plave karte EU-a“, izdane u prvoj državi članici imaju pravo, na temelju valjanih boravišnih dozvola dobivenih u prvoj državi članici u svojstvu članova obitelji, životnog i neformalnog životnog partnera nositelja „plave karte EU-a“ izdane u prvoj državi članici i putne isprave, ući i boraviti u Republici Hrvatskoj. Na navedenu kategoriju primjenjuju se odredbe ZOS-a o prijavi smještaja državljanina treće zemlje na kratkotrajnom boravku. Najkasnije mjesec dana nakon ulaska u Republiku Hrvatsku član obitelji, životni i neformalni životni partner nadležnoj policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji prema mjestu boravka podnosi zahtjev za odobrenje privremenog boravka u svrhu spajanja obitelji ili životnog partnerstva, te može ostati u Republici Hrvatskoj do izvršnosti odluke o zahtjevu. U slučaju da boravišna dozvola člana obitelji, životnog i neformalnog životnog partnera koju je izdala prva država članica istekne tijekom postupka ili više ne omogućava da zakonito boravi u Republici Hrvatskoj, navedene osobe mogu ostati u Republici Hrvatskoj do izvršnosti odluke o zahtjevu. Stavkom 8. propisano je u kojim slučajevima će se članu obitelji odobriti privremeni boravak u svrhu spajanja obitelji, a životnom i neformalnom životnom partneru privremeni boravak u svrhu životnog partnerstva. Zahtjev se rješava najkasnije 30 dana od datuma podnošenja urednog zahtjeva ako su ispunjeni uvjeti, a u opravdanim okolnostima povezanima sa složenošću zahtjeva rok se može produljiti za najviše 30 dana. Privremeni boravak se članu obitelji, životnom i neformalnom životnom parteru odobrava istodobno kada i „plava karta EU-a“ u okviru dugoročne mobilnosti, ako su ispunjeni uvjeti i zahtjevi su podneseni istodobno. Ovaj članak primjenjuje se na članove obitelji nositelja „plave karte EU-a“ koji je korisnik međunarodne zaštite samo ako se nositelj „plave karte EU-a“ preseli u Republiku Hrvatsku, a Republika Hrvatska nije država članica koja mu je odobrila međunarodnu zaštitu, a ne primjenjuje se članove obitelji, životnog i neformalnog životnog partnera nositelja „plave karte EU-a“ koji je ujedno i korisnik prava na slobodno kretanje u skladu s pravom Unije u Republici Hrvatskoj.
Člankom 135.e propisana su jamstva i sankcije u slučaju mobilnosti. Stavkom 1. određeno je da će Republika Hrvatska, na zahtjev druge države članice EGP-a, bez odgađanja i formalnosti dopustiti ponovni ulazak državljaninu treće zemlje kojem je u Republici Hrvatskoj odobrena „plava karta EU-a“ i članovima njegove obitelji odnosno životnom ili neformalnom životnom partneru ako mu je u drugoj državi članici EGP-a odbijen zahtjev za izdavanje „plave karte EU-a“ u slučaju dugoročne mobilnosti, a „plava karta EU-a“ izdana u Republici Hrvatskoj je važeća kao i u slučaju da mu je u drugoj državi članici EGP-a odbijen zahtjev za izdavanje „plave karte EU-a“ u slučaju dugoročne mobilnosti, a „plava karta EU-a“ izdana u Republici Hrvatskoj je istekla ili je ukinuta tijekom rješavanja zahtjeva za mobilnost. U slučaju da Ministarstvo putem policijske uprave odnosno policijske postaje ukine ili odbije produljiti „plavu kartu EU-a“ izdanu na temelju dugoročne mobilnosti koja sadrži napomenu da je druga država članica odobrila međunarodnu zaštitu i odluči primijeniti mjere za osiguranje povratka iz glave XI. ZOS-a, od države članice EGP-a navedene u toj napomeni traži se potvrda je li taj državljanin treće zemlje još uvijek korisnik međunarodne zaštite u toj državi članici. Ako je državljanin treće zemlje i dalje korisnik međunarodne zaštite u državi članici EGP-a navedenoj u napomeni, na odgovarajući se način primjenjuje odredba članka 200. stavka 1. i 4. ZOS-a. Međutim, iako je državljanin treće zemlje i dalje korisnik međunarodne zaštite u državi članici EGP-a navedenoj u napomeni, ako predstavlja opasnost za nacionalnu sigurnost ili je pravomoćno osuđen za teško kazneno djelo radi kojeg predstavlja opasnost za javni poredak sukladno propisu kojim se uređuje međunarodna zaštita, mogu se primijeniti druge mjere za osiguranje povratka u zemlju koja nije država članica koja je odobrila međunarodnu zaštitu, u skladu sa međunarodnim obvezama, ako u toj zemlji ne bi bilo narušeno načelo „non refoulement“ sukladno propisu kojim se uređuje međunarodna zaštita. Propisana je obveza Ministarstvu da na zahtjev druge države članice EGP-a dostavi podatak ima li državljanin treće zemlje međunarodnu zaštitu u Republici Hrvatskoj u roku od mjesec dana od primitka zahtjeva. Propisano je da će Republika Hrvatska bez odgađanja i formalnosti dopustiti ponovni ulazak državljaninu treće zemlje iz stavka 1. ovoga članka kojem je u Republici Hrvatskoj odobrena međunarodna zaštita kao i članovima njegove obitelji iz članka 64. stavak 1. ovoga Zakona odnosno životnom ili neformalnom životnom partneru, ako su mjere za osiguranje povratka izrečene od strane druge države članice EGP-a.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 55.
Člankom 136. propisuje se osnivanje Povjerenstva koje će provoditi vrednovanje znanja, vještine i kompetencije stečenih radnim iskustvom u zanimanjima za koja se znanja, vještine i kompetencije potvrđene određenim brojem godina relevantnog stručnog iskustva smatraju jednakovrijednima znanju, vještinama i kompetencijama stečenim na razini visokog obrazovanja za izdavanje „plave karte EU-a“. Stavkom 2. definirana su zanimanja za koja se znanja, vještine i kompetencije potvrđene određenim brojem godina relevantnog stručnog iskustva smatraju jednakovrijednima znanju, vještinama i kompetencijama stečenim na razini visokog obrazovanja (direktori/direktorice u području informacijsko-komunikacijskih tehnologija i stručnjaci/stručnjakinje za informacijsku i komunikacijsku tehnologiju). Stavkom 3. propisano je da je potrebno steći najmanje tri godine relevantnog stručnog iskustva u posljednjih sedam godina za navedena zanimanja prije podnošenja zahtjeva za „plavu kartu EU-a“. Stavcima 4. i 5. propisuje se sastav Povjerenstva koje imenuje ministar nadležan za rad, a stavkom 6. propisano je tko snosi trošak postupka. Stavkom 7. propisano je što se smatra dokazom o stručnim vještinama visoke razine koji se prilaže uz zahtjev za izdavanje „plave karte EU-a“. Stavkom 8. propisuje se da će ministar nadležan za rad pravilnikom urediti rad povjerenstva, dokaze na temelju kojih se vrednuju znanja, vještine i kompetencije stečene radnim iskustvom, kao i načini vrednovanja.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 56.
Mijenja se članak 137. kojim je propisano imenovanje kontaktne točke, dostava statističkih podataka, pristup informacijama i praćenje. Stavkom 1. propisano je da je Ministarstvo kontaktna točka za primanje i prosljeđivanje informacija elektroničkim putem potrebnih za provedbu članka o dugotrajnom boravku nositelja „plave karte EU-a“, kratkoročnoj i dugoročnoj mobilnosti nositelja „plave karte EU-a“ i obavijest Komisiji iz stavka 6. toga članka, koja će surađivati u pogledu mehanizama vrednovanja s dionicima u sektorima obrazovanja, osposobljavanja, zapošljavanja i mladih te u drugim relevantnim područjima politike potrebnima za provedbu članka 126. stavka 7. točke 7. ovoga Zakona. Stavcima 2. i 3. propisana je obveza Ministarstvu da dostavlja Europskoj komisiji statističke podatke o broju državljana trećih zemalja kojima je izdana „plava karta EU-a“ i onima čiji su zahtjevi odbijeni tijekom prethodne kalendarske godine, kao i statističke podatke o broju državljana trećih zemalja kojima je tijekom prethodne kalendarske godine „plava karta EU-a“ produljena ili ukinuta, kao i način na koji se navedeni podaci raščlanjuju. Stavkom 4. propisano je da se podaci o prihvaćenim članovima obitelji odnosno životnim ili neformalnim životnim partnerima priopćuju na naprijed navedeni način, osim podataka o njihovu zanimanju, a stavkom 5. određuje se da se za nositelje „plave karte EU-a“ i članove njihovih obitelji odnosno životne ili neformalne životne partnere, kojima su izdane dozvole boravka na temelju dugoročne mobilnosti u dostavljenim informacijama navodi država članica prethodnog boravka. Stavkom 6. određuje se da Ministarstvo dostavlja Europskoj komisiji informacije jednom godišnje ili kada se informacija promijeni podatke o godišnjem pragu plaće i o popisu dopuštenih poslovnih aktivnosti u okviru kratkoročne mobilnosti. Stavkom 7. propisano je da će na mrežnim stranicama Ministarstva biti dostupne informacije o dokumentaciji potrebnoj za podnošenje zahtjeva, kao i informacije o uvjetima ulaska i boravka državljana trećih zemalja koji podnose zahtjev za „plavu kartu EU-a“ i članova njihovih obitelji odnosno životnih ili neformalnih životnih partnera, uključujući njihova prava, obveze i postupovna jamstva, informacije o uvjetima ulaska i boravka nositelja „plave karte EU-a“ i članova njihovih obitelji odnosno životnih ili neformalnih životnih partnera u slučaju mobilnosti, poslovnim aktivnostima koje mogu obavljati na temelju kratkoročne mobilnosti, kao i informacije o pragu plaće te upravnim pristojbama i cijeni izrade dozvole boravka.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 57.
Mijenja se članak 138. kojim su utvrđena prava državljana trećih zemalja kojima su izdane dozvole za boravak i rad odnosno odobren status na temelju kojeg mogu raditi u Republici Hrvatskoj, imajući u vidu da se uvodi nova svrha privremenog boravka - useljavanja i povratka hrvatskog iseljeništva.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 58.
Mijenja se stavak 1. članka 139. na način da je jasno propisano da se potvrda o prijavi rada može izdati državljaninu treće zemlje koji je na kratkotrajnom boravku, budući da potvrda o prijavi rada nije odobrenje za boravak i rad, već samo rad.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 59.
Člankom 150. propisuju se uvjeti pod kojima se državljaninu treće zemlje može odobriti dugotrajni boravak. Stavkom 1. jasnije je propisano da državljanin treće zemlje mora ispunjavati propisane uvjete neposredno prije podnošenja zahtjeva. Mijenja se stavak 2. na način da je jasnije propisano da će se dugotrajni boravak odobriti državljaninu treće zemlje koji u razdoblju od pet godina nije izbivao iz Republike Hrvatske višekratno duže od deset mjeseci ukupno ili jednokratno duže od šest mjeseci. Iza stavka 2. dodaje se novi stavak 3. kojim se omogućuje određenim kategorijama državljana trećih zemalja da u razdoblju od pet godina izbivaju iz Republike Hrvatske višekratno do 18 mjeseci ukupno ili jednokratno do 12 mjeseci (članovi obitelji službenika tijela javne vlasti Republike Hrvatske koji službenik je u okviru obavljanja svoje dužnosti upućen u inozemstvo prema posebnim propisima, zatim državljanin treće zemlje koji ima npr. privremeni boravak u svrhu spajanja s hrvatskom državljankom ili izdanu dozvolu za boravak i rad i upućen je u drugu državu članicu EGP-a ili Švicarsku Konfederaciju te državljanin treće zemlje koji radi obavljanja osobnih poslovnih aktivnosti boravi u inozemstvu, kao što su poslovi pomorca, brodarca, pilota i vozača u međunarodnom prijevozu). Dodan je novi stavak 6. kojim je propisano da se na nositelja „plave karte EU-a“ kod odobrenja dugotrajnog boravka primjenjuje članak 134. Zakona.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 60.
Mijenja se stavak 4. članka 151. te se dodaju kategorije kojima se odobren privremeni boravak u druge svrhe uračunava u vrijeme potrebnog za odobrenje dugotrajnog boravka (umirovljenici koji su vlasnici nekretnine u Republici Hrvatskoj; bivši studenti i istraživači koji nakon završetka studija odnosno istraživačkih aktivnosti mogu boraviti u Republici Hrvatskoj radi traženja zaposlenja ili osnivanja trgovačkog društva ili registracije obrta te mobilni državljanin treće zemlje koji u drugoj državi članici EU ima odobren dugotrajni boravak). Stavkom 5. propisuje se mogućnost uračunavanja vremena odobrene privremene zaštite sukladno posebnom propisu kojim se uređuje međunarodna zaštita, u vrijeme potrebno za odobrenje dugotrajnog boravka, ako državljanin treće zemlje u trenutku podnošenja zahtjeva za odobrenje dugotrajnog boravka ima odobren privremeni boravak, azil ili supsidijarnu zaštitu.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 61.
U članku 155. stavku 1. dodaje se točka 8. kojom se određuje da se u slučaju ukidanja dugotrajnog boravka bivšeg nositelja „plave karte EU-a“ i člana njegove obitelji, kao i životnog ili neformalnog životnog partnera koji su stekli dugotrajni boravak primjenjuju drugi rokovi za izbivanje izvan područja EGP-a (ne razdoblje od 12 uzastopnih mjeseci, već razdoblje od 24 uzastopna mjeseca).
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 62.
Mijenja se članak 156. te su uvedene nove kategorije državljana trećih zemalja kojima se može odobriti stalni boravak. Točkom 2. dodane su osobe koje su do dana podnošenja zahtjeva imale neprekidno tri godine odobren privremeni boravak u svrhu useljavanja i povratka hrvatskog iseljeništva uz potvrdu tijela državne uprave nadležnog za odnose s Hrvatima izvan Republike Hrvatske, točkom 4. za maloljetno dijete dodano je da stalni boravak može dobiti ako jedan od roditelja ima hrvatsko državljanstvo (a ne samo odobren stalni ili dugotrajni boravak), a točkom 5. dodano je da državljanin treće zemlje može nakon pet godina odobrenog privremenog boravka, od čega najmanje tri godine u svrhu studiranja, te priložen dokaz o stečenoj kvalifikaciji razine visokog obrazovanja u Republici Hrvatskoj i ako je zaposlen u Republici Hrvatskoj, dobiti stalni boravak (studentima se za odobrenje dugotrajnog boravka uračunava samo polovica razdoblja odobrenih privremenih boravaka u svrhu studiranja, dok se ovdje uračunava cijelo razdoblje). Stavkom 2. propisano je da za odobrenje stalnog boravka državljani trećih zemalja iz stavka 1. točaka 1. do 5. ovoga članka ne smiju izbivati iz Republike Hrvatske višekratno dulje od osam mjeseci ukupno ili jednokratno dulje od četiri mjeseca (sukladno važećem Zakonu o strancima ne smiju izbivati višekratno dulje od šest mjeseci ukupno odnosno četiri mjeseca jednokratno). Stavkom 3. uvedena je novina da određene kategorije mogu izbivati i duže od navedenog razdoblja od osam mjeseci ukupno ili jednokratno dulje od četiri mjeseca: osobe koje su upućene u drugu državu članicu EGP-a ili Švicarsku Konfederaciju te osobe koje radi obavljanja osobnih poslovnih aktivnosti borave u inozemstvu, kao što su poslovi pomorca, brodarca, pilota i vozača u međunarodnom prijevozu. Stavkom 4. propisano je da se stalni boravak može odobriti državljaninu treće zemlje-članu obitelji hrvatskog državljanina službenika tijela javne vlasti Republike Hrvatske koji službenik je u okviru obavljanja svoje dužnosti upućen u inozemstvo prema posebnim propisima, bez obzira na izbivanje. Stavkom 5. propisano je koje kategorije moraju imati važeći privremeni boravak u trenutku odlučivanja po zahtjevu. Stavcima 6. i 7. propisana je nadležnost za donošenje podzakonskih akata.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 63.
Mijenja se članak 177. na način da se propisuje način i rok za prijavu smještaja državljanina treće zemlje iz članka 55. stavka 3. ovoga Zakona.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Člankom 64.
Mijenja se članak 178. na način da je stavkom 3. propisano da je državljanin treće zemlje ili poslodavac dužan izvršiti obvezu prijave boravišta i adrese stanovanja te promjenu boravišta i adrese stanovanja (za državljane trećih zemalja koji imaju privremeni boravak) odnosno izvršiti obvezu prijave prebivališta, boravišta i adrese stanovanja te promjenu prebivališta boravišta i adrese stanovanja (za državljane trećih zemalja koji imaju stalni ili dugotrajni boravak), ako je državljanin treće zemlje odlukom poslodavca upućen na rad izvan mjesta boravišta odnosno prebivališta u Republici Hrvatskoj u rokovima propisanima stavcima 1. i 2. toga članka. Stavkom 4. propisana je novina da državljanin treće zemlje koji je upućen na rad od strane poslodavca i koji izbiva manje od 180 dana neprekidno s boravišta odnosno prebivališta navedenog u biometrijskoj dozvoli boravka, nije dužan izvršiti zamjenu biometrijske dozvole boravka iz članka 171. stavka 1. točke 1. ZOS-a, što će predstavljati administrativno rasterećenje. Stavkom 5. propisano je da je poslodavac dužan u roku od osam dana obavijestiti policijsku upravu odnosno policijsku postaju prema mjestu boravišta državljanina treće zemlje o njegovu upućivanju na rad u drugu državu članicu EGP-a ili Švicarsku Konfederaciju. Stavkom 6. propisana je novina da državljanin treće zemlje koji ima izdanu dozvolu za boravak i rad u Republici Hrvatskoj i ima prebivalište u susjednoj zemlji, iz koje svakodnevno dolazi na rad u Republiku Hrvatsku i vraća se u matičnu državu, nije dužan izvršiti prijavu boravišta i adrese stanovanja u Republici Hrvatskoj niti mu se u biometrijskoj dozvoli boravka upisuje taj podatak. Kako bi se onemogućilo da se prijavljuje nerazmjerni broj osoba na jednoj adresi, npr. 50 osoba na stanu od 45 m2, propisano je da se neće izvršiti prijava boravišta ako je prijavljen veći broj osoba u odnosu na stambenu površinu smještajne jedinice propisane pravilnikom iz članka 6. stavka 6. ovoga Zakona.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 65.
U članku 179. dodani su novi stavci 4., 5. i 6. kojima se omogućuje odjava prebivališta državljana treće zemlje koji ima dugotrajni ili stalni boravak ako se terenskom provjerom utvrdi da državljanin treće zemlje stvarno ne živi na prijavljenoj adresi ili obavijest o tome dostavi tijelo javne vlasti odnosno druga pravna i fizička osoba, uz terensku provjeru. Državljaninu treće zemlje dugotrajni ili stalni boravak ne ukida se donošenjem navedenog rješenja, već ispunjenjem uvjeta iz članka 155. ili članka 158. ZOS-a.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 66.
U članku 183. stavku 1. točka 4. dopunjena je imajući u vidu odredbe ovoga Zakona kojima se omogućuje državljaninu treće zemlje da boravi u Republici Hrvatskoj za vrijeme odlučivanja po zahtjevu za odobrenje dozvole za boravak i rad, privremeni boravak ili stalni boravak. Dodan je stavak 4. zbog određenog broja državljana trećih zemalja kojima je zakoniti boravak prestao rješenjem ili zabilješkom iz članka 94. stavka 4. Zakona o strancima, a nije im određen rok za dragovoljni odlazak, pa im se zbog toga mora naknadno određivati navedeni rok, što predstavlja značajno administrativno opterećenje, strance ostavlja u nejasnom statusu i produljuje postupak povratka.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 67.
U članku 211. u stavku 2. riječi: „vanjska granica“ zamjenjuju se riječima: „državna granica“ kako bi se omogućila primjena navedenog članka i u slučajevima privremenog uvođenja graničnih kontrola na unutarnjim granicama.0
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 68.
U članku 212. iza stavka 2. dodaju se novi stavci 3. i 4. kojima se određuje da su aktivnosti radi prisilnog udaljenja u tijeku kada se poduzimaju radnje u cilju utvrđivanja identiteta državljana trećih zemlja, pribavljanja putnih isprava i putnih dokumenata (vize, liječnička dokumentacija, putna karata), organiziranja transporta te druge radnje koje se poduzimaju u cilju prisilnog udaljenja, a aktivnosti radi prisilnog udaljenja izvršavaju s dužnom pažnjom kada se navedene radnje poduzimaju bez nepotrebnog odlaganja. Navedene stavke potrebno je dodati u ZOS zbog ispunjavanja preporuka iz Akcijskog plana M.H. i drugi protiv Hrvatske u vezi s presudom Europskog suda za ljudska prava, a isti se odnose na preporuke 49., 50., 51. i 61. Akcijskog plana.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 69.
U članku 239. mijenja se stavak 1. te se daje ovlast Državnom inspektoratu za provedbu inspekcijskog nadzora nad smještajem sezonskih radnika i državljana trećih zemalja koji imaju izdanu dozvolu za boravak i rad na temeljem članka 97. ovog Zakona.
Nomotehnički se uređuje stavak 4. jer je došlo do promjene članka 129. stavka 2.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 70.
Nomotehnički se uređuje članak 240. stavak 5. jer je došlo do promjene članka 129. stavka 2., te se dodaju stavci 6. i 7. (koji su sada sastavni dijelovi članka 241. ZOS-a).
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 71.
Briše se članak 241. ZOS-a.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 72.
Mijenja se članak 243. stavak 1. na način da se u zbirke podataka dodaju i državljani trećih zemalja kojima je izdana potvrda o prijavi rada.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 73.
Mijenja se članak 245. na način da je uvrštena odredba o izricanju korektivnih mjera Ministarstvu unutarnjih poslova, a u svrhu provedbe članka 48. Uredbe EES i članka 62. Uredbe ETIAS, koji predviđaju uspostavu sankcija i mjera u slučaju kršenja odredaba Uredbi.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 74.
Briše se članak 246. budući da će sveobuhvatna migracijska politika biti temeljena na Strategiji demografske revitalizacije Republike Hrvatske do 2031. godine koja je šireg obuhvata i pokriva pitanja koja su ključna za budući razvoj Republike Hrvatske.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članci 75. do 81.
Mijenjaju se prekršajne odredbe te se predlažu novi iznosi prekršajnih kazni na način da predloženi iznosi zaokruženi (na manji ili veći iznos) te kako bi navedeni rasponi predstavljali odvraćajući element za činjenje prekršaja propisanih Zakonom. Dodatno su prekršajne odredbe uređene s ciljem usklađivanja istih s materijalnim odredbama.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 82.
Briše se članak 254. budući da je navedena odredba sada sadržana u članku 78. Nacrta kojim se mijenja članak 250. ZOS-a (stavak 4.).
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 83.
U cijelom tekstu Zakona o strancima („Narodne novine“, br. 133/20., 114/22. i 151/22.) potrebno je riječi: „dugotrajno boravište“ zamijeniti riječima: „dugotrajni boravak“ u odgovarajućem broju i padežu, budući da je donesen ispravak Direktive Vijeća 2003/109/EZ od 25. studenoga 2003. o statusu državljana trećih zemalja s dugotrajnim boravištem (Službeni list Europske unije L 16 od 23. siječnja 2004.) (Posebno izdanje Službenog lista Europske unije 19/sv. 6) OJ L 3, 7.1.2021, p. 41–45 (HR), gdje je u cijelom tekstu ispravka Direktive pojam „dugotrajno boravište“ zamijenjen pojmom „dugotrajni boravak“. Imajući u vidu da se u ZOS-u pojam „dugotrajno boravište“ navodi u 40 članaka koje bi trebalo mijenjati samo radi usklađivanja s ispravkom Direktive, što bi znatno opteretilo sadržaj ovoga Zakona, predlaže se ovu odredbu uvrstiti u predloženi tekst ovoga Zakona. Navedeno nomotehničko rješenje je prihvaćeno primjerice u Zakonu o izmjenama i dopunama Zakona o osiguranju radničkih tražbina („Narodne novine“, br. 18/23.) gdje je člankom 11. propisano da se u cijelom tekstu Zakona o osiguranju radničkih tražbina („Narodne novine“, br. 70/17.) riječi: „središnje tijelo državne uprave“ u određenom broju i padežu zamjenjuju riječima: „tijelo državne uprave“ u odgovarajućem broju i padežu.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 84.
Brisani su stavci 9. i 10. članka 257. Zakona budući se briše članak 246. Zakona.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 85.
Prijelaznim i završnim odredbama ovoga Zakona propisuje se sljedeće:
Stavkom 1. propisano je da privremeni boravci, dozvole za boravak i rad, potvrde o prijavi rada i dozvole boravka izdane sukladno Zakonu o strancima („Narodne novine“, br. 133/20., 114/22. i 151/22.) važe do isteka roka na koji su izdani.
Stavkom 2. propisano je da rokovi za napuštanje Republike Hrvatske određeni rješenjima koja su donesena do stupanja na snagu ovoga Zakona važe i računaju se na temelju odredbi Zakona o strancima („Narodne novine“, br. 133/20., 114/22. i 151/22.).
Stavkom 3. propisano je da mjere iz glave XI. Zakona o strancima („Narodne novine“, br. 133/20., 114/22. i 151/22.) izrečene do stupanja na snagu ovoga Zakona važe i računaju se na temelju odredbi Zakona o strancima („Narodne novine“, br. 133/20., 114/22. i 151/22.). Stavkom 4. propisano je da se za odobrenje stalnog boravka na temelju članka 156. stavka 1. točke 2. Zakona o strancima („Narodne novine“, br. 133/20., 114/22. i 151/22.) u rok neprekidnog boravka od tri godine uračunava i vrijeme odobrenih privremenih boravaka iz humanitarnih razloga uz potvrdu tijela državne uprave nadležnog za odnose s Hrvatima izvan Republike Hrvatske sukladno članku 79. stavku 1. točki 3. Zakona o strancima („Narodne novine“, br. 133/20., 114/22. i 151/22.).
Stavkom 5. omogućeno je da se na zatečene državljane trećih zemalja koji na dan stupanja na snagu ovog Zakona nemaju važeću dozvolu za boravak i rad odnosno nije u postupku zahtjev za izdavanje dozvole za boravak i rad sukladno odredbama Zakona o strancima („Narodne novine“, br. 133/20., 114/22. i 151/22.), mogu iznimno od članka 9. ovoga Zakona kojim se mijenja članak 58. stavak 6. podstavak 2. Zakona o strancima i članka 21. ovoga Zakona kojim se mijenja članak 90. stavak 2. Zakona o strancima, podnijeti zahtjevi za dozvolu za boravak i rad, pod uvjetom da na dan stupanja na snagu ovoga Zakona nije prošlo više od dva mjeseca od prestanka važenja prethodne dozvole za boravak i rad i ako je zahtjev za dozvolu za boravak i rad podnesen u roku od 60 dana od stupanja na snagu ovoga Zakona.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 86.
Propisano je da će se postupci započeti do stupanja na snagu ovoga Zakona dovršiti prema odredbama Zakona o strancima („Narodne novine“, br. 133/20., 114/22. i 151/22.).
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 87.
Propisani su rokovi u kojima će se donijeti odnosno uskladiti pravilnici i Uredba čije je donošenje propisano ovim Zakonom .
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 88.
Propisano je stupanje na snagu ovoga Zakona osmoga dana od dana objave u „Narodnim novinama“.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
V. ODREDBE VAŽEĆEG ZAKONA KOJE SE MIJENJAJU ILI DOPUNJUJU
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 2.
(1) Ovim se Zakonom u hrvatsko zakonodavstvo preuzimaju sljedeći akti Europske unije:
– Preporuka Vijeća od 27. rujna 1996. glede borbe protiv ilegalnog zapošljavanja državljana trećih zemalja (SL C 304, 14. 10. 1996.)
– Rezolucija Vijeća 97/C 382/01 od 4. prosinca 1997. o mjerama koje se trebaju prihvatiti kako bi se suzbili brakovi iz računa (SL C 382, 16. 12. 1997.)
– Direktiva Vijeća 2001/40/EZ od 28. svibnja 2001. o uzajamnom priznavanju odluka o protjerivanju državljana trećih država (SL L 149, 2. 6. 2001.)
– Direktiva Vijeća 2001/51/EZ od 28. lipnja 2001. kojom se dopunjuju odredbe članka 26. Konvencije o primjeni Sporazuma iz Schengena od 14. lipnja 1985. (SL L 187, 10. 7. 2001.)
– Direktiva Vijeća 2002/90/EZ od 28. studenoga 2002. kojom se definira pomaganje neovlaštenog ulaska, tranzita i boravka (SL L 328, 5. 12. 2002.)
– Okvirna odluka Vijeća od 28. studenoga 2002. o jačanju kaznenog okvira za sprečavanje pomaganja neovlaštenog ulaska, tranzita i boravka (2002/946/PUP) (SL L 328, 5. 12. 2002.)
– Direktiva Vijeća 2003/86/EZ od 22. rujna 2003. o pravu na spajanje obitelji (SL L 251, 3. 10. 2003.)
– Direktiva Vijeća 2003/110/EZ od 25. studenoga 2003. o pomoći u slučajevima tranzita u svrhe udaljavanja zračnim putem (SL L 321, 6. 12. 2003.)
– Direktiva Vijeća 2003/109/EZ od 25. studenog 2003. o statusu državljana trećih država s dugotrajnim boravištem (SL L 16, 23. 1. 2004.)
– Odluka Vijeća od 23. veljače 2004. o utvrđivanju kriterija i praktičnih rješenja za nadoknadu zbog financijskih neravnoteža nastalih primjenom Direktive 2001/40/EZ o uzajamnome priznavanju odluka o protjerivanju državljana trećih zemalja (20047191/EZ) (SL L 60, 27. 2. 2004.)
– Direktiva Vijeća 2004/81/EZ od 29. travnja 2004. o odobrenju boravka državljanima trećih zemalja koji su žrtve trgovine ljudima ili im je pružena pomoć da ilegalno imigriraju, a surađuju s nadležnim tijelima (SL L 261, 6. 8. 2004.)
– Odluka Vijeća od 29. travnja 2004. o organizaciji zajedničkih letova za udaljavanje, s državnog područja dviju ili više država članica, državljana trećih zemalja protiv kojih su doneseni pojedinačni nalozi za udaljavanje (2004/573/EZ) (SL L 261, 6. 8. 2004.)
– Direktiva 2008/115/EZ Europskoga parlamenta i Vijeća od 16. prosinca 2008. o zajedničkim standardima i postupanjima država članica za vraćanje državljana trećih zemalja čiji je boravak nezakonit (SL L 348, 24. 12. 2008.)
– Direktiva Vijeća 2009/50/EZ od 25. svibnja 2009. o uvjetima ulaska i boravka državljana trećih država u svrhu zapošljavanja visokokvalificirane radne snage (SL L 155, 18. 6. 2009.)
– Direktiva 2009/52/EZ Europskoga parlamenta i Vijeća od 18. lipnja 2009. o minimalnim standardima za sankcije i mjere za poslodavce državljana trećih zemalja s nezakonitim boravkom (SL L 168, 30. 6. 2009.)
– Direktiva 2011/51/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 11. svibnja 2011. o izmjeni Direktive Vijeća 2003/109/EZ za proširenje njezinog područja djelovanja na korisnike međunarodne zaštite (Tekst značajan za EGP) (SL L 132, 19. 5. 2011.)
– Direktiva 2011/95/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 13. prosinca 2011. o standardima za kvalifikaciju državljana trećih zemalja ili osoba bez državljanstva za ostvarivanje međunarodne zaštite, za jedinstveni status izbjeglica ili osoba koje ispunjavaju uvjete za supsidijarnu zaštitu te za sadržaj odobrene zaštite (SL L 337, 20. 12. 2011.)
– Direktiva 2011/98/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 13. prosinca 2011. o jedinstvenom postupku obrade zahtjeva za izdavanje jedinstvene dozvole za boravak i rad državljanima trećih zemalja na državnom području države članice i o zajedničkom skupu prava za radnike iz trećih zemalja koji zakonito borave u državi članici (SL L 343, 23. 12. 2011.)
– Direktiva 2014/36/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26. veljače 2014. o uvjetima za ulazak i boravak državljana trećih zemalja u svrhu zapošljavanja u statusu sezonskih radnika (SL L 94, 28. 3. 2014.)
– Direktiva 2014/66/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 15. svibnja 2014. o uvjetima za ulazak i boravak državljana trećih zemalja u okviru premještaja unutar društva (SL L 157, 27. 5. 2014.)
– Direktiva EU 2016/801 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. svibnja 2016. o uvjetima ulaska i boravka državljana trećih zemalja u svrhu istraživanja, studija, osposobljavanja, volonterstva, razmjene učenika ili obrazovnih projekata i obavljanja poslova au pair (SL L 132, 21. 5. 2016.).
(2) Ovim Zakonom osigurava se provedba sljedećih akata Europske unije:
– Uredba Vijeća (EZ) br. 1683/95 od 29. svibnja 1995. o utvrđivanju jedinstvenog obrasca za vize (SL L 164, 29. 5. 1995.) kako je posljednji put izmijenjena Uredbom (EU) 2017/1370 Europskog parlamenta i Vijeća od 4. srpnja 2017. o izmjeni Uredbe Vijeća (EZ) br. 1683/95 o utvrđivanju jedinstvenog obrasca za vize (SL L 198, 28. 7. 2017.)
– Uredba Vijeća (EZ) br. 333/2002 od 18. veljače 2002. o jedinstvenom obliku obrazaca za unošenje vize koju države članice izdaju nositeljima putnih isprava koje država članica koja sastavlja obrazac ne priznaje (SL L 53, 23. 2. 2002.)
– Uredba (EZ) br. 810/2009 Europskoga parlamenta i Vijeća od 13. srpnja 2009. o uspostavi Zakonika Zajednice o vizama (Zakonik o vizama) (SL L 243, 15. 9. 2009.) kako je posljednji put izmijenjena Uredbom (EU) 2019/1155 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. lipnja 2019. o uspostavi Zakonika Zajednice o vizama (Zakonik o vizama) (SL L 188, 12. 7. 2019.) (u daljnjem tekstu: Zakonik o vizama)
– Uredba (EU) br. 265/2010 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. ožujka 2010. o izmjeni Konvencije o provedbi Schengenskog sporazuma i Uredbe (EZ) br. 562/2006 u vezi s kretanjem osoba s vizom za dugotrajni boravak (SL L 85/1, 31. 3. 2010.) kako je posljednji put izmijenjena Uredbom (EU) 2016/399 Europskog parlamenta i Vijeća od 9. ožujka 2016. o Zakoniku Unije o pravilima kojima se uređuje kretanje osoba preko granica (Zakonik o schengenskim granicama) (SL L 77, 23. 3. 2016.)
– Uredba (EU) 2016/399 Europskog parlamenta i Vijeća od 9. ožujka 2016. o Zakoniku Unije o pravilima kojima se uređuje kretanje osoba preko granica (Zakonik o schengenskim granicama) (SL L 77, 23. 3. 2016.)
– Uredba (EU) 2016/1953 Europskog parlamenta i Vijeća od 26. listopada 2016. o uspostavi europske putne isprave za vraćanje državljana trećih zemalja s nezakonitim boravkom i stavljanju izvan snage Preporuke Vijeća od 30. studenoga 1994. (SL L 311, 17. 11. 2016.)
– Uredba (EU) br. 2018/1806 Europskog parlamenta i Vijeća od 14. studenoga 2018. o popisu trećih zemalja čiji državljani moraju imati vizu pri prelasku vanjskih granica i zemalja čiji su državljani izuzeti od tog zahtjeva (SL L 303/39 od 28. 11. 2018.)
– Uredba (EU) 2019/818 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. svibnja 2019. o uspostavi okvira za interoperabilnost informacijskih sustava EU-a u području policijske i pravosudne suradnje, azila i migracija i izmjeni uredaba (EU) 2018/1726, (EU) 2018/1862 i (EU) 2019/816 (SL L 135 od 22. 5. 2019.)
– Uredba (EZ) br. 767/2008 Europskoga parlamenta i Vijeća od 9. srpnja 2008. o viznom informacijskom sustavu (VIS) i razmjeni podataka među državama članicama o vizama za kratkotrajni boravak (Uredba o VIS-u) (SL L 218, 13. 8. 2008.) (u daljnjem tekstu: Uredba o VIS-u)
– Uredba (EU) 2018/1240 Europskog parlamenta i Vijeća od 12. rujna 2018. o uspostavi europskog sustava za informacije o putovanjima i odobravanje putovanja (ETIAS) i izmjeni uredaba (EU) br. 1077/2011, (EU) 515/2014, (EU) 2016/399, (EU) 2016/1624 i (EU) 2017/2226 (SL L 236/1, 19. 9. 2018.) (u daljnjem tekstu: Uredba EU 2018/1240)
– Uredba (EU) 2017/2225 Europskog parlamenta i Vijeća od 30. studenoga 2017. o izmjeni Uredbe (EU) 2016/399 u pogledu korištenja sustavom ulaska/izlaska (SL L 327/1, 9. 12. 2017.) (u daljnjem tekstu: Uredba EU 2017/2225)
– Uredba (EU) 2017/2226 Europskog parlamenta i Vijeća od 30. studenoga 2017. o uspostavi sustava ulaska/izlaska (EES) za registraciju podataka o ulasku i izlasku te podataka o odbijanju ulaska za državljane trećih zemalja koji prelaze vanjske granice država članica i određivanju uvjeta za pristup EES-u za potrebe izvršavanja zakonodavstva te o izmjeni Konvencije o provedbi Schengenskog sporazuma i uredbi (EZ) br. 767/2008 i (EU) br. 1077/2011 (SL L 327/20, 9. 12. 2017.) (u daljnjem tekstu: Uredba EU 2017/2226)
– Provedbena Odluka Komisije (EU) 2022/102 od 25. siječnja 2022. o utvrđivanju obrazaca za odbijanje, poništenje ili ukidanje odobrenja putovanja (SL L 17/59, 26. 1. 2022.).
Pojmovnik
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 3.
(1) Pojedini pojmovi, u smislu ovoga Zakona, imaju sljedeće značenje:
1) osoba bez državljanstva je osoba koju ni jedna država sukladno svom nacionalnom zakonodavstvu ne smatra svojim državljaninom
2) državljanin države članice Europskoga gospodarskog prostora (u daljnjem tekstu: EGP-a) je osoba koja ima državljanstvo jedne od država članica EGP-a
3) državljanin treće zemlje je osoba koja nema državljanstvo države članice EGP-a ili Švicarske Konfederacije, a ima državljanstvo treće zemlje ili je osoba bez državljanstva
4) treća zemlja je država koja nije država članica EGP-a niti Švicarska Konfederacija
5) stranac je osoba koja nema hrvatsko državljanstvo
6) putna isprava je strana putna isprava i putna isprava za državljanina treće zemlje
7) strana putna isprava je isprava koju nadležno tijelo druge države izdaje svojim državljanima ili drugim osobama za putovanje u inozemstvo
8) putna isprava za državljanina treće zemlje je putni list za državljanina treće zemlje, posebna putna isprava za državljanina treće zemlje, putna isprava za osobe bez državljanstva, putna isprava za azilanta izdana sukladno propisu kojim se uređuje izdavanje isprava azilantima i isprave koje se izdaju na temelju međunarodnih ugovora
9) biometrijska dozvola boravka je isprava koju državljaninu treće zemlje na odobrenom privremenom boravku, dugotrajnom boravištu ili stalnom boravku izdaje Ministarstvo unutarnjih poslova (u daljnjem tekstu: Ministarstvo) putem policijske uprave odnosno policijske postaje, a koja mu omogućuje ulazak u Republiku Hrvatsku i boravak u Republici Hrvatskoj sukladno navedenoj svrsi
10) poslodavac je pravna ili fizička osoba koja je s državljaninom treće zemlje zasnovala radni odnos ili se koristi njegovim radom
11) podizvođač je poslodavac – pravna ili fizička osoba koja ima sklopljen ugovor o podizvođenju radova s drugom pravnom ili fizičkom osobom i koja je s državljaninom treće zemlje zasnovala radni odnos ili se koristi njegovim radom
12) sezonski radnik je državljanin treće zemlje koji zadržava svoje prebivalište u trećoj zemlji te zakonito i privremeno boravi u Republici Hrvatskoj kako bi obavljao posao koji ovisi o izmjeni godišnjih doba u okviru jednog ili više ugovora o radu na određeno vrijeme koje je izravno sklopio s poslodavcem s poslovnim nastanom u Republici Hrvatskoj
13) djelatnost koja ovisi o izmjeni godišnjih doba je djelatnost koja je vezana uz određeno doba godine određenim ponavljajućim događajem ili nizom događaja koji su povezani sa sezonskim uvjetima, tijekom kojih razina potrebne radne snage znatno nadilazi razinu radne snage potrebne za uobičajeno tekuće poslovanje, a djelatnosti u kojima je dozvoljeno zapošljavanje sezonskih radnika su poljoprivreda i šumarstvo te turizam i ugostiteljstvo
14) premještaj unutar društva je privremeno upućivanje radi profesionalnih potreba ili radi osposobljavanja državljanina treće zemlje iz trgovačkog društva s poslovnim nastanom izvan EGP-a s kojim državljanin treće zemlje ima sklopljen ugovor o radu u subjektu s poslovnim nastanom u Republici Hrvatskoj koji pripada istom trgovačkom društvu ili skupini trgovačkih društava te, kada je to primjenjivo, mobilnost između subjekata s poslovnim nastanom u državi članici EGP-a
15) povezana društva su dva ili više trgovačkih društava povezanih na sljedeće načine:
– trgovačko društvo u odnosu na drugo trgovačko društvo, izravno ili neizravno, drži većinu upisanog kapitala
– trgovačko društvo kontrolira većinu glasova drugog trgovačkog društva koji su povezani s kapitalom tog trgovačkog društva izdanog u dionicama
– trgovačko društvo ima pravo imenovati više od polovice članova upravnog, rukovodećeg ili nadzornog tijela drugog trgovačkog društva ili se trgovačka društva nalaze pod jedinstvenom upravom matičnog društva
16) kvalifikacija razine visokog obrazovanja je kvalifikacija koja se stječe završetkom studijskih programa na visokom učilištu
17) visokokvalificirani radnik je državljanin treće zemlje koji je u Republici Hrvatskoj zaposlen sukladno posebnim propisima kojima se uređuju radnopravni odnosi u Republici Hrvatskoj, za taj rad je plaćen i ima potrebnu, odnosno odgovarajuću i posebnu stručnost koja se stječe završetkom studijskih programa na visokom učilištu
18) EU plava karta je dozvola za boravak i rad koja ovlašćuje visokokvalificiranog nositelja na privremeni boravak i rad u Republici Hrvatskoj, a u biometrijsku dozvolu boravka unijet će se napomena »EU plava karta«
19) dugotrajno boravište je zakoniti boravak koji državljanin treće zemlje stječe ako do dana podnošenja zahtjeva u Republici Hrvatskoj ima neprekidno pet godina odobren privremeni boravak, azil ili supsidijarnu zaštitu te ispunjava ostale uvjete propisane ovim Zakonom
20) stalni boravak je zakoniti boravak koji se odobrava određenim kategorijama državljana trećih zemalja koji borave u Republici Hrvatskoj u trajanju kraćem od pet godina
21) osoba s dugotrajnim boravištem je državljanin treće zemlje koji je nositelj dozvole boravka koju je, na propisanom obrascu, izdala policijska uprava odnosno policijska postaja ili druga država članica EGP-a u kojem je uneseno da se radi o državljaninu treće zemlje na dugotrajnom boravištu
22) osoba sa stalnim boravkom je državljanin treće zemlje koji je nositelj dozvole boravka koju je, na propisanom obrascu, izdala policijska uprava odnosno policijska postaja u kojem je uneseno da se radi o državljaninu treće zemlje na stalnom boravku
23) opasnost za javno zdravlje je svaka zarazna bolest s epidemijskim potencijalom koja, sukladno propisima Republike Hrvatske i mjerodavnim dokumentima Svjetske zdravstvene organizacije, zahtijeva poduzimanje određenih protuepidemijskih mjera i aktivnosti u svrhu njezina sprječavanja i suzbijanja među stanovništvom Republike Hrvatske
24) povratak je dragovoljni odlazak ili prisilno udaljenje državljanina treće zemlje koji nezakonito boravi u Republici Hrvatskoj u treću zemlju
25) maloljetnik bez pratnje je državljanin treće zemlje mlađi od 18 godina koji na teritorij Republike Hrvatske dolazi bez pratnje odrasle osobe koja je odgovorna za njega, u skladu sa zakonom ili običajima, tako dugo dok se za njega zaista ne počne brinuti takva osoba, ili maloljetnik koji je ostao bez pratnje nakon ulaska na teritorij Republike Hrvatske
26) prijevoznik je fizička ili pravna osoba koja ima registriranu djelatnost pružanja usluga prijevoza osoba
27) agencija za privremeno zapošljavanje koja je registrirana prema posebnom propisu i upisana u evidenciju ministarstva nadležnog za rad je poslodavac koji zapošljava radnike radi ustupanja korisniku i koja pod uvjetima propisanim općim propisom o radu i ovim Zakonom može zasnivati radni odnos s državljaninom treće zemlje te ga ustupiti drugom poslodavcu (korisniku) na temelju ugovora o ustupanju radnika, za privremeno obavljanje poslova
28) istraživač je državljanin treće zemlje koji je stekao akademski stupanj doktora znanosti ili odgovarajuću kvalifikaciju razine visokog obrazovanja koja tom državljaninu treće zemlje omogućuje pristup doktorskim programima, kojega izabire istraživačka organizacija i kojemu je odobren prihvat u svrhu provođenja istraživačkih aktivnosti
29) student je državljanin treće zemlje koji je ostvario pravo na upis na studij i kojemu je odobren prihvat kako bi studirao u punoj nastavnoj satnici te stekao kvalifikaciju razine visokog obrazovanja, u skladu s propisom kojim se uređuje visoko obrazovanje
30) učenik je državljanin treće zemlje kojemu je odobren prihvat kako bi pohađao priznati program srednjoškolskog obrazovanja u kontekstu programa razmjene učenika ili obrazovnog projekta kojim upravlja obrazovna ustanova u skladu s propisom kojim se uređuje srednjoškolsko obrazovanje
31) pripravnik je državljanin treće zemlje koji je stekao kvalifikaciju razine visokog obrazovanja ili studira u trećoj zemlji s ciljem stjecanja kvalifikacije razine visokog obrazovanja i kojemu je odobren prihvat za sudjelovanje u programu osposobljavanja u svrhu stjecanja znanja, prakse i iskustva u profesionalnom okruženju
32) volonter je državljanin treće zemlje kojemu je odobren prihvat u svrhu sudjelovanja u volonterskom programu
33) volonterski program je program aktivnosti praktične solidarnosti koji se temelji na propisu kojim se uređuje volontiranje ili programu Unije, čiji su ciljevi od općeg interesa u neprofitne svrhe te u kojemu aktivnosti nisu plaćene, osim za naknadu troškova i/ili džeparac
34) istraživanje je sustavan stvaralački rad kojim se nastoji povećati znanje, uključujući znanje o čovjeku, kulturi i društvu, kao i korištenje toga znanja u svrhu pronalaženja novih mogućnosti za primjenu
35) istraživačka organizacija je svaka javna ili privatna organizacija koja provodi istraživanje
36) obrazovna ustanova je javna ili privatna srednjoškolska ustanova koja je priznata sukladno propisu kojim se uređuje srednjoškolsko obrazovanje ili čiji su obrazovni programi priznati u skladu s propisom kojim se uređuje obrazovanje, na temelju transparentnih kriterija te koja sudjeluje u programu razmjene učenika ili obrazovnom projektu
37) obrazovni projekt je skup obrazovnih aktivnosti koje razvija obrazovna ustanova u suradnji sa sličnim ustanovama u trećoj zemlji s ciljem kulturne razmjene i razmjene znanja
38) visoko učilište je svaka vrsta visokog učilišta koje u skladu s propisom kojim se uređuje visoko obrazovanje dodjeljuje priznate kvalifikacije razine visokog obrazovanja ili druge priznate kvalifikacije na razini tercijarnog obrazovanja
39) subjekt domaćin je istraživačka organizacija, visoko učilište, obrazovna ustanova, organizacija odgovorna za volonterski program ili pravna ili fizička osoba kod koje dolazi pripravnik
40) programi Unije ili multilateralni programi koji uključuju mjere mobilnosti su programi koje financira Unija ili države članice kojima se promiče mobilnost državljana trećih zemalja u Uniji ili u državama članicama koje sudjeluju u dotičnim programima
41) međunarodna zaštita je zaštita koja se odobrava državljaninu treće zemlje ili osobi bez državljanstva te obuhvaća azil i supsidijarnu zaštitu sukladno propisu kojim se uređuje međunarodna zaštita
42) pomorac je svaka osoba koja je zaposlena, uzeta u službu ili radi u bilo kojem svojstvu na brodu u pomorskoj plovidbi ili u unutarnjoj plovidbi
43) digitalni nomad je državljanin treće zemlje koji je zaposlen ili obavlja poslove putem komunikacijske tehnologije za tvrtku ili vlastitu tvrtku koja nije registrirana u Republici Hrvatskoj i ne obavlja poslove ili pruža usluge poslodavcima na području Republike Hrvatske
44) Automatizirani europski sustav za informacije o putovanjima i odobravanju putovanja (u daljnjem tekstu: sustav ETIAS) je informacijski sustav za obradu podataka o putovanjima te za odobravanje putovanja državljanima trećih zemalja koji su oslobođeni obveze posjedovanja vize
45) Nacionalna jedinica sustava ETIAS je ustrojstvena jedinica Ministarstva nadležna za obavljanje poslova odobrenja putovanja
46) odobrenje putovanja je odobrenje državljaninu treće zemlje koji je oslobođen obveze posjedovanja vize za ulazak preko vanjske granice
47) sustav ulaska/izlaska (u daljnjem tekstu: EES) je elektronički sustav za registraciju vremena i mjesta ulaska i izlaska državljana trećih zemalja kojima je odobren kratkotrajni boravak u državama članicama Europske unije, koji računa trajanje kratkotrajnog boravka te u koji se unose podaci o odbijanju ulaska
48) Nacionalni program olakšica je program sukladno Zakoniku o schengenskim granicama i Uredbi EU 2017/2226 kojim se državljanima trećih zemalja koji nemaju pravo slobodnog kretanja u skladu s pravom Unije omogućava korištenje olakšica pri prelasku vanjske granice.
(2) Izrazi koji se koriste u ovome Zakonu, a imaju rodno značenje odnose se jednako na muški i ženski rod.
(3) Pojmovi koji se koriste u ovome Zakonu, a nisu definirani stavkom 1. ovoga članka, imaju jednako značenje kao pojmovi i definicije propisani u Uredbi EU 2018/1240, Uredbi EU 2017/2226 i Zakoniku o schengenskim granicama.
Dugotrajna viza (viza D)
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 35.
(1) Dugotrajna viza je odobrenje za boravak na području Republike Hrvatske do 30 dana ako je državljaninu treće zemlje odobren privremeni boravak u svrhe iz članka 57. ovoga Zakona odnosno izdana dozvola za boravak i rad i ako mu je za ulazak u Republiku Hrvatsku potrebna kratkotrajna viza.
(2) Dugotrajna viza izdaje se državljaninu treće zemlje za jedan ili više ulazaka.
(3) Rok valjanosti dugotrajne vize ne može biti dulji od šest mjeseci.
(4) Početak valjanosti dugotrajne vize ne može biti raniji od početka roka valjanosti odobrenog privremenog boravka odnosno izdane dozvole za boravak i rad u Republici Hrvatskoj.
(5) Dugotrajna viza unosi se u valjanu putnu ispravu u obliku naljepnice, kako je propisano Uredbom Vijeća (EZ) br. 1683/95 od 29. svibnja 1995. o utvrđivanju jedinstvenog obrasca za vize (SL L 164, 29. 5. 1995.), a u rubriku »Vrsta vize« upisuje se slovo »D«.
(6) Svi unosi na naljepnicu vize tiskaju se te se ne smiju unositi ručne ispravke u otisnutu naljepnicu vize.
(7) Naljepnica vize može se popunjavati ručno samo u slučaju tehničkih teškoća zbog više sile, a ručno ispunjena naljepnica vize ne smije se mijenjati.
(8) Državljanin treće zemlje iz stavka 1. ovoga članka dužan je pribaviti dugotrajnu vizu prije ulaska u Republiku Hrvatsku.
Podnošenje zahtjeva za izdavanje dugotrajne vize
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 37.
(1) Državljanin treće zemlje podnosi zahtjev za izdavanje dugotrajne vize na propisanom obrascu.
(2) Državljanin treće zemlje dužan je osobno podnijeti zahtjev za izdavanje dugotrajne vize u diplomatskoj misiji odnosno konzularnom uredu Republike Hrvatske radi uzimanja biometrijskih podataka u skladu s člankom 22. ovoga Zakona.
(3) Zahtjev za izdavanje dugotrajne vize podnosi se najranije dva mjeseca prije, a najkasnije dva mjeseca nakon početka valjanosti privremenoga boravka odnosno izdane dozvole za boravak i rad u Republici Hrvatskoj.
(4) Nadležna policijska uprava odnosno policijska postaja dužna je po odobrenju privremenog boravka odnosno izdavanja dozvole za boravak i rad obavijest o tome dostaviti diplomatskoj misiji odnosno konzularnom uredu, u kojem će državljanin treće zemlje podnijeti zahtjev za izdavanje dugotrajne vize.
(5) Obrazac iz stavka 1. ovoga članka propisuje se pravilnikom iz članka 18. stavka 3. ovoga Zakona.
(6) O zahtjevu za izdavanje dugotrajne vize koji je dopušten odlučuje se u roku od 15 dana od dana podnošenja zahtjeva te se taj rok može produžiti do najviše 45 dana, ako za to postoje opravdani razlozi.
Kratkotrajni boravak
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 55.
(1) Kratkotrajni boravak je boravak državljanina treće zemlje određen člankom 6. Zakonika o schengenskim granicama.
(2) Državljanin treće zemlje nije na kratkotrajnom boravku ako:
1. je nezakonito ušao u Republiku Hrvatsku
2. nema vizu, ako mu je viza potrebna
3. je iskoristio vizu ili je rok važenja vize istekao
4. je u prethodnih 180 dana boravio dulje od 90 dana ili ako je nezakonito boravio
5. je vraćen u Republiku Hrvatsku na temelju readmisijskog ugovora
6. je izručen u Republiku Hrvatsku na temelju međunarodnog ugovora o izručenju
7. je s graničnog prijelaza doveden u prostorije suda radi provođenja kaznenog ili prekršajnog postupka, a nije mu odobren ulazak u Republiku Hrvatsku
8. ima zabranu ulaska u EGP i boravka u EGP-u odnosno u Republici Hrvatskoj.
(3) Na državljane trećih zemalja koji su imali odobren privremeni boravak, dugotrajno boravište odnosno stalni boravak ne odnosi se stavak 2. točka 4. ovoga članka.
Privremeni boravak
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 57.
(1) Privremeni boravak odobrava se državljaninu treće zemlje koji namjerava boraviti ili boravi u Republici Hrvatskoj u svrhu:
1. spajanja obitelji
2. srednjoškolskog obrazovanja
3. studiranja
4. istraživanja
5. humanitarnog razloga
6. životnog partnerstva
7. rada
8. rada upućenog radnika
9. boravka osobe s dugotrajnim boravištem u drugoj državi članici EGP-a
10. u druge svrhe
11. boravka digitalnih nomada.
(2) Privremeni boravak u svrhu rada iz stavka 1. točke 7. ovoga članka izdaje se kao dozvola za boravak i rad.
(3) Privremeni boravak u svrhu rada upućenog radnika može se odobriti državljaninu treće zemlje ako ispunjava uvjete iz članka 59. ovoga Zakona i ispunjava uvjete za rad upućenog radnika.
(4) Zahtjev za reguliranje privremenog boravka u druge svrhe ili svrhu boravka digitalnih nomada državljanin treće zemlje može podnijeti nakon isteka roka od šest mjeseci od isteka važenja privremenog boravka koji je bio odobren u druge svrhe ili svrhu boravka digitalnih nomada.
(5) Privremeni boravak može se odobriti i kao autonomni boravak u trajanju do godine dana sukladno članku 69. ovoga Zakona.
(6) Ministar pravilnikom iz članka 6. stavka 6. ovoga Zakona propisuje tehničke uvjete izdavanja dozvole boravka državljanima trećih zemalja iz stavka 1. ovoga članka i dokumentaciju koja se prilaže zahtjevu.
Podnošenje zahtjeva za izdavanje odobrenja za privremeni boravak
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 58.
(1) Zahtjev za izdavanje odobrenja za privremeni boravak podnosi se u diplomatskoj misiji odnosno konzularnom uredu Republike Hrvatske.
(2) Zahtjev za odobrenje privremenog boravka državljanin treće zemlje kojemu za ulazak u Republiku Hrvatsku nije potrebna viza, može podnijeti i u policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji prema mjestu namjeravanog boravka državljanina treće zemlje.
(3) Iznimno od stavka 1. ovoga članka, državljanin treće zemlje kojem je za ulazak u Republiku Hrvatsku potrebna viza može zahtjev za odobrenje privremenog boravka podnijeti u policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji ako:
1. je član uže obitelji hrvatskog državljanina
2. je životni ili neformalni životni partner hrvatskog državljanina
3. dolazi radi studiranja na visokom učilištu, na preddiplomskoj, diplomskoj i poslijediplomskoj razini
4. je istraživač koji dolazi na temelju ugovora o gostovanju
5. je član uže obitelji državljana treće zemlje iz točaka 3. i 4. ovoga stavka
6. podnosi zahtjev za odobrenje privremenog boravka zbog humanitarnih razloga iz članka 79. ovoga Zakona
7. je član obitelji nositelja »EU plave karte«.
(4) Državljanin treće zemlje iz stavaka 2. i 3. ovoga članka koji u policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji podnese zahtjev za odobrenje privremenog boravka prije isteka kratkotrajnog boravka može ostati u Republici Hrvatskoj do izvršnosti odluke o zahtjevu.
(5) Ako je državljaninu treće zemlje iz stavaka 2. i 3. ovoga članka odbijen zahtjev za odobrenje privremenog boravka, a državljanin treće zemlje namjerava ponovno ući i boraviti u Republici Hrvatskoj na kratkotrajnom boravku, vrijeme tijekom rješavanja zahtjeva računa se kao kratkotrajni boravak.
(6) Zahtjev za izdavanje odobrenja privremenog boravka podnesen u policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji bit će odbačen ako ga je suprotno stavcima 2. i 3. ovoga članka podnio državljanin treće zemlje kojemu treba viza za ulazak u Republiku Hrvatsku.
(7) Državljanin treće zemlje nema pravo podnijeti zahtjev za odobrenje privremenog boravka u svrhu srednjoškolskog obrazovanja, studiranja, istraživanja ili izdavanja dozvole za boravak i rad kao volonter ili pripravnik ako mu je određen rok za dragovoljni odlazak, odobreno produljenje roka za dragovoljni odlazak, određeno prisilno udaljenje ili ako je doneseno rješenje o privremenoj odgodi prisilnog udaljenja.
Rok važenja privremenog boravka
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 61.
(1) Odobrenje za privremeni boravak izdaje se na rok važenja do godine dana.
(2) Rok važenja strane putne isprave mora biti tri mjeseca duži od razdoblja valjanosti privremenog boravka.
(3) Državljaninu treće zemlje koji nema valjanu stranu putnu ispravu, a zahtjev za privremeni boravak podnese u Republici Hrvatskoj, izdaje se rješenje o odobrenju privremenog boravka.
(4) Državljanin treće zemlje iz stavka 3. ovoga članka zahtjevu za produljenje privremenog boravka dužan je priložiti valjanu stranu putnu ispravu.
(5) Odobrenje za privremeni boravak u svrhu spajanja obitelji izdaje se s rokom važenja do godine dana odnosno do isteka roka važenja odobrenja privremenog boravka državljanina treće zemlje s kojim se traži spajanje obitelji.
(6) Državljaninu treće zemlje odobrenje privremenog boravka u svrhu spajanja obitelji s hrvatskim državljaninom ili životnog partnerstva s hrvatskim državljaninom izdaje se s rokom važenja do dvije godine.
Privremeni boravak u svrhu spajanja obitelji
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 63.
(1) Privremeni boravak u svrhu spajanja obitelji može se odobriti državljaninu treće zemlje koji ispunjava uvjete iz članka 59. ovoga Zakona i koji je član uže obitelji:
1. hrvatskog državljanina
2. državljanina treće zemlje koji ima odobreno dugotrajno boravište
3. državljanina treće zemlje koji ima odobren stalni boravak
4. državljanina treće zemlje koji ima odobren privremeni boravak
5. državljanina treće zemlje kojemu je odobren azil ili supsidijarna zaštita sukladno propisu kojim se uređuje međunarodna zaštita.
(2) Iznimno od stavka 1. točke 4. ovoga članka, članu obitelji državljanina treće zemlje koji u Republici Hrvatskoj boravi na temelju važeće dozvole za boravak i rad izdane sukladno članku 97. ovoga Zakona odobrene na godinu dana, može se odobriti privremeni boravak u svrhu spajanja obitelji samo ako je državljanin treće zemlje s kojim se traži spajanje obitelji u Republici Hrvatskoj imao neprekidno najmanje godinu dana odobren privremeni boravak.
(3) Privremeni boravak u svrhu spajanja obitelji neće se odobriti članu obitelji državljanina treće zemlje kojem je izdana dozvola za boravak i rad za sezonski rad, kao pružatelju usluga, upućenom radniku ili kojem je odobren privremeni boravak u druge svrhe.
(4) Članu obitelji državljanina treće zemlje rješenje o odbijanju zahtjeva za produljenje privremenog boravka kao i rješenje kojim se određuje protjerivanje iz Republike Hrvatske ne smije se temeljiti isključivo zbog razloga koji su nastali zbog bolesti ili invalidnosti člana obitelji pretrpljene nakon odobrenja privremenog boravka.
Reguliranje privremenog boravka djece rođene u Republici Hrvatskoj
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 67.
(1) Roditelj ili skrbnik djeteta rođenog na području Republike Hrvatske dužan je do navršenih tri mjeseca života djeteta podnijeti zahtjev za odobrenje privremenog boravka za dijete.
(2) Uz zahtjev iz stavka 1. ovoga članka ne prilaže se valjana putna isprava djeteta ni dokaz o zdravstvenom osiguranju.
(3) Privremeni boravak iz stavka 1. ovoga članka može se odobriti na vrijeme na koje je odobren privremeni boravak jednom roditelju ili skrbniku djeteta odnosno do godine dana ako je jedan od roditelja ili skrbnik državljanin treće zemlje na dugotrajnom boravištu odnosno stalnom boravku.
Autonomni boravak
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 69.
(1) Državljaninu treće zemlje koji je imao odobren privremeni boravak u svrhu spajanja obitelji u neprekidnom trajanju od tri godine, kao bračni, izvanbračni, životni ili neformalni životni partner kao i djetetu koje je postalo punoljetno, može se odobriti autonomni boravak ako ispunjava uvjete iz članka 59. stavka 1. točaka 2. do 4. te točaka 6. i 7. ovoga Zakona.
(2) Iznimno od stavka 1. ovoga članka, državljaninu treće zemlje može se odobriti autonomni boravak ako ispunjava uvjete iz članka 59. stavka 1. točaka 2. do 4. te točaka 6. i 7. ovoga Zakona i ako ima odobren privremeni boravak u svrhu spajanja obitelji ili u svrhu životnog partnerstva u neprekidnom trajanju od tri godine u slučaju da je osoba na temelju koje mu je odobren privremeni boravak u svrhu spajanja obitelji umrla.
Privremeni boravak zbog humanitarnih razloga
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 79.
(1) Privremeni boravak zbog humanitarnih razloga odobrit će se državljaninu treće zemlje u sljedećim slučajevima:
1. ako je kao žrtva trgovanja ljudima (u daljnjem tekstu: žrtva) prihvatio program pomoći i zaštite
2. ako je maloljetnik koji je napušten ili je žrtva organiziranog kriminala ili je zbog drugih razloga ostao bez roditeljske zaštite, skrbništva ili bez pratnje
3. pripadnicima hrvatskog naroda sa stranim državljanstvom ili bez državljanstva koji imaju potvrdu tijela državne uprave nadležnog za odnose s Hrvatima izvan Republike Hrvatske
4. državljaninu treće zemlje koji je do dana podnošenja zahtjeva najmanje deset godina bio u statusu izbjeglice ili koji je obuhvaćen programom obnove ili povratka ili stambenog zbrinjavanja izbjeglica iz Republike Hrvatske, što se dokazuje potvrdom tijela državne uprave nadležnog za stambeno zbrinjavanje
5. ako surađuje s nadležnim tijelima i njegovo je sudjelovanje nužno u kaznenom postupku koji se vodi protiv poslodavca koji ga je nezakonito zapošljavao
6. zbog ozbiljnih opravdanih razloga humanitarne prirode.
(2) Državljanin treće zemlje iz stavka 1. ovoga članka uz zahtjev za odobrenje privremenog boravka ne mora prilagati dokaz o osiguranim sredstvima za uzdržavanje i dokaz o zdravstvenom osiguranju.
(3) Državljaninu treće zemlje iz stavka 1. točke 3. ovoga članka može se odobriti privremeni boravak bez prilaganja strane putne isprave, uz suglasnost tijela državne uprave nadležnog za odnose s Hrvatima izvan Republike Hrvatske.
(4) Prije izdavanja odobrenja za privremeni boravak iz stavka 1. točke 6. ovoga članka policijska uprava odnosno policijska postaja dužna je zatražiti suglasnost Ministarstva.
Prava žrtve trgovanja ljudima
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 82.
(1) Žrtva kojoj je odobren privremeni boravak ima pravo na siguran smještaj, zdravstvenu zaštitu, prava iz sustava socijalne skrbi, obrazovanje i rad.
(2) Sigurnim smještajem smatra se mjesto gdje je žrtva zaštićena od utjecaja osobe osumnjičene za počinjenje kaznenog djela.
(3) Posebna skrb vodit će se o trudnicama i osobama s invaliditetom kao posebno ranjivim skupinama žrtava.
(4) Državljanin treće zemlje kojem je odobren privremeni boravak zbog humanitarnih razloga sukladno članku 79. stavku 1. točki 5. ovoga Zakona ostvaruje prava iz stavka 1. ovoga članka.
Ukidanje odobrenja privremenog boravka
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 87.
(1) Ministarstvo, putem policijske uprave odnosno policijske postaje, ukinut će privremeni boravak državljaninu treće zemlje ako:
1. prestanu postojati uvjeti za odobrenje privremenog boravka
2. ima zabranu ulaska u Republiku Hrvatsku i boravka u Republici Hrvatskoj ili izdano upozorenje u SIS-u u svrhu zabrane ulaska
3. u roku od 30 dana nakon odobrenja privremenog boravka ili izdavanja dugotrajne vize ne prijavi svoje boravište policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji
4. odjavi boravište iz Republike Hrvatske na vlastiti zahtjev
5. od dana odobrenja privremenog boravka odobrenog na rok do godine dana boravi u inozemstvu višekratno duže od 90 dana ukupno ili duže od 30 dana jednokratno
6. od dana odobrenja privremenog boravka odobrenog na rok do dvije godine boravi u inozemstvu višekratno duže od 180 dana ukupno ili duže od 60 dana jednokratno
7. boravi u Republici Hrvatskoj suprotno svrsi odobrenja privremenog boravka
8. bračni ili izvanbračni drug odnosno životni ili neformalni životni partneri ne žive u stvarnom bračnom ili izvanbračnom odnosu ili životnom partnerstvu ili neformalnom životnom partnerstvu, a privremeni boravak je odobren u svrhu spajanja obitelji odnosno životnog partnerstva.
(2) Iznimno, stavak 1. točke 5. i 6. ovoga članka neće se primijeniti na istraživače i studente ako borave u drugoj državi članici EGP-a na temelju kratkoročne ili dugoročne mobilnosti kao i za državljanina treće zemlje kojem je odobrena dozvola za boravak i rad, a upućen je na rad u drugu državu članicu EGP-a.
(3) Ministarstvo, putem policijske uprave odnosno policijske postaje, ne donosi rješenje o ukidanju privremenog boravka ako je zabrana ulaska i boravka iz stavka 1. točke 2. ovoga članka izrečena rješenjem o protjerivanju.
(4) Protiv rješenja iz stavka 1. ovoga članka nije dopuštena žalba, ali se može pokrenuti upravni spor.
(5) Iznimno od stavka 1. točaka 5. i 6. ovoga članka, državljaninu treće zemlje koji jednokratno do 90 dana zbog opravdanih razloga izbiva iz Republike Hrvatske neće se ukinuti privremeni boravak ako o odlasku iz Republike Hrvatske prethodno obavijesti nadležnu policijsku upravu odnosno policijsku postaju, a ako nakon odlaska iz Republike Hrvatske nastanu izvanredne okolnosti, državljanin treće zemlje dužan je u roku od 30 dana od nastanka tih okolnosti obavijestiti diplomatsku misiju odnosno konzularni ured Republike Hrvatske.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
VI. RAD DRŽAVLJANA TREĆIH ZEMALJA
Opće odredbe o dozvoli za boravak i rad
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 88.
(1) Državljanin treće zemlje u Republici Hrvatskoj može raditi na temelju izdane dozvole za boravak i rad ili potvrde o prijavi rada, osim ako ovim Zakonom nije drukčije propisano.
(2) Radom se, u smislu ovoga Zakona, ne smatra obavljanje prethodnih radnji za osnivanje i registraciju trgovačkog društva ili obrta.
(3) Državljanin treće zemlje može raditi u Republici Hrvatskoj samo na onim poslovima za koje mu je izdana dozvola za boravak i rad ili potvrda o prijavi rada i samo kod onog poslodavca za kojeg mu je izdana dozvola za boravak i rad ili potvrda o prijavi rada i s kojim je zasnovao radni odnos ako ovim Zakonom nije drukčije propisano.
(4) Poslodavac može zaposliti ili se koristiti radom državljanina treće zemlje samo na onim poslovima za koje mu je izdana dozvola za boravak i rad odnosno potvrda o prijavi rada ako ovim Zakonom nije drukčije propisano.
(5) Poslodavac ne smije zapošljavati državljanina treće zemlje koji nezakonito boravi u Republici Hrvatskoj niti se koristiti njegovim radom.
(6) Prije zasnivanja radnog odnosa poslodavac mora od državljanina treće zemlje iz članka 89. stavka 1. ovoga Zakona zatražiti na uvid valjano odobrenje boravka u Republici Hrvatskoj.
(7) Ako je državljanin treće zemlje predočio nevaljanu dozvolu iz stavka 6. ovoga članka, poslodavac se neće smatrati odgovornim za zapošljavanje državljanina treće zemlje koji nezakonito boravi u Republici Hrvatskoj, osim ako je poslodavac znao da je dokument koji je predočen kao dozvola iz stavka 6. ovoga članka bio krivotvoren.
(8) Odredbe ovoga članka koje se odnose na poslodavca na odgovarajući način primjenjuju se i na podizvođača.
Rad bez dozvole za boravak i rad ili potvrde o prijavi rada
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 89.
(1) Bez dozvole za boravak i rad ili potvrde o prijavi rada može raditi državljanin treće zemlje koji u Republici Hrvatskoj ima odobren:
1. privremeni boravak u svrhu spajanja obitelji s hrvatskim državljaninom, državljaninom treće zemlje na dugotrajnom boravištu, stalnom boravku, odobrenom azilu ili supsidijarnoj zaštiti sukladno propisu kojim se uređuje međunarodna zaštita
2. privremeni boravak u svrhu životnog partnerstva s hrvatskim državljaninom, državljaninom treće zemlje na dugotrajnom boravištu, stalnom boravku, azilu ili supsidijarnoj zaštiti sukladno propisu kojim se uređuje međunarodna zaštita
3. privremeni boravak u svrhu spajanja obitelji ili životnog partnerstva s državljaninom treće zemlje kojem je izdana »EU plava karta« ili dozvola za boravak i rad za premještaj unutar društva
4. privremeni boravak u svrhu spajanja obitelji ili životnog partnerstva s državljaninom treće zemlje koji ima odobrenje dugotrajnog boravišta u drugoj državi članici EGP-a
5. privremeni boravak zbog humanitarnih razloga
6. autonomni boravak
7. privremeni boravak kao upućeni radnik
8. privremeni boravak u svrhu istraživanja iz članka 74. ovoga Zakona
9. privremeni boravak u svrhu spajanja obitelji ili životnog partnerstva s istraživačem iz članka 74. ovoga Zakona
10. privremeni boravak u svrhu studiranja, ako radi ili se samozapošljava najviše 20 sati tjedno, osim kad je studentska praksa sastavni dio studijskoga programa
11. status redovitog učenika kada obavlja poslove posredstvom ovlaštenih posrednika, bez zasnivanja radnog odnosa najviše 20 sati tjedno
12. privremeni boravak u svrhu boravka osobe s dugotrajnim boravištem u drugoj državi članici EGP-a
13. azil ili supsidijarnu zaštitu ili je tražitelj međunarodne zaštite sukladno propisu kojim se uređuje međunarodna zaštita
14. dugotrajno boravište
15. stalni boravak.
(2) Državljani trećih zemalja koji u Republici Hrvatskoj nastupaju na sportskim priredbama i natjecanjima kao predstavnici stranih ekipa, klubova ili državnih reprezentacija nisu dužni ishoditi dozvolu za boravak i rad odnosno potvrdu o prijavi rada.
(3) Student iz članka 73. stavaka 5. i 6. ovoga Zakona može raditi i samozapošljavati se najviše 20 sati tjedno bez obveze ishođenja dozvole za boravak i rad ili potvrde o prijavi rada.
(4) Poslodavac koji zapošljava državljanina treće zemlje iz stavka 1. ovoga članka dužan je u roku od osam dana od dana zasnivanja radnog odnosa ili početka rada državljanina treće zemlje o tome obavijestiti nadležnu policijsku upravu odnosno policijsku postaju prema mjestu boravišta državljanina treće zemlje.
Podnošenje zahtjeva za izdavanje dozvole za boravak i rad
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 90.
(1) Zahtjev za izdavanje dozvole za boravak i rad može podnijeti državljanin treće zemlje sukladno članku 58. ovoga Zakona ili poslodavac u policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji prema mjestu namjeravanog boravka ili rada državljanina treće zemlje ili sjedištu poslodavca.
(2) Agencija za privremeno zapošljavanje uz zahtjev za izdavanje dozvole za boravak i rad dužna je priložiti i ugovor o ustupanju radnika krajnjem korisniku.
Odlučivanje o zahtjevu za izdavanje dozvole za boravak i rad
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 91.
(1) O zahtjevu za izdavanje dozvole za boravak i rad rješenjem odlučuje Ministarstvo putem policijske uprave odnosno policijske postaje prema mjestu boravišta odnosno namjeravanog boravka državljanina treće zemlje.
(2) Protiv rješenja iz stavka 1. ovoga članka nije dopuštena žalba, ali se može pokrenuti upravni spor.
(3) Dozvola za boravak i rad izdaje se državljaninu treće zemlje na vrijeme koje je potrebno za obavljanje posla odnosno vrijeme na koje je sklopljen ugovor o radu, a najduže na godinu dana.
(4) Iznimno od stavka 3. ovoga članka, dozvola za boravak i rad državljaninu treće zemlje koji dolazi raditi kao prijeko potrebna osoba sukladno Protokolu o pristupanju Republike Hrvatske Marakeškom ugovoru o osnivanju Svjetske trgovinske organizacije izdaje se s rokom važenja od dvije godine ako nije zatraženo kraće razdoblje izdavanja dozvole za boravak i rad.
(5) O zahtjevu za izdavanje dozvole za boravak i rad sukladno članku 97. ovoga Zakona policijska uprava odnosno policijska postaja dužna je odlučiti u roku od petnaest dana od dana podnošenja urednog zahtjeva.
(6) U slučaju odustajanja od zahtjeva iz stavka 1. ovoga članka postupak će se obustaviti u obliku zabilješke u spisu.
Produljenje dozvole za boravak i rad
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 92.
(1) Zahtjev za produljenje dozvole za boravak i rad podnosi se najkasnije 30 dana prije isteka važenja dozvole za boravak i rad u policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji prema mjestu boravišta državljanina treće zemlje, koja i odlučuje o produljenju.
(2) Ministarstvo, putem policijske uprave odnosno policijske postaje, dužno je odlučiti o zahtjevu za produljenje iz stavka 1. ovoga članka prije isteka roka važeće dozvole za boravak i rad.
(3) Protiv rješenja iz stavka 2. ovoga članka nije dopuštena žalba, ali se može pokrenuti upravni spor.
(4) U slučaju odustajanja od zahtjeva iz stavka 1. ovoga članka postupak će se obustaviti u obliku zabilješke u spisu.
Odbijanje izdavanja dozvole za boravak i rad
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 93.
(1) Ministarstvo, putem policijske uprave odnosno policijske postaje, može odbiti zahtjev za izdavanje dozvole za boravak i rad ako:
1. poslodavac odnosno subjekt domaćin ne ispunjava obveze u odnosu na socijalnu sigurnost, prava radnika, uvjete rada i zapošljavanja te porezne obveze odnosno kolektivni ugovor koji obvezuje poslodavca
2. je za poslodavca odnosno subjekta domaćina otvoren stečajni postupak ili postupak likvidacije sukladno propisu kojim se uređuje stečaj ili likvidacija
3. poslodavac odnosno subjekt domaćin ne obavlja gospodarsku aktivnost u djelatnosti registriranoj u Republici Hrvatskoj
4. poslodavac odnosno subjekt domaćin je pravomoćno osuđen za kaznena djela iz područja radnih odnosa i socijalnog osiguranja
5. je glavna svrha osnivanja ili djelovanja poslodavca odnosno subjekta domaćina olakšavanje ulaska državljana trećih zemalja
6. državljanin treće zemlje nije podmirio izrečenu novčanu kaznu
7. državljanin treće zemlje krši odredbe ovoga Zakona koje se odnose na ulazak, boravak ili rad
8. je poslodavac sankcioniran zbog neprijavljenog rada i/ili nezakonitog zapošljavanja
9. se tijekom postupka produženja dozvole za boravak i rad za premještaj unutar društva utvrdi da državljanin treće zemlje boravi suprotno odobrenoj dozvoli.
(2) Protiv rješenja iz stavka 1. ovoga članka nije dopuštena žalba, ali se može pokrenuti upravni spor.
Ukidanje dozvole za boravak i rad
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 94.
(1) Ministarstvo, putem policijske uprave odnosno policijske postaje, po službenoj dužnosti ukinut će dozvolu za boravak i rad ako:
1. su ispunjeni uvjeti iz članka 87. stavka 1. ovoga Zakona
2. su prestali postojati uvjeti na temelju kojih je izdana
3. poslodavac više ne ispunjava uvjete iz članka 99. stavka 1. ovoga Zakona
4. državljanin treće zemlje obavlja poslove za koje mu nije izdana dozvola za boravak i rad
5. državljanin treće zemlje radi za poslodavca za kojeg mu nije izdana dozvola za boravak i rad
6. se provjerom u Poreznoj upravi ili u Središnjem registru osiguranika utvrdi da poslodavac ne isplaćuje plaću i/ili doprinose
7. državljanin treće zemlje ili poslodavac ne poštuje propise o radu, obveznom zdravstvenom i mirovinskom osiguranju te druge propise u skladu s kojima se djelatnost mora obavljati
8. je prijedlog za ukidanje podnio poslodavac ili državljanin treće zemlje
9. je poslodavac sankcioniran zbog neprijavljenog rada i/ili nezakonitog zapošljavanja.
(2) Protiv rješenja iz stavka 1. ovoga članka nije dopuštena žalba, ali se može pokrenuti upravni spor.
(3) Ministarstvo, putem policijske uprave odnosno policijske postaje, ne donosi rješenje o ukidanju dozvole za boravak i rad ako je zabrana ulaska i boravka iz članka 87. stavka 1. točke 2. ovoga Zakona izrečena rješenjem o protjerivanju.
(4) Postupak ukidanja dozvole za boravak i rad iz stavka 1. točke 8. ovoga članka dovršit će se u obliku zabilješke u spisu, ako postoji suglasnost stranaka.
Obveze poslodavca i državljanina treće zemlje u slučaju prestanka uvjeta za vrijeme važenja dozvole za boravak i rad
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 95.
U slučaju prestanka ugovora o radu ili prestanka postojanja drugih uvjeta na temelju kojih je izdana dozvola za boravak i rad, poslodavac i državljanin treće zemlje dužni su obavijestiti policijsku upravu odnosno policijsku postaju u roku od 15 dana od dana nastupa tih okolnosti.
Dostava dozvole za boravak i rad
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 96.
(1) Dozvolu za boravak i rad policijska uprava odnosno policijska postaja dostavit će:
1. državljaninu treće zemlje
2. poslodavcu.
(2) Policijska uprava odnosno policijska postaja obavijest o izdanoj dozvoli za boravak i rad elektroničkim putem dostavit će:
1. područnoj službi odnosno uredu Hrvatskog zavoda za zapošljavanje prema mjestu rada državljanina treće zemlje
2. područnom uredu ili ispostavi Porezne uprave nadležnoj prema mjestu rada državljanina treće zemlje
3. područnoj službi ili područnom uredu ili ispostavi Hrvatskog zavoda za mirovinsko osiguranje prema mjestu rada državljanina treće zemlje
4. regionalnom uredu ili područnoj službi ili ispostavi Hrvatskog zavoda za zdravstveno osiguranje prema mjestu rada državljanina treće zemlje i
5. područnom uredu Državnog inspektorata prema mjestu rada državljanina treće zemlje.
(3) Nadležna tijela iz stavka 2. ovoga članka dužna su o uočenim kršenjima pozitivnih propisa iz svojih nadležnosti bez odgode obavijestiti nadležnu policijsku upravu odnosno policijsku postaju.
Izdavanje dozvole za boravak i rad na temelju mišljenja Hrvatskog zavoda za zapošljavanje
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 97.
(1) Ministarstvo, putem policijske uprave odnosno policijske postaje, može izdati dozvolu za boravak i rad državljaninu treće zemlje koji ispunjava uvjete iz članka 59. ovoga Zakona, a na temelju pozitivnog mišljenja Hrvatskog zavoda za zapošljavanje (u daljnjem tekstu: područna služba odnosno ured Hrvatskog zavoda za zapošljavanje).
(2) Ministarstvo, putem policijske uprave odnosno policijske postaje, po službenoj dužnosti će od područne službe odnosno ureda Hrvatskog zavoda za zapošljavanje zatražiti mišljenje iz stavka 1. ovoga članka.
(3) Zahtjevu za izdavanje dozvole za boravak i rad iz stavka 1. ovoga članka prilaže se:
1. ugovor o radu
2. dokaz o ispunjavanju zahtjeva poslodavaca traženih u testu tržišta rada koji se odnose na razinu obrazovanja, obrazovnu kvalifikaciju, radno iskustvo i sve druge uvjete koje zahtijeva poslodavac.
(4) Uz dokaze iz stavka 3. ovoga članka zahtjevu se prilaže i rješenje o priznavanju inozemne stručne kvalifikacije sukladno posebnom propisu ako se radi o zapošljavanju državljanina treće zemlje koji će obavljati reguliranu profesiju prema popisu reguliranih profesija u Republici Hrvatskoj.
(5) Iznimno od stavka 1. ovoga članka, dozvola za boravak i rad može se izdati bez provedbe testa tržišta rada i mišljenja područne službe odnosno ureda Hrvatskog zavoda za zapošljavanje ako se radi o zapošljavanju sezonskog radnika u poljoprivredi, šumarstvu, ugostiteljstvu i turizmu na području Republike Hrvatske u trajanju do 90 dana tijekom kalendarske godine ili ako se radi o produljenju dozvole za boravak i rad za istog poslodavca i istog državljanina treće zemlje.
Test tržišta rada
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 98.
(1) Prije podnošenja zahtjeva za izdavanje dozvole za boravak i rad poslodavac je dužan zatražiti provedbu testa tržišta rada kod područne službe odnosno ureda Hrvatskog zavoda za zapošljavanje osim u slučajevima iz članka 92. ovoga Zakona ako se radi o produljenju dozvole za boravak i rad za istog poslodavca i istog državljanina treće zemlje, članka 101., članka 104. stavka 2. i članka 110. ovoga Zakona.
(2) Test tržišta rada iz stavka 1. ovoga članka obuhvaća provjeru stanja u evidenciji nezaposlenih osoba i postupak posredovanja u cilju zapošljavanja radnika s nacionalnog tržišta rada.
(3) Područna služba odnosno ured Hrvatskog zavoda za zapošljavanje provest će postupak posredovanja ako u evidenciji nezaposlenih osoba ima osoba koje ispunjavaju zahtjeve poslodavca za zapošljavanje.
(4) O rezultatu testa tržišta rada područna služba odnosno ured Hrvatskog zavoda za zapošljavanje obavijestit će poslodavca najkasnije u roku od 15 dana od dana traženja poslodavca.
(5) Ako je test tržišta rada pokazao da u evidenciji nezaposlenih osoba nema raspoloživih osoba koje ispunjavaju zahtjeve poslodavca za zapošljavanje ili se oni ne mogu ispuniti migracijama nezaposlenih osoba u zemlji, poslodavac može zatražiti dozvolu za boravak i rad, u roku od 90 dana od dana zaprimanja obavijesti o rezultatu testa tržišta rada.
(6) Ministar nadležan za rad pravilnikom kojim se uređuje vođenje evidencija Hrvatskog zavoda za zapošljavanje propisuje način, sadržaj i postupak izdavanja obavijesti o rezultatu testa tržišta rada.
Mišljenje Hrvatskog zavoda za zapošljavanje
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 99.
(1) Pozitivno mišljenje područne službe odnosno ureda Hrvatskog zavoda za zapošljavanje iz članka 97. stavka 1. ovoga Zakona dostavit će se nadležnoj policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji ako su ispunjeni uvjeti iz članka 97. stavka 3. ovoga Zakona i poslodavac:
1. obavlja gospodarsku aktivnost u djelatnosti registriranoj u Republici Hrvatskoj
2. ima podmirene obveze po osnovi javnih davanja o kojima službenu evidenciju vodi ministarstvo nadležno za financije
3. u zadnjih šest mjeseci, ima zaposlenog najmanje jednog radnika državljanina Republike Hrvatske odnosno državljanina države članice EGP-a ili Švicarske Konfederacije na neodređeno i puno radno vrijeme na području Republike Hrvatske i
4. nije pravomoćno osuđen za kaznena djela iz područja radnih odnosa i socijalnog osiguranja.
(2) U smislu odredbe stavka 1. točke 2. ovoga članka smatra se da poslodavac ima podmirene obveze po osnovi javnih davanja ako nema evidentiranog dugovanja po osnovi poreza na dohodak i doprinosa za obvezna osiguranja.
(3) Iznimno od odredbe stavka 1. točke 3. ovoga članka, poslodavac – fizička osoba čiji obrt posluje sezonski mora zapošljavati na području Republike Hrvatske najmanje jednog radnika državljanina Republike Hrvatske odnosno državljanina države članice EGP-a ili Švicarske Konfederacije u prethodnoj sezoni.
(4) U smislu ovoga Zakona, poslodavac – fizička osoba ubraja se u broj zaposlenih iz stavka 1. točke 3. i stavka 3. ovoga članka.
(5) Dokaze iz stavka 1. ovoga članka područna služba odnosno ured Hrvatskog zavoda za zapošljavanje pribavit će po službenoj dužnosti i/ili od poslodavca.
(6) Dokaz o podmirenim obvezama iz stavka 1. točke 2. ovoga članka utvrdit će se na temelju potvrde o stanju duga po osnovi javnih davanja o kojima službenu evidenciju vodi Ministarstvo financija, Porezna uprava.
(7) Na zahtjev područne službe odnosno ureda Hrvatskog zavoda za zapošljavanje ministarstvo nadležno za pravosuđe dužno je dostaviti dokaze o činjenicama iz stavka 1. točke 4. ovoga članka.
(8) Područna služba odnosno ured Hrvatskog zavoda za zapošljavanje neće izdati pozitivno mišljenje ako je broj zaposlenih radnika državljana Republike Hrvatske odnosno državljana države članice EGP-a ili Švicarske Konfederacije kod poslodavca manji od 1/4 ukupno zaposlenih.
(9) Ministar nadležan za rad pravilnikom kojim se uređuje vođenje evidencija Hrvatskog zavoda za zapošljavanje propisuje način, sadržaj i postupak izdavanja mišljenja iz stavka 1. ovoga članka.
Agencije za privremeno zapošljavanje
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 100.
(1) Ako je poslodavac agencija za privremeno zapošljavanje prema općem propisu o radu, agencija je dužna, uz dokaze iz članka 97. stavka 3. ovoga Zakona, dostaviti i ugovor o ustupanju radnika sklopljen između agencije i korisnika.
(2) Agenciji za privremeno zapošljavanje iz stavka 1. ovoga članka izdat će se dozvola za boravak i rad iz članka 97. stavka 1. ovoga Zakona ako korisnik ispunjava uvjete iz članka 99. stavka 1. ovoga Zakona.
(3) Ako se promijeni korisnik iz stavka 1. ovoga članka, agencija za privremeno zapošljavanje dužna je nadležnoj policijskoj upravi odnosno postaji dostaviti novi ugovor o ustupanju radnika.
(4) Agenciji za privremeno zapošljavanje iz stavka 1. ovoga članka izdat će se dozvola za boravak i rad iz članka 97. stavka 1. ovoga Zakona ako korisnik iz stavka 3. ovoga članka ispunjava uvjete iz članka 99. stavka 1. ovoga Zakona.
Iznimka od provedbe testa tržišta rada
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 101.
(1) Na temelju stanja na nacionalnom, regionalnom i lokalnom tržištu rada u pogledu broja i strukture nezaposlenih osoba te potreba pojedinih gospodarskih djelatnosti, Upravno vijeće Hrvatskog zavoda za zapošljavanje donijet će odluku o zanimanjima za koja poslodavac nije dužan zatražiti provedbu testa tržišta rada iz članka 98. stavka 1. ovoga Zakona i ispunjavati uvjet iz članka 99. stavka 8. ovoga Zakona.
(2) Procjena stanja i potreba iz stavka 1. ovoga članka utvrđivat će se na temelju kriterija koji se odnose na:
1. zanimanja koja nedostaju na nacionalnom, regionalnom i lokalnom tržištu rada, a ne mogu se nadomjestiti migracijama u zemlji
2. provedbu strateških i investicijskih projekata i
3. druge okolnosti važne za gospodarski rast i održivi razvoj.
(3) Upravno vijeće Hrvatskog zavoda za zapošljavanje dužno je pratiti stanje i potrebe iz stavka 1. ovoga članka i u skladu s tim, bez odgode, izvršiti izmjene i dopune Odluke iz stavka 1. ovoga članka.
(4) Odluka iz stavka 1. ovoga članka objavit će se na mrežnim stranicama Hrvatskog zavoda za zapošljavanje.
Obavijest o neispunjavanju uvjeta
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 102.
Područna služba odnosno ured Hrvatskog zavoda za zapošljavanje dužni su, bez odgode, obavijestiti nadležnu policijsku upravu odnosno policijsku postaju koja je izdala dozvolu za boravak i rad ako:
1. državljanin treće zemlje ne obavlja poslove za koje je sklopio ugovor o radu ili
2. poslodavac više ne ispunjava uvjete iz članka 99. stavka 1. ovoga Zakona.
Utvrđivanje neispunjavanja uvjeta
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 103.
Okolnosti iz članka 102. ovoga Zakona mogu se utvrditi u inspekcijskom nadzoru tijela državne uprave nadležnog za poslove inspekcije ili u okviru redovnih aktivnosti područne službe odnosno ureda Hrvatskog zavoda za zapošljavanje odnosno na drugi odgovarajući način.
Dozvola za boravak i rad za sezonske radnike
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 104.
(1) Državljaninu treće zemlje može se odobriti dozvola za boravak i rad kao sezonskom radniku ako ispunjava uvjete iz članaka 59. i 97. ovoga Zakona.
(2) Iznimno od stavka 1. ovoga članka u poljoprivredi, šumarstvu, ugostiteljstvu i turizmu do 90 dana, nije potrebna provedba testa tržišta rada i mišljenje područne službe odnosno ureda Hrvatskog zavoda za zapošljavanje.
(3) Sezonski radnik može raditi na temelju dozvole za boravak i rad za sezonski rad do 90 dana ili do šest mjeseci.
(4) Državljanin treće zemlje koji dolazi raditi kao sezonski radnik do 90 dana nije dužan ishoditi dozvolu boravka sukladno članku 168. ovoga Zakona.
(5) Dozvola za boravak i rad za sezonski rad može se odobriti sezonskom radniku ako:
1. ima valjanu stranu putnu ispravu za vrijeme važenja dozvole za boravak i rad
2. ima valjani ugovor o radu
3. ima osiguran primjeren smještaj
4. ne predstavlja opasnost za javni poredak, nacionalnu sigurnost i javno zdravlje
5. nema zabranu ulaska u Republiku Hrvatsku i boravka u Republici Hrvatskoj ili izdano upozorenje u SIS-u u svrhu zabrane ulaska.
(6) Obvezno zdravstveno osiguranje za sezonskog radnika dokazuje se ugovorom o radu na temelju kojeg ga poslodavac prijavljuje regionalnim uredima ili područnim službama ili ispostavama Hrvatskog zavoda za zdravstveno osiguranje radi ostvarivanja prava iz obveznog zdravstvenog osiguranja sukladno propisu kojim se uređuje obvezno zdravstveno osiguranje u Republici Hrvatskoj.
(7) Uvjeti za odobrenje dozvole za boravak i rad za sezonski rad iz stavka 5. točaka 2. i 3. ovoga članka moraju biti u skladu s propisima Republike Hrvatske i kolektivnim ugovorom koji obvezuje poslodavca.
(8) Sezonski radnik kojem je najmanje jednom tijekom prethodnih pet godina izdana dozvola za boravak i rad za sezonski rad i koji nije postupao suprotno odredbama ovoga Zakona koje se odnose na sezonske radnike ne mora ispunjavati uvjet iz stavka 5. točke 3. ovoga članka za odobrenje dozvole za boravak i rad za sezonski rad.
(9) Pod osiguranim primjerenim smještajem za odobrenje dozvole za boravak i rad za sezonski rad smatra se smještaj koji sezonskom radniku osigurava primjeren životni standard tijekom cjelokupnog boravka, a o svakoj promjeni smještaja sezonski radnik i poslodavac iz stavka 10. ovoga članka obavještava policijsku upravu odnosno policijsku postaju u roku od osam dana od dana promjene.
(10) Kada je poslodavac osigurao smještaj ili je on posrednik u osiguravanju smještaja:
1. od sezonskog radnika može se zahtijevati plaćanje najamnine čiji iznos nije previsok u usporedbi s njegovim netoprimicima od rada i u usporedbi s kvalitetom smještaja, a takva se najamnina ne smije automatski odbijati od plaće sezonskog radnika
2. poslodavac sezonskom radniku dostavlja ugovor o najmu ili istovrijedan dokument u kojem su jasno navedeni uvjeti najma za smještaj
3. poslodavac osigurava da smještaj zadovoljava opće zdravstvene i sigurnosne norme koje su na snazi u Republici Hrvatskoj.
(11) Protiv rješenja iz stavka 5. ovoga članka nije dopuštena žalba, ali se može pokrenuti upravni spor.
(12) Ministar pravilnikom iz članka 6. stavka 6. ovoga Zakona propisuje tehničke uvjete primjerenog smještaja, način plaćanja najamnine za smještaj sezonskog radnika te dokumentaciju koju je potrebno priložiti zahtjevu iz ovoga članka.
Odbijanje dozvole za boravak i rad za sezonski rad
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 105.
(1) Zahtjev za odobrenje dozvole za boravak i rad za sezonski rad odbit će se:
1. ako je priložena dokumentacija prijevarno stečena ili krivotvorena
2. ako se utvrdi da će sezonski radnik postati teret za sustav socijalne skrbi, predstavljati rizik u pogledu nezakonitog useljavanja ili da ne namjerava napustiti Republiku Hrvatsku najkasnije na dan prestanka važenja dozvole.
(2) Zahtjev za odobrenje dozvole za boravak i rad za sezonski rad može se odbiti:
1. ako sezonski radnik nije poštovao obveze iz prethodne dozvole za boravak i rad za sezonski rad
2. ako je poslodavac u razdoblju od 12 mjeseci koji izravno prethode danu podnošenja zahtjeva za dozvole za boravak i rad za sezonski rad, poslovno uvjetovanim otkazom otkazao radniku na istim poslovima na kojima zapošljava sezonskog radnika za kojega se podnosi zahtjev za odobrenje za dozvole za boravak i rad za sezonski rad.
(3) Protiv rješenja iz stavaka 1. i 2. ovoga članka nije dopuštena žalba, ali se može pokrenuti upravni spor.
Produljenje dozvole za boravak i rad za sezonski rad
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 106.
(1) Sezonski radnik na temelju dozvole za boravak i rad za sezonski rad može raditi u Republici Hrvatskoj najdulje šest mjeseci godišnje nakon čega mora napustiti Republiku Hrvatsku.
(2) Unutar roka od šest mjeseci godišnje sezonski radnik može jednom produljiti važenje dozvole za boravak i rad za sezonski rad kod istog ili drugog poslodavca.
(3) Sezonski radnik iz stavka 2. ovoga članka koji ima važeću dozvolu za boravak i rad i za kojeg je u nadležnoj policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji podnesen zahtjev za produženje dozvole za boravak i rad za istog poslodavca, može nastaviti boraviti i raditi do okončanja postupka.
(4) Sezonski radnik iz stavka 2. ovoga članka koji ima važeću dozvolu za boravak i rad za kojeg je novi poslodavac u nadležnoj policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji podnio zahtjev za izdavanje dozvole za boravak i rad, može nastaviti boraviti i raditi za novog poslodavca do okončanja postupka.
(5) Zahtjev za produljenje dozvole za boravak i rad za sezonski rad podnosi se policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji najkasnije 15 dana prije isteka roka važenja navedene dozvole.
(6) Ministarstvo putem policijske uprave odnosno policijske postaje dužno je rješenjem odlučiti o zahtjevu iz stavka 5. ovoga članka u roku od tri dana od dana podnošenja urednog zahtjeva.
(7) Protiv rješenja iz stavka 6. ovoga članka nije dopuštena žalba, ali se može pokrenuti upravni spor.
Ukidanje dozvole za boravak i rad za sezonski rad
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 107.
(1) Ministarstvo, putem policijske uprave odnosno policijske postaje, ukinut će dozvolu za boravak i rad za sezonski rad ako:
1. sezonski radnik obavlja poslove za koje mu nije izdana dozvola za boravak i rad za sezonski rad
2. sezonski radnik radi za poslodavca za kojeg mu nije izdana dozvola za boravak i rad za sezonski rad
3. prestanu postojati uvjeti za izdavanje dozvole za boravak i rad za sezonski rad.
(2) Ministarstvo, putem policijske uprave odnosno policijske postaje, može ukinuti dozvolu za boravak i rad za sezonski rad ako:
1. poslodavac ne ispunjava obveze u odnosu na socijalnu sigurnost, prava radnika, uvjete rada i zapošljavanja te porezne obveze, koje je dužan ispunjavati sukladno propisima Republike Hrvatske i kolektivnom ugovoru koji obvezuje poslodavca, ako takav postoji
2. je za poslodavca otvoren stečajni ili likvidacijski postupak ili je poslodavac bio u stečajnom postupku sukladno propisu kojim se uređuje stečaj ili likvidacija ili ne obavlja gospodarsku aktivnost.
(3) Ministarstvo, putem policijske uprave odnosno policijske postaje, ukinut će dozvolu za boravak i rad za sezonski rad ako sezonski radnik ima zabranu ulaska u Republiku Hrvatsku i boravka u Republici Hrvatskoj ili izdano upozorenje u SIS-u u svrhu zabrane ulaska.
(4) Odredbe o ukidanju dozvole za boravak i rad za sezonski rad ne primjenjuje se na sezonskog radnika koji podnosi zahtjev za izdavanje dozvole za boravak i rad za sezonski rad kod drugog poslodavca ako:
– poslodavac postupa suprotno odredbama Zakona o radu i podzakonskih propisa donesenih na temelju njega odnosno odredbama ovoga Zakona koje se odnose na rad
– je za poslodavca otvoren postupak stečaja ili likvidacija sukladno propisu kojim se uređuje stečaj ili likvidacija
– je poslodavac bio u stečajnom ili likvidacijskom postupku
– poslodavac ne obavlja gospodarsku aktivnost.
(5) Protiv rješenja iz stavaka 1., 2. i 3. ovoga članka nije dopuštena žalba, ali se može pokrenuti upravni spor.
(6) Ako je dozvola za boravak i rad za sezonski rad ukinuta na temelju stavka 2. ovoga članka, poslodavac je odgovoran sezonskom radniku isplatiti naknade kao i sve nepodmirene obveze sukladno propisima kojima se uređuje područje radnih odnosa.
(7) Poslodavcu koji u prethodnih godinu dana više od dva puta nije ispunio svoje obveze koje proizlaze iz stavka 2. točke 1. ovoga članka neće se izdati dozvola za boravak i rad za sezonski rad.
(8) Kada je poslodavac kao podizvođač prekršio obveze iz stavka 2. točke 1. ovoga članka, a glavni izvođač i posrednički podizvođač nisu ispunili obveze dužne pažnje kako je određeno propisom kojim se uređuje predmetna djelatnost, na glavnog izvođača i eventualno posredničkog podizvođača može se primijeniti odredba stavka 7. ovoga članka.
(9) U slučaju iz stavka 8. ovoga članka glavni izvođač i eventualni posrednički podizvođač mogu zajedno s poslodavcem ili umjesto poslodavca biti odgovorni platiti naknadu sezonskom radniku koja mu pripada u skladu sa stavkom 6. ovoga članka odnosno zajedno s poslodavcem ili umjesto poslodavca biti odgovorni platiti zaostale isplate sezonskom radniku koje mu pripadaju sukladno propisu kojim se uređuje isplata plaća.
Izdavanje dozvole za boravak i rad bez testa tržišta rada i
mišljenja Hrvatskog zavoda za zapošljavanje
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 110.
Bez provedbe testa tržišta rada iz članka 98. ovoga Zakona i bez mišljenja područne službe odnosno ureda Hrvatskog zavoda za zapošljavanje iz članka 99. ovoga Zakona, a na zahtjev državljanina treće zemlje ili poslodavca, Ministarstvo, putem policijske uprave odnosno policijske postaje, može izdati dozvolu za boravak i rad:
1. stranom dopisniku, akreditiranom u Republici Hrvatskoj ili izvjestitelju stranih medija
2. ključnom osoblju u trgovačkim društvima, podružnicama i predstavništvima
3. državljaninu treće zemlje radi samozapošljavanja u trgovačkom društvu u kojem ima vlasnički udio najmanje 51 % ili u obrtu u kojem ima vlasnički udio najmanje 51 %
4. visokokvalificiranom državljaninu treće zemlje koji ispunjava uvjete za izdavanje EU plave karte
5. državljaninu treće zemlje pružatelju usluga u ime ili za inozemnog poslodavca koji nema pravo poslovnog nastana u državi članici EGP-a i ne radi se o povezanim društvima kako je propisano člankom 3. stavkom 1. točkom 15. ovoga Zakona
6. učiteljima i nastavnicima radi izvođenja nastave u školskim ustanovama na jeziku i pismu nacionalnih manjina
7. profesionalnim sportašima ili sportskim djelatnicima
8. umjetnicima za rad u ustanovama u kulturi, stručnjacima na području zaštite kulturne baštine, knjižničarstva i arhivistike u Republici Hrvatskoj
9. državljanima trećih zemalja koji su zasnovali radni odnos u stranim udrugama koje su registrirane kao strana udruga u Republici Hrvatskoj i još najmanje tri države
10. državljanima trećih zemalja koji su članovi zakladnih tijela predstavništava stranih zaklada i fundacija upisanih u Upisnik predstavništava stranih zaklada i fundacija u Republici Hrvatskoj
11. radi provedbe programa mobilnosti djece i mladih koje Republika Hrvatska provodi u suradnji s drugim državama
12. znanstvenim istraživačima koji se zapošljavaju na znanstvena, znanstveno-nastavna ili druga istraživačka radna mjesta u znanstvenim pravnim osobama
13. profesorima – izvornim govornicima stranih jezika, lektorima i drugim nastavnicima koji izvode nastavu na hrvatskim visokim učilištima i drugim obrazovnim ustanovama ili registriranim međunarodnim školama i školama stranih jezika
14. državljanima trećih zemalja radi provođenja međunarodnog ugovora
15. državljaninu treće zemlje koji je rukovoditelj, stručnjak ili pripravnik premješten unutar društva
16. državljaninu treće zemlje premještenom unutar društva u svrhu dugoročne mobilnosti
17. državljanima trećih zemalja koji dolaze na određeno razdoblje za obavljanje određenih poslova sukladno sporazumima koje je Vlada zaključila s trećim zemljama
18. državljaninu treće zemlje koji je na specijalizaciji u Republici Hrvatskoj u djelatnosti zdravstva sukladno propisima kojima se uređuje područje zdravstva
19. državljaninu treće zemlje koji dolazi radi provođenja strateških investicijskih projekata ili je nositelj poticajnih mjera sukladno propisu o poticanju ulaganja
20. civilnom i vojnom dužnosniku vlada drugih zemalja koji u Republiku Hrvatsku dolaze raditi na temelju ugovora o suradnji s Vladom
21. predstavniku ili osoblju vjerskih zajednica koji obavljaju isključivo vjerske ili karitativne poslove
22. državljaninu treće zemlje radi obavljanja prakse u diplomatskoj misiji odnosno konzularnom uredu akreditiranom u Republici Hrvatskoj
23. volonteru na temelju programa međunarodne razmjene i suradnje volontera, a ako volontira izvan programa međunarodne razmjene, mora imati suglasnost tijela nadležnog za provođenje volonterskog programa
24. državljaninu treće zemlje u svrhu pripravništva kod subjekta domaćina na temelju Sporazuma o osposobljavanju
25. državljaninu treće zemlje radi obavljanje stručne prakse, usavršavanja ili volontiranja u okviru Programa Unije, programa za obrazovanje, osposobljavanje, mlade i sport Erasmus+ i njegovih sljednika, programa Europskih snaga solidarnosti kao i ostalih međunarodnih programa te ostalih programa i inicijativa koje provode ministarstva nadležna za obrazovanje, znanost te volonterstvo, koji ne mora priložiti dokaz da je subjekt domaćin u posjedu police osiguranja od odgovornosti prema trećim osobama
26. državljaninu treće zemlje radi obavljanja poslova na plovilima i koji je upisan u popis posade
27. osobama koje obavljaju poslove nadzora i inspekcije remonta i izgradnje brodova odnosno poslove nadzora ili inspekcije proizvodnje, montaže opreme, strojeva i drugih postrojenja na temelju ugovora o izvozu ili narudžbi stranog naručitelja u području brodogradnje
28. upravnom osoblju, stručnjaku, nastavniku i predavaču stranih kulturnih, obrazovnih i znanstvenih institucija koji u Republici Hrvatskoj obavljaju poslove u okviru programa kulturne i obrazovne suradnje, kao i upravnom osoblju, stručnjaku, nastavniku i predavaču stranih kulturnih, obrazovnih i znanstvenih institucija koje u Republici Hrvatskoj imaju svoje podružnice, ako dolaze iz matične institucije
29. umjetniku, autoru, tehničkom i ostalom nužnom osoblju koje sudjeluje na snimanju zahtjevnih audiovizualnih djela
30. ostalim nužnim osobama, osim osobama koje su premještene unutar društava, kako je definirano Protokolom o pristupanju Republike Hrvatske Marakeškom ugovoru o osnivanju Svjetske trgovinske organizacije.
Izdavanje dozvole za boravak i rad za ključno osoblje i državljane trećih zemalja
koji se samozapošljavaju
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 113.
(1) Državljaninu treće zemlje iz članka 110. točke 2. ovoga Zakona može se izdati dozvola za boravak i rad ako su ispunjeni uvjeti iz članka 111. ovoga Zakona i dokaže da:
1. vrijednost temeljnog kapitala trgovačkog društva odnosno imovina komanditnog ili javnog trgovačkog društva prelazi iznos od 26.544,56 eura
2. su u trgovačkom društvu, podružnici ili predstavništvu stranog trgovačkog društva zaposlena na neodređeno i puno radno vrijeme najmanje tri hrvatska državljana na poslovima različitim od poslova prokurista, člana uprave ili nadzornog odbora, a čija brutoplaća iznosi najmanje visinu prosječne bruto isplaćene plaće u Republici Hrvatskoj u protekloj godini prema službeno objavljenom podatku tijela državne uprave nadležnog za statistiku
3. njegova brutoplaća iznosi najmanje 1,5 prosječne bruto isplaćene plaće u Republici Hrvatskoj u protekloj godini prema službeno objavljenom podatku tijela državne uprave nadležnog za statistiku.
(2) Ako više državljana trećih zemalja iz stavka 1. ovoga članka obavlja ključne poslove za istog poslodavca, dozvola za boravak i rad može se izdati ako:
1. vrijednost temeljnog kapitala trgovačkog društva odnosno imovina komanditnog ili javnog trgovačkog društva prelazi iznos od 26.544,56 eura
2. je na svakog zaposlenog državljanina treće zemlje zaposleno najmanje tri hrvatska državljana na neodređeno i puno radno vrijeme na poslovima različitim od poslova prokurista, člana uprave ili nadzornog odbora, a čija brutoplaća iznosi najmanje visinu prosječne bruto isplaćene plaće u Republici Hrvatskoj u protekloj godini prema službeno objavljenom podatku tijela državne uprave nadležnog za statistiku
3. njihova brutoplaća iznosi najmanje 1,5 prosječne bruto isplaćene plaće u Republici Hrvatskoj u protekloj godini prema službeno objavljenom podatku tijela državne uprave nadležnog za statistiku.
(3) Državljaninu treće zemlje koji se samozapošljava u trgovačkom društvu ili obrtu u kojem je jedini vlasnik iz članka 110. točke 3. ovoga Zakona, dozvola za boravak i rad može se izdati ako ispunjava uvjete iz članka 111. ovoga Zakona i ako:
1. je u osnivanje trgovačkog društva ili obrta uložio najmanje 26.544,56 eura
2. su na neodređeno i puno radno vrijeme zaposlena najmanje tri hrvatska državljana, a čija brutoplaća iznosi najmanje visinu prosječne bruto isplaćene plaće u Republici Hrvatskoj u protekloj godini prema službeno objavljenom podatku tijela državne uprave nadležnog za statistiku
3. njegova mjesečna brutoplaća iznosi najmanje 1,5 prosječne mjesečne bruto isplaćene plaće u Republici Hrvatskoj prema posljednjem službeno objavljenom podatku tijela državne uprave nadležnog za statistiku, dok državljanin treće zemlje koji se samozapošljava u vlastitom obrtu mora dokazati da iznos ostvaren dohotkom od samostalne djelatnosti iznosi najmanje 1,5 prosječne mjesečne neto isplaćene plaće u Republici Hrvatskoj prema posljednjem službeno objavljenom podatku tijela državne uprave nadležnog za statistiku.
(4) Državljanin treće zemlje koji je upisan kao osoba ovlaštena za zastupanje trgovačkog društva, podružnice ili predstavništva dužan je regulirati dozvolu za boravak i rad sukladno stavcima 1. i 2. ovoga članka, te mu se za isto trgovačko društvo, podružnicu ili predstavništvo ne može izdati dozvola za boravak i rad sukladno članku 97. ovoga Zakona.
(5) Državljanin treće zemlje koji je upisan kao osnivač trgovačkog društva ili u kojem ima vlasnički udio najmanje 51 % ili u obrtu u kojem ima vlasnički udio najmanje 51 %, dužan je regulirati dozvolu za boravak i rad sukladno stavku 3. ovoga članka, te mu se za isto trgovačko društvo ili obrt ne može izdati dozvola za boravak i rad sukladno članku 97. ovoga Zakona.
Izdavanje dozvole boravka i rada »EU plave karte«
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 126.
(1) Zahtjev za izdavanje dozvole boravka i rada »EU plave karte« može podnijeti visokokvalificiran državljanin treće zemlje u diplomatskoj misiji odnosno konzularnom uredu Republike Hrvatske ili policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji prema mjestu boravka.
(2) Zahtjev iz stavka 1. ovoga članka može podnijeti i poslodavac visokokvalificiranog državljanina treće zemlje u policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji prema sjedištu poslodavca ili mjestu rada državljanina treće zemlje.
(3) Dozvola boravka i rada »EU plava karta« za državljanina treće zemlje koji je visokokvalificirani radnik istodobno je odobrenje za privremeni boravak i rad na području Republike Hrvatske.
(4) Dozvola iz stavka 3. ovoga članka izdaje se s rokom važenja do dvije godine.
(5) Ako je ugovor o radu sklopljen za razdoblje manje od dvije godine, dozvola boravka i rada izdat će se za razdoblje trajanja ugovora o radu uvećano za dodatna tri mjeseca.
(6) Dozvola boravka i rada može se odobriti državljaninu treće zemlje koji uz ispunjavanje uvjeta iz članka 59. ovoga Zakona priloži:
1. ugovor o radu za obavljanje visokokvalificiranih poslova za drugu osobu i pod njezinim vodstvom, u trajanju od najmanje godinu dana, koji je zaključen s trgovačkim društvom, podružnicom, predstavništvom, obrtnikom, obiteljskim poljoprivrednim gospodarstvom, zadrugom, udrugom ili ustanovom, registriranim u Republici Hrvatskoj
2. dokaz o visokom obrazovanju odnosno diplomu, potvrdu ili drugi dokaz o formalnoj kvalifikaciji koju je izdalo visoko učilište koje je priznato u matičnoj državi
3. dokaz da ispunjava uvjete u skladu s posebnim propisima o stručnim kvalifikacijama za obavljanje regulirane profesije navedene u ugovoru u radu.
(7) U priloženom ugovoru o radu mora biti naznačena i bruto godišnja plaća u iznosu koji ne smije biti manji od 1,5 prosječne bruto godišnje plaće prema službeno objavljenom podatku tijela državne uprave nadležnog za statistiku.
(8) Dokaze o registraciji trgovačkog društva, podružnice, predstavništva, obrta, obiteljskog poljoprivrednog gospodarstva, zadruge, udruge ili ustanove registriranim u Republici Hrvatskoj policijska uprava odnosno policijska postaja pribavit će po službenoj dužnosti ili od poslodavca ili državljanina treće zemlje.
Odbijanje zahtjeva za izdavanje »EU plave karte«
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 127.
(1) Ministarstvo će, putem policijske uprave odnosno policijske postaje prema mjestu boravka državljanina treće zemlje, odbiti zahtjev za izdavanje »EU plave karte« ako državljanin treće zemlje ne ispunjava uvjete iz članka 126. stavaka 6. i 7. ovoga Zakona ili ako se utvrdi da je priložena dokumentacija prijevarno stečena ili krivotvorena.
(2) Ministarstvo, putem policijske uprave odnosno policijske postaje, može odbiti zahtjev za izdavanje dozvole boravka i rada »EU plave karte« ako poslodavac krši propise o radu ili ako državljanin treće zemlje krši odredbe ovoga Zakona koje se odnose na ulazak, boravak i rad državljana trećih zemalja.
(3) Protiv rješenja iz ovoga članka nije dopuštena žalba, ali se može pokrenuti upravni spor.
Rad na temelju »EU plave karte«
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 128.
(1) Državljanin treće zemlje kojem je izdana »EU plava karta« (u daljnjem tekstu: nositelj »EU plave karte«) može raditi u Republici Hrvatskoj samo na onim poslovima za koje mu je izdana dozvola za boravak i rad i samo kod onog poslodavca za kojeg mu je izdana dozvola za boravak i rad i s kojim je zasnovao radni odnos.
(2) Nositelja »EU plave karte« poslodavac može zaposliti samo na onim poslovima za koje mu je izdana dozvola za boravak i rad.
(3) U slučaju prestanka ugovora o radu te prestanka postojanja drugih uvjeta na temelju kojih je izdana dozvola boravka i rada, poslodavac i nositelj »EU plave karte« dužni su o tome obavijestiti policijsku upravu odnosno policijsku postaju u roku od osam dana od dana nastanka okolnosti koje predstavljaju razlog za prestanak dozvole boravka i rada.
Produljenje »EU plave karte«
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 129.
(1) Zahtjev za produljenje »EU plave karte« podnosi se policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji prema mjestu boravišta nositelja »EU plave karte« najkasnije 30 dana prije isteka roka važeće dozvole.
(2) Nositelj »EU plave karte« koji je podnio zahtjev za produljenje dozvole boravka i rada prije njezina isteka može ostati u Republici Hrvatskoj do izvršnosti odluke o zahtjevu.
Promjena poslodavca nositelja »EU plave karte«
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 130.
(1) Nositelj »EU plave karte« koji u prve dvije godine boravka u Republici Hrvatskoj promijeni poslodavca, dužan je u roku od osam dana od dana prestanka radnog odnosa kod prvog poslodavca nadležnoj policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji podnijeti zahtjev za izdavanje dozvole za boravak i rad »EU plave karte«.
(2) Nakon proteka razdoblja od dvije godine nositelj »EU plave karte« o promjeni zaposlenja dužan je obavijestiti nadležnu policijsku upravu odnosno policijsku postaju u roku od osam dana od dana promjene zaposlenja i dostaviti novi ugovor o radu s novim poslodavcem.
(3) »EU plava karta« iz stavka 2. ovoga članka važi do njezina isteka.
Prava nositelja »EU plave karte«
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 131.
(1) Nositelju »EU plave karte« u Republici Hrvatskoj jamče se prava sukladno članku 117. stavku 1. točki 3. i članku 159. stavku 1. točkama 2. do 7. i stavku 2. ovoga Zakona.
(2) Nositelj »EU plave karte« ima pravo na priznavanje diplome i stručnih kvalifikacija sukladno propisima kojim se uređuje područje priznavanja inozemnih kvalifikacija.
Ukidanje »EU plave karte«
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 132.
(1) Ministarstvo, putem policijske uprave odnosno policijske postaje, ukinut će »EU plavu kartu« državljaninu treće zemlje ako:
1. nije obavijestio policijsku upravu odnosno policijsku postaju o promjeni poslodavca
2. radi kod poslodavca za kojeg mu nije izdana »EU plava karta«
3. obavlja poslove za koje mu nije izdana »EU plava karta«
4. obavlja druge poslove za koje nije mogao ishoditi »EU plavu kartu«
5. nema sredstva za uzdržavanje i prijavio se kao tražitelj socijalne pomoći
6. su prestali uvjeti na temelju kojih je »EU plava karta« izdana
7. je za vrijeme važenja »EU plave karte« duže od tri mjeseca neprekidno nezaposlen ili ako je ostao nezaposlen dva ili više puta
8. predstavlja opasnost za javni poredak, nacionalnu sigurnost ili javno zdravlje
9. ima zabranu ulaska u Republiku Hrvatsku i boravka u Republici Hrvatskoj ili izdano upozorenje u SIS-u u svrhu zabrane ulaska.
(2) Nositelju »EU plave karte« koji za vrijeme njezina važenja postane nezaposlen najduže do tri mjeseca neprekidno neće prestati njezino važenje.
(3) U slučaju iz stavka 2. ovoga članka nositelj »EU plave karte« može tražiti drugo zaposlenje o čemu je dužan obavijestiti policijsku upravu odnosno policijsku postaju.
(4) Protiv rješenja iz stavka 1. ovoga članka nije dopuštena žalba, ali se može pokrenuti upravni spor.
Dugotrajno boravište nositelja »EU plave karte«
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 133.
(1) Dugotrajno boravište može se odobriti nositelju »EU plave karte« koji do dana podnošenja zahtjeva ima u Republici Hrvatskoj odobrenu »EU plavu kartu« u neprekidnom trajanju od pet godina.
(2) Iznimno od stavka 1. ovoga članka, dugotrajno boravište može se odobriti državljaninu treće zemlje koji je na području drugih država članica EGP-a boravio neprekidno pet godina kao nositelj »EU plave karte«, a od čega najmanje dvije godine prije podnošenja zahtjeva kao nositelj »EU plave karte« u Republici Hrvatskoj.
(3) Dugotrajno boravište može se odobriti nositelju »EU plave karte« koji ispunjava uvjete iz stavka 1. ovoga članka i članka 153. stavka 1. ovoga Zakona.
(4) Na neprekidnost boravka iz stavaka 1. i 2. ovoga članka ne utječe izbivanje s područja EGP-a do 12 mjeseci uzastopno ili višekratno do 18 mjeseci.
(5) Zahtjev za odobrenje dugotrajnog boravišta državljanin treće zemlje podnosi u policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji prema mjestu boravišta, a o zahtjevu odlučuje Ministarstvo.
(6) Protiv rješenja iz stavka 5. ovoga članka nije dopuštena žalba, ali se može pokrenuti upravni spor.
(7) U dozvolu dugotrajnog boravišta unijet će se napomena »bivši nositelj EU plave karte«.
Ukidanje dugotrajnog boravišta »bivšeg nositelja EU plave karte«
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 134.
(1) Državljaninu treće zemlje »bivšem nositelju EU plave karte« dugotrajno boravište će se ukinuti ako:
1. ima zabranu ulaska u Republiku Hrvatsku i boravka u Republici Hrvatskoj ili izdano upozorenje u SIS-u u svrhu zabrane ulaska
2. se iselio ili neprekidno boravio izvan područja EGP-a duže od 24 mjeseca uzastopno
3. to zahtijevaju razlozi zaštite javnog poretka, nacionalne sigurnosti ili javnog zdravlja
4. je podnio prijedlog za ukidanje dugotrajnog boravišta
5. je stekao status dugotrajnog boravišta u drugoj državi članici EGP-a.
(2) Rješenje o ukidanju dugotrajnog boravišta iz stavka 1. ovoga članka donosi Ministarstvo na prijedlog policijske uprave odnosno policijske postaje prema mjestu prebivališta državljanina treće zemlje.
(3) Ministarstvo ne donosi rješenje o ukidanju dugotrajnog boravišta ako je zabrana ulaska i boravka iz stavka 1. točke 1. ovoga članka izrečena rješenjem o protjerivanju.
(4) Protiv rješenja Ministarstva iz stavka 2. ovoga članka nije dopuštena žalba, ali se može pokrenuti upravni spor.
(5) Iznimno od članka 155. stavka 1. točke 2. ovoga Zakona, u slučaju ukidanja dugotrajnog boravišta članu obitelji »bivšeg nositelja EU plave karte« primijenit će se odredba stavka 1. točke 2. ovoga članka.
Preseljenje nositelja »EU plave karte«
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 135.
(1) Državljanin treće zemlje koji ima izdanu »EU plavu kartu« u drugoj državi članici EGP-a može nakon 18 mjeseci od dana njezina izdavanja preseliti se i zatražiti »EU plavu kartu« u policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji prema mjestu boravka u Republici Hrvatskoj.
(2) Zahtjev iz stavka 1. ovoga članka podnosi se sukladno članku 126. ovoga Zakona najkasnije mjesec dana od dana ulaska u Republiku Hrvatsku.
(3) Republika Hrvatska će dozvoliti ulazak i boravak nositelju »EU plave karte« iz članka 126. stavka 3. ovoga Zakona i članu njegove obitelji ako im je druga država članica EGP-a odbila izdavanje »EU plave karte« ili ako je prema njima primijenila mjere za napuštanje države.
(4) Odredba stavka 3. ovoga članka primijenit će se i ako je »EU plava karta« iz članka 126. ovoga Zakona istekla ili prestala važiti.
(5) Nositelj »EU plave karte« koji se zajedno s članovima obitelji vraća u Republiku Hrvatsku sukladno stavcima 3. i 4. ovoga članka, ako ima važeću »EU plavu kartu«, ima pravo raditi i o promjeni poslodavca dužan je izvijestiti policijsku upravu odnosno policijsku postaju sukladno članku 130. ovoga Zakona, a ako mu »EU plava karta« više nije valjana, dužan je podnijeti novi zahtjev za njezino izdavanje sukladno članku 126. ovoga Zakona.
(6) Ministarstvo će imenovati kontaktnu točku odgovornu za primanje i prosljeđivanje informacija elektroničkim putem o izdanim dozvolama za boravak i rad iz stavka 1. ovoga članka, njihovu produljenju, odobrenju dugotrajnog boravišta i odlukama na temelju kojih su državljani treće zemlje dužni napustiti Republiku Hrvatsku.
(7) Ministarstvo dostavlja Europskoj komisiji statističke podatke o broju državljana trećih zemalja:
– kojima je prvi put izdana »EU plava karta« tijekom prethodne kalendarske godine uz naznaku njihova državljanstva i njihova zanimanja
– kojima je »EU plava karta« produljena, ukinuta ili poništena tijekom prethodne kalendarske godine, uz naznaku njihova državljanstva i njihova zanimanja
– koji su članovi obitelji i kojima je prvi put odobren privremeni boravak, kojima je privremeni boravak produljen, ukinut ili poništen tijekom prethodne kalendarske godine, uz naznaku njihova državljanstva
– kojima je prvi put odobrena »EU plava karta« sukladno stavku 1. ovoga članka, kojima je »EU plava karta« produljena, ukinuta ili poništena tijekom prethodne kalendarske godine, uz naznaku njihova državljanstva i njihova zanimanja te podatak o državi članici EGP-a u kojoj je nositelj »EU plave karte« prethodno boravio kao i članovima njihovih obitelji kojima je prvi put odobren privremeni boravak, kojima je privremeni boravak produljen, ukinut ili poništen tijekom prethodne kalendarske godine, uz naznaku njihova državljanstva.
Privremeni boravak za člana obitelji nositelja »EU plave karte«
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 136.
(1) Privremeni boravak u svrhu spajanja obitelji može se odobriti članu obitelji nositelja »EU plave karte« iz članka 126. stavka 6. ovoga Zakona pod uvjetima propisanim ovim Zakonom.
(2) Zahtjev za spajanje obitelji može se podnijeti u diplomatskoj misiji odnosno konzularnom uredu Republike Hrvatske ili u policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji prema mjestu boravka.
(3) Privremeni boravak članu obitelji odobrit će se na vrijeme na koje je izdana »EU plava karta« državljaninu treće zemlje s kojim se traži spajanje u Republici Hrvatskoj.
Pridruživanje članova obitelji nositelju »EU plave karte«
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 137.
(1) Članovi obitelji nositelja »EU plave karte« iz članka 135. ovoga Zakona dužni su prije isteka roka od tri mjeseca od dana ulaska u Republiku Hrvatsku, u policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji prema mjestu boravka podnijeti zahtjev za privremeni boravak u svrhu spajanja obitelji.
(2) Privremeni boravak u svrhu spajanja obitelji može se odobriti članu obitelji iz stavka 1. ovoga članka pod uvjetima propisanim ovim Zakonom, a uz zahtjev se prilaže:
1. valjana strana putna isprava, dozvola boravka izdana u drugoj državi članici EGP-a te viza, ako je potrebna
2. dokaz da su kao članovi obitelji boravili na području države članice iz stavka 1. ovoga članka
3. dokaz o zdravstvenom osiguranju
4. dokaz o posjedovanju sredstava za uzdržavanje.
(3) Protiv rješenja iz stavka 2. ovoga članka nije dopuštena žalba, ali se može pokrenuti upravni spor.
(4) Kada dozvola boravka za članove obitelji iz stavka 2. točke 1. ovoga članka istekne tijekom postupka ili nositelju više ne omogućuje da zakonito boravi na državnom području druge države članice EGP-a, podnositelj zahtjeva može ostati u Republici Hrvatskoj do izvršnosti odluke o zahtjevu.
Prava državljanina treće zemlje kojem je izdana dozvola za boravak i rad
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 138.
(1) Državljaninu treće zemlje kojem je izdana dozvola za boravak i rad na temelju ugovora o radu s hrvatskim poslodavcem, kao i državljaninu treće zemlje iz članka 89. stavka 1. točaka 1. do 6. te točaka 9. i 12. ovoga Zakona zajamčena su sljedeća prava:
1. radni uvjeti uključujući plaću i prestanak ugovora o radu, kao i sigurnosne zahtjeve za mjesto rada
2. opće i strukovno obrazovanje
3. priznavanja obrazovnih i stručnih kvalifikacija sukladno propisu kojim se uređuje priznavanje inozemnih stručnih kvalifikacija
4. grane socijalne sigurnosti kako je definirano Uredbom (EZ) broj 883/2004
5. porezne olakšice, u mjeri u kojoj se radnik smatra rezidentom u porezne svrhe u Republici Hrvatskoj
6. pristup robi i uslugama i opskrbi robom i uslugama koji su dani na raspolaganje javnosti, uključujući postupke za dobivanje subvencioniranih smještaja sukladno posebnim propisima kojima se uređuju navedena područja, ne dovodeći u pitanje slobodu ugovora u skladu s pravom Unije i Republike Hrvatske
7. slobodu udruživanja i povezivanja te članstva u organizacijama koje zastupaju radnike ili poslodavce ili organizacijama čiji članovi obavljaju posebno zanimanje, uključujući i naknade koje im takve organizacije daju
8. usluge savjetovanja koje pružaju javni zavodi za zapošljavanje.
(2) Prava iz stavka 1. ovoga članka ostvaruju se sukladno propisima Republike Hrvatske kojima se uređuju pojedina područja iz stavka 1. ovoga članka.
(3) Prava iz stavka 1. ovoga članka ne primjenjuju se na sezonskog radnika i osobu premještenu unutar društva.
Potvrda o prijavi rada
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 139.
(1) Ministarstvo, putem policijske uprave odnosno policijske postaje, može državljaninu treće zemlje izdati potvrdu o prijavi rada radi izvršenja ugovorenih poslova čije izvršenje traje kraće vremensko razdoblje na području Republike Hrvatske.
(2) Potvrda o prijavi rada radi izvršenja ugovorenih poslova može se izdati do 90 ili 30 dana u kalendarskoj godini.
Trajanje boravka za dugotrajno boravište
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 150.
(1) Dugotrajno boravište može se odobriti državljaninu treće zemlje koji do dana podnošenja zahtjeva u Republici Hrvatskoj ima neprekidno pet godina odobren privremeni boravak, azil ili supsidijarnu zaštitu.
(2) Smatra se da je državljanin treće zemlje neprekidno boravio u Republici Hrvatskoj i ako je u razdoblju od pet godina izbivao iz Republike Hrvatske višekratno do deset mjeseci ukupno ili jednokratno do šest mjeseci.
(3) U trenutku odlučivanja o zahtjevu za odobrenje dugotrajnog boravišta državljanin treće zemlje mora imati odobren privremeni boravak, azil ili supsidijarnu zaštitu u Republici Hrvatskoj.
(4) Državljaninu treće zemlje iz stavka 1. ovoga članka dugotrajno boravište neće se odobriti ako mu je poništen azil ili supsidijarna zaštita.
(5) Ministar pravilnikom iz članka 6. stavka 6. ovoga Zakona propisuje tehničke uvjete izdavanja dozvole boravka državljanima trećih zemalja iz stavka 1. ovoga članka i dokumentaciju koja se prilaže zahtjevu.
Vrijeme boravka koje se ne uračunava za dugotrajno boravište
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 151.
(1) U vrijeme potrebno za odobrenje dugotrajnog boravišta iz članka 150. stavka 1. ovoga Zakona ne uračunava se:
1. boravak na temelju izdane dozvole za boravak i rad sezonskim radnicima
2. boravak na temelju izdane dozvole za boravak i rad pružateljima usluga
3. privremeni boravak odobren upućenim radnicima
4. boravak na temelju izdane dozvole za boravak i rad volonterima
5. boravak na temelju izdane dozvole za boravak i rad pripravnicima
6. boravak na temelju izdane dozvole za boravak i rad osobama premještenim unutar društva kao i članovima njihovih obitelji
7. boravak na temelju izdane dozvole za boravak i rad ostalim prijeko potrebnim osobama kako je definirano Protokolom o pristupanju Republike Hrvatske Marakeškom ugovoru o osnivanju Svjetske trgovinske organizacije kao i članovima njihovih obitelji
8. boravak na temelju izdane dozvole za boravak i rad pograničnim radnicima
9. boravak odobren u druge svrhe
10. boravak odobren u svrhu srednjoškolskog obrazovanja
11. vrijeme provedeno na izdržavanju kazne zatvora.
(2) Državljaninu treće zemlje kojem je odobren privremeni boravak u svrhu studiranja u vrijeme potrebno za odobrenje dugotrajnog boravišta iz članka 150. stavka 1. ovoga Zakona računa se samo polovica vremena provedenog na temelju odobrenog privremenog boravka u svrhu studiranja.
(3) Za državljane trećih zemalja koji imaju status azilanta ili supsidijarnu zaštitu u vrijeme potrebno za odobrenje dugotrajnog boravišta iz članka 150. stavka 1. ovoga Zakona računa se polovica razdoblja od dana podnošenja zahtjeva za odobrenje međunarodne zaštite na temelju kojeg mu je odobren status pa do dana odobrenja međunarodne zaštite ili cjelokupno razdoblje ako je ono dulje od 18 mjeseci.
(4) Iznimno od stavka 1. ovoga članka, državljaninu treće zemlje koji ima odobreno dugotrajno boravište u drugoj državi članici EGP-a, u vrijeme potrebno za odobrenje dugotrajnog boravišta uračunat će se vrijeme koje je proveo u Republici Hrvatskoj na temelju odobrenog privremenog boravka u druge svrhe.
Ukidanje dugotrajnog boravišta
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 155.
(1) Dugotrajno boravište ukinut će se državljaninu treće zemlje ako:
1. ima zabranu ulaska u Republiku Hrvatsku i boravka u Republici Hrvatskoj ili izdano upozorenje u SIS-u u svrhu zabrane ulaska
2. je neprekidno boravio izvan područja EGP-a u razdoblju od 12 uzastopnih mjeseci
3. je izbivao iz Republike Hrvatske duže od šest godina
4. to zahtijevaju razlozi zaštite javnog poretka, nacionalne sigurnosti ili javnog zdravlja
5. je stekao status dugotrajnog boravišta u drugoj državi članici EGP-a
6. mu je poništen azil ili supsidijarna zaštita
7. je podnio prijedlog za ukidanje dugotrajnog boravišta.
(2) Rješenje o ukidanju dugotrajnog boravišta iz stavka 1. ovoga članka donosi Ministarstvo na prijedlog policijske uprave odnosno policijske postaje prema mjestu prebivališta državljanina treće zemlje.
(3) Ministarstvo ne donosi rješenje o ukidanju dugotrajnog boravišta boravka ako je zabrana ulaska i boravka iz stavka 1. točke 1. ovoga članka izrečena rješenjem o protjerivanju.
(4) Protiv rješenja o ukidanju dugotrajnog boravišta iz stavka 2. ovoga članka nije dopuštena žalba, ali se može pokrenuti upravni spor.
(5) Državljanin treće zemlje kojem je prestalo dugotrajno boravište iz stavka 1. točaka 2., 3., 5. i 7. ovoga članka može regulirati privremeni boravak sukladno članku 57. ovoga Zakona.
Stalni boravak
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 156.
(1) Stalni boravak može se odobriti državljaninu treće zemlje koji je:
1. član obitelji ili životni partner hrvatskog državljanina koji do dana podnošenja zahtjeva ima neprekidno četiri godine odobren privremeni boravak u svrhu spajanja obitelji ili životnog partnerstva
2. pripadnik hrvatskog naroda sa stranim državljanstvom ili bez državljanstva koji svoj status dokazuje potvrdom tijela državne uprave nadležnog za odnose s Hrvatima izvan Republike Hrvatske i za kojeg je utvrđeno da se vratio s namjerom da trajno živi u Republici Hrvatskoj, a do dana podnošenja zahtjeva ima neprekidno tri godine odobren privremeni boravak
3. do dana podnošenja zahtjeva imao neprekidno tri godine odobren privremeni boravak, a u statusu izbjeglice je bio najmanje deset godina, što se dokazuje potvrdom tijela državne uprave nadležnog za stambeno zbrinjavanje
4. maloljetno dijete koje do dana podnošenja zahtjeva za stalni boravak ima neprekidno tri godine odobren privremeni boravak u svrhu spajanja obitelji, a jedan od roditelja ima odobren stalni boravak ili dugotrajno boravište
5. imao prebivalište u Republici Hrvatskoj na dan 8. listopada 1991. te je korisnik programa povratka ili obnove ili stambenog zbrinjavanja, što se dokazuje potvrdom tijela državne uprave nadležnog za stambeno zbrinjavanje i za kojeg je utvrđeno da se vratio s namjerom da trajno živi u Republici Hrvatskoj, uz obvezu da priloži dokaz o nekažnjavanju iz matične države ili države u kojoj je boravio duže od godine dana neposredno prije dolaska u Republiku Hrvatsku
6. maloljetno dijete koje živi u Republici Hrvatskoj:
– čiji jedan od roditelja, u trenutku rođenja djeteta, ima odobren stalni boravak ili dugotrajno boravište uz suglasnost drugog roditelja
– čiji jedan roditelj, u trenutku rođenja djeteta, ima odobren stalni boravak ili dugotrajno boravište u Republici Hrvatskoj, a drugi je roditelj nepoznat, umro, proglašen umrlim, lišen roditeljske skrbi ili potpuno odnosno djelomično lišen poslovne sposobnosti u odnosu na roditeljsku skrb
7. rođen u Republici Hrvatskoj i od rođenja živi na području Republike Hrvatske, ali zbog opravdanih razloga na koje nije mogao utjecati nije imao reguliran boravak.
(2) Smatra se da je državljanin treće zemlje iz stavka 1. točaka 1. do 4. ovoga članka neprekidno boravio u Republici Hrvatskoj i ako je u razdoblju od četiri odnosno tri godine izbivao iz Republike Hrvatske višekratno do šest mjeseci ukupno ili jednokratno do četiri mjeseca.
(3) U trenutku odlučivanja o zahtjevu za odobrenje stalnog boravka državljanin treće zemlje iz stavka 1. točaka 1. do 4. ovoga članka mora imati odobren privremeni boravak, a državljanin treće zemlje iz stavka 1. točaka 5. do 7. ovoga članka može ostati u Republici Hrvatskoj do dana izvršnosti odluke o zahtjevu.
(4) Ministar pravilnikom iz članka 6. stavka 6. ovoga Zakona propisuje tehničke uvjete izdavanja dozvole boravka državljanima trećih zemalja iz stavka 1. ovoga članka i dokumentaciju koja se prilaže zahtjevu.
Prijava smještaja državljanina treće zemlje na kratkotrajnom boravku
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 177.
(1) Smještaj državljanina treće zemlje na kratkotrajnom boravku dužna je prijaviti pravna i fizička osoba koja je državljaninu treće zemlje pružila smještaj u roku od jednog dana od dolaska državljanina treće zemlje na smještaj.
(2) Odredba stavka 1. ovoga članka na odgovarajući način primjenjuje se i na:
1. zdravstvene ustanove koje primaju državljanina treće zemlje na liječenje
2. osobe koje su zaprimile prijavu smještaja državljanina treće zemlje ili obavljaju prijavu smještaja državljanina treće zemlje na temelju ugovornog odnosa s obveznikom prijave iz stavka 1. ovoga članka
3. pružatelje usluge veza u luci kada je državljanin treće zemlje smješten na plovilu.
(3) Obveznici prijave iz stavka 2. točke 2. ovoga članka dužni su policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji dostaviti prijavu u roku od jednog dana od zaprimanja prijave o smještaju državljanina treće zemlje.
(4) Ako se obveznik prijave iz stavka 1. ovoga članka u trenutku dolaska državljanina treće zemlje na smještaj ne nalazi u Republici Hrvatskoj ili se prijava smještaja zbog drugog razloga ne može obaviti u skladu sa stavkom 1. ovoga članka, državljanin treće zemlje na kratkotrajnom boravku dužan je sam prijaviti svoj smještaj u roku od dva dana od ulaska u Republiku Hrvatsku odnosno od promjene smještaja.
(5) Prijava se podnosi policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji, a može se izvršiti i u elektroničkom obliku, putem web-servisa.
(6) Prijava državljanina treće zemlje koji će biti smješten na plovilu podnosi se policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji nadležnoj za kontrolu državne granice u luci u kojoj se obavlja granična kontrola ako državljanin treće zemlje ulazi plovilom na kojem će biti smješten odnosno policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji prema mjestu ukrcaja državljanina treće zemlje.
(7) Obveznici prijave smještaja iz stavaka 1., 2. i 4. ovoga članka dužni su u obrascu prijave smještaja državljanina treće zemlje navesti i datum odjave smještaja, dati potpune i točne podatke te u roku od jednog dana dostaviti obavijest o svakoj promjeni podataka.
(8) Ako obveznik prijave smještaja iz stavka 7. ovoga članka nije naveo datum odjave, niti je prijavu smještaja naknadno odjavio, prijava smještaja vrijedi 90 dana, ako nije u suprotnosti s člankom 55. ovoga Zakona.
(9) Odredbe ovoga članka ne odnose se na članove posade teretnih i putničkih brodova koji su smješteni na brodu.
(10) Odredbe prijave smještaja državljanina treće zemlje na kratkotrajnom boravku na odgovarajući način primjenjuju se i na državljanina treće zemlje na privremenom boravku, dugotrajnom boravištu ili stalnom boravku ako prijavu obavlja osoba iz članka 180. ovoga Zakona.
(11) Ministar pravilnikom iz članka 6. stavka 6. ovoga Zakona propisuje sadržaj obrazaca prijave i odjave adrese smještaja državljanina treće zemlje na kratkotrajnom boravištu.
Prijava promjene boravišta i prebivališta
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 178.
(1) Državljanin treće zemlje na privremenom boravku dužan je prijaviti boravište i adresu stanovanja te promjenu boravišta i adrese stanovanja u roku od tri dana od ulaska u Republiku Hrvatsku odnosno od dana promjene boravišta ili adrese stanovanja.
(2) Državljanin treće zemlje na dugotrajnom boravištu ili stalnom boravku dužan je prijaviti prebivalište, boravište i adresu stanovanja te promjenu prebivališta, boravišta i adrese stanovanja u roku od 15 dana od dana promjene.
(3) Državljanin treće zemlje koji je odlukom poslodavca upućen na rad izvan mjesta boravišta odnosno prebivališta u Republici Hrvatskoj, nije dužan izvršiti obvezu iz stavaka 1. i 2. ovoga članka ako njegov rad neće trajati duže od 90 dana.
(4) Ako će rad iz stavka 3. ovoga članka trajati duže od 90 dana, poslodavac je dužan u roku od tri dana o tome izvijestiti nadležne policijske uprave odnosno policijske postaje.
(5) Poslodavac je dužan u roku od osam dana obavijestiti policijsku upravu odnosno policijsku postaju prema mjestu boravišta državljanina treće zemlje o njegovu upućivanju na rad u drugu državu članicu EGP-a.
Službena odjava boravišta i prebivališta
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 179.
(1) Državljaninu treće zemlje na privremenom boravku, dugotrajnom boravištu ili stalnom boravku koji mijenja boravište ili prebivalište policijska uprava odnosno policijska postaja će, po službenoj dužnosti, evidentirati odjavu prethodnog boravišta ili prebivališta.
(2) Podnositelj prijave boravišta i prebivališta iz članaka 177. i 178. ovoga Zakona dužan je dati točne i istinite podatke.
(3) Na adresu koja nije evidentirana u registru prostornih jedinica ne može se izvršiti prijava prebivališta ili boravišta.
Nezakoniti boravak
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 183.
(1) Državljanin treće zemlje nezakonito boravi ako:
1. nije na kratkotrajnom boravku
2. nema valjano odobrenje za privremeni boravak, dugotrajno boravište ili stalni boravak
3. nema pravo na zakoniti boravak sukladno propisu kojim se uređuje međunarodna zaštita
4. nije državljanin treće zemlje iz članka 58. stavka 4., članka 62. stavka 2., članka 129. stavka 2. i članka 156. stavka 1. ovoga Zakona
5. se kreće izvan područja na kojem mu je ograničeno kretanje na temelju bilateralnog međunarodnog ugovora
6. nije obuhvaćen programom mobilnosti iz članka 73. stavka 5. ili članka 74. stavaka 3. i 12. ovoga Zakona.
(2) Državljanin treće zemlje koji nezakonito boravi dužan je bez odgađanja napustiti Republiku Hrvatsku.
(3) Državljanin treće zemlje iz stavka 1. ovoga članka kojemu je izdano rješenje o povratku dužan je napustiti EGP u roku koji mu je određen te je dužan prijaviti se na graničnom prijelazu prilikom napuštanja Republike Hrvatske ili diplomatskoj misiji odnosno konzularnom uredu Republike Hrvatske nakon napuštanja EGP-a, kako je određeno rješenjem o povratku.
Ograničenje slobode kretanja
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 211.
(1) Državljanina treće zemlje može se uhititi i zadržati najdulje 48 sati ako je potrebno utvrditi njegov identitet ili je potrebno utvrditi okolnosti nezakonitog prelaska državne granice ili nezakonitog boravka ili je potrebno izvršiti prisilno udaljenje, a postoji opasnost da će državljanin treće zemlje pobjeći.
(2) Ako se u roku iz stavka 1. ovoga članka identitet osobe ili okolnosti nezakonitog prelaska državne granice ili nezakonitog boravka ne mogu utvrditi ili se ne može izvršiti prisilno udaljenje, a ograničavanje slobode kretanja državljaninu treće zemlje smještajem u prihvatni centar za strance zbog prostorne udaljenosti ne bi bilo svrhovito, državljanina treće zemlje može se zadržati još najdulje 24 sata ako se opravdano očekuje da će se identitet ili okolnosti nezakonitog prelaska vanjske granice ili nezakonitog boravka moći utvrditi u tom roku ili da će se prisilno udaljenje moći izvršiti u tom roku.
(3) Prilikom uhićenja državljanina treće zemlje će se obavijestiti o razlozima uhićenja, da može odrediti opunomoćenika za zastupanje, da može obavijestiti člana obitelji ili drugu osobu te da može zatražiti da se o uhićenju obavijesti diplomatska misija odnosno konzularni ured države čiji je državljanin ako nije drukčije određeno međunarodnim ugovorom.
(4) Vrijeme zadržavanja državljanina treće zemlje iz stavaka 1. i 2. ovoga članka računa se od vremena njegova uhićenja sukladno stavcima 1. i 3. ovoga članka.
(5) O zadržavanju maloljetnog državljanina treće zemlje bez pratnje obavijestit će se centar za socijalnu skrb, i diplomatska misija odnosno konzularni ured države čiji je državljanin.
(6) Državljanina treće zemlje će se bez odgode pustiti na slobodu kada prestanu razlozi za uhićenje i zadržavanje, a najkasnije do isteka roka iz stavaka 1. i 2. ovoga članka, osim ako je doneseno rješenje o smještaju u centar.
(7) Tehničke uvjete za zadržavanje državljana trećih zemalja iz stavka 2. ovoga članka propisuje ministar pravilnikom.
Smještaj u centar
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 212.
(1) U svrhu ograničenja slobode kretanja radi osiguranja prisilnog udaljenja i povratka državljanina treće zemlje može se smjestiti u centar ako se prisilno udaljenje i povratak ne mogu osigurati blažim mjerama.
(2) Smještaj u centru može trajati samo najkraće vrijeme koje je potrebno za prisilno udaljenje i dok su u tijeku aktivnosti radi prisilnog udaljenja koje se izvršavaju s dužnom pažnjom.
(3) Državnim tijelima, međunarodnim organizacijama i organizacijama civilnog društva koje se bave zaštitom ljudskih prava osoba kojima je ograničena sloboda kretanja omogućit će se da posjete centar.
Obavljanje inspekcijskog nadzora
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 239.
(1) Inspekcijski nadzor nad provedbom odredbi ovoga Zakona koje se odnose na rad državljana trećih zemalja, uvjete rada i prava upućenih radnika te smještaj sezonskih radnika obavljaju inspektori i državni službenici nadležnih tijela državne uprave, svaki u okviru svoje nadležnosti, sukladno posebnim propisima.
(2) Inspekcijski nadzor u dijelu koji se odnosi na obvezu prijave boravka državljana trećih zemalja provode policijski službenici Ministarstva.
(3) Kada se inspekcijskim nadzorom utvrdi da je rad državljana trećih zemalja protivan odredbama ovoga Zakona, protiv državljanina treće zemlje, pravne ili fizičke osobe koja je s državljaninom treće zemlje zasnovala radni odnos ili koristi njegov rad, odgovorne osobe u pravnoj osobi odnosno državljanina treće zemlje koji pruža usluge u ime inozemnog poslodavca podnijet će se optužni prijedlog sudu koji sudi u prekršajnom postupku, donijeti prekršajni nalog ili obvezni prekršajni nalog odnosno izreći kazna na mjestu počinjenja prekršaja.
(4) Iznimno od stavka 3. ovoga članka, protiv državljanina treće zemlje odnosno poslodavca neće se podnijeti optužni prijedlog ako Ministarstvo putem policijske uprave odnosno policijske postaje u propisanom roku ne odluči o zahtjevu iz članka 62. stavka 3., članka 92. stavka 2., članka 106. stavka 4., članka 115. stavka 2. i članka 129. stavka 2. ovoga Zakona.
Mjere nadležnih tijela nadzora
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 240.
(1) U provedbi inspekcijskog nadzora nadležni inspektor tijela iz članka 239. stavka 1. ovoga Zakona će usmenim rješenjem u zapisniku, u trajanju od 30 dana, zabraniti poslodavcu – pravnoj osobi ili poslodavcu – fizičkoj osobi obavljanje djelatnosti odnosno državljaninu treće zemlje pružanje usluga za inozemnog poslodavca u nadziranom poslovnom objektu odnosno prostoru ako utvrdi da je tijekom nadzora za poslodavca radio državljanin treće zemlje protivno odredbama ovoga Zakona kojima je utvrđena obveza ishođenja dozvole za boravak i rad ili potvrde o prijavi rada.
(2) Rješenje iz stavka 1. ovoga članka izvršava se pečaćenjem poslovnih prostorija, postrojenja, uređaja i druge opreme za rad ili na drugi pogodan način bez donošenja posebnog akta o dozvoli izvršenja rješenja, u roku od tri dana od dana izricanja usmenog rješenja na zapisnik.
(3) Mjera zabrane obavljanja djelatnosti iz stavka 1. ovoga članka neće se izvršiti, a usmeno izrečeno rješenje će se ukinuti ako poslodavac – pravna osoba ili poslodavac – fizička osoba odnosno državljanin treće zemlje pružatelj usluga za inozemnog poslodavca kojem je mjera izrečena u roku od tri dana od dana izricanja mjere nadležnom inspektoru iz stavka 1. ovoga članka dostavi dokaz da je izvršio uplatu novčanog iznosa u iznosu od 3981,68 eura, za svakog državljanina treće zemlje, u korist Državnog proračuna.
(4) Ako policijski službenik Ministarstva u okviru svog djelokruga utvrdi postojanje okolnosti iz stavka 1. ovoga članka, podnijet će optužni prijedlog ili donijeti prekršajni nalog i o tome bez odgode obavijestiti nadležno tijelo iz članka 239. stavka 1. ovoga Zakona.
(5) Mjera zabrane obavljanja djelatnosti iz stavka 1. ovoga članka neće se izreći protiv državljanina treće zemlje odnosno poslodavca ako policijska uprava odnosno policijska postaja u propisanom roku ne odluči o zahtjevu iz članka 62. stavka 3., članka 92. stavka 2., članka 106. stavka 6., članka 115. stavka 2. i članka 129. stavka 2. ovoga Zakona.
Pravni lijek na usmeno rješenje
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 241.
(1) Žalba izjavljena protiv rješenja donesenog na temelju odredbe članka 240. ovoga Zakona ne odgađa izvršenje rješenja.
(2) Pravna ili fizička osoba na koju se odnosi usmeno rješenje iz članka 240. stavka 1. ovoga Zakona može pisanim putem za vrijeme trajanja mjere pečaćenja poslovnih prostorija zatražiti da se zapečaćene prostorije privremeno otpečate i u prisutnosti inspektora odmah izuzeti pokvarljive namirnice i poduzeti druge sigurnosne mjere radi sprječavanja štete.
Sadržaj zbirke podataka
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 243.
(1) Radi učinkovite kontrole provođenja postupaka propisanih ovim Zakonom Ministarstvo vodi zbirke podataka u kojima se pohranjuju osobni podaci o:
1. državljanima trećih zemalja kojima su izdane ili oduzete putne isprave za državljane trećih zemalja
2. državljanima trećih zemalja kojima je odbijen ulazak u Republiku Hrvatsku i izlazak iz Republike Hrvatske
3. državljanima trećih zemalja na kratkotrajnom, privremenom boravku, dugotrajnom boravištu i stalnom boravku
4. državljanima trećih zemalja kojima su izdane dozvole za boravak i rad
5. državljanima trećih zemalja kojima je prestao boravak u Republici Hrvatskoj
6. državljanima trećih zemalja prema kojima je primijenjena mjera za ograničenje ulaska i boravka
7. državljanima trećih zemalja kojima su izdane biometrijske dozvole boravka
8. državljanima trećih zemalja kojima su privremeno zadržane strane putne isprave
9. državljanima trećih zemalja koji su prijavili i odjavili smještaj na kratkotrajnom boravku odnosno boravište, prebivalište i adresu stanovanja
10. uzetim otiscima prstiju, šarenice oka i fotografiranju državljana trećih zemalja prema kojima su poduzete mjere za ograničenje ulaska i boravka.
(2) U zbirkama podataka iz stavka 1. ovoga članka mogu se prikupljati, pohranjivati, obrađivati i koristiti sljedeći osobni podaci:
1. ime i prezime, prijašnja prezimena, spol, datum i mjesto rođenja, državljanstvo, osobni identifikacijski broj
2. adresa prebivališta i boravišta, vrsta i broj isprave o identitetu, kao i datum, mjesto izdavanja i rok valjanosti isprave o identitetu
3. ime i prezime oca, ime i prezime i rođeno prezime majke
4. ime i prezime i datum rođenja djece
5. jezici koje govori, podaci vezani za zaposlenje
6. otisci prstiju, fotografija i šarenica oka.
(3) Ministar pravilnikom iz članka 6. stavka 6. ovoga Zakona propisuje način prikupljanja podataka, sadržaj i korisnike zbirki podataka te rokove čuvanja podataka u tim zbirkama.
Uvjeti za prikupljanje, pohranu i obradu osobnih podataka
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 245.
Osobni podaci sadržani u zbirkama podataka iz članaka 243. i 244. ovoga Zakona prikupljaju se, pohranjuju i obrađuju sukladno propisu kojim se uređuje područje zaštite osobnih podataka.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
XVI. IMIGRACIJSKA POLITIKA
Donošenje imigracijske politike
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 246.
(1) Hrvatski sabor će, na prijedlog Vlade, utvrditi načela za provedbu sveobuhvatne imigracijske politike za razdoblje od najmanje pet godina.
(2) Vlada će, na temelju načela iz stavka 1. ovoga članka i aktualnog demografskog, gospodarskog i socijalnog stanja, donijeti odluku o broju, mjerilima i uvjetima za useljavanje državljana trećih zemalja za svaku kalendarsku godinu.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 247.
(1) Novčanom kaznom u iznosu od 9290,00 do 19.900,00 eura za svakog državljanina treće zemlje kaznit će se poslodavac – pravna osoba koja zapošljava ili se koristi radom državljanina treće zemlje koji nezakonito boravi u Republici Hrvatskoj (članak 88. stavak 5.).
(2) Novčanom kaznom u iznosu od 6630,00 do 13.270,00 eura za svakog državljanina treće zemlje kaznit će se poslodavac – pravna osoba koja je s državljaninom treće zemlje zasnovala radni odnos ili koristi njegov rad:
1. ako zapošljava ili koristi rad državljanina treće zemlje koji nema dozvolu za boravak i rad ili potvrdu o prijavi rada (članak 88. stavak 1.)
2. ako zaposli državljanina treće zemlje na poslovima za koje mu nije izdana dozvola za boravak i rad odnosno potvrda o prijavi rada (članak 88. stavak 4.).
(3) Novčanom kaznom u iznosu od 6630,00 do 13.270,00 eura kaznit će se poslodavac – pravna osoba ako ne pruži sve podatke ili ne omogući pristup u zatvorene ili ograđene prostorije i poslovne prostore (članak 242.).
(4) Za prekršaje iz stavka 1. ovoga članka novčanom kaznom u iznosu od 2650,00 do 9290,00 eura kaznit će se i odgovorna osoba u pravnoj osobi.
(5) Za prekršaje iz stavaka 2. i 3. ovoga članka novčanom kaznom u iznosu od 1320,00 do 6630,00 eura kaznit će se i odgovorna osoba u pravnoj osobi.
(6) Novčanom kaznom u iznosu od 1320,00 do 3980,00 eura za svakog državljanina treće zemlje kaznit će se poslodavac – fizička osoba koja zapošljava ili se koristi radom državljanina treće zemlje koji nezakonito boravi u Republici Hrvatskoj (članak 88. stavak 5.).
(7) Za prekršaje iz stavka 2. ovoga članka kaznit će se novčanom kaznom u iznosu od 1320,00 do 1990,00 eura za svakog državljanina treće zemlje poslodavac – fizička osoba.
(8) Novčanom kaznom u iznosu od 1320,00 do 1990,00 eura kaznit će se poslodavac – fizička osoba ako ne pruži sve podatke ili ne omogući pristup u zatvorene ili ograđene prostorije i poslovne prostore (članak 242.).
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 248.
(1) Novčanom kaznom u iznosu od 6630,00 do 13.270,00 eura kaznit će se poslodavac – pravna osoba za svakog državljanina treće zemlje nositelja »EU plave karte« kojeg zapošljava suprotno članku 128. stavku 2. ovoga Zakona.
(2) Za prekršaj iz stavka 1. ovoga članka novčanom kaznom u iznosu od 1320,00 do 3980,00 eura kaznit će se i odgovorna osoba u pravnoj osobi.
(3) Novčanom kaznom u iznosu od 1320,00 do 1990,00 eura kaznit će se poslodavac – fizička osoba za svakog državljanina treće zemlje nositelja »EU plave karte« kojeg zapošljava suprotno članku 128. stavku 2. ovoga Zakona.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 249.
(1) Novčanom kaznom u iznosu od 6630,00 eura za svakog prevezenog državljanina treće zemlje kaznit će se prijevoznik – pravna osoba koja je dovezla državljanina treće zemlje koji nema valjanu putnu ispravu ili drugu ispravu koja služi za prelazak državne granice, valjanu vizu ako mu je potrebna ili odobrenje boravka ili valjano odobrenje putovanja ako mu je potrebno (članak 52. stavak 1.).
(2) Novčanom kaznom u iznosu od 4640,00 eura za svakog prevezenog državljanina treće zemlje kaznit će se prijevoznik – pravna osoba koja na svoj trošak nije odvezla državljanina treće zemlje s graničnog prijelaza ili iz Republike Hrvatske (članak 52. stavci 2. i 3.).
(3) Novčanom kaznom u iznosu od 4640,00 eura za svakog prevezenog državljanina treće zemlje kaznit će se prijevoznik – pravna osoba koja nije preuzela troškove povratka državljanina treće zemlje (članak 52. stavci 2. i 3.).
(4) Za prekršaje iz stavaka 1. i 2. ovoga članka novčanom kaznom u iznosu od 3050,00 eura kaznit će se i odgovorna osoba u pravnoj osobi za svakog prevezenog odnosno potpomognutog državljanina treće zemlje.
(5) Novčanom kaznom u iznosu od 3050,00 eura za svakog prevezenog državljanina treće zemlje kaznit će se i prijevoznik – fizička osoba koja je dovezla državljanina treće zemlje koji nema valjanu putnu ispravu ili drugu ispravu koja služi za prelazak državne granice, valjanu vizu ako mu je potrebna ili odobrenje boravka ili valjano odobrenje putovanja ako mu je potrebno (članak 52. stavak 1.).
(6) Novčanom kaznom u iznosu od 3050,00 eura za svakog prevezenog državljanina treće zemlje kaznit će se prijevoznik – fizička osoba koja na svoj trošak nije odvezla državljanina treće zemlje s graničnog prijelaza ili iz Republike Hrvatske (članak 52. stavci 2., 3. i 4.).
(7) Novčanom kaznom u iznosu od 3050,00 eura za svakog prevezenog državljanina treće zemlje kaznit će se prijevoznik – fizička osoba koja nije preuzela troškove povratka državljanina treće zemlje (članak 52. stavci 2., 3. i 4.).
(8) Kaznom zatvora do 60 dana ili novčanom kaznom u iznosu od 3050,00 eura za svakog potpomognutog državljanina treće zemlje kaznit će se fizička osoba koja pomaže ili pokuša pomoći državljaninu treće zemlje u nezakonitom prelasku, tranzitu i nezakonitom boravku u Republici Hrvatskoj (članak 53.).
(9) Za prekršaje iz stavka 8. ovoga članka obvezno će se izreći oduzimanje predmeta i sredstava ako je osoba koje je pomogla ili pokušala pomoći državljaninu treće zemlje vlasnik prijevoznog sredstva.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 250.
(1) Novčanom kaznom u iznosu od 920,00 do 1320,00 eura kaznit će se za prekršaj državljanin treće zemlje koji radi bez dozvole za boravak i rad ili potvrde o prijavi rada (članak 88. stavak 1.).
(2) Novčanom kaznom u iznosu od 920,00 do 1320,00 eura kaznit će se za prekršaj državljanin treće zemlje koji radi na onim poslovima za koje mu nije izdana dozvola za boravak i rad ili potvrda o prijavi rada ili kod onog poslodavca za kojeg mu nije izdana dozvola za boravak i rad ili potvrda o prijavi rada i s kojim nije zasnovao radni odnos (članak 88. stavak 3.).
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 251.
(1) Novčanom kaznom u iznosu od 660,00 do 920,00 eura kaznit će se za prekršaj poslodavac – pravna osoba koja:
1. nije u propisanom roku obavijestila policijsku upravu odnosno policijsku postaju o prestanku ugovora o radu ili o prestanku postojanja drugih uvjeta na temelju kojih je izdana dozvola za boravak i rad (članak 95.)
2. u propisanom roku ne obavijesti policijsku upravu odnosno policijsku postaju o promjeni smještaja (članak 104. stavak 9.)
3. nije u propisanom roku obavijestila policijsku upravu odnosno policijsku postaju o prestanku postojanja uvjeta na temelju kojih je izdana dozvola za boravak i rad za premještaj unutar društva (članak 117. stavak 2.)
4. nije u propisanom roku obavijestila policijsku upravu odnosno policijsku postaju o prestanku postojanja uvjeta na temelju kojih je izdana dozvola za boravak i rad za dugoročnu mobilnost (članak 120. stavak 6.)
5. nije u propisanom roku obavijestila policijsku upravu odnosno policijsku postaju o prestanku ugovora o radu te prestanku postojanja uvjeta na temelju kojih je izdana dozvola za boravak i rad »EU plava karta« (članak 128. stavak 3.)
6. nije u propisanom roku obavijestila policijsku upravu odnosno policijsku postaju o upućivanju radnika na rad izvan mjesta boravišta odnosno prebivališta u Republici Hrvatskoj u trajanju dužem od 90 dana (članak 178. stavak 4.)
7. nije u propisanom roku obavijestila policijsku upravu odnosno policijsku postaju o upućivanju radnika na rad u drugu državu članicu EGP-a (članak 178. stavak 5.).
(2) Za prekršaje iz stavka 1. ovoga članka kaznit će se novčanom kaznom u iznosu od 60,00 do 390,00 eura i odgovorna osoba u pravnoj osobi.
(3) Novčanom kaznom u iznosu od 60,00 do 390,00 eura kaznit će se za prekršaj poslodavac – fizička osoba koja:
1. nije u propisanom roku obavijestila policijsku upravu odnosno policijsku postaju o prestanku ugovora o radu ili o prestanku postojanja drugih uvjeta na temelju kojih je izdana dozvola za boravak i rad (članak 95.)
2. u propisanom roku ne obavijesti policijsku upravu odnosno policijsku postaju o promjeni smještaja (članak 104. stavak 9.)
3. nije u propisanom roku obavijestila policijsku upravu odnosno policijsku postaju o prestanku postojanja uvjeta na temelju kojih je izdana dozvola za boravak i rad za premještaj unutar društva (članak 117. stavak 2.)
4. nije u propisanom roku obavijestila policijsku upravu odnosno policijsku postaju o prestanku postojanja uvjeta na temelju kojih je izdana dozvola za boravak i rad za dugoročnu mobilnost (članak 120. stavak 6.)
5. nije u propisanom roku obavijestila policijsku upravu odnosno policijsku postaju o prestanku ugovora o radu te prestanku postojanja uvjeta na temelju kojih je izdana dozvola za boravak i rad »EU plava karta« (članak 128. stavak 3.)
6. nije u propisanom roku obavijestila policijsku upravu odnosno policijsku postaju o upućivanju radnika na rad izvan mjesta boravišta odnosno prebivališta u Republici Hrvatskoj u trajanju dužem od 90 dana (članak 178. stavak 4.)
7. nije u propisanom roku obavijestila policijsku upravu odnosno policijsku postaju o upućivanju radnika na rad u drugu državu članicu EGP-a (članak 178. stavak 5.).
(4) Novčanom kaznom u iznosu od 60,00 do 660,00 eura kaznit će se za prekršaj državljanin treće zemlje koji:
1. ima višestruko državljanstvo, a služi se putnom ispravom s kojom nije ušao u Republiku Hrvatsku ili nije izašao s putnom ispravom s kojom je ušao u Republiku Hrvatsku (članak 4. stavak 1.)
2. nije vratio posebnu putnu ispravu u roku od 30 dana od ishođenja valjane strane putne isprave ili primitka u hrvatsko državljanstvo ili prestanka supsidijarne zaštite ili prestanka boravka iz članka 8. stavka 2. ovoga Zakona (članak 8. stavak 3.)
3. nije vratio putnu ispravu za osobe bez državljanstva u roku od 30 dana od ishođenja valjane strane putne isprave ili primitka u hrvatsko državljanstvo ili prestanka boravka iz članka 9. stavka 1. ovoga Zakona (članak 9. stavak 4.)
4. nije podnio zahtjev za produljenje privremenog boravka u propisanom roku prije isteka roka važećeg odobrenja za privremeni boravak (članak 62. stavak 1.)
5. kao roditelj ili skrbnik djeteta rođenog na području Republike Hrvatske ne podnese zahtjev za odobrenje privremenog boravka do navršenih tri mjeseca života djeteta (članak 67. stavak 1.)
6. kao istraživač i student nije obavijestio policijsku upravu odnosno policijsku postaju o prestanku postojanja uvjeta pod kojima je mobilnost dopuštena u roku od osam dana od nastupa tih okolnosti (članak 77. stavak 3.)
7. boravi u Republici Hrvatskoj suprotno svrsi zbog koje mu je odobren privremeni boravak (članak 87. stavak 1. točka 7.)
8. u propisanom roku ne podnese zahtjev za produljenje dozvole za boravak i rad (članak 92. stavak 1.)
9. nije u propisanom roku obavijestio policijsku upravu odnosno policijsku postaju o prestanku ugovora o radu ili o prestanku postojanja drugih uvjeta na temelju kojih je izdana dozvola za boravak i rad (članak 95. stavak 1.)
10. u propisanom roku ne obavijesti policijsku upravu odnosno policijsku postaju o promjeni smještaja (članak 104. stavak 9.)
11. nije u propisanom roku obavijestio policijsku upravu odnosno policijsku postaju o prestanku postojanja uvjeta na temelju kojih je izdana dozvola za boravak i rad za premještaj unutar društva (članak 117. stavak 2.)
12. nije u propisanom roku obavijestio policijsku upravu odnosno policijsku postaju o prestanku postojanja uvjeta na temelju kojih je izdana dozvola za boravak i rad za dugoročnu mobilnost (članak 120. stavak 6.)
13. nije u propisanom roku obavijestio policijsku upravu odnosno policijsku postaju o prestanku ugovora o radu te prestanku postojanja uvjeta na temelju kojih je izdana dozvola za boravak i rad »EU plava karta« (članak 128. stavak 3.)
14. nije podnio zahtjev za produljenje dozvole za boravak i rad »EU plave karte« u roku od 30 dana prije isteka roka važeće dozvole boravka i rada (članak 129. stavak 1.)
15. nije podnio zahtjev za izdavanje dozvole boravka i rada »EU plave karte« u roku od osam dana od dana prestanka radnog odnosa kod prvog poslodavca u prve dvije godine boravka u Republici Hrvatskoj (članak 130. stavak 1.)
16. kao nositelj »EU plave karte« nakon proteka razdoblja od dvije godine u propisanom roku ne obavijesti policijsku upravu odnosno policijsku postaju o promjeni zaposlenja i ne dostavi novi ugovor o radu s novim poslodavcem (članak 130. stavak 2.)
17. ne nosi ili na zahtjev službene osobe ne da na uvid valjanu stranu putnu ispravu ili osobnu iskaznicu, dozvolu boravka ili drugu javnu ispravu koja sadrži fotografiju (članak 167. stavak 1.)
18. zahtjev za izdavanje dozvole boravka ne podnese u roku od osam dana od dana odobrenja privremenog boravka, dugotrajnog boravišta ili stalnog boravka odnosno u roku od 30 dana od dana izdavanja dugotrajne vize (članak 169. stavak 1.)
19. u propisanom roku ne podnese zahtjev za zamjenu dozvole boravka nakon nastupa okolnosti iz članka 171. stavka 1. ovoga Zakona (članak 171. stavak 2.)
20. ne vrati dozvolu boravka u propisanom roku nakon nastupa okolnosti iz članka 172. stavka 1. ovoga Zakona (članak 172. stavak 2.)
21. ne prijavi gubitak, nestanak ili krađu putne isprave iz članka 6. stavka 1. ovoga Zakona ili dozvole boravka u roku od osam dana od dana saznanja policijskoj upravi odnosno policijskoj postaji prema mjestu događaja ili saznanja (članak 173. stavak 1.)
22. ne prijavi izgubljenu ili na drugi način nestalu putnu ispravu iz članka 6. stavka 1. ovoga Zakona ili dozvolu boravka u roku od osam dana od dana saznanja najbližoj diplomatskoj misiji odnosno konzularnom uredu Republike Hrvatske (članak 173. stavak 2.)
23. namjerava boraviti u mjestu i na adresi prijavljenog boravišta nakon isteka roka od godine dana, a ne produlji prijavu boravišta u roku od 15 dana od isteka toga roka (članak 176. stavak 4.)
24. ne prijavi smještaj u roku od dva dana od ulaska u Republiku Hrvatsku odnosno od promjene smještaja ako se obveznik prijave u trenutku dolaska državljanina treće zemlje ne nalazi u Republici Hrvatskoj ili se prijava smještaja zbog drugog razloga ne može obaviti u skladu s člankom 177. stavkom 1. ovoga Zakona (članak 177. stavak 4.)
25. na obrascu prijave ne navede potpune i točne podatke (članak 177. stavak 7.)
26. u propisanom roku ne dostavi obavijest o svakoj promjeni podataka (članak 177. stavak 7.)
27. u propisanom roku ne prijavi boravište i adresu stanovanja te promjenu boravišta i adresu stanovanja od ulaska u Republiku Hrvatsku odnosno od dana promjene boravišta ili adrese stanovanja (članak 178. stavak 1.)
28. u propisanom roku ne prijavi prebivalište, boravište i adresu stanovanja te promjenu prebivališta, boravišta i adresu stanovanja (članak 178. stavak 2.)
29. se nije prijavio na graničnom prijelazu prilikom napuštanja Republike Hrvatske ili u diplomatskoj misiji odnosno konzularnom uredu Republike Hrvatske nakon napuštanja EGP-a, kako je određeno rješenjem o povratku (članak 183. stavak 3.)
30. za vrijeme boravka u Republici Hrvatskoj nosi stranu vojnu odoru suprotno odredbi članka 228. ovoga Zakona
31. za vrijeme boravka u Republici Hrvatskoj nosi stranu policijsku ili carinsku odoru suprotno odredbi članka 229. ovoga Zakona.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 252.
(1) Novčanom kaznom u iznosu od 660,00 do 920,00 eura kaznit će se pravna osoba ako:
1. u roku od jednog dana od dolaska državljanina treće zemlje na smještaj ne prijavi smještaj državljanina treće zemlje na kratkotrajnom boravku (članak 177. stavci 1. i 2.)
2. u obrascu prijave ne navede datum odjave smještaja (članak 177. stavak 7.)
3. u obrascu prijave smještaja državljanina treće zemlje ne navede potpune i točne podatke (članak 177. stavak 7.)
4. u roku od jednog dana ne dostavi obavijest o promijeni podataka (članak 177. stavak 7.)
5. službenoj osobi nadležnog tijela ne da na uvid podatke iz evidencije o državljanima trećih zemalja kojima pruža usluge smještaja (članak 180.).
(2) Za prekršaje iz stavka 1. ovoga članka novčanom kaznom u iznosu od 60,00 do 390,00 eura kaznit će se i odgovorna osoba u pravnoj osobi.
(3) Za prekršaje iz stavka 1. ovoga članka kaznit će se novčanom kaznom u iznosu od 30,00 do 260,00 eura fizička osoba.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 253.
(1) Kaznom zatvora do 30 dana ili novčanom kaznom u iznosu od 390,00 do 920,00 eura kaznit će se za prekršaj državljanin treće zemlje koji:
1. se kreće izvan određenog područja ili se zadržava dulje od predviđenog vremena na pograničnom području kako je određeno bilateralnim međunarodnim ugovorom (članak 5. stavak 4.)
2. na zahtjev službene osobe ne da na uvid putnu ili drugu ispravu koja služi za prelazak državne granice (članak 167. stavak 2.)
3. nema valjanu stranu putnu ispravu ili osobnu iskaznicu, dozvolu boravka ili drugu javnu ispravu i na zahtjev policijskog službenika ne da svoje osobne podatke (članak 167. stavak 3.)
4. svoje isprave da drugome da se njima služi odnosno služi se nevažećom ili drugom nevaljanom ispravom ili tuđom ispravom kao svojom (članak 167. stavak 4.)
5. ne položi putnu ispravu, putne dokumente i putne karte, ne položi određena financijska sredstva, napusti određenu adresu smještaja ili se ne javi u policijsku postaju u određeno vrijeme kako je određeno rješenjem o povratku (članak 184. stavak 7.)
6. ne položi putnu ispravu, putne dokumente i putne karte, ne položi određena financijska sredstva, napusti određenu adresu smještaja ili se ne javi u policijsku postaju u određeno vrijeme kako je određeno rješenjem o primjeni blažih mjera (članak 213. stavak 3)
7. ne položi putnu ispravu, putne dokumente i putne karte, ne položi određena financijska sredstva, napusti određenu adresu smještaja ili se ne javi u policijsku postaju u određeno vrijeme kako je određeno rješenjem o privremenoj odgodi prisilnog udaljenja članak 224. stavak 4.)
8. silom ili prijevarom onemogući prepratu u državu u koju ga se prisilno udaljava (članak 203. stavak 11.)
9. je napustio centar bez odobrenja ili se nije pridržavao pravila boravka u centru (članak 218. stavak 1.).
(2) Novčanom kaznom u iznosu od 60,00 do 920,00 eura kaznit će se za prekršaj državljanin treće zemlje koji u Republici Hrvatskoj nezakonito boravi (članak 183. stavak 1.).
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 254.
Novčanom kaznom u iznosu od 390,00 do 920,00 eura kaznit će se za prekršaj državljanin treće zemlje nositelj »EU plave karte« koji radi na poslovima za koje mu nije izdana dozvola za boravak i rad ili kod onog poslodavca za kojeg mu nije izdana dozvola za boravak i rad i s kojim nije zasnovao radni odnos (članak 128. stavak 1.).
Nadležnost za donošenje akata
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 257.
(1) Ministar će donijeti pravilnike iz članka 6. stavka 6., članka 50 stavka 5., članka 57. stavka 6., članka 154. stavka 4., članka 198. stavka 12. i članka 218. stavka 2. ovoga Zakona u roku od šest mjeseci od dana stupanja na snagu ovoga Zakona.
(2) Ministar nadležan za vanjske poslove donijet će pravilnik iz članka 4. stavka 3. i članka 16. stavka 1. ovoga Zakona u roku od šest mjeseci od dana stupanja na snagu ovoga Zakona.
(3) Ministar nadležan za znanost i obrazovanje donijet će pravilnike iz članka 72. stavka 6. i članka 74. stavka 18. ovoga Zakona u roku od šest mjeseci od dana stupanja na snagu ovoga Zakona.
(4) Ministar nadležan za rad donijet će pravilnik iz članka 98. stavka 6. i članka 99. stavka 9. u roku od šest mjeseci od dana stupanja na snagu ovoga Zakona.
(5) Vlada, na prijedlog ministarstva nadležnog za unutarnje poslove, donijet će uredbe iz članka 59. stavka 5., članka 72. stavka 7., članka 73. stavka 9., članka 153. stavka 5. i članka 161. stavka 7. ovoga Zakona u roku od šest mjeseci od dana stupanja na snagu ovoga Zakona.
(6) Vlada, na prijedlog ministarstva nadležnog za vanjske poslove, donijet će uredbu o hrvatskom viznom sustavu iz članka 12. stavka 3. ovoga Zakona i uredbu o HVIS sustavu iz članka 21. ovoga Zakona u roku od šest mjeseci od dana stupanja na snagu ovoga Zakona.
(7) Ministarstvo će u roku od šest mjeseci od dana stupanja na snagu ovoga Zakona imenovati kontaktnu točku iz članka 165. ovoga Zakona.
(8) Odluku o zanimanjima za koja poslodavac nije dužan zatražiti provedbu testa tržišta rada iz članka 101. stavka 1. ovoga Zakona, Upravno vijeće Hrvatskog zavoda za zapošljavanje dužno je donijeti u roku od osam dana od dana stupanja na snagu ovoga Zakona.
(9) Hrvatski sabor utvrdit će načela za provedbu sveobuhvatne imigracijske politike za razdoblje od najmanje pet godina iz članka 246. stavka 1. ovoga Zakona u roku od godinu dana od dana stupanja na snagu ovoga Zakona.
(10) Vlada će donijeti odluku o broju, mjerilima i uvjetima za useljavanje državljana trećih zemalja iz članka 246. stavka 2. ovoga Zakona u roku od šest mjeseci od dana donošenja načela Hrvatskoga sabora iz članka 246. stavka 1. ovoga Zakona.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova