UREDBA O NAČINU I UVJETIMA OBAVLJANJA TRAGANJA I SPAŠAVANJA NA UNUTARNJIM VODAMA
Članak 1.
Ovom Uredbom utvrđuju se način i uvjeti obavljanja koordinacije i usklađivanja traganja i spašavanja osoba u pogibelji i imovine u opasnosti na unutarnjim vodama, obavljanja poslova traganja i spašavanja jedinicama traganja i spašavanja te s time povezanih operativnih postupaka.
Članak 2.
Pojedini pojmovi i kratice u smislu ove Uredbe imaju slijedeća značenja:
traganje i spašavanje su poslovi traganja i spašavanja osoba, objekata unutarnje plovidbe, stvari s tih objekata i svake druge imovine koja se zatekne u opasnosti na unutarnjim vodama
ministarstvo je ministarstvo nadležno za unutarnju plovidbu i sigurnost plovidbe
lučke kapetanije su ustrojstvene jedinice ministarstva koje obavljaju koordinaciju i usklađivanje poslova traganja i spašavanja objekata unutarnje plovidbe i osoba na unutarnjim vodama, isključivo u slučaju plovidbene nesreće
plovidbena nesreća je izvanredni događaj ili slijed događaja u vezi s plovidbom, a koji za posljedicu ima: a) smrt ili tešku tjelesnu ozljedu osobe, koja je uzrokovana ili je u vezi s plovidbom ili radom plovila, b) nestanak osobe s plovila, koji je uzrokovan ili je u vezi s njegovom eksploatacijom ili radom, c) potonuće plovila ili njegovo napuštanje, d) znatnu štetu na plovilu, e) sudar plovila, požar, eksploziju, udar plovila, napuknuće trupa, f) štetu učinjenu na građevinama i opremi utvrđenih propisom kojim se uređuje plovidba i luke unutarnjih voda, objektima na obali i lučkoj infrastrukturi koja je uzrokovana ili je u vezi s radom plovila ili g) zagađenje okoliša izazvano oštećenjem plovila, a koje je uzrokovano ili je u vezi s njegovim radom. Izvanredni događaj u kojemu je nastupila smrt ili tjelesna ozljeda osobe na plovilu ili je nastala šteta bez ikakve uzročne veze s plovilom i plovidbom ne smatra se plovidbenom nesrećom
koordinator traganja i spašavanja je osoba odgovorna za usklađeno provođenje aktivnosti pojedinog traganja i spašavanja na mjestu plovidbene nesreće.
Članak 3.
(1) Kada razlozi hitnosti i druge okolnosti plovidbene nesreće to zahtijevaju, lučke kapetanije traganje i spašavanje započinju odmah, bez odgode.
(2) Lučke kapetanije obavljaju koordinaciju i usklađivanje poslova traganja i spašavanja na svojem području nadležnosti kako je utvrđeno zakonom kojim se uređuje nadležnost i postupanje lučkih kapetanija.
(3) Nadležna lučka kapetanija za svaku aktivnost traganja i spašavanja određuje koordinatora traganja i spašavanja.
(4) Za potrebe učinkovitog obavljanja traganja i spašavanja, lučke kapetanije dužne su održavati stalnu službu bdijenja.
(5) Lučke kapetanije pružaju stručnu i tehničku podršku jedinicama traganja i spašavanja na svojem području nadležnosti.
(6) U slučaju nedostatnih ljudskih potencijala ili neodgovarajućih materijalno tehničkih resursa za potrebe učinkovitog obavljanja traganja i spašavanja, lučka kapetanija može od ministarstva nadležnog za obranu, Hrvatske gorske službe spašavanja, Hrvatske vatrogasne zajednice i Hrvatskog Crvenog križa zatražiti pojačanu podršku kod usklađivanja poslova traganja i spašavanja, pri čemu su navedena tijela dužna postupati u skladu s odredbama ove Uredbe koje uređuju način i uvjete obavljanja traganja i spašavanja.
(7) Lučka kapetanija prije uključivanja jedinica traganja i spašavanja u pojedinu akciju traganja i spašavanja uzima u obzir stručnost i osposobljenost njihovog osoblja te materijalno – tehničku opremljenost.
(8) S obzirom na nadzor, osim lučke kapetanije, spašavanje u slučaju neposredne opasnosti za onečišćenje okoliša, nadzire i inspekcija zaštite okoliša.
Članak 4.
(1) Jedinice traganja i spašavanja su ljudski potencijali i materijalno tehnički resursi lučkih kapetanija, ministarstva nadležnog za unutarnje poslove, ministarstva nadležnog za obranu, Hrvatske gorske službe spašavanja, Hrvatske vatrogasne zajednice, Hrvatskog Crvenog križa i drugih tijela javne vlasti koje se spašavanjem osoba u pogibelji bave u svojoj redovitoj djelatnosti, kao i pravne osobe koje su uključene u akciju spašavanja obzirom na sposobnosti i blizinu mjestu plovidbene nesreće.
(2) Jedinica traganja i spašavanja koja izravno zaprimi dojavu o plovidbenoj nesreći i koja je u mogućnosti pružiti pomoć, dužna je odmah pristupiti traganju i spašavanju te bez odlaganja izvijestiti nadležnu lučku kapetaniju radi organizacije usklađivanja traganja i spašavanja, putem nadležnog Županijskog centra 112.
(3) Jedinice traganja i spašavanja postupaju u skladu s odredbama ove Uredbe, nalozima nadležne lučke kapetanije i koordinatora traganja i spašavanja.
(4) Jedinice traganja i spašavanja dužne su postupati po utvrđenom planu traganja i spašavanja, ako isti postoji, te kontinuirano izvještavati koordinatora traganja i spašavanja o svim okolnostima poput pretraženog područja traganja, ograničenjima, vremenskim i drugim uvjetima, rezultatima traganja, detekciji i gubitku radio i drugih signala osoba u pogibelji, poduzetim radnjama, stanju jedinica traganja i spašavanja i preostalom vremenu raspoloživosti istih na području akcije traganja i spašavanja i drugim okolnostima.
(5) Tijela iz stavka 1. ovoga članka skrbe o tehničkoj ispravnosti komunikacijske opreme te materijalno tehničkih resursa korištenih u obavljanju traganja i spašavanja, kao i o njihovom razmještaju i najmanjem vremenu odziva.
(6) Tijela iz stavka 1. ovoga članka dužna su izvještavati koordinatora traganja i spašavanja o statusu i svakoj naknadnoj promjeni u raspoloživosti, tehničkim karakteristikama, opremljenosti, razmještaju i vremenima odziva ljudskih potencijala i materijalno tehničkih resursa namijenjenih obavljanju poslova traganja i spašavanja, posredstvom osoba imenovanih u skladu s člankom 18. stavkom 1. ove Uredbe.
(7) Koordinator traganja i spašavanja izvješćuje sve uključene sudionike i nadležni Županijski centar 112 o fazama akcije traganja i spašavanja.
Članak 5.
(1) Lučka kapetanija, za područje svoje nadležnosti, predlaže Ministarstvu provođenje dopunske izobrazbe jedinica traganja i spašavanja, nabavu materijalno tehničkih resursa te druge mjere za unapređenje obavljanja traganja i spašavanja.
(2) Pri provođenju mjera iz stavka 1. ovoga članka, Ministarstvo surađuje stijelima iz članka 4. stavka 1. ove Uredbe.
(3) Ministarstvo u suradnji s tijelima iz članka 4. stavka 1. ove Uredbe, najmanje jednom u dvije godine provodi vježbu pripravnosti odgovora na plovidbene nesreće koje zahtijevaju obavljanje traganja i spašavanja.
Članak 6.
Koordinator traganja i spašavanja ovlašten je:
-izravno uključivati jedinice traganja i spašavanja u akcije traganja i spašavanja uz prethodnu, a iznimno i naknadnu obavijest tijelima iz članka 4. stavka 1. ove Uredbe
-dopustiti prelazak državne granice jedinicama traganja i spašavanja druge države za potrebe traganja i spašavanja na području Republike Hrvatske, nakon pribavljenog odobrenja ministarstva nadležnog za unutarnje poslove Republike Hrvatske
-pozvati u pomoć jedinice traganja i spašavanja drugih država
-odobriti upućivanje jedinica traganja i spašavanja Republike Hrvatske u pomoć drugim državama, nakon pribavljenog odobrenja ministarstva nadležnog za unutarnje poslove Republike Hrvatske
-surađivati u poslovima traganja i spašavanja s tijelima nadležnim za traganje i spašavanje drugih država
-pripremati stručna izvješća o obavljanju traganja i spašavanja, uz prijedlog mjera za unapređenje istih
-pratiti operativnu primjenu odredbi ove Uredbe te predlagati njezine izmjene i dopune
-voditi elektroničku bazu podataka o provedenim akcijama traganja i spašavanja.
Članak 7.
(1) Plovnu jedinicu traganja i spašavanja čini:
-plovilo s osposobljenom posadom na čelu sa zapovjednikom
-komunikacijska oprema za brzo i pouzdano ostvarivanje veze sa koordinatorom traganja i spašavanja, drugim jedinicama traganja i spašavanja i osobama u pogibelji
-tehnička oprema za učinkovito provođenje traganja i spašavanja.
(2) Spasilačke jedinice traganja i spašavanja Ministarstva označavaju se oznakom „SAR“.
Članak 8.
(1) Zapovjednik plovne jedinice traganja i spašavanja dužan je:
-postupati po nalozima koordinatora traganja i spašavanja
-osobno zapovijedati jedinicom traganja i spašavanja, dok iznimno, zapovjedništvo može preuzeti njegov zamjenik
-postupati na način kojim neće ugroziti sigurnost jedinice traganja i spašavanja i sudionika akcije traganja i spašavanja ili izazvati onečišćenje vode
-brinuti o spašenim osobama do njihovog konačnog zbrinjavanja
-održavati stalnu ispravnost i pripravnost jedinice traganja i spašavanja
-izvješćivati koordinatora traganja i spašavanja o stanju jedinice traganja i spašavanja, njezinoj raspoloživosti, tehničkim karakteristikama, opremljenosti, lokaciji i vremenu pripravnosti.
(2) Dužnost je zapovjednika svakog plovila koje se zatekne na području izvanrednog događaja, uslijed kojega su osobe u pogibelji, da i bez posebnog naloga nadležne lučke kapetanije pristupi traganju i spašavanju osoba u pogibelji, ako time ne ugrožava sigurnost vlastitog plovila, posade i putnika, te je o namjeravanim i/ili poduzetim aktivnostima dužan izvijestiti nadležnu lučku kapetaniju.
Članak 9.
(1) Zrakoplovnu jedinicu traganja i spašavanja čini:
-zrakoplov s osposobljenom posadom na čelu sa zapovjednikom
-komunikacijska oprema za brzo i pouzdano ostvarivanje veze sa koordinatorom traganja i spašavanja, osobama u pogibelji i ostalim jedinicama traganja i spašavanja
-tehnička oprema za učinkovito provođenje akcija traganja i spašavanja.
(2) Zapovjednik zrakoplovne jedinice traganja i spašavanja dužan je:
-postupati po nalozima koordinatora traganja i spašavanja
-osobno zapovijedati jedinicom traganja i spašavanja
-postupati na način kojim neće ugroziti sigurnost zrakoplova i sudionika akcije traganja i spašavanja
-naznačiti mjesto lociranih osoba u pogibelji, ukoliko je prisiljen prijevremeno napustiti područje akcije traganja i spašavanja
-brinuti o spašenim osobama do njihovog konačnog zbrinjavanja
-održavati stalnu ispravnost i pripravnost jedinice traganja i spašavanja
-izvješćivati koordinatora traganja i spašavanja o stanju zrakoplovne jedinice traganja i spašavanja, njezinoj raspoloživosti, tehničkim karakteristikama, opremljenosti, lokaciji i vremenu pripravnosti.
Članak 10.
(1) Kopnenu jedinicu traganja i spašavanja čini:
-osposobljena posada na čelu sa zapovjednikom
-komunikacijska oprema za brzo i pouzdano ostvarivanje veze skoordinatorom traganja i spašavanja, drugim jedinicama traganja i spašavanja i osobama u pogibelji
-oprema za učinkovito provođenje akcija traganja i spašavanja.
(2) Dužnosti zapovjednika kopnene jedinice traganja i spašavanja jesu:
-postupati po nalozima koordinatora traganja i spašavanja
-osobno zapovijedati jedinicom traganja i spašavanja
-postupati na način kojim neće ugroziti sigurnost vozila i sudionika akcije traganja i spašavanja
-brinuti o spašenim osobama do njihovog konačnog zbrinjavanja
-održavati stalnu ispravnost i pripravnost jedinice traganja i spašavanja
-izvješćivati koordinatora traganja i spašavanja o stanju kopnene jedinice traganja i spašavanja, njezinoj raspoloživosti, tehničkim karakteristikama, opremljenosti, lokaciji i vremenu pripravnosti.
Članak 11.
(1) Koordinator traganja i spašavanja nadležan je za usklađivanje pojedine akcije traganja i spašavanja pod njegovim stalnim nadzorom.
(2) Koordinator traganja i spašavanja je lučki kapetan ili osoba koju on izrijekom imenuje.
(3) Osoba iz stavka 2. ovoga članka je u pravilu zapovjednik jedinice traganja i spašavanja koja je prva stigla na mjesto izvanrednog događaja.
(4) U slučaju složenih ili dugotrajnih akcija traganja i spašavanja, koordinatori traganja i spašavanja moraju se pravovremeno zamijeniti novim koordinatorima traganja i spašavanja.
(5) Ostala prava i obveze koordinatora traganja i spašavanja su:
-prikupljanje i procjena raspoloživih informacija u svezi s pojedinim izvanrednim događajem, uključujući ostvarivanje kontakta s bližnjima osoba u pogibelji i/ili vlasnikom plovila
-sastavljanje i provedba plana traganja i spašavanja (određivanje područja traganja, metoda potrage, komunikacije i drugo) po pojedinom izvanrednom događaju te, prema potrebi, njegovu naknadnu izmjenu i dopunu
-uključivanje jedinica traganja i spašavanja u akciju traganja i spašavanja i usklađivanje njihova djelovanja
-izvještavanje osoba u pogibelji da je za njima pokrenuta akcija traganja i spašavanja
-usklađivanje akcija traganja i spašavanja s jedinicama traganja i spašavanja drugih država
-detaljno informiranje sudionika akcije traganja i spašavanja, u pravilu prije upućivanja na područje akcije traganja i spašavanja
-pravovremeno i redovno odašiljanje izvješća sudionicima akcije traganja i spašavanja
-određivanje privremenog odnosno trajnog prekida akcije traganja i spašavanja
-određivanje sigurnog mjesta za prihvat spašenih osoba
-otpuštanje jedinica traganja i spašavanja kada njihova usluga više nije potrebna
-osiguravanje sigurnost svih sudionika akcije traganja i spašavanja
-izvještavanje sudionika akcije traganja i spašavanja o broju, identitetu te sigurnom mjestu zbrinjavanja unesrećenih osoba.
(6) U slučaju velikog područja traganja, ukoliko koordinator traganja i spašavanja odluči podijeliti isto u dva ili više manjih područja traganja, tada on može odrediti zapovjednike pojedinih jedinica traganja i spašavanja kao odgovornih za područje traganja koje mu dodijeli koordinator traganja i spašavanja.
(7) Ukoliko iz razloga više sile koordinator traganja i spašavanja nije u mogućnosti usklađivati akciju traganja i spašavanja, ili je kontakt s njim izgubljen, zapovjednici jedinica traganja i spašavanja koje se nalaze na području akcije traganja i spašavanja, dužni su međusobnim dogovorom utvrditi izvanrednog koordinatora traganja i spašavanja koji u cijelosti preuzima prava i obveze koordinatora traganja i spašavanja.
Članak 12.
(1) Kad lučka kapetanija zaprimi informaciju o plovidbenoj nesreći izvan područja Republike Hrvatske, žurno izvještava nadležno tijelo druge države odgovorno za područje plovidbene nesreće, te lučka kapetanija prema potrebi preuzima usklađivanje akcije traganja i spašavanja ukoliko nadležno tijelo druge države nije spremno preuzeti odgovornost usklađivanja akcije traganja i spašavanja.
(2) Kad lučka kapetanija procijeni da bi osoba u pogibelji mogla napustiti područje Republike Hrvatske, poduzima sljedeće:
–žurno poziva nadležno tijelo druge države odgovorne za područja prema kojima se osoba u pogibelji kreće te prosljeđuje sve raspoložive informacije
–nastavlja usklađivati akciju traganja i spašavanja sve dok nadležno tijelo druge države ne potvrdi ulazak osobe u pogibelji u njeno područje nadležnosti te dok ne preuzme usklađivanje
–pruža pomoć nadležnom tijelu druge države sve dok je druga država ne izvijesti da to više nije potrebno.
(3) Kad je pozicija osobe u pogibelji nepoznata, lučka kapetanija preuzima pokretanje akcije traganja i spašavanja te se savjetuje s nadležnim tijelima susjednih država na pretpostavljenoj ruti osobe u pogibelji radi zajedničkog određivanja koordinatora traganja i spašavanja.
(4) U slučaju iz stavka 3. ovoga članka, nadležno tijelo koje preuzima odgovornost za usklađivanje akcije traganja i spašavanja, određuje se na temelju:
-područja nadležnosti u kojem je osoba u pogibelji bila u trenutku njezine posljednje sigurno dojavljene pozicije
-područja nadležnosti prema čijem se smjeru osoba u pogibelji prema zadnje dostupnim podatcima kretala, ako posljednja sigurno dojavljena pozicija osobe u pogibelji pada na crtu razgraničenja između dvaju susjednih država
-području nadležnosti unutar kojeg se nalazi namjeravano odredište osobe u pogibelji ako osoba u pogibelji odnosno plovilo u kojem se nalazi, nije opremljeno prikladnom dvosmjernom radiokomunikacijskom vezom ili nije u obvezi da održava radiokomunikaciju.
(5) Prijenos odgovornosti usklađivanja akcije traganja i spašavanja utvrđen ovim člankom mora biti izvršen u pismenom obliku e obznanjen svim uključenim jedinicama traganja i spašavanja.
(6) Podatci koji se navode u postupku prijenosa odgovornosti između lučke kapetanije i nadležnih tijela druge države jesu:
-datum i vrijeme prijenosa odgovornosti s naznakom nadležnih tijela
-vrsta, opis i lokacija izvanrednog događaja
-broj osoba u pogibelji
-vremenske prilike na području akcije traganja i spašavanja
-poduzete radnje
-pretražena područja
-uključene jedinice traganja i spašavanja
-komunikacijski plan
-potvrda da su sve jedinice traganja i spašavanja izvještene o prijenosu usklađivanja.
(7) Kada lučka kapetanija na zahtjev nadležnih tijela druge države osigura jedinice traganja i spašavanja kao doprinos u akciji traganja i spašavanja, sporazumijeva se s nadležnim tijelom druge države o poziciji, komunikaciji, operativnim ograničenjima, načinu upoznavanja jedinica traganja i spašavanja sa zadaćama, vremenu dolaska na područje akcije traganja i spašavanja, očekivanom vremenu boravka na području akcije traganja i spašavanja i vremenu preuzimanja koordinacijske odgovornosti nad jedinicama traganja i spašavanja od strane druge države koja je zahtijevala pomoć i koja treba izvještavati lučku kapetaniju o tijeku napredovanju akcije traganja i spašavanja.
(8) Prilikom usklađivanja i obavljanja akcija traganja i spašavanja izvan područja Republike Hrvatske moraju se poštivati odredbe važećih međunarodnih sporazuma i ugovora između Republike Hrvatske i susjednih država koji uređuju područje plovidbe na unutarnjim vodama.
Članak 13.
(1) Akcija traganja i spašavanja traje sve dok postoji i najmanja vjerojatnost da su osobe u pogibelji žive.
(2) Akcija traganja i spašavanja može biti privremeno obustavljena kad su sva stvarna i/ili pretpostavljena područja mjesta izvanrednog događaja temeljito pretražena ili kad prevladavajuće dnevne i vremenske prilike onemogućavaju djelovanje jedinica traganja i spašavanja ili ako su pripadnici jedinica traganja i spašavanja životno ugroženi.
(3) Odluku o privremenoj obustavi akcije traganja i spašavanja i definiranje vremena nastavka akcije traganja i spašavanja donosi koordinator traganja i spašavanja te o toj odluci izvješćuje sve uključene sudionike.
Članak 14.
(1) Uvjeti za trajni prekid akcije traganja i spašavanja jesu:
-potvrđena informacija da plovilo više nije u opasnosti i/ili da su sve osobe u pogibelji pronađene i zbrinute na sigurno mjesto
-pronalazak nestale osobe
-kad su sve mogućnosti traganja na području akcije traganja i spašavanja iscrpljena
-kad nisu pronađeni ostaci plovila ili ne postoji mogućnost da se pronađu preživjeli
-kad koordinator traganja i spašavanja, uzimajući u obzir sve relevantne faktore, procijeni da ne postoji nikakva mogućnost da su osobe preživjele odnosno utvrdi da bi nastavak traganja bio bez izgleda za uspjeh
-potvrđena informacija da je plovilo u kašnjenju sigurno stiglo na svoje odredište.
(2) Odluku o trajnom prekidu akcije traganja i spašavanja donosi koordinator traganja i spašavanja te o toj odluci izvješćuje sve uključene sudionike.
Članak 15.
(1) Tijekom traganja i spašavanja koristi se:
-sustav zemaljskih komunikacija, uključujući radijske frekvencije namijenjene komunikaciji zrakoplov - plovilo
-sustav javnih komunikacija
-zaštićeni sustav veza TETRA
-tehnički i informacijski sustavi sigurnosti plovidbe poput riječnih informacijskih servisa.
(2) Tijekom akcije traganja i spašavanja koristi se, prema odluci koordinatora traganja i spašavanja, najbrže i najpouzdanije sredstvo komunikacije koje će najviše doprinijeti učinkovitosti akcije traganja i spašavanja i sigurnosti svih sudionika.
Članak 16.
(1) Stručna izobrazba za pripadnike jedinica traganja i spašavanja ustrojava se kao specijalizirana dopunska izobrazba radi održavanja spremnosti, sposobnosti i ujednačenosti postupanja u akcijama traganja i spašavanja.
(2) Stručna izobrazba iz stavka 1. ovoga članka organizira se na upravljačkoj, organizacijskoj i radnoj razini.
(3) Stručnu izobrazbu iz stavka 1. ovoga članka provodi odnosno organizira Ministarstvo, u suradnji s tijelima iz članka 4. stavka 1. ove Uredbe.
Članak 17.
(1) Financijska sredstva kojima se osigurava provedba ove Uredbe osiguravaju se u državnom proračunu Republike Hrvatske te fondovima Europske unije.
(2) Financijska sredstva za redovito pružanje javne usluge traganja i spašavanja planiraju se sa proračunskih stavki tijela državne uprave koja u sustavu službe traganja i spašavanja djeluju sa vlastitim jedinicama traganja i spašavanja u skladu s odredbama ove Uredbe.
(3) Aktivnosti jedinica traganja i spašavanja koje nisu u vlasništvu tijela državne uprave, mogu se temeljem posebnih sporazuma i protokola sufinancirati sa proračunskih stavki tijela državne uprave koja redovno obavljaju poslove traganja i spašavanja na unutarnjim vodama.
Članak 18.
(1) Tijela javne vlasti utvrđena člankom 4. stavkom 1. ove Uredbe, koja se traganjem i spašavanjem osoba u pogibelji bave u svojoj redovitoj djelatnosti, dužna su u roku od 3 mjeseca od stupanja na snagu ove Uredbe, Ministarstvu dostaviti pregled materijalno-tehničkih i drugih resursa za traganje i spašavanje te imenovati osobe zadužene za suradnju s lučkim kapetanijama u obavljanju traganja i spašavanja utvrđenih ovom Uredbom.
(2) Ministarstvo će u suradnji s tijelima iz članka 4. stavka 1. ove Uredbe u roku od 6 mjeseci od stupanja na snagu ove Uredbe, propisati standardne operativne postupke jedinica traganja i spašavanja.
Članak 19.
Ova Uredba stupa na snagu osmoga dana od dana objave u „Narodnim novinama“.
UREDBA O NAČINU I UVJETIMA OBAVLJANJA TRAGANJA I SPAŠAVANJA NA UNUTARNJIM VODAMA
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
Članak 1.
Ovom Uredbom utvrđuju se način i uvjeti obavljanja koordinacije i usklađivanja traganja i spašavanja osoba u pogibelji i imovine u opasnosti na unutarnjim vodama, obavljanja poslova traganja i spašavanja jedinicama traganja i spašavanja te s time povezanih operativnih postupaka.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
Članak 2.
Pojedini pojmovi i kratice u smislu ove Uredbe imaju slijedeća značenja:
traganje i spašavanje su poslovi traganja i spašavanja osoba, objekata unutarnje plovidbe, stvari s tih objekata i svake druge imovine koja se zatekne u opasnosti na unutarnjim vodama
ministarstvo je ministarstvo nadležno za unutarnju plovidbu i sigurnost plovidbe
lučke kapetanije su ustrojstvene jedinice ministarstva koje obavljaju koordinaciju i usklađivanje poslova traganja i spašavanja objekata unutarnje plovidbe i osoba na unutarnjim vodama, isključivo u slučaju plovidbene nesreće
plovidbena nesreća je izvanredni događaj ili slijed događaja u vezi s plovidbom, a koji za posljedicu ima: a) smrt ili tešku tjelesnu ozljedu osobe, koja je uzrokovana ili je u vezi s plovidbom ili radom plovila, b) nestanak osobe s plovila, koji je uzrokovan ili je u vezi s njegovom eksploatacijom ili radom, c) potonuće plovila ili njegovo napuštanje, d) znatnu štetu na plovilu, e) sudar plovila, požar, eksploziju, udar plovila, napuknuće trupa, f) štetu učinjenu na građevinama i opremi utvrđenih propisom kojim se uređuje plovidba i luke unutarnjih voda, objektima na obali i lučkoj infrastrukturi koja je uzrokovana ili je u vezi s radom plovila ili g) zagađenje okoliša izazvano oštećenjem plovila, a koje je uzrokovano ili je u vezi s njegovim radom. Izvanredni događaj u kojemu je nastupila smrt ili tjelesna ozljeda osobe na plovilu ili je nastala šteta bez ikakve uzročne veze s plovilom i plovidbom ne smatra se plovidbenom nesrećom
koordinator traganja i spašavanja je osoba odgovorna za usklađeno provođenje aktivnosti pojedinog traganja i spašavanja na mjestu plovidbene nesreće.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
Članak 3.
(1) Kada razlozi hitnosti i druge okolnosti plovidbene nesreće to zahtijevaju, lučke kapetanije traganje i spašavanje započinju odmah, bez odgode.
(2) Lučke kapetanije obavljaju koordinaciju i usklađivanje poslova traganja i spašavanja na svojem području nadležnosti kako je utvrđeno zakonom kojim se uređuje nadležnost i postupanje lučkih kapetanija.
(3) Nadležna lučka kapetanija za svaku aktivnost traganja i spašavanja određuje koordinatora traganja i spašavanja.
(4) Za potrebe učinkovitog obavljanja traganja i spašavanja, lučke kapetanije dužne su održavati stalnu službu bdijenja.
(5) Lučke kapetanije pružaju stručnu i tehničku podršku jedinicama traganja i spašavanja na svojem području nadležnosti.
(6) U slučaju nedostatnih ljudskih potencijala ili neodgovarajućih materijalno tehničkih resursa za potrebe učinkovitog obavljanja traganja i spašavanja, lučka kapetanija može od ministarstva nadležnog za obranu, Hrvatske gorske službe spašavanja, Hrvatske vatrogasne zajednice i Hrvatskog Crvenog križa zatražiti pojačanu podršku kod usklađivanja poslova traganja i spašavanja, pri čemu su navedena tijela dužna postupati u skladu s odredbama ove Uredbe koje uređuju način i uvjete obavljanja traganja i spašavanja.
(7) Lučka kapetanija prije uključivanja jedinica traganja i spašavanja u pojedinu akciju traganja i spašavanja uzima u obzir stručnost i osposobljenost njihovog osoblja te materijalno – tehničku opremljenost.
(8) S obzirom na nadzor, osim lučke kapetanije, spašavanje u slučaju neposredne opasnosti za onečišćenje okoliša, nadzire i inspekcija zaštite okoliša.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
Članak 4.
(1) Jedinice traganja i spašavanja su ljudski potencijali i materijalno tehnički resursi lučkih kapetanija, ministarstva nadležnog za unutarnje poslove, ministarstva nadležnog za obranu, Hrvatske gorske službe spašavanja, Hrvatske vatrogasne zajednice, Hrvatskog Crvenog križa i drugih tijela javne vlasti koje se spašavanjem osoba u pogibelji bave u svojoj redovitoj djelatnosti, kao i pravne osobe koje su uključene u akciju spašavanja obzirom na sposobnosti i blizinu mjestu plovidbene nesreće.
(2) Jedinica traganja i spašavanja koja izravno zaprimi dojavu o plovidbenoj nesreći i koja je u mogućnosti pružiti pomoć, dužna je odmah pristupiti traganju i spašavanju te bez odlaganja izvijestiti nadležnu lučku kapetaniju radi organizacije usklađivanja traganja i spašavanja, putem nadležnog Županijskog centra 112.
(3) Jedinice traganja i spašavanja postupaju u skladu s odredbama ove Uredbe, nalozima nadležne lučke kapetanije i koordinatora traganja i spašavanja.
(4) Jedinice traganja i spašavanja dužne su postupati po utvrđenom planu traganja i spašavanja, ako isti postoji, te kontinuirano izvještavati koordinatora traganja i spašavanja o svim okolnostima poput pretraženog područja traganja, ograničenjima, vremenskim i drugim uvjetima, rezultatima traganja, detekciji i gubitku radio i drugih signala osoba u pogibelji, poduzetim radnjama, stanju jedinica traganja i spašavanja i preostalom vremenu raspoloživosti istih na području akcije traganja i spašavanja i drugim okolnostima.
(5) Tijela iz stavka 1. ovoga članka skrbe o tehničkoj ispravnosti komunikacijske opreme te materijalno tehničkih resursa korištenih u obavljanju traganja i spašavanja, kao i o njihovom razmještaju i najmanjem vremenu odziva.
(6) Tijela iz stavka 1. ovoga članka dužna su izvještavati koordinatora traganja i spašavanja o statusu i svakoj naknadnoj promjeni u raspoloživosti, tehničkim karakteristikama, opremljenosti, razmještaju i vremenima odziva ljudskih potencijala i materijalno tehničkih resursa namijenjenih obavljanju poslova traganja i spašavanja, posredstvom osoba imenovanih u skladu s člankom 18. stavkom 1. ove Uredbe.
(7) Koordinator traganja i spašavanja izvješćuje sve uključene sudionike i nadležni Županijski centar 112 o fazama akcije traganja i spašavanja.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
Članak 5.
(1) Lučka kapetanija, za područje svoje nadležnosti, predlaže Ministarstvu provođenje dopunske izobrazbe jedinica traganja i spašavanja, nabavu materijalno tehničkih resursa te druge mjere za unapređenje obavljanja traganja i spašavanja.
(2) Pri provođenju mjera iz stavka 1. ovoga članka, Ministarstvo surađuje s tijelima iz članka 4. stavka 1. ove Uredbe.
(3) Ministarstvo u suradnji s tijelima iz članka 4. stavka 1. ove Uredbe, najmanje jednom u dvije godine provodi vježbu pripravnosti odgovora na plovidbene nesreće koje zahtijevaju obavljanje traganja i spašavanja.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
Članak 6.
Koordinator traganja i spašavanja ovlašten je:
- izravno uključivati jedinice traganja i spašavanja u akcije traganja i spašavanja uz prethodnu, a iznimno i naknadnu obavijest tijelima iz članka 4. stavka 1. ove Uredbe
- dopustiti prelazak državne granice jedinicama traganja i spašavanja druge države za potrebe traganja i spašavanja na području Republike Hrvatske, nakon pribavljenog odobrenja ministarstva nadležnog za unutarnje poslove Republike Hrvatske
- pozvati u pomoć jedinice traganja i spašavanja drugih država
- odobriti upućivanje jedinica traganja i spašavanja Republike Hrvatske u pomoć drugim državama, nakon pribavljenog odobrenja ministarstva nadležnog za unutarnje poslove Republike Hrvatske
- surađivati u poslovima traganja i spašavanja s tijelima nadležnim za traganje i spašavanje drugih država
- pripremati stručna izvješća o obavljanju traganja i spašavanja, uz prijedlog mjera za unapređenje istih
- pratiti operativnu primjenu odredbi ove Uredbe te predlagati njezine izmjene i dopune
- voditi elektroničku bazu podataka o provedenim akcijama traganja i spašavanja.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
Članak 7.
(1) Plovnu jedinicu traganja i spašavanja čini:
- plovilo s osposobljenom posadom na čelu sa zapovjednikom
- komunikacijska oprema za brzo i pouzdano ostvarivanje veze sa koordinatorom traganja i spašavanja, drugim jedinicama traganja i spašavanja i osobama u pogibelji
- tehnička oprema za učinkovito provođenje traganja i spašavanja.
(2) Spasilačke jedinice traganja i spašavanja Ministarstva označavaju se oznakom „SAR“.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
Članak 8.
(1) Zapovjednik plovne jedinice traganja i spašavanja dužan je:
- postupati po nalozima koordinatora traganja i spašavanja
- osobno zapovijedati jedinicom traganja i spašavanja, dok iznimno, zapovjedništvo može preuzeti njegov zamjenik
- postupati na način kojim neće ugroziti sigurnost jedinice traganja i spašavanja i sudionika akcije traganja i spašavanja ili izazvati onečišćenje vode
- brinuti o spašenim osobama do njihovog konačnog zbrinjavanja
- održavati stalnu ispravnost i pripravnost jedinice traganja i spašavanja
- izvješćivati koordinatora traganja i spašavanja o stanju jedinice traganja i spašavanja, njezinoj raspoloživosti, tehničkim karakteristikama, opremljenosti, lokaciji i vremenu pripravnosti.
(2) Dužnost je zapovjednika svakog plovila koje se zatekne na području izvanrednog događaja, uslijed kojega su osobe u pogibelji, da i bez posebnog naloga nadležne lučke kapetanije pristupi traganju i spašavanju osoba u pogibelji, ako time ne ugrožava sigurnost vlastitog plovila, posade i putnika, te je o namjeravanim i/ili poduzetim aktivnostima dužan izvijestiti nadležnu lučku kapetaniju.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
Članak 9.
(1) Zrakoplovnu jedinicu traganja i spašavanja čini:
- zrakoplov s osposobljenom posadom na čelu sa zapovjednikom
- komunikacijska oprema za brzo i pouzdano ostvarivanje veze sa koordinatorom traganja i spašavanja, osobama u pogibelji i ostalim jedinicama traganja i spašavanja
- tehnička oprema za učinkovito provođenje akcija traganja i spašavanja.
(2) Zapovjednik zrakoplovne jedinice traganja i spašavanja dužan je:
- postupati po nalozima koordinatora traganja i spašavanja
- osobno zapovijedati jedinicom traganja i spašavanja
- postupati na način kojim neće ugroziti sigurnost zrakoplova i sudionika akcije traganja i spašavanja
- naznačiti mjesto lociranih osoba u pogibelji, ukoliko je prisiljen prijevremeno napustiti područje akcije traganja i spašavanja
- brinuti o spašenim osobama do njihovog konačnog zbrinjavanja
- održavati stalnu ispravnost i pripravnost jedinice traganja i spašavanja
- izvješćivati koordinatora traganja i spašavanja o stanju zrakoplovne jedinice traganja i spašavanja, njezinoj raspoloživosti, tehničkim karakteristikama, opremljenosti, lokaciji i vremenu pripravnosti.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
Članak 10.
(1) Kopnenu jedinicu traganja i spašavanja čini:
- osposobljena posada na čelu sa zapovjednikom
- komunikacijska oprema za brzo i pouzdano ostvarivanje veze s koordinatorom traganja i spašavanja, drugim jedinicama traganja i spašavanja i osobama u pogibelji
- oprema za učinkovito provođenje akcija traganja i spašavanja.
(2) Dužnosti zapovjednika kopnene jedinice traganja i spašavanja jesu:
- postupati po nalozima koordinatora traganja i spašavanja
- osobno zapovijedati jedinicom traganja i spašavanja
- postupati na način kojim neće ugroziti sigurnost vozila i sudionika akcije traganja i spašavanja
- brinuti o spašenim osobama do njihovog konačnog zbrinjavanja
- održavati stalnu ispravnost i pripravnost jedinice traganja i spašavanja
- izvješćivati koordinatora traganja i spašavanja o stanju kopnene jedinice traganja i spašavanja, njezinoj raspoloživosti, tehničkim karakteristikama, opremljenosti, lokaciji i vremenu pripravnosti.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
Članak 11.
(1) Koordinator traganja i spašavanja nadležan je za usklađivanje pojedine akcije traganja i spašavanja pod njegovim stalnim nadzorom.
(2) Koordinator traganja i spašavanja je lučki kapetan ili osoba koju on izrijekom imenuje.
(3) Osoba iz stavka 2. ovoga članka je u pravilu zapovjednik jedinice traganja i spašavanja koja je prva stigla na mjesto izvanrednog događaja.
(4) U slučaju složenih ili dugotrajnih akcija traganja i spašavanja, koordinatori traganja i spašavanja moraju se pravovremeno zamijeniti novim koordinatorima traganja i spašavanja.
(5) Ostala prava i obveze koordinatora traganja i spašavanja su:
- prikupljanje i procjena raspoloživih informacija u svezi s pojedinim izvanrednim događajem, uključujući ostvarivanje kontakta s bližnjima osoba u pogibelji i/ili vlasnikom plovila
- sastavljanje i provedba plana traganja i spašavanja (određivanje područja traganja, metoda potrage, komunikacije i drugo) po pojedinom izvanrednom događaju te, prema potrebi, njegovu naknadnu izmjenu i dopunu
- uključivanje jedinica traganja i spašavanja u akciju traganja i spašavanja i usklađivanje njihova djelovanja
- izvještavanje osoba u pogibelji da je za njima pokrenuta akcija traganja i spašavanja
- usklađivanje akcija traganja i spašavanja s jedinicama traganja i spašavanja drugih država
- detaljno informiranje sudionika akcije traganja i spašavanja, u pravilu prije upućivanja na područje akcije traganja i spašavanja
- pravovremeno i redovno odašiljanje izvješća sudionicima akcije traganja i spašavanja
- određivanje privremenog odnosno trajnog prekida akcije traganja i spašavanja
- određivanje sigurnog mjesta za prihvat spašenih osoba
- otpuštanje jedinica traganja i spašavanja kada njihova usluga više nije potrebna
- osiguravanje sigurnost svih sudionika akcije traganja i spašavanja
- izvještavanje sudionika akcije traganja i spašavanja o broju, identitetu te sigurnom mjestu zbrinjavanja unesrećenih osoba.
(6) U slučaju velikog područja traganja, ukoliko koordinator traganja i spašavanja odluči podijeliti isto u dva ili više manjih područja traganja, tada on može odrediti zapovjednike pojedinih jedinica traganja i spašavanja kao odgovornih za područje traganja koje mu dodijeli koordinator traganja i spašavanja.
(7) Ukoliko iz razloga više sile koordinator traganja i spašavanja nije u mogućnosti usklađivati akciju traganja i spašavanja, ili je kontakt s njim izgubljen, zapovjednici jedinica traganja i spašavanja koje se nalaze na području akcije traganja i spašavanja, dužni su međusobnim dogovorom utvrditi izvanrednog koordinatora traganja i spašavanja koji u cijelosti preuzima prava i obveze koordinatora traganja i spašavanja.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
Članak 12.
(1) Kad lučka kapetanija zaprimi informaciju o plovidbenoj nesreći izvan područja Republike Hrvatske, žurno izvještava nadležno tijelo druge države odgovorno za područje plovidbene nesreće, te lučka kapetanija prema potrebi preuzima usklađivanje akcije traganja i spašavanja ukoliko nadležno tijelo druge države nije spremno preuzeti odgovornost usklađivanja akcije traganja i spašavanja.
(2) Kad lučka kapetanija procijeni da bi osoba u pogibelji mogla napustiti područje Republike Hrvatske, poduzima sljedeće:
– žurno poziva nadležno tijelo druge države odgovorne za područja prema kojima se osoba u pogibelji kreće te prosljeđuje sve raspoložive informacije
– nastavlja usklađivati akciju traganja i spašavanja sve dok nadležno tijelo druge države ne potvrdi ulazak osobe u pogibelji u njeno područje nadležnosti te dok ne preuzme usklađivanje
– pruža pomoć nadležnom tijelu druge države sve dok je druga država ne izvijesti da to više nije potrebno.
(3) Kad je pozicija osobe u pogibelji nepoznata, lučka kapetanija preuzima pokretanje akcije traganja i spašavanja te se savjetuje s nadležnim tijelima susjednih država na pretpostavljenoj ruti osobe u pogibelji radi zajedničkog određivanja koordinatora traganja i spašavanja.
(4) U slučaju iz stavka 3. ovoga članka, nadležno tijelo koje preuzima odgovornost za usklađivanje akcije traganja i spašavanja, određuje se na temelju:
- područja nadležnosti u kojem je osoba u pogibelji bila u trenutku njezine posljednje sigurno dojavljene pozicije
- područja nadležnosti prema čijem se smjeru osoba u pogibelji prema zadnje dostupnim podatcima kretala, ako posljednja sigurno dojavljena pozicija osobe u pogibelji pada na crtu razgraničenja između dvaju susjednih država
- području nadležnosti unutar kojeg se nalazi namjeravano odredište osobe u pogibelji ako osoba u pogibelji odnosno plovilo u kojem se nalazi, nije opremljeno prikladnom dvosmjernom radiokomunikacijskom vezom ili nije u obvezi da održava radiokomunikaciju.
(5) Prijenos odgovornosti usklađivanja akcije traganja i spašavanja utvrđen ovim člankom mora biti izvršen u pismenom obliku e obznanjen svim uključenim jedinicama traganja i spašavanja.
(6) Podatci koji se navode u postupku prijenosa odgovornosti između lučke kapetanije i nadležnih tijela druge države jesu:
- datum i vrijeme prijenosa odgovornosti s naznakom nadležnih tijela
- vrsta, opis i lokacija izvanrednog događaja
- broj osoba u pogibelji
- vremenske prilike na području akcije traganja i spašavanja
- poduzete radnje
- pretražena područja
- uključene jedinice traganja i spašavanja
- komunikacijski plan
- potvrda da su sve jedinice traganja i spašavanja izvještene o prijenosu usklađivanja.
(7) Kada lučka kapetanija na zahtjev nadležnih tijela druge države osigura jedinice traganja i spašavanja kao doprinos u akciji traganja i spašavanja, sporazumijeva se s nadležnim tijelom druge države o poziciji, komunikaciji, operativnim ograničenjima, načinu upoznavanja jedinica traganja i spašavanja sa zadaćama, vremenu dolaska na područje akcije traganja i spašavanja, očekivanom vremenu boravka na području akcije traganja i spašavanja i vremenu preuzimanja koordinacijske odgovornosti nad jedinicama traganja i spašavanja od strane druge države koja je zahtijevala pomoć i koja treba izvještavati lučku kapetaniju o tijeku napredovanju akcije traganja i spašavanja.
(8) Prilikom usklađivanja i obavljanja akcija traganja i spašavanja izvan područja Republike Hrvatske moraju se poštivati odredbe važećih međunarodnih sporazuma i ugovora između Republike Hrvatske i susjednih država koji uređuju područje plovidbe na unutarnjim vodama.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
Članak 13.
(1) Akcija traganja i spašavanja traje sve dok postoji i najmanja vjerojatnost da su osobe u pogibelji žive.
(2) Akcija traganja i spašavanja može biti privremeno obustavljena kad su sva stvarna i/ili pretpostavljena područja mjesta izvanrednog događaja temeljito pretražena ili kad prevladavajuće dnevne i vremenske prilike onemogućavaju djelovanje jedinica traganja i spašavanja ili ako su pripadnici jedinica traganja i spašavanja životno ugroženi.
(3) Odluku o privremenoj obustavi akcije traganja i spašavanja i definiranje vremena nastavka akcije traganja i spašavanja donosi koordinator traganja i spašavanja te o toj odluci izvješćuje sve uključene sudionike.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
Članak 14.
(1) Uvjeti za trajni prekid akcije traganja i spašavanja jesu:
- potvrđena informacija da plovilo više nije u opasnosti i/ili da su sve osobe u pogibelji pronađene i zbrinute na sigurno mjesto
- pronalazak nestale osobe
- kad su sve mogućnosti traganja na području akcije traganja i spašavanja iscrpljena
- kad nisu pronađeni ostaci plovila ili ne postoji mogućnost da se pronađu preživjeli
- kad koordinator traganja i spašavanja, uzimajući u obzir sve relevantne faktore, procijeni da ne postoji nikakva mogućnost da su osobe preživjele odnosno utvrdi da bi nastavak traganja bio bez izgleda za uspjeh
- potvrđena informacija da je plovilo u kašnjenju sigurno stiglo na svoje odredište.
(2) Odluku o trajnom prekidu akcije traganja i spašavanja donosi koordinator traganja i spašavanja te o toj odluci izvješćuje sve uključene sudionike.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
Članak 15.
(1) Tijekom traganja i spašavanja koristi se:
- sustav zemaljskih komunikacija, uključujući radijske frekvencije namijenjene komunikaciji zrakoplov - plovilo
- sustav javnih komunikacija
- zaštićeni sustav veza TETRA
- tehnički i informacijski sustavi sigurnosti plovidbe poput riječnih informacijskih servisa.
(2) Tijekom akcije traganja i spašavanja koristi se, prema odluci koordinatora traganja i spašavanja, najbrže i najpouzdanije sredstvo komunikacije koje će najviše doprinijeti učinkovitosti akcije traganja i spašavanja i sigurnosti svih sudionika.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
Članak 16.
(1) Stručna izobrazba za pripadnike jedinica traganja i spašavanja ustrojava se kao specijalizirana dopunska izobrazba radi održavanja spremnosti, sposobnosti i ujednačenosti postupanja u akcijama traganja i spašavanja.
(2) Stručna izobrazba iz stavka 1. ovoga članka organizira se na upravljačkoj, organizacijskoj i radnoj razini.
(3) Stručnu izobrazbu iz stavka 1. ovoga članka provodi odnosno organizira Ministarstvo, u suradnji s tijelima iz članka 4. stavka 1. ove Uredbe.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
Članak 17.
(1) Financijska sredstva kojima se osigurava provedba ove Uredbe osiguravaju se u državnom proračunu Republike Hrvatske te fondovima Europske unije.
(2) Financijska sredstva za redovito pružanje javne usluge traganja i spašavanja planiraju se sa proračunskih stavki tijela državne uprave koja u sustavu službe traganja i spašavanja djeluju sa vlastitim jedinicama traganja i spašavanja u skladu s odredbama ove Uredbe.
(3) Aktivnosti jedinica traganja i spašavanja koje nisu u vlasništvu tijela državne uprave, mogu se temeljem posebnih sporazuma i protokola sufinancirati sa proračunskih stavki tijela državne uprave koja redovno obavljaju poslove traganja i spašavanja na unutarnjim vodama.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
Članak 18.
(1) Tijela javne vlasti utvrđena člankom 4. stavkom 1. ove Uredbe, koja se traganjem i spašavanjem osoba u pogibelji bave u svojoj redovitoj djelatnosti, dužna su u roku od 3 mjeseca od stupanja na snagu ove Uredbe, Ministarstvu dostaviti pregled materijalno-tehničkih i drugih resursa za traganje i spašavanje te imenovati osobe zadužene za suradnju s lučkim kapetanijama u obavljanju traganja i spašavanja utvrđenih ovom Uredbom.
(2) Ministarstvo će u suradnji s tijelima iz članka 4. stavka 1. ove Uredbe u roku od 6 mjeseci od stupanja na snagu ove Uredbe, propisati standardne operativne postupke jedinica traganja i spašavanja.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
Članak 19.
Ova Uredba stupa na snagu osmoga dana od dana objave u „Narodnim novinama“.
KLASA:
URBROJ:
Zagreb, 2025.
PREDSJEDNIK
mr. sc. Andrej Plenković
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE