E-SAVJETOVANJA

Savjetovanja Istraživanja Pomoć
  • Često postavljana pitanja
  • Preuzmi upute
  • PREUZMI UPUTE - eOVLAŠTENJA
  • Kontakt
Savjetovanja Istraživanja Pomoć
  • Često postavljana pitanja
  • Preuzmi upute
  • PREUZMI UPUTE - eOVLAŠTENJA
  • Kontakt

Preuzmi Word dokumentOstali dokumenti


  • Ukupno komentara:
  • Ukupno općih komentara:
  • Ukupno nadopuna teksta:

  • Ukupno komentara:
  • Ukupno općih komentara:
  • Ukupno nadopuna teksta:

REPUBLIKA HRVATSKA

MINISTARSTVO FINANCIJA

NACRT PRIJEDLOGA ZAKONA O IZMJENAMA I DOPUNAMA ZAKONA O PREUZIMANJU DIONIČKIH DRUŠTAVA

Zagreb, srpanj 2025.

PRIJEDLOG ZAKONA O IZMJENAMA I DOPUNAMA ZAKONA O PREUZIMANJU DIONIČKIH DRUŠTAVA

Komentara na članku: 0 Općih komentara: 0 Nadopuna teksta: 0
Odustani
Odustani

Komentirate u ime: MINISTARSTVO FINANCIJA

Odustani
uredi obriši prikaži sakrij
Zastario!
dodaj odgovor uredi odgovor obriši odgovor

I. USTAVNA OSNOVA ZA DONOŠENJE ZAKONA

Ustavna osnova za donošenje Zakona o izmjenama i dopunama Zakona o preuzimanju dioničkih društava sadržana je u odredbi članka 2. stavka 4. podstavka 1. Ustava Republike Hrvatske („Narodne novine“, broj 85/10. - pročišćeni tekst i 5/14. - Odluka Ustavnog suda Republike Hrvatske).

Komentara na članku: 0 Općih komentara: 0 Nadopuna teksta: 0
Odustani
Odustani

Komentirate u ime: MINISTARSTVO FINANCIJA

Odustani
uredi obriši prikaži sakrij
Zastario!
dodaj odgovor uredi odgovor obriši odgovor

II. OCJENA STANJA I OSNOVNA PITANJA KOJA SE TREBAJU UREDITI ZAKONOM TE POSLJEDICE KOJE ĆE DONOŠENJEM ZAKONA PROISTEĆI

Zakon o preuzimanju dioničkih društava (Narodne novine, br. 109/07., 36/09., 108/12., 90/13., 99/13. i 148/13.) (u daljnjem tekstu: važeći Zakon) u potpunosti je usklađen s trenutno važećom pravnom stečevinom Europske unije odnosno Direktivom (EU) 2004/25/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 21. travnja 2004. o ponudama za preuzimanje (SL L 142, 30. 4. 2004., u daljnjem tekstu: Direktiva (EU) 2004/25).

Prijedlogom zakona o izmjenama i dopunama Zakona o preuzimanju dioničkih društava (u daljnjem tekstu: Prijedlog zakona) nastavlja se daljnje usklađivanje hrvatskog regulatornog okvira s pravnom stečevinom Europske unije. U Prijedlog zakona prenose se odredbe Direktive (EU) 2023/2864 Europskog parlamenta i Vijeća od 13. prosinca 2023. o izmjeni određenih direktiva u pogledu uspostave i funkcioniranja jedinstvene europske pristupne točke (Tekst značajan za EGP) (SL L 2023/2864, 20. 12. 2023.) (u daljnjem tekstu: Direktiva (EU) 2023/2864) u dijelu u kojem ista mijenja Direktivu (EU) 2004/25.

Direktiva (EU) 2023/2864 i Uredba (EU) 2023/2859 Europskog parlamenta i Vijeća od 13. prosinca 2023. o uspostavi jedinstvene europske pristupne točke za centralizirani pristup javno dostupnim informacijama koje su od važnosti za financijske usluge, tržišta kapitala i održivost (Tekst značajan za EGP) (SL L 2023/2859, 20. 12. 2023) dio su zakonodavnog paketa koji je vrlo značajan za tržište kapitala Europske unije i daljnji razvoj održivog financiranja i digitalnih financija.

Informacije koje se odnose na financijske usluge, tržišta kapitala i održivost raspršene su unutar država članica Europske unije te ulagatelji moraju pretraživati brojne baze podataka, što im potragu i pregled čini iznimno složenim te vremenski i troškovno zahtjevnim. Jedna pristupna točka bi omogućila trgovačkim društvima da budu vidljivija prema ulagateljima, čime se otvara više prilika za financiranje, posebno za mala poduzeća na malim tržištima kapitala. Jednostavan pristup pouzdanim i jasnim podacima važan je kako bi donositelji odluka, ulagatelji i ostali dionici u gospodarstvu i društvu donosili dobre, informirane te okolišno i društveno odgovorne odluke o ulaganjima.

Cilj uspostave jedinstvene europske pristupne točke za centralizirani pristup (u daljnjem tekstu: ESAP) je učiniti atraktivnijima tržišta kapitala Europske unije time što će informacije potrebne za donošenje utemeljenih ulagačkih odluka korištenjem suvremenih digitalnih alata biti dostupne na jednom mjestu, tzv. „jednoj točki pristupa”, uz njihovo lako i besplatno korištenje. To bi tržište kapitala Europske unije trebalo učiniti atraktivnijim, a društvima u Europskoj uniji i njihovim financijskim proizvodima dati veću vidljivost u odnosu na globalnu investicijsku zajednicu otvarajući im više mogućih i povoljnijih izvora financiranja.

U središtu ESAP projekta je uspostava baze za centralizirano prikupljanje, pretraživanje i povlačenje/korištenje financijskih i nefinancijskih podataka te podataka u vezi održivosti koji su već javno dostupni na temelju odredbi brojnih drugih propisa Europske unije.  

Kako bi ESAP zaživio, nužno je zakonskim izmjenama niza propisa omogućiti da se podaci prikupljaju i dostavljaju u ujednačenom formatu te imenovati tijelo za prikupljanje informacija na razini države članice, koje će biti odgovorno za prikupljanje i prosljeđivanje informacija u ESAP.

Slijedom navedenoga, predloženim zakonskim izmjenama prenose se ključni standardi na kojima se temelji dostava podataka, tj. definiraju se tzv. metapodaci koji moraju biti dostavljeni u točno određenom formatu ili biti strojno čitljivi (engl. machine readable). Na taj se način osigurava ujednačena dostava i usporedivost podataka.

ESAP zakonodavni paket predviđa postupnu primjenu, tj. uključivanje propisa u ESAP bazu u tri faze.  Prva faza će započeti u srpnju 2026., druga faza u siječnju 2028., a treća faza u siječnju 2030. godine.

Za potrebe funkcioniranja ESAP-a države članice trebaju imenovati barem jedno tijelo za prikupljanje informacija koje će biti odgovorno za prikupljanje i prosljeđivanje informacija u ESAP. Kako bi se osiguralo da ESAP pruža pravovremen pristup informacijama, subjekti bi svoje informacije trebali dostaviti tijelu za prikupljanje u istom trenutku kada objave te informacije, a tijela za prikupljanje trebala bi informacije staviti na raspolaganje ESAP-u na automatiziran način. Nadalje, subjekti bi tijelima za prikupljanje trebali dostaviti informacije u formatu iz kojeg se mogu izdvojiti podatci ili, ako je to propisano pravom Europske unije, u strojno čitljivom formatu. Informacijama koje dostavljaju tijelima za prikupljanje subjekti bi trebali priložiti metapodatke.

Slijedom navedenoga, Prijedlogom zakona propisuje se da je trgovačko društvo, kad javno objavljuje određene informacije, te informacije dužno dostaviti Hrvatskoj agenciji za nadzor financijskih usluga (u daljnjem tekstu: Hanfa) kako bi bile dostupne na ESAP-u. Informacije koje se dostavljaju moraju ispunjavati određene tehničke zahtjeve, tj. moraju se dostaviti u formatu iz kojeg se mogu izdvojiti podaci, odnosno u strojno čitljivom formatu, ako je to predviđeno pravom Europske unije, te moraju sadržavati obvezne metapodatke, koji uključuju sve nazive subjekta, identifikacijsku oznaku subjekta, veličinu subjekta prema kategorijama, vrstu informacija i oznaku sadrže li informacije osobne podatke. Osim obveza subjekata koji dostavljaju informacije, propisana je i obveza Hanfe da osigura da su dostavljene informacije dostupne na ESAP-u i da ispunjavaju propisane tehničke zahtjeve.

Nadalje, mijenja se članak kojim se uređuje isključenje prava glasa, a radi pojašnjenja već postojećeg pravnog stava prema kojem ponuditelj i osobe koje s njim djeluju zajednički (u slučaju kad nakon nastupanja obveze objavljivanja ponude nisu objavili obavijest iz članka 11. važećeg Zakona) ne mogu ostvarivati pravo glasa iz svih dionica ciljnog društva koje drže od dana pravomoćnosti rješenja Hanfe kojim se utvrđuje nastanak obveze objavljivanja ponude za preuzimanje pa do dana isplate i prijenosa dionica pohranjenih u ponudi za preuzimanje.

U svrhu zaštite dioničara pojašnjava se da se pod pojmom novac, novčana naknada ili novčana sredstva u smislu ovoga Zakona ne podrazumijeva (odnosno isključuje se) kriptoimovina.

Osim navedenog, uvodi se mogućnost da prihvat ponude za preuzimanje kao i opoziv prihvata ponude za preuzimanje, osim u pisanom obliku, bude izjavljen (između ostalog) i u digitalnom obliku.

Radi usklađenja sa sudskom praksom, dodaju se stavci prema kojima je za rješavanje sporova između ponuditelja i osobe koje s njim djeluju zajednički i manjinskih dioničara nadležan trgovački sud.

Zaključno, Prijedlogom zakona u dijelu prekršajnih odredbi, kao rezultat potrebe usklađenja sa Zakonom o uvođenju eura kao službene valute u Republici Hrvatskoj („Narodne novine“, broj 57/22 i 88/22), provodi se pretvaranje iznosa novčanih kazni izraženih u kunama u iznose novčanih kazni u eurima. Također, odgovarajuće se usklađuju prekršajne odredbe s izmjenama u normativnom dijelu Prijedloga zakona.

Komentara na članku: 0 Općih komentara: 0 Nadopuna teksta: 0
Odustani
Odustani

Komentirate u ime: MINISTARSTVO FINANCIJA

Odustani
uredi obriši prikaži sakrij
Zastario!
dodaj odgovor uredi odgovor obriši odgovor

III. OCJENA I IZVORI SREDSTAVA POTREBNIH ZA PROVEDBU ZAKONA

Za provedbu ovoga Zakona nije potrebno osigurati sredstva u državnom proračunu Republike Hrvatske.

PRIJEDLOG ZAKONA O IZMJENAMA I DOPUNAMA ZAKONA O PREUZIMANJU DIONIČKIH DRUŠTAVA

Komentara na članku: 0 Općih komentara: 0 Nadopuna teksta: 0
Odustani
Odustani

Komentirate u ime: MINISTARSTVO FINANCIJA

Odustani
uredi obriši prikaži sakrij
Zastario!
dodaj odgovor uredi odgovor obriši odgovor

Članak 1.

U Zakonu o preuzimanju dioničkih društava (Narodne novine, br. 109/07., 36/09., 108/12., 90/13., 99/13. i 148/13.) u članku 1. ispred riječ: „Ovim“ briše se oznaka stavka: „(1)“.

Stavak 2. briše se.

Komentara na članku: 0 Općih komentara: 0 Nadopuna teksta: 0
Odustani
Odustani

Komentirate u ime: MINISTARSTVO FINANCIJA

Odustani
uredi obriši prikaži sakrij
Zastario!
dodaj odgovor uredi odgovor obriši odgovor

Članak 2.

Iza članka 1. dodaje se naslov iznad članka i članak 1.a koji glasi:

PRIJENOS PROPISA EUROPSKE UNIJE

„Ovim se Zakonom u pravni poredak Republike Hrvatske prenosi Direktiva 2004/25/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 21. travnja 2004. o ponudama za preuzimanje (SL L 142, 30.

4. 2004.), kako je posljednji put izmijenjena Direktivom (EU) 2023/2864 Europskog parlamenta i Vijeća od 13. prosinca 2023. o izmjeni određenih direktiva u pogledu uspostave i funkcioniranja jedinstvene europske pristupne točke (Tekst značajan za EGP) (SL L 2023/2864, 20. 12. 2023.) (u daljnjem tekstu: Direktiva 2004/25/EZ).“.

Komentara na članku: 0 Općih komentara: 0 Nadopuna teksta: 0
Odustani
Odustani

Komentirate u ime: MINISTARSTVO FINANCIJA

Odustani
uredi obriši prikaži sakrij
Zastario!
dodaj odgovor uredi odgovor obriši odgovor

Članak 3.

U članku 2. stavku 1. točki 8. iza riječi: „prostora“ točka se zamjenjuje zarezom.

Iza točke 8. dodaju se točke 9. i 10. koje glase:

„9. Uredba (EU) 2023/2859 je Uredba (EU) 2023/2859 Europskog parlamenta i Vijeća od 13. prosinca 2023. o uspostavi jedinstvene europske pristupne točke za centralizirani pristup javno dostupnim informacijama koje su od važnosti za financijske usluge, tržišta kapitala i održivost (Tekst značajan za EGP)  (SL L 2023/2859, 20. 12. 2023.)

10. Novac, novčana naknada ili novčana sredstva u smislu ovoga Zakona su novčanice i kovani novac, elektronički novac u smislu zakona kojim se uređuje elektronički novac te druga novčana potraživanja prema pružatelju platnih usluga (knjižni novac), isključujući kriptoimovinu.“.

Komentara na članku: 0 Općih komentara: 0 Nadopuna teksta: 0
Odustani
Odustani

Komentirate u ime: MINISTARSTVO FINANCIJA

Odustani
uredi obriši prikaži sakrij
Zastario!
dodaj odgovor uredi odgovor obriši odgovor

Članak 4.

U članku 13. stavku 3. točki 2. brišu se riječi: „i naloži poduzimanje radnji radi objavljivanja ponude za preuzimanje“.

Komentara na članku: 0 Općih komentara: 0 Nadopuna teksta: 0
Odustani
Odustani

Komentirate u ime: MINISTARSTVO FINANCIJA

Odustani
uredi obriši prikaži sakrij
Zastario!
dodaj odgovor uredi odgovor obriši odgovor

Članak 5.

U članku 19. stavak 1. mijenja se i glasi:

„(1) Radi osiguranja novčane naknade ponuditelj je obvezan na račun depozitara na koji se prenosi novčana naknada u svrhu provođenja ponude za preuzimanje izdvojiti novčana sredstva  potrebna za plaćanje svih dionica koje su predmet ponude za preuzimanje i/ili depozitaru dostaviti neopozivu bankovnu garanciju na prvi poziv izdanu u korist osoba koje će pohraniti svoje dionice u ponudi za preuzimanje, na iznos potreban za plaćanje svih dionica koje su predmet ponude za preuzimanje. Novčana sredstva pohranjena na računu depozitara u svrhu provođenja ponude za preuzimanje ne ulaze u likvidacijsku ili stečajnu masu depozitara, niti mogu biti predmetom ovrhe u vezi s potraživanjem prema depozitaru.“.

Stavak 4. mijenja se i glasi:

„(4) Ponuditelj ne smije raspolagati novčanim sredstvima koja su, radi osiguranja isplate pohranjenih dionica, izdvojena na računu depozitara, osim radi isplate pohranjenih dionica.“.

Iza stavka 4. dodaje se novi stavak 5. koji glasi:

„(5) Depozitar je ovlašten u ime i za račun osoba koje su pohranile dionice u ponudi za preuzimanje uputiti poziv na plaćanje na temelju bankovne garancije.“.

Dosadašnji stavak 5. postaje stavak 6.

Komentara na članku: 0 Općih komentara: 0 Nadopuna teksta: 0
Odustani
Odustani

Komentirate u ime: MINISTARSTVO FINANCIJA

Odustani
uredi obriši prikaži sakrij
Zastario!
dodaj odgovor uredi odgovor obriši odgovor

Članak 6.

Članak 34. mijenja se i glasi:

„(1) Dionice u obliku elektroničkih zapisa kod depozitara pohranjuju se prijenosom na posebnu poziciju na računu dioničara na temelju prihvata ponude za preuzimanje.

(2) Prihvat ponude za preuzimanje i opoziv prihvata ponude za preuzimanje može biti izjavljen u pisanom i digitalnom obliku primjenjujući međunarodno priznate standarde sigurnosti komuniciranja ili na drugi način uređen operativnim pravilima rada depozitara.

(3) Dioničar može pohranjene dionice povući iz pohrane do isteka roka trajanja ponude za preuzimanje na temelju opoziva prihvata ponude za preuzimanje.

(4) Dioničar se ne može odreći prava na povlačenje dionica iz pohrane. Ponuditelj se ne može pozivati na izjavu dioničara o odricanju od prava na povlačenje dionica iz pohrane.“.

Komentara na članku: 0 Općih komentara: 0 Nadopuna teksta: 0
Odustani
Odustani

Komentirate u ime: MINISTARSTVO FINANCIJA

Odustani
uredi obriši prikaži sakrij
Zastario!
dodaj odgovor uredi odgovor obriši odgovor

Članak 7.

U članku 45. stavak 6. mijenja se i glasi:

„(6) Radi osiguranja naknade iz stavka 5. ovoga članka ponuditelj je obvezan na račun depozitara na koji se prenosi novčana naknada izdvojiti novčana sredstva ili depozitaru dostaviti neopozivu bankovnu garanciju na prvi poziv izdanu u korist manjinskih dioničara na iznos potreban za plaćanje svih dionica manjinskih dioničara. Novčana sredstva pohranjena na računu depozitara u svrhu provođenja ponude za preuzimanje ne ulaze u likvidacijsku ili stečajnu masu depozitara i/ili kreditne institucije, niti mogu biti predmetom ovrhe u vezi s potraživanjem prema depozitaru i/ili kreditnoj instituciji.“.

Iza stavka 9. dodaju se stavci 10. do 14. koji glase:

„(10) Iznimno od stavka 9. ovoga članka, za rješavanje sporova između ponuditelja i osoba koje s njim djeluju zajednički i manjinskih dioničara, nadležan je trgovački sud. Odluka suda o visini pravične naknade djeluje prema svim manjinskim dioničarima neovisno o tome jesu li sudjelovali u sudskom postupku u kojem se raspravljalo o primjerenosti pravične naknade. Ako sud odredi pravičnu naknadu po cijeni koja je viša od cijene određene prema stavku 5. ovoga članka, ponuditelj ili osoba koja s njim djeluje zajednički obvezna je svim manjinskim dioničarima isplatiti razliku u cijeni u roku od sedam dana od dana pravomoćnosti odluke, ako protiv nje nije bio izjavljen pravni lijek odnosno od dostave pravomoćne odluke.

(11) Ako sud prilikom odlučivanja o pravičnoj naknadi u postupku iz stavka 10. ovoga članka utvrdi da je cijena određena u ponudi za preuzimanje bila niža od cijene propisane člankom 16. stavkom 2. do 6. ovoga Zakona, ponuditelj ili osoba koja s njim djeluje zajednički obvezna je svim dioničarima koji su prihvatili ponudu za preuzimanje isplatiti razliku u cijeni u roku od sedam dana od dana pravomoćnosti odluke, ako protiv nje nije bio izjavljen pravni lijek odnosno od dostave pravomoćne odluke.

(12) Ponuditelj ili osoba koja s njim djeluje zajednički dužna je bez odgode, a najkasnije u roku od pet dana od dana dostave sudske odluke iz stavka 10. ovoga članka, obavijestiti Agenciju o ishodu sudskog postupka u kojem je donesena odluka suda o visini pravične naknade iz stavka 10. ovoga članka.

(13) Ponuditelj ili osoba koja s njim djeluje zajednički dužna je bez odgode, a najkasnije u roku od pet dana od dana isplate, o isplati razlike u cijeni koja je isplaćena temeljem stavka 10. i/ili stavka 11. ovoga članka obavijestiti Agenciju.

(14) U stvarima iz stavka 10. ovoga članka sud odlučuje u izvanparničnom postupku.“.

Komentara na članku: 0 Općih komentara: 0 Nadopuna teksta: 0
Odustani
Odustani

Komentirate u ime: MINISTARSTVO FINANCIJA

Odustani
uredi obriši prikaži sakrij
Zastario!
dodaj odgovor uredi odgovor obriši odgovor

Članak 8.

U članku 50. stavak 3. mijenja se i glasi:

„(3) Pravodobno podnesena tužba protiv rješenja Agencije kojim se utvrđuje nastanak obveze objavljivanja ponude za preuzimanje odgađa pravne učinke tog rješenja do nastupanja pravomoćnosti istog.“.

Komentara na članku: 0 Općih komentara: 0 Nadopuna teksta: 0
Odustani
Odustani

Komentirate u ime: MINISTARSTVO FINANCIJA

Odustani
uredi obriši prikaži sakrij
Zastario!
dodaj odgovor uredi odgovor obriši odgovor

Članak 9.

Iza članka 53. dodaje se naslov iznad članka i članak 53.a koji glasi:

„ DOSTUPNOST  INFORMACIJA NA JEDINSTVENOJ EUROPSKOJ PRISTUPNOJ TOČKI

Članak 53.a

(1) Ponuditelj odnosno ciljno društvo  dužno je pri javnoj objavi informacija iz  članka 9. stavka 3., članka 10. stavka 2., članka 27. stavka 1., članka 41. stavka 1. i članka 56. stavka 1. ovoga Zakona istodobno s javnom objavom informacija dostaviti te informacije Agenciji za potrebe njihove dostupnosti na jedinstvenoj europskoj pristupnoj točki uspostavljenoj na temelju Uredbe (EU) 2023/2859.

(2) Ponuditelj odnosno ciljno društvo dužno je osigurati da informacije iz stavka 1. ovoga članka ispunjavaju sljedeće zahtjeve:

1. dostavljaju se u formatu iz kojeg se mogu izdvojiti podaci kako je definirano u članku 2. točki 3. Uredbe (EU) 2023/2859 ili, ako je to propisano pravom Europske unije, u strojno čitljivom formatu kako je definirano u članku 2. točki 4. Uredbe (EU) 2023/2859

2. priloženi su im sljedeći metapodaci:

a) svi nazivi društva na koju se informacije odnose

b) identifikacijska oznaka društva kako je utvrđena u skladu s člankom 7. stavkom 4. točkom (b) Uredbe (EU) 2023/2859

c) veličina društva po kategorijama kako su utvrđene u skladu s člankom 7. stavkom 4. točkom (d) Uredbe (EU) 2023/2859

d) industrijski sektor ili sektori gospodarskih djelatnosti društva kako je utvrđeno u skladu s člankom 7. stavkom 4. točkom (e) Uredbe (EU) 2023/2859

e) vrsta informacija kako je klasificirana u skladu s člankom 7. stavkom 4. točkom (c) Uredbe (EU) 2023/2859

f) naznaka o tome sadržavaju li informacije osobne podatke.

(3)Ako društvo nema identifikacijsku oznaku pravne osobe kako je utvrđena u skladu s člankom 7. stavkom 4. točkom (b) Uredbe (EU) 2023/2859, dužno ju je ishoditi prije dostave informacija iz stavka 1. ovoga članka.

(4)Ponuditelj osigurava dostupnost informacije u vezi cijene iz ponude za preuzimanje određene u skladu s člankom 16. stavcima 2. do 5. ovoga Zakona.

(5)Ponuditelj je dužan osigurati da informacija iz stavka 4. ovoga članka ispunjava sljedeće zahtjeve:

1. dostavlja se u formatu iz kojeg se mogu izdvojiti podaci kako je definirano u članku 2. točki 3. Uredbe (EU) 2023/2859

2. priloženi su sljedeći metapodaci:

a) svi nazivi društva na koju se informacija odnose

b) identifikacijska oznaka društva kako je utvrđena u skladu s člankom 7. stavkom 4. točkom (b) Uredbe (EU) 2023/2859

c) vrsta informacije kako je klasificirana u skladu s člankom 7. stavkom 4. točkom (c) Uredbe (EU) 2023/2859

d) naznaka o tome sadržava li informacija osobne podatke.

(6) Agencija je dužna osigurati da su informacije iz stavka 1. i 4. ovoga članka dostupne na jedinstvenoj europskoj pristupnoj točki i da informacije ispunjavaju zahtjeve iz stavka 2. i 5. ovoga članka.

(7) Agencija je, u smislu ovoga Zakona, tijelo za prikupljanje kako je definirano u članku 2. točki 2. Uredbe (EU) 2023/2859 o čemu obavještava ESMA-u.“.

Komentara na članku: 0 Općih komentara: 0 Nadopuna teksta: 0
Odustani
Odustani

Komentirate u ime: MINISTARSTVO FINANCIJA

Odustani
uredi obriši prikaži sakrij
Zastario!
dodaj odgovor uredi odgovor obriši odgovor

Članak 10.

U članku 59. stavku 1. u uvodnoj rečenici riječi: „200.000 do 1.000.000 kuna“ zamjenjuju se riječima: „26.540,00 do 132.720,00 eura“, a zarez i riječi „odnosno novčanom kaznom od 100,00 do 50.000,00 kuna kaznit će se za prekršaj fizička osoba“ brišu se.

U stavku 2. u uvodnoj rečenici riječi: „100.000 do 500.000,00 kuna“ zamjenjuju se riječima: „13.270,00 do 66.360,00 eura“, a zarez i riječi „odnosno novčanom kaznom od 50.000 do 200.000,00 kuna kaznit će se za prekršaj fizička osoba“ brišu se.

Iza točke 17. dodaju se nove točke 18. i 19. koje glase:

„18. kao ponuditelj ili osoba koja s njim djeluje zajednički, ne isplati, protivno odredbama članka 45. stavka 10. ovoga Zakona, razliku u cijeni svim manjinskim dioničarima, u roku od sedam dana od dana pravomoćnosti odluke, ako protiv nje nije bio izjavljen pravni lijek odnosno od dostave pravomoćne odluke višeg suda izrečene u posljednjem stupnju,

19. kao ponuditelj ili osoba koja s njim djeluje zajednički, ne isplati, protivno odredbama članka 45. stavka 11. ovoga Zakona, razliku u cijeni svim dioničarima koji su prihvatili ponudu za preuzimanje, u roku od sedam dana od dana pravomoćnosti odluke, ako protiv nje nije bio izjavljen pravni lijek odnosno od dostave pravomoćne odluke višeg suda izrečene u posljednjem stupnju,“.

Dosadašnje točke 18. i 19. postaju točke 20. i 21.

U stavku 3. riječi: „50.000,00 do 200.000,00 kuna“ zamjenjuju se riječima: „6630,00 do 26.540,00 eura“, a zarez i riječi „odnosno novčanom kaznom od 20.000 do 100.000,00 kuna kaznit će se za prekršaj fizička osoba“ brišu se.

Iza točke 17. dodaju se nove točke 18. i 19. koje glase:

„18. kao ponuditelj ili osoba koja s njim djeluje zajednički, protivno odredbama članka 45. stavka 12. ovoga Zakona, najkasnije u roku od pet dana od dana dostave sudske odluke, ne obavijesti Agenciju o ishodu sudskog postupka u kojem je donesena predmetna odluka,

19. kao ponuditelj ili osoba koja s njim djeluje zajednički, protivno odredbama članka 45. stavka 13. ovoga Zakona, najkasnije u roku od pet dana od dana isplate, ne obavijesti Agenciju o isplati razlike u cijeni koja je isplaćena temeljem stavka 10. i/ili stavka 11. članka 45. ovoga Zakona,“.

Dosadašnje točke 18. i 19. postaju točke 20. i 21.

Iza stavka 3. dodaju se novi stavak 4. i stavak 5. koji glase:

„(4) Novčanom kaznom u iznosu od 6630,00 do 26.540,00 eura za prekršaj iz stavka 1. ovoga članka, novčanom kaznom u iznosu od 2650,00 do 13.270,00 eura za prekršaj iz stavka 2. ovoga članka i novčanom kaznom u iznosu od 1990,00 do 9950,00 eura za prekršaj iz stavka 3. ovoga članka, kaznit će se fizička osoba obrtnik ili fizička osoba koja obavlja drugu samostalnu djelatnost, koji je počinila u vezi s obavljanjem njezina obrta ili samostalne djelatnosti.

(5) Novčanom kaznom u iznosu od 130,00 do 6630,00 eura za prekršaje iz stavaka 1., 2. i 3. ovoga članka, kaznit će se fizička osoba.“.

Dosadašnji stavak 4. koji postaje stavak 6. mijenja se i glasi:

„(6) Novčanom kaznom u iznosu od 1320,00 do 6630,00 eura za prekršaje iz stavaka 1., 2. i 3. ovoga članka, kaznit će se i odgovorna osoba u pravnoj osobi.“.

Završna odredba

Komentara na članku: 0 Općih komentara: 0 Nadopuna teksta: 0
Odustani
Odustani

Komentirate u ime: MINISTARSTVO FINANCIJA

Odustani
uredi obriši prikaži sakrij
Zastario!
dodaj odgovor uredi odgovor obriši odgovor

Članak 11.

Ovaj Zakon stupa na snagu osmoga dana od dana objave u „Narodnim novinama“, osim članka 9. ovoga Zakona koji stupa na snagu 10. siječnja 2030.

Komentara na članku: 0 Općih komentara: 0 Nadopuna teksta: 0
Odustani
Odustani

Komentirate u ime: MINISTARSTVO FINANCIJA

Odustani
uredi obriši prikaži sakrij
Zastario!
dodaj odgovor uredi odgovor obriši odgovor

OBRAZLOŽENJE

Uz članak 1.

Ovim se člankom na odgovarajući način nomotehnički uređuje članak 1. važećeg Zakona.

Uz članak 2.

Ovim člankom propisuje se da se hrvatsko zakonodavstvo nastavlja usklađivati s propisima Europske unije, odnosno uz Direktivu 2004/25/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 21. travnja 2004. o ponudama za preuzimanje (SL L 142, 30. 4. 2004.) čije su odredbe prenesene u važeći Zakon, navodi se i Direktiva (EU) 2023/2864 Europskog parlamenta i Vijeća od 13. prosinca 2023. o izmjeni određenih direktiva u pogledu uspostave i funkcioniranja jedinstvene europske pristupne točke (Tekst značajan za EGP) (SL L 2023/2864, 20. 12. 2023.) čije se odredbe prenose ovim Zakonom.

Uz članak 3.

U članku 2. važećeg Zakona unosi se pojam Uredba (EU) 2023/2859 koji označava Uredbu (EU) 2023/2859 Europskog parlamenta i Vijeća od 13. prosinca 2023. o uspostavi jedinstvene europske pristupne točke za centralizirani pristup javno dostupnim informacijama koje su od važnosti za financijske usluge, tržišta kapitala i održivost (SL L 2023/2859, 20. 12. 2023.; u daljnjem tekstu: Uredba (EU) 2023/2859). U svrhu zaštite dioničara pojašnjava da se pod pojmom novac, novčana naknada ili novčana sredstva u smislu važećeg Zakona podrazumijevaju novčanice i kovani novac, elektronički novac u smislu zakona kojim se uređuje elektronički novac te druga novčana potraživanja prema pružatelju platnih usluga (knjižni novac), ali se isključuje kriptoimovina (osim tokena elektroničkog novca koji se smatra elektroničkim novcem).

Uz članak 4.

U članku 13. stavku 3. točki 2. brišu se riječi: „ i naloži poduzimanje radnji radi objavljivanja ponude za preuzimanje“. Ova izmjena radi se u svrhu pojašnjenja postojećeg pravnog stava u vezi isključenja prava glasa u slučaju kada ponuditelj i osobe koje s njim djeluju zajednički, nakon nastupanja obveze objavljivanja ponude za preuzimanje, ne objave obavijest iz članka 11. važećeg Zakona. Naime, ponuditelj i osobe koje s njim djeluju zajednički u navedenom slučaju ne mogu ostvarivati pravo glasa iz svih dionica ciljnog društva koje drže od dana pravomoćnosti rješenja Hrvatske agencije za nadzor financijskih usluga (u daljnjem tekstu: Hanfa) kojim se utvrđuje nastanak obveze objavljivanja ponude za preuzimanje pa do dana isplate i prijenosa dionica pohranjenih u ponudi za preuzimanje.

Uz članak 5.

U članku 19. važećeg Zakona, brišu se reference na transakcijski račun s obzirom da isti nije primjenjiv u odnosu na token elektroničkog novca (koji se smatra elektroničkim novcem). Osim toga, nakon stavka 4. dodaje se novi stavak 5. kojim se navodi da je depozitar ovlašten u ime i za račun osoba koje su pohranile dionice u ponudi za preuzimanje uputiti poziv na plaćanje na temelju bankovne garancije.

Uz članak 6.

Članak 34. važećeg Zakona mijenja se prvenstveno kako bi se propisalo da prihvat ponude za preuzimanje i opoziv prihvata ponude za preuzimanje, osim u pisanom obliku, može biti izjavljen i u digitalnom obliku primjenjujući međunarodno priznate standarde sigurnosti komuniciranja ili na drugi način uređen operativnim pravilima rada depozitara. Osim toga, ovlaštenje depozitara da u ime i za račun dioničara uputi garantu poziv na plaćanje sada je uređeno predloženim člankom 4. kojim se dodaje novi stavak 5. u članku 19. važećeg Zakona.

Uz članak 7.

U članku 45. stavku 6. važećeg Zakona brišu se reference na transakcijski račun s obzirom da isti nije primjenjiv u odnosu na token elektroničkog novca (koji se smatra elektroničkim novcem) . Nadalje, iza stavka 9. dodaju se stavci 10. do 14. kojima se radi izbjegavanja dvojbe propisuje da je za rješavanje sporova između ponuditelja i osobe koje s njim djeluju zajednički i manjinskih dioničara nadležan trgovački sud. Pri tome se prvenstveno misli na sporove u vezi određivanja pravične naknade za prijenos dionica manjinskih dioničara. Na tom tragu (a u svrhu zaštite manjinskih dioničara) propisuje se da ukoliko sud donese odluku kojom (kao pravičnu naknadu) odredi cijenu koja je viša od cijene određene sukladno stavku 5. navedenog članka, takva odluka djeluje prema svim manjinskim dioničarima, neovisno o tome jesu li sudjelovali u sudskom postupku u kojemu je cijena određena. Naime, ako sud odredi pravičnu naknadu po cijeni koja je viša od cijene određene prema stavku 5. navedenog članka, ponuditelj ili osoba koja s njim djeluje zajednički obvezna je svim manjinskim dioničarima isplatiti razliku u cijeni u roku od sedam dana od dana pravomoćnosti odluke, ako protiv nje nije bio izjavljen pravni lijek odnosno od dostave pravomoćne odluke višeg suda izrečene u posljednjem stupnju.

Nadalje, u svrhu zaštite dioničara, propisano je da je ako sud prilikom odlučivanja o pravičnoj naknadi u postupku iz stavka 10. navedenog članka utvrdi da je cijena određena u ponudi za preuzimanje bila niža od cijene propisane člankom 16. stavkom 2. do 6., ponuditelj ili osoba koja s njim djeluje zajednički obvezna je svim dioničarima koji su prihvatili ponudu za preuzimanje isplatiti razliku u cijeni u roku od sedam dana od dana pravomoćnosti odluke, ako protiv nje nije bio izjavljen pravni lijek odnosno od dostave pravomoćne odluke višeg suda izrečene u posljednjem stupnju.

Osim toga, propisuje se da je ponuditelj ili osoba koja s njim djeluje zajednički obvezan u roku od pet dana od dana dostave sudske odluke (prvostupanjskog ili drugostupanjskog suda) obavijestiti Hanfu o ishodu sudskog postupka u kojem je donesena predmetna odluka te je isto tako obvezan u roku od pet dana od dana isplate, o isplati razlike u cijeni obavijestiti Hanfu.

Uz članak 8.

Ovim člankom briše se druga rečenica u članku 50. stavku 3. važećeg Zakona zbog usklađivanja s izmjenom u članku 13. stavku 3. točki 2.

Uz članak 9.

Ovim člankom uređuje se obveza dostupnosti određenih informacija na Jedinstvenoj europskoj pristupnoj točki (u daljnjem tekstu: ESAP), u skladu s Direktivom (EU) 2023/2864. Naime, propisuje se da su trgovačka društva kad javno objavljuju određene informacije, dužna istodobno te informacije dostaviti Hanfi kako bi bile dostupne na ESAP-u. Odredba se temelji na zahtjevima Uredbe (EU) 2023/2859 uključujući format podataka, obvezne metapodatke i osiguranje dostupnosti informacija putem ESAP-a. Pritom je propisano da informacije moraju ispunjavati određene tehničke zahtjeve, uključujući dostavljanje u formatu iz kojeg se mogu izdvojiti podaci, odnosno u strojno čitljivom formatu, ako je to predviđeno pravom Europske unije, te da moraju sadržavati obvezne metapodatke, koji uključuju identifikacijske oznake subjekata, veličinu subjekata prema kategorijama, vrstu informacija i oznaku sadrže li informacije osobne podatke. Osim obveza subjekata koji dostavljaju informacije, propisana je i obveza Hanfe da osigura da su dostavljene informacije dostupne na ESAP-u i da ispunjavaju tehničke zahtjeve propisane Uredbom (EU) 2023/2859. Hanfa je, dakle, tijelo za prikupljanje kako je definirano Uredbom (EU) 2023/2859 i o tome obavještava ESMA-u. Ovim odredbama se osigurava usklađenost s propisima Europske unije te se omogućava pravovremena i točna dostupnost podataka na europskoj razini.

Uz članak 10.

Ovom odredbom se u prekršajnim odredbama važećeg Zakona propisuju novi prekršaji u skladu s normativnim dijelom Prijedloga zakona. Također, propisani opći minimumi i maksimumi novčanih kazni izraženi u kunama zamjenjuju se iznosima u eurima primjenom pravila za preračunavanje i zaokruživanje iz članka 69. stavka 3. Zakona o uvođenju eura kao službene valute u Republici Hrvatskoj („Narodne novine“, br. 57/22. i 88/22.).

Uz članak 11.

Ovim člankom propisuje se stupanje na snagu ovoga Zakona, uz iznimke stupanja na snagu pojedinih odredbi.

Komentara na članku: 0 Općih komentara: 0 Nadopuna teksta: 0
Odustani
Odustani

Komentirate u ime: MINISTARSTVO FINANCIJA

Odustani
uredi obriši prikaži sakrij
Zastario!
dodaj odgovor uredi odgovor obriši odgovor

ODREDBE VAŽEĆEG ZAKONA KOJE SE MIJENJAJU, ODNOSNO DOPUNJUJU

Opće odredbe

Članak 1.

(1) Ovim se Zakonom uređuju uvjeti za davanje ponude za preuzimanje ciljnih društava, postupak preuzimanja, prava i obveze sudionika u postupku preuzimanja te nadzor postupka preuzimanja ciljnih društava.

(2) Ovim se Zakonom u pravni poredak Republike Hrvatske prenosi Direktiva 2004/25/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 21. travnja 2004. o ponudama za preuzimanje (SL L 142, 30. 4. 2004.).

POJMOVI

Članak 2.

Pojedini pojmovi, u smislu ovoga Zakona, imaju sljedeće značenje:

1.ciljno društvoje:

a) dioničko društvo sa sjedištem u Republici Hrvatskoj:

– čije su dionice s pravom glasa uvrštene na uređeno tržište u Republici Hrvatskoj u smislu odredbi Zakona o tržištu kapitala, ili

- čije su dionice s pravom glasa uvrštene na uređeno tržište države članice, a nisu uvrštene na uređeno tržište u Republici Hrvatskoj,

b) dioničko društvo sa sjedištem u drugoj državi članici čije su dionice s pravom glasa uvrštene na uređeno tržište u državi članici u smislu članka 4. stavka 1. točke 14. Direktive2004/39/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 21. travnja 2004. o tržištima financijskih instrumenata o izmjeni direktiva 85/611/EEZ i 93/6/EEZ Vijeća i Direktive 2000/12/EZ Europskog parlamenta i Vijeća o ukidanju Direktive 93/22/EEZ Vijeća (SL EU br. L 145 str. 1.),

2.ponuda za preuzimanje je javno objavljena ponuda, obvezna ili dobrovoljna, upućena svim dioničarima ciljnog društva za stjecanje svih dionica s pravom glasa, uz uvjete i na način određen ovim Zakonom. Ponuda za preuzimanje može istodobno biti upućena i za stjecanje povlaštenih dionica bez prava glasa,

3.stjecatelj je fizička ili pravna osoba koja stječe ili je stekla dionice s pravom glasa ciljnog društva,

4.ponuditelj je fizička ili pravna osoba koja je sukladno odredbama ovoga Zakona obvezna objaviti ponudu za preuzimanje ili je objavila namjeru objavljivanja ponude za preuzimanje,

5.dionice s pravom glasa su sve dionice ciljnog društva izdane s pravom glasa,

6.depozitar je središnje klirinško depozitarno društvo ili kreditna institucija sa sjedištem u Republici Hrvatskoj,

7.Agencija je Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga,

8.države članice su države Europskoga gospodarskog prostora.

Zabrana zaobilaženja postupka preuzimanja i isključenje prava glasa

Članak 13.

(1) Nije dopuštena ponuda ili opća ponuda upućena dioničarima ciljnog društva s ciljem stjecanja dionica s pravom glasa ako tim stjecanjem nastaje obveza objavljivanja ponude za preuzimanje.

(2) Nije dopušten javni ili drugi poziv upućen dioničarima ciljnog društva na davanje ponude s ciljem stjecanja dionica s pravom glasa ako tim stjecanjem nastaje obveza objavljivanja ponude za preuzimanje.

(3) Ponuditelj i osobe koje s njim djeluju zajednički ne mogu ostvariti pravo glasa iz svih dionica ciljnog društva koje drže u sljedećim slučajevima:

1. kad ponuditelj i osobe koje s njim djeluju zajednički, nakon nastupanja obveze objavljivanja ponude za preuzimanje, objave obavijest iz članka 9. stavak 3. ovoga Zakona, odnosno kad ponuditelj i osobe koje s njim djeluju zajednički objave obavijest iz članka 10. stavak 2. ovoga Zakona,

- ako u zakonskom roku ne podnesu zahtjev za odobrenje objavljivanja ponude za preuzimanje, od dana kad su došli u zakašnjenje do dana isplate i prijenosa dionica pohranjenih u ponudi za preuzimanje,

- ako Agencija odbije ili odbaci zahtjev za odobrenje objavljivanja ponude za preuzimanje, od dana izvršnosti rješenja kojim se odbija ili odbacuje isti zahtjev do dana isplate i prijenosa dionica pohranjenih u ponudi za preuzimanje,

- ako nakon što im je Agencija odobrila objavljivanje ponude za preuzimanje, istu ne objave u zakonskom roku, od dana kad su došli u zakašnjenje do dana isplate i prijenosa dionica pohranjenih u ponudi za preuzimanje,

2. kad ponuditelj i osobe koje s njim djeluju zajednički, nakon nastupanja obveze objavljivanja ponude za preuzimanje, ne objave obavijest iz članka 11. ovoga Zakona te Agencija rješenjem utvrdi nastanak obveze i naloži poduzimanje radnji radi objavljivanja ponude za preuzimanje, od dana pravomoćnosti rješenja Agencije do dana isplate i prijenosa dionica pohranjenih u ponudi za preuzimanje.

(4) Iznimno od stavka 3. ovoga članka, isključenje prava glasa prestat će i prije dana isplate i prijenosa dionica pohranjenih u ponudi za preuzimanje ako ponuditelj i/ili osobe koje s njim djeluju zajednički padnu do ili ispod praga od 25% dionica s pravom glasa ciljnog društva, pod uvjetom da o istom bez odgode obavijeste Agenciju, tržišnog operatera uređenog tržišta na koje su uvrštene dionice ciljnog društva i ciljno društvo. Isključenje prava glasa prestaje važiti od dana kada tržišni operater uređenog tržišta objavi zaprimljenu obavijest na svojim internetskim stranicama.

(5) Obavijest iz stavka 4. ovoga članka mora sadržavati opis okolnosti iz kojih proizlazi da su ponuditelj i/ili osobe koje s njim djeluju zajednički pali do ili ispod praga od 25% dionica s pravom glasa ciljnog društva i dokumentaciju kojom se iste okolnosti dokazuju.

Naknada u ponudi za preuzimanje

Članak 17.

(1) Ponuditelj kao naknadu za preuzimanje dionica koje su predmet ponude za preuzimanje, može ponuditi:

– novac (novčana naknada),

– zamjenske dionice (zamjenska naknada),

– kombinaciju novca i zamjenskih dionica u kojem slučaju ponuditelj omjer novca i zamjenskih dionica može slobodno odrediti (kombinirana naknada).

(2) Kada ponuditelj za preuzimanje dionica koje su predmet ponude za preuzimanje, nudi zamjensku ili kombiniranu naknadu, obvezan je ponuditi novčanu naknadu kao alternativu.

(3) Zamjenske dionice moraju biti uvrštene najmanje u isti segment uređenog tržišta ili segment istog stupnja transparentnosti kao i dionice koje su predmet ponude za preuzimanje, biti iste vrste i roda kao i dionice koje su predmet ponude za preuzimanje i ne smiju biti pod teretom.

Članak 19.

(1) Radi osiguranja novčane naknade ponuditelj je obvezan na transakcijski račun depozitara otvoren kod kreditne institucije u svrhu provođenja ponude za preuzimanje izdvojiti novčana sredstva potrebna za plaćanje svih dionica koje su predmet ponude za preuzimanje i/ili depozitaru dostaviti neopozivu bankovnu garanciju na prvi poziv izdanu u korist osoba koje će pohraniti svoje dionice u ponudi za preuzimanje, na iznos potreban za plaćanje svih dionica koje su predmet ponude za preuzimanje. Novčana sredstva pohranjena na transakcijskom računu depozitara ne ulaze u likvidacijsku ili stečajnu masu depozitara i/ili kreditne institucije, niti mogu biti predmetom ovrhe u vezi s potraživanjem prema depozitaru i/ili kreditnoj instituciji.

(2) Rok trajanja bankovne garancije ne može biti kraći od 15 dana od zadnjeg dana roka za plaćanje dionica iz članka 37. stavka 2. ovoga Zakona.

(3) Ponuditelj, osoba koja s njim djeluje zajednički i ciljno društvo, ne mogu izdati bankovnu garanciju iz stavka 1. ovoga članka.

(4) Ponuditelj ne smije raspolagati novčanim sredstvima koja su, radi osiguranja isplate pohranjenih dionica, izdvojena na transakcijskom računu depozitara otvorenom kod kreditne institucije, osim radi isplate pohranjenih dionica.

(5) Agencija može propisati dodatne uvjete koje mora ispunjavati kreditna institucija koja izdaje garanciju iz stavka 1. ovoga članka kao i sadržaj ugovora o izdavanju bankovne garancije.

Pohrana dionica

Članak 34.

(1) Dionice koje se u pravnom prometu pojavljuju u obliku elektroničkih zapisa kod središnjeg klirinškog depozitarnog društva pohranjuju se preknjižavanjem s računa dioničara na poseban račun otvoren za potrebe pohrane dionica radi prihvaćanja ponude za preuzimanje, s kojega se vraćaju na račun dioničara u slučaju povlačenja dionica iz pohrane.

(2) Dionice iz stavka 1. ovoga članka pohranjuju se tako da se središnjem klirinškom depozitarnom društvu predaje ili dostavlja pisani nalog za prihvaćanje/otkazivanje ponude za preuzimanje koji osim podataka o ponudi za preuzimanje, dioničaru i pohranjenim dionicama sadrži i ovlaštenje depozitaru da u ime i za račun dioničara uputi garantu pisani poziv za plaćanje na temelju izdane bankovne garancije te potpis dioničara.

(3) Dioničar može pohranjene dionice povući iz pohrane do isteka roka trajanja ponude za preuzimanje. Povlačenje dionica iz pohrane ima učinak odustanka od prihvata ponude za preuzimanje, odnosno učinak raskida ugovora.

(4) Dioničar se ne može odreći prava na povlačenje dionica iz pohrane. Ponuditelj se ne može pozivati na izjavu dioničara o odricanju od prava na povlačenje dionica iz pohrane.

Pravo prijenosa dionica manjinskih dioničara

Članak 45.

(1) Ako nakon ponude za preuzimanje, ponuditelj i osobe koje s njim djeluju zajednički drže najmanje 95% dionica s pravom glasa ciljnog društva, ponuditelj u roku od 3 mjeseca od isteka roka trajanja ponude za preuzimanje, ima pravo na prijenos dionica s pravom glasa manjinskih dioničara, uz pravičnu naknadu.

(2) Ako su predmetom ponude za preuzimanje bile i povlaštene dionice bez prava glasa, a nakon ponude za preuzimanje, ponuditelj i osobe koje s njim djeluju zajednički drže najmanje 95% takvih dionica, ponuditelj u roku od 3 mjeseca od isteka roka trajanja ponude za preuzimanje ima pravo i na prijenos takvih dionica manjinskih dioničara, uz pravičnu naknadu.

(3) Ponuditelj će, radi izvršenja prava iz stavka 1. i 2. ovoga članka, podnijeti zahtjev središnjem klirinškom depozitarnom društvu.

(4) Ponuditelj je obvezan, istovremeno s podnošenjem zahtjeva, o zahtjevu obavijestiti manjinske dioničare, ciljno društvo i tržišnog operatera uređenog tržišta na koje su uvrštene dionice ciljnog društva i Agenciju, te isti, bez odgode, objaviti.

(5) Pravičnom naknadom iz stavka 1. i 2. ovoga članka smatra se cijena određena u ponudi za preuzimanje, uvećana za razliku u cijeni u slučaju iz članka 16. stavka 7. ovoga Zakona.

(6) Radi osiguranja naknade iz stavka 5. ovoga članka ponuditelj je obvezan na transakcijski račun depozitara otvoren kod kreditne institucije izdvojiti novčana sredstva ili depozitaru dostaviti neopozivu bankovnu garanciju na prvi poziv izdanu u korist manjinskih dioničara na iznos potreban za plaćanje svih dionica manjinskih dioničara. Novčana sredstva pohranjena na transakcijskom računu depozitara ne ulaze u likvidacijsku ili stečajnu masu depozitara i/ili kreditne institucije, niti mogu biti predmetom ovrhe u vezi s potraživanjem prema depozitaru i/ili kreditnoj instituciji.

(7) Središnje klirinško depozitarno društvo će izvršiti prijenos dionica s računa dioničara na račun ponuditelja te isplatiti manjinske dioničare nakon što utvrdi:

1. da nakon ponude za preuzimanje ponuditelj i osobe koje s njim djeluju zajednički drže najmanje 95% dionica s pravom glasa ciljnog društva i 95% povlaštenih dionica bez prava glasa u slučaju primjene stavka 2. ovoga članka,

2. da je ponuditelj za dionice koje su predmet zahtjeva osigurao naknadu iz stavka 5. ovoga članka,

3. da nije protekao rok od tri mjeseca od isteka roka trajanja ponude za preuzimanje do dana podnošenja zahtjeva iz stavka 3. ovoga članka.

O točnom datumu prijenosa i isplate Središnje klirinško depozitarno društvo će obavijestiti manjinske dioničare, ciljno društvo, tržišnog operatera uređenog tržišta na koje su uvrštene dionice ciljnog društva i Agenciju te istu obavijest, bez odgode, objaviti, i to sve na trošak ponuditelja.

(8) Sve troškove u svezi s prijenosom dionica manjinskih dioničara snosi ponuditelj.

(9) Od podnošenja zahtjeva do okončanja postupka prijenosa dionica manjinskih dioničara ne primjenjuju se odredbe članka 300.f do 300.k Zakona o trgovačkim društvima.

Članak 50.

(1) U postupku pred Agencijom, primjenjuju se odredbe Zakona o općem upravnom postupku.

(2) Protiv rješenja koje u upravnim stvarima iz svoje nadležnosti donosi Agencija žalba nije dopuštena, ali nezadovoljna strana može u roku od 30 dana od dana dostave rješenja pokrenuti tužbom upravni spor pred nadležnim upravnim sudom.

(3) Pravodobno podnesena tužba protiv rješenja Agencije u dijelu rješenja kojim se utvrđuje nastanak obveze objavljivanja ponude za preuzimanje odgađa pravne učinke tog dijela rješenja do nastupanja pravomoćnosti istog. U tom slučaju i dio rješenja koji se odnosi na poduzimanje radnji radi objavljivanja ponude za preuzimanje odgađa se do pravomoćnosti rješenja iz prve rečenice ovoga stavka.

(4) O tužbama protiv akata Agencije nadležni upravni sud odlučit će po hitnom postupku, a najkasnije u roku od šest mjeseci od dana podnošenja tužbe. O žalbama protiv presuda upravnog suda, Visoki upravni sud odlučit će u hitnom postupku, najkasnije u roku od šest mjeseci od dana podnošenja žalbe.

Prekršajne odredbe

Članak 59.

(1) Novčanom kaznom u iznosu od 200.000 do 1.000.000 kuna kaznit će se za prekršaj pravna osoba, odnosno novčanom kaznom od 100,00 do 50.000,00 kuna kaznit će se za prekršaj fizička osoba ako:

1. protivno odredbama članka 9. stavka 3. ovoga Zakona, ne dostavi bez odgode obavijest o nastanku obveze objavljivanja ponude za preuzimanje, Agenciji i/ili istu bez odgode ne objavi sukladno odredbama članka 4. ovoga Zakona,

2. protivno odredbama članka 10. stavka 2. ovoga Zakona, ne dostavi bez odgode obavijest o namjeri objavljivanja ponude za preuzimanje, Agenciji i/ili istu bez odgode ne objavi sukladno odredbama članka 4. ovoga Zakona,

3. protivno odredbama članka 16. stavka 7. ovoga Zakona, ponuditelj ili osobe koje s njim zajednički djeluju ne isplate dioničarima razliku u cijeni,

4. protivno odredbi članka 24. stavka 1. ovoga Zakona, ne podnese zahtjev za odobrenje objavljivanja ponude za preuzimanje u roku od 30 dana od dana nastanka obveze objavljivanja ponude za preuzimanje,

5. protivno odredbama članka 27. stavka 1. ovoga Zakona, ne objavi ponudu za preuzimanje u roku od 7 dana od dana primitka rješenja iz članka 24. stavka 3. ovoga Zakona.

6. u roku određenom rješenjem, ne postupi sukladno rješenju koje Agencija donese na temelju članka 48. stavka 1., 2. i 5. ovoga Zakona.

(2) Novčanom kaznom u iznosu od 100.000 do 500.000 kuna kaznit će se za prekršaj pravna osoba, odnosno novčanom kaznom od 50.000 do 200.000 kuna kaznit će se za prekršaj fizička osoba ako:

1. protivno odredbama članka 11. stavka 1. ovoga Zakona, obavijesti iz članka 9. stavka 3. ili članka 10. stavka 2. ovoga Zakona ne sadržavaju podatke iz članka 22. stavka 1. točke 1., 2., 3. i 4. ovoga Zakona i/ili napomenu iz druge rečenice članka 11. stavka 1. ovoga Zakona,

2. protivno odredbama članka 12. stavka 2. ovoga Zakona, na traženje Agencije ne dostavi bez odgode Agenciji izričitu izjavu o namjeri preuzimanja,

3. protivno odredbama članka 13. stavka 1. ovoga Zakona, uputi ponudu ili opću ponudu dioničarima ciljnog društva s ciljem stjecanja dionica s pravom glasa,

4. protivno odredbama članka 13. stavka 2. ovoga Zakona, uputi javni ili drugi poziv dioničarima ciljnog društva na davanje ponude s ciljem stjecanja dionica s pravom glasa,

5. protivno odredbama članka 13. stavka 3. ovoga Zakona, iz stečenih dionica ciljnog društva ostvari pravo glasa,

6. protivno odredbama članka 13. stavka 4. ovoga Zakona, ponuditelj i/ili osobe koje s njim zajednički djeluju ne dostave Agenciji, ciljnom društvu i tržišnom operateru uređenog tržišta na koje su uvrštene dionice ciljnog društva obavijest o padanju do ili ispod praga,

7. protivno odredbama članka 13. stavka 5. ovoga Zakona, obavijest iz članka 13. stavka 4. ovoga Zakona ne sadrži podatke i dokumentaciju propisanu odredbom članka 13. stavka 5. ovoga Zakona,

8. protivno odredbama članka 14. stavka 5. ovoga Zakona osobe iz članka 14. stavaka 1. i 4. ovoga Zakona ne dostave bez odgode, a najkasnije u roku od četiri dana od dana nastanka okolnosti iz članka 14. stavaka 1. i 4. ovoga Zakona, Agenciji, obavijest o korištenju iznimke ili kad ista obavijest ne sadrži sve propisane podatke i dokumentaciju,

9. protivno odredbama članka 16. stavka 8. ovoga Zakona, ponuditelj ili osoba koja s njim zajednički djeluje ne dostavi ili dostavi sa zakašnjenjem Agenciji obavijest o stjecanju dionica ili kad ista obavijest ne sadrži sve propisane podatke i dokumentaciju,

10. protivno odredbama članka 16. stavka 9. ovoga Zakona, ponuditelj ili osobe koje s njim zajednički djeluju ne dostave ili dostave sa zakašnjenjem Agenciji obavijest o isplati razlike u cijeni dioničarima ili kad ista obavijest ne sadrži sve propisane podatke i dokumentaciju,

11. protivno odredbama članka 22. stavka 1. ovoga Zakona, ponuda za preuzimanje ne sadrži sve nužne podatke kako bi dioničari mogli odlučiti o prihvaćanju ponude, a osobito podatke iz članka 22. stavka 1. ovoga Zakona ili ako ti podaci nisu istiniti,

12. protivno odredbama članka 27. stavka 3. ovoga Zakona, ponudu za preuzimanje ili izmjenu ponude za preuzimanje, po primitku rješenja Agencije iz članka 24. stavka 3. ili članka 29. stavka 2. ovoga Zakona, bez odgode, ne dostavi ciljnom društvu i tržišnom operateru uređenog tržišta na koje su uvrštene dionice ciljnog društva i depozitaru,

13. protivno odredbama članka 27. stavka 4. ovoga Zakona odmah ne obavijesti svakog dioničara o sadržaju ponude za preuzimanje ili dioničaru koji to zahtijeva ne da sve informacije kojima raspolaže u svezi s ponudom za preuzimanje,

14. protivno odredbama članka 40. stavka 1. ovoga Zakona, od trenutka nastanka obveze objavljivanja ponude za preuzimanje, do isteka roka trajanja ponude za preuzimanje, stekne ili se obveže steći dionice koje su predmet ponude za preuzimanje ili iznimno od zabrane iz članka 40. stavka 2. ovoga Zakona, otuđi dionice iako nisu ispunjeni uvjeti iz članka 40. stavka 3. ovoga Zakona,

15. protivno odredbama članka 41. stavka 1. ovoga Zakona, u roku od 10 dana od dana objave ponude za preuzimanje ne objavi obrazloženo mišljenje o ponudi za preuzimanje, ili objavi mišljenje koje ne sadrži podatke propisane stavkom 1. toga članka,

16. protivno odredbama članka 42. stavka 1. ovoga Zakona, bez odobrenja glavne skupštine poduzima radnje iz točaka 1. do 5. toga stavka,

17. protivno odredbama članka 42. stavka 2. ovoga Zakona, bez dodatnog odobrenja glavne skupštine, provede odluke iz članka 42. stavka 1. ovoga Zakona,

18. protivno odredbama članka 47. stavka 2. ovoga Zakona, ne dostavi isprave, očitovanja ili izjave, koje Agencija smatra potrebnim za provođenje nadzora,

19. protivno odredbama članka 47. stavka 3. ovoga Zakona, ne omogući pristup u poslovne prostorije, ne osigura odgovarajuće prostorije i osoblje, ne da na uvid ili ne dostavi traženu dokumentaciju i isprave, ne da izjave ili očitovanja, ili ne osigura druge uvjete potrebne za obavljanje nadzora.

(3) Novčanom kaznom u iznosu od 50.000 do 200.000 kuna kaznit će se za prekršaj pravna osoba, odnosno novčanom kaznom od 20.000 do 100.000 kuna kaznit će se za prekršaj fizička osoba ako:

1. protivno odredbama članka 8. stavka 7. ovoga Zakona, održavatelj tržišta bez odgode ne obavijesti Agenciju da djeluje ili namjerava djelovati kao održavatelj tržišta u odnosu na određeno ciljno društvo i/ili Agenciji ne dostavi sporazum o održavanju tržišta koji je sklopio s tržišnim operaterom uređenog tržišta, odnosno određenim ciljnim društvom ako je takav ugovor sklopljen,

2. protivno odredbama članka 8. stavka 8. ovoga Zakona, održavatelj tržišta bez odgode ne obavijesti Agenciju da prestaje djelovati kao održavatelj tržišta u odnosu na određeno ciljno društvo,

3. protivno odredbama članka 11. stavka 3. ovoga Zakona, ne obavijesti ili obavijesti Agenciju sa zakašnjenjem o svim postupcima ili pregovorima s ponuditeljem ili osobama koje djeluju zajednički s ponuditeljem, ili o tome da takvi postupci ili pregovori nisu u tijeku,

4. protivno odredbama članka 11. stavka 2. ovoga Zakona, ciljno društvo o sadržaju objavljene obavijesti iz članka 11. stavka 1. ovoga Zakona, bez odgode ne obavijesti predstavnike radnika, ili u njihovoj odsutnosti, radnike,

5. protivno odredbama članka 12. stavka 3. ovoga Zakona, na zahtjev Agencije ne dostavi bez odgode izričitu izjavu o tome je li upoznata s namjerom preuzimanja,

6. protivno odredbama članka 12. stavka 4. ovoga Zakona, bez odgode ne objavi na način iz članka 4. ovoga Zakona ili ne dostavi uređenom tržištu na koje su uvrštene dionice ciljnog društva, izjavu iz članka 12. stavka 2. i 3. ovoga Zakona,

7. protivno odredbama članka 15. stavka 1. ovoga Zakona, ne omogući uvid u podatke koji se odnose na dioničare i dionice ciljnog društva,

8. protivno odredbama članka 30. stavka 3. ovoga Zakona, ne dostavi bez odgode obavijest ciljnom društvu i tržišnom operateru uređenog tržišta na koje su uvrštene dionice ciljnog društva i depozitaru te istu obavijest bez odgode ne objavi sukladno odredbama članka 4. ovoga Zakona,

9. protivno odredbama članka 33. stavka 3. ovoga Zakona, o povlačenju ponude za preuzimanje ne obavijestiti bez odgode Agenciju i tržišnog operatera uređenog tržišta na koje su uvrštene dionice ciljnog društva, ciljno društvo i depozitara,

10. protivno odredbama članka 33. stavka 4. ovoga Zakona, u roku od 7 dana ne objavi obavijest o povlačenju ponude za preuzimanje iz članka 33. stavka 3. ovoga Zakona,

11. protivno odredbama članka 39. stavka 1. ovoga Zakona, nakon isteka roka za plaćanje dionica koje su predmet ponude za preuzimanje, ne dostavi bez odgode izviješće o preuzimanju Agenciji, ciljnom društvu i tržišnom operateru uređenog tržišta na koje su uvrštene dionice ciljnog društva, ili isto ne objavi u roku od 7 dana sukladno članku 4. ovoga Zakona,

12. protivno odredbama članka 39. stavka 4. ovoga Zakona, u roku od 7 dana od dana primitka obavijesti iz stavka 3. istog članka ne objavi, sukladno odredbama članka 4. ovoga Zakona, obavijest o neuspjehu ponude za preuzimanje,

13. protivno odredbama članka 41. stavka 2. ovoga Zakona, prije objave, mišljenje ne predoči u roku od 5 dana od dana objave ponude za preuzimanje predstavnicima radnika, odnosno radnicima izravno ako nemaju predstavnike,

14. protivno odredbi članka 41. stavka 3. ovoga Zakona, ne priloži svome mišljenju kod objave zaprimljeno mišljenje predstavnika radnika o ponudi za preuzimanje,

15. protivno odredbama članka 41. stavka 5. ovoga Zakona, bez odgode ne dostavi mišljenje o ponudi za preuzimanje Agenciji i tržišnom operateru uređenog tržišta na koje su uvrštene dionice ciljnog društva, najkasnije istog dana kada oglašivačima daje narudžbe za objavljivanje,

16. protivno odredbama članka 43. stavka 2. ovoga Zakona, ne obavijesti bez odgode Agenciju, i nadzorna tijela država članica u kojima su uvrštene dionice ciljnog društva na uređenom tržištu, o tome da je ciljno društvo usvojilo ili brisalo odredbu statuta prema stavku 1. toga članka,

17. protivno odredbama članka 45. stavka 4. ovoga Zakona, o zahtjevu ne obavijesti manjinske dioničare, ciljno društvo i tržišnog operatera uređenog tržišta na koje su uvrštene dionice ciljnog društva, Agenciju, ili obavijest ne objavi bez odgode,

18. protivno odredbi članka 4. stavka 2. ovoga Zakona, kao tržišni operater uređenog tržišta na koje su uvrštene dionice ciljnog društva na svojim internetskim stranicama ne objavi zaprimljeni dokument,

19. protivno odredbi članka 4. stavka 6. ovoga Zakona, komunicira s javnošću.

(4) Za prekršaj iz stavaka 1., 2., 3. i 4. ovoga članka kaznit će se i odgovorne osobe u pravnoj osobi i to novčanom kaznom od 10.000 do 50.000 kuna.

Komentara na članku: 0 Općih komentara: 0 Nadopuna teksta: 0
Odustani
Odustani

Komentirate u ime: MINISTARSTVO FINANCIJA

Odustani
uredi obriši prikaži sakrij
Zastario!
dodaj odgovor uredi odgovor obriši odgovor





Copyright © 2025 Ministarsto pravosuđa, uprave i digitalne transformacije, Ured za zakonodavstvo. Izjava o pristupačnosti.