PROTOKOL O POSTUPANJU PRI DOBROVOLJNOM I SIGURNOM POVRATKU ŽRTAVA TRGOVANJA LJUDIMA
I.OPĆE ODREDBE
Članak 1 .
Sustav suzbijanja trgovanja ljudima u Republici Hrvatskoj temelji se na poštivanju ljudskih prava žrtava trgovanja ljudima i osiguravanju pomoći i zaštite kroz siguran smještaj, psihosocijalnu, zdravstvenu, pravnu pomoć i pravo na siguran povratak.
Povratak žrtava trgovanja ljudima u smislu ovog Protokola obuhvaća povratak stranih državljana koji su identificirani u Republici Hrvatskoj u zemlju povratka kao i povratak hrvatskih državljana identificiranih izvan granica Republike Hrvatske u Republiku Hrvatsku.
Za organizaciju dobrovoljnog i sigurnog povratka žrtava trgovanja ljudima nadležno je Ministarstvo unutarnjih poslova, a u slučaju ako se radi o djetetu ili odrasloj osoba pod skrbništvom za dobrovoljni i siguran povratak je nadležno ministarstvo za poslove socijalne skrbi. U provedbi sigurnog povratka Ministarstvo unutarnjih poslova i ministarstvo nadležno za poslove socijalne skrbi surađuju s nadležnim državnim tijelima, međunarodnim organizacijama i organizacijama civilnog društva, Hrvatskim Crvenim križem te s nadležnim tijelima u zemlji povratka ili trećoj zemlji. Sukladno tome, sve aktivnosti na području dobrovoljnog povratka žrtava trgovanja ljudima ostvaruju se zajedničkim i koordiniranim radom svih gore navedenih sudionika u dobrovoljnom povratku. Svrha ovog protokola je određivanje načina postupanja i nositelja obveza prilikom dobrovoljnog povratka žrtava.
Članak 2.
Izrazi koji se koriste u ovom Protokolu, a koji imaju rodno značenje, bez obzira na to jesu li korišteni u muškom ili ženskom rodu, obuhvaćaju na jednak način muški i ženski rod.
II. ODLUKA O POVRATKU
Članak 3.
1. Povratak žrtve trgovanja ljudima (u daljnjem tekstu: žrtva) u zemlju povratka je u pravilu dobrovoljan i siguran.
2. Zemlja povratka je u smislu ovog Protokola zemlja porijekla žrtve odnosno zemlja u koju se žrtva premješta.
3. Postupak povratka započinje odlukom žrtve o povratku.
4. Ako je žrtva dijete ili odrasla osoba pod skrbništvom, odluku o povratku donosi skrbnik.
5. Odluku o dobrovoljnom povratku žrtva potvrđuje pisanom izjavom na obrascu 1. iz priloga ovog Protokola.
6. Žrtva u postupku povratka surađuje sa svim sudionicima uključenim u povratak.
Članak 4.
1. Prije donošenja odluke o povratku žrtva mora biti pravovremeno informirana o svim činjenicama i pravnim posljedicama povratka.
2. Članovi mobilnog tima ili organizacije koje pružaju pomoć i zaštitu zaduženi su za informiranje žrtve o povratku.
3. Ako je žrtva dijete ili odrasla osoba pod skrbništvom osobe iz stavka 2. ovoga članka informaciju daju uz suglasnost skrbnika.
4. Žrtva će biti informirana na materinjem ili drugom jeziku kojeg razumije.
5. Ako je žrtva nepismena biti će joj pročitan sadržaj obrasca, a umjesto potpisa na za to naznačeno mjesto staviti će se otisak prsta. . U posebnoj napomeni će se naznačiti da je žrtvi pročitan sadržaj obrasca.
6. Obrazac o dobrovoljnom povratku, potpisuje žrtva ili skrbnik u njezino ime te predstavnik Ministarstva unutarnjih poslova.
7. Obrazac iz stavka 6. je sastavni dio ovog Protokola.
Članak 5.
1. Ministarstvo unutarnjih poslova provodi postupak sigurnog povratka žrtve. U postupku organiziranja sigurnog povratka žrtve Ministarstvo unutarnjih poslova može surađivati s nadležnim državnim tijelima, međunarodnim i organizacijama civilnog društva te Hrvatskim Crvenim križem.
2. Ako je žrtva dijete ili odrasla osoba pod skrbništvom siguran povratak organizira Ministarstvo unutarnjih poslova u suradnji s ministarstvom nadležnim za poslove socijalne skrbi.
3. Troškove sigurnog povratka snosi Ministarstvo unutarnjih poslova, osim u slučaju da je žrtvi u pratnji skrbnik troškove povratka snosi ministarstvo nadležno za poslove socijalne skrbi.
4. U svim slučajevima navedenim u stavku 3 ovog Protokola, troškove snosi tijelo koje osigurava vozilo u određenom dijelu povratka.
III. PROCJENA RIZIKA I SIGURNOSTI PRI POVRATKU
Članak 6.
1. Od identifikacije žrtve do njezina povratka u zemlju povratka provodit će se procjena rizika radi utvrđivanja stupnja sigurnosti žrtve i njezine obitelji u zemlji povratka.
2. Procjenu rizika i sigurnosti provodi Ministarstvo unutarnjih poslova u suradnji s nadležnim državnim tijelima, međunarodnim organizacijama, organizacijama civilnog društva te Hrvatskim Crvenim križem i žrtvom.
3. Ukoliko je žrtva dijete ili odrasla osoba pod skrbništvom procjenu rizika i sigurnosti provodi Ministarstvo unutarnjih poslova u suradnji sa ministarstvom nadležnim za poslove socijalne skrbi.
Članak 7.
U procjeni rizika i sigurnosti tijela iz članka 6. ovog Protokola utvrdit će slijedeće okolnosti u zemlji povratka:
•mogućnost i sigurnost povratka u zemlju u koju se žrtva želi vratiti
•naziv organizacije odnosno ime, prezime i svojstvo osobe koja će prihvatiti žrtvu
•obiteljske i socijalne okolnosti žrtve
•mogućnost sigurnog smještaja (sklonište ili alternativni smještaj)
•okolnosti koje se odnose na kazneno djelo i počinitelja
•po potrebi i ostale okolnosti važne za povratak žrtve
Članak 8.
Ukoliko to nalaže procjena rizika, žrtva se može uz njezin pristanak premjestiti u treću zemlju u slučaju da Republika Hrvatska sa tom zemljom ima sklopljen odgovarajući ugovor ili u zemlju povratka ako za to postoje uvjeti.
IV. POSTUPAK POVRATKA
Članak 9.
1. Ministarstvo unutarnjih poslova će u postupku vraćanja žrtvi osigurati potrebnu putnu dokumentaciju i organizirati putovanje žrtve, a ukoliko je to potrebno osigurati pratnju policijskih službenika do zemlje povratka.
2. U suradnji s ministarstvom nadležnim za poslove zdravstva, Ministarstvo unutarnjih poslova će organizirati zdravstveni pregled žrtve te sukladno mišljenju i nalazu liječnika osigurati pratnju zdravstvenih djelatnika do zemlje povratka.
3. Ukoliko je žrtva dijete ili odrasla osoba pod skrbništvom u postupku povratka osigurat će se pratnja skrbnika.
Članak 10.
1. Ministarstvo unutarnjih poslova i ministarstvo nadležno za poslove socijalne skrbi u organiziranju povratka surađivat će s nadležnim državnim tijelima, međunarodnim organizacijama i organizacijama civilnog društva u zemlji povratka.
2. Informacije o nadležnim državnim tijelima iz stavka 1. ovoga članka Ministarstvu unutarnjih poslova i ministarstvu nadležnom za poslove socijalne skrbi dostaviti će, po potrebi, ministarstvo nadležno za vanjske poslove.
3. Nakon dolaska žrtve u zemlju povratka Ministarstvo unutarnjih poslova ili ministarstvo nadležno za poslove socijalne skrbi zatražit će potpisivanje obrasca iz čl. 3. stavka 5. ovog Protokola od organizacije odnosno osobe koja je prihvatila žrtvu.
V. SIGURAN PRIJEVOZ
Članak 11.
Dobrovoljan i siguran povratak žrtve u zemlju povratka provodi Ministarstvo unutarnjih poslova.
Članak 12.
1. Ukoliko se za prijevoz žrtve koristi službeno vozilo Ministarstva unutarnjih poslova ono mora biti bez policijskih obilježja.
2. Policijski službenici u pratnji žrtve moraju biti u civilnoj odjeći.
VI. ZAVRŠNE ODREDBE
Članak 13.
Svi koji sudjeluju u postupku dobrovoljnog povratka te pružanju pomoći i zaštite žrtvama, obvezni su postupati u skladu s odredbama ovog Protokola.
Članak 14.
Sudionici ovog Protokola obvezni su informirati sva tijela i ustanove iz svog djelokruga o donošenju ovog Protokola te poduzeti mjere radi njegove dosljedne primjene.
Članak 15.
Ovaj Protokol stupa na snagu danom usvajanja od strane Vlade Republike Hrvatske.
PROTOKOL O POSTUPANJU PRI DOBROVOLJNOM I SIGURNOM POVRATKU ŽRTAVA TRGOVANJA LJUDIMA
Komentirate u ime: Ured za ljudska prava i prava nacionalnih manjina Vlade Republike Hrvatske
I.OPĆE ODREDBE
Komentirate u ime: Ured za ljudska prava i prava nacionalnih manjina Vlade Republike Hrvatske
Članak 1 .
Sustav suzbijanja trgovanja ljudima u Republici Hrvatskoj temelji se na poštivanju ljudskih prava žrtava trgovanja ljudima i osiguravanju pomoći i zaštite kroz siguran smještaj, psihosocijalnu, zdravstvenu, pravnu pomoć i pravo na siguran povratak.
Povratak žrtava trgovanja ljudima u smislu ovog Protokola obuhvaća povratak stranih državljana koji su identificirani u Republici Hrvatskoj u zemlju povratka kao i povratak hrvatskih državljana identificiranih izvan granica Republike Hrvatske u Republiku Hrvatsku.
Za organizaciju dobrovoljnog i sigurnog povratka žrtava trgovanja ljudima nadležno je Ministarstvo unutarnjih poslova, a u slučaju ako se radi o djetetu ili odrasloj osoba pod skrbništvom za dobrovoljni i siguran povratak je nadležno ministarstvo za poslove socijalne skrbi. U provedbi sigurnog povratka Ministarstvo unutarnjih poslova i ministarstvo nadležno za poslove socijalne skrbi surađuju s nadležnim državnim tijelima, međunarodnim organizacijama i organizacijama civilnog društva, Hrvatskim Crvenim križem te s nadležnim tijelima u zemlji povratka ili trećoj zemlji. Sukladno tome, sve aktivnosti na području dobrovoljnog povratka žrtava trgovanja ljudima ostvaruju se zajedničkim i koordiniranim radom svih gore navedenih sudionika u dobrovoljnom povratku. Svrha ovog protokola je određivanje načina postupanja i nositelja obveza prilikom dobrovoljnog povratka žrtava.
Komentirate u ime: Ured za ljudska prava i prava nacionalnih manjina Vlade Republike Hrvatske
Članak 2.
Izrazi koji se koriste u ovom Protokolu, a koji imaju rodno značenje, bez obzira na to jesu li korišteni u muškom ili ženskom rodu, obuhvaćaju na jednak način muški i ženski rod.
Komentirate u ime: Ured za ljudska prava i prava nacionalnih manjina Vlade Republike Hrvatske
II. ODLUKA O POVRATKU
Komentirate u ime: Ured za ljudska prava i prava nacionalnih manjina Vlade Republike Hrvatske
Članak 3.
1. Povratak žrtve trgovanja ljudima (u daljnjem tekstu: žrtva) u zemlju povratka je u pravilu dobrovoljan i siguran.
2. Zemlja povratka je u smislu ovog Protokola zemlja porijekla žrtve odnosno zemlja u koju se žrtva premješta.
3. Postupak povratka započinje odlukom žrtve o povratku.
4. Ako je žrtva dijete ili odrasla osoba pod skrbništvom, odluku o povratku donosi skrbnik.
5. Odluku o dobrovoljnom povratku žrtva potvrđuje pisanom izjavom na obrascu 1. iz priloga ovog Protokola.
6. Žrtva u postupku povratka surađuje sa svim sudionicima uključenim u povratak.
Komentirate u ime: Ured za ljudska prava i prava nacionalnih manjina Vlade Republike Hrvatske
Članak 4.
1. Prije donošenja odluke o povratku žrtva mora biti pravovremeno informirana o svim činjenicama i pravnim posljedicama povratka.
2. Članovi mobilnog tima ili organizacije koje pružaju pomoć i zaštitu zaduženi su za informiranje žrtve o povratku.
3. Ako je žrtva dijete ili odrasla osoba pod skrbništvom osobe iz stavka 2. ovoga članka informaciju daju uz suglasnost skrbnika.
4. Žrtva će biti informirana na materinjem ili drugom jeziku kojeg razumije.
5. Ako je žrtva nepismena biti će joj pročitan sadržaj obrasca, a umjesto potpisa na za to naznačeno mjesto staviti će se otisak prsta. . U posebnoj napomeni će se naznačiti da je žrtvi pročitan sadržaj obrasca.
6. Obrazac o dobrovoljnom povratku, potpisuje žrtva ili skrbnik u njezino ime te predstavnik Ministarstva unutarnjih poslova.
7. Obrazac iz stavka 6. je sastavni dio ovog Protokola.
Komentirate u ime: Ured za ljudska prava i prava nacionalnih manjina Vlade Republike Hrvatske
Članak 5.
1. Ministarstvo unutarnjih poslova provodi postupak sigurnog povratka žrtve. U postupku organiziranja sigurnog povratka žrtve Ministarstvo unutarnjih poslova može surađivati s nadležnim državnim tijelima, međunarodnim i organizacijama civilnog društva te Hrvatskim Crvenim križem.
2. Ako je žrtva dijete ili odrasla osoba pod skrbništvom siguran povratak organizira Ministarstvo unutarnjih poslova u suradnji s ministarstvom nadležnim za poslove socijalne skrbi.
3. Troškove sigurnog povratka snosi Ministarstvo unutarnjih poslova, osim u slučaju da je žrtvi u pratnji skrbnik troškove povratka snosi ministarstvo nadležno za poslove socijalne skrbi.
4. U svim slučajevima navedenim u stavku 3 ovog Protokola, troškove snosi tijelo koje osigurava vozilo u određenom dijelu povratka.
Komentirate u ime: Ured za ljudska prava i prava nacionalnih manjina Vlade Republike Hrvatske
III. PROCJENA RIZIKA I SIGURNOSTI PRI POVRATKU
Komentirate u ime: Ured za ljudska prava i prava nacionalnih manjina Vlade Republike Hrvatske
Članak 6.
1. Od identifikacije žrtve do njezina povratka u zemlju povratka provodit će se procjena rizika radi utvrđivanja stupnja sigurnosti žrtve i njezine obitelji u zemlji povratka.
2. Procjenu rizika i sigurnosti provodi Ministarstvo unutarnjih poslova u suradnji s nadležnim državnim tijelima, međunarodnim organizacijama, organizacijama civilnog društva te Hrvatskim Crvenim križem i žrtvom.
3. Ukoliko je žrtva dijete ili odrasla osoba pod skrbništvom procjenu rizika i sigurnosti provodi Ministarstvo unutarnjih poslova u suradnji sa ministarstvom nadležnim za poslove socijalne skrbi.
Komentirate u ime: Ured za ljudska prava i prava nacionalnih manjina Vlade Republike Hrvatske
Članak 7.
U procjeni rizika i sigurnosti tijela iz članka 6. ovog Protokola utvrdit će slijedeće okolnosti u zemlji povratka:
•mogućnost i sigurnost povratka u zemlju u koju se žrtva želi vratiti
•naziv organizacije odnosno ime, prezime i svojstvo osobe koja će prihvatiti žrtvu
•obiteljske i socijalne okolnosti žrtve
•mogućnost sigurnog smještaja (sklonište ili alternativni smještaj)
•okolnosti koje se odnose na kazneno djelo i počinitelja
•po potrebi i ostale okolnosti važne za povratak žrtve
Komentirate u ime: Ured za ljudska prava i prava nacionalnih manjina Vlade Republike Hrvatske
Članak 8.
Ukoliko to nalaže procjena rizika, žrtva se može uz njezin pristanak premjestiti u treću zemlju u slučaju da Republika Hrvatska sa tom zemljom ima sklopljen odgovarajući ugovor ili u zemlju povratka ako za to postoje uvjeti.
Komentirate u ime: Ured za ljudska prava i prava nacionalnih manjina Vlade Republike Hrvatske
IV. POSTUPAK POVRATKA
Komentirate u ime: Ured za ljudska prava i prava nacionalnih manjina Vlade Republike Hrvatske
Članak 9.
1. Ministarstvo unutarnjih poslova će u postupku vraćanja žrtvi osigurati potrebnu putnu dokumentaciju i organizirati putovanje žrtve, a ukoliko je to potrebno osigurati pratnju policijskih službenika do zemlje povratka.
2. U suradnji s ministarstvom nadležnim za poslove zdravstva, Ministarstvo unutarnjih poslova će organizirati zdravstveni pregled žrtve te sukladno mišljenju i nalazu liječnika osigurati pratnju zdravstvenih djelatnika do zemlje povratka.
3. Ukoliko je žrtva dijete ili odrasla osoba pod skrbništvom u postupku povratka osigurat će se pratnja skrbnika.
Komentirate u ime: Ured za ljudska prava i prava nacionalnih manjina Vlade Republike Hrvatske
Članak 10.
1. Ministarstvo unutarnjih poslova i ministarstvo nadležno za poslove socijalne skrbi u organiziranju povratka surađivat će s nadležnim državnim tijelima, međunarodnim organizacijama i organizacijama civilnog društva u zemlji povratka.
2. Informacije o nadležnim državnim tijelima iz stavka 1. ovoga članka Ministarstvu unutarnjih poslova i ministarstvu nadležnom za poslove socijalne skrbi dostaviti će, po potrebi, ministarstvo nadležno za vanjske poslove.
3. Nakon dolaska žrtve u zemlju povratka Ministarstvo unutarnjih poslova ili ministarstvo nadležno za poslove socijalne skrbi zatražit će potpisivanje obrasca iz čl. 3. stavka 5. ovog Protokola od organizacije odnosno osobe koja je prihvatila žrtvu.
Komentirate u ime: Ured za ljudska prava i prava nacionalnih manjina Vlade Republike Hrvatske
V. SIGURAN PRIJEVOZ
Komentirate u ime: Ured za ljudska prava i prava nacionalnih manjina Vlade Republike Hrvatske
Članak 11.
Dobrovoljan i siguran povratak žrtve u zemlju povratka provodi Ministarstvo unutarnjih poslova.
Komentirate u ime: Ured za ljudska prava i prava nacionalnih manjina Vlade Republike Hrvatske
Članak 12.
1. Ukoliko se za prijevoz žrtve koristi službeno vozilo Ministarstva unutarnjih poslova ono mora biti bez policijskih obilježja.
2. Policijski službenici u pratnji žrtve moraju biti u civilnoj odjeći.
Komentirate u ime: Ured za ljudska prava i prava nacionalnih manjina Vlade Republike Hrvatske
VI. ZAVRŠNE ODREDBE
Komentirate u ime: Ured za ljudska prava i prava nacionalnih manjina Vlade Republike Hrvatske
Članak 13.
Svi koji sudjeluju u postupku dobrovoljnog povratka te pružanju pomoći i zaštite žrtvama, obvezni su postupati u skladu s odredbama ovog Protokola.
Komentirate u ime: Ured za ljudska prava i prava nacionalnih manjina Vlade Republike Hrvatske
Članak 14.
Sudionici ovog Protokola obvezni su informirati sva tijela i ustanove iz svog djelokruga o donošenju ovog Protokola te poduzeti mjere radi njegove dosljedne primjene.
Komentirate u ime: Ured za ljudska prava i prava nacionalnih manjina Vlade Republike Hrvatske
Članak 15.
Ovaj Protokol stupa na snagu danom usvajanja od strane Vlade Republike Hrvatske.
Komentirate u ime: Ured za ljudska prava i prava nacionalnih manjina Vlade Republike Hrvatske