Na temelju članka 60. stavka 5. Pomorskog zakonika (»Narodne novine«, br. 181/04., 76/07., 146/08., 61/11., 56/13., 26/15. i 17/19.) i članka 38. stavka 3. Zakona o sustavu državne uprave (»Narodne novine«, br. 66/19), ministar mora, prometa i infrastrukture, uz prethodnu suglasnost ministra vanjskih i europskih poslova, donosi
PRAVILNIK O IZMJENAMA I DOPUNAMA PRAVILNIKA O ISPRAVAMA, DOKUMENTIMA I PODACIMA O POMORSKOM PROMETU TE O NJIHOVOJ DOSTAVI, PRIKUPLJANJU I RAZMJENI, KAO I O NAČINU I UVJETIMA IZDAVANJA ODOBRENJA ZA SLOBODAN PROMET S OBALOM
Članak 1.
U Pravilniku o ispravama, dokumentima i podacima o pomorskom prometu te o njihovoj dostavi, prikupljanju i razmjeni, kao i o načinu i uvjetima izdavanja odobrenja za slobodan promet s obalom (»Narodne novine«, br. 70/13., 55/15., 103/17., 13/20. i 146/23.), u članku 1. briše se točka 3., a dosadašnje točke 4. i 5. postaju točke 3. i 4.
Članak 2.
Iza članka 1. dodaje se novi članak 1.a koji glasi:
„Ovim se Pravilnikom osigurava provedba Uredbe (EU) 2019/1239 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. lipnja 2019. o uspostavi europskog okružja jedinstvenog pomorskog sučelja i stavljanju izvan snage Direktive 2010/65/EU (SL L 198, 25.7.2019.; u daljnjem tekstu: EMSWe Uredba).“
Članak 3.
U članku 2. stavku 6. i članku 3. točki 33. riječi: „preko svega“ zamjenjuju se riječju: „trupa“.
Članak 4.
U članku 16. stavku 1. iza riječi: „posebnim propisom“, dodaje se zarez i riječi: „EMSWe Uredbom“.
„Za potrebe ove glave pojedini izrazi imaju sljedeća značenja:
1) elektronički prijenos informacija je proces prijenosa digitalno kodiranih informacija upotrebom prilagodljivog strukturiranog formata koji se može izravno upotrebljavati za računalnu pohranu i obradu podataka
U članku 34. stavku 1. riječi: „sustava elektroničke razmjene podataka“ zamjenjuju se riječima: „sustava za elektronički prijenos informacija“.
U stavku 2. točki a) riječi: „vlastitim sustavom elektroničke razmjene podataka“ zamjenjuju se riječima: „vlastitim informacijskim sustavom“.
Stavak 4. briše se.
Članak 9.
U članku 36. stavak 5. mijenja se kako slijedi:
„Podnositelj zahtjeva za uporabu CIMISNet usluge vlastitim informacijskim sustavom, dužan je u suradnji s NCA uspješno obaviti prethodno testiranje elektroničkog prijenosa informacija.“
Članak 10.
U članku 38. riječi: „vlastitih sustava za elektroničku razmjenu podataka“ zamjenjuju se riječima: „vlastitih informacijskih sustava“.
Članak 11.
U članku 41. stavku 1. riječi: „tijelima javne vlasti, a na njihov zahtjev,“ zamjenjuju se riječima: „tijelima javne vlasti u skladu s posebnim propisom kojim se osigurava provedba EMSWe Uredbe te“.
Članak 12.
U Prilogu I-1 točki A. riječi: „dužina preko svega“ zamjenjuju se riječima: „duljina trupa“.
Članak 13.
U Prilogu III. iza stavka 6. dodaju se novi stavci 7., 8., 9. i 10. koji glase:
„(7) Zajednička baza Komisije podataka Hazmat koja sadržava popis opasnih i onečišćujućih tereta, u skladu s EMSWE Uredbom
(8) Zajednička baza Komisije podataka o lokacijama, u skladu s EMSWE Uredbom
(9) Baza podataka Komisije o brodovima, u skladu s EMSWE Uredbom
(10) Zajednička baza sanitarnih podataka broda, u skladu s EMSWE Uredbom.“
Članak 14.
Ovaj Pravilnik stupa na snagu osmog dana od dana objave u »Narodnim novinama«.
MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
Na temelju članka 60. stavka 5. Pomorskog zakonika (»Narodne novine«, br. 181/04., 76/07., 146/08., 61/11., 56/13., 26/15. i 17/19.) i članka 38. stavka 3. Zakona o sustavu državne uprave (»Narodne novine«, br. 66/19), ministar mora, prometa i infrastrukture, uz prethodnu suglasnost ministra vanjskih i europskih poslova, donosi
PRAVILNIK O IZMJENAMA I DOPUNAMA PRAVILNIKA O ISPRAVAMA, DOKUMENTIMA I PODACIMA O POMORSKOM PROMETU TE O NJIHOVOJ DOSTAVI, PRIKUPLJANJU I RAZMJENI, KAO I O NAČINU I UVJETIMA IZDAVANJA ODOBRENJA ZA SLOBODAN PROMET S OBALOM
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
Članak 1.
U Pravilniku o ispravama, dokumentima i podacima o pomorskom prometu te o njihovoj dostavi, prikupljanju i razmjeni, kao i o načinu i uvjetima izdavanja odobrenja za slobodan promet s obalom (»Narodne novine«, br. 70/13., 55/15., 103/17., 13/20. i 146/23.), u članku 1. briše se točka 3., a dosadašnje točke 4. i 5. postaju točke 3. i 4.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
Članak 2.
Iza članka 1. dodaje se novi članak 1.a koji glasi:
„Ovim se Pravilnikom osigurava provedba Uredbe (EU) 2019/1239 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. lipnja 2019. o uspostavi europskog okružja jedinstvenog pomorskog sučelja i stavljanju izvan snage Direktive 2010/65/EU (SL L 198, 25.7.2019.; u daljnjem tekstu: EMSWe Uredba).“
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
Članak 3.
U članku 2. stavku 6. i članku 3. točki 33. riječi: „preko svega“ zamjenjuju se riječju: „trupa“.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
Članak 4.
U članku 16. stavku 1. iza riječi: „posebnim propisom“, dodaje se zarez i riječi: „EMSWe Uredbom“.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
Članak 5.
U članku 21. briše se alineja 10.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
Članak 6.
U članku 22. stavku 2., članku 23. stavku 2., članku 24. stavku 1. alineji 2. i članku 24. stavku 2. riječi: „jedinstveni prozor odnosno“, brišu se.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
Članak 7.
Članak 32. mijenja se kako slijedi:
„Za potrebe ove glave pojedini izrazi imaju sljedeća značenja:
1) elektronički prijenos informacija je proces prijenosa digitalno kodiranih informacija upotrebom prilagodljivog strukturiranog formata koji se može izravno upotrebljavati za računalnu pohranu i obradu podataka
2) elektroničko poslovanje je provedba službenog postupka prijave elektroničkim prijenosom informacija.“
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
Članak 8.
U članku 34. stavku 1. riječi: „sustava elektroničke razmjene podataka“ zamjenjuju se riječima: „sustava za elektronički prijenos informacija“.
U stavku 2. točki a) riječi: „vlastitim sustavom elektroničke razmjene podataka“ zamjenjuju se riječima: „vlastitim informacijskim sustavom“.
Stavak 4. briše se.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
Članak 9.
U članku 36. stavak 5. mijenja se kako slijedi:
„Podnositelj zahtjeva za uporabu CIMISNet usluge vlastitim informacijskim sustavom, dužan je u suradnji s NCA uspješno obaviti prethodno testiranje elektroničkog prijenosa informacija.“
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
Članak 10.
U članku 38. riječi: „vlastitih sustava za elektroničku razmjenu podataka“ zamjenjuju se riječima: „vlastitih informacijskih sustava“.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
Članak 11.
U članku 41. stavku 1. riječi: „tijelima javne vlasti, a na njihov zahtjev,“ zamjenjuju se riječima: „tijelima javne vlasti u skladu s posebnim propisom kojim se osigurava provedba EMSWe Uredbe te“.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
Članak 12.
U Prilogu I-1 točki A. riječi: „dužina preko svega“ zamjenjuju se riječima: „duljina trupa“.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
Članak 13.
U Prilogu III. iza stavka 6. dodaju se novi stavci 7., 8., 9. i 10. koji glase:
„(7) Zajednička baza Komisije podataka Hazmat koja sadržava popis opasnih i onečišćujućih tereta, u skladu s EMSWE Uredbom
(8) Zajednička baza Komisije podataka o lokacijama, u skladu s EMSWE Uredbom
(9) Baza podataka Komisije o brodovima, u skladu s EMSWE Uredbom
(10) Zajednička baza sanitarnih podataka broda, u skladu s EMSWE Uredbom.“
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
Članak 14.
Ovaj Pravilnik stupa na snagu osmog dana od dana objave u »Narodnim novinama«.
Klasa:
Urbroj:
Zagreb, 2025. godine
Ministar
Oleg Butković, v. r.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE