Na temelju članka 8.a stavka 23. Zakona o poljoprivredi („Narodne novine“, broj 118/18, 42/20, 127/20 - Odluka Ustavnog suda Republike Hrvatske, 52/21 i 152/22) ministar poljoprivrede, šumarstva i ribarstva donosi
PRAVILNIK
O PROVEDBI LOKALNIH RAZVOJNIH STRATEGIJA UNUTAR INTERVENCIJE 77.06. »POTPORA LEADER (CLLD) PRISTUPU« IZ STRATEŠKOG PLANA ZAJEDNIČKE POLJOPRIVREDNE POLITIKE REPUBLIKE HRVATSKE 2023. - 2027.
DIO PRVI
OSNOVNE ODREDBE
Predmet
Članak 1.
(1) Ovim Pravilnikom utvrđuju se provedba intervencija unutar lokalnih razvojnih strategija lokalnih akcijskih grupa, uključujući provedbu aktivnosti suradnje i njihovu pripremu (u daljnjem tekstu: provedba LRS LAG) u okviru intervencije 77.06. Potpora LEADER (CLLD) pristupu (u daljnjem tekstu: LEADER intervencija) iz Strateškog plana Zajedničke poljoprivredne politike Republike Hrvatske 2023. – 2027. (u daljnjem tekstu: Strateški plan), postupovna pravila koja provodi Agencija za plaćanja u poljoprivredi, ribarstvu i ruralnom razvoju (u daljnjem tekstu: Agencija za plaćanja) i lokalne akcijske grupe (u daljnjem tekstu: LAG), ovlasti Ministarstva poljoprivrede, šumarstva i ribarstva kao Upravljačkog tijela (u daljnjem tekstu: Upravljačko tijelo) i postupanje po žalbama na odluke Agencije za plaćanja, i druga pitanja s tim u vezi.
(2) Provedba LRS LAG iz stavka 1. ovog članka sastoji se od tri postupka koji se uređuju ovim Pravilnikom:
1. postupak odabira projekata
2. postupak dodjele sredstava i
3. postupak provedbe projekta.
Provedba propisa
Članak 2.
Ovim Pravilnikom uređuje se provedba LRS LAG u skladu s uredbama iz ovoga članka i njihovim ispravcima, izmjenama i dopunama:
–Uredba (EU) br. 2021/1060 Europskog parlamenta i Vijeća od 24. lipnja 2021. o utvrđivanju zajedničkih odredaba o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu plus, Kohezijskom fondu, Fondu za pravednu tranziciju i Europskom fondu za pomorstvo, ribarstvo i akvakulturu te financijskih pravila za njih i za Fond za azil, migracije i integraciju, Fond za unutarnju sigurnost i Instrument za financijsku potporu u području upravljanja granicama i vizne politike (SL L 231, 30. 6. 2021.) (u daljnjem tekstu: Uredba (EU) br. 2021/1060)
–Uredba (EU) br. 2021/2115 Europskog parlamenta i Vijeća od 2. prosinca 2021. o utvrđivanju pravila o potpori za strateške planove koje izrađuju države članice u okviru zajedničke poljoprivredne politike (strateški planovi u okviru ZPP-a) i koji se financiraju iz Europskog fonda za jamstva u poljoprivredi (EFJP) i Europskog poljoprivrednog fonda za ruralni razvoj (EPFRR) te o stavljanju izvan snage Uredbe (EU) br. 1305/2013 i (EU) br. 1307/2013 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 435, 6.12.2021.) (u daljnjem tekstu: Uredba (EU) br. 2021/2115)
–Delegirana Uredba Komisije (EU) br. 2022/126 od 7. prosinca 2021. o dopuni Uredbe (EU) 2021/2115 Europskog parlamenta i Vijeća dodatnim zahtjevima za određene vrste intervencija koje države članice određuju u svojim strateškim planovima u okviru ZPP-a za razdoblje od 2023. do 2027. na temelju te uredbe i pravilima o omjeru za standard 1 za dobre poljoprivredne i okolišne uvjete (GAEC) (SL L 20, 31.1.2022.)
–Uredba (EU) br. 2021/2116 Europskog parlamenta i Vijeća od 2. prosinca 2021. o financiranju i nadzoru zajedničke poljoprivredne politike te upravljanju njome i o stavljanju izvan snage Uredbe (EU) br. 1306/2013 (SL L 435, 6.12.2021.) (u daljnjem tekstu: Uredba (EU) br. 2021/2116)
–Delegirana Uredba Komisije (EU) br. 2022/127 od 7. prosinca 2021. o dopuni Uredbe (EU) 2021/2116 Europskog parlamenta i Vijeća pravilima o agencijama za plaćanja i drugim tijelima, financijskom upravljanju, poravnanju računa, sredstvima osiguranja i upotrebi eura (SL L 20, 31.1.2022.)
–Provedbena Uredba Komisije (EU) br. 2022/128 od 21. prosinca 2021. o utvrđivanju pravila za primjenu Uredbe (EU) 2021/2116 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu agencija za plaćanja i drugih tijela, financijskog upravljanja, poravnanja računa, provjera, sredstava osiguranja i transparentnosti (SL L 20, 31.1.2022.)
–Provedbena Uredba Komisije (EU) br. 2022/129 od 21. prosinca 2021. o utvrđivanju pravila o vrstama intervencija koje se odnose na uljarice, pamuk i nusproizvode proizvodnje vina u skladu s Uredbom (EU) 2021/2115 Europskog parlamenta i Vijeća te o zahtjevima u vezi s informiranjem, promotivnim aktivnostima i vidljivošću u pogledu potpore Unije i strateških planova u okviru ZPP-a (SL L 20, 31.1.2022.) (u daljnjem tekstu: provedbena Uredba Komisije (EU) br. 2022/129)
–Uredba Vijeća (EZ, Euratom) br. 2988/95 od 18. prosinca 1995. o zaštiti financijskih interesa Europskih zajednica (SL L 312, 23.12.1995.)
–Direktiva (EU) 2017/1371 Europskog parlamenta i Vijeća od 5. srpnja 2017. o suzbijanju prijevara počinjenih protiv financijskih interesa Unije kaznenopravnim sredstvima (SL L 198, 28. 7. 2017.)
–Uredba (EU) br. 2022/2472 od 14. prosinca 2022. godine o proglašenju određenih kategorija potpora u sektorima poljoprivrede i šumarstva te u ruralnim područjima spojivima s unutarnjim tržištem u primjeni članaka 107. i 108. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (SL L 327, 21.12.2022.) (u daljnjem tekstu: Uredba Komisije (EU) br. 2022/2472)
–Provedbena uredba Komisije (EU) 2021/2290 оd 21. prosinca 2021. o utvrđivanju pravila o metodama izračuna zajedničkih pokazatelja ostvarenja i pokazatelja rezultata utvrđenih u Prilogu I. Uredbi (EU) 2021/2115 Europskog parlamenta i Vijeća o utvrđivanju pravila o potpori za strateške planove koje izrađuju države članice u okviru zajedničke poljoprivredne politike (strateški planovi u okviru ZPP-a) i koji se financiraju iz Europskog fonda za jamstva u poljoprivredi (EFJP) i Europskog poljoprivrednog fonda za ruralni razvoj (EPFRR) te o stavljanju izvan snage uredbi (EU) br. 1305/2013 i (EU) br. 1307/2013 (SL L 458, 22.12.2021)
–Provedbena Uredba Komisije (EU) 2022/1475 оd 6. rujna 2022. o utvrđivanju detaljnih pravila za provedbu Uredbe (EU) 2021/2115 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu evaluacije strateških planova u okviru ZPP-a i pružanja informacija za praćenje i evaluaciju (SL L 232 7.9.2022.)
–Provedbena Uredba Komisije (EU) 2023/130 оd 18. siječnja 2023. o utvrđivanju pravila za provedbu Uredbe (EU) 2021/2115 Europskog parlamenta i Vijeća o prikazivanju sadržaja godišnjeg izvješća o uspješnosti (SL L 17, 19.1.2023.).
Pojmovi
Članak 3.
(1) Pojedini pojmovi u smislu ovoga Pravilnika imaju sljedeće značenje:
1. korisnik je svaki subjekt koji je podnio zahtjev za potporu na LAG natječaj te je odgovoran za pokretanje projekta ili za pokretanje i provedbu projekta sufinanciranog iz Strateškog plana
2. glavni partner je korisnik koji nastupa u ime i za račun partnerstva kod provedbe partnerskih projekata
3. partner je svakikorisnik koji nije glavni partner kod provedbe partnerskih projekata
4. projektje projektna aktivnost ili njihov skup koje izravno doprinose ostvarenju cilja projekta i predstavlja cjelokupnu i sveobuhvatnu cjelinu, a sastoji se od prihvatljivih i, ako je primjenjivo, neprihvatljivih troškova te pripada određenoj LAG intervenciji; sukladno članku 3. stavku 4. Uredbe (EU) br. 2021/2115 projekt je istoznačan pojmu „operacija“
5. projektna aktivnost predstavlja jednu ili više zadaća koje treba realizirati u definiranom vremenskom roku i pratećim resursima kako bi se ostvarili ciljevi, odnosno postigli rezultati projekta
6. partnerski projekt jeprojekt kojeg provode najmanje dva partnera, od kojih jedan mora biti glavni partner
7. projekt suradnje je partnerski projekt kojeg provodi LAG s jednim ili više tuzemnih ili inozemnih LAG-ova odabranih unutar programskog razdoblja 2023.-2027.Partneri u projektu suradnje mogu biti isključivo tuzemni ili inozemni LAG-ovi odabrani od nadležnih tijela za razdoblje 2023.-2027.
8. međuteritorijalni projekt suradnje je projekt suradnje između LAG-ova odabranih unutar programskog razdoblja 2023.-2027. koji djeluju unutar granice Republike Hrvatske
9. transnacionalni projekt suradnje je projekt suradnje sa LAG-ovima odabranim unutar programskog razdoblja 2023.-2027. te koji djeluju izvan granica Republike Hrvatske, a na području EU
10. nacionalni koordinator je LAG koji je partner u projektu suradnje i koji je odgovoran za koordiniranje i nadzor tuzemnih LAG-ova te koordiniranje projekta suradnje s glavnim partnerom, u slučaju kada niti jedan LAG nije glavni partner u transnacionalnom projektu suradnje
11. sporazum o partnerstvu jesporazum sklopljen između partnera u partnerskom projektu, kojim se definira glavni partner, cilj projekta, zadaće i aktivnosti te se uređuju prava i obveze između partnera
12. ugovor o financiranju je ugovor sklopljen između Agencije za plaćanja i LAG-a u svrhu provedbe LRS LAG unutar Strateškog plana
13. LAG je LAGkoji s Agencijom za plaćanja ima sklopljen ugovor o financiranju
14. LRS je odabrana LRS unutar Strateškog plana
15. važeća LRS je LRS koja je usvojena od strane nadležnog tijela LAG-a
16. LAG intervencija je instrument potpore sa skupom uvjeta prihvatljivosti i koju LAG navodi u LRS, a provodi se putem LAG natječaja
17. LAG natječaj je natječaj koji objavljuje i provodi LAG za svaku pojedinu LAG intervenciju
18. javnopravna tijela su tijela državne uprave, druga državna tijela, tijela jedinica lokalne i područne (regionalne) samouprave, pravne osobe koje imaju javne ovlasti u skladu s posebnim zakonima
19. javna potpora je svaki oblik potpore koji potječe iz proračuna javnopravnih tijela (tijela državne uprave, drugih državnih tijela, tijela jedinica lokalne i područne (regionalne) samouprave, pravnih osoba koje imaju javne ovlasti) i proračuna Europske unije, a predstavlja bespovratna sredstva ili financijske instrumente
20. intenzitet javne potpore je postotni udio javne potpore u prihvatljivim troškovima projekta
21. prihvatljivi troškovi su troškovi koji mogu biti sufinancirani bespovratnim sredstvima LAG intervencije
22. neprihvatljivi troškovi su troškovi koji ne mogu biti sufinancirani bespovratnim sredstvima LAG intervencije
23. ulaganje se smatra ulaganje u dugotrajnu materijalnu i nematerijalnu imovinu kojima se doprinosi postizanju jednog ili više specifičnih ciljeva utvrđenih u članku 6. stavcima 1. i 2. Uredbe (EU) br. 2021/2115
24. dugotrajna materijalna imovina je imovina koju fizička ili pravna osoba posjeduje za korištenje u proizvodnji proizvoda ili isporuci roba i usluga, za iznajmljivanje drugima, u administrativne svrhe, ili za potrebe razvoja lokalne infrastrukture, a koja se očekuje koristiti dulje od jednog razdoblja. To je ona imovina koja je namijenjena za korištenje na neprekidnoj osnovi u svrhu aktivnosti te pravne ili fizičke osobe. Dugotrajna materijalna imovina obuhvaća zemljišta i šume, građevinske objekte, postrojenja i opremu, alate, pogonski inventar, namještaj, transportna sredstva, dugotrajnu biološku imovinu
25. dugotrajna nematerijalna imovina je nemonetarna imovina bez opipljivih, tj. fizičkih obilježja, a koja se može zasebno identificirati. Oblici nematerijalne imovine su: izdaci za razvoj, patenti, licencije, franšiza, koncesije, softver, zaštitni znaci, trgovački znak ili ime, goodwill i dr.
26. neproduktivna ulaganja su ona ulaganja koja ne dovode do značajnog povećanja vrijednosti ili profitabilnosti korisnika odnosno koja ne ostvaruju značajan dohodak, prihod ili dobit, ali pri tome imaju pozitivan utjecaj na primjerice: socijalnu uključivost, pomoć ranjivim skupinama, edukaciju, prijenos znanja i vještina, zapošljavanje i osposobljavanje, jačanje teritorijalnog identiteta, očuvanje kulture i baštine, sport, okoliš i klimu, podizanje kvalitete života u lokalnim zajednicama odnosno javno dostupnih temeljnih usluga i infrastrukture u ruralnim područjima i sl.
27. nova poljoprivredna mehanizacija, gospodarska vozila, plovila, strojevi i oprema je svaka poljoprivredna mehanizacija, gospodarska vozila, plovila, strojevi i oprema koja u trenutku unosa, uvoza ili prodaje u Republici Hrvatskoj nije bila korištena, odnosno koju proizvođač ili njegov zastupnik prvi puta stavljaju na tržište
28. rabljena poljoprivredna mehanizacija, gospodarska vozila, plovila, strojevi i oprema je svaka poljoprivredna mehanizacija, gospodarska vozila, plovila, strojevi i oprema koja nije nova poljoprivredna mehanizacija, gospodarska vozila, plovila, strojevi i oprema
29. rabljeno motorno vozilo je svako motorno vozilo koje je bilo registrirano u evidencijama motornih vozila nadležnog tijela bilo koje države i za koje je izdana propisana registarska isprava i registarske pločice
30. novo motorno vozilo je svako motorno vozilo koje nije rabljeno motorno vozilo
31. gospodarsko vozilo je cestovno motorno vozilo za vlastite potrebe korisnika, namijenjeno prijevozu tereta (N kategorije) – sirovina, proizvoda i repromaterijala koji proizlaze iz poljoprivredne aktivnosti korisnika, ili prijevozu sirovina, materijala i proizvoda povezanih s djelatnošću prerade, ili za obavljanje nepoljoprivrednih djelatnosti, ili prijevoz putnika
32. poljoprivredna mehanizacija su svi poljoprivredni pogonski i kombinirani strojevi koji služe za obavljanje poljoprivrednih radova, sakupljanje uroda poljoprivrednih kultura, utovar, istovar, prijevoz i/ili primjenu u provođenju agrotehničkih radova u poljoprivredi, uključujući sve samostalne i/ili priključne uređaje, oruđa i alate za poljoprivredne radove
33. osnivanje nepoljoprivrednog poduzeća je projekt namijenjen osnivanju nepoljoprivrednog poduzeća za nepoljoprivredne aktivnosti u skladu s člankom 75. stavkom 2. točkom c) Uredbe (EU) br. 2021/2115
34. nepoljoprivredne aktivnosti su aktivnosti koje se odnose na nepoljoprivredne djelatnosti (razvoj nepoljoprivrednih aktivnosti i osnivanje nepoljoprivrednog poduzeća) u kojima, ako je riječ o proizvodu, izlazni proizvod mora biti proizvod koji nije obuhvaćen Prilogom I. Ugovora
35. poduzeće je svaki subjekt koji se bavi gospodarskom djelatnošću, bez obzira na njegov pravni oblik, kako je definirano u članku 1. Priloga I. Uredbe Komisije (EU) br. 2022/2472
36. mikro, mala i srednja poduzeća (MSP) su poduzeća koja ispunjavaju kriterije iz članka 2. Priloga I. Uredbe Komisije (EU) br. 2022/2472
37. povezano poduzeće je poduzeće definirano člankom 3. stavkom 3. Priloga I Uredbe Komisije (EU) br. 2022/2472
38. partnersko poduzeće je poduzeće definirano člankom 3. stavkom 2. Priloga I Uredbe Komisije (EU) br. 2022/2472
39. prilog I. Ugovoru je popis iz članka 38. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (SL C 202 (2016)) na kojemu se nalaze poljoprivredni proizvodi, osim proizvoda ribarstva kao i proizvodnje pamuka i kulture kratkih ophodnji
40. ekonomska veličina poljoprivrednog gospodarstva (EVPG)je ukupni SO poljoprivrednog gospodarstva utvrđen prema metodologiji Europske unije za utvrđivanje tipologije poljoprivrednika u skladu s odredbama Provedbene uredbe Komisije (EU) br. 2015/220, a izdaje se od strane tijela nadležnog za izdavanje EVPG u skladu s propisanom metodologijom
41. ukupni SO poljoprivrednog gospodarstva je zbroj pojedinačnih proizvodnih jedinica određenoga gospodarstva pomnožen odgovarajućim SOC-om (koeficijentom standardnog prinosa)
42. mladi poljoprivrednik jepoljoprivrednik koji kumulativno ispunjava sljedeće uvjete:
a) nositelj/odgovorna osoba poljoprivrednog gospodarstva je osoba koja na dan podnošenja zahtjeva za potporu ima 18, ali ne više od 40 godina (dan prije navršavanja 41 godine starosti)
b) po prvi puta uspostavlja poljoprivredno gospodarstvo na kojem ima status nositelja/odgovorne osobe ili je status nositelja/odgovorne osobe po prvi put stekao unutar 5 (pet) godina do dana podnošenja zahtjeva za potporu
c) ima ekonomsku veličinu poljoprivrednog gospodarstva (EVPG) od 10.000 EUR do 100.000 EUR SO
d) nositelj/odgovorna osoba poljoprivrednog gospodarstva ima odgovarajuće znanje i vještine u poljoprivredi/preradi poljoprivrednih proizvoda:
1. srednja stručna sprema poljoprivrednog, prehrambeno tehnološkog ili veterinarskog smjera, ili
2. diplomski ili prijediplomski studij agronomskog, prehrambeno tehnološkog ili veterinarskog smjera, ili
3. radno iskustvo u području poljoprivrede, prehrambene tehnologije ili veterine u trajanju od najmanje dvije godine te završena edukacija u okviru formalnog programa obrazovanja odraslih iz područja poljoprivrede, prehrambene tehnologije ili veterine te dokument o završenoj edukaciji u okviru formalnog programa obrazovanja odraslih iz područja poljoprivrede, prehrambene tehnologije ili veterine
e) ako je korisnik trgovačko društvo, odgovorna osoba mora biti i vlasnik najmanje 50% temeljnog kapitala društva
f) status mladog poljoprivrednika ne mogu ostvariti pravne osobe koje nisu registrirane kao trgovačka društva, kao ni fizičke i pravne osobe koje nisu upisane u upisnike iz područja poljoprivrede.
43. malo poljoprivredno gospodarstvo je poljoprivredno gospodarstvo koje ima ekonomsku veličinu poljoprivrednog gospodarstva (EVPG) od 3.000 do 15.000 EUR-a SO
44. nepravilnost je povreda odredaba prava Zajednice koja proizlazi iz učinjene ili propuštene radnje od strane gospodarskog subjekta, a što je dovelo ili je moglo dovesti u pitanje opći proračun Zajednica ili proračune kojima Zajednice upravljaju, bilo smanjenjem ili gubitkom prihoda iz vlastitih sredstava prikupljenih izravno u ime Zajednica, ili neopravdanim izdacima u smislu članka 1. stavka 2. Uredbe (EZ, Euratom) br. 2988/95 od 18. prosinca 1995. o zaštiti financijskih interesa Europskih zajednica (SL L 312, 23.12.1995.)
45. sumnja na prijevaru je nepravilnost koja je razlog za pokretanje postupaka na nacionalnoj razini kako bi se utvrdilo postojanje postupanja s namjerom, osobito prijevare, iz članka 3. Direktive (EU) 2017/1371 Europskog parlamenta i Vijeća od 5. srpnja 2017. o suzbijanju prijevara počinjenih protiv financijskih interesa Unije kaznenopravnim sredstvima (SL L 198, 28.7.2017.)
46. financijska korekcija je instrument kojim se, nakon što je Agencija za plaćanja utvrdila nepravilnost koju je počinio korisnik, umanjuju bespovratna sredstva ili nalaže povrat cijelog ili dijela financiranja isplaćenog korisniku
47. AGRONET je zaštićena mrežna aplikacija koja je, između ostalog, namijenjena korisnicima potpora iz Europskog poljoprivrednog fonda za ruralni razvoj (u daljnjem tekstu: EPFRR) za upis u Evidenciju korisnika potpora u ruralnom razvoju i ribarstvu, elektroničko popunjavanje EPFRR zahtjeva za potporu/promjenu/isplatu/odustajanje te preuzimanje EPFRR odluka/pisama/izmjena odluka/potvrda/obavijesti/rješenja, povezanih uz EPFRR
48. EONA je Elektronički oglasnik nabave Agencije za plaćanja putem kojeg korisnici koji nisu obveznici Zakona o javnoj nabavi provode postupke nabave
49. jednostavna nabava je nabava koju provode korisnici koji su javni naručitelji sukladno zakonu o javnoj nabavi za nabavu radova, robe i/ili usluga u slučaju kada je procijenjena vrijednost predmeta nabave ispod praga primjene propisa koji uređuju postupak javne nabave
50. dopuna je naknadno dostavljanje dokumentacije ili dijela dokumentacije na zahtjev Agencije za plaćanja/LAG-a
51. obrazloženje je naknadno dostavljanje informacija, pojašnjenje određene nejasnoće ili neusklađenosti u navodima/dokumentima/izračunima te ispravak neusklađenih navoda i/ili neispravnih izračuna na zahtjev Agencije za plaćanja/LAG-a
52. državna potpora je stvarni i potencijalni rashod ili umanjeni prihod države dodijeljen od davatelja državne potpore u bilo kojem obliku koji narušava ili prijeti narušavanjem tržišnog natjecanja stavljajući u povoljniji položaj određenog poduzetnika ili proizvodnju određene robe i/ili usluge utoliko što utječe na trgovinu između država članica Europske unije, u skladu sa člankom 107. Ugovora o funkcioniranju Europske unije
53. nacionalni identifikacijski i autentifikacijski sustav (NIAS) je informacijsko-tehnološki sustav središnje identifikacije i autentifikacije korisnika elektroničkih usluga
54. viša sila i izvanredna okolnost su pojmovi definirani u članku 3. Uredbe 2021/2116.
(2) Na pojmove ili izraze koji nisu definirani ovim Pravilnikom, a koji se koriste u provedbi LRS LAG, primjenjuju se njihova značenja propisana važećim nacionalnim propisima i propisima Europske unije.
Temeljne zadaće LAG-a
Članak 4.
(1) LAG je isključivo odgovoran za izvršavanje najmanje sljedećih zahtjeva u skladu s člankom 33. stavkom 3. Uredbe (EU) br. 2021/1060:
a) jačanje kapaciteta lokalnih dionika za razvoj i provedbu projekata
b) izrađivanje nediskriminirajućeg i transparentnog postupka odabira i kriterija za odabir kojima se izbjegavaju sukobi interesa i osigurava da nijedna interesna skupina zasebno ne kontrolira odluke o odabiru
c) pripremanje i objavljivanje LAG natječaja
d) odabir projekata i utvrđivanje iznosa potpore te podnošenje odabranih projekata u Agenciju za plaćanja za završnu provjeru prihvatljivosti
e) praćenje napretka u ostvarenju ciljeva LRS, uključujući posjete lokaciji ulaganja
f) obavljanje evaluacije provedbe LRS.
(2) Ako LAG-ovi obavljaju zadaće koje nisu navedene u stavku 1. ovog članka, a za koje je odgovorna Agencija za plaćanja, tada Agencija za plaćanja delegira zadaće u skladu s pravilima za Europski poljoprivredni fond za ruralni razvoj (u daljnjem tekstu: EPFRR).
Zaštita financijskih interesa Europske unije i Republike Hrvatske
Članak 5.
(1) Agencija za plaćanja i LAG, u suradnji s Ministarstvom poljoprivrede, šumarstva i ribarstva (u daljnjem tekstu: Ministarstvo), u skladu s člankom 59. Uredbe (EU) br. 2021/2116, osigurava učinkovitu zaštitu financijskih interesa Europske unije i Republike Hrvatske te uspostavlja sustav upravljanja i kontrola koje uključuju provjere u postupku dodjele potpore kao i provjere tijekom provedbe projekta i nakon konačne isplate kako bi na učinkovit način i razmjerno u odnosu na administrativno i financijsko opterećenje utvrdila, spriječila i sankcionirala nepravilnosti, a posebno pokušaj prijevare i umjetnih stvaranja uvjeta za ostvarivanje prava na potporu.
(2) Kada u postupku odabira projekta, LAG utvrdi moguću sumnju na prijevaru kod korisnika koji udovoljava uvjetima natječaja, LAG će bez odgađanja i odmah obavijestiti Agenciju za plaćanja. Ako Agencija za plaćanja utvrdi postojanje sumnje na prijevaru, povratno obavještava LAG, koji korisniku izdaje Obavijest o privremenoj obustavi postupka odabira projekta te nastavlja s ocjenjivanjem zahtjeva ostalih korisnika i izrađuje rang listu bez korisnika kojemu je izdana Obavijest o privremenoj obustavi postupka odabira projekta, a alokacija na LAG natječaju u tome slučaju se može u potpunosti iskoristiti.
(3) Kada u postupku dodjele sredstava, Agencija za plaćanja utvrdi postojanje sumnje na prijevaru kod korisnika i/ili kod LAG-a u postupku odabira projekata, Agencija za plaćanja će korisniku izdati Obavijest o privremenoj odgodi dodjele potporei obustaviti sve postupke Agencije za plaćanja u postupku dodjele sredstava za tog korisnika.
(4) Kada u postupku provedbe projekta, Agencija za plaćanja utvrdi postojanje sumnje na prijevaru, Agencija za plaćanja će korisniku izdati Obavijest o odgodi odobrenja isplate i obustaviti sve postupke Agencije za plaćanja u provedbi projekta za tog korisnika.
(5) Ako nadležna pravosudna tijela odbace kaznenu prijavu, obustave kazneni postupak,donesu pravomoćnu odbijajuću presudu ili pravomoćnom presudom oslobode korisnika za počinjenje kaznenog djela u kaznenom postupku pokrenutom na temelju sumnje na prijevaru, Agencija za plaćanja će korisnika kojemu je izdana Obavijest o privremenoj obustavi postupka odabira projekta/Obavijest o privremenoj odgodi dodjele sredstava/Obavijest o odgodi odobrenja isplate u roku od 30 dana od zaprimanja odluke/rješenja pravosudnog tijela obavijestiti o nastavku postupka.
(6) Kada su nadležna pravosudna tijela pravomoćnom presudom proglasila krivim korisnika za počinjenje kaznenih djela u kaznenom postupku pokrenutom na temelju sumnje na prijevaru, Agencija za plaćanja će:
a) odbiti sve zahtjeve koji su u tijeku postupka administrativne kontrole ili ocjenjivanja projekta, ako je zahtjev u postupku odabira projekata
b) raskinuti sve važeće ugovore o financiranju, u slučajevima kada se ugovori o financiranju sklapaju
c) poništiti sve odluke koje je izdala, a kojima su stekli prava na potporu
d) obustaviti sva plaćanja
e) zatražiti povrat sredstava za sve projekte/zahtjeve koji već nisu konačno isplaćeni.
(7) Na akte Agencije za plaćanja iz stavka 6. ovoga članka korisnik ne može izjaviti žalbu već može pokrenuti upravni spor pred nadležnim upravnim sudom.
(8) Korisnik iz stavka 6. ovoga članka i njegova povezana poduzeća u kalendarskoj godini donošenja pravomoćne presude i u sljedeće tri kalendarske godine stavljaju se na listu isključenja Agencije za plaćanja i isključuju iz mogućnosti dodjele potpore iz EPFRR i Europskog fonda za jamstva u poljoprivredi
(9) U slučaju sumnje na prijevaru, neovisno postoje li razlozi za odbijanje ili ne zahtjeva korisnika, Agencija za plaćanja će o navedenom obavijestiti nadležne institucije sustava za suzbijanje nepravilnosti i prijevara (AFCOS) te proslijediti prijavu po sumnji na prijevaru izravno nadležnom državnom odvjetništvu ili ako se radi o kaznenim djelima iz članka 22. i članka 25. stavaka 2. i 3. Uredbe Vijeća (EU) 2017/1939 od 12. listopada 2017. o provedbi pojačane suradnje u vezi s osnivanjem Ureda europskog javnog tužitelja („EPPO“) (SL L 283, 31. 10. 2017.), tada se prijava podnosi Uredu delegiranog europskog tužitelja.
(10)Posljedica u slučaju utvrđenog umjetnog stvaranja uvjeta u skladu s člankom 62. Uredbe (EU) br. 2021/2116 je odbijanje zahtjeva korisnika ili ukidanje pogodnosti koje su umjetno stvorene.
(11) Agencija za plaćanja može u svakom trenutku postupka dodjele sredstava, provedbe projekta i nakon konačne isplate donijeti odluku kojom će odbiti zahtjev korisnika, umanjiti potporu, odnosno zatražiti povrat djelomičnog ili cjelokupnog iznosa sredstava, ako korisnik ne ispunjava uvjete i obveze propisane ovim Pravilnikom, LAG natječajem ili drugim primjenjivim nacionalnim propisima ili propisima Europske unije.
(12) Kad odlučuje o odbijanju, umanjenju ili povratu sredstava potpore Agencija za plaćanja uzima u obzir utvrđene nepravilnosti, odredbe ovoga Pravilnika i primjenu financijskih korekcija iz Priloga 3. ovoga Pravilnika.
(13) Tijekom cjelokupne provedbe sustava kontrola, Agencija za plaćanja može u svrhu sprečavanja pokušaja prevara i nepravilnosti koristiti ARACHNE sustav za procjenu rizika (https://ec.europa.eu/social/main.jsp?catId=325&intPageId=3587&langId=hr) te poduzimati daljnje radnje u skladu s dobivenim rezultatima.
Rodno značenje
Članak 6.
Izrazi koji se koriste u ovome propisu, a imaju rodno značenje, odnose se jednako na muški i ženski rod.
DIO DRUGI
UVJETI PRIHVATLJIVOSTI, POTPORA I KRITERIJI ODABIRA
POGLAVLJE I. UVJETI PRIHVATLJIVOSTI KORISNIKA
Temeljni uvjeti prihvatljivosti korisnika
Članak 7.
(1) U okviru LAG intervencije, svaki korisnik u postupku odabira projekta mora ispuniti sljedeće temeljne uvjete prihvatljivosti:
a) biti osnovan prije dana objave LAG natječaja što se dokazuje provedenim upisima u nadležne registre, ovisno o organizacijskom obliku korisnika
b) imati sjedište i/ili prebivalište na području LAG obuhvata prije dana objave LAG natječaja sve do proteka roka od 5 (pet) godina od dana konačne isplate sredstava potpore, osim u slučaju ako odabrani LAG promijeni obuhvat područja ili u slučaju više sile i izvanredne okolnosti
c) imati podmirene odnosno uređene financijske obveze prema državnom proračunu Republike Hrvatske
d) ne smije biti u postupku predstečaja, stečaja, stečaja potrošača ili likvidacije u skladu s posebnim propisima te ne smije biti poduzetnik u teškoćama kako je definirano Uredbom Komisije (EU) br. 2022/2472
e) ne smije biti na listi isključenja Agencije za plaćanja te mu ne smije trajati razdoblje isključenja iz mogućnosti dodjele potpore iz EPFRR za razdoblje 2014. – 2022. i/ili iz EPFRR i/ili EFJP za razdoblje 2023. – 2027.
(2) U smislu ostvarenja uvjeta iz stavka 1. podstavka b) ovoga članka, pod sjedištem i/ili prebivalištem organizacijskog oblika korisnika podrazumijeva se:
a) OPG ili SOPG – uz sjedište navedeno u nadležnim upisnicima iz područja poljoprivrede, nositelj/odgovorna osoba OPG/SOPG mora imati i prebivalište na području LAG obuhvata
b) trgovačko društvo/zadruga/ustanova ili drugi subjekti koji se upisuju u sudski registar - sjedište navedeno u Sudskom registru
c) obrt – sjedište navedeno u Obrtnom registru
d) udruga – sjedište navedeno u Registru udruga
e) neprofitna organizacija (izuzev udruge) – sjedište navedeno u Registru neprofitnih organizacija
f) za jedinicu lokalne samouprave (u daljnjem tekstu: JLS) – ako su sastavni dio područja LAG obuhvata
g) za sve druge organizacijske oblike koji su pravne osobe i nisu navedeni u podstavcima a) do f) ovog stavka, sjedištem se smatra ono sjedište koje je navedeno u registrima/upisnicima sukladno nadležnim zakonskim ili podzakonskim propisima koji uređuju to područje
h) za sve druge organizacijske oblike koji su fizičke osobe i nisu navedene u podstavcima a) do f) ovog stavka sjedištem se smatra prebivalište korisnika.
(3) U slučaju da korisnik nema sjedište i/ili prebivalište na području LAG obuhvata kako je propisano u stavku 2. ovoga članka, u obzir se može uzeti podružnica/izdvojeni pogon korisnika u skladu s nadležnim propisima koji reguliraju to područje.
(4) Podružnica/izdvojeni pogon iz stavka 3. ovog članka mora biti evidentirana u nadležnim registrima/upisnicima i biti usklađena s uvjetom iz stavka 1. podstavka b) ovoga članka.
(5) Temeljni uvjeti prihvatljivosti korisnika, kao i dokumentacija s kojom se oni dokazuju propisuju se LAG natječajem.
(6) U svrhu obavljanja provjera od strane LAG-a i Agencije za plaćanja koriste se podatci iz dostupnih registara i baza podataka nadležnih institucija.
Specifični uvjeti prihvatljivosti korisnika
Članak 8.
(1) Ovisno o LAG intervenciji, korisnik u postupku odabira projekta mora ispunjavati sljedeće specifične uvjete prihvatljivosti:
a) ako je korisnik poduzeće mora biti u kategoriji mikro, malih i srednjih poduzeća (MSP), osim ako se radi o JLS
b) ako se radi o projektu ulaganja u primarnu poljoprivrednu proizvodnju, korisnik mora biti upisan u upisnike iz područja poljoprivrede u skladu s nadležnim propisima koji reguliraju to područje i imati EVPG od najmanje 3.000 EUR SO
c) ako se radi o projektu razvoja nepoljoprivrednih aktivnosti kod nepoljoprivrednih subjekata ili osnivanju nepoljoprivrednog poduzeća, korisnik ne smije biti upisan u upisnike iz područja poljoprivrede u skladu s nadležnim propisima koji reguliraju to područje
d) ako se radi o projektu osnivanja nepoljoprivrednog poduzeća, korisnik koji je nositelj osnivanja nepoljoprivrednog poduzeća, mora po prvi puta osnivati nepoljoprivredno poduzeće, odnosno u trenutku podnošenja zahtjeva za potporu ne smije imati registrirano nepoljoprivredno poduzeće, odnosno biti vlasnikom/odgovornom osobom nepoljoprivrednog poduzeća.
(2) Iznimno, ako korisnik u postupku odabira projekta ne ispunjava uvjet iz stavka 1. podstavka b) ovoga članka, zahtjev korisnika se ne odbija, a korisnik je obvezan navedenu vrijednost EVPG dostići najkasnije kod podnošenja konačnog zahtjeva za isplatu.
(3) Specifični uvjeti prihvatljivosti korisnika, kao i dokumentacija s kojom se oni dokazuju propisuju se LAG natječajem.
(4) U svrhu obavljanja provjera od strane LAG-a i Agencije za plaćanja koriste se podatci iz dostupnih registara i baza podataka nadležnih institucija.
POGLAVLJE II. UVJETI PRIHVATLJIVOSTI PROJEKTA
Temeljni uvjeti prihvatljivosti projekta
Članak 9.
(1) U okviru LAG intervencije, svaki projekt u postupku odabira projekta mora ispuniti sljedeće temeljne uvjete prihvatljivosti:
a) biti usklađen s ciljevima iz LRS
b) biti usklađen s jednim ili više specifičnih ciljeva Strateškog plana iz članka 6. stavka 1. i. 2. Uredbe (EU) br. 2021/2115
c) provoditi se na području LAG-a na kojem korisnik podnosi zahtjev za potporu
d) projektne aktivnosti moraju direktno utjecati na ostvarenje cilja projekta i biti izravno povezane s provedbom projekta
e) ukupni iznos projekta ne smije biti veći od 300.000 EUR (bez PDV-a), osim ako je riječ o osnivanju nepoljoprivrednog poduzeća
f) ukupni iznos javne potpore ne smije biti ispod najniže vrijednosti javne potpore određene LAG natječajem
g) biti usklađen sa pravilima državne potpore
h) biti usklađen sa europskim i nacionalnim primjenjivim zakonodavstvom koje se odnosi na predmetni projekt ili korisnika.
(2) U smislu ostvarenja uvjeta iz stavka 1. podstavka c) ovoga članka, pod provedbom projekta na području LAG-a podrazumijevaju se sljedeći slučajevi ovisno o naravi projektne aktivnosti:
a) u slučaju da se jedna od projektnih aktivnosti odnosi na ulaganja u nepokretnu imovinu (kao što je građenje i/ili opremanje građevina, ulaganje u zemljište, podizanje trajnih nasada ili plastenika ili staklenika i sličnih objekata) lokacijom ulaganja smatra se katastarska čestica lokacije ulaganja u skladu s projektno-tehničkom dokumentacijom
b) u slučaju da se jedna od projektnih aktivnosti sastoji od ulaganja u pokretnu imovinu (kao što je ulaganje u opremu, poljoprivrednu mehanizaciju, gospodarsko vozilo, alate, strojeve) lokacijom ulaganja smatra se katastarska čestica na kojoj se pokretna imovina trajno nalazi
c) u slučaju provođenja projektnih aktivnosti nematerijalne naravi (kao što je studijsko putovanje, radionica, edukacija i slične aktivnosti) smatra se područje na kojem se događaju projektne aktivnosti.
(3) Iznimno od stavka 2. podstavka c) ovog članka, u partnerskim projektima, provedba projektnih aktivnosti nematerijalne naravi, može biti i izvan područja LAG-a, ali samo ako se time izravno doprinosi ostvarenju cilja projekta.
(4) Temeljni uvjeti prihvatljivosti projekta, kao i dokumentacija s kojom se oni dokazuju propisuju se LAG natječajem.
(5) U svrhu obavljanja provjera od strane LAG-a i Agencije za plaćanja koriste se podatci iz dostupnih registara i baza podataka nadležnih institucija.
Specifični uvjeti prihvatljivosti projekta kod projekta koji se sastoji od ulaganja
Članak 10.
(1) U okviru LAG intervencije, projekt koji se sastoji od ulaganja, u postupku odabira projekta mora ispunjavati sljedeće specifične uvjete:
a) imati izrađenu svu potrebnu dokumentaciju i ishođene sve akte od strane nadležnih upravnih tijela koja se odnosi ne predmetno ulaganje sukladno svim primjenjivim propisima koji uređuju ta područja (područje gradnje i prostornog uređenja, zaštite okoliša, voda, šumarstva, obnovljivih izvora energije, veterinarstva i sva ostala primjenjiva područja)
b) korisnik mora biti vlasnik nekretnine koja je predmet ulaganja ili dokazati pravni interes nad nekretninom koja je predmet ulaganja
c) građevina koja je predmet ulaganja mora biti postojeća (legalna) u skladu s propisima kojima se uređuje gradnja
d) projekt namijenjen primarnoj poljoprivrednoj proizvodnji, mora se odnositi na proizvodnju primarnih poljoprivrednih proizvoda iz Priloga I. Ugovoru
e) projekt namijenjen preradi poljoprivrednih proizvoda mora se odnositi na preradu proizvoda primarne poljoprivredne proizvodnje koji su navedeni u Prilogu I. Ugovora te izlazni proizvod mora biti poljoprivredni proizvod iz Priloga I. Ugovora
f) projekt namijenjen razvoju nepoljoprivrednih aktivnosti (povezanih ili nepovezanih s poljoprivredom), predmet razvoja nepoljoprivredne djelatnosti može biti samo ona nepoljoprivredna djelatnost za koju korisnik ima sva potrebna rješenja za bavljenje nepoljoprivrednom djelatnošću kod podnošenja Zahtjeva za potporu, u skladu s propisima kojima se uređuju ta područja
g) projekti namijenjeni razvoju nepoljoprivrednih aktivnosti (povezanih ili nepovezanih s poljoprivredom) i projekti osnivanja nepoljoprivrednog poduzeća moraju se odnositi na nepoljoprivredne djelatnosti, odnosno izlazni proizvod mora biti proizvod koji nije obuhvaćen Prilogom I. Ugovora
h) ako je riječ o projektu koji se sastoji od ulaganja u navodnjavanje:
1. mora na odgovarajući način biti usklađen s postupovnim pravilima propisa koji uređuju provedbu intervencije „73.10. Potpora za ulaganja u primarnu poljoprivrednu proizvodnju“ iz Strateškog plana
2. ulaganje u navodnjavanje ne smije biti jedina projektna aktivnost već mora biti dio projekta
3. odnositi se isključivo na ulaganje u nove sustave
i) provoditi se u naselju s najviše 25.000 stanovnika, ako je projekt namijenjen temeljnim uslugama i infrastrukturi u ruralnim područjima
j) nije namijenjen usklađivanju sa standardima Europske unije (za poljoprivredna gospodarstva) osim ako zakonodavstvo Europske unije nametne nove standarde, korisnik može podnijeti zahtjev za potporu za dostizanje tih standarda unutar najviše 24 mjeseca od dana kada su oni postali obvezni za poljoprivredno gospodarstvo.
(2) Specifični uvjeti prihvatljivosti projekta, kao i dokumentacija s kojom se oni dokazuju propisuju se LAG natječajem.
(3) U svrhu obavljanja provjera od strane LAG-a i Agencije za plaćanja koriste se podatci iz dostupnih registara i baza podataka nadležnih institucija.
Broj projekata po korisniku
Članak 11.
(1) LAG je u obvezi propisati koliki je najveći broj podnesenih zahtjeva za potporu unutar istog LAG natječaja, kada je u pitanju korisnik i njegova partnerska i/ili povezana poduzeća.
(2) Ako su LAG natječajem dozvoljeni partnerski projekti, LAG je u obvezi propisati može li glavni partner i njegova partnerska i/ili povezana poduzeća, istovremeno, biti partner u drugim partnerskim projektima u okviru istog LAG natječaja.
(3) U slučaju podnošenja više zahtjeva za potporu po korisniku i njegovim partnerskim i/ili povezanim poduzećima (uključujući i partnerske projekte, ako je primjenjivo) unutar istog LAG natječaja, u obzir se uzima zahtjev za potporu koji je ranije podnesen.
(4) Ako se radi o projektu osnivanja nepoljoprivrednog poduzeća, korisnik može samo jednom tijekom programskog razdoblja 2023.- 2027. biti odabran na LAG natječaju.
Intenzitet i vrijednost javne potpore
Članak 12.
(1) Intenzitet javne potpore po projektu iznosi od 40% do 100% od ukupnih prihvatljivih troškova projekta.
(2) U slučaju kada se projekt sastoji od ulaganja u skladu s člankom 73. Uredbe (EU) 2021/2115, intenzitet potpore može iznositi najviše 65% prihvatljivih troškova projekta, a iznimno se može povećati u sljedećim slučajevima:
a) najviše 80% kada je korisnik mladi poljoprivrednik kod ulaganja u primarnu poljoprivrednu proizvodnju, preradu poljoprivrednih proizvoda i razvoj nepoljoprivrednih aktivnosti na poljoprivrednom gospodarstvu
b) najviše 85% za ulaganja malog poljoprivrednog gospodarstva kod ulaganja u primarnu poljoprivrednu proizvodnju, preradu poljoprivrednih proizvoda i razvoj nepoljoprivrednih aktivnosti na poljoprivrednom gospodarstvu
c) najviše 100% za neproduktivna ulaganja.
(3) Korisnik koji je ostvario uvećani intenzitet potpore za mladog poljoprivrednika iz stavka 2. podstavka a) ovog članka prije podnošenja konačnog zahtjeva za isplatu:
– kod fizičke osobe mladi poljoprivrednik mora plaćati doprinose isključivo po osnovi obavljanja samostalne djelatnosti, odnosno obavljati djelatnost poljoprivrede/obrta kao jedino ili glavno zanimanje
– kod pravne osobe mladi poljoprivrednik mora biti zaposlen kao odgovorna osoba u toj pravnoj osobi.
(4) Najniža vrijednost javne potpore po projektu određuje se u LAG natječaju.
(5) Najviša vrijednost javne potpore po projektu iznosi do 200.000 EUR.
(6) Iznimno od stavka 5. ovoga članka, za projekte kojima se dodjeljuje potpora za osnivanje nepoljoprivrednog poduzeća, dodjeljuje se fiksni iznos potpore po projektu u najvišem iznosu od 50.000 EUR, dok LAG u natječaju može propisati i niži iznos u skladu s LRS.
POGLAVLJE III. UVJETI PRIHVATLJIVOSTI TROŠKOVA
Uvjeti prihvatljivosti troškova
Članak 13.
(1) U okviru LAG intervencije opći uvjeti prihvatljivosti troškova su:
a) povezanost s projektom i nastanak u okviru projekta
b) stvarnost nastanka kod korisnika
c) izvršenje plaćanja korisnika dobavljačima roba, izvođačima radova te pružateljima usluga
d) dokazivost putem računa ili dokumenata jednake dokazne vrijednosti
e) evidentiranje računa u poslovnim knjigama korisnika, u skladu sa nacionalnim zakonodavstvom
f) osnova na temelju koje je izvršeno plaćanje računa (ponuda, predračun ili drugi dokument) ne smije biti datirana prije datuma nastanka navedenog na odabranoj ponudi
g) provođenje postupaka nabave u skladu s propisima i pravilima te u skladu s odredbama ovoga Pravilnika
h) usklađenost s odredbama članka 36. Uredbe (EU) br. 2021/2116 koje se odnose na zabranu dvostrukog financiranja
ne smije biti utvrđen sukob interesa između korisnika i gospodarskog subjekta (ponuditelja)
(2) Uvjeti iz stavka 1. ovoga članka primjenjuju se kumulativno.
(3) Nove kategorije troškova dodane revizijom Strateškog plana prihvatljive su od datuma podnošenja zahtjeva za reviziju Strateškog plana Europskoj komisiji pod uvjetima navedenima u članku 86. stavku 3. Uredbe (EU) br. 2021/2115.
Neprihvatljivi troškovi
Članak 14.
(1) Neprihvatljivi troškovi za sufinanciranje u okviru LAG intervencije su:
a) porez na dodanu vrijednost (PDV) u slučaju da je korisnik porezni obveznik upisan u registar obveznika PDV-a te ima pravo na odbitak pretporeza (PDV-a)
b) drugi porezi te propisane naknade i doprinosi, osim ako korisniku porezi i doprinosi nisu povrativi
c) kamate i ostali financijski troškovi (troškovi za vođenje računa, tečajne razlike, troškovi garancije, troškovi kredita i sl.)
d) rabljena poljoprivredna mehanizacija, vozila, plovila, oprema, strojevi, alati i ostala materijalna imovina, isključujući rabljena motorna vozila u skladu s člankom 16. ovog Pravilnika
e) vozila, osim gospodarskih vozila
f) ribarska plovila
g) plovila osim plovila za gospodarsku namjenu (plovila za prijevoz putnika, tereta, radne brodice)
h) troškovi prihvatljivi za sufinanciranje u sklopu sektorskih intervencija Strateškog plana u sektoru pčelarstva i u sektoru vina
i) svi troškovi amortizacije
j) troškovi vezani uz ugovor o leasingu, kao što su marža davatelja leasinga, troškovi kredita i refinanciranja kamata, režijski troškovi i troškovi osiguranja
k) troškovi vlastitog rada
l) operativni troškovi (sirovine, materijali, energija, režijski troškovi i slično, a koji su vezani za operativno poslovanje korisnika), osim u slučaju osnivanja nepoljoprivrednog poduzeća
m) plaće i druge naknade osoba koje nisu povezane s projektom za kojeg se odobrava potpora
n) savjetodavne usluge povezane s redovitim aktivnostima, osim u slučaju osnivanja nepoljoprivrednog poduzeća
o) novčane kazne, financijske kazne i troškovi sudskih postupaka
p) plaćanje gotovim novcem (u gotovini)
r) kupnja putem leasinga, bilo operativnog ili financijskog
s) neodobreni troškovi.
(2) Ako se projekt sastoji od ulaganja, pored troškova iz stavka 1. ovoga članka, dodatno su neprihvatljivi i sljedeći troškovi:
a) kupnja prava na poljoprivrednu proizvodnju
b) kupnja prava na plaćanje
c) kupnja životinja osim: pasa za zaštitu stoke od velikih grabežljivaca u područjima rasprostranjenosti velikih zvijeri i otoka, domaćih životinja za korištenje u šumarstvu umjesto strojeva (u skladu s člankom 73. stavkom 3. Uredbe (EU) 2021/2115)
d) kupnja i sadnja jednogodišnjeg bilja
e) ulaganja u pošumljavanje koja nisu usklađena s okolišnim i klimatskim ciljevima u skladu s načelima održivoga gospodarenja šumama, kako su razvijena u paneuropskim smjernicama za pošumljavanje i ponovno pošumljavanje
f) kupnja zemljišta i građevina radi realizacije projekta, iznad 10% vrijednosti ukupno prihvatljivih troškova projekta (bez općih troškova)
g) nematerijalna imovina koja nije i neće ostati povezana s projektom za kojeg se odobrava potpora
h) zakup ili najam
i) nepredviđeni radovi u gradnji i ostali nepredviđeni troškovi (vantroškovnički radovi).
Opći troškovi
Članak 15.
(1) Prihvatljivi opći troškovi moraju biti vezani uz pripremu i provedbu projekta i nastati nakon 1. siječnja 2023. godine.
(2) Opći troškovi prihvatljivi su do 10 % vrijednosti ukupno prihvatljivih troškova projekta, ali ne više od 10.000 EUR, od kojih:
a) troškovi savjetodavnih (konzultantskih) usluga u svrhu pripreme dokumentacije za prijavu na LAG natječaj, prihvatljivi su u iznosu do 2% od ukupno prihvatljivih troškova projekta bez općih troškova, ali ne više od 5.000 EUR
b) troškovi projektno – tehničke dokumentacije, geodetskih usluga, elaborata i certifikata, trošak projektantskog i stručnog nadzora, troškovi vođenja/upravljanja projektom te troškovi provedbe projekta, uključujući pripremu i provedbu postupaka nabave, prihvatljivi su u iznosu koji čini razliku zbroja troškova navedenih u podstavku a) ovoga stavka i gornje granice od 10% od ukupno prihvatljivih troškova projekta bez općih troškova.
Uvjeti za kupnju rabljenog motornog vozila
Članak 16.
(1) Unutar LAG intervencije prihvatljiva je kupnja sljedećih vrsta rabljenog motornog vozila:
a) poljoprivredna mehanizacija (traktor, kombajn, pčelarsko vozilo, cisterna za gnojnicu)
b) gospodarsko vozilo.
(2) Trošak kupnje rabljenog motornog vozilo prihvatljiv je za sufinanciranje ako su pri tome kumulativno ispunjeni sljedeći uvjeti:
a) korisnik mora kupiti rabljeno motorno vozilo od strane prodavatelja na kojeg je motorno vozilo registrirano u skladu s posebnim propisima koji uređuje to područje i plaćanje mora biti izvršeno transakcijskim putem
b) rabljeno motorno vozilo mora biti do 10 godina starosti
c) prodajna cijena rabljenog motornog vozila ne smije biti viša od njegove tržišne vrijednosti
d) prodajna cijena rabljenog motornog vozila ne smije biti viša od tržišne cijene novog motornog vozila istih/sličnih tehničkih karakteristika
e) u proteklih 5 godina rabljeno motorno vozilo nije smjelo biti prethodno sufinancirano sredstvima javne potpore
f) mora imati tehničke karakteristike u skladu s potrebama operacije i udovoljavati prihvatljivim normama i standardima
g) ne smije biti utvrđen sukob interesa između prodavatelja i kupca (korisnika) na način određen člankom 21. ovog Pravilnika.
(3) U smislu ostvarenja uvjeta iz stavka 2. podstavka b) ovog članka, godine starosti se računaju od godine proizvodnje motornog vozila do godine sklapanja kupoprodajnog ugovora za kupnju rabljenog motornog vozila.
(4) U smislu ostvarenja uvjeta iz stavka 2. podstavka c) ovog članka, tržišna cijena rabljenog motornog vozila dokazuje se procjenom od strane ovlaštene osobe, odnosno od strane ovlaštenog procjenitelja ili sudskog vještaka, pri tome posebice uzimajući u obzir sljedeće: naziv proizvođača, model, godina proizvodnje, snaga i jačina motora, prijeđeni kilometri/sati rada, kupuje li se od prvog vlasnika te je li prethodno bilo šteta na motornom vozilu.
(5) U smislu ostvarenja uvjeta iz stavka 2. podstavka d) ovog članka, korisnik mora prikupiti najmanje jednu ponudu od strane proizvođača ili njegovog zastupnika koja mora udovoljavati istim ili sličnim tehničkim karakteristikama (tip naziv proizvođača, model, snaga i jačina motora) rabljenog vozila koje se kupuje te se odnositi isključivo na nova motorna vozila.
(6) U smislu ostvarenja uvjeta iz stavka 2. podstavka e) ovog članka:
a) korisnik mora dostaviti pisanu izjavu od strane prodavatelja rabljenog motornog vozila ovjerenu kod javnog bilježnika u kojoj navodi je li motorno vozilo bilo sufinancirano sredstvima javne potpore, i ako je, je li prošlo pet godina od kada je rabljeno motorno vozilo bilo sufinancirano sredstvima javne potpore
b) protek godina se računa od godine sklapanja kupoprodajnog ugovora za nabavu rabljenog motornog vozila koji je predmet sufinanciranja do godine kada je nadležno tijelo isplatilo korisniku sredstva javne potpore za nabavu motornog vozila koje je predmet LEADER intervencije.
(7) U slučaju neispunjavanja bilo kojeg uvjeta iz ovog članka, trošak kupnje rabljenog motornog vozila neće biti prihvatljiv za sufinanciranje.
(8) Kupnja rabljenog motornog vozila se ne provodi putem EONA-e.
POGLAVLJE IV. DRŽAVNA POTORA I DVOSTRUKO SUFINANCIRANJE
Pravila za državnu potporu
Članak 17.
(1) Pravila vezana uz državne potpore primjenjiva su u LEADER intervenciji.
(2) Svaka potpora za prihvatljive projekte unutar LEADER intervencije koja ispunjava sve primjenjive odredbe iz Poglavlja I Uredbe (EU) br. 2022/2472, kao i Odjeljka 6. Poglavlja III Uredbe (EU) br. 2022/2472 za kategorije potpora navedene u članku 49. Uredbe (EU) br. 2022/2472, se izuzima od obveze prijave u skladu s odredbama članka 107. stavka 3. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU).
(3) Potpora korisnicima ne smije sadržavati uvjete ili način financiranja koji će dovesti do neizbježne povrede prava Unije sukladno odredbama članka 1. stavka 6. Uredbe (EU) br. 2022/2472.
(4) Na zbrajanje, objavljivanje i informacije o državnim potporama dodijeljenim u skladu s ovim Pravilnikom u cijelosti se primjenjuju odredbe članka 8. i članka 9. Uredbe (EU) br. 2022/2472.
(1) Agencija za plaćanja osigurava da rashodi koji se financiraju u okviru Strateškog plana nisu predmet nijednog drugog financiranja iz proračuna Europske unije.
(2) Isti prihvatljivi troškovi i projekt ne smiju biti predmet nijednog drugog financiranja iz fondova/instrumenata/sredstava Europske unije.
(3) Ako je neki od prihvatljivih troškova djelomično sufinanciran iz javnih izvora Republike Hrvatske, to jest od strane središnjeg tijela državne uprave, jedinice lokalne i područne (regionalne) samouprave ili druge pravne osobe koja dodjeljuje državne potpore, na način da iznos javne potpore iz svih javnih izvora, u odnosu na ukupan iznos prihvatljivih troškova, prelazi intenzitet javne potpore ili najviši iznos javne potpore iz glave III. Uredbe (EU) br. 2021/2115 i ovog Pravilnika, iznos potpore za dodjelu/isplatu se umanjuje na način da iznos javne potpore iz svih javnih izvora ne prelazi intenzitet javne potpore niti najviši iznos javne potpore.
(4) Korisnik je u obvezi dostaviti LAG-u/Agenciji za plaćanja sve podatke i/ili dokumente koji se odnose na dodatno javno financiranje prihvatljivih i neprihvatljivih troškova projekta.
(5) Neovisno o tome je li riječ o samostalnom ili partnerskom projektu, isti je moguće prijaviti i ostvariti potporu u okviru jednog LAG natječaja.
POGLAVLJE V. KRITERIJI ODABIRA
Kriteriji odabira
Članak 19.
(1) Kriteriji odabira imaju za cilj osigurati jednako postupanje prema svim korisnicima, učinkovitije korištenje financijskih sredstava i usmjeravanje potpore u skladu sa svrhom LAG intervencije.
(2) Kriteriji odabira propisuju se u LAG natječaju na temelju načela kriterija odabira iz LRS LAG-a.
(3) Kriteriji odabira primjenjuju se na sve zahtjeve za potporu.
(4) Svaki kriterij odabira se u LAG natječaju mora izraziti u bodovima.
DIO TREĆI
POSTUPAK ODABIRA PROJEKATA NA LAG RAZINI
POGLAVLJE I. OSNOVNE POSTUPOVNE ODREDBE
Faze u postupku odabira projekata
Članak 20.
(1) Postupak odabira projekata je u isključivoj nadležnosti LAG-a.
(2) Agencija za plaćanja niti u kojem slučaju ne može snositi pravne ili financijske posljedice za nepravilnosti u radu LAG-a tijekom postupka odabira projekata.
(3) Postupak odabira projekata započinje pripremom i objavom LAG natječaja, a završava objavom rezultata o provedenom LAG natječaju.
(4) Postupak odabira projekata sastoji se od sljedećih faza:
a) priprema i objava LAG natječaja
b) podnošenje i zaprimanje zahtjeva za potporu
c) ocjenjivanje projekata
d) odabir projekata od strane upravnog odbora LAG-a (u daljnjem tekstu: upravni odbor)
e) objava rezultata o provedenom LAG natječaju.
(5) Ako nije drugačije propisano ovim dijelom, na postupovna pravila u okviru postupka odabira projekata na odgovarajući način se primjenjuju zajednička postupovna pravila propisana šestim dijelom ovog Pravilnika.
(6) Dokumentacija kod podnošenja zahtjeva za potporu kod projekata suradnje objavljuje se kao prilog u skladu s člankom 90. stavkom 1. ovog Pravilnika.
Sprječavanja sukoba interesa
Članak 21.
(1) Tijekom postupka odabira projekata, LAG je obvezan osigurati i spriječiti bilo kakvu mogućnost pojave potencijalnog ili stvarnog sukoba interesa.
(2) Potencijalni sukob interesa se smatra kada privatni interes osobe koja sudjeluje u postupku odabira projekta može utjecati na njezinu nepristranost i objektivnost prilikom obavljanja njezine funkcije.
(3) Stvarni sukob interesa se smatra kada je privatni interes osobe koja sudjeluje u postupku odabira projekta utjecao ili se osnovano može smatrati da je utjecao na njezinu nepristranost i objektivnost u obavljanju njezine funkcije.
(4) Pod osobama koje sudjeluju u postupku odabira projekata se smatraju djelatnici LAG-a i članovi bilo kojeg tijela LAG-a koje sudjeluje u postupku odabira projekata (kao što je ocjenjivački odbor, upravni odbor, tijelo za prigovore).
(5) Sukob interesa postoji ako je osoba koja sudjeluje u postupku odabira projekata osobno ili članovi njezine obitelji zaposlenik korisnika, vlasnik korisnika, član korisnika, član upravnog ili bilo kojeg drugog tijela ili čelnik upravnog tijela korisnika ili bilo koje druge fizičke ili pravne osobe povezane na bilo koji način s korisnikom (partnerska/povezana poduzeća, i sl.) ili u odnosu na korisnika ima bilo kakav izravni ili neizravni osobni interes, i to zbog obiteljskog, emotivnog, ekonomskog, političkog ili nacionalnog razloga.
(6) Pod članom obitelji osobe koja sudjeluje u postupku odabira projekta iz stavka 5. ovog članka, smatraju se njezin bračni ili izvanbračni drug, životni partner i neformalni životni partner, njezini srodnici po krvi u uspravnoj lozi, braća i sestre osobe te posvojitelj odnosno posvojenik osobe.
(7) Procedure LAG-a moraju uključivati sprječavanje sukoba interesa. Pitanje sukoba interesa mora biti uključeno u dnevni red sjednica/sastanaka/povjerenstava LAG-a.
(8) Sve osobe koje sudjeluju u postupku odabira projekata moraju pružiti cjelokupne informacije o svojim interesima, pogotovo zaposlenje, poslovni interesi i uključenost u lokalnu zajednicu.
(9) Sve osobe koje sudjeluju u postupku odabira projekata potpisuju obrazac Izjave o nepristranosti i povjerljivosti koji se objavljuje u skladu s člankom 90. stavkom 1. ovog Pravilnika.
(10) Sve osobe koje sudjeluju u postupku odabira projekata moraju biti upoznate s popisom korisnika koji su podnijeli zahtjev za potporu na LAG natječaj.
(11) U slučaju saznanja da se nalazi u sukobu interesa, osoba koja sudjeluje u postupku odabira projekata obvezna je o tome odmah izvijestiti ostale sudionike i nadležno tijelo LAG-a te pisanim putem zatražiti izuzimanje iz daljnjeg postupka u vezi s projektom na koji se odnosi utvrđeni sukob interesa. U toj situaciji odabrani LAG izuzima takvu osobu iz daljnjeg postupanja kod korisnika.
(12) LAG je dužan voditi obrazac Registar evidencije potencijalnog/stvarnog sukoba interesa koji se objavljuje u skladu s člankom 90. stavkom 1. ovog Pravilnika.
(13) Registar evidencije potencijalnog/stvarnog sukoba interesa iz stavka 12. ovog članka najmanje sadrži sljedeće podatke:
a) naziv LAG-a, naziv i datum objave LAG natječaja
b) ime i prezime, ulogu/funkciju, OIB i adresu svih osoba koje sudjeluju u postupku odabira projekta
c) naziv fizičke ili pravne osobe koju osoba predstavlja u tijelu LAG-a, ako je primjenjivo
d) naziv korisnika gdje je utvrđen potencijalni ili stvarni sukob interesa, te obrazloženje sukoba interesa.
(14) U slučaju da Agencija za plaćanja utvrdi da osoba koja sudjeluje u postupku odabira projekata je u sukobu interesa s korisnikom u skladu sa stavkom 5. ovog članka, a da ista pri tome nije izuzeta iz postupka odabira projekata u skladu sa stavkom 11. ovog članka, LAG-u se određuje financijska kazna od 5.000,00 EUR.
(15) Agencija za plaćanja financijsku kaznu od 5.000,00 EUR potražuje putem Odluke o povratu sredstava u skladu s člankom 87. ovog. Pravilnika.
POGLAVLJE II. PRIPREMA I OBJAVA LAG NATJEČAJA
Priprema LAG natječaja
Članak 22.
(1) LAG natječaj mora biti usklađen s važećom LRS i ovim Pravilnikom u trenutku njegove objave.
(2) Uvjeti prihvatljivosti korisnika, projekta, troškova, kriteriji odabira propisani drugim dijelom, poglavljem I., II., III., i V. ovog Pravilnika predstavljaju temeljne uvjete i kriterije, dok LAG u okviru LAG natječaja može dodatno ograničiti i/ili dodati uvjete, a sve u skladu s LRS LAG-a.
(3) U LAG natječaju se mogu dodatno pojašnjavati uvjeti prihvatljivosti korisnika i projekta i kriteriji iz LRS.
(4) LAG u LAG natječaj ne može dodati nova načela kriterija odabira projekata koja nisu navedena u LRS.
(5) Uvjeti prihvatljivosti korisnika i projekta, opći uvjeti prihvatljivosti troškova, iznosi i intenziteti potpore, kriteriji odabira moraju na jasan način biti propisani u LAG natječaju i jasno popraćeni odgovarajućom dokumentacijom kojom se isti dokazuju.
(6) LAG natječaj se može ograničiti po vrsti projekta ili aktivnosti, organizacijskom obliku i/ili veličini korisnika, lokaciji ulaganja, visini i intenzitetu potpore, visini projekta, broju prijavljenih zahtjeva po korisniku te ostalome što doprinosi ostvarenju LRS.
(7) Sve odredbe LAG natječaja su pravno obvezujuće za korisnika.
Sadržaj LAG natječaja
Članak 23.
(1) LAG natječaj mora sadržavati najmanje sljedeće:
a) predmet LAG natječaja
b) pokazatelje iz LRS za LAG intervenciju te način njihovog praćenja
c) iznos raspoloživih sredstava LAG natječaja
d) kriterije odabira i dokumentaciju s kojom se oni dokazuju
e) prihvatljive korisnike i uvjete prihvatljivosti korisnika te dokumentaciju kojom se oni dokazuju
f) vrste prihvatljivih projekata (aktivnosti) i uvjete prihvatljivosti projekta te dokumentaciju kojom se oni dokazuju
g) visinu i intenzitet potpore (s jasno definiranim uvećanjima) te dokumentaciju kojom se oni dokazuju
h) način, uvjete i rokove podnošenja zahtjeva za potporu
i) način i uvjete postavljanja pitanja i objave odgovora na mrežnoj stranici odabranog LAG-a
j) postupovna pravila prilikom odabira projekata
k) popis priloga i obrazaca.
(2) LAG natječajem se propisuje obvezna dokumentacija za koju je moguća dopuna kao i obvezna dokumentacija za koju nije moguća dopuna.
(3) Nacrt teksta LAG natječaja, zajedno s prilozima i obrascima (u daljnjem tekstu: predložak LAG natječaja), Agencija za plaćanja ustupa LAG-u u skladu s člankom 90. stavkom 2. ovog Pravilnika.
(4) LAG ustupljeni predložak LAG natječaja iz stavka 3. ovog članka usklađuje s LRS, odnosno s LAG intervencijom koja je primjenjiva za LAG natječaj koji se objavljuje.
Pravila oko raspoloživih sredstava u LAG natječaju
Članak 24.
(1) Ukupni iznos raspoloživih sredstava u LAG natječaju ne smije biti veći od iznosa sredstava namijenjenih za LAG intervenciju u LRS za koju se objavljuje LAG natječaj.
(2) Iznos sredstava namijenjenih za LAG intervenciju u LRS iz stavka 1. ovog članka izračunava se na način da se ukupni ugovoreni iznos za provedbu LRS iz članka 1. ugovora o financiranju pomnoži s postotnim iznosom namijenjenim toj LAG intervenciji iz financijskog plana LRS, proporcionalno uvećanim za tekuće troškove i animaciju.
(3) Kada Agencija za plaćanja dodijeli sredstva donošenjem Oduke o dodjeli sredstava iz članka 49. stavka 1. podstavka a) ovog Pravilnika, tada je iznos raspoloživih sredstava za dodijeljeni iznos nepovratno umanjen, neovisno o daljnjim postupcima vezanim za predmetni projekt.
(4) LAG je obvezan pratiti stanje raspoloživih sredstava za svaku pojedinu LAG intervenciju.
Objava LAG natječaja
Članak 25.
(1) LAG natječaj treba odobriti nadležno tijelo LAG-a u skladu s aktima LAG-a.
(2) LAG natječaj se objavljuje na mrežnoj stranici LAG-a.
(3) O objavi LAG natječaja iz stavka 2. ovog članka, LAG obavještava Agenciju za plaćanja.
(4) LAG natječaj mora biti otvoren tijekom cijelog razdoblja podnošenja zahtjeva za potporu, neovisno o broju zaprimljenih zahtjeva za potporu i iznosu zatražene potpore.
(5) Od dana objave LAG natječaja do dana početka podnošenja zahtjeva za potporu mora proći najmanje 20 dana.
(6) Razdoblje podnošenja zahtjeva za potporu mora trajati najmanje mjesec dana.
(7) Početni i završni datum podnošenja zahtjeva za potporu uvijek moraju biti na radni dan.
Izmjena i ispravak LAG natječaja
Članak 26.
(1) LAG natječaj je moguće izmijeniti najkasnije zadnji dan prije početka podnošenja zahtjeva za potporu.
(2) Iznimno od stavka 1. ovoga članka, izmjena LAG natječaja nakon početka podnošenja zahtjeva za potporu, moguća je u sljedećim slučajevima zbog:
a) izmjene raspoloživih sredstava
b) produženja krajnjeg roka za podnošenje zahtjeva za potporu
c) ispravka natječaja radi uočene pogreške
d) izmjene uslijed odluka Europske komisije ili nadležnih tijela.
(3) Izmjena LAG natječaja znači izmjenu odredbi LAG natječaja, a kojom se ne dovode u pitanja temeljna načela iz članka xx. ovog Pravilnika.
(4) Ispravak LAG natječaja znači ispravak teksta LAG natječaja tehničke prirode.
(5) Na izmjenu ili ispravak LAG natječaja na odgovarajući način primjenjuju se odredbe iz članka 25. stavaka 1. i 2. ovoga Pravilnika.
Poništenje LAG natječaja
Članak 27.
(1) LAG može poništiti LAG natječaj prije izdavanja prvog akta kojim se odlučuje o zahtjevu za potporu korisnika, u sljedećim slučajevima:
a) kada se utvrdi da se na bilo koji način ugrožava načelo jednakog postupanja
b) kada je u LAG natječaju utvrđena greška koja onemogućava daljnji postupak, ili
c) ako se utvrde okolnosti koje nisu bile poznate prije objave LAG natječaja, a koje bi dovele do neobjavljivanja LAG natječaja ili do sadržajno bitno drukčijeg LAG natječaja.
(2) Nadležno tijelo LAG-a u skladu s aktima LAG-a može poništiti LAG natječaj.
(3) Na poništenje LAG natječaja na odgovarajući način se primjenjuju odredbe iz članka 25. stavaka 1., 2. i 3. ovog Pravilnika.
Pitanja i odgovori
Članak 28.
(1) LAG natječaj mora sadržavati adresu elektroničke pošte putem koje korisnici mogu postavljati pitanja vezana uz LAG natječaj te razdoblje u kojemu je moguće postavljati pitanja.
(2) U svrhu osiguravanja poštivanja načela jednakog postupanja prema svim korisnicima, LAG ne može davati prethodna mišljenja (opća ili ona koja se odnose na konkretan projekt) vezana uz postupak odabira projekta.
(3) LAG objavljuje odgovore na pitanja na mrežnoj stranici LAG-a, u roku definiranom LAG natječajem.
(4) Krajnji rok za postavljanje pitanja od strane korisnika ne smije biti kraće od 15 dana prije roka za početak podnošenja zahtjeva za potporu.
(5) Krajnji rok za objavu odgovora od strane LAG-a ne smije biti nakon krajnjeg roka za početak podnošenja zahtjeva za potporu.
(6) Odabrani LAG mora održati najmanje jednu radionicu koja se održava u fizičkom obliku od dana objave LAG natječaja do dana početka podnošenja zahtjeva za potporu. U slučaju više sile i izvanrednih stanja koja su proglasila nadležna tijela, moguće je održavanje najmanje jedne radionice u on-line obliku.
POGLAVLJE III. PODNOŠENJE I ZAPRIMANJE ZAHTJEVA ZA POTPORU
Postupanje s dokumentacijom
Članak 29.
(1) Dokumentaciju LAG-a čine svi podatci (napisani, umnoženi, slikovni, tiskani, snimljeni, elektronički i drugi zapisi podataka) nastali tijekom postupka odabira projekata, te predstavljaju revizorski trag kojim se potvrđuje/dokazuje određeno postupanje LAG-a.
(2) LAG je dokumentaciju nastalu u postupku odabira projekata obvezan čuvati i pohranjivati u registratorima, kako bi bila dostupna za potrebe praćenja, ocjenjivanja, upravljanja, provjera i revizija, svima koji postupaju s dokumentacijom te nadležnim tijelima zbog provođenja kontrole.
(4) Svi službeni akti LAG-a koji se otpremaju elektroničkim putem ili putem pošte moraju imati standardnu propisanu formu i sadržaj, moraju biti izrađeni u potrebnom broju primjeraka, moraju biti odobreni i potpisani od strane voditelja LAG-a (ako je voditelj LAG-a odgovorna osoba) ili druge odgovorne osobe te moraju biti čuvani u tiskanom obliku.
(5) Svaka odluka koju LAG izdaje korisniku mora imati preambulu (svoje pravno uporište), izrijeku i obrazloženje odluke u kojoj se utvrđuje činjenično stanje.
Podnošenje zahtjeva za potporu
Članak 30.
(1) Korisnik je obvezan zahtjev za potporu/prijavni obrazac vlastoručno potpisati i ovjeriti (ako je primjenjivo) te zajedno sa svom obveznom natječajnom dokumentacijom propisanom LAG natječajem (u elektroničkom obliku: DVD ili CD s oznakom R: CD/R, DVD/R ili USB) dostaviti preporučenom pošiljkom s povratnicom, u zatvorenoj omotnici/paketu, u razdoblju trajanja natječaja, na adresu LAG-a, navedenu u LAG natječaju.
(2) Zahtjev za potporu podnosi se u jednom (1) primjerku unutar jednog (1) zatvorenog paketa/omotnice s naznakom „ne otvarati“ te jasno vidljivim datumom i vremenom predaje pošiljke u pošti (sat, minuta, sekunda) kako bi se mogla utvrditi pravovremenost podnošenja zahtjeva za potporu.
(3) Osim zahtjeva za potporu/prijavnog obrasca koji se dostavlja u papirnatom obliku, sva ostala natječajna dokumentacija se dostavlja u elektroničkom obliku (DVD ili CD s oznakom R: CD/R, DVD/R ili USB) te svaki dokument mora biti u zasebnoj datoteci.
(4) Podnošenje zahtjeva za potporu neposrednim (osobnim) putem u prostorije LAG-a nije dozvoljeno.
(5) Način podnošenja zahtjeva za potporu mora biti jasno naznačen u LAG natječaju.
Zaprimanje zahtjeva za potporu
Članak 31.
(1) Prilikom zaprimanja zahtjeva za potporu svakom pristiglom zahtjevu za potporu dodjeljuje se jedinstveni identifikacijski broj zahtjeva za potporu, na koji se LAG poziva u svakom daljnjem postupanju te se evidentira datum zaprimanja zahtjeva za potporu.
(2) Nakon zaprimanja zahtjeva za potporu, djelatnici LAG-a:
a) otvaraju original prijavnog dosjea projekta u koji ulažu zahtjev za potporu /prijavni obrazac dostavljen u papirnatom obliku, ostalu natječajnu dokumentaciju pristiglu putem DVD ili CD s oznakom R: CD/R, DVD/R ili USB, te omotnicu s vidljivim datumom i vremenom dostave pošiljke koji su važni zbog utvrđivanja pravovremenosti dostave zahtjeva za potporu
b) rade presliku dostavljene dokumentacije na način da se rade preslike sve dokumentacije dostavljene u elektroničkom obliku (DVD ili CD s oznakom R: CD/R, DVD/R ili USB) i dostavljenog prijavnog obrasca u papirnatom obliku koji se skenira, čime se svi podatci elektronički trajno pohranjuju
c) utvrđuju popis korisnika prijavljenih na LAG natječaj, u svrhu uvida svim osobama koje sudjeluju u postupku odabira projekata zbog izuzimanja onih osoba koje se nalaze u sukobu interesa s korisnikom
d) upisuju osnovne podatke iz svakog zahtjeva za potporu u vlastite evidencije.
Sadržaj prijavnog dosjea projekta
Članak 32.
Prijavni dosje projekta mora sadržavati sljedeće:
a) prijavni obrazac, cjelokupnu dokumentaciju pristiglu elektroničkim putem (DVD ili CD s oznakom R: CD/R, DVD/R ili USB) te omotnicu s vidljivim datumom i vremenom dostave pošiljke
b) ispunjene kontrolne liste sa svim pratećim radnim materijalima, komentarima, zabilježbama, s jasnom poveznicom između pratećih radnih materijala i kontrolne liste
c) zahtjev za dopunu/obrazloženje dokumentacije te zaprimljene odgovore na te zahtjeve
d) cjelokupnu dokumentaciju iz koje je vidljivo poduzimanje svih radnji u svrhu savjetovanja s drugim institucijama/organizacijama radi potrebe utvrđivanja činjeničnog stanja
e) zapisnike sa sastanaka ocjenjivačkog odbora
f) zapisnike sa sjednica upravnog odbora LAG-a i/ili tijela za prigovore LAG-a
g) odluke/obavijesti izdane od LAG-a
h) cjelokupnu dokumentaciju vezanu za postupak prigovora, ako je primjenjivo.
Izrada inicijalne rang liste
Članak 33.
(1) Nakon zaprimanja svih zahtjeva za potporu, izrađuje se inicijalna rang lista koja minimalno sadrži sljedeće podatke o svakom pristiglom zahtjevu za potporu:
a) jedinstveni identifikacijski broj zahtjeva za potporu
b) naziv korisnika
c) naziv projekta
d) zatraženi broj bodova
e) zatraženi iznos potpore
f) kumulativ zatraženog iznosa potpore.
(2) Redoslijed zahtjeva za potporu na inicijalnoj rang listi započinje od zahtjeva za potporu s najvećim zatraženim brojem bodova i završava sa zahtjevom za potporu s najmanjim zatraženim brojem bodova.
(3) U slučaju da dva ili više zahtjeva za potporu imaju isti broj bodova, prednost imaju zahtjevi za potporu na način kako je propisano u članku 37. ovog Pravilnika.
(4) U slučaju nedovoljno raspoloživih sredstava za sve pristigle zahtjeve za potporu, utvrđuje se prag raspoloživih sredstava koji se definira kao crta iznad koje se nalaze svi zahtjevi za potporu za koje ima dovoljno raspoloživih sredstava na LAG natječaju.
(5) Podatci iz inicijalne rang liste ažuriraju se tijekom postupka odabira projekata s obzirom na rezultate ocjenjivanja projekata.
POGLAVLJE IV. OCJENJIVANJE PROJEKATA
Ocjenjivački odbor
Članak 34.
(1) LAG uspostavlja Ocjenjivački odbor koji provodi ocjenjivanje projekata.
(2) Ocjenjivački odbor se sastoji od ocjenjivača koji mogu biti djelatnici LAG-a ili druge osobe koje LAG za to ovlasti.
(3) Ocjenjivači iz stavka 2. ovog članka ne mogu biti članovi upravnog odbora LAG-a ili tijela za prigovore zbog jasne raspodjele dužnosti i funkcija.
(4) Nakon završetka ocjenjivanja projekata, sastavlja se popis projekata za odabir koje ocjenjivački odbor predlaže upravnom odboru LAG-a, kratko obrazlažući zašto se svaki pojedini projekt predlaže za odabir.
Provjere prilikom ocjenjivanja projekata
Članak 35.
(1) Ocjenjivanje projekata se provodi nad svim zahtjevima za potporu koji se nalaze iznad praga raspoloživih sredstava. LAG može proširiti ocjenjivanja projekata i za zahtjeve za potporu koji se nalaze ispod praga raspoloživih sredstava.
(2) Ocjenjivanje projekata podrazumijeva sljedeće provjere:
a) pravovremenost i potpunost podnošenja zahtjeva za potporu
b) usklađenosti korisnika i projekta s uvjetima iz LAG natječaja
c) utvrđivanje prihvatljivih projektnih aktivnosti u skladu s LAG natječajem
d) dodjela bodova u skladu s kriterijima odabira iz LAG natječaja
e) utvrđivanje intenziteta i iznosa potpore.
(3) Ako se nakon završetka provjera iz stavka 2. podstavaka a), b) i d) utvrdi da je zahtjev za potporu nepravovremen ili nepotpun i/ili korisnik i projekt neispunjavaju uvjete i/ili projekt ne ostvaruje minimalni prag prolaznosti (broj bodova) na kriterijima odabira, tada se zahtjev za potporu isključuje iz postupka odabira donošenjem Odluke o odbijanju iz članka 42. stavka 1. podstavka b) ovog Pravilnika.
(4) Ako se nakon završetka provjere iz stavka 2. podstavka c) ovog članka utvrdi da su određene projektne aktivnosti neprihvatljive za sufinanciranje, tada se njihov iznos isključuje iz sufinanciranja te se razlozi obrazlažu u odluci.
(5) Ako se nakon završetka provjere iz stavka 2. podstavaka d) i e) ovog članka utvrdi manji broj bodova po pojedinim kriterijima odabira i ukupno i/ili manji iznos potpore i/ili intenzitet potpore od traženog u zahtjevu za potporu, tada se u skladu s utvrđenim činjeničnim stanjem, umanjuje broj bodova i/ili iznos i/ili intenzitet potpore, te se razlozi umanjenja obrazlažu u odluci.
(6) Ako se bodovi dodjeljuju prema kriterijima odabira koji nisu jednoznačno provjerljivi/mjerljivi, provjeru sukladnosti za svaki projekt obavljaju najmanje dva (2) ocjenjivača te se njihovi dodijeljeni bodovi zbrajaju kako bi se izračunao prosječno ostvareni broj bodova za pojedini projekt.
(7) Korisniku se ne može dodijeliti veći broj bodova po pojedinom kriteriju odabira i ukupan broj bodova, kao ni iznos potpore veći od navedenog u prijavnom obrascu Zahtjeva za potporu.
Osiguravanje odgovarajućeg kontrolnog sustava i revizijskih tragova tijekom obavljanja provjera
Članak 36.
(1) Ocjenjivači prilikom obavljanja provjera iz članka 35. stavka 2. ovog Pravilnikamoraju ispunjavati kontrolne liste, koje na kraju završetka ocjenjivanja moraju biti potpisane, s jasnom naznakom kada i tko ih je potpisao.
(2) Kontrolne liste iz stavka 1. ovog članka moraju sadržavati kontrolna pitanja za obavljanje provjera iz članka 35. stavka 2. ovog Pravilnika.
(3) Svaka provjera mora biti popraćena odgovarajućim dokaznim materijalima.
(4) Dokazni materijal iz stavka 3. ovog članka mora sadržavati jasnu poveznicu s pitanjem u kontrolnoj listi i pitanje u kontrolnoj listi također mora imati poveznicu s dokaznim materijalom u svrhu osiguravanja revizijskog traga.
(5) U svrhu osiguravanja odgovarajućeg kontrolnog sustava za obavljanje provjera iz članka 35. stavka 2. ovog Pravilnika, Agencija za plaćanja ustupa LAG-u kontrolni sustav za provjeru uvjeta prihvatljivosti korisnika, projekta, uvjeta prihvatljivosti troškova, dvostruko sufinanciranje i državnu potporu, te iznose i intenzitete potpore koji su propisani drugim dijelom, poglavljem I., II., III., IV., i V. ovog Pravilnika.
(6) LAG ustupljeni kontrolni sustav iz stavka 5. ovog članka usklađuje s LRS, odnosno s LAG intervencijom koja je primjenjiva za LAG natječaj koji se objavljuje.
Rangiranje zahtjeva za potporu
Članak 37.
(1) Prednost na rang listi imaju zahtjevi za potporu s utvrđenim većim brojem bodova nakon provedenog ocjenjivanja projekata iz članka 35. ovog Pravilnika.
(2) U slučaju da dva ili više zahtjeva za potporu imaju isti broj bodova prednost će se odrediti sljedećim redoslijedom:
a) veći broj bodova na pojedinom kriteriju odabira počevši od prvog kriterija odabira do zadnjeg po redoslijedu u tablici kriteriji odabira iz LAG natječaja, ako je primjenjivo
b) vrijeme podnošenja zahtjeva za potporu.
(3) Ako se prednost određuje prema vremenu podnošenja zahtjeva za potporu, prednost imaju zahtjevi za potporu na sljedeći način:
a) potpuni zahtjevi za potporu za koje nije tražena dopuna, pri čemu se vremenom podnošenja potpunog zahtjeva za potporu smatra trenutak slanja (datum, sat, minuta, sekunda) zahtjeva za potporu kod slanja preporučenom pošiljkom s povratnicom
b) zahtjevi za potporu za koje je LAG izdao zahtjev za dopunu, pri čemu prednost imaju zahtjevi za potporu korisnika koji su u kraćem roku postupili po zahtjevu za dopunu. Ako nepotpuni zahtjevi za potporu imaju jednaki broj bodova i jednak vremenski rok podnošenja dopune, prednost imaju ranije podneseni zahtjevi za potporu (datum, sat, minuta, sekunda) na LAG natječaj.
(4) Ako dva ili više zahtjeva za potporu imaju jednaki broj bodova prema gore navedenim kriterijima po kojima se određuje prednost pri odabiru i jednako vrijeme podnošenja dopune odnosno zahtjeva za potporu, a navedeno uvjetuje da zahtjev bude odabran, provest će se postupak izvlačenja slučajnim odabirom u prisutnosti javnog bilježnika.
(5) Odredbe iz ovog članka moraju jasno biti propisane u LAG natječaju.
Korisnik na LAG natječaju je LAG
Članak 38.
(1) U skladu s člankom 33. stavkom 5. Uredbe (EU) br. 2021/1060, LAG može biti korisnik na LAG natječaju koji je sam objavio i provoditi projekte u skladu s LRS LAG, pod uvjetom da LAG osigura poštivanje načela razdvajanja funkcija.
(2) Pod načelom razdvajanja funkcija iz stavka 1. ovog članka, smatra se da se ocjenjivanje projekata iz članka 35. ovog Pravilnika mora provesti od ocjenjivača koji ne smiju biti:
a) djelatnici LAG-a koji je objavio LAG natječaja
b) članovi bilo kojeg tijela LAG-a koji je objavio LAG natječaj
c) osobe povezane na bilo koji način sa zaposlenicima ili članovima tijela LAG-a
d) djelatnici drugih LAG-ova.
(3) U slučaju da je LAG korisnik na LAG natječaju koji je sam objavio, osiguravanje izbjegavanja sukoba interesa i poštivanje načela razdvajanja funkcija mora biti jasno propisano u procedurama LAG-a.
POGLAVLJE V. ODABIR PROJEKATA OD STRANE UPRAVNOG ODBORA
MINISTARSTVO POLJOPRIVREDE , ŠUMARSTVA I RIBARSTVA
Na temelju članka 8.a stavka 23. Zakona o poljoprivredi („Narodne novine“, broj 118/18, 42/20, 127/20 - Odluka Ustavnog suda Republike Hrvatske , 52/21 i 152/22) ministar poljoprivrede, šumarstva i ribarstva donosi
PRAVILNIK
O PROVEDBI LOKALNIH RAZVOJNIH STRATEGIJA UNUTAR INTERVENCIJE 77.06. »POTPORA LEADER (CLLD) PRISTUPU« IZ STRATEŠKOG PLANA ZAJEDNIČKE POLJOPRIVREDNE POLITIKE REPUBLIKE HRVATSKE 2023. - 2027.
DIO PRVI
OSNOVNE ODREDBE
Komentirate u ime: MINISTARSTVO POLJOPRIVREDE, ŠUMARSTVA I RIBARSTVA
Predmet
Komentirate u ime: MINISTARSTVO POLJOPRIVREDE, ŠUMARSTVA I RIBARSTVA
Članak 1.
(1) Ovim Pravilnikom utvrđuju se provedba intervencija unutar lokalnih razvojnih strategija lokalnih akcijskih grupa, uključujući provedbu aktivnosti suradnje i njihovu pripremu (u daljnjem tekstu: provedba LRS LAG) u okviru intervencije 77.06. Potpora LEADER (CLLD) pristupu (u daljnjem tekstu: LEADER intervencija) iz Strateškog plana Zajedničke poljoprivredne politike Republike Hrvatske 2023. – 2027. (u daljnjem tekstu: Strateški plan), postupovna pravila koja provodi Agencija za plaćanja u poljoprivredi, ribarstvu i ruralnom razvoju (u daljnjem tekstu: Agencija za plaćanja) i lokalne akcijske grupe (u daljnjem tekstu: LAG), ovlasti Ministarstva poljoprivrede, šumarstva i ribarstva kao Upravljačkog tijela (u daljnjem tekstu: Upravljačko tijelo) i postupanje po žalbama na odluke Agencije za plaćanja, i druga pitanja s tim u vezi.
(2) Provedba LRS LAG iz stavka 1. ovog članka sastoji se od tri postupka koji se uređuju ovim Pravilnikom:
1. postupak odabira projekata
2. postupak dodjele sredstava i
3. postupak provedbe projekta.
Provedba propisa
Komentirate u ime: MINISTARSTVO POLJOPRIVREDE, ŠUMARSTVA I RIBARSTVA
Članak 2.
Ovim Pravilnikom uređuje se provedba LRS LAG u skladu s uredbama iz ovoga članka i njihovim ispravcima, izmjenama i dopunama:
– Uredba (EU) br. 2021/1060 Europskog parlamenta i Vijeća od 24. lipnja 2021. o utvrđivanju zajedničkih odredaba o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu plus, Kohezijskom fondu, Fondu za pravednu tranziciju i Europskom fondu za pomorstvo, ribarstvo i akvakulturu te financijskih pravila za njih i za Fond za azil, migracije i integraciju, Fond za unutarnju sigurnost i Instrument za financijsku potporu u području upravljanja granicama i vizne politike ( SL L 231, 30. 6. 2021.) (u daljnjem tekstu: Uredba (EU) br. 2021/1060)
– Uredba (EU) br. 2021/2115 Europskog parlamenta i Vijeća od 2. prosinca 2021. o utvrđivanju pravila o potpori za strateške planove koje izrađuju države članice u okviru zajedničke poljoprivredne politike (strateški planovi u okviru ZPP-a) i koji se financiraju iz Europskog fonda za jamstva u poljoprivredi (EFJP) i Europskog poljoprivrednog fonda za ruralni razvoj (EPFRR) te o stavljanju izvan snage Uredbe (EU) br. 1305/2013 i (EU) br. 1307/2013 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 435, 6.12.2021.) (u daljnjem tekstu: Uredba (EU) br. 2021/2115)
– Delegirana Uredba Komisije (EU) br. 2022/126 od 7. prosinca 2021. o dopuni Uredbe (EU) 2021/2115 Europskog parlamenta i Vijeća dodatnim zahtjevima za određene vrste intervencija koje države članice određuju u svojim strateškim planovima u okviru ZPP-a za razdoblje od 2023. do 2027. na temelju te uredbe i pravilima o omjeru za standard 1 za dobre poljoprivredne i okolišne uvjete (GAEC) (SL L 20, 31.1.2022.)
– Uredba (EU) br. 2021/2116 Europskog parlamenta i Vijeća od 2. prosinca 2021. o financiranju i nadzoru zajedničke poljoprivredne politike te upravljanju njome i o stavljanju izvan snage Uredbe (EU) br. 1306/2013 (SL L 435, 6.12.2021.) (u daljnjem tekstu: Uredba (EU) br. 2021/2116)
– Delegirana Uredba Komisije (EU) br. 2022/127 od 7. prosinca 2021. o dopuni Uredbe (EU) 2021/2116 Europskog parlamenta i Vijeća pravilima o agencijama za plaćanja i drugim tijelima, financijskom upravljanju, poravnanju računa, sredstvima osiguranja i upotrebi eura (SL L 20, 31.1.2022.)
– Provedbena Uredba Komisije (EU) br. 2022/128 od 21. prosinca 2021. o utvrđivanju pravila za primjenu Uredbe (EU) 2021/2116 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu agencija za plaćanja i drugih tijela, financijskog upravljanja, poravnanja računa, provjera, sredstava osiguranja i transparentnosti (SL L 20, 31.1.2022.)
– Provedbena Uredba Komisije (EU) br. 2022/129 od 21. prosinca 2021. o utvrđivanju pravila o vrstama intervencija koje se odnose na uljarice, pamuk i nusproizvode proizvodnje vina u skladu s Uredbom (EU) 2021/2115 Europskog parlamenta i Vijeća te o zahtjevima u vezi s informiranjem, promotivnim aktivnostima i vidljivošću u pogledu potpore Unije i strateških planova u okviru ZPP-a (SL L 20, 31.1.2022.) (u daljnjem tekstu: provedbena Uredba Komisije (EU) br. 2022/129)
– Uredba Vijeća (EZ, Euratom) br. 2988/95 od 18. prosinca 1995. o zaštiti financijskih interesa Europskih zajednica (SL L 312, 23.12.1995.)
– Direktiva (EU) 2017/1371 Europskog parlamenta i Vijeća od 5. srpnja 2017. o suzbijanju prijevara počinjenih protiv financijskih interesa Unije kaznenopravnim sredstvima (SL L 198, 28. 7. 2017.)
– Uredba (EU) br. 2022/2472 od 14. prosinca 2022. godine o proglašenju određenih kategorija potpora u sektorima poljoprivrede i šumarstva te u ruralnim područjima spojivima s unutarnjim tržištem u primjeni članaka 107. i 108. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (SL L 327, 21.12.2022.) (u daljnjem tekstu: Uredba Komisije (EU) br. 2022/2472)
– Provedbena uredba Komisije (EU) 2021/2290 оd 21. prosinca 2021. o utvrđivanju pravila o metodama izračuna zajedničkih pokazatelja ostvarenja i pokazatelja rezultata utvrđenih u Prilogu I. Uredbi (EU) 2021/2115 Europskog parlamenta i Vijeća o utvrđivanju pravila o potpori za strateške planove koje izrađuju države članice u okviru zajedničke poljoprivredne politike (strateški planovi u okviru ZPP-a) i koji se financiraju iz Europskog fonda za jamstva u poljoprivredi (EFJP) i Europskog poljoprivrednog fonda za ruralni razvoj (EPFRR) te o stavljanju izvan snage uredbi (EU) br. 1305/2013 i (EU) br. 1307/2013 (SL L 458, 22.12.2021)
– Provedbena Uredba Komisije (EU) 2022/1475 оd 6. rujna 2022. o utvrđivanju detaljnih pravila za provedbu Uredbe (EU) 2021/2115 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu evaluacije strateških planova u okviru ZPP-a i pružanja informacija za praćenje i evaluaciju (SL L 232 7.9.2022.)
– Provedbena Uredba Komisije (EU) 2023/130 оd 18. siječnja 2023. o utvrđivanju pravila za provedbu Uredbe (EU) 2021/2115 Europskog parlamenta i Vijeća o prikazivanju sadržaja godišnjeg izvješća o uspješnosti (SL L 17, 19.1.2023.).
Pojmovi
Komentirate u ime: MINISTARSTVO POLJOPRIVREDE, ŠUMARSTVA I RIBARSTVA
Članak 3.
(1) Pojedini pojmovi u smislu ovoga Pravilnika imaju sljedeće značenje :
1. korisnik je svaki subjekt koji je podnio zahtjev za potporu na LAG natječaj te je odgovoran za pokretanje projekta ili za pokretanje i provedbu projekta sufinanciranog iz Strateškog plana
2. glavni partner je korisnik koji nastupa u ime i za račun partnerstva kod provedbe partnerskih projekata
3. partner je svaki korisnik koji nije glavni partner kod provedbe partnerskih projekata
4. projekt je projektna aktivnost ili njihov skup koje izravno doprinose ostvarenju cilja projekta i predstavlja cjelokupnu i sveobuhvatnu cjelinu, a sastoji se od prihvatljivih i, ako je primjenjivo, neprihvatljivih troškova te pripada određenoj LAG intervenciji; sukladno članku 3. stavku 4. Uredbe (EU) br. 2021/2115 projekt je istoznačan pojmu „operacija“
5. projektna aktivnost predstavlja jednu ili više zadaća koje treba realizirati u definiranom vremenskom roku i pratećim resursima kako bi se ostvarili ciljevi, odnosno postigli rezultati projekta
6. partnerski projekt je projekt kojeg provode najmanje dva partnera, od kojih jedan mora biti glavni partner
7. projekt suradnje je partnerski projekt kojeg provodi LAG s jednim ili više tuzemnih ili inozemnih LAG-ova odabranih unutar programskog razdoblja 2023.-2027. Partneri u projektu suradnje mogu biti isključivo tuzemni ili inozemni LAG-ovi odabrani od nadležnih tijela za razdoblje 2023.-2027.
8. međuteritorijalni projekt suradnje je projekt suradnje između LAG-ova odabranih unutar programskog razdoblja 2023.-2027. koji djeluju unutar granice Republike Hrvatske
9. transnacionalni projekt suradnje je projekt suradnje sa LAG-ovima odabranim unutar programskog razdoblja 2023.-2027. te koji djeluju izvan granica Republike Hrvatske, a na području EU
10. nacionalni koordinator je LAG koji je partner u projektu suradnje i koji je odgovoran za koordiniranje i nadzor tuzemnih LAG-ova te koordiniranje projekta suradnje s glavnim partnerom, u slučaju kada niti jedan LAG nije glavni partner u transnacionalnom projektu suradnje
11. sporazum o partnerstvu je sporazum sklopljen između partnera u partnerskom projektu, kojim se definira glavni partner, cilj projekta, zadaće i aktivnosti te se uređuju prava i obveze između partnera
12 . ugovor o financiranju je ugovor sklopljen između Agencije za plaćanja i LAG-a u svrhu provedbe LRS LAG unutar Strateškog plana
13. LAG je LAG koji s Agencijom za plaćanja ima sklopljen ugovor o financiranju
14. LRS je odabrana LRS unutar Strateškog plana
15. važeća LRS je LRS koja je usvojena od strane nadležnog tijela LAG-a
16. LAG intervencija je instrument potpore sa skupom uvjeta prihvatljivosti i koju LAG navodi u LRS, a provodi se putem LAG natječaja
17. LAG natječaj je natječaj koji objavljuje i provodi LAG za svaku pojedinu LAG intervenciju
18. javnopravna tijela su tijela državne uprave, druga državna tijela, tijela jedinica lokalne i područne (regionalne) samouprave, pravne osobe koje imaju javne ovlasti u skladu s posebnim zakonima
19. javna potpora je svaki oblik potpore koji potječe iz proračuna javnopravnih tijela (tijela državne uprave, drugih državnih tijela, tijela jedinica lokalne i područne (regionalne) samouprave, pravnih osoba koje imaju javne ovlasti) i proračuna Europske unije, a predstavlja bespovratna sredstva ili financijske instrumente
20. intenzitet javne potpore je postotni udio javne potpore u prihvatljivim troškovima projekta
21. prihvatljivi troškovi su troškovi koji mogu biti sufinancirani bespovratnim sredstvima LAG intervencije
22. neprihvatljivi troškovi su troškovi koji ne mogu biti sufinancirani bespovratnim sredstvima LAG intervencije
23. ulaganje se smatra ulaganje u dugotrajnu materijalnu i nematerijalnu imovinu kojima se doprinosi postizanju jednog ili više specifičnih ciljeva utvrđenih u članku 6. stavcima 1. i 2. Uredbe (EU) br. 2021/2115
24. dugotrajna materijalna imovina je imovina koju fizička ili pravna osoba posjeduje za korištenje u proizvodnji proizvoda ili isporuci roba i usluga, za iznajmljivanje drugima, u administrativne svrhe, ili za potrebe razvoja lokalne infrastrukture, a koja se očekuje koristiti dulje od jednog razdoblja. To je ona imovina koja je namijenjena za korištenje na neprekidnoj osnovi u svrhu aktivnosti te pravne ili fizičke osobe. Dugotrajna materijalna imovina obuhvaća zemljišta i šume, građevinske objekte, postrojenja i opremu, alate, pogonski inventar, namještaj, transportna sredstva, dugotrajnu biološku imovinu
25. dugotrajna nematerijalna imovina je nemonetarna imovina bez opipljivih, tj. fizičkih obilježja, a koja se može zasebno identificirati. Oblici nematerijalne imovine su: izdaci za razvoj, patenti, licencije, franšiza, koncesije, softver, zaštitni znaci, trgovački znak ili ime, goodwill i dr.
26. neproduktivna ulaganja su ona ulaganja koja ne dovode do značajnog povećanja vrijednosti ili profitabilnosti korisnika odnosno koja ne ostvaruju značajan dohodak, prihod ili dobit, ali pri tome imaju pozitivan utjecaj na primjerice: socijalnu uključivost, pomoć ranjivim skupinama, edukaciju, prijenos znanja i vještina, zapošljavanje i osposobljavanje, jačanje teritorijalnog identiteta, očuvanje kulture i baštine, sport, okoliš i klimu, podizanje kvalitete života u lokalnim zajednicama odnosno javno dostupnih temeljnih usluga i infrastrukture u ruralnim područjima i sl.
27. nova poljoprivredna mehanizacija, gospodarska vozila, plovila, strojevi i oprema je svaka poljoprivredna mehanizacija, gospodarska vozila, plovila, strojevi i oprema koja u trenutku unosa, uvoza ili prodaje u Republici Hrvatskoj nije bila korištena, odnosno koju proizvođač ili njegov zastupnik prvi puta stavljaju na tržište
28. rabljena poljoprivredna mehanizacija, gospodarska vozila, plovila, strojevi i oprema je svaka poljoprivredna mehanizacija, gospodarska vozila, plovila, strojevi i oprema koja nije nova poljoprivredna mehanizacija, gospodarska vozila, plovila, strojevi i oprema
29. rabljeno motorno vozilo je svako motorno vozilo koje je bilo registrirano u evidencijama motornih vozila nadležnog tijela bilo koje države i za koje je izdana propisana registarska isprava i registarske pločice
30. novo motorno vozilo je svako motorno vozilo koje nije rabljeno motorno vozilo
31. gospodarsko vozilo je cestovno motorno vozilo za vlastite potrebe korisnika, namijenjeno prijevozu tereta (N kategorije) – sirovina, proizvoda i repromaterijala koji proizlaze iz poljoprivredne aktivnosti korisnika, ili prijevozu sirovina, materijala i proizvoda povezanih s djelatnošću prerade, ili za obavljanje nepoljoprivrednih djelatnosti, ili prijevoz putnika
32. poljoprivredna mehanizacija su svi poljoprivredni pogonski i kombinirani strojevi koji služe za obavljanje poljoprivrednih radova, sakupljanje uroda poljoprivrednih kultura, utovar, istovar, prijevoz i/ili primjenu u provođenju agrotehničkih radova u poljoprivredi, uključujući sve samostalne i/ili priključne uređaje, oruđa i alate za poljoprivredne radove
33. osnivanje nepoljoprivrednog poduzeća je projekt namijenjen osnivanju nepoljoprivrednog poduzeća za nepoljoprivredne aktivnosti u skladu s člankom 75. stavkom 2 . točkom c) Uredbe (EU) br. 2021/2115
34. nepoljoprivredne aktivnosti su aktivnosti koje se odnose na nepoljoprivredne djelatnosti (razvoj nepoljoprivrednih aktivnosti i osnivanje nepoljoprivrednog poduzeća) u kojima, ako je riječ o proizvodu, izlazni proizvod mora biti proizvod koji nije obuhvaćen Prilogom I. Ugovora
35. poduzeće je svaki subjekt koji se bavi gospodarskom djelatnošću, bez obzira na njegov pravni oblik, kako je definirano u članku 1. Priloga I. Uredbe Komisije (EU) br. 2022/2472
36. mikro, mala i srednja poduzeća (MSP) su poduzeća koja ispunjavaju kriterije iz članka 2. Priloga I. Uredbe Komisije (EU) br. 2022/2472
37. povezano poduzeće je poduzeće definirano člankom 3. stavkom 3. Priloga I Uredbe Komisije (EU) br. 2022/2472
38. partnersko poduzeće je poduzeće definirano člankom 3. stavkom 2. Priloga I Uredbe Komisije (EU) br. 2022/2472
39. prilog I. Ugovoru je popis iz članka 38. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (SL C 202 (2016)) na kojemu se nalaze poljoprivredni proizvodi, osim proizvoda ribarstva kao i proizvodnje pamuka i kulture kratkih ophodnji
40. ekonomska veličina poljoprivrednog gospodarstva (EVPG) je ukupni SO poljoprivrednog gospodarstva utvrđen prema metodologiji Europske unije za utvrđivanje tipologije poljoprivrednika u skladu s odredbama Provedbene uredbe Komisije (EU) br. 2015/220, a izdaje se od strane tijela nadležnog za izdavanje EVPG u skladu s propisanom metodologijom
41. ukupni SO poljoprivrednog gospodarstva je zbroj pojedinačnih proizvodnih jedinica određenoga gospodarstva pomnožen odgovarajućim SOC-om (koeficijentom standardnog prinosa)
42. mladi poljoprivrednik je poljoprivrednik koji kumulativno ispunjava sljedeće uvjete:
a) nositelj/odgovorna osoba poljoprivrednog gospodarstva je osoba koja na dan podnošenja zahtjeva za potporu ima 18, ali ne više od 40 godina (dan prije navršavanja 41 godine starosti)
b) po prvi puta uspostavlja poljoprivredno gospodarstvo na kojem ima status nositelja/odgovorne osobe ili je status nositelja/odgovorne osobe po prvi put stekao unutar 5 (pet) godina do dana podnošenja zahtjeva za potporu
c) ima ekonomsku veličinu poljoprivrednog gospodarstva (EVPG) od 10.000 EUR do 100.000 EUR SO
d) nositelj/odgovorna osoba poljoprivrednog gospodarstva ima odgovarajuće znanje i vještine u poljoprivredi/preradi poljoprivrednih proizvoda:
1. srednja stručna sprema poljoprivrednog, prehrambeno tehnološkog ili veterinarskog smjera, ili
2. diplomski ili prijediplomski studij agronomskog, prehrambeno tehnološkog ili veterinarskog smjera, ili
3. radno iskustvo u području poljoprivrede, prehrambene tehnologije ili veterine u trajanju od najmanje dvije godine te završena edukacija u okviru formalnog programa obrazovanja odraslih iz područja poljoprivrede, prehrambene tehnologije ili veterine te dokument o završenoj edukaciji u okviru formalnog programa obrazovanja odraslih iz područja poljoprivrede, prehrambene tehnologije ili veterine
e) ako je korisnik trgovačko društvo, odgovorna osoba mora biti i vlasnik najmanje 50% temeljnog kapitala društva
f) status mladog poljoprivrednika ne mogu ostvariti pravne osobe koje nisu registrirane kao trgovačka društva, kao ni fizičke i pravne osobe koje nisu upisane u upisnike iz područja poljoprivrede.
43. malo poljoprivredno gospodarstvo je poljoprivredno gospodarstvo koje ima ekonomsku veličinu poljoprivrednog gospodarstva (EVPG) od 3.000 do 15.000 EUR-a SO
44. nepravilnost je povreda odredaba prava Zajednice koja proizlazi iz učinjene ili propuštene radnje od strane gospodarskog subjekta, a što je dovelo ili je moglo dovesti u pitanje opći proračun Zajednica ili proračune kojima Zajednice upravljaju, bilo smanjenjem ili gubitkom prihoda iz vlastitih sredstava prikupljenih izravno u ime Zajednica, ili neopravdanim izdacima u smislu članka 1. stavka 2. Uredbe (EZ, Euratom) br. 2988/95 od 18. prosinca 1995. o zaštiti financijskih interesa Europskih zajednica (SL L 312, 23.12.1995.)
45. sumnja na prijevaru je nepravilnost koja je razlog za pokretanje postupaka na nacionalnoj razini kako bi se utvrdilo postojanje postupanja s namjerom, osobito prijevare, iz članka 3. Direktive (EU) 2017/1371 Europskog parlamenta i Vijeća od 5. srpnja 2017. o suzbijanju prijevara počinjenih protiv financijskih interesa Unije kaznenopravnim sredstvima (SL L 198, 28.7.2017.)
46. financijska korekcija je instrument kojim se, nakon što je Agencija za plaćanja utvrdila nepravilnost koju je počinio korisnik, umanjuju bespovratna sredstva ili nalaže povrat cijelog ili dijela financiranja isplaćenog korisniku
47. AGRONET je zaštićena mrežna aplikacija koja je, između ostalog, namijenjena korisnicima potpora iz Europskog poljoprivrednog fonda za ruralni razvoj (u daljnjem tekstu: EPFRR) za upis u Evidenciju korisnika potpora u ruralnom razvoju i ribarstvu, elektroničko popunjavanje EPFRR zahtjeva za potporu/promjenu/isplatu/odustajanje te preuzimanje EPFRR odluka/pisama/izmjena odluka/potvrda/obavijesti/rješenja, povezanih uz EPFRR
48. EONA je Elektronički oglasnik nabave Agencije za plaćanja putem kojeg korisnici koji nisu obveznici Zakona o javnoj nabavi provode postupke nabave
49. jednostavna nabava je nabava koju provode korisnici koji su javni naručitelji sukladno zakonu o javnoj nabavi za nabavu radova, robe i/ili usluga u slučaju kada je procijenjena vrijednost predmeta nabave ispod praga primjene propisa koji uređuju postupak javne nabave
50. dopuna je naknadno dostavljanje dokumentacije ili dijela dokumentacije na zahtjev Agencije za plaćanja/LAG-a
51. obrazloženje je naknadno dostavljanje informacija, pojašnjenje određene nejasnoće ili neusklađenosti u navodima/dokumentima/izračunima te ispravak neusklađenih navoda i/ili neispravnih izračuna na zahtjev Agencije za plaćanja/LAG-a
52. državna potpora je stvarni i potencijalni rashod ili umanjeni prihod države dodijeljen od davatelja državne potpore u bilo kojem obliku koji narušava ili prijeti narušavanjem tržišnog natjecanja stavljajući u povoljniji položaj određenog poduzetnika ili proizvodnju određene robe i/ili usluge utoliko što utječe na trgovinu između država članica Europske unije, u skladu sa člankom 107. Ugovora o funkcioniranju Europske unije
53. nacionalni identifikacijski i autentifikacijski sustav (NIAS) je informacijsko-tehnološki sustav središnje identifikacije i autentifikacije korisnika elektroničkih usluga
54. viša sila i izvanredna okolnost su pojmovi definirani u članku 3. Uredbe 2021/2116.
(2) Na pojmove ili izraze koji nisu definirani ovim Pravilnikom, a koji se koriste u provedbi LRS LAG, primjenjuju se njihova značenja propisana važećim nacionalnim propisima i propisima Europske unije.
Temeljne zadaće LAG-a
Komentirate u ime: MINISTARSTVO POLJOPRIVREDE, ŠUMARSTVA I RIBARSTVA
Članak 4.
(1) LAG je isključivo odgovoran za izvršavanje najmanje sljedećih zahtjeva u skladu s člankom 33. stavkom 3. Uredbe (EU) br. 2021/1060:
a) jačanje kapaciteta lokalnih dionika za razvoj i provedbu projekata
b) izrađivanje nediskriminirajućeg i transparentnog postupka odabira i kriterija za odabir kojima se izbjegavaju sukobi interesa i osigurava da nijedna interesna skupina zasebno ne kontrolira odluke o odabiru
c) pripremanje i objavljivanje LAG natječaja
d) odabir projekata i utvrđivanje iznosa potpore te podnošenje odabranih projekata u Agenciju za plaćanja za završnu provjeru prihvatljivosti
e) praćenje napretka u ostvarenju ciljeva LRS, uključujući posjete lokaciji ulaganja
f) obavljanje evaluacije provedbe LRS.
(2) Ako LAG-ovi obavljaju zadaće koje nisu navedene u stavku 1. ovog članka, a za koje je odgovorna Agencija za plaćanja, tada Agencija za plaćanja delegira zadaće u skladu s pravilima za Europski poljoprivredni fond za ruralni razvoj (u daljnjem tekstu: EPFRR).
Zaštita financijskih interesa Europske unije i Republike Hrvatske
Komentirate u ime: MINISTARSTVO POLJOPRIVREDE, ŠUMARSTVA I RIBARSTVA
Članak 5.
(1) Agencija za plaćanja i LAG, u suradnji s Ministarstvom poljoprivrede, šumarstva i ribarstva (u daljnjem tekstu: Ministarstvo), u skladu s člankom 59. Uredbe (EU) br. 2021/2116, osigurava učinkovitu zaštitu financijskih interesa Europske unije i Republike Hrvatske te uspostavlja sustav upravljanja i kontrola koje uključuju provjere u postupku dodjele potpore kao i provjere tijekom provedbe projekta i nakon konačne isplate kako bi na učinkovit način i razmjerno u odnosu na administrativno i financijsko opterećenje utvrdila, spriječila i sankcionirala nepravilnosti, a posebno pokušaj prijevare i umjetnih stvaranja uvjeta za ostvarivanje prava na potporu.
(2) Kada u postupku odabira projekta, LAG utvrdi moguću sumnju na prijevaru kod korisnika koji udovoljava uvjetima natječaja, LAG će bez odgađanja i odmah obavijestiti Agenciju za plaćanja. Ako Agencija za plaćanja utvrdi postojanje sumnje na prijevaru, povratno obavještava LAG, koji korisniku izdaje Obavijest o privremenoj obustavi postupka odabira projekta te nastavlja s ocjenjivanjem zahtjeva ostalih korisnika i izrađuje rang listu bez korisnika kojemu je izdana Obavijest o privremenoj obustavi postupka odabira projekta, a alokacija na LAG natječaju u tome slučaju se može u potpunosti iskoristiti.
(3) Kada u postupku dodjele sredstava, Agencija za plaćanja utvrdi postojanje sumnje na prijevaru kod korisnika i/ili kod LAG-a u postupku odabira projekata, Agencija za plaćanja će korisniku izdati Obavijest o privremenoj odgodi dodjele potpore i obustaviti sve postupke Agencije za plaćanja u postupku dodjele sredstava za tog korisnika.
(4) Kada u postupku provedbe projekta, Agencija za plaćanja utvrdi postojanje sumnje na prijevaru, Agencija za plaćanja će korisniku izdati Obavijest o odgodi odobrenja isplate i obustaviti sve postupke Agencije za plaćanja u provedbi projekta za tog korisnika.
(5) Ako nadležna pravosudna tijela odbace kaznenu prijavu, obustave kazneni postupak, donesu pravomoćnu odbijajuću presudu ili pravomoćnom presudom oslobode korisnika za počinjenje kaznenog djela u kaznenom postupku pokrenutom na temelju sumnje na prijevaru, Agencija za plaćanja će korisnika kojemu je izdana Obavijest o privremenoj obustavi postupka odabira projekta / Obavijest o privremenoj odgodi dodjele sredstava/Obavijest o odgodi odobrenja isplate u roku od 30 dana od zaprimanja odluke/rješenja pravosudnog tijela obavijestiti o nastavku postupka.
(6) Kada su nadležna pravosudna tijela pravomoćnom presudom proglasila krivim korisnika za počinjenje kaznenih djela u kaznenom postupku pokrenutom na temelju sumnje na prijevaru, Agencija za plaćanja će:
a) odbiti sve zahtjeve koji su u tijeku postupka administrativne kontrole ili ocjenjivanja projekta, ako je zahtjev u postupku odabira projekata
b) raskinuti sve važeće ugovore o financiranju, u slučajevima kada se ugovori o financiranju sklapaju
c) poništiti sve odluke koje je izdala, a kojima su stekli prava na potporu
d) obustaviti sva plaćanja
e) zatražiti povrat sredstava za sve projekte/zahtjeve koji već nisu konačno isplaćeni.
(7) Na akte Agencije za plaćanja iz stavka 6. ovoga članka korisnik ne može izjaviti žalbu već može pokrenuti upravni spor pred nadležnim upravnim sudom.
(8) Korisnik iz stavka 6. ovoga članka i njegova povezana poduzeća u kalendarskoj godini donošenja pravomoćne presude i u sljedeće tri kalendarske godine stavljaju se na listu isključenja Agencije za plaćanja i isključuju iz mogućnosti dodjele potpore iz EPFRR i Europskog fonda za jamstva u poljoprivredi
(9) U slučaju sumnje na prijevaru, neovisno postoje li razlozi za odbijanje ili ne zahtjeva korisnika, Agencija za plaćanja će o navedenom obavijestiti nadležne institucije sustava za suzbijanje nepravilnosti i prijevara (AFCOS) te proslijediti prijavu po sumnji na prijevaru izravno nadležnom državnom odvjetništvu ili ako se radi o kaznenim djelima iz članka 22. i članka 25. stavaka 2. i 3. Uredbe Vijeća (EU) 2017/1939 od 12. listopada 2017. o provedbi pojačane suradnje u vezi s osnivanjem Ureda europskog javnog tužitelja („EPPO“) (SL L 283, 31. 10. 2017.), tada se prijava podnosi Uredu delegiranog europskog tužitelja.
(10)Posljedica u slučaju utvrđenog umjetnog stvaranja uvjeta u skladu s člankom 62. Uredbe (EU) br. 2021/2116 je odbijanje zahtjeva korisnika ili ukidanje pogodnosti koje su umjetno stvorene.
(11) Agencija za plaćanja može u svakom trenutku postupka dodjele sredstava, provedbe projekta i nakon konačne isplate donijeti odluku kojom će odbiti zahtjev korisnika, umanjiti potporu, odnosno zatražiti povrat djelomičnog ili cjelokupnog iznosa sredstava, ako korisnik ne ispunjava uvjete i obveze propisane ovim Pravilnikom, LAG natječajem ili drugim primjenjivim nacionalnim propisima ili propisima Europske unije.
(12) Kad odlučuje o odbijanju, umanjenju ili povratu sredstava potpore Agencija za plaćanja uzima u obzir utvrđene nepravilnosti, odredbe ovoga Pravilnika i primjenu financijskih korekcija iz Priloga 3. ovoga Pravilnika.
(13) Tijekom cjelokupne provedbe sustava kontrola, Agencija za plaćanja može u svrhu sprečavanja pokušaja prevara i nepravilnosti koristiti ARACHNE sustav za procjenu rizika (https://ec.europa.eu/social/main.jsp?catId=325&intPageId=3587&langId=hr) te poduzimati daljnje radnje u skladu s dobivenim rezultatima.
Rodno značenje
Komentirate u ime: MINISTARSTVO POLJOPRIVREDE, ŠUMARSTVA I RIBARSTVA
Članak 6.
Izrazi koji se koriste u ovome propisu, a imaju rodno značenje, odnose se jednako na muški i ženski rod.
DIO DRUGI
UVJETI PRIHVATLJIVOSTI, POTPORA I KRITERIJI ODABIRA
POGLAVLJE I. UVJETI PRIHVATLJIVOSTI KORISNIKA
Temeljni uvjeti prihvatljivosti korisnika
Komentirate u ime: MINISTARSTVO POLJOPRIVREDE, ŠUMARSTVA I RIBARSTVA
Članak 7.
(1) U okviru LAG intervencije, svaki korisnik u postupku odabira projekta mora ispuniti sljedeće temeljne uvjete prihvatljivosti :
a) biti osnovan prije dana objave LAG natječaja što se dokazuje provedenim upisima u nadležne registre, ovisno o organizacijskom obliku korisnika
b) imati sjedište i/ili prebivalište na području LAG obuhvata prije dana objave LAG natječaja sve do proteka roka od 5 (pet) godina od dana konačne isplate sredstava potpore, osim u slučaju ako odabrani LAG promijeni obuhvat područja ili u slučaju više sile i izvanredne okolnosti
c) imati podmirene odnosno uređene financijske obveze prema državnom proračunu Republike Hrvatske
d) ne smije biti u postupku predstečaja, stečaja, stečaja potrošača ili likvidacije u skladu s posebnim propisima te ne smije biti poduzetnik u teškoćama kako je definirano Uredbom Komisije (EU) br. 2022/2472
e) ne smije biti na listi isključenja Agencije za plaćanja te mu ne smije trajati razdoblje isključenja iz mogućnosti dodjele potpore iz EPFRR za razdoblje 2014. – 2022. i/ili iz EPFRR i/ili EFJP za razdoblje 2023. – 2027.
(2) U smislu ostvarenja uvjeta iz stavka 1. podstavka b) ovoga članka, pod sjedištem i/ili prebivalištem organizacijskog oblika korisnika podrazumijeva se:
a) OPG ili SOPG – uz sjedište navedeno u nadležnim upisnicima iz područja poljoprivrede, nositelj/odgovorna osoba OPG/SOPG mora imati i prebivalište na području LAG obuhvata
b) trgovačko društvo/zadruga/ustanova ili drugi subjekti koji se upisuju u sudski registar - sjedište navedeno u Sudskom registru
c) obrt – sjedište navedeno u Obrtnom registru
d) udruga – sjedište navedeno u Registru udruga
e) neprofitna organizacija (izuzev udruge) – sjedište navedeno u Registru neprofitnih organizacija
f) za jedinicu lokalne samouprave (u daljnjem tekstu: JLS) – ako su sastavni dio područja LAG obuhvata
g) za sve druge organizacijske oblike koji su pravne osobe i nisu navedeni u podstavcima a) do f) ovog stavka, sjedištem se smatra ono sjedište koje je navedeno u registrima/upisnicima sukladno nadležnim zakonskim ili podzakonskim propisima koji uređuju to područje
h) za sve druge organizacijske oblike koji su fizičke osobe i nisu navedene u podstavcima a) do f) ovog stavka sjedištem se smatra prebivalište korisnika.
(3) U slučaju da korisnik nema sjedište i/ili prebivalište na području LAG obuhvata kako je propisano u stavku 2. ovoga članka, u obzir se može uzeti podružnica/izdvojeni pogon korisnika u skladu s nadležnim propisima koji reguliraju to područje.
(4) Podružnica/izdvojeni pogon iz stavka 3. ovog članka mora biti evidentirana u nadležnim registrima/upisnicima i biti usklađena s uvjetom iz stavka 1. podstavka b) ovoga članka.
(5) Temeljni uvjeti prihvatljivosti korisnika, kao i dokumentacija s kojom se oni dokazuju propisuju se LAG natječajem.
(6) U svrhu obavljanja provjera od strane LAG-a i Agencije za plaćanja koriste se podatci iz dostupnih registara i baza podataka nadležnih institucija.
Specifični uvjeti prihvatljivosti korisnika
Komentirate u ime: MINISTARSTVO POLJOPRIVREDE, ŠUMARSTVA I RIBARSTVA
Članak 8 .
(1) Ovisno o LAG intervenciji, korisnik u postupku odabira projekta mora ispunjavati sljedeće specifične uvjete prihvatljivosti:
a) ako je korisnik poduzeće mora biti u kategoriji mikro, malih i srednjih poduzeća (MSP), osim ako se radi o JLS
b) ako se radi o projektu ulaganja u primarnu poljoprivrednu proizvodnju, korisnik mora biti upisan u upisnike iz područja poljoprivrede u skladu s nadležnim propisima koji reguliraju to područje i imati EVPG od najmanje 3.000 EUR SO
c) ako se radi o projektu razvoja nepoljoprivrednih aktivnosti kod nepoljoprivrednih subjekata ili osnivanju nepoljoprivrednog poduzeća, korisnik ne smije biti upisan u upisnike iz područja poljoprivrede u skladu s nadležnim propisima koji reguliraju to područje
d) ako se radi o projektu osnivanja nepoljoprivrednog poduzeća, korisnik koji je nositelj osnivanja nepoljoprivrednog poduzeća, mora po prvi puta osnivati nepoljoprivredno poduzeće, odnosno u trenutku podnošenja zahtjeva za potporu ne smije imati registrirano nepoljoprivredno poduzeće, odnosno biti vlasnikom/odgovornom osobom nepoljoprivrednog poduzeća.
(2) Iznimno, ako korisnik u postupku odabira projekta ne ispunjava uvjet iz stavka 1. podstavka b) ovoga članka, zahtjev korisnika se ne odbija, a korisnik je obvezan navedenu vrijednost EVPG dostići najkasnije kod podnošenja konačnog zahtjeva za isplatu.
(3) Specifični uvjeti prihvatljivosti korisnika, kao i dokumentacija s kojom se oni dokazuju propisuju se LAG natječajem.
(4) U svrhu obavljanja provjera od strane LAG-a i Agencije za plaćanja koriste se podatci iz dostupnih registara i baza podataka nadležnih institucija.
POGLAVLJE II. UVJETI PRIHVATLJIVOSTI PROJEKTA
Temeljni uvjeti prihvatljivosti projekta
Komentirate u ime: MINISTARSTVO POLJOPRIVREDE, ŠUMARSTVA I RIBARSTVA
Članak 9.
(1) U okviru LAG intervencije, svaki projekt u postupku odabira projekta mora ispuniti sljedeće temeljne uvjete prihvatljivosti :
a) biti usklađen s ciljevima iz LRS
b) biti usklađen s jednim ili više specifičnih ciljeva Strateškog plana iz članka 6. stavka 1. i. 2. Uredbe (EU) br. 2021/2115
c) provoditi se na području LAG-a na kojem korisnik podnosi zahtjev za potporu
d) projektne aktivnosti moraju direktno utjecati na ostvarenje cilja projekta i biti izravno povezane s provedbom projekta
e) ukupni iznos projekta ne smije biti veći od 300.000 EUR (bez PDV-a), osim ako je riječ o osnivanju nepoljoprivrednog poduzeća
f) ukupni iznos javne potpore ne smije biti ispod najniže vrijednosti javne potpore određene LAG natječajem
g) biti usklađen sa pravilima državne potpore
h) biti usklađen sa europskim i nacionalnim primjenjivim zakonodavstvom koje se odnosi na predmetni projekt ili korisnika.
(2) U smislu ostvarenja uvjeta iz stavka 1. podstavka c) ovoga članka, pod provedbom projekta na području LAG-a podrazumijevaju se sljedeći slučajevi ovisno o naravi projektne aktivnosti:
a) u slučaju da se jedna od projektnih aktivnosti odnosi na ulaganja u nepokretnu imovinu (kao što je građenje i/ili opremanje građevina, ulaganje u zemljište, podizanje trajnih nasada ili plastenika ili staklenika i sličnih objekata) lokacijom ulaganja smatra se katastarska čestica lokacije ulaganja u skladu s projektno-tehničkom dokumentacijom
b) u slučaju da se jedna od projektnih aktivnosti sastoji od ulaganja u pokretnu imovinu (kao što je ulaganje u opremu, poljoprivrednu mehanizaciju, gospodarsko vozilo, alate, strojeve) lokacijom ulaganja smatra se katastarska čestica na kojoj se pokretna imovina trajno nalazi
c) u slučaju provođenja projektnih aktivnosti nematerijalne naravi (kao što je studijsko putovanje, radionica, edukacija i slične aktivnosti) smatra se područje na kojem se događaju projektne aktivnosti.
(3) Iznimno od stavka 2. podstavka c) ovog članka, u partnerskim projektima, provedba projektnih aktivnosti nematerijalne naravi, može biti i izvan područja LAG-a, ali samo ako se time izravno doprinosi ostvarenju cilja projekta.
(4) Temeljni uvjeti prihvatljivosti projekta, kao i dokumentacija s kojom se oni dokazuju propisuju se LAG natječajem.
(5) U svrhu obavljanja provjera od strane LAG-a i Agencije za plaćanja koriste se podatci iz dostupnih registara i baza podataka nadležnih institucija.
Specifični uvjeti prihvatljivosti projekta
kod projekta koji se sastoji od ulaganja
Komentirate u ime: MINISTARSTVO POLJOPRIVREDE, ŠUMARSTVA I RIBARSTVA
Članak 10.
(1) U okviru LAG intervencije, projekt koji se sastoji od ulaganja, u postupku odabira projekta mora ispunjavati sljedeće specifične uvjete:
a) imati izrađenu svu potrebnu dokumentaciju i ishođene sve akte od strane nadležnih upravnih tijela koja se odnosi ne predmetno ulaganje sukladno svim primjenjivim propisima koji uređuju ta područja (područje gradnje i prostornog uređenja, zaštite okoliša, voda, šumarstva, obnovljivih izvora energije, veterinarstva i sva ostala primjenjiva područja)
b) korisnik mora biti vlasnik nekretnine koja je predmet ulaganja ili dokazati pravni interes nad nekretninom koja je predmet ulaganja
c) građevina koja je predmet ulaganja mora biti postojeća (legalna) u skladu s propisima kojima se uređuje gradnja
d) projekt namijenjen primarnoj poljoprivrednoj proizvodnji, mora se odnositi na proizvodnju primarnih poljoprivrednih proizvoda iz Priloga I. Ugovoru
e) projekt namijenjen preradi poljoprivrednih proizvoda mora se odnositi na preradu proizvoda primarne poljoprivredne proizvodnje koji su navedeni u Prilogu I. Ugovora te izlazni proizvod mora biti poljoprivredni proizvod iz Priloga I. Ugovora
f) projekt namijenjen razvoju nepoljoprivrednih aktivnosti (povezanih ili nepovezanih s poljoprivredom), predmet razvoja nepoljoprivredne djelatnosti može biti samo ona nepoljoprivredna djelatnost za koju korisnik ima sva potrebna rješenja za bavljenje nepoljoprivrednom djelatnošću kod podnošenja Zahtjeva za potporu, u skladu s propisima kojima se uređuju ta područja
g) projekti namijenjeni razvoju nepoljoprivrednih aktivnosti (povezanih ili nepovezanih s poljoprivredom) i projekti osnivanja nepoljoprivrednog poduzeća moraju se odnositi na nepoljoprivredne djelatnosti, odnosno izlazni proizvod mora biti proizvod koji nije obuhvaćen Prilogom I. Ugovora
h) ako je riječ o projektu koji se sastoji od ulaganja u navodnjavanje:
1. mora na odgovarajući način biti usklađen s postupovnim pravilima propisa koji uređuju provedbu intervencije „73.10. Potpora za ulaganja u primarnu poljoprivrednu proizvodnju“ iz Strateškog plana
2. ulaganje u navodnjavanje ne smije biti jedina projektna aktivnost već mora biti dio projekta
3. odnositi se isključivo na ulaganje u nove sustave
i) provoditi se u naselju s najviše 25.000 stanovnika, ako je projekt namijenjen temeljnim uslugama i infrastrukturi u ruralnim područjima
j) nije namijenjen usklađivanju sa standardima Europske unije (za poljoprivredna gospodarstva) osim ako zakonodavstvo Europske unije nametne nove standarde, korisnik može podnijeti zahtjev za potporu za dostizanje tih standarda unutar najviše 24 mjeseca od dana kada su oni postali obvezni za poljoprivredno gospodarstvo.
(2) Specifični uvjeti prihvatljivosti projekta, kao i dokumentacija s kojom se oni dokazuju propisuju se LAG natječajem.
(3) U svrhu obavljanja provjera od strane LAG-a i Agencije za plaćanja koriste se podatci iz dostupnih registara i baza podataka nadležnih institucija.
Broj projekata po korisniku
Komentirate u ime: MINISTARSTVO POLJOPRIVREDE, ŠUMARSTVA I RIBARSTVA
Članak 11.
(1) LAG je u obvezi propisati koliki je najveći broj podnesenih zahtjeva za potporu unutar istog LAG natječaja, kada je u pitanju korisnik i njegova partnerska i/ili povezana poduzeća.
(2) Ako su LAG natječajem dozvoljeni partnerski projekti, LAG je u obvezi propisati može li glavni partner i njegova partnerska i/ili povezana poduzeća, istovremeno, biti partner u drugim partnerskim projektima u okviru istog LAG natječaja.
(3) U slučaju podnošenja više zahtjeva za potporu po korisniku i njegovim partnerskim i/ili povezanim poduzećima (uključujući i partnerske projekte, ako je primjenjivo) unutar istog LAG natječaja, u obzir se uzima zahtjev za potporu koji je ranije podnesen.
(4) Ako se radi o projektu osnivanja nepoljoprivrednog poduzeća, korisnik može samo jednom tijekom programskog razdoblja 2023.- 2027. biti odabran na LAG natječaju.
Intenzitet i vrijednost javne potpore
Komentirate u ime: MINISTARSTVO POLJOPRIVREDE, ŠUMARSTVA I RIBARSTVA
Članak 12.
(1) Intenzitet javne potpore po projektu iznosi od 40% do 100% od ukupnih prihvatljivih troškova projekta.
(2) U slučaju kada se projekt sastoji od ulaganja u skladu s člankom 73. Uredbe (EU) 2021/2115, intenzitet potpore može iznositi najviše 65% prihvatljivih troškova projekta, a iznimno se može povećati u sljedećim slučajevima:
a) najviše 80% kada je korisnik mladi poljoprivrednik kod ulaganja u primarnu poljoprivrednu proizvodnju, preradu poljoprivrednih proizvoda i razvoj nepoljoprivrednih aktivnosti na poljoprivrednom gospodarstvu
b) najviše 85% za ulaganja malog poljoprivrednog gospodarstva kod ulaganja u primarnu poljoprivrednu proizvodnju, preradu poljoprivrednih proizvoda i razvoj nepoljoprivrednih aktivnosti na poljoprivrednom gospodarstvu
c) najviše 100% za neproduktivna ulaganja.
(3) Korisnik koji je ostvario uvećani intenzitet potpore za mladog poljoprivrednika iz stavka 2. podstavka a) ovog članka prije podnošenja konačnog zahtjeva za isplatu:
– kod fizičke osobe mladi poljoprivrednik mora plaćati doprinose isključivo po osnovi obavljanja samostalne djelatnosti, odnosno obavljati djelatnost poljoprivrede/obrta kao jedino ili glavno zanimanje
– kod pravne osobe mladi poljoprivrednik mora biti zaposlen kao odgovorna osoba u toj pravnoj osobi.
(4) Najniža vrijednost javne potpore po projektu određuje se u LAG natječaju.
(5) Najviša vrijednost javne potpore po projektu iznosi do 200.000 EUR.
(6) Iznimno od stavka 5. ovoga članka, za projekte kojima se dodjeljuje potpora za osnivanje nepoljoprivrednog poduzeća, dodjeljuje se fiksni iznos potpore po projektu u najvišem iznosu od 50.000 EUR, dok LAG u natječaju može propisati i niži iznos u skladu s LRS.
POGLAVLJE III. UVJETI PRIHVATLJIVOSTI TROŠKOVA
Uvjeti prihvatljivosti troškova
Komentirate u ime: MINISTARSTVO POLJOPRIVREDE, ŠUMARSTVA I RIBARSTVA
Članak 13.
(1) U okviru LAG intervencije opći uvjeti prihvatljivosti troškova su:
a) povezanost s projektom i nastanak u okviru projekta
b) stvarnost nastanka kod korisnika
c) izvršenje plaćanja korisnika dobavljačima roba, izvođačima radova te pružateljima usluga
d) dokazivost putem računa ili dokumenata jednake dokazne vrijednosti
e) evidentiranje računa u poslovnim knjigama korisnika, u skladu sa nacionalnim zakonodavstvom
f) osnova na temelju koje je izvršeno plaćanje računa (ponuda, predračun ili drugi dokument) ne smije biti datirana prije datuma nastanka navedenog na odabranoj ponudi
g) provođenje postupaka nabave u skladu s propisima i pravilima te u skladu s odredbama ovoga Pravilnika
h) usklađenost s odredbama članka 36. Uredbe (EU) br. 2021/2116 koje se odnose na zabranu dvostrukog financiranja
ne smije biti utvrđen sukob interesa između korisnika i gospodarskog subjekta (ponuditelja)
(2) Uvjeti iz stavka 1. ovoga članka primjenjuju se kumulativno.
(3) Nove kategorije troškova dodane revizijom Strateškog plana prihvatljive su od datuma podnošenja zahtjeva za reviziju Strateškog plana Europskoj komisiji pod uvjetima navedenima u članku 86. stavku 3. Uredbe (EU) br. 2021/2115.
Neprihvatljivi troškovi
Komentirate u ime: MINISTARSTVO POLJOPRIVREDE, ŠUMARSTVA I RIBARSTVA
Članak 14.
(1) Neprihvatljivi troškovi za sufinanciranje u okviru LAG intervencije su:
a) porez na dodanu vrijednost (PDV) u slučaju da je korisnik porezni obveznik upisan u registar obveznika PDV-a te ima pravo na odbitak pretporeza (PDV-a)
b) drugi porezi te propisane naknade i doprinosi, osim ako korisniku porezi i doprinosi nisu povrativi
c) kamate i ostali financijski troškovi (troškovi za vođenje računa, tečajne razlike, troškovi garancije, troškovi kredita i sl.)
d) rabljena poljoprivredna mehanizacija, vozila, plovila, oprema, strojevi, alati i ostala materijalna imovina, isključujući rabljena motorna vozila u skladu s člankom 16. ovog Pravilnika
e) vozila, osim gospodarskih vozila
f) ribarska plovila
g) plovila osim plovila za gospodarsku namjenu (plovila za prijevoz putnika, tereta, radne brodice)
h) troškovi prihvatljivi za sufinanciranje u sklopu sektorskih intervencija Strateškog plana u sektoru pčelarstva i u sektoru vina
i) svi troškovi amortizacije
j) troškovi vezani uz ugovor o leasingu, kao što su marža davatelja leasinga, troškovi kredita i refinanciranja kamata, režijski troškovi i troškovi osiguranja
k) troškovi vlastitog rada
l) operativni troškovi (sirovine, materijali, energija, režijski troškovi i slično, a koji su vezani za operativno poslovanje korisnika), osim u slučaju osnivanja nepoljoprivrednog poduzeća
m) plaće i druge naknade osoba koje nisu povezane s projektom za kojeg se odobrava potpora
n) savjetodavne usluge povezane s redovitim aktivnostima, osim u slučaju osnivanja nepoljoprivrednog poduzeća
o) novčane kazne, financijske kazne i troškovi sudskih postupaka
p) plaćanje gotovim novcem (u gotovini)
r) kupnja putem leasinga, bilo operativnog ili financijskog
s) neodobreni troškovi.
(2) Ako se projekt sastoji od ulaganja, pored troškova iz stavka 1. ovoga članka, dodatno su neprihvatljivi i sljedeći troškovi:
a) kupnja prava na poljoprivrednu proizvodnju
b) kupnja prava na plaćanje
c) kupnja životinja osim: pasa za zaštitu stoke od velikih grabežljivaca u područjima rasprostranjenosti velikih zvijeri i otoka, domaćih životinja za korištenje u šumarstvu umjesto strojeva (u skladu s člankom 73. stavkom 3. Uredbe (EU) 2021/2115)
d) kupnja i sadnja jednogodišnjeg bilja
e) ulaganja u pošumljavanje koja nisu usklađena s okolišnim i klimatskim ciljevima u skladu s načelima održivoga gospodarenja šumama, kako su razvijena u paneuropskim smjernicama za pošumljavanje i ponovno pošumljavanje
f) kupnja zemljišta i građevina radi realizacije projekta, iznad 10% vrijednosti ukupno prihvatljivih troškova projekta (bez općih troškova)
g) nematerijalna imovina koja nije i neće ostati povezana s projektom za kojeg se odobrava potpora
h) zakup ili najam
i) nepredviđeni radovi u gradnji i ostali nepredviđeni troškovi (vantroškovnički radovi).
Opći troškovi
Komentirate u ime: MINISTARSTVO POLJOPRIVREDE, ŠUMARSTVA I RIBARSTVA
Članak 15.
(1) Prihvatljivi opći troškovi moraju biti vezani uz pripremu i provedbu projekta i nastati nakon 1. siječnja 2023. godine.
(2) Opći troškovi prihvatljivi su do 10 % vrijednosti ukupno prihvatljivih troškova projekta, ali ne više od 10.000 EUR, od kojih:
a) troškovi savjetodavnih (konzultantskih) usluga u svrhu pripreme dokumentacije za prijavu na LAG natječaj, prihvatljivi su u iznosu do 2% od ukupno prihvatljivih troškova projekta bez općih troškova, ali ne više od 5.000 EUR
b) troškovi projektno – tehničke dokumentacije, geodetskih usluga, elaborata i certifikata, trošak projektantskog i stručnog nadzora, troškovi vođenja/upravljanja projektom te troškovi provedbe projekta, uključujući pripremu i provedbu postupaka nabave, prihvatljivi su u iznosu koji čini razliku zbroja troškova navedenih u podstavku a) ovoga stavka i gornje granice od 10% od ukupno prihvatljivih troškova projekta bez općih troškova.
Uvjeti za kupnju rabljenog motornog vozila
Komentirate u ime: MINISTARSTVO POLJOPRIVREDE, ŠUMARSTVA I RIBARSTVA
Članak 16.
(1) Unutar LAG intervencije prihvatljiva je kupnja sljedećih vrsta rabljenog motornog vozila:
a) poljoprivredna mehanizacija (traktor, kombajn, pčelarsko vozilo, cisterna za gnojnicu)
b) gospodarsko vozilo.
(2) Trošak kupnje rabljenog motornog vozilo prihvatljiv je za sufinanciranje ako su pri tome kumulativno ispunjeni sljedeći uvjeti:
a) korisnik mora kupiti rabljeno motorno vozilo od strane prodavatelja na kojeg je motorno vozilo registrirano u skladu s posebnim propisima koji uređuje to područje i plaćanje mora biti izvršeno transakcijskim putem
b) rabljeno motorno vozilo mora biti do 10 godina starosti
c) prodajna cijena rabljenog motornog vozila ne smije biti viša od njegove tržišne vrijednosti
d) prodajna cijena rabljenog motornog vozila ne smije biti viša od tržišne cijene novog motornog vozila istih/sličnih tehničkih karakteristika
e) u proteklih 5 godina rabljeno motorno vozilo nije smjelo biti prethodno sufinancirano sredstvima javne potpore
f) mora imati tehničke karakteristike u skladu s potrebama operacije i udovoljavati prihvatljivim normama i standardima
g) ne smije biti utvrđen sukob interesa između prodavatelja i kupca (korisnika) na način određen člankom 21. ovog Pravilnika.
(3) U smislu ostvarenja uvjeta iz stavka 2. podstavka b) ovog članka, godine starosti se računaju od godine proizvodnje motornog vozila do godine sklapanja kupoprodajnog ugovora za kupnju rabljenog motornog vozila.
(4) U smislu ostvarenja uvjeta iz stavka 2. podstavka c) ovog članka, tržišna cijena rabljenog motornog vozila dokazuje se procjenom od strane ovlaštene osobe, odnosno od strane ovlaštenog procjenitelja ili sudskog vještaka, pri tome posebice uzimajući u obzir sljedeće: naziv proizvođača, model, godina proizvodnje, snaga i jačina motora, prijeđeni kilometri/sati rada, kupuje li se od prvog vlasnika te je li prethodno bilo šteta na motornom vozilu.
(5) U smislu ostvarenja uvjeta iz stavka 2. podstavka d) ovog članka, korisnik mora prikupiti najmanje jednu ponudu od strane proizvođača ili njegovog zastupnika koja mora udovoljavati istim ili sličnim tehničkim karakteristikama (tip naziv proizvođača, model, snaga i jačina motora) rabljenog vozila koje se kupuje te se odnositi isključivo na nova motorna vozila.
(6) U smislu ostvarenja uvjeta iz stavka 2. podstavka e) ovog članka:
a) korisnik mora dostaviti pisanu izjavu od strane prodavatelja rabljenog motornog vozila ovjerenu kod javnog bilježnika u kojoj navodi je li motorno vozilo bilo sufinancirano sredstvima javne potpore, i ako je, je li prošlo pet godina od kada je rabljeno motorno vozilo bilo sufinancirano sredstvima javne potpore
b) protek godina se računa od godine sklapanja kupoprodajnog ugovora za nabavu rabljenog motornog vozila koji je predmet sufinanciranja do godine kada je nadležno tijelo isplatilo korisniku sredstva javne potpore za nabavu motornog vozila koje je predmet LEADER intervencije.
(7) U slučaju neispunjavanja bilo kojeg uvjeta iz ovog članka, trošak kupnje rabljenog motornog vozila neće biti prihvatljiv za sufinanciranje.
(8) Kupnja rabljenog motornog vozila se ne provodi putem EONA-e.
POGLAVLJE IV. DRŽAVNA POTORA I DVOSTRUKO SUFINANCIRANJE
Pravila za državnu potporu
Komentirate u ime: MINISTARSTVO POLJOPRIVREDE, ŠUMARSTVA I RIBARSTVA
Članak 17.
(1) Pravila vezana uz državne potpore primjenjiva su u LEADER intervenciji.
(2) Svaka potpora za prihvatljive projekte unutar LEADER intervencije koja ispunjava sve primjenjive odredbe iz Poglavlja I Uredbe (EU) br. 2022/2472, kao i Odjeljka 6. Poglavlja III Uredbe (EU) br. 2022/2472 za kategorije potpora navedene u članku 49. Uredbe (EU) br. 2022/2472, se izuzima od obveze prijave u skladu s odredbama članka 107. stavka 3. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU).
(3) Potpora korisnicima ne smije sadržavati uvjete ili način financiranja koji će dovesti do neizbježne povrede prava Unije sukladno odredbama članka 1. stavka 6. Uredbe (EU) br. 2022/2472.
(4) Na zbrajanje, objavljivanje i informacije o državnim potporama dodijeljenim u skladu s ovim Pravilnikom u cijelosti se primjenjuju odredbe članka 8. i članka 9. Uredbe (EU) br. 2022/2472.
(5) Ako korisnik nije poduzeće u skladu s Prilogom I. Uredbe (EU) br. 2022/2472, potpora je spojiva s unutarnjim tržištem u smislu članka 107. stavka 3. točke © Ugovora i izuzeta od obveze prijave iz članka 108. stavka 3. Ugovora.
(6) Ako je korisnik poduzeće u skladu s Prilogom I. Uredbe (EU) br. 2022/2472, potpora je spojiva s unutarnjim tržištem u smislu članka 107. stavka 3. točke © Ugovora i izuzeta od obveze prijave iz članka 108. stavka 3. Ugovora, uz ispunjenje svih sljedećih uvjeta:
a) korisnik je u kategoriji mikro, malih i srednji poduzeća (MSP)
b) ukupni iznos javne potpore po projektu ne smije iznositi više od 200.000 EUR
c) intenzitet javne potpore ne smije premašiti najviše intenzitete potpore propisane ovim Pravilnikom.
(7) Iznimno od stavka 6. ovog članka, ako je korisnik JLS, potpora je spojiva s unutarnjim tržištem u smislu članka 107. stavka 3. točke © Ugovora i izuzeta od obveze prijave iz članka 108. stavka 3. Ugovora, uz ispunjenje sljedećih uvjeta:
a) ukupni iznos javne potpore po projektu ne smije iznositi više od 200.000 EUR
b) intenzitet javne potpore ne smije premašiti najviše intenzitete potpore propisane ovim Pravilnikom
c) projekt korisnika se mora odnositi na jedno ili više sljedećih područja:
1. istraživanje, razvoj i inovacije
2. okoliš
3. zapošljavanje i osposobljavanje
4. očuvanje kulture i baštine
5. šumarstvo
6. promicanje prehrambenih proizvoda koji nisu navedeni u Prilogu I. Ugovoru
7. sport.
(8) Ako nisu ispunjeni uvjeti iz stavka 5., 6. i 7. ovoga članka, potpora nije spojiva s unutarnjim tržištem u smislu članka 107. stavka 3. točke © Ugovora i nije prihvatljiva za sufinanciranje unutar LEADER intervencije.
Dvostruko sufinanciranje
Komentirate u ime: MINISTARSTVO POLJOPRIVREDE, ŠUMARSTVA I RIBARSTVA
Članak 18.
(1) Agencija za plaćanja osigurava da rashodi koji se financiraju u okviru Strateškog plana nisu predmet nijednog drugog financiranja iz proračuna Europske unije.
(2) Isti prihvatljivi troškovi i projekt ne smiju biti predmet nijednog drugog financiranja iz fondova/instrumenata/sredstava Europske unije.
(3) Ako je neki od prihvatljivih troškova djelomično sufinanciran iz javnih izvora Republike Hrvatske, to jest od strane središnjeg tijela državne uprave, jedinice lokalne i područne (regionalne) samouprave ili druge pravne osobe koja dodjeljuje državne potpore, na način da iznos javne potpore iz svih javnih izvora, u odnosu na ukupan iznos prihvatljivih troškova, prelazi intenzitet javne potpore ili najviši iznos javne potpore iz glave III. Uredbe (EU) br. 2021/2115 i ovog Pravilnika, iznos potpore za dodjelu/isplatu se umanjuje na način da iznos javne potpore iz svih javnih izvora ne prelazi intenzitet javne potpore niti najviši iznos javne potpore.
(4) Korisnik je u obvezi dostaviti LAG-u/Agenciji za plaćanja sve podatke i/ili dokumente koji se odnose na dodatno javno financiranje prihvatljivih i neprihvatljivih troškova projekta.
(5) Neovisno o tome je li riječ o samostalnom ili partnerskom projektu, isti je moguće prijaviti i ostvariti potporu u okviru jednog LAG natječaja.
POGLAVLJE V. KRITERIJI ODABIRA
Kriteriji odabira
Komentirate u ime: MINISTARSTVO POLJOPRIVREDE, ŠUMARSTVA I RIBARSTVA
Članak 19.
(1) Kriteriji odabira imaju za cilj osigurati jednako postupanje prema svim korisnicima, učinkovitije korištenje financijskih sredstava i usmjeravanje potpore u skladu sa svrhom LAG intervencije.
(2) Kriteriji odabira propisuju se u LAG natječaju na temelju načela kriterija odabira iz LRS LAG-a.
(3) Kriteriji odabira primjenjuju se na sve zahtjeve za potporu.
(4) Svaki kriterij odabira se u LAG natječaju mora izraziti u bodovima.
DIO TREĆI
POSTUPAK ODABIRA PROJEKATA NA LAG RAZINI
POGLAVLJE I. OSNOVNE POSTUPOVNE ODREDBE
Faze u postupku odabira projekata
Komentirate u ime: MINISTARSTVO POLJOPRIVREDE, ŠUMARSTVA I RIBARSTVA
Članak 20.
(1) Postupak odabira projekata je u isključivoj nadležnosti LAG-a.
(2) Agencija za plaćanja niti u kojem slučaju ne može snositi pravne ili financijske posljedice za nepravilnosti u radu LAG-a tijekom postupka odabira projekata.
(3) Postupak odabira projekata započinje pripremom i objavom LAG natječaja, a završava objavom rezultata o provedenom LAG natječaju.
(4) Postupak odabira projekata sastoji se od sljedećih faza:
a) priprema i objava LAG natječaja
b) podnošenje i zaprimanje zahtjeva za potporu
c) ocjenjivanje projekata
d) odabir projekata od strane upravnog odbora LAG-a (u daljnjem tekstu: upravni odbor)
e) objava rezultata o provedenom LAG natječaju.
(5) Ako nije drugačije propisano ovim dijelom, na postupovna pravila u okviru postupka odabira projekata na odgovarajući način se primjenjuju zajednička postupovna pravila propisana šestim dijelom ovog Pravilnika.
(6) Dokumentacija kod podnošenja zahtjeva za potporu kod projekata suradnje objavljuje se kao prilog u skladu s člankom 90. stavkom 1. ovog Pravilnika.
Sprječavanja sukoba interesa
Komentirate u ime: MINISTARSTVO POLJOPRIVREDE, ŠUMARSTVA I RIBARSTVA
Članak 21.
(1) Tijekom postupka odabira projekata, LAG je obvezan osigurati i spriječiti bilo kakvu mogućnost pojave potencijalnog ili stvarnog sukoba interesa.
(2) Potencijalni sukob interesa se smatra kada privatni interes osobe koja sudjeluje u postupku odabira projekta može utjecati na njezinu nepristranost i objektivnost prilikom obavljanja njezine funkcije.
(3) Stvarni sukob interesa se smatra kada je privatni interes osobe koja sudjeluje u postupku odabira projekta utjecao ili se osnovano može smatrati da je utjecao na njezinu nepristranost i objektivnost u obavljanju njezine funkcije.
(4) Pod osobama koje sudjeluju u postupku odabira projekata se smatraju djelatnici LAG-a i članovi bilo kojeg tijela LAG-a koje sudjeluje u postupku odabira projekata (kao što je ocjenjivački odbor, upravni odbor, tijelo za prigovore).
(5) Sukob interesa postoji ako je osoba koja sudjeluje u postupku odabira projekata osobno ili članovi njezine obitelji zaposlenik korisnika, vlasnik korisnika, član korisnika, član upravnog ili bilo kojeg drugog tijela ili čelnik upravnog tijela korisnika ili bilo koje druge fizičke ili pravne osobe povezane na bilo koji način s korisnikom (partnerska/povezana poduzeća, i sl.) ili u odnosu na korisnika ima bilo kakav izravni ili neizravni osobni interes, i to zbog obiteljskog, emotivnog, ekonomskog, političkog ili nacionalnog razloga.
(6) Pod članom obitelji osobe koja sudjeluje u postupku odabira projekta iz stavka 5. ovog članka, smatraju se njezin bračni ili izvanbračni drug, životni partner i neformalni životni partner, njezini srodnici po krvi u uspravnoj lozi, braća i sestre osobe te posvojitelj odnosno posvojenik osobe.
(7) Procedure LAG-a moraju uključivati sprječavanje sukoba interesa. Pitanje sukoba interesa mora biti uključeno u dnevni red sjednica/sastanaka/povjerenstava LAG-a.
(8) Sve osobe koje sudjeluju u postupku odabira projekata moraju pružiti cjelokupne informacije o svojim interesima, pogotovo zaposlenje, poslovni interesi i uključenost u lokalnu zajednicu.
(9) Sve osobe koje sudjeluju u postupku odabira projekata potpisuju obrazac Izjave o nepristranosti i povjerljivosti koji se objavljuje u skladu s člankom 90. stavkom 1. ovog Pravilnika.
(10) Sve osobe koje sudjeluju u postupku odabira projekata moraju biti upoznate s popisom korisnika koji su podnijeli zahtjev za potporu na LAG natječaj.
(11) U slučaju saznanja da se nalazi u sukobu interesa, osoba koja sudjeluje u postupku odabira projekata obvezna je o tome odmah izvijestiti ostale sudionike i nadležno tijelo LAG-a te pisanim putem zatražiti izuzimanje iz daljnjeg postupka u vezi s projektom na koji se odnosi utvrđeni sukob interesa. U toj situaciji odabrani LAG izuzima takvu osobu iz daljnjeg postupanja kod korisnika.
(12) LAG je dužan voditi obrazac Registar evidencije potencijalnog/stvarnog sukoba interesa koji se objavljuje u skladu s člankom 90. stavkom 1. ovog Pravilnika.
(13) Registar evidencije potencijalnog/stvarnog sukoba interesa iz stavka 12. ovog članka najmanje sadrži sljedeće podatke:
a) naziv LAG-a, naziv i datum objave LAG natječaja
b) ime i prezime, ulogu/funkciju, OIB i adresu svih osoba koje sudjeluju u postupku odabira projekta
c) naziv fizičke ili pravne osobe koju osoba predstavlja u tijelu LAG-a, ako je primjenjivo
d) naziv korisnika gdje je utvrđen potencijalni ili stvarni sukob interesa, te obrazloženje sukoba interesa.
(14) U slučaju da Agencija za plaćanja utvrdi da osoba koja sudjeluje u postupku odabira projekata je u sukobu interesa s korisnikom u skladu sa stavkom 5. ovog članka, a da ista pri tome nije izuzeta iz postupka odabira projekata u skladu sa stavkom 11. ovog članka, LAG-u se određuje financijska kazna od 5.000,00 EUR.
(15) Agencija za plaćanja financijsku kaznu od 5.000,00 EUR potražuje putem Odluke o povratu sredstava u skladu s člankom 87. ovog. Pravilnika.
POGLAVLJE II. PRIPREMA I OBJAVA LAG NATJEČAJA
Priprema LAG natječaja
Komentirate u ime: MINISTARSTVO POLJOPRIVREDE, ŠUMARSTVA I RIBARSTVA
Članak 22.
(1) LAG natječaj mora biti usklađen s važećom LRS i ovim Pravilnikom u trenutku njegove objave.
(2) Uvjeti prihvatljivosti korisnika, projekta, troškova, kriteriji odabira propisani drugim dijelom, poglavljem I., II., III., i V. ovog Pravilnika predstavljaju temeljne uvjete i kriterije, dok LAG u okviru LAG natječaja može dodatno ograničiti i/ili dodati uvjete, a sve u skladu s LRS LAG-a.
(3) U LAG natječaju se mogu dodatno pojašnjavati uvjeti prihvatljivosti korisnika i projekta i kriteriji iz LRS.
(4) LAG u LAG natječaj ne može dodati nova načela kriterija odabira projekata koja nisu navedena u LRS.
(5) Uvjeti prihvatljivosti korisnika i projekta, opći uvjeti prihvatljivosti troškova, iznosi i intenziteti potpore, kriteriji odabira moraju na jasan način biti propisani u LAG natječaju i jasno popraćeni odgovarajućom dokumentacijom kojom se isti dokazuju.
(6) LAG natječaj se može ograničiti po vrsti projekta ili aktivnosti, organizacijskom obliku i/ili veličini korisnika, lokaciji ulaganja, visini i intenzitetu potpore, visini projekta, broju prijavljenih zahtjeva po korisniku te ostalome što doprinosi ostvarenju LRS.
(7) Sve odredbe LAG natječaja su pravno obvezujuće za korisnika.
Sadržaj LAG natječaja
Komentirate u ime: MINISTARSTVO POLJOPRIVREDE, ŠUMARSTVA I RIBARSTVA
Članak 23.
(1) LAG natječaj mora sadržavati najmanje sljedeće:
a) predmet LAG natječaja
b) pokazatelje iz LRS za LAG intervenciju te način njihovog praćenja
c) iznos raspoloživih sredstava LAG natječaja
d) kriterije odabira i dokumentaciju s kojom se oni dokazuju
e) prihvatljive korisnike i uvjete prihvatljivosti korisnika te dokumentaciju kojom se oni dokazuju
f) vrste prihvatljivih projekata (aktivnosti) i uvjete prihvatljivosti projekta te dokumentaciju kojom se oni dokazuju
g) visinu i intenzitet potpore (s jasno definiranim uvećanjima) te dokumentaciju kojom se oni dokazuju
h) način, uvjete i rokove podnošenja zahtjeva za potporu
i) način i uvjete postavljanja pitanja i objave odgovora na mrežnoj stranici odabranog LAG-a
j) postupovna pravila prilikom odabira projekata
k) popis priloga i obrazaca.
(2) LAG natječajem se propisuje obvezna dokumentacija za koju je moguća dopuna kao i obvezna dokumentacija za koju nije moguća dopuna.
(3) Nacrt teksta LAG natječaja, zajedno s prilozima i obrascima (u daljnjem tekstu: predložak LAG natječaja), Agencija za plaćanja ustupa LAG-u u skladu s člankom 90. stavkom 2. ovog Pravilnika.
(4) LAG ustupljeni predložak LAG natječaja iz stavka 3. ovog članka usklađuje s LRS, odnosno s LAG intervencijom koja je primjenjiva za LAG natječaj koji se objavljuje.
Pravila oko raspoloživih sredstava u LAG natječaju
Komentirate u ime: MINISTARSTVO POLJOPRIVREDE, ŠUMARSTVA I RIBARSTVA
Članak 24.
(1) Ukupni iznos raspoloživih sredstava u LAG natječaju ne smije biti veći od iznosa sredstava namijenjenih za LAG intervenciju u LRS za koju se objavljuje LAG natječaj.
(2) Iznos sredstava namijenjenih za LAG intervenciju u LRS iz stavka 1. ovog članka izračunava se na način da se ukupni ugovoreni iznos za provedbu LRS iz članka 1. ugovora o financiranju pomnoži s postotnim iznosom namijenjenim toj LAG intervenciji iz financijskog plana LRS, proporcionalno uvećanim za tekuće troškove i animaciju.
(3) Kada Agencija za plaćanja dodijeli sredstva donošenjem Oduke o dodjeli sredstava iz članka 49. stavka 1. podstavka a) ovog Pravilnika, tada je iznos raspoloživih sredstava za dodijeljeni iznos nepovratno umanjen, neovisno o daljnjim postupcima vezanim za predmetni projekt.
(4) LAG je obvezan pratiti stanje raspoloživih sredstava za svaku pojedinu LAG intervenciju.
Objava LAG natječaja
Komentirate u ime: MINISTARSTVO POLJOPRIVREDE, ŠUMARSTVA I RIBARSTVA
Članak 25.
(1) LAG natječaj treba odobriti nadležno tijelo LAG-a u skladu s aktima LAG-a.
(2) LAG natječaj se objavljuje na mrežnoj stranici LAG-a.
(3) O objavi LAG natječaja iz stavka 2. ovog članka, LAG obavještava Agenciju za plaćanja.
(4) LAG natječaj mora biti otvoren tijekom cijelog razdoblja podnošenja zahtjeva za potporu, neovisno o broju zaprimljenih zahtjeva za potporu i iznosu zatražene potpore.
(5) Od dana objave LAG natječaja do dana početka podnošenja zahtjeva za potporu mora proći najmanje 20 dana.
(6) Razdoblje podnošenja zahtjeva za potporu mora trajati najmanje mjesec dana.
(7) Početni i završni datum podnošenja zahtjeva za potporu uvijek moraju biti na radni dan.
Izmjena i ispravak LAG natječaja
Komentirate u ime: MINISTARSTVO POLJOPRIVREDE, ŠUMARSTVA I RIBARSTVA
Članak 26.
(1) LAG natječaj je moguće izmijeniti najkasnije zadnji dan prije početka podnošenja zahtjeva za potporu.
(2) Iznimno od stavka 1. ovoga članka, izmjena LAG natječaja nakon početka podnošenja zahtjeva za potporu, moguća je u sljedećim slučajevima zbog:
a) izmjene raspoloživih sredstava
b) produženja krajnjeg roka za podnošenje zahtjeva za potporu
c) ispravka natječaja radi uočene pogreške
d) izmjene uslijed odluka Europske komisije ili nadležnih tijela.
(3) Izmjena LAG natječaja znači izmjenu odredbi LAG natječaja, a kojom se ne dovode u pitanja temeljna načela iz članka xx. ovog Pravilnika.
(4) Ispravak LAG natječaja znači ispravak teksta LAG natječaja tehničke prirode.
(5) Na izmjenu ili ispravak LAG natječaja na odgovarajući način primjenjuju se odredbe iz članka 25. stavaka 1. i 2. ovoga Pravilnika.
Poništenje LAG natječaja
Komentirate u ime: MINISTARSTVO POLJOPRIVREDE, ŠUMARSTVA I RIBARSTVA
Članak 27.
(1) LAG može poništiti LAG natječaj prije izdavanja prvog akta kojim se odlučuje o zahtjevu za potporu korisnika, u sljedećim slučajevima:
a) kada se utvrdi da se na bilo koji način ugrožava načelo jednakog postupanja
b) kada je u LAG natječaju utvrđena greška koja onemogućava daljnji postupak, ili
c) ako se utvrde okolnosti koje nisu bile poznate prije objave LAG natječaja, a koje bi dovele do neobjavljivanja LAG natječaja ili do sadržajno bitno drukčijeg LAG natječaja.
(2) Nadležno tijelo LAG-a u skladu s aktima LAG-a može poništiti LAG natječaj.
(3) Na poništenje LAG natječaja na odgovarajući način se primjenjuju odredbe iz članka 25. stavaka 1., 2. i 3. ovog Pravilnika.
Pitanja i odgovori
Komentirate u ime: MINISTARSTVO POLJOPRIVREDE, ŠUMARSTVA I RIBARSTVA
Članak 28.
(1) LAG natječaj mora sadržavati adresu elektroničke pošte putem koje korisnici mogu postavljati pitanja vezana uz LAG natječaj te razdoblje u kojemu je moguće postavljati pitanja.
(2) U svrhu osiguravanja poštivanja načela jednakog postupanja prema svim korisnicima, LAG ne može davati prethodna mišljenja (opća ili ona koja se odnose na konkretan projekt) vezana uz postupak odabira projekta.
(3) LAG objavljuje odgovore na pitanja na mrežnoj stranici LAG-a, u roku definiranom LAG natječajem.
(4) Krajnji rok za postavljanje pitanja od strane korisnika ne smije biti kraće od 15 dana prije roka za početak podnošenja zahtjeva za potporu.
(5) Krajnji rok za objavu odgovora od strane LAG-a ne smije biti nakon krajnjeg roka za početak podnošenja zahtjeva za potporu.
(6) Odabrani LAG mora održati najmanje jednu radionicu koja se održava u fizičkom obliku od dana objave LAG natječaja do dana početka podnošenja zahtjeva za potporu. U slučaju više sile i izvanrednih stanja koja su proglasila nadležna tijela, moguće je održavanje najmanje jedne radionice u on-line obliku.
POGLAVLJE III. PODNOŠENJE I ZAPRIMANJE ZAHTJEVA ZA POTPORU
Postupanje s dokumentacijom
Komentirate u ime: MINISTARSTVO POLJOPRIVREDE, ŠUMARSTVA I RIBARSTVA
Članak 29.
(1) Dokumentaciju LAG-a čine svi podatci (napisani, umnoženi, slikovni, tiskani, snimljeni, elektronički i drugi zapisi podataka) nastali tijekom postupka odabira projekata, te predstavljaju revizorski trag kojim se potvrđuje/dokazuje određeno postupanje LAG-a.
(2) LAG je dokumentaciju nastalu u postupku odabira projekata obvezan čuvati i pohranjivati u registratorima, kako bi bila dostupna za potrebe praćenja, ocjenjivanja, upravljanja, provjera i revizija, svima koji postupaju s dokumentacijom te nadležnim tijelima zbog provođenja kontrole.
(4) Svi službeni akti LAG-a koji se otpremaju elektroničkim putem ili putem pošte moraju imati standardnu propisanu formu i sadržaj, moraju biti izrađeni u potrebnom broju primjeraka, moraju biti odobreni i potpisani od strane voditelja LAG-a (ako je voditelj LAG-a odgovorna osoba) ili druge odgovorne osobe te moraju biti čuvani u tiskanom obliku.
(5) Svaka odluka koju LAG izdaje korisniku mora imati preambulu (svoje pravno uporište), izrijeku i obrazloženje odluke u kojoj se utvrđuje činjenično stanje.
Podnošenje zahtjeva za potporu
Komentirate u ime: MINISTARSTVO POLJOPRIVREDE, ŠUMARSTVA I RIBARSTVA
Članak 30.
(1) Korisnik je obvezan zahtjev za potporu/prijavni obrazac vlastoručno potpisati i ovjeriti (ako je primjenjivo) te zajedno sa svom obveznom natječajnom dokumentacijom propisanom LAG natječajem (u elektroničkom obliku: DVD ili CD s oznakom R: CD/R, DVD/R ili USB) dostaviti preporučenom pošiljkom s povratnicom, u zatvorenoj omotnici/paketu, u razdoblju trajanja natječaja, na adresu LAG-a, navedenu u LAG natječaju.
(2) Zahtjev za potporu podnosi se u jednom (1) primjerku unutar jednog (1) zatvorenog paketa/omotnice s naznakom „ne otvarati“ te jasno vidljivim datumom i vremenom predaje pošiljke u pošti (sat, minuta, sekunda) kako bi se mogla utvrditi pravovremenost podnošenja zahtjeva za potporu.
(3) Osim zahtjeva za potporu/prijavnog obrasca koji se dostavlja u papirnatom obliku, sva ostala natječajna dokumentacija se dostavlja u elektroničkom obliku (DVD ili CD s oznakom R: CD/R, DVD/R ili USB) te svaki dokument mora biti u zasebnoj datoteci.
(4) Podnošenje zahtjeva za potporu neposrednim (osobnim) putem u prostorije LAG-a nije dozvoljeno.
(5) Način podnošenja zahtjeva za potporu mora biti jasno naznačen u LAG natječaju.
Zaprimanje zahtjeva za potporu
Komentirate u ime: MINISTARSTVO POLJOPRIVREDE, ŠUMARSTVA I RIBARSTVA
Članak 31.
(1) Prilikom zaprimanja zahtjeva za potporu svakom pristiglom zahtjevu za potporu dodjeljuje se jedinstveni identifikacijski broj zahtjeva za potporu, na koji se LAG poziva u svakom daljnjem postupanju te se evidentira datum zaprimanja zahtjeva za potporu.
(2) Nakon zaprimanja zahtjeva za potporu, djelatnici LAG-a:
a) otvaraju original prijavnog dosjea projekta u koji ulažu zahtjev za potporu /prijavni obrazac dostavljen u papirnatom obliku, ostalu natječajnu dokumentaciju pristiglu putem DVD ili CD s oznakom R: CD/R, DVD/R ili USB, te omotnicu s vidljivim datumom i vremenom dostave pošiljke koji su važni zbog utvrđivanja pravovremenosti dostave zahtjeva za potporu
b) rade presliku dostavljene dokumentacije na način da se rade preslike sve dokumentacije dostavljene u elektroničkom obliku (DVD ili CD s oznakom R: CD/R, DVD/R ili USB) i dostavljenog prijavnog obrasca u papirnatom obliku koji se skenira, čime se svi podatci elektronički trajno pohranjuju
c) utvrđuju popis korisnika prijavljenih na LAG natječaj, u svrhu uvida svim osobama koje sudjeluju u postupku odabira projekata zbog izuzimanja onih osoba koje se nalaze u sukobu interesa s korisnikom
d) upisuju osnovne podatke iz svakog zahtjeva za potporu u vlastite evidencije.
Sadržaj prijavnog dosjea projekta
Komentirate u ime: MINISTARSTVO POLJOPRIVREDE, ŠUMARSTVA I RIBARSTVA
Članak 32.
Prijavni dosje projekta mora sadržavati sljedeće:
a) prijavni obrazac, cjelokupnu dokumentaciju pristiglu elektroničkim putem (DVD ili CD s oznakom R: CD/R, DVD/R ili USB) te omotnicu s vidljivim datumom i vremenom dostave pošiljke
b) ispunjene kontrolne liste sa svim pratećim radnim materijalima, komentarima, zabilježbama, s jasnom poveznicom između pratećih radnih materijala i kontrolne liste
c) zahtjev za dopunu/obrazloženje dokumentacije te zaprimljene odgovore na te zahtjeve
d) cjelokupnu dokumentaciju iz koje je vidljivo poduzimanje svih radnji u svrhu savjetovanja s drugim institucijama/organizacijama radi potrebe utvrđivanja činjeničnog stanja
e) zapisnike sa sastanaka ocjenjivačkog odbora
f) zapisnike sa sjednica upravnog odbora LAG-a i/ili tijela za prigovore LAG-a
g) odluke/obavijesti izdane od LAG-a
h) cjelokupnu dokumentaciju vezanu za postupak prigovora, ako je primjenjivo.
Izrada inicijalne rang liste
Komentirate u ime: MINISTARSTVO POLJOPRIVREDE, ŠUMARSTVA I RIBARSTVA
Članak 33.
(1) Nakon zaprimanja svih zahtjeva za potporu, izrađuje se inicijalna rang lista koja minimalno sadrži sljedeće podatke o svakom pristiglom zahtjevu za potporu:
a) jedinstveni identifikacijski broj zahtjeva za potporu
b) naziv korisnika
c) naziv projekta
d) zatraženi broj bodova
e) zatraženi iznos potpore
f) kumulativ zatraženog iznosa potpore.
(2) Redoslijed zahtjeva za potporu na inicijalnoj rang listi započinje od zahtjeva za potporu s najvećim zatraženim brojem bodova i završava sa zahtjevom za potporu s najmanjim zatraženim brojem bodova.
(3) U slučaju da dva ili više zahtjeva za potporu imaju isti broj bodova, prednost imaju zahtjevi za potporu na način kako je propisano u članku 37. ovog Pravilnika.
(4) U slučaju nedovoljno raspoloživih sredstava za sve pristigle zahtjeve za potporu, utvrđuje se prag raspoloživih sredstava koji se definira kao crta iznad koje se nalaze svi zahtjevi za potporu za koje ima dovoljno raspoloživih sredstava na LAG natječaju.
(5) Podatci iz inicijalne rang liste ažuriraju se tijekom postupka odabira projekata s obzirom na rezultate ocjenjivanja projekata.
POGLAVLJE IV. OCJENJIVANJE PROJEKATA
Ocjenjivački odbor
Komentirate u ime: MINISTARSTVO POLJOPRIVREDE, ŠUMARSTVA I RIBARSTVA
Članak 34.
(1) LAG uspostavlja Ocjenjivački odbor koji provodi ocjenjivanje projekata.
(2) Ocjenjivački odbor se sastoji od ocjenjivača koji mogu biti djelatnici LAG-a ili druge osobe koje LAG za to ovlasti.
(3) Ocjenjivači iz stavka 2. ovog članka ne mogu biti članovi upravnog odbora LAG-a ili tijela za prigovore zbog jasne raspodjele dužnosti i funkcija.
(4) Nakon završetka ocjenjivanja projekata, sastavlja se popis projekata za odabir koje ocjenjivački odbor predlaže upravnom odboru LAG-a, kratko obrazlažući zašto se svaki pojedini projekt predlaže za odabir.
Provjere prilikom ocjenjivanja projekata
Komentirate u ime: MINISTARSTVO POLJOPRIVREDE, ŠUMARSTVA I RIBARSTVA
Članak 35.
(1) Ocjenjivanje projekata se provodi nad svim zahtjevima za potporu koji se nalaze iznad praga raspoloživih sredstava. LAG može proširiti ocjenjivanja projekata i za zahtjeve za potporu koji se nalaze ispod praga raspoloživih sredstava.
(2) Ocjenjivanje projekata podrazumijeva sljedeće provjere:
a) pravovremenost i potpunost podnošenja zahtjeva za potporu
b) usklađenosti korisnika i projekta s uvjetima iz LAG natječaja
c) utvrđivanje prihvatljivih projektnih aktivnosti u skladu s LAG natječajem
d) dodjela bodova u skladu s kriterijima odabira iz LAG natječaja
e) utvrđivanje intenziteta i iznosa potpore.
(3) Ako se nakon završetka provjera iz stavka 2. podstavaka a), b) i d) utvrdi da je zahtjev za potporu nepravovremen ili nepotpun i/ili korisnik i projekt neispunjavaju uvjete i/ili projekt ne ostvaruje minimalni prag prolaznosti (broj bodova) na kriterijima odabira, tada se zahtjev za potporu isključuje iz postupka odabira donošenjem Odluke o odbijanju iz članka 42. stavka 1. podstavka b) ovog Pravilnika.
(4) Ako se nakon završetka provjere iz stavka 2. podstavka c) ovog članka utvrdi da su određene projektne aktivnosti neprihvatljive za sufinanciranje, tada se njihov iznos isključuje iz sufinanciranja te se razlozi obrazlažu u odluci.
(5) Ako se nakon završetka provjere iz stavka 2. podstavaka d) i e) ovog članka utvrdi manji broj bodova po pojedinim kriterijima odabira i ukupno i/ili manji iznos potpore i/ili intenzitet potpore od traženog u zahtjevu za potporu, tada se u skladu s utvrđenim činjeničnim stanjem, umanjuje broj bodova i/ili iznos i/ili intenzitet potpore, te se razlozi umanjenja obrazlažu u odluci.
(6) Ako se bodovi dodjeljuju prema kriterijima odabira koji nisu jednoznačno provjerljivi/mjerljivi, provjeru sukladnosti za svaki projekt obavljaju najmanje dva (2) ocjenjivača te se njihovi dodijeljeni bodovi zbrajaju kako bi se izračunao prosječno ostvareni broj bodova za pojedini projekt.
(7) Korisniku se ne može dodijeliti veći broj bodova po pojedinom kriteriju odabira i ukupan broj bodova, kao ni iznos potpore veći od navedenog u prijavnom obrascu Zahtjeva za potporu.
Osiguravanje odgovarajućeg kontrolnog sustava i revizijskih tragova tijekom obavljanja provjera
Komentirate u ime: MINISTARSTVO POLJOPRIVREDE, ŠUMARSTVA I RIBARSTVA
Članak 36.
(1) Ocjenjivači prilikom obavljanja provjera iz članka 35. stavka 2. ovog Pravilnikamoraju ispunjavati kontrolne liste, koje na kraju završetka ocjenjivanja moraju biti potpisane, s jasnom naznakom kada i tko ih je potpisao.
(2) Kontrolne liste iz stavka 1. ovog članka moraju sadržavati kontrolna pitanja za obavljanje provjera iz članka 35. stavka 2. ovog Pravilnika.
(3) Svaka provjera mora biti popraćena odgovarajućim dokaznim materijalima.
(4) Dokazni materijal iz stavka 3. ovog članka mora sadržavati jasnu poveznicu s pitanjem u kontrolnoj listi i pitanje u kontrolnoj listi također mora imati poveznicu s dokaznim materijalom u svrhu osiguravanja revizijskog traga.
(5) U svrhu osiguravanja odgovarajućeg kontrolnog sustava za obavljanje provjera iz članka 35. stavka 2. ovog Pravilnika, Agencija za plaćanja ustupa LAG-u kontrolni sustav za provjeru uvjeta prihvatljivosti korisnika, projekta, uvjeta prihvatljivosti troškova, dvostruko sufinanciranje i državnu potporu, te iznose i intenzitete potpore koji su propisani drugim dijelom, poglavljem I., II., III., IV., i V. ovog Pravilnika.
(6) LAG ustupljeni kontrolni sustav iz stavka 5. ovog članka usklađuje s LRS, odnosno s LAG intervencijom koja je primjenjiva za LAG natječaj koji se objavljuje.
Rangiranje zahtjeva za potporu
Komentirate u ime: MINISTARSTVO POLJOPRIVREDE, ŠUMARSTVA I RIBARSTVA
Članak 37.
(1) Prednost na rang listi imaju zahtjevi za potporu s utvrđenim većim brojem bodova nakon provedenog ocjenjivanja projekata iz članka 35. ovog Pravilnika.
(2) U slučaju da dva ili više zahtjeva za potporu imaju isti broj bodova prednost će se odrediti sljedećim redoslijedom:
a) veći broj bodova na pojedinom kriteriju odabira počevši od prvog kriterija odabira do zadnjeg po redoslijedu u tablici kriteriji odabira iz LAG natječaja, ako je primjenjivo
b) vrijeme podnošenja zahtjeva za potporu.
(3) Ako se prednost određuje prema vremenu podnošenja zahtjeva za potporu, prednost imaju zahtjevi za potporu na sljedeći način:
a) potpuni zahtjevi za potporu za koje nije tražena dopuna, pri čemu se vremenom podnošenja potpunog zahtjeva za potporu smatra trenutak slanja (datum, sat, minuta, sekunda) zahtjeva za potporu kod slanja preporučenom pošiljkom s povratnicom
b) zahtjevi za potporu za koje je LAG izdao zahtjev za dopunu, pri čemu prednost imaju zahtjevi za potporu korisnika koji su u kraćem roku postupili po zahtjevu za dopunu. Ako nepotpuni zahtjevi za potporu imaju jednaki broj bodova i jednak vremenski rok podnošenja dopune, prednost imaju ranije podneseni zahtjevi za potporu (datum, sat, minuta, sekunda) na LAG natječaj.
(4) Ako dva ili više zahtjeva za potporu imaju jednaki broj bodova prema gore navedenim kriterijima po kojima se određuje prednost pri odabiru i jednako vrijeme podnošenja dopune odnosno zahtjeva za potporu, a navedeno uvjetuje da zahtjev bude odabran, provest će se postupak izvlačenja slučajnim odabirom u prisutnosti javnog bilježnika.
(5) Odredbe iz ovog članka moraju jasno biti propisane u LAG natječaju.
Korisnik na LAG natječaju je LAG
Komentirate u ime: MINISTARSTVO POLJOPRIVREDE, ŠUMARSTVA I RIBARSTVA
Članak 38.
(1) U skladu s člankom 33. stavkom 5. Uredbe (EU) br. 2021/1060, LAG može biti korisnik na LAG natječaju koji je sam objavio i provoditi projekte u skladu s LRS LAG, pod uvjetom da LAG osigura poštivanje načela razdvajanja funkcija.
(2) Pod načelom razdvajanja funkcija iz stavka 1. ovog članka, smatra se da se ocjenjivanje projekata iz članka 35. ovog Pravilnika mora provesti od ocjenjivača koji ne smiju biti:
a) djelatnici LAG-a koji je objavio LAG natječaja
b) članovi bilo kojeg tijela LAG-a koji je objavio LAG natječaj
c) osobe povezane na bilo koji način sa zaposlenicima ili članovima tijela LAG-a
d) djelatnici drugih LAG-ova.
(3) U slučaju da je LAG korisnik na LAG natječaju koji je sam objavio, osiguravanje izbjegavanja sukoba interesa i poštivanje načela razdvajanja funkcija mora biti jasno propisano u procedurama LAG-a.
POGLAVLJE V. ODABIR PROJEKATA OD STRANE UPRAVNOG ODBORA
Sjednica upravnog odbora