NACRT PRIJEDLOGA ZAKONA O IZMJENAMA I DOPUNAMA ZAKONA O SANACIJI KREDITNIH INSTITUCIJA I INVESTICIJSKIH DRUŠTAVA
Zagreb, prosinac 2019.
PRIJEDLOG ZAKONA O IZMJENAMA I DOPUNAMA ZAKONA O SANACIJI KREDITNIH INSTITUCIJA I INVESTICIJSKIH DRUŠTAVA
I. USTAVNA OSNOVA ZA DONOŠENJE ZAKONA
Ustavna osnova za donošenje Zakona o izmjenama i dopunama Zakona o sanaciji kreditnih institucija i investicijskih društava (u daljnjem tekstu: Zakon) sadržana je u odredbi članka 2. stavka 4. podstavka 1. Ustava Republike Hrvatske (Narodne novine, br. 85/10 – pročišćeni tekst i 5/14 – Odluka Ustavnog suda Republike Hrvatske).
II. OCJENA STANJA I OSNOVNA PITANJA KOJA SE UREĐUJU ZAKONOM TE POSLJEDICE KOJE ĆE DONOŠENJEM ZAKONA PROISTEĆI
Zakonom o sanaciji kreditnih institucija i investicijskih društava (Narodne novine, br. 19/15 i 16/19, u daljnjem tekstu: važeći Zakon) uređuju se pravila, postupci i instrumenti za sanaciju kreditnih institucija i investicijskih društava, zatim ovlasti i zadaci sanacijskih i nadležnih tijela te osnivanje, financiranje i korištenje sredstava sanacijskog fonda i upravljanje njime.
Važeći Zakon, zajedno s pripadajućim podzakonskim aktima, usklađen je s Direktivom 2014/59/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 15. svibnja 2014. o uspostavi okvira za oporavak i sanaciju kreditnih institucija i investicijskih društava te o izmjeni Direktive Vijeća 82/891/EEZ i direktiva 2001/24/EZ, 2002/47/EZ, 2004/25/EZ, 2005/56/EZ, 2007/36/EZ, 2011/35/EU, 2012/30/EU i 2013/36/EU te uredbi (EU) br. 1093/2010 i (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (Tekst značajan za EGP) (SL L 173, 12. 6. 2014., u daljnjem tekstu: Direktiva 2014/59/EU) i Direktivom (EU) 2017/2399 Europskog parlamenta i Vijeća od 12. prosinca 2017. o izmjeni Direktive 2014/59/EU u pogledu rangiranja neosiguranih dužničkih instrumenata u insolvencijskoj hijerarhiji (SL L 345, 27. 12. 2017.)
Donošenje Prijedloga zakona predlaže se prvenstveno radi osiguravanja primjene Uredbe (EU) br. 806/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 15. srpnja 2014. o utvrđivanju jedinstvenih pravila i jedinstvenog postupka za sanaciju kreditnih institucija i određenih investicijskih društava u okviru jedinstvenog sanacijskog mehanizma i jedinstvenog fonda za sanaciju te o izmjeni Uredbe (EU) br. 1093/2010 (SL L 225, 30. 7. 2014., u daljnjem tekstu: Uredba (EU) br. 806/2014).
Republika Hrvatska uputila je 4. srpnja 2019. zemljama članicama europodručja, Danskoj i institucijama Europske unije pismo namjere o ulasku u Europski tečajni mehanizam (ERM II). Time je učinjen prvi formalni korak prema sudjelovanju u ERM II, koje prethodi uvođenju eura kao službene valute. Uz pismo namjere, članicama i institucijama Europske unije dostavljen je i Akcijski plan u kojemu su detaljno opisane reforme koje će Republika Hrvatska provesti prije ulaska u ERM II. Pismo namjere i pripadajući akcijski plan s reformskim mjerama službeno su usvojeni od strane Euroskupine.
Time je Republika Hrvatska preuzela obvezu provedbe reformskih mjera u područjima politika koje su od visokog značaja za neometani prijelaz na ERM II i sudjelovanje u tom mehanizmu, koje se moraju u potpunosti ispuniti najkasnije u travnju 2020. kako bi Republika Hrvatska bila u mogućnosti ući u ERM II. Akcijski plan uključuje provedbu mjera u području nadzora, odnosno sanacije banaka i to daljnjim jačanjem supervizije bankovnog sustava uspostavom bliske suradnje između Hrvatske narodne banke i Europske središnje banke. Slijedom navedenog, 27. svibnja 2019. Europskoj središnjoj banci upućen je zahtjev za uspostavu bliske suradnje između Hrvatske narodne banke i Europske središnje banke.
Od datuma uspostave bliske suradnje s Europskom središnjom bankom Republika Hrvatska u skladu s odredbama Uredbe (EU) br. 806/2014 postaje država članica sudionica u jedinstvenom sanacijskom mehanizmu, kojim se osigurava centralizirani mehanizam za sanaciju svih kreditnih institucija s poslovnim nastanom u državama članicama sudionicama. Uredbom (EU) br. 806/2014 centralizirana ovlast za sanaciju uspostavljena je i povjerena Jedinstvenom sanacijskom odboru i nacionalnim sanacijskim tijelima. Ta uspostava sastavni je dio procesa usklađivanja na području sanacije koji uređuju Direktiva 2014/59/EU i skup jedinstvenih odredbi o sanaciji iz Uredbe (EU) br. 806/2014. Jedinstvenim sanacijskim mehanizmom obuhvaćene su sve kreditne institucije s poslovnim nastanom u državama članicama sudionicama, kao i matična društva, investicijska društva te financijske institucije uključeni u konsolidirani nadzor Europske središnje banke. Uključivanjem Republike Hrvatske u jedinstveni sanacijski mehanizam Jedinstveni sanacijski odbor će, osim općenite odgovornosti za učinkovito i dosljedno funkcioniranje jedinstvenog sanacijskog mehanizma, postati izravno odgovoran za izvršenje sanacijskih ovlasti nad dijelom kreditnih institucija sa sjedištem u Republici Hrvatskoj.
S ciljem osiguravanja ujednačenog financiranja sanacije Uredbom (EU) br. 806/2014 uspostavljen je Jedinstveni sanacijski fond. Države članice sudionice nadležne su za prikupljanje doprinosa od institucija, dok se međuvladinim Sporazumom o prijenosu i objedinjavanju doprinosa u Jedinstveni sanacijski fond uspostavljaju pravila o prijenosu i objedinjavanju prikupljenih doprinosa.
Slijedom navedenog, cilj Prijedloga zakona je izmijeniti odredbe važećeg Zakona povezane s ovlastima nacionalnih sanacijskih tijela nad kreditnim institucijama i grupama kreditnih institucija za koje sudjelovanjem u jedinstvenom sanacijskom mehanizmu izravnu odgovornost preuzima Jedinstveni sanacijski odbor, kao i izmijeniti odredbe o sanacijskom fondu zbog objedinjavanja doprinosa u Jedinstveni sanacijski fond. Također, s obzirom na postojanje nekoliko nacionalnih sanacijskih tijela u Republici Hrvatskoj, cilj donošenja Prijedloga zakona je i osigurati primjenu Uredbe (EU) br. 806/2014, odnosno odrediti prava i obveze pojedinog nacionalnog sanacijskog tijela u procesu provedbe odluka i uputa Jedinstvenog sanacijskog odbora za institucije pod njegovom izravnom odgovornošću.
U skladu s podjelom ovlasti kako je određeno važećim Zakonom, sanacijska tijela u Republici Hrvatskoj koja su ovlaštena za izvršavanje ovlasti za sanaciju i primjenu sanacijskih instrumenata jesu: Hrvatska narodna banka za kreditne institucije i grupu kreditnih institucija, Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga za investicijska društva, grupu investicijskih društava i financijske institucije za koje je nadležna i Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka za svaku od navedenih institucija nakon donošenja odluke o sanaciji institucije.
Ovim Zakonom predlaže se zadržavanje postojeće podjele sanacijskih ovlasti za subjekte na koje se ne primjenjuje Uredba (EU) br. 806/2014, kao i za subjekte na koje se primjenjuje Uredba (EU) br. 806/2014, ali nad kojima za izvršenje sanacijskih ovlasti uključivanjem Republike Hrvatske u jedinstveni sanacijski mehanizam Jedinstveni sanacijski odbor neće postati izravno odgovoran.
Kada je riječ o subjektima, konkretno kreditnim institucijama i grupama kreditnih institucija za koje će Jedinstveni sanacijski odbor postati izravno odgovoran, ovim Zakonom predlaže se odgovornost i ovlast za postupanje pri provedbi odluka i uputa Jedinstvenog sanacijskog odbora dodijeliti Hrvatskoj narodnoj banci odbora prije donošenja, a Državnoj agenciji za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka nakon donošenja odluke o sanaciji Jedinstvenog sanacijskog odbora. Vezano uz glasanje na plenarnim i izvršnim sjednicama Jedinstvenog sanacijskog odbora, predlaže se da pravo glasa ima predstavnik Hrvatske narodne banke.
Važećim Zakonom, za financiranje sanacije, uspostavljen je sanacijski fond kojim upravlja Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka. Sredstva sanacijskog fonda koriste se na način da služe ostvarenju sanacijskih ciljeva. Sredstva sanacijskog fonda prikupljaju se propisanom dinamikom kako bi se postigla ciljana razina sanacijskog fonda koja do 31. prosinca 2024. godine mora doseći iznos od najmanje 1% iznosa osiguranih depozita svih kreditnih institucija s odobrenjem za rad u Republici Hrvatskoj, a prema revidiranim financijskim izvještajima za prethodnu godinu. U tu svrhu institucije i podružnice institucija iz trećih zemalja sa sjedištem u Republici Hrvatskoj dužne su jednom godišnje uplaćivati u sanacijski fond prethodni doprinos, a u slučaju kada raspoloživa financijska sredstva sanacijskog fonda neće biti dostatna za pokriće gubitaka, troškova ili drugih rashoda pristupit će se prikupljanju naknadnog doprinosa.
Ovim Zakonom predlaže se da sredstva sanacijskog fonda, osim za ostvarenje sanacijskih ciljeva, služe i za ispunjenje obveze prijenosa doprinosa koje su institucije dužne plaćati u skladu s Uredbom (EU) br. 806/2014 u Jedinstveni sanacijski fond.
U skladu s navedenim, predlaže se obveza institucija na koje se primjenjuje Uredba (EU) br. 806/2014 na uplate doprinosa za Jedinstveni sanacijski fond, u skladu s odredbama članaka 70. i 71. Uredbe (EU) br. 806/2014, u sanacijski fond kojim upravlja Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka. Navedene doprinose će Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka prenijeti u Jedinstveni sanacijski fond.
Ovim Zakonom predlaže se za potrebe obračuna postignuća ciljane razine sanacijskog fonda uračunati iznos doprinosa sanacijskog fonda koji će se prenijeti u Jedinstveni sanacijski fond, kao i novčana sredstva koja će se prenijeti iz sanacijskog fonda sukladno Zakonu o potvrđivanju Sporazuma o prijenosu i objedinjavanju doprinosa u Jedinstveni sanacijski fond.
Dodatno, ovim Zakonom predlaže se uvođenje obveze institucija i podružnica institucija iz trećih zemalja sa sjedištem u Republici Hrvatskoj na uplatu naknade za podmirivanje administrativnih rashoda Državne agencije za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka vezanih uz funkciju sanacijskog tijela te suradnju s Jedinstvenim sanacijskim odborom.
Ujedno, kako bi se osigurala ovlast sanacijskih tijela u fazi rane intervencije, koja proizlazi iz članka 27. stavka 2. Direktive 2014/59/EU, ovim Zakonom predlaže se mogućnost Hrvatske narodne banke odnosno Hrvatske agencije za nadzor financijskih usluga naložiti instituciji za koju nije izravno odgovoran Jedinstveni sanacijski odbor da kontaktira potencijalne kupce s ciljem pripreme institucije za sanaciju.
III. OCJENA I IZVOR SREDSTAVA POTREBNIH ZA PROVEDBU ZAKONA
Za provedbu Prijedloga zakona nije potrebno osigurati sredstva u državnom proračunu Republike Hrvatske.
PRIJEDLOG ZAKONA O IZMJENAMA I DOPUNAMA ZAKONA O SANACIJI KREDITNIH INSTITUCIJA I INVESTICIJSKIH DRUŠTAVA
Članak 1.
U Zakonu o sanaciji kreditnih institucija i investicijskih društava (Narodne novine, br. 19/15 i 16/19) u članku 2. ispred riječi: „Ovim“ dodaje se oznaka stavka: „(1)“.
Iza stavka 1. dodaje se stavak 2. koji glasi:
„(2) Ovim se Zakonom pobliže uređuje provođenje Uredbe (EU) br. 806/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 15. srpnja 2014. o utvrđivanju jedinstvenih pravila i jedinstvenog postupka za sanaciju kreditnih institucija i određenih investicijskih društava u okviru jedinstvenog sanacijskog mehanizma i jedinstvenog fonda za sanaciju te o izmjeni Uredbe (EU) br. 1093/2010 (SL L EU 225, 30. 7. 2014., u daljnjem tekstu: Uredba (EU) br. 806/2014).“.
Članak 2.
U članku 4. stavku 1. iza točke 13) briše se interpunkcijski znak točka i dodaje se točka 14) koja glasi:
„14) Uredba (EU) br. 468/2014 je Uredba (EU) br. 468/2014 Europske središnje banke od 16. travnja 2014. o uspostavljanju okvira za suradnju unutar Jedinstvenog nadzornog mehanizma između Europske središnje banke i nacionalnih nadležnih tijela te s nacionalnim imenovanim tijelima (Okvirna uredba o SSM-u) (SL L EU 141, 14. 5. 2014.).“.
U stavku 2. iza točke 113) briše se točka i dodaju točke od 114. do 122. koje glase:
„114) » Jedinstveni sanacijski mehanizam « je mehanizam uspostavljen Uredbom (EU) br. 806/2014 s utvrđenim jedinstvenim pravilima i jedinstvenim postupkom za sanaciju subjekata iz članka 2. Uredbe (EU) 806/2014 i koji se podupire jedinstvenim sanacijskim fondom
115) » država članica sudionica « znači država članica u smislu članka 2. Uredbe Vijeća (EU) br. 1024/2013
116) » Jedinstveni sanacijski odbor « je odbor osnovan u skladu s člankom 42. Uredbe (EU) br. 806/2014
117) » subjekt na koji se primjenjuje Uredba (EU) br. 806/2014 « je subjekt iz članka 3. ovoga Zakona na koji se primjenjuje Uredba (EU) br. 806/2014 u skladu s člankom 2. Uredbe (EU) br. 806/2014
118) » subjekt za koji je izravno odgovoran Jedinstveni sanacijski odbor « je subjekt iz članka 3. ovoga Zakona za koji je izravno odgovoran Jedinstveni sanacijski odbor u skladu s člankom 7. stavkom 2. Uredbe (EU) br. 806/2014 te, kada su ispunjeni uvjeti za njihovu primjenu, člankom 7. stavkom 4. točkom b) i stavkom 5. Uredbe (EU) br. 806/2014
119) » pravni akti Jedinstvenog sanacijskog odbora « su odluke, upute, smjernice, preporuke i upozorenja koje Jedinstveni sanacijski odbor donosi temeljem ovlasti iz Uredbe (EU) br. 806/2014
120) « Jedinstveni sanacijski fond « je fond uspostavljen u skladu s člankom 67. stavkom 1. Uredbe (EU) br. 806/2014
121) « značajni nadzirani subjekt « kako je uređeno člankom 2. točkom 16. Uredbe (EU) br. 468/2014 i
122) » Sporazum o prijenosu i objedinjavanju doprinosa u Jedinstveni sanacijski fond « kako je uređeno člankom 3. stavkom 1. točkom 36. Uredbe (EU) br. 806/2014.“.
Članak 3.
U članku 5. iza stavka 4. dodaje se stavak 5. koji glasi:
„(5) Na subjekte na koje se primjenjuje Uredba (EU) br. 806/2014 odredbe ovoga Zakona primjenjuju se u mjeri u kojoj pojedina pitanja nisu uređena Uredbom (EU) br. 806/2014 te u mjeri potrebnoj za provedbu odredbi Uredbe (EU) br. 806/2014.“.
Članak 4.
U članku 7. stavku 5. iza riječi: „tijelo,“ dodaju se riječi: „po uputi Jedinstvenog sanacijskog odbora iz članka 15. stavka 4. Uredbe (EU) br. 806/2014 ili“.
Članak 5.
U članku 8. stavku 1. iza riječi: „tijela“ dodaje se zarez te riječi: „u smislu ovoga Zakona te članka 3. stavka 1. točaka 3. i 4. Uredbe (EU) br. 806/2014,“, a iza riječi: „Republici Hrvatskoj“ dodaju se riječi: „nad subjektima iz članka 3. ovoga Zakona za koje nije izravno odgovoran Jedinstveni sanacijski odbor,“.
U stavku 3. iza riječi: „odredbama“, a prije riječi: „ovoga“ dodaju se riječi: „Uredbe (EU) br. 806/2014 i“.
U stavku 4. iza riječi: „između sanacijskih ovlasti koje obavlja u skladu s odredbama“ dodaju se riječi: „Uredbe (EU) br. 806/2014 i“.
U stavku 5. iza riječi: „odredbama“, a prije riječi: „ovoga“ dodaju se riječi: „Uredbe (EU) br. 806/2014 i“.
U stavku 6. iza riječi: „sanacijske poslove u skladu s odredbama“ dodaju se riječi: „Uredbe (EU) br. 806/2014 i“.
U stavku 7. iza riječi: „odredbama“ dodaju se riječi: „Uredbe (EU) br. 806/2014 i“.
U stavku 9. iza riječi: „odlukama“ dodaju se riječi: „Jedinstvenog sanacijskog odbora za subjekte na koji se primjenjuje Uredba (EU) br. 806/2014 i svojim odlukama“.
U stavku 14. iza riječi: „provedbe“ dodaju se riječi: „Uredbe (EU) br. 806/2014 i“.
U stavku 16. iza riječi: „glave V. ovoga Zakona“ dodaju se riječi: „te pri suradnji s Jedinstvenim sanacijskim odborom u skladu s člancima 35. i 36. Uredbe (EU) br. 806/2014“, a točka a) mijenja se i glasi:
„a) provoditi sanacijski nadzor prikupljanjem i provjerom potrebnih informacija u prostorijama subjekta iz članka 3. ovoga Zakona odnosno na temelju izvješća koje je subjekt iz članka 3. ovoga Zakona dostavio“.
U stavku 19. iza riječi: „provođenje ovoga Zakona“ dodaju se riječi: „i Uredbe (EU) br. 806/2014“.
Iza stavka 21. dodaju se stavci 22. i 23. koji glase:
„(22) Tijela iz stavka 1. ovoga članka ovlaštena su, u skladu s podjelom ovlasti i na način kako je određeno odredbama ovoga Zakona, za izvršavanje ovlasti za sanaciju i primjenu sanacijskih instrumenata u Republici Hrvatskoj nad subjektima za koje je izravno odgovoran Jedinstveni sanacijski odbor kada postupaju u skladu s pravnim aktima Jedinstvenog sanacijskog odbora.
(23) Hrvatska narodna banka i Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka imenuju svoje predstavnike u Jedinstvenom sanacijskom odboru. Pravo glasa na plenarnim i izvršnim sjednicama Jedinstvenog sanacijskog odbora ima predstavnik Hrvatske narodne banke. Kada je riječ o pitanju iz djelokruga Državne agencije za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka, u skladu s podjelom ovlasti kako je određeno odredbama ovoga Zakona, pri glasanju uzima se u obzir mišljenje Državne agencije za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka.“.
Članak 6.
U članku 9. iza riječi: „Direktivom 2014/59/EU“ dodaju se riječi: „te u okviru Uredbe (EU) br. 806/2014 i propisa donesenih u skladu s Uredbom (EU) br. 806/2014“.
Članak 7.
Iza članka 9. dodaju se naslovi i članci 9.a i 9.b koji glase:
„ Pravni akti Jedinstvenog sanacijskog odbora
Članak 9.a
(1) Odluke Jedinstvenog sanacijskog odbora donesene u skladu s Uredbom (EU) br. 806/2014 obvezujuće su u cijelosti i primjenjuju se u Republici Hrvatskoj.
(2) Pri provedbi odluka i posebnih uputa Jedinstvenog sanacijskog odbora u skladu s člankom 29. Uredbe (EU) br. 806/2014 sanacijska tijela poduzimaju sve potrebne radnje svako u okviru svog djelokruga i nadležnosti utvrđenih ovim Zakonom.
(3) Pri provedbi smjernica, općih uputa i preporuka Jedinstvenog sanacijskog odbora donesenih u skladu s Uredbom (EU) br. 806/2014 sanacijska tijela svako u okviru svog djelokruga i nadležnosti utvrđenih ovim Zakonom izvršavaju ovlasti iz ovoga Zakona.
Suradnja u Jedinstvenom sanacijskom mehanizmu
Članak 9.b
(1) Sanacijska tijela i nadležna tijela surađuju s Jedinstvenim sanacijskim odborom, Vijećem Europske unije, Europskom komisijom i Europskom središnjom bankom u skladu s Uredbom (EU) br. 806/2014.
(2) Sanacijska tijela, svako u okviru svog djelokruga i nadležnosti utvrđenih ovim Zakonom, na zahtjev Jedinstvenog sanacijskog odbora surađuju na način uređen Uredbom (EU) br. 806/2014 između ostalog:
- pravovremenim pružanjem točnih i potpunih informacija potrebnih za provođenje zadaća Jedinstvenog sanacijskog odbora
- pružanjem pomoći pri provođenju općih istraga u skladu s člankom 35. Uredbe (EU) br. 806/2014 i neposrednih sanacijskih nadzora u skladu s člankom 36. Uredbe (EU) br. 806/2014
- pripremom nacrta sanacijskog plana, uključujući pripremu nacrta odluke o minimalnom zahtjevu za regulatorni kapital i podložne obveze, i nacrta odluke o sanaciji za subjekte za koje je izravno odgovoran Jedinstveni sanacijski odbor
- pružanjem informacija o obavljanju zadaća sanacijskih tijela nad subjektima za koje nije izravno odgovoran Jedinstveni sanacijski odbor
- sudjelovanjem u internim sanacijskim timovima koje uspostavlja Jedinstveni sanacijski odbor
- pružanjem pomoći pri praćenju provedbe smanjenja vrijednosti instrumenata kapitala ili pretvaranja relevantnih instrumenata kapitala izvršenih od strane sanacijskog tijela po uputi Jedinstvenog sanacijskog odbora
- pružanjem pomoći pri praćenju provedbe odluke Jedinstvenog sanacijskog odbora o sanaciji, uključujući primjenu instrumenata sanacije i sanacijskih ovlasti od strane sanacijskog tijela, uz podnošenje završnog izvješća o provedbi u skladu s člankom 28. stavkom 1. Uredbe (EU) br. 806/2014
- razmjenom mišljenja u svrhu funkcioniranja sanacijskih kolegija koje uspostavlja Jedinstveni sanacijski odbor.
(3) Sanacijska tijela i nadležna tijela mogu s Jedinstvenim sanacijskim odborom sklopiti pisani sporazum kojim će detaljnije urediti međusobnu suradnju i razmjenu informacija u obavljanju svojih zadaća.
(4) S ciljem provedbe odluke Europske komisije o usklađenosti korištenja Jedinstvenog sanacijskog fonda s unutarnjim tržištem iz članka 19. stavka 5. Uredbe (EU) br. 806/2014, Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka može od korisnika zahtijevati povrat nezakonito korištenog iznosa utvrđenog od strane Europske Komisije, uključujući i kamate po odgovarajućoj stopi koju određuje Europska Komisija, i prenijeti ga Jedinstvenom sanacijskom odboru.“.
Članak 8.
Naslov iznad članka 10. mijenja se i glasi: „ Procjena mogućnosti stečaja odnosno sanacije za instituciju u Republici Hrvatskoj koja nije dio prekogranične grupe i grupu institucija u Europskoj uniji koja nije prekogranična“.
U članku 10. stavak 1. mijenja se i glasi:
„(1) Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga za potrebe izrade i ažuriranja sanacijskog plana iz članka 13. ovoga Zakona procjenjuju mogućnost provođenja stečajnog postupka odnosno mogućnost za sanaciju svake institucije sa sjedištem u Republici Hrvatskoj koja nije dio prekogranične grupe i za koju nije izravno odgovoran Jedinstveni sanacijski odbor odnosno grupe institucija u Europskoj uniji koja nije prekogranična i za koju nije izravno odgovoran Jedinstveni sanacijski odbor.“.
U stavku 2. točki a) iza riječi: „Zakona“ dodaju se riječi: „ili Jedinstvenog sanacijskog fonda“.
Stavak 5. mijenja se i glasi:
„(5) Pri procjeni mogućnosti stečaja odnosno sanacije grupe institucija u Europskoj uniji koja nije prekogranična i za koju nije izravno odgovoran Jedinstveni sanacijski odbor, osim okolnosti iz stavka 4. ovoga članka, procjenjuju se i okolnosti iz članka 11. stavka 5. ovoga Zakona.“.
Članak 9.
U članku 11. stavku 1. riječi: „sanacijsko tijelo za grupu“ zamjenjuju se riječima: „sanacijsko tijelo za prekograničnu grupu za koju nije izravno odgovoran Jedinstveni sanacijski odbor“, a riječi „članka 14. ovoga Zakona“ zamjenjuju se riječima: „članka 19. ovoga Zakona“.
U stavku 4. točki a) iza riječi: „Zakona“ dodaju se riječi: „ili Jedinstvenog sanacijskog fonda“.
Članak 10.
U članku 12. stavak 1. briše se.
Dosadašnji stavak 2. koji postaje stavak 1. mijenja se i glasi:
„(1) Ako Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga nije sanacijsko tijelo za prekograničnu grupu, a Jedinstveni sanacijski odbor nije izravno odgovoran ni za grupu institucija u Europskoj uniji ni za članicu grupe sa sjedištem u Republici Hrvatskoj, za potrebe izrade i ažuriranja sanacijskog plana za grupu iz članka 20. ovoga Zakona, Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga zajedno sa sanacijskim tijelom za grupu i ostalim sanacijskim tijelima za društva kćeri sudjeluje u procjeni mogućnosti sanacije grupe institucija u Europskoj uniji. Odluka o procjeni za prekograničnu grupu donosi se u skladu s postupkom odlučivanja iz članka 20. ovoga Zakona.“.
Stavak 3. briše se.
U dosadašnjem stavku 4. koji postaje stavak 2. riječi: „stavka 2.“ zamjenjuju se riječima: „stavka 1.“.
Dosadašnji stavak 5. postaje stavak 3.
U dosadašnjem stavku 6. koji postaje stavak 4. riječi: „stavka 2.“ zamjenjuju se riječima: „stavka 1.“.
U dosadašnjem stavku 7. koji postaje stavak 5. riječi: „stavka 6.“ zamjenjuju se riječima: „stavka 4.“, a riječi: „stavka 2.“ zamjenjuju se riječima: „stavka 1.“.
Članak 11.
Naslov iznad članka 13. mijenja se i glasi: „ Sanacijski plan za instituciju u Republici Hrvatskoj koja nije dio prekogranične grupe i grupu institucija u Europskoj uniji koja nije prekogranična “.
U članku 13. stavku 1. točke 1. i 2. mijenjaju se i glase:
„1) svaku instituciju sa sjedištem u Republici Hrvatskoj koja nije dio prekogranične grupe, a za koju nije izravno odgovoran Jedinstveni sanacijski odbor i
2) grupu institucija u Europskoj uniji koja nije prekogranična, a za koju nije izravno odgovoran Jedinstveni sanacijski odbor.“.
U stavku 2. točki a) iza riječi: „Zakona“ dodaju se riječi: „ili Jedinstvenog sanacijskog fonda“.
U stavku 4. riječi: „mjesec dana" zamjenjuju se riječima: „15 dana“.
Iza stavka 4. dodaje se novi stavak 5. koji glasi:
„(5) Hrvatska narodna banka dostavlja nacrt sanacijskog plana iz stavka 1. ovoga članka Jedinstvenom sanacijskom odboru na način i u roku propisan Uredbom (EU) br. 806/2014. Pri izradi sanacijskog plana Hrvatska narodna banka postupa u skladu s mišljenjem Jedinstvenog sanacijskog odbora vezano uz usklađenost s Uredbom (EU) br. 806/2014 i općim uputama Jedinstvenog sanacijskog odbora iz članka 31. stavka 1. točke a) Uredbe (EU) br. 806/2014.“.
Dosadašnji stavak 5. koji postaje stavak 6. mijenja se i glasi:
„(6) P o dobivanju mišljenja Ministarstva financija, Državne agencije za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka i Jedinstvenog sanacijskog odbora ili nakon isteka rokova iz stavaka 4. i 5. ovoga članka, Savjet Hrvatske narodne banke odnosno Upravno vijeće Hrvatske agencije za nadzor financijskih usluga donosi sanacijski plan.“.
Dosadašnji stavak 6. koji postaje stavak 7. mijenja se i glasi:
„(7) Doneseni sanacijski plan iz stavka 6. ovoga članka Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga bez odgađanja dostavlja Državnoj agenciji za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka, a sažetak ključnih elemenata sanacijskog plana dostavlja instituciji na koju se plan odnosi. Hrvatska narodna banka sanacijski plan iz stavka 6. ovoga članka dostavlja i Jedinstvenom sanacijskom odboru u skladu s člankom 7. stavkom 3. Uredbe (EU) br. 806/2014.“.
Dosadašnji stavak 7. postaje stavak 8.
Članak 12.
U članku 14. stavku 2. točki 8. prvoj podtočki iza riječi: „Zakona“ dodaju se riječi: „ili Jedinstvenog sanacijskog fonda“.
U stavku 3. riječi: „stavka 5.“ zamjenjuju se riječima: „stavka 6.“.
Članak 13.
U članku 16. stavak 1. mijenja se i glasi:
„(1) Ako je Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga sanacijsko tijelo za grupu za koju nije izravno odgovoran Jedinstveni sanacijski odbor, izrađuje sanacijski plan za prekograničnu grupu institucija u Europskoj uniji zajedno sa sanacijskim tijelima društava kćeri.“.
Članak 14.
U članku 17. stavak 1. mijenja se i glasi:
„(1) Ako nije sanacijsko tijelo za prekograničnu grupu institucija u Europskoj uniji, a Jedinstveni sanacijski odbor nije izravno odgovoran ni za grupu institucija u Europskoj uniji ni za članicu grupe sa sjedištem u Republici Hrvatskoj, Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga surađuje sa sanacijskim tijelom za grupu i drugim sanacijskih tijelima za članice grupe pri izradi sanacijskog plana za grupu institucija u Europskoj uniji.“.
Članak 15.
U članku 18. stavku 5. točki 1. iza riječi: „Zakona“ dodaje se zarez i riječi: „Jedinstvenog sanacijskog fonda“.
Članak 16.
U članku 19. stavak 13. mijenja se i glasi:
„(13) Sanacijski plan donesen u skladu s ovim člankom Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga bez odgađanja dostavlja relevantnim nadležnim tijelima te Državnoj agenciji za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka. Kada je donesen sanacijski plan u skladu s ovim člankom Hrvatska narodna banka postupa u skladu s člankom 7. stavkom 3. Uredbe (EU) br. 806/2014.“.
Članak 17.
U članku 20. iza stavka 11. dodaje se stavak 12. koji glasi:
„Kada je donesen sanacijski plan u skladu s ovim člankom Hrvatska narodna banka postupa u skladu s člankom 7. stavkom 3. Uredbe (EU) br. 806/2014.“.
Članak 18.
Iza članka 20. dodaje se naslov i članak 20.a koji glase:
„ Sanacijski plan koji donosi Jedinstveni sanacijski odbor
Članak 20.a
(1) U postupku izrade sanacijskog plana za subjekte za koje je izravno odgovoran Jedinstveni sanacijski odbor, Hrvatska narodna banka surađuje s Jedinstvenim sanacijskim odborom u skladu s člankom 8. Uredbe (EU) br. 806/2014.
(2) Vodeći računa o tome kakav učinak provođenje stečaja odnosno sanacija subjekta za koji je izravno odgovoran Jedinstveni sanacijski odbor zbog prirode, obuhvata i složenosti posla koji taj subjekt obavlja, njegove dioničarske strukture, profila rizičnosti, veličine, pravnog oblika i statusa, međusobne povezanosti s ostalim institucijama ili općenito s financijskim sustavom, ima na financijska tržišta, druge institucije ili na uvjete financiranja, Hrvatska narodna banka postupa u skladu s člankom 11. Uredbe (EU) br. 806/2014 vezano uz primjenu pojednostavljenih obveza povezanih s izradom sanacijskog plana iz stavka 1. ovoga članka.
(3) Prije davanja mišljenja na nacrt sanacijskog plana Jedinstvenog sanacijskog odbora Hrvatska narodna banka zaprimljeni nacrt dostavlja Državnoj agenciji za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka i Ministarstvu financija te određuje rok za dostavu mišljenja uvažavajući datum određen od strane Jedinstvenog sanacijskog odbora. Hrvatska narodna banka prilikom davanja mišljenja Jedinstvenom sanacijskom odboru razmatra mišljenja Državne agencije za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka i Ministarstva financija.“.
Članak 19.
Naslov iznad članka 21. mijenja se i glasi: „ Ovlasti rješavanja ili uklanjanja prepreka mogućnosti provođenja stečajnog postupka odnosno sanacije institucije za instituciju u Republici Hrvatskoj koja nije dio prekogranične grupe i grupu institucija u Europskoj uniji koja nije prekogranična “.
U članku 21. stavku 1. riječi: „nije dio grupe odnosno grupe institucija u Europskoj uniji koja nije prekogranična“ zamjenjuju se riječima: „nije dio prekogranične grupe i za koju nije izravno odgovoran Jedinstveni sanacijski odbor odnosno grupe institucija u Europskoj uniji koja nije prekogranična i za koju nije izravno odgovoran Jedinstveni sanacijski odbor“.
Iza stavka 7. dodaje se novi stavak 8. koji glasi:
„(8) Hrvatska narodna banka nacrt rješenja iz stavka 4. ovoga članka dostavlja na mišljenje Jedinstvenom sanacijskom odboru na način i u roku propisan Uredbom (EU) br. 806/2014. Pri izradi rješenja iz stavka 4. ovoga članka Hrvatska narodna banka postupa u skladu s mišljenjem Jedinstvenog sanacijskog odbora vezano uz usklađenost s Uredbom (EU) br. 806/2014 i općim uputama Jedinstvenog sanacijskog odbora iz članka 31. stavka 1. točke a) Uredbe (EU) br. 806/2014.“.
Dosadašnji stavci od 8. do 12. postaju stavci od 9. do 13.
Članak 20.
U članku 22. stavku 1. riječi: „sanacijsko tijelo za grupu“ zamjenjuju se riječima: „sanacijsko tijelo za prekograničnu grupu za koju nije izravno odgovoran Jedinstveni sanacijski odbor“.
Članak 21.
U članku 23. stavak 1. mijenja se i glasi:
„(1) Ako Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga nije sanacijsko tijelo za prekograničnu grupu institucija u Europskoj uniji, a Jedinstveni sanacijski odbor nije izravno odgovoran niti za grupu institucija u Europskoj uniji niti za članicu grupe sa sjedištem u Republici Hrvatskoj, ona će zajedno sa sanacijskim tijelom za grupu i sanacijskim tijelima za društva kćeri, a nakon savjetovanja s članovima kolegija nadzornih tijela i sanacijskim tijelima u državama u kojima posluju značajne podružnice institucija članica te grupe, pod uvjetom da je to važno za tu podružnicu, na sanacijskom kolegiju razmotriti procjenu iz članka 12. ovoga Zakona i sudjelovat će u postupku donošenja zajedničke odluke o nalaganju mjera iz članka 21. stavaka 4., 5. i 6. ovoga Zakona u odnosu na sve institucije koje su članice prekogranične grupe.“.
Članak 22.
Iza članka 23. dodaje se naslov i članak 23.a koji glase:
„Provedba uputa Jedinstvenog sanacijskog odbora za primjenu ovlasti rješavanja ili uklanjanja prepreka
Članak 23.a
(1) Kada Jedinstveni sanacijski odbor izvršava svoje ovlasti iz članka 10. stavaka 10. ili 11. Uredbe (EU) br. 806/2014 vezano uz rješavanje ili uklanjanje prepreka Hrvatska narodna banka postupa samo u skladu s uputom Jedinstvenog sanacijskog odbora, a na način utvrđen člankom 21. stavcima 4., 5., 6., 7. i 13. ovoga Zakona.
(2) Subjekt za koji je Jedinstveni sanacijski odbor izravno odgovoran dužan je u roku od mjesec dana od dana dostave rješenja kojim se nalažu mjere iz stavka 1. ovoga članka Hrvatskoj narodnoj banci dostaviti plan za usklađenje s naloženim mjerama.“.
Članak 23.
Naslov iznad članka 25. mijenja se i glasi: „ Minimalni zahtjev za instituciju koja nije dio prekogranične grupe i za grupu institucija u Europskoj uniji koja nije prekogranična“.
U članku 25. stavak 1. mijenja se i glasi:
„(1) Savjet Hrvatske narodne banke odnosno Upravno vijeće Hrvatske agencije za nadzor financijskih usluga određuje minimalni zahtjev za instituciju koja nije dio prekogranične grupe i za koju nije izravno odgovoran Jedinstveni sanacijski odbor odnosno grupu institucija u Europskoj uniji koja nije prekogranična i za koju nije izravno odgovoran Jedinstveni sanacijski odbor.“.
Iza stavka 11. dodaje se novi stavak 12. koji glasi:
„(12) Hrvatska narodna banka nacrt odluke iz stavka 1. ovoga članka dostavlja na mišljenje Jedinstvenom sanacijskom odboru na način i u roku propisan Uredbom (EU) br. 806/2014. Pri donošenju odluke Hrvatska narodna banka postupa u skladu s mišljenjem Jedinstvenog sanacijskog odbora vezano uz usklađenost s Uredbom (EU) br. 806/2014 i općim uputama Jedinstvenog sanacijskog odbora iz članka 31. stavka 1. točke a) Uredbe (EU) br. 806/2014.“.
Dosadašnji stavak 12. postaje stavak 13.
Članak 24.
U članku 26. stavak 1. mijenja se i glasi:
„(1) Ako je Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga sanacijsko tijelo za prekograničnu grupu za koju nije izravno odgovoran Jedinstveni sanacijski odbor, izrađuje prijedlog o minimalnom zahtjevu na konsolidiranoj osnovi na osnovi kriterija iz članka 25. stavka 2. ovoga Zakona kao i mogućnosti da se društvo kći sa sjedištem u trećoj zemlji sanira zasebno prema planu sanacije.“.
Članak 25.
U članku 27. stavak 1. mijenja se i glasi:
„(1) Ako Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga nije sanacijsko tijelo za prekograničnu grupu institucija u Europskoj uniji, a Jedinstveni sanacijski odbor nije izravno odgovoran ni za grupu institucija u Europskoj uniji ni za članicu grupe sa sjedištem u Republici Hrvatskoj, sudjelovat će u postupku donošenja zajedničke odluke o minimalnom zahtjevu koji se primjenjuje na konsolidiranoj osnovi.“.
Članak 26.
Iza članka 27. dodaje se naslov i članak 27.a koji glase:
„Provedba odluka Jedinstvenog sanacijskog odbora o minimalnom zahtjevu
Članak 27.a
(1) Kada Jedinstveni sanacijski odbor izvršava svoje ovlasti iz članka 12. Uredbe (EU) br. 806/2014 Hrvatska narodna banka će, samo u skladu s uputom Jedinstvenog sanacijskog odbora, subjektu za koji je Jedinstveni sanacijski odbor izravno odgovoran rješenjem naložiti održavanje minimalnog zahtjeva na pojedinačnoj, potkonsolidiranoj ili konsolidiranoj osnovi utvrđenog odlukom Jedinstvenog sanacijskog odbora iz članka 12. stavka 1. Uredbe (EU) br. 806/2014, odnosno zajedničkom odlukom o minimalnom zahtjevu u čijem postupku donošenja za članicu grupe sa sjedištem u Republici Hrvatskoj sudjeluje Jedinstveni sanacijski odbor.
(2) Institucija je dužna kontinuirano ispunjavati minimalni zahtjev utvrđen rješenjem iz stavka 1. ovoga članka.
(3) U postupku utvrđivanja minimalnog zahtjeva od strane Jedinstvenog sanacijskog odbora u skladu s člankom 12. Uredbe (EU) br. 806/2014 Hrvatska narodna banka može podnijeti prijedlog Jedinstvenom sanacijskom odboru za izuzeće subjekta za koji je Jedinstveni sanacijski odbor izravno odgovoran od primjene minimalnog zahtjeva na pojedinačnoj osnovi u slučaju ispunjavanja uvjeta iz članka 25. stavka 5. ili stavka 7. ili članka 26. stavka 15. ili stavka 16. ili članka 27. stavka 13. ovoga Zakona.
(4) Hrvatska narodna banka može u postupku utvrđivanja minimalnog zahtjeva od strane Jedinstvenog sanacijskog odbora u skladu s člankom 12. Uredbe (EU) br. 806/2014 podnijeti prijedlog da se minimalni zahtjev na konsolidiranoj ili pojedinačnoj osnovi djelomično ispunjava instrumentima za koje su ugovorene odredbe iz članka 12. stavka 12. Uredbe (EU) br. 806/2014.
(5) Kada Jedinstveni sanacijski odbor izvršava svoje ovlasti iz članka 12. stavka 17. Uredbe (EU) br. 806/2014 vezano uz izvršivost odluka Jedinstvenog sanacijskog odbora o smanjenju vrijednosti ili pretvaranju obveze prema pravu treće zemlje koje se primjenjuje na obveze subjekta Hrvatska narodna banka postupa po uputi Jedinstvenog sanacijskog odbora.
(6) Hrvatska narodna banka, u skladu s uputom Jedinstvenog sanacijskog odbora, nadzire ispunjava li subjekt za koji je Jedinstveni sanacijski odbor izravno odgovoran minimalni zahtjev iz stavka 1. ovoga članka.“.
Članak 27.
U članku 28. stavku 4. iza riječi: „institucijom“ dodaju se riječi: „za koju nije izravno odgovoran Jedinstveni sanacijski odbor“.
U stavku 6. iza riječi: „instituciju“ dodaju se riječi: „za koju nije izravno odgovoran Jedinstveni sanacijski odbor“.
Iza stavka 8. dodaje se stavak 9. koji glasi:
„(9) Kada Europska središnja banka izvršava svoje supervizorske zadatke iz članka 4. Uredbe Vijeća (EU) br. 1024/2013 u odnosu na značajne nadzirane subjekte Hrvatska narodna banka kao nadležno tijelo odluku iz stavka 1. ovoga članka donosi samo u skladu s uputom Europske središnje banke.“.
Članak 28.
U članku 29. stavak 1. mijenja se i glasi:
„(1) Po zaprimanju prijedloga iz članka 28. stavka 4. ovoga Zakona Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka u roku od tri radna dana izrađuje nacrt odluke o tom prijedlogu, koji nacrt dostavlja na mišljenje Jedinstvenom sanacijskom odboru na način i u roku propisan Uredbom (EU) br. 806/2014. Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka o prijedlogu iz članka 28. stavka 4. ovoga Zakona dužna je odlučiti u roku od sedam radnih dana od zaprimanja prijedloga, postupajući u skladu s mišljenjem Jedinstvenog sanacijskog odbora vezano uz usklađenost s Uredbom (EU) br. 806/2014 i općim uputama Jedinstvenog sanacijskog odbora iz članka 31. stavka 1. točke a) Uredbe (EU) br. 806/2014.“.
Iza stavka 8. dodaje se stavak 9. koji glasi:
„(9) Iznimno od stavka 1. ovoga članka, Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka bez odgađanja obavještava Jedinstveni sanacijski odbor ako sanacijska mjera koju bi trebalo poduzeti podrazumijeva korištenje Jedinstvenog sanacijskog fonda. Ako Jedinstveni sanacijski odbor odluči da sanacijska mjera koju treba poduzeti ne podrazumijeva korištenje Jedinstvenog sanacijskog fonda, Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka donosi odluku iz stavka 1. ovoga članka.“.
Članak 29.
U članku 30. stavku 1. riječi: „sanacijsko tijelo za grupu institucija u Europskoj uniji“ zamjenjuju se riječima: „sanacijsko tijelo za prekograničnu grupu institucija u Europskoj uniji za koju nije izravno odgovoran Jedinstveni sanacijski odbor“.
Članak 30.
U članku 31. stavcima 1. i 2. riječi: „nije sanacijsko tijelo za grupu institucija u Europskoj uniji“ zamjenjuju se riječima: „ nije sanacijsko tijelo za prekograničnu grupu institucija u Europskoj uniji, a Jedinstveni sanacijski odbor nije izravno odgovoran ni za grupu institucija u Europskoj uniji ni za članicu grupe sa sjedištem u Republici Hrvatskoj“.
Stavak 3. mijenja se i glasi:
„(3) Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka postupa u skladu s člankom 29. ovoga zakona ako je sanacijsko tijelo za grupu nakon savjetovanja s drugim članovima sanacijskog kolegija procijenilo da otvaranje postupka sanacije, odnosno mjere iz stavka 1. ovoga članka neće utjecati na to da bilo koja članica grupe u drugoj državi članici zbog toga ispuni uvjete za pokretanje sanacije, te o tome obavijestilo Državnu agenciju za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka.“.
Članak 31.
U članku 33. stavku 1. iza riječi: „sanacije“ dodaje se zarez i riječi: „uključujući i odluka u cilju provedbe odluka Jedinstvenog sanacijskog odbora“.
U stavku 7. riječi: „na teret sanacijskog fonda“ zamjenjuju se riječima: „u skladu s općim pravilima o naknadi štete“.
Članak 32.
U članku 34. stavku 1. iza riječi: „nadzoru“ dodaje se zarez i riječi: „za koje nije izravno odgovoran Jedinstveni sanacijski odbor,“.
U stavku 2. iza riječi: „kćeri“ dodaje se zarez i riječi: „za koje nije izravno odgovoran Jedinstveni sanacijski odbor,“.
Članak 33.
Iza članka 34. dodaje se naslov i članak 34.a koji glase:
„Provedba odluke o sanaciji Jedinstvenog sanacijskog odbora
Članak 34.a
(1) Kada Jedinstveni sanacijski odbor izvršava svoje ovlasti iz članka 18. Uredbe (EU) br. 806/2014 Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka postupa u skladu s odlukom o sanaciji te uputama Jedinstvenog sanacijskog odbora primjenjujući sanacijske instrumente iz glave IX. ovoga Zakona, izvršavajući sanacijske ovlasti iz glave X. ovoga Zakona i primjenjujući zaštitne mjere iz glave XII. ovoga Zakona.
(2) Hrvatska narodna banka može, na zahtjev Jedinstvenog sanacijskog odbora, u suradnji s Europskom središnjom bankom ocijeniti postojanje uvjeta iz članka 18. stavka 1. točke b) Uredbe (EU) br. 806/2014.
(3) Odmah po zaprimanju odluke o sanaciji Jedinstvenog sanacijskog odbora, Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka donosi odluku o imenovanju sanacijske uprave.
(4) Na sanacijsku upravu imenovanu u skladu sa stavkom 3. ovoga članka primjenjuju se odredbe članaka 44. do 54. ovoga Zakona.
(5) Na javnu objavu te dostavu odluke o sanaciji Jedinstvenog sanacijskog odbora primjenjuju se odredbe članka 29. stavka 6. te članka 32. ovoga Zakona.
(6) Ako je za subjekt za koji je Jedinstveni sanacijski odbor izravno odgovoran utvrđeno da propada ili će vjerojatno propasti i za koji nije donesena odluka o otvaranju postupka sanacije u skladu s člankom 18. Uredbe (EU) br. 806/2014 Hrvatska narodna banka može podnijeti prijedlog za otvaranje stečajnog postupka nadležnom sudu odnosno donijeti odluku o pokretanju postupka prisilne likvidacije.“.
Članak 34.
U članku 35. stavku 1. iza riječi: „i obveza institucije ili subjekta iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona “ dodaje se zarez i riječi: „ o sim ako je izradu iste već osigurao Jedinstveni sanacijski odbor u skladu s člankom 20. stavcima 1. do 15. Uredbe (EU) br. 806/2014“.
U stavku 6. točki a) iza riječi: „pravo“ dodaje se zarez i riječi: „odnosno na koji Jedinstveni sanacijski fond ima pravo“.
U stavku 6. točki b) iza riječi: „pravo“ dodaje se zarez i riječi: „odnosno koji su instituciji dani u skladu s člankom 76. Uredbe (EU) br. 806/2014 na koje Jedinstveni sanacijski fond ima pravo“.
Članak 35.
U članku 36. iza stavka 6. dodaje se stavak 7. koji glasi:
„ (7) Kada Jedinstveni sanacijski odbor izvršava svoje ovlasti u skladu s člankom 20. stavkom 12. Uredbe (EU) br. 806/2014, Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka postupit će u skladu s uputom Jedinstvenog sanacijskog odbora.“.
Članak 36.
U članku 37. stavku 1. ispred riječi: „Hrvatska narodna banka“ dodaju se riječi: „ U odnosu na instrumente kapitala koje je izdao subjekt za koji nije izravno odgovoran Jedinstveni sanacijski odbor,“.
Članak 37.
U članku 39. iza stavka 7. dodaje se novi stavak 8. koji glasi:
„(8) Hrvatska narodna banka nacrt odluke iz stavka 1. ovoga članka dostavlja na mišljenje Jedinstvenom sanacijskom odboru na način i u roku propisan Uredbom (EU) br. 806/2014. Pri donošenju odluke Hrvatska narodna banka postupa u skladu s mišljenjem Jedinstvenog sanacijskog odbora vezano uz usklađenost s Uredbom (EU) br. 806/2014 i općim uputama Jedinstvenog sanacijskog odbora iz članka 31. stavka 1. točke a) Uredbe (EU) br. 806/2014.“.
Dosadašnji stavak 8. postaje stavak 9.
U dosadašnjem stavku 9. koji postaje stavak 10. riječi: „stavka 8.“ zamjenjuju se riječima: „stavka 9.“.
Dosadašnji stavci od 10. do 13. postaju stavci od 11. do 14.
Članak 38.
U članku 40. stavku 1. iza riječi: „Republici Hrvatskoj“ dodaju se riječi: „za koju nije izravno odgovoran Jedinstveni sanacijski odbor i“.
Članak 39.
U članku 41. stavku 1. točki 2. iza riječi: „članka 37. stavka 1.“ dodaju se riječi: „ili članka 42.a“.
Iza stavka 7. dodaje se stavak 8. koji glasi:
„(8) Kada Europska središnja banka izvršava svoje supervizorske zadatke iz članka 4. stavka 1. podstavka c) Uredbe Vijeća (EU) br. 1024/2013 Hrvatska narodna banka kao nadležno tijelo u provedbi stavaka 5. do 7. ovoga članka donosi odluku samo u skladu s uputom Europske središnje banke.“.
Članak 40.
Iza članka 42. dodaje se naslov i članak 42.a koji glase:
„ Smanjenje vrijednosti ili pretvaranje instrumenata kapitala u skladu s uputom Jedinstvenog sanacijskog odbora
Članak 42.a
(1) Kada Europska središnja banka izvršava svoje supervizorske zadatke iz članka 4. stavka 1. podstavka i) Uredbe Vijeća (EU) br. 1024/2013 pri procjeni jesu li ispunjeni uvjeti iz članka 21. stavka 1. prvog podstavka točaka a), c) i d) Uredbe (EU) br. 806/2014 Hrvatska narodna banka kao nadležno tijelo postupa samo u skladu s uputom Europske središnje banke.
(2) Kada Jedinstveni sanacijski odbor izvršava svoje ovlasti iz članka 21. stavka 8. Uredbe (EU) br. 806/2014 Hrvatska narodna banka provest će smanjenje vrijednosti instrumenata kapitala ili pretvaranje relevantnih instrumenata kapitala u instrumente redovnog osnovnog kapitala samo po uputi Jedinstvenog sanacijskog odbora.
(3) U slučaju iz stavka 2. ovoga članka primjenjuju se odredbe članka 38. stavaka 3., 4., 5., 6. i 7. te članaka 39., 41. i 42. ovoga Zakona, pri čemu se sva upućivanja na procjenu vrijednosti iz članka 35. i procjenu iz članka 69. ovoga Zakona odnose na procjenu koju u skladu s člankom 20. stavcima 1. do 15., odnosno člankom 27. stavkom 13. Uredbe (EU) br. 806/2014 osigurava Jedinstveni sanacijski odbor.“.
Članak 41.
U članku 44. stavku 1. iza riječi: „sanacije“ dodaje se zarez i riječi: „ odnosno odluke iz članka 34.a stavka 3. ovoga Zakona“.
Članak 42.
U članku 47. stavku 5. iza riječi: „moguće“ dodaje se zarez i riječi: „u slučaju postupka sanacije investicijskog društva na koji se ne primjenjuje Uredba (EU) br. 806/2014 i podružnice institucije iz treće zemlje koji imaju odobrenje za rad u Republici Hrvatskoj,“.
Članak 43.
U članku 55. stavku 1. iza riječi: „članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona“ dodaju se riječi: „za koje nije izravno odgovoran Jedinstveni sanacijski odbor“.
Članak 44.
Iza članka 55. dodaje se naslov i članak 55.a koji glase:
„ Smanjenje vrijednosti i pretvaranje instrumenata kapitala koje provodi Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka u skladu s uputom Jedinstvenog sanacijskog odbora
Članak 55.a
(1) Kada Jedinstveni sanacijski odbor izvršava svoje ovlasti iz članka 22. stavka 1. Uredbe (EU) br. 806/2014 Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka provest će smanjenje vrijednosti instrumenata kapitala ili pretvaranje relevantnih instrumenata kapitala u instrumente redovnog osnovnog kapitala samo po uputi Jedinstvenog sanacijskog odbora.
(2) U slučaju iz stavka 1. ovoga članka primjenjuju se odredbe članka 38. stavaka 3., 4., 5., 6. i 7. te članaka 39., 41. i 42. ovoga Zakona, pri čemu se sva upućivanja na procjenu vrijednosti iz članka 35. i procjenu iz članka 69. ovoga Zakona odnose na procjenu koju u skladu s člankom 20. stavcima 1. do 15., odnosno člankom 27. stavkom 13. Uredbe (EU) br. 806/2014 osigurava Jedinstveni sanacijski odbor.“.
Članak 45.
U članku 56. stavku 1. iza riječi: „sanaciju banaka“ dodaju se riječi: „pri provedbi odluke o sanaciji iz članka 29. stavka 1. ovoga Zakona“.
Stavak 15. mijenja se i glasi:
„(15) Za subjekt za koji nije izravno odgovoran Jedinstveni sanacijski odbor, nakon što su prestali postojati razlozi za otvaranje postupka sanacije odnosno nakon što su provedene sve potrebne sanacijske mjere Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka dužna je nakon savjetovanja s Hrvatskom narodnom bankom odnosno Hrvatskom agencijom za nadzor financijskih usluga kao nadležnim tijelom donijeti odluku o okončanju postupka sanacije.“.
Iza stavka 15. dodaje se stavak 16. koji glasi:
„(16) Kada Jedinstveni sanacijski odbor izvršava svoje ovlasti iz članka 23. Uredbe (EU) br. 806/2014 pri provedbi odluke o sanaciji Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka primjenjuje jedan ili više instrumenata sanacije iz stavka 1. ovoga članka samo u skladu s uputom Jedinstvenog sanacijskog odbora iz članka 18. Uredbe (EU) br. 806/2014.“.
Članak 46.
U članku 57. u stavku 10. iza riječi: „člankom 36. ovoga Zakona“ dodaju se riječi: „odnosno procjene vrijednosti provedene u skladu s člankom 20. Uredbe (EU) br. 806/2014“.
Članak 47.
U članku 59. stavak 9. mijenja se i glasi:
„(9) Kada Europska središnja banka izvršava svoje supervizorske zadatke iz članka 4. stavka 1. podstavka a) Uredbe 1024/2013 Hrvatska narodna banka kao nadležno tijelo po uputi Europske središnje banke odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga kao nadležno tijelo na zahtjev Državne agencije za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka izdaje privremeno odobrenje najmanje za pružanje usluga koje su prenesene na prijelaznu instituciju te u njemu navodi rok u kojem prijelazna institucija nije dužna ispunjavati propisane zakonske uvjete za dobivanje odobrenja za rad.“.
U stavku 11. iza riječi: „sanacije“ dodaju se riječi: „odnosno odlukom o imenovanju iz članka 34.a stavka 3. ovoga Zakona“.
U stavku 12. točki b) iza riječi: „uplatom“ dodaju se riječi: „na način utvrđen odlukom o sanaciji Jedinstvenog sanacijskog odbora iz članka 18. Uredbe (EU) br. 806/2014 ili“.
U stavku 15. iza riječi: „ovoga Zakona“ dodaju se riječi: „ i li odluku o otvaranju postupka sanacije Jedinstvenog sanacijskog odbora donesene na temelju članka 18. Uredbe (EU) br. 806/2014“.
Članak 48.
U članku 64. stavak 3. druga rečenica mijenja se i glasi:
„Osnivački kapital nositelja upravljanja imovinom može uplatiti Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka na način utvrđen odlukom o sanaciji i uputama Jedinstvenog sanacijskog odbora iz članka 18. Uredbe (EU) br. 806/2014 ili iz sanacijskog fonda.“.
U stavku 10. iza riječi: „Zakona“ dodaju se riječi: „odnosno u skladu s člankom 20. stavcima 1. do 15. Uredbe (EU) br. 806/2014“.
Članak 49.
U članku 69. iza stavka 4. dodaje se novi stavak 5. koji glasi:
„(5) I znimno od stavka 4. ovoga članka, kada Jedinstveni sanacijski odbor izvršava svoje ovlasti u skladu s člankom 20. stavkom 12. Uredbe (EU) br. 806/2014, Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka postupit će u skladu s uputom Jedinstvenog sanacijskog odbora.“.
Dosadašnji stavak 5. postaje stavak 6.
Članak 50.
U članku 70. stavku 1. točki b) iza riječi: „članka 35. ovoga Zakona“ dodaju se riječi: „odnosno procjene vrijednosti provedene u skladu s člankom 20. stavcima 1. do 15. Uredbe (EU) br. 806/2014“.
U stavku 4. točki a) iza riječi: „Zakona“ dodaju se riječi: „odnosno u skladu s člankom 20. stavcima 1. do 15. Uredbe (EU) br. 806/2014“.
U točki c) iza riječi: „Zakona“ dodaju se riječi: „odnosno u skladu s člankom 27. stavkom 13. Uredbe (EU) br. 806/2014“.
Članak 51.
U članku 72. stavku 4. iza riječi: „Zakona“ dodaju se riječi: „odnosno u skladu s člankom 20. stavcima 1. do 15. Uredbe (EU) br. 806/2014“.
Članak 52.
U članku 75. stavku 1. iza riječi: „koju je“ dodaju se riječi: „ J edinstveni sanacijski odbor ili“.
Članak 53.
U članku 77. stavku 1. iza riječi: „poslovanja“ dodaju se riječi: „ i nstitucije ili subjekta iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona za koji nije izravno odgovoran Jedinstveni sanacijski odbor,“.
Članak 54.
Iza članka 77. dodaje se naslov i članak 77.a koji glase:
„ Procjena plana reorganizacije poslovanja subjekta za koji je izravno odgovoran Jedinstveni sanacijski odbor
Članak 77.a
Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka po primitku plana reorganizacije poslovanja subjekta za koji je Jedinstveni sanacijski odbor izravno odgovoran postupa na način propisan člankom 27. stavkom 16. Uredbe (EU) br. 806/2014.“.
Članak 55.
Iza članka 83. dodaje se naslov i članak 83.a koji glase:
„Ovlast sanacijskih tijela u fazi rane intervencije
Članak 83.a
(1) Ako su ispunjeni uvjeti za ranu intervenciju u skladu s propisima kojima se uređuje poslovanje kreditnih institucija odnosno investicijskih društava, Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga ovlaštene su naložiti instituciji za koju nije izravno odgovoran Jedinstveni sanacijski odbor da kontaktira potencijalne kupce s ciljem pripreme institucije za sanaciju, uvažavajući načela iz članka 58. stavka 2. ovoga Zakona te zahtjeve o povjerljivosti iz članka 98. ovoga Zakona.
(2) Nacrt rješenja iz stavka 1. ovoga članka Hrvatska narodna banka dostavlja na mišljenje Jedinstvenom sanacijskom odboru na način i u roku propisan Uredbom (EU) br. 806/2014. Pri izradi rješenja Hrvatska narodna banka postupa u skladu s mišljenjem Jedinstvenog sanacijskog odbora vezano uz usklađenost s Uredbom (EU) br. 806/2014 i općim uputama Jedinstvenog sanacijskog odbora iz članka 31. stavka 1. točke a) Uredbe (EU) br. 806/2014.
(3) Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga dužna je, bez odgađanja, rješenje iz stavka 1. ovoga članka dostaviti Državnoj agenciji za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka.“.
Članak 56.
U članku 95. iza stavka 5. dodaje se novi stavak 6. koji glasi:
„(6) Jedinstveni sanacijski odbor može sudjelovati na sanacijskom kolegiju kao promatrač. U cilju učinkovitog rada sanacijskog kolegija Hrvatska narodna banka će surađivati s Jedinstvenim sanacijskim odborom.“.
Dosadašnji stavci 6., 7. i 8. postaju stavci 7., 8. i 9.
Članak 57.
U članku 96. ispred riječi: „Ako" dodaje se oznaka stavka: „(1)", a iza riječi: „nije sanacijsko tijelo za grupu" dodaje se zarez i riječi: „a Jedinstveni sanacijski odbor nije izravno odgovoran ni za grupu institucija u Europskoj uniji ni za članicu grupe sa sjedištem u Republici Hrvatskoj“.
Iza stavka 1. dodaju se stavci 2., 3. i 4. koji glase:
„(2) U slučaju iz stavka 1. ovoga članka, ako Jedinstveni sanacijski odbor nije član sanacijskog kolegija, a društvo kći je subjekt na koji se primjenjuje Uredba (EU) br. 806/2014, Hrvatska narodna banka će podnijeti zahtjev sanacijskom tijelu za grupu za sudjelovanje Jedinstvenog sanacijskog odbora u sanacijskom kolegiju kao promatrača.
(3) Hrvatska narodna banka će tijekom sudjelovanja u radu sanacijskog kolegija iz stavka 1. ovoga članka surađivati s Jedinstvenim sanacijskim odborom u skladu s Uredbom (EU) br. 806/2014.
(4) U slučaju sanacijskih kolegija koje kao sanacijsko tijelo za grupu uspostavlja Jedinstveni sanacijski odbor ili je Jedinstveni sanacijski odbor član sanacijskog kolegija, a društvo kći je subjekt za koji je izravno odgovoran Jedinstveni sanacijski odbor, Hrvatska narodna banka ili Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka, ovisno o pitanju koje se rješava i u skladu s podjelom ovlasti iz ovoga Zakona, može sudjelovati kao promatrač.“.
Članak 58.
U članku 98. stavku 6. točka b) mijenja se i glasi:
„b) radnici sanacijskih i nadležnih tijela s radnicima sanacijskih i nadležnih tijela država članica, Jedinstvenog sanacijskog odbora, nadležnih ministarstava, središnjih banaka, sustava osiguranja depozita, sudskim i drugim tijelima nadležnim za provođenje stečajnog postupka ili postupka likvidacije, Europskog nadzornog tijela za bankarstvo, Vijeća Europske unije, Europske komisije, u skladu s člankom 105. ovoga Zakona, i tijelima trećih zemalja koja izvršavaju istovrsne dužnosti sanacijskih tijela ili potencijalnim kupcem.“.
Članak 59.
U članku 101. iza stavka 8. dodaje se stavak 9. koji glasi:
„(9) Kada Jedinstveni sanacijski odbor izda preporuku u skladu s člankom 33. Uredbe (EU) br. 806/2014 Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka i Hrvatska narodna banka postupaju u skladu s preporukom ili obrazlažu Jedinstvenom sanacijskom odboru zašto ne postupaju u skladu s preporukom.“.
Članak 60.
U članku 107. stavku 1. iza riječi: „procjenu vrijednosti“ dodaje se zarez i riječi: „osim ako je izradu iste već osigurao Jedinstveni sanacijski odbor u skladu s člankom 20. stavkom 16. Uredbe (EU) br. 806/2014“.
Članak 61.
U članku 108. stavku 1. riječi: „sanacijskog fonda“ zamjenjuju se riječima: „Jedinstvenog sanacijskog fonda u skladu s odredbama Uredbe (EU) br. 806/2014, odnosno iz sanacijskog fonda kada se navedeno pravo ne ostvaruje u skladu s Uredbom (EU) br. 806/2014“.
U stavku 2. iza riječi: „naknade“ dodaju se riječi: „iz sanacijskog fonda“.
Članak 62.
U članku 114. stavku 3. iza riječi: „sanaciju banaka“ dodaje se zarez i riječi: „a dio kojih se sukladno odredbama Sporazuma o prijenosu i objedinjavanju doprinosa u Jedinstveni sanacijski fond i Uredbe (EU) br. 806/2014 prenosi u Jedinstveni sanacijski fond“.
Članak 63.
U članku 115. stavak 1. mijenja se i glasi:
„(1) Sanacijski fond mora raspolagati dostatnim sredstvima za ostvarenje ciljeva iz članka 6. ovoga Zakona i ispunjenje obveze Državne agencije za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka iz članka 67. Uredbe (EU) br. 806/2014 te stoga Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka u ime i za račun sanacijskog fonda:
a) prikuplja prethodne doprinose u skladu s člankom 118. ovoga Zakona i s člankom 70. Uredbe (EU) br. 806/2014 radi dostizanja ciljane razine iz članka 117. ovoga Zakona
b) prikuplja naknadne doprinose u skladu s člankom 119. ovoga Zakona i u skladu s člankom 71. Uredbe (EU) br. 806/2014 ako doprinosi navedeni pod točkom a) ovoga stavka nisu dovoljni i
c) ugovara zajmove i druge dodatne izvore financiranja u skladu s člancima 120. i 121. ovoga Zakona.“.
U stavku 2. iza riječi: „stavkom 1. ovoga članka“ dodaje se zarez i riječi: „izuzev sredstava prenesenih u Jedinstveni sanacijski fond“.
Članak 64.
U članku 116. iza stavka 3. dodaje se stavak 4. koji glasi:
„(4) Sredstva sanacijskog fonda koja su prenesena Jedinstvenom sanacijskom fondu koriste se za namjene iz stavka 1. ovoga članka na način propisan člankom 5. Sporazuma o prijenosu i objedinjavanju doprinosa u Jedinstveni sanacijski fond.“.
Članak 65.
U članku 117. iza stavka 4. dodaje se stavak 5. koji glasi:
„(5) Za potrebe obračuna postignuća ciljane razine iz stavka 1. ovoga članka, doprinosi preneseni u Jedinstveni sanacijski fond uračunavaju se u ciljanu razinu sanacijskog fonda.“.
Članak 66.
U članku 118. stavku 1. riječi: „podružnice u Europskoj uniji“ zamjenjuju se riječima: „podružnice institucija iz treće zemlje“.
Stavak 2. mijenja se i glasi:
„ (2) Doprinos iz stavka 1. ovoga članka pojedine institucije i podružnice institucija iz treće zemlje koje imaju odobrenje za rad u Republici Hrvatskoj razmjeran je iznosu njezinih obveza (isključujući regulatorni kapital) umanjenih za osigurane depozite u odnosu na ukupne obveze (isključujući regulatorni kapital) umanjene za osigurane depozite svih institucija i podružnica institucija iz treće zemlje koje imaju odobrenje za rad u Republici Hrvatskoj odnosno na ukupne obveze (isključujući regulatorni kapital) umanjene za osigurane depozite svih institucija i podružnica institucija iz treće zemlje svih država članica sudionica Jedinstvenog sanacijskog mehanizma.“.
U stavku 3. riječi: „podružnice u Europskoj uniji koje imaju“ zamjenjuju se riječima: „podružnice institucije iz treće zemlje koja ima“.
Stavci 4., 5. i 6. mijenjaju se i glase:
„(4) Doprinos iz stavka 1. ovoga članka za pojedinu instituciju i podružnicu institucije iz treće zemlje koja ima odobrenje za rad u Republici Hrvatskoj obračunat će se temeljem podataka iz financijskih izvještaja dostavljenih Državnoj agenciji za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka sukladno odredbama važeće Delegirane uredbe u vezi s ex ante doprinosima aranžmanima financiranja sanacije.
(5) Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka izdaje i dostavlja račun za prethodni doprinos obračunat sukladno stavku 4. ovoga članka instituciji i podružnici institucije iz treće zemlje koja ima odobrenje za rad u Republici Hrvatskoj.
(6) Institucije i podružnice institucija iz treće zemlje koje imaju odobrenje za rad u Republici Hrvatskoj dužne su račun iz stavka 5. ovoga članka platiti u roku od 15 dana od dana dostave. Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka sredstva koja sukladno Uredbi (EU) br. 806/2014 pripadaju Jedinstvenom sanacijskom fondu prenosi u Jedinstveni sanacijski fond.“.
U stavku 10. riječi: „podružnice u Europskoj uniji“ zamjenjuju se riječima: „podružnice institucija iz treće zemlje“.
Članak 67.
U članku 119. stavcima 2., 5. i 6. riječi: „podružnica u Europskoj uniji“ u određenom broju, rodu i padežu zamjenjuju se riječima: „podružnica institucije iz treće zemlje“ u odgovarajućem broju, rodu i padežu.
U stavku 8. riječi: „Europske podružnice“ zamjenjuju se riječima: „podružnice institucije iz treće zemlje“.
Članak 68.
U članku 122. stavku 2. iza riječi: „sanacijsko tijelo za grupu“ dodaje se zarez i riječi: „a Jedinstveni sanacijski odbor nije izravno odgovoran za grupu institucija u Europskoj uniji“.
Članak 69.
Iza članka 123. dodaje se naslov i članak 123.a koji glase:
„Naknade za administrativne rashode sanacijskog fonda
Članak 123.a
(1) Institucije i podružnice institucija iz trećih zemalja koje imaju odobrenje za rad u Republici Hrvatskoj dužne su uplaćivati Državnoj agenciji za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka godišnju naknadu za podmirivanje administrativnih rashoda povezanih s funkcijom sanacijskog tijela te rashoda povezanih sa suradnjom s Jedinstvenim sanacijskim odborom, a sukladno Uredbi (EU) br. 806/2014.
(2) Sukladno odredbama Uredbe (EU) br. 806/2014 Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka će obveznicima iz stavka 1. ovoga članka najkasnije do 30. lipnja dostaviti iznos godišnjih naknada te broj računa na koji je istu potrebno uplatiti. Obveznici iz stavka 1. ovoga članka dužni su uplatiti naknade u roku od 15 dana od dana primitka računa.
(3) Iznos godišnje naknade za administrativne rashode pojedine institucije i podružnice institucije iz treće zemlje koja ima odobrenje za rad u Republici Hrvatskoj ne može biti veći od 5% iznosa njezinog godišnjeg doprinosa iz članka 118. ovoga Zakona.“.
Članak 70.
U članku 124. stavku 1. točke 8), 9) i 10) mijenjaju se i glase:
„8) ako ne dostavi ili ne dostavi u roku iz članka 21. stavka 10. ili članka 23.a stavka 2. ovoga Zakona, plan za usklađivanje s mjerama naloženim rješenjem
9) ako ne otkloni prepreke mogućnosti provođenja stečajnog postupka odnosno sanacije institucije čime postupa suprotno članku 21. stavku 3. ovoga Zakona, ili ako u propisanom roku ne dostavi plan za usklađenje s naloženim mjerama čime postupa suprotno članku 21. stavku 10. ovoga Zakona ili ne postupi po rješenju donesenom temeljem članka 21. stavka 4. ili članka 22. stavka 9., 11. ili 12. ili članka 23. stavka 5., 7. ili 8. ili članka 23.a stavka 1. ovoga Zakona
10) ako ne ispunjava minimalni zahtjev u visini i na način koji je Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga naložila rješenjem utvrđen člankom 25. stavkom 4., 6., 8. ili 9., člankom 26. stavkom 5. ili 6. ili 8., člankom 27. stavkom 8., 9. ili 11. ili člankom 27.a stavkom 1. ovoga Zakona na pojedinačnoj osnovi, potkonsolidiranoj ili konsolidiranoj osnovi“.
Članak 71.
Iza članka 125. dodaje se naslov i članak 125.a koji glase:
„Postupanje po preporuci i izvršenje odluke Jedinstvenog sanacijskog odbora
Članak 125.a
(1) Sanacijsko tijelo će po preporuci Jedinstvenog sanacijskog odbora iz članka 38. stavka 8. Uredbe (EU) br. 806/2014 razmotriti pokretanje prekršajnog postupka za prekršaj iz članka 124. i 125. ovoga Zakona.
(2) S ciljem izvršenja odluka Jedinstvenog sanacijskog odbora o izricanju novčanih kazni i periodičnih penala iz članaka 38. i 39. Uredbe (EU) br. 806/2014 Hrvatska narodna banka postupa na način utvrđen člankom 41. stavkom 3. Uredbe (EU) br. 806/2014.
(3) Tijelo iz stavka 2. ovoga članka osnovu za plaćanje podnosi tijelu nadležnom za provedbu ovrhe na novčanim sredstvima sukladno posebnom zakonu.“.
Članak 72.
U članku 128. iza stavka 1. dodaje se novi stavak 2. koji glasi:
„ (2) Prenesena novčana sredstva sanacijskog fonda u Jedinstveni sanacijski fond sukladno odredbama članka 3. i 4. Zakona o potvrđivanju Sporazuma o prijenosu i objedinjavanju doprinosa u Jedinstveni sanacijski fond uračunavaju se u ciljanu razinu sanacijskog fonda iz članka 117. stavka 1. ovoga Zakona.“.
Dosadašnji stavci 2., 3. i 4. postaju stavci 3., 4. i 5.
ZAVRŠNA ODREDBA
Stupanje na snagu
Članak 73.
Ovaj Zakon objavit će se u Narodnim novinama, a stupa na snagu danom primjene Odluke o uspostavi bliske suradnje iz članka 7. Uredbe Vijeća (EU) br. 1024/2013 koja će se objaviti u Službenom listu Europske unije.
OBRAZLOŽENJE
Uz članak 1.
Ovim člankom, kojim se mijenja članak 2., osigurava se provedba Uredbe (EU) br. 806/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 15. srpnja 2014. o utvrđivanju jedinstvenih pravila i jedinstvenog postupka za sanaciju kreditnih institucija i određenih investicijskih društava u okviru jedinstvenog sanacijskog mehanizma i jedinstvenog fonda za sanaciju te o izmjeni Uredbe (EU) br. 1093/2010 (SL L 225, 30. 7. 2014., dalje u tekstu: Uredba (EU) br. 806/2014).
Uz članak 2.
Ovim člankom, kojim se mijenja članak 4., definiraju se novi pojmovi koji se navode u daljnjem tekstu Zakona s ciljem provedbe Uredbe (EU) br. 806/2014 i činjenicu da Republika Hrvatska postaje država članica sudionica nakon uspostave bliske suradnje s Europskom središnjom bankom.
Uz članak 3.
Ovim člankom, kojim se mijenja članak 5., pojašnjava se da se u odnosu na subjekte, na koje se primjenjuje Uredba (EU) br. 806/2014 u smislu odredbe članka 2. te uredbe, Zakon primjenjuje u mjeri u kojoj pojedina pitanja nisu uređena tom uredbom i u mjeri potrebnoj za provedbu odredbi te uredbe.
Uz članak 4.
Ovim člankom, kojim se mijenja članak 7. stavak 5., pojašnjava se da će nacionalno sanacijsko tijelo obavijestiti i savjetovati se s predstavnicima radnika kada primjenjuje sanacijske instrumente i izvršava ovlasti za sanaciju, osim kada samo smatra potrebnim, i kada ga na to uputi Jedinstveni sanacijski odbor budući da su sukladno odredbama Uredbe (EU) br. 806/2014 nacionalna sanacijska tijela dužna izvršavati upute Jedinstvenog sanacijskog odbora.
Uz članak 5.
Ovim člankom, kojim se mijenja članak 8., pojašnjavaju se ovlasti nacionalnih sanacijskih tijela nakon što Republika Hrvatska postane država članica sudionica. Također, pojašnjava se da se sanacijski nadzor osim radi provedbe sanacijskih ovlasti iz glave III. i V. Zakona može provoditi i pri suradnji s Jedinstvenim sanacijskim odborom. Nadalje, ovim člankom utvrđuje se da Hrvatska narodna banka i Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka imenuju svoje predstavnike u Jedinstvenom sanacijskom odboru, s time da pravo glasa na plenarnim i izvršnim sjednicama Jedinstvenog sanacijskog odbora ima predstavnik Hrvatske narodne banke.
Uz članak 6.
Ovim člankom, kojim se mijenja članak 9., osigurava se da Hrvatska narodna banka, Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga, Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka i Ministarstvo financija, njihovi radnici ili bilo koja osoba koju oni ovlaste ne odgovaraju za štetu koja nastane tijekom obavljanja dužnosti i u okviru Uredbe (EU) br. 806/2014 i propisa donesenih u skladu s Uredbom (EU) br. 806/2014, a ne samo Zakona i propisa donesenih u skladu s Direktivom 2014/59/EU, osim ako se dokaže da su određenu radnju učinili ili propustili učiniti namjerno ili krajnjom nepažnjom.
Uz članak 7.
Ovim člankom, kojim se u dodaju članci 9.a i 9.b, osigurava se provedba Uredbe (EU) br. 806/2014.
Tako se u članku 9.a razrađuju odredbe o pravnim aktima koje donosi Jedinstveni sanacijski odbor. Uzimajući u obzir da akti Jedinstvenog sanacijskog odbora imaju različitu pravnu snagu, razrađuju se u dva različita stavka – odluke i posebne upute u stavku 2., a smjernice, opće upute i preporuke u stavku 3. Najvažniji akt kojim Jedinstveni sanacijski odbor provodi svoje sanacijske ovlasti – odluka nema uvijek izravan učinak na treće strane, tj. institucije sa sjedištem u Republici Hrvatskoj, već je dužnost nacionalnog sanacijskog tijela da iste provede, što se očituje u stavku 2., a u stavku 1. se navodi da su iste obvezujuće u cijelosti i primjenjuju se u Republici Hrvatskoj, čime se osigurava i pravna sigurnost da će takve odluke proizvoditi željene pravne učinke.
Člankom 9.b se propisuju modaliteti suradnje između nacionalnih sanacijskih tijela i Jedinstvenog sanacijskog odbora te se osigurava da Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka može zahtijevati povrat nezakonito korištenog iznosa državne potpore u slučaju negativne ocjene Europske komisije o usklađenosti te potpore s unutarnjim tržištem.
Uz članak 8.
Ovim člankom, kojim se mijenja članak 10., precizira se da se radi o izravnoj odgovornosti nacionalnog sanacijskog tijela. Također, vrši se izmjena vezano uz činjenicu da nakon što Republika Hrvatska postane država članica sudionica, nacionalno sanacijsko tijelo dobiva pristup Jedinstvenom sanacijskom fondu.
Uz članak 9.
Ovim člankom, kojim se mijenja članak 11., precizira se da se radi o izravnoj odgovornosti nacionalnog sanacijskog tijela kada izvršava funkciju sanacijskog tijela za grupu.
Uz članak 10.
Ovim člankom, kojim se mijenja članak 12., precizira se da se radi o izravnoj odgovornosti nacionalnog sanacijskog tijela kada djeluje kao član sanacijskog kolegija za grupu u kojoj funkciju sanacijskog tijela za grupu izvršava sanacijsko tijelo države članice nesudionice, tj. države članice Europske unije koja nema valutu euro niti ima sklopljenu blisku suradnju s Europskom središnjom bankom.
Uz članak 11.
Ovim člankom, kojim se mijenja članak 13., precizira se da se radi o izravnoj odgovornosti nacionalnog sanacijskog tijela. Također, razrađuje se i obveza Hrvatske narodne banke kao nacionalnog sanacijskog tijela da prije usvajanja sanacijskog plana za institucije pod njegovom izravnom odgovornošću dostavi Jedinstvenom sanacijskom odboru nacrt plana na mišljenje, budući da Jedinstveni sanacijski odbor ima obvezu osiguravati usklađenost postupanja svih sanacijskih tijela unutar bankovne unije. S obzirom na činjenicu da se po novom uređenju traži i mišljenje Jedinstvenog sanacijskog odbora, bilo je potrebno skratiti rok za davanje mišljenja Ministarstva financija i Državne agencije za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka sa mjesec dana na petnaest dana.
Uz članak 12.
Ovim člankom, kojim se mijenja članak 14., vrši se izmjena vezano uz činjenicu da nakon što Republika Hrvatska postane država članica sudionica, nacionalno sanacijsko tijelo dobiva pristup Jedinstvenom sanacijskom fondu.
Uz članak 13.
Ovim člankom, kojim se mijenja članak 16., precizira se da se radi o izravnoj odgovornosti nacionalnog sanacijskog tijela.
Uz članak 14.
Ovim člankom, kojim se mijenja članak 17., precizira se da se radi o izravnoj odgovornosti nacionalnog sanacijskog tijela za društvo kći koje je dio grupe, za koju funkciju sanacijskog tijela za grupu izvršava sanacijsko tijelo države članice nesudionice.
Uz članak 15.
Ovim člankom, kojim se mijenja članak 18., vrši se izmjena vezano uz činjenicu da nakon što Republika Hrvatska postane država članica sudionica, nacionalno sanacijsko tijelo dobiva pristup Jedinstvenom sanacijskom fondu.
Uz članak 16.
Ovim člankom, kojim se mijenja članak 19., propisuje se dužnost nacionalnog sanacijskog tijela da Jedinstvenom sanacijskog odboru dostavi sanacijske planove za institucije koje su pod izravnom odgovornošću nacionalnog sanacijskog tijela po njihovom usvajanju, kada nacionalno sanacijsko tijelo izvršava funkciju sanacijskog tijela za grupu.
Uz članak 17.
Ovim člankom, kojim se mijenja članak 20., propisuje se dužnost nacionalnog sanacijskog tijela da Jedinstvenom sanacijskog odboru dostavi sanacijske planove za institucije koje su pod izravnom odgovornošću nacionalnog sanacijskog tijela po njihovom usvajanju, kada nacionalno sanacijsko tijelo ne izvršava funkciju sanacijskog tijela za grupu.
Uz članak 18.
Ovim člankom, kojim se dodaje članak 20.a, osigurava se provedba Uredbe (EU) br. 806/2014 vezano uz donošenje sanacijskih planova za institucije koje su pod izravnom odgovornošću Jedinstvenog sanacijskog odbora, uređuje se način suradnje između nacionalnih sanacijskih tijela i Jedinstvenog sanacijskog odbora kao i način primjene pojednostavljenih obveza na takve institucije.
Uz članak 19.
Ovim člankom, kojim se mijenja članak 21., precizira se da se radi o izravnoj odgovornosti nacionalnog sanacijskog tijela te se propisuje dužnost nacionalnog sanacijskog tijela da Jedinstvenom sanacijskom odboru dostavi nacrt rješenja kojim se nalaže otklanjanje prepreka sanaciji.
Uz članke 20. i 21.
Ovim člancima, kojima se mijenjaju članci 22. i 23., precizira se da se radi o izravnoj odgovornosti nacionalnog sanacijskog tijela.
Uz članak 22.
Ovim člankom, kojim se dodaje članak 23.a, osigurava se provedba Uredbe (EU) br. 806/2014 u pogledu institucija za koje je izravno odgovoran Jedinstveni sanacijski odbor u vezi otklanjanja prepreka mogućnosti sanacije.
Uz članak 23.
Ovim člankom, kojim se mijenja članak 25., precizira se da se radi o izravnoj odgovornosti nacionalnog sanacijskog tijela te se propisuje dužnost nacionalnog sanacijskog tijela da Jedinstvenom sanacijskom odboru dostavi nacrt rješenja kojim se nalaže održavanje minimalnog zahtjeva za regulatorni kapital i podložne obveze.
Uz članke 24. i 25.
Ovim člancima, kojima se mijenjaju članci 26. i 27., precizira se da se radi o izravnoj odgovornosti nacionalnog sanacijskog tijela.
Uz članak 26.
Ovim člankom, kojim se dodaje članak 27.a, osigurava se provedba Uredbe (EU) br. 806/2014 u pogledu institucija za koje je izravno odgovoran Jedinstveni sanacijski odbor u vezi određivanja minimalnog zahtjeva za regulatorni kapital i podložne obveze. Utvrđuje se da će Hrvatska narodna banka kao nacionalno sanacijsko tijelo instituciji naložiti održavanje minimalnog zahtjeva utvrđenog odlukom Jedinstvenog sanacijskog odbora, odnosno zajedničkom odlukom o minimalnom zahtjevu u čijem postupku donošenja za članicu grupe sa sjedištem u Republici Hrvatskoj sudjeluje Jedinstveni sanacijski odbor. Zatim ovim člankom se propisuje mogućnost da se Jedinstvenom sanacijskom odboru predloži da izuzme određenu instituciju pod njegovom izravnom odgovornošću od obveze održavanja minimalnog zahtjeva ili da se taj zahtjev ispunjava sa subordiniranim instrumentima te se utvrđuje da Hrvatska narodna banka po uputi Jedinstvenog sanacijskog odbora provjerava ispunjava li subjekt za koji je izravno odgovoran Jedinstveni sanacijski odbor minimalni zahtjev.
Uz članak 27.
Ovim člankom, kojim se mijenja članak 28., precizira se da Hrvatska narodna banka daje prijedlog za otvaranje postupka sanacije nad institucijama za koje nije izravno odgovoran Jedinstveni sanacijski odbor, budući da za one za koje je izravno odgovoran Jedinstveni sanacijski odbor ne postupa se po prijedlogu Hrvatske narodne banke, već isti samostalno donosi odluku o sanaciji te daje uputu nacionalnom sanacijskom tijelu kako da tu odluku provede. Također, propisuje se da Hrvatska narodna banka odluku o tome da institucija propada ili će vjerojatno propasti donosi samo u skladu s uputom Europske središnje banke za značajne nadzirane subjekte budući da isto proizlazi iz bliske suradnje s Europskom središnjom bankom.
Uz članak 28.
Ovim člankom, kojim se mijenja članak 29., uređuje se obveza Državne agencije za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka da Jedinstvenom sanacijskom odboru, prije usvajanja odluke o prijedlogu za otvaranje postupka sanacije, nacrt iste dostavi na mišljenje. Stoga se i produžuje inicijalni rok od tri radna dana sada na sedam radnih dana, uvažavajući tu obvezu na pribavljanje mišljenja. Također, budući da sukladno odredbama Uredbe (EU) br. 806/2014 samo Jedinstveni sanacijski odbor ima pravo donijeti odluku o sanaciji čim bilo koja mjera koja je predviđena u toj odluci podrazumijeva korištenje sredstava iz Jedinstvenog sanacijskog fonda, propisuje se obveza Državne agencije za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka da čim postoji potreba za tim sredstvima, o tome obavijesti Jedinstveni sanacijski odbor kako bi isti odlučio o korištenju sredstava Jedinstvenog sanacijskog fonda.
Uz članak 29.
Ovim člankom, kojim se mijenja članak 30., precizira se da se radi o izravnoj odgovornosti nacionalnog sanacijskog tijela.
Uz članak 30.
Ovim člankom, kojim se mijenja članak 31., precizira se da se radi o izravnoj odgovornosti nacionalnog sanacijskog tijela te se također sada poziva na cijeli članak 29. Zakona kako bi se obuhvatila i situacija kada bi korištenje sanacijske mjere podrazumijevalo korištenje sredstava Jedinstvenog sanacijskog fonda.
Uz članak 31.
Ovim člankom, kojim se mijenja članak 33., osigurava se pravo na podnošenje pravnog lijeka i protiv odluka Državne agencije za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka kojima se provode odluke Jedinstvenog sanacijskog odbora. Također, ovim člankom se utvrđuje da će se šteta nastala primjenom odluke koja je poništena ili oglašena ništavom naknađivati u skladu s općim pravilima o naknadi štete.
Uz članak 32.
Ovim člankom, kojim se mijenja članak 34., precizira se da se radi o izravnoj odgovornosti nacionalnog sanacijskog tijela.
Uz članak 33.
Ovim člankom, kojim se dodaje članak 34.a, osigurava se provedba Uredbe (EU) br. 806/2014 u pogledu institucija za koje je izravno odgovoran Jedinstveni sanacijski odbor u vezi postupanja nakon što se utvrdi da pojedina institucija propada ili će vjerojatno propasti, tj. postupanja nacionalnog tijela nakon što Jedinstveni sanacijski odbor donese odluku o sanaciji. S obzirom da Jedinstveni sanacijski odbor ne imenuje sanacijsku upravu, bilo je potrebno predvidjeti u ovom članku da Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka, odmah nakon što Jedinstveni sanacijski odbor donese odluku o sanaciji, donese odluku o imenovanju sanacijske uprave na koju se primjenjuju odredbe Zakona kao da je riječ o instituciji za koju je izravno odgovorno nacionalno sanacijsko tijelo. Konačno, kako ne bi došlo do pravne praznine u slučaju da se ne donese odluka o sanaciji za subjekte za koje je izravno odgovoran Jedinstveni sanacijski odbor, zbog toga što primjerice Jedinstveni sanacijski odbor smatra da ne postoji javni interes, predviđa se da Hrvatska narodna banka može, ako su za to ispunjeni uvjeti, podnijeti prijedlog za otvaranje stečajnog postupka, odnosno postupka prisilne likvidacije.
Uz članak 34.
Ovim člankom, kojim se mijenja članak 35., pojašnjava se da se nacionalna neovisna procjena zahtjeva i provodi samo ako istu već nije osigurao Jedinstveni sanacijski odbor u skladu s odredbama Uredbe (EU) br. 806/2014 te se vrši izmjena vezano uz činjenicu da nakon što Republika Hrvatska postane država članica sudionica, nacionalno sanacijsko tijelo dobiva pristup Jedinstvenom sanacijskom fondu.
Uz članak 35.
Ovim člankom, kojim se mijenja članak 36., osigurava se provedba Uredbe (EU) br. 806/2014 u pogledu izvršavanja upute Jedinstvenog sanacijskog odbora koja se tiče slučaja da naknadna neovisna procjena pokaže da je neto vrijednosti imovine subjekta u sanaciji veća od one neto vrijednosti imovine tog subjekta koju je pokazala već provedena inicijalna neovisna procjena. Naime, u tom slučaju Jedinstveni sanacijski odbor može tražiti od nacionalnog tijela da izvrši svoje ovlasti kako bi se povećala vrijednost potraživanja vjerovnika ili vlasnika odgovarajućih instrumenata kapitala koja su otpisana u okviru primjene instrumenta unutarnje sanacije ili da naloži prijelaznoj instituciji ili nositelju upravljanja imovinom da izvrši dodatne uplate naknada u pogledu imovine, prava ili obveza instituciji u sanaciji ili, ovisno o slučaju, u pogledu vlasničkih instrumenta vlasnicima tih vlasničkih instrumenata.
Uz članak 36.
Ovim člankom, kojim se mijenja članak 37., precizira se da se radi o izravnoj odgovornosti nacionalnog sanacijskog tijela.
Uz članak 37.
Ovim člankom, kojim se mijenja članak 39., razrađuje se obveza Hrvatske narodne banke kao nacionalnog sanacijskog tijela da prije donošenja odluke o smanjenju vrijednosti ili pretvaranju relevantnih instrumenata dostavi Jedinstvenom sanacijskom odboru nacrt te odluke na mišljenje, budući da Jedinstveni sanacijski odbor ima dužnost osiguravati usklađenost postupanja svih sanacijskih tijela unutar bankovne unije.
Uz članak 38.
Ovim člankom, kojim se mijenja članak 40., precizira se da se radi o izravnoj odgovornosti nacionalnog sanacijskog tijela.
Uz članak 39.
Ovim člankom, kojim se mijenja članak 41., precizira se da se razrjeđivanje dioničarske strukture pretvaranjem u instrumente redovnog osnovnog kapitala relevantnih instrumenata kapitala može učiniti i onda kada se smanjenje vrijednosti ili pretvaranje instrumenata kapitala provodi u skladu s uputom Jedinstvenog sanacijskog odbora. Također, precizira se da se određene radnje Hrvatske narodne banke kao nadležnog tijela nakon uspostave bliske suradnje mogu izvršiti samo u skladu s uputom Europske središnje banke.
Uz članak 40.
Ovim člankom, kojim se dodaje članak 42.a, osigurava se provedba Uredbe (EU) br. 806/2014 u pogledu institucija za koje je izravno odgovoran Jedinstveni sanacijski odbor u vezi provođenja ovlasti na smanjenje vrijednosti ili pretvaranja relevantnih instrumenata kapitala od strane Hrvatske narodne banke kao nacionalnog sanacijskog tijela, a koja ovlast se provodi bez otvaranja postupka sanacije. U tu svrhu nužno je i da Hrvatska narodna banka kao nadležno tijelo utvrdi opravdanost provođenja smanjenja vrijednosti ili pretvaranja instrumenata kapitala, međutim, nakon uspostave bliske suradnje to može učiniti samo po uputi Europske središnje banke, pa se to pojašnjava u ovom članku.
Uz članak 41.
Ovim člankom, kojim se mijenja članak 44., precizira se da pravni učinci imenovanja sanacijske uprave stupaju na snagu trenutkom navedenim u izrijeci odluke o imenovanju sanacijske uprave, kako u situaciji kada Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka imenuje sanacijsku upravu na temelju samostalne odluke o otvaranju postupka sanacije, tako i u slučaju kada tu odluku donosi radi provedbe odluke o sanaciji koju je donio Jedinstveni sanacijski odbor.
Uz članak 42.
Ovim člankom, kojim se mijenja članak 47., precizira se da će se naknada za rad članovima i pomoćnicima sanacijske uprave isplaćivati iz sanacijskog fonda samo u slučaju postupka sanacije investicijskog društva na koji se ne primjenjuje Uredba (EU) br. 806/2014 i podružnice institucije iz treće zemlje koji imaju odobrenje za rad u Republici Hrvatskoj.
Uz članak 43.
Ovim člankom, kojim se mijenja članak 55., precizira se da se radi o izravnoj odgovornosti nacionalnog sanacijskog tijela.
Uz članak 44.
Ovim člankom, kojim se dodaje članak 55.a, osigurava se provedba Uredbe (EU) br. 806/2014 u pogledu institucija za koje je izravno odgovoran Jedinstveni sanacijski odbor u vezi provođenja ovlasti na smanjenje vrijednosti ili pretvaranja relevantnih instrumenata kapitala od strane Državne agencije za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka kao nacionalnog sanacijskog tijela, a koja ovlast se provodi u okviru otvorenog postupka sanacije.
Uz članak 45.
Ovim člankom, kojim se mijenja članak 56. , pojašnjava se da se pojedinačne odluke o primijeni instrumenta donose radi provedbe odluke o otvaranju postupka sanacije. Isto tako, bilo je potrebno osigurati da nacionalno tijelo provodi onu odluku o sanaciji koju donosi Jedinstveni sanacijski odbor. Također, precizira se da Državna agencija za osiguranje štednih uloga zatvara postupak sanacije za institucije koje su pod njezinom izravnom odgovornošću.
Uz članak 46.
Ovim člankom, kojim se mijenja članak 57., obuhvaća se situacija kada neovisnu procjenu vrijednosti imovine i obveza institucije u sanaciji osigurava Jedinstveni sanacijski odbor.
Uz članak 47.
Ovim člankom, kojim se mijenja članak 59., a vezano uz privremeno odobrenje za rad najmanje za pružanje usluga koje su prenesene na prijelaznu instituciju pojašnjava se da nakon uspostave bliske suradnje s Europskom središnjom bankom Hrvatska narodna banka kao nadležno tijelo isto može dati po uputi Europske središnje banke za institucije nad kojima Europska središnja banka izvršava supervizorske ovlasti. Kod odredbe da sanacijska uprava ima ovlasti uprave prijelazne institucije pojašnjava se da sanacijska uprava može biti imenovana na dva načina. Isto tako, kod dokumenata koji se prilažu registarskom sudu, proširuje se obuhvat tako da se uzme u obzir da se sanacija može otvoriti i temeljem odluke o otvaranju postupka sanacije koju donosi Jedinstveni sanacijski odbor na temelju članka 18. Uredbe (EU) br. 806/2014.
Uz članak 48.
Ovim člankom, kojim se mijenja članak 64., adresira se činjenica da se osnivački kapital nositelja upravljanja imovinom može uplatiti i iz sredstava Jedinstvenog sanacijskog fonda, ako takvu odluku donese Jedinstveni sanacijski odbor. Također, navodi se da pri primjeni instrumenta odvajanja imovine polazi i od neovisne procjene koju je osigurao Jedinstveni sanacijski odbor, kada on donosi odluku o otvaranju postupka sanacije.
Uz članak 49.
Ovim člankom, kojim se mijenja članak 69., osigurava se provedba Uredbe (EU) br. 806/2014 u pogledu izvršenja upute Jedinstvenog sanacijskog odbora da nacionalno sanacijsko tijelo provede povećanje iznos obveza, odnosno vrijednost instrumenata kapitala kako bi se u potrebnoj mjeri vjerovnicima i dioničarima nadoknadila razlika koja nastaje zbog toga što iznos smanjenja, temeljen na rezultatima privremene neovisne procjene vrijednosti veći od potrebnog iznosa umanjenja temeljenog na rezultatima naknadne neovisne procjene vrijednosti.
Uz članak 50.
Ovim člankom, kojim se mijenja članak 70., osigurava se provedba Uredbe (EU) br. 806/2014 u pogledu postupanja prema dioničarima pri primjeni unutarnje sanacije odnosno smanjenju vrijednosti ili pretvaranju instrumenata kapitala tako što se pri postupanju mora uzeti u obzir i neovisna procjena koju je osigurao Jedinstveni sanacijski odbor.
Uz članak 51.
Ovim člankom, kojim se mijenja članak 72., osigurava se provedba Uredbe (EU) br. 806/2014 u pogledu smanjivanja vrijednost ili pretvaranju obveze iz ugovora o izvedenici tako što se pri postupanju mora uzeti u obzir i neovisna procjena koju je osigurao Jedinstveni sanacijski odbor.
Uz članak 52.
Ovim člankom, kojim se mijenja članak 75., osigurava se provedba Uredbe (EU) br. 806/2014 u pogledu izrade plana reorganizacije poslovanja koji se zahtjeva u slučaju da je nad institucijom proveden instrument unutarnje sanacije. Naime, tu obvezu je bilo potrebno nametnuti i matičnoj instituciji kada funkciju sanacijskog tijela za grupu obavlja Jedinstveni sanacijski odbor.
Uz članak 53.
Ovim člankom, kojim se mijenja članak 77., precizira se da se radi o izravnoj odgovornosti nacionalnog sanacijskog tijela.
Uz članak 54.
Ovim člankom, kojim se dodaje članak 77.a, osigurava se provedba Uredbe (EU) br. 806/2014 propisivanjem postupanja Državne agencije za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka kao nacionalnog sanacijskog tijela u pogledu institucija za koje je izravno odgovoran Jedinstveni sanacijski odbor u vezi odobravanja plana reorganizacije poslovanja nakon što je nad institucijom proveden instrument unutarnje sanacije.
Uz članak 55.
Ovim člankom, kojim se dodaje članak 83.a, prenosi se ovlast iz Direktive 2014/59/EU da sanacijsko tijelo može i prije nego što je formalno otvoren postupak sanacije, ali uz uvjet da su već u tom trenutku ispunjeni uvjeti za ranu intervenciju u skladu s propisima kojima se uređuje poslovanje kreditnih institucija odnosno investicijskih društava, provoditi pripremne radnje za prodaju institucije u postupku sanacije, nakon što isti formalno bude otvoren. Također, propisuje se da nacrt rješenja Hrvatska narodna banka dostavlja na mišljenje Jedinstvenom sanacijskom odboru.
Uz članak 56.
Ovim člankom, kojim se mijenja članak 95., osigurava se mogućnost da Jedinstveni sanacijski odbor može sudjelovati kao promatrač na sanacijskom kolegiju koji uspostavlja nacionalno sanacijsko tijelo, kada je matično društvo grupe pod izravnom odgovornošću nacionalnog sanacijskog tijela, a nema niti jednog društva kćeri u drugoj državi članici sudionici, već su ista u državama članicama nesudionicama. Također, propisuje se obveza suradnje Hrvatske narodne banke s Jedinstvenim sanacijskim odborom u cilju učinkovitog rada sanacijskog kolegija.
Uz članak 57.
Ovim člankom, kojim se mijenja članak 96., a vezano uz situaciju kada matično društvo prekogranične grupe ima sjedište u nekoj od država članica nesudionica, a Jedinstveni sanacijski odbor nije izravno odgovoran za društvo kći sa sjedištem u Republici Hrvatskoj, osigurava se mogućnost da Jedinstveni sanacijski odbor može sudjelovati kao promatrač na sanacijskom kolegiju za tu grupu. Također, propisuje se obveza suradnje Hrvatske narodne banke s Jedinstvenim sanacijskim odborom u cilju učinkovitog rada sanacijskog kolegija. Isto tako, osigurava se i da nacionalno sanacijsko tijelo može biti promatrač na kolegiju u slučaju da je Jedinstveni sanacijski odbor izravno odgovoran za društvo kći sa sjedištem u Republici Hrvatskoj.
Uz članak 58.
Ovim člankom, kojim se mijenja članak 98., osigurava se pravna sigurnost u vidu izričitog navođenja da se povjerljive informacije mogu razmjenjivati s radnicima Jedinstvenog sanacijskog odbora, Vijećem Europske unije i Europske komisije kao dionicima sanacijskog postupka.
Uz članak 59.
Ovim člankom, kojim se mijenja članak 101., osigurava se provedba Uredbe (EU) br. 806/2014 u vezi preporuke Jedinstvenog sanacijskog odbora o priznanju i provedbi sanacijskih postupaka koje treća zemlja primjenjuje na instituciju ili matično društvo iz treće zemlje, a koje imaju učinak u Republici Hrvatskoj kao državi članici sudionici.
Uz članak 60.
Ovim člankom, kojim se mijenja članak 107., precizira se da se nacionalna neovisna procjena vrijednosti koja se provodi na kraju postupka sanacije provodi samo ako izradu iste nije već osigurao Jedinstveni sanacijski odbor.
Uz članak 61.
Ovim člankom, kojim se mijenja članak 108., vrši se izmjena vezano uz činjenicu da nakon što Republika Hrvatska postane država članica sudionica, nacionalno sanacijsko tijelo dobiva pristup Jedinstvenom sanacijskom fondu.
Uz članak 62.
Ovim člankom, kojim se mijenja članak 114., određuje se da se postojeći nacionalni sanacijski fond koristi kao mjesto gdje se uplaćuju svi doprinosi od subjekata s odobrenjem za rad na području Republike Hrvatske, dio kojih se nakon toga transferira u Jedinstveni sanacijski fond.
Uz članak 63.
Ovim člankom, kojim se mijenja članak 115., osigurava se provedba Uredbe (EU) br. 806/2014 u vidu prikupljanja i transferiranja doprinosa institucija u Jedinstveni sanacijski fond od strane Državne agencije za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka kao nacionalnog sanacijskog tijela.
Uz članak 64.
Ovim člankom, kojim se mijenja članak 116., precizira se namjena sredstava koja se prenose u Jedinstveni sanacijski fond.
Uz članak 65.
Ovim člankom, kojim se mijenja članak 117., propisuje se da se, za potrebe obračuna postignuća ciljane razine sanacijskog fonda, doprinosi preneseni u Jedinstveni sanacijski fond uračunavaju u ciljanu razinu sanacijskog fonda.
Uz članak 66.
Ovim člankom, kojim se mijenja članak 118., osigurava se provedba Uredbe (EU) br. 806/2014 u vidu prikupljanja i transferiranja doprinosa institucija u Jedinstveni sanacijski fond od strane Državne agencije za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka kao nacionalnog sanacijskog tijela. Također, ispravlja se greška koja je nastala kada se koristio pojam podružnice iz Europske unije, budući da je intencija transponirane odredbe iz Direktive 2014/59/EU bila da se obuhvate podružnice institucija iz trećih zemalja. Konačno, vrši se promjena u načinu prikupljanja određenih podataka jer nakon te izmjene Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka više neće određene podatke prikupljati preko Hrvatske narodne banke odnosno Hrvatske agencije za nadzor financijskih usluga kao nadležnih tijela, već neposredno i samostalno.
Uz članak 67.
Ovim člankom, kojim se mijenja članak 119., ispravlja se greška koja je nastala kada se koristio pojam podružnice iz Europske unije, budući da je intencija transponirane odredbe iz Direktive 2014/59/EU bila da se obuhvate podružnice institucija iz trećih zemalja.
Uz članak 68.
Ovim člankom, kojim se mijenja članak 122., precizira se da se radi o izravnoj odgovornosti nacionalnog sanacijskog tijela.
Uz članak 69.
Ovim člankom, kojim se dodaje članak 123.a, uvodi se naknada za podmirivanje administrativnih rashoda Državne agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka povezanih s funkcijom sanacijskog tijela te rashoda povezanih sa suradnjom s Jedinstvenim sanacijskim odborom.
Uz članak 70.
Ovim člankom, kojim se mijenja članak 124., osigurava se da se prekršaj može izreći i za postupanje protivno novom članku 23.a i novom članku 27.a stavku 1., koji se dodaju člancima 22. i 26. ovoga Zakona.
Uz članak 71.
Ovim člankom, kojim se dodaje članak 125.a, osigurava se provedba Uredbe (EU) br. 806/2014 u vidu da će sanacijsko tijelo razmotriti pokretanje prekršajnog postupka po preporuci Jedinstvenog sanacijskog odbora te se osigurava da će se kazne koje izriče Jedinstveni sanacijski odbor, a koje se tiču povreda odredbi Uredbe (EU) br. 806/2014 moći izvršiti u Republici Hrvatskoj.
Uz članak 72.
Ovim člankom, kojim se mijenja članak 128., propisuje se da se prenesena novčana sredstva sanacijskog fonda u Jedinstveni sanacijski fond sukladno odredbama Zakona o potvrđivanju Sporazuma o prijenosu i objedinjavanju doprinosa u Jedinstveni sanacijski fond uračunavaju se u ciljanu razinu sanacijskog fonda.
Uz članak 73.
Ovim člankom uređuje se stupanje ovoga Zakona na snagu.
ODREDBE VAŽEĆEGA ZAKONA KOJE SE MIJENJAJU, ODNOSNO DOPUNJUJU
Usklađenost s propisima Europske unije
Članak 2.
Ovim se Zakonom u hrvatsko zakonodavstvo preuzimaju sljedeći akti Europske unije:
1) Direktiva 2014/59/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 15. svibnja 2014. o uspostavi okvira za oporavak i sanaciju kreditnih institucija i investicijskih društava te o izmjeni Direktive Vijeća 82/891/EEZ i direktiva 2001/24/EZ, 2002/47/EZ, 2004/25/EZ, 2005/56/EZ, 2007/36/EZ, 2011/35/EU, 2012/30/EU i 2013/36/EU te uredbi (EU) br. 1093/2010 i (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (Tekst značajan za EGP) (SL L 173, 12. 6. 2014., u daljnjem tekstu: Direktiva 2014/59/EU) i
2) Direktiva (EU) 2017/2399 Europskog parlamenta i Vijeća od 12. prosinca 2017. o izmjeni Direktive 2014/59/EU u pogledu rangiranja neosiguranih dužničkih instrumenata u insolvencijskoj hijerarhiji (SL L 345, 27. 12. 2017.).
Pojmovi
Članak 4.
(1) U ovom Zakonu se za propise Europske unije upotrebljavaju sljedeći skraćeni nazivi:
1) Uredba (EU) br. 575/2013 je Uredba (EU) br. 575/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 26. lipnja 2013. o bonitetnim zahtjevima za kreditne institucije i investicijska društva i o izmjeni Uredbe (EU) br. 648/2012 (Tekst značajan za EGP) (SL L EU 176, 27. 6. 2013.)
2) Uredba Vijeća (EU) br. 1024/2013 je Uredba Vijeća (EU) br. 1024/2013 od 15. listopada 2013. o dodjeli određenih zadaća Europskoj središnjoj banci u vezi s politikama bonitetnog nadzora kreditnih institucija (SL L EU 287, 29. 10. 2013.)
3) Uredba (EU) br. 648/2012 je Uredba (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 4. srpnja 2012. o OTC izvedenicama, središnjoj drugoj ugovornoj strani i trgovinskom repozitoriju (Tekst značajan za EGP) (SL L EU 201, 27. 2. 2012.)
4) Uredba (EU) br. 1093/2010 je Uredba (EU) br. 1093/2010 Europskog parlamenta i Vijeća od 24. studenoga 2010. o osnivanju europskog nadzornog tijela (Europskog nadzornog tijela za bankarstvo), kojom se izmjenjuje Odluka br. 716/2009/EZ i stavlja izvan snage Odluka Komisije 2009/78/EZ (SL L EU 331, 15. 12. 2010.)
5) Direktiva 2013/36/EU je Direktiva 2013/36/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26. lipnja 2013. o pristupanju djelatnosti kreditnih institucija i bonitetnom nadzoru nad kreditnim institucijama i investicijskim društvima, izmjeni Direktive 2002/87/EZ te stavljanju izvan snage direktiva 2006/48/EZ i 2006/49/EZ (Tekst značajan za EGP) (SL L EU 176, 27. 6. 2013.)
6) Direktiva 2014/49/EU je Direktiva 2014/49/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 16. travnja 2014. o sustavima osiguranja depozita (Tekst značajan za EGP) (SL L EU 173, 12. 6. 2014.)
7) Direktiva 2009/65/EZ je Direktiva 2009/65/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 13. srpnja 2009. o usklađivanju zakona i drugih propisa u odnosu na subjekte za zajednička ulaganja u prenosive vrijednosne papire (UCITS) (Tekst značajan za EGP) (SL L EU 302, 17. 11. 2009.)
8) Direktiva 2002/47/EZ je Direktiva 2002/47/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 6. lipnja 2002. o financijskom kolateralu (SL L EU 168, 27. 6. 2002.)
9) Direktiva 98/26/EZ je Direktiva 98/26/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 19. svibnja 1998. o konačnosti namire u platnim sustavima i sustavima za namiru vrijednosnih papira (SL L EU 166, 11. 6. 1998.)
10) Direktiva 97/9/EZ je Direktiva 97/9/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 3. ožujka 1997. o sustavima naknade štete za investitore (SL L EU 84, 26. 3. 1997.)
11) Direktiva 2014/65/EU je Direktiva 2014/65/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 15. svibnja 2014. o tržištu financijskih instrumenata i izmjeni Direktive 2002/92/EZ i Direktive 2011/61/EU (Tekst značajan za EGP) (SL L EU 173, 12.6.2014.)
12) Direktiva Vijeća 2001/23/EZ je Direktiva Vijeća 2001/23/EZ od 12. ožujka 2001. o usklađivanju zakonodavstva država članica u odnosu na zaštitu prava zaposlenika kod prijenosa poduzeća, pogona ili dijelova poduzeća ili pogona (SL L EU 82, 22. 3. 2001.)
13) Preporuka Komisije 2003/361/EZ je Preporuka Komisije 2003/361/EZ od 6. svibnja 2003. o definiciji mikropoduzeća te malih i srednjih poduzeća (Tekst značajan za EGP) (SL L EU 124, 20. 5. 2003.).
(2) Pojedini pojmovi koji se upotrebljavaju u ovom Zakonu imaju sljedeće značenje:
1) »sanacija« je primjena instrumenta sanacije ili instrumenta iz članka 56. stavka 8. ovoga Zakona kako bi se postigao barem jedan od ciljeva sanacije iz članka 6. ovoga Zakona
2) »kreditna institucija« kako je uređeno člankom 4. stavkom 1. točkom 1. Uredbe (EU) br. 575/2013, ne uključujući u Republici Hrvatskoj kreditne unije i Hrvatsku banku za obnovu i razvitak, a u drugim državama članicama subjekte na koje se ne primjenjuju bonitetni zahtjevi
3) » investicijsko društvo « kako je uređeno člankom 4. stavkom 1. točkom 2. Uredbe (EU) br. 575/2013 koje podliježe zahtjevu za inicijalnim kapitalom od 730.000,00 eura, a u Republici Hrvatskoj to je investicijsko društvo na koje se odnosi obveza minimalnog inicijalnog kapitala u iznosu od 6.000.000,00 kuna kako je propisano zakonom kojim se uređuje tržište kapitala
4) »financijska institucija« kako je uređeno člankom 4. stavkom 1. točkom 26. Uredbe (EU) br. 575/2013
5) »društvo kći« kako je uređeno člankom 4. stavkom 1. točkom 16. Uredbe (EU) br. 575/2013
6) »matično društvo« kako je uređeno člankom 4. stavkom 1. točkom 15. podtočkom (a) Uredbe (EU) br. 575/2013
7) »konsolidirana osnova« kako je uređeno člankom 4. stavkom 1. točkom 47. Uredbe (EU) br. 575/2013
8) »institucionalni sustav zaštite« kako je uređeno člankom 113. stavkom 7. Uredbe (EU) br. 575/2013
9) »financijski holding« kako je uređeno člankom 4. stavkom 1. točkom 20. Uredbe (EU) br. 575/2013
10) »mješoviti financijski holding« kako je uređeno člankom 4. stavkom 1. točkom 21. Uredbe (EU) br. 575/2013
11) »mješoviti holding« kako je uređeno člankom 4. stavkom 1. točkom 22. Uredbe (EU) br. 575/2013
12) »matični financijski holding u Republici Hrvatskoj« kako je uređeno člankom 4. stavkom
1. točkom 30. Uredbe (EU) br. 575/2013
13) »matični financijski holding u Europskoj uniji« kako je uređeno člankom 4. stavkom 1. točkom 31. Uredbe (EU) br. 575/2013
14) »matični mješoviti financijski holding u Republici Hrvatskoj« kako je uređeno člankom 4. stavkom 1. točkom 32. Uredbe (EU) br. 575/2013
15) »matični mješoviti financijski holding u Europskoj uniji« kako je uređeno člankom 4. stavkom 1. točkom 33. Uredbe (EU) br. 575/2013
16) »ciljevi sanacije« kako je uređeno člankom 6. ovoga Zakona
17) »podružnica« kako je uređeno člankom 4. stavkom 1. točkom 17. Uredbe (EU) br. 575/2013
18) »sanacijsko tijelo« je tijelo koje je u državi članici ovlašteno primjenjivati instrumente sanacije i izvršavati sanacijske ovlasti, a u Republici Hrvatskoj kako je definirano člankom 8. ovoga Zakona
19) »instrument sanacije« kako je uređeno člankom 56. stavkom 1. ovoga Zakona
20) »ovlast za sanaciju« kako je uređeno glavom X. ovoga Zakona
21) » nadležno tijelo « je nadležno tijelo države članice kako je uređeno člankom 4. stavkom 1. točkom 40. Uredbe (EU) br. 575/2013, uključujući Europsku središnju banku u vezi s posebnim zadaćama koje su joj dodijeljene Uredbom Vijeća (EU) br. 1024/2013, a u Republici Hrvatskoj nadležno tijelo za kreditnu instituciju je Hrvatska narodna banka u skladu s odredbama zakona kojim se uređuje poslovanje kreditnih institucija (u daljnjem tekstu: Hrvatska narodna banka kao nadležno tijelo), a za investicijsko društvo Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga u skladu s odredbama zakona kojim se uređuje tržište kapitala (u daljnjem tekstu: Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga kao nadležno tijelo)
22) »nadležno ministarstvo« je ministarstvo financija ili drugo ministarstvo države članice koje je odgovorno za ekonomske, financijske i proračunske odluke na nacionalnoj razini u skladu s nacionalnim nadležnostima i koje je država članica imenovala za izvršavanje funkcije nadležnog ministarstva, a u Republici Hrvatskoj je to Ministarstvo financija
23) »institucija« je kreditna institucija ili investicijsko društvo
24) »upravljačko tijelo« je tijelo odnosno tijela institucije, imenovano u skladu s nacionalnim pravom, koje je ovlašteno odrediti strategiju, ciljeve i opće usmjerenje institucije, a koje nadzire i prati odlučivanje u vezi s upravljanjem te uključuje osobe koje stvarno upravljaju poslovanjem institucije, a u Republici Hrvatskoj uključuje upravu, nadzorni odbor ili upravni odbor institucije
25) »više rukovodstvo« su fizičke osobe koje obavljaju izvršne funkcije unutar institucije, a koje su odgovorne i odgovaraju upravljačkom tijelu za svakodnevno upravljanje institucijom, a u Republici Hrvatskoj kako je uređeno člankom 3. točkom 53. Zakona o kreditnim institucijama i člankom 4. točkom 36. Zakona o tržištu kapitala
26) »grupa« je matično društvo i njegova društva kćeri promatrani zajedno
27) »prekogranična grupa« je grupa koja ima članice grupe u više od jedne države članice
28) »izvanredna javna financijska potpora« je državna potpora u smislu članka 107. stavka 1. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (u daljnjem tekstu: UFEU) ili bilo koja druga javna financijska potpora na nadnacionalnoj razini koja bi, da se dodjeljuje na nacionalnoj razini činila državnu potporu, a koja se dodjeljuje s ciljem očuvanja ili obnavljanja održivosti, likvidnosti ili solventnosti institucije ili subjekta iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona ili grupe u čijem su sastavu takva institucija ili subjekt
29) »hitna likvidnosna pomoć« je osiguravanje likvidnosti od strane središnje banke, ili bilo koja druga pomoć koja može rezultirati povećanjem likvidnosne podrške središnje banke, solventnoj instituciji ili grupi solventnih institucija, a koja ima privremene probleme s likvidnošću, a da takva mjera nije dio mjera monetarne politike
30) »sistemska kriza« je poremećaj u financijskom sustavu koji potencijalno može imati ozbiljne negativne posljedice za unutarnje tržište i realno gospodarstvo. Sve vrste financijskih posrednika, tržišta i infrastrukture mogu potencijalno biti sistemski važni do određene mjere
31) »članica grupe« je pravna osoba koja je dio grupe
32) » značajna podružnica « je podružnica koja je posebnim postupkom utvrđena kao značajna, a u Republici Hrvatskoj kako je uređeno zakonom kojim se uređuje poslovanje kreditnih institucija odnosno zakonom kojim se uređuje tržište kapitala
33) »ključne funkcije« jesu aktivnosti, usluge ili djelatnosti čiji bi prestanak pružanja u jednoj ili više država članica vjerojatno doveo do prekida usluga bitnih za realno gospodarstvo ili do poremećaja financijske stabilnosti zbog veličine, tržišnog udjela, vanjske i unutarnje međusobne povezanosti, složenosti ili prekograničnih aktivnosti institucije ili grupe, a osobito s obzirom na zamjenjivost tih aktivnosti, usluga ili djelatnosti
34) »temeljne poslovne linije« jesu poslovne linije i pripadajuće usluge koje čine bitne izvore prihoda, dobiti ili vrijednost franšize za instituciju ili grupu kojoj institucija pripada
35) »konsolidirajuće nadzorno tijelo« kako je uređeno člankom 4. stavkom 1. točkom 41. Uredbe (EU) br. 575/2013
36) »regulatorni kapital« kako je uređeno člankom 4. stavkom 1. točkom 118. Uredbe (EU) br. 575/2013
37) »uvjeti za sanaciju« kako je uređeno člankom 28. stavkom 1. i 4. ovoga Zakona
38) »sanacijska mjera« je odluka o otvaranju postupka sanacije institucije ili subjekta iz članka 3. točaka 2., 3. i 4. ovoga Zakona u skladu s glavom IV. ovoga Zakona, primjena instrumenata sanacije u skladu s glavom IX. ovoga Zakona ili izvršavanje jedne ili više sanacijskih ovlasti iz glave X. ovoga Zakona
39) »sanacijski plan« je plan sanacije institucije sastavljen u skladu s člankom 13. ovoga Zakona
40) »sanacija grupe« je:
a) poduzimanje sanacijskih mjera na razini matičnog društva ili institucije koja podliježe superviziji odnosno nadzoru na konsolidiranoj osnovi ili
b) koordinacija primjene instrumenata sanacije i provedba sanacijskih ovlasti sanacijskih tijela u odnosu na članice grupe koji ispunjavaju uvjete za sanaciju
41) »sanacijski plan za grupu« je plan sanacije grupe sastavljen u skladu s člancima 16. do 20. ovoga Zakona
42) »sanacijsko tijelo za grupu« je sanacijsko tijelo u državi članici u kojoj se nalazi konsolidirajuće nadzorno tijelo
43) »sanacijski program za grupu« je plan koji je sastavljen u svrhu sanacije grupe u skladu s člankom 30. ili 31. ovoga Zakona
44) »sanacijski kolegij« je kolegij uspostavljen u skladu s glavom XI. ovoga Zakona, a za izvršavanje zadataka iz glave XI. ovoga Zakona
45) »redovni postupak zbog insolventnosti« je postupak zbog insolventnosti koji dovodi do djelomične ili potpune prodaje imovine dužnika i imenovanja likvidatora ili stečajnog upravitelja, koji se uobičajeno primjenjuje na institucije prema nacionalnom pravu te se ili zasebno primjenjuju na te institucije ili se općenito primjenjuje za svaku fizičku ili pravnu osobu, a u Republici Hrvatskoj je to stečajni postupak odnosno prisilna likvidacija (u daljnjem tekstu: stečaj)
46) »dužnički instrumenti« navedeni u članku 83. stavku 3. točkama g) i h) ovoga Zakona su obveznice i ostali oblici prenosivog duga, instrumenti koji stvaraju ili priznaju dug te instrumenti koji daju pravo na stjecanje dužničkih instrumenata
47) »matična institucija u Republici Hrvatskoj« kako je uređeno člankom 4. stavkom 1. točkom 28. Uredbe (EU) br. 575/2013
48) »matična institucija u Europskoj uniji« kako je uređeno člankom 4. stavkom 1. točkom 29. Uredbe (EU) br. 575/2013
49) »kapitalni zahtjevi« kako je uređeno člancima 92. do 98. Uredbe (EU) br. 575/2013
50) »kolegij nadzornih tijela« je kolegij nadzornih tijela koji je osnovalo konsolidirajuće nadzorno tijelo, a u Republici Hrvatskoj je to kolegij supervizora kako je definiran člankom
283. Zakona o kreditnim institucijama, te kolegij nadzornih tijela kako je definiran člankom 269.a Zakona o tržištu kapitala
51) »pravni okvir Unije za državne potpore« kako je uređeno člancima 107., 108. i 109. UFEU-a te uredbama i svim aktima Europske unije uključujući komunikacije i obavijesti sastavljene ili donesene u skladu s člankom 108. stavkom 4. ili člankom 109. UFEU-a
52) »prestanak poslovanja« je unovčenje i podjela imovine institucije ili subjekta iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona
53) »instrument odvajanja imovine« je mehanizam za izvršavanje prijenosa imovine, prava ili obveza institucije u sanaciji od strane sanacijskog tijela nositelju upravljanja imovinom u skladu s glavom IX.4 ovoga Zakona
54) »nositelj upravljanja imovinom« je pravna osoba koja ispunjava zahtjeve iz članka 64. stavaka 3. i 4. ovoga Zakona
55) »instrument unutarnje sanacije« je mehanizam kojim sanacijsko tijelo u skladu s glavom IX.5 ovoga Zakona otpisuje i pretvara obveze institucije u sanaciji
56) »instrument prodaje« je mehanizam kojim sanacijsko tijelo u skladu s glavom IX.2 ovoga Zakona prenosi dionice ili druge vlasničke instrumente koje je izdala institucija u sanaciji, ili imovinu, prava ili obveza institucije u sanaciji na kupca koji nije prijelazna institucija
57) »prijelazna institucija« je pravna osoba koja ispunjava zahtjeve utvrđene u članku 59. ovoga Zakona
58) »instrument prijelazne institucije« je mehanizam za prijenos dionica ili drugih vlasničkih instrumenata koje izdaje institucija u sanaciji ili imovine, prava ili obveza institucije u sanaciji na prijelaznu instituciju u skladu s glavom IX.3 ovoga Zakona
59) »vlasnički instrument« je dionica, drugi instrument koji daje pravo na vlasništvo, instrument koji se može pretvoriti u dionicu ili koji daje pravo stjecanja dionice ili drugog vlasničkog instrumenta, te instrument koji predstavlja vlasništvo dionice ili drugog vlasničkog instrumenta
60) »dioničar« je dioničar ili imatelj drugog vlasničkog instrumenta
61) »ovlasti za prijenos« su ovlasti definirane člankom 83. stavkom 3. točkama c) ili d) ovoga Zakona za prijenos dionica ili drugih vlasničkih instrumenata, dužničkih instrumenata, imovine, prava ili obveza ili bilo koje kombinacije ovih stavki s institucije u sanaciji na primatelja
62) »središnja druga ugovorna strana« kako je uređeno člankom 2. stavkom 1. Uredbe (EU) br. 648/2012
63) »izvedenica« kako je uređeno člankom 2. stavkom 5. Uredbe (EU) br. 648/2012
64) »ovlast za smanjenje vrijednosti i pretvaranje« kako je uređeno glavom VI. ovoga Zakona i člankom 83. stavkom 3. točkama e) do i) i stavkom 4. točkama a) i b) ovoga Zakona
65) »osigurana obveza« je obveza kod koje je pravo vjerovnika na naplatu ili drugi oblik ispunjenja osigurano teretom, zalogom, založnim pravom ili ugovorom o financijskom osiguranju uključujući prava koja proizlaze iz repo transakcija i drugih ugovora o kolateralu s pravom prijenosa vlasništva nad točno određenom imovinom
66) »instrumenti redovnog osnovnog kapitala« su instrumenti kapitala koji ispunjavaju uvjete utvrđene u članku 28. stavcima 1. do 4., članku 29. stavcima 1. do 5. ili članku 31. stavku 1. Uredbe (EU) br. 575/2013
67) »instrumenti dodatnog osnovnog kapitala« su instrumenti kapitala koji ispunjavaju uvjete utvrđene člankom 52. stavkom 1. Uredbe (EU) br. 575/2013
68) »podložne obveze« su obveze i instrumenti kapitala institucije ili subjekta iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona, koji nisu uključeni u redovni osnovni kapital, dodatni osnovni kapital ili dopunski kapital, te koje nisu isključene iz područja primjene instrumenta unutarnje sanacije u skladu s člankom 66. stavkom 2. ovoga Zakona
69) »sustav osiguranja depozita« je sustav osiguranja depozita kojeg na svom državnom području primjenjuje i priznaje država članica, a u Republici Hrvatskoj to je sustav osiguranja depozita kako je uređen zakonom koji uređuje osiguranje depozita
70) »instrumenti dopunskog kapitala« su instrumenti kapitala ili podređeni krediti koji ispunjavaju uvjete utvrđene člankom 63. Uredbe (EU) br. 575/2013
71) »relevantni instrumenti kapitala« za potrebe glave IX.5 i glave VI. ovoga Zakona su instrumenti dodatnog osnovnog kapitala i instrumenti dopunskog kapitala
72) »stopa pretvaranja« znači stopu po kojoj se jedan instrument određene kategorije ili određena jedinica podložne obveze pretvara u određenu nominalnu vrijednost dionica ili drugih vlasničkih instrumenata
73) »pogođeni vjerovnik« je vjerovnik čija je tražbina povezana s obvezom koja je smanjena ili pretvorena u dionicu ili drugi vlasnički instrument provedbom ovlasti za smanjenje vrijednosti ili pretvaranje primjenom instrumenta unutarnje sanacije
74) »pogođeni imatelj« je imatelj dionica ili drugog vlasničkog instrumenta čiji se vlasnički instrument povlači u skladu s ovlasti iz članka 83. stavka 4. točke a) ovoga Zakona
75) »mjerodavno tijelo« je tijelo države članice koje je prema nacionalnom pravu te države odgovorno za utvrđivanje uvjeta za smanjenje vrijednosti ili pretvaranje relevantnih instrumenata kapitala, a u Republici Hrvatskoj je to Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga
76) »relevantna matična institucija« je matična institucija u Republici Hrvatskoj, matična institucija u Europskoj uniji, financijski holding, mješoviti financijski holding, mješoviti holding, matični financijski holding u Republici Hrvatskoj, matični financijski holding u Europskoj uniji, mješoviti matični holding u Republici Hrvatskoj ili mješoviti matični holding u Europskoj uniji, u vezi s kojima se primjenjuje instrument unutarnje sanacije
77) »primatelj« je subjekt na kojeg se prenosi dionica ili drugi vlasnički instrument, dužnički instrument, imovina, prava, obveze ili bilo koja kombinacija tih stavki s institucije u sanaciji
78) »radni dan« je bilo koji dan osim subote, nedjelje ili državnog praznika u toj državi članici
79) »pravo otkaza« je pravo na otkaz ugovora, pravo na prijevremeno ispunjenje, otkaz ili prijeboj obveze ili bilo koja slična odredba kojom se suspendira, mijenja ili gasi neka obveza ugovorne strane ili odredba kojom se sprječava nastanak neke obveze iz ugovora koja bi inače nastala
80) »institucija u sanaciji« je institucija, financijska institucija, financijski holding, mješoviti financijski holding, mješoviti holding, matični financijski holding u Republici Hrvatskoj, matični financijski holding u Europskoj uniji, matični mješoviti financijski holding u Republici Hrvatskoj ili matični mješoviti holding u Europskoj uniji, nad kojim se provodi sanacijska mjera
81) »Europsko društvo kći« je institucija sa sjedištem u Republici Hrvatskoj ili u drugoj državi članici, a koja je društvo kći institucije treće zemlje ili matičnog društva treće zemlje
82) »matično društvo u Europskoj uniji « je matična institucija u Europskoj uniji, matični financijski holding u Europskoj uniji ili matični mješoviti financijski holding u Europskoj uniji
83) »institucija treće zemlje« je subjekt čije sjedište je u trećoj zemlji i koji bi, da ima sjedište u Europskoj uniji, bio obuhvaćen definicijom institucije
84) »matično društvo treće zemlje« je matično društvo, matični financijski holding ili matični mješoviti financijski holding, koji ima sjedište u trećoj zemlji
85) »sanacijski postupak u trećoj zemlji« je postupanje u skladu s pravom treće zemlje radi sanacije institucije treće zemlje ili matičnog društva treće zemlje koja je, u smislu ciljeva i predviđenih rezultata, usporediva sa sanacijskim mjerama u okviru ovoga Zakona
86) »Europska podružnica« je podružnica institucije iz treće zemlje sa sjedištem u Republici Hrvatskoj ili drugoj državi članici
87) »relevantno tijelo treće zemlje« je tijelo treće zemlje odgovorno za provođenje ovlasti usporedivih s ovlastima sanacijskih ili nadležnih tijela u skladu s ovim Zakonom i Direktivom 2014/59/EU
88) »aranžman financiranja grupe « je aranžman financiranja ili aranžmani financiranja dostupni u državi članici u kojoj se nalazi sanacijsko tijelo za grupu
89) »naizmjenična transakcija« ( engl. back-to-back ) je transakcija izvršena između dvije članice grupe za potrebe potpunog ili djelomičnog prijenosa rizika proizašlog iz druge transakcije između jedne od tih članica grupe i treće strane
90) »jamstvo unutar grupe« je ugovor prema kojem jedna članica grupe jamči trećoj strani za obveze druge članice grupe
91) »osigurani depoziti« je dio podložnog depozita koji ne prelazi razinu pokrića, a u Republici Hrvatskoj kako je uređeno zakonom kojim se uređuje osiguranje depozita
92) »podložni depoziti« su depoziti koji podliježu osiguranju, odnosno koji nisu isključeni od bilo kakve isplate od strane sustava osiguranja depozita, a u Republici Hrvatskoj depoziti koji podliježu osiguranju kako je uređeno propisima kojim se uređuje osiguranje depozita
93) »pokrivene obveznice« su obveznice koje zadovoljavaju propisane uvjete za pokrivene obveznice, a koje izdaje kreditna institucija koja ima registrirano sjedište u državi članici i koja je, prema zakonu, predmet posebnog javnog nadzora kojemu je svrha zaštita imatelja obveznica. U Republici Hrvatskoj kako je uređeno zakonom kojim se uređuje osnivanje i poslovanje investicijskih fondova s javnom ponudom
94) »ugovor o financijskom kolateralu s pravom prijenosa vlasništva« je ugovor, uključujući i ugovor o povratnoj kupnji, sukladno kojem davatelj kolaterala prenosi puno pravo vlasništva nad financijskim kolateralom primatelju kolaterala u svrhu osiguranja ili nekog drugog načina namirivanja relevantnih financijskih obveza, a u Republici Hrvatskoj kako je uređeno zakonom kojim se uređuje financijsko osiguranje
95) »sporazum o netiranju« je sporazum u okviru kojeg se niz tražbina ili obveza može preoblikovati u jedan neto zahtjev, uključujući sporazume o netiranju putem zatvaranja transakcije prema kojima se prilikom nastanka događaja izvršenja (bez obzira kako i kojim propisom je taj događaj definiran) obveze strana ubrzavaju tako da odmah postaju dospjele ili prestaju te su u svakom slučaju pretvorene u jedan neto zahtjev ili su njime zamijenjene, uključujući:
– »odredbe o konačnom netiranju« koje predstavljaju odredbe ugovora o financijskom kolateralu, ili ugovora koji uključuje financijski kolateral, ili, u nedostatku takve odredbe, svaka zakonska odredba kojom se, u slučaju nekog događaja izvršenja, izazvanog operacijom netiranja, usklađivanja ili na neki drugi način:
i. obveze stranaka ubrzavaju kako bi odmah dospjele i kako bi se izrazile kao obveza plaćanja iznosa koji predstavlja njihovu procijenjenu trenutnu vrijednost, ili se ukidaju i zamjenjuju obvezom plaćanja tog iznosa; i/ili
ii. obavlja obračun dospjelih iznosa jedne stranke prema drugoj u smislu ovih obveza te je stranka koja drugoj stranci duguje veći iznos dužna platiti neto iznos koji odgovara saldu tog računa i
– »netiranje« koje predstavlja pretvaranje u jedno neto potraživanje ili jednu neto obvezu potraživanja i dugovanja koja proizlaze iz naloga za prijenos koje sudionik ili sudionici izdaju na ili primaju od jednog ili više drugih sudionika što dovodi do toga da se može imati samo neto potraživanje ili imati samo neto dugovanje,
a u Republici Hrvatskoj uključujući »obračunavanje (netiranje)« kako je uređeno zakonom kojim se uređuje financijsko osiguranje i »obračunavanje« kako je uređeno zakonom kojim se uređuje konačnost namire u platnim sustavima i sustavima za namiru financijskih instrumenata
96) » sporazum o prijeboju « je sporazum prema kojem se za dvije tražbine ili više njih ili dvije obveze ili više njih koje međusobno duguju institucija u sanaciji i druga ugovorna strana može međusobno izvršiti prijeboj
97) »financijski ugovor« uključuje sljedeće ugovore i sporazume:
a) ugovor o vrijednosnim papirima, uključujući:
– ugovor za kupnju, prodaju ili zajam vrijednosnog papira, skupine ili indeksa vrijednosnih papira
– opciju na vrijednosni papir, skupinu ili indeks vrijednosnih papira
– repo transakcije ili obratne repo transakcije bilo kojeg od tih vrijednosnih papira, skupine ili indeksa vrijednosnih papira
b) ugovor o robi, uključujući:
– ugovor za kupnju, prodaju ili zajam robe, skupine ili indeksa robe za buduću isporuku
– opcije na robu, skupinu ili indeks robe
– repo transakcije ili obratne repo transakcije bilo koje od tih roba, skupine ili indeksa robe
c) terminski ugovor i nestandardizirani terminski ugovor uključujući ugovor (koji nije ugovor o robi) za kupnju, prodaju ili prijenos robe ili imovine bilo koje druge vrste, usluge, prava ili udjela po dogovorenoj cijeni na budući datum
d) sporazum o zamjeni, uključujući:
– zamjenu i opciju u vezi s kamatnim stopama, sporazum o promptnom ili drugom trgovanju deviza, valuta indeks vlasničkog kapitala ili vlasnički kapital, dužnički indeks ili dug, indekse robe ili robu; vrijeme; emisije ili inflaciju
– ukupni povrat, razlika kamatne stope kredita i nerizične kamatne stope ( engl. credit spread ) ili zamjenu kredita
– bilo koji sporazum ili transakciju koji su slični sporazumu iz prve ili druge alineje ove podtočke kojima se periodično trguje na tržištima zamjena ili izvedenica
e) međubankovni sporazum o zajmu ako je rok zajma tri mjeseca ili manje
f) okvirni sporazum za bilo koji ugovor ili sporazum iz podtočaka a) do e) ove točke
98) »mjera za sprječavanje krize« je izvršenje ovlasti za izravno uklanjanje nedostataka ili prepreka oporavku u skladu s propisima kojima se uređuje poslovanje kreditnih institucija odnosno investicijskih društava, izvršenje ovlasti za rješavanje ili uklanjanje prepreka mogućnosti sanacije u skladu s člankom 21., 22. ili 23. ovoga Zakona, primjenu supervizorskih mjera u fazi rane intervencije u skladu s propisima kojima se uređuje poslovanje kreditnih institucija odnosno investicijskih društava ili izvršenje ovlasti smanjenja vrijednosti i pretvaranja u skladu s glavom VI. ovoga Zakona
99) » mjera za upravljanje krizom« je sanacijska mjera ili imenovanje sanacijske uprave u skladu s člancima 44. i 45. ovoga Zakona i kao osoba zaduženih za izradu reorganizacijskog plana u skladu s člankom 74. ovoga Zakona ili člankom 93. stavcima 1. i 2. ovoga Zakona
100) »mogućnost oporavka« je mogućnost institucije da obnovi svoj financijski položaj nakon njegovog znatnog pogoršanja
101) »deponent« znači imatelj ili, u slučaju zajedničkog računa, svaki od imatelja depozita, a u Republici Hrvatskoj kako je uređeno zakonom kojim se uređuje osiguranje depozita
102) »ulagatelj« je svaka osoba koja je povjerila novac ili instrumente investicijskom društvu u vezi s investicijskim poslom, a u Republici Hrvatskoj kako je uređeno zakonom kojim se uređuje tržište kapitala
103) »imenovano nacionalno makrobonitetno tijelo« znači tijelo države članice kojem je povjerena provedba makrobonitetne politike iz Preporuke B1 Preporuke Europskog odbora za sistemske rizike od 22. prosinca 2011. o makrobonitetnim ovlastima nacionalnih tijela (ESRB/2011/3), a u Republici Hrvatskoj to je Vijeće za financijsku stabilnost
104) »mikropoduzeća te mala i srednja poduzeća« kako je uređeno s obzirom na kriterij godišnjeg prihoda iz članka 2. stavka 1. Priloga Preporuci Komisije 2003/361/EZ
105) » uređeno tržište « je uređeno tržište kako je definirano zakonom kojim se uređuje tržište kapitala
106) »potkonsolidirana osnova« kako je uređeno člankom 4. stavkom 1. točkom 49. Uredbe (EU) br. 575/2013
107) »upravljački informacijski sustav« je sveobuhvatnost tehnološke infrastrukture, organizacije, ljudi i postupaka za prikupljanje, obradu, generiranje, pohranu, prijenos, prikaz te distribuciju informacija kao i raspolaganje njima. Informacijski sustav moguće je definirati i kao međudjelovanje informacijske tehnologije, podataka i postupaka za procesiranje podataka te ljudi koji prikupljaju navedene podatke i njima se koriste
108) »grupa institucija u Europskoj uniji « je grupa kojoj je nadređeno društvo matično društvo u Europskoj uniji
109) »grupa institucija u Republici Hrvatskoj« je grupa kojoj je nadređeno društvo matično društvo u Republici Hrvatskoj
110) »sredstava i imovina klijenta« su sredstava i imovina klijenta koje institucija drži, administrira ili kojima upravlja u ime i za račun klijenta
111) » operater sustava « jest subjekt odgovoran za rad sustava koji može djelovati i kao agent za namiru, središnja druga ugovorna strana ili klirinška organizacija, a na način kako je uređeno zakonom koji uređuje konačnost namire u platnim sustavima i sustavima za namiru financijskih instrumenata
112) » povrijeđena zaštićena vrijednost « jest očuvanje stabilnosti financijskog sustava i zaštita sredstava i imovine klijenata koja se za svrhe prekršajnog i drugog sudskog postupka, a s ciljem ostvarivanja svrhe kažnjavanja izražava kao neto prihod u poslovnoj godini koja prethodi godini počinjenja djela objavljen u registru godišnjih financijskih izvještaja koji vodi Financijska agencija. Iznimno, ako je prekršaj počinilo društvo koje je društvo kći matičnog društva u Republici Hrvatskoj, relevantni neto prihod utvrđuje se iz konsolidiranog godišnjeg financijskog izvještaja krajnjeg matičnog društva u Republici Hrvatskoj.
113) » nepovlašteni neosigurani dužnički instrumenti « su obveznice i ostali oblici prenosivog duga te instrumenti koji stvaraju ili priznaju dug, koji dužnički instrumenti ispunjavaju uvjete iz članka 24.a stavka 2. ovoga Zakona
Opće načelo za primjenu ovoga Zakona
Članak 5.
(1) Sanacijska i nadležna tijela pri utvrđivanju i primjeni ovlasti propisanih ovim Zakonom i pri upotrebi različitih instrumenata kojima raspolažu u odnosu na subjekte iz članka 3. ovoga Zakona, u skladu s posebnim odredbama, uzimaju u obzir vrstu, opseg i složenost poslova koje subjekt obavlja, njegovu dioničarsku strukturu, pravni oblik, profil rizičnosti, veličinu i pravni status, povezanost s drugim institucijama i financijskim sustavom u cjelini, te podatak o tome obavlja li subjekt investicijske usluge ili aktivnosti iz pozitivnih propisa kojima će se prenijeti Direktiva 2014/65/EU, a koji će biti donijeti u rokovima propisanim tom Direktivom.
(2) Na kreditne institucije nad kojima sanacijsko tijelo izvršava sanacijske ovlasti primjenjuju se propisi kojima se uređuje poslovanje kreditnih institucija, osim ako ovim Zakonom nije drukčije propisano.
(3) Na investicijska društva nad kojima sanacijsko tijelo izvršava sanacijske ovlasti primjenjuju se propisi kojima se uređuje tržište kapitala, osim ako ovim Zakonom nije drukčije propisano.
(4) Na institucije nad kojima sanacijsko tijelo izvršava sanacijske ovlasti primjenjuju se odredbe propisa kojima se uređuje poslovanje trgovačkih društva, osim ako ovim Zakonom nije drukčije propisano.
Opća načela sanacije
Članak 7.
(1) Sanacijsko tijelo pri primjeni sanacijskih instrumenata i izvršavanju ovlasti za sanaciju osigurava da se sanacija provodi u skladu sa sljedećim načelima:
1) dioničari institucije u sanaciji prvi snose gubitke
2) vjerovnici institucije u sanaciji snose gubitke nakon dioničara u skladu s redoslijedom prvenstva njihovih tražbina u skladu sa zakonom kojim se uređuje stečajni postupak
3) zamjenjuju se upravljačko tijelo i više rukovodstvo institucije u sanaciji, osim u slučajevima kada je zadržavanje upravljačkog tijela ili višeg rukovodstva zbog pružanja sveobuhvatne potrebne pomoći nužno za postizanje ciljeva sanacije
4) upravljačko tijelo i više rukovodstvo institucije u sanaciji dužno je pružiti svu pomoć u cilju postizanja ciljeva sanacije
5) fizičke i pravne osobe koje su odgovorne za propast institucije snose odgovornost u skladu s odredbama važećih propisa iz područja građanskog ili kaznenog prava
6) prema vjerovnicima koji u slučaju otvaranja stečajnog postupka ulaze u isti isplatni red postupa se na jednak način osim ako ovim Zakonom nije drukčije propisano
7) vjerovnici u skladu sa zaštitnim mjerama iz glave XII. ovoga Zakona ne trpe veće gubitke od onih koje bi pretrpjeli ako bi nad institucijom ili subjektom iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona bio otvoren stečajni postupak
8) osigurani depoziti su u potpunosti zaštićeni kao i tražbine zaštićene sustavom zaštite ulagatelja u skladu sa zakonom kojim se uređuje tržište kapitala i
9) sanacijske mjere poduzimaju se u skladu s odredbama o zaštitnim mjerama iz glave XII. ovoga Zakona.
(2) Ako je institucija dio grupe, sanacijsko tijelo, ne dovodeći u pitanje ostvarivanje ciljeva sanacije, primjenjuje sanacijske instrumente i izvršava ovlasti za sanaciju na način koji svodi na najmanju moguću mjeru učinak na ostale članice grupe i na grupu u cjelini i smanjuje negativni učinak na financijsku stabilnost u Europskoj uniji te njezinim državama članicama, posebice u državama u kojima grupa djeluje.
(3) Pri primjeni sanacijskih instrumenata i izvršavanju ovlasti za sanaciju, kad je to primjenjivo, postupa se u skladu s pravnim okvirom Europske unije za državne potpore.
(4) Ako se instrument prodaje, instrument prijelazne institucije ili instrument odvajanja imovine primjenjuje na instituciju ili subjekt iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona prava radnika koja se prenose na novog poslodavca mogu se umanjiti.
(5) Kad primjenjuje sanacijske instrumente i izvršava ovlasti za sanaciju sanacijsko tijelo, ako to ocjeni potrebnim, o tome obavještava predstavnike radnika i savjetuje se s njima.
(6) Primjena sanacijskih instrumenata i izvršavanje ovlasti za sanaciju ne utječe na sudjelovanje predstavnika radnika u nadzornom odboru društva ako je to uređeno posebnim propisima.
Sanacijsko tijelo i nadležno ministarstvo
Članak 8.
(1) Sanacijska tijela ovlaštena za izvršavanje ovlasti za sanaciju i primjenu sanacijskih instrumenata u Republici Hrvatskoj, u skladu s podjelom ovlasti kako je određeno odredbama ovoga Zakona, su:
a) Hrvatska narodna banka kao sanacijsko tijelo za kreditnu instituciju i grupu kreditnih institucija (u daljnjem tekstu: Hrvatska narodna banka)
b) Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga kao sanacijsko tijelo za investicijsko društvo, grupu investicijskih društava i financijsku instituciju za koje je nadležna (u daljnjem tekstu: Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga) i
c) Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka za kreditnu instituciju, grupu kreditnih institucija, investicijsko društvo, grupu investicijskih društava i financijsku instituciju.
(2) Tijela iz stavka 1. ovoga članka dužna su, svako u okviru svog djelokruga i nadležnosti utvrđenih ovim Zakonom, usko surađivati u pripremi, planiranju i primjeni odluka u skladu s ovim Zakonom.
(3) Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga dužna je osigurati operativnu i funkcionalnu neovisnost kako bi se izbjegao sukob interesa između sanacijskih ovlasti koje to tijelo obavlja u skladu s odredbama ovoga Zakona i supervizorskih odnosno nadzornih funkcija koje obavlja u skladu s odredbama Uredbe (EU) br. 575/2013 i propisa koji uređuju poslovanje kreditnih institucija odnosno investicijskih društava, te ostalih funkcija koje obavlja u skladu odredbama drugih propisa.
(4) Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka dužna je osigurati operativnu i funkcionalnu neovisnost kako bi se izbjegao sukob interesa između sanacijskih ovlasti koje obavlja u skladu s odredbama ovoga Zakona i drugih ovlasti koje obavlja u skladu s odredbama ovoga Zakona, te ostalih funkcija koje obavlja u skladu s odredbama propisa kojim se uređuje osiguranje depozita i drugim propisima.
(5) Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga dužna je osigurati da su radnici koji obavljaju sanacijske poslove u skladu s odredbama ovoga Zakona strukturno i funkcionalno odvojeni od radnika koji obavljaju poslove u skladu s odredbama Uredbe (EU) br. 575/2013 i propisa koji uređuju poslovanje kreditnih institucija odnosno investicijskih društava ili s obzirom na ostale funkcije koje obavlja u skladu s odredbama drugih propisa, te podliježu odvojenim linijama izvještavanja.
(6) Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka dužna je osigurati da su radnici koji obavljaju sanacijske poslove u skladu s odredbama ovoga Zakona strukturno i funkcionalno odvojeni od radnika koji obavljaju poslove temeljem drugih ovlasti koje ona obavlja u skladu s odredbama ovoga Zakona te ostalih funkcija koje obavlja u skladu s propisom kojim se uređuje osiguranje depozita i drugim propisima.
(7) Radnici Hrvatske narodne banke odnosno Hrvatske agencije za nadzor financijskih usluga koji obavljaju sanacijske poslove u skladu s odredbama ovoga Zakona i radnici koji provode superviziju odnosno nadzor, dužni su u pripremi, planiranju i primjeni odluka u skladu s ovim Zakonom međusobno usko surađivati.
(8) Ministarstvo financija nadležno je ministarstvo za izvršavanje poslova u okviru ovoga Zakona.
(9) Tijela iz stavka 1. ovoga članka dužna su obavještavati Ministarstvo financija o odlukama donesenim u skladu s odredbama ovoga Zakona, te u skladu s odredbama ovoga Zakona dobiti njegovu prethodnu suglasnost.
(10) Tijela iz stavka 1. ovoga članka dužna su javno objaviti sažetak relevantnih internih postupaka koje se primjenjuju pri obavljanju poslova temeljem ovoga Zakona, a osobito o obvezi čuvanja povjerljivih informacija i razmjeni takvih informacija između pojedinih organizacijskih cjelina.
(11) Informacije iz stavka 10. ovoga članka redovito se ažuriraju i objavljuju na mrežnim stranicama tijela iz stavka 1. ovoga članka.
(12) Za potrebe ovoga Zakona, Hrvatska narodna banka je tijelo koje izravno surađuje i koordinira rad sanacijskih tijela iz stavka 1. ovoga članka s relevantnim tijelima drugih država članica.
(13) Ministarstvo financija obavještava Europsku komisiju o sanacijskim tijelima u Republici Hrvatskoj, uključujući detaljno obrazloženje odabira više sanacijskih tijela, te opis njihovih ovlasti, kao i o nadležnosti Hrvatske narodne banke iz stavka 12. ovoga članka. Hrvatska narodna banka će te informacije dostaviti Europskom nadzornom tijelu za bankarstvo.
(14) Hrvatska narodna banka, Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga, Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka i Ministarstvo financija mogu radi omogućavanja i provedbe ovoga Zakona sklopiti pisani sporazum kojim će detaljnije urediti međusobnu suradnju i razmjenu informacija.
(15) Hrvatska narodna banka, Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga odnosno Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka ovlašteni su zatražiti posredovanje Europskog nadzornog tijela za bankarstvo u skladu s člankom 19. stavkom 3. Uredbe (EU) br. 1093/2010 ili zatražiti pomoć u postizanju zajedničke odluke u skladu s člankom 31. točkom c) Uredbe (EU) br. 1093/2010.
(16) Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga ovlaštena je u svrhu provedbe ovlasti iz glave III. i glave V. ovoga Zakona:
a) prikupljati i provjeravati potrebne informacije u prostorijama subjekta iz članka 3. ovoga Zakona odnosno na temelju izvješća koje je subjekt iz članka 3. ovoga Zakona dostavio
b) subjektu iz članka 3. ovoga Zakona nalagati mjere u cilju provedbe ovoga Zakona.
(17) Nadzor iz stavka 16. ovoga članka obavljaju radnici Hrvatske narodne banke odnosno Hrvatske agencije za nadzor financijskih usluga. Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga za obavljanje pojedinih stručnih poslova iz stavka 16. ovoga članka može ovlastiti i druge osobe.
(18) Protiv rješenja koje u provođenju svojih ovlasti donosi Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga nije dopuštena žalba, ali se protiv njega može podnijeti tužba nadležnom upravnom sudu. Podnošenje tužbe ne odgađa njegovo izvršenje. Subjekt iz članka 3. ovoga Zakona je dužan izvršavati mjere na način i u rokovima kako je to naloženo rješenjem Hrvatske narodne banke odnosno Hrvatske agencije za nadzor financijskih usluga.
(19) Subjekt iz članka 3. ovoga Zakona je dužan na zahtjev Hrvatske narodne banke odnosno Hrvatske agencije za nadzor financijskih usluga dostaviti izvješća i informacije o svim pitanjima važnim za provođenje ovoga Zakona te omogućiti prikupljanje i provjeru informacija u prostorijama subjekta na način iz stavka 16. točke a) ovoga članka.
(20) Hrvatska narodna banka donijet će podzakonski propis kojim pobliže uređuje uvjete i način provedbe aktivnosti i način nalaganja mjera iz stavka 16. ovoga članka, te obveze subjekta iz članka 3. ovoga Zakona tijekom i nakon provedbe aktivnosti koje obavlja Hrvatska narodna banka. Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga donijet će provedbeni propis kojim pobliže uređuje uvjete i način provedbe aktivnosti i način nalaganja mjera iz stavka 16. ovoga članka, te obveze subjekta iz članka 3. ovoga Zakona tijekom i nakon provedbe aktivnosti koje obavlja Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga.
(21) Sanacijsko tijelo iz ovoga članka ovlašteno je u okviru ovlasti u skladu s ovim Zakonom donijeti podzakonski odnosno provedbeni propis radi provedbe provedbenih i regulatornih tehničkih standarda te usklađivanja sa smjernicama i preporukama koje je izdalo Europsko nadzorno tijelo za bankarstvo u skladu s člankom 16. Uredbe (EU) br. 1093/2010.
Odgovornost za štetu
Članak 9.
(1) Hrvatska narodna banka, Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga, Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka i Ministarstvo financija, njihovi radnici ili bilo koja osoba koju oni ovlaste ne odgovaraju za štetu koja nastane tijekom obavljanja dužnosti u okviru ovoga Zakona i propisa donesenih u skladu s Direktivom 2014/59/EU, osim ako se dokaže da su određenu radnju učinili ili propustili učiniti namjerno ili krajnjom nepažnjom.
(2) Procjena mogućnosti stečaja odnosno sanacije za instituciju u Republici Hrvatskoj koja nije dio grupe i grupu institucija u Europskoj uniji za koju je Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga sanacijsko tijelo za grupu koja nije prekogranična
Članak 10.
(1) Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga za potrebe izrade i ažuriranja sanacijskog plana iz članka 13. ovoga Zakona procjenjuju mogućnost provođenja stečajnog postupka odnosno mogućnost za sanaciju svake institucije sa sjedištem u Republici Hrvatskoj koja nije dio grupe i grupe institucija u Europskoj uniji za koju je Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga sanacijsko tijelo za grupu, a koja nije prekogranična.
(2) Smatra se da su stečajni postupak odnosno sanacija mogući, ako je stečaj provediv i opravdan odnosno ako je provediva i opravdana sanacija koju bi radi izbjegavanja štetnih posljedica na financijski sustav Republike Hrvatske, druge države članice ili Europske unije u cjelini i radi osiguranja kontinuiteta ključnih funkcija te institucije provela Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka primjenom nekog od sanacijskih instrumenata i ovlasti uređenih ovim Zakonom, a da pri tome ne koristi:
a) izvanrednu javnu financijsku potporu, osim sredstava sanacijskog fonda iz članka 114. ovoga Zakona
b) likvidnosnu pomoć središnje banke u izvanrednim situacijama ili
c) likvidnosnu pomoć središnje banke koja nije osigurana uobičajenim sredstvima osiguranja, nema uobičajeni rok dospijeća ili uobičajene kamatne uvjete.
(3) Prije provođenja procjene iz stavka 1. ovoga članka Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga savjetovat će se sa sanacijskim tijelom druge države članice u kojoj ta institucija ima značajnu podružnicu u mjeri u kojoj je to važno za tu podružnicu.
(4) Prilikom procjene iz stavka 1. ovoga članka Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga dužne su procijeniti barem sljedeće:
1) u kojoj mjeri je moguće temeljne poslovne linije i ključne funkcije institucije rasporediti po pravnim osobama
2) u kojoj mjeri pravna i korporativna struktura prati temeljne poslovne linije i ključne funkcije
3) u kojoj mjeri je osiguran nužan broj radnika, infrastruktura, financiranje, likvidnost i kapital za potporu temeljnih poslovnih linija i ključnih funkcija te njihovo održavanje
4) ima li institucija sklopljene ugovore o pružanju usluga, koliko su održivi, te u kojoj mjeri su ugovori o pružanju usluga u kojima je institucija ugovorna strana provedivi u slučaju sanacije te institucije
5) u kojoj je mjeri upravljačka struktura institucije prikladna za upravljanje i osiguravanje usklađenosti ugovora o pružanju usluga s politikama institucije
6) u kojoj mjeri institucija u slučaju odvajanja ključnih funkcija ili temeljnih poslovnih linija ima utvrđen postupak prijenosa usluga koje su predmet ugovora o pružanju usluga trećim stranama
7) u kojoj mjeri postoje planovi kontinuiteta poslovanja i mjere za postupanje u kriznim situacijama, a kojima se osigurava kontinuitet pristupa platnim sustavima i sustavima za namiru financijskih instrumenata
8) omogućava li upravljački informacijski sustav institucije pristup točnim i potpunim informacijama u vezi s temeljnim poslovnim linijama i ključnim funkcijama, a radi olakšavanja brzog donošenja odluka u vezi sanacije
9) omogućava li upravljački informacijski sustav institucije pružanje informacija nužnih za djelotvornu sanaciju te institucije u svakom trenutku, uključujući i slučajeve kada se okolnosti brzo mijenjaju
10) je li institucija testirala svoje upravljačke informacijske sustave u stresnim scenarijima, a koje može definirati Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga, i koji su rezultati tih testiranja
11) u kojoj mjeri institucija može osigurati kontinuitet svojih upravljačkih informacijskih sustava u njoj samoj ili u novoj pravnoj osobi u slučaju da se ključne funkcije i temeljne poslovne linije odvoje od ostalih funkcija i linija poslovanja
12) je li institucija uspostavila odgovarajući postupak kako bi osigurala pružanje ažurne i potpune informacije potrebne za utvrđivanje vjerovnika uključujući i informacije za utvrđivanje osiguranih deponenata i iznosa osiguranih depozita kao i informacije o tražbinama koje su zaštićene sustavom zaštite ulagatelja sukladno zakonu kojim se uređuje tržište kapitala
13) iznos i vrstu podložnih obveza institucije
14) ima li tijelo treće zemlje ovlast primjene instrumenata sanacije potrebnih za provedbu sanacijskih mjera koje poduzima sanacijsko tijelo države članice, te je li moguće koordinirati aktivnosti tijela države članice i treće zemlje
15) provedivost instrumenata sanacije kojima se postižu ciljevi sanacije s obzirom na njihovu raspoloživosti i strukturu institucije
16) opravdanost uporabe instrumenta sanacije kojim se ispunjavaju ciljevi sanacije, s obzirom na mogući učinak tog instrumenta na vjerovnike, ugovorne strane, klijente i radnike te moguće mjere nadležnog tijela treće zemlje
17) u kojoj mjeri bi sanacija institucije mogla imati značajan izravan ili neizravan negativan učinak na financijski sustav, povjerenje u tržište ili gospodarstvo, te može li se taj učinak vrednovati
18) u kojoj mjeri bi primjena instrumenata sanacije i ovlasti za sanaciju mogla spriječiti širenje negativnih učinaka na druge institucije ili na financijska tržišta i
19) u kojoj mjeri bi sanacija institucije mogla imati značajan utjecaj na funkcioniranje platnih sustava i sustava za namiru financijskih instrumenata.
(5) Pri procjeni mogućnosti stečaja odnosno sanacije grupe institucija u Europskoj uniji za koju je Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga sanacijsko tijelo za grupu, a koja nije prekogranična osim okolnosti iz stavka 4. ovoga članka, procjenjuju se i okolnosti iz članka 11. stavka 5. ovoga Zakona.
(6) Iznimno od stavka 4. ovoga članka Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga mogu pojednostaviti procjenu mogućnosti provođenja stečajnog postupka odnosno mogućnosti za sanaciju na način da ne procjenjuju sve navedene elemente ako stečajni postupak odnosno sanacija te institucije zbog prirode, obuhvata i složenosti posla koji ta institucija obavlja, njezine dioničarske strukture, profila rizičnosti, veličine, pravnog oblika i statusa, međusobne povezanosti s ostalim institucijama ili općenito s financijskim sustavom, te institucije neće imati negativan učinak na financijska tržišta, druge institucije ili na uvjete financiranja.
(7) Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga dužne su bez odgađanja obavijestiti Europsko nadzorno tijelo za bankarstvo svaki put kad procjene da nije moguć niti stečajni postupak niti je moguća sanacija institucije.
Procjena mogućnosti sanacije grupe institucija u Europskoj uniji kada je Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga sanacijsko tijelo za grupu
Članak 11.
(1) Ako je Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga sanacijsko tijelo za grupu za potrebe izrade i ažuriranja sanacijskog plana iz članka 14. ovoga Zakona procjenjuje mogućnost provođenja stečajnog postupka odnosno sanacije te grupe institucija u Europskoj uniji zajedno sa sanacijskim tijelima za institucije kćeri. Odluka o procjeni za prekograničnu grupu donosi se u skladu s postupkom odlučivanja iz članka 19. ovoga Zakona.
(2) Pri procjeni iz stavka 1. ovoga članka Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga dužna je savjetovati se s nadležnim tijelima za društva kćeri i sanacijskim tijelima u drugim državama u kojima članice grupe imaju značajne podružnice u mjeri u kojoj je to važno za tu podružnicu.
(3) Procjena iz stavka 1. ovoga članka za prekograničnu grupu razmatra se na sanacijskim kolegijima.
(4) Smatra se da su stečajni postupak odnosno sanacija grupe institucija u Europskoj uniji mogući ako je stečajni postupak provediv i opravdan odnosno ako je provediva i opravdana sanacija koju bi radi izbjegavanja štetnih posljedica na financijski sustav Republike Hrvatske, druge države članice, odnosno Europske unije u cjelini, i radi osiguranja kontinuiteta ključnih funkcija tih institucija provela sanacijska tijela primjenom nekog od sanacijskih instrumenata i ovlasti, a da pri tome ne koriste:
a) izvanrednu javnu financijsku potporu, osim sredstava sanacijskog fonda iz članka 114. ovoga Zakona
b) likvidnosnu pomoć središnje banke u izvanrednim situacijama ili
c) likvidnosnu pomoć središnje banke koja nije osigurana uobičajenim sredstvima osiguranja, nema uobičajeni rok dospijeća ili uobičajene kamatne uvjete.
(5) Pri procjeni iz stavka 1. ovoga članka procjenjuju se barem okolnosti navedene u članku 10. stavku 4. ovoga Zakona, te sljedeće:
1) ako grupa upotrebljava jamstva unutar grupe, jesu li ta jamstva dana po tržišnim uvjetima, te je li sustav upravljanja rizicima vezanim za ta jamstva djelotvoran i pouzdan
2) ako grupa ima sklopljene ugovore o naizmjeničnim transakcijama, jesu li te transakcije ugovorene po tržišnim uvjetima, te je li sustav upravljanja rizicima vezanim za te transakcije djelotvoran i pouzdan
3) u kojoj mjeri jamstva ili transakcije iz točaka 1. i 2. ovoga stavka mogu povećati rizik širenja negativnih učinaka na ostale članice grupe
4) u kojoj mjeri pravna struktura grupe onemogućava primjenu instrumenata sanacije zbog broja pravnih osoba, složenosti strukture grupe ili nemogućnosti raspoređivanja poslovnih linija po pravnim osobama
5) ako procjena obuhvaća mješovite holdinge, u kojoj bi mjeri sanacija članice grupe koja je institucija ili financijska institucija mogla imati negativan učinak na nefinancijski dio grupe
6) postupke i načine koji omogućavaju provođenje sanacije grupe koja ima društva kćeri na područjima na kojima se primjenjuju različita zakonodavstva i
7) u kojoj mjeri struktura grupe omogućuje sanaciju cijele grupe, bilo koje njezine članice ili više njih ne stvarajući značajan izravan ili neizravan nepovoljan učinak na financijski sustav, povjerenje u tržište ili gospodarstvo, a s ciljem maksimalnog povećanja vrijednosti grupe kao cjeline.
8) Iznimno od stavka 5. ovoga članka sanacijska tijela iz stavka 1. ovoga članka mogu pojednostaviti procjenu mogućnosti provođenja stečajnog postupka odnosno sanacije institucije ili grupe institucija u Europskoj uniji na način da ne procjenjuje sve navedene elemente ako stečajni postupak odnosno sanacija e institucije ili grupe zbog prirode, obuhvata i složenosti posla koji ta institucija ili grupa obavlja, njezine dioničarske strukture, profila rizičnosti, veličine, pravnog oblika i statusa, međusobne povezanosti s ostalim institucijama ili općenito s financijskim sustavom, te institucije ili grupe neće imati negativan učinak na financijska tržišta, druge institucije ili na uvjete financiranja.
Procjena mogućnosti sanacije grupe institucija u Europskoj uniji kada Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga nije sanacijsko tijelo za grupu
Članak 12.
(1) Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga procjenjuje mogućnost provođenja stečajnog postupka odnosno sanacije svake institucije sa sjedištem u Republici Hrvatskoj odnosno grupe institucija u Republici Hrvatskoj, koja je dio grupe institucija u Europskoj uniji, a za koju Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga nije sanacijsko tijelo za grupu.
(2) Za potrebe izrade i ažuriranja sanacijskog plana za grupu iz članka 20. ovoga Zakona Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga zajedno sa sanacijskim tijelom za grupu i ostalim sanacijskim tijelima za društva kćeri procjenjuje mogućnost sanacije grupe institucija u Europskoj uniji. Odluka o procjeni za prekograničnu grupu donosi se u skladu s postupkom odlučivanja iz članka 20. ovoga Zakona.
(3) Pri procjeni iz stavka 2. ovoga članka sanacijska tijela dužna su se savjetovati s tijelima nadležnim za društva kćeri i sanacijskim tijelima u drugim državama u kojima članice grupe institucija u Europskoj uniji imaju značajnu podružnicu u mjeri u kojoj je to važno za tu podružnicu.
(4) Procjena iz stavka 2. ovoga članka razmatra se na sanacijskom kolegiju.
(5) Smatra se da je stečajni postupak odnosno sanacija grupe institucija u Europskoj uniji moguća ako je stečajni postupak provediv i opravdan odnosno ako je provediva i opravdana sanacija koju bi radi izbjegavanja štetnih posljedica na financijski sustav države u kojoj je sjedište institucija grupe ili druge države članice, odnosno Europske unije i radi osiguranja kontinuiteta ključnih funkcija te institucije provela sanacijska tijela primjenom nekog od sanacijskih instrumenata i ovlasti, a da pri tome ne koriste:
a) izvanrednu javnu financijsku potporu, osim sredstava sanacijskog fonda
b) likvidnosnu pomoć središnje banke u izvanrednim situacijama ili
c) likvidnosnu pomoć središnje banke koja nije osigurana uobičajenim sredstvima osiguranja, nema uobičajeni rok dospijeća ili uobičajene kamatne uvjete.
(6) Pri procjeni iz stavka 2. ovoga članka sanacijska tijela dužna su procijeniti barem okolnosti navedene u članku 10. stavku 4. i članku 11. stavku 5. ovoga Zakona.
(7) Iznimno od stavka 6. ovoga članka sanacijska tijela iz stavka 2. ovoga članka mogu pojednostaviti procjenu mogućnosti provođenja stečajnog postupka odnosno sanacije grupe institucija u Europskoj uniji na način da ne procjenjuje sve navedene elemente ako provođenje stečajnog postupka odnosno sanacija te grupe zbog prirode, obuhvata i složenosti posla koji ta grupa obavlja, njezine dioničarske strukture, profila rizičnosti, veličine, pravnog oblika i statusa, međusobne povezanosti s ostalim institucijama ili općenito s financijskim sustavom, te grupe neće imati negativan učinak na financijska tržišta, druge institucije ili na uvjete financiranja.
Sanacijski plan za instituciju u Republici Hrvatskoj koja nije dio grupe i grupu institucija u Europskoj uniji koja nije prekogranična
Članak 13.
(1) Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga izrađuje nacrt sanacijskog plana za:
1) svaku instituciju sa sjedištem u Republici Hrvatskoj koja nije dio grupe i
2) grupu institucija u Europskoj uniji koja nije prekogranična, a za koju je sanacijsko tijelo za grupu.
(2) Pri izradi nacrta sanacijskog plana Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga uzet će u obzir relevantne scenarije uključujući idiosinkratske i makroekonomske događaje, te ne smije pretpostavljati:
a) izvanrednu javnu financijsku potporu, osim korištenja sredstava sanacijskog fonda iz članka 114. ovoga Zakona
b) likvidnosnu pomoć Hrvatske narodne banke u izvanrednim situacijama
c) likvidnosnu pomoć Hrvatske narodne banke koja nije osigurana uobičajenim sredstvima osiguranja, nema uobičajeni rok dospijeća ili uobičajene kamatne uvjete.
(3) Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga prije izrade nacrta sanacijskog plana iz stavka 1. ovoga članka savjetovat će se sa sanacijskim tijelom drugih država u kojoj ta institucija ima značajnu podružnicu u mjeri u kojoj je to važno za tu podružnicu.
(4) Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga nacrt sanacijskog plana iz stavka 1. ovoga članka dostavlja na mišljenje Ministarstvu financija i Državnoj agenciji za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka, te određuje rok za dostavu mišljenja koji ne može biti kraći od mjesec dana. Pri izradi sanacijskog plana Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga razmotrit će mišljenje Ministarstva financija i Državne agencije za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka.
(5) Po dobivanju mišljenja Ministarstva financija i Državne agencije za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka ili nakon isteka roka iz stavka 4. ovoga članka, Savjet Hrvatske narodne banke odnosno Upravno vijeće Hrvatske agencije za nadzor financijskih usluga donosi sanacijski plan.
(6) Doneseni sanacijski plan iz stavka 5. ovoga članka Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga bez odgađanja dostavlja Državnoj agenciji za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka, a sažetak ključnih elemenata sanacijskog plana dostavlja instituciji na koju se plan odnosi.
(7) Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga dužna je sanacijski plan preispitati i po potrebi izmijeniti najmanje jednom godišnje te nakon svake značajne promjene pravne, ili organizacijske strukture institucije, njezina poslovanja ili financijskog položaja koja bi mogla značajno utjecati na učinkovitost plana te time stvoriti potrebu za njegovu izmjenu. Na postupak izmjene sanacijskog plana primjenjuje se postupak iz ovoga članka.
Sadržaj sanacijskog plana
Članak 14.
(1) Sanacijski plan iz članka 13. ovoga Zakona sadrži moguće sanacijske strategije i opcije za primjenu sanacijskih instrumenata i ovlasti za sanaciju kao i ostale sanacijske mjere koje Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka može poduzeti nakon donošenja odluke o otvaranju postupka sanacije nad tom institucijom.
(2) Nacrt sanacijskog plana uključuje i gdje god je to moguće iskazuje kvantitativno:
1) sažetak ključnih elemenata plana
2) sažetak bitnih promjena koje su nastupile nakon usvajanja prethodnog sanacijskog plana
3) prikaz načina na koji bi se ključne funkcije i temeljne poslovne linije mogle pravno i ekonomski odvojiti od ostalih funkcija i poslovnih linija kako bi se osigurao njihov kontinuitet nakon otvaranja postupka sanacije nad institucijom
4) procjenu rokova za provedbu svakog pojedinog značajnog dijela plana
5) rezultat procjene iz članka 10. ovoga Zakona i njegovo detaljno obrazloženje
6) opis postupaka određivanja vrijednosti i utrživosti ključnih funkcija, temeljnih poslovnih linija i imovine institucije
7) detaljan opis postupaka kojima se osigurava da su Hrvatskoj narodnoj banci odnosno Hrvatskoj agenciji za nadzor financijskih usluga dostupne točne i ažurne informacije koje su potrebne za izradu i ažuriranje sanacijskog plana, a Državnoj agenciji za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka za primjenu sanacijskog plana
8) opis mogućih načina financiranja različitih sanacijskih strategija, a koji ne uključuju:
– izvanrednu javnu financijsku potporu, osim korištenja sredstava sanacijskog fonda iz članka 114. ovoga Zakona
– likvidnosnu pomoć Hrvatske narodne banke u izvanrednim situacijama
– likvidnosnu pomoć Hrvatske narodne banke koja nije osigurana uobičajenim sredstvima osiguranja, nema uobičajeni rok dospijeća ili uobičajene kamatne uvjete
9) detaljan opis različitih sanacijskih strategija koje bi se mogle primijeniti na različite moguće scenarije, kao i procjenu rokova za njihovu provedbu
10) opis ključnih međuovisnosti
11) opis mogućih načina zadržavanja pristupa platnim sustavima, klirinškim sustavima i ostaloj potrebnoj infrastrukturi, te procjenu prenosivosti pozicija klijenata
12) analizu utjecaja provedbe plana na radnike institucije, uključujući procjenu bilo kakvih povezanih troškova i opis predviđenih postupaka savjetovanja s radnicima tijekom postupka sanacije, uzimajući u obzir dijalog sa socijalnim partnerima gdje je to primjereno
13) plan komunikacije s medijima i javnošću
14) opis bitnih postupaka i sustava za održavanje kontinuiteta operativnih procesa institucije i
15) mišljenje institucije vezano za sanacijski plan, ako je primjenjivo.
(3) Sanacijski plan iz članka 13. stavka 5. ovoga Zakona pored navedenog u stavku 2. ovoga članka sadrži i sljedeće:
1) opis svih mjera potrebnih za rješavanje ili uklanjanje prepreka sanaciji utvrđenih procjenom iz članka 10. ovoga Zakona
2) minimalni zahtjev za regulatornim kapitalom i podložnim obvezama iz članka 25. ovoga Zakona kao i rok za ispunjenje tog zahtjeva, ako je primjenjivo i
3) minimalni zahtjev za regulatornim kapitalom i ugovornim instrumentima unutarnje sanacije iz članka 25. stavka 9. ovoga Zakona kao i rok za ispunjenje tog zahtjeva, ako je primjenjivo.
(4) Iznimno od stavka 2. ovoga članka Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga može pojednostaviti sadržaj sanacijskog plana ako provođenje stečajnog postupka odnosno sanacija te institucije zbog prirode, obuhvata i složenosti posla koji ta institucija ili grupa obavlja, njezine dioničarske strukture, profila rizičnosti, veličine, pravnog oblika i statusa, međusobne povezanosti s ostalim institucijama ili općenito s financijskim sustavom, te institucije ili grupe neće imati negativan učinak na financijska tržišta, druge institucije ili na uvjete financiranja.
Sanacijski plan za grupu institucija u Europskoj uniji ako je Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga sanacijsko tijelo za grupu
Članak 16.
(1) Ako je Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga sanacijsko tijelo za grupu izrađuje sanacijski plan za grupu institucija u Europskoj uniji zajedno sa sanacijskim tijelima društava kćeri.
(2) Prije izrade sanacijskog plana za grupu institucija u Europskoj uniji Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga dužna je savjetovati se sa sanacijskim tijelom u državi u kojoj članica grupe ima značajnu podružnicu u mjeri u kojoj je to važno za tu podružnicu.
(3) Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga sanacijski plan za grupu institucija u Europskoj uniji izrađuje na osnovi svih informacija kojima raspolaže, a osobito informacija koje prikupe temeljem članka 15. ovoga Zakona.
Sanacijski plan za grupu institucija u Europskoj uniji ako Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga nije sanacijsko tijelo za grupu
Članak 17.
(1) Ako nije sanacijsko tijelo za grupu, Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga surađuje sa sanacijskim tijelom za grupu i drugim sanacijskih tijelima za članice grupe pri izradi sanacijskog plana za grupu institucija u Europskoj uniji.
(2) Prije izrade sanacijskog plana za grupu sanacijska tijela savjetuju se sa sanacijskim tijelima u državama u kojima posluju značajne podružnice institucija članica te grupe, u mjeri u kojoj je to važno za tu podružnicu.
Sadržaj sanacijskog plana za grupu
Članak 18.
(1) Sanacijski plan za grupu iz članaka 16. i 17. ovoga Zakona uključuje plan sanacije cijele grupe kojoj je matična institucija u Europskoj uniji i to na jedan od sljedećih načina:
1) sanacijom koja se provodi kroz sanaciju matične institucije u Europskoj uniji ili
2) sanacijom dijelova grupe odnosno pojedine članice grupe.
(2) Sanacijski plan za grupu sadrži mjere za sanaciju:
1) matičnog društva u Europskoj uniji
2) društava kćeri sa sjedištem u Europskoj uniji koja su dio grupe
3) subjekata iz članka 3. točaka 3. i 4. ovoga Zakona i
4) društava kćeri sa sjedištem izvan Europske unije koja su dio grupe u skladu s glavom XI. ovoga Zakona.
(3) Sanacijski plan za grupu:
1) sadrži sanacijske mjere koje treba poduzeti u odnosu na članice grupe, uključujući sanacijske mjere koje se poduzimaju prema subjektima iz članka 3. točaka 3. i 4. ovoga Zakona, prema matičnom društvu i institucijama kćerima, te koordinirane sanacijske mjere prema institucijama kćerima, uzimajući u obzir scenarije iz članka 13. stavka 2. ovoga Zakona
2) preispituje mogućnost koordinirane provedbe i primjene instrumenata sanacije i ovlasti za sanaciju na članice grupe sa sjedištem u Europskoj uniji, uključujući mjere kojima se olakšava kupnja od strane trećih osoba cijele grupe ili pojedinih poslovnih linija ili funkcija koje obavlja jedna ili više članica grupe, te utvrđuje sve moguće prepreke koordiniranoj sanaciji
3) određuje odgovarajuće mehanizme za suradnju i koordinaciju s relevantnim tijelom treće zemlje u kojoj članica grupe ima sjedište i njihov učinak na sanaciju grupe
4) određuje mjere, uključujući pravno i ekonomsko odvajanje pojedinih funkcija ili poslovnih linija, ako je to nužno za provođenje sanacije grupe po ispunjenju uvjeta za sanaciju i
5) određuje moguće načine financiranja sanacijskih mjera za grupu, te, ako je predviđeno korištenje sredstava sanacijskog fonda, osnovne principe podjele financiranja među različitim državama članicama.
(4) Načini financiranja sanacijskih mjera za grupu iz stavka 3. točke 5. ovoga članka temelje se na jednakim i uravnoteženim kriterijima, a pri njihovom utvrđivanju uzima se u obzir učinak na financijsku stabilnost u svim državama članicama u kojima je sjedište članica grupe.
(5) Načini financiranja sanacijskog plana za grupu iz stavka 3. točke 5. ovoga članka ne uključuju:
1) izvanrednu javnu financijsku potporu, osim korištenja sredstava sanacijskog fonda iz članka 114. ovoga Zakona ili sanacijskih fondova drugih država članica
2) likvidnosnu pomoć središnje banke u izvanrednim situacijama
3) likvidnosnu pomoć središnje banke koja nije osigurana uobičajenim sredstvima osiguranja, nema uobičajeni rok dospijeća ili uobičajene kamatne uvjete.
(6) Sanacijski plan za grupu sadrži rezultate procjene iz članka 11. ili 12. ovoga Zakona i njihovo detaljno obrazloženje.
(7) Sanacijski plan za grupu ne smije imati nerazmjeran utjecaj na bilo koju državu članicu.
Donošenje sanacijskog plana za prekograničnu grupu institucija u Europskoj uniji ako je Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga sanacijsko tijelo za grupu
Članak 19.
(1) Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga, ako su ispunjeni uvjeti za razmjenu povjerljivih informacija iz članka 98. ovoga Zakona, prosljeđuje informacije:
1) Europskom nadzornom tijelu za bankarstvo
2) sanacijskim tijelima nadležnim za sanaciju društava kćeri
3) sanacijskim tijelima u državama u kojima je sjedište značajne podružnice, ako je to važno za te podružnice
4) nadležnim tijelima koja sudjeluju u kolegiju supervizora odnosno nadzornih tijela za tu grupu i
5) sanacijskim tijelima država članica u kojima je sjedište subjekata iz članka 3. točaka 3. i 4. ovoga Zakona.
(2) Informacije iz stavka 1. ovoga članka uključuju najmanje informacije koje su relevantne tim tijelima. Europskom nadzornom tijelu za bankarstvo dostavljaju se informacije važne za provođenje njegove uloge u izradi, donošenju i provedbi sanacijskih planova za grupu. Ako se radi o informacijama koje se odnose na društva kćeri sa sjedištem u trećoj zemlji, Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga nije dužna dostaviti e informacije bez prethodne suglasnost relevantnog nadzornog tijela ili sanacijskog tijela te treće zemlje.
(3) Nacrt sanacijskog plana za grupu prije njegovog donošenja Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga dostavlja na mišljenje Ministarstvu financija i Državnoj agenciji za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka na način uređen člankom 13. ovoga Zakona.
(4) Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga, zajedno sa sanacijskim tijelima iz stavka 1. ovoga članka, na sanacijskim kolegijima i nakon savjetovanja s relevantnim nadležnim tijelima, uključujući nadležna tijela država članica u kojima je sjedište značajne podružnice, donose i obavljaju izmjene sanacijskog plana za grupu. Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga može, ako je to potrebno, te ako su ispunjeni uvjeti za razmjenu povjerljivih informacija iz članka 98. ovoga Zakona, uključiti u postupak izrade i izmjene sanacijskog plana za prekograničnu grupu sanacijsko tijelo treće zemlje u kojoj je sjedište društva kćeri, financijskog holdinga ili značajne podružnice u skladu sa zakonom kojim se uređuje poslovanje kreditnih institucija odnosno zakonu kojim se uređuje tržište kapitala.
(5) Sanacijski plan za grupu preispituje se i po potrebi mijenja najmanje jednom godišnje te nakon svake značajne promjene pravne, ili organizacijske strukture grupe ili pojedine članice grupe, njihova poslovanja ili financijskog položaja koja bi mogla značajno utjecati na učinkovitost plana te time stvoriti potrebu za njegovu izmjenu. Na postupak izmjene sanacijskog plana primjenjuje se postupak iz ovoga članka.
(6) Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga i sanacijska tijela nadležna za društva kćeri donose sanacijski plan za grupu zajedničkom odlukom. Zajednička odluka, koja može uključivati sve ili pojedine članice grupe, bit će donesena u roku od četiri mjeseca od dana dostave informacija iz stavka 2. ovoga članka. Zajednička odluka mora biti detaljno obrazložena.
(7) Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga mogu zatražiti pomoć Europskog nadzornog tijela za bankarstvo u donošenju zajedničke odluke o sanacijskom planu za grupu na temelju članka 31. točke c. Uredbe (EU) br. 1093/2010.
(8) Ako zajednička odluka iz stavka 6. ovoga članka nije donesena u roku od četiri mjeseca od dana kada je Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga sanacijskim tijelima država članica u kojima je sjedište drugih članica grupe dostavila informacije iz stavka 2. ovoga članka, Savjet Hrvatske narodne banke odnosno Upravno vijeće Hrvatske agencije za nadzor financijskih usluga samostalno će, po dobivanju mišljenja Ministarstva financija i Državne agencije za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka, donijeti sanacijski plan za grupu, vodeći računa o stavovima i izdvojenim mišljenjima tih sanacijskih tijela. Sažetak ključnih elemenata donesenog sanacijskog plana za grupu Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga, dostavljaju matičnoj instituciji u Europskoj uniji sa sjedištem u Republici Hrvatskoj.
(9) Iznimno od stavka 8. ovoga članka, ako u roku od četiri mjeseca od dana kada je Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga sanacijskim tijelima država članica u kojima je sjedište drugih članica grupe dostavila informacije iz stavka 2. ovoga članka, a prije donošenja zajedničke odluke, Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga ili bilo koje sanacijsko tijelo druge države članice u kojoj je sjedište drugih članica grupe zatraže posredovanje Europskog nadzornog tijela za bankarstvo, Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga odgodit će donošenje sanacijskog plana.
(10) U slučaju iz stavka 9. ovoga članka ako je Europsko nadzorno tijelo za bankarstvo donijelo odluku u roku od mjesec dana, Savjet Hrvatske narodne banke odnosno Upravno vijeće Hrvatske agencije za nadzor financijskih usluga donijet će sanacijski plan u skladu s tom odlukom. Rok od četiri mjeseca smatra se rokom za mirenje u smislu Uredbe (EU) br. 1093/2010. Ako Europsko nadzorno tijelo za bankarstvo ne donese odluku u roku od mjesec dana, Savjet Hrvatske narodne banke odnosno Upravno vijeće Hrvatske agencije za nadzor financijskih usluga samostalno će, po dobivanju mišljenja Ministarstva financija i Državne agencije za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka, donijeti sanacijski plan za prekograničnu grupu.
(11) Iznimno od stavka 9. ovoga članka, Europsko nadzorno tijelo za bankarstvo na zahtjev sanacijskog tijela može pomoći sanacijskim tijelima u postizanju zajedničke odluke u skladu s člankom 19. stavkom 3. Uredbe br. (EU) br. 1093/2010 osim ako bilo koje sanacijsko tijelo smatra da odluka s kojom se ne slaže može na bilo koji način negativno utjecati na fiskalnu odgovornost te države članice.
(12) Ako je zajednička odluka iz stavka 6. ovoga članka donesena, te u slučaju iz stavka 11. ovoga članka kada pojedino sanacijsko tijelo smatra da je razlog njihovog neslaganja s planom sanacije za grupu negativan utjecaj na fiskalnu odgovornost te države članice, Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga ponovno procjenjuje plan sanacije grupe, uključujući minimalne zahtjeve za regulatorni kapital i podložne obveze.
(13) Sanacijski plan donesen u skladu s ovim člankom Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga bez odgađanja dostavlja Državnoj agenciji za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka.
Donošenje sanacijskog plana za prekograničnu grupu institucija u Europskoj uniji ako Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga nije sanacijsko tijelo za grupu
Članak 20.
(1) Ako Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga nije sanacijsko tijelo za grupu, zajedno sa sanacijskim tijelom za grupu i sanacijskim tijelima za članice grupe, na sanacijskim kolegijima, a nakon savjetovanja s relevantnim nadležnim tijelima, uključujući nadležna tijela država članica u kojima je sjedište značajne podružnice, sudjeluje u donošenju zajedničke odluke o sanacijskom planu za grupu i njegovim izmjenama.
(2) Sanacijski plan za grupu preispituje se i po potrebi mijenja najmanje jednom godišnje te nakon svake značajne promjene pravne, ili organizacijske strukture grupe ili pojedine članice grupe, njihova poslovanja ili financijskog položaja koja bi mogla značajno utjecati na učinkovitost plana te time stvoriti potrebu za njegovu izmjenu.
(3) Dio prijedloga sanacijskog plana za prekograničnu grupu prije njegovog donošenja, a koji se odnosi na institucije u Republici Hrvatskoj, Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga dostavlja na mišljenje Ministarstvu financija i Državnoj agenciji za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka, a na način utvrđen člankom 13. ovoga Zakona uvažavajući rokove donošenja zajedničke odluke.
(4) Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga, sanacijsko tijelo za grupu i sanacijska tijela nadležna za društva kćeri sanacijski plan za grupu donose zajedničkom odlukom. Zajednička odluka, koja može uključivati sve ili pojedine članice grupe, donosi se u roku od četiri mjeseca od dana kad je Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga od sanacijskog tijela za grupu primila informacije iz članka 19. stavka 2. ovoga Zakona. Zajednička odluka mora biti detaljno obrazložena.
(5) Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga mogu zatražiti pomoć Europskog nadzornog tijela za bankarstvo u donošenju zajedničke odluke o sanacijskom planu za grupu u skladu s člankom 31. točkom c. Uredbe (EU) br. 1093/2010.
(6) Ako zajednička odluka iz stavka 4. ovoga članka nije donesena u roku od četiri mjeseca od dana kada je Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga od sanacijskog tijela za grupu primila informacije iz članka 19. stavka 2. ovoga Zakona, Savjet Hrvatske narodne banke odnosno Upravno vijeće Hrvatske agencije za nadzor financijskih usluga samostalno će, vodeći računa o stavovima i izdvojenim mišljenjima tih sanacijskih tijela, a po dobivanju mišljenja Ministarstva financija i Državne agencije za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka, na način utvrđen člankom 13. ovoga Zakona donijeti sanacijski plan za članicu grupe za koju je nadležna, te o toj svojoj odluci obavijestiti sve članove sanacijskog kolegija. Ta odluka mora biti detaljno obrazložena, uz navođenje razloga neslaganja s predloženim sanacijskim planom za grupu.
(7) Iznimno od stavka 6. ovoga članka, ako u roku od četiri mjeseca od dana kada je Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga od sanacijskog tijela za grupu primila informacije iz članka 19. stavka 2. ovoga Zakona, a prije donošenja zajedničke odluke, Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga ili bilo koje sanacijsko tijelo druge države članice u kojoj je sjedište drugih članica grupe zatraže posredovanje Europskog nadzornog tijela za bankarstvo, Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga odgodit će donošenje sanacijskog plana za članicu grupe za koju je nadležna.
(8) U slučaju iz stavka 7. ovoga članka, ako je Europsko nadzorno tijelo za bankarstvo donijelo odluku u roku od mjesec dana, Savjet Hrvatske narodne banke odnosno Upravno vijeće Hrvatske agencije za nadzor financijskih usluga donijet će odluku u skladu s tom odlukom. Rok od četiri mjeseca smatra se rokom za mirenje u smislu Uredbe (EU) br. 1093/2010. Ako Europsko nadzorno tijelo za bankarstvo ne donese odluku u roku od mjesec dana, Savjet Hrvatske narodne banke odnosno Upravno vijeće Hrvatske agencije za nadzor financijskih usluga samostalno će, po dobivanju mišljenja Ministarstva financija i Državne agencije za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka, na način utvrđen člankom 13. ovoga Zakona donijeti sanacijski plan za članicu grupe za koju je nadležna.
(9) Iznimno od stavka 7. ovoga članka, Europsko nadzorno tijelo za bankarstvo na zahtjev sanacijskog tijela može pomoći sanacijskim tijelima u postizanju zajedničke odluke u skladu s člankom 19. stavkom 3. Uredbe br. (EU) br. 1093/2010 osim ako bilo koje sanacijsko tijelo smatra da odluka s kojom se ne slaže može na bilo koji način negativno utjecati na fiskalnu odgovornost te države članice.
(10) Ako je zajednička odluka iz stavka 4. ovoga članka donesena, a Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga smatra da plan sanacije za grupu ima negativan utjecaj na fiskalnu odgovornost Republike Hrvatske, Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga može zatražiti sanacijsko tijelo za grupu da provede ponovnu procjenu plana sanacije grupe, uključujući minimalne zahtjeve za regulatorni kapital i podložne obveze.
(11) Sanacijski plan donesen u skladu s ovim člankom Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga bez odgađanja dostavlja Državnoj agenciji za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka.
Ovlasti rješavanja ili uklanjanja prepreka mogućnosti provođenja stečajnog postupka odnosno sanacije institucije za instituciju u Republici Hrvatskoj koja nije dio grupe i grupu institucija u Europskoj uniji koja nije prekogranična
Članak 21.
(1) Ako Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga, temeljem procijene mogućnosti provođenja stečajnog postupka odnosno sanacije institucije u Republici Hrvatskoj koja nije dio grupe odnosno grupe institucija u Europskoj uniji koja nije prekogranična u skladu s člankom 10. ovoga Zakona, utvrdi postojanje značajnih prepreka za provođenje stečajnog postupka odnosno sanacije, dužna je o tome obavijestiti instituciju odnosno matičnu instituciju u Republici Hrvatskoj i zatražiti da u roku od četiri mjeseca institucija odnosno matična institucija u Republici Hrvatskoj izradi i dostavi prijedlog mjera za rješavanje ili uklanjanje navedenih prepreka s rokovima za njihovu provedbu, a koje su razmjerne potrebi uklanjanja prepreka.
(2) U slučaju iz stavka 1. ovoga članka Hrvatska narodna banka, odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga dužna je bez odgađanja obavijestiti sanacijsko tijelo u državi u kojoj je sjedište značajne podružnice o postojanju značajnih prepreka za provođenje stečajnog postupka odnosno sanacije institucije ili grupe.
(3) Ako Hrvatska narodna banka, odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga procjeni da su mjere za rješavanje ili uklanjanje značajnih prepreka za provođenje stečajnog postupka odnosno sanacije koje je predložila institucija, učinkovite, o istom će bez odgađanja obavijestiti instituciju. Po dobivanju obavijesti Hrvatske narodne banke, odnosno Hrvatske agencije za nadzor financijskih usluga institucija je dužna predložene mjere izvršiti u predloženom roku.
(4) Ako Hrvatska narodna banka, odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga, vodeći računa o mogućem negativnom utjecaju koji te prepreke predstavljaju za financijsku stabilnost te učinak predloženih mjera na poslovanje institucije, njezinu stabilnost i mogućnost doprinosa gospodarstvu, procjeni da mjere za rješavanje ili uklanjanje značajnih prepreka za provođenje stečajnog postupka odnosno sanacije koje je predložila institucija, nisu učinkovite, može rješenjem naložiti:
1) instituciji preispitivanje sporazuma o financijskoj potpori grupe (u daljnjem tekstu: sporazum o potpori) ili razloga za njegovo nesklapanje, ili sklapanje sporazuma o pružanju usluga s članicom grupe ili s trećom osobom, a kako bi se osiguralo obavljanje ključnih funkcija
2) instituciji najveću dopuštenu pojedinačnu ili ukupnu izloženost
3) instituciji ili članici grupe dostavu dodatnih informacija važnih za provođenje sanacije
4) instituciji prodaju određene imovine
5) instituciji ograničavanje ili prekid određene postojeće aktivnosti ili predložene aktivnosti
6) instituciji ili članici grupe ograničavanje postojećih ili zabranu uvođenja novih poslovnih linija ili proizvoda
7) promjenu pravne ili operativne strukture institucije ili bilo koje članice grupe koja je izravno ili neizravno pod njezinom kontrolom, kako bi se smanjila složenost i osigurala mogućnost pravnog i operativnog razdvajanja ključnih funkcija od ostalih funkcija pri primjeni sanacijskih instrumenat
8) osnivanje financijskog holdinga u Republici Hrvatskoj ili matičnog financijskog holdinga u Europskoj uniji od strane institucije ili matičnog društva
9) instituciji ili subjektu iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona preuzimanje podložnih obveza za ispunjenje zahtjeva iz članka 25. ovoga Zakona
10) instituciji ili subjektu iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona poduzimanje drugih aktivnosti radi ispunjavanja minimalnog zahtjeva za regulatornim kapitalom i podložnim obvezama iz članka 25. ovoga Zakona uključujući aktivnosti radi ponovnog definiranja uvjeta podložnih obveza, instrumenata dodatnog osnovnog kapitala ili instrumenata dopunskog kapitala, a kako bi se omogućila provedba odluke sanacijskog tijela o smanjenju vrijednosti ili pretvaranju obveza ili relevantnih instrumenata u kapital u skladu s mjerodavnim pravom koje se primjenjuje na navedene obveze ili instrumente ili
11) ako je institucija društvo kći mješovitog holdinga, da taj holding osnuje zasebni financijski holding za nadzor te institucije, ako je to nužno radi lakše provedbe sanacije i izbjegavanja primjene sanacijskih instrumenata i ovlasti za sanaciju iz glave X. ovoga Zakona na nefinancijski dio grupe koji bi na njega mogli imati negativan utjecaj.
(5) Ako sanacijski plan predviđa primjenu instrumenta unutarnje sanacije za potrebe izvršavanja ovlasti iz članka 83. stavka 3. točaka e) i f) ovoga Zakona nad institucijom ili subjektom iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona ili nad njihovim društvima kćerima, rješenjem iz stavka 4. ovoga članka Hrvatska narodna banka, odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga može, ako ocijeni potrebnim, od institucije i subjekta iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona zahtijevati da imaju dovoljan iznos odobrenog temeljnog kapitala ili drugih instrumenata redovnog osnovnog kapitala kako bi se osiguralo izdavanje dovoljnog broja novih dionica ili drugih vlasničkih instrumenata u slučaju pretvaranja obveza u instrumente redovnog osnovnog kapitala.
(6) U slučaju iz stavka 5. ovoga članka Hrvatska narodna banka, odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga provjerava je li odobreni temeljni kapital ili drugi instrument redovnog osnovnog kapitala dovoljan za pokrivanje planiranog zbroja iznosa iz članka 70. stavka 4. točaka b) i c) ovoga Zakona.
(7) U slučaju iz stavka 5. ovoga članka Hrvatska narodna banka, odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga rješenjem iz stavka 4. ovoga članka nalaže mjere kojima osiguravaju da u odredbama statuta ili drugog osnivačkog akta institucije ili subjekta iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona nema prepreka za pretvorbu obveza u dionice ili druge vlasničke instrumente.
(8) U rješenju iz stavka 4. ovoga članka Hrvatska narodna banka, odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga dužna je obrazložiti iz kojeg razloga smatra da mjere predložene od strane institucije nisu učinkovite te iz kojeg razloga smatra da su mjere koje nalaže razmjerne uklanjanju prepreka.
(9) Institucija je dužna u roku od mjesec dana od dostave rješenja kojim se nalažu mjere iz stavka 4. ovoga članka, Hrvatskoj narodnoj banci, odnosno Hrvatskoj agenciji za nadzor financijskih usluga dostaviti plan za usklađenje s naloženim mjerama.
(10) Prije nalaganja mjera iz stavka 4. ovoga članka Hrvatska narodna banka, odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga može se savjetovati s Vijećem za financijsku stabilnost, te s dužnom pažnjom razmatra mogući utjecaj tih mjera na tu instituciju, tržište financijskih usluga, financijsku stabilnost u drugim državama članicama i u cijeloj Europskoj uniji.
(11) U slučaju utvrđivanja prepreka mogućnosti provođenja stečajnog postupka odnosno sanacije, u skladu s ovim člankom, postupak donošenja sanacijskog plana iz članka 13. ovoga Zakona odgađa se do dostave obavijesti iz stavka 3. ovoga članka ili nalaganja mjera iz stavka 4. ovoga članka.
(12) U svrhu osiguranja provedbe sanacije institucije ili grupe putem instrumenta unutarnje sanacije, Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga može mjerama iz stavka 4. ovoga članka ograničiti plasmane institucije u podložne obveze, odnosno primanje podložnih obveza od drugih institucija, osim plasmana društava unutar grupe.
Ovlasti rješavanja ili uklanjanja prepreka mogućnosti provođenja stečajnog postupka odnosno sanacije prekogranične grupe institucija u Europskoj uniji ako je Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga sanacijsko tijelo za grupu
Članak 22.
(1) Ako je Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga sanacijsko tijelo za grupu ona će zajedno sa sanacijskim tijelima za društva kćeri, a nakon savjetovanja s članovima kolegija nadzornih tijela i sanacijskim tijelima u državama u kojima posluju značajne podružnice institucija članica te grupe, u mjeri u kojoj je to važno za tu podružnicu, na sanacijskom kolegiju razmotriti procjenu iz članka 11. ovoga Zakona i donijeti zajedničku odluku o nalaganju mjera iz članka 21. stavaka 4., 5. i 6. ovoga Zakona u odnosu na sve institucije koje su članice prekogranične grupe.
(2) Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga u skladu s člankom 25. stavkom 1. Uredbe (EU) br. 1093/2010 u suradnji s Europskim nadzornim tijelom za bankarstvo, dužna je, nakon savjetovanja s članovima kolegija nadzornih tijela, pripremiti i podnijeti izvješće koje sadrži:
1) analizu značajnih prepreka učinkovitoj primjeni instrumenata sanacije i izvršavanja ovlasti za sanaciju u odnosu na prekograničnu grupu
2) utjecaj na model poslovanja institucija članica grupe
3) preporuke razmjernih i ciljanih mjera koje su potrebne i odgovarajuće za uklanjanje prepreka.
(3) Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga izvješće iz stavka 2. ovoga članka dostavlja matičnom društvu u Europskoj uniji i sanacijskim tijelima za društva kćeri u drugim državama članicama, te sanacijskim tijelima u državama u kojima posluju značajne podružnice matičnog društva ili društva kćeri sa sjedištem u Republici Hrvatskoj.
(4) Matično društvo u Europskoj uniji iz stavka 3. ovoga članka dužno je izvješće iz stavka 2. ovoga članka dostaviti svim članicama grupe.
(5) Matično društvo u Europskoj uniji iz stavka 3. ovoga članka može se u roku od četiri mjeseca od dostave izvješća iz stavka 2. ovoga članka očitovati na izvješće te predložiti alternativne mjere za uklanjanje prepreka sanaciji utvrđenih izvješćem.
(6) Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga dužna je o svakoj mjeri koju predloži matično društvo u Europskoj uniji iz stavka 3. ovoga članka obavijestiti Europsko nadzorno tijelo za bankarstvo, sanacijska tijela za društva kćeri i sanacijska tijela u državama u kojima posluje značajna podružnica, ako je to važno za tu podružnicu.
(7) Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga zajedno sa sanacijskim tijelima za društva kćeri, a nakon savjetovanja s članovima kolegija nadzornih tijela i sanacijskim tijelima u državama u kojima posluju značajne podružnice institucija članica te grupe, na sanacijskom kolegiju donosi zajedničku odluku o utvrđivanju postojanja značajnih prepreka za provođenje stečajnog postupka odnosno sanacije i, prema potrebi, procjeni mjera za uklanjanje prepreka koje je predložilo matično društvo u Europskoj uniji i mjera koje zahtijevaju tijela radi rješavanja ili uklanjanja prepreka, a koje uzimaju u obzir mogući utjecaj tih mjera u svim državama članicama u kojima grupa posluje.
(8) Zajednička odluka iz stavka 7. ovoga članka donosi se u roku od četiri mjeseca od dana dostave očitovanja matičnog društva u Europskoj uniji ili istekom roka iz stavka 5. ovoga članka ako očitovanje nije dano.
(9) Ako zajednička odluka iz stavka 7. ovoga članka nije donesena u roku iz stavka 8. ovoga članka, Savjet Hrvatske narodne banke odnosno Upravno vijeće Hrvatske agencije za nadzor financijskih usluga donijet će samostalnu odluku o odgovarajućim mjerama iz članka 21. stavka 4. ovoga Zakona koje treba poduzeti matično društvo u Europskoj uniji iz stavka 3. ovoga članka na konsolidiranoj osnovi odnosno mjerama koje treba poduzeti članica grupe sa sjedištem u Republici Hrvatskoj.
(10) Iznimno od stavka 9. ovoga članka, ako u roku od četiri mjeseca od dana kada je Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga dostavila izvješće iz stavka 2. ovoga članka, a prije donošenja zajedničke odluke, Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga ili bilo koje sanacijsko tijelo druge države članice u kojoj je sjedište druge članice grupe zatraži posredovanje Europskog nadzornog tijela za bankarstvo, Savjet Hrvatske narodne banke odnosno Upravno vijeće Hrvatske agencije za nadzor financijskih usluga odgodit će donošenje oduke o mjerama za uklanjanje prepreka na konsolidiranoj osnovi odnosno za članicu grupe za koju je nadležna.
(11) U slučaju iz stavka 10. ovoga članka, ako je Europsko nadzorno tijelo za bankarstvo donijelo odluku u roku od mjesec dana, Savjet Hrvatske narodne banke odnosno Upravno vijeće Hrvatske agencije za nadzor financijskih usluga donijet će odluku u skladu s tom odlukom. Rok od četiri mjeseca smatra se rokom za mirenje u smislu Uredbe (EU) br. 1093/2010. Ako Europsko nadzorno tijelo za bankarstvo ne donese odluku u roku od mjesec dana, Savjet Hrvatske narodne banke odnosno Upravno vijeće Hrvatske agencije za nadzor financijskih usluga samostalno će donijeti odluku o mjerama na konsolidiranoj osnovi odnosno za članicu grupe za koju je nadležna.
(12) Zajednička odluka iz stavka 7. ovoga članka obvezujuća je za Hrvatsku narodnu banku odnosno Hrvatsku agenciju za nadzor financijskih usluga. Savjet Hrvatske narodne banke odnosno Upravno vijeće Hrvatske agencije za nadzor financijskih usluga donijet će odluku u skladu s tom odlukom.
(13) Iznimno od stavaka 10. i 11. ovoga članka, ako zajednička odluka o poduzimanju mjera iz članka 21. stavka 4. točaka 7., 8. ili 11. ovoga Zakona nije donesena, Europsko nadzorno tijelo za bankarstvo na zahtjev sanacijskog tijela može pomoći sanacijskim tijelima u postizanju zajedničke odluke u skladu s člankom 19. stavkom 3. Uredbe br. (EU) br. 1093/2010.
Ovlasti rješavanja ili uklanjanja prepreka mogućnosti provođenja stečajnog postupka odnosno sanacije prekogranične grupe institucija u Europskoj uniji ako Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga nije sanacijsko tijelo za grupu
Članak 23.
(1) Ako Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga nije sanacijsko tijelo za grupuona će zajedno sa sanacijskim tijelom za grupu i sanacijskim tijelima za društva kćeri, a nakon savjetovanja s članovima kolegija nadzornih tijela i sanacijskim tijelima u državama u kojima posluju značajne podružnice institucija članica te grupe, pod uvjetom da je to važno za tu podružnicu, na sanacijskom kolegiju razmotriti procjenu iz članka 12. ovoga Zakona i sudjelovat će u postupku donošenja zajedničke odluke o nalaganju mjera iz članka 23. stavka 4., 5. i 6. ovoga Zakona u odnosu na sve institucije koje su članice prekogranične grupe.
(2) Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga izvješće o analizi značajnih prepreka učinkovitoj primjeni instrumenata sanacije i izvršavanja sanacijskih ovlasti dobiveno od sanacijskog tijela za grupu a koje sadrži i prijedlog mjera koje su potrebne za uklanjanje tih prepreka dostavlja društvu kćeri sa sjedištem u Republici Hrvatskoj za koje je nadležna.
(3) Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga zajedno sa sanacijskim tijelom za grupu i sanacijskim tijelima društava kćeri, a nakon savjetovanja s članovima kolegija nadzornih tijela i sanacijskim tijelima u državama u kojima posluju značajne podružnice institucija članica te grupe, na sanacijskom kolegiju donosi zajedničku odluku o utvrđivanju postojanja značajnih prepreka za provođenje stečajnog postupka odnosno sanacije i, prema potrebi, procjeni mjera za uklanjanje prepreka koje je predložilo matično društvo u Europskoj uniji i mjera koje zahtijevaju tijela radi rješavanja ili uklanjanja prepreka, a koje uzimaju u obzir mogući utjecaj tih mjera u svim državama članicama u kojima grupa posluje.
(4) Zajednička odluka iz stavka 3. ovoga članka donosi se u roku od četiri mjeseca od dana dostave očitovanja matičnog društva u Europskoj uniji ili istekom četveromjesečnog roka za očitovanje ako očitovanje nije podneseno.
(5) Ako zajednička odluka iz stavka 3. ovoga članka nije donesena u roku iz stavka 4. ovoga članka, Savjet Hrvatske narodne banke odnosno Upravno vijeće Hrvatske agencije za nadzor financijskih usluga ako ocjeni potrebnim donijet će samostalnu odluku o odgovarajućim mjerama iz članka 21. stavka 4. ovoga Zakona koje je dužna poduzeti članica grupe sa sjedištem u Republici Hrvatskoj.
(6) Iznimno od stavka 5. ovoga članka, ako u roku od četiri mjeseca od dana kada je Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga primila izvješće sanacijskog tijela za grupu, a prije donošenja zajedničke odluke, Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga ili bilo koje sanacijsko tijelo druge države članice u kojoj je sjedište drugih članica grupe zatraže posredovanje Europskog nadzornog tijela za bankarstvo, Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga odgodit će donošenje oduke o mjerama za članicu grupe za koju je nadležna
(7) U slučaju iz stavka 6. ovoga članka, ako je Europsko nadzorno tijelo za bankarstvo donijelo odluku u roku od mjesec dana, Savjet Hrvatske narodne banke odnosno Upravno vijeće Hrvatske agencije za nadzor financijskih usluga donijet će odluku u skladu s tom odlukom. Rok od četiri mjeseca smatra se rokom za mirenje u smislu Uredbe (EU) br. 1093/2010. Ako Europsko nadzorno tijelo za bankarstvo ne donese odluku u roku od mjesec dana, Savjet Hrvatske narodne banke odnosno Upravno vijeće Hrvatske agencije za nadzor financijskih usluga ako ocjeni potrebnim samostalno će donijeti odluku o mjerama za članicu grupe za koju je nadležna.
(8) Zajednička odluka iz stavka 3. ovoga članka obvezujuća je za Hrvatsku narodnu banku odnosno Hrvatsku agenciju za nadzor financijskih usluga. Savjet Hrvatske narodne banke odnosno Upravno vijeće Hrvatske agencije za nadzor financijskih usluga donijet će odluku u skladu s tom odlukom.
(9) Iznimno od stavaka 6. i 7. ovoga članka, ako zajednička odluka o poduzimanju mjera iz članka 21. stavka 4. točaka 7., 8. ili 11. ovoga Zakona nije donesena, Europsko nadzorno ijelo za bankarstvo na zahtjev sanacijskog tijela može pomoći sanacijskim tijelima u postizanju zajedničke odluke u skladu s člankom 19. stavkom 3. Uredbe br. (EU) br. 1093/2010.
Minimalni zahtjev za instituciju koja nije dio grupe i za grupu institucija u Europskoj uniji koja nije prekogranična
Članak 25.
(1) Savjet Hrvatske narodne banke odnosno Upravno vijeće Hrvatske agencije za nadzor financijskih usluga određuje minimalni zahtjev za instituciju koja nije dio grupe odnosno grupu institucija u Europskoj uniji za koju je Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga sanacijsko tijelo za grupu, a koja nije prekogranična.
(2) Minimalni zahtjev određuje se na temelju sljedećih kriterija:
a) potrebe da se osigura provedba sanacije institucije primjenom instrumenata sanacije uključujući, prema potrebi, instrument unutarnje sanacije, kako bi se postigli ciljevi sanacije
b) potrebe da se osigura, u odgovarajućim slučajevima, da institucija ima dovoljne podložne obveze kako bi se u slučaju primjene instrumenta unutarnje sanacije osigurala mogućnost pokrivanja gubitaka i ponovna uspostava stope redovnog osnovnog kapitala institucije na razini kojom bi joj se omogućio nastavak ispunjavanja zahtjeva iz propisa kojim se uređuje poslovanje kreditnih institucija odnosno investicijskih društava i održanje dovoljnog povjerenja tržišta u instituciju ili subjekt
c) ako je sanacijskim planom predviđena mogućnost da se na određene vrste podložnih obveza ne primijeni instrument unutarnje sanacije na temelju članka 67. stavka 1. točke a) ovoga Zakona ili da se određene vrste podložnih obveza u potpunosti prenesu na primatelja na temelju djelomičnog prijenosa, potrebe da se osigura, da institucija ima dovoljno drugih podložnih obveza kako bi se osigurala mogućnost pokrivanja gubitaka i ponovna uspostava stope redovnog osnovnog kapitala institucije na razini kojom bi se omogućio nastavak ispunjenja zahtjeva iz propisa kojim se uređuje poslovanje kreditnih institucija odnosno investicijskih društava
d) veličine, modela poslovanja, modela financiranja i profila rizičnosti institucije
e) opsega u kojem se sustav osiguranja depozita može koristiti pri financiranju sanacije u skladu s člankom 123. ovoga Zakona i
f) opsega u kojem bi propast institucije imala negativan utjecaj na financijsku stabilnost, uključujući širenje negativnih posljedica na druge institucije, s obzirom na njihovu međusobnu povezanost s ostalim institucijama ili s ostatkom financijskog sustava.
(3) Hrvatska narodna banka će donijeti podzakonski propis kojim pored uvjeta propisanih stavkom 2. ovoga članka, uređuje dodatne uvjete na temelju kojih se određuje minimalni zahtjev. Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga će donijeti provedbeni propis kojim pored uvjeta propisanih stavkom 2. ovoga članka, uređuje dodatne uvjete na temelju kojih se određuje minimalni zahtjev.
(4) Institucija je dužna minimalni zahtjev utvrđen ovim člankom kontinuirano ispunjavati na pojedinačnoj osnovi.
(5) Iznimno od stavka 4. ovoga članka Savjet Hrvatske narodne banke odnosno Upravno vijeće Hrvatske agencije za nadzor financijskih usluga može u potpunosti izuzeti instituciju koja je društvo kći institucije sa sjedištem u Republici Hrvatskoj od primjene minimalnog zahtjeva na pojedinačnoj osnovi ako su ispunjeni svi sljedeći uvjeti:
a) ako je odobrenje za rad toj instituciji i njezinom matičnom društvu izdano u Republici Hrvatskoj i subjekti su supervizije odnosno nadzora u Republici Hrvatskoj
b) ako je ta institucija uključena u superviziju odnosno nadzor matičnog društva na konsolidiranoj osnovi
c) ako ta institucija pripada grupi institucija u Republici Hrvatskoj čije matično društvo u Republici Hrvatskoj ispunjava minimalni zahtjev na konsolidiranoj osnovi
d) ako ne postoje niti se predviđaju značajne stvarne ili pravne prepreke za brz prijenos regulatornog kapitala ili za podmirenje obveza matičnog društva prema toj instituciji
e) matično društvo, prema mišljenju Hrvatske narodne banke odnosno Hrvatske agencije za nadzor financijskih usluga kao nadležnog tijela, razborito upravlja tom institucijom te je uz suglasnost tog tijela, dalo ovjerenu izjavu da će podmiriti sve obveze koje preuzima ta institucija, ili rizici te institucije nisu od značaja
f) postupci procjene, mjerenja i kontrole rizika matičnog društva obuhvaćaju tu instituciju
g) matično društvo ima više od 50 % glasačkih prava povezanih s udjelima u kapitalu te institucije ili ima pravo imenovati ili razriješiti većinu članova upravljačkog tijela te institucije i
h) ako je Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga kao nadležno tijelo tu instituciju u potpunosti izuzelo od primjene kapitalnih zahtjeva na pojedinačnoj osnovi u skladu s člankom 7. stavkom 1. Uredbe (EU) br. 575/2013.
(6) Matična institucija u Europskoj uniji sa sjedištem u Republici Hrvatskoj ili institucija sa sjedištem u Republici Hrvatskoj koja je matičnom financijskom holdingu, matičnom mješovitom holdingu ili matičnom mješovitom financijskom holdingu društvo kći na način da je temeljem propisa koji uređuju poslovanje kreditnih institucija odnosno investicijskih društava dužna ispunjavati kapitalne zahtjeve za tu grupu institucija za koju je Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga sanacijsko tijelo za grupu na konsolidiranoj osnovi dužna je kontinuirano ispunjavati minimalni zahtjev utvrđen ovim člankom i na konsolidiranoj osnovi za svoju grupu.
(7) Iznimno od stavka 6. ovoga članka Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga, može instituciju iz stavka 6. ovoga članka u potpunosti izuzeti od primjene minimalnog zahtjeva na pojedinačnoj osnovi ako je ta institucija u potpunosti izuzeta od primjene kapitalnih zahtjeva na pojedinačnoj osnovi u skladu s člankom 7. stavkom 3. Uredbe (EU) br. 575/2013.
(8) Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga može subjektu iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona naložiti primjenu minimalnog zahtjeva utvrđenog ovim člankom.
(9) Odlukom iz stavaka 1. i 6. ovoga članka Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga može naložiti da se minimalni zahtjev na pojedinačnoj ili konsolidiranoj osnovi djelomično ispunjava instrumentima za koje je institucija ugovorila sve sljedeće odredbe:
a) da se, pri primjeni instrumenta unutarnje sanacije nad tom institucijom vrijednost tih instrumenata do potrebnog iznosa smanji ili se instrumenti pretvore u dionice ili druge vlasničke instrumente prije nego što se smanji vrijednost ili pretvore druge podložne obveze i
b) da u slučaju da je nad institucijom otvoren stečajni postupak ulaze u isplatni red iza isplatnog reda u koji ulaze ostale podložne obveze te se ne može isplatiti dok nisu namirene ostale nepodmirene podložne obveze.
(10) Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga nadzire ispunjava li institucija odnosno grupa institucija minimalni zahtjev iz ovoga članka, i kada je to primjenjivo ispunjava li institucija odnosno grupa institucija zahtjev iz stavka 9. ovoga članka.
(11) Odluka o minimalnom zahtjevu donosi se u postupku izrade i izmjene sanacijskog plana i čini njegov sastavni dio.
(12) Hrvatska narodna banka obavješćuje Europsko nadzorno tijelo za bankarstvo o minimalnom zahtjevu, a prema potrebi i o zahtjevu iz stavka 9. ovoga članka, koji su naloženi za svaku pojedinu instituciju. Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga je dužna, za potrebe izvješćivanja Europskog nadzornog tijela za bankarstvo, Hrvatskoj narodnoj banci dostaviti informaciju o odlukama o minimalnom zahtjevu koje je donijela za investicijska društva.
Minimalni zahtjev za grupu institucija u Europskoj uniji kada je Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga sanacijsko tijelo za grupu
Članak 26.
(1) Ako je Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga sanacijsko tijelo za grupu izrađuje prijedlog o minimalnom zahtjevu na konsolidiranoj osnovi na osnovi kriterija iz članka 25. stavka 2. ovoga Zakona kao i mogućnost da se društvo kći sa sjedištem u trećoj zemlji sanira zasebno prema planu sanacije.
(2) Prijedlog iz stavka 1. ovoga članka Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga dostavlja sanacijskim tijelima država članica u kojima je sjedište društava kćeri radi donošenja zajedničke odluke o minimalnom zahtjevu na konsolidiranoj osnovi.
(3) Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga surađivat će sa sanacijskim tijelima država članica u kojima je sjedište društva kćeri kako bi postigli zajedničku odluku o razini minimalnog zahtjeva koji se primjenjuje na konsolidiranoj osnovi.
(4) Zajednička odluka donosi se u roku od četiri mjeseca od dana dostave prijedloga iz stavka 2. ovoga članka. Ova odluka mora biti u pisanom obliku i obrazložena. Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga dostavlja ovu odluku matičnom društvu u Europskoj uniji za koje je sanacijsko tijelo za grupu.
(5) Ako je zajednička odluka iz stavka 4. ovoga članka donesena, Savjet Hrvatske narodne banke odnosno Upravno vijeće Hrvatske agencije za nadzor financijskih usluga će u skladu s tom odlukom matičnom društvu u Europskoj uniji za koje je sanacijsko tijelo za grupu rješenjem naložiti održavanje minimalnog zahtjeva na konsolidiranoj osnovi.
(6) Ako zajednička odluka iz stavka 4. ovoga članka nije donesena u roku od četiri mjeseca, Savjet Hrvatske narodne banke odnosno Upravno vijeće Hrvatske agencije za nadzor financijskih usluga samostalno će donijeti odluku iz stavka 3. ovoga članka vodeći računa o procjenama koje su izradila sanacijska tijela država članica u kojima je sjedište društava kćeri.
(7) Iznimno od stavka 6. ovoga članka, ako u roku od četiri mjeseca od dana dostave prijedloga, a prije donošenja zajedničke odluke, Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga ili bilo koje sanacijsko tijelo druge države članice u kojoj je sjedište društva kćeri u skladu s člankom 19. stavkom 3. Uredbe (EU) br. 1093/2010 zatraže posredovanje Europskog nadzornog tijela za bankarstvo, Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga odgodit će donošenje odluke o minimalnom zahtjevu na konsolidiranoj osnovi.
(8) U slučaju iz stavka 7. ovoga članka, ako je Europsko nadzorno tijelo za bankarstvo donijelo odluku u roku od mjesec dana, Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga donijet će odluku u skladu s tom odlukom. Rok od četiri mjeseca smatra se rokom za mirenje u smislu Uredbe (EU) br. 1093/2010. Ako Europsko nadzorno tijelo za bankarstvo ne donese odluku u roku od mjesec dana, Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga samostalno će donijeti odluku iz stavka 3. ovoga članka.
(9) Odluka o minimalnom zahtjevu koji se primjenjuje na konsolidiranoj osnovi, a koja je donijeta u skladu s ovim člankom redovito se preispituje i po potrebi ažurira.
(10) Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga donosi odluku o minimalnom zahtjevu na pojedinačnoj osnovi za matično društvo u Europskoj uniji i za društvo kći sa sjedištem u Republici Hrvatskoj koje je dio grupe u Europskoj uniji, uzimajući u obzir:
a) kriterije navedene u članku 25. stavku 2. ovoga Zakona, a osobito veličinu, model poslovanja i profil rizičnosti društva kćeri, uključujući njezin regulatorni kapital te
b) minimalni zahtjev na konsolidiranoj osnovi koji je određen za tu grupu na temelju stavaka 2. do 8. ovoga članka.
(11) Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga sudjeluje u donošenju zajedničke odluke o minimalnom zahtjevu koji se na pojedinačnoj osnovi treba primijeniti na društva kćeri u drugim državama članicama.
(12) Zajednička odluka iz stavka 11. ovoga članka donosi se u roku od četiri mjeseca od dana kad su sanacijska tijela Hrvatskoj narodnoj banci odnosno Hrvatskoj agenciji za nadzor financijskih usluga dostavila prijedlog o minimalnom zahtjevu za pojedinu članicu grupe.
(13) U roku od četiri mjeseca od dana dostave prijedloga o minimalnom zahtjevu za pojedine članice grupe, a prije donošenja zajedničke odluke, Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga može zatražiti posredovanje Europskog nadzornog tijela za bankarstvo u skladu s člankom 19. Uredbe (EU) br. 1093/2010. Posredovanje Europskog tijela za bankarstvo ne može se zatražiti ako je minimalni zahtjev koji je predložilo sanacijsko tijelo za društvo kći unutar jednog postotnog boda u odnosu na minimalni zahtjev određen na konsolidiranoj osnovi. Rok od četiri mjeseca smatra se rokom za mirenje u smislu Uredbe (EU) br. 1093/2010.
(14) Odluka o minimalnom zahtjevu za pojedine članice grupe donijeta u skladu s ovim člankom redovito se preispituje i po potrebi ažurira.
(15) Iznimno od stavka 10. ovoga članka Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga, može matično društvo u Europskoj uniji za koje je sanacijsko tijelo za grupu, a koje na konsolidiranoj osnovi ispunjava minimalni zahtjev u potpunosti izuzeti od primjene minimalnog zahtjeva na pojedinačnoj osnovi ako je matično društvo u potpunosti izuzeto od primjene kapitalnih zahtjeva na pojedinačnoj osnovi u skladu s člankom
7. stavkom 3. Uredbe (EU) br. 575/2013.
(16) Iznimno od stavka 10. ovoga članka Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga može u potpunosti izuzeti instituciju koja je društvo kćer sa sjedištem u Republici Hrvatskoj od primjene minimalnog zahtjeva na pojedinačnoj osnovi ako su ispunjeni svi sljedeći uvjeti:
a) ako je odobrenje za rad toj instituciji i njezinom matičnom društvu izdano u Republici Hrvatskoj i subjekti su supervizije odnosno nadzora u Republici Hrvatskoj
b) ako je ta institucija uključena u superviziju odnosno nadzor matičnog društva na konsolidiranoj osnovi
c) ako ta institucija pripada grupi institucija čije matično društvo ispunjava minimalni zahtjev na konsolidiranoj osnovi
d) ako ne postoje niti se predviđaju značajne stvarne ili pravne prepreke za brz prijenos regulatornog kapitala ili za podmirenje obveza matičnog društva prema toj instituciji
e) matično društvo, prema mišljenju Hrvatske narodne banke odnosno Hrvatske agencije za nadzor financijskih usluga kao nadležnog tijela, razborito upravlja tom institucijom te je uz suglasnost tog tijela dalo ovjerenu izjavu da će podmiriti sve obveze koje preuzima ta institucija, ili rizici te institucije nisu od značaja
f) postupci procjene, mjerenja i kontrole rizika matičnog društva obuhvaćaju tu instituciju
g) matično društvo ima više od 50 % glasačkih prava povezanih s udjelima u kapitalu te institucije ili ima pravo imenovati ili razriješiti većinu članova upravljačkog tijela te institucije i
h) ako je Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga kao nadležno tijelo u potpunosti izuzelo tu instituciju od primjene kapitalnih zahtjeva na pojedinačnoj osnovi u skladu s člankom 7. stavkom 3. Uredbe (EU) br. 575/2013.
(17) Odluka iz ovoga članka može uključivati i zahtjev da se minimalni zahtjev na konsolidiranoj ili pojedinačnoj osnovi djelomično ispunjava instrumentima za koje su ugovorene odredbe iz članka 25. stavka 9. ovoga Zakona.
Minimalni zahtjev za grupu institucija u Europskoj uniji kada Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga nije sanacijsko tijelo za grupu u Europskoj uniji
Članak 27.
(1) Ako Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga nije sanacijsko tijelo za grupu institucija u Europskoj uniji, sudjelovat će u postupku donošenja zajedničke odluke o minimalnom zahtjevu koji se primjenjuje na konsolidiranoj osnovi.
(2) U roku od četiri mjeseca od dana dostave prijedloga sanacijskog tijela za grupu o minimalnom zahtjevu koji se primjenjuje na konsolidiranoj osnovi, a prije donošenja zajedničke odluke, Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga može zatražiti posredovanje Europskog nadzornog tijela za bankarstvo u skladu s člankom 19. stavkom 3. Uredbe (EU) br. 1093/2010. Rok od četiri mjeseca smatra se rokom za mirenje u smislu Uredbe (EU) br. 1093/2010.
(3) Zajednička odluka iz stavka 1. ovoga članka, samostalna odluka sanacijskog tijela za grupu ako nije donesena zajednička odluka ili odluka sanacijskog tijela za grupu donesena u skladu s odlukom Europskog nadzornog tijela za bankarstvo obvezujuće su za Hrvatsku narodnu banku odnosno Hrvatsku agenciju za nadzor financijskih usluga.
(4) Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga izrađuje prijedlog minimalnog zahtjeva na pojedinačnoj osnovi za društvo kći sa sjedištem u Republici Hrvatskoj koje je dio grupe u Europskoj uniji, uzimajući u obzir:
a) kriterije navedene u članku 25. stavku 2. ovoga Zakona, a osobito veličinu, model poslovanja i profil rizičnosti društva kćeri, uključujući njezin regulatorni kapital i
b) minimalni zahtjev na konsolidiranoj osnovi koji je određen za tu grupu u skladu sa stavcima 1. i 2. ovoga članka.
(5) Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga može izraditi prijedlog minimalnog zahtjeva za potkonsolidiranu osnovu za grupu u Republici Hrvatskoj, a koja je dio grupe u Europskoj uniji.
(6) Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga prijedlog iz stavka 4. ili 5. ovoga članka dostavlja sanacijskom tijelu za grupu radi donošenja zajedničke odluke o minimalnom zahtjevu na pojedinačnoj osnovi za društvo kći sa sjedištem u Republici Hrvatskoj ili za grupu institucija u Republici Hrvatskoj.
(7) Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga sudjeluje u donošenju zajedničke odluke o minimalnom zahtjevu za društvo kći sa sjedištem u Republici Hrvatskoj ili za grupu institucija u Republici Hrvatskoj.
(8) Zajednička odluka o minimalnom zahtjevu za društvo kći sa sjedištem u Republici Hrvatskoj ili za grupu institucija u Republici Hrvatskoj mora biti detaljno obrazložena, a Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga dostavit će odluku matičnom društvu u Republici Hrvatskoj i društvu kćeri na koju se odnosi. Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga će u skladu s tom odlukom matičnom društvu u Republici Hrvatskoj ili društvu kćeri sa sjedištem u Republici Hrvatskoj na koje se odluka odnosi, naložiti održavanje minimalnog zahtjeva na pojedinačnoj ili potkonsolidiranoj osnovi.
(9) Ako zajednička odluka iz stavka 8. ovoga članka nije donesena u roku od četiri mjeseca od dana dostave prijedloga iz stavka 4. ili 5. ovoga članka, Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga samostalno će donijeti odluku o minimalnom zahtjevu za grupu institucija u Republici Hrvatskoj ili društvo kći sa sjedištem u Republici Hrvatskoj na koje se odnosi vodeći računa o stavovima i izdvojenim mišljenjima sanacijskog tijela za grupu.
(10) Iznimno od stavka 9. ovoga članka, ako u roku od četiri mjeseca od dana dostave prijedloga iz stavka 4. ili 5. ovoga članka, a prije donošenja zajedničke odluke, sanacijsko tijelo za grupu zatraži posredovanje Europskog nadzornog tijela za bankarstvo u skladu s člankom 19. Uredbe (EU) br. 1093/2010 Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga odgodit će donošenje samostalne odluke.
(11) U slučaju iz stavka 10. ovoga članka, ako je Europsko nadzorno tijelo za bankarstvo donijelo odluku u roku od mjesec dana, Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga donijet će odluku u skladu s tom odlukom. Rok od četiri mjeseca smatra se rokom za mirenje u smislu Uredbe (EU) br. 1093/2010. Ako Europsko nadzorno tijelo za bankarstvo ne donese odluku u roku od mjesec dana, Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga samostalno će donijeti odluku o minimalnom zahtjevu za grupu institucija u Republici Hrvatskoj ili za društvo kći sa sjedištem u Republici Hrvatskoj.
(12) Odluka o minimalnom zahtjevu donesena u skladu s ovim člankom redovito se preispituje i po potrebi ažurira.
(13) Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga može u potpunosti izuzeti društvo kći sa sjedištem u Republici Hrvatskoj od primjene minimalnog zahtjeva na pojedinačnoj osnovi ako su ispunjeni svi sljedeći uvjeti:
a) ako je odobrenje za rad tom društvu i njegovom matičnom društvu izdano u Republici Hrvatskoj i subjekti su supervizije odnosno nadzora u Republici Hrvatskoj
b) ako je to društvo uključeno u superviziju odnosno nadzor matične institucije na konsolidiranoj osnovi
c) ako to društvo pripada grupi institucija u Republici Hrvatskoj čija matična institucija u Republici Hrvatskoj koja nije matična institucija u Europskoj uniji ispunjava minimalni zahtjev na potkonsolidiranoj osnovi
d) ako ne postoje niti se predviđaju značajne stvarne ili pravne prepreke za brz prijenos regulatornog kapitala ili za podmirenje obveza matičnog društva prema tom društvu kćeri
e) matično društvo, prema mišljenju Hrvatske narodne banke odnosno Hrvatske agencije za nadzor financijskih usluga kao nadležnog tijela, razborito upravlja tim društvom kćeri, te je uz suglasnost Hrvatske narodne banke odnosno Hrvatske agencije za nadzor financijskih usluga kao nadležnog tijela, dalo ovjerenu izjavu da će podmiriti sve obveze koje preuzima to društvo kći, ili rizici društva kćeri nisu značajni
f) postupci procjene, mjerenja i kontrole rizika matičnog društva obuhvaćaju to društvo kći
g) matično društvo ima više od 50 % glasačkih prava povezanih s udjelima u kapitalu tog društva kćeri ili ima pravo imenovati ili razriješiti većinu članova upravljačkog tijela tog društva kćeri i
h) ako je Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga kao nadležno tijelo u potpunosti izuzelo to društvo kći od primjene kapitalnih zahtjeva na pojedinačnoj osnovi u skladu s člankom 7. stavkom 1. Uredbe (EU) br. 575/2013.
(14) Odluka iz ovoga članka može uključivati i zahtjev da se minimalni zahtjev na konsolidiranoj, potkonsolidiranoj ili pojedinačnoj osnovi djelomično ispunjava instrumentima koji sadrže odredbe iz članka 25. stavka 9. ovoga Zakona.
Uvjeti za sanaciju ili stečaj
Članak 28.
(1) Hrvatska narodna banka, odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga kao nadležno tijelo, utvrđuje da institucija propada ili će vjerojatno propasti ako je ispunjen jedan ili više sljedećih uvjeta:
1) postoje razlozi za poništavanje ili ukidanje odobrenja za rad institucije ili postoje objektivne okolnosti koje upućuju da će nastupiti razlozi za poništavanje ili ukidanje odobrenja za rad, uključujući i okolnosti koje upućuju da je institucija ostvarila ili će vjerojatno ostvariti gubitke koji prelaze značajan dio ili cijeli iznos regulatornog kapitala ili
2) imovina institucije je manja od njezinih obveza ili postoje objektivne okolnosti na temelju kojih se utvrđuje da će imovina institucije uskoro biti manja od njezinih obveza ili
3) institucija nije u mogućnosti ispunjavati svoje obveze o njihovu dospijeću ili postoje objektivne okolnosti koje upućuju da ih institucija uskoro neće moći ispunjavati ili
4) je nužna izvanredna javna financijska potpora osim ako se, kako bi se otklonila ozbiljna smetnja u gospodarstvu i održala financijska stabilnost, ta izvanredna javna financijska potpora daje u nekom od sljedećih oblika:
– državno jamstvo za likvidnosnu potporu koju daje Hrvatska narodna banka u skladu sa uvjetima koje je sama odredila
– državno jamstvo za novoizdane obveze institucije ili
– ulaganje u regulatorni kapital ili kupnja instrumenata kapitala po tržišnim cijenama i pod tržišnim uvjetima, ako u vrijeme odobrenja javne potpore ne postoje ni okolnosti utvrđene u točkama 1., 2. i 3. ovoga stavka niti okolnosti navedene u članku 37. stavku 1. ovoga Zakona.
(2) Izvanredna javna financijska potpora iz stavka 1. točke 4. ovoga članka mora ispunjavati sljedeće uvjete:
– odnosi se na potpore solventnoj instituciji odobrene u skladu s pravnim okvirom Europske unije za državne potpore
– poduzete mjere su privremenog karaktera i razmjerne su otklanjanju posljedica ozbiljnog financijskog poremećaja i
– poduzete mjere ne koriste se radi nadoknade gubitaka koje je institucija ostvarila ili je vjerojatno da će ih uskoro ostvariti.
(3) Izvanredna javna financijska potpora iz stavka 1. točke 4. ovoga članka koja se daje u obliku ulaganja u regulatorni kapital ili kupnje instrumenata kapitala odnosi se na ulaganja potrebna radi nadoknađivanja manjka regulatornog kapitala utvrđenog u testovima otpornosti na stres, procjenama kvalitete imovine ili istovrsnim procjenama na nacionalnoj razini, na razini Europske unije ili Jedinstvenog nadzornog mehanizma, koje provode Europska središnja banka, Europsko nadzorno tijelo za bankarstvo ili Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga.
(4) Savjet Hrvatske narodne banke, odnosno Upravno vijeće Hrvatske agencije za nadzor financijskih usluga donijet će odluku o podnošenju prijedloga za otvaranje postupka sanacije nad institucijom ako su utvrdili da su ispunjeni svi sljedeći uvjeti:
1) institucija propada ili će vjerojatno propasti
2) nije razumno očekivati da bi druge mjere privatnog sektora, mjere institucionalnog sustava zaštite, supervizorske mjere, supervizorske mjere u fazi rane intervencije ili smanjenje vrijednosti ili pretvaranje relevantnih instrumenata kapitala u skladu s glavom VI. ovoga Zakona spriječile njezinu propast u razumnom vremenskom razdoblju i
3) sanacijskim planom je bilo predviđeno da je sanacija nužna u javnom interesu.
(5) Odluka sadrži obrazloženje ispunjenja uvjeta iz stavka 4. ovoga članka i prilaže joj se izvješće o procjeni vrijednosti iz članka 35. ovoga Zakona.
(6) Za instituciju za koju u skladu sa stavkom 1. ovoga članka utvrdi da propada ili će vjerojatno propasti Hrvatska narodna banka, odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga može podnijeti prijedlog za otvaranje stečajnog postupka nadležnom sudu odnosno donijeti odluku o pokretanju prisilne likvidacije ako je donesenim sanacijskim planom utvrđeno da sanacija nije nužna u javnom interesu, te je predviđeno da u slučaju da su uvjeti iz stavka 1. ovoga članka ispunjeni institucija neće biti sanirana već će se nad njom pokrenuti stečajni postupak odnosno postupak prisilne likvidacije. O podnošenju prijedloga za otvaranje stečajnog postupka nad institucijom Hrvatska narodna banka, odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga, bez odgađanja, obavještavaju Državnu agenciju za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka.
(7) U svrhu stavka 4. ovoga članka, smatra se da je postupak sanacije u javnom interesu ako je potreban da se postigne jedan ili više ciljeva sanacije utvrđenih člankom 6. ovoga Zakona i ako je razmjeran njima, te se stečajnim postupkom ili prisilnom likvidacijom ne bi u jednakoj mjeri postigli ti ciljevi.
(8) O odluci iz stavka 4. ovoga članka Hrvatska narodna banka, odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga dužna je bez odgađanja obavijestiti Državnu agenciju za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka, Ministarstvo financija, tijelo nadležno za svaku podružnicu te institucije u drugoj državi članici i sanacijsko tijelo u toj državi, sanacijsko tijelo za grupu, konsolidirajuće nadzorno tijelo, Vijeće za financijsku stabilnost i Europski odbor za sistemski rizik.
Donošenje odluke o sanaciji institucije u Republici Hrvatskoj koja nije dio grupe i grupu institucija u Europskoj uniji koja nije prekogranična
Članak 29.
(1) O prijedlogu iz članka 28. stavka 4. ovoga Zakona Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka dužna je odlučiti u roku od tri radna dana.
(2) Ako Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka donese odluku o otvaranju postupka sanacije, ta odluka sadrži:
– razloge za otvaranje postupka sanacije
– obrazloženje ispunjenja uvjeta za sanaciju uključujući i rezultate procjene vrijednosti
– sanacijsku mjeru koju Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka namjerava poduzeti
– imenovanje sanacijske uprave i
– dan, sat i minutu otvaranja postupka sanacije.
(3) Ako Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka odbije prijedlog o otvaranju postupka sanacije iz članka 28. stavka 4. ovoga članka, o tome je dužna odmah obavijestiti Hrvatsku narodnu banku odnosno Hrvatsku agenciju za nadzor financijskih usluga koja će postupiti u skladu s propisom kojim se uređuje poslovanje kreditnih institucija odnosno investicijskih društava.
(4) Ako više subjekata iste grupe koja nije prekogranična ispunjavaju uvjete za sanaciju odnosno stečaj, Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka može donijeti jednu odluku koja će obuhvatiti sve članice grupe koje ispunjavaju uvjete za sanaciju i može imenovati istu sanacijsku upravu za te subjekte.
(5) Pri odabiru sanacijske mjere Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka bi trebala uzeti u obzir i slijediti mjere predviđene u sanacijskom planu usvojenom za tu instituciju ili grupu, osim ako procijeni, uzimajući u obzir okolnosti slučaja, da će se ciljevi sanacije učinkovitije postići poduzimanjem mjera koje nisu predviđene u sanacijskom planu.
(6) Odluku o otvaranju postupka sanacije iz stavka 1. ovoga članka Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka dužna je bez odgađanja dostaviti instituciji na koju se odluka odnosi, Ministarstvu financija, Hrvatskoj narodnoj banci, Hrvatskoj agenciji za nadzor financijskih usluga, tijelu nadležnom za svaku podružnicu te institucije u drugim državama, sanacijskom tijelu za grupu, konsolidirajućem nadzornom tijelu, Vijeću za financijsku stabilnost, Europskom nadzornom tijelu za bankarstvo, Europskom odboru za sistemski rizik, Europskoj komisiji, Europskoj središnjoj banci, Europskom nadzornom tijelu za vrijednosne papire i tržište kapitala, Europskom nadzornom tijelu za osiguranje i strukovno mirovinsko osiguranje i operaterima sustava u kojima institucija sudjeluje.
(7) Prethodno donošenje supervizorske mjere u fazi rane intervencije u skladu s propisima kojima se uređuje poslovanje kreditnih institucija i investicijskih društava nije uvjet za otvaranje sanacije.
(8) Danom donošenja odluke o otvaranju postupka sanacije nad institucijom prestaju važiti sve supervizorske mjere naložene toj instituciji.
Donošenje odluke o sanaciji ako je Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka sanacijsko tijelo za grupu institucija u Europskoj uniji
Članak 30.
(1) Ako je Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka sanacijsko tijelo za grupu institucija u Europskoj uniji ona će po primitku obavijesti drugog sanacijskog tijela nadležnog za članicu te grupe koja sadrži informaciju:
a) da to društvo kći ispunjava uvjete za otvaranje postupka sanacije odnosno stečaja i
b) o sanacijskoj mjeri koju namjerava poduzeti prema tom društvu ili o namjeri pokretanja stečajnog postupka nad tim društvom
nakon savjetovanja s drugim članovima sanacijskog kolegija, procijeniti učinak predloženih sanacijskih mjera odnosno pokretanja stečajnog postupka, na grupu i članice grupe u drugim državama članicama, a osobito utječu li te sanacijske mjere odnosno stečajni postupak na to da zbog toga druge članice grupe ispunjavaju uvjete za provođenje sanacija odnosno stečajnog postupka.
(2) Ako Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka procjeni da predložene sanacijske mjere odnosno provođenje stečajnog postupka ne utječu na to da zbog toga druge članice grupe ispunjavaju uvjete za provođenje sanacije odnosno stečajnog postupka dužna je o tome bez odgađanja, a najkasnije u roku od 24 sata od dostave obavijesti iz stavka 1. ovoga članka obavijestiti članove sanacijskog kolegija.
(3) Ako Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka procjeni da predložene sanacijske mjere odnosno stečajni postupak utječu na to da zbog toga druge članice grupe ispunjavaju uvjete za sanaciju odnosno provođenje stečajnog postupka dužna je u roku od 24 sata od dostave obavijesti iz stavka 1. ovoga članka izraditi sanacijski program za grupu i dostaviti ga članicama sanacijskog kolegija.
(4) Iznimno rok od 24 sata iz stavka 2. ili 3. ovoga članka može se produžiti uz prethodnu suglasnost sanacijskog tijela koje je podnijelo obavijest iz stavka 1. ovoga članka.
(5) Sanacijski program za grupu iz stavka 3. ovoga članka:
a) uzima u obzir i usklađen je sa sanacijskim planom za tu grupu donesenim u skladu s člankom 19. ovoga Zakona osim ako sanacijska tijela procijene, uzimajući u obzir okolnosti slučaja, da će se ciljevi sanacije učinkovitije postići poduzimanjem mjera koje nisu bile predviđene sanacijskim planom
b) sadrži sanacijske mjere koje bi radi ostvarivanja ciljeva sanacije i načela iz članka 6. i 7. ovoga Zakona trebala poduzimati relevantna sanacijska tijela u odnosu na matično društvo u Europskoj uniji ili članice grupe
c) sadrži pojedinosti o načinu usklađivanja pojedinih sanacijskih mjera
d) sadrži plan financiranja koji se temelji na sanacijskom planu za grupu, načelima podjele odgovornosti za financiranje na način utvrđen člankom 18. stavkom 3. točkom 5. ovoga Zakona i opća načela uzajamnosti utvrđena u skladu s člankom 122. ovoga Zakona.
(6) Ako Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka namjerava donijeti odluku o sanaciji matičnog društva u Europskoj uniji za koje je nadležna dužna je o tome bez odgode obavijestiti članove sanacijskog kolegija. Obavijest mora sadržavati informacije iz stavka 1. točaka a) i b) ovoga članka.
(7) U slučaju iz stavka 6. ovoga članka Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka može sanacijske mjere iz stavka 1. točke b) ovoga članka predložiti u obliku sanacijskog programa za grupu iz stavka 5. ovoga članka ako:
a) sanacijske mjere nad matičnim društvom dovode do ispunjavanja uvjeta za sanaciju članica grupe u drugim državama članicama
b) sanacijske mjere samo nad matičnim društvom nisu dovoljne, odnosno nije vjerojatno da bi se time ostvario optimalni ishod
c) prema procjeni nadležnog sanacijskog tijela jedno ili više društava kćeri ispunjavaju uvjete za sanaciju odnosno otvaranje stečajnog postupka ili
d) će sanacijske mjere nad matičnim društvom pozitivno utjecati na ostala društva u grupi što opravdava donošenje sanacijskog programa za grupu.
(8) U slučaju iz stavka 6. ovoga članka ako Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka nakon savjetovanja s članovima sanacijskog kolegija odluči da nije potreban sanacijski program za grupu, Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka donijet će u skladu s člankom 29. ovoga Zakona samostalnu odluku za matično društvo za koje je ona sanacijsko tijelo, te o istom obavijestiti druge članove sanacijskog kolegija.
(9) Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka će prilikom donošenja odluke iz stavka 8. ovoga članka voditi računa o:
a) usklađenosti te odluke sa sanacijskim planom za tu grupu donesenim u skladu s člankom 19. ovoga Zakona osim ako procijeni, uzimajući u obzir okolnosti slučaja, da će se ciljevi sanacije učinkovitije postići poduzimanjem mjera koje nisu bile predviđene sanacijskim planom i
b) financijskoj stabilnosti relevantnih država članica.
(10) Sanacijski program sanacije za grupu iz stavka 3. ovoga članka i stavka 7. ovoga članka sanacijska tijela koja su s njim suglasna za svoje članice grupe donose na sanacijskom kolegiju zajedničkom odlukom. Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka sudjelovat će u donošenju zajedničke odluke o sanacijskom programu za grupu.
(11) Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka može zatražiti pomoć Europskog nadzornog tijela za bankarstvo u donošenju zajedničke odluke o sanacijskom programu za grupu u skladu s člankom 31. točke c) Uredbe (EU) br. 1093/2010.
(12) Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka donijet će u skladu s tom zajedničkom odlukom, a na način iz članka 29. ovoga Zakona, odluku za članicu grupe za koju je Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka sanacijsko tijelo.
(13) Uzimajući u obzir žurnost situacije postupci u skladu s ovim člankom provode se bez odgode.
(14) Ako nije postignuta zajednička odluka o sanacijskom programu za grupu Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka je dužna usko surađivati s članovima sanacijskog kolegija s ciljem postizanja, u mjeri u kojoj je to moguće, usklađene sanacijske strategije za sve članice grupe za koje je utvrđeno da propadaju ili će vjerojatno propasti.
(15) Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka dužna je članove sanacijskog kolegija redovito i u potpunosti obavještavati o poduzetim sanacijskim mjerama i njihovom napretku, u skladu s ovim člankom.
Donošenje odluke o sanaciji ako Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka nije sanacijsko tijelo za grupu institucija u Europskoj uniji
Članak 31.
(1) Ako Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka nije sanacijsko tijelo za grupu institucija u Europskoj uniji, prije donošenja odluke iz članka 29. stavka 1. ovoga Zakona za društvo kći grupe institucija u Europskoj uniji sa sjedištem u Republici Hrvatskoj, dužna je bez odgađanja, sanacijskom tijelu za grupu, konsolidirajućem nadzornom tijelu ako isto nije sanacijsko tijelo za grupu i članovima sanacijskog kolegija za tu grupu, uputiti obavijest:
a) da to društvo kći ispunjava uvjete iz članka 28. stavka 4. ovoga Zakona i
b) o sanacijskoj mjeri koju namjerava poduzeti prema tom društvu.
(2) Iznimno od članka 29. stavka 1. ovoga Zakona ako Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka nije sanacijsko tijelo za grupu institucija u Europskoj uniji odgodit će donošenje odluke o otvaranju postupka sanacije nad društvom kćeri grupe institucija u Europskoj uniji sa sjedištem u Republici Hrvatskoj, do zaprimanja obavijesti sanacijskog tijela za grupu iz stavka 3. ovoga članka a najkasnije 24 sata od dostave obavijesti iz stavka 1. ovoga članka, odnosno do usvajanja zajedničke odluke iz stavka 8. ovoga članka. Iznimno, rok od 24 sata može se produžiti uz prethodnu suglasnost Državne agencije za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka.
(3) Ako je sanacijsko tijelo za grupu nakon savjetovanja s drugim članovima sanacijskog kolegija procijenilo da otvaranje postupka sanacije, odnosno mjere iz stavka 1. ovoga članka neće utjecati na to da bilo koja članica grupe u drugoj državi članici, zbog toga ispuni uvjete za pokretanje sanacije, te o tome obavijestilo Državnu agenciju za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka, Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka donijet će odluku iz članka 29. stavka 1. ovoga Zakona.
(4) Ako je sanacijsko tijelo za grupu nakon savjetovanja s drugim članovima sanacijskog kolegija procijenilo da otvaranje postupka sanacije, odnosno mjere iz stavka 1. ovoga članka utječu na to da jedna ili više članica grupe u drugoj državi članici, zbog toga ispunjava uvjete za otvaranje postupka sanacije, te ako je u roku od 24 sata nakon zaprimanja obavijesti iz stavka 1. ovoga članka predložilo sanacijski program za grupu i podnijelo ga sanacijskom kolegiju, Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka sudjelovat će u donošenju zajedničke odluke o sanacijskom programu za grupu.
(5) Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka može zatražiti pomoć Europskog nadzornog tijela za bankarstvo u donošenju zajedničke odluke o sanacijskom programu za grupu u skladu s člankom 31. točkom c) Uredbe (EU) br. 1093/2010.
(6) Ako se Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka ne slaže sa sanacijskim programom za grupu iz stavka 4. ovoga članka, odnosno radi očuvanja financijske stabilnosti namjerava poduzeti drugačije mjere, donijet će u skladu s člankom 29. ovoga Zakona samostalnu odluku za članicu grupe za koju je ona sanacijsko tijelo, te istu dostaviti sanacijskom tijelu za grupu i drugim sanacijskim tijelima koja sudjeluju u donošenju zajedničke odluke o sanacijskom programu za grupu. Uz odluku će dostaviti i obrazloženje razloga neslaganja sa sanacijskim programom za grupu odnosno njime predloženim mjerama.
(7) Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka će pri navođenju razloga neslaganja iz stavka 6. ovoga članka uzeti u obzir doneseni sanacijski plan za grupu iz članka 19. ovoga Zakona, te mogući učinak mjera koje namjerava poduzeti na financijsku stabilnost drugih država članica, odnosno na članice grupe u drugim državama članicama.
(8) Ako se Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka složi sa sanacijskim programom za grupu iz stavka 4. ovoga članka donijet će sa sanacijskim tijelom za grupu i sanacijskim tijelima za druge članice grupe zajedničku odluku o sanacijskom programu za tu grupu. Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka donijet će u skladu s tom zajedničkom odlukom, a na način iz članka 29. ovoga Zakona, odluku za članicu grupe za koju je Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka sanacijsko tijelo.
(9) Uzimajući u obzir žurnost situacije postupci u skladu s ovim člankom provode se bez odgode.
(10) U slučaju iz stavka 6. ovoga članka Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka dužna je usko surađivati s članovima sanacijskog kolegija s ciljem postizanja, u mjeri u kojoj je to moguće, usklađene sanacijske strategije za sve članice grupe za koje je utvrđeno da propadaju ili će vjerojatno propasti.
(11) Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka dužna je članove sanacijskog kolegija redovito i u potpunosti obavještavati o poduzetim sanacijskim mjerama i njihovom napretku u skladu s ovim člankom.
Pravo na pobijanje odluke o otvaranju postupka sanacije
Članak 33.
(1) Protiv odluke o otvaranju postupka sanacije iz članka 29. stavka 1. ovoga Zakona, odnosno svih odluka koje Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka donosi u cilju provedbe odluke o otvaranju postupka sanacije, nije dopuštena žalba, ali fizička i pravna osoba čija su prava i pravni interesi povrijeđeni donošenjem takve odluke može podnijeti tužbu nadležnom upravnom sudu u roku od 30 dana od dana dostave navedene odluke.
(2) Osobama kojima se odluka o otvaranju postupka sanacije iz članka 29. stavka 1. ovoga Zakona dostavlja javnom objavom rok iz stavka 1. ovoga članka počinje teći istekom osmog dana od dana javne objave iz članka 32. stavka 1. ovoga Zakona.
(3) Podnošenje tužbe iz stavka 1. ovoga članka ne odgađa izvršenje odluke o otvaranju postupka sanacije odnosno ostalih odluka koje Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka donosi u cilju provedbe odluke o otvaranju postupka sanacije, niti sud može izreći privremenu mjeru odgode izvršenja.
(4) Nadležni upravni sud o tužbi iz stavka 1. ovoga članka odlučuje hitno, a najkasnije u roku od 30 dana od dana njezina primitka.
(5) Nadležni upravni sud pri odlučivanju o tužbi koristi detaljnu i sveobuhvatnu procjenu financijskog stanja institucije koju su proveli Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka, Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga.
(6) Ako upravni sud donese odluku kojom u cijelosti ili djelomično poništava ili oglašava ništavom odluku o sanaciji ili drugu pojedinačnu odluku donesenu temeljem odluke o sanaciji učinci takve odluke ostat će na snazi do donošenja nove odluke koja će zamijeniti odluku koja je poništena ili oglašena ništavnom, a Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka po primitku odluke upravnog suda može odrediti mjere radi umanjenja štete koja bi nastala daljnjom primjenom odluke koja je poništena ili oglašena ništavom.
(7) Naknada štete iz stavka 6. ovoga članka isplaćuje se na teret sanacijskog fonda.
Uvjeti sanacije u vezi s financijskim institucijama i holdinzima
Članak 34.
(1) Ako su za financijsku instituciju iz članka 3. točke 2. ovoga Zakona i njezino matično društvo koje podliježe konsolidiranom nadzoru istodobno ispunjeni uvjeti za sanaciju iz članka 28. stavaka 1. i 4. ovoga Zakona Hrvatska narodna banka, odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga može Državnoj agenciji za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka predložiti donošenje odluke o otvaranju postupka sanacije te financijske institucije.
(2) Ako su za subjekt iz članka 3. točke 3. ili 4. ovoga Zakona i jedno ili više njihovih institucija kćeri istodobno ispunjeni uvjeti za sanaciju iz članka 28. stavaka 1. i 4. ovoga Zakona Hrvatska narodna banka, odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga može Državnoj agenciji za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka predložiti donošenje odluke o otvaranju postupka sanacije nad tim subjektom. Ako institucija kćer ima sjedište u trećoj zemlji, a tijelo te treće zemlje utvrdilo je da društvo kćer ispunjava uvjete za sanaciju prema pravu te treće zemlje Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka može donijeti odluku o otvaranju postupka sanacije nad tim subjektom čije je to društvo kćer.
(3) Ako su institucije kćeri mješovitog holdinga u posrednom ili neposrednom vlasništvu posredničkog financijskog holdinga, Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka radi provođenja sanacijskih mjera u grupi institucija može donijeti odluku o otvaranju postupka sanacije nad tim posredničkim financijskim holdingom.
(4) U skladu sa stavkom 3. ovoga članka, ako subjekt iz članka 3. točke 3. ili 4. ovoga Zakona ne ispunjava uvjete utvrđene u članku 28. stavcima 1. i 4. ovoga Zakona, Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka može donijeti odluku o otvaranju postupka sanacije nad tim subjektom ako su ispunjeni sljedeći uvjeti:
– jedno ili više institucija kćeri tog subjekta koje su institucije ispunjavaju uvjete utvrđene u članku 28. stavcima 1. i 4. ovoga Zakona
– imovina i obveze institucija kćeri tog subjekta su takve da propadanje tih institucija može dovesti do propadanje grupe institucija u cjelini i
– ako je poduzimanje sanacijske mjere prema subjektu iz članka 3. točke 3. ili 4. ovoga Zakona nužno za sanaciju tih institucija kćeri ili za sanaciju grupe u cjelini.
(5) U slučaju iz stavaka 2. i 4. ovoga članka pri utvrđivanju uvjeta iz članka 28. stavaka 1. i 4. ovoga Zakona za jednu ili više institucija kćeri, sanacijska tijela mogu odlučiti da se ne uzimaju u obzir prijenosi kapitala ili gubitaka između subjekata unutar grupe, uključujući i prilikom izvršenja ovlasti smanjenja vrijednosti ili pretvaranja relevantnih instrumenata kapitala.
Procjena vrijednosti
Članak 35.
(1) Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga dužna je prije davanja prijedloga iz članka 28. stavka 4. ovoga Zakona ili prije korištenja ovlasti za smanjenje vrijednosti ili pretvaranje relevantnih instrumenata kapitala, osigurati izradu neovisne procjene vrijednosti imovine i obveza institucije ili subjekta iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona. Procjenu vrijednosti provodi procjenitelj koji je neovisan od bilo kojeg tijela javne vlasti, sanacijskog tijela te institucije i subjekta iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona (u daljnjem tekstu: neovisni procjenitelj). Procjena mora biti provedena pošteno, oprezno i realistično.
(2) Cilj procjene vrijednosti iz stavka 1. ovoga članka je procijeniti vrijednost imovine i obveza institucije ili subjekta iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona koji ispunjavaju uvjete iz članka 28. stavaka 1. i 4. ovoga Zakona.
(3) Procjena vrijednosti iz stavka 1. ovoga članka provodi se radi:
1) pribavljanja informacija za utvrđivanje jesu li ispunjeni uvjeti za sanaciju ili uvjeti za smanjenje vrijednosti ili pretvaranje instrumenata kapitala
2) pribavljanja informacija za donošenje odluke o poduzimanju odgovarajućih sanacijskih mjera prema instituciji ili subjektu iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona, ako su ispunjeni uvjeti za sanaciju
3) pribavljanja informacija za donošenje odluke o iznosu u kojem se povlače dionice ili se umanjuje vrijednost dionica ili drugih vlasničkih instrumenata te iznosa u kojem se umanjuje vrijednost relevantnih instrumenta kapitala ili u kojem se pretvaraju u instrumente redovnog osnovnog kapitala, ako se primjenjuje ovlast za smanjenje vrijednosti ili pretvaranje relevantnih instrumenata kapitala
4) pribavljanja informacija za donošenje odluke o iznosu u kojem se smanjuje vrijednost ili pretvaraju podložne obveze, ako se primjenjuje instrument unutarnje sanacije
5) pribavljanja informacija za donošenje odluke o imovini, pravima, obvezama ili dionicama ili drugim vlasničkim instrumentima koje je potrebno prenijeti te za donošenje odluke o vrijednosti svih naknada koje je potrebno platiti instituciji u sanaciji ili, ovisno o slučaju, dioničaru, ako se primjenjuje instrument prijelazne institucije ili instrument odvajanja imovine i
6) pribavljanja informacija za donošenje odluke o imovini, pravima, obvezama ili dionicama ili drugim vlasničkim instrumentima koje je potrebno prenijeti, i pribavljanju informacija kako bi Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka mogla odrediti komercijalne uvjete u smislu članka 57. ovoga Zakona, ako se primjenjuje instrument prodaje poslovanja
7) osiguravanja da je u trenutku kada se primjenjuju instrumenti sanacije ili izvršavaju ovlasti za smanjenje vrijednosti ili pretvaranje relevantnih instrumenata kapitala utvrđeni svi gubici za koje je potrebno umanjiti imovinu institucije ili subjekta iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona.
(4) Neovisni procjenitelj koji provodi procjenu vrijednosti iz stavka 1. ovoga članka, dužan je istu temeljiti na opreznim pretpostavkama, koje uključuju i pretpostavke o stopama neispunjenja obveze i značajnosti gubitaka te ostalim uvjetima iz ovoga članka i propisa koji uređuju vrednovanje za ove potrebe.
(5) Procjena vrijednosti iz stavka 1. ovoga članka, osim ako se radi o državnoj potpori u skladu s pravnim okvirom Europske unije za državne potpore, ne smije polaziti od pretpostavke da će institucija ili subjekt iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona pri poduzimanju sanacijske mjere ili izvršavanju ovlasti za smanjenje vrijednosti ili pretvaranju relevantnih instrumenata kapitala, dobiti izvanrednu javnu financijsku potporu ili hitnu likvidnosnu pomoć središnje banke ili bilo kakvu likvidnosnu pomoć središnje banke dodijeljenu na temelju neuobičajenih instrumenata osiguranja, roka dospijeća ili kamatnih uvjeta.
(6) Procjena vrijednosti iz stavka 1. ovoga članka mora, bez obzira na instrument sanacije koji se primjenjuje, uključivati:
a) povrat svih razumnih i valjano nastalih troškova od institucije u sanaciji u skladu s člankom 56. stavkom 5. ovoga Zakona na koji sanacijsko tijelo i sanacijski fond koji djeluju u skladu s člankom 116. ovoga Zakona imaju pravo i
b) obračunatu kamatu ili naknadu za sve kredite ili jamstava koji su instituciji dani u skladu s člankom 116. ovoga Zakona na koje sanacijski fond ima pravo.
(7) Izvješće o procjeni vrijednosti iz stavka 1. ovoga članka sadrži i podatke iz poslovnih knjiga i evidencija institucije ili subjekta iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona, i to:
1) ažurnu bilancu i izvješće o financijskom položaju
2) analizu i procjenu računovodstvene vrijednosti imovine
3) popis nepodmirenih bilančnih i izvanbilančnih obveza s naznakom odgovarajućih protustavki i naznakom isplatnog reda kojem pripada ta obveza u skladu s propisima kojima se uređuje stečajni postupak nad institucijama i
4) ostale informacije bitne za procjenu vrijednosti.
(8) Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga može radi donošenja odluke iz stavka 3. točaka 5. ili 6. ovoga članka od neovisnog procjenitelja koji provodi procjenu zahtijevati da podatak iz stavka 7. točke 2. ovoga članka nadopuni analizom i procjenom tržišne vrijednosti imovine i obveza institucije ili subjekta iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona.
(9) Procjena vrijednosti iz stavka 1. ovoga članka mora sadržavati podatak o tome u koji bi isplatni red ušla pojedina tražbina u skladu s propisima kojima se uređuje stečajni postupak nad institucijom ili subjektom iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona i procjenu ishoda za svakog dioničara i vjerovnika institucije ili subjekt iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona u slučaju da je nad institucijom ili subjektom proveden stečajni postupak. Procjena ishoda ne smije utjecati na primjenu načela iz članka 108. ovoga Zakona da nijedan vjerovnik neće biti doveden u nepovoljniji položaj u odnosu na položaj koji bi imao u stečajnom postupku.
(10) Iznimno, ako okolnosti pojedinog slučaja zahtijevaju žurno postupanje zbog kojih nije moguće provesti neovisnu procjenu vrijednosti na način iz stavaka 7. i 9. ovoga članka, Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga dužna je osigurati da neovisni procjenitelj provede privremenu procjenu vrijednosti imovine i obveza institucije ili subjekta iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona.
(11) Iznimno od stavka 1. ovoga članka, u slučaju da nije moguće provesti neovisnu procjenu vrijednosti Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga može samostalno provesti privremenu procjenu vrijednosti imovine i obveza institucije ili subjekta iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona.
(12) Privremena procjena vrijednosti iz stavka 10. ili 11. ovoga članka obavlja se u skladu sa stavkom 2. ovoga članka i u mjeri u kojoj je to moguće i provedivo u skladu sa stavcima 1., 7. i 9. ovoga članka. Privremena procjena vrijednosti uključuje procjenu zaštitnog sloja za dodatne gubitke koja mora biti adekvatno obrazložena.
(13) Na temelju konačne procjene vrijednosti provedene na temelju stavka 1. ovoga članka ili privremene procjene vrijednosti iz stavka 10. ili 11. ovoga članka, Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka može poduzimati sanacijsku mjeru i provoditi smanjenje vrijednosti ili pretvaranje relevantnih instrumenata kapitala, uključujući preuzimanje kontrole nad institucijom ili subjektom iz članka 3. točkom 2., 3. ili 4. ovoga Zakona nad kojima je otvoren postupak sanacije, a Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga može provoditi smanjenje vrijednosti ili pretvaranje relevantnih instrumenata kapitala.
(14) Procjena vrijednosti iz stavka 13. ovoga članka sastavni je dio odluke o otvaranju postupka sanacije ili izvršavanja sanacijske ovlasti ili odluke o izvršavanju smanjenja vrijednosti ili pretvaranja relevantnih instrumenata kapitala.
(15) Protiv procjene vrijednosti iz stavka 13. ovoga članka ne može se podnijeti tužba upravnom sudu, već se može pobijati tužbom protiv odluke iz stavka 14. ovoga članka, a u skladu s člankom 33. ovoga Zakona.
Naknadna procjena vrijednosti
Članak 36.
(1) Ako je privremenu procjenu vrijednosti proveo neovisni procjenitelj u skladu s člankom
35. stavkom 10. ovoga Zakona ili ako je privremenu procjenu vrijednosti provela Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga u skladu s člankom
35. stavkom 11. ovoga Zakona, a na temelju tako provedene procjene vrijednosti je donesena odluka o otvaranju postupka sanacije nad institucijom ili subjektom iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona, Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka je dužna, čim je to prije moguće, osigurati da neovisni procjenitelj provede naknadnu procjenu vrijednosti imovine i obveza institucije ili subjekta iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona.
(2) Ako je u skladu s člankom 35. stavkom 10. ovoga Zakona privremenu procjenu vrijednosti proveo neovisni procjenitelj ili ako je u skladu s člankom 35. stavkom 11. ovoga Zakona privremenu procjenu vrijednosti provela Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga, a nije donesena odluka o otvaranju postupka sanacije nad institucijom ili subjektom iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona već je provedeno smanjenje vrijednosti ili pretvaranje relevantnih instrumenata kapitala, Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga je dužna, čim je to prije moguće, osigurati da neovisni procjenitelj provede naknadnu procjenu vrijednosti imovine i obveza institucije ili subjekta iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona.
(3) Naknadna procjena vrijednosti iz stavaka 1. i 2. ovoga članka može se provesti istodobno s procjenom vrijednosti iz članka 107. ovoga Zakona i od strane istog neovisnog procjenitelja, ali se mora raditi o dvije samostalne procjene vrijednosti.
(4) Naknadna procjena vrijednosti iz stavaka 1. i 2. ovoga članka mora:
a) osigurati da su procjenom utvrđeni svi gubici za koje je potrebno umanjiti imovinu institucije ili subjekta iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona te da su isti u potpunosti evidentirani u njihovim poslovnim knjigama i
b) pribaviti informacije za donošenje odluke iz stavka 5. ovoga članka o povećanju vrijednosti tražbina vjerovnika čija je vrijednost smanjena ili povećanju naknade.
(5) Ako je donesena odluka o otvaranju postupka sanacije nad institucijom ili subjektom iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona, a naknadnom procjenom vrijednosti iz ovoga članka procijenjena neto vrijednost imovine institucije ili subjekta iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona viša od neto vrijednost imovine institucije ili subjekta iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona, iz privremene procjene vrijednosti provedene temeljem članka 35. ovoga Zakona, Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka može:
1) povećati vrijednost tražbine vjerovnika ili vlasnika relevantnih instrumenata kapitala kojima je vrijednost smanjena primjenom instrumenta unutarnje sanacije odnosno primjenom ovlasti iz glave VIII. ovoga Zakona ili
2) naložiti prijelaznoj instituciji ili nositelju upravljanja imovinom isplatu dodatne naknade za imovinu, prava i obveza instituciji u sanaciji ili ovisno o slučaju za dionice ili druge vlasničke instrumente, dioničarima.
(6) Ako nije donesena odluka o otvaranju postupka sanacije nad institucijom ili subjektom iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona, a Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga je provela smanjenje vrijednosti ili pretvaranje relevantnih instrumenata kapitala, te je naknadnom procjenom vrijednosti iz ovoga članka procijenjena neto vrijednost imovine institucije ili subjekta iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona viša od neto vrijednost imovine institucije ili subjekta iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona, iz privremene procjene vrijednosti provedene temeljem članka 35. ovoga Zakona, Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga može povećati vrijednost tražbine vjerovnika ili vlasnika dionica ili drugih instrumenata kapitala kojima je vrijednost smanjena.
Smanjenje vrijednosti ili pretvaranje relevantnih instrumenata kapitala
Članak 37.
(1) Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga može provesti smanjenje vrijednosti ili pretvaranje relevantnih instrumenata kapitala u instrumente redovnog osnovnog kapitala, ako utvrdi postojanje jedne ili više sljedećih okolnosti:
1) da institucija neće moći nastaviti redovno poslovanje ako se ne izvrši smanjenje vrijednosti ili pretvaranje relevantnih instrumenata kapitala
2) ako je donesena zajednička odluka u skladu s člankom 31. stavcima 4. i 6. ovoga Zakona kojom je utvrđeno da grupa neće moći nastaviti redovno poslovanje ako se ne izvrši smanjenje vrijednosti ili pretvaranje relevantnih instrumenata kapitala u slučaju instrumenata kapitala koje je izdalo društvo kći sa sjedištem u Republici Hrvatskoj koji se priznaju za potrebe ispunjavanja kapitalnih zahtjeva tog društva kćeri i na konsolidiranoj osnovi
3) da grupa neće moći nastaviti redovno poslovanje ako se ne izvrši smanjenje vrijednosti ili pretvaranje relevantnih instrumenata kapitala u slučaju instrumenata kapitala koje je izdalo matično društvo sa sjedištem u Republici Hrvatskoj koji se priznaju za potrebe ispunjavanja kapitalnih zahtjeva na pojedinačnoj osnovi tog matičnog društva ili na konsolidiranoj osnovi grupe institucija kojima je to društvo matično društvo ili
4) instituciji ili subjektu iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona potrebna je izvanredna javna financijska potpora.
(2) U skladu sa stavkom 1. ovoga članka smatra se da institucija, grupa institucija ili subjekt iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona neće moći nastaviti redovno poslovanje ako se ne izvrši smanjenje vrijednosti ili pretvaranje relevantnih instrumenata kapitala ako su ispunjeni uvjeti iz točke 1. i 3. ovoga stavka za pojedinačnu instituciju ili iz točke 2. i 3. ovoga stavka za grupu:
1) Hrvatska narodna banka, odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga kao nadležno tijelo je u skladu s člankom 28. stavkom 1. ovoga Zakona utvrdila da institucija ili subjekt iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona propada ili će vjerojatno propasti
2) Hrvatska narodna banka, odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga kao nadležno tijelo za grupu utvrdi da grupa ne ispunjava ili postoje objektivne okolnosti koje upućuju da grupa u bliskoj budućnosti neće ispunjavati bonitetne zahtjeve na konsolidiranoj osnovi uključujući i okolnosti koje upućuju da je grupa ostvarila ili će vjerojatno ostvariti gubitke koji prelaze značajan dio ili cijeli iznos regulatornog kapitala grupe u mjeri koja opravdava poduzimanje supervizorske odnosno nadzorne mjere i
3) s obzirom na potrebno vrijeme i druge relevantne okolnosti, nije razumno očekivati da bi bilo koja druga mjera, uključujući mjere privatnog sektora ili nalaganje supervizorskih odnosno nadzornih mjera što obuhvaća i supervizorske mjere u fazi rane intervencije, neovisno poduzima li se ona zajedno sa sanacijskim mjerama ili ne, u razumnom roku spriječila propast institucije, grupe ili subjekta iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona.
(3) Prije nego što utvrdi postojanje okolnosti iz stavka 1. točke 2. ovoga članka Hrvatska narodna banka, odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga postupa u skladu s člankom 40. ovoga Zakona u dijelu obavještavanja i izvješćivanja.
(4) Ako relevantni instrumenti kapitala služe u svrhu ispunjavanja zahtjeva za regulatorni kapital institucije sa sjedištem u Republici Hrvatskoj, na pojedinačnoj osnovi u skladu s člankom 92. Uredbe (EU) br. 575/2013, Hrvatska narodna banka, odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga utvrđuje okolnosti iz stavka 1. ovoga članka.
(5) Ako relevantne instrumente kapitala izdaje institucija ili subjekt iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona sa sjedištem u Republici Hrvatskoj koji je društvo kći matičnog društva iz Europske unije te ako ti instrumenti služe u svrhu ispunjavanja zahtjeva za regulatorni kapital na pojedinačnoj i na konsolidiranoj osnovi:
1) Hrvatska narodna banka, odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga utvrđuje okolnosti iz stavka 1. točke 1. ovoga članka
2) Hrvatska narodna banka, odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga sudjeluje u donošenju zajedničke odluke za utvrđivanje okolnosti iz stavka 1. točke 2. ovoga članka.
(6) Ako relevantne instrumente kapitala izdaje institucija ili subjekt iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona koja je matično društvo u Europskoj uniji sa sjedištem u Republici Hrvatskoj, te ako ti instrumenti služe u svrhu ispunjavanja zahtjeva za regulatorni kapital na pojedinačnoj i na konsolidiranoj osnovi, Hrvatska narodna banka, odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga utvrđuje okolnosti iz stavka 1. točke 3. ovoga članka.
(7) U slučaju smanjenja vrijednosti ili pretvaranja relevantnih instrumenata kapitala iz stavka
1. točke 2. ovoga članka, vrijednost instrumenata kapitala koje je izdalo društvo kći sa sjedištem u Republici Hrvatskoj koji se priznaju za potrebe ispunjavanja kapitalnih zahtjeva tog društva kćeri i na konsolidiranoj osnovi neće biti smanjena za veći iznos niti će isti biti pretvoreni po nepovoljnijim uvjetima od instrumenata kapitala matičnog društva iste razine kojima je smanjena vrijednost ili su pretvoreni.
Postupanje Hrvatske narodne banke odnosno Hrvatske agencije za nadzor financijskih usluga
Članak 39.
(1) Odluku o smanjenju vrijednosti ili pretvaranju relevantnih instrumenata donosi Savjet Hrvatske narodne banke odnosno Upravno vijeće Hrvatske agencije za nadzor financijskih usluga.
(2) Odluka iz stavka 1. ovoga članka sadrži:
1) iznos gubitka za koji se smanjuju sve rezerve i zadržana dobit institucije ili subjekta iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona
2) odluku o smanjenju temeljnog kapitala institucije ili subjekta iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona
3) odluku o smanjenju glavnice relevantnih instrumenata kapitala koji nisu uključeni u točku 2. ovoga stavka ili
4) odluku o povećanju temeljnog kapitala.
(3) Odluka o smanjenju temeljnog kapitala iz stavka 2. točke 2. ovoga članka može se donijeti kao odluka o pojednostavljenom smanjenju temeljnog kapitala u kojoj se navodi točan iznos za koji se smanjuje temeljni kapital, iznos temeljnog kapitala nakon provedenog smanjenja, cilj smanjenja temeljnog kapitala te način kako će se temeljni kapital smanjiti ili kao odluka o smanjenju temeljnog kapitala povlačenjem dionica u kojoj se navodi iznos temeljnog kapitala koji se odnosi na povučene dionice i temeljni kapital nakon smanjenja.
(4) Ako je iznos gubitka veći od iznosa temeljnog kapitala institucije donosi se odluka o smanjenju glavnice relevantnih instrumenata kapitala iz stavka 2. točke 3. ovoga članka.
(5) Odluka o povećanju temeljnog kapitala iz stavka 2. točke 4. ovoga članka sadrži iznos za koji se povećava temeljni kapital te nominalni iznos dionica, njihov rod i iznos za koji se izdaju odnosno iznose novih temeljnih uloga, prava koja se ulažu, osobe koje će ih uložiti te broj dionica koje se time trebaju steći.
(6) Smatra se da je temeljni kapital smanjen odnosno povećan s danom donošenja odluke iz stavka 1. ovoga članka. Upis u sudski registar ima deklaratoran učinak.
(7) Donošenjem odluke o povećanju temeljnog kapitala iz stavka 1. ovoga članka nove dionice smatraju se preuzete od strane vlasnika relevantnih instrumenata kapitala koji se pretvaraju čime su dionice odnosno ulozi uplaćeni a čime je provedeno povećanje temeljnog kapitala.
(8) Odluku iz stavka 1. ovoga članka Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga, najkasnije sljedeći radni dan od dana njezina donošenja, podnosi registarskome sudu kao prijavu za upis odluke o smanjenju odnosno odluke o povećanju temeljnog kapitala te prijavu o provedenom smanjenju odnosno povećanju temeljnog kapitala.
(9) Registarski sud dužan je bez odgađanja rješavati o prijavi za upis iz stavka 8. ovoga članka neovisno o redoslijedu kojim su u sud primljeni ostali predmeti, upisati ih u sudski registar te ih objaviti.
(10) Odluku iz stavka 1. ovoga članka Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga najkasnije sljedeći radni dan od dana njezina donošenja, dostavlja Središnjem klirinškom depozitarnom društvu koje je dužno bez odgađanja provesti upis.
(11) Temeljem odluke iz stavka 1. ovoga članka registarski sud upisat će izmjenu statuta institucije ili subjekta iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona u dijelu koji se odnosi na visinu temeljnog kapitala, broj izdanih dionica i nominalnu vrijednost dionica.
(12) Za izdavanje novih dionica temeljem odluke o povećanju temeljnog kapitala iz stavka 6. ovoga članka institucije ili subjekta iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona ne treba izdati niti objaviti prospekt, kao niti ishoditi odobrenje Hrvatske narodne banke odnosno Hrvatske agencije za nadzor financijskih usluga, a vlasnici dionica za koje je provedeno smanjenje temeljnog kapitala nemaju pravo prvenstva pri upisu.
(13) Odredbe ovoga članka na odgovarajući način primjenjuju se i na primjenu ovlasti smanjenja vrijednosti i pretvaranja relevantnih instrumenata kapitala u odnosu na društva s ograničenom odgovornošću.
Smanjenje vrijednosti i pretvaranje relevantnih instrumenata kapitala kod prekograničnih grupa
Članak 40.
(1) Prije donošenja odluke o postojanju okolnosti iz članka 37. stavka 1. ovoga Zakona za instituciju sa sjedištem u Republici Hrvatskoj koja je društvo kći matičnog društva u Europskoj uniji sa sjedištem u drugoj državi članici, a koje izdaje relevantne instrumente kapitala koji su priznati u svrhu ispunjavanja zahtjeva za regulatorni kapital na pojedinačnoj i konsolidiranoj osnovi, Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga dužna je:
1) o postojanju okolnosti iz članka 37. stavka 1. ovoga Zakona bez odgode obavijestiti konsolidirajuće nadzorno tijelo i mjerodavno tijelo u toj državi članici
2) o postojanju okolnosti iz članka 37. stavka 1. točke 2. ovoga Zakona bez odgode obavijestiti nadležno i mjerodavno tijelo za svaku instituciju ili subjekt iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona koji su izdali instrumente kapitala u vezi s kojim se mora izvršiti smanjenje vrijednosti ili pretvaranje, ako se te okolnosti utvrde.
(2) Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga će prilikom utvrđivanja okolnosti iz članka 37. stavka 1. točaka 2., 3. i 4. ovoga Zakona za instituciju koja je članica grupe u Europskoj uniji uzeti u obzir potencijalni učinak te odluke u svim državama članicama u kojima institucija ili grupa djeluju.
(3) Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga dužna je uz obavijest iz stavka 1. ovoga članka priložiti obrazloženje zbog kojeg razmatra utvrđivanje tih okolnosti.
(4) Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga savjetuje se s tijelima iz stavka 1. ovoga članka te nakon savjetovanja ocjenjuje sljedeće:
a) postoji li alternativna mjera smanjenju vrijednosti ili pretvaranju relevantnih instrumenata kapitala u skladu s člankom 37. stavkom 1. ovoga Zakona
b) ako je takva alternativna mjera dostupna, može li se ona primijeniti, i
c) ako se takva alternativna mjera može održivo primijeniti, postoje li realni izgledi da bi se njome u odgovarajućem vremenskom okviru odgovorilo na okolnosti iz članka 37. stavka 1. ovoga Zakona koje bi inače trebalo utvrđivati.
(5) Alternativne mjere iz stavka 4. ovoga članka su:
– supervizorske mjere u fazi rane intervencije i druge supervizorske odnosno nadzorne mjere određene propisima kojima se uređuje poslovanje kreditnih institucija i investicijskih društava ili
– uplata sredstava ili instrumenata kapitala od strane matičnog društva.
(6) Ako na temelju stavka 4. ovoga članka Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga nakon savjetovanja s tijelima iz stavka 1. ovoga članka ocijeni da je dostupna alternativna mjera ili više njih koje se mogu održivo primijeniti i postižu rezultat iz stavka 4. točke c) ovoga članka, osigurat će primjenu tih mjera.
(7) Ako u slučaju iz stavka 1. točke a) ovoga članka i na temelju stavka 4. ovoga članka Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga nakon savjetovanja s tijelima iz stavka 1. ovoga članka ocijeni da nije dostupna alternativna mjera kojom bi se postigao rezultat iz stavka 4. točke c) ovoga članka, ono odlučuje o postojanju okolnosti iz članka 37. stavka 1. ovoga Zakona.
(8) Ako Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga odluči utvrditi okolnosti iz članka 37. stavka 1. točke 2. ovoga Zakona, bez odgađanja će obavijestiti mjerodavna tijela država članica u kojima su sjedišta društva kćeri na koju ta odluka ima utjecaj.
(9) Odluka iz stavka 6. ovoga članka donosi se u obliku zajedničke odluke u skladu s člankom
30. stavcima 2. i 3. ovoga Zakona. Ako zajednička odluka nije donesena Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga, ne može odlučiti o postojanju okolnosti iz članka 37. stavka 1. točke 2. ovoga Zakona.
(10) Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga bez odgađanja provodi odluku o smanjenju vrijednosti ili pretvaranju relevantnih instrumenata kapitala koja je donesena u skladu s ovim člankom.
(11) Kada je Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga primila obavijest da mjerodavno tijelo iz druge države članice razmatra postojanje okolnosti iz članka 37. stavka 1. točke 2. ovoga Zakona sudjelovat će u donošenju zajedničke odluke o postojanju tih okolnosti.
Postupanje prema dioničarima pri smanjenju vrijednosti ili pretvaranju relevantnih instrumenata kapitala
Članak 41.
(1) Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga ovlaštena je pri provođenju smanjenja vrijednosti ili pretvaranja relevantnih instrumenata kapitala u skladu s glavom VI. ovoga Zakona u odnosu na dioničare:
1) provesti pojednostavljeno smanjenje temeljnog kapitala odnosno povlačenje postojećih dionica ili drugih vlasničkih instrumenta
2) pod uvjetom da je, u skladu s procjenom vrijednosti provedenom na temelju članka 35. ovoga Zakona, imovina institucije u sanaciji veća od njezinih obveza, razrijediti dioničarsku strukturu pretvaranjem u instrumente redovnog osnovnog kapitala relevantnih instrumenata kapitala koje je izdala institucija u skladu s ovlasti iz članka 37. stavka 1. .
(2) Razrjeđivanje iz stavka 1. točke 2. ovoga članka obavlja se po stopi pretvaranja kojom se značajno razrjeđuje postojeća dionička struktura.
(3) Mjere iz stavka 1. ovoga članka odnose se i na dioničare koji su vlasnici instrumenata redovnog osnovnog kapitala, a koji su izdani ili dodijeljeni:
1) na temelju pretvaranja dužničkih instrumenata u dionice ili druge vlasničke instrumente u skladu s ugovorenim uvjetima prvotnih dužničkih instrumenata prilikom nastupa događaja koji je prethodio ili je nastupio istodobno s donošenjem odluke o otvaranju postupka sanacije i
2) na temelju pretvaranja relevantnih instrumenata kapitala u instrumente redovnog osnovnog kapitala u skladu s člankom 38. ovoga Zakona.
(4) Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga kod odlučivanja o mjeri koju će poduzeti u skladu sa stavkom 1. ovoga članka uzima u obzir:
1) je li procjena vrijednosti provedena u skladu s člankom 35. ovoga Zakona
2) iznos u kojem, prema njezinoj procjeni, stavke redovnog osnovnog kapitala moraju biti smanjene i vrijednost relevantnih instrumenta kapitala mora biti smanjena ili ti instrumenti moraju biti pretvoreni u skladu s člankom 38. stavkom 3. ovoga Zakona i
3) ukupni iznos koji je procijenila na način iz članka 69. ovoga Zakona.
(5) Ako bi zbog pretvaranja relevantnih instrumenta kapitala došlo do stjecanja ili povećanja kvalificiranog udjela u instituciji Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga kao nadležno tijelo pravodobno provodi postupak odlučivanja o prethodnoj suglasnosti za stjecanje kvalificiranog udjela u skladu s odredbama propisa kojima se uređuje poslovanje kreditnih institucija odnosno propisa kojima se uređuje tržište kapitala kako ne bi došlo do odgode primjene pretvaranja relevantnih instrumenata kapitala i kako se ne bi onemogućilo da se sanacijskom mjerom ostvare njezini ciljevi.
(6) Postupak odlučivanja o prethodnoj suglasnosti za stjecanje kvalificiranog udjela u slučaju iz stavka 5. ovoga članka provodi Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga kao nadležno tijelo, po službenoj dužnosti.
(7) Ako Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga kao nadležno tijelo ne dovrši postupak odlučivanja o prethodnoj suglasnosti za stjecanje kvalificiranog udjela na datum početka pretvaranja relevantnih instrumenata kapitala ili ako odbije dati suglasnost za stjecanje, na sva stjecanja ili povećanja kvalificiranog udjela od strane stjecatelja a koji proizlaze iz pretvaranja relevantnih instrumenata kapitala primjenjuje se članak 57. stavci 17. do 22. ovoga Zakona. Glasačka i druga upravljačka prava na temelju tih vlasničkih instrumenata ima Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga. Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga nema obvezu koristiti se tim pravom glasa te nema odgovornost ako se tim pravom tijekom razdoblja sanacije, nije koristila.
Sanacijska uprava
Članak 44.
(1) Pravni učinci imenovanja sanacijske uprave stupaju na snagu trenutkom navedenim u izrijeci odluke o otvaranju postupka sanacije.
(2) Sanacijska uprava mora imati najmanje dva člana, od kojih je jedan predsjednik sanacijske uprave. Član sanacijske uprave može biti samo osoba koja ima odgovarajuća stručna znanja, sposobnost i iskustvo potrebne za vođenje poslova institucije, te koja ispunjava uvjete za člana uprave prema odredbama zakona kojim se uređuje poslovanje trgovačkih društava.
(3) Na imenovanje sanacijske uprave ne primjenjuju se odredbe o uvjetima za imenovanje i davanje prethodne suglasnosti članovima uprave institucije na način kako je uređeno propisima koji uređuju poslovanje kreditnih institucija odnosno investicijskih društava.
Prava i obveze članova sanacijske uprave
Članak 47.
(1)Tijekom razdoblja mandata sanacijske uprave Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka će razriješiti imenovanog člana ili pomoćnika sanacijske uprave ako on ne obavlja svoju dužnost ili je ne obavlja na zadovoljavajući način, kao i zbog drugih opravdanih razloga te imenovati novoga člana ili pomoćnika sanacijske uprave, čiji mandat može trajati najduže do isteka započetog mandata sanacijske uprave.
(2)Ako je Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga kao nadležno tijelo u postupku provođenja supervizije odnosno nadzora utvrdila da član sanacijske uprave ne ispunjava uvjete za imenovanje ili ne osigurava zakonito poslovanje institucije, o tome će bez odgađanja obavijestiti Državnu agenciju za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka, a radi postupanja u skladu sa stavkom 1. ovoga članka.
(3)Prava i obveze članova sanacijske uprave počinju danom donošenja odluke o otvaranju postupka sanacije bez obzira na upis u sudski registar.
(4)Članovi sanacijske uprave zastupaju instituciju u sanaciji pojedinačno i samostalno.
(5)Članovi i pomoćnici sanacijske uprave imaju pravo na naknadu za svoj rad, koju isplaćuje institucija u sanaciji odnosno ako to nije moguće Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka iz sanacijskog fonda
(6)Mandat sanacijske uprave prestaje:
–danom dostave odluke o okončanju postupka sanacije
–istekom roka na koji je imenovana
–danom donošenja odluke o otvaranju stečajnog postupka ili
–danom dostave odluke o imenovanju likvidatora.
(7)Danom prestanka mandata sanacijske uprave prestaje i mandat pomoćnika sanacijske uprave.
Smanjenje vrijednosti i pretvaranje instrumenata kapitala koje provodi Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka
Članak 55.
(1) Ako je donesena odluka o otvaranju postupka sanacije nad institucijom ili subjektom iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka dužna je prije provođenja sanacijskih mjera koje dovode do pokrića gubitka od strane vjerovnika ili pretvaranja njihovih tražbina provesti smanjenje vrijednosti ili pretvaranje relevantnih instrumenata kapitala na način iz glave VI. ovoga Zakona, ako isto nije u potrebnoj mjeri provela Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga.
(2) Radi pretvaranja relevantnih instrumenata kapitala ili potrebnog povećanja temeljnog kapitala institucije u sanaciji Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka može donijeti odluku da institucija u sanaciji izda nove vlasničke instrumente i ovlastiti sanacijsku upravu za provedbu te odluke.
Opća načela sanacijskih instrumenata
Članak 56.
(1) Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka na institucije u sanaciji primjenjuje jedan ili više sljedećih instrumenata sanacije:
a) instrument prodaje
b) instrument prijelazne institucije
c) instrument odvajanja imovine i
d) instrument unutarnje sanacije (» bail in «).
(2) Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka primjenjuje instrument sanacije pojedinačno ili u kombinaciji s drugim instrumentom sanacije.
(3) Iznimno od stavka 2. ovoga članka Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka primjenjuje instrument odvajanja imovine samo u kombinaciji s drugim instrumentom sanacije.
(4) Instrumenti sanacije iz stavka 1. točke a) ili b) ovoga članka koriste se za prijenos imovine, prava ili obveza institucije u sanaciji. U slučaju djelomičnog prijenosa, za instituciju u sanaciji u kojoj je ostao nepreneseni dio imovine, prava i obveza Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka najkasnije do donošenja odluke o okončanju postupka sanacije, podnosi prijedlog za otvaranje stečajnog postupka. Radi ostvarenja ciljeva sanacije, a u skladu s načelima sanacije iz članka 7. ovoga Zakona, stečajni upravitelj dužan je stečajni postupak provesti u razumnom roku, a na način da omogući primatelju nastavak prenesenih aktivnosti, odnosno usluga u skladu s člankom 85. ovoga Zakona.
(5) Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka, Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga, Ministarstvo financija i sanacijski fond iz članka 114. ovoga Zakona imaju pravo na naknadu svih razumnih izdataka u vezi s primjenom sanacijskih instrumenata, ovlasti za sanaciju ili državnih instrumenata financijske stabilizacije, na jedan ili više sljedećih načina:
1) umanjenjem bilo koje naknade koju je primatelj platio instituciji u sanaciji ili dioničarima
2) od institucije u sanaciji u svojstvu povlaštenog vjerovnika ili
3) od svih prihoda kao rezultata prestanka statusa, odnosno likvidacijom ili stečajem prijelazne institucije ili nositelja upravljanja imovinom, u svojstvu povlaštenog vjerovnika na način kako je zakonom kojim se uređuje stečajni postupak uređeno pravo razlučnog vjerovnika.
(6) Iznimno od odredbi zakona kojim se uređuje stečajni postupak, ako je nad institucijom u sanaciji otvoren stečajni postupak pravne radnje prijenosa imovine, prava ili obveza s institucije u sanaciji na drugi subjekt primjenom instrumenta sanacije ili izvršavanjem ovlasti za sanaciju ili državnih instrumenata financijske stabilizacije ne mogu se pobijati niti oglasiti ništetnim.
(7) Ako je otvoren postupak sanacije nad institucijom ili subjektom iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona, Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka može primijeniti dodatne instrumente i ovlasti koji su usklađeni s ciljevima sanacije i općim načelima predviđenim člancima 6. i 7. ovoga Zakona, s tim da primjena tih ovlasti ne predstavlja prepreku učinkovitoj sanaciji prekogranične grupe.
(8) Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka može zatražiti financiranje iz alternativnih izvora financiranja korištenjem državnih instrumenata financijske stabilizacije iz glave IX.6 ovoga Zakona, isključivo u slučaju sistemske krize, i to ako su ispunjena oba sljedeća uvjeta:
– da su dioničari, imatelji odgovarajućih instrumenata kapitala i podložnih obveza doprinijeli pokriću gubitaka i dokapitalizaciji otpisom, pretvaranjem ili na drugi način i to u iznosu od najmanje 8 % ukupnih obveza, uključujući regulatorni kapital institucije u sanaciji prema izračunu u trenutku poduzimanja sanacijske mjere u skladu s procjenom vrijednosti koja je provedena u skladu s člankom 35. ovoga Zakona i
– da je temeljem pravnog okvira Europske unije za državne potpore, ishođeno prethodno i konačno odobrenje za tu državnu potporu.
(9) Pri primjeni instrumenata sanacije ne primjenjuju se odredbe propisa koji uređuje poslovanje trgovačkih društava u dijelu koji se odnosi na:
– obvezu revizije povećanja temeljnog kapitala ulozima u stvarima i pravima, kao ni posebne uvjete povećanja temeljnog kapitala ulozima u stvarima i pravima bez revizije tog povećanja temeljnog kapitala
– obvezu sazivanja glavne skupštine u slučaju gubitka, prezaduženja ili nesposobnosti za plaćanje
– obvezu donošenja odluke glavne skupštine o povećanju odnosno smanjenju temeljnog kapitala i objavu te odluke
– odobreni temeljni kapital
– suglasnost dioničara svakoga roda dionica koje daju pravo glasa na odluku glavne skupštine o povećanju odnosno smanjenju temeljnoga kapitala društva
– pravo prvenstva postojećih dioničari na stjecanje novih dionica institucije u sanaciji
– zaštitu vjerovnika pri smanjenju temeljnog kapitala
– povlačenje dionica
– prekogranična pripajanja i spajanja
– sazivanje glavne skupštine, sudjelovanje i način glasovanja dioničara društva čije dionice su uvrštene na uređenom tržištu i pripajanje i spajanje dioničkih društava i
– odredbe koje su na bilo koji način suprotne postizanju ciljeva sanacije.
(10) Pri primjeni instrumenata sanacije ne primjenjuju se odredbe propisa koji uređuje financijsko osiguranje u dijelu koji se odnosi na:
– naplatu iz financijskog osiguranja
– pravo korištenja financijskog osiguranja
– priznavanje osiguranja prijenosom instrumenta financijskog osiguranja i
– odredbe o prijevremenom prestanku.
(11) Pri primjeni instrumenata sanacije ne primjenjuju se odredbe propisa koji uređuje preuzimanje dioničkih društava u dijelu koji se odnosi na obveznu ponudu za preuzimanje.
(12) Pri primjeni instrumenata sanacije, nadležni registarski sud upisuje odluke sanacijskog tijela bez odgode.
(13) Osim ako ovim Zakonom nije drugačije uređeno, za vrijeme trajanja postupka sanacije dioničari nemaju nikakva prava iz dionica ili drugih vlasničkih instrumenata institucije u sanaciji.
(14) Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga kao nadležno tijelo može dopustiti instituciji u sanaciji da određeno vrijeme nije dužna ispunjavati jedan ili više zahtjeva iz propisa kojima se uređuje poslovanje kreditnih institucija odnosno investicijskih društava.
(15) Nakon što su prestali postojati razlozi za otvaranje postupka sanacije odnosno nakon što su provedene sve potrebne sanacijske mjere Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka dužna je nakon savjetovanja s Hrvatskom narodnom bankom odnosno Hrvatskom agencijom za nadzor financijskih usluga kao nadležno tijelo donijeti odluku o okončanju postupka sanacije.
Instrument prodaje
Članak 57.
(1) Instrument prodaje provodi se prodajom, osim prijelaznoj instituciji, i nekom drugom kupcu:
a) imovine, prava ili obveze institucije u sanaciji u cijelosti ili djelomično ili
b) dionica ili drugih vlasničkih instrumenata izdanih od strane institucije u sanaciji.
(2) Ako je odlukom o sanaciji određeno da se sanacija provodi putem instrumenta prodaje imovine, prava ili obveze institucije u sanaciji u cijelosti ili djelomično, Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka donosi odluku o prodaji pojedinih dijelova ili cjelokupne imovine, prava ili obveza institucije u sanaciji i ovlašćuje sanacijsku upravu da tu prodaju provede.
(3) Ako je odlukom o sanaciji određeno da se sanacija provodi putem instrumenta prodaje dionica ili drugih vlasničkih instrumenata izdanih od strane institucije u sanaciji Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka donosi odluku o prodaji tih vlasničkih instrumenata određenom kupcu.
(4) Za prodaju iz stavka 1. ovoga članka, nije potrebna suglasnost dioničara institucije u sanaciji, vjerovnika ili bilo koje treće strane.
(5) Odluku o prodaji iz stavka 2. ili 3. ovoga članka Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka dužna je bez odgađanja dostaviti instituciji u sanaciji, Hrvatskoj narodnoj banci odnosno Hrvatskoj agenciji za nadzor financijskih usluga.
(6) O odluci o prodaji iz stavka 2. ili 3. ovoga članka institucija u sanaciji dužna je bez odgađanja obavijestiti osobe na koje se odluka odnosi u dijelu u kojem se ta odluka na njih odnosi.
(7) Kupac koji je tako stekao vlasničke instrumente institucije u sanaciji ima sva imovinska prava iz tih vlasničkih instrumenata, a u pogledu glasačkih i drugih upravljačkih prava primjenjuje se stavak 20. ovoga članka.
(8) Na postupak prodaje iz stavka 1. ovoga članka primjenjuju se postupovne odredbe propisane stavcima 15. do 22. ovoga članka i člankom 33. ovoga Zakona, a ne primjenjuju se postupovne odredbe propisa koji uređuje poslovanje trgovačkih društava i tržište kapitala u dijelu koji bi bio suprotan ovom članku i svrsi instrumenta prodaje.
(9) Prodaja iz stavka 2. ili 3. ovoga članka provodi se pod tržišnim uvjetima, uzimajući u obzir okolnosti konkretnog slučaja te u skladu s pravnim okvirom Europske unije za državnu potporu.
(10) U skladu sa stavkom 9. ovoga članka, Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka će uzimajući u obzir okolnosti konkretnog slučaja poduzeti sve primjerene radnje za postizanje najboljih mogućih uvjeta prodaje, a polazeći od procjene vrijednosti provedene u skladu s člankom 35. ovoga Zakona, odnosno ako je dostupno u skladu s člankom 36. ovoga Zakona.
(11) Iznos dobiven prodajom umanjen za iznose utvrđene temeljem članka 56. stavka 5. ovoga Zakona, Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka isplaćuje:
a) dioničarima, ako je izvršena prodaja njihovih dionica ili drugih vlasničkih instrumenata, a koji su tijekom sanacije preneseni s dioničara na kupca i
b) instituciji u sanaciji ako je prodaja imovine, prava ili obveze institucije u sanaciji u cijelosti ili djelomično izvršena prijenosom s institucije u sanaciji na kupca.
(12) Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka može više puta izvršiti prodaju iz stavka 2. ili 3. ovoga članka.
(13) Po izvršenoj prodaji iz stavka 2. ili 3. ovoga članka Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka može, donijeti odluku i s kupcem sklopiti ugovor kojim, kupac prenesenu imovinu, prava i/ili obveze vraća instituciji u sanaciji, ili dionice ili druge vlasničke instrumente vraća dioničarima, a institucija u sanaciji ili dioničari obvezni su preuzeti svu takvu imovinu, prava ili obveze, ili dionice ili druge vlasničke instrumente.
(14) U slučaju prodaje iz stavka 2. ovoga članka imovine, prava ili obveze institucije u sanaciji u trenutku prodaje kupac mora imati sva potrebna odobrenja za pružanje usluga koje su predmet prodaje.
(15) U slučaju prodaje iz stavka 3. ovoga članka, te u slučaju upisa novoizdanih dionica ili drugih vlasničkih instrumenata institucije u sanaciji kupac kvalificiranog udjela dužan je u trenutku prodaje odnosno upisa imati prethodnu suglasnost za stjecanje kvalificiranog udjela na način kako je uređeno propisima kojima se uređuje poslovanje kreditnih institucija odnosno propisima kojima se uređuje poslovanje investicijskih društava. Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga kao nadležno tijelo dužna je o zahtjevu za stjecanje kvalificiranog udjela odlučiti u roku od 15 dana od dana podnošenja urednog zahtjeva.
(16) Iznimno od stavka 15. ovoga članka kako ne bi došlo do odgode prodaje i onemogućavanja ostvarivanja ciljeva sanacije Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka može izvršiti prodaju prije isteka roka za odlučivanje o zahtjevu iz stavka 15. ovoga članka, a Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga kao nadležno tijelo dužna je o zahtjevu za stjecanje kvalificiranog udjela odlučiti naknadno.
(17) U slučaju iz stavka 15. ovoga članka ako je kupac stekao kvalificirani udjel u skladu sa stavkom 16. ovoga članka, ugovor o prodaji ima pravne učinke i prijenos vlasništva može se izvršiti. Kupac koji je tako stekao dionice ili druge vlasničke instrumente institucije u sanaciji ima sva imovinska prava iz tih vlasničkih instrumenata. Glasačka i druga upravljačka prava na temelju tih vlasničkih instrumenata ima Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka. Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka nema obvezu koristiti se tim pravom glasa te nema odgovornost ako se tim pravom tijekom razdoblja sanacije nije koristila.
(18) U slučaju iz stavka 15. ovoga članka Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga kao nadležno tijelo neće poduzimati mjere predviđene za stjecanje bez suglasnosti a koje su predviđene propisima kojima se uređuje poslovanje kreditnih institucija i investicijskih društava niti podnositi optužni prijedlog.
(19) Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga kao nadležno tijelo će po dovršetku postupka odlučivanja o zahtjevu za izdavanje prethodne suglasnosti za stjecanje kvalificiranog udjela, odluku bez odgađanja dostaviti podnositelju zahtjeva i Državnoj agenciji za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka.
(20) Po dobivanju suglasnosti za stjecanje kvalificiranog udjela, odnosno ako to nije potrebno, po donošenju odluke o prodaji, glasačka prava na temelju tih vlasničkih instrumenata prelaze s Državne agencije za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka na stjecatelja. Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka dužna je po dobivanju odluke iz stavka
19. ovoga članka, odnosno ako to nije potrebno po donošenju odluke o prodaji, dati nalog sanacijskoj upravi da sazove glavnu skupštinu institucije u sanaciji radi imenovanja nadzornog odbora institucije u sanaciji. Kreditna institucija u sanaciji će za imenovane članove nadzornog odbora podnijeti zahtjev Hrvatskoj narodnoj banci kao nadležnom tijelu.
(21) U slučaju iz stavka 15. ovoga članka ako Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga kao nadležno tijelo odbije zahtjev za izdavanje suglasnosti za stjecanje kvalificiranog udjela, glasačka i druga upravljačka prava na temelju tih dionica ili drugih vlasničkih instrumenata još uvijek ima Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka i može naložiti prodaju tih dionica ili drugih vlasničkih instrumenata za koju stjecatelj nije dobio potrebnu suglasnost u određenom roku ili izvršiti prodaju tih vlasničkih instrumenata, te o tome obavijestiti Hrvatsku narodnu banku odnosno Hrvatsku agenciju za nadzor financijskih usluga kao nadležno tijelo.
(22) Ako stjecatelj, u roku iz naloga Državne agencije za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka, ne proda dionice ili druge vlasničke instrumente Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga kao nadležno tijelo će uz suglasnost Državne agencije za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka poduzeti mjere predviđene za stjecanje bez suglasnosti a koje su predviđene propisima kojima se uređuje poslovanje kreditnih institucija odnosno propisa kojima se uređuje poslovanje investicijskih društava i podnijeti optužni prijedlog.
(23) Prijenosi nastali instrumentom prodaje podliježu zaštitnim mjerama u skladu s odredbama glave XII. ovoga Zakona.
(24) Prava koja su potrebna za neposredno pružanje usluga ili osnivanje podružnice u drugoj državi članici u odnosu na prenesenu imovinu, prava ili obveze prelaze s institucije u sanaciji na kupca. Kupac se smatra pravnim slijednikom institucije u sanaciji u vezi s prenesenom imovinom, pravima i obvezama. Kupac stupa na mjesto institucije u sanaciji u sve postupke u kojima je institucija u sanaciji sudjelovala u vezi s prenesenom imovinom, pravima i obvezama neovisno o pristanku druge ugovorne strane.
(25) Primjenjujući stavak 14. ovoga članka kupac se može koristiti pravom članstva i pristupa platnom sustavu i sustavu namire financijskih instrumenata, burzi, sustavu za zaštitu ulagatelja, te sustavu osiguranja depozita institucije u sanaciji, pod uvjetom da ispunjava uvjete za sudjelovanje u takvim sustavima. Pristup ne može biti uskraćen ako kupac ne posjeduje rejting agencije za kreditni rejting ili ako taj rejting nije u skladu s razinom rejtinga potrebnom za pristup tim sustavima.
(26) Iznimno od stavka 25. ovoga članka ako kupac ne ispunjava uvjete članstva i pristupa platnom sustavu i sustavu namire financijskih instrumenata, burzi, sustavu za zaštitu ulagatelja, te sustavu osiguranja depozita, Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka, Hrvatska narodna banka ili Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga ovisno o nadležnosti tih tijela može odobriti da se prava iz stavka 25. ovoga članka ostvaruju u razdoblju koje ne smije biti duže od 24 mjeseca od prodaje imovine, prava i obveza institucije u sanaciji. Taj rok može biti produžen na zahtjev kupca.
(27) Dioničari ili vjerovnici institucije u sanaciji i treće strane čija imovina, prava ili obveze nisu prodani primjenom instrumenta prodaje, nemaju nikakva prava u odnosu na prodanu imovinu, prava ili obveze, osim prava na zaštitne mjere iz glave XII. ovoga Zakona.
Instrument prijelazne institucije
Članak 59.
(1) Instrument prijelazne institucije provodi se prijenosom:
1) dionica ili drugih vlasničkih instrumenata koje je izdala jedna ili više institucija u sanaciji na prijelaznu instituciju
2) imovine, prava ili obveze jedne ili više institucija u sanaciji u cijelosti ili djelomično na prijelaznu instituciju.
(2) Ako je odlukom o sanaciji određeno da se sanacija provodi putem instrumenta prijelazne institucije prijenosom dionica ili drugih vlasničkih instrumenata izdanih od strane jedne ili više institucija u sanaciji Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka donosi odluku o osnivanju prijelazne institucije prijenosom vlasničkih instrumenata institucije u sanaciji. Prijelazna institucija je pravna osoba i smatra se institucijom u sanaciji.
(3) Ako je odlukom o sanaciji određeno da se sanacija provodi putem instrumenta prijelazne institucije prijenosom imovine, prava ili obveza institucije u sanaciji u cijelosti ili djelomično prijelaznoj instituciji Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka donosi odluku o odvajanju institucije u sanaciji s osnivanjem prijelazne institucije s imovinom, pravima i obvezama institucije u sanaciji i ovlašćuje sanacijsku upravu da provede taj prijenos prijelaznoj instituciji koju u tu svrhu osniva. Prijelazna institucija je pravna osoba i smatra se institucijom u sanaciji.
(4) Za prijenos iz stavka 1. ovoga članka nije potrebna suglasnost dioničara institucije u sanaciji niti bilo koje treće strane, kao ni usklađenost i postupanje u skladu s postupovnim zahtjevima iz zakona kojim se uređuje poslovanje trgovačkih društava ili tržište kapitala koji su suprotni ovom članku u dijelu kojim se regulira podjela društava kapitala i svrsi prijelazne institucije. Prijenos iz stavka 1. ovoga članka podliježe pravnom lijeku na način iz članka 33. ovoga Zakona.
(5) Prijelazna kreditna institucija iz stavka 3. ovoga članka osniva se kao dioničko društvo čije dionice ili druge vlasničke instrumente u cijelosti ili djelomično upisuje Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka. Prijelazno investicijsko društvo osniva se kao društvo s ograničenom odgovornošću ili dioničko društvo čije dionice odnosno druge vlasničke instrumente u cijelosti upisuje Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka.
(6) Prijelazna institucija iz stavka 2. ovoga članka osniva se kao društvo koncerna koje se osniva kao društvo s ograničenom odgovornošću ili dioničko društvo čije dionice ili druge vlasničke instrumente u cijelosti ili djelomično upisuje Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka.
(7) Odluku iz stavka 2. ili 3. ovoga članka Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka bez odgađanja dostavlja instituciji u sanaciji, Hrvatskoj narodnoj banci odnosno Hrvatskoj agenciji za nadzor financijskih usluga kao nadležnom tijelu i Središnjem klirinškom depozitnom društvu
(8) O odluci iz stavka 2. ili 3. ovoga članka prijelazna institucija dužna je bez odgađanja obavijestiti osobe na koje se odluka odnosi u dijelu u kojem se odluka na njih odnosi.
(9) Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga kao nadležno tijelo dužna je na zahtjev Državne agencije za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka izdati privremeno odobrenje najmanje za pružanje usluga koje su prenesene na prijelaznu instituciju te u njemu navesti rok u kojem prijelazna institucija nije dužna ispunjavati propisane zakonske uvjete za dobivanje odobrenja za rad.
(10) Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka dužna je najkasnije u roku od 24 sata od donošenja odluke o osnivanju prijelazne institucije podnijeti prijavu za upis osnivanja prijelazne institucije u sudski registar. Registarski sud žurno odlučuje o upisu svih podataka sadržanih u prijavi za upis koju podnosi Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka, a postupak upisa ne može trajati više od 24 sata od podnošenja prijave.
(11) Sanacijska uprava imenovana odlukom o otvaranju postupka sanacije ima ovlasti uprave prijelazne institucije. Ovlasti nadzornog odbora odnosno neizvršnih direktora upravnog odbora institucije u sanaciji i glavne skupštine prijelazne institucije izvršava Državne agencije za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka. Sanacijska uprava dužna je u roku koji odredi Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka, te uz njezinu suglasnost, usvojiti strategiju i profil rizičnosti prijelazne institucije, te istu bez odgađanja dostaviti Hrvatskoj narodnoj banci odnosno Hrvatskoj agenciji za nadzor financijskih usluga kao nadležnom tijelu.
(12) Odluka iz stavka 2. ili 3. ovoga članka sadrži odluku o izdavanju dionica ili drugih vlasničkih instrumenata prijelazne institucije. Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka temeljem te odluke ovlašćuje sanacijsku upravu za provedbu izdanja. Kapital prijelazne institucije upisuje Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka, a isti se kreira:
a) prijenosom viška imovine nad obvezama ili
b) uplatom iz sanacijskog fonda.
(13) Na upis kapitala od strane Državne agencije za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka ne primjenjuju se odredbe o izdavanju suglasnosti za kvalificiranog imatelja iz propisa koji uređuje poslovanje kreditnih institucija odnosno propisa kojim se uređuje poslovanje investicijskih društava.
(14) Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka usvaja statut društva ili izjavu o osnivanju odnosno društveni ugovor.
(15) Iznimno od propisa kojim se uređuje poslovanje trgovačkih društava i propisa kojim se uređuje prijava za upis u sudski registar Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka prijavi za upis prilaže:
– odluku o otvaranju postupka sanacije iz članka 29. ovoga Zakona
– odluku o odvajanju institucije u sanaciji s osnivanjem prijelazne institucije iz stavka 3. ovoga članka odnosno odluka o osnivanju prijelazne institucije prijenosom dionica ili drugih vlasničkih instrumenata institucije u sanaciji iz stavka 2. ovoga članka
– privremeno odobrenje Hrvatske narodne banke odnosno Hrvatske agencije za nadzor financijskih usluga kao nadležnog tijela za pružanje usluga koje se prenose na prijelaznu instituciju i
– statut društva ili izjavu o osnivanju odnosno društveni ugovor.
Instrument odvajanje imovine
Članak 64.
(1) Ako je odlukom o sanaciji određeno da se sanacija provodi i putem instrumenta odvajanja imovine Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka donosi odluku o prijenosu imovine, prava ili obveza institucije u sanaciji ili prijelazne institucije na jednog ili više nositelja upravljanja imovinom.
(2) Za prijenos iz stavka 1. ovoga članka nije potrebna suglasnost dioničara institucije u sanaciji niti bilo koje treće strane, kao ni usklađenost s postupovnim zahtjevima iz zakona kojim se uređuje poslovanje trgovačkih društava ili tržište kapitala koji su suprotni ovom članku. Prijenos iz stavka 1. ovoga članka podliježe pravu na pravni lijek iz članka 33. ovoga Zakona.
(3) Nositelj upravljanja imovinom je pravna osoba koju u svrhu primanja dijela ili cjelokupne imovine, prava i obveza jedne ili više institucija u sanaciji ili prijelazne institucije osniva Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka. Osnivački kapital nositelja upravljanja imovinom može uplatiti Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka iz sanacijskog fonda.
(4) Nositelj upravljanja imovinom je u potpunom ili djelomičnom vlasništvu Državne agencije za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka koja provodi kontrolu nad njim.
(5) Nositelj upravljanja imovinom upravlja imovinom i pravima koja su mu prenesena pažnjom dobrog gospodarstvenika s ciljem postizanja najveće moguće vrijednosti te imovine i prava prodajom, odnosno u likvidaciji ili stečajnom postupku.
(6) Ovisno o vlasničkoj strukturi nositelja upravljanja imovinom Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka usvaja ili daje suglasnost na osnivačke akte nositelja upravljanja imovinom.
(7) Ovisno o vlasničkoj strukturi nositelja upravljanja imovinom Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka imenuje upravu nositelja upravljanja imovinom ili daje suglasnost na izbor uprave nositelja upravljanja imovinom.
(8) Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka odobrava naknadu članovima uprave, utvrđuje njihove dužnosti, prava i obveze te odobrava strategiju i profil rizičnosti nositelja upravljanja imovinom.
(9) Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka donosi odluku iz stavka 1. ovoga članka samo ako:
a) je situacija na određenom tržištu za tu imovinu takva da bi njezina prodaja u likvidaciji ili stečaju negativno utjecala na jedno ili više financijskih tržišta
b) je takav prijenos potreban kako bi se osiguralo redovito funkcioniranje institucije u sanaciji ili prijelazne institucije ili
c) je takav prijenos potreban za postizanje najvećeg prihoda od unovčenja.
(10) Kod primjene instrumenta odvajanja imovine, Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka polazeći od procjene vrijednosti provedene u skladu s člankom 35. ovoga Zakona utvrđuje iznos naknade za koji se imovina, prava i obveze prenose na nositelja upravljanja imovinom, a u skladu s pravnim okvirom Europske unije za državne potpore. Ovom odredbom ne isključuje se mogućnost utvrđivanja iznosa naknade u nominalnom ili negativnom iznosu.
(11) Nositelj upravljanja imovinom naknadu za imovinu, prava ili obveze koje su stečene izravno od institucije u sanaciji uplaćuje Državnoj agenciji za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka koja ju umanjenu za iznose utvrđene temeljem članka 56. stavka 5. ovoga Zakona isplaćuje instituciji u sanaciji. Naknada može biti isplaćena u obliku dužničkog instrumenta koji izdaje nositelj upravljanja imovinom.
(12) Ako se instrument odvajanja imovine koristi zajedno s instrumentom prijelazne institucije, nositelj upravljanja imovinom može, nakon primjene instrumenta prijelazne institucije, stjecati imovinu, prava ili obveze od prijelazne institucije. Naknada iz stavka 11. ovoga članka isplaćuje se prijelaznoj instituciji.
(13) Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka može tijekom korištenja ovoga instrumenta donositi više odluka o prijenosu imovine, prava ili obveza s institucije u sanaciji, na jednog ili više nositelja upravljanja imovinom, odnosno odluka o povratu imovine, prava ili obveza s jednog ili više nositelja upravljanja imovinom na instituciju u sanaciji, pod uvjetima iz stavka 14. ovoga članka. Institucija u sanaciji obvezna je preuzeti svu imovinu, prava ili obveze iz odluke o povratu.
(14) Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka može donijeti odluku o povratu imovine, prava ili obveze s nositelja upravljanja imovinom na instituciju u sanaciji, u jednom od sljedećih slučajeva:
a) ako je takva mogućnost povrata izrijekom navedena u ugovoru kojim je izvršen prijenos prava, imovine ili obveza ili
b) ako određena prava, imovina ili obveze nisu u kategoriji prava, imovine ili obveza navedenih u ugovoru kojim je izvršen prijenos, odnosno ne ispunjavaju uvjete za prijenos navedene u ugovoru kojim je izvršen prijenos.
(15) U slučajevima iz stavka 14. ovoga članka, povrat se može izvršiti svakodobno i isti mora biti u skladu sa svim drugim uvjetima navedenim u ugovoru kojim je izvršen prijenos.
(16) Dioničar ili vjerovnik institucije u sanaciji i treća strana čija imovina, prava ili obveze nisu preneseni na nositelja upravljanja imovinom nemaju nikakva prava u odnosu na prenesenu imovinu, prava ili obveze, osim prava na zaštitne mjere iz glave XII. ovoga Zakona.
(17) Nositelj upravljanja imovinom, uprava i više rukovodstvo nositelja upravljanja imovinom ne odgovaraju dioničaru ili vjerovniku institucije u sanaciji odnosno vjerovniku prijelazne institucije zbog svog djelovanja ili propusta tijekom obavljanja svojih dužnosti, osim ako je šteta prouzročena grubom nepažnjom ili teškom povredom radne dužnosti.
(18) Nositelj upravljanja imovinom stupa na mjesto institucije u sanaciji ili prijelazne institucije u svim postupcima u kojima je institucija u sanaciji ili prijelazna institucija sudjelovala u vezi s prenesenom imovinom, pravima i obvezama neovisno o pristanku protivne strane. Nositelj upravljanja imovinom se smatra pravnim slijednikom institucije u sanaciji ili prijelazne institucije u vezi sa prenesenom imovinom, pravima i obvezama.
(19) Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka donijet će provedbeni propis kojim će detaljnije propisati uvjete iz stavka 9. točke a) ovoga članka.
Procjena iznosa unutarnje sanacije
Članak 69.
(1) Pri primjeni instrumenta unutarnje sanacije, a na temelju rezultata provedene procjene vrijednosti u skladu s člankom 35. ovoga Zakona Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka utvrđuje kad je to primjenjivo:
a) iznos za koji se moraju otpisati podložne obveze kako bi se osiguralo da vrijednost imovine institucije u sanaciji bude jednaka vrijednosti njezinih obveza i
b) iznos podložnih obveza koje se moraju pretvoriti u dionice ili druge vlasničke instrumente kako bi se barem osigurala potrebna stopa redovnog osnovnog kapitala institucije u sanaciji ili prijelazne institucije.
(2) Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka utvrđuje iznos iz stavka 1. ovoga članka uzimajući u obzir:
– sve uplate kapitala koje sanacijski fond vrši u skladu s člankom 116. stavkom 1. točkom d) ovoga Zakona
– iznos kapitala koji je potreban kako bi institucija u sanaciji ili prijelazna institucija u narednih 12 mjeseci nastavila ispunjavati uvjete za dobivanje odobrenja za rad u skladu s propisima kojima se uređuje poslovanje kreditnih institucija odnosno investicijskih društava i
– kapital potreban da bi se održalo dovoljno povjerenje tržišta.
(3) Ako Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka namjerava primijeniti instrument odvajanja imovine iz članka 64. ovoga Zakona, kod utvrđivanja iznosa iz stavka 1. točke a) ovoga članka uzima u obzir procjenu potrebnog kapitala nositelja upravljanja imovinom.
(4) Ako je Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka primjenom instrumenta unutarnje sanacije u skladu s člankom 65. stavkom 1. ovoga Zakona djelomično ili u cijelosti smanjila obveze te ako je u skladu s glavom VI. ovoga Zakona smanjena vrijednost instrumenata kapitala, a iznos smanjenja, temeljen na rezultatima privremene procjene vrijednosti iz članka 35. ovoga Zakona, je veći od potrebnog iznosa umanjenja temeljenog na rezultatima naknadne procjene vrijednosti u skladu s člankom 36. ovoga Zakona, Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka može povećati iznos obveza, a potom i vrijednost instrumenata kapitala kako bi se u potrebnoj mjeri vjerovnicima i dioničarima nadoknadila ta razlika.
(5) Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka će u mjeri u kojoj je to moguće osigurati da se naknadna procjena vrijednosti provede na ažurnim i sveobuhvatnim informacijama o imovini i obvezama institucije u sanaciji.
Postupanje prema dioničarima pri primjeni unutarnje sanacije odnosno smanjenju vrijednosti ili pretvaranju instrumenata kapitala
Članak 70.
(1) Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka ovlaštena je pri primjeni instrumenta unutarnje sanacije u skladu s člankom 65. stavkom 1. ovoga Zakona u odnosu na dioničare:
a) provesti pojednostavljeno smanjenje temeljnog kapitala i povlačenje postojećih dionica odnosno drugih vlasničkih instrumenata ili prenijeti postojeće dionice odnosno druge vlasničke instrumente na vjerovnike institucije nad kojom je provedena unutarnja sanacija ili
b) pod uvjetom da je, u skladu s procjenom vrijednosti provedenom na temelju članka 35. ovoga Zakona, imovina institucije u sanaciji veća od njezinih obveza razrijediti dioničarsku strukturu pretvaranjem u instrumente redovnog osnovnog kapitala:
– relevantnih instrumenata kapitala koje je izdala institucija u skladu s ovlasti iz članka 37. stavka 1. ovoga Zakona
– podložnih obveza institucije u sanaciji u skladu s člankom 83. stavkom 3. točkom f) ovoga Zakona.
(2) Razrjeđivanje iz stavka 1. točke b) ovoga članka vrši se po stopi pretvaranja kojom se značajno razrjeđuje postojeća dionička struktura.
(3) Mjere iz stavka 1. ovoga članka odnose se i na dioničare kod kojih su instrumenti redovnog osnovnog kapitala izdani ili dodijeljeni:
a) na temelju pretvaranja dužničkih instrumenata u dionice ili druge vlasničke instrumente u skladu s ugovorenim uvjetima prvotnih dužničkih instrumenata prilikom nastupa događaja koji je prethodio ili je nastupio istodobno s donošenjem odluke o otvaranju postupka sanacije i
b) na temelju pretvaranja relevantnih instrumenata kapitala u instrumente redovnog osnovnog kapitala u skladu s člankom 38. ovoga Zakona.
(4) Kod odlučivanja o mjeri koju će poduzeti u skladu sa stavkom 1. ovoga članka, Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka će uzeti u obzir:
a) rezultate procjene vrijednosti provedene u skladu s člankom 35. ovoga Zakona
b) iznos u kojem, prema njezinoj procjeni, stavke redovnog osnovnog kapitala moraju biti smanjene i vrijednost relevantnih instrumenta kapitala mora biti smanjena ili ti instrumenti moraju biti pretvoreni u skladu s člankom 38. ovoga Zakona i
c) ukupni procijenjeni iznos u skladu s člankom 69. ovoga Zakona.
(5) Ako bi zbog pretvaranja relevantnih instrumenta kapitala došlo do stjecanja ili povećanja kvalificiranog udjela u instituciji Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga kao nadležno tijelo pravodobno provodi postupak odlučivanja o prethodnoj suglasnosti za stjecanje kvalificiranog udjela u skladu s odredbama propisa kojima se uređuje poslovanje kreditnih institucija i investicijskih društva kako ne bi došlo do odgode primjene instrumenta unutarnje sanacije i kako se ne bi onemogućilo da se sanacijskom mjerom ostvare njeni relevantni ciljevi.
(6) Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka obavijestit će nove kvalificirane imatelje o obvezi podnošenja zahtjeva za otvaranje postupka odlučivanja o suglasnosti za stjecanje kvalificiranog udjela u slučajevima iz stavka 5. ovoga članka te posljedicama koje će u suprotnom nastupiti u skladu s člankom 57. ovoga Zakona.
(7) Ako Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga kao nadležno tijelo ne dovrši postupak odlučivanja o prethodnoj suglasnosti za stjecanje kvalificiranog udjela na datum provedbe instrumenta unutarnje sanacije ili ako odbije dati suglasnost za stjecanje, na sva stjecanja ili povećanja kvalificiranog udjela od strane stjecatelja, a koji proizlaze iz primjene instrumenta unutarnje sanacije primjenjuje se članak 57. ovoga Zakona.
Izvedenice
Članak 72.
(1) Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka će smanjiti vrijednost i pretvoriti obveze iz ugovora o izvedenici nakon netiranja istih.
(2) Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka je ovlaštena ugovor o izvedenici učiniti dospjelim i raskinuti na dan donošenja odluke o otvaranju postupka sanacije.
(3) Iznimno od stavka 2. ovoga članka Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka nije dužna učiniti dospjelim i raskinuti obveze iz ugovora o izvedenici, pod uvjetom da je obveza iz ugovora o izvedenici isključena iz primjene instrumenta unutarnje sanacije u skladu s člankom 67. ovoga Zakona.
(4) Ako ugovor o izvedenici podliježe sporazumu o netiranju, Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka ili neovisna osoba koja provodi procjenu vrijednosti u skladu s člankom 35. ovoga Zakona utvrđuje obvezu koja proizlazi iz te transakcije na neto osnovi u skladu s uvjetima tog sporazuma.
(5) Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka će utvrditi iznos obveza koje proizlaze iz izvedenica u skladu s:
a) odgovarajućim metodologijama za utvrđivanje vrijednosti kategorija izvedenica, uključujući transakcije koje podliježu sporazumima o netiranju
b) načelima za utvrđivanje odgovarajućeg trenutka u kojemu bi se trebala utvrditi vrijednost izvedenica te
c) odgovarajućim metodologijama za uspoređivanje smanjenja vrijednosti koje bi proizašlo iz prijevremenog dospijeća i unutarnje sanacije izvedenica s iznosom gubitaka koje bi snosile ugovorne strane iz ugovora o izvedenicama koje su uključene u unutarnju sanaciji.
Plan reorganizacije poslovanja za grupu
Članak 75.
(1) Ako se instrument unutarnje sanacije radi povećanja temeljnog kapitala u skladu s člankom 65. stavkom 1. točkom a) ovoga Zakona primjenjuje na dvije ili više članica grupe, matična institucija u Europskoj uniji za koju je Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka sanacijsko tijelo za grupu izradit će plan reorganizacije poslovanja koji uključuje sve članice grupe, na način propisan za izradu i usvajanje planova oporavka kako je uređeno propisima kojima se uređuje poslovanje kreditnih institucija odnosno investicijskih društava i dostaviti ga Državnoj agenciji za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka.
(2) Plan reorganizacije poslovanja iz stavka 1. ovoga članka, Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka dostavlja ostalim sanacijskim tijelima u državama članicama u kojima članice grupe imaju sjedište i Europskom nadzornom tijelu za bankarstvo.
Procjena plana reorganizacije poslovanja
Članak 77.
(1) Po primitku plana reorganizacije poslovanja Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka ga bez odgađanja dostavlja Hrvatskoj narodnoj banci odnosno Hrvatskoj agenciji za nadzor financijskih usluga kao nadležnom tijelu.
(2) Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka i Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga kao nadležno tijelo procjenjuju bi li provedba plana osigurala ponovnu uspostavu dugoročne održivosti poslovanja institucije ili subjekta iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona.
(3) Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka dužna je odobriti plan reorganizacije poslovanja u roku od 30 dana od njegova primitka ako procijeni da će se planom ostvariti cilj naveden u stavku 2. ovoga članka i ako je za njega dobivena prethodna suglasnost Hrvatske narodne banke odnosno Hrvatske agencije za nadzor financijskih usluga kao nadležnog tijela.
(4) Ako Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka ili Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga kao nadležno tijelo procijeni da se planom neće ostvariti cilj naveden u stavku 2. ovoga članka, Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka će obavijestiti sanacijsku upravu o utvrđenim nedostacima i naložiti joj da u roku koji ne može biti duži od 15 radnih dana izradi i dostavi izmijenjeni plan kojim se otklanjaju utvrđeni nedostaci.
(5) Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka će u roku od pet radnih dana od dana dostave izmijenjenog plana ocijeniti jesu li otklonjeni utvrđeni nedostaci i o tome obavijestiti sanacijsku upravu. Ako Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka ocjeni da su utvrđeni nedostaci otklonjeni provest će postupak odobrenja plana iz ovoga članka te o odobrenju plana obavijestiti Hrvatsku narodnu banku odnosno Hrvatsku agenciju za nadzor financijskih usluga kao nadležno tijelo.
(6) Ako Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka ocjeni da nisu otklonjeni utvrđeni nedostaci naložit će sanacijskoj upravi u skladu sa stavkom 4. ovoga članka dodatne izmjene plana.
(7) Sanacijska uprava dužna je provesti odobreni plan reorganizacije i najmanje tromjesečno odnosno na zahtjev izvještavati Državnu agenciju za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka i Hrvatsku narodnu banku odnosno Hrvatsku agenciju za nadzor financijskih usluga kao nadležno tijelo o provedbi plana.
(8) Ako Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka uz prethodnu suglasnost Hrvatske narodne banke odnosno Hrvatske agencije za nadzor financijskih usluga kao nadležnog tijela odluči da je odobreni plan reorganizacije potrebno izmijeniti radi postizanja cilja iz stavka 2. ovoga članka, naložit će sanacijskoj upravi izradu i dostavu izmijenjenog plana na način propisan stavcima 3. do 7. ovoga članka.
(9) Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka donijet će provedbeni propis kojim će pobliže urediti kriterije za odobravanje plana reorganizacije.
Opće ovlasti za sanaciju
Članak 83.
(1) Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga ovlaštene su tražiti informacije potrebne za ažuriranje i dopunu informacija navedenih u sanacijskim planovima i u tu svrhu koristiti se ovlastima iz članka 8. stavka 16. ovoga Zakona.
(2) Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka je ovlaštena od Hrvatske narodne banke odnosno Hrvatske agencije za nadzor financijskih usluga, odnosno izravno od institucije ili subjekta iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona koji ispunjava uvjete za sanaciju tražiti informacije potrebne za odlučivanje o sanacijskoj mjeri i pripremanje sanacijske mjere.
(3) Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka ovlaštena je:
a) primjenjivati sanacijske instrumente na institucije i subjekte iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona koji ispunjava uvjete za sanaciju
b) preuzeti kontrolu nad institucijom u sanaciji i izvršavati sva prava i ovlasti koje imaju dioničari i kroz sanacijsku upravu izvršavati ovlasti uprave institucije u sanaciji
c) prenositi vlasničke instrumente koje je izdala institucija u sanaciji
d) prenositi prava, imovinu ili obveze institucije u sanaciji na drugu osobu uz suglasnost te osobe
e) djelomično ili u cijelosti smanjiti vrijednost glavnice ili preostalog nepodmirenog duga temeljem podložnih obveza institucije u sanaciji
f) pretvarati podložne obveze institucije u sanaciji u redovne dionice ili druge vlasničke instrumente institucije u sanaciji, njezinog matičnog društva ili prijelazne institucije na koju se prenosi imovina, prava ili obveze institucije u sanaciji
g) povući i poništiti dužničke instrumente koje je izdala institucija u sanaciji, osim osiguranih obveza iz članka 66. stavka 2. ovoga Zakona
h) promijeniti rok dospijeća dužničkih instrumenata koje je izdala institucija u sanaciji i ostalih podložnih obveza, kamatnu stopu koja se plaća temeljem tih instrumenata i ostalih podložnih obveza, datum dospijeća kamate, te privremeno obustaviti plaćanja, osim plaćanja temeljem osiguranih obveza iz članka 66. stavka 2. ovoga Zakona
i) učiniti dospjelim i raskinuti financijski ugovor ili ugovor o izvedenici u svrhu provedbe članka 72. ovoga Zakona
j) razriješiti odnosno smijeniti upravljačko tijelo i više rukovodstvo institucije u sanaciji i
k) zahtijevati od Hrvatske narodne banke odnosno Hrvatske agencije za nadzor financijskih usluga da procjenu stjecatelja kvalificiranog udjela provedu u najkraćem mogućem roku.
(4) Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka, Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga ovlaštene su:
a) smanjiti nominalnu vrijednost vlasničkih instrumenata institucije u sanaciji ili ih povući
b) zahtijevati od institucije u sanaciji, odnosno njoj matičnog društva, izdavanje novih vlasničkih instrumenata uključujući povlaštene dionice i konvertibilnih obveznica
c) pri primjeni instrumenta sanacije ili izvršavanja sanacijskih ovlasti, iste izvršiti bez prethodnog odobrenja ili suglasnosti bilo koje osobe uključujući javnopravna tijela, dioničare ili vjerovnike institucije prema kojoj se izvršavaju te ovlasti, osim ako ovim Zakonom nije drugačije određeno i
d) pri primjeni instrumenta sanacije ili izvršavanja sanacijskih ovlasti, iste izvršiti bez obveze javne objave informacija ili prospekta, odnosno dostave ili podnošenja isprava bilo kojem tijelu, osim ako ovim Zakonom nije drugačije određeno, a osobito članku 28. stavku 8. i članku 32. ovoga Zakona, odnosno odredbama o obavještavanju u skladu s pravnim okvirom Europske unije za državne potpore.
(5) Ovlasti iz stavka 4. ovoga članka izvršavaju se neovisno od ograničenja prijenosa ili obveze dobivanja pristanka na prijenos financijskih instrumenata, prava, imovine ili obveza koje bi se inače primjenjivali na takve prijenose.
(6) Ako bilo koja od ovlasti za sanaciju iz stavaka 1. do 4. ovoga članku nije primjenjiva na neki subjekt iz članka 3. ovoga Zakona zbog njegovog specifičnog zakonskog oblika, primjenjuju se ovlasti koje postižu sličan učinak.
(7) Prilikom izvršavanja ovlasti za sanaciju iz stavka 6. ovoga članka, na fizičke i pravne osobe na koje one utječu, uključujući dioničare, vjerovnike i druge ugovorne strane, primjenjuju se zaštitne mjere iz ovoga Zakona ili one kojima se postiže isti učinak.
Sanacijski kolegiji kad je Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga sanacijsko tijelo za grupu
Članak 95.
(1) Ako je Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga sanacijsko tijelo za grupu, osnovat će sanacijski kolegij za provođenje obveza iz članaka 11., 16., 18., 22., 26., 30. ovoga Zakona te prema potrebi za osiguranje suradnje i usklađenosti sa sanacijskim tijelima trećih zemalja.
(2) Članice kolegija iz stavka 1. ovoga članka na sanacijskom kolegiju:
a) razmjenjuju informacije relevantne za izradu sanacijskih planova za grupu, za primjenu pripremnih i preventivnih ovlasti na grupu te za sanaciju grupe
b) izrađuju sanacijske planove za grupu u skladu s člankom 16. ili 18. ovoga Zakona
c) procjenjuju mogućnost sanacije grupe u skladu s člankom 11. ovoga Zakona
d) donose odluku o izvršavanju ovlasti otklanjanja prepreka mogućnosti za sanaciju grupe u skladu s člankom 22. ovoga Zakona
e) donose odluku o potrebi uspostave sanacijskog programa za grupu kako je predviđeno člankom 30. ovoga Zakona
f) donose odluku o sanacijskom programu za grupu predloženom u skladu s člankom 30. ovoga Zakona
g) usklađuju plan komunikacije s medijima i javnošću, a vezano uz strategije i sanacijski program za grupu
h) usklađuju upotrebu financijskih aranžmana
i) određivanje minimalnog zahtjeva za grupu na konsolidiranoj osnovi i pojedinih članica grupe u skladu s člankom 26. ovoga Zakona
j) raspravljaju o svim ostalim pitanjima povezanima sa sanacijom prekogranične grupe.
(3) Članovi sanacijskog kolegija iz stavka 1. ovoga članka su:
a) Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga
b) Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka
c) Ministarstvo financija
d) sanacijska tijela svake države članice u kojoj društvo kći obuhvaćeno konsolidiranim nadzorom ima sjedište
e) sanacijska tijela država članica u kojima matični financijski holding ili matični mješoviti financijski holding koji je matično društvo jedne ili više članica grupe ima sjedište
f) sanacijska tijela država članica u kojoj se nalaze značajne podružnice članica grupe
g) Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga kao konsolidirajuće nadzorno tijelo
h) nadležna tijela država članica u kojima je sanacijsko tijelo član sanacijskog kolegija
i) predstavnici središnjih banaka država članica u kojima su članice grupe, ako nadležna tijela tih država članica nisu središnje banke te ako su nadležna tijela tih država članica tako odlučila
j) nadležna ministarstva država članica u kojima su članice grupe, a koja nisu ujedno i sanacijska tijela tih država članica
k) tijela odgovorna za sustave osiguranja depozita drugih država članica, ako je sanacijsko tijelo te države članice član sanacijskog kolegija i
l) na način iz stavka 5. ovoga članka, Europsko nadzorno tijelo za bankarstvo.
(4) Ako neka članica grupe sa sjedištem u Europskoj uniji ima instituciju kćer ili značajnu podružnicu u trećoj zemlji, Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga može, ako smatra da je osigurano ispunjenje obveze na čuvanje povjerljivih informacija istovjetno obvezi čuvanja povjerljivih informacija iz članka 105. ovoga Zakona, na njihov zahtjev sanacijskom tijelu te treće zemlje dopustiti da sudjeluju u sanacijskom kolegiju kao promatrači.
(5) Europsko nadzorno tijelo za bankarstvo sudjeluje na sanacijskom kolegiju u cilju promicanja učinkovitosti, djelotvornosti i dosljednosti rada sanacijskih kolegija, ali nema pravo glasa.
(6) Sanacijskim kolegijem predsjeda Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga kao sanacijsko tijelo za grupu, te u toj funkciji:
a) nakon savjetovanja s ostalim članovima sanacijskog kolegija utvrđuje pisane sporazume i postupke za rad sanacijskog kolegija
b) usklađuje sve aktivnosti sanacijskog kolegija
c) saziva sastanke sanacijskog kolegija i predsjeda njima
d) obavještava članove sanacijskog kolegija o mjestu i vremenu održavanja sastanaka, te o osnovnim pitanjima koja će biti predmet rasprave na tim sastancima i o aktivnosti koje će se razmatrati
e) odlučuje koja tijela iz stavaka 3. i 4. ovoga članka sudjeluju na sastancima ili pojedinim aktivnostima kolegija, uzimajući u obzir relevantnost pitanja o kojem će se raspravljati za ta tijela, a osobito potencijalni utjecaj na stabilnost financijskog sustava tih država članica
f) sve članove kolegija pravodobno obavještava o odlukama i zaključcima tih sastanaka.
(7) Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga usko će surađivati s članovima sanacijskog kolegija. Iznimno od stavka 6. točke e) ovoga članka, Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga dužna je sanacijsko tijelo pozvati na sastanke sanacijskog kolegija na kojima se razmatra zajednička odluka ili pitanja povezana s članicom grupe sa sjedištem u njihovoj državi članici.
(8) Iznimno od stavka 1. ovoga članka, Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga kao sanacijsko tijelo za grupu nisu obvezne uspostaviti sanacijski kolegij ako druge grupe ili kolegiji izvršavaju iste funkcije ili obavljaju iste zadatke navedene u ovom članku i u skladu su sa svim uvjetima i postupcima, uključujući one koji se odnose na članstvo i sudjelovanje u sanacijskim kolegijima, utvrđenima u ovom članku i u članku 98. ovoga Zakona. U tom slučaju sva upućivanja na sanacijske kolegije u ovom Zakonu tumače se i kao upućivanja na te druge grupe ili kolegije.
Sanacijski kolegiji kad Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga nije sanacijsko tijelo za grupu
Članak 96.
Ako Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga nije sanacijsko tijelo za grupu, ona će zajedno s Državnom agencijom za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka, Ministarstvom financija i drugim članicama sanacijskog kolegija sudjelovati u radu sanacijskog kolegija u cilju:
a) razmjene informacija relevantnih za izradu sanacijskih planova za grupu, za primjenu pripremnih i preventivnih ovlasti na grupu te za sanaciju grupe
b) izrađivanja sanacijskih planova za grupu u skladu s člankom 17. ili 20. ovoga Zakona
c) procjene mogućnosti sanacije grupe u skladu s člankom 12. ovoga Zakona
d) donošenja odluke o izvršavanju ovlasti otklanjanja prepreka mogućnosti za sanaciju grupe u skladu s člankom 23. ovoga Zakona
e) donošenja odluke o potrebi uspostave sanacijskog programa za grupu kako je predviđeno člankom 31. ovoga Zakona
f) donošenja odluke o sanacijskom programu za grupu predloženom u skladu s člankom 31. ovoga Zakona
g) usklađivanja plana komunikacije s medijima i javnošću, a vezano uz strategije i programe za sanaciju grupe
h) usklađivanja upotrebe financijskih aranžmana
i) određivanja minimalnog zahtjeva za grupu na konsolidiranoj osnovi i pojedinih članica grupe u skladu s člankom 27. ovoga Zakona
j) rasprave o svim ostalim pitanjima povezanima sa sanacijom prekogranične grupe.
Obveza čuvanja povjerljivih informacija
Članak 98.
(1) Sve informacije koje su saznali pri obavljanju poslova u okviru ovoga Zakona dužni su kao povjerljive čuvati:
a) radnici sanacijskih tijela u Republici Hrvatskoj i državama članicama i Ministarstva financija
b) radnici nadležnih tijela država članica i trećih zemalja, te Europskog nadzornog tijela za bankarstvo kojima su dostavljene povjerljive informacije
c) radnici nadležnih ministarstva država članica i trećih zemalja kojima su dostavljene povjerljive informacije
d) članovi sanacijske uprave
e) potencijalni stjecatelji vlasničkih instrumenata, imovine, prava i obveze institucije u sanaciji koji su od nadležnih ili sanacijskih tijela dobili povjerljive informacije neovisno o tome je li prijenos u konačnici zaključen ili ne
f) radnici revizorskih društva, pravni i stručni savjetnici, procjenitelji i ostale stručne osobe koji povjerljivu informaciju dobiju od nadležnih tijela, nadležnih ministarstava ili potencijalnih stjecatelja iz točke e) ovoga stavka
g) radnici tijela koja upravljaju sustavima osiguranja depozita
h) radnici tijela koja upravljaju sustavima za zaštitu ulagatelja
i) radnici tijela zaduženog za aranžmane financiranja sanacije
j) radnici središnje banke i ostalih tijela uključenih u postupak planiranja i provedbe sanacije u skladu s ovim Zakonom
k) radnici prijelazne institucije ili subjekta za upravljanje imovinom i
l) sve ostale osobe koje izravno ili neizravno, trajno ili povremeno pružaju ili su pružale usluge osobama iz točaka a) do k) ovoga stavka.
(2) Obveza čuvanja povjerljivih informacija iz stavka 1. ovoga članka odnosi se na razdoblje prije, tijekom i nakon imenovanja odnosno zaposlenja osobe na radno mjesto iz stavka 1. ovoga članka.
(3) S ciljem osiguravanja da se poštuju zahtjevi o povjerljivosti utvrđeni u stavcima 1. i 4. ovoga članka, tijela iz stavka 1. točaka a), b), c), g), h), j) i k) ovoga članka dužna su usvojiti i primjenjivati interna pravila kojima se osigurava čuvanje povjerljivosti informacija iz stavka
1. ovoga članka.
(4) Osobama iz stavka 1. ovoga članka zabranjuje se odavanje povjerljivih podataka koje dobiju tijekom obavljanja svojih profesionalnih aktivnosti od nadležnog tijela i sanacijskog tijela bilo kojoj osobi ili tijelu, osim ako su te informacije u sažetom ili zbirnom obliku pa pojedine institucije ili subjekte iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona nije moguće prepoznati, ili uz izričit prethodni pristanak sanacijskog tijela, institucije ili subjekta iz članka
3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona koji je te informacije dao.
(5) Tijela iz stavka 1. ovoga članka dužna su provesti procjenu učinaka otkivanja povjerljivih podataka, a kako bi se procijenio učinak koji bi to otkrivanje moglo imati na javni interes kad je riječ o financijskoj, monetarnoj ili gospodarskoj politici i komercijalnim interesima fizičkih i pravnih osoba te na svrhu nadzora, istraga i revizija. Postupak procjene uključuje procjenu svakog pojedinačnog učinka odavanja sadržaja i pojedinosti iz sanacijskog plana i rezultata svake procjene izvršene na temelju ovoga Zakona.
(6) Iznimno od stavaka 1. do 5. ovoga članka povjerljive informacije smiju razmjenjivati:
a) osobe iz stavka 1. ovoga članka unutar svojih tijela
b) radnici sanacijskih i nadležnih tijela s radnicima sanacijskih i nadležnih tijela država članica, nadležnih ministarstava, središnjih banaka, sustava osiguranja depozita, sudskim i drugim tijelima nadležnim za provođenje stečajnog postupka ili postupka likvidacije, Europskog nadzornog tijela za bankarstvo, u skladu s člankom 105. ovoga Zakona, i tijelima trećih zemalja koja izvršavaju istovrsne dužnosti sanacijskih tijela ili potencijalnim kupcem.
(7) Odredbe ovoga članka ne odnose se na odavanje informacija za potrebe sudskih postupaka u kaznenim ili građanskim predmetima.
(8) Način priopćivanja povjerljivih informacija iz stavka 1. ovoga članka u sažetom ili zbirnom obliku propisat će ministar financija pravilnikom.
Priznavanje i provedba sanacijskih postupaka treće zemlje
Članak 101.
(1) Ovaj članak primjenjuje se u odnosu na sanacijske postupke treće zemlje osim ako s relevantnom trećom zemljom stupi na snagu međunarodni sporazum naveden u članku 100. stavku 1. ili 3. ovoga Zakona, te do njegova stupanja na snagu. Ovaj članak primjenjuje se i u odnosu na sanacijske postupke treće zemlje nakon stupanja na snagu međunarodnog sporazuma iz članka 100. stavka 1. ili 3. ovoga Zakona ako priznavanje i provedba tih sanacijskih postupaka te treće zemlje nije obuhvaćeno tim sporazumom.
(2) Ako je u skladu s člankom 97. ovoga Zakona uspostavljen europski sanacijski kolegij u kojem sudjeluju sanacijska tijela Republike Hrvatske, na njemu se donosi zajednička odluku o tome hoće li se priznati, osim u slučajevima iz članka 102. ovoga Zakona, sanacijski postupci trećih zemalja u odnosu na instituciju ili matično društvo iz treće zemlje koje:
a) ima društva kćeri ili značajne podružnice u dvije ili više država članica ili
b) ima imovinu, prava ili obveze u dvije ili više država članica ili na koje se primjenjuje pravo tih država članica.
(3) Ako se donese zajednička odluka o priznavanju sanacijskih postupaka treće zemlje, sanacijska tijela Republike Hrvatske omogućit će provedbu priznatih sanacijskih postupaka treće zemlje u skladu s nacionalnim pravom.
(4) Ako zajednička odluka o priznavanju sanacijskih postupaka treće zemlje nije donesena Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka, Hrvatska narodna banka ili Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga donose vlastitu odluku o tome hoće li priznati i provesti, osim u slučajevima iz članka 102. ovoga Zakona, sanacijske postupke koje ta treća zemlja primjenjuje na instituciju ili matično društvo iz treće zemlje, a koje imaju učinak u Republici Hrvatskoj.
(5) Pri donošenju odluke iz stavka 4. ovoga članka Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka, Hrvatska narodna banka ili Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga vodit će računa o interesima svake pojedine države članice u kojoj institucija ili matično društvo iz te treće zemlje posluje, a posebice o mogućem učinku priznavanja i provedbe tih sanacijskih postupaka treće zemlje na druge članice grupe i na financijsku stabilnost u tim državama članicama.
(6) Sanacijska tijela Republike Hrvatske ovlaštena su:
a) provoditi sanacijske ovlasti u odnosu na:
– imovinu institucije ili matičnog društva iz treće zemlje koja se nalazi u Republici Hrvatskoj ili se na nju primjenjuje pravo Republike Hrvatske
– prava ili obveze institucije iz treće zemlje koje se nalaze u bilanci podružnice u Republici Hrvatskoj ili se na njih odnosi pravo Republike Hrvatske ili ako se tražbine u vezi s takvim pravima i obvezama ispunjavaju u Republici Hrvatskoj
b) provoditi ili zahtijevati provedbu, prijenosa dionica ili drugih vlasničkih instrumenata u društvu kćeri u Republici Hrvatskoj
c) izvršavati ovlasti iz članka 90., 91. ili 92. ovoga Zakona u odnosu na prava bilo koje ugovorne strane sa subjektom iz stavka 2. ovoga članka ako su takve ovlasti potrebne kako bi se proveo sanacijski postupak treće zemlje i
d) ukinuti ugovorno pravo na otkaz, ispunjenje ili prijevremeno dospijeće ugovora ili utjecati na ugovorna prava subjekata iz stavka 2. ovoga članka i drugih članica grupe ako takvo pravo proizlazi iz sanacijske mjere koju u odnosu na instituciju ili matično društvo iz treće zemlje subjekata iz stavka 2. ovoga članka i drugih članica grupe, poduzima sanacijsko tijelo te treće zemlje ili je na neki drugi način u skladu s pravnim ili regulatornim zahtjevima povezanim sa sanacijskim programom u toj zemlji, pod uvjetom da se i dalje izvršavaju bitne obveze iz ugovora, uključujući obveze plaćanja i isporuke te obveze povezane s kolateralom.
(7) Ako relevantno tijelo treće zemlje odredi da institucija sa sjedištem u toj trećoj zemlji u skladu s pravom te treće zemlje zadovoljava uvjete za sanaciju, Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka, Hrvatska narodna banka ili Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga može, kada je to u javnom interesu, poduzeti sanacijske mjere i primijeniti sve ovlasti za sanaciju iz ovoga Zakona. Na te postupke primjenjuje se članak 89. ovoga Zakona.
(8) Priznavanje i provedba sanacijskih postupaka treće zemlje ne dovodi u pitanje redovni postupak u slučaju insolventnosti u skladu s propisima kojima se uređuje postupak u slučaju insolventnosti.
Učinci različitog postupanja
Članak 107.
(1) Nakon što provede prijenos dijela prava, imovine i obveza ili nakon što primijeni instrument unutarnje sanacije, Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka je dužna bez odgađanja za potrebu primijene članka 106. ovoga Zakona i drugih odredaba ovoga Zakona, osigurati da neovisni procjenitelj provede procjenu vrijednosti, koja se razlikuje od procjene vrijednosti iz članka 35. ovoga Zakona, i kojom se utvrđuje sljedeće:
a) učinak koji bi na dioničare, vjerovnike i sustav osiguranja depozita imao stečajni postupak da je pokrenut u vrijeme kad je donesena odluka iz članka 29. ovoga Zakona
b) učinak koji je na dioničare i vjerovnike imala sanacija institucije i
c) razlika između učinaka iz točaka a) i b) ovoga stavka.
(2) Neovisni procjenitelj dužan je provesti procjenu vrijednosti na temelju sljedećih pretpostavki:
a) da je za instituciju u sanaciji pokrenut stečajni postupak u vrijeme kad je donesena odluka iz članka 29. ovoga Zakona
b) da sanacijske mjere nisu poduzete i
c) da nije pružena izvanredna javna financijska potpora instituciji u sanaciji.
Zaštitne mjere za dioničare i vjerovnike
Članak 108.
(1) Ako je procjenom vrijednosti izvršenom u skladu s člankom 107. ovoga Zakona utvrđeno da je bilo koji dioničar ili vjerovnik iz članka 106. ovoga Zakona ili sustav osiguranja depozita u skladu s člankom 123. stavkom 1. ovoga Zakona, snosio veći gubitak od gubitka koji bi snosili da je u vrijeme kad je donesena odluka o sanaciji nad institucijom u sanaciji proveden stečajni postupak, dioničar, vjerovnik ili sustav osiguranja depozita imaju pravo na naknadu razlike iz sanacijskog fonda.
(2) Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka donijet će provedbeni propis kojim će pobliže urediti postupak isplate naknade iz stavka 1. ovoga članka.
Uspostavljanje sanacijskog fonda
Članak 114
(1) Uspostavlja se sanacijski fond u skladu s člankom 115. ovoga Zakona. Sanacijskim fondom upravlja Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka u skladu s odredbama ovoga Zakona. Sanacijski fond ima svoj osobni identifikacijski broj koji na zahtjev Državne agencije za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka određuje i dodjeljuje Ministarstvo financija, Porezna uprava prema posebnom propisu.
(2) Sredstvima sanacijskog fonda osigurava se učinkovita primjena sanacijskih instrumenata i ovlasti za sanaciju. Sredstva sanacijskog fonda koriste se za ostvarenje sanacijskih ciljeva iz članka 6. ovoga Zakona u skladu s načelima iz članka 7. ovoga Zakona.
(3) Novčana sredstva sanacijskog fonda drže se na računu otvorenom u Hrvatskoj narodnoj banci koji u tu svrhu otvara Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka.
(4) Državna agencije za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka je dužna imovinu i obveze sanacijskog fonda voditi odvojeno od imovine i obveza drugih djelatnosti Državne agencije za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka.
Prikupljanje sredstava sanacijskog fonda
Članak 115.
(1) Sanacijski fond mora raspolagati dostatnim sredstvima za ostvarenje ciljeva iz članka 6. ovoga Zakona te stoga Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka u ime i za račun sanacijskog fonda:
a) prikuplja prethodne doprinose u skladu s člankom 118. ovoga Zakona radi dostizanja ciljne razine iz članka 117. ovoga Zakona
b) prikuplja naknadne doprinose u skladu s člankom 119. ovoga Zakona ako doprinosi navedeni pod točkom a) ovoga stavka nisu dovoljni i
c) ugovara zajmove i druge dodatne izvore financiranja u skladu s člancima 120. do 121. ovoga Zakona.
(2) Sredstva prikupljena u skladu sa stavkom 1. ovoga članka, čine imovinu sanacijskog fonda čiju upotrebu odobrava Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka u svrhe utvrđene člankom 116. stavkom 1. ovoga Zakona.
(3) Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka će provedbenim propisom pobliže propisati način ulaganja i imovinu u koju se mogu uložiti raspoloživa sredstva sanacijskog fonda.
Upotreba sredstava sanacijskog fonda
Članak 116.
(1) Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka može upotrebljavati sredstva sanacijskog fonda u sljedeće svrhe:
a) za davanje jamstva za imovinu ili obveze institucije u sanaciji, njezinih društava kćeri, prijelazne institucije ili nositelja upravljanja imovinom
b) za odobravanje zajmova instituciji u sanaciji, njezinim društvima kćerima, prijelaznoj instituciji ili nositelju upravljanja imovinom
c) za kupnju imovine institucije u sanaciji
d) za uplatu kapitala i osiguranje drugih potrebnih sredstava prijelaznoj instituciji ili nositelju upravljanja imovinom
e) za plaćanje naknade štete dioničarima ili vjerovnicima u skladu s člankom 108. ovoga Zakona
f) nadoknade instituciji u sanaciji iznosa nastalog isključenjem podložnih obveza određenih vjerovnika od primjene instrumenta unutarnje sanacije u skladu s člankom 67. stavcima 1., 2. i 3. i člankom 68. stavcima 1. do 6. ovoga Zakona
g) za pozajmljivanje drugim sanacijskim fondovima u skladu s člankom 121. ovoga Zakona
h) za poduzimanje bilo koje kombinacije mjera iz točaka a) do g) ovoga stavka
i) za plaćanje svih opravdanih izdataka sanacijskih tijela Republike Hrvatske u vezi s primjenom sanacijskih instrumenata ili ovlasti ako nisu nadoknađeni u skladu s člankom 56. stavkom 5. ovoga Zakona.
(2) Pri primjeni sanacijskog instrumenta prodaje Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka može koristiti sredstva sanacijskog fonda i za poduzimanje mjera iz stavka
1. točaka a) do h) ovoga članka koje se odnose na kupca.
(3) Sredstva sanacijskog fonda ne koriste se izravno za nadoknađivanje gubitaka ili za dokapitalizaciju institucije ili subjekta iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona. U slučaju da korištenje sredstava sanacijskog fonda za potrebe iz stavka 1. i 2. ovoga članka neizravno dovede do toga da se dio gubitaka institucije ili subjekta iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona pokrije iz sanacijskog fonda, primjenjuju se načela za korištenje sredstava sanacijskog fonda utvrđena u člancima 66. do 68. ovoga Zakona.
Ciljana razina sanacijskog fonda
Članak 117.
(1) Sredstva sanacijskog fonda moraju iznositi najmanje 1 % iznosa osiguranih depozita svih kreditnih institucija s odobrenjem za rad u Republici Hrvatskoj, a prema revidiranim financijskim izvještajima za prethodnu godinu.
(2) Iznimno od stavka 1. ovoga članka, ako se sredstva sanacijskog fonda smanje ispod iznosa iz stavka 1. ovoga članka na iznos koji predstavlja više od dvije trećine ciljane razine iz stavka
1. ovoga članka doprinosi prikupljeni u skladu s člankom 118. ovoga Zakona, nastavljaju se prikupljati dinamikom kojom su se i do tada prikupljala dok se ne dosegne razina iz stavka 1. ovoga članka.
(3) Iznimno od stavka 2. ovoga članka, ako se sredstva sanacijskog fonda smanje na iznos koji predstavlja manje od dvije trećine ciljane razine iz stavka 1. ovoga članka, doprinos se postavlja na razinu koja omogućuje dostizanje ciljne razine iz stavka 1. ovoga članka u roku od šest godina.
(4) Iznimno od stavka 3. ovoga članka Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka može odlučiti drugačije ako je to opravdano obzirom na fazu poslovnog ciklusa i utjecaj koji prociklički doprinosi mogu imati na određivanje godišnjih doprinosa u smislu ove odredbe.
Prethodni doprinos
Članak 118.
(1) Institucije i podružnice u Europskoj uniji koje imaju odobrenje za rad u Republici Hrvatskoj dužne su jednom godišnje uplaćivati prethodni doprinos.
(2) Doprinos iz stavka 1. ovoga članka pojedine institucije i podružnice u Europskoj uniji koje imaju odobrenje za rad u Republici Hrvatskoj razmjeran je iznosu njezinih obveza (isključujući regulatorni kapital) umanjenih za osigurane depozite u odnosu na ukupne obveze (isključujući regulatorni kapital) umanjene za osigurane depozite svih institucija i u Europskih podružnica koje imaju odobrenje za rad u Republici Hrvatskoj.
(3) Doprinosi se prilagođavaju razmjerno profilu rizičnosti institucija u skladu s kriterijima za utvrđivanje rizičnosti institucije i podružnice u Europskoj uniji koje imaju odobrenje za rad u Republici Hrvatskoj.
(4) Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga kao nadležno tijelo temeljem dostavljenih revidiranih podataka za prethodnu poslovnu godinu dostavljaju Državnoj agenciji za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka podatak o:
a) iznosu ukupnih obveza umanjenih za stavke regulatornog kapitala i
b) ulazne parametre za izračun profila rizičnosti u skladu s delegiranom uredbom kojom se uređuju prethodni doprinosi aranžmanima financiranja sanacije.
(5) Podaci iz stavka 4. ovoga članka dostavljaju se najkasnije do 15. svibnja tekuće godine za prethodnu godinu.
(6) Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka obračunava doprinos iz stavka 1. ovoga članka i za obračunati doprinos dostavlja račun instituciji i podružnici u Europskoj uniji koje imaju odobrenje za rad u Republici Hrvatskoj a koji su dužne platiti u roku od 15 dana od dana dostave.
(7) Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka može odobriti pojedinoj instituciji ili subjektu da se obveza plaćanja doprinosa iz ovoga članka izvrši neopozivim obvezama plaćanja doprinosa koje su u potpunosti osigurane nisko rizičnim kolateralima neopterećenim pravima trećih osoba založenim ili prenesenim u vlasništvo Državne agencije za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka za potrebe navedene u članku 116. stavcima 1. i
2. ovoga Zakona. Ukupni udio takvih neopozivih obveza plaćanja ne smije premašiti 30 % ukupnog iznosa doprinosa prikupljenih u skladu s ovim člankom.
(8) Sredstva prikupljena u skladu s ovim člankom upotrebljavaju se isključivo u svrhe određene člankom 116. ovoga Zakona.
(9) Iznosi primljeni od institucije u sanaciji ili prijelazne institucije, kamate i drugi prihodi od ulaganja te svi drugi prihodi, primjenom instrumenta sanacije u skladu s glavama IX.1., IX.2., IX.3 i IX.4 ovoga Zakona su prihodi sanacijskog fonda.
(10) Ispunjenje obveze prijavljivanja u sanacijski fond, računovodstvenog evidentiranja, izvještavanja i ostalih obveza potrebnih da bi se osiguralo da institucije i podružnice u Europskoj uniji koje imaju odobrenje za rad u Republici Hrvatskoj plaćaju svoje godišnje doprinose te mjere kojima se osigurava da su doprinosi plaćeni u cijelosti provodit će se na način propisan Uredbom Komisije Europske unije o dopuni Direktive 2014/59/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 15. svibnja 2014. u vezi s ex ante doprinosima aranžmanima financiranja sanacije.
Naknadni doprinosi
Članak 119.
(1) U slučaju kada raspoloživa financijska sredstva sanacijskog fonda nisu dovoljna za pokriće gubitaka, troškova ili drugih rashoda Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka ovlaštena je prikupljati naknadne doprinose.
(2) Naknadni doprinosi prikupljaju se od institucija i podružnica u Europskoj uniji koje imaju odobrenje za rad u Republici Hrvatskoj u skladu s člankom 118. ovoga Zakona.
(3) Naknadni doprinosi ne mogu premašiti iznos trostrukog godišnjeg iznosa doprinosa utvrđenog u skladu s člankom 118. ovoga Zakona.
(4) Na naknadne doprinose prikupljene u skladu s ovim člankom primjenjuju se članak 118. stavak 3., 4., 5., 6., 8., 9. ili 10. ovoga Zakona.
(5) Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka može djelomično ili u cijelosti izuzeti instituciju i podružnicu u Europskoj uniji koja ima odobrenje za rad u Republici Hrvatskoj od obveze plaćanja naknadnog doprinosa ako bi isto ugrozilo njezinu likvidnost ili solventnost.
(6) Odluku o izuzeću iz stavka 5. ovoga članka donosi se na temelju zahtjeva institucije i podružnice u Europskoj uniji koja ima odobrenje za rad u Republici Hrvatskoj.
(7) Izuzeće iz stavka 5. ovoga članka može se odobriti na rok od najdulje 180 dana te se iznimno može ponovno odobriti na isti rok.
(8) Obveza plaćanja doprinosa nastupit će i prije isteka roka iz stavka 7. ovoga članka ako njegovim plaćanjem više nije ugrožena likvidnost ili solventnost institucije i Europske podružnice.
(9) Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka dužna je pridržavati se delegiranih akata Europske komisije kojima bi se odredile okolnosti i uvjeti pod kojima se neka institucija može privremeno izuzeti od naknadnog doprinosa u skladu sa stavkom 5. ovoga članka.
Uzajamna potpora sanacijskog fonda i drugih sustava financiranja država članica u slučaju sanacije grupe
Članak 122.
(1) U slučaju sanacije grupe u skladu s člancima 30. i 31. ovoga Zakona sanacijski fond će sudjelovati u financiranju sanacije grupe.
(2) U slučaju kada je Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka sanacijsko tijelo za grupu, a nakon savjetovanja sa sanacijskim tijelima institucija koje su članice grupe u sanaciji, predlaže plan financiranja kao dio programa sanacije grupe u skladu s člankom 30. ovoga Zakona.
(3) Plan financiranja uključuje:
a) vrednovanje imovine i obveza članice grupe u skladu s člankom 35. ovoga Zakona
b) iznose gubitaka svake članice grupe u sanaciji u trenutku primjene sanacijskih instrumenata
c) iznose gubitaka koje bi imala svaka kategorija dioničara i vjerovnika pojedine članice grupe u sanaciji
d) iznos gubitka koji bi teretio Fond osiguranja depozita i druge sustave osiguranja depozita kojima članice grupe pripadaju u skladu s člankom 123. stavkom 1. ovoga Zakona
e) ukupni iznos potrebnih sredstava sanacijskog fonda i drugih sustava financiranja uključenih u sanaciju grupe te svrhu i oblik financiranja
f) kriterij za izračunavanje udjela sanacijskog fonda i drugih sustava financiranja država članica u kojima se nalaze članice grupe u sanaciji u ukupnom iznosu sredstava iz točke e) ovoga stavka
g) iznos udjela sanacijskog fonda i drugih sustava financiranja države članice u kojoj se nalaze članice grupe u sanaciji u ukupnom iznosu sredstava iz točke e) ovoga stavka
h) iznose koje će sanacijski fond i drugi sustavi financiranja uključeni u sanaciju grupe pozajmiti u skladu s člankom 121. ovoga Zakona
i) predviđeni rok korištenja sredstava sanacijskog fonda i sustava financiranja država članica uključenih u sanaciju grupe koji se po potrebi može produljiti.
(4) Kriterij za izračunavanje udjela sanacijskog fonda i drugih sustava financiranja država članica uključenih u sanaciju grupe u ukupnom iznosu iz stavka 3. točke e) ovoga članka usklađen je s stavkom 5. ovoga članka i načelima plana sanacije grupe u skladu s člankom 18. stavkom 3. točkom 5. i člankom 18. stavcima 4. i 5. ovoga Zakona, osim ako nije dogovoreno drugačije.
(5) Osim ako u planu financiranja nije dogovoreno drugačije, kod utvrđivanja kriterija za izračun udjela sanacijskog fonda i drugih sustav financiranja država članica uključenih u sanaciju grupe uzima se u obzir:
a) udio ponderirane rizične aktive institucije i subjekata iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona sa sjedištem u državi članici tog sustava financiranja u odnosu na iznos ponderirane rizične aktive grupe kojoj isti pripadaju
b) udio imovine institucije i subjekata iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona sa sjedištem u državi članici tog sustava financiranja u odnosu na imovinu grupe kojoj isti pripadaju
c) udio gubitaka svih članica grupe pod nadzorom istih nadležnih tijela države članice, a koji su doveli do sanacije grupe
d) procijenjeni udio sredstava sanacijskog fonda i svakog drugog sustava financiranja uključenog u sanaciju grupe čija upotreba bi izravno donijela korist članicama grupe u sanaciji sa sjedištem u državi članici tog sustava financiranja.
(6) Temeljem donesenih pravila i postupka sanacijski fond bez odlaganja te ne dovodeći u pitanje odredbe stavka 2. ovoga članka uplaćuje svoj doprinos financiranju sanacije grupe.
(7) U slučaju sanacije grupe, a svrhu uzajamne potpore sanacijskog fonda i drugih sustava financiranja država članica, sanacijski fond može ugovoriti zajam i druge oblike potpore pod uvjetima utvrđenima u članku 121. ovoga Zakona.
(8) Sanacijski fond može jamčiti za zajmove koji su ugovorili drugi sustavi financiranja država članica uključeni u sanaciju grupe.
(9) Svi prihodi i druge koristi ostvarene korištenjem sanacijskog fonda i drugih sustava financiranja država članica uključenih u sanaciju grupe pripadaju istima u skladu s njihovim doprinosima u skladu s planom financiranja iz stavka 2. ovoga članka.
Korištenje sustava osiguranja depozita u provedbi postupka sanacije
Članak 123.
(1) U slučaju primjene sanacijske mjere, a koja i dalje omogućava pristup deponenata svojim depozitima, sustav osiguranja depozita nadoknadit će:
a) onaj iznos osiguranih depozita koji bi se otpisao radi pokrića gubitaka u skladu s člankom 69. stavkom 1. točkom a) ovoga Zakona da su osigurani depoziti bili uključeni u opseg primjene instrumenta unutarnje sanacije i bili otpisani razmjerno tražbinama vjerovnika istog isplatnog reda u skladu s propisima koji uređuju stečajni postupak u slučaju primjene instrumenta unutarnje sanacije
b) iznos gubitaka koje bi osigurani deponenti pretrpjeli ako je njihov gubitak razmjeran gubicima vjerovnika istog isplatnog reda u skladu s propisima koji uređuju stečajni postupak u slučaju primjene jednog ili više sanacijskih instrumenata, izuzev instrumenta unutarnje sanacije.
(2) U provedbi postupaka sanacije iznos nadoknade sustava osiguranja depozita ne može biti veći od iznosa gubitka u slučaju stečajnog postupka.
(3) Ako se primjenjuje instrument unutarnje sanacije, sustav osiguranja depozita nema obvezu dokapitalizacije institucije ili prijelazne institucije u skladu s člankom 69. stavkom 1. točkom
b) ovoga Zakona.
(4) Ako je procjenom iz članka 107. ovoga Zakona utvrđeno da je doprinos sustava osiguranja depozita bio veći od neto gubitaka koji bi nastali u stečajnom postupku, sustav osiguranja depozita ima pravo na isplatu razlike od strane sanacijskog fonda u skladu s člankom 108. ovoga Zakona.
(5) Iznos do kojeg sustav osiguranja depozita nadoknađuje u skladu sa stavkom 1. i 2. ovoga članka određuje se primjenom odredaba članka 35. ovoga Zakona.
(6) Naknadu iz stavka 1. i 2. ovoga članka sustav osiguranja depozita isplaćuje na račun institucije u sanaciji ili prijelazne institucije.
(7) U slučaju da se podložni depoziti institucije u sanaciji prenesu na drugi subjekt primjenom instrumenta prodaje ili prijelazne institucije, deponent nema pravo obeštećenja od sustava osiguranja depozita za onaj dio depozita koji nije prenesen iz institucije u sanaciji, pod uvjetom da je iznos prenesenih depozita jednak ili veći od ukupnog iznosa prava na obeštećenje u skladu s propisu kojim se uređuje osiguranje depozita.
(8) U slučaju da se financijska sredstva sustava osiguranja depozita koriste u skladu sa stavcima 1. do 7. ovoga članka te se posljedično tome ista smanje na manje od dvije trećine ciljne razine fonda osiguranja depozita, povećava se premijska stopa na visinu koja omogućuje postizanje ciljne razine u roku od šest godina.
(9) U provedbi postupka sanacije sudjelovanje Fonda osiguranja depozita ne može biti veće od 50 % iznosa ciljne razine u skladu s propisima koji uređuju sustav osiguranja depozita, kao ni od gubitaka koji bi nastali u stečajnom postupku.
Prekršaji institucija
Članak 124.
(1) Za prekršaj kaznit će se institucija odnosno subjekt iz članka 3. stavka 2., 3. ili 4. ovoga Zakona i institucija u sanaciji novčanom kaznom u iznosu od 100.000,00 kuna do najviše 10% povrijeđene zaštićene vrijednosti:
1) ako ne izvrši mjere na način i u rokovima kako je to naloženo rješenjem Hrvatske narodne banke odnosno Hrvatske agencije za nadzor financijskih usluga čime postupa protivno članku 8. stavku 18. ovoga Zakona
2) ako na zahtjev Hrvatske narodne banke odnosno Hrvatske agencije za nadzor financijskih usluga ne dostavi izvješća i informacije o svim pitanjima važnim za provođenje ovoga Zakona čime postupa protivno članku 8. stavku 19. ovoga Zakona odnosno ne postupi u skladu s propisom iz članka 8. stavka 20. ovoga Zakona
3) ako ne dostavi sve informacije potrebne za izradu, izmjenu i provedbu sanacijskog plana čime postupa protivno članku 15. stavku 1. točki 1. ovoga Zakona, odnosno ako ne surađuje i ako ne pruži pomoć sanacijskom tijelu pri izradi i ažuriranju sanacijskog plana čime postupa protivno članku 15. stavku 1. točki 2. ovoga Zakona
4) ako propusti obavijestiti sanacijsko tijelu u skladu s člankom 15. stavkom 2. ovoga Zakona
5) ako ne uspostavi ili ako redovito ne ažurira popis financijskih ugovora čime postupa protivno članku 15. stavku 3. ovoga Zakona
6) ako popis financijskih ugovora ne vodi u sadržaju i na način kako je propisan podzakonskim odnosno provedbenim propisom iz članka 15. stavka 4. ovoga Zakona ili ako popis ne ažurira u rokovima propisanim podzakonskim odnosno provedbenim propisom iz članka 15. stavka 4. ovoga Zakona
7) ako ne dostavi ili ne dostavi u roku iz članka 21. stavka 1. ovoga Zakona prijedlog mjera za rješavanje ili uklanjanje prepreka s rokovima za uklanjanje tih prepreka
8) ako ne dostavi ili ne dostavi u roku iz članka 21. stavka 9. ovoga Zakona, plan za usklađivanje s mjerama naloženim rješenjem
9) ako ne otkloni prepreke mogućnosti provođenja stečajnog postupka odnosno sanacije institucije čime postupa suprotno članku 21. stavku 3. ovoga Zakona, ili ako u propisanom roku ne dostavi plan za usklađenje s naloženim mjerama čime postupa suprotno članku 21. stavku 9. ovoga Zakona ili ne postupi po rješenju donesenom temeljem članka 21. stavka 4. ili članka 22. stavka 9., 11. ili 12. ili članka 23. stavka 5., 7. ili 8. ovoga Zakona
10) ako ne ispunjava minimalni zahtjev u visini i na način koji je Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga naložila rješenjem utvrđen člankom
25. stavkom 41., 6., 8. ili 89., člankom 26. stavkom 5. ili 6. ili 8. ili člankom 27. stavkom 8.,
9. ili 11. ovoga Zakona na pojedinačnoj osnovi, potkonsolidiranoj ili konsolidiranoj osnovi
11) ako institucija suprotno članku 43. stavku 1. ovoga Zakona ne obavijesti Hrvatsku narodnu banku odnosno Hrvatsku agenciju za nadzor financijskih usluga kada smatra da ispunjava neki od uvjeta iz članka 28. stavka 4. ovoga Zakona
12) ako institucija ne izradi plan reorganizacije poslovanja čime postupa suprotno članku 74. stavku 1. i 2. ovoga Zakona ili ako matična institucija u Europskoj uniji ne izradi plan reorganizacije poslovanja koji uključuje sve članice grupe čime postupa suprotno članku 75. stavku 1. ovoga Zakona, ili ako dostavljeni plan reorganizacije nema propisani sadržaj čime postupa suprotno članku 76. ovoga Zakona
13) ako institucija suprotno članku 79. stavku 1. ovoga Zakona ne osigura da ugovor sadrži odredbu da obveza koja proizlazi iz tog ugovornog odnosa može biti predmet smanjenja vrijednosti ili pretvaranja te da vjerovnik ili druga ugovorna strana pristaje na smanjenje glavnice i nepodmirenog iznosa, pretvaranje ili poništenje te obveze u slučaju primjene instrumenta unutarnje sanacije
14) ako institucija ili bilo koja članica iste grupe ne postupi po zahtjevu Državne agencije za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka iz članka 85. stavka 1. ovoga Zakona ili ako članica grupe sa sjedištem u Republici Hrvatskoj ne postupi po zahtjevu Državne agencije za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka iz članka 85. stavka 3. ovoga Zakona
15) ako institucija ne uplati prethodni doprinos čime postupa protivno članku 118. stavku 6. ovoga Zakona
16) ako institucija ne uplati naknadni doprinos čime postupa protivno članku 119. stavku 2. ovoga Zakona i
17) ako postupi protivno podzakonskom odnosno provedbenom propisu koji je sanacijsko tijelo donijelo na temelju članka 8. stavka 21. ovoga Zakona.
(2) Za prekršaj iz stavka 1. ovoga članka kaznit će se i odgovorna osoba iz uprave institucije novčanom kaznom u iznosu od 10.000,00 kuna do najviše 100.000,00 kuna.
(3) Za prekršaj iz stavka 1. ovoga članka kaznit će se i odgovorna osoba iz sanacijske uprave institucije u sanaciji novčanom kaznom u iznosu od 10.000,00 kuna do 50.000,00 kuna.
Prekršaji drugih osoba
Članak 125.
(1) Za prekršaj kaznit će se neovisni procjenitelj kaznom u iznosu od 10.000,00 kuna do najviše 100.000,00 kuna:
1) ako ne izvrši procjenu vrijednosti imovine i obveza institucije ili subjekta iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona pošteno, oprezno ili realistično čime postupa protivno članku 35. stavku 1., 4., 5. i 6. ovoga Zakona
2) ako ne izradi izvješće o procjeni vrijednosti imovine i obveza institucije ili subjekta iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona koje sadrži sve elemente iz članka 35. stavka 7. i 9. ovoga Zakona
3) ako ne provede naknadnu procjenu vrijednosti imovine i obveza institucije ili subjekta iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona na način iz članka 36. stavka 14. ovoga Zakona i
4) ako procjena vrijednosti imovine i obveza institucije ili subjekta iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona koja je provedena temeljem članka 107. ovoga Zakona ne sadrži sve elemente propisane člankom 107. stavkom 1. ovoga Zakona ili ako ta procjena vrijednosti nije utemeljena na pretpostavkama iz članka 107. stavka 2. ovoga Zakona.
(2) Za prekršaj kaznit će se dotadašnji član uprave institucije ili subjekta iz članka 3. točke 2.,
3. ili 4. ovoga Zakona ili druga ovlaštena osoba s posebnim ovlaštenjima i odgovornostima institucije ili subjekta iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona kaznom u iznosu od 10.000,00 kuna do najviše 100.000,00 kuna ako:
1) sanacijskoj upravi i pomoćnicima sanacijske uprave odmah ne omogući pristup cjelokupnoj poslovnoj i ostaloj dokumentaciji institucije ili subjekta iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona ili ne sastaviti izvješće o primopredaji poslovanja čime postupa suprotno članku 52. stavku 1. ovoga Zakona i
2) sanacijskoj upravi ili pojedinom članu sanacijske uprave ne daju sva zatražena obrazloženja ili dodatna izvješća o poslovanju institucije čime postupa suprotno članku 52. stavku 2. ovoga Zakona.
(3) Za prekršaj kaznit će se fizička osoba u iznosu od 10.000,00 kuna do najviše 100.000,00 kuna ako krši odredbe o obvezi čuvanju povjerljivih podataka iz članka 98. ovoga Zakona.
Prijelazno razdoblje za postizanje ciljane razine sredstava sanacijskog fonda
Članak 128.
(1) Sredstva sanacijskog fonda u skladu s člankom 117. ovoga Zakona moraju najkasnije do 31. prosinca 2024. doseći iznos od najmanje 1 % iznosa osiguranih depozita svih kreditnih institucija s odobrenjem za rad u Republici Hrvatskoj, a prema revidiranim financijskim izvještajima za prethodnu godinu.
(2) Tijekom razdoblja iz stavka 1. ovoga članka doprinosi sanacijskom fondu koji se prikupljaju u skladu s člankom 118. ovoga Zakona, u mjeri u kojoj je to moguće, vremenski se ravnomjerno raspodjeljuju dok se ne postigne ciljna razina.
(3) Iznimno od stavka 2. ovoga članka, Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka može odlučiti da s obzirom na fazu poslovnog ciklusa i utjecaj koji prociklički doprinosi mogu imati na financijski položaj institucija koje uplaćuju doprinose drugačiju raspodjelu ciljane razine sredstava sanacijskog fonda u razdoblju iz stavka 1. ovoga članka.
(4) Iznimno od stavka 1. ovoga članka Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka može produžiti razdoblje za najviše četiri godine ako je iz sanacijskog fonda tijekom razdoblja iz stavka 1. ovoga članka isplaćen ukupan iznos sredstava veći od 0,5 % osiguranih depozita svih kreditnih institucija s odobrenjem za rad u Republici Hrvatskoj, a prema revidiranim financijskim izvještajima za prethodnu godinu.
NACRT PRIJEDLOGA ZAKONA O IZMJENAMA I DOPUNAMA ZAKONA O SANACIJI KREDITNIH INSTITUCIJA I INVESTICIJSKIH DRUŠTAVA
Zagreb, prosinac 2019.
PRIJEDLOG ZAKONA O IZMJENAMA I DOPUNAMA ZAKONA O SANACIJI KREDITNIH INSTITUCIJA I INVESTICIJSKIH DRUŠTAVA
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
I. USTAVNA OSNOVA ZA DONOŠENJE ZAKONA
Ustavna osnova za donošenje Zakona o izmjenama i dopunama Zakona o sanaciji kreditnih institucija i investicijskih društava (u daljnjem tekstu: Zakon) sadržana je u odredbi članka 2. stavka 4. podstavka 1. Ustava Republike Hrvatske (Narodne novine, br. 85/10 – pročišćeni tekst i 5/14 – Odluka Ustavnog suda Republike Hrvatske).
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
II. OCJENA STANJA I OSNOVNA PITANJA KOJA SE UREĐUJU ZAKONOM TE POSLJEDICE KOJE ĆE DONOŠENJEM ZAKONA PROISTEĆI
Zakonom o sanaciji kreditnih institucija i investicijskih društava (Narodne novine, br. 19/15 i 16/19, u daljnjem tekstu: važeći Zakon) uređuju se pravila, postupci i instrumenti za sanaciju kreditnih institucija i investicijskih društava, zatim ovlasti i zadaci sanacijskih i nadležnih tijela te osnivanje, financiranje i korištenje sredstava sanacijskog fonda i upravljanje njime.
Važeći Zakon, zajedno s pripadajućim podzakonskim aktima, usklađen je s Direktivom 2014/59/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 15. svibnja 2014. o uspostavi okvira za oporavak i sanaciju kreditnih institucija i investicijskih društava te o izmjeni Direktive Vijeća 82/891/EEZ i direktiva 2001/24/EZ, 2002/47/EZ, 2004/25/EZ, 2005/56/EZ, 2007/36/EZ, 2011/35/EU, 2012/30/EU i 2013/36/EU te uredbi (EU) br. 1093/2010 i (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (Tekst značajan za EGP) (SL L 173, 12. 6. 2014., u daljnjem tekstu: Direktiva 2014/59/EU) i Direktivom (EU) 2017/2399 Europskog parlamenta i Vijeća od 12. prosinca 2017. o izmjeni Direktive 2014/59/EU u pogledu rangiranja neosiguranih dužničkih instrumenata u insolvencijskoj hijerarhiji (SL L 345, 27. 12. 2017.)
Donošenje Prijedloga zakona predlaže se prvenstveno radi osiguravanja primjene Uredbe (EU) br. 806/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 15. srpnja 2014. o utvrđivanju jedinstvenih pravila i jedinstvenog postupka za sanaciju kreditnih institucija i određenih investicijskih društava u okviru jedinstvenog sanacijskog mehanizma i jedinstvenog fonda za sanaciju te o izmjeni Uredbe (EU) br. 1093/2010 (SL L 225, 30. 7. 2014., u daljnjem tekstu: Uredba (EU) br. 806/2014).
Republika Hrvatska uputila je 4. srpnja 2019. zemljama članicama europodručja, Danskoj i institucijama Europske unije pismo namjere o ulasku u Europski tečajni mehanizam (ERM II). Time je učinjen prvi formalni korak prema sudjelovanju u ERM II, koje prethodi uvođenju eura kao službene valute. Uz pismo namjere, članicama i institucijama Europske unije dostavljen je i Akcijski plan u kojemu su detaljno opisane reforme koje će Republika Hrvatska provesti prije ulaska u ERM II. Pismo namjere i pripadajući akcijski plan s reformskim mjerama službeno su usvojeni od strane Euroskupine.
Time je Republika Hrvatska preuzela obvezu provedbe reformskih mjera u područjima politika koje su od visokog značaja za neometani prijelaz na ERM II i sudjelovanje u tom mehanizmu, koje se moraju u potpunosti ispuniti najkasnije u travnju 2020. kako bi Republika Hrvatska bila u mogućnosti ući u ERM II. Akcijski plan uključuje provedbu mjera u području nadzora, odnosno sanacije banaka i to daljnjim jačanjem supervizije bankovnog sustava uspostavom bliske suradnje između Hrvatske narodne banke i Europske središnje banke. Slijedom navedenog, 27. svibnja 2019. Europskoj središnjoj banci upućen je zahtjev za uspostavu bliske suradnje između Hrvatske narodne banke i Europske središnje banke.
Od datuma uspostave bliske suradnje s Europskom središnjom bankom Republika Hrvatska u skladu s odredbama Uredbe (EU) br. 806/2014 postaje država članica sudionica u jedinstvenom sanacijskom mehanizmu, kojim se osigurava centralizirani mehanizam za sanaciju svih kreditnih institucija s poslovnim nastanom u državama članicama sudionicama. Uredbom (EU) br. 806/2014 centralizirana ovlast za sanaciju uspostavljena je i povjerena Jedinstvenom sanacijskom odboru i nacionalnim sanacijskim tijelima. Ta uspostava sastavni je dio procesa usklađivanja na području sanacije koji uređuju Direktiva 2014/59/EU i skup jedinstvenih odredbi o sanaciji iz Uredbe (EU) br. 806/2014. Jedinstvenim sanacijskim mehanizmom obuhvaćene su sve kreditne institucije s poslovnim nastanom u državama članicama sudionicama, kao i matična društva, investicijska društva te financijske institucije uključeni u konsolidirani nadzor Europske središnje banke. Uključivanjem Republike Hrvatske u jedinstveni sanacijski mehanizam Jedinstveni sanacijski odbor će, osim općenite odgovornosti za učinkovito i dosljedno funkcioniranje jedinstvenog sanacijskog mehanizma, postati izravno odgovoran za izvršenje sanacijskih ovlasti nad dijelom kreditnih institucija sa sjedištem u Republici Hrvatskoj.
S ciljem osiguravanja ujednačenog financiranja sanacije Uredbom (EU) br. 806/2014 uspostavljen je Jedinstveni sanacijski fond. Države članice sudionice nadležne su za prikupljanje doprinosa od institucija, dok se međuvladinim Sporazumom o prijenosu i objedinjavanju doprinosa u Jedinstveni sanacijski fond uspostavljaju pravila o prijenosu i objedinjavanju prikupljenih doprinosa.
Slijedom navedenog, cilj Prijedloga zakona je izmijeniti odredbe važećeg Zakona povezane s ovlastima nacionalnih sanacijskih tijela nad kreditnim institucijama i grupama kreditnih institucija za koje sudjelovanjem u jedinstvenom sanacijskom mehanizmu izravnu odgovornost preuzima Jedinstveni sanacijski odbor, kao i izmijeniti odredbe o sanacijskom fondu zbog objedinjavanja doprinosa u Jedinstveni sanacijski fond. Također, s obzirom na postojanje nekoliko nacionalnih sanacijskih tijela u Republici Hrvatskoj, cilj donošenja Prijedloga zakona je i osigurati primjenu Uredbe (EU) br. 806/2014, odnosno odrediti prava i obveze pojedinog nacionalnog sanacijskog tijela u procesu provedbe odluka i uputa Jedinstvenog sanacijskog odbora za institucije pod njegovom izravnom odgovornošću.
U skladu s podjelom ovlasti kako je određeno važećim Zakonom, sanacijska tijela u Republici Hrvatskoj koja su ovlaštena za izvršavanje ovlasti za sanaciju i primjenu sanacijskih instrumenata jesu: Hrvatska narodna banka za kreditne institucije i grupu kreditnih institucija, Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga za investicijska društva, grupu investicijskih društava i financijske institucije za koje je nadležna i Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka za svaku od navedenih institucija nakon donošenja odluke o sanaciji institucije.
Ovim Zakonom predlaže se zadržavanje postojeće podjele sanacijskih ovlasti za subjekte na koje se ne primjenjuje Uredba (EU) br. 806/2014, kao i za subjekte na koje se primjenjuje Uredba (EU) br. 806/2014, ali nad kojima za izvršenje sanacijskih ovlasti uključivanjem Republike Hrvatske u jedinstveni sanacijski mehanizam Jedinstveni sanacijski odbor neće postati izravno odgovoran.
Kada je riječ o subjektima, konkretno kreditnim institucijama i grupama kreditnih institucija za koje će Jedinstveni sanacijski odbor postati izravno odgovoran, ovim Zakonom predlaže se odgovornost i ovlast za postupanje pri provedbi odluka i uputa Jedinstvenog sanacijskog odbora dodijeliti Hrvatskoj narodnoj banci odbora prije donošenja, a Državnoj agenciji za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka nakon donošenja odluke o sanaciji Jedinstvenog sanacijskog odbora. Vezano uz glasanje na plenarnim i izvršnim sjednicama Jedinstvenog sanacijskog odbora, predlaže se da pravo glasa ima predstavnik Hrvatske narodne banke.
Važećim Zakonom, za financiranje sanacije, uspostavljen je sanacijski fond kojim upravlja Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka. Sredstva sanacijskog fonda koriste se na način da služe ostvarenju sanacijskih ciljeva. Sredstva sanacijskog fonda prikupljaju se propisanom dinamikom kako bi se postigla ciljana razina sanacijskog fonda koja do 31. prosinca 2024. godine mora doseći iznos od najmanje 1% iznosa osiguranih depozita svih kreditnih institucija s odobrenjem za rad u Republici Hrvatskoj, a prema revidiranim financijskim izvještajima za prethodnu godinu. U tu svrhu institucije i podružnice institucija iz trećih zemalja sa sjedištem u Republici Hrvatskoj dužne su jednom godišnje uplaćivati u sanacijski fond prethodni doprinos, a u slučaju kada raspoloživa financijska sredstva sanacijskog fonda neće biti dostatna za pokriće gubitaka, troškova ili drugih rashoda pristupit će se prikupljanju naknadnog doprinosa.
Ovim Zakonom predlaže se da sredstva sanacijskog fonda, osim za ostvarenje sanacijskih ciljeva, služe i za ispunjenje obveze prijenosa doprinosa koje su institucije dužne plaćati u skladu s Uredbom (EU) br. 806/2014 u Jedinstveni sanacijski fond.
U skladu s navedenim, predlaže se obveza institucija na koje se primjenjuje Uredba (EU) br. 806/2014 na uplate doprinosa za Jedinstveni sanacijski fond, u skladu s odredbama članaka 70. i 71. Uredbe (EU) br. 806/2014, u sanacijski fond kojim upravlja Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka. Navedene doprinose će Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka prenijeti u Jedinstveni sanacijski fond.
Ovim Zakonom predlaže se za potrebe obračuna postignuća ciljane razine sanacijskog fonda uračunati iznos doprinosa sanacijskog fonda koji će se prenijeti u Jedinstveni sanacijski fond, kao i novčana sredstva koja će se prenijeti iz sanacijskog fonda sukladno Zakonu o potvrđivanju Sporazuma o prijenosu i objedinjavanju doprinosa u Jedinstveni sanacijski fond.
Dodatno, ovim Zakonom predlaže se uvođenje obveze institucija i podružnica institucija iz trećih zemalja sa sjedištem u Republici Hrvatskoj na uplatu naknade za podmirivanje administrativnih rashoda Državne agencije za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka vezanih uz funkciju sanacijskog tijela te suradnju s Jedinstvenim sanacijskim odborom.
Ujedno, kako bi se osigurala ovlast sanacijskih tijela u fazi rane intervencije, koja proizlazi iz članka 27. stavka 2. Direktive 2014/59/EU, ovim Zakonom predlaže se mogućnost Hrvatske narodne banke odnosno Hrvatske agencije za nadzor financijskih usluga naložiti instituciji za koju nije izravno odgovoran Jedinstveni sanacijski odbor da kontaktira potencijalne kupce s ciljem pripreme institucije za sanaciju.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
III. OCJENA I IZVOR SREDSTAVA POTREBNIH ZA PROVEDBU ZAKONA
Za provedbu Prijedloga zakona nije potrebno osigurati sredstva u državnom proračunu Republike Hrvatske.
PRIJEDLOG ZAKONA O IZMJENAMA I DOPUNAMA ZAKONA O SANACIJI KREDITNIH INSTITUCIJA I INVESTICIJSKIH DRUŠTAVA
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 1.
U Zakonu o sanaciji kreditnih institucija i investicijskih društava (Narodne novine, br. 19/15 i 16/19) u članku 2. ispred riječi: „Ovim“ dodaje se oznaka stavka: „(1)“.
Iza stavka 1. dodaje se stavak 2. koji glasi:
„(2) Ovim se Zakonom pobliže uređuje provođenje Uredbe (EU) br. 806/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 15. srpnja 2014. o utvrđivanju jedinstvenih pravila i jedinstvenog postupka za sanaciju kreditnih institucija i određenih investicijskih društava u okviru jedinstvenog sanacijskog mehanizma i jedinstvenog fonda za sanaciju te o izmjeni Uredbe (EU) br. 1093/2010 (SL L EU 225, 30. 7. 2014., u daljnjem tekstu: Uredba (EU) br. 806/2014).“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 2.
U članku 4. stavku 1. iza točke 13) briše se interpunkcijski znak točka i dodaje se točka 14) koja glasi:
„14) Uredba (EU) br. 468/2014 je Uredba (EU) br. 468/2014 Europske središnje banke od 16. travnja 2014. o uspostavljanju okvira za suradnju unutar Jedinstvenog nadzornog mehanizma između Europske središnje banke i nacionalnih nadležnih tijela te s nacionalnim imenovanim tijelima (Okvirna uredba o SSM-u) (SL L EU 141, 14. 5. 2014.).“.
U stavku 2. iza točke 113) briše se točka i dodaju točke od 114. do 122. koje glase:
„114) » Jedinstveni sanacijski mehanizam « je mehanizam uspostavljen Uredbom (EU) br. 806/2014 s utvrđenim jedinstvenim pravilima i jedinstvenim postupkom za sanaciju subjekata iz članka 2. Uredbe (EU) 806/2014 i koji se podupire jedinstvenim sanacijskim fondom
115) » država članica sudionica « znači država članica u smislu članka 2. Uredbe Vijeća (EU) br. 1024/2013
116) » Jedinstveni sanacijski odbor « je odbor osnovan u skladu s člankom 42. Uredbe (EU) br. 806/2014
117) » subjekt na koji se primjenjuje Uredba (EU) br. 806/2014 « je subjekt iz članka 3. ovoga Zakona na koji se primjenjuje Uredba (EU) br. 806/2014 u skladu s člankom 2. Uredbe (EU) br. 806/2014
118) » subjekt za koji je izravno odgovoran Jedinstveni sanacijski odbor « je subjekt iz članka 3. ovoga Zakona za koji je izravno odgovoran Jedinstveni sanacijski odbor u skladu s člankom 7. stavkom 2. Uredbe (EU) br. 806/2014 te, kada su ispunjeni uvjeti za njihovu primjenu, člankom 7. stavkom 4. točkom b) i stavkom 5. Uredbe (EU) br. 806/2014
119) » pravni akti Jedinstvenog sanacijskog odbora « su odluke, upute, smjernice, preporuke i upozorenja koje Jedinstveni sanacijski odbor donosi temeljem ovlasti iz Uredbe (EU) br. 806/2014
120) « Jedinstveni sanacijski fond « je fond uspostavljen u skladu s člankom 67. stavkom 1. Uredbe (EU) br. 806/2014
121) « značajni nadzirani subjekt « kako je uređeno člankom 2. točkom 16. Uredbe (EU) br. 468/2014 i
122) » Sporazum o prijenosu i objedinjavanju doprinosa u Jedinstveni sanacijski fond « kako je uređeno člankom 3. stavkom 1. točkom 36. Uredbe (EU) br. 806/2014.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 3.
U članku 5. iza stavka 4. dodaje se stavak 5. koji glasi:
„(5) Na subjekte na koje se primjenjuje Uredba (EU) br. 806/2014 odredbe ovoga Zakona primjenjuju se u mjeri u kojoj pojedina pitanja nisu uređena Uredbom (EU) br. 806/2014 te u mjeri potrebnoj za provedbu odredbi Uredbe (EU) br. 806/2014.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 4.
U članku 7. stavku 5. iza riječi: „tijelo,“ dodaju se riječi: „po uputi Jedinstvenog sanacijskog odbora iz članka 15. stavka 4. Uredbe (EU) br. 806/2014 ili“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 5.
U članku 8. stavku 1. iza riječi: „tijela“ dodaje se zarez te riječi: „u smislu ovoga Zakona te članka 3. stavka 1. točaka 3. i 4. Uredbe (EU) br. 806/2014,“, a iza riječi: „Republici Hrvatskoj“ dodaju se riječi: „nad subjektima iz članka 3. ovoga Zakona za koje nije izravno odgovoran Jedinstveni sanacijski odbor,“.
U stavku 3. iza riječi: „odredbama“, a prije riječi: „ovoga“ dodaju se riječi: „Uredbe (EU) br. 806/2014 i“.
U stavku 4. iza riječi: „između sanacijskih ovlasti koje obavlja u skladu s odredbama“ dodaju se riječi: „Uredbe (EU) br. 806/2014 i“.
U stavku 5. iza riječi: „odredbama“, a prije riječi: „ovoga“ dodaju se riječi: „Uredbe (EU) br. 806/2014 i“.
U stavku 6. iza riječi: „sanacijske poslove u skladu s odredbama“ dodaju se riječi: „Uredbe (EU) br. 806/2014 i“.
U stavku 7. iza riječi: „odredbama“ dodaju se riječi: „Uredbe (EU) br. 806/2014 i“.
U stavku 9. iza riječi: „odlukama“ dodaju se riječi: „Jedinstvenog sanacijskog odbora za subjekte na koji se primjenjuje Uredba (EU) br. 806/2014 i svojim odlukama“.
U stavku 14. iza riječi: „provedbe“ dodaju se riječi: „Uredbe (EU) br. 806/2014 i“.
U stavku 16. iza riječi: „glave V. ovoga Zakona“ dodaju se riječi: „te pri suradnji s Jedinstvenim sanacijskim odborom u skladu s člancima 35. i 36. Uredbe (EU) br. 806/2014“, a točka a) mijenja se i glasi:
„a) provoditi sanacijski nadzor prikupljanjem i provjerom potrebnih informacija u prostorijama subjekta iz članka 3. ovoga Zakona odnosno na temelju izvješća koje je subjekt iz članka 3. ovoga Zakona dostavio“.
U stavku 19. iza riječi: „provođenje ovoga Zakona“ dodaju se riječi: „i Uredbe (EU) br. 806/2014“.
Iza stavka 21. dodaju se stavci 22. i 23. koji glase:
„(22) Tijela iz stavka 1. ovoga članka ovlaštena su, u skladu s podjelom ovlasti i na način kako je određeno odredbama ovoga Zakona, za izvršavanje ovlasti za sanaciju i primjenu sanacijskih instrumenata u Republici Hrvatskoj nad subjektima za koje je izravno odgovoran Jedinstveni sanacijski odbor kada postupaju u skladu s pravnim aktima Jedinstvenog sanacijskog odbora.
(23) Hrvatska narodna banka i Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka imenuju svoje predstavnike u Jedinstvenom sanacijskom odboru. Pravo glasa na plenarnim i izvršnim sjednicama Jedinstvenog sanacijskog odbora ima predstavnik Hrvatske narodne banke. Kada je riječ o pitanju iz djelokruga Državne agencije za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka, u skladu s podjelom ovlasti kako je određeno odredbama ovoga Zakona, pri glasanju uzima se u obzir mišljenje Državne agencije za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 6.
U članku 9. iza riječi: „Direktivom 2014/59/EU“ dodaju se riječi: „te u okviru Uredbe (EU) br. 806/2014 i propisa donesenih u skladu s Uredbom (EU) br. 806/2014“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 7.
Iza članka 9. dodaju se naslovi i članci 9.a i 9.b koji glase:
„ Pravni akti Jedinstvenog sanacijskog odbora
Članak 9.a
(1) Odluke Jedinstvenog sanacijskog odbora donesene u skladu s Uredbom (EU) br. 806/2014 obvezujuće su u cijelosti i primjenjuju se u Republici Hrvatskoj.
(2) Pri provedbi odluka i posebnih uputa Jedinstvenog sanacijskog odbora u skladu s člankom 29. Uredbe (EU) br. 806/2014 sanacijska tijela poduzimaju sve potrebne radnje svako u okviru svog djelokruga i nadležnosti utvrđenih ovim Zakonom.
(3) Pri provedbi smjernica, općih uputa i preporuka Jedinstvenog sanacijskog odbora donesenih u skladu s Uredbom (EU) br. 806/2014 sanacijska tijela svako u okviru svog djelokruga i nadležnosti utvrđenih ovim Zakonom izvršavaju ovlasti iz ovoga Zakona.
Suradnja u Jedinstvenom sanacijskom mehanizmu
Članak 9.b
(1) Sanacijska tijela i nadležna tijela surađuju s Jedinstvenim sanacijskim odborom, Vijećem Europske unije, Europskom komisijom i Europskom središnjom bankom u skladu s Uredbom (EU) br. 806/2014.
(2) Sanacijska tijela, svako u okviru svog djelokruga i nadležnosti utvrđenih ovim Zakonom, na zahtjev Jedinstvenog sanacijskog odbora surađuju na način uređen Uredbom (EU) br. 806/2014 između ostalog:
- pravovremenim pružanjem točnih i potpunih informacija potrebnih za provođenje zadaća Jedinstvenog sanacijskog odbora
- pružanjem pomoći pri provođenju općih istraga u skladu s člankom 35. Uredbe (EU) br. 806/2014 i neposrednih sanacijskih nadzora u skladu s člankom 36. Uredbe (EU) br. 806/2014
- pripremom nacrta sanacijskog plana, uključujući pripremu nacrta odluke o minimalnom zahtjevu za regulatorni kapital i podložne obveze, i nacrta odluke o sanaciji za subjekte za koje je izravno odgovoran Jedinstveni sanacijski odbor
- pružanjem informacija o obavljanju zadaća sanacijskih tijela nad subjektima za koje nije izravno odgovoran Jedinstveni sanacijski odbor
- sudjelovanjem u internim sanacijskim timovima koje uspostavlja Jedinstveni sanacijski odbor
- pružanjem pomoći pri praćenju provedbe smanjenja vrijednosti instrumenata kapitala ili pretvaranja relevantnih instrumenata kapitala izvršenih od strane sanacijskog tijela po uputi Jedinstvenog sanacijskog odbora
- pružanjem pomoći pri praćenju provedbe odluke Jedinstvenog sanacijskog odbora o sanaciji, uključujući primjenu instrumenata sanacije i sanacijskih ovlasti od strane sanacijskog tijela, uz podnošenje završnog izvješća o provedbi u skladu s člankom 28. stavkom 1. Uredbe (EU) br. 806/2014
- razmjenom mišljenja u svrhu funkcioniranja sanacijskih kolegija koje uspostavlja Jedinstveni sanacijski odbor.
(3) Sanacijska tijela i nadležna tijela mogu s Jedinstvenim sanacijskim odborom sklopiti pisani sporazum kojim će detaljnije urediti međusobnu suradnju i razmjenu informacija u obavljanju svojih zadaća.
(4) S ciljem provedbe odluke Europske komisije o usklađenosti korištenja Jedinstvenog sanacijskog fonda s unutarnjim tržištem iz članka 19. stavka 5. Uredbe (EU) br. 806/2014, Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka može od korisnika zahtijevati povrat nezakonito korištenog iznosa utvrđenog od strane Europske Komisije, uključujući i kamate po odgovarajućoj stopi koju određuje Europska Komisija, i prenijeti ga Jedinstvenom sanacijskom odboru.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 8.
Naslov iznad članka 10. mijenja se i glasi: „ Procjena mogućnosti stečaja odnosno sanacije za instituciju u Republici Hrvatskoj koja nije dio prekogranične grupe i grupu institucija u Europskoj uniji koja nije prekogranična“.
U članku 10. stavak 1. mijenja se i glasi:
„(1) Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga za potrebe izrade i ažuriranja sanacijskog plana iz članka 13. ovoga Zakona procjenjuju mogućnost provođenja stečajnog postupka odnosno mogućnost za sanaciju svake institucije sa sjedištem u Republici Hrvatskoj koja nije dio prekogranične grupe i za koju nije izravno odgovoran Jedinstveni sanacijski odbor odnosno grupe institucija u Europskoj uniji koja nije prekogranična i za koju nije izravno odgovoran Jedinstveni sanacijski odbor.“.
U stavku 2. točki a) iza riječi: „Zakona“ dodaju se riječi: „ili Jedinstvenog sanacijskog fonda“.
Stavak 5. mijenja se i glasi:
„(5) Pri procjeni mogućnosti stečaja odnosno sanacije grupe institucija u Europskoj uniji koja nije prekogranična i za koju nije izravno odgovoran Jedinstveni sanacijski odbor, osim okolnosti iz stavka 4. ovoga članka, procjenjuju se i okolnosti iz članka 11. stavka 5. ovoga Zakona.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 9.
U članku 11. stavku 1. riječi: „sanacijsko tijelo za grupu“ zamjenjuju se riječima: „sanacijsko tijelo za prekograničnu grupu za koju nije izravno odgovoran Jedinstveni sanacijski odbor“, a riječi „članka 14. ovoga Zakona“ zamjenjuju se riječima: „članka 19. ovoga Zakona“.
U stavku 4. točki a) iza riječi: „Zakona“ dodaju se riječi: „ili Jedinstvenog sanacijskog fonda“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 10.
U članku 12. stavak 1. briše se.
Dosadašnji stavak 2. koji postaje stavak 1. mijenja se i glasi:
„(1) Ako Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga nije sanacijsko tijelo za prekograničnu grupu, a Jedinstveni sanacijski odbor nije izravno odgovoran ni za grupu institucija u Europskoj uniji ni za članicu grupe sa sjedištem u Republici Hrvatskoj, za potrebe izrade i ažuriranja sanacijskog plana za grupu iz članka 20. ovoga Zakona, Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga zajedno sa sanacijskim tijelom za grupu i ostalim sanacijskim tijelima za društva kćeri sudjeluje u procjeni mogućnosti sanacije grupe institucija u Europskoj uniji. Odluka o procjeni za prekograničnu grupu donosi se u skladu s postupkom odlučivanja iz članka 20. ovoga Zakona.“.
Stavak 3. briše se.
U dosadašnjem stavku 4. koji postaje stavak 2. riječi: „stavka 2.“ zamjenjuju se riječima: „stavka 1.“.
Dosadašnji stavak 5. postaje stavak 3.
U dosadašnjem stavku 6. koji postaje stavak 4. riječi: „stavka 2.“ zamjenjuju se riječima: „stavka 1.“.
U dosadašnjem stavku 7. koji postaje stavak 5. riječi: „stavka 6.“ zamjenjuju se riječima: „stavka 4.“, a riječi: „stavka 2.“ zamjenjuju se riječima: „stavka 1.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 11.
Naslov iznad članka 13. mijenja se i glasi: „ Sanacijski plan za instituciju u Republici Hrvatskoj koja nije dio prekogranične grupe i grupu institucija u Europskoj uniji koja nije prekogranična “.
U članku 13. stavku 1. točke 1. i 2. mijenjaju se i glase:
„1) svaku instituciju sa sjedištem u Republici Hrvatskoj koja nije dio prekogranične grupe, a za koju nije izravno odgovoran Jedinstveni sanacijski odbor i
2) grupu institucija u Europskoj uniji koja nije prekogranična, a za koju nije izravno odgovoran Jedinstveni sanacijski odbor.“.
U stavku 2. točki a) iza riječi: „Zakona“ dodaju se riječi: „ili Jedinstvenog sanacijskog fonda“.
U stavku 4. riječi: „mjesec dana" zamjenjuju se riječima: „15 dana“.
Iza stavka 4. dodaje se novi stavak 5. koji glasi:
„(5) Hrvatska narodna banka dostavlja nacrt sanacijskog plana iz stavka 1. ovoga članka Jedinstvenom sanacijskom odboru na način i u roku propisan Uredbom (EU) br. 806/2014. Pri izradi sanacijskog plana Hrvatska narodna banka postupa u skladu s mišljenjem Jedinstvenog sanacijskog odbora vezano uz usklađenost s Uredbom (EU) br. 806/2014 i općim uputama Jedinstvenog sanacijskog odbora iz članka 31. stavka 1. točke a) Uredbe (EU) br. 806/2014.“.
Dosadašnji stavak 5. koji postaje stavak 6. mijenja se i glasi:
„(6) P o dobivanju mišljenja Ministarstva financija, Državne agencije za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka i Jedinstvenog sanacijskog odbora ili nakon isteka rokova iz stavaka 4. i 5. ovoga članka, Savjet Hrvatske narodne banke odnosno Upravno vijeće Hrvatske agencije za nadzor financijskih usluga donosi sanacijski plan.“.
Dosadašnji stavak 6. koji postaje stavak 7. mijenja se i glasi:
„(7) Doneseni sanacijski plan iz stavka 6. ovoga članka Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga bez odgađanja dostavlja Državnoj agenciji za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka, a sažetak ključnih elemenata sanacijskog plana dostavlja instituciji na koju se plan odnosi. Hrvatska narodna banka sanacijski plan iz stavka 6. ovoga članka dostavlja i Jedinstvenom sanacijskom odboru u skladu s člankom 7. stavkom 3. Uredbe (EU) br. 806/2014.“.
Dosadašnji stavak 7. postaje stavak 8.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 12.
U članku 14. stavku 2. točki 8. prvoj podtočki iza riječi: „Zakona“ dodaju se riječi: „ili Jedinstvenog sanacijskog fonda“.
U stavku 3. riječi: „stavka 5.“ zamjenjuju se riječima: „stavka 6.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 13.
U članku 16. stavak 1. mijenja se i glasi:
„(1) Ako je Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga sanacijsko tijelo za grupu za koju nije izravno odgovoran Jedinstveni sanacijski odbor, izrađuje sanacijski plan za prekograničnu grupu institucija u Europskoj uniji zajedno sa sanacijskim tijelima društava kćeri.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 14.
U članku 17. stavak 1. mijenja se i glasi:
„(1) Ako nije sanacijsko tijelo za prekograničnu grupu institucija u Europskoj uniji, a Jedinstveni sanacijski odbor nije izravno odgovoran ni za grupu institucija u Europskoj uniji ni za članicu grupe sa sjedištem u Republici Hrvatskoj, Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga surađuje sa sanacijskim tijelom za grupu i drugim sanacijskih tijelima za članice grupe pri izradi sanacijskog plana za grupu institucija u Europskoj uniji.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 15.
U članku 18. stavku 5. točki 1. iza riječi: „Zakona“ dodaje se zarez i riječi: „Jedinstvenog sanacijskog fonda“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 16.
U članku 19. stavak 13. mijenja se i glasi:
„(13) Sanacijski plan donesen u skladu s ovim člankom Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga bez odgađanja dostavlja relevantnim nadležnim tijelima te Državnoj agenciji za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka. Kada je donesen sanacijski plan u skladu s ovim člankom Hrvatska narodna banka postupa u skladu s člankom 7. stavkom 3. Uredbe (EU) br. 806/2014.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 17.
U članku 20. iza stavka 11. dodaje se stavak 12. koji glasi:
„Kada je donesen sanacijski plan u skladu s ovim člankom Hrvatska narodna banka postupa u skladu s člankom 7. stavkom 3. Uredbe (EU) br. 806/2014.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 18.
Iza članka 20. dodaje se naslov i članak 20.a koji glase:
„ Sanacijski plan koji donosi Jedinstveni sanacijski odbor
Članak 20.a
(1) U postupku izrade sanacijskog plana za subjekte za koje je izravno odgovoran Jedinstveni sanacijski odbor, Hrvatska narodna banka surađuje s Jedinstvenim sanacijskim odborom u skladu s člankom 8. Uredbe (EU) br. 806/2014.
(2) Vodeći računa o tome kakav učinak provođenje stečaja odnosno sanacija subjekta za koji je izravno odgovoran Jedinstveni sanacijski odbor zbog prirode, obuhvata i složenosti posla koji taj subjekt obavlja, njegove dioničarske strukture, profila rizičnosti, veličine, pravnog oblika i statusa, međusobne povezanosti s ostalim institucijama ili općenito s financijskim sustavom, ima na financijska tržišta, druge institucije ili na uvjete financiranja, Hrvatska narodna banka postupa u skladu s člankom 11. Uredbe (EU) br. 806/2014 vezano uz primjenu pojednostavljenih obveza povezanih s izradom sanacijskog plana iz stavka 1. ovoga članka.
(3) Prije davanja mišljenja na nacrt sanacijskog plana Jedinstvenog sanacijskog odbora Hrvatska narodna banka zaprimljeni nacrt dostavlja Državnoj agenciji za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka i Ministarstvu financija te određuje rok za dostavu mišljenja uvažavajući datum određen od strane Jedinstvenog sanacijskog odbora. Hrvatska narodna banka prilikom davanja mišljenja Jedinstvenom sanacijskom odboru razmatra mišljenja Državne agencije za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka i Ministarstva financija.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 19.
Naslov iznad članka 21. mijenja se i glasi: „ Ovlasti rješavanja ili uklanjanja prepreka mogućnosti provođenja stečajnog postupka odnosno sanacije institucije za instituciju u Republici Hrvatskoj koja nije dio prekogranične grupe i grupu institucija u Europskoj uniji koja nije prekogranična “.
U članku 21. stavku 1. riječi: „nije dio grupe odnosno grupe institucija u Europskoj uniji koja nije prekogranična“ zamjenjuju se riječima: „nije dio prekogranične grupe i za koju nije izravno odgovoran Jedinstveni sanacijski odbor odnosno grupe institucija u Europskoj uniji koja nije prekogranična i za koju nije izravno odgovoran Jedinstveni sanacijski odbor“.
Iza stavka 7. dodaje se novi stavak 8. koji glasi:
„(8) Hrvatska narodna banka nacrt rješenja iz stavka 4. ovoga članka dostavlja na mišljenje Jedinstvenom sanacijskom odboru na način i u roku propisan Uredbom (EU) br. 806/2014. Pri izradi rješenja iz stavka 4. ovoga članka Hrvatska narodna banka postupa u skladu s mišljenjem Jedinstvenog sanacijskog odbora vezano uz usklađenost s Uredbom (EU) br. 806/2014 i općim uputama Jedinstvenog sanacijskog odbora iz članka 31. stavka 1. točke a) Uredbe (EU) br. 806/2014.“.
Dosadašnji stavci od 8. do 12. postaju stavci od 9. do 13.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 20.
U članku 22. stavku 1. riječi: „sanacijsko tijelo za grupu“ zamjenjuju se riječima: „sanacijsko tijelo za prekograničnu grupu za koju nije izravno odgovoran Jedinstveni sanacijski odbor“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 21.
U članku 23. stavak 1. mijenja se i glasi:
„(1) Ako Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga nije sanacijsko tijelo za prekograničnu grupu institucija u Europskoj uniji, a Jedinstveni sanacijski odbor nije izravno odgovoran niti za grupu institucija u Europskoj uniji niti za članicu grupe sa sjedištem u Republici Hrvatskoj, ona će zajedno sa sanacijskim tijelom za grupu i sanacijskim tijelima za društva kćeri, a nakon savjetovanja s članovima kolegija nadzornih tijela i sanacijskim tijelima u državama u kojima posluju značajne podružnice institucija članica te grupe, pod uvjetom da je to važno za tu podružnicu, na sanacijskom kolegiju razmotriti procjenu iz članka 12. ovoga Zakona i sudjelovat će u postupku donošenja zajedničke odluke o nalaganju mjera iz članka 21. stavaka 4., 5. i 6. ovoga Zakona u odnosu na sve institucije koje su članice prekogranične grupe.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 22.
Iza članka 23. dodaje se naslov i članak 23.a koji glase:
„Provedba uputa Jedinstvenog sanacijskog odbora za primjenu ovlasti rješavanja ili uklanjanja prepreka
Članak 23.a
(1) Kada Jedinstveni sanacijski odbor izvršava svoje ovlasti iz članka 10. stavaka 10. ili 11. Uredbe (EU) br. 806/2014 vezano uz rješavanje ili uklanjanje prepreka Hrvatska narodna banka postupa samo u skladu s uputom Jedinstvenog sanacijskog odbora, a na način utvrđen člankom 21. stavcima 4., 5., 6., 7. i 13. ovoga Zakona.
(2) Subjekt za koji je Jedinstveni sanacijski odbor izravno odgovoran dužan je u roku od mjesec dana od dana dostave rješenja kojim se nalažu mjere iz stavka 1. ovoga članka Hrvatskoj narodnoj banci dostaviti plan za usklađenje s naloženim mjerama.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 23.
Naslov iznad članka 25. mijenja se i glasi: „ Minimalni zahtjev za instituciju koja nije dio prekogranične grupe i za grupu institucija u Europskoj uniji koja nije prekogranična“.
U članku 25. stavak 1. mijenja se i glasi:
„(1) Savjet Hrvatske narodne banke odnosno Upravno vijeće Hrvatske agencije za nadzor financijskih usluga određuje minimalni zahtjev za instituciju koja nije dio prekogranične grupe i za koju nije izravno odgovoran Jedinstveni sanacijski odbor odnosno grupu institucija u Europskoj uniji koja nije prekogranična i za koju nije izravno odgovoran Jedinstveni sanacijski odbor.“.
Iza stavka 11. dodaje se novi stavak 12. koji glasi:
„(12) Hrvatska narodna banka nacrt odluke iz stavka 1. ovoga članka dostavlja na mišljenje Jedinstvenom sanacijskom odboru na način i u roku propisan Uredbom (EU) br. 806/2014. Pri donošenju odluke Hrvatska narodna banka postupa u skladu s mišljenjem Jedinstvenog sanacijskog odbora vezano uz usklađenost s Uredbom (EU) br. 806/2014 i općim uputama Jedinstvenog sanacijskog odbora iz članka 31. stavka 1. točke a) Uredbe (EU) br. 806/2014.“.
Dosadašnji stavak 12. postaje stavak 13.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 24.
U članku 26. stavak 1. mijenja se i glasi:
„(1) Ako je Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga sanacijsko tijelo za prekograničnu grupu za koju nije izravno odgovoran Jedinstveni sanacijski odbor, izrađuje prijedlog o minimalnom zahtjevu na konsolidiranoj osnovi na osnovi kriterija iz članka 25. stavka 2. ovoga Zakona kao i mogućnosti da se društvo kći sa sjedištem u trećoj zemlji sanira zasebno prema planu sanacije.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 25.
U članku 27. stavak 1. mijenja se i glasi:
„(1) Ako Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga nije sanacijsko tijelo za prekograničnu grupu institucija u Europskoj uniji, a Jedinstveni sanacijski odbor nije izravno odgovoran ni za grupu institucija u Europskoj uniji ni za članicu grupe sa sjedištem u Republici Hrvatskoj, sudjelovat će u postupku donošenja zajedničke odluke o minimalnom zahtjevu koji se primjenjuje na konsolidiranoj osnovi.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 26.
Iza članka 27. dodaje se naslov i članak 27.a koji glase:
„Provedba odluka Jedinstvenog sanacijskog odbora o minimalnom zahtjevu
Članak 27.a
(1) Kada Jedinstveni sanacijski odbor izvršava svoje ovlasti iz članka 12. Uredbe (EU) br. 806/2014 Hrvatska narodna banka će, samo u skladu s uputom Jedinstvenog sanacijskog odbora, subjektu za koji je Jedinstveni sanacijski odbor izravno odgovoran rješenjem naložiti održavanje minimalnog zahtjeva na pojedinačnoj, potkonsolidiranoj ili konsolidiranoj osnovi utvrđenog odlukom Jedinstvenog sanacijskog odbora iz članka 12. stavka 1. Uredbe (EU) br. 806/2014, odnosno zajedničkom odlukom o minimalnom zahtjevu u čijem postupku donošenja za članicu grupe sa sjedištem u Republici Hrvatskoj sudjeluje Jedinstveni sanacijski odbor.
(2) Institucija je dužna kontinuirano ispunjavati minimalni zahtjev utvrđen rješenjem iz stavka 1. ovoga članka.
(3) U postupku utvrđivanja minimalnog zahtjeva od strane Jedinstvenog sanacijskog odbora u skladu s člankom 12. Uredbe (EU) br. 806/2014 Hrvatska narodna banka može podnijeti prijedlog Jedinstvenom sanacijskom odboru za izuzeće subjekta za koji je Jedinstveni sanacijski odbor izravno odgovoran od primjene minimalnog zahtjeva na pojedinačnoj osnovi u slučaju ispunjavanja uvjeta iz članka 25. stavka 5. ili stavka 7. ili članka 26. stavka 15. ili stavka 16. ili članka 27. stavka 13. ovoga Zakona.
(4) Hrvatska narodna banka može u postupku utvrđivanja minimalnog zahtjeva od strane Jedinstvenog sanacijskog odbora u skladu s člankom 12. Uredbe (EU) br. 806/2014 podnijeti prijedlog da se minimalni zahtjev na konsolidiranoj ili pojedinačnoj osnovi djelomično ispunjava instrumentima za koje su ugovorene odredbe iz članka 12. stavka 12. Uredbe (EU) br. 806/2014.
(5) Kada Jedinstveni sanacijski odbor izvršava svoje ovlasti iz članka 12. stavka 17. Uredbe (EU) br. 806/2014 vezano uz izvršivost odluka Jedinstvenog sanacijskog odbora o smanjenju vrijednosti ili pretvaranju obveze prema pravu treće zemlje koje se primjenjuje na obveze subjekta Hrvatska narodna banka postupa po uputi Jedinstvenog sanacijskog odbora.
(6) Hrvatska narodna banka, u skladu s uputom Jedinstvenog sanacijskog odbora, nadzire ispunjava li subjekt za koji je Jedinstveni sanacijski odbor izravno odgovoran minimalni zahtjev iz stavka 1. ovoga članka.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 27.
U članku 28. stavku 4. iza riječi: „institucijom“ dodaju se riječi: „za koju nije izravno odgovoran Jedinstveni sanacijski odbor“.
U stavku 6. iza riječi: „instituciju“ dodaju se riječi: „za koju nije izravno odgovoran Jedinstveni sanacijski odbor“.
Iza stavka 8. dodaje se stavak 9. koji glasi:
„(9) Kada Europska središnja banka izvršava svoje supervizorske zadatke iz članka 4. Uredbe Vijeća (EU) br. 1024/2013 u odnosu na značajne nadzirane subjekte Hrvatska narodna banka kao nadležno tijelo odluku iz stavka 1. ovoga članka donosi samo u skladu s uputom Europske središnje banke.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 28.
U članku 29. stavak 1. mijenja se i glasi:
„(1) Po zaprimanju prijedloga iz članka 28. stavka 4. ovoga Zakona Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka u roku od tri radna dana izrađuje nacrt odluke o tom prijedlogu, koji nacrt dostavlja na mišljenje Jedinstvenom sanacijskom odboru na način i u roku propisan Uredbom (EU) br. 806/2014. Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka o prijedlogu iz članka 28. stavka 4. ovoga Zakona dužna je odlučiti u roku od sedam radnih dana od zaprimanja prijedloga, postupajući u skladu s mišljenjem Jedinstvenog sanacijskog odbora vezano uz usklađenost s Uredbom (EU) br. 806/2014 i općim uputama Jedinstvenog sanacijskog odbora iz članka 31. stavka 1. točke a) Uredbe (EU) br. 806/2014.“.
Iza stavka 8. dodaje se stavak 9. koji glasi:
„(9) Iznimno od stavka 1. ovoga članka, Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka bez odgađanja obavještava Jedinstveni sanacijski odbor ako sanacijska mjera koju bi trebalo poduzeti podrazumijeva korištenje Jedinstvenog sanacijskog fonda. Ako Jedinstveni sanacijski odbor odluči da sanacijska mjera koju treba poduzeti ne podrazumijeva korištenje Jedinstvenog sanacijskog fonda, Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka donosi odluku iz stavka 1. ovoga članka.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 29.
U članku 30. stavku 1. riječi: „sanacijsko tijelo za grupu institucija u Europskoj uniji“ zamjenjuju se riječima: „sanacijsko tijelo za prekograničnu grupu institucija u Europskoj uniji za koju nije izravno odgovoran Jedinstveni sanacijski odbor“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 30.
U članku 31. stavcima 1. i 2. riječi: „nije sanacijsko tijelo za grupu institucija u Europskoj uniji“ zamjenjuju se riječima: „ nije sanacijsko tijelo za prekograničnu grupu institucija u Europskoj uniji, a Jedinstveni sanacijski odbor nije izravno odgovoran ni za grupu institucija u Europskoj uniji ni za članicu grupe sa sjedištem u Republici Hrvatskoj“.
Stavak 3. mijenja se i glasi:
„(3) Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka postupa u skladu s člankom 29. ovoga zakona ako je sanacijsko tijelo za grupu nakon savjetovanja s drugim članovima sanacijskog kolegija procijenilo da otvaranje postupka sanacije, odnosno mjere iz stavka 1. ovoga članka neće utjecati na to da bilo koja članica grupe u drugoj državi članici zbog toga ispuni uvjete za pokretanje sanacije, te o tome obavijestilo Državnu agenciju za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 31.
U članku 33. stavku 1. iza riječi: „sanacije“ dodaje se zarez i riječi: „uključujući i odluka u cilju provedbe odluka Jedinstvenog sanacijskog odbora“.
U stavku 7. riječi: „na teret sanacijskog fonda“ zamjenjuju se riječima: „u skladu s općim pravilima o naknadi štete“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 32.
U članku 34. stavku 1. iza riječi: „nadzoru“ dodaje se zarez i riječi: „za koje nije izravno odgovoran Jedinstveni sanacijski odbor,“.
U stavku 2. iza riječi: „kćeri“ dodaje se zarez i riječi: „za koje nije izravno odgovoran Jedinstveni sanacijski odbor,“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 33.
Iza članka 34. dodaje se naslov i članak 34.a koji glase:
„Provedba odluke o sanaciji Jedinstvenog sanacijskog odbora
Članak 34.a
(1) Kada Jedinstveni sanacijski odbor izvršava svoje ovlasti iz članka 18. Uredbe (EU) br. 806/2014 Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka postupa u skladu s odlukom o sanaciji te uputama Jedinstvenog sanacijskog odbora primjenjujući sanacijske instrumente iz glave IX. ovoga Zakona, izvršavajući sanacijske ovlasti iz glave X. ovoga Zakona i primjenjujući zaštitne mjere iz glave XII. ovoga Zakona.
(2) Hrvatska narodna banka može, na zahtjev Jedinstvenog sanacijskog odbora, u suradnji s Europskom središnjom bankom ocijeniti postojanje uvjeta iz članka 18. stavka 1. točke b) Uredbe (EU) br. 806/2014.
(3) Odmah po zaprimanju odluke o sanaciji Jedinstvenog sanacijskog odbora, Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka donosi odluku o imenovanju sanacijske uprave.
(4) Na sanacijsku upravu imenovanu u skladu sa stavkom 3. ovoga članka primjenjuju se odredbe članaka 44. do 54. ovoga Zakona.
(5) Na javnu objavu te dostavu odluke o sanaciji Jedinstvenog sanacijskog odbora primjenjuju se odredbe članka 29. stavka 6. te članka 32. ovoga Zakona.
(6) Ako je za subjekt za koji je Jedinstveni sanacijski odbor izravno odgovoran utvrđeno da propada ili će vjerojatno propasti i za koji nije donesena odluka o otvaranju postupka sanacije u skladu s člankom 18. Uredbe (EU) br. 806/2014 Hrvatska narodna banka može podnijeti prijedlog za otvaranje stečajnog postupka nadležnom sudu odnosno donijeti odluku o pokretanju postupka prisilne likvidacije.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 34.
U članku 35. stavku 1. iza riječi: „i obveza institucije ili subjekta iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona “ dodaje se zarez i riječi: „ o sim ako je izradu iste već osigurao Jedinstveni sanacijski odbor u skladu s člankom 20. stavcima 1. do 15. Uredbe (EU) br. 806/2014“.
U stavku 6. točki a) iza riječi: „pravo“ dodaje se zarez i riječi: „odnosno na koji Jedinstveni sanacijski fond ima pravo“.
U stavku 6. točki b) iza riječi: „pravo“ dodaje se zarez i riječi: „odnosno koji su instituciji dani u skladu s člankom 76. Uredbe (EU) br. 806/2014 na koje Jedinstveni sanacijski fond ima pravo“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 35.
U članku 36. iza stavka 6. dodaje se stavak 7. koji glasi:
„ (7) Kada Jedinstveni sanacijski odbor izvršava svoje ovlasti u skladu s člankom 20. stavkom 12. Uredbe (EU) br. 806/2014, Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka postupit će u skladu s uputom Jedinstvenog sanacijskog odbora.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 36.
U članku 37. stavku 1. ispred riječi: „Hrvatska narodna banka“ dodaju se riječi: „ U odnosu na instrumente kapitala koje je izdao subjekt za koji nije izravno odgovoran Jedinstveni sanacijski odbor,“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 37.
U članku 39. iza stavka 7. dodaje se novi stavak 8. koji glasi:
„(8) Hrvatska narodna banka nacrt odluke iz stavka 1. ovoga članka dostavlja na mišljenje Jedinstvenom sanacijskom odboru na način i u roku propisan Uredbom (EU) br. 806/2014. Pri donošenju odluke Hrvatska narodna banka postupa u skladu s mišljenjem Jedinstvenog sanacijskog odbora vezano uz usklađenost s Uredbom (EU) br. 806/2014 i općim uputama Jedinstvenog sanacijskog odbora iz članka 31. stavka 1. točke a) Uredbe (EU) br. 806/2014.“.
Dosadašnji stavak 8. postaje stavak 9.
U dosadašnjem stavku 9. koji postaje stavak 10. riječi: „stavka 8.“ zamjenjuju se riječima: „stavka 9.“.
Dosadašnji stavci od 10. do 13. postaju stavci od 11. do 14.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 38.
U članku 40. stavku 1. iza riječi: „Republici Hrvatskoj“ dodaju se riječi: „za koju nije izravno odgovoran Jedinstveni sanacijski odbor i“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 39.
U članku 41. stavku 1. točki 2. iza riječi: „članka 37. stavka 1.“ dodaju se riječi: „ili članka 42.a“.
Iza stavka 7. dodaje se stavak 8. koji glasi:
„(8) Kada Europska središnja banka izvršava svoje supervizorske zadatke iz članka 4. stavka 1. podstavka c) Uredbe Vijeća (EU) br. 1024/2013 Hrvatska narodna banka kao nadležno tijelo u provedbi stavaka 5. do 7. ovoga članka donosi odluku samo u skladu s uputom Europske središnje banke.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 40.
Iza članka 42. dodaje se naslov i članak 42.a koji glase:
„ Smanjenje vrijednosti ili pretvaranje instrumenata kapitala u skladu s uputom Jedinstvenog sanacijskog odbora
Članak 42.a
(1) Kada Europska središnja banka izvršava svoje supervizorske zadatke iz članka 4. stavka 1. podstavka i) Uredbe Vijeća (EU) br. 1024/2013 pri procjeni jesu li ispunjeni uvjeti iz članka 21. stavka 1. prvog podstavka točaka a), c) i d) Uredbe (EU) br. 806/2014 Hrvatska narodna banka kao nadležno tijelo postupa samo u skladu s uputom Europske središnje banke.
(2) Kada Jedinstveni sanacijski odbor izvršava svoje ovlasti iz članka 21. stavka 8. Uredbe (EU) br. 806/2014 Hrvatska narodna banka provest će smanjenje vrijednosti instrumenata kapitala ili pretvaranje relevantnih instrumenata kapitala u instrumente redovnog osnovnog kapitala samo po uputi Jedinstvenog sanacijskog odbora.
(3) U slučaju iz stavka 2. ovoga članka primjenjuju se odredbe članka 38. stavaka 3., 4., 5., 6. i 7. te članaka 39., 41. i 42. ovoga Zakona, pri čemu se sva upućivanja na procjenu vrijednosti iz članka 35. i procjenu iz članka 69. ovoga Zakona odnose na procjenu koju u skladu s člankom 20. stavcima 1. do 15., odnosno člankom 27. stavkom 13. Uredbe (EU) br. 806/2014 osigurava Jedinstveni sanacijski odbor.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 41.
U članku 44. stavku 1. iza riječi: „sanacije“ dodaje se zarez i riječi: „ odnosno odluke iz članka 34.a stavka 3. ovoga Zakona“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 42.
U članku 47. stavku 5. iza riječi: „moguće“ dodaje se zarez i riječi: „u slučaju postupka sanacije investicijskog društva na koji se ne primjenjuje Uredba (EU) br. 806/2014 i podružnice institucije iz treće zemlje koji imaju odobrenje za rad u Republici Hrvatskoj,“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 43.
U članku 55. stavku 1. iza riječi: „članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona“ dodaju se riječi: „za koje nije izravno odgovoran Jedinstveni sanacijski odbor“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 44.
Iza članka 55. dodaje se naslov i članak 55.a koji glase:
„ Smanjenje vrijednosti i pretvaranje instrumenata kapitala koje provodi
Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka u skladu s uputom Jedinstvenog sanacijskog odbora
Članak 55.a
(1) Kada Jedinstveni sanacijski odbor izvršava svoje ovlasti iz članka 22. stavka 1. Uredbe (EU) br. 806/2014 Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka provest će smanjenje vrijednosti instrumenata kapitala ili pretvaranje relevantnih instrumenata kapitala u instrumente redovnog osnovnog kapitala samo po uputi Jedinstvenog sanacijskog odbora.
(2) U slučaju iz stavka 1. ovoga članka primjenjuju se odredbe članka 38. stavaka 3., 4., 5., 6. i 7. te članaka 39., 41. i 42. ovoga Zakona, pri čemu se sva upućivanja na procjenu vrijednosti iz članka 35. i procjenu iz članka 69. ovoga Zakona odnose na procjenu koju u skladu s člankom 20. stavcima 1. do 15., odnosno člankom 27. stavkom 13. Uredbe (EU) br. 806/2014 osigurava Jedinstveni sanacijski odbor.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 45.
U članku 56. stavku 1. iza riječi: „sanaciju banaka“ dodaju se riječi: „pri provedbi odluke o sanaciji iz članka 29. stavka 1. ovoga Zakona“.
Stavak 15. mijenja se i glasi:
„(15) Za subjekt za koji nije izravno odgovoran Jedinstveni sanacijski odbor, nakon što su prestali postojati razlozi za otvaranje postupka sanacije odnosno nakon što su provedene sve potrebne sanacijske mjere Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka dužna je nakon savjetovanja s Hrvatskom narodnom bankom odnosno Hrvatskom agencijom za nadzor financijskih usluga kao nadležnim tijelom donijeti odluku o okončanju postupka sanacije.“.
Iza stavka 15. dodaje se stavak 16. koji glasi:
„(16) Kada Jedinstveni sanacijski odbor izvršava svoje ovlasti iz članka 23. Uredbe (EU) br. 806/2014 pri provedbi odluke o sanaciji Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka primjenjuje jedan ili više instrumenata sanacije iz stavka 1. ovoga članka samo u skladu s uputom Jedinstvenog sanacijskog odbora iz članka 18. Uredbe (EU) br. 806/2014.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 46.
U članku 57. u stavku 10. iza riječi: „člankom 36. ovoga Zakona“ dodaju se riječi: „odnosno procjene vrijednosti provedene u skladu s člankom 20. Uredbe (EU) br. 806/2014“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 47.
U članku 59. stavak 9. mijenja se i glasi:
„(9) Kada Europska središnja banka izvršava svoje supervizorske zadatke iz članka 4. stavka 1. podstavka a) Uredbe 1024/2013 Hrvatska narodna banka kao nadležno tijelo po uputi Europske središnje banke odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga kao nadležno tijelo na zahtjev Državne agencije za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka izdaje privremeno odobrenje najmanje za pružanje usluga koje su prenesene na prijelaznu instituciju te u njemu navodi rok u kojem prijelazna institucija nije dužna ispunjavati propisane zakonske uvjete za dobivanje odobrenja za rad.“.
U stavku 11. iza riječi: „sanacije“ dodaju se riječi: „odnosno odlukom o imenovanju iz članka 34.a stavka 3. ovoga Zakona“.
U stavku 12. točki b) iza riječi: „uplatom“ dodaju se riječi: „na način utvrđen odlukom o sanaciji Jedinstvenog sanacijskog odbora iz članka 18. Uredbe (EU) br. 806/2014 ili“.
U stavku 15. iza riječi: „ovoga Zakona“ dodaju se riječi: „ i li odluku o otvaranju postupka sanacije Jedinstvenog sanacijskog odbora donesene na temelju članka 18. Uredbe (EU) br. 806/2014“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 48.
U članku 64. stavak 3. druga rečenica mijenja se i glasi:
„Osnivački kapital nositelja upravljanja imovinom može uplatiti Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka na način utvrđen odlukom o sanaciji i uputama Jedinstvenog sanacijskog odbora iz članka 18. Uredbe (EU) br. 806/2014 ili iz sanacijskog fonda.“.
U stavku 10. iza riječi: „Zakona“ dodaju se riječi: „odnosno u skladu s člankom 20. stavcima 1. do 15. Uredbe (EU) br. 806/2014“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 49.
U članku 69. iza stavka 4. dodaje se novi stavak 5. koji glasi:
„(5) I znimno od stavka 4. ovoga članka, kada Jedinstveni sanacijski odbor izvršava svoje ovlasti u skladu s člankom 20. stavkom 12. Uredbe (EU) br. 806/2014, Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka postupit će u skladu s uputom Jedinstvenog sanacijskog odbora.“.
Dosadašnji stavak 5. postaje stavak 6.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 50.
U članku 70. stavku 1. točki b) iza riječi: „članka 35. ovoga Zakona“ dodaju se riječi: „odnosno procjene vrijednosti provedene u skladu s člankom 20. stavcima 1. do 15. Uredbe (EU) br. 806/2014“.
U stavku 4. točki a) iza riječi: „Zakona“ dodaju se riječi: „odnosno u skladu s člankom 20. stavcima 1. do 15. Uredbe (EU) br. 806/2014“.
U točki c) iza riječi: „Zakona“ dodaju se riječi: „odnosno u skladu s člankom 27. stavkom 13. Uredbe (EU) br. 806/2014“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 51.
U članku 72. stavku 4. iza riječi: „Zakona“ dodaju se riječi: „odnosno u skladu s člankom 20. stavcima 1. do 15. Uredbe (EU) br. 806/2014“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 52.
U članku 75. stavku 1. iza riječi: „koju je“ dodaju se riječi: „ J edinstveni sanacijski odbor ili“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 53.
U članku 77. stavku 1. iza riječi: „poslovanja“ dodaju se riječi: „ i nstitucije ili subjekta iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona za koji nije izravno odgovoran Jedinstveni sanacijski odbor,“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 54.
Iza članka 77. dodaje se naslov i članak 77.a koji glase:
„ Procjena plana reorganizacije poslovanja subjekta za koji je izravno odgovoran Jedinstveni sanacijski odbor
Članak 77.a
Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka po primitku plana reorganizacije poslovanja subjekta za koji je Jedinstveni sanacijski odbor izravno odgovoran postupa na način propisan člankom 27. stavkom 16. Uredbe (EU) br. 806/2014.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 55.
Iza članka 83. dodaje se naslov i članak 83.a koji glase:
„Ovlast sanacijskih tijela u fazi rane intervencije
Članak 83.a
(1) Ako su ispunjeni uvjeti za ranu intervenciju u skladu s propisima kojima se uređuje poslovanje kreditnih institucija odnosno investicijskih društava, Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga ovlaštene su naložiti instituciji za koju nije izravno odgovoran Jedinstveni sanacijski odbor da kontaktira potencijalne kupce s ciljem pripreme institucije za sanaciju, uvažavajući načela iz članka 58. stavka 2. ovoga Zakona te zahtjeve o povjerljivosti iz članka 98. ovoga Zakona.
(2) Nacrt rješenja iz stavka 1. ovoga članka Hrvatska narodna banka dostavlja na mišljenje Jedinstvenom sanacijskom odboru na način i u roku propisan Uredbom (EU) br. 806/2014. Pri izradi rješenja Hrvatska narodna banka postupa u skladu s mišljenjem Jedinstvenog sanacijskog odbora vezano uz usklađenost s Uredbom (EU) br. 806/2014 i općim uputama Jedinstvenog sanacijskog odbora iz članka 31. stavka 1. točke a) Uredbe (EU) br. 806/2014.
(3) Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga dužna je, bez odgađanja, rješenje iz stavka 1. ovoga članka dostaviti Državnoj agenciji za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 56.
U članku 95. iza stavka 5. dodaje se novi stavak 6. koji glasi:
„(6) Jedinstveni sanacijski odbor može sudjelovati na sanacijskom kolegiju kao promatrač. U cilju učinkovitog rada sanacijskog kolegija Hrvatska narodna banka će surađivati s Jedinstvenim sanacijskim odborom.“.
Dosadašnji stavci 6., 7. i 8. postaju stavci 7., 8. i 9.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 57.
U članku 96. ispred riječi: „Ako" dodaje se oznaka stavka: „(1)", a iza riječi: „nije sanacijsko tijelo za grupu" dodaje se zarez i riječi: „a Jedinstveni sanacijski odbor nije izravno odgovoran ni za grupu institucija u Europskoj uniji ni za članicu grupe sa sjedištem u Republici Hrvatskoj“.
Iza stavka 1. dodaju se stavci 2., 3. i 4. koji glase:
„(2) U slučaju iz stavka 1. ovoga članka, ako Jedinstveni sanacijski odbor nije član sanacijskog kolegija, a društvo kći je subjekt na koji se primjenjuje Uredba (EU) br. 806/2014, Hrvatska narodna banka će podnijeti zahtjev sanacijskom tijelu za grupu za sudjelovanje Jedinstvenog sanacijskog odbora u sanacijskom kolegiju kao promatrača.
(3) Hrvatska narodna banka će tijekom sudjelovanja u radu sanacijskog kolegija iz stavka 1. ovoga članka surađivati s Jedinstvenim sanacijskim odborom u skladu s Uredbom (EU) br. 806/2014.
(4) U slučaju sanacijskih kolegija koje kao sanacijsko tijelo za grupu uspostavlja Jedinstveni sanacijski odbor ili je Jedinstveni sanacijski odbor član sanacijskog kolegija, a društvo kći je subjekt za koji je izravno odgovoran Jedinstveni sanacijski odbor, Hrvatska narodna banka ili Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka, ovisno o pitanju koje se rješava i u skladu s podjelom ovlasti iz ovoga Zakona, može sudjelovati kao promatrač.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 58.
U članku 98. stavku 6. točka b) mijenja se i glasi:
„b) radnici sanacijskih i nadležnih tijela s radnicima sanacijskih i nadležnih tijela država članica, Jedinstvenog sanacijskog odbora, nadležnih ministarstava, središnjih banaka, sustava osiguranja depozita, sudskim i drugim tijelima nadležnim za provođenje stečajnog postupka ili postupka likvidacije, Europskog nadzornog tijela za bankarstvo, Vijeća Europske unije, Europske komisije, u skladu s člankom 105. ovoga Zakona, i tijelima trećih zemalja koja izvršavaju istovrsne dužnosti sanacijskih tijela ili potencijalnim kupcem.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 59.
U članku 101. iza stavka 8. dodaje se stavak 9. koji glasi:
„(9) Kada Jedinstveni sanacijski odbor izda preporuku u skladu s člankom 33. Uredbe (EU) br. 806/2014 Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka i Hrvatska narodna banka postupaju u skladu s preporukom ili obrazlažu Jedinstvenom sanacijskom odboru zašto ne postupaju u skladu s preporukom.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 60.
U članku 107. stavku 1. iza riječi: „procjenu vrijednosti“ dodaje se zarez i riječi: „osim ako je izradu iste već osigurao Jedinstveni sanacijski odbor u skladu s člankom 20. stavkom 16. Uredbe (EU) br. 806/2014“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 61.
U članku 108. stavku 1. riječi: „sanacijskog fonda“ zamjenjuju se riječima: „Jedinstvenog sanacijskog fonda u skladu s odredbama Uredbe (EU) br. 806/2014, odnosno iz sanacijskog fonda kada se navedeno pravo ne ostvaruje u skladu s Uredbom (EU) br. 806/2014“.
U stavku 2. iza riječi: „naknade“ dodaju se riječi: „iz sanacijskog fonda“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 62.
U članku 114. stavku 3. iza riječi: „sanaciju banaka“ dodaje se zarez i riječi: „a dio kojih se sukladno odredbama Sporazuma o prijenosu i objedinjavanju doprinosa u Jedinstveni sanacijski fond i Uredbe (EU) br. 806/2014 prenosi u Jedinstveni sanacijski fond“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 63.
U članku 115. stavak 1. mijenja se i glasi:
„(1) Sanacijski fond mora raspolagati dostatnim sredstvima za ostvarenje ciljeva iz članka 6. ovoga Zakona i ispunjenje obveze Državne agencije za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka iz članka 67. Uredbe (EU) br. 806/2014 te stoga Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka u ime i za račun sanacijskog fonda:
a) prikuplja prethodne doprinose u skladu s člankom 118. ovoga Zakona i s člankom 70. Uredbe (EU) br. 806/2014 radi dostizanja ciljane razine iz članka 117. ovoga Zakona
b) prikuplja naknadne doprinose u skladu s člankom 119. ovoga Zakona i u skladu s člankom 71. Uredbe (EU) br. 806/2014 ako doprinosi navedeni pod točkom a) ovoga stavka nisu dovoljni i
c) ugovara zajmove i druge dodatne izvore financiranja u skladu s člancima 120. i 121. ovoga Zakona.“.
U stavku 2. iza riječi: „stavkom 1. ovoga članka“ dodaje se zarez i riječi: „izuzev sredstava prenesenih u Jedinstveni sanacijski fond“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 64.
U članku 116. iza stavka 3. dodaje se stavak 4. koji glasi:
„(4) Sredstva sanacijskog fonda koja su prenesena Jedinstvenom sanacijskom fondu koriste se za namjene iz stavka 1. ovoga članka na način propisan člankom 5. Sporazuma o prijenosu i objedinjavanju doprinosa u Jedinstveni sanacijski fond.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 65.
U članku 117. iza stavka 4. dodaje se stavak 5. koji glasi:
„(5) Za potrebe obračuna postignuća ciljane razine iz stavka 1. ovoga članka, doprinosi preneseni u Jedinstveni sanacijski fond uračunavaju se u ciljanu razinu sanacijskog fonda.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 66.
U članku 118. stavku 1. riječi: „podružnice u Europskoj uniji“ zamjenjuju se riječima: „podružnice institucija iz treće zemlje“.
Stavak 2. mijenja se i glasi:
„ (2) Doprinos iz stavka 1. ovoga članka pojedine institucije i podružnice institucija iz treće zemlje koje imaju odobrenje za rad u Republici Hrvatskoj razmjeran je iznosu njezinih obveza (isključujući regulatorni kapital) umanjenih za osigurane depozite u odnosu na ukupne obveze (isključujući regulatorni kapital) umanjene za osigurane depozite svih institucija i podružnica institucija iz treće zemlje koje imaju odobrenje za rad u Republici Hrvatskoj odnosno na ukupne obveze (isključujući regulatorni kapital) umanjene za osigurane depozite svih institucija i podružnica institucija iz treće zemlje svih država članica sudionica Jedinstvenog sanacijskog mehanizma.“.
U stavku 3. riječi: „podružnice u Europskoj uniji koje imaju“ zamjenjuju se riječima: „podružnice institucije iz treće zemlje koja ima“.
Stavci 4., 5. i 6. mijenjaju se i glase:
„(4) Doprinos iz stavka 1. ovoga članka za pojedinu instituciju i podružnicu institucije iz treće zemlje koja ima odobrenje za rad u Republici Hrvatskoj obračunat će se temeljem podataka iz financijskih izvještaja dostavljenih Državnoj agenciji za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka sukladno odredbama važeće Delegirane uredbe u vezi s ex ante doprinosima aranžmanima financiranja sanacije.
(5) Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka izdaje i dostavlja račun za prethodni doprinos obračunat sukladno stavku 4. ovoga članka instituciji i podružnici institucije iz treće zemlje koja ima odobrenje za rad u Republici Hrvatskoj.
(6) Institucije i podružnice institucija iz treće zemlje koje imaju odobrenje za rad u Republici Hrvatskoj dužne su račun iz stavka 5. ovoga članka platiti u roku od 15 dana od dana dostave. Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka sredstva koja sukladno Uredbi (EU) br. 806/2014 pripadaju Jedinstvenom sanacijskom fondu prenosi u Jedinstveni sanacijski fond.“.
U stavku 10. riječi: „podružnice u Europskoj uniji“ zamjenjuju se riječima: „podružnice institucija iz treće zemlje“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 67.
U članku 119. stavcima 2., 5. i 6. riječi: „podružnica u Europskoj uniji“ u određenom broju, rodu i padežu zamjenjuju se riječima: „podružnica institucije iz treće zemlje“ u odgovarajućem broju, rodu i padežu.
U stavku 8. riječi: „Europske podružnice“ zamjenjuju se riječima: „podružnice institucije iz treće zemlje“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 68.
U članku 122. stavku 2. iza riječi: „sanacijsko tijelo za grupu“ dodaje se zarez i riječi: „a Jedinstveni sanacijski odbor nije izravno odgovoran za grupu institucija u Europskoj uniji“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 69.
Iza članka 123. dodaje se naslov i članak 123.a koji glase:
„Naknade za administrativne rashode sanacijskog fonda
Članak 123.a
(1) Institucije i podružnice institucija iz trećih zemalja koje imaju odobrenje za rad u Republici Hrvatskoj dužne su uplaćivati Državnoj agenciji za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka godišnju naknadu za podmirivanje administrativnih rashoda povezanih s funkcijom sanacijskog tijela te rashoda povezanih sa suradnjom s Jedinstvenim sanacijskim odborom, a sukladno Uredbi (EU) br. 806/2014.
(2) Sukladno odredbama Uredbe (EU) br. 806/2014 Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka će obveznicima iz stavka 1. ovoga članka najkasnije do 30. lipnja dostaviti iznos godišnjih naknada te broj računa na koji je istu potrebno uplatiti. Obveznici iz stavka 1. ovoga članka dužni su uplatiti naknade u roku od 15 dana od dana primitka računa.
(3) Iznos godišnje naknade za administrativne rashode pojedine institucije i podružnice institucije iz treće zemlje koja ima odobrenje za rad u Republici Hrvatskoj ne može biti veći od 5% iznosa njezinog godišnjeg doprinosa iz članka 118. ovoga Zakona.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 70.
U članku 124. stavku 1. točke 8), 9) i 10) mijenjaju se i glase:
„8) ako ne dostavi ili ne dostavi u roku iz članka 21. stavka 10. ili članka 23.a stavka 2. ovoga Zakona, plan za usklađivanje s mjerama naloženim rješenjem
9) ako ne otkloni prepreke mogućnosti provođenja stečajnog postupka odnosno sanacije institucije čime postupa suprotno članku 21. stavku 3. ovoga Zakona, ili ako u propisanom roku ne dostavi plan za usklađenje s naloženim mjerama čime postupa suprotno članku 21. stavku 10. ovoga Zakona ili ne postupi po rješenju donesenom temeljem članka 21. stavka 4. ili članka 22. stavka 9., 11. ili 12. ili članka 23. stavka 5., 7. ili 8. ili članka 23.a stavka 1. ovoga Zakona
10) ako ne ispunjava minimalni zahtjev u visini i na način koji je Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga naložila rješenjem utvrđen člankom 25. stavkom 4., 6., 8. ili 9., člankom 26. stavkom 5. ili 6. ili 8., člankom 27. stavkom 8., 9. ili 11. ili člankom 27.a stavkom 1. ovoga Zakona na pojedinačnoj osnovi, potkonsolidiranoj ili konsolidiranoj osnovi“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 71.
Iza članka 125. dodaje se naslov i članak 125.a koji glase:
„Postupanje po preporuci i izvršenje odluke Jedinstvenog sanacijskog odbora
Članak 125.a
(1) Sanacijsko tijelo će po preporuci Jedinstvenog sanacijskog odbora iz članka 38. stavka 8. Uredbe (EU) br. 806/2014 razmotriti pokretanje prekršajnog postupka za prekršaj iz članka 124. i 125. ovoga Zakona.
(2) S ciljem izvršenja odluka Jedinstvenog sanacijskog odbora o izricanju novčanih kazni i periodičnih penala iz članaka 38. i 39. Uredbe (EU) br. 806/2014 Hrvatska narodna banka postupa na način utvrđen člankom 41. stavkom 3. Uredbe (EU) br. 806/2014.
(3) Tijelo iz stavka 2. ovoga članka osnovu za plaćanje podnosi tijelu nadležnom za provedbu ovrhe na novčanim sredstvima sukladno posebnom zakonu.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 72.
U članku 128. iza stavka 1. dodaje se novi stavak 2. koji glasi:
„ (2) Prenesena novčana sredstva sanacijskog fonda u Jedinstveni sanacijski fond sukladno odredbama članka 3. i 4. Zakona o potvrđivanju Sporazuma o prijenosu i objedinjavanju doprinosa u Jedinstveni sanacijski fond uračunavaju se u ciljanu razinu sanacijskog fonda iz članka 117. stavka 1. ovoga Zakona.“.
Dosadašnji stavci 2., 3. i 4. postaju stavci 3., 4. i 5.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
ZAVRŠNA ODREDBA
Stupanje na snagu
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 73.
Ovaj Zakon objavit će se u Narodnim novinama, a stupa na snagu danom primjene Odluke o uspostavi bliske suradnje iz članka 7. Uredbe Vijeća (EU) br. 1024/2013 koja će se objaviti u Službenom listu Europske unije.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
OBRAZLOŽENJE
Uz članak 1.
Ovim člankom, kojim se mijenja članak 2., osigurava se provedba Uredbe (EU) br. 806/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 15. srpnja 2014. o utvrđivanju jedinstvenih pravila i jedinstvenog postupka za sanaciju kreditnih institucija i određenih investicijskih društava u okviru jedinstvenog sanacijskog mehanizma i jedinstvenog fonda za sanaciju te o izmjeni Uredbe (EU) br. 1093/2010 (SL L 225, 30. 7. 2014., dalje u tekstu: Uredba (EU) br. 806/2014).
Uz članak 2.
Ovim člankom, kojim se mijenja članak 4., definiraju se novi pojmovi koji se navode u daljnjem tekstu Zakona s ciljem provedbe Uredbe (EU) br. 806/2014 i činjenicu da Republika Hrvatska postaje država članica sudionica nakon uspostave bliske suradnje s Europskom središnjom bankom.
Uz članak 3.
Ovim člankom, kojim se mijenja članak 5., pojašnjava se da se u odnosu na subjekte, na koje se primjenjuje Uredba (EU) br. 806/2014 u smislu odredbe članka 2. te uredbe, Zakon primjenjuje u mjeri u kojoj pojedina pitanja nisu uređena tom uredbom i u mjeri potrebnoj za provedbu odredbi te uredbe.
Uz članak 4.
Ovim člankom, kojim se mijenja članak 7. stavak 5., pojašnjava se da će nacionalno sanacijsko tijelo obavijestiti i savjetovati se s predstavnicima radnika kada primjenjuje sanacijske instrumente i izvršava ovlasti za sanaciju, osim kada samo smatra potrebnim, i kada ga na to uputi Jedinstveni sanacijski odbor budući da su sukladno odredbama Uredbe (EU) br. 806/2014 nacionalna sanacijska tijela dužna izvršavati upute Jedinstvenog sanacijskog odbora.
Uz članak 5.
Ovim člankom, kojim se mijenja članak 8., pojašnjavaju se ovlasti nacionalnih sanacijskih tijela nakon što Republika Hrvatska postane država članica sudionica. Također, pojašnjava se da se sanacijski nadzor osim radi provedbe sanacijskih ovlasti iz glave III. i V. Zakona može provoditi i pri suradnji s Jedinstvenim sanacijskim odborom. Nadalje, ovim člankom utvrđuje se da Hrvatska narodna banka i Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka imenuju svoje predstavnike u Jedinstvenom sanacijskom odboru, s time da pravo glasa na plenarnim i izvršnim sjednicama Jedinstvenog sanacijskog odbora ima predstavnik Hrvatske narodne banke.
Uz članak 6.
Ovim člankom, kojim se mijenja članak 9., osigurava se da Hrvatska narodna banka, Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga, Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka i Ministarstvo financija, njihovi radnici ili bilo koja osoba koju oni ovlaste ne odgovaraju za štetu koja nastane tijekom obavljanja dužnosti i u okviru Uredbe (EU) br. 806/2014 i propisa donesenih u skladu s Uredbom (EU) br. 806/2014, a ne samo Zakona i propisa donesenih u skladu s Direktivom 2014/59/EU, osim ako se dokaže da su određenu radnju učinili ili propustili učiniti namjerno ili krajnjom nepažnjom.
Uz članak 7.
Ovim člankom, kojim se u dodaju članci 9.a i 9.b, osigurava se provedba Uredbe (EU) br. 806/2014.
Tako se u članku 9.a razrađuju odredbe o pravnim aktima koje donosi Jedinstveni sanacijski odbor. Uzimajući u obzir da akti Jedinstvenog sanacijskog odbora imaju različitu pravnu snagu, razrađuju se u dva različita stavka – odluke i posebne upute u stavku 2., a smjernice, opće upute i preporuke u stavku 3. Najvažniji akt kojim Jedinstveni sanacijski odbor provodi svoje sanacijske ovlasti – odluka nema uvijek izravan učinak na treće strane, tj. institucije sa sjedištem u Republici Hrvatskoj, već je dužnost nacionalnog sanacijskog tijela da iste provede, što se očituje u stavku 2., a u stavku 1. se navodi da su iste obvezujuće u cijelosti i primjenjuju se u Republici Hrvatskoj, čime se osigurava i pravna sigurnost da će takve odluke proizvoditi željene pravne učinke.
Člankom 9.b se propisuju modaliteti suradnje između nacionalnih sanacijskih tijela i Jedinstvenog sanacijskog odbora te se osigurava da Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka može zahtijevati povrat nezakonito korištenog iznosa državne potpore u slučaju negativne ocjene Europske komisije o usklađenosti te potpore s unutarnjim tržištem.
Uz članak 8.
Ovim člankom, kojim se mijenja članak 10., precizira se da se radi o izravnoj odgovornosti nacionalnog sanacijskog tijela. Također, vrši se izmjena vezano uz činjenicu da nakon što Republika Hrvatska postane država članica sudionica, nacionalno sanacijsko tijelo dobiva pristup Jedinstvenom sanacijskom fondu.
Uz članak 9.
Ovim člankom, kojim se mijenja članak 11., precizira se da se radi o izravnoj odgovornosti nacionalnog sanacijskog tijela kada izvršava funkciju sanacijskog tijela za grupu.
Uz članak 10.
Ovim člankom, kojim se mijenja članak 12., precizira se da se radi o izravnoj odgovornosti nacionalnog sanacijskog tijela kada djeluje kao član sanacijskog kolegija za grupu u kojoj funkciju sanacijskog tijela za grupu izvršava sanacijsko tijelo države članice nesudionice, tj. države članice Europske unije koja nema valutu euro niti ima sklopljenu blisku suradnju s Europskom središnjom bankom.
Uz članak 11.
Ovim člankom, kojim se mijenja članak 13., precizira se da se radi o izravnoj odgovornosti nacionalnog sanacijskog tijela. Također, razrađuje se i obveza Hrvatske narodne banke kao nacionalnog sanacijskog tijela da prije usvajanja sanacijskog plana za institucije pod njegovom izravnom odgovornošću dostavi Jedinstvenom sanacijskom odboru nacrt plana na mišljenje, budući da Jedinstveni sanacijski odbor ima obvezu osiguravati usklađenost postupanja svih sanacijskih tijela unutar bankovne unije. S obzirom na činjenicu da se po novom uređenju traži i mišljenje Jedinstvenog sanacijskog odbora, bilo je potrebno skratiti rok za davanje mišljenja Ministarstva financija i Državne agencije za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka sa mjesec dana na petnaest dana.
Uz članak 12.
Ovim člankom, kojim se mijenja članak 14., vrši se izmjena vezano uz činjenicu da nakon što Republika Hrvatska postane država članica sudionica, nacionalno sanacijsko tijelo dobiva pristup Jedinstvenom sanacijskom fondu.
Uz članak 13.
Ovim člankom, kojim se mijenja članak 16., precizira se da se radi o izravnoj odgovornosti nacionalnog sanacijskog tijela.
Uz članak 14.
Ovim člankom, kojim se mijenja članak 17., precizira se da se radi o izravnoj odgovornosti nacionalnog sanacijskog tijela za društvo kći koje je dio grupe, za koju funkciju sanacijskog tijela za grupu izvršava sanacijsko tijelo države članice nesudionice.
Uz članak 15.
Ovim člankom, kojim se mijenja članak 18., vrši se izmjena vezano uz činjenicu da nakon što Republika Hrvatska postane država članica sudionica, nacionalno sanacijsko tijelo dobiva pristup Jedinstvenom sanacijskom fondu.
Uz članak 16.
Ovim člankom, kojim se mijenja članak 19., propisuje se dužnost nacionalnog sanacijskog tijela da Jedinstvenom sanacijskog odboru dostavi sanacijske planove za institucije koje su pod izravnom odgovornošću nacionalnog sanacijskog tijela po njihovom usvajanju, kada nacionalno sanacijsko tijelo izvršava funkciju sanacijskog tijela za grupu.
Uz članak 17.
Ovim člankom, kojim se mijenja članak 20., propisuje se dužnost nacionalnog sanacijskog tijela da Jedinstvenom sanacijskog odboru dostavi sanacijske planove za institucije koje su pod izravnom odgovornošću nacionalnog sanacijskog tijela po njihovom usvajanju, kada nacionalno sanacijsko tijelo ne izvršava funkciju sanacijskog tijela za grupu.
Uz članak 18.
Ovim člankom, kojim se dodaje članak 20.a, osigurava se provedba Uredbe (EU) br. 806/2014 vezano uz donošenje sanacijskih planova za institucije koje su pod izravnom odgovornošću Jedinstvenog sanacijskog odbora, uređuje se način suradnje između nacionalnih sanacijskih tijela i Jedinstvenog sanacijskog odbora kao i način primjene pojednostavljenih obveza na takve institucije.
Uz članak 19.
Ovim člankom, kojim se mijenja članak 21., precizira se da se radi o izravnoj odgovornosti nacionalnog sanacijskog tijela te se propisuje dužnost nacionalnog sanacijskog tijela da Jedinstvenom sanacijskom odboru dostavi nacrt rješenja kojim se nalaže otklanjanje prepreka sanaciji.
Uz članke 20. i 21.
Ovim člancima, kojima se mijenjaju članci 22. i 23., precizira se da se radi o izravnoj odgovornosti nacionalnog sanacijskog tijela.
Uz članak 22.
Ovim člankom, kojim se dodaje članak 23.a, osigurava se provedba Uredbe (EU) br. 806/2014 u pogledu institucija za koje je izravno odgovoran Jedinstveni sanacijski odbor u vezi otklanjanja prepreka mogućnosti sanacije.
Uz članak 23.
Ovim člankom, kojim se mijenja članak 25., precizira se da se radi o izravnoj odgovornosti nacionalnog sanacijskog tijela te se propisuje dužnost nacionalnog sanacijskog tijela da Jedinstvenom sanacijskom odboru dostavi nacrt rješenja kojim se nalaže održavanje minimalnog zahtjeva za regulatorni kapital i podložne obveze.
Uz članke 24. i 25.
Ovim člancima, kojima se mijenjaju članci 26. i 27., precizira se da se radi o izravnoj odgovornosti nacionalnog sanacijskog tijela.
Uz članak 26.
Ovim člankom, kojim se dodaje članak 27.a, osigurava se provedba Uredbe (EU) br. 806/2014 u pogledu institucija za koje je izravno odgovoran Jedinstveni sanacijski odbor u vezi određivanja minimalnog zahtjeva za regulatorni kapital i podložne obveze. Utvrđuje se da će Hrvatska narodna banka kao nacionalno sanacijsko tijelo instituciji naložiti održavanje minimalnog zahtjeva utvrđenog odlukom Jedinstvenog sanacijskog odbora, odnosno zajedničkom odlukom o minimalnom zahtjevu u čijem postupku donošenja za članicu grupe sa sjedištem u Republici Hrvatskoj sudjeluje Jedinstveni sanacijski odbor. Zatim ovim člankom se propisuje mogućnost da se Jedinstvenom sanacijskom odboru predloži da izuzme određenu instituciju pod njegovom izravnom odgovornošću od obveze održavanja minimalnog zahtjeva ili da se taj zahtjev ispunjava sa subordiniranim instrumentima te se utvrđuje da Hrvatska narodna banka po uputi Jedinstvenog sanacijskog odbora provjerava ispunjava li subjekt za koji je izravno odgovoran Jedinstveni sanacijski odbor minimalni zahtjev.
Uz članak 27.
Ovim člankom, kojim se mijenja članak 28., precizira se da Hrvatska narodna banka daje prijedlog za otvaranje postupka sanacije nad institucijama za koje nije izravno odgovoran Jedinstveni sanacijski odbor, budući da za one za koje je izravno odgovoran Jedinstveni sanacijski odbor ne postupa se po prijedlogu Hrvatske narodne banke, već isti samostalno donosi odluku o sanaciji te daje uputu nacionalnom sanacijskom tijelu kako da tu odluku provede. Također, propisuje se da Hrvatska narodna banka odluku o tome da institucija propada ili će vjerojatno propasti donosi samo u skladu s uputom Europske središnje banke za značajne nadzirane subjekte budući da isto proizlazi iz bliske suradnje s Europskom središnjom bankom.
Uz članak 28.
Ovim člankom, kojim se mijenja članak 29., uređuje se obveza Državne agencije za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka da Jedinstvenom sanacijskom odboru, prije usvajanja odluke o prijedlogu za otvaranje postupka sanacije, nacrt iste dostavi na mišljenje. Stoga se i produžuje inicijalni rok od tri radna dana sada na sedam radnih dana, uvažavajući tu obvezu na pribavljanje mišljenja. Također, budući da sukladno odredbama Uredbe (EU) br. 806/2014 samo Jedinstveni sanacijski odbor ima pravo donijeti odluku o sanaciji čim bilo koja mjera koja je predviđena u toj odluci podrazumijeva korištenje sredstava iz Jedinstvenog sanacijskog fonda, propisuje se obveza Državne agencije za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka da čim postoji potreba za tim sredstvima, o tome obavijesti Jedinstveni sanacijski odbor kako bi isti odlučio o korištenju sredstava Jedinstvenog sanacijskog fonda.
Uz članak 29.
Ovim člankom, kojim se mijenja članak 30., precizira se da se radi o izravnoj odgovornosti nacionalnog sanacijskog tijela.
Uz članak 30.
Ovim člankom, kojim se mijenja članak 31., precizira se da se radi o izravnoj odgovornosti nacionalnog sanacijskog tijela te se također sada poziva na cijeli članak 29. Zakona kako bi se obuhvatila i situacija kada bi korištenje sanacijske mjere podrazumijevalo korištenje sredstava Jedinstvenog sanacijskog fonda.
Uz članak 31.
Ovim člankom, kojim se mijenja članak 33., osigurava se pravo na podnošenje pravnog lijeka i protiv odluka Državne agencije za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka kojima se provode odluke Jedinstvenog sanacijskog odbora. Također, ovim člankom se utvrđuje da će se šteta nastala primjenom odluke koja je poništena ili oglašena ništavom naknađivati u skladu s općim pravilima o naknadi štete.
Uz članak 32.
Ovim člankom, kojim se mijenja članak 34., precizira se da se radi o izravnoj odgovornosti nacionalnog sanacijskog tijela.
Uz članak 33.
Ovim člankom, kojim se dodaje članak 34.a, osigurava se provedba Uredbe (EU) br. 806/2014 u pogledu institucija za koje je izravno odgovoran Jedinstveni sanacijski odbor u vezi postupanja nakon što se utvrdi da pojedina institucija propada ili će vjerojatno propasti, tj. postupanja nacionalnog tijela nakon što Jedinstveni sanacijski odbor donese odluku o sanaciji. S obzirom da Jedinstveni sanacijski odbor ne imenuje sanacijsku upravu, bilo je potrebno predvidjeti u ovom članku da Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka, odmah nakon što Jedinstveni sanacijski odbor donese odluku o sanaciji, donese odluku o imenovanju sanacijske uprave na koju se primjenjuju odredbe Zakona kao da je riječ o instituciji za koju je izravno odgovorno nacionalno sanacijsko tijelo. Konačno, kako ne bi došlo do pravne praznine u slučaju da se ne donese odluka o sanaciji za subjekte za koje je izravno odgovoran Jedinstveni sanacijski odbor, zbog toga što primjerice Jedinstveni sanacijski odbor smatra da ne postoji javni interes, predviđa se da Hrvatska narodna banka može, ako su za to ispunjeni uvjeti, podnijeti prijedlog za otvaranje stečajnog postupka, odnosno postupka prisilne likvidacije.
Uz članak 34.
Ovim člankom, kojim se mijenja članak 35., pojašnjava se da se nacionalna neovisna procjena zahtjeva i provodi samo ako istu već nije osigurao Jedinstveni sanacijski odbor u skladu s odredbama Uredbe (EU) br. 806/2014 te se vrši izmjena vezano uz činjenicu da nakon što Republika Hrvatska postane država članica sudionica, nacionalno sanacijsko tijelo dobiva pristup Jedinstvenom sanacijskom fondu.
Uz članak 35.
Ovim člankom, kojim se mijenja članak 36., osigurava se provedba Uredbe (EU) br. 806/2014 u pogledu izvršavanja upute Jedinstvenog sanacijskog odbora koja se tiče slučaja da naknadna neovisna procjena pokaže da je neto vrijednosti imovine subjekta u sanaciji veća od one neto vrijednosti imovine tog subjekta koju je pokazala već provedena inicijalna neovisna procjena. Naime, u tom slučaju Jedinstveni sanacijski odbor može tražiti od nacionalnog tijela da izvrši svoje ovlasti kako bi se povećala vrijednost potraživanja vjerovnika ili vlasnika odgovarajućih instrumenata kapitala koja su otpisana u okviru primjene instrumenta unutarnje sanacije ili da naloži prijelaznoj instituciji ili nositelju upravljanja imovinom da izvrši dodatne uplate naknada u pogledu imovine, prava ili obveza instituciji u sanaciji ili, ovisno o slučaju, u pogledu vlasničkih instrumenta vlasnicima tih vlasničkih instrumenata.
Uz članak 36.
Ovim člankom, kojim se mijenja članak 37., precizira se da se radi o izravnoj odgovornosti nacionalnog sanacijskog tijela.
Uz članak 37.
Ovim člankom, kojim se mijenja članak 39., razrađuje se obveza Hrvatske narodne banke kao nacionalnog sanacijskog tijela da prije donošenja odluke o smanjenju vrijednosti ili pretvaranju relevantnih instrumenata dostavi Jedinstvenom sanacijskom odboru nacrt te odluke na mišljenje, budući da Jedinstveni sanacijski odbor ima dužnost osiguravati usklađenost postupanja svih sanacijskih tijela unutar bankovne unije.
Uz članak 38.
Ovim člankom, kojim se mijenja članak 40., precizira se da se radi o izravnoj odgovornosti nacionalnog sanacijskog tijela.
Uz članak 39.
Ovim člankom, kojim se mijenja članak 41., precizira se da se razrjeđivanje dioničarske strukture pretvaranjem u instrumente redovnog osnovnog kapitala relevantnih instrumenata kapitala može učiniti i onda kada se smanjenje vrijednosti ili pretvaranje instrumenata kapitala provodi u skladu s uputom Jedinstvenog sanacijskog odbora. Također, precizira se da se određene radnje Hrvatske narodne banke kao nadležnog tijela nakon uspostave bliske suradnje mogu izvršiti samo u skladu s uputom Europske središnje banke.
Uz članak 40.
Ovim člankom, kojim se dodaje članak 42.a, osigurava se provedba Uredbe (EU) br. 806/2014 u pogledu institucija za koje je izravno odgovoran Jedinstveni sanacijski odbor u vezi provođenja ovlasti na smanjenje vrijednosti ili pretvaranja relevantnih instrumenata kapitala od strane Hrvatske narodne banke kao nacionalnog sanacijskog tijela, a koja ovlast se provodi bez otvaranja postupka sanacije. U tu svrhu nužno je i da Hrvatska narodna banka kao nadležno tijelo utvrdi opravdanost provođenja smanjenja vrijednosti ili pretvaranja instrumenata kapitala, međutim, nakon uspostave bliske suradnje to može učiniti samo po uputi Europske središnje banke, pa se to pojašnjava u ovom članku.
Uz članak 41.
Ovim člankom, kojim se mijenja članak 44., precizira se da pravni učinci imenovanja sanacijske uprave stupaju na snagu trenutkom navedenim u izrijeci odluke o imenovanju sanacijske uprave, kako u situaciji kada Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka imenuje sanacijsku upravu na temelju samostalne odluke o otvaranju postupka sanacije, tako i u slučaju kada tu odluku donosi radi provedbe odluke o sanaciji koju je donio Jedinstveni sanacijski odbor.
Uz članak 42.
Ovim člankom, kojim se mijenja članak 47., precizira se da će se naknada za rad članovima i pomoćnicima sanacijske uprave isplaćivati iz sanacijskog fonda samo u slučaju postupka sanacije investicijskog društva na koji se ne primjenjuje Uredba (EU) br. 806/2014 i podružnice institucije iz treće zemlje koji imaju odobrenje za rad u Republici Hrvatskoj.
Uz članak 43.
Ovim člankom, kojim se mijenja članak 55., precizira se da se radi o izravnoj odgovornosti nacionalnog sanacijskog tijela.
Uz članak 44.
Ovim člankom, kojim se dodaje članak 55.a, osigurava se provedba Uredbe (EU) br. 806/2014 u pogledu institucija za koje je izravno odgovoran Jedinstveni sanacijski odbor u vezi provođenja ovlasti na smanjenje vrijednosti ili pretvaranja relevantnih instrumenata kapitala od strane Državne agencije za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka kao nacionalnog sanacijskog tijela, a koja ovlast se provodi u okviru otvorenog postupka sanacije.
Uz članak 45.
Ovim člankom, kojim se mijenja članak 56. , pojašnjava se da se pojedinačne odluke o primijeni instrumenta donose radi provedbe odluke o otvaranju postupka sanacije. Isto tako, bilo je potrebno osigurati da nacionalno tijelo provodi onu odluku o sanaciji koju donosi Jedinstveni sanacijski odbor. Također, precizira se da Državna agencija za osiguranje štednih uloga zatvara postupak sanacije za institucije koje su pod njezinom izravnom odgovornošću.
Uz članak 46.
Ovim člankom, kojim se mijenja članak 57., obuhvaća se situacija kada neovisnu procjenu vrijednosti imovine i obveza institucije u sanaciji osigurava Jedinstveni sanacijski odbor.
Uz članak 47.
Ovim člankom, kojim se mijenja članak 59., a vezano uz privremeno odobrenje za rad najmanje za pružanje usluga koje su prenesene na prijelaznu instituciju pojašnjava se da nakon uspostave bliske suradnje s Europskom središnjom bankom Hrvatska narodna banka kao nadležno tijelo isto može dati po uputi Europske središnje banke za institucije nad kojima Europska središnja banka izvršava supervizorske ovlasti. Kod odredbe da sanacijska uprava ima ovlasti uprave prijelazne institucije pojašnjava se da sanacijska uprava može biti imenovana na dva načina. Isto tako, kod dokumenata koji se prilažu registarskom sudu, proširuje se obuhvat tako da se uzme u obzir da se sanacija može otvoriti i temeljem odluke o otvaranju postupka sanacije koju donosi Jedinstveni sanacijski odbor na temelju članka 18. Uredbe (EU) br. 806/2014.
Uz članak 48.
Ovim člankom, kojim se mijenja članak 64., adresira se činjenica da se osnivački kapital nositelja upravljanja imovinom može uplatiti i iz sredstava Jedinstvenog sanacijskog fonda, ako takvu odluku donese Jedinstveni sanacijski odbor. Također, navodi se da pri primjeni instrumenta odvajanja imovine polazi i od neovisne procjene koju je osigurao Jedinstveni sanacijski odbor, kada on donosi odluku o otvaranju postupka sanacije.
Uz članak 49.
Ovim člankom, kojim se mijenja članak 69., osigurava se provedba Uredbe (EU) br. 806/2014 u pogledu izvršenja upute Jedinstvenog sanacijskog odbora da nacionalno sanacijsko tijelo provede povećanje iznos obveza, odnosno vrijednost instrumenata kapitala kako bi se u potrebnoj mjeri vjerovnicima i dioničarima nadoknadila razlika koja nastaje zbog toga što iznos smanjenja, temeljen na rezultatima privremene neovisne procjene vrijednosti veći od potrebnog iznosa umanjenja temeljenog na rezultatima naknadne neovisne procjene vrijednosti.
Uz članak 50.
Ovim člankom, kojim se mijenja članak 70., osigurava se provedba Uredbe (EU) br. 806/2014 u pogledu postupanja prema dioničarima pri primjeni unutarnje sanacije odnosno smanjenju vrijednosti ili pretvaranju instrumenata kapitala tako što se pri postupanju mora uzeti u obzir i neovisna procjena koju je osigurao Jedinstveni sanacijski odbor.
Uz članak 51.
Ovim člankom, kojim se mijenja članak 72., osigurava se provedba Uredbe (EU) br. 806/2014 u pogledu smanjivanja vrijednost ili pretvaranju obveze iz ugovora o izvedenici tako što se pri postupanju mora uzeti u obzir i neovisna procjena koju je osigurao Jedinstveni sanacijski odbor.
Uz članak 52.
Ovim člankom, kojim se mijenja članak 75., osigurava se provedba Uredbe (EU) br. 806/2014 u pogledu izrade plana reorganizacije poslovanja koji se zahtjeva u slučaju da je nad institucijom proveden instrument unutarnje sanacije. Naime, tu obvezu je bilo potrebno nametnuti i matičnoj instituciji kada funkciju sanacijskog tijela za grupu obavlja Jedinstveni sanacijski odbor.
Uz članak 53.
Ovim člankom, kojim se mijenja članak 77., precizira se da se radi o izravnoj odgovornosti nacionalnog sanacijskog tijela.
Uz članak 54.
Ovim člankom, kojim se dodaje članak 77.a, osigurava se provedba Uredbe (EU) br. 806/2014 propisivanjem postupanja Državne agencije za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka kao nacionalnog sanacijskog tijela u pogledu institucija za koje je izravno odgovoran Jedinstveni sanacijski odbor u vezi odobravanja plana reorganizacije poslovanja nakon što je nad institucijom proveden instrument unutarnje sanacije.
Uz članak 55.
Ovim člankom, kojim se dodaje članak 83.a, prenosi se ovlast iz Direktive 2014/59/EU da sanacijsko tijelo može i prije nego što je formalno otvoren postupak sanacije, ali uz uvjet da su već u tom trenutku ispunjeni uvjeti za ranu intervenciju u skladu s propisima kojima se uređuje poslovanje kreditnih institucija odnosno investicijskih društava, provoditi pripremne radnje za prodaju institucije u postupku sanacije, nakon što isti formalno bude otvoren. Također, propisuje se da nacrt rješenja Hrvatska narodna banka dostavlja na mišljenje Jedinstvenom sanacijskom odboru.
Uz članak 56.
Ovim člankom, kojim se mijenja članak 95., osigurava se mogućnost da Jedinstveni sanacijski odbor može sudjelovati kao promatrač na sanacijskom kolegiju koji uspostavlja nacionalno sanacijsko tijelo, kada je matično društvo grupe pod izravnom odgovornošću nacionalnog sanacijskog tijela, a nema niti jednog društva kćeri u drugoj državi članici sudionici, već su ista u državama članicama nesudionicama. Također, propisuje se obveza suradnje Hrvatske narodne banke s Jedinstvenim sanacijskim odborom u cilju učinkovitog rada sanacijskog kolegija.
Uz članak 57.
Ovim člankom, kojim se mijenja članak 96., a vezano uz situaciju kada matično društvo prekogranične grupe ima sjedište u nekoj od država članica nesudionica, a Jedinstveni sanacijski odbor nije izravno odgovoran za društvo kći sa sjedištem u Republici Hrvatskoj, osigurava se mogućnost da Jedinstveni sanacijski odbor može sudjelovati kao promatrač na sanacijskom kolegiju za tu grupu. Također, propisuje se obveza suradnje Hrvatske narodne banke s Jedinstvenim sanacijskim odborom u cilju učinkovitog rada sanacijskog kolegija. Isto tako, osigurava se i da nacionalno sanacijsko tijelo može biti promatrač na kolegiju u slučaju da je Jedinstveni sanacijski odbor izravno odgovoran za društvo kći sa sjedištem u Republici Hrvatskoj.
Uz članak 58.
Ovim člankom, kojim se mijenja članak 98., osigurava se pravna sigurnost u vidu izričitog navođenja da se povjerljive informacije mogu razmjenjivati s radnicima Jedinstvenog sanacijskog odbora, Vijećem Europske unije i Europske komisije kao dionicima sanacijskog postupka.
Uz članak 59.
Ovim člankom, kojim se mijenja članak 101., osigurava se provedba Uredbe (EU) br. 806/2014 u vezi preporuke Jedinstvenog sanacijskog odbora o priznanju i provedbi sanacijskih postupaka koje treća zemlja primjenjuje na instituciju ili matično društvo iz treće zemlje, a koje imaju učinak u Republici Hrvatskoj kao državi članici sudionici.
Uz članak 60.
Ovim člankom, kojim se mijenja članak 107., precizira se da se nacionalna neovisna procjena vrijednosti koja se provodi na kraju postupka sanacije provodi samo ako izradu iste nije već osigurao Jedinstveni sanacijski odbor.
Uz članak 61.
Ovim člankom, kojim se mijenja članak 108., vrši se izmjena vezano uz činjenicu da nakon što Republika Hrvatska postane država članica sudionica, nacionalno sanacijsko tijelo dobiva pristup Jedinstvenom sanacijskom fondu.
Uz članak 62.
Ovim člankom, kojim se mijenja članak 114., određuje se da se postojeći nacionalni sanacijski fond koristi kao mjesto gdje se uplaćuju svi doprinosi od subjekata s odobrenjem za rad na području Republike Hrvatske, dio kojih se nakon toga transferira u Jedinstveni sanacijski fond.
Uz članak 63.
Ovim člankom, kojim se mijenja članak 115., osigurava se provedba Uredbe (EU) br. 806/2014 u vidu prikupljanja i transferiranja doprinosa institucija u Jedinstveni sanacijski fond od strane Državne agencije za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka kao nacionalnog sanacijskog tijela.
Uz članak 64.
Ovim člankom, kojim se mijenja članak 116., precizira se namjena sredstava koja se prenose u Jedinstveni sanacijski fond.
Uz članak 65.
Ovim člankom, kojim se mijenja članak 117., propisuje se da se, za potrebe obračuna postignuća ciljane razine sanacijskog fonda, doprinosi preneseni u Jedinstveni sanacijski fond uračunavaju u ciljanu razinu sanacijskog fonda.
Uz članak 66.
Ovim člankom, kojim se mijenja članak 118., osigurava se provedba Uredbe (EU) br. 806/2014 u vidu prikupljanja i transferiranja doprinosa institucija u Jedinstveni sanacijski fond od strane Državne agencije za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka kao nacionalnog sanacijskog tijela. Također, ispravlja se greška koja je nastala kada se koristio pojam podružnice iz Europske unije, budući da je intencija transponirane odredbe iz Direktive 2014/59/EU bila da se obuhvate podružnice institucija iz trećih zemalja. Konačno, vrši se promjena u načinu prikupljanja određenih podataka jer nakon te izmjene Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka više neće određene podatke prikupljati preko Hrvatske narodne banke odnosno Hrvatske agencije za nadzor financijskih usluga kao nadležnih tijela, već neposredno i samostalno.
Uz članak 67.
Ovim člankom, kojim se mijenja članak 119., ispravlja se greška koja je nastala kada se koristio pojam podružnice iz Europske unije, budući da je intencija transponirane odredbe iz Direktive 2014/59/EU bila da se obuhvate podružnice institucija iz trećih zemalja.
Uz članak 68.
Ovim člankom, kojim se mijenja članak 122., precizira se da se radi o izravnoj odgovornosti nacionalnog sanacijskog tijela.
Uz članak 69.
Ovim člankom, kojim se dodaje članak 123.a, uvodi se naknada za podmirivanje administrativnih rashoda Državne agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka povezanih s funkcijom sanacijskog tijela te rashoda povezanih sa suradnjom s Jedinstvenim sanacijskim odborom.
Uz članak 70.
Ovim člankom, kojim se mijenja članak 124., osigurava se da se prekršaj može izreći i za postupanje protivno novom članku 23.a i novom članku 27.a stavku 1., koji se dodaju člancima 22. i 26. ovoga Zakona.
Uz članak 71.
Ovim člankom, kojim se dodaje članak 125.a, osigurava se provedba Uredbe (EU) br. 806/2014 u vidu da će sanacijsko tijelo razmotriti pokretanje prekršajnog postupka po preporuci Jedinstvenog sanacijskog odbora te se osigurava da će se kazne koje izriče Jedinstveni sanacijski odbor, a koje se tiču povreda odredbi Uredbe (EU) br. 806/2014 moći izvršiti u Republici Hrvatskoj.
Uz članak 72.
Ovim člankom, kojim se mijenja članak 128., propisuje se da se prenesena novčana sredstva sanacijskog fonda u Jedinstveni sanacijski fond sukladno odredbama Zakona o potvrđivanju Sporazuma o prijenosu i objedinjavanju doprinosa u Jedinstveni sanacijski fond uračunavaju se u ciljanu razinu sanacijskog fonda.
Uz članak 73.
Ovim člankom uređuje se stupanje ovoga Zakona na snagu.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
ODREDBE VAŽEĆEGA ZAKONA KOJE SE MIJENJAJU, ODNOSNO DOPUNJUJU
Usklađenost s propisima Europske unije
Članak 2.
Ovim se Zakonom u hrvatsko zakonodavstvo preuzimaju sljedeći akti Europske unije:
1) Direktiva 2014/59/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 15. svibnja 2014. o uspostavi okvira za oporavak i sanaciju kreditnih institucija i investicijskih društava te o izmjeni Direktive Vijeća 82/891/EEZ i direktiva 2001/24/EZ, 2002/47/EZ, 2004/25/EZ, 2005/56/EZ, 2007/36/EZ, 2011/35/EU, 2012/30/EU i 2013/36/EU te uredbi (EU) br. 1093/2010 i (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (Tekst značajan za EGP) (SL L 173, 12. 6. 2014., u daljnjem tekstu: Direktiva 2014/59/EU) i
2) Direktiva (EU) 2017/2399 Europskog parlamenta i Vijeća od 12. prosinca 2017. o izmjeni Direktive 2014/59/EU u pogledu rangiranja neosiguranih dužničkih instrumenata u insolvencijskoj hijerarhiji (SL L 345, 27. 12. 2017.).
Pojmovi
Članak 4.
(1) U ovom Zakonu se za propise Europske unije upotrebljavaju sljedeći skraćeni nazivi:
1) Uredba (EU) br. 575/2013 je Uredba (EU) br. 575/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od
26. lipnja 2013. o bonitetnim zahtjevima za kreditne institucije i investicijska društva i o izmjeni Uredbe (EU) br. 648/2012 (Tekst značajan za EGP) (SL L EU 176, 27. 6. 2013.)
2) Uredba Vijeća (EU) br. 1024/2013 je Uredba Vijeća (EU) br. 1024/2013 od 15. listopada 2013. o dodjeli određenih zadaća Europskoj središnjoj banci u vezi s politikama bonitetnog nadzora kreditnih institucija (SL L EU 287, 29. 10. 2013.)
3) Uredba (EU) br. 648/2012 je Uredba (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od
4. srpnja 2012. o OTC izvedenicama, središnjoj drugoj ugovornoj strani i trgovinskom repozitoriju (Tekst značajan za EGP) (SL L EU 201, 27. 2. 2012.)
4) Uredba (EU) br. 1093/2010 je Uredba (EU) br. 1093/2010 Europskog parlamenta i Vijeća od 24. studenoga 2010. o osnivanju europskog nadzornog tijela (Europskog nadzornog tijela za bankarstvo), kojom se izmjenjuje Odluka br. 716/2009/EZ i stavlja izvan snage Odluka Komisije 2009/78/EZ (SL L EU 331, 15. 12. 2010.)
5) Direktiva 2013/36/EU je Direktiva 2013/36/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26. lipnja 2013. o pristupanju djelatnosti kreditnih institucija i bonitetnom nadzoru nad kreditnim institucijama i investicijskim društvima, izmjeni Direktive 2002/87/EZ te stavljanju izvan snage direktiva 2006/48/EZ i 2006/49/EZ (Tekst značajan za EGP) (SL L EU 176, 27. 6. 2013.)
6) Direktiva 2014/49/EU je Direktiva 2014/49/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 16. travnja 2014. o sustavima osiguranja depozita (Tekst značajan za EGP) (SL L EU 173, 12. 6. 2014.)
7) Direktiva 2009/65/EZ je Direktiva 2009/65/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 13. srpnja 2009. o usklađivanju zakona i drugih propisa u odnosu na subjekte za zajednička ulaganja u prenosive vrijednosne papire (UCITS) (Tekst značajan za EGP) (SL L EU 302, 17. 11. 2009.)
8) Direktiva 2002/47/EZ je Direktiva 2002/47/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 6. lipnja 2002. o financijskom kolateralu (SL L EU 168, 27. 6. 2002.)
9) Direktiva 98/26/EZ je Direktiva 98/26/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 19. svibnja 1998. o konačnosti namire u platnim sustavima i sustavima za namiru vrijednosnih papira (SL L EU 166, 11. 6. 1998.)
10) Direktiva 97/9/EZ je Direktiva 97/9/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 3. ožujka 1997. o sustavima naknade štete za investitore (SL L EU 84, 26. 3. 1997.)
11) Direktiva 2014/65/EU je Direktiva 2014/65/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 15. svibnja 2014. o tržištu financijskih instrumenata i izmjeni Direktive 2002/92/EZ i Direktive 2011/61/EU (Tekst značajan za EGP) (SL L EU 173, 12.6.2014.)
12) Direktiva Vijeća 2001/23/EZ je Direktiva Vijeća 2001/23/EZ od 12. ožujka 2001. o usklađivanju zakonodavstva država članica u odnosu na zaštitu prava zaposlenika kod prijenosa poduzeća, pogona ili dijelova poduzeća ili pogona (SL L EU 82, 22. 3. 2001.)
13) Preporuka Komisije 2003/361/EZ je Preporuka Komisije 2003/361/EZ od 6. svibnja 2003. o definiciji mikropoduzeća te malih i srednjih poduzeća (Tekst značajan za EGP) (SL L EU 124, 20. 5. 2003.).
(2) Pojedini pojmovi koji se upotrebljavaju u ovom Zakonu imaju sljedeće značenje:
1) »sanacija« je primjena instrumenta sanacije ili instrumenta iz članka 56. stavka 8. ovoga Zakona kako bi se postigao barem jedan od ciljeva sanacije iz članka 6. ovoga Zakona
2) »kreditna institucija« kako je uređeno člankom 4. stavkom 1. točkom 1. Uredbe (EU) br. 575/2013, ne uključujući u Republici Hrvatskoj kreditne unije i Hrvatsku banku za obnovu i razvitak, a u drugim državama članicama subjekte na koje se ne primjenjuju bonitetni zahtjevi
3) » investicijsko društvo « kako je uređeno člankom 4. stavkom 1. točkom 2. Uredbe (EU) br. 575/2013 koje podliježe zahtjevu za inicijalnim kapitalom od 730.000,00 eura, a u Republici Hrvatskoj to je investicijsko društvo na koje se odnosi obveza minimalnog inicijalnog kapitala u iznosu od 6.000.000,00 kuna kako je propisano zakonom kojim se uređuje tržište kapitala
4) »financijska institucija« kako je uređeno člankom 4. stavkom 1. točkom 26. Uredbe (EU) br. 575/2013
5) »društvo kći« kako je uređeno člankom 4. stavkom 1. točkom 16. Uredbe (EU) br. 575/2013
6) »matično društvo« kako je uređeno člankom 4. stavkom 1. točkom 15. podtočkom (a) Uredbe (EU) br. 575/2013
7) »konsolidirana osnova« kako je uređeno člankom 4. stavkom 1. točkom 47. Uredbe (EU) br. 575/2013
8) »institucionalni sustav zaštite« kako je uređeno člankom 113. stavkom 7. Uredbe (EU) br. 575/2013
9) »financijski holding« kako je uređeno člankom 4. stavkom 1. točkom 20. Uredbe (EU) br. 575/2013
10) »mješoviti financijski holding« kako je uređeno člankom 4. stavkom 1. točkom 21. Uredbe (EU) br. 575/2013
11) »mješoviti holding« kako je uređeno člankom 4. stavkom 1. točkom 22. Uredbe (EU) br. 575/2013
12) »matični financijski holding u Republici Hrvatskoj« kako je uređeno člankom 4. stavkom
1. točkom 30. Uredbe (EU) br. 575/2013
13) »matični financijski holding u Europskoj uniji« kako je uređeno člankom 4. stavkom 1. točkom 31. Uredbe (EU) br. 575/2013
14) »matični mješoviti financijski holding u Republici Hrvatskoj« kako je uređeno člankom 4. stavkom 1. točkom 32. Uredbe (EU) br. 575/2013
15) »matični mješoviti financijski holding u Europskoj uniji« kako je uređeno člankom 4. stavkom 1. točkom 33. Uredbe (EU) br. 575/2013
16) »ciljevi sanacije« kako je uređeno člankom 6. ovoga Zakona
17) »podružnica« kako je uređeno člankom 4. stavkom 1. točkom 17. Uredbe (EU) br. 575/2013
18) »sanacijsko tijelo« je tijelo koje je u državi članici ovlašteno primjenjivati instrumente sanacije i izvršavati sanacijske ovlasti, a u Republici Hrvatskoj kako je definirano člankom 8. ovoga Zakona
19) »instrument sanacije« kako je uređeno člankom 56. stavkom 1. ovoga Zakona
20) »ovlast za sanaciju« kako je uređeno glavom X. ovoga Zakona
21) » nadležno tijelo « je nadležno tijelo države članice kako je uređeno člankom 4. stavkom 1. točkom 40. Uredbe (EU) br. 575/2013, uključujući Europsku središnju banku u vezi s posebnim zadaćama koje su joj dodijeljene Uredbom Vijeća (EU) br. 1024/2013, a u Republici Hrvatskoj nadležno tijelo za kreditnu instituciju je Hrvatska narodna banka u skladu s odredbama zakona kojim se uređuje poslovanje kreditnih institucija (u daljnjem tekstu: Hrvatska narodna banka kao nadležno tijelo), a za investicijsko društvo Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga u skladu s odredbama zakona kojim se uređuje tržište kapitala (u daljnjem tekstu: Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga kao nadležno tijelo)
22) »nadležno ministarstvo« je ministarstvo financija ili drugo ministarstvo države članice koje je odgovorno za ekonomske, financijske i proračunske odluke na nacionalnoj razini u skladu s nacionalnim nadležnostima i koje je država članica imenovala za izvršavanje funkcije nadležnog ministarstva, a u Republici Hrvatskoj je to Ministarstvo financija
23) »institucija« je kreditna institucija ili investicijsko društvo
24) »upravljačko tijelo« je tijelo odnosno tijela institucije, imenovano u skladu s nacionalnim pravom, koje je ovlašteno odrediti strategiju, ciljeve i opće usmjerenje institucije, a koje nadzire i prati odlučivanje u vezi s upravljanjem te uključuje osobe koje stvarno upravljaju poslovanjem institucije, a u Republici Hrvatskoj uključuje upravu, nadzorni odbor ili upravni odbor institucije
25) »više rukovodstvo« su fizičke osobe koje obavljaju izvršne funkcije unutar institucije, a koje su odgovorne i odgovaraju upravljačkom tijelu za svakodnevno upravljanje institucijom, a u Republici Hrvatskoj kako je uređeno člankom 3. točkom 53. Zakona o kreditnim institucijama i člankom 4. točkom 36. Zakona o tržištu kapitala
26) »grupa« je matično društvo i njegova društva kćeri promatrani zajedno
27) »prekogranična grupa« je grupa koja ima članice grupe u više od jedne države članice
28) »izvanredna javna financijska potpora« je državna potpora u smislu članka 107. stavka 1. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (u daljnjem tekstu: UFEU) ili bilo koja druga javna financijska potpora na nadnacionalnoj razini koja bi, da se dodjeljuje na nacionalnoj razini činila državnu potporu, a koja se dodjeljuje s ciljem očuvanja ili obnavljanja održivosti, likvidnosti ili solventnosti institucije ili subjekta iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona ili grupe u čijem su sastavu takva institucija ili subjekt
29) »hitna likvidnosna pomoć« je osiguravanje likvidnosti od strane središnje banke, ili bilo koja druga pomoć koja može rezultirati povećanjem likvidnosne podrške središnje banke, solventnoj instituciji ili grupi solventnih institucija, a koja ima privremene probleme s likvidnošću, a da takva mjera nije dio mjera monetarne politike
30) »sistemska kriza« je poremećaj u financijskom sustavu koji potencijalno može imati ozbiljne negativne posljedice za unutarnje tržište i realno gospodarstvo. Sve vrste financijskih posrednika, tržišta i infrastrukture mogu potencijalno biti sistemski važni do određene mjere
31) »članica grupe« je pravna osoba koja je dio grupe
32) » značajna podružnica « je podružnica koja je posebnim postupkom utvrđena kao značajna, a u Republici Hrvatskoj kako je uređeno zakonom kojim se uređuje poslovanje kreditnih institucija odnosno zakonom kojim se uređuje tržište kapitala
33) »ključne funkcije« jesu aktivnosti, usluge ili djelatnosti čiji bi prestanak pružanja u jednoj ili više država članica vjerojatno doveo do prekida usluga bitnih za realno gospodarstvo ili do poremećaja financijske stabilnosti zbog veličine, tržišnog udjela, vanjske i unutarnje međusobne povezanosti, složenosti ili prekograničnih aktivnosti institucije ili grupe, a osobito s obzirom na zamjenjivost tih aktivnosti, usluga ili djelatnosti
34) »temeljne poslovne linije« jesu poslovne linije i pripadajuće usluge koje čine bitne izvore prihoda, dobiti ili vrijednost franšize za instituciju ili grupu kojoj institucija pripada
35) »konsolidirajuće nadzorno tijelo« kako je uređeno člankom 4. stavkom 1. točkom 41. Uredbe (EU) br. 575/2013
36) »regulatorni kapital« kako je uređeno člankom 4. stavkom 1. točkom 118. Uredbe (EU) br. 575/2013
37) »uvjeti za sanaciju« kako je uređeno člankom 28. stavkom 1. i 4. ovoga Zakona
38) »sanacijska mjera« je odluka o otvaranju postupka sanacije institucije ili subjekta iz
članka 3. točaka 2., 3. i 4. ovoga Zakona u skladu s glavom IV. ovoga Zakona, primjena instrumenata sanacije u skladu s glavom IX. ovoga Zakona ili izvršavanje jedne ili više sanacijskih ovlasti iz glave X. ovoga Zakona
39) »sanacijski plan« je plan sanacije institucije sastavljen u skladu s člankom 13. ovoga Zakona
40) »sanacija grupe« je:
a) poduzimanje sanacijskih mjera na razini matičnog društva ili institucije koja podliježe superviziji odnosno nadzoru na konsolidiranoj osnovi ili
b) koordinacija primjene instrumenata sanacije i provedba sanacijskih ovlasti sanacijskih tijela u odnosu na članice grupe koji ispunjavaju uvjete za sanaciju
41) »sanacijski plan za grupu« je plan sanacije grupe sastavljen u skladu s člancima 16. do 20. ovoga Zakona
42) »sanacijsko tijelo za grupu« je sanacijsko tijelo u državi članici u kojoj se nalazi konsolidirajuće nadzorno tijelo
43) »sanacijski program za grupu« je plan koji je sastavljen u svrhu sanacije grupe u skladu s člankom 30. ili 31. ovoga Zakona
44) »sanacijski kolegij« je kolegij uspostavljen u skladu s glavom XI. ovoga Zakona, a za izvršavanje zadataka iz glave XI. ovoga Zakona
45) »redovni postupak zbog insolventnosti« je postupak zbog insolventnosti koji dovodi do djelomične ili potpune prodaje imovine dužnika i imenovanja likvidatora ili stečajnog upravitelja, koji se uobičajeno primjenjuje na institucije prema nacionalnom pravu te se ili zasebno primjenjuju na te institucije ili se općenito primjenjuje za svaku fizičku ili pravnu osobu, a u Republici Hrvatskoj je to stečajni postupak odnosno prisilna likvidacija (u daljnjem tekstu: stečaj)
46) »dužnički instrumenti« navedeni u članku 83. stavku 3. točkama g) i h) ovoga Zakona su obveznice i ostali oblici prenosivog duga, instrumenti koji stvaraju ili priznaju dug te instrumenti koji daju pravo na stjecanje dužničkih instrumenata
47) »matična institucija u Republici Hrvatskoj« kako je uređeno člankom 4. stavkom 1. točkom 28. Uredbe (EU) br. 575/2013
48) »matična institucija u Europskoj uniji« kako je uređeno člankom 4. stavkom 1. točkom 29. Uredbe (EU) br. 575/2013
49) »kapitalni zahtjevi« kako je uređeno člancima 92. do 98. Uredbe (EU) br. 575/2013
50) »kolegij nadzornih tijela« je kolegij nadzornih tijela koji je osnovalo konsolidirajuće nadzorno tijelo, a u Republici Hrvatskoj je to kolegij supervizora kako je definiran člankom
283. Zakona o kreditnim institucijama, te kolegij nadzornih tijela kako je definiran člankom 269.a Zakona o tržištu kapitala
51) »pravni okvir Unije za državne potpore« kako je uređeno člancima 107., 108. i 109. UFEU-a te uredbama i svim aktima Europske unije uključujući komunikacije i obavijesti sastavljene ili donesene u skladu s člankom 108. stavkom 4. ili člankom 109. UFEU-a
52) »prestanak poslovanja« je unovčenje i podjela imovine institucije ili subjekta iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona
53) »instrument odvajanja imovine« je mehanizam za izvršavanje prijenosa imovine, prava ili obveza institucije u sanaciji od strane sanacijskog tijela nositelju upravljanja imovinom u skladu s glavom IX.4 ovoga Zakona
54) »nositelj upravljanja imovinom« je pravna osoba koja ispunjava zahtjeve iz članka 64. stavaka 3. i 4. ovoga Zakona
55) »instrument unutarnje sanacije« je mehanizam kojim sanacijsko tijelo u skladu s glavom
IX.5 ovoga Zakona otpisuje i pretvara obveze institucije u sanaciji
56) »instrument prodaje« je mehanizam kojim sanacijsko tijelo u skladu s glavom IX.2 ovoga Zakona prenosi dionice ili druge vlasničke instrumente koje je izdala institucija u sanaciji, ili imovinu, prava ili obveza institucije u sanaciji na kupca koji nije prijelazna institucija
57) »prijelazna institucija« je pravna osoba koja ispunjava zahtjeve utvrđene u članku 59. ovoga Zakona
58) »instrument prijelazne institucije« je mehanizam za prijenos dionica ili drugih vlasničkih instrumenata koje izdaje institucija u sanaciji ili imovine, prava ili obveza institucije u sanaciji na prijelaznu instituciju u skladu s glavom IX.3 ovoga Zakona
59) »vlasnički instrument« je dionica, drugi instrument koji daje pravo na vlasništvo, instrument koji se može pretvoriti u dionicu ili koji daje pravo stjecanja dionice ili drugog vlasničkog instrumenta, te instrument koji predstavlja vlasništvo dionice ili drugog vlasničkog instrumenta
60) »dioničar« je dioničar ili imatelj drugog vlasničkog instrumenta
61) »ovlasti za prijenos« su ovlasti definirane člankom 83. stavkom 3. točkama c) ili d) ovoga Zakona za prijenos dionica ili drugih vlasničkih instrumenata, dužničkih instrumenata, imovine, prava ili obveza ili bilo koje kombinacije ovih stavki s institucije u sanaciji na primatelja
62) »središnja druga ugovorna strana« kako je uređeno člankom 2. stavkom 1. Uredbe (EU) br. 648/2012
63) »izvedenica« kako je uređeno člankom 2. stavkom 5. Uredbe (EU) br. 648/2012
64) »ovlast za smanjenje vrijednosti i pretvaranje« kako je uređeno glavom VI. ovoga Zakona i člankom 83. stavkom 3. točkama e) do i) i stavkom 4. točkama a) i b) ovoga Zakona
65) »osigurana obveza« je obveza kod koje je pravo vjerovnika na naplatu ili drugi oblik ispunjenja osigurano teretom, zalogom, založnim pravom ili ugovorom o financijskom osiguranju uključujući prava koja proizlaze iz repo transakcija i drugih ugovora o kolateralu s pravom prijenosa vlasništva nad točno određenom imovinom
66) »instrumenti redovnog osnovnog kapitala« su instrumenti kapitala koji ispunjavaju uvjete utvrđene u članku 28. stavcima 1. do 4., članku 29. stavcima 1. do 5. ili članku 31. stavku 1. Uredbe (EU) br. 575/2013
67) »instrumenti dodatnog osnovnog kapitala« su instrumenti kapitala koji ispunjavaju uvjete utvrđene člankom 52. stavkom 1. Uredbe (EU) br. 575/2013
68) »podložne obveze« su obveze i instrumenti kapitala institucije ili subjekta iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona, koji nisu uključeni u redovni osnovni kapital, dodatni osnovni kapital ili dopunski kapital, te koje nisu isključene iz područja primjene instrumenta unutarnje sanacije u skladu s člankom 66. stavkom 2. ovoga Zakona
69) »sustav osiguranja depozita« je sustav osiguranja depozita kojeg na svom državnom području primjenjuje i priznaje država članica, a u Republici Hrvatskoj to je sustav osiguranja depozita kako je uređen zakonom koji uređuje osiguranje depozita
70) »instrumenti dopunskog kapitala« su instrumenti kapitala ili podređeni krediti koji ispunjavaju uvjete utvrđene člankom 63. Uredbe (EU) br. 575/2013
71) »relevantni instrumenti kapitala« za potrebe glave IX.5 i glave VI. ovoga Zakona su instrumenti dodatnog osnovnog kapitala i instrumenti dopunskog kapitala
72) »stopa pretvaranja« znači stopu po kojoj se jedan instrument određene kategorije ili određena jedinica podložne obveze pretvara u određenu nominalnu vrijednost dionica ili drugih vlasničkih instrumenata
73) »pogođeni vjerovnik« je vjerovnik čija je tražbina povezana s obvezom koja je smanjena ili pretvorena u dionicu ili drugi vlasnički instrument provedbom ovlasti za smanjenje vrijednosti ili pretvaranje primjenom instrumenta unutarnje sanacije
74) »pogođeni imatelj« je imatelj dionica ili drugog vlasničkog instrumenta čiji se vlasnički instrument povlači u skladu s ovlasti iz članka 83. stavka 4. točke a) ovoga Zakona
75) »mjerodavno tijelo« je tijelo države članice koje je prema nacionalnom pravu te države odgovorno za utvrđivanje uvjeta za smanjenje vrijednosti ili pretvaranje relevantnih instrumenata kapitala, a u Republici Hrvatskoj je to Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga
76) »relevantna matična institucija« je matična institucija u Republici Hrvatskoj, matična institucija u Europskoj uniji, financijski holding, mješoviti financijski holding, mješoviti holding, matični financijski holding u Republici Hrvatskoj, matični financijski holding u Europskoj uniji, mješoviti matični holding u Republici Hrvatskoj ili mješoviti matični holding u Europskoj uniji, u vezi s kojima se primjenjuje instrument unutarnje sanacije
77) »primatelj« je subjekt na kojeg se prenosi dionica ili drugi vlasnički instrument, dužnički instrument, imovina, prava, obveze ili bilo koja kombinacija tih stavki s institucije u sanaciji
78) »radni dan« je bilo koji dan osim subote, nedjelje ili državnog praznika u toj državi članici
79) »pravo otkaza« je pravo na otkaz ugovora, pravo na prijevremeno ispunjenje, otkaz ili prijeboj obveze ili bilo koja slična odredba kojom se suspendira, mijenja ili gasi neka obveza ugovorne strane ili odredba kojom se sprječava nastanak neke obveze iz ugovora koja bi inače nastala
80) »institucija u sanaciji« je institucija, financijska institucija, financijski holding, mješoviti financijski holding, mješoviti holding, matični financijski holding u Republici Hrvatskoj, matični financijski holding u Europskoj uniji, matični mješoviti financijski holding u Republici Hrvatskoj ili matični mješoviti holding u Europskoj uniji, nad kojim se provodi sanacijska mjera
81) »Europsko društvo kći« je institucija sa sjedištem u Republici Hrvatskoj ili u drugoj državi članici, a koja je društvo kći institucije treće zemlje ili matičnog društva treće zemlje
82) »matično društvo u Europskoj uniji « je matična institucija u Europskoj uniji, matični financijski holding u Europskoj uniji ili matični mješoviti financijski holding u Europskoj uniji
83) »institucija treće zemlje« je subjekt čije sjedište je u trećoj zemlji i koji bi, da ima sjedište u Europskoj uniji, bio obuhvaćen definicijom institucije
84) »matično društvo treće zemlje« je matično društvo, matični financijski holding ili matični mješoviti financijski holding, koji ima sjedište u trećoj zemlji
85) »sanacijski postupak u trećoj zemlji« je postupanje u skladu s pravom treće zemlje radi sanacije institucije treće zemlje ili matičnog društva treće zemlje koja je, u smislu ciljeva i predviđenih rezultata, usporediva sa sanacijskim mjerama u okviru ovoga Zakona
86) »Europska podružnica« je podružnica institucije iz treće zemlje sa sjedištem u Republici Hrvatskoj ili drugoj državi članici
87) »relevantno tijelo treće zemlje« je tijelo treće zemlje odgovorno za provođenje ovlasti usporedivih s ovlastima sanacijskih ili nadležnih tijela u skladu s ovim Zakonom i Direktivom 2014/59/EU
88) »aranžman financiranja grupe « je aranžman financiranja ili aranžmani financiranja dostupni u državi članici u kojoj se nalazi sanacijsko tijelo za grupu
89) »naizmjenična transakcija« ( engl. back-to-back ) je transakcija izvršena između dvije članice grupe za potrebe potpunog ili djelomičnog prijenosa rizika proizašlog iz druge transakcije između jedne od tih članica grupe i treće strane
90) »jamstvo unutar grupe« je ugovor prema kojem jedna članica grupe jamči trećoj strani za obveze druge članice grupe
91) »osigurani depoziti« je dio podložnog depozita koji ne prelazi razinu pokrića, a u Republici Hrvatskoj kako je uređeno zakonom kojim se uređuje osiguranje depozita
92) »podložni depoziti« su depoziti koji podliježu osiguranju, odnosno koji nisu isključeni od bilo kakve isplate od strane sustava osiguranja depozita, a u Republici Hrvatskoj depoziti koji podliježu osiguranju kako je uređeno propisima kojim se uređuje osiguranje depozita
93) »pokrivene obveznice« su obveznice koje zadovoljavaju propisane uvjete za pokrivene obveznice, a koje izdaje kreditna institucija koja ima registrirano sjedište u državi članici i koja je, prema zakonu, predmet posebnog javnog nadzora kojemu je svrha zaštita imatelja obveznica. U Republici Hrvatskoj kako je uređeno zakonom kojim se uređuje osnivanje i poslovanje investicijskih fondova s javnom ponudom
94) »ugovor o financijskom kolateralu s pravom prijenosa vlasništva« je ugovor, uključujući i ugovor o povratnoj kupnji, sukladno kojem davatelj kolaterala prenosi puno pravo vlasništva nad financijskim kolateralom primatelju kolaterala u svrhu osiguranja ili nekog drugog načina namirivanja relevantnih financijskih obveza, a u Republici Hrvatskoj kako je uređeno zakonom kojim se uređuje financijsko osiguranje
95) »sporazum o netiranju« je sporazum u okviru kojeg se niz tražbina ili obveza može preoblikovati u jedan neto zahtjev, uključujući sporazume o netiranju putem zatvaranja transakcije prema kojima se prilikom nastanka događaja izvršenja (bez obzira kako i kojim propisom je taj događaj definiran) obveze strana ubrzavaju tako da odmah postaju dospjele ili prestaju te su u svakom slučaju pretvorene u jedan neto zahtjev ili su njime zamijenjene, uključujući:
– »odredbe o konačnom netiranju« koje predstavljaju odredbe ugovora o financijskom kolateralu, ili ugovora koji uključuje financijski kolateral, ili, u nedostatku takve odredbe, svaka zakonska odredba kojom se, u slučaju nekog događaja izvršenja, izazvanog operacijom netiranja, usklađivanja ili na neki drugi način:
i. obveze stranaka ubrzavaju kako bi odmah dospjele i kako bi se izrazile kao obveza plaćanja iznosa koji predstavlja njihovu procijenjenu trenutnu vrijednost, ili se ukidaju i zamjenjuju obvezom plaćanja tog iznosa; i/ili
ii. obavlja obračun dospjelih iznosa jedne stranke prema drugoj u smislu ovih obveza te je stranka koja drugoj stranci duguje veći iznos dužna platiti neto iznos koji odgovara saldu tog računa i
– »netiranje« koje predstavlja pretvaranje u jedno neto potraživanje ili jednu neto obvezu potraživanja i dugovanja koja proizlaze iz naloga za prijenos koje sudionik ili sudionici izdaju na ili primaju od jednog ili više drugih sudionika što dovodi do toga da se može imati samo neto potraživanje ili imati samo neto dugovanje,
a u Republici Hrvatskoj uključujući »obračunavanje (netiranje)« kako je uređeno zakonom kojim se uređuje financijsko osiguranje i »obračunavanje« kako je uređeno zakonom kojim se uređuje konačnost namire u platnim sustavima i sustavima za namiru financijskih instrumenata
96) » sporazum o prijeboju « je sporazum prema kojem se za dvije tražbine ili više njih ili dvije obveze ili više njih koje međusobno duguju institucija u sanaciji i druga ugovorna strana može međusobno izvršiti prijeboj
97) »financijski ugovor« uključuje sljedeće ugovore i sporazume:
a) ugovor o vrijednosnim papirima, uključujući:
– ugovor za kupnju, prodaju ili zajam vrijednosnog papira, skupine ili indeksa vrijednosnih papira
– opciju na vrijednosni papir, skupinu ili indeks vrijednosnih papira
– repo transakcije ili obratne repo transakcije bilo kojeg od tih vrijednosnih papira, skupine ili indeksa vrijednosnih papira
b) ugovor o robi, uključujući:
– ugovor za kupnju, prodaju ili zajam robe, skupine ili indeksa robe za buduću isporuku
– opcije na robu, skupinu ili indeks robe
– repo transakcije ili obratne repo transakcije bilo koje od tih roba, skupine ili indeksa robe
c) terminski ugovor i nestandardizirani terminski ugovor uključujući ugovor (koji nije ugovor o robi) za kupnju, prodaju ili prijenos robe ili imovine bilo koje druge vrste, usluge, prava ili udjela po dogovorenoj cijeni na budući datum
d) sporazum o zamjeni, uključujući:
– zamjenu i opciju u vezi s kamatnim stopama, sporazum o promptnom ili drugom trgovanju deviza, valuta indeks vlasničkog kapitala ili vlasnički kapital, dužnički indeks ili dug, indekse robe ili robu; vrijeme; emisije ili inflaciju
– ukupni povrat, razlika kamatne stope kredita i nerizične kamatne stope ( engl. credit spread ) ili zamjenu kredita
– bilo koji sporazum ili transakciju koji su slični sporazumu iz prve ili druge alineje ove podtočke kojima se periodično trguje na tržištima zamjena ili izvedenica
e) međubankovni sporazum o zajmu ako je rok zajma tri mjeseca ili manje
f) okvirni sporazum za bilo koji ugovor ili sporazum iz podtočaka a) do e) ove točke
98) »mjera za sprječavanje krize« je izvršenje ovlasti za izravno uklanjanje nedostataka ili prepreka oporavku u skladu s propisima kojima se uređuje poslovanje kreditnih institucija odnosno investicijskih društava, izvršenje ovlasti za rješavanje ili uklanjanje prepreka mogućnosti sanacije u skladu s člankom 21., 22. ili 23. ovoga Zakona, primjenu supervizorskih mjera u fazi rane intervencije u skladu s propisima kojima se uređuje poslovanje kreditnih institucija odnosno investicijskih društava ili izvršenje ovlasti smanjenja vrijednosti i pretvaranja u skladu s glavom VI. ovoga Zakona
99) » mjera za upravljanje krizom« je sanacijska mjera ili imenovanje sanacijske uprave u skladu s člancima 44. i 45. ovoga Zakona i kao osoba zaduženih za izradu reorganizacijskog plana u skladu s člankom 74. ovoga Zakona ili člankom 93. stavcima 1. i 2. ovoga Zakona
100) »mogućnost oporavka« je mogućnost institucije da obnovi svoj financijski položaj nakon njegovog znatnog pogoršanja
101) »deponent« znači imatelj ili, u slučaju zajedničkog računa, svaki od imatelja depozita, a u Republici Hrvatskoj kako je uređeno zakonom kojim se uređuje osiguranje depozita
102) »ulagatelj« je svaka osoba koja je povjerila novac ili instrumente investicijskom društvu u vezi s investicijskim poslom, a u Republici Hrvatskoj kako je uređeno zakonom kojim se uređuje tržište kapitala
103) »imenovano nacionalno makrobonitetno tijelo« znači tijelo države članice kojem je povjerena provedba makrobonitetne politike iz Preporuke B1 Preporuke Europskog odbora za sistemske rizike od 22. prosinca 2011. o makrobonitetnim ovlastima nacionalnih tijela (ESRB/2011/3), a u Republici Hrvatskoj to je Vijeće za financijsku stabilnost
104) »mikropoduzeća te mala i srednja poduzeća« kako je uređeno s obzirom na kriterij godišnjeg prihoda iz članka 2. stavka 1. Priloga Preporuci Komisije 2003/361/EZ
105) » uređeno tržište « je uređeno tržište kako je definirano zakonom kojim se uređuje tržište kapitala
106) »potkonsolidirana osnova« kako je uređeno člankom 4. stavkom 1. točkom 49. Uredbe (EU) br. 575/2013
107) »upravljački informacijski sustav« je sveobuhvatnost tehnološke infrastrukture, organizacije, ljudi i postupaka za prikupljanje, obradu, generiranje, pohranu, prijenos, prikaz te distribuciju informacija kao i raspolaganje njima. Informacijski sustav moguće je definirati i kao međudjelovanje informacijske tehnologije, podataka i postupaka za procesiranje podataka te ljudi koji prikupljaju navedene podatke i njima se koriste
108) »grupa institucija u Europskoj uniji « je grupa kojoj je nadređeno društvo matično društvo u Europskoj uniji
109) »grupa institucija u Republici Hrvatskoj« je grupa kojoj je nadređeno društvo matično društvo u Republici Hrvatskoj
110) »sredstava i imovina klijenta« su sredstava i imovina klijenta koje institucija drži, administrira ili kojima upravlja u ime i za račun klijenta
111) » operater sustava « jest subjekt odgovoran za rad sustava koji može djelovati i kao agent za namiru, središnja druga ugovorna strana ili klirinška organizacija, a na način kako je uređeno zakonom koji uređuje konačnost namire u platnim sustavima i sustavima za namiru financijskih instrumenata
112) » povrijeđena zaštićena vrijednost « jest očuvanje stabilnosti financijskog sustava i zaštita sredstava i imovine klijenata koja se za svrhe prekršajnog i drugog sudskog postupka, a s ciljem ostvarivanja svrhe kažnjavanja izražava kao neto prihod u poslovnoj godini koja prethodi godini počinjenja djela objavljen u registru godišnjih financijskih izvještaja koji vodi Financijska agencija. Iznimno, ako je prekršaj počinilo društvo koje je društvo kći matičnog društva u Republici Hrvatskoj, relevantni neto prihod utvrđuje se iz konsolidiranog godišnjeg financijskog izvještaja krajnjeg matičnog društva u Republici Hrvatskoj.
113) » nepovlašteni neosigurani dužnički instrumenti « su obveznice i ostali oblici prenosivog duga te instrumenti koji stvaraju ili priznaju dug, koji dužnički instrumenti ispunjavaju uvjete iz članka 24.a stavka 2. ovoga Zakona
Opće načelo za primjenu ovoga Zakona
Članak 5.
(1) Sanacijska i nadležna tijela pri utvrđivanju i primjeni ovlasti propisanih ovim Zakonom i pri upotrebi različitih instrumenata kojima raspolažu u odnosu na subjekte iz članka 3. ovoga Zakona, u skladu s posebnim odredbama, uzimaju u obzir vrstu, opseg i složenost poslova koje subjekt obavlja, njegovu dioničarsku strukturu, pravni oblik, profil rizičnosti, veličinu i pravni status, povezanost s drugim institucijama i financijskim sustavom u cjelini, te podatak o tome obavlja li subjekt investicijske usluge ili aktivnosti iz pozitivnih propisa kojima će se prenijeti Direktiva 2014/65/EU, a koji će biti donijeti u rokovima propisanim tom Direktivom.
(2) Na kreditne institucije nad kojima sanacijsko tijelo izvršava sanacijske ovlasti primjenjuju se propisi kojima se uređuje poslovanje kreditnih institucija, osim ako ovim Zakonom nije drukčije propisano.
(3) Na investicijska društva nad kojima sanacijsko tijelo izvršava sanacijske ovlasti primjenjuju se propisi kojima se uređuje tržište kapitala, osim ako ovim Zakonom nije drukčije propisano.
(4) Na institucije nad kojima sanacijsko tijelo izvršava sanacijske ovlasti primjenjuju se odredbe propisa kojima se uređuje poslovanje trgovačkih društva, osim ako ovim Zakonom nije drukčije propisano.
Opća načela sanacije
Članak 7.
(1) Sanacijsko tijelo pri primjeni sanacijskih instrumenata i izvršavanju ovlasti za sanaciju osigurava da se sanacija provodi u skladu sa sljedećim načelima:
1) dioničari institucije u sanaciji prvi snose gubitke
2) vjerovnici institucije u sanaciji snose gubitke nakon dioničara u skladu s redoslijedom prvenstva njihovih tražbina u skladu sa zakonom kojim se uređuje stečajni postupak
3) zamjenjuju se upravljačko tijelo i više rukovodstvo institucije u sanaciji, osim u slučajevima kada je zadržavanje upravljačkog tijela ili višeg rukovodstva zbog pružanja sveobuhvatne potrebne pomoći nužno za postizanje ciljeva sanacije
4) upravljačko tijelo i više rukovodstvo institucije u sanaciji dužno je pružiti svu pomoć u cilju postizanja ciljeva sanacije
5) fizičke i pravne osobe koje su odgovorne za propast institucije snose odgovornost u skladu s odredbama važećih propisa iz područja građanskog ili kaznenog prava
6) prema vjerovnicima koji u slučaju otvaranja stečajnog postupka ulaze u isti isplatni red postupa se na jednak način osim ako ovim Zakonom nije drukčije propisano
7) vjerovnici u skladu sa zaštitnim mjerama iz glave XII. ovoga Zakona ne trpe veće gubitke od onih koje bi pretrpjeli ako bi nad institucijom ili subjektom iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona bio otvoren stečajni postupak
8) osigurani depoziti su u potpunosti zaštićeni kao i tražbine zaštićene sustavom zaštite ulagatelja u skladu sa zakonom kojim se uređuje tržište kapitala i
9) sanacijske mjere poduzimaju se u skladu s odredbama o zaštitnim mjerama iz glave XII. ovoga Zakona.
(2) Ako je institucija dio grupe, sanacijsko tijelo, ne dovodeći u pitanje ostvarivanje ciljeva sanacije, primjenjuje sanacijske instrumente i izvršava ovlasti za sanaciju na način koji svodi na najmanju moguću mjeru učinak na ostale članice grupe i na grupu u cjelini i smanjuje negativni učinak na financijsku stabilnost u Europskoj uniji te njezinim državama članicama, posebice u državama u kojima grupa djeluje.
(3) Pri primjeni sanacijskih instrumenata i izvršavanju ovlasti za sanaciju, kad je to primjenjivo, postupa se u skladu s pravnim okvirom Europske unije za državne potpore.
(4) Ako se instrument prodaje, instrument prijelazne institucije ili instrument odvajanja imovine primjenjuje na instituciju ili subjekt iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona prava radnika koja se prenose na novog poslodavca mogu se umanjiti.
(5) Kad primjenjuje sanacijske instrumente i izvršava ovlasti za sanaciju sanacijsko tijelo, ako to ocjeni potrebnim, o tome obavještava predstavnike radnika i savjetuje se s njima.
(6) Primjena sanacijskih instrumenata i izvršavanje ovlasti za sanaciju ne utječe na sudjelovanje predstavnika radnika u nadzornom odboru društva ako je to uređeno posebnim propisima.
Sanacijsko tijelo i nadležno ministarstvo
Članak 8.
(1) Sanacijska tijela ovlaštena za izvršavanje ovlasti za sanaciju i primjenu sanacijskih instrumenata u Republici Hrvatskoj, u skladu s podjelom ovlasti kako je određeno odredbama ovoga Zakona, su:
a) Hrvatska narodna banka kao sanacijsko tijelo za kreditnu instituciju i grupu kreditnih institucija (u daljnjem tekstu: Hrvatska narodna banka)
b) Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga kao sanacijsko tijelo za investicijsko društvo, grupu investicijskih društava i financijsku instituciju za koje je nadležna (u daljnjem tekstu: Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga) i
c) Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka za kreditnu instituciju, grupu kreditnih institucija, investicijsko društvo, grupu investicijskih društava i financijsku instituciju.
(2) Tijela iz stavka 1. ovoga članka dužna su, svako u okviru svog djelokruga i nadležnosti utvrđenih ovim Zakonom, usko surađivati u pripremi, planiranju i primjeni odluka u skladu s ovim Zakonom.
(3) Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga dužna je osigurati operativnu i funkcionalnu neovisnost kako bi se izbjegao sukob interesa između sanacijskih ovlasti koje to tijelo obavlja u skladu s odredbama ovoga Zakona i supervizorskih odnosno nadzornih funkcija koje obavlja u skladu s odredbama Uredbe (EU) br. 575/2013 i propisa koji uređuju poslovanje kreditnih institucija odnosno investicijskih društava, te ostalih funkcija koje obavlja u skladu odredbama drugih propisa.
(4) Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka dužna je osigurati operativnu i funkcionalnu neovisnost kako bi se izbjegao sukob interesa između sanacijskih ovlasti koje obavlja u skladu s odredbama ovoga Zakona i drugih ovlasti koje obavlja u skladu s odredbama ovoga Zakona, te ostalih funkcija koje obavlja u skladu s odredbama propisa kojim se uređuje osiguranje depozita i drugim propisima.
(5) Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga dužna je osigurati da su radnici koji obavljaju sanacijske poslove u skladu s odredbama ovoga Zakona strukturno i funkcionalno odvojeni od radnika koji obavljaju poslove u skladu s odredbama Uredbe (EU) br. 575/2013 i propisa koji uređuju poslovanje kreditnih institucija odnosno investicijskih društava ili s obzirom na ostale funkcije koje obavlja u skladu s odredbama drugih propisa, te podliježu odvojenim linijama izvještavanja.
(6) Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka dužna je osigurati da su radnici koji obavljaju sanacijske poslove u skladu s odredbama ovoga Zakona strukturno i funkcionalno odvojeni od radnika koji obavljaju poslove temeljem drugih ovlasti koje ona obavlja u skladu s odredbama ovoga Zakona te ostalih funkcija koje obavlja u skladu s propisom kojim se uređuje osiguranje depozita i drugim propisima.
(7) Radnici Hrvatske narodne banke odnosno Hrvatske agencije za nadzor financijskih usluga koji obavljaju sanacijske poslove u skladu s odredbama ovoga Zakona i radnici koji provode superviziju odnosno nadzor, dužni su u pripremi, planiranju i primjeni odluka u skladu s ovim Zakonom međusobno usko surađivati.
(8) Ministarstvo financija nadležno je ministarstvo za izvršavanje poslova u okviru ovoga Zakona.
(9) Tijela iz stavka 1. ovoga članka dužna su obavještavati Ministarstvo financija o odlukama donesenim u skladu s odredbama ovoga Zakona, te u skladu s odredbama ovoga Zakona dobiti njegovu prethodnu suglasnost.
(10) Tijela iz stavka 1. ovoga članka dužna su javno objaviti sažetak relevantnih internih postupaka koje se primjenjuju pri obavljanju poslova temeljem ovoga Zakona, a osobito o obvezi čuvanja povjerljivih informacija i razmjeni takvih informacija između pojedinih organizacijskih cjelina.
(11) Informacije iz stavka 10. ovoga članka redovito se ažuriraju i objavljuju na mrežnim stranicama tijela iz stavka 1. ovoga članka.
(12) Za potrebe ovoga Zakona, Hrvatska narodna banka je tijelo koje izravno surađuje i koordinira rad sanacijskih tijela iz stavka 1. ovoga članka s relevantnim tijelima drugih država članica.
(13) Ministarstvo financija obavještava Europsku komisiju o sanacijskim tijelima u Republici Hrvatskoj, uključujući detaljno obrazloženje odabira više sanacijskih tijela, te opis njihovih ovlasti, kao i o nadležnosti Hrvatske narodne banke iz stavka 12. ovoga članka. Hrvatska narodna banka će te informacije dostaviti Europskom nadzornom tijelu za bankarstvo.
(14) Hrvatska narodna banka, Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga, Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka i Ministarstvo financija mogu radi omogućavanja i provedbe ovoga Zakona sklopiti pisani sporazum kojim će detaljnije urediti međusobnu suradnju i razmjenu informacija.
(15) Hrvatska narodna banka, Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga odnosno Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka ovlašteni su zatražiti posredovanje Europskog nadzornog tijela za bankarstvo u skladu s člankom 19. stavkom 3. Uredbe (EU) br. 1093/2010 ili zatražiti pomoć u postizanju zajedničke odluke u skladu s člankom 31. točkom c) Uredbe (EU) br. 1093/2010.
(16) Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga ovlaštena je u svrhu provedbe ovlasti iz glave III. i glave V. ovoga Zakona:
a) prikupljati i provjeravati potrebne informacije u prostorijama subjekta iz članka 3. ovoga Zakona odnosno na temelju izvješća koje je subjekt iz članka 3. ovoga Zakona dostavio
b) subjektu iz članka 3. ovoga Zakona nalagati mjere u cilju provedbe ovoga Zakona.
(17) Nadzor iz stavka 16. ovoga članka obavljaju radnici Hrvatske narodne banke odnosno Hrvatske agencije za nadzor financijskih usluga. Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga za obavljanje pojedinih stručnih poslova iz stavka 16. ovoga članka može ovlastiti i druge osobe.
(18) Protiv rješenja koje u provođenju svojih ovlasti donosi Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga nije dopuštena žalba, ali se protiv njega može podnijeti tužba nadležnom upravnom sudu. Podnošenje tužbe ne odgađa njegovo izvršenje. Subjekt iz članka 3. ovoga Zakona je dužan izvršavati mjere na način i u rokovima kako je to naloženo rješenjem Hrvatske narodne banke odnosno Hrvatske agencije za nadzor financijskih usluga.
(19) Subjekt iz članka 3. ovoga Zakona je dužan na zahtjev Hrvatske narodne banke odnosno Hrvatske agencije za nadzor financijskih usluga dostaviti izvješća i informacije o svim pitanjima važnim za provođenje ovoga Zakona te omogućiti prikupljanje i provjeru informacija u prostorijama subjekta na način iz stavka 16. točke a) ovoga članka.
(20) Hrvatska narodna banka donijet će podzakonski propis kojim pobliže uređuje uvjete i način provedbe aktivnosti i način nalaganja mjera iz stavka 16. ovoga članka, te obveze subjekta iz članka 3. ovoga Zakona tijekom i nakon provedbe aktivnosti koje obavlja Hrvatska narodna banka. Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga donijet će provedbeni propis kojim pobliže uređuje uvjete i način provedbe aktivnosti i način nalaganja mjera iz stavka 16. ovoga članka, te obveze subjekta iz članka 3. ovoga Zakona tijekom i nakon provedbe aktivnosti koje obavlja Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga.
(21) Sanacijsko tijelo iz ovoga članka ovlašteno je u okviru ovlasti u skladu s ovim Zakonom donijeti podzakonski odnosno provedbeni propis radi provedbe provedbenih i regulatornih tehničkih standarda te usklađivanja sa smjernicama i preporukama koje je izdalo Europsko nadzorno tijelo za bankarstvo u skladu s člankom 16. Uredbe (EU) br. 1093/2010.
Odgovornost za štetu
Članak 9.
(1) Hrvatska narodna banka, Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga, Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka i Ministarstvo financija, njihovi radnici ili bilo koja osoba koju oni ovlaste ne odgovaraju za štetu koja nastane tijekom obavljanja dužnosti u okviru ovoga Zakona i propisa donesenih u skladu s Direktivom 2014/59/EU, osim ako se dokaže da su određenu radnju učinili ili propustili učiniti namjerno ili krajnjom nepažnjom.
(2) Procjena mogućnosti stečaja odnosno sanacije za instituciju u Republici Hrvatskoj koja nije dio grupe i grupu institucija u Europskoj uniji za koju je Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga sanacijsko tijelo za grupu koja nije prekogranična
Članak 10.
(1) Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga za potrebe izrade i ažuriranja sanacijskog plana iz članka 13. ovoga Zakona procjenjuju mogućnost provođenja stečajnog postupka odnosno mogućnost za sanaciju svake institucije sa sjedištem u Republici Hrvatskoj koja nije dio grupe i grupe institucija u Europskoj uniji za koju je Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga sanacijsko tijelo za grupu, a koja nije prekogranična.
(2) Smatra se da su stečajni postupak odnosno sanacija mogući, ako je stečaj provediv i opravdan odnosno ako je provediva i opravdana sanacija koju bi radi izbjegavanja štetnih posljedica na financijski sustav Republike Hrvatske, druge države članice ili Europske unije u cjelini i radi osiguranja kontinuiteta ključnih funkcija te institucije provela Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka primjenom nekog od sanacijskih instrumenata i ovlasti uređenih ovim Zakonom, a da pri tome ne koristi:
a) izvanrednu javnu financijsku potporu, osim sredstava sanacijskog fonda iz članka 114. ovoga Zakona
b) likvidnosnu pomoć središnje banke u izvanrednim situacijama ili
c) likvidnosnu pomoć središnje banke koja nije osigurana uobičajenim sredstvima osiguranja, nema uobičajeni rok dospijeća ili uobičajene kamatne uvjete.
(3) Prije provođenja procjene iz stavka 1. ovoga članka Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga savjetovat će se sa sanacijskim tijelom druge države članice u kojoj ta institucija ima značajnu podružnicu u mjeri u kojoj je to važno za tu podružnicu.
(4) Prilikom procjene iz stavka 1. ovoga članka Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga dužne su procijeniti barem sljedeće:
1) u kojoj mjeri je moguće temeljne poslovne linije i ključne funkcije institucije rasporediti po pravnim osobama
2) u kojoj mjeri pravna i korporativna struktura prati temeljne poslovne linije i ključne funkcije
3) u kojoj mjeri je osiguran nužan broj radnika, infrastruktura, financiranje, likvidnost i kapital za potporu temeljnih poslovnih linija i ključnih funkcija te njihovo održavanje
4) ima li institucija sklopljene ugovore o pružanju usluga, koliko su održivi, te u kojoj mjeri su ugovori o pružanju usluga u kojima je institucija ugovorna strana provedivi u slučaju sanacije te institucije
5) u kojoj je mjeri upravljačka struktura institucije prikladna za upravljanje i osiguravanje usklađenosti ugovora o pružanju usluga s politikama institucije
6) u kojoj mjeri institucija u slučaju odvajanja ključnih funkcija ili temeljnih poslovnih linija ima utvrđen postupak prijenosa usluga koje su predmet ugovora o pružanju usluga trećim stranama
7) u kojoj mjeri postoje planovi kontinuiteta poslovanja i mjere za postupanje u kriznim situacijama, a kojima se osigurava kontinuitet pristupa platnim sustavima i sustavima za namiru financijskih instrumenata
8) omogućava li upravljački informacijski sustav institucije pristup točnim i potpunim informacijama u vezi s temeljnim poslovnim linijama i ključnim funkcijama, a radi olakšavanja brzog donošenja odluka u vezi sanacije
9) omogućava li upravljački informacijski sustav institucije pružanje informacija nužnih za djelotvornu sanaciju te institucije u svakom trenutku, uključujući i slučajeve kada se okolnosti brzo mijenjaju
10) je li institucija testirala svoje upravljačke informacijske sustave u stresnim scenarijima, a koje može definirati Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga, i koji su rezultati tih testiranja
11) u kojoj mjeri institucija može osigurati kontinuitet svojih upravljačkih informacijskih sustava u njoj samoj ili u novoj pravnoj osobi u slučaju da se ključne funkcije i temeljne poslovne linije odvoje od ostalih funkcija i linija poslovanja
12) je li institucija uspostavila odgovarajući postupak kako bi osigurala pružanje ažurne i potpune informacije potrebne za utvrđivanje vjerovnika uključujući i informacije za utvrđivanje osiguranih deponenata i iznosa osiguranih depozita kao i informacije o tražbinama koje su zaštićene sustavom zaštite ulagatelja sukladno zakonu kojim se uređuje tržište kapitala
13) iznos i vrstu podložnih obveza institucije
14) ima li tijelo treće zemlje ovlast primjene instrumenata sanacije potrebnih za provedbu sanacijskih mjera koje poduzima sanacijsko tijelo države članice, te je li moguće koordinirati aktivnosti tijela države članice i treće zemlje
15) provedivost instrumenata sanacije kojima se postižu ciljevi sanacije s obzirom na njihovu raspoloživosti i strukturu institucije
16) opravdanost uporabe instrumenta sanacije kojim se ispunjavaju ciljevi sanacije, s obzirom na mogući učinak tog instrumenta na vjerovnike, ugovorne strane, klijente i radnike te moguće mjere nadležnog tijela treće zemlje
17) u kojoj mjeri bi sanacija institucije mogla imati značajan izravan ili neizravan negativan učinak na financijski sustav, povjerenje u tržište ili gospodarstvo, te može li se taj učinak vrednovati
18) u kojoj mjeri bi primjena instrumenata sanacije i ovlasti za sanaciju mogla spriječiti širenje negativnih učinaka na druge institucije ili na financijska tržišta i
19) u kojoj mjeri bi sanacija institucije mogla imati značajan utjecaj na funkcioniranje platnih sustava i sustava za namiru financijskih instrumenata.
(5) Pri procjeni mogućnosti stečaja odnosno sanacije grupe institucija u Europskoj uniji za koju je Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga sanacijsko tijelo za grupu, a koja nije prekogranična osim okolnosti iz stavka 4. ovoga članka, procjenjuju se i okolnosti iz članka 11. stavka 5. ovoga Zakona.
(6) Iznimno od stavka 4. ovoga članka Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga mogu pojednostaviti procjenu mogućnosti provođenja stečajnog postupka odnosno mogućnosti za sanaciju na način da ne procjenjuju sve navedene elemente ako stečajni postupak odnosno sanacija te institucije zbog prirode, obuhvata i složenosti posla koji ta institucija obavlja, njezine dioničarske strukture, profila rizičnosti, veličine, pravnog oblika i statusa, međusobne povezanosti s ostalim institucijama ili općenito s financijskim sustavom, te institucije neće imati negativan učinak na financijska tržišta, druge institucije ili na uvjete financiranja.
(7) Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga dužne su bez odgađanja obavijestiti Europsko nadzorno tijelo za bankarstvo svaki put kad procjene da nije moguć niti stečajni postupak niti je moguća sanacija institucije.
Procjena mogućnosti sanacije grupe institucija u Europskoj uniji kada je Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga sanacijsko tijelo za grupu
Članak 11.
(1) Ako je Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga sanacijsko tijelo za grupu za potrebe izrade i ažuriranja sanacijskog plana iz članka 14. ovoga Zakona procjenjuje mogućnost provođenja stečajnog postupka odnosno sanacije te grupe institucija u Europskoj uniji zajedno sa sanacijskim tijelima za institucije kćeri. Odluka o procjeni za prekograničnu grupu donosi se u skladu s postupkom odlučivanja iz članka 19. ovoga Zakona.
(2) Pri procjeni iz stavka 1. ovoga članka Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga dužna je savjetovati se s nadležnim tijelima za društva kćeri i sanacijskim tijelima u drugim državama u kojima članice grupe imaju značajne podružnice u mjeri u kojoj je to važno za tu podružnicu.
(3) Procjena iz stavka 1. ovoga članka za prekograničnu grupu razmatra se na sanacijskim kolegijima.
(4) Smatra se da su stečajni postupak odnosno sanacija grupe institucija u Europskoj uniji mogući ako je stečajni postupak provediv i opravdan odnosno ako je provediva i opravdana sanacija koju bi radi izbjegavanja štetnih posljedica na financijski sustav Republike Hrvatske, druge države članice, odnosno Europske unije u cjelini, i radi osiguranja kontinuiteta ključnih funkcija tih institucija provela sanacijska tijela primjenom nekog od sanacijskih instrumenata i ovlasti, a da pri tome ne koriste:
a) izvanrednu javnu financijsku potporu, osim sredstava sanacijskog fonda iz članka 114. ovoga Zakona
b) likvidnosnu pomoć središnje banke u izvanrednim situacijama ili
c) likvidnosnu pomoć središnje banke koja nije osigurana uobičajenim sredstvima osiguranja, nema uobičajeni rok dospijeća ili uobičajene kamatne uvjete.
(5) Pri procjeni iz stavka 1. ovoga članka procjenjuju se barem okolnosti navedene u članku 10. stavku 4. ovoga Zakona, te sljedeće:
1) ako grupa upotrebljava jamstva unutar grupe, jesu li ta jamstva dana po tržišnim uvjetima, te je li sustav upravljanja rizicima vezanim za ta jamstva djelotvoran i pouzdan
2) ako grupa ima sklopljene ugovore o naizmjeničnim transakcijama, jesu li te transakcije ugovorene po tržišnim uvjetima, te je li sustav upravljanja rizicima vezanim za te transakcije djelotvoran i pouzdan
3) u kojoj mjeri jamstva ili transakcije iz točaka 1. i 2. ovoga stavka mogu povećati rizik širenja negativnih učinaka na ostale članice grupe
4) u kojoj mjeri pravna struktura grupe onemogućava primjenu instrumenata sanacije zbog broja pravnih osoba, složenosti strukture grupe ili nemogućnosti raspoređivanja poslovnih linija po pravnim osobama
5) ako procjena obuhvaća mješovite holdinge, u kojoj bi mjeri sanacija članice grupe koja je institucija ili financijska institucija mogla imati negativan učinak na nefinancijski dio grupe
6) postupke i načine koji omogućavaju provođenje sanacije grupe koja ima društva kćeri na područjima na kojima se primjenjuju različita zakonodavstva i
7) u kojoj mjeri struktura grupe omogućuje sanaciju cijele grupe, bilo koje njezine članice ili više njih ne stvarajući značajan izravan ili neizravan nepovoljan učinak na financijski sustav, povjerenje u tržište ili gospodarstvo, a s ciljem maksimalnog povećanja vrijednosti grupe kao cjeline.
8) Iznimno od stavka 5. ovoga članka sanacijska tijela iz stavka 1. ovoga članka mogu pojednostaviti procjenu mogućnosti provođenja stečajnog postupka odnosno sanacije institucije ili grupe institucija u Europskoj uniji na način da ne procjenjuje sve navedene elemente ako stečajni postupak odnosno sanacija e institucije ili grupe zbog prirode, obuhvata i složenosti posla koji ta institucija ili grupa obavlja, njezine dioničarske strukture, profila rizičnosti, veličine, pravnog oblika i statusa, međusobne povezanosti s ostalim institucijama ili općenito s financijskim sustavom, te institucije ili grupe neće imati negativan učinak na financijska tržišta, druge institucije ili na uvjete financiranja.
Procjena mogućnosti sanacije grupe institucija u Europskoj uniji kada Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga nije sanacijsko tijelo za grupu
Članak 12.
(1) Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga procjenjuje mogućnost provođenja stečajnog postupka odnosno sanacije svake institucije sa sjedištem u Republici Hrvatskoj odnosno grupe institucija u Republici Hrvatskoj, koja je dio grupe institucija u Europskoj uniji, a za koju Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga nije sanacijsko tijelo za grupu.
(2) Za potrebe izrade i ažuriranja sanacijskog plana za grupu iz članka 20. ovoga Zakona Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga zajedno sa sanacijskim tijelom za grupu i ostalim sanacijskim tijelima za društva kćeri procjenjuje mogućnost sanacije grupe institucija u Europskoj uniji. Odluka o procjeni za prekograničnu grupu donosi se u skladu s postupkom odlučivanja iz članka 20. ovoga Zakona.
(3) Pri procjeni iz stavka 2. ovoga članka sanacijska tijela dužna su se savjetovati s tijelima nadležnim za društva kćeri i sanacijskim tijelima u drugim državama u kojima članice grupe institucija u Europskoj uniji imaju značajnu podružnicu u mjeri u kojoj je to važno za tu podružnicu.
(4) Procjena iz stavka 2. ovoga članka razmatra se na sanacijskom kolegiju.
(5) Smatra se da je stečajni postupak odnosno sanacija grupe institucija u Europskoj uniji moguća ako je stečajni postupak provediv i opravdan odnosno ako je provediva i opravdana sanacija koju bi radi izbjegavanja štetnih posljedica na financijski sustav države u kojoj je sjedište institucija grupe ili druge države članice, odnosno Europske unije i radi osiguranja kontinuiteta ključnih funkcija te institucije provela sanacijska tijela primjenom nekog od sanacijskih instrumenata i ovlasti, a da pri tome ne koriste:
a) izvanrednu javnu financijsku potporu, osim sredstava sanacijskog fonda
b) likvidnosnu pomoć središnje banke u izvanrednim situacijama ili
c) likvidnosnu pomoć središnje banke koja nije osigurana uobičajenim sredstvima osiguranja, nema uobičajeni rok dospijeća ili uobičajene kamatne uvjete.
(6) Pri procjeni iz stavka 2. ovoga članka sanacijska tijela dužna su procijeniti barem okolnosti navedene u članku 10. stavku 4. i članku 11. stavku 5. ovoga Zakona.
(7) Iznimno od stavka 6. ovoga članka sanacijska tijela iz stavka 2. ovoga članka mogu pojednostaviti procjenu mogućnosti provođenja stečajnog postupka odnosno sanacije grupe institucija u Europskoj uniji na način da ne procjenjuje sve navedene elemente ako provođenje stečajnog postupka odnosno sanacija te grupe zbog prirode, obuhvata i složenosti posla koji ta grupa obavlja, njezine dioničarske strukture, profila rizičnosti, veličine, pravnog oblika i statusa, međusobne povezanosti s ostalim institucijama ili općenito s financijskim sustavom, te grupe neće imati negativan učinak na financijska tržišta, druge institucije ili na uvjete financiranja.
Sanacijski plan za instituciju u Republici Hrvatskoj koja nije dio grupe i grupu institucija u Europskoj uniji koja nije prekogranična
Članak 13.
(1) Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga izrađuje nacrt sanacijskog plana za:
1) svaku instituciju sa sjedištem u Republici Hrvatskoj koja nije dio grupe i
2) grupu institucija u Europskoj uniji koja nije prekogranična, a za koju je sanacijsko tijelo za grupu.
(2) Pri izradi nacrta sanacijskog plana Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga uzet će u obzir relevantne scenarije uključujući idiosinkratske i makroekonomske događaje, te ne smije pretpostavljati:
a) izvanrednu javnu financijsku potporu, osim korištenja sredstava sanacijskog fonda iz članka 114. ovoga Zakona
b) likvidnosnu pomoć Hrvatske narodne banke u izvanrednim situacijama
c) likvidnosnu pomoć Hrvatske narodne banke koja nije osigurana uobičajenim sredstvima osiguranja, nema uobičajeni rok dospijeća ili uobičajene kamatne uvjete.
(3) Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga prije izrade nacrta sanacijskog plana iz stavka 1. ovoga članka savjetovat će se sa sanacijskim tijelom drugih država u kojoj ta institucija ima značajnu podružnicu u mjeri u kojoj je to važno za tu podružnicu.
(4) Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga nacrt sanacijskog plana iz stavka 1. ovoga članka dostavlja na mišljenje Ministarstvu financija i Državnoj agenciji za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka, te određuje rok za dostavu mišljenja koji ne može biti kraći od mjesec dana. Pri izradi sanacijskog plana Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga razmotrit će mišljenje Ministarstva financija i Državne agencije za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka.
(5) Po dobivanju mišljenja Ministarstva financija i Državne agencije za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka ili nakon isteka roka iz stavka 4. ovoga članka, Savjet Hrvatske narodne banke odnosno Upravno vijeće Hrvatske agencije za nadzor financijskih usluga donosi sanacijski plan.
(6) Doneseni sanacijski plan iz stavka 5. ovoga članka Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga bez odgađanja dostavlja Državnoj agenciji za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka, a sažetak ključnih elemenata sanacijskog plana dostavlja instituciji na koju se plan odnosi.
(7) Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga dužna je sanacijski plan preispitati i po potrebi izmijeniti najmanje jednom godišnje te nakon svake značajne promjene pravne, ili organizacijske strukture institucije, njezina poslovanja ili financijskog položaja koja bi mogla značajno utjecati na učinkovitost plana te time stvoriti potrebu za njegovu izmjenu. Na postupak izmjene sanacijskog plana primjenjuje se postupak iz ovoga članka.
Sadržaj sanacijskog plana
Članak 14.
(1) Sanacijski plan iz članka 13. ovoga Zakona sadrži moguće sanacijske strategije i opcije za primjenu sanacijskih instrumenata i ovlasti za sanaciju kao i ostale sanacijske mjere koje Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka može poduzeti nakon donošenja odluke o otvaranju postupka sanacije nad tom institucijom.
(2) Nacrt sanacijskog plana uključuje i gdje god je to moguće iskazuje kvantitativno:
1) sažetak ključnih elemenata plana
2) sažetak bitnih promjena koje su nastupile nakon usvajanja prethodnog sanacijskog plana
3) prikaz načina na koji bi se ključne funkcije i temeljne poslovne linije mogle pravno i ekonomski odvojiti od ostalih funkcija i poslovnih linija kako bi se osigurao njihov kontinuitet nakon otvaranja postupka sanacije nad institucijom
4) procjenu rokova za provedbu svakog pojedinog značajnog dijela plana
5) rezultat procjene iz članka 10. ovoga Zakona i njegovo detaljno obrazloženje
6) opis postupaka određivanja vrijednosti i utrživosti ključnih funkcija, temeljnih poslovnih linija i imovine institucije
7) detaljan opis postupaka kojima se osigurava da su Hrvatskoj narodnoj banci odnosno Hrvatskoj agenciji za nadzor financijskih usluga dostupne točne i ažurne informacije koje su potrebne za izradu i ažuriranje sanacijskog plana, a Državnoj agenciji za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka za primjenu sanacijskog plana
8) opis mogućih načina financiranja različitih sanacijskih strategija, a koji ne uključuju:
– izvanrednu javnu financijsku potporu, osim korištenja sredstava sanacijskog fonda iz članka 114. ovoga Zakona
– likvidnosnu pomoć Hrvatske narodne banke u izvanrednim situacijama
– likvidnosnu pomoć Hrvatske narodne banke koja nije osigurana uobičajenim sredstvima osiguranja, nema uobičajeni rok dospijeća ili uobičajene kamatne uvjete
9) detaljan opis različitih sanacijskih strategija koje bi se mogle primijeniti na različite moguće scenarije, kao i procjenu rokova za njihovu provedbu
10) opis ključnih međuovisnosti
11) opis mogućih načina zadržavanja pristupa platnim sustavima, klirinškim sustavima i ostaloj potrebnoj infrastrukturi, te procjenu prenosivosti pozicija klijenata
12) analizu utjecaja provedbe plana na radnike institucije, uključujući procjenu bilo kakvih povezanih troškova i opis predviđenih postupaka savjetovanja s radnicima tijekom postupka sanacije, uzimajući u obzir dijalog sa socijalnim partnerima gdje je to primjereno
13) plan komunikacije s medijima i javnošću
14) opis bitnih postupaka i sustava za održavanje kontinuiteta operativnih procesa institucije i
15) mišljenje institucije vezano za sanacijski plan, ako je primjenjivo.
(3) Sanacijski plan iz članka 13. stavka 5. ovoga Zakona pored navedenog u stavku 2. ovoga članka sadrži i sljedeće:
1) opis svih mjera potrebnih za rješavanje ili uklanjanje prepreka sanaciji utvrđenih procjenom iz članka 10. ovoga Zakona
2) minimalni zahtjev za regulatornim kapitalom i podložnim obvezama iz članka 25. ovoga Zakona kao i rok za ispunjenje tog zahtjeva, ako je primjenjivo i
3) minimalni zahtjev za regulatornim kapitalom i ugovornim instrumentima unutarnje sanacije iz članka 25. stavka 9. ovoga Zakona kao i rok za ispunjenje tog zahtjeva, ako je primjenjivo.
(4) Iznimno od stavka 2. ovoga članka Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga može pojednostaviti sadržaj sanacijskog plana ako provođenje stečajnog postupka odnosno sanacija te institucije zbog prirode, obuhvata i složenosti posla koji ta institucija ili grupa obavlja, njezine dioničarske strukture, profila rizičnosti, veličine, pravnog oblika i statusa, međusobne povezanosti s ostalim institucijama ili općenito s financijskim sustavom, te institucije ili grupe neće imati negativan učinak na financijska tržišta, druge institucije ili na uvjete financiranja.
Sanacijski plan za grupu institucija u Europskoj uniji ako je Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga sanacijsko tijelo za grupu
Članak 16.
(1) Ako je Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga sanacijsko tijelo za grupu izrađuje sanacijski plan za grupu institucija u Europskoj uniji zajedno sa sanacijskim tijelima društava kćeri.
(2) Prije izrade sanacijskog plana za grupu institucija u Europskoj uniji Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga dužna je savjetovati se sa sanacijskim tijelom u državi u kojoj članica grupe ima značajnu podružnicu u mjeri u kojoj je to važno za tu podružnicu.
(3) Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga sanacijski plan za grupu institucija u Europskoj uniji izrađuje na osnovi svih informacija kojima raspolaže, a osobito informacija koje prikupe temeljem članka 15. ovoga Zakona.
Sanacijski plan za grupu institucija u Europskoj uniji ako Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga nije sanacijsko tijelo za grupu
Članak 17.
(1) Ako nije sanacijsko tijelo za grupu, Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga surađuje sa sanacijskim tijelom za grupu i drugim sanacijskih tijelima za članice grupe pri izradi sanacijskog plana za grupu institucija u Europskoj uniji.
(2) Prije izrade sanacijskog plana za grupu sanacijska tijela savjetuju se sa sanacijskim tijelima u državama u kojima posluju značajne podružnice institucija članica te grupe, u mjeri u kojoj je to važno za tu podružnicu.
Sadržaj sanacijskog plana za grupu
Članak 18.
(1) Sanacijski plan za grupu iz članaka 16. i 17. ovoga Zakona uključuje plan sanacije cijele grupe kojoj je matična institucija u Europskoj uniji i to na jedan od sljedećih načina:
1) sanacijom koja se provodi kroz sanaciju matične institucije u Europskoj uniji ili
2) sanacijom dijelova grupe odnosno pojedine članice grupe.
(2) Sanacijski plan za grupu sadrži mjere za sanaciju:
1) matičnog društva u Europskoj uniji
2) društava kćeri sa sjedištem u Europskoj uniji koja su dio grupe
3) subjekata iz članka 3. točaka 3. i 4. ovoga Zakona i
4) društava kćeri sa sjedištem izvan Europske unije koja su dio grupe u skladu s glavom XI. ovoga Zakona.
(3) Sanacijski plan za grupu:
1) sadrži sanacijske mjere koje treba poduzeti u odnosu na članice grupe, uključujući sanacijske mjere koje se poduzimaju prema subjektima iz članka 3. točaka 3. i 4. ovoga Zakona, prema matičnom društvu i institucijama kćerima, te koordinirane sanacijske mjere prema institucijama kćerima, uzimajući u obzir scenarije iz članka 13. stavka 2. ovoga Zakona
2) preispituje mogućnost koordinirane provedbe i primjene instrumenata sanacije i ovlasti za sanaciju na članice grupe sa sjedištem u Europskoj uniji, uključujući mjere kojima se olakšava kupnja od strane trećih osoba cijele grupe ili pojedinih poslovnih linija ili funkcija koje obavlja jedna ili više članica grupe, te utvrđuje sve moguće prepreke koordiniranoj sanaciji
3) određuje odgovarajuće mehanizme za suradnju i koordinaciju s relevantnim tijelom treće zemlje u kojoj članica grupe ima sjedište i njihov učinak na sanaciju grupe
4) određuje mjere, uključujući pravno i ekonomsko odvajanje pojedinih funkcija ili poslovnih linija, ako je to nužno za provođenje sanacije grupe po ispunjenju uvjeta za sanaciju i
5) određuje moguće načine financiranja sanacijskih mjera za grupu, te, ako je predviđeno korištenje sredstava sanacijskog fonda, osnovne principe podjele financiranja među različitim državama članicama.
(4) Načini financiranja sanacijskih mjera za grupu iz stavka 3. točke 5. ovoga članka temelje se na jednakim i uravnoteženim kriterijima, a pri njihovom utvrđivanju uzima se u obzir učinak na financijsku stabilnost u svim državama članicama u kojima je sjedište članica grupe.
(5) Načini financiranja sanacijskog plana za grupu iz stavka 3. točke 5. ovoga članka ne uključuju:
1) izvanrednu javnu financijsku potporu, osim korištenja sredstava sanacijskog fonda iz članka 114. ovoga Zakona ili sanacijskih fondova drugih država članica
2) likvidnosnu pomoć središnje banke u izvanrednim situacijama
3) likvidnosnu pomoć središnje banke koja nije osigurana uobičajenim sredstvima osiguranja, nema uobičajeni rok dospijeća ili uobičajene kamatne uvjete.
(6) Sanacijski plan za grupu sadrži rezultate procjene iz članka 11. ili 12. ovoga Zakona i njihovo detaljno obrazloženje.
(7) Sanacijski plan za grupu ne smije imati nerazmjeran utjecaj na bilo koju državu članicu.
Donošenje sanacijskog plana za prekograničnu grupu institucija u Europskoj uniji ako je Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga sanacijsko tijelo za grupu
Članak 19.
(1) Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga, ako su ispunjeni uvjeti za razmjenu povjerljivih informacija iz članka 98. ovoga Zakona, prosljeđuje informacije:
1) Europskom nadzornom tijelu za bankarstvo
2) sanacijskim tijelima nadležnim za sanaciju društava kćeri
3) sanacijskim tijelima u državama u kojima je sjedište značajne podružnice, ako je to važno za te podružnice
4) nadležnim tijelima koja sudjeluju u kolegiju supervizora odnosno nadzornih tijela za tu grupu i
5) sanacijskim tijelima država članica u kojima je sjedište subjekata iz članka 3. točaka 3. i 4. ovoga Zakona.
(2) Informacije iz stavka 1. ovoga članka uključuju najmanje informacije koje su relevantne tim tijelima. Europskom nadzornom tijelu za bankarstvo dostavljaju se informacije važne za provođenje njegove uloge u izradi, donošenju i provedbi sanacijskih planova za grupu. Ako se radi o informacijama koje se odnose na društva kćeri sa sjedištem u trećoj zemlji, Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga nije dužna dostaviti e informacije bez prethodne suglasnost relevantnog nadzornog tijela ili sanacijskog tijela te treće zemlje.
(3) Nacrt sanacijskog plana za grupu prije njegovog donošenja Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga dostavlja na mišljenje Ministarstvu financija i Državnoj agenciji za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka na način uređen člankom 13. ovoga Zakona.
(4) Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga, zajedno sa sanacijskim tijelima iz stavka 1. ovoga članka, na sanacijskim kolegijima i nakon savjetovanja s relevantnim nadležnim tijelima, uključujući nadležna tijela država članica u kojima je sjedište značajne podružnice, donose i obavljaju izmjene sanacijskog plana za grupu. Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga može, ako je to potrebno, te ako su ispunjeni uvjeti za razmjenu povjerljivih informacija iz članka 98. ovoga Zakona, uključiti u postupak izrade i izmjene sanacijskog plana za prekograničnu grupu sanacijsko tijelo treće zemlje u kojoj je sjedište društva kćeri, financijskog holdinga ili značajne podružnice u skladu sa zakonom kojim se uređuje poslovanje kreditnih institucija odnosno zakonu kojim se uređuje tržište kapitala.
(5) Sanacijski plan za grupu preispituje se i po potrebi mijenja najmanje jednom godišnje te nakon svake značajne promjene pravne, ili organizacijske strukture grupe ili pojedine članice grupe, njihova poslovanja ili financijskog položaja koja bi mogla značajno utjecati na učinkovitost plana te time stvoriti potrebu za njegovu izmjenu. Na postupak izmjene sanacijskog plana primjenjuje se postupak iz ovoga članka.
(6) Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga i sanacijska tijela nadležna za društva kćeri donose sanacijski plan za grupu zajedničkom odlukom. Zajednička odluka, koja može uključivati sve ili pojedine članice grupe, bit će donesena u roku od četiri mjeseca od dana dostave informacija iz stavka 2. ovoga članka. Zajednička odluka mora biti detaljno obrazložena.
(7) Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga mogu zatražiti pomoć Europskog nadzornog tijela za bankarstvo u donošenju zajedničke odluke o sanacijskom planu za grupu na temelju članka 31. točke c. Uredbe (EU) br. 1093/2010.
(8) Ako zajednička odluka iz stavka 6. ovoga članka nije donesena u roku od četiri mjeseca od dana kada je Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga sanacijskim tijelima država članica u kojima je sjedište drugih članica grupe dostavila informacije iz stavka 2. ovoga članka, Savjet Hrvatske narodne banke odnosno Upravno vijeće Hrvatske agencije za nadzor financijskih usluga samostalno će, po dobivanju mišljenja Ministarstva financija i Državne agencije za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka, donijeti sanacijski plan za grupu, vodeći računa o stavovima i izdvojenim mišljenjima tih sanacijskih tijela. Sažetak ključnih elemenata donesenog sanacijskog plana za grupu Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga, dostavljaju matičnoj instituciji u Europskoj uniji sa sjedištem u Republici Hrvatskoj.
(9) Iznimno od stavka 8. ovoga članka, ako u roku od četiri mjeseca od dana kada je Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga sanacijskim tijelima država članica u kojima je sjedište drugih članica grupe dostavila informacije iz stavka 2. ovoga članka, a prije donošenja zajedničke odluke, Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga ili bilo koje sanacijsko tijelo druge države članice u kojoj je sjedište drugih članica grupe zatraže posredovanje Europskog nadzornog tijela za bankarstvo, Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga odgodit će donošenje sanacijskog plana.
(10) U slučaju iz stavka 9. ovoga članka ako je Europsko nadzorno tijelo za bankarstvo donijelo odluku u roku od mjesec dana, Savjet Hrvatske narodne banke odnosno Upravno vijeće Hrvatske agencije za nadzor financijskih usluga donijet će sanacijski plan u skladu s tom odlukom. Rok od četiri mjeseca smatra se rokom za mirenje u smislu Uredbe (EU) br. 1093/2010. Ako Europsko nadzorno tijelo za bankarstvo ne donese odluku u roku od mjesec dana, Savjet Hrvatske narodne banke odnosno Upravno vijeće Hrvatske agencije za nadzor financijskih usluga samostalno će, po dobivanju mišljenja Ministarstva financija i Državne agencije za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka, donijeti sanacijski plan za prekograničnu grupu.
(11) Iznimno od stavka 9. ovoga članka, Europsko nadzorno tijelo za bankarstvo na zahtjev sanacijskog tijela može pomoći sanacijskim tijelima u postizanju zajedničke odluke u skladu s člankom 19. stavkom 3. Uredbe br. (EU) br. 1093/2010 osim ako bilo koje sanacijsko tijelo smatra da odluka s kojom se ne slaže može na bilo koji način negativno utjecati na fiskalnu odgovornost te države članice.
(12) Ako je zajednička odluka iz stavka 6. ovoga članka donesena, te u slučaju iz stavka 11. ovoga članka kada pojedino sanacijsko tijelo smatra da je razlog njihovog neslaganja s planom sanacije za grupu negativan utjecaj na fiskalnu odgovornost te države članice, Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga ponovno procjenjuje plan sanacije grupe, uključujući minimalne zahtjeve za regulatorni kapital i podložne obveze.
(13) Sanacijski plan donesen u skladu s ovim člankom Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga bez odgađanja dostavlja Državnoj agenciji za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka.
Donošenje sanacijskog plana za prekograničnu grupu institucija u Europskoj uniji ako Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga nije sanacijsko tijelo za grupu
Članak 20.
(1) Ako Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga nije sanacijsko tijelo za grupu, zajedno sa sanacijskim tijelom za grupu i sanacijskim tijelima za članice grupe, na sanacijskim kolegijima, a nakon savjetovanja s relevantnim nadležnim tijelima, uključujući nadležna tijela država članica u kojima je sjedište značajne podružnice, sudjeluje u donošenju zajedničke odluke o sanacijskom planu za grupu i njegovim izmjenama.
(2) Sanacijski plan za grupu preispituje se i po potrebi mijenja najmanje jednom godišnje te nakon svake značajne promjene pravne, ili organizacijske strukture grupe ili pojedine članice grupe, njihova poslovanja ili financijskog položaja koja bi mogla značajno utjecati na učinkovitost plana te time stvoriti potrebu za njegovu izmjenu.
(3) Dio prijedloga sanacijskog plana za prekograničnu grupu prije njegovog donošenja, a koji se odnosi na institucije u Republici Hrvatskoj, Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga dostavlja na mišljenje Ministarstvu financija i Državnoj agenciji za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka, a na način utvrđen člankom 13. ovoga Zakona uvažavajući rokove donošenja zajedničke odluke.
(4) Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga, sanacijsko tijelo za grupu i sanacijska tijela nadležna za društva kćeri sanacijski plan za grupu donose zajedničkom odlukom. Zajednička odluka, koja može uključivati sve ili pojedine članice grupe, donosi se u roku od četiri mjeseca od dana kad je Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga od sanacijskog tijela za grupu primila informacije iz članka 19. stavka 2. ovoga Zakona. Zajednička odluka mora biti detaljno obrazložena.
(5) Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga mogu zatražiti pomoć Europskog nadzornog tijela za bankarstvo u donošenju zajedničke odluke o sanacijskom planu za grupu u skladu s člankom 31. točkom c. Uredbe (EU) br. 1093/2010.
(6) Ako zajednička odluka iz stavka 4. ovoga članka nije donesena u roku od četiri mjeseca od dana kada je Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga od sanacijskog tijela za grupu primila informacije iz članka 19. stavka 2. ovoga Zakona, Savjet Hrvatske narodne banke odnosno Upravno vijeće Hrvatske agencije za nadzor financijskih usluga samostalno će, vodeći računa o stavovima i izdvojenim mišljenjima tih sanacijskih tijela, a po dobivanju mišljenja Ministarstva financija i Državne agencije za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka, na način utvrđen člankom 13. ovoga Zakona donijeti sanacijski plan za članicu grupe za koju je nadležna, te o toj svojoj odluci obavijestiti sve članove sanacijskog kolegija. Ta odluka mora biti detaljno obrazložena, uz navođenje razloga neslaganja s predloženim sanacijskim planom za grupu.
(7) Iznimno od stavka 6. ovoga članka, ako u roku od četiri mjeseca od dana kada je Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga od sanacijskog tijela za grupu primila informacije iz članka 19. stavka 2. ovoga Zakona, a prije donošenja zajedničke odluke, Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga ili bilo koje sanacijsko tijelo druge države članice u kojoj je sjedište drugih članica grupe zatraže posredovanje Europskog nadzornog tijela za bankarstvo, Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga odgodit će donošenje sanacijskog plana za članicu grupe za koju je nadležna.
(8) U slučaju iz stavka 7. ovoga članka, ako je Europsko nadzorno tijelo za bankarstvo donijelo odluku u roku od mjesec dana, Savjet Hrvatske narodne banke odnosno Upravno vijeće Hrvatske agencije za nadzor financijskih usluga donijet će odluku u skladu s tom odlukom. Rok od četiri mjeseca smatra se rokom za mirenje u smislu Uredbe (EU) br. 1093/2010. Ako Europsko nadzorno tijelo za bankarstvo ne donese odluku u roku od mjesec dana, Savjet Hrvatske narodne banke odnosno Upravno vijeće Hrvatske agencije za nadzor financijskih usluga samostalno će, po dobivanju mišljenja Ministarstva financija i Državne agencije za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka, na način utvrđen člankom 13. ovoga Zakona donijeti sanacijski plan za članicu grupe za koju je nadležna.
(9) Iznimno od stavka 7. ovoga članka, Europsko nadzorno tijelo za bankarstvo na zahtjev sanacijskog tijela može pomoći sanacijskim tijelima u postizanju zajedničke odluke u skladu s člankom 19. stavkom 3. Uredbe br. (EU) br. 1093/2010 osim ako bilo koje sanacijsko tijelo smatra da odluka s kojom se ne slaže može na bilo koji način negativno utjecati na fiskalnu odgovornost te države članice.
(10) Ako je zajednička odluka iz stavka 4. ovoga članka donesena, a Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga smatra da plan sanacije za grupu ima negativan utjecaj na fiskalnu odgovornost Republike Hrvatske, Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga može zatražiti sanacijsko tijelo za grupu da provede ponovnu procjenu plana sanacije grupe, uključujući minimalne zahtjeve za regulatorni kapital i podložne obveze.
(11) Sanacijski plan donesen u skladu s ovim člankom Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga bez odgađanja dostavlja Državnoj agenciji za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka.
Ovlasti rješavanja ili uklanjanja prepreka mogućnosti provođenja stečajnog postupka odnosno sanacije institucije za instituciju u Republici Hrvatskoj koja nije dio grupe i grupu institucija u Europskoj uniji koja nije prekogranična
Članak 21.
(1) Ako Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga, temeljem procijene mogućnosti provođenja stečajnog postupka odnosno sanacije institucije u Republici Hrvatskoj koja nije dio grupe odnosno grupe institucija u Europskoj uniji koja nije prekogranična u skladu s člankom 10. ovoga Zakona, utvrdi postojanje značajnih prepreka za provođenje stečajnog postupka odnosno sanacije, dužna je o tome obavijestiti instituciju odnosno matičnu instituciju u Republici Hrvatskoj i zatražiti da u roku od četiri mjeseca institucija odnosno matična institucija u Republici Hrvatskoj izradi i dostavi prijedlog mjera za rješavanje ili uklanjanje navedenih prepreka s rokovima za njihovu provedbu, a koje su razmjerne potrebi uklanjanja prepreka.
(2) U slučaju iz stavka 1. ovoga članka Hrvatska narodna banka, odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga dužna je bez odgađanja obavijestiti sanacijsko tijelo u državi u kojoj je sjedište značajne podružnice o postojanju značajnih prepreka za provođenje stečajnog postupka odnosno sanacije institucije ili grupe.
(3) Ako Hrvatska narodna banka, odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga procjeni da su mjere za rješavanje ili uklanjanje značajnih prepreka za provođenje stečajnog postupka odnosno sanacije koje je predložila institucija, učinkovite, o istom će bez odgađanja obavijestiti instituciju. Po dobivanju obavijesti Hrvatske narodne banke, odnosno Hrvatske agencije za nadzor financijskih usluga institucija je dužna predložene mjere izvršiti u predloženom roku.
(4) Ako Hrvatska narodna banka, odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga, vodeći računa o mogućem negativnom utjecaju koji te prepreke predstavljaju za financijsku stabilnost te učinak predloženih mjera na poslovanje institucije, njezinu stabilnost i mogućnost doprinosa gospodarstvu, procjeni da mjere za rješavanje ili uklanjanje značajnih prepreka za provođenje stečajnog postupka odnosno sanacije koje je predložila institucija, nisu učinkovite, može rješenjem naložiti:
1) instituciji preispitivanje sporazuma o financijskoj potpori grupe (u daljnjem tekstu: sporazum o potpori) ili razloga za njegovo nesklapanje, ili sklapanje sporazuma o pružanju usluga s članicom grupe ili s trećom osobom, a kako bi se osiguralo obavljanje ključnih funkcija
2) instituciji najveću dopuštenu pojedinačnu ili ukupnu izloženost
3) instituciji ili članici grupe dostavu dodatnih informacija važnih za provođenje sanacije
4) instituciji prodaju određene imovine
5) instituciji ograničavanje ili prekid određene postojeće aktivnosti ili predložene aktivnosti
6) instituciji ili članici grupe ograničavanje postojećih ili zabranu uvođenja novih poslovnih linija ili proizvoda
7) promjenu pravne ili operativne strukture institucije ili bilo koje članice grupe koja je izravno ili neizravno pod njezinom kontrolom, kako bi se smanjila složenost i osigurala mogućnost pravnog i operativnog razdvajanja ključnih funkcija od ostalih funkcija pri primjeni sanacijskih instrumenat
8) osnivanje financijskog holdinga u Republici Hrvatskoj ili matičnog financijskog holdinga u Europskoj uniji od strane institucije ili matičnog društva
9) instituciji ili subjektu iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona preuzimanje podložnih obveza za ispunjenje zahtjeva iz članka 25. ovoga Zakona
10) instituciji ili subjektu iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona poduzimanje drugih aktivnosti radi ispunjavanja minimalnog zahtjeva za regulatornim kapitalom i podložnim obvezama iz članka 25. ovoga Zakona uključujući aktivnosti radi ponovnog definiranja uvjeta podložnih obveza, instrumenata dodatnog osnovnog kapitala ili instrumenata dopunskog kapitala, a kako bi se omogućila provedba odluke sanacijskog tijela o smanjenju vrijednosti ili pretvaranju obveza ili relevantnih instrumenata u kapital u skladu s mjerodavnim pravom koje se primjenjuje na navedene obveze ili instrumente ili
11) ako je institucija društvo kći mješovitog holdinga, da taj holding osnuje zasebni financijski holding za nadzor te institucije, ako je to nužno radi lakše provedbe sanacije i izbjegavanja primjene sanacijskih instrumenata i ovlasti za sanaciju iz glave X. ovoga Zakona na nefinancijski dio grupe koji bi na njega mogli imati negativan utjecaj.
(5) Ako sanacijski plan predviđa primjenu instrumenta unutarnje sanacije za potrebe izvršavanja ovlasti iz članka 83. stavka 3. točaka e) i f) ovoga Zakona nad institucijom ili subjektom iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona ili nad njihovim društvima kćerima, rješenjem iz stavka 4. ovoga članka Hrvatska narodna banka, odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga može, ako ocijeni potrebnim, od institucije i subjekta iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona zahtijevati da imaju dovoljan iznos odobrenog temeljnog kapitala ili drugih instrumenata redovnog osnovnog kapitala kako bi se osiguralo izdavanje dovoljnog broja novih dionica ili drugih vlasničkih instrumenata u slučaju pretvaranja obveza u instrumente redovnog osnovnog kapitala.
(6) U slučaju iz stavka 5. ovoga članka Hrvatska narodna banka, odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga provjerava je li odobreni temeljni kapital ili drugi instrument redovnog osnovnog kapitala dovoljan za pokrivanje planiranog zbroja iznosa iz članka 70. stavka 4. točaka b) i c) ovoga Zakona.
(7) U slučaju iz stavka 5. ovoga članka Hrvatska narodna banka, odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga rješenjem iz stavka 4. ovoga članka nalaže mjere kojima osiguravaju da u odredbama statuta ili drugog osnivačkog akta institucije ili subjekta iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona nema prepreka za pretvorbu obveza u dionice ili druge vlasničke instrumente.
(8) U rješenju iz stavka 4. ovoga članka Hrvatska narodna banka, odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga dužna je obrazložiti iz kojeg razloga smatra da mjere predložene od strane institucije nisu učinkovite te iz kojeg razloga smatra da su mjere koje nalaže razmjerne uklanjanju prepreka.
(9) Institucija je dužna u roku od mjesec dana od dostave rješenja kojim se nalažu mjere iz stavka 4. ovoga članka, Hrvatskoj narodnoj banci, odnosno Hrvatskoj agenciji za nadzor financijskih usluga dostaviti plan za usklađenje s naloženim mjerama.
(10) Prije nalaganja mjera iz stavka 4. ovoga članka Hrvatska narodna banka, odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga može se savjetovati s Vijećem za financijsku stabilnost, te s dužnom pažnjom razmatra mogući utjecaj tih mjera na tu instituciju, tržište financijskih usluga, financijsku stabilnost u drugim državama članicama i u cijeloj Europskoj uniji.
(11) U slučaju utvrđivanja prepreka mogućnosti provođenja stečajnog postupka odnosno sanacije, u skladu s ovim člankom, postupak donošenja sanacijskog plana iz članka 13. ovoga Zakona odgađa se do dostave obavijesti iz stavka 3. ovoga članka ili nalaganja mjera iz stavka 4. ovoga članka.
(12) U svrhu osiguranja provedbe sanacije institucije ili grupe putem instrumenta unutarnje sanacije, Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga može mjerama iz stavka 4. ovoga članka ograničiti plasmane institucije u podložne obveze, odnosno primanje podložnih obveza od drugih institucija, osim plasmana društava unutar grupe.
Ovlasti rješavanja ili uklanjanja prepreka mogućnosti provođenja stečajnog postupka odnosno sanacije prekogranične grupe institucija u Europskoj uniji ako je Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga sanacijsko tijelo za grupu
Članak 22.
(1) Ako je Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga sanacijsko tijelo za grupu ona će zajedno sa sanacijskim tijelima za društva kćeri, a nakon savjetovanja s članovima kolegija nadzornih tijela i sanacijskim tijelima u državama u kojima posluju značajne podružnice institucija članica te grupe, u mjeri u kojoj je to važno za tu podružnicu, na sanacijskom kolegiju razmotriti procjenu iz članka 11. ovoga Zakona i donijeti zajedničku odluku o nalaganju mjera iz članka 21. stavaka 4., 5. i 6. ovoga Zakona u odnosu na sve institucije koje su članice prekogranične grupe.
(2) Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga u skladu s člankom 25. stavkom 1. Uredbe (EU) br. 1093/2010 u suradnji s Europskim nadzornim tijelom za bankarstvo, dužna je, nakon savjetovanja s članovima kolegija nadzornih tijela, pripremiti i podnijeti izvješće koje sadrži:
1) analizu značajnih prepreka učinkovitoj primjeni instrumenata sanacije i izvršavanja ovlasti za sanaciju u odnosu na prekograničnu grupu
2) utjecaj na model poslovanja institucija članica grupe
3) preporuke razmjernih i ciljanih mjera koje su potrebne i odgovarajuće za uklanjanje prepreka.
(3) Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga izvješće iz stavka 2. ovoga članka dostavlja matičnom društvu u Europskoj uniji i sanacijskim tijelima za društva kćeri u drugim državama članicama, te sanacijskim tijelima u državama u kojima posluju značajne podružnice matičnog društva ili društva kćeri sa sjedištem u Republici Hrvatskoj.
(4) Matično društvo u Europskoj uniji iz stavka 3. ovoga članka dužno je izvješće iz stavka 2. ovoga članka dostaviti svim članicama grupe.
(5) Matično društvo u Europskoj uniji iz stavka 3. ovoga članka može se u roku od četiri mjeseca od dostave izvješća iz stavka 2. ovoga članka očitovati na izvješće te predložiti alternativne mjere za uklanjanje prepreka sanaciji utvrđenih izvješćem.
(6) Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga dužna je o svakoj mjeri koju predloži matično društvo u Europskoj uniji iz stavka 3. ovoga članka obavijestiti Europsko nadzorno tijelo za bankarstvo, sanacijska tijela za društva kćeri i sanacijska tijela u državama u kojima posluje značajna podružnica, ako je to važno za tu podružnicu.
(7) Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga zajedno sa sanacijskim tijelima za društva kćeri, a nakon savjetovanja s članovima kolegija nadzornih tijela i sanacijskim tijelima u državama u kojima posluju značajne podružnice institucija članica te grupe, na sanacijskom kolegiju donosi zajedničku odluku o utvrđivanju postojanja značajnih prepreka za provođenje stečajnog postupka odnosno sanacije i, prema potrebi, procjeni mjera za uklanjanje prepreka koje je predložilo matično društvo u Europskoj uniji i mjera koje zahtijevaju tijela radi rješavanja ili uklanjanja prepreka, a koje uzimaju u obzir mogući utjecaj tih mjera u svim državama članicama u kojima grupa posluje.
(8) Zajednička odluka iz stavka 7. ovoga članka donosi se u roku od četiri mjeseca od dana dostave očitovanja matičnog društva u Europskoj uniji ili istekom roka iz stavka 5. ovoga članka ako očitovanje nije dano.
(9) Ako zajednička odluka iz stavka 7. ovoga članka nije donesena u roku iz stavka 8. ovoga članka, Savjet Hrvatske narodne banke odnosno Upravno vijeće Hrvatske agencije za nadzor financijskih usluga donijet će samostalnu odluku o odgovarajućim mjerama iz članka 21. stavka 4. ovoga Zakona koje treba poduzeti matično društvo u Europskoj uniji iz stavka 3. ovoga članka na konsolidiranoj osnovi odnosno mjerama koje treba poduzeti članica grupe sa sjedištem u Republici Hrvatskoj.
(10) Iznimno od stavka 9. ovoga članka, ako u roku od četiri mjeseca od dana kada je Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga dostavila izvješće iz stavka 2. ovoga članka, a prije donošenja zajedničke odluke, Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga ili bilo koje sanacijsko tijelo druge države članice u kojoj je sjedište druge članice grupe zatraži posredovanje Europskog nadzornog tijela za bankarstvo, Savjet Hrvatske narodne banke odnosno Upravno vijeće Hrvatske agencije za nadzor financijskih usluga odgodit će donošenje oduke o mjerama za uklanjanje prepreka na konsolidiranoj osnovi odnosno za članicu grupe za koju je nadležna.
(11) U slučaju iz stavka 10. ovoga članka, ako je Europsko nadzorno tijelo za bankarstvo donijelo odluku u roku od mjesec dana, Savjet Hrvatske narodne banke odnosno Upravno vijeće Hrvatske agencije za nadzor financijskih usluga donijet će odluku u skladu s tom odlukom. Rok od četiri mjeseca smatra se rokom za mirenje u smislu Uredbe (EU) br. 1093/2010. Ako Europsko nadzorno tijelo za bankarstvo ne donese odluku u roku od mjesec dana, Savjet Hrvatske narodne banke odnosno Upravno vijeće Hrvatske agencije za nadzor financijskih usluga samostalno će donijeti odluku o mjerama na konsolidiranoj osnovi odnosno za članicu grupe za koju je nadležna.
(12) Zajednička odluka iz stavka 7. ovoga članka obvezujuća je za Hrvatsku narodnu banku odnosno Hrvatsku agenciju za nadzor financijskih usluga. Savjet Hrvatske narodne banke odnosno Upravno vijeće Hrvatske agencije za nadzor financijskih usluga donijet će odluku u skladu s tom odlukom.
(13) Iznimno od stavaka 10. i 11. ovoga članka, ako zajednička odluka o poduzimanju mjera iz članka 21. stavka 4. točaka 7., 8. ili 11. ovoga Zakona nije donesena, Europsko nadzorno tijelo za bankarstvo na zahtjev sanacijskog tijela može pomoći sanacijskim tijelima u postizanju zajedničke odluke u skladu s člankom 19. stavkom 3. Uredbe br. (EU) br. 1093/2010.
Ovlasti rješavanja ili uklanjanja prepreka mogućnosti provođenja stečajnog postupka odnosno sanacije prekogranične grupe institucija u Europskoj uniji ako Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga nije sanacijsko tijelo za grupu
Članak 23.
(1) Ako Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga nije sanacijsko tijelo za grupuona će zajedno sa sanacijskim tijelom za grupu i sanacijskim tijelima za društva kćeri, a nakon savjetovanja s članovima kolegija nadzornih tijela i sanacijskim tijelima u državama u kojima posluju značajne podružnice institucija članica te grupe, pod uvjetom da je to važno za tu podružnicu, na sanacijskom kolegiju razmotriti procjenu iz članka 12. ovoga Zakona i sudjelovat će u postupku donošenja zajedničke odluke o nalaganju mjera iz članka 23. stavka 4., 5. i 6. ovoga Zakona u odnosu na sve institucije koje su članice prekogranične grupe.
(2) Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga izvješće o analizi značajnih prepreka učinkovitoj primjeni instrumenata sanacije i izvršavanja sanacijskih ovlasti dobiveno od sanacijskog tijela za grupu a koje sadrži i prijedlog mjera koje su potrebne za uklanjanje tih prepreka dostavlja društvu kćeri sa sjedištem u Republici Hrvatskoj za koje je nadležna.
(3) Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga zajedno sa sanacijskim tijelom za grupu i sanacijskim tijelima društava kćeri, a nakon savjetovanja s članovima kolegija nadzornih tijela i sanacijskim tijelima u državama u kojima posluju značajne podružnice institucija članica te grupe, na sanacijskom kolegiju donosi zajedničku odluku o utvrđivanju postojanja značajnih prepreka za provođenje stečajnog postupka odnosno sanacije i, prema potrebi, procjeni mjera za uklanjanje prepreka koje je predložilo matično društvo u Europskoj uniji i mjera koje zahtijevaju tijela radi rješavanja ili uklanjanja prepreka, a koje uzimaju u obzir mogući utjecaj tih mjera u svim državama članicama u kojima grupa posluje.
(4) Zajednička odluka iz stavka 3. ovoga članka donosi se u roku od četiri mjeseca od dana dostave očitovanja matičnog društva u Europskoj uniji ili istekom četveromjesečnog roka za očitovanje ako očitovanje nije podneseno.
(5) Ako zajednička odluka iz stavka 3. ovoga članka nije donesena u roku iz stavka 4. ovoga članka, Savjet Hrvatske narodne banke odnosno Upravno vijeće Hrvatske agencije za nadzor financijskih usluga ako ocjeni potrebnim donijet će samostalnu odluku o odgovarajućim mjerama iz članka 21. stavka 4. ovoga Zakona koje je dužna poduzeti članica grupe sa sjedištem u Republici Hrvatskoj.
(6) Iznimno od stavka 5. ovoga članka, ako u roku od četiri mjeseca od dana kada je Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga primila izvješće sanacijskog tijela za grupu, a prije donošenja zajedničke odluke, Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga ili bilo koje sanacijsko tijelo druge države članice u kojoj je sjedište drugih članica grupe zatraže posredovanje Europskog nadzornog tijela za bankarstvo, Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga odgodit će donošenje oduke o mjerama za članicu grupe za koju je nadležna
(7) U slučaju iz stavka 6. ovoga članka, ako je Europsko nadzorno tijelo za bankarstvo donijelo odluku u roku od mjesec dana, Savjet Hrvatske narodne banke odnosno Upravno vijeće Hrvatske agencije za nadzor financijskih usluga donijet će odluku u skladu s tom odlukom. Rok od četiri mjeseca smatra se rokom za mirenje u smislu Uredbe (EU) br. 1093/2010. Ako Europsko nadzorno tijelo za bankarstvo ne donese odluku u roku od mjesec dana, Savjet Hrvatske narodne banke odnosno Upravno vijeće Hrvatske agencije za nadzor financijskih usluga ako ocjeni potrebnim samostalno će donijeti odluku o mjerama za članicu grupe za koju je nadležna.
(8) Zajednička odluka iz stavka 3. ovoga članka obvezujuća je za Hrvatsku narodnu banku odnosno Hrvatsku agenciju za nadzor financijskih usluga. Savjet Hrvatske narodne banke odnosno Upravno vijeće Hrvatske agencije za nadzor financijskih usluga donijet će odluku u skladu s tom odlukom.
(9) Iznimno od stavaka 6. i 7. ovoga članka, ako zajednička odluka o poduzimanju mjera iz članka 21. stavka 4. točaka 7., 8. ili 11. ovoga Zakona nije donesena, Europsko nadzorno ijelo za bankarstvo na zahtjev sanacijskog tijela može pomoći sanacijskim tijelima u postizanju zajedničke odluke u skladu s člankom 19. stavkom 3. Uredbe br. (EU) br. 1093/2010.
Minimalni zahtjev za instituciju koja nije dio grupe i za grupu institucija u Europskoj uniji koja nije prekogranična
Članak 25.
(1) Savjet Hrvatske narodne banke odnosno Upravno vijeće Hrvatske agencije za nadzor financijskih usluga određuje minimalni zahtjev za instituciju koja nije dio grupe odnosno grupu institucija u Europskoj uniji za koju je Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga sanacijsko tijelo za grupu, a koja nije prekogranična.
(2) Minimalni zahtjev određuje se na temelju sljedećih kriterija:
a) potrebe da se osigura provedba sanacije institucije primjenom instrumenata sanacije uključujući, prema potrebi, instrument unutarnje sanacije, kako bi se postigli ciljevi sanacije
b) potrebe da se osigura, u odgovarajućim slučajevima, da institucija ima dovoljne podložne obveze kako bi se u slučaju primjene instrumenta unutarnje sanacije osigurala mogućnost pokrivanja gubitaka i ponovna uspostava stope redovnog osnovnog kapitala institucije na razini kojom bi joj se omogućio nastavak ispunjavanja zahtjeva iz propisa kojim se uređuje poslovanje kreditnih institucija odnosno investicijskih društava i održanje dovoljnog povjerenja tržišta u instituciju ili subjekt
c) ako je sanacijskim planom predviđena mogućnost da se na određene vrste podložnih obveza ne primijeni instrument unutarnje sanacije na temelju članka 67. stavka 1. točke a) ovoga Zakona ili da se određene vrste podložnih obveza u potpunosti prenesu na primatelja na temelju djelomičnog prijenosa, potrebe da se osigura, da institucija ima dovoljno drugih podložnih obveza kako bi se osigurala mogućnost pokrivanja gubitaka i ponovna uspostava stope redovnog osnovnog kapitala institucije na razini kojom bi se omogućio nastavak ispunjenja zahtjeva iz propisa kojim se uređuje poslovanje kreditnih institucija odnosno investicijskih društava
d) veličine, modela poslovanja, modela financiranja i profila rizičnosti institucije
e) opsega u kojem se sustav osiguranja depozita može koristiti pri financiranju sanacije u skladu s člankom 123. ovoga Zakona i
f) opsega u kojem bi propast institucije imala negativan utjecaj na financijsku stabilnost, uključujući širenje negativnih posljedica na druge institucije, s obzirom na njihovu međusobnu povezanost s ostalim institucijama ili s ostatkom financijskog sustava.
(3) Hrvatska narodna banka će donijeti podzakonski propis kojim pored uvjeta propisanih stavkom 2. ovoga članka, uređuje dodatne uvjete na temelju kojih se određuje minimalni zahtjev. Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga će donijeti provedbeni propis kojim pored uvjeta propisanih stavkom 2. ovoga članka, uređuje dodatne uvjete na temelju kojih se određuje minimalni zahtjev.
(4) Institucija je dužna minimalni zahtjev utvrđen ovim člankom kontinuirano ispunjavati na pojedinačnoj osnovi.
(5) Iznimno od stavka 4. ovoga članka Savjet Hrvatske narodne banke odnosno Upravno vijeće Hrvatske agencije za nadzor financijskih usluga može u potpunosti izuzeti instituciju koja je društvo kći institucije sa sjedištem u Republici Hrvatskoj od primjene minimalnog zahtjeva na pojedinačnoj osnovi ako su ispunjeni svi sljedeći uvjeti:
a) ako je odobrenje za rad toj instituciji i njezinom matičnom društvu izdano u Republici Hrvatskoj i subjekti su supervizije odnosno nadzora u Republici Hrvatskoj
b) ako je ta institucija uključena u superviziju odnosno nadzor matičnog društva na konsolidiranoj osnovi
c) ako ta institucija pripada grupi institucija u Republici Hrvatskoj čije matično društvo u Republici Hrvatskoj ispunjava minimalni zahtjev na konsolidiranoj osnovi
d) ako ne postoje niti se predviđaju značajne stvarne ili pravne prepreke za brz prijenos regulatornog kapitala ili za podmirenje obveza matičnog društva prema toj instituciji
e) matično društvo, prema mišljenju Hrvatske narodne banke odnosno Hrvatske agencije za nadzor financijskih usluga kao nadležnog tijela, razborito upravlja tom institucijom te je uz suglasnost tog tijela, dalo ovjerenu izjavu da će podmiriti sve obveze koje preuzima ta institucija, ili rizici te institucije nisu od značaja
f) postupci procjene, mjerenja i kontrole rizika matičnog društva obuhvaćaju tu instituciju
g) matično društvo ima više od 50 % glasačkih prava povezanih s udjelima u kapitalu te institucije ili ima pravo imenovati ili razriješiti većinu članova upravljačkog tijela te institucije i
h) ako je Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga kao nadležno tijelo tu instituciju u potpunosti izuzelo od primjene kapitalnih zahtjeva na pojedinačnoj osnovi u skladu s člankom 7. stavkom 1. Uredbe (EU) br. 575/2013.
(6) Matična institucija u Europskoj uniji sa sjedištem u Republici Hrvatskoj ili institucija sa sjedištem u Republici Hrvatskoj koja je matičnom financijskom holdingu, matičnom mješovitom holdingu ili matičnom mješovitom financijskom holdingu društvo kći na način da je temeljem propisa koji uređuju poslovanje kreditnih institucija odnosno investicijskih društava dužna ispunjavati kapitalne zahtjeve za tu grupu institucija za koju je Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga sanacijsko tijelo za grupu na konsolidiranoj osnovi dužna je kontinuirano ispunjavati minimalni zahtjev utvrđen ovim člankom i na konsolidiranoj osnovi za svoju grupu.
(7) Iznimno od stavka 6. ovoga članka Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga, može instituciju iz stavka 6. ovoga članka u potpunosti izuzeti od primjene minimalnog zahtjeva na pojedinačnoj osnovi ako je ta institucija u potpunosti izuzeta od primjene kapitalnih zahtjeva na pojedinačnoj osnovi u skladu s člankom 7. stavkom 3. Uredbe (EU) br. 575/2013.
(8) Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga može subjektu iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona naložiti primjenu minimalnog zahtjeva utvrđenog ovim člankom.
(9) Odlukom iz stavaka 1. i 6. ovoga članka Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga može naložiti da se minimalni zahtjev na pojedinačnoj ili konsolidiranoj osnovi djelomično ispunjava instrumentima za koje je institucija ugovorila sve sljedeće odredbe:
a) da se, pri primjeni instrumenta unutarnje sanacije nad tom institucijom vrijednost tih instrumenata do potrebnog iznosa smanji ili se instrumenti pretvore u dionice ili druge vlasničke instrumente prije nego što se smanji vrijednost ili pretvore druge podložne obveze i
b) da u slučaju da je nad institucijom otvoren stečajni postupak ulaze u isplatni red iza isplatnog reda u koji ulaze ostale podložne obveze te se ne može isplatiti dok nisu namirene ostale nepodmirene podložne obveze.
(10) Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga nadzire ispunjava li institucija odnosno grupa institucija minimalni zahtjev iz ovoga članka, i kada je to primjenjivo ispunjava li institucija odnosno grupa institucija zahtjev iz stavka 9. ovoga članka.
(11) Odluka o minimalnom zahtjevu donosi se u postupku izrade i izmjene sanacijskog plana i čini njegov sastavni dio.
(12) Hrvatska narodna banka obavješćuje Europsko nadzorno tijelo za bankarstvo o minimalnom zahtjevu, a prema potrebi i o zahtjevu iz stavka 9. ovoga članka, koji su naloženi za svaku pojedinu instituciju. Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga je dužna, za potrebe izvješćivanja Europskog nadzornog tijela za bankarstvo, Hrvatskoj narodnoj banci dostaviti informaciju o odlukama o minimalnom zahtjevu koje je donijela za investicijska društva.
Minimalni zahtjev za grupu institucija u Europskoj uniji kada je Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga sanacijsko tijelo za grupu
Članak 26.
(1) Ako je Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga sanacijsko tijelo za grupu izrađuje prijedlog o minimalnom zahtjevu na konsolidiranoj osnovi na osnovi kriterija iz članka 25. stavka 2. ovoga Zakona kao i mogućnost da se društvo kći sa sjedištem u trećoj zemlji sanira zasebno prema planu sanacije.
(2) Prijedlog iz stavka 1. ovoga članka Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga dostavlja sanacijskim tijelima država članica u kojima je sjedište društava kćeri radi donošenja zajedničke odluke o minimalnom zahtjevu na konsolidiranoj osnovi.
(3) Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga surađivat će sa sanacijskim tijelima država članica u kojima je sjedište društva kćeri kako bi postigli zajedničku odluku o razini minimalnog zahtjeva koji se primjenjuje na konsolidiranoj osnovi.
(4) Zajednička odluka donosi se u roku od četiri mjeseca od dana dostave prijedloga iz stavka 2. ovoga članka. Ova odluka mora biti u pisanom obliku i obrazložena. Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga dostavlja ovu odluku matičnom društvu u Europskoj uniji za koje je sanacijsko tijelo za grupu.
(5) Ako je zajednička odluka iz stavka 4. ovoga članka donesena, Savjet Hrvatske narodne banke odnosno Upravno vijeće Hrvatske agencije za nadzor financijskih usluga će u skladu s tom odlukom matičnom društvu u Europskoj uniji za koje je sanacijsko tijelo za grupu rješenjem naložiti održavanje minimalnog zahtjeva na konsolidiranoj osnovi.
(6) Ako zajednička odluka iz stavka 4. ovoga članka nije donesena u roku od četiri mjeseca, Savjet Hrvatske narodne banke odnosno Upravno vijeće Hrvatske agencije za nadzor financijskih usluga samostalno će donijeti odluku iz stavka 3. ovoga članka vodeći računa o procjenama koje su izradila sanacijska tijela država članica u kojima je sjedište društava kćeri.
(7) Iznimno od stavka 6. ovoga članka, ako u roku od četiri mjeseca od dana dostave prijedloga, a prije donošenja zajedničke odluke, Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga ili bilo koje sanacijsko tijelo druge države članice u kojoj je sjedište društva kćeri u skladu s člankom 19. stavkom 3. Uredbe (EU) br. 1093/2010 zatraže posredovanje Europskog nadzornog tijela za bankarstvo, Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga odgodit će donošenje odluke o minimalnom zahtjevu na konsolidiranoj osnovi.
(8) U slučaju iz stavka 7. ovoga članka, ako je Europsko nadzorno tijelo za bankarstvo donijelo odluku u roku od mjesec dana, Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga donijet će odluku u skladu s tom odlukom. Rok od četiri mjeseca smatra se rokom za mirenje u smislu Uredbe (EU) br. 1093/2010. Ako Europsko nadzorno tijelo za bankarstvo ne donese odluku u roku od mjesec dana, Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga samostalno će donijeti odluku iz stavka 3. ovoga članka.
(9) Odluka o minimalnom zahtjevu koji se primjenjuje na konsolidiranoj osnovi, a koja je donijeta u skladu s ovim člankom redovito se preispituje i po potrebi ažurira.
(10) Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga donosi odluku o minimalnom zahtjevu na pojedinačnoj osnovi za matično društvo u Europskoj uniji i za društvo kći sa sjedištem u Republici Hrvatskoj koje je dio grupe u Europskoj uniji, uzimajući u obzir:
a) kriterije navedene u članku 25. stavku 2. ovoga Zakona, a osobito veličinu, model poslovanja i profil rizičnosti društva kćeri, uključujući njezin regulatorni kapital te
b) minimalni zahtjev na konsolidiranoj osnovi koji je određen za tu grupu na temelju stavaka
2. do 8. ovoga članka.
(11) Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga sudjeluje u donošenju zajedničke odluke o minimalnom zahtjevu koji se na pojedinačnoj osnovi treba primijeniti na društva kćeri u drugim državama članicama.
(12) Zajednička odluka iz stavka 11. ovoga članka donosi se u roku od četiri mjeseca od dana kad su sanacijska tijela Hrvatskoj narodnoj banci odnosno Hrvatskoj agenciji za nadzor financijskih usluga dostavila prijedlog o minimalnom zahtjevu za pojedinu članicu grupe.
(13) U roku od četiri mjeseca od dana dostave prijedloga o minimalnom zahtjevu za pojedine članice grupe, a prije donošenja zajedničke odluke, Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga može zatražiti posredovanje Europskog nadzornog tijela za bankarstvo u skladu s člankom 19. Uredbe (EU) br. 1093/2010. Posredovanje Europskog tijela za bankarstvo ne može se zatražiti ako je minimalni zahtjev koji je predložilo sanacijsko tijelo za društvo kći unutar jednog postotnog boda u odnosu na minimalni zahtjev određen na konsolidiranoj osnovi. Rok od četiri mjeseca smatra se rokom za mirenje u smislu Uredbe (EU) br. 1093/2010.
(14) Odluka o minimalnom zahtjevu za pojedine članice grupe donijeta u skladu s ovim člankom redovito se preispituje i po potrebi ažurira.
(15) Iznimno od stavka 10. ovoga članka Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga, može matično društvo u Europskoj uniji za koje je sanacijsko tijelo za grupu, a koje na konsolidiranoj osnovi ispunjava minimalni zahtjev u potpunosti izuzeti od primjene minimalnog zahtjeva na pojedinačnoj osnovi ako je matično društvo u potpunosti izuzeto od primjene kapitalnih zahtjeva na pojedinačnoj osnovi u skladu s člankom
7. stavkom 3. Uredbe (EU) br. 575/2013.
(16) Iznimno od stavka 10. ovoga članka Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga može u potpunosti izuzeti instituciju koja je društvo kćer sa sjedištem u Republici Hrvatskoj od primjene minimalnog zahtjeva na pojedinačnoj osnovi ako su ispunjeni svi sljedeći uvjeti:
a) ako je odobrenje za rad toj instituciji i njezinom matičnom društvu izdano u Republici Hrvatskoj i subjekti su supervizije odnosno nadzora u Republici Hrvatskoj
b) ako je ta institucija uključena u superviziju odnosno nadzor matičnog društva na konsolidiranoj osnovi
c) ako ta institucija pripada grupi institucija čije matično društvo ispunjava minimalni zahtjev na konsolidiranoj osnovi
d) ako ne postoje niti se predviđaju značajne stvarne ili pravne prepreke za brz prijenos regulatornog kapitala ili za podmirenje obveza matičnog društva prema toj instituciji
e) matično društvo, prema mišljenju Hrvatske narodne banke odnosno Hrvatske agencije za nadzor financijskih usluga kao nadležnog tijela, razborito upravlja tom institucijom te je uz suglasnost tog tijela dalo ovjerenu izjavu da će podmiriti sve obveze koje preuzima ta institucija, ili rizici te institucije nisu od značaja
f) postupci procjene, mjerenja i kontrole rizika matičnog društva obuhvaćaju tu instituciju
g) matično društvo ima više od 50 % glasačkih prava povezanih s udjelima u kapitalu te institucije ili ima pravo imenovati ili razriješiti većinu članova upravljačkog tijela te institucije i
h) ako je Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga kao nadležno tijelo u potpunosti izuzelo tu instituciju od primjene kapitalnih zahtjeva na pojedinačnoj osnovi u skladu s člankom 7. stavkom 3. Uredbe (EU) br. 575/2013.
(17) Odluka iz ovoga članka može uključivati i zahtjev da se minimalni zahtjev na konsolidiranoj ili pojedinačnoj osnovi djelomično ispunjava instrumentima za koje su ugovorene odredbe iz članka 25. stavka 9. ovoga Zakona.
Minimalni zahtjev za grupu institucija u Europskoj uniji kada Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga nije sanacijsko tijelo za grupu u Europskoj uniji
Članak 27.
(1) Ako Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga nije sanacijsko tijelo za grupu institucija u Europskoj uniji, sudjelovat će u postupku donošenja zajedničke odluke o minimalnom zahtjevu koji se primjenjuje na konsolidiranoj osnovi.
(2) U roku od četiri mjeseca od dana dostave prijedloga sanacijskog tijela za grupu o minimalnom zahtjevu koji se primjenjuje na konsolidiranoj osnovi, a prije donošenja zajedničke odluke, Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga može zatražiti posredovanje Europskog nadzornog tijela za bankarstvo u skladu s člankom 19. stavkom 3. Uredbe (EU) br. 1093/2010. Rok od četiri mjeseca smatra se rokom za mirenje u smislu Uredbe (EU) br. 1093/2010.
(3) Zajednička odluka iz stavka 1. ovoga članka, samostalna odluka sanacijskog tijela za grupu ako nije donesena zajednička odluka ili odluka sanacijskog tijela za grupu donesena u skladu s odlukom Europskog nadzornog tijela za bankarstvo obvezujuće su za Hrvatsku narodnu banku odnosno Hrvatsku agenciju za nadzor financijskih usluga.
(4) Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga izrađuje prijedlog minimalnog zahtjeva na pojedinačnoj osnovi za društvo kći sa sjedištem u Republici Hrvatskoj koje je dio grupe u Europskoj uniji, uzimajući u obzir:
a) kriterije navedene u članku 25. stavku 2. ovoga Zakona, a osobito veličinu, model poslovanja i profil rizičnosti društva kćeri, uključujući njezin regulatorni kapital i
b) minimalni zahtjev na konsolidiranoj osnovi koji je određen za tu grupu u skladu sa stavcima 1. i 2. ovoga članka.
(5) Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga može izraditi prijedlog minimalnog zahtjeva za potkonsolidiranu osnovu za grupu u Republici Hrvatskoj, a koja je dio grupe u Europskoj uniji.
(6) Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga prijedlog iz stavka 4. ili 5. ovoga članka dostavlja sanacijskom tijelu za grupu radi donošenja zajedničke odluke o minimalnom zahtjevu na pojedinačnoj osnovi za društvo kći sa sjedištem u Republici Hrvatskoj ili za grupu institucija u Republici Hrvatskoj.
(7) Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga sudjeluje u donošenju zajedničke odluke o minimalnom zahtjevu za društvo kći sa sjedištem u Republici Hrvatskoj ili za grupu institucija u Republici Hrvatskoj.
(8) Zajednička odluka o minimalnom zahtjevu za društvo kći sa sjedištem u Republici Hrvatskoj ili za grupu institucija u Republici Hrvatskoj mora biti detaljno obrazložena, a Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga dostavit će odluku matičnom društvu u Republici Hrvatskoj i društvu kćeri na koju se odnosi. Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga će u skladu s tom odlukom matičnom društvu u Republici Hrvatskoj ili društvu kćeri sa sjedištem u Republici Hrvatskoj na koje se odluka odnosi, naložiti održavanje minimalnog zahtjeva na pojedinačnoj ili potkonsolidiranoj osnovi.
(9) Ako zajednička odluka iz stavka 8. ovoga članka nije donesena u roku od četiri mjeseca od dana dostave prijedloga iz stavka 4. ili 5. ovoga članka, Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga samostalno će donijeti odluku o minimalnom zahtjevu za grupu institucija u Republici Hrvatskoj ili društvo kći sa sjedištem u Republici Hrvatskoj na koje se odnosi vodeći računa o stavovima i izdvojenim mišljenjima sanacijskog tijela za grupu.
(10) Iznimno od stavka 9. ovoga članka, ako u roku od četiri mjeseca od dana dostave prijedloga iz stavka 4. ili 5. ovoga članka, a prije donošenja zajedničke odluke, sanacijsko tijelo za grupu zatraži posredovanje Europskog nadzornog tijela za bankarstvo u skladu s člankom 19. Uredbe (EU) br. 1093/2010 Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga odgodit će donošenje samostalne odluke.
(11) U slučaju iz stavka 10. ovoga članka, ako je Europsko nadzorno tijelo za bankarstvo donijelo odluku u roku od mjesec dana, Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga donijet će odluku u skladu s tom odlukom. Rok od četiri mjeseca smatra se rokom za mirenje u smislu Uredbe (EU) br. 1093/2010. Ako Europsko nadzorno tijelo za bankarstvo ne donese odluku u roku od mjesec dana, Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga samostalno će donijeti odluku o minimalnom zahtjevu za grupu institucija u Republici Hrvatskoj ili za društvo kći sa sjedištem u Republici Hrvatskoj.
(12) Odluka o minimalnom zahtjevu donesena u skladu s ovim člankom redovito se preispituje i po potrebi ažurira.
(13) Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga može u potpunosti izuzeti društvo kći sa sjedištem u Republici Hrvatskoj od primjene minimalnog zahtjeva na pojedinačnoj osnovi ako su ispunjeni svi sljedeći uvjeti:
a) ako je odobrenje za rad tom društvu i njegovom matičnom društvu izdano u Republici Hrvatskoj i subjekti su supervizije odnosno nadzora u Republici Hrvatskoj
b) ako je to društvo uključeno u superviziju odnosno nadzor matične institucije na konsolidiranoj osnovi
c) ako to društvo pripada grupi institucija u Republici Hrvatskoj čija matična institucija u Republici Hrvatskoj koja nije matična institucija u Europskoj uniji ispunjava minimalni zahtjev na potkonsolidiranoj osnovi
d) ako ne postoje niti se predviđaju značajne stvarne ili pravne prepreke za brz prijenos regulatornog kapitala ili za podmirenje obveza matičnog društva prema tom društvu kćeri
e) matično društvo, prema mišljenju Hrvatske narodne banke odnosno Hrvatske agencije za nadzor financijskih usluga kao nadležnog tijela, razborito upravlja tim društvom kćeri, te je uz suglasnost Hrvatske narodne banke odnosno Hrvatske agencije za nadzor financijskih usluga kao nadležnog tijela, dalo ovjerenu izjavu da će podmiriti sve obveze koje preuzima to društvo kći, ili rizici društva kćeri nisu značajni
f) postupci procjene, mjerenja i kontrole rizika matičnog društva obuhvaćaju to društvo kći
g) matično društvo ima više od 50 % glasačkih prava povezanih s udjelima u kapitalu tog društva kćeri ili ima pravo imenovati ili razriješiti većinu članova upravljačkog tijela tog društva kćeri i
h) ako je Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga kao nadležno tijelo u potpunosti izuzelo to društvo kći od primjene kapitalnih zahtjeva na pojedinačnoj osnovi u skladu s člankom 7. stavkom 1. Uredbe (EU) br. 575/2013.
(14) Odluka iz ovoga članka može uključivati i zahtjev da se minimalni zahtjev na konsolidiranoj, potkonsolidiranoj ili pojedinačnoj osnovi djelomično ispunjava instrumentima koji sadrže odredbe iz članka 25. stavka 9. ovoga Zakona.
Uvjeti za sanaciju ili stečaj
Članak 28.
(1) Hrvatska narodna banka, odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga kao nadležno tijelo, utvrđuje da institucija propada ili će vjerojatno propasti ako je ispunjen jedan ili više sljedećih uvjeta:
1) postoje razlozi za poništavanje ili ukidanje odobrenja za rad institucije ili postoje objektivne okolnosti koje upućuju da će nastupiti razlozi za poništavanje ili ukidanje odobrenja za rad, uključujući i okolnosti koje upućuju da je institucija ostvarila ili će vjerojatno ostvariti gubitke koji prelaze značajan dio ili cijeli iznos regulatornog kapitala ili
2) imovina institucije je manja od njezinih obveza ili postoje objektivne okolnosti na temelju kojih se utvrđuje da će imovina institucije uskoro biti manja od njezinih obveza ili
3) institucija nije u mogućnosti ispunjavati svoje obveze o njihovu dospijeću ili postoje objektivne okolnosti koje upućuju da ih institucija uskoro neće moći ispunjavati ili
4) je nužna izvanredna javna financijska potpora osim ako se, kako bi se otklonila ozbiljna smetnja u gospodarstvu i održala financijska stabilnost, ta izvanredna javna financijska potpora daje u nekom od sljedećih oblika:
– državno jamstvo za likvidnosnu potporu koju daje Hrvatska narodna banka u skladu sa uvjetima koje je sama odredila
– državno jamstvo za novoizdane obveze institucije ili
– ulaganje u regulatorni kapital ili kupnja instrumenata kapitala po tržišnim cijenama i pod tržišnim uvjetima, ako u vrijeme odobrenja javne potpore ne postoje ni okolnosti utvrđene u točkama 1., 2. i 3. ovoga stavka niti okolnosti navedene u članku 37. stavku 1. ovoga Zakona.
(2) Izvanredna javna financijska potpora iz stavka 1. točke 4. ovoga članka mora ispunjavati sljedeće uvjete:
– odnosi se na potpore solventnoj instituciji odobrene u skladu s pravnim okvirom Europske unije za državne potpore
– poduzete mjere su privremenog karaktera i razmjerne su otklanjanju posljedica ozbiljnog financijskog poremećaja i
– poduzete mjere ne koriste se radi nadoknade gubitaka koje je institucija ostvarila ili je vjerojatno da će ih uskoro ostvariti.
(3) Izvanredna javna financijska potpora iz stavka 1. točke 4. ovoga članka koja se daje u obliku ulaganja u regulatorni kapital ili kupnje instrumenata kapitala odnosi se na ulaganja potrebna radi nadoknađivanja manjka regulatornog kapitala utvrđenog u testovima otpornosti na stres, procjenama kvalitete imovine ili istovrsnim procjenama na nacionalnoj razini, na razini Europske unije ili Jedinstvenog nadzornog mehanizma, koje provode Europska središnja banka, Europsko nadzorno tijelo za bankarstvo ili Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga.
(4) Savjet Hrvatske narodne banke, odnosno Upravno vijeće Hrvatske agencije za nadzor financijskih usluga donijet će odluku o podnošenju prijedloga za otvaranje postupka sanacije nad institucijom ako su utvrdili da su ispunjeni svi sljedeći uvjeti:
1) institucija propada ili će vjerojatno propasti
2) nije razumno očekivati da bi druge mjere privatnog sektora, mjere institucionalnog sustava zaštite, supervizorske mjere, supervizorske mjere u fazi rane intervencije ili smanjenje vrijednosti ili pretvaranje relevantnih instrumenata kapitala u skladu s glavom VI. ovoga Zakona spriječile njezinu propast u razumnom vremenskom razdoblju i
3) sanacijskim planom je bilo predviđeno da je sanacija nužna u javnom interesu.
(5) Odluka sadrži obrazloženje ispunjenja uvjeta iz stavka 4. ovoga članka i prilaže joj se izvješće o procjeni vrijednosti iz članka 35. ovoga Zakona.
(6) Za instituciju za koju u skladu sa stavkom 1. ovoga članka utvrdi da propada ili će vjerojatno propasti Hrvatska narodna banka, odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga može podnijeti prijedlog za otvaranje stečajnog postupka nadležnom sudu odnosno donijeti odluku o pokretanju prisilne likvidacije ako je donesenim sanacijskim planom utvrđeno da sanacija nije nužna u javnom interesu, te je predviđeno da u slučaju da su uvjeti iz stavka 1. ovoga članka ispunjeni institucija neće biti sanirana već će se nad njom pokrenuti stečajni postupak odnosno postupak prisilne likvidacije. O podnošenju prijedloga za otvaranje stečajnog postupka nad institucijom Hrvatska narodna banka, odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga, bez odgađanja, obavještavaju Državnu agenciju za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka.
(7) U svrhu stavka 4. ovoga članka, smatra se da je postupak sanacije u javnom interesu ako je potreban da se postigne jedan ili više ciljeva sanacije utvrđenih člankom 6. ovoga Zakona i ako je razmjeran njima, te se stečajnim postupkom ili prisilnom likvidacijom ne bi u jednakoj mjeri postigli ti ciljevi.
(8) O odluci iz stavka 4. ovoga članka Hrvatska narodna banka, odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga dužna je bez odgađanja obavijestiti Državnu agenciju za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka, Ministarstvo financija, tijelo nadležno za svaku podružnicu te institucije u drugoj državi članici i sanacijsko tijelo u toj državi, sanacijsko tijelo za grupu, konsolidirajuće nadzorno tijelo, Vijeće za financijsku stabilnost i Europski odbor za sistemski rizik.
Donošenje odluke o sanaciji institucije u Republici Hrvatskoj koja nije dio grupe i grupu institucija u Europskoj uniji koja nije prekogranična
Članak 29.
(1) O prijedlogu iz članka 28. stavka 4. ovoga Zakona Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka dužna je odlučiti u roku od tri radna dana.
(2) Ako Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka donese odluku o otvaranju postupka sanacije, ta odluka sadrži:
– razloge za otvaranje postupka sanacije
– obrazloženje ispunjenja uvjeta za sanaciju uključujući i rezultate procjene vrijednosti
– sanacijsku mjeru koju Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka namjerava poduzeti
– imenovanje sanacijske uprave i
– dan, sat i minutu otvaranja postupka sanacije.
(3) Ako Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka odbije prijedlog o otvaranju postupka sanacije iz članka 28. stavka 4. ovoga članka, o tome je dužna odmah obavijestiti Hrvatsku narodnu banku odnosno Hrvatsku agenciju za nadzor financijskih usluga koja će postupiti u skladu s propisom kojim se uređuje poslovanje kreditnih institucija odnosno investicijskih društava.
(4) Ako više subjekata iste grupe koja nije prekogranična ispunjavaju uvjete za sanaciju odnosno stečaj, Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka može donijeti jednu odluku koja će obuhvatiti sve članice grupe koje ispunjavaju uvjete za sanaciju i može imenovati istu sanacijsku upravu za te subjekte.
(5) Pri odabiru sanacijske mjere Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka bi trebala uzeti u obzir i slijediti mjere predviđene u sanacijskom planu usvojenom za tu instituciju ili grupu, osim ako procijeni, uzimajući u obzir okolnosti slučaja, da će se ciljevi sanacije učinkovitije postići poduzimanjem mjera koje nisu predviđene u sanacijskom planu.
(6) Odluku o otvaranju postupka sanacije iz stavka 1. ovoga članka Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka dužna je bez odgađanja dostaviti instituciji na koju se odluka odnosi, Ministarstvu financija, Hrvatskoj narodnoj banci, Hrvatskoj agenciji za nadzor financijskih usluga, tijelu nadležnom za svaku podružnicu te institucije u drugim državama, sanacijskom tijelu za grupu, konsolidirajućem nadzornom tijelu, Vijeću za financijsku stabilnost, Europskom nadzornom tijelu za bankarstvo, Europskom odboru za sistemski rizik, Europskoj komisiji, Europskoj središnjoj banci, Europskom nadzornom tijelu za vrijednosne papire i tržište kapitala, Europskom nadzornom tijelu za osiguranje i strukovno mirovinsko osiguranje i operaterima sustava u kojima institucija sudjeluje.
(7) Prethodno donošenje supervizorske mjere u fazi rane intervencije u skladu s propisima kojima se uređuje poslovanje kreditnih institucija i investicijskih društava nije uvjet za otvaranje sanacije.
(8) Danom donošenja odluke o otvaranju postupka sanacije nad institucijom prestaju važiti sve supervizorske mjere naložene toj instituciji.
Donošenje odluke o sanaciji ako je Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka sanacijsko tijelo za grupu institucija u Europskoj uniji
Članak 30.
(1) Ako je Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka sanacijsko tijelo za grupu institucija u Europskoj uniji ona će po primitku obavijesti drugog sanacijskog tijela nadležnog za članicu te grupe koja sadrži informaciju:
a) da to društvo kći ispunjava uvjete za otvaranje postupka sanacije odnosno stečaja i
b) o sanacijskoj mjeri koju namjerava poduzeti prema tom društvu ili o namjeri pokretanja stečajnog postupka nad tim društvom
nakon savjetovanja s drugim članovima sanacijskog kolegija, procijeniti učinak predloženih sanacijskih mjera odnosno pokretanja stečajnog postupka, na grupu i članice grupe u drugim državama članicama, a osobito utječu li te sanacijske mjere odnosno stečajni postupak na to da zbog toga druge članice grupe ispunjavaju uvjete za provođenje sanacija odnosno stečajnog postupka.
(2) Ako Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka procjeni da predložene sanacijske mjere odnosno provođenje stečajnog postupka ne utječu na to da zbog toga druge članice grupe ispunjavaju uvjete za provođenje sanacije odnosno stečajnog postupka dužna je o tome bez odgađanja, a najkasnije u roku od 24 sata od dostave obavijesti iz stavka 1. ovoga članka obavijestiti članove sanacijskog kolegija.
(3) Ako Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka procjeni da predložene sanacijske mjere odnosno stečajni postupak utječu na to da zbog toga druge članice grupe ispunjavaju uvjete za sanaciju odnosno provođenje stečajnog postupka dužna je u roku od 24 sata od dostave obavijesti iz stavka 1. ovoga članka izraditi sanacijski program za grupu i dostaviti ga članicama sanacijskog kolegija.
(4) Iznimno rok od 24 sata iz stavka 2. ili 3. ovoga članka može se produžiti uz prethodnu suglasnost sanacijskog tijela koje je podnijelo obavijest iz stavka 1. ovoga članka.
(5) Sanacijski program za grupu iz stavka 3. ovoga članka:
a) uzima u obzir i usklađen je sa sanacijskim planom za tu grupu donesenim u skladu s člankom 19. ovoga Zakona osim ako sanacijska tijela procijene, uzimajući u obzir okolnosti slučaja, da će se ciljevi sanacije učinkovitije postići poduzimanjem mjera koje nisu bile predviđene sanacijskim planom
b) sadrži sanacijske mjere koje bi radi ostvarivanja ciljeva sanacije i načela iz članka 6. i 7. ovoga Zakona trebala poduzimati relevantna sanacijska tijela u odnosu na matično društvo u Europskoj uniji ili članice grupe
c) sadrži pojedinosti o načinu usklađivanja pojedinih sanacijskih mjera
d) sadrži plan financiranja koji se temelji na sanacijskom planu za grupu, načelima podjele odgovornosti za financiranje na način utvrđen člankom 18. stavkom 3. točkom 5. ovoga Zakona i opća načela uzajamnosti utvrđena u skladu s člankom 122. ovoga Zakona.
(6) Ako Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka namjerava donijeti odluku o sanaciji matičnog društva u Europskoj uniji za koje je nadležna dužna je o tome bez odgode obavijestiti članove sanacijskog kolegija. Obavijest mora sadržavati informacije iz stavka 1. točaka a) i b) ovoga članka.
(7) U slučaju iz stavka 6. ovoga članka Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka može sanacijske mjere iz stavka 1. točke b) ovoga članka predložiti u obliku sanacijskog programa za grupu iz stavka 5. ovoga članka ako:
a) sanacijske mjere nad matičnim društvom dovode do ispunjavanja uvjeta za sanaciju članica grupe u drugim državama članicama
b) sanacijske mjere samo nad matičnim društvom nisu dovoljne, odnosno nije vjerojatno da bi se time ostvario optimalni ishod
c) prema procjeni nadležnog sanacijskog tijela jedno ili više društava kćeri ispunjavaju uvjete za sanaciju odnosno otvaranje stečajnog postupka ili
d) će sanacijske mjere nad matičnim društvom pozitivno utjecati na ostala društva u grupi što opravdava donošenje sanacijskog programa za grupu.
(8) U slučaju iz stavka 6. ovoga članka ako Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka nakon savjetovanja s članovima sanacijskog kolegija odluči da nije potreban sanacijski program za grupu, Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka donijet će u skladu s člankom 29. ovoga Zakona samostalnu odluku za matično društvo za koje je ona sanacijsko tijelo, te o istom obavijestiti druge članove sanacijskog kolegija.
(9) Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka će prilikom donošenja odluke iz stavka 8. ovoga članka voditi računa o:
a) usklađenosti te odluke sa sanacijskim planom za tu grupu donesenim u skladu s člankom 19. ovoga Zakona osim ako procijeni, uzimajući u obzir okolnosti slučaja, da će se ciljevi sanacije učinkovitije postići poduzimanjem mjera koje nisu bile predviđene sanacijskim planom i
b) financijskoj stabilnosti relevantnih država članica.
(10) Sanacijski program sanacije za grupu iz stavka 3. ovoga članka i stavka 7. ovoga članka sanacijska tijela koja su s njim suglasna za svoje članice grupe donose na sanacijskom kolegiju zajedničkom odlukom. Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka sudjelovat će u donošenju zajedničke odluke o sanacijskom programu za grupu.
(11) Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka može zatražiti pomoć Europskog nadzornog tijela za bankarstvo u donošenju zajedničke odluke o sanacijskom programu za grupu u skladu s člankom 31. točke c) Uredbe (EU) br. 1093/2010.
(12) Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka donijet će u skladu s tom zajedničkom odlukom, a na način iz članka 29. ovoga Zakona, odluku za članicu grupe za koju je Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka sanacijsko tijelo.
(13) Uzimajući u obzir žurnost situacije postupci u skladu s ovim člankom provode se bez odgode.
(14) Ako nije postignuta zajednička odluka o sanacijskom programu za grupu Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka je dužna usko surađivati s članovima sanacijskog kolegija s ciljem postizanja, u mjeri u kojoj je to moguće, usklađene sanacijske strategije za sve članice grupe za koje je utvrđeno da propadaju ili će vjerojatno propasti.
(15) Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka dužna je članove sanacijskog kolegija redovito i u potpunosti obavještavati o poduzetim sanacijskim mjerama i njihovom napretku, u skladu s ovim člankom.
Donošenje odluke o sanaciji ako Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka nije sanacijsko tijelo za grupu institucija u Europskoj uniji
Članak 31.
(1) Ako Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka nije sanacijsko tijelo za grupu institucija u Europskoj uniji, prije donošenja odluke iz članka 29. stavka 1. ovoga Zakona za društvo kći grupe institucija u Europskoj uniji sa sjedištem u Republici Hrvatskoj, dužna je bez odgađanja, sanacijskom tijelu za grupu, konsolidirajućem nadzornom tijelu ako isto nije sanacijsko tijelo za grupu i članovima sanacijskog kolegija za tu grupu, uputiti obavijest:
a) da to društvo kći ispunjava uvjete iz članka 28. stavka 4. ovoga Zakona i
b) o sanacijskoj mjeri koju namjerava poduzeti prema tom društvu.
(2) Iznimno od članka 29. stavka 1. ovoga Zakona ako Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka nije sanacijsko tijelo za grupu institucija u Europskoj uniji odgodit će donošenje odluke o otvaranju postupka sanacije nad društvom kćeri grupe institucija u Europskoj uniji sa sjedištem u Republici Hrvatskoj, do zaprimanja obavijesti sanacijskog tijela za grupu iz stavka 3. ovoga članka a najkasnije 24 sata od dostave obavijesti iz stavka 1. ovoga članka, odnosno do usvajanja zajedničke odluke iz stavka 8. ovoga članka. Iznimno, rok od 24 sata može se produžiti uz prethodnu suglasnost Državne agencije za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka.
(3) Ako je sanacijsko tijelo za grupu nakon savjetovanja s drugim članovima sanacijskog kolegija procijenilo da otvaranje postupka sanacije, odnosno mjere iz stavka 1. ovoga članka neće utjecati na to da bilo koja članica grupe u drugoj državi članici, zbog toga ispuni uvjete za pokretanje sanacije, te o tome obavijestilo Državnu agenciju za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka, Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka donijet će odluku iz članka 29. stavka 1. ovoga Zakona.
(4) Ako je sanacijsko tijelo za grupu nakon savjetovanja s drugim članovima sanacijskog kolegija procijenilo da otvaranje postupka sanacije, odnosno mjere iz stavka 1. ovoga članka utječu na to da jedna ili više članica grupe u drugoj državi članici, zbog toga ispunjava uvjete za otvaranje postupka sanacije, te ako je u roku od 24 sata nakon zaprimanja obavijesti iz stavka 1. ovoga članka predložilo sanacijski program za grupu i podnijelo ga sanacijskom kolegiju, Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka sudjelovat će u donošenju zajedničke odluke o sanacijskom programu za grupu.
(5) Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka može zatražiti pomoć Europskog nadzornog tijela za bankarstvo u donošenju zajedničke odluke o sanacijskom programu za grupu u skladu s člankom 31. točkom c) Uredbe (EU) br. 1093/2010.
(6) Ako se Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka ne slaže sa sanacijskim programom za grupu iz stavka 4. ovoga članka, odnosno radi očuvanja financijske stabilnosti namjerava poduzeti drugačije mjere, donijet će u skladu s člankom 29. ovoga Zakona samostalnu odluku za članicu grupe za koju je ona sanacijsko tijelo, te istu dostaviti sanacijskom tijelu za grupu i drugim sanacijskim tijelima koja sudjeluju u donošenju zajedničke odluke o sanacijskom programu za grupu. Uz odluku će dostaviti i obrazloženje razloga neslaganja sa sanacijskim programom za grupu odnosno njime predloženim mjerama.
(7) Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka će pri navođenju razloga neslaganja iz stavka 6. ovoga članka uzeti u obzir doneseni sanacijski plan za grupu iz članka 19. ovoga Zakona, te mogući učinak mjera koje namjerava poduzeti na financijsku stabilnost drugih država članica, odnosno na članice grupe u drugim državama članicama.
(8) Ako se Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka složi sa sanacijskim programom za grupu iz stavka 4. ovoga članka donijet će sa sanacijskim tijelom za grupu i sanacijskim tijelima za druge članice grupe zajedničku odluku o sanacijskom programu za tu grupu. Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka donijet će u skladu s tom zajedničkom odlukom, a na način iz članka 29. ovoga Zakona, odluku za članicu grupe za koju je Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka sanacijsko tijelo.
(9) Uzimajući u obzir žurnost situacije postupci u skladu s ovim člankom provode se bez odgode.
(10) U slučaju iz stavka 6. ovoga članka Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka dužna je usko surađivati s članovima sanacijskog kolegija s ciljem postizanja, u mjeri u kojoj je to moguće, usklađene sanacijske strategije za sve članice grupe za koje je utvrđeno da propadaju ili će vjerojatno propasti.
(11) Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka dužna je članove sanacijskog kolegija redovito i u potpunosti obavještavati o poduzetim sanacijskim mjerama i njihovom napretku u skladu s ovim člankom.
Pravo na pobijanje odluke o otvaranju postupka sanacije
Članak 33.
(1) Protiv odluke o otvaranju postupka sanacije iz članka 29. stavka 1. ovoga Zakona, odnosno svih odluka koje Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka donosi u cilju provedbe odluke o otvaranju postupka sanacije, nije dopuštena žalba, ali fizička i pravna osoba čija su prava i pravni interesi povrijeđeni donošenjem takve odluke može podnijeti tužbu nadležnom upravnom sudu u roku od 30 dana od dana dostave navedene odluke.
(2) Osobama kojima se odluka o otvaranju postupka sanacije iz članka 29. stavka 1. ovoga Zakona dostavlja javnom objavom rok iz stavka 1. ovoga članka počinje teći istekom osmog dana od dana javne objave iz članka 32. stavka 1. ovoga Zakona.
(3) Podnošenje tužbe iz stavka 1. ovoga članka ne odgađa izvršenje odluke o otvaranju postupka sanacije odnosno ostalih odluka koje Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka donosi u cilju provedbe odluke o otvaranju postupka sanacije, niti sud može izreći privremenu mjeru odgode izvršenja.
(4) Nadležni upravni sud o tužbi iz stavka 1. ovoga članka odlučuje hitno, a najkasnije u roku od 30 dana od dana njezina primitka.
(5) Nadležni upravni sud pri odlučivanju o tužbi koristi detaljnu i sveobuhvatnu procjenu financijskog stanja institucije koju su proveli Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka, Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga.
(6) Ako upravni sud donese odluku kojom u cijelosti ili djelomično poništava ili oglašava ništavom odluku o sanaciji ili drugu pojedinačnu odluku donesenu temeljem odluke o sanaciji učinci takve odluke ostat će na snazi do donošenja nove odluke koja će zamijeniti odluku koja je poništena ili oglašena ništavnom, a Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka po primitku odluke upravnog suda može odrediti mjere radi umanjenja štete koja bi nastala daljnjom primjenom odluke koja je poništena ili oglašena ništavom.
(7) Naknada štete iz stavka 6. ovoga članka isplaćuje se na teret sanacijskog fonda.
Uvjeti sanacije u vezi s financijskim institucijama i holdinzima
Članak 34.
(1) Ako su za financijsku instituciju iz članka 3. točke 2. ovoga Zakona i njezino matično društvo koje podliježe konsolidiranom nadzoru istodobno ispunjeni uvjeti za sanaciju iz članka 28. stavaka 1. i 4. ovoga Zakona Hrvatska narodna banka, odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga može Državnoj agenciji za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka predložiti donošenje odluke o otvaranju postupka sanacije te financijske institucije.
(2) Ako su za subjekt iz članka 3. točke 3. ili 4. ovoga Zakona i jedno ili više njihovih institucija kćeri istodobno ispunjeni uvjeti za sanaciju iz članka 28. stavaka 1. i 4. ovoga Zakona Hrvatska narodna banka, odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga može Državnoj agenciji za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka predložiti donošenje odluke o otvaranju postupka sanacije nad tim subjektom. Ako institucija kćer ima sjedište u trećoj zemlji, a tijelo te treće zemlje utvrdilo je da društvo kćer ispunjava uvjete za sanaciju prema pravu te treće zemlje Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka može donijeti odluku o otvaranju postupka sanacije nad tim subjektom čije je to društvo kćer.
(3) Ako su institucije kćeri mješovitog holdinga u posrednom ili neposrednom vlasništvu posredničkog financijskog holdinga, Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka radi provođenja sanacijskih mjera u grupi institucija može donijeti odluku o otvaranju postupka sanacije nad tim posredničkim financijskim holdingom.
(4) U skladu sa stavkom 3. ovoga članka, ako subjekt iz članka 3. točke 3. ili 4. ovoga Zakona ne ispunjava uvjete utvrđene u članku 28. stavcima 1. i 4. ovoga Zakona, Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka može donijeti odluku o otvaranju postupka sanacije nad tim subjektom ako su ispunjeni sljedeći uvjeti:
– jedno ili više institucija kćeri tog subjekta koje su institucije ispunjavaju uvjete utvrđene u članku 28. stavcima 1. i 4. ovoga Zakona
– imovina i obveze institucija kćeri tog subjekta su takve da propadanje tih institucija može dovesti do propadanje grupe institucija u cjelini i
– ako je poduzimanje sanacijske mjere prema subjektu iz članka 3. točke 3. ili 4. ovoga Zakona nužno za sanaciju tih institucija kćeri ili za sanaciju grupe u cjelini.
(5) U slučaju iz stavaka 2. i 4. ovoga članka pri utvrđivanju uvjeta iz članka 28. stavaka 1. i 4. ovoga Zakona za jednu ili više institucija kćeri, sanacijska tijela mogu odlučiti da se ne uzimaju u obzir prijenosi kapitala ili gubitaka između subjekata unutar grupe, uključujući i prilikom izvršenja ovlasti smanjenja vrijednosti ili pretvaranja relevantnih instrumenata kapitala.
Procjena vrijednosti
Članak 35.
(1) Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga dužna je prije davanja prijedloga iz članka 28. stavka 4. ovoga Zakona ili prije korištenja ovlasti za smanjenje vrijednosti ili pretvaranje relevantnih instrumenata kapitala, osigurati izradu neovisne procjene vrijednosti imovine i obveza institucije ili subjekta iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona. Procjenu vrijednosti provodi procjenitelj koji je neovisan od bilo kojeg tijela javne vlasti, sanacijskog tijela te institucije i subjekta iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona (u daljnjem tekstu: neovisni procjenitelj). Procjena mora biti provedena pošteno, oprezno i realistično.
(2) Cilj procjene vrijednosti iz stavka 1. ovoga članka je procijeniti vrijednost imovine i obveza institucije ili subjekta iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona koji ispunjavaju uvjete iz članka 28. stavaka 1. i 4. ovoga Zakona.
(3) Procjena vrijednosti iz stavka 1. ovoga članka provodi se radi:
1) pribavljanja informacija za utvrđivanje jesu li ispunjeni uvjeti za sanaciju ili uvjeti za smanjenje vrijednosti ili pretvaranje instrumenata kapitala
2) pribavljanja informacija za donošenje odluke o poduzimanju odgovarajućih sanacijskih mjera prema instituciji ili subjektu iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona, ako su ispunjeni uvjeti za sanaciju
3) pribavljanja informacija za donošenje odluke o iznosu u kojem se povlače dionice ili se umanjuje vrijednost dionica ili drugih vlasničkih instrumenata te iznosa u kojem se umanjuje vrijednost relevantnih instrumenta kapitala ili u kojem se pretvaraju u instrumente redovnog osnovnog kapitala, ako se primjenjuje ovlast za smanjenje vrijednosti ili pretvaranje relevantnih instrumenata kapitala
4) pribavljanja informacija za donošenje odluke o iznosu u kojem se smanjuje vrijednost ili pretvaraju podložne obveze, ako se primjenjuje instrument unutarnje sanacije
5) pribavljanja informacija za donošenje odluke o imovini, pravima, obvezama ili dionicama ili drugim vlasničkim instrumentima koje je potrebno prenijeti te za donošenje odluke o vrijednosti svih naknada koje je potrebno platiti instituciji u sanaciji ili, ovisno o slučaju, dioničaru, ako se primjenjuje instrument prijelazne institucije ili instrument odvajanja imovine i
6) pribavljanja informacija za donošenje odluke o imovini, pravima, obvezama ili dionicama ili drugim vlasničkim instrumentima koje je potrebno prenijeti, i pribavljanju informacija kako bi Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka mogla odrediti komercijalne uvjete u smislu članka 57. ovoga Zakona, ako se primjenjuje instrument prodaje poslovanja
7) osiguravanja da je u trenutku kada se primjenjuju instrumenti sanacije ili izvršavaju ovlasti za smanjenje vrijednosti ili pretvaranje relevantnih instrumenata kapitala utvrđeni svi gubici za koje je potrebno umanjiti imovinu institucije ili subjekta iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona.
(4) Neovisni procjenitelj koji provodi procjenu vrijednosti iz stavka 1. ovoga članka, dužan je istu temeljiti na opreznim pretpostavkama, koje uključuju i pretpostavke o stopama neispunjenja obveze i značajnosti gubitaka te ostalim uvjetima iz ovoga članka i propisa koji uređuju vrednovanje za ove potrebe.
(5) Procjena vrijednosti iz stavka 1. ovoga članka, osim ako se radi o državnoj potpori u skladu s pravnim okvirom Europske unije za državne potpore, ne smije polaziti od pretpostavke da će institucija ili subjekt iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona pri poduzimanju sanacijske mjere ili izvršavanju ovlasti za smanjenje vrijednosti ili pretvaranju relevantnih instrumenata kapitala, dobiti izvanrednu javnu financijsku potporu ili hitnu likvidnosnu pomoć središnje banke ili bilo kakvu likvidnosnu pomoć središnje banke dodijeljenu na temelju neuobičajenih instrumenata osiguranja, roka dospijeća ili kamatnih uvjeta.
(6) Procjena vrijednosti iz stavka 1. ovoga članka mora, bez obzira na instrument sanacije koji se primjenjuje, uključivati:
a) povrat svih razumnih i valjano nastalih troškova od institucije u sanaciji u skladu s člankom 56. stavkom 5. ovoga Zakona na koji sanacijsko tijelo i sanacijski fond koji djeluju u skladu s člankom 116. ovoga Zakona imaju pravo i
b) obračunatu kamatu ili naknadu za sve kredite ili jamstava koji su instituciji dani u skladu s člankom 116. ovoga Zakona na koje sanacijski fond ima pravo.
(7) Izvješće o procjeni vrijednosti iz stavka 1. ovoga članka sadrži i podatke iz poslovnih knjiga i evidencija institucije ili subjekta iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona, i to:
1) ažurnu bilancu i izvješće o financijskom položaju
2) analizu i procjenu računovodstvene vrijednosti imovine
3) popis nepodmirenih bilančnih i izvanbilančnih obveza s naznakom odgovarajućih protustavki i naznakom isplatnog reda kojem pripada ta obveza u skladu s propisima kojima se uređuje stečajni postupak nad institucijama i
4) ostale informacije bitne za procjenu vrijednosti.
(8) Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga može radi donošenja odluke iz stavka 3. točaka 5. ili 6. ovoga članka od neovisnog procjenitelja koji provodi procjenu zahtijevati da podatak iz stavka 7. točke 2. ovoga članka nadopuni analizom i procjenom tržišne vrijednosti imovine i obveza institucije ili subjekta iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona.
(9) Procjena vrijednosti iz stavka 1. ovoga članka mora sadržavati podatak o tome u koji bi isplatni red ušla pojedina tražbina u skladu s propisima kojima se uređuje stečajni postupak nad institucijom ili subjektom iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona i procjenu ishoda za svakog dioničara i vjerovnika institucije ili subjekt iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona u slučaju da je nad institucijom ili subjektom proveden stečajni postupak. Procjena ishoda ne smije utjecati na primjenu načela iz članka 108. ovoga Zakona da nijedan vjerovnik neće biti doveden u nepovoljniji položaj u odnosu na položaj koji bi imao u stečajnom postupku.
(10) Iznimno, ako okolnosti pojedinog slučaja zahtijevaju žurno postupanje zbog kojih nije moguće provesti neovisnu procjenu vrijednosti na način iz stavaka 7. i 9. ovoga članka, Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga dužna je osigurati da neovisni procjenitelj provede privremenu procjenu vrijednosti imovine i obveza institucije ili subjekta iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona.
(11) Iznimno od stavka 1. ovoga članka, u slučaju da nije moguće provesti neovisnu procjenu vrijednosti Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga može samostalno provesti privremenu procjenu vrijednosti imovine i obveza institucije ili subjekta iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona.
(12) Privremena procjena vrijednosti iz stavka 10. ili 11. ovoga članka obavlja se u skladu sa stavkom 2. ovoga članka i u mjeri u kojoj je to moguće i provedivo u skladu sa stavcima 1., 7. i 9. ovoga članka. Privremena procjena vrijednosti uključuje procjenu zaštitnog sloja za dodatne gubitke koja mora biti adekvatno obrazložena.
(13) Na temelju konačne procjene vrijednosti provedene na temelju stavka 1. ovoga članka ili privremene procjene vrijednosti iz stavka 10. ili 11. ovoga članka, Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka može poduzimati sanacijsku mjeru i provoditi smanjenje vrijednosti ili pretvaranje relevantnih instrumenata kapitala, uključujući preuzimanje kontrole nad institucijom ili subjektom iz članka 3. točkom 2., 3. ili 4. ovoga Zakona nad kojima je otvoren postupak sanacije, a Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga može provoditi smanjenje vrijednosti ili pretvaranje relevantnih instrumenata kapitala.
(14) Procjena vrijednosti iz stavka 13. ovoga članka sastavni je dio odluke o otvaranju postupka sanacije ili izvršavanja sanacijske ovlasti ili odluke o izvršavanju smanjenja vrijednosti ili pretvaranja relevantnih instrumenata kapitala.
(15) Protiv procjene vrijednosti iz stavka 13. ovoga članka ne može se podnijeti tužba upravnom sudu, već se može pobijati tužbom protiv odluke iz stavka 14. ovoga članka, a u skladu s člankom 33. ovoga Zakona.
Naknadna procjena vrijednosti
Članak 36.
(1) Ako je privremenu procjenu vrijednosti proveo neovisni procjenitelj u skladu s člankom
35. stavkom 10. ovoga Zakona ili ako je privremenu procjenu vrijednosti provela Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga u skladu s člankom
35. stavkom 11. ovoga Zakona, a na temelju tako provedene procjene vrijednosti je donesena odluka o otvaranju postupka sanacije nad institucijom ili subjektom iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona, Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka je dužna, čim je to prije moguće, osigurati da neovisni procjenitelj provede naknadnu procjenu vrijednosti imovine i obveza institucije ili subjekta iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona.
(2) Ako je u skladu s člankom 35. stavkom 10. ovoga Zakona privremenu procjenu vrijednosti proveo neovisni procjenitelj ili ako je u skladu s člankom 35. stavkom 11. ovoga Zakona privremenu procjenu vrijednosti provela Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga, a nije donesena odluka o otvaranju postupka sanacije nad institucijom ili subjektom iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona već je provedeno smanjenje vrijednosti ili pretvaranje relevantnih instrumenata kapitala, Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga je dužna, čim je to prije moguće, osigurati da neovisni procjenitelj provede naknadnu procjenu vrijednosti imovine i obveza institucije ili subjekta iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona.
(3) Naknadna procjena vrijednosti iz stavaka 1. i 2. ovoga članka može se provesti istodobno s procjenom vrijednosti iz članka 107. ovoga Zakona i od strane istog neovisnog procjenitelja, ali se mora raditi o dvije samostalne procjene vrijednosti.
(4) Naknadna procjena vrijednosti iz stavaka 1. i 2. ovoga članka mora:
a) osigurati da su procjenom utvrđeni svi gubici za koje je potrebno umanjiti imovinu institucije ili subjekta iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona te da su isti u potpunosti evidentirani u njihovim poslovnim knjigama i
b) pribaviti informacije za donošenje odluke iz stavka 5. ovoga članka o povećanju vrijednosti tražbina vjerovnika čija je vrijednost smanjena ili povećanju naknade.
(5) Ako je donesena odluka o otvaranju postupka sanacije nad institucijom ili subjektom iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona, a naknadnom procjenom vrijednosti iz ovoga članka procijenjena neto vrijednost imovine institucije ili subjekta iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona viša od neto vrijednost imovine institucije ili subjekta iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona, iz privremene procjene vrijednosti provedene temeljem članka 35. ovoga Zakona, Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka može:
1) povećati vrijednost tražbine vjerovnika ili vlasnika relevantnih instrumenata kapitala kojima je vrijednost smanjena primjenom instrumenta unutarnje sanacije odnosno primjenom ovlasti iz glave VIII. ovoga Zakona ili
2) naložiti prijelaznoj instituciji ili nositelju upravljanja imovinom isplatu dodatne naknade za imovinu, prava i obveza instituciji u sanaciji ili ovisno o slučaju za dionice ili druge vlasničke instrumente, dioničarima.
(6) Ako nije donesena odluka o otvaranju postupka sanacije nad institucijom ili subjektom iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona, a Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga je provela smanjenje vrijednosti ili pretvaranje relevantnih instrumenata kapitala, te je naknadnom procjenom vrijednosti iz ovoga članka procijenjena neto vrijednost imovine institucije ili subjekta iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona viša od neto vrijednost imovine institucije ili subjekta iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona, iz privremene procjene vrijednosti provedene temeljem članka 35. ovoga Zakona, Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga može povećati vrijednost tražbine vjerovnika ili vlasnika dionica ili drugih instrumenata kapitala kojima je vrijednost smanjena.
Smanjenje vrijednosti ili pretvaranje relevantnih instrumenata kapitala
Članak 37.
(1) Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga može provesti smanjenje vrijednosti ili pretvaranje relevantnih instrumenata kapitala u instrumente redovnog osnovnog kapitala, ako utvrdi postojanje jedne ili više sljedećih okolnosti:
1) da institucija neće moći nastaviti redovno poslovanje ako se ne izvrši smanjenje vrijednosti ili pretvaranje relevantnih instrumenata kapitala
2) ako je donesena zajednička odluka u skladu s člankom 31. stavcima 4. i 6. ovoga Zakona kojom je utvrđeno da grupa neće moći nastaviti redovno poslovanje ako se ne izvrši smanjenje vrijednosti ili pretvaranje relevantnih instrumenata kapitala u slučaju instrumenata kapitala koje je izdalo društvo kći sa sjedištem u Republici Hrvatskoj koji se priznaju za potrebe ispunjavanja kapitalnih zahtjeva tog društva kćeri i na konsolidiranoj osnovi
3) da grupa neće moći nastaviti redovno poslovanje ako se ne izvrši smanjenje vrijednosti ili pretvaranje relevantnih instrumenata kapitala u slučaju instrumenata kapitala koje je izdalo matično društvo sa sjedištem u Republici Hrvatskoj koji se priznaju za potrebe ispunjavanja kapitalnih zahtjeva na pojedinačnoj osnovi tog matičnog društva ili na konsolidiranoj osnovi grupe institucija kojima je to društvo matično društvo ili
4) instituciji ili subjektu iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona potrebna je izvanredna javna financijska potpora.
(2) U skladu sa stavkom 1. ovoga članka smatra se da institucija, grupa institucija ili subjekt iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona neće moći nastaviti redovno poslovanje ako se ne izvrši smanjenje vrijednosti ili pretvaranje relevantnih instrumenata kapitala ako su ispunjeni uvjeti iz točke 1. i 3. ovoga stavka za pojedinačnu instituciju ili iz točke 2. i 3. ovoga stavka za grupu:
1) Hrvatska narodna banka, odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga kao nadležno tijelo je u skladu s člankom 28. stavkom 1. ovoga Zakona utvrdila da institucija ili subjekt iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona propada ili će vjerojatno propasti
2) Hrvatska narodna banka, odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga kao nadležno tijelo za grupu utvrdi da grupa ne ispunjava ili postoje objektivne okolnosti koje upućuju da grupa u bliskoj budućnosti neće ispunjavati bonitetne zahtjeve na konsolidiranoj osnovi uključujući i okolnosti koje upućuju da je grupa ostvarila ili će vjerojatno ostvariti gubitke koji prelaze značajan dio ili cijeli iznos regulatornog kapitala grupe u mjeri koja opravdava poduzimanje supervizorske odnosno nadzorne mjere i
3) s obzirom na potrebno vrijeme i druge relevantne okolnosti, nije razumno očekivati da bi bilo koja druga mjera, uključujući mjere privatnog sektora ili nalaganje supervizorskih odnosno nadzornih mjera što obuhvaća i supervizorske mjere u fazi rane intervencije, neovisno poduzima li se ona zajedno sa sanacijskim mjerama ili ne, u razumnom roku spriječila propast institucije, grupe ili subjekta iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona.
(3) Prije nego što utvrdi postojanje okolnosti iz stavka 1. točke 2. ovoga članka Hrvatska narodna banka, odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga postupa u skladu s člankom 40. ovoga Zakona u dijelu obavještavanja i izvješćivanja.
(4) Ako relevantni instrumenti kapitala služe u svrhu ispunjavanja zahtjeva za regulatorni kapital institucije sa sjedištem u Republici Hrvatskoj, na pojedinačnoj osnovi u skladu s člankom 92. Uredbe (EU) br. 575/2013, Hrvatska narodna banka, odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga utvrđuje okolnosti iz stavka 1. ovoga članka.
(5) Ako relevantne instrumente kapitala izdaje institucija ili subjekt iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona sa sjedištem u Republici Hrvatskoj koji je društvo kći matičnog društva iz Europske unije te ako ti instrumenti služe u svrhu ispunjavanja zahtjeva za regulatorni kapital na pojedinačnoj i na konsolidiranoj osnovi:
1) Hrvatska narodna banka, odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga utvrđuje okolnosti iz stavka 1. točke 1. ovoga članka
2) Hrvatska narodna banka, odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga sudjeluje u donošenju zajedničke odluke za utvrđivanje okolnosti iz stavka 1. točke 2. ovoga članka.
(6) Ako relevantne instrumente kapitala izdaje institucija ili subjekt iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona koja je matično društvo u Europskoj uniji sa sjedištem u Republici Hrvatskoj, te ako ti instrumenti služe u svrhu ispunjavanja zahtjeva za regulatorni kapital na pojedinačnoj i na konsolidiranoj osnovi, Hrvatska narodna banka, odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga utvrđuje okolnosti iz stavka 1. točke 3. ovoga članka.
(7) U slučaju smanjenja vrijednosti ili pretvaranja relevantnih instrumenata kapitala iz stavka
1. točke 2. ovoga članka, vrijednost instrumenata kapitala koje je izdalo društvo kći sa sjedištem u Republici Hrvatskoj koji se priznaju za potrebe ispunjavanja kapitalnih zahtjeva tog društva kćeri i na konsolidiranoj osnovi neće biti smanjena za veći iznos niti će isti biti pretvoreni po nepovoljnijim uvjetima od instrumenata kapitala matičnog društva iste razine kojima je smanjena vrijednost ili su pretvoreni.
Postupanje Hrvatske narodne banke odnosno Hrvatske agencije za nadzor financijskih usluga
Članak 39.
(1) Odluku o smanjenju vrijednosti ili pretvaranju relevantnih instrumenata donosi Savjet Hrvatske narodne banke odnosno Upravno vijeće Hrvatske agencije za nadzor financijskih usluga.
(2) Odluka iz stavka 1. ovoga članka sadrži:
1) iznos gubitka za koji se smanjuju sve rezerve i zadržana dobit institucije ili subjekta iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona
2) odluku o smanjenju temeljnog kapitala institucije ili subjekta iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona
3) odluku o smanjenju glavnice relevantnih instrumenata kapitala koji nisu uključeni u točku 2. ovoga stavka ili
4) odluku o povećanju temeljnog kapitala.
(3) Odluka o smanjenju temeljnog kapitala iz stavka 2. točke 2. ovoga članka može se donijeti kao odluka o pojednostavljenom smanjenju temeljnog kapitala u kojoj se navodi točan iznos za koji se smanjuje temeljni kapital, iznos temeljnog kapitala nakon provedenog smanjenja, cilj smanjenja temeljnog kapitala te način kako će se temeljni kapital smanjiti ili kao odluka o smanjenju temeljnog kapitala povlačenjem dionica u kojoj se navodi iznos temeljnog kapitala koji se odnosi na povučene dionice i temeljni kapital nakon smanjenja.
(4) Ako je iznos gubitka veći od iznosa temeljnog kapitala institucije donosi se odluka o smanjenju glavnice relevantnih instrumenata kapitala iz stavka 2. točke 3. ovoga članka.
(5) Odluka o povećanju temeljnog kapitala iz stavka 2. točke 4. ovoga članka sadrži iznos za koji se povećava temeljni kapital te nominalni iznos dionica, njihov rod i iznos za koji se izdaju odnosno iznose novih temeljnih uloga, prava koja se ulažu, osobe koje će ih uložiti te broj dionica koje se time trebaju steći.
(6) Smatra se da je temeljni kapital smanjen odnosno povećan s danom donošenja odluke iz stavka 1. ovoga članka. Upis u sudski registar ima deklaratoran učinak.
(7) Donošenjem odluke o povećanju temeljnog kapitala iz stavka 1. ovoga članka nove dionice smatraju se preuzete od strane vlasnika relevantnih instrumenata kapitala koji se pretvaraju čime su dionice odnosno ulozi uplaćeni a čime je provedeno povećanje temeljnog kapitala.
(8) Odluku iz stavka 1. ovoga članka Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga, najkasnije sljedeći radni dan od dana njezina donošenja, podnosi registarskome sudu kao prijavu za upis odluke o smanjenju odnosno odluke o povećanju temeljnog kapitala te prijavu o provedenom smanjenju odnosno povećanju temeljnog kapitala.
(9) Registarski sud dužan je bez odgađanja rješavati o prijavi za upis iz stavka 8. ovoga članka neovisno o redoslijedu kojim su u sud primljeni ostali predmeti, upisati ih u sudski registar te ih objaviti.
(10) Odluku iz stavka 1. ovoga članka Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga najkasnije sljedeći radni dan od dana njezina donošenja, dostavlja Središnjem klirinškom depozitarnom društvu koje je dužno bez odgađanja provesti upis.
(11) Temeljem odluke iz stavka 1. ovoga članka registarski sud upisat će izmjenu statuta institucije ili subjekta iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona u dijelu koji se odnosi na visinu temeljnog kapitala, broj izdanih dionica i nominalnu vrijednost dionica.
(12) Za izdavanje novih dionica temeljem odluke o povećanju temeljnog kapitala iz stavka 6. ovoga članka institucije ili subjekta iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona ne treba izdati niti objaviti prospekt, kao niti ishoditi odobrenje Hrvatske narodne banke odnosno Hrvatske agencije za nadzor financijskih usluga, a vlasnici dionica za koje je provedeno smanjenje temeljnog kapitala nemaju pravo prvenstva pri upisu.
(13) Odredbe ovoga članka na odgovarajući način primjenjuju se i na primjenu ovlasti smanjenja vrijednosti i pretvaranja relevantnih instrumenata kapitala u odnosu na društva s ograničenom odgovornošću.
Smanjenje vrijednosti i pretvaranje relevantnih instrumenata kapitala kod prekograničnih grupa
Članak 40.
(1) Prije donošenja odluke o postojanju okolnosti iz članka 37. stavka 1. ovoga Zakona za instituciju sa sjedištem u Republici Hrvatskoj koja je društvo kći matičnog društva u Europskoj uniji sa sjedištem u drugoj državi članici, a koje izdaje relevantne instrumente kapitala koji su priznati u svrhu ispunjavanja zahtjeva za regulatorni kapital na pojedinačnoj i konsolidiranoj osnovi, Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga dužna je:
1) o postojanju okolnosti iz članka 37. stavka 1. ovoga Zakona bez odgode obavijestiti konsolidirajuće nadzorno tijelo i mjerodavno tijelo u toj državi članici
2) o postojanju okolnosti iz članka 37. stavka 1. točke 2. ovoga Zakona bez odgode obavijestiti nadležno i mjerodavno tijelo za svaku instituciju ili subjekt iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona koji su izdali instrumente kapitala u vezi s kojim se mora izvršiti smanjenje vrijednosti ili pretvaranje, ako se te okolnosti utvrde.
(2) Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga će prilikom utvrđivanja okolnosti iz članka 37. stavka 1. točaka 2., 3. i 4. ovoga Zakona za instituciju koja je članica grupe u Europskoj uniji uzeti u obzir potencijalni učinak te odluke u svim državama članicama u kojima institucija ili grupa djeluju.
(3) Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga dužna je uz obavijest iz stavka 1. ovoga članka priložiti obrazloženje zbog kojeg razmatra utvrđivanje tih okolnosti.
(4) Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga savjetuje se s tijelima iz stavka 1. ovoga članka te nakon savjetovanja ocjenjuje sljedeće:
a) postoji li alternativna mjera smanjenju vrijednosti ili pretvaranju relevantnih instrumenata kapitala u skladu s člankom 37. stavkom 1. ovoga Zakona
b) ako je takva alternativna mjera dostupna, može li se ona primijeniti, i
c) ako se takva alternativna mjera može održivo primijeniti, postoje li realni izgledi da bi se njome u odgovarajućem vremenskom okviru odgovorilo na okolnosti iz članka 37. stavka 1. ovoga Zakona koje bi inače trebalo utvrđivati.
(5) Alternativne mjere iz stavka 4. ovoga članka su:
– supervizorske mjere u fazi rane intervencije i druge supervizorske odnosno nadzorne mjere određene propisima kojima se uređuje poslovanje kreditnih institucija i investicijskih društava ili
– uplata sredstava ili instrumenata kapitala od strane matičnog društva.
(6) Ako na temelju stavka 4. ovoga članka Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga nakon savjetovanja s tijelima iz stavka 1. ovoga članka ocijeni da je dostupna alternativna mjera ili više njih koje se mogu održivo primijeniti i postižu rezultat iz stavka 4. točke c) ovoga članka, osigurat će primjenu tih mjera.
(7) Ako u slučaju iz stavka 1. točke a) ovoga članka i na temelju stavka 4. ovoga članka Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga nakon savjetovanja s tijelima iz stavka 1. ovoga članka ocijeni da nije dostupna alternativna mjera kojom bi se postigao rezultat iz stavka 4. točke c) ovoga članka, ono odlučuje o postojanju okolnosti iz članka 37. stavka 1. ovoga Zakona.
(8) Ako Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga odluči utvrditi okolnosti iz članka 37. stavka 1. točke 2. ovoga Zakona, bez odgađanja će obavijestiti mjerodavna tijela država članica u kojima su sjedišta društva kćeri na koju ta odluka ima utjecaj.
(9) Odluka iz stavka 6. ovoga članka donosi se u obliku zajedničke odluke u skladu s člankom
30. stavcima 2. i 3. ovoga Zakona. Ako zajednička odluka nije donesena Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga, ne može odlučiti o postojanju okolnosti iz članka 37. stavka 1. točke 2. ovoga Zakona.
(10) Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga bez odgađanja provodi odluku o smanjenju vrijednosti ili pretvaranju relevantnih instrumenata kapitala koja je donesena u skladu s ovim člankom.
(11) Kada je Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga primila obavijest da mjerodavno tijelo iz druge države članice razmatra postojanje okolnosti iz članka 37. stavka 1. točke 2. ovoga Zakona sudjelovat će u donošenju zajedničke odluke o postojanju tih okolnosti.
Postupanje prema dioničarima pri smanjenju vrijednosti ili pretvaranju relevantnih instrumenata kapitala
Članak 41.
(1) Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga ovlaštena je pri provođenju smanjenja vrijednosti ili pretvaranja relevantnih instrumenata kapitala u skladu s glavom VI. ovoga Zakona u odnosu na dioničare:
1) provesti pojednostavljeno smanjenje temeljnog kapitala odnosno povlačenje postojećih dionica ili drugih vlasničkih instrumenta
2) pod uvjetom da je, u skladu s procjenom vrijednosti provedenom na temelju članka 35. ovoga Zakona, imovina institucije u sanaciji veća od njezinih obveza, razrijediti dioničarsku strukturu pretvaranjem u instrumente redovnog osnovnog kapitala relevantnih instrumenata kapitala koje je izdala institucija u skladu s ovlasti iz članka 37. stavka 1. .
(2) Razrjeđivanje iz stavka 1. točke 2. ovoga članka obavlja se po stopi pretvaranja kojom se značajno razrjeđuje postojeća dionička struktura.
(3) Mjere iz stavka 1. ovoga članka odnose se i na dioničare koji su vlasnici instrumenata redovnog osnovnog kapitala, a koji su izdani ili dodijeljeni:
1) na temelju pretvaranja dužničkih instrumenata u dionice ili druge vlasničke instrumente u skladu s ugovorenim uvjetima prvotnih dužničkih instrumenata prilikom nastupa događaja koji je prethodio ili je nastupio istodobno s donošenjem odluke o otvaranju postupka sanacije i
2) na temelju pretvaranja relevantnih instrumenata kapitala u instrumente redovnog osnovnog kapitala u skladu s člankom 38. ovoga Zakona.
(4) Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga kod odlučivanja o mjeri koju će poduzeti u skladu sa stavkom 1. ovoga članka uzima u obzir:
1) je li procjena vrijednosti provedena u skladu s člankom 35. ovoga Zakona
2) iznos u kojem, prema njezinoj procjeni, stavke redovnog osnovnog kapitala moraju biti smanjene i vrijednost relevantnih instrumenta kapitala mora biti smanjena ili ti instrumenti moraju biti pretvoreni u skladu s člankom 38. stavkom 3. ovoga Zakona i
3) ukupni iznos koji je procijenila na način iz članka 69. ovoga Zakona.
(5) Ako bi zbog pretvaranja relevantnih instrumenta kapitala došlo do stjecanja ili povećanja kvalificiranog udjela u instituciji Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga kao nadležno tijelo pravodobno provodi postupak odlučivanja o prethodnoj suglasnosti za stjecanje kvalificiranog udjela u skladu s odredbama propisa kojima se uređuje poslovanje kreditnih institucija odnosno propisa kojima se uređuje tržište kapitala kako ne bi došlo do odgode primjene pretvaranja relevantnih instrumenata kapitala i kako se ne bi onemogućilo da se sanacijskom mjerom ostvare njezini ciljevi.
(6) Postupak odlučivanja o prethodnoj suglasnosti za stjecanje kvalificiranog udjela u slučaju iz stavka 5. ovoga članka provodi Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga kao nadležno tijelo, po službenoj dužnosti.
(7) Ako Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga kao nadležno tijelo ne dovrši postupak odlučivanja o prethodnoj suglasnosti za stjecanje kvalificiranog udjela na datum početka pretvaranja relevantnih instrumenata kapitala ili ako odbije dati suglasnost za stjecanje, na sva stjecanja ili povećanja kvalificiranog udjela od strane stjecatelja a koji proizlaze iz pretvaranja relevantnih instrumenata kapitala primjenjuje se članak 57. stavci 17. do 22. ovoga Zakona. Glasačka i druga upravljačka prava na temelju tih vlasničkih instrumenata ima Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga. Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga nema obvezu koristiti se tim pravom glasa te nema odgovornost ako se tim pravom tijekom razdoblja sanacije, nije koristila.
Sanacijska uprava
Članak 44.
(1) Pravni učinci imenovanja sanacijske uprave stupaju na snagu trenutkom navedenim u izrijeci odluke o otvaranju postupka sanacije.
(2) Sanacijska uprava mora imati najmanje dva člana, od kojih je jedan predsjednik sanacijske uprave. Član sanacijske uprave može biti samo osoba koja ima odgovarajuća stručna znanja, sposobnost i iskustvo potrebne za vođenje poslova institucije, te koja ispunjava uvjete za člana uprave prema odredbama zakona kojim se uređuje poslovanje trgovačkih društava.
(3) Na imenovanje sanacijske uprave ne primjenjuju se odredbe o uvjetima za imenovanje i davanje prethodne suglasnosti članovima uprave institucije na način kako je uređeno propisima koji uređuju poslovanje kreditnih institucija odnosno investicijskih društava.
Prava i obveze članova sanacijske uprave
Članak 47.
(1)Tijekom razdoblja mandata sanacijske uprave Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka će razriješiti imenovanog člana ili pomoćnika sanacijske uprave ako on ne obavlja svoju dužnost ili je ne obavlja na zadovoljavajući način, kao i zbog drugih opravdanih razloga te imenovati novoga člana ili pomoćnika sanacijske uprave, čiji mandat može trajati najduže do isteka započetog mandata sanacijske uprave.
(2)Ako je Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga kao nadležno tijelo u postupku provođenja supervizije odnosno nadzora utvrdila da član sanacijske uprave ne ispunjava uvjete za imenovanje ili ne osigurava zakonito poslovanje institucije, o tome će bez odgađanja obavijestiti Državnu agenciju za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka, a radi postupanja u skladu sa stavkom 1. ovoga članka.
(3)Prava i obveze članova sanacijske uprave počinju danom donošenja odluke o otvaranju postupka sanacije bez obzira na upis u sudski registar.
(4)Članovi sanacijske uprave zastupaju instituciju u sanaciji pojedinačno i samostalno.
(5)Članovi i pomoćnici sanacijske uprave imaju pravo na naknadu za svoj rad, koju isplaćuje institucija u sanaciji odnosno ako to nije moguće Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka iz sanacijskog fonda
(6)Mandat sanacijske uprave prestaje:
–danom dostave odluke o okončanju postupka sanacije
–istekom roka na koji je imenovana
–danom donošenja odluke o otvaranju stečajnog postupka ili
–danom dostave odluke o imenovanju likvidatora.
(7)Danom prestanka mandata sanacijske uprave prestaje i mandat pomoćnika sanacijske uprave.
Smanjenje vrijednosti i pretvaranje instrumenata kapitala koje provodi Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka
Članak 55.
(1) Ako je donesena odluka o otvaranju postupka sanacije nad institucijom ili subjektom iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka dužna je prije provođenja sanacijskih mjera koje dovode do pokrića gubitka od strane vjerovnika ili pretvaranja njihovih tražbina provesti smanjenje vrijednosti ili pretvaranje relevantnih instrumenata kapitala na način iz glave VI. ovoga Zakona, ako isto nije u potrebnoj mjeri provela Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga.
(2) Radi pretvaranja relevantnih instrumenata kapitala ili potrebnog povećanja temeljnog kapitala institucije u sanaciji Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka može donijeti odluku da institucija u sanaciji izda nove vlasničke instrumente i ovlastiti sanacijsku upravu za provedbu te odluke.
Opća načela sanacijskih instrumenata
Članak 56.
(1) Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka na institucije u sanaciji primjenjuje jedan ili više sljedećih instrumenata sanacije:
a) instrument prodaje
b) instrument prijelazne institucije
c) instrument odvajanja imovine i
d) instrument unutarnje sanacije (» bail in «).
(2) Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka primjenjuje instrument sanacije pojedinačno ili u kombinaciji s drugim instrumentom sanacije.
(3) Iznimno od stavka 2. ovoga članka Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka primjenjuje instrument odvajanja imovine samo u kombinaciji s drugim instrumentom sanacije.
(4) Instrumenti sanacije iz stavka 1. točke a) ili b) ovoga članka koriste se za prijenos imovine, prava ili obveza institucije u sanaciji. U slučaju djelomičnog prijenosa, za instituciju u sanaciji u kojoj je ostao nepreneseni dio imovine, prava i obveza Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka najkasnije do donošenja odluke o okončanju postupka sanacije, podnosi prijedlog za otvaranje stečajnog postupka. Radi ostvarenja ciljeva sanacije, a u skladu s načelima sanacije iz članka 7. ovoga Zakona, stečajni upravitelj dužan je stečajni postupak provesti u razumnom roku, a na način da omogući primatelju nastavak prenesenih aktivnosti, odnosno usluga u skladu s člankom 85. ovoga Zakona.
(5) Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka, Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga, Ministarstvo financija i sanacijski fond iz članka 114. ovoga Zakona imaju pravo na naknadu svih razumnih izdataka u vezi s primjenom sanacijskih instrumenata, ovlasti za sanaciju ili državnih instrumenata financijske stabilizacije, na jedan ili više sljedećih načina:
1) umanjenjem bilo koje naknade koju je primatelj platio instituciji u sanaciji ili dioničarima
2) od institucije u sanaciji u svojstvu povlaštenog vjerovnika ili
3) od svih prihoda kao rezultata prestanka statusa, odnosno likvidacijom ili stečajem prijelazne institucije ili nositelja upravljanja imovinom, u svojstvu povlaštenog vjerovnika na način kako je zakonom kojim se uređuje stečajni postupak uređeno pravo razlučnog vjerovnika.
(6) Iznimno od odredbi zakona kojim se uređuje stečajni postupak, ako je nad institucijom u sanaciji otvoren stečajni postupak pravne radnje prijenosa imovine, prava ili obveza s institucije u sanaciji na drugi subjekt primjenom instrumenta sanacije ili izvršavanjem ovlasti za sanaciju ili državnih instrumenata financijske stabilizacije ne mogu se pobijati niti oglasiti ništetnim.
(7) Ako je otvoren postupak sanacije nad institucijom ili subjektom iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona, Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka može primijeniti dodatne instrumente i ovlasti koji su usklađeni s ciljevima sanacije i općim načelima predviđenim člancima 6. i 7. ovoga Zakona, s tim da primjena tih ovlasti ne predstavlja prepreku učinkovitoj sanaciji prekogranične grupe.
(8) Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka može zatražiti financiranje iz alternativnih izvora financiranja korištenjem državnih instrumenata financijske stabilizacije iz glave IX.6 ovoga Zakona, isključivo u slučaju sistemske krize, i to ako su ispunjena oba sljedeća uvjeta:
– da su dioničari, imatelji odgovarajućih instrumenata kapitala i podložnih obveza doprinijeli pokriću gubitaka i dokapitalizaciji otpisom, pretvaranjem ili na drugi način i to u iznosu od najmanje 8 % ukupnih obveza, uključujući regulatorni kapital institucije u sanaciji prema izračunu u trenutku poduzimanja sanacijske mjere u skladu s procjenom vrijednosti koja je provedena u skladu s člankom 35. ovoga Zakona i
– da je temeljem pravnog okvira Europske unije za državne potpore, ishođeno prethodno i konačno odobrenje za tu državnu potporu.
(9) Pri primjeni instrumenata sanacije ne primjenjuju se odredbe propisa koji uređuje poslovanje trgovačkih društava u dijelu koji se odnosi na:
– obvezu revizije povećanja temeljnog kapitala ulozima u stvarima i pravima, kao ni posebne uvjete povećanja temeljnog kapitala ulozima u stvarima i pravima bez revizije tog povećanja temeljnog kapitala
– obvezu sazivanja glavne skupštine u slučaju gubitka, prezaduženja ili nesposobnosti za plaćanje
– obvezu donošenja odluke glavne skupštine o povećanju odnosno smanjenju temeljnog kapitala i objavu te odluke
– odobreni temeljni kapital
– suglasnost dioničara svakoga roda dionica koje daju pravo glasa na odluku glavne skupštine o povećanju odnosno smanjenju temeljnoga kapitala društva
– pravo prvenstva postojećih dioničari na stjecanje novih dionica institucije u sanaciji
– zaštitu vjerovnika pri smanjenju temeljnog kapitala
– povlačenje dionica
– prekogranična pripajanja i spajanja
– sazivanje glavne skupštine, sudjelovanje i način glasovanja dioničara društva čije dionice su uvrštene na uređenom tržištu i pripajanje i spajanje dioničkih društava i
– odredbe koje su na bilo koji način suprotne postizanju ciljeva sanacije.
(10) Pri primjeni instrumenata sanacije ne primjenjuju se odredbe propisa koji uređuje financijsko osiguranje u dijelu koji se odnosi na:
– naplatu iz financijskog osiguranja
– pravo korištenja financijskog osiguranja
– priznavanje osiguranja prijenosom instrumenta financijskog osiguranja i
– odredbe o prijevremenom prestanku.
(11) Pri primjeni instrumenata sanacije ne primjenjuju se odredbe propisa koji uređuje preuzimanje dioničkih društava u dijelu koji se odnosi na obveznu ponudu za preuzimanje.
(12) Pri primjeni instrumenata sanacije, nadležni registarski sud upisuje odluke sanacijskog tijela bez odgode.
(13) Osim ako ovim Zakonom nije drugačije uređeno, za vrijeme trajanja postupka sanacije dioničari nemaju nikakva prava iz dionica ili drugih vlasničkih instrumenata institucije u sanaciji.
(14) Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga kao nadležno tijelo može dopustiti instituciji u sanaciji da određeno vrijeme nije dužna ispunjavati jedan ili više zahtjeva iz propisa kojima se uređuje poslovanje kreditnih institucija odnosno investicijskih društava.
(15) Nakon što su prestali postojati razlozi za otvaranje postupka sanacije odnosno nakon što su provedene sve potrebne sanacijske mjere Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka dužna je nakon savjetovanja s Hrvatskom narodnom bankom odnosno Hrvatskom agencijom za nadzor financijskih usluga kao nadležno tijelo donijeti odluku o okončanju postupka sanacije.
Instrument prodaje
Članak 57.
(1) Instrument prodaje provodi se prodajom, osim prijelaznoj instituciji, i nekom drugom kupcu:
a) imovine, prava ili obveze institucije u sanaciji u cijelosti ili djelomično ili
b) dionica ili drugih vlasničkih instrumenata izdanih od strane institucije u sanaciji.
(2) Ako je odlukom o sanaciji određeno da se sanacija provodi putem instrumenta prodaje imovine, prava ili obveze institucije u sanaciji u cijelosti ili djelomično, Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka donosi odluku o prodaji pojedinih dijelova ili cjelokupne imovine, prava ili obveza institucije u sanaciji i ovlašćuje sanacijsku upravu da tu prodaju provede.
(3) Ako je odlukom o sanaciji određeno da se sanacija provodi putem instrumenta prodaje dionica ili drugih vlasničkih instrumenata izdanih od strane institucije u sanaciji Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka donosi odluku o prodaji tih vlasničkih instrumenata određenom kupcu.
(4) Za prodaju iz stavka 1. ovoga članka, nije potrebna suglasnost dioničara institucije u sanaciji, vjerovnika ili bilo koje treće strane.
(5) Odluku o prodaji iz stavka 2. ili 3. ovoga članka Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka dužna je bez odgađanja dostaviti instituciji u sanaciji, Hrvatskoj narodnoj banci odnosno Hrvatskoj agenciji za nadzor financijskih usluga.
(6) O odluci o prodaji iz stavka 2. ili 3. ovoga članka institucija u sanaciji dužna je bez odgađanja obavijestiti osobe na koje se odluka odnosi u dijelu u kojem se ta odluka na njih odnosi.
(7) Kupac koji je tako stekao vlasničke instrumente institucije u sanaciji ima sva imovinska prava iz tih vlasničkih instrumenata, a u pogledu glasačkih i drugih upravljačkih prava primjenjuje se stavak 20. ovoga članka.
(8) Na postupak prodaje iz stavka 1. ovoga članka primjenjuju se postupovne odredbe propisane stavcima 15. do 22. ovoga članka i člankom 33. ovoga Zakona, a ne primjenjuju se postupovne odredbe propisa koji uređuje poslovanje trgovačkih društava i tržište kapitala u dijelu koji bi bio suprotan ovom članku i svrsi instrumenta prodaje.
(9) Prodaja iz stavka 2. ili 3. ovoga članka provodi se pod tržišnim uvjetima, uzimajući u obzir okolnosti konkretnog slučaja te u skladu s pravnim okvirom Europske unije za državnu potporu.
(10) U skladu sa stavkom 9. ovoga članka, Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka će uzimajući u obzir okolnosti konkretnog slučaja poduzeti sve primjerene radnje za postizanje najboljih mogućih uvjeta prodaje, a polazeći od procjene vrijednosti provedene u skladu s člankom 35. ovoga Zakona, odnosno ako je dostupno u skladu s člankom 36. ovoga Zakona.
(11) Iznos dobiven prodajom umanjen za iznose utvrđene temeljem članka 56. stavka 5. ovoga Zakona, Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka isplaćuje:
a) dioničarima, ako je izvršena prodaja njihovih dionica ili drugih vlasničkih instrumenata, a koji su tijekom sanacije preneseni s dioničara na kupca i
b) instituciji u sanaciji ako je prodaja imovine, prava ili obveze institucije u sanaciji u cijelosti ili djelomično izvršena prijenosom s institucije u sanaciji na kupca.
(12) Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka može više puta izvršiti prodaju iz stavka 2. ili 3. ovoga članka.
(13) Po izvršenoj prodaji iz stavka 2. ili 3. ovoga članka Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka može, donijeti odluku i s kupcem sklopiti ugovor kojim, kupac prenesenu imovinu, prava i/ili obveze vraća instituciji u sanaciji, ili dionice ili druge vlasničke instrumente vraća dioničarima, a institucija u sanaciji ili dioničari obvezni su preuzeti svu takvu imovinu, prava ili obveze, ili dionice ili druge vlasničke instrumente.
(14) U slučaju prodaje iz stavka 2. ovoga članka imovine, prava ili obveze institucije u sanaciji u trenutku prodaje kupac mora imati sva potrebna odobrenja za pružanje usluga koje su predmet prodaje.
(15) U slučaju prodaje iz stavka 3. ovoga članka, te u slučaju upisa novoizdanih dionica ili drugih vlasničkih instrumenata institucije u sanaciji kupac kvalificiranog udjela dužan je u trenutku prodaje odnosno upisa imati prethodnu suglasnost za stjecanje kvalificiranog udjela na način kako je uređeno propisima kojima se uređuje poslovanje kreditnih institucija odnosno propisima kojima se uređuje poslovanje investicijskih društava. Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga kao nadležno tijelo dužna je o zahtjevu za stjecanje kvalificiranog udjela odlučiti u roku od 15 dana od dana podnošenja urednog zahtjeva.
(16) Iznimno od stavka 15. ovoga članka kako ne bi došlo do odgode prodaje i onemogućavanja ostvarivanja ciljeva sanacije Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka može izvršiti prodaju prije isteka roka za odlučivanje o zahtjevu iz stavka 15. ovoga članka, a Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga kao nadležno tijelo dužna je o zahtjevu za stjecanje kvalificiranog udjela odlučiti naknadno.
(17) U slučaju iz stavka 15. ovoga članka ako je kupac stekao kvalificirani udjel u skladu sa stavkom 16. ovoga članka, ugovor o prodaji ima pravne učinke i prijenos vlasništva može se izvršiti. Kupac koji je tako stekao dionice ili druge vlasničke instrumente institucije u sanaciji ima sva imovinska prava iz tih vlasničkih instrumenata. Glasačka i druga upravljačka prava na temelju tih vlasničkih instrumenata ima Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka. Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka nema obvezu koristiti se tim pravom glasa te nema odgovornost ako se tim pravom tijekom razdoblja sanacije nije koristila.
(18) U slučaju iz stavka 15. ovoga članka Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga kao nadležno tijelo neće poduzimati mjere predviđene za stjecanje bez suglasnosti a koje su predviđene propisima kojima se uređuje poslovanje kreditnih institucija i investicijskih društava niti podnositi optužni prijedlog.
(19) Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga kao nadležno tijelo će po dovršetku postupka odlučivanja o zahtjevu za izdavanje prethodne suglasnosti za stjecanje kvalificiranog udjela, odluku bez odgađanja dostaviti podnositelju zahtjeva i Državnoj agenciji za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka.
(20) Po dobivanju suglasnosti za stjecanje kvalificiranog udjela, odnosno ako to nije potrebno, po donošenju odluke o prodaji, glasačka prava na temelju tih vlasničkih instrumenata prelaze s Državne agencije za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka na stjecatelja. Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka dužna je po dobivanju odluke iz stavka
19. ovoga članka, odnosno ako to nije potrebno po donošenju odluke o prodaji, dati nalog sanacijskoj upravi da sazove glavnu skupštinu institucije u sanaciji radi imenovanja nadzornog odbora institucije u sanaciji. Kreditna institucija u sanaciji će za imenovane članove nadzornog odbora podnijeti zahtjev Hrvatskoj narodnoj banci kao nadležnom tijelu.
(21) U slučaju iz stavka 15. ovoga članka ako Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga kao nadležno tijelo odbije zahtjev za izdavanje suglasnosti za stjecanje kvalificiranog udjela, glasačka i druga upravljačka prava na temelju tih dionica ili drugih vlasničkih instrumenata još uvijek ima Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka i može naložiti prodaju tih dionica ili drugih vlasničkih instrumenata za koju stjecatelj nije dobio potrebnu suglasnost u određenom roku ili izvršiti prodaju tih vlasničkih instrumenata, te o tome obavijestiti Hrvatsku narodnu banku odnosno Hrvatsku agenciju za nadzor financijskih usluga kao nadležno tijelo.
(22) Ako stjecatelj, u roku iz naloga Državne agencije za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka, ne proda dionice ili druge vlasničke instrumente Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga kao nadležno tijelo će uz suglasnost Državne agencije za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka poduzeti mjere predviđene za stjecanje bez suglasnosti a koje su predviđene propisima kojima se uređuje poslovanje kreditnih institucija odnosno propisa kojima se uređuje poslovanje investicijskih društava i podnijeti optužni prijedlog.
(23) Prijenosi nastali instrumentom prodaje podliježu zaštitnim mjerama u skladu s odredbama glave XII. ovoga Zakona.
(24) Prava koja su potrebna za neposredno pružanje usluga ili osnivanje podružnice u drugoj državi članici u odnosu na prenesenu imovinu, prava ili obveze prelaze s institucije u sanaciji na kupca. Kupac se smatra pravnim slijednikom institucije u sanaciji u vezi s prenesenom imovinom, pravima i obvezama. Kupac stupa na mjesto institucije u sanaciji u sve postupke u kojima je institucija u sanaciji sudjelovala u vezi s prenesenom imovinom, pravima i obvezama neovisno o pristanku druge ugovorne strane.
(25) Primjenjujući stavak 14. ovoga članka kupac se može koristiti pravom članstva i pristupa platnom sustavu i sustavu namire financijskih instrumenata, burzi, sustavu za zaštitu ulagatelja, te sustavu osiguranja depozita institucije u sanaciji, pod uvjetom da ispunjava uvjete za sudjelovanje u takvim sustavima. Pristup ne može biti uskraćen ako kupac ne posjeduje rejting agencije za kreditni rejting ili ako taj rejting nije u skladu s razinom rejtinga potrebnom za pristup tim sustavima.
(26) Iznimno od stavka 25. ovoga članka ako kupac ne ispunjava uvjete članstva i pristupa platnom sustavu i sustavu namire financijskih instrumenata, burzi, sustavu za zaštitu ulagatelja, te sustavu osiguranja depozita, Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka, Hrvatska narodna banka ili Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga ovisno o nadležnosti tih tijela može odobriti da se prava iz stavka 25. ovoga članka ostvaruju u razdoblju koje ne smije biti duže od 24 mjeseca od prodaje imovine, prava i obveza institucije u sanaciji. Taj rok može biti produžen na zahtjev kupca.
(27) Dioničari ili vjerovnici institucije u sanaciji i treće strane čija imovina, prava ili obveze nisu prodani primjenom instrumenta prodaje, nemaju nikakva prava u odnosu na prodanu imovinu, prava ili obveze, osim prava na zaštitne mjere iz glave XII. ovoga Zakona.
Instrument prijelazne institucije
Članak 59.
(1) Instrument prijelazne institucije provodi se prijenosom:
1) dionica ili drugih vlasničkih instrumenata koje je izdala jedna ili više institucija u sanaciji na prijelaznu instituciju
2) imovine, prava ili obveze jedne ili više institucija u sanaciji u cijelosti ili djelomično na prijelaznu instituciju.
(2) Ako je odlukom o sanaciji određeno da se sanacija provodi putem instrumenta prijelazne institucije prijenosom dionica ili drugih vlasničkih instrumenata izdanih od strane jedne ili više institucija u sanaciji Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka donosi odluku o osnivanju prijelazne institucije prijenosom vlasničkih instrumenata institucije u sanaciji. Prijelazna institucija je pravna osoba i smatra se institucijom u sanaciji.
(3) Ako je odlukom o sanaciji određeno da se sanacija provodi putem instrumenta prijelazne institucije prijenosom imovine, prava ili obveza institucije u sanaciji u cijelosti ili djelomično prijelaznoj instituciji Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka donosi odluku o odvajanju institucije u sanaciji s osnivanjem prijelazne institucije s imovinom, pravima i obvezama institucije u sanaciji i ovlašćuje sanacijsku upravu da provede taj prijenos prijelaznoj instituciji koju u tu svrhu osniva. Prijelazna institucija je pravna osoba i smatra se institucijom u sanaciji.
(4) Za prijenos iz stavka 1. ovoga članka nije potrebna suglasnost dioničara institucije u sanaciji niti bilo koje treće strane, kao ni usklađenost i postupanje u skladu s postupovnim zahtjevima iz zakona kojim se uređuje poslovanje trgovačkih društava ili tržište kapitala koji su suprotni ovom članku u dijelu kojim se regulira podjela društava kapitala i svrsi prijelazne institucije. Prijenos iz stavka 1. ovoga članka podliježe pravnom lijeku na način iz članka 33. ovoga Zakona.
(5) Prijelazna kreditna institucija iz stavka 3. ovoga članka osniva se kao dioničko društvo čije dionice ili druge vlasničke instrumente u cijelosti ili djelomično upisuje Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka. Prijelazno investicijsko društvo osniva se kao društvo s ograničenom odgovornošću ili dioničko društvo čije dionice odnosno druge vlasničke instrumente u cijelosti upisuje Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka.
(6) Prijelazna institucija iz stavka 2. ovoga članka osniva se kao društvo koncerna koje se osniva kao društvo s ograničenom odgovornošću ili dioničko društvo čije dionice ili druge vlasničke instrumente u cijelosti ili djelomično upisuje Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka.
(7) Odluku iz stavka 2. ili 3. ovoga članka Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka bez odgađanja dostavlja instituciji u sanaciji, Hrvatskoj narodnoj banci odnosno Hrvatskoj agenciji za nadzor financijskih usluga kao nadležnom tijelu i Središnjem klirinškom depozitnom društvu
(8) O odluci iz stavka 2. ili 3. ovoga članka prijelazna institucija dužna je bez odgađanja obavijestiti osobe na koje se odluka odnosi u dijelu u kojem se odluka na njih odnosi.
(9) Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga kao nadležno tijelo dužna je na zahtjev Državne agencije za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka izdati privremeno odobrenje najmanje za pružanje usluga koje su prenesene na prijelaznu instituciju te u njemu navesti rok u kojem prijelazna institucija nije dužna ispunjavati propisane zakonske uvjete za dobivanje odobrenja za rad.
(10) Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka dužna je najkasnije u roku od 24 sata od donošenja odluke o osnivanju prijelazne institucije podnijeti prijavu za upis osnivanja prijelazne institucije u sudski registar. Registarski sud žurno odlučuje o upisu svih podataka sadržanih u prijavi za upis koju podnosi Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka, a postupak upisa ne može trajati više od 24 sata od podnošenja prijave.
(11) Sanacijska uprava imenovana odlukom o otvaranju postupka sanacije ima ovlasti uprave prijelazne institucije. Ovlasti nadzornog odbora odnosno neizvršnih direktora upravnog odbora institucije u sanaciji i glavne skupštine prijelazne institucije izvršava Državne agencije za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka. Sanacijska uprava dužna je u roku koji odredi Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka, te uz njezinu suglasnost, usvojiti strategiju i profil rizičnosti prijelazne institucije, te istu bez odgađanja dostaviti Hrvatskoj narodnoj banci odnosno Hrvatskoj agenciji za nadzor financijskih usluga kao nadležnom tijelu.
(12) Odluka iz stavka 2. ili 3. ovoga članka sadrži odluku o izdavanju dionica ili drugih vlasničkih instrumenata prijelazne institucije. Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka temeljem te odluke ovlašćuje sanacijsku upravu za provedbu izdanja. Kapital prijelazne institucije upisuje Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka, a isti se kreira:
a) prijenosom viška imovine nad obvezama ili
b) uplatom iz sanacijskog fonda.
(13) Na upis kapitala od strane Državne agencije za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka ne primjenjuju se odredbe o izdavanju suglasnosti za kvalificiranog imatelja iz propisa koji uređuje poslovanje kreditnih institucija odnosno propisa kojim se uređuje poslovanje investicijskih društava.
(14) Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka usvaja statut društva ili izjavu o osnivanju odnosno društveni ugovor.
(15) Iznimno od propisa kojim se uređuje poslovanje trgovačkih društava i propisa kojim se uređuje prijava za upis u sudski registar Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka prijavi za upis prilaže:
– odluku o otvaranju postupka sanacije iz članka 29. ovoga Zakona
– odluku o odvajanju institucije u sanaciji s osnivanjem prijelazne institucije iz stavka 3. ovoga članka odnosno odluka o osnivanju prijelazne institucije prijenosom dionica ili drugih vlasničkih instrumenata institucije u sanaciji iz stavka 2. ovoga članka
– privremeno odobrenje Hrvatske narodne banke odnosno Hrvatske agencije za nadzor financijskih usluga kao nadležnog tijela za pružanje usluga koje se prenose na prijelaznu instituciju i
– statut društva ili izjavu o osnivanju odnosno društveni ugovor.
Instrument odvajanje imovine
Članak 64.
(1) Ako je odlukom o sanaciji određeno da se sanacija provodi i putem instrumenta odvajanja imovine Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka donosi odluku o prijenosu imovine, prava ili obveza institucije u sanaciji ili prijelazne institucije na jednog ili više nositelja upravljanja imovinom.
(2) Za prijenos iz stavka 1. ovoga članka nije potrebna suglasnost dioničara institucije u sanaciji niti bilo koje treće strane, kao ni usklađenost s postupovnim zahtjevima iz zakona kojim se uređuje poslovanje trgovačkih društava ili tržište kapitala koji su suprotni ovom članku. Prijenos iz stavka 1. ovoga članka podliježe pravu na pravni lijek iz članka 33. ovoga Zakona.
(3) Nositelj upravljanja imovinom je pravna osoba koju u svrhu primanja dijela ili cjelokupne imovine, prava i obveza jedne ili više institucija u sanaciji ili prijelazne institucije osniva Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka. Osnivački kapital nositelja upravljanja imovinom može uplatiti Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka iz sanacijskog fonda.
(4) Nositelj upravljanja imovinom je u potpunom ili djelomičnom vlasništvu Državne agencije za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka koja provodi kontrolu nad njim.
(5) Nositelj upravljanja imovinom upravlja imovinom i pravima koja su mu prenesena pažnjom dobrog gospodarstvenika s ciljem postizanja najveće moguće vrijednosti te imovine i prava prodajom, odnosno u likvidaciji ili stečajnom postupku.
(6) Ovisno o vlasničkoj strukturi nositelja upravljanja imovinom Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka usvaja ili daje suglasnost na osnivačke akte nositelja upravljanja imovinom.
(7) Ovisno o vlasničkoj strukturi nositelja upravljanja imovinom Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka imenuje upravu nositelja upravljanja imovinom ili daje suglasnost na izbor uprave nositelja upravljanja imovinom.
(8) Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka odobrava naknadu članovima uprave, utvrđuje njihove dužnosti, prava i obveze te odobrava strategiju i profil rizičnosti nositelja upravljanja imovinom.
(9) Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka donosi odluku iz stavka 1. ovoga članka samo ako:
a) je situacija na određenom tržištu za tu imovinu takva da bi njezina prodaja u likvidaciji ili stečaju negativno utjecala na jedno ili više financijskih tržišta
b) je takav prijenos potreban kako bi se osiguralo redovito funkcioniranje institucije u sanaciji ili prijelazne institucije ili
c) je takav prijenos potreban za postizanje najvećeg prihoda od unovčenja.
(10) Kod primjene instrumenta odvajanja imovine, Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka polazeći od procjene vrijednosti provedene u skladu s člankom 35. ovoga Zakona utvrđuje iznos naknade za koji se imovina, prava i obveze prenose na nositelja upravljanja imovinom, a u skladu s pravnim okvirom Europske unije za državne potpore. Ovom odredbom ne isključuje se mogućnost utvrđivanja iznosa naknade u nominalnom ili negativnom iznosu.
(11) Nositelj upravljanja imovinom naknadu za imovinu, prava ili obveze koje su stečene izravno od institucije u sanaciji uplaćuje Državnoj agenciji za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka koja ju umanjenu za iznose utvrđene temeljem članka 56. stavka 5. ovoga Zakona isplaćuje instituciji u sanaciji. Naknada može biti isplaćena u obliku dužničkog instrumenta koji izdaje nositelj upravljanja imovinom.
(12) Ako se instrument odvajanja imovine koristi zajedno s instrumentom prijelazne institucije, nositelj upravljanja imovinom može, nakon primjene instrumenta prijelazne institucije, stjecati imovinu, prava ili obveze od prijelazne institucije. Naknada iz stavka 11. ovoga članka isplaćuje se prijelaznoj instituciji.
(13) Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka može tijekom korištenja ovoga instrumenta donositi više odluka o prijenosu imovine, prava ili obveza s institucije u sanaciji, na jednog ili više nositelja upravljanja imovinom, odnosno odluka o povratu imovine, prava ili obveza s jednog ili više nositelja upravljanja imovinom na instituciju u sanaciji, pod uvjetima iz stavka 14. ovoga članka. Institucija u sanaciji obvezna je preuzeti svu imovinu, prava ili obveze iz odluke o povratu.
(14) Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka može donijeti odluku o povratu imovine, prava ili obveze s nositelja upravljanja imovinom na instituciju u sanaciji, u jednom od sljedećih slučajeva:
a) ako je takva mogućnost povrata izrijekom navedena u ugovoru kojim je izvršen prijenos prava, imovine ili obveza ili
b) ako određena prava, imovina ili obveze nisu u kategoriji prava, imovine ili obveza navedenih u ugovoru kojim je izvršen prijenos, odnosno ne ispunjavaju uvjete za prijenos navedene u ugovoru kojim je izvršen prijenos.
(15) U slučajevima iz stavka 14. ovoga članka, povrat se može izvršiti svakodobno i isti mora biti u skladu sa svim drugim uvjetima navedenim u ugovoru kojim je izvršen prijenos.
(16) Dioničar ili vjerovnik institucije u sanaciji i treća strana čija imovina, prava ili obveze nisu preneseni na nositelja upravljanja imovinom nemaju nikakva prava u odnosu na prenesenu imovinu, prava ili obveze, osim prava na zaštitne mjere iz glave XII. ovoga Zakona.
(17) Nositelj upravljanja imovinom, uprava i više rukovodstvo nositelja upravljanja imovinom ne odgovaraju dioničaru ili vjerovniku institucije u sanaciji odnosno vjerovniku prijelazne institucije zbog svog djelovanja ili propusta tijekom obavljanja svojih dužnosti, osim ako je šteta prouzročena grubom nepažnjom ili teškom povredom radne dužnosti.
(18) Nositelj upravljanja imovinom stupa na mjesto institucije u sanaciji ili prijelazne institucije u svim postupcima u kojima je institucija u sanaciji ili prijelazna institucija sudjelovala u vezi s prenesenom imovinom, pravima i obvezama neovisno o pristanku protivne strane. Nositelj upravljanja imovinom se smatra pravnim slijednikom institucije u sanaciji ili prijelazne institucije u vezi sa prenesenom imovinom, pravima i obvezama.
(19) Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka donijet će provedbeni propis kojim će detaljnije propisati uvjete iz stavka 9. točke a) ovoga članka.
Procjena iznosa unutarnje sanacije
Članak 69.
(1) Pri primjeni instrumenta unutarnje sanacije, a na temelju rezultata provedene procjene vrijednosti u skladu s člankom 35. ovoga Zakona Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka utvrđuje kad je to primjenjivo:
a) iznos za koji se moraju otpisati podložne obveze kako bi se osiguralo da vrijednost imovine institucije u sanaciji bude jednaka vrijednosti njezinih obveza i
b) iznos podložnih obveza koje se moraju pretvoriti u dionice ili druge vlasničke instrumente kako bi se barem osigurala potrebna stopa redovnog osnovnog kapitala institucije u sanaciji ili prijelazne institucije.
(2) Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka utvrđuje iznos iz stavka 1. ovoga članka uzimajući u obzir:
– sve uplate kapitala koje sanacijski fond vrši u skladu s člankom 116. stavkom 1. točkom d) ovoga Zakona
– iznos kapitala koji je potreban kako bi institucija u sanaciji ili prijelazna institucija u narednih 12 mjeseci nastavila ispunjavati uvjete za dobivanje odobrenja za rad u skladu s propisima kojima se uređuje poslovanje kreditnih institucija odnosno investicijskih društava i
– kapital potreban da bi se održalo dovoljno povjerenje tržišta.
(3) Ako Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka namjerava primijeniti instrument odvajanja imovine iz članka 64. ovoga Zakona, kod utvrđivanja iznosa iz stavka 1. točke a) ovoga članka uzima u obzir procjenu potrebnog kapitala nositelja upravljanja imovinom.
(4) Ako je Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka primjenom instrumenta unutarnje sanacije u skladu s člankom 65. stavkom 1. ovoga Zakona djelomično ili u cijelosti smanjila obveze te ako je u skladu s glavom VI. ovoga Zakona smanjena vrijednost instrumenata kapitala, a iznos smanjenja, temeljen na rezultatima privremene procjene vrijednosti iz članka 35. ovoga Zakona, je veći od potrebnog iznosa umanjenja temeljenog na rezultatima naknadne procjene vrijednosti u skladu s člankom 36. ovoga Zakona, Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka može povećati iznos obveza, a potom i vrijednost instrumenata kapitala kako bi se u potrebnoj mjeri vjerovnicima i dioničarima nadoknadila ta razlika.
(5) Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka će u mjeri u kojoj je to moguće osigurati da se naknadna procjena vrijednosti provede na ažurnim i sveobuhvatnim informacijama o imovini i obvezama institucije u sanaciji.
Postupanje prema dioničarima pri primjeni unutarnje sanacije odnosno smanjenju vrijednosti ili pretvaranju instrumenata kapitala
Članak 70.
(1) Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka ovlaštena je pri primjeni instrumenta unutarnje sanacije u skladu s člankom 65. stavkom 1. ovoga Zakona u odnosu na dioničare:
a) provesti pojednostavljeno smanjenje temeljnog kapitala i povlačenje postojećih dionica odnosno drugih vlasničkih instrumenata ili prenijeti postojeće dionice odnosno druge vlasničke instrumente na vjerovnike institucije nad kojom je provedena unutarnja sanacija ili
b) pod uvjetom da je, u skladu s procjenom vrijednosti provedenom na temelju članka 35. ovoga Zakona, imovina institucije u sanaciji veća od njezinih obveza razrijediti dioničarsku strukturu pretvaranjem u instrumente redovnog osnovnog kapitala:
– relevantnih instrumenata kapitala koje je izdala institucija u skladu s ovlasti iz članka 37. stavka 1. ovoga Zakona
– podložnih obveza institucije u sanaciji u skladu s člankom 83. stavkom 3. točkom f) ovoga Zakona.
(2) Razrjeđivanje iz stavka 1. točke b) ovoga članka vrši se po stopi pretvaranja kojom se značajno razrjeđuje postojeća dionička struktura.
(3) Mjere iz stavka 1. ovoga članka odnose se i na dioničare kod kojih su instrumenti redovnog osnovnog kapitala izdani ili dodijeljeni:
a) na temelju pretvaranja dužničkih instrumenata u dionice ili druge vlasničke instrumente u skladu s ugovorenim uvjetima prvotnih dužničkih instrumenata prilikom nastupa događaja koji je prethodio ili je nastupio istodobno s donošenjem odluke o otvaranju postupka sanacije i
b) na temelju pretvaranja relevantnih instrumenata kapitala u instrumente redovnog osnovnog kapitala u skladu s člankom 38. ovoga Zakona.
(4) Kod odlučivanja o mjeri koju će poduzeti u skladu sa stavkom 1. ovoga članka, Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka će uzeti u obzir:
a) rezultate procjene vrijednosti provedene u skladu s člankom 35. ovoga Zakona
b) iznos u kojem, prema njezinoj procjeni, stavke redovnog osnovnog kapitala moraju biti smanjene i vrijednost relevantnih instrumenta kapitala mora biti smanjena ili ti instrumenti moraju biti pretvoreni u skladu s člankom 38. ovoga Zakona i
c) ukupni procijenjeni iznos u skladu s člankom 69. ovoga Zakona.
(5) Ako bi zbog pretvaranja relevantnih instrumenta kapitala došlo do stjecanja ili povećanja kvalificiranog udjela u instituciji Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga kao nadležno tijelo pravodobno provodi postupak odlučivanja o prethodnoj suglasnosti za stjecanje kvalificiranog udjela u skladu s odredbama propisa kojima se uređuje poslovanje kreditnih institucija i investicijskih društva kako ne bi došlo do odgode primjene instrumenta unutarnje sanacije i kako se ne bi onemogućilo da se sanacijskom mjerom ostvare njeni relevantni ciljevi.
(6) Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka obavijestit će nove kvalificirane imatelje o obvezi podnošenja zahtjeva za otvaranje postupka odlučivanja o suglasnosti za stjecanje kvalificiranog udjela u slučajevima iz stavka 5. ovoga članka te posljedicama koje će u suprotnom nastupiti u skladu s člankom 57. ovoga Zakona.
(7) Ako Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga kao nadležno tijelo ne dovrši postupak odlučivanja o prethodnoj suglasnosti za stjecanje kvalificiranog udjela na datum provedbe instrumenta unutarnje sanacije ili ako odbije dati suglasnost za stjecanje, na sva stjecanja ili povećanja kvalificiranog udjela od strane stjecatelja, a koji proizlaze iz primjene instrumenta unutarnje sanacije primjenjuje se članak 57. ovoga Zakona.
Izvedenice
Članak 72.
(1) Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka će smanjiti vrijednost i pretvoriti obveze iz ugovora o izvedenici nakon netiranja istih.
(2) Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka je ovlaštena ugovor o izvedenici učiniti dospjelim i raskinuti na dan donošenja odluke o otvaranju postupka sanacije.
(3) Iznimno od stavka 2. ovoga članka Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka nije dužna učiniti dospjelim i raskinuti obveze iz ugovora o izvedenici, pod uvjetom da je obveza iz ugovora o izvedenici isključena iz primjene instrumenta unutarnje sanacije u skladu s člankom 67. ovoga Zakona.
(4) Ako ugovor o izvedenici podliježe sporazumu o netiranju, Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka ili neovisna osoba koja provodi procjenu vrijednosti u skladu s člankom 35. ovoga Zakona utvrđuje obvezu koja proizlazi iz te transakcije na neto osnovi u skladu s uvjetima tog sporazuma.
(5) Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka će utvrditi iznos obveza koje proizlaze iz izvedenica u skladu s:
a) odgovarajućim metodologijama za utvrđivanje vrijednosti kategorija izvedenica, uključujući transakcije koje podliježu sporazumima o netiranju
b) načelima za utvrđivanje odgovarajućeg trenutka u kojemu bi se trebala utvrditi vrijednost izvedenica te
c) odgovarajućim metodologijama za uspoređivanje smanjenja vrijednosti koje bi proizašlo iz prijevremenog dospijeća i unutarnje sanacije izvedenica s iznosom gubitaka koje bi snosile ugovorne strane iz ugovora o izvedenicama koje su uključene u unutarnju sanaciji.
Plan reorganizacije poslovanja za grupu
Članak 75.
(1) Ako se instrument unutarnje sanacije radi povećanja temeljnog kapitala u skladu s člankom 65. stavkom 1. točkom a) ovoga Zakona primjenjuje na dvije ili više članica grupe, matična institucija u Europskoj uniji za koju je Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka sanacijsko tijelo za grupu izradit će plan reorganizacije poslovanja koji uključuje sve članice grupe, na način propisan za izradu i usvajanje planova oporavka kako je uređeno propisima kojima se uređuje poslovanje kreditnih institucija odnosno investicijskih društava i dostaviti ga Državnoj agenciji za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka.
(2) Plan reorganizacije poslovanja iz stavka 1. ovoga članka, Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka dostavlja ostalim sanacijskim tijelima u državama članicama u kojima članice grupe imaju sjedište i Europskom nadzornom tijelu za bankarstvo.
Procjena plana reorganizacije poslovanja
Članak 77.
(1) Po primitku plana reorganizacije poslovanja Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka ga bez odgađanja dostavlja Hrvatskoj narodnoj banci odnosno Hrvatskoj agenciji za nadzor financijskih usluga kao nadležnom tijelu.
(2) Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka i Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga kao nadležno tijelo procjenjuju bi li provedba plana osigurala ponovnu uspostavu dugoročne održivosti poslovanja institucije ili subjekta iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona.
(3) Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka dužna je odobriti plan reorganizacije poslovanja u roku od 30 dana od njegova primitka ako procijeni da će se planom ostvariti cilj naveden u stavku 2. ovoga članka i ako je za njega dobivena prethodna suglasnost Hrvatske narodne banke odnosno Hrvatske agencije za nadzor financijskih usluga kao nadležnog tijela.
(4) Ako Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka ili Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga kao nadležno tijelo procijeni da se planom neće ostvariti cilj naveden u stavku 2. ovoga članka, Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka će obavijestiti sanacijsku upravu o utvrđenim nedostacima i naložiti joj da u roku koji ne može biti duži od 15 radnih dana izradi i dostavi izmijenjeni plan kojim se otklanjaju utvrđeni nedostaci.
(5) Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka će u roku od pet radnih dana od dana dostave izmijenjenog plana ocijeniti jesu li otklonjeni utvrđeni nedostaci i o tome obavijestiti sanacijsku upravu. Ako Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka ocjeni da su utvrđeni nedostaci otklonjeni provest će postupak odobrenja plana iz ovoga članka te o odobrenju plana obavijestiti Hrvatsku narodnu banku odnosno Hrvatsku agenciju za nadzor financijskih usluga kao nadležno tijelo.
(6) Ako Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka ocjeni da nisu otklonjeni utvrđeni nedostaci naložit će sanacijskoj upravi u skladu sa stavkom 4. ovoga članka dodatne izmjene plana.
(7) Sanacijska uprava dužna je provesti odobreni plan reorganizacije i najmanje tromjesečno odnosno na zahtjev izvještavati Državnu agenciju za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka i Hrvatsku narodnu banku odnosno Hrvatsku agenciju za nadzor financijskih usluga kao nadležno tijelo o provedbi plana.
(8) Ako Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka uz prethodnu suglasnost Hrvatske narodne banke odnosno Hrvatske agencije za nadzor financijskih usluga kao nadležnog tijela odluči da je odobreni plan reorganizacije potrebno izmijeniti radi postizanja cilja iz stavka 2. ovoga članka, naložit će sanacijskoj upravi izradu i dostavu izmijenjenog plana na način propisan stavcima 3. do 7. ovoga članka.
(9) Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka donijet će provedbeni propis kojim će pobliže urediti kriterije za odobravanje plana reorganizacije.
Opće ovlasti za sanaciju
Članak 83.
(1) Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga ovlaštene su tražiti informacije potrebne za ažuriranje i dopunu informacija navedenih u sanacijskim planovima i u tu svrhu koristiti se ovlastima iz članka 8. stavka 16. ovoga Zakona.
(2) Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka je ovlaštena od Hrvatske narodne banke odnosno Hrvatske agencije za nadzor financijskih usluga, odnosno izravno od institucije ili subjekta iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona koji ispunjava uvjete za sanaciju tražiti informacije potrebne za odlučivanje o sanacijskoj mjeri i pripremanje sanacijske mjere.
(3) Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka ovlaštena je:
a) primjenjivati sanacijske instrumente na institucije i subjekte iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona koji ispunjava uvjete za sanaciju
b) preuzeti kontrolu nad institucijom u sanaciji i izvršavati sva prava i ovlasti koje imaju dioničari i kroz sanacijsku upravu izvršavati ovlasti uprave institucije u sanaciji
c) prenositi vlasničke instrumente koje je izdala institucija u sanaciji
d) prenositi prava, imovinu ili obveze institucije u sanaciji na drugu osobu uz suglasnost te osobe
e) djelomično ili u cijelosti smanjiti vrijednost glavnice ili preostalog nepodmirenog duga temeljem podložnih obveza institucije u sanaciji
f) pretvarati podložne obveze institucije u sanaciji u redovne dionice ili druge vlasničke instrumente institucije u sanaciji, njezinog matičnog društva ili prijelazne institucije na koju se prenosi imovina, prava ili obveze institucije u sanaciji
g) povući i poništiti dužničke instrumente koje je izdala institucija u sanaciji, osim osiguranih obveza iz članka 66. stavka 2. ovoga Zakona
h) promijeniti rok dospijeća dužničkih instrumenata koje je izdala institucija u sanaciji i ostalih podložnih obveza, kamatnu stopu koja se plaća temeljem tih instrumenata i ostalih podložnih obveza, datum dospijeća kamate, te privremeno obustaviti plaćanja, osim plaćanja temeljem osiguranih obveza iz članka 66. stavka 2. ovoga Zakona
i) učiniti dospjelim i raskinuti financijski ugovor ili ugovor o izvedenici u svrhu provedbe članka 72. ovoga Zakona
j) razriješiti odnosno smijeniti upravljačko tijelo i više rukovodstvo institucije u sanaciji i
k) zahtijevati od Hrvatske narodne banke odnosno Hrvatske agencije za nadzor financijskih usluga da procjenu stjecatelja kvalificiranog udjela provedu u najkraćem mogućem roku.
(4) Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka, Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga ovlaštene su:
a) smanjiti nominalnu vrijednost vlasničkih instrumenata institucije u sanaciji ili ih povući
b) zahtijevati od institucije u sanaciji, odnosno njoj matičnog društva, izdavanje novih vlasničkih instrumenata uključujući povlaštene dionice i konvertibilnih obveznica
c) pri primjeni instrumenta sanacije ili izvršavanja sanacijskih ovlasti, iste izvršiti bez prethodnog odobrenja ili suglasnosti bilo koje osobe uključujući javnopravna tijela, dioničare ili vjerovnike institucije prema kojoj se izvršavaju te ovlasti, osim ako ovim Zakonom nije drugačije određeno i
d) pri primjeni instrumenta sanacije ili izvršavanja sanacijskih ovlasti, iste izvršiti bez obveze javne objave informacija ili prospekta, odnosno dostave ili podnošenja isprava bilo kojem tijelu, osim ako ovim Zakonom nije drugačije određeno, a osobito članku 28. stavku 8. i članku 32. ovoga Zakona, odnosno odredbama o obavještavanju u skladu s pravnim okvirom Europske unije za državne potpore.
(5) Ovlasti iz stavka 4. ovoga članka izvršavaju se neovisno od ograničenja prijenosa ili obveze dobivanja pristanka na prijenos financijskih instrumenata, prava, imovine ili obveza koje bi se inače primjenjivali na takve prijenose.
(6) Ako bilo koja od ovlasti za sanaciju iz stavaka 1. do 4. ovoga članku nije primjenjiva na neki subjekt iz članka 3. ovoga Zakona zbog njegovog specifičnog zakonskog oblika, primjenjuju se ovlasti koje postižu sličan učinak.
(7) Prilikom izvršavanja ovlasti za sanaciju iz stavka 6. ovoga članka, na fizičke i pravne osobe na koje one utječu, uključujući dioničare, vjerovnike i druge ugovorne strane, primjenjuju se zaštitne mjere iz ovoga Zakona ili one kojima se postiže isti učinak.
Sanacijski kolegiji kad je Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga sanacijsko tijelo za grupu
Članak 95.
(1) Ako je Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga sanacijsko tijelo za grupu, osnovat će sanacijski kolegij za provođenje obveza iz članaka 11., 16., 18., 22., 26., 30. ovoga Zakona te prema potrebi za osiguranje suradnje i usklađenosti sa sanacijskim tijelima trećih zemalja.
(2) Članice kolegija iz stavka 1. ovoga članka na sanacijskom kolegiju:
a) razmjenjuju informacije relevantne za izradu sanacijskih planova za grupu, za primjenu pripremnih i preventivnih ovlasti na grupu te za sanaciju grupe
b) izrađuju sanacijske planove za grupu u skladu s člankom 16. ili 18. ovoga Zakona
c) procjenjuju mogućnost sanacije grupe u skladu s člankom 11. ovoga Zakona
d) donose odluku o izvršavanju ovlasti otklanjanja prepreka mogućnosti za sanaciju grupe u skladu s člankom 22. ovoga Zakona
e) donose odluku o potrebi uspostave sanacijskog programa za grupu kako je predviđeno člankom 30. ovoga Zakona
f) donose odluku o sanacijskom programu za grupu predloženom u skladu s člankom 30. ovoga Zakona
g) usklađuju plan komunikacije s medijima i javnošću, a vezano uz strategije i sanacijski program za grupu
h) usklađuju upotrebu financijskih aranžmana
i) određivanje minimalnog zahtjeva za grupu na konsolidiranoj osnovi i pojedinih članica grupe u skladu s člankom 26. ovoga Zakona
j) raspravljaju o svim ostalim pitanjima povezanima sa sanacijom prekogranične grupe.
(3) Članovi sanacijskog kolegija iz stavka 1. ovoga članka su:
a) Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga
b) Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka
c) Ministarstvo financija
d) sanacijska tijela svake države članice u kojoj društvo kći obuhvaćeno konsolidiranim nadzorom ima sjedište
e) sanacijska tijela država članica u kojima matični financijski holding ili matični mješoviti financijski holding koji je matično društvo jedne ili više članica grupe ima sjedište
f) sanacijska tijela država članica u kojoj se nalaze značajne podružnice članica grupe
g) Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga kao konsolidirajuće nadzorno tijelo
h) nadležna tijela država članica u kojima je sanacijsko tijelo član sanacijskog kolegija
i) predstavnici središnjih banaka država članica u kojima su članice grupe, ako nadležna tijela tih država članica nisu središnje banke te ako su nadležna tijela tih država članica tako odlučila
j) nadležna ministarstva država članica u kojima su članice grupe, a koja nisu ujedno i sanacijska tijela tih država članica
k) tijela odgovorna za sustave osiguranja depozita drugih država članica, ako je sanacijsko tijelo te države članice član sanacijskog kolegija i
l) na način iz stavka 5. ovoga članka, Europsko nadzorno tijelo za bankarstvo.
(4) Ako neka članica grupe sa sjedištem u Europskoj uniji ima instituciju kćer ili značajnu podružnicu u trećoj zemlji, Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga može, ako smatra da je osigurano ispunjenje obveze na čuvanje povjerljivih informacija istovjetno obvezi čuvanja povjerljivih informacija iz članka 105. ovoga Zakona, na njihov zahtjev sanacijskom tijelu te treće zemlje dopustiti da sudjeluju u sanacijskom kolegiju kao promatrači.
(5) Europsko nadzorno tijelo za bankarstvo sudjeluje na sanacijskom kolegiju u cilju promicanja učinkovitosti, djelotvornosti i dosljednosti rada sanacijskih kolegija, ali nema pravo glasa.
(6) Sanacijskim kolegijem predsjeda Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga kao sanacijsko tijelo za grupu, te u toj funkciji:
a) nakon savjetovanja s ostalim članovima sanacijskog kolegija utvrđuje pisane sporazume i postupke za rad sanacijskog kolegija
b) usklađuje sve aktivnosti sanacijskog kolegija
c) saziva sastanke sanacijskog kolegija i predsjeda njima
d) obavještava članove sanacijskog kolegija o mjestu i vremenu održavanja sastanaka, te o osnovnim pitanjima koja će biti predmet rasprave na tim sastancima i o aktivnosti koje će se razmatrati
e) odlučuje koja tijela iz stavaka 3. i 4. ovoga članka sudjeluju na sastancima ili pojedinim aktivnostima kolegija, uzimajući u obzir relevantnost pitanja o kojem će se raspravljati za ta tijela, a osobito potencijalni utjecaj na stabilnost financijskog sustava tih država članica
f) sve članove kolegija pravodobno obavještava o odlukama i zaključcima tih sastanaka.
(7) Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga usko će surađivati s članovima sanacijskog kolegija. Iznimno od stavka 6. točke e) ovoga članka, Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga dužna je sanacijsko tijelo pozvati na sastanke sanacijskog kolegija na kojima se razmatra zajednička odluka ili pitanja povezana s članicom grupe sa sjedištem u njihovoj državi članici.
(8) Iznimno od stavka 1. ovoga članka, Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga kao sanacijsko tijelo za grupu nisu obvezne uspostaviti sanacijski kolegij ako druge grupe ili kolegiji izvršavaju iste funkcije ili obavljaju iste zadatke navedene u ovom članku i u skladu su sa svim uvjetima i postupcima, uključujući one koji se odnose na članstvo i sudjelovanje u sanacijskim kolegijima, utvrđenima u ovom članku i u članku 98. ovoga Zakona. U tom slučaju sva upućivanja na sanacijske kolegije u ovom Zakonu tumače se i kao upućivanja na te druge grupe ili kolegije.
Sanacijski kolegiji kad Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga nije sanacijsko tijelo za grupu
Članak 96.
Ako Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga nije sanacijsko tijelo za grupu, ona će zajedno s Državnom agencijom za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka, Ministarstvom financija i drugim članicama sanacijskog kolegija sudjelovati u radu sanacijskog kolegija u cilju:
a) razmjene informacija relevantnih za izradu sanacijskih planova za grupu, za primjenu pripremnih i preventivnih ovlasti na grupu te za sanaciju grupe
b) izrađivanja sanacijskih planova za grupu u skladu s člankom 17. ili 20. ovoga Zakona
c) procjene mogućnosti sanacije grupe u skladu s člankom 12. ovoga Zakona
d) donošenja odluke o izvršavanju ovlasti otklanjanja prepreka mogućnosti za sanaciju grupe u skladu s člankom 23. ovoga Zakona
e) donošenja odluke o potrebi uspostave sanacijskog programa za grupu kako je predviđeno člankom 31. ovoga Zakona
f) donošenja odluke o sanacijskom programu za grupu predloženom u skladu s člankom 31. ovoga Zakona
g) usklađivanja plana komunikacije s medijima i javnošću, a vezano uz strategije i programe za sanaciju grupe
h) usklađivanja upotrebe financijskih aranžmana
i) određivanja minimalnog zahtjeva za grupu na konsolidiranoj osnovi i pojedinih članica grupe u skladu s člankom 27. ovoga Zakona
j) rasprave o svim ostalim pitanjima povezanima sa sanacijom prekogranične grupe.
Obveza čuvanja povjerljivih informacija
Članak 98.
(1) Sve informacije koje su saznali pri obavljanju poslova u okviru ovoga Zakona dužni su kao povjerljive čuvati:
a) radnici sanacijskih tijela u Republici Hrvatskoj i državama članicama i Ministarstva financija
b) radnici nadležnih tijela država članica i trećih zemalja, te Europskog nadzornog tijela za bankarstvo kojima su dostavljene povjerljive informacije
c) radnici nadležnih ministarstva država članica i trećih zemalja kojima su dostavljene povjerljive informacije
d) članovi sanacijske uprave
e) potencijalni stjecatelji vlasničkih instrumenata, imovine, prava i obveze institucije u sanaciji koji su od nadležnih ili sanacijskih tijela dobili povjerljive informacije neovisno o tome je li prijenos u konačnici zaključen ili ne
f) radnici revizorskih društva, pravni i stručni savjetnici, procjenitelji i ostale stručne osobe koji povjerljivu informaciju dobiju od nadležnih tijela, nadležnih ministarstava ili potencijalnih stjecatelja iz točke e) ovoga stavka
g) radnici tijela koja upravljaju sustavima osiguranja depozita
h) radnici tijela koja upravljaju sustavima za zaštitu ulagatelja
i) radnici tijela zaduženog za aranžmane financiranja sanacije
j) radnici središnje banke i ostalih tijela uključenih u postupak planiranja i provedbe sanacije u skladu s ovim Zakonom
k) radnici prijelazne institucije ili subjekta za upravljanje imovinom i
l) sve ostale osobe koje izravno ili neizravno, trajno ili povremeno pružaju ili su pružale usluge osobama iz točaka a) do k) ovoga stavka.
(2) Obveza čuvanja povjerljivih informacija iz stavka 1. ovoga članka odnosi se na razdoblje prije, tijekom i nakon imenovanja odnosno zaposlenja osobe na radno mjesto iz stavka 1. ovoga članka.
(3) S ciljem osiguravanja da se poštuju zahtjevi o povjerljivosti utvrđeni u stavcima 1. i 4. ovoga članka, tijela iz stavka 1. točaka a), b), c), g), h), j) i k) ovoga članka dužna su usvojiti i primjenjivati interna pravila kojima se osigurava čuvanje povjerljivosti informacija iz stavka
1. ovoga članka.
(4) Osobama iz stavka 1. ovoga članka zabranjuje se odavanje povjerljivih podataka koje dobiju tijekom obavljanja svojih profesionalnih aktivnosti od nadležnog tijela i sanacijskog tijela bilo kojoj osobi ili tijelu, osim ako su te informacije u sažetom ili zbirnom obliku pa pojedine institucije ili subjekte iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona nije moguće prepoznati, ili uz izričit prethodni pristanak sanacijskog tijela, institucije ili subjekta iz članka
3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona koji je te informacije dao.
(5) Tijela iz stavka 1. ovoga članka dužna su provesti procjenu učinaka otkivanja povjerljivih podataka, a kako bi se procijenio učinak koji bi to otkrivanje moglo imati na javni interes kad je riječ o financijskoj, monetarnoj ili gospodarskoj politici i komercijalnim interesima fizičkih i pravnih osoba te na svrhu nadzora, istraga i revizija. Postupak procjene uključuje procjenu svakog pojedinačnog učinka odavanja sadržaja i pojedinosti iz sanacijskog plana i rezultata svake procjene izvršene na temelju ovoga Zakona.
(6) Iznimno od stavaka 1. do 5. ovoga članka povjerljive informacije smiju razmjenjivati:
a) osobe iz stavka 1. ovoga članka unutar svojih tijela
b) radnici sanacijskih i nadležnih tijela s radnicima sanacijskih i nadležnih tijela država članica, nadležnih ministarstava, središnjih banaka, sustava osiguranja depozita, sudskim i drugim tijelima nadležnim za provođenje stečajnog postupka ili postupka likvidacije, Europskog nadzornog tijela za bankarstvo, u skladu s člankom 105. ovoga Zakona, i tijelima trećih zemalja koja izvršavaju istovrsne dužnosti sanacijskih tijela ili potencijalnim kupcem.
(7) Odredbe ovoga članka ne odnose se na odavanje informacija za potrebe sudskih postupaka u kaznenim ili građanskim predmetima.
(8) Način priopćivanja povjerljivih informacija iz stavka 1. ovoga članka u sažetom ili zbirnom obliku propisat će ministar financija pravilnikom.
Priznavanje i provedba sanacijskih postupaka treće zemlje
Članak 101.
(1) Ovaj članak primjenjuje se u odnosu na sanacijske postupke treće zemlje osim ako s relevantnom trećom zemljom stupi na snagu međunarodni sporazum naveden u članku 100. stavku 1. ili 3. ovoga Zakona, te do njegova stupanja na snagu. Ovaj članak primjenjuje se i u odnosu na sanacijske postupke treće zemlje nakon stupanja na snagu međunarodnog sporazuma iz članka 100. stavka 1. ili 3. ovoga Zakona ako priznavanje i provedba tih sanacijskih postupaka te treće zemlje nije obuhvaćeno tim sporazumom.
(2) Ako je u skladu s člankom 97. ovoga Zakona uspostavljen europski sanacijski kolegij u kojem sudjeluju sanacijska tijela Republike Hrvatske, na njemu se donosi zajednička odluku o tome hoće li se priznati, osim u slučajevima iz članka 102. ovoga Zakona, sanacijski postupci trećih zemalja u odnosu na instituciju ili matično društvo iz treće zemlje koje:
a) ima društva kćeri ili značajne podružnice u dvije ili više država članica ili
b) ima imovinu, prava ili obveze u dvije ili više država članica ili na koje se primjenjuje pravo tih država članica.
(3) Ako se donese zajednička odluka o priznavanju sanacijskih postupaka treće zemlje, sanacijska tijela Republike Hrvatske omogućit će provedbu priznatih sanacijskih postupaka treće zemlje u skladu s nacionalnim pravom.
(4) Ako zajednička odluka o priznavanju sanacijskih postupaka treće zemlje nije donesena Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka, Hrvatska narodna banka ili Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga donose vlastitu odluku o tome hoće li priznati i provesti, osim u slučajevima iz članka 102. ovoga Zakona, sanacijske postupke koje ta treća zemlja primjenjuje na instituciju ili matično društvo iz treće zemlje, a koje imaju učinak u Republici Hrvatskoj.
(5) Pri donošenju odluke iz stavka 4. ovoga članka Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka, Hrvatska narodna banka ili Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga vodit će računa o interesima svake pojedine države članice u kojoj institucija ili matično društvo iz te treće zemlje posluje, a posebice o mogućem učinku priznavanja i provedbe tih sanacijskih postupaka treće zemlje na druge članice grupe i na financijsku stabilnost u tim državama članicama.
(6) Sanacijska tijela Republike Hrvatske ovlaštena su:
a) provoditi sanacijske ovlasti u odnosu na:
– imovinu institucije ili matičnog društva iz treće zemlje koja se nalazi u Republici Hrvatskoj ili se na nju primjenjuje pravo Republike Hrvatske
– prava ili obveze institucije iz treće zemlje koje se nalaze u bilanci podružnice u Republici Hrvatskoj ili se na njih odnosi pravo Republike Hrvatske ili ako se tražbine u vezi s takvim pravima i obvezama ispunjavaju u Republici Hrvatskoj
b) provoditi ili zahtijevati provedbu, prijenosa dionica ili drugih vlasničkih instrumenata u društvu kćeri u Republici Hrvatskoj
c) izvršavati ovlasti iz članka 90., 91. ili 92. ovoga Zakona u odnosu na prava bilo koje ugovorne strane sa subjektom iz stavka 2. ovoga članka ako su takve ovlasti potrebne kako bi se proveo sanacijski postupak treće zemlje i
d) ukinuti ugovorno pravo na otkaz, ispunjenje ili prijevremeno dospijeće ugovora ili utjecati na ugovorna prava subjekata iz stavka 2. ovoga članka i drugih članica grupe ako takvo pravo proizlazi iz sanacijske mjere koju u odnosu na instituciju ili matično društvo iz treće zemlje subjekata iz stavka 2. ovoga članka i drugih članica grupe, poduzima sanacijsko tijelo te treće zemlje ili je na neki drugi način u skladu s pravnim ili regulatornim zahtjevima povezanim sa sanacijskim programom u toj zemlji, pod uvjetom da se i dalje izvršavaju bitne obveze iz ugovora, uključujući obveze plaćanja i isporuke te obveze povezane s kolateralom.
(7) Ako relevantno tijelo treće zemlje odredi da institucija sa sjedištem u toj trećoj zemlji u skladu s pravom te treće zemlje zadovoljava uvjete za sanaciju, Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka, Hrvatska narodna banka ili Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga može, kada je to u javnom interesu, poduzeti sanacijske mjere i primijeniti sve ovlasti za sanaciju iz ovoga Zakona. Na te postupke primjenjuje se članak 89. ovoga Zakona.
(8) Priznavanje i provedba sanacijskih postupaka treće zemlje ne dovodi u pitanje redovni postupak u slučaju insolventnosti u skladu s propisima kojima se uređuje postupak u slučaju insolventnosti.
Učinci različitog postupanja
Članak 107.
(1) Nakon što provede prijenos dijela prava, imovine i obveza ili nakon što primijeni instrument unutarnje sanacije, Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka je dužna bez odgađanja za potrebu primijene članka 106. ovoga Zakona i drugih odredaba ovoga Zakona, osigurati da neovisni procjenitelj provede procjenu vrijednosti, koja se razlikuje od procjene vrijednosti iz članka 35. ovoga Zakona, i kojom se utvrđuje sljedeće:
a) učinak koji bi na dioničare, vjerovnike i sustav osiguranja depozita imao stečajni postupak da je pokrenut u vrijeme kad je donesena odluka iz članka 29. ovoga Zakona
b) učinak koji je na dioničare i vjerovnike imala sanacija institucije i
c) razlika između učinaka iz točaka a) i b) ovoga stavka.
(2) Neovisni procjenitelj dužan je provesti procjenu vrijednosti na temelju sljedećih pretpostavki:
a) da je za instituciju u sanaciji pokrenut stečajni postupak u vrijeme kad je donesena odluka iz članka 29. ovoga Zakona
b) da sanacijske mjere nisu poduzete i
c) da nije pružena izvanredna javna financijska potpora instituciji u sanaciji.
Zaštitne mjere za dioničare i vjerovnike
Članak 108.
(1) Ako je procjenom vrijednosti izvršenom u skladu s člankom 107. ovoga Zakona utvrđeno da je bilo koji dioničar ili vjerovnik iz članka 106. ovoga Zakona ili sustav osiguranja depozita u skladu s člankom 123. stavkom 1. ovoga Zakona, snosio veći gubitak od gubitka koji bi snosili da je u vrijeme kad je donesena odluka o sanaciji nad institucijom u sanaciji proveden stečajni postupak, dioničar, vjerovnik ili sustav osiguranja depozita imaju pravo na naknadu razlike iz sanacijskog fonda.
(2) Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka donijet će provedbeni propis kojim će pobliže urediti postupak isplate naknade iz stavka 1. ovoga članka.
Uspostavljanje sanacijskog fonda
Članak 114
(1) Uspostavlja se sanacijski fond u skladu s člankom 115. ovoga Zakona. Sanacijskim fondom upravlja Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka u skladu s odredbama ovoga Zakona. Sanacijski fond ima svoj osobni identifikacijski broj koji na zahtjev Državne agencije za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka određuje i dodjeljuje Ministarstvo financija, Porezna uprava prema posebnom propisu.
(2) Sredstvima sanacijskog fonda osigurava se učinkovita primjena sanacijskih instrumenata i ovlasti za sanaciju. Sredstva sanacijskog fonda koriste se za ostvarenje sanacijskih ciljeva iz članka 6. ovoga Zakona u skladu s načelima iz članka 7. ovoga Zakona.
(3) Novčana sredstva sanacijskog fonda drže se na računu otvorenom u Hrvatskoj narodnoj banci koji u tu svrhu otvara Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka.
(4) Državna agencije za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka je dužna imovinu i obveze sanacijskog fonda voditi odvojeno od imovine i obveza drugih djelatnosti Državne agencije za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka.
Prikupljanje sredstava sanacijskog fonda
Članak 115.
(1) Sanacijski fond mora raspolagati dostatnim sredstvima za ostvarenje ciljeva iz članka 6. ovoga Zakona te stoga Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka u ime i za račun sanacijskog fonda:
a) prikuplja prethodne doprinose u skladu s člankom 118. ovoga Zakona radi dostizanja ciljne razine iz članka 117. ovoga Zakona
b) prikuplja naknadne doprinose u skladu s člankom 119. ovoga Zakona ako doprinosi navedeni pod točkom a) ovoga stavka nisu dovoljni i
c) ugovara zajmove i druge dodatne izvore financiranja u skladu s člancima 120. do 121. ovoga Zakona.
(2) Sredstva prikupljena u skladu sa stavkom 1. ovoga članka, čine imovinu sanacijskog fonda čiju upotrebu odobrava Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka u svrhe utvrđene člankom 116. stavkom 1. ovoga Zakona.
(3) Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka će provedbenim propisom pobliže propisati način ulaganja i imovinu u koju se mogu uložiti raspoloživa sredstva sanacijskog fonda.
Upotreba sredstava sanacijskog fonda
Članak 116.
(1) Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka može upotrebljavati sredstva sanacijskog fonda u sljedeće svrhe:
a) za davanje jamstva za imovinu ili obveze institucije u sanaciji, njezinih društava kćeri, prijelazne institucije ili nositelja upravljanja imovinom
b) za odobravanje zajmova instituciji u sanaciji, njezinim društvima kćerima, prijelaznoj instituciji ili nositelju upravljanja imovinom
c) za kupnju imovine institucije u sanaciji
d) za uplatu kapitala i osiguranje drugih potrebnih sredstava prijelaznoj instituciji ili nositelju upravljanja imovinom
e) za plaćanje naknade štete dioničarima ili vjerovnicima u skladu s člankom 108. ovoga Zakona
f) nadoknade instituciji u sanaciji iznosa nastalog isključenjem podložnih obveza određenih vjerovnika od primjene instrumenta unutarnje sanacije u skladu s člankom 67. stavcima 1., 2. i 3. i člankom 68. stavcima 1. do 6. ovoga Zakona
g) za pozajmljivanje drugim sanacijskim fondovima u skladu s člankom 121. ovoga Zakona
h) za poduzimanje bilo koje kombinacije mjera iz točaka a) do g) ovoga stavka
i) za plaćanje svih opravdanih izdataka sanacijskih tijela Republike Hrvatske u vezi s primjenom sanacijskih instrumenata ili ovlasti ako nisu nadoknađeni u skladu s člankom 56. stavkom 5. ovoga Zakona.
(2) Pri primjeni sanacijskog instrumenta prodaje Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka može koristiti sredstva sanacijskog fonda i za poduzimanje mjera iz stavka
1. točaka a) do h) ovoga članka koje se odnose na kupca.
(3) Sredstva sanacijskog fonda ne koriste se izravno za nadoknađivanje gubitaka ili za dokapitalizaciju institucije ili subjekta iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona. U slučaju da korištenje sredstava sanacijskog fonda za potrebe iz stavka 1. i 2. ovoga članka neizravno dovede do toga da se dio gubitaka institucije ili subjekta iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona pokrije iz sanacijskog fonda, primjenjuju se načela za korištenje sredstava sanacijskog fonda utvrđena u člancima 66. do 68. ovoga Zakona.
Ciljana razina sanacijskog fonda
Članak 117.
(1) Sredstva sanacijskog fonda moraju iznositi najmanje 1 % iznosa osiguranih depozita svih kreditnih institucija s odobrenjem za rad u Republici Hrvatskoj, a prema revidiranim financijskim izvještajima za prethodnu godinu.
(2) Iznimno od stavka 1. ovoga članka, ako se sredstva sanacijskog fonda smanje ispod iznosa iz stavka 1. ovoga članka na iznos koji predstavlja više od dvije trećine ciljane razine iz stavka
1. ovoga članka doprinosi prikupljeni u skladu s člankom 118. ovoga Zakona, nastavljaju se prikupljati dinamikom kojom su se i do tada prikupljala dok se ne dosegne razina iz stavka 1. ovoga članka.
(3) Iznimno od stavka 2. ovoga članka, ako se sredstva sanacijskog fonda smanje na iznos koji predstavlja manje od dvije trećine ciljane razine iz stavka 1. ovoga članka, doprinos se postavlja na razinu koja omogućuje dostizanje ciljne razine iz stavka 1. ovoga članka u roku od šest godina.
(4) Iznimno od stavka 3. ovoga članka Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka može odlučiti drugačije ako je to opravdano obzirom na fazu poslovnog ciklusa i utjecaj koji prociklički doprinosi mogu imati na određivanje godišnjih doprinosa u smislu ove odredbe.
Prethodni doprinos
Članak 118.
(1) Institucije i podružnice u Europskoj uniji koje imaju odobrenje za rad u Republici Hrvatskoj dužne su jednom godišnje uplaćivati prethodni doprinos.
(2) Doprinos iz stavka 1. ovoga članka pojedine institucije i podružnice u Europskoj uniji koje imaju odobrenje za rad u Republici Hrvatskoj razmjeran je iznosu njezinih obveza (isključujući regulatorni kapital) umanjenih za osigurane depozite u odnosu na ukupne obveze (isključujući regulatorni kapital) umanjene za osigurane depozite svih institucija i u Europskih podružnica koje imaju odobrenje za rad u Republici Hrvatskoj.
(3) Doprinosi se prilagođavaju razmjerno profilu rizičnosti institucija u skladu s kriterijima za utvrđivanje rizičnosti institucije i podružnice u Europskoj uniji koje imaju odobrenje za rad u Republici Hrvatskoj.
(4) Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga kao nadležno tijelo temeljem dostavljenih revidiranih podataka za prethodnu poslovnu godinu dostavljaju Državnoj agenciji za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka podatak o:
a) iznosu ukupnih obveza umanjenih za stavke regulatornog kapitala i
b) ulazne parametre za izračun profila rizičnosti u skladu s delegiranom uredbom kojom se uređuju prethodni doprinosi aranžmanima financiranja sanacije.
(5) Podaci iz stavka 4. ovoga članka dostavljaju se najkasnije do 15. svibnja tekuće godine za prethodnu godinu.
(6) Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka obračunava doprinos iz stavka 1. ovoga članka i za obračunati doprinos dostavlja račun instituciji i podružnici u Europskoj uniji koje imaju odobrenje za rad u Republici Hrvatskoj a koji su dužne platiti u roku od 15 dana od dana dostave.
(7) Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka može odobriti pojedinoj instituciji ili subjektu da se obveza plaćanja doprinosa iz ovoga članka izvrši neopozivim obvezama plaćanja doprinosa koje su u potpunosti osigurane nisko rizičnim kolateralima neopterećenim pravima trećih osoba založenim ili prenesenim u vlasništvo Državne agencije za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka za potrebe navedene u članku 116. stavcima 1. i
2. ovoga Zakona. Ukupni udio takvih neopozivih obveza plaćanja ne smije premašiti 30 % ukupnog iznosa doprinosa prikupljenih u skladu s ovim člankom.
(8) Sredstva prikupljena u skladu s ovim člankom upotrebljavaju se isključivo u svrhe određene člankom 116. ovoga Zakona.
(9) Iznosi primljeni od institucije u sanaciji ili prijelazne institucije, kamate i drugi prihodi od ulaganja te svi drugi prihodi, primjenom instrumenta sanacije u skladu s glavama IX.1., IX.2., IX.3 i IX.4 ovoga Zakona su prihodi sanacijskog fonda.
(10) Ispunjenje obveze prijavljivanja u sanacijski fond, računovodstvenog evidentiranja, izvještavanja i ostalih obveza potrebnih da bi se osiguralo da institucije i podružnice u Europskoj uniji koje imaju odobrenje za rad u Republici Hrvatskoj plaćaju svoje godišnje doprinose te mjere kojima se osigurava da su doprinosi plaćeni u cijelosti provodit će se na način propisan Uredbom Komisije Europske unije o dopuni Direktive 2014/59/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 15. svibnja 2014. u vezi s ex ante doprinosima aranžmanima financiranja sanacije.
Naknadni doprinosi
Članak 119.
(1) U slučaju kada raspoloživa financijska sredstva sanacijskog fonda nisu dovoljna za pokriće gubitaka, troškova ili drugih rashoda Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka ovlaštena je prikupljati naknadne doprinose.
(2) Naknadni doprinosi prikupljaju se od institucija i podružnica u Europskoj uniji koje imaju odobrenje za rad u Republici Hrvatskoj u skladu s člankom 118. ovoga Zakona.
(3) Naknadni doprinosi ne mogu premašiti iznos trostrukog godišnjeg iznosa doprinosa utvrđenog u skladu s člankom 118. ovoga Zakona.
(4) Na naknadne doprinose prikupljene u skladu s ovim člankom primjenjuju se članak 118. stavak 3., 4., 5., 6., 8., 9. ili 10. ovoga Zakona.
(5) Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka može djelomično ili u cijelosti izuzeti instituciju i podružnicu u Europskoj uniji koja ima odobrenje za rad u Republici Hrvatskoj od obveze plaćanja naknadnog doprinosa ako bi isto ugrozilo njezinu likvidnost ili solventnost.
(6) Odluku o izuzeću iz stavka 5. ovoga članka donosi se na temelju zahtjeva institucije i podružnice u Europskoj uniji koja ima odobrenje za rad u Republici Hrvatskoj.
(7) Izuzeće iz stavka 5. ovoga članka može se odobriti na rok od najdulje 180 dana te se iznimno može ponovno odobriti na isti rok.
(8) Obveza plaćanja doprinosa nastupit će i prije isteka roka iz stavka 7. ovoga članka ako njegovim plaćanjem više nije ugrožena likvidnost ili solventnost institucije i Europske podružnice.
(9) Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka dužna je pridržavati se delegiranih akata Europske komisije kojima bi se odredile okolnosti i uvjeti pod kojima se neka institucija može privremeno izuzeti od naknadnog doprinosa u skladu sa stavkom 5. ovoga članka.
Uzajamna potpora sanacijskog fonda i drugih sustava financiranja država članica u slučaju sanacije grupe
Članak 122.
(1) U slučaju sanacije grupe u skladu s člancima 30. i 31. ovoga Zakona sanacijski fond će sudjelovati u financiranju sanacije grupe.
(2) U slučaju kada je Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka sanacijsko tijelo za grupu, a nakon savjetovanja sa sanacijskim tijelima institucija koje su članice grupe u sanaciji, predlaže plan financiranja kao dio programa sanacije grupe u skladu s člankom 30. ovoga Zakona.
(3) Plan financiranja uključuje:
a) vrednovanje imovine i obveza članice grupe u skladu s člankom 35. ovoga Zakona
b) iznose gubitaka svake članice grupe u sanaciji u trenutku primjene sanacijskih instrumenata
c) iznose gubitaka koje bi imala svaka kategorija dioničara i vjerovnika pojedine članice grupe u sanaciji
d) iznos gubitka koji bi teretio Fond osiguranja depozita i druge sustave osiguranja depozita kojima članice grupe pripadaju u skladu s člankom 123. stavkom 1. ovoga Zakona
e) ukupni iznos potrebnih sredstava sanacijskog fonda i drugih sustava financiranja uključenih u sanaciju grupe te svrhu i oblik financiranja
f) kriterij za izračunavanje udjela sanacijskog fonda i drugih sustava financiranja država članica u kojima se nalaze članice grupe u sanaciji u ukupnom iznosu sredstava iz točke e) ovoga stavka
g) iznos udjela sanacijskog fonda i drugih sustava financiranja države članice u kojoj se nalaze članice grupe u sanaciji u ukupnom iznosu sredstava iz točke e) ovoga stavka
h) iznose koje će sanacijski fond i drugi sustavi financiranja uključeni u sanaciju grupe pozajmiti u skladu s člankom 121. ovoga Zakona
i) predviđeni rok korištenja sredstava sanacijskog fonda i sustava financiranja država članica uključenih u sanaciju grupe koji se po potrebi može produljiti.
(4) Kriterij za izračunavanje udjela sanacijskog fonda i drugih sustava financiranja država članica uključenih u sanaciju grupe u ukupnom iznosu iz stavka 3. točke e) ovoga članka usklađen je s stavkom 5. ovoga članka i načelima plana sanacije grupe u skladu s člankom 18. stavkom 3. točkom 5. i člankom 18. stavcima 4. i 5. ovoga Zakona, osim ako nije dogovoreno drugačije.
(5) Osim ako u planu financiranja nije dogovoreno drugačije, kod utvrđivanja kriterija za izračun udjela sanacijskog fonda i drugih sustav financiranja država članica uključenih u sanaciju grupe uzima se u obzir:
a) udio ponderirane rizične aktive institucije i subjekata iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona sa sjedištem u državi članici tog sustava financiranja u odnosu na iznos ponderirane rizične aktive grupe kojoj isti pripadaju
b) udio imovine institucije i subjekata iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona sa sjedištem u državi članici tog sustava financiranja u odnosu na imovinu grupe kojoj isti pripadaju
c) udio gubitaka svih članica grupe pod nadzorom istih nadležnih tijela države članice, a koji su doveli do sanacije grupe
d) procijenjeni udio sredstava sanacijskog fonda i svakog drugog sustava financiranja uključenog u sanaciju grupe čija upotreba bi izravno donijela korist članicama grupe u sanaciji sa sjedištem u državi članici tog sustava financiranja.
(6) Temeljem donesenih pravila i postupka sanacijski fond bez odlaganja te ne dovodeći u pitanje odredbe stavka 2. ovoga članka uplaćuje svoj doprinos financiranju sanacije grupe.
(7) U slučaju sanacije grupe, a svrhu uzajamne potpore sanacijskog fonda i drugih sustava financiranja država članica, sanacijski fond može ugovoriti zajam i druge oblike potpore pod uvjetima utvrđenima u članku 121. ovoga Zakona.
(8) Sanacijski fond može jamčiti za zajmove koji su ugovorili drugi sustavi financiranja država članica uključeni u sanaciju grupe.
(9) Svi prihodi i druge koristi ostvarene korištenjem sanacijskog fonda i drugih sustava financiranja država članica uključenih u sanaciju grupe pripadaju istima u skladu s njihovim doprinosima u skladu s planom financiranja iz stavka 2. ovoga članka.
Korištenje sustava osiguranja depozita u provedbi postupka sanacije
Članak 123.
(1) U slučaju primjene sanacijske mjere, a koja i dalje omogućava pristup deponenata svojim depozitima, sustav osiguranja depozita nadoknadit će:
a) onaj iznos osiguranih depozita koji bi se otpisao radi pokrića gubitaka u skladu s člankom 69. stavkom 1. točkom a) ovoga Zakona da su osigurani depoziti bili uključeni u opseg primjene instrumenta unutarnje sanacije i bili otpisani razmjerno tražbinama vjerovnika istog isplatnog reda u skladu s propisima koji uređuju stečajni postupak u slučaju primjene instrumenta unutarnje sanacije
b) iznos gubitaka koje bi osigurani deponenti pretrpjeli ako je njihov gubitak razmjeran gubicima vjerovnika istog isplatnog reda u skladu s propisima koji uređuju stečajni postupak u slučaju primjene jednog ili više sanacijskih instrumenata, izuzev instrumenta unutarnje sanacije.
(2) U provedbi postupaka sanacije iznos nadoknade sustava osiguranja depozita ne može biti veći od iznosa gubitka u slučaju stečajnog postupka.
(3) Ako se primjenjuje instrument unutarnje sanacije, sustav osiguranja depozita nema obvezu dokapitalizacije institucije ili prijelazne institucije u skladu s člankom 69. stavkom 1. točkom
b) ovoga Zakona.
(4) Ako je procjenom iz članka 107. ovoga Zakona utvrđeno da je doprinos sustava osiguranja depozita bio veći od neto gubitaka koji bi nastali u stečajnom postupku, sustav osiguranja depozita ima pravo na isplatu razlike od strane sanacijskog fonda u skladu s člankom 108. ovoga Zakona.
(5) Iznos do kojeg sustav osiguranja depozita nadoknađuje u skladu sa stavkom 1. i 2. ovoga članka određuje se primjenom odredaba članka 35. ovoga Zakona.
(6) Naknadu iz stavka 1. i 2. ovoga članka sustav osiguranja depozita isplaćuje na račun institucije u sanaciji ili prijelazne institucije.
(7) U slučaju da se podložni depoziti institucije u sanaciji prenesu na drugi subjekt primjenom instrumenta prodaje ili prijelazne institucije, deponent nema pravo obeštećenja od sustava osiguranja depozita za onaj dio depozita koji nije prenesen iz institucije u sanaciji, pod uvjetom da je iznos prenesenih depozita jednak ili veći od ukupnog iznosa prava na obeštećenje u skladu s propisu kojim se uređuje osiguranje depozita.
(8) U slučaju da se financijska sredstva sustava osiguranja depozita koriste u skladu sa stavcima 1. do 7. ovoga članka te se posljedično tome ista smanje na manje od dvije trećine ciljne razine fonda osiguranja depozita, povećava se premijska stopa na visinu koja omogućuje postizanje ciljne razine u roku od šest godina.
(9) U provedbi postupka sanacije sudjelovanje Fonda osiguranja depozita ne može biti veće od 50 % iznosa ciljne razine u skladu s propisima koji uređuju sustav osiguranja depozita, kao ni od gubitaka koji bi nastali u stečajnom postupku.
Prekršaji institucija
Članak 124.
(1) Za prekršaj kaznit će se institucija odnosno subjekt iz članka 3. stavka 2., 3. ili 4. ovoga Zakona i institucija u sanaciji novčanom kaznom u iznosu od 100.000,00 kuna do najviše 10% povrijeđene zaštićene vrijednosti:
1) ako ne izvrši mjere na način i u rokovima kako je to naloženo rješenjem Hrvatske narodne banke odnosno Hrvatske agencije za nadzor financijskih usluga čime postupa protivno članku 8. stavku 18. ovoga Zakona
2) ako na zahtjev Hrvatske narodne banke odnosno Hrvatske agencije za nadzor financijskih usluga ne dostavi izvješća i informacije o svim pitanjima važnim za provođenje ovoga Zakona čime postupa protivno članku 8. stavku 19. ovoga Zakona odnosno ne postupi u skladu s propisom iz članka 8. stavka 20. ovoga Zakona
3) ako ne dostavi sve informacije potrebne za izradu, izmjenu i provedbu sanacijskog plana čime postupa protivno članku 15. stavku 1. točki 1. ovoga Zakona, odnosno ako ne surađuje i ako ne pruži pomoć sanacijskom tijelu pri izradi i ažuriranju sanacijskog plana čime postupa protivno članku 15. stavku 1. točki 2. ovoga Zakona
4) ako propusti obavijestiti sanacijsko tijelu u skladu s člankom 15. stavkom 2. ovoga Zakona
5) ako ne uspostavi ili ako redovito ne ažurira popis financijskih ugovora čime postupa protivno članku 15. stavku 3. ovoga Zakona
6) ako popis financijskih ugovora ne vodi u sadržaju i na način kako je propisan podzakonskim odnosno provedbenim propisom iz članka 15. stavka 4. ovoga Zakona ili ako popis ne ažurira u rokovima propisanim podzakonskim odnosno provedbenim propisom iz članka 15. stavka 4. ovoga Zakona
7) ako ne dostavi ili ne dostavi u roku iz članka 21. stavka 1. ovoga Zakona prijedlog mjera za rješavanje ili uklanjanje prepreka s rokovima za uklanjanje tih prepreka
8) ako ne dostavi ili ne dostavi u roku iz članka 21. stavka 9. ovoga Zakona, plan za usklađivanje s mjerama naloženim rješenjem
9) ako ne otkloni prepreke mogućnosti provođenja stečajnog postupka odnosno sanacije institucije čime postupa suprotno članku 21. stavku 3. ovoga Zakona, ili ako u propisanom roku ne dostavi plan za usklađenje s naloženim mjerama čime postupa suprotno članku 21. stavku 9. ovoga Zakona ili ne postupi po rješenju donesenom temeljem članka 21. stavka 4. ili članka 22. stavka 9., 11. ili 12. ili članka 23. stavka 5., 7. ili 8. ovoga Zakona
10) ako ne ispunjava minimalni zahtjev u visini i na način koji je Hrvatska narodna banka odnosno Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga naložila rješenjem utvrđen člankom
25. stavkom 41., 6., 8. ili 89., člankom 26. stavkom 5. ili 6. ili 8. ili člankom 27. stavkom 8.,
9. ili 11. ovoga Zakona na pojedinačnoj osnovi, potkonsolidiranoj ili konsolidiranoj osnovi
11) ako institucija suprotno članku 43. stavku 1. ovoga Zakona ne obavijesti Hrvatsku narodnu banku odnosno Hrvatsku agenciju za nadzor financijskih usluga kada smatra da ispunjava neki od uvjeta iz članka 28. stavka 4. ovoga Zakona
12) ako institucija ne izradi plan reorganizacije poslovanja čime postupa suprotno članku 74. stavku 1. i 2. ovoga Zakona ili ako matična institucija u Europskoj uniji ne izradi plan reorganizacije poslovanja koji uključuje sve članice grupe čime postupa suprotno članku 75. stavku 1. ovoga Zakona, ili ako dostavljeni plan reorganizacije nema propisani sadržaj čime postupa suprotno članku 76. ovoga Zakona
13) ako institucija suprotno članku 79. stavku 1. ovoga Zakona ne osigura da ugovor sadrži odredbu da obveza koja proizlazi iz tog ugovornog odnosa može biti predmet smanjenja vrijednosti ili pretvaranja te da vjerovnik ili druga ugovorna strana pristaje na smanjenje glavnice i nepodmirenog iznosa, pretvaranje ili poništenje te obveze u slučaju primjene instrumenta unutarnje sanacije
14) ako institucija ili bilo koja članica iste grupe ne postupi po zahtjevu Državne agencije za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka iz članka 85. stavka 1. ovoga Zakona ili ako članica grupe sa sjedištem u Republici Hrvatskoj ne postupi po zahtjevu Državne agencije za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka iz članka 85. stavka 3. ovoga Zakona
15) ako institucija ne uplati prethodni doprinos čime postupa protivno članku 118. stavku 6. ovoga Zakona
16) ako institucija ne uplati naknadni doprinos čime postupa protivno članku 119. stavku 2. ovoga Zakona i
17) ako postupi protivno podzakonskom odnosno provedbenom propisu koji je sanacijsko tijelo donijelo na temelju članka 8. stavka 21. ovoga Zakona.
(2) Za prekršaj iz stavka 1. ovoga članka kaznit će se i odgovorna osoba iz uprave institucije novčanom kaznom u iznosu od 10.000,00 kuna do najviše 100.000,00 kuna.
(3) Za prekršaj iz stavka 1. ovoga članka kaznit će se i odgovorna osoba iz sanacijske uprave institucije u sanaciji novčanom kaznom u iznosu od 10.000,00 kuna do 50.000,00 kuna.
Prekršaji drugih osoba
Članak 125.
(1) Za prekršaj kaznit će se neovisni procjenitelj kaznom u iznosu od 10.000,00 kuna do najviše 100.000,00 kuna:
1) ako ne izvrši procjenu vrijednosti imovine i obveza institucije ili subjekta iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona pošteno, oprezno ili realistično čime postupa protivno članku 35. stavku 1., 4., 5. i 6. ovoga Zakona
2) ako ne izradi izvješće o procjeni vrijednosti imovine i obveza institucije ili subjekta iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona koje sadrži sve elemente iz članka 35. stavka 7. i 9. ovoga Zakona
3) ako ne provede naknadnu procjenu vrijednosti imovine i obveza institucije ili subjekta iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona na način iz članka 36. stavka 14. ovoga Zakona i
4) ako procjena vrijednosti imovine i obveza institucije ili subjekta iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona koja je provedena temeljem članka 107. ovoga Zakona ne sadrži sve elemente propisane člankom 107. stavkom 1. ovoga Zakona ili ako ta procjena vrijednosti nije utemeljena na pretpostavkama iz članka 107. stavka 2. ovoga Zakona.
(2) Za prekršaj kaznit će se dotadašnji član uprave institucije ili subjekta iz članka 3. točke 2.,
3. ili 4. ovoga Zakona ili druga ovlaštena osoba s posebnim ovlaštenjima i odgovornostima institucije ili subjekta iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona kaznom u iznosu od 10.000,00 kuna do najviše 100.000,00 kuna ako:
1) sanacijskoj upravi i pomoćnicima sanacijske uprave odmah ne omogući pristup cjelokupnoj poslovnoj i ostaloj dokumentaciji institucije ili subjekta iz članka 3. točke 2., 3. ili 4. ovoga Zakona ili ne sastaviti izvješće o primopredaji poslovanja čime postupa suprotno članku 52. stavku 1. ovoga Zakona i
2) sanacijskoj upravi ili pojedinom članu sanacijske uprave ne daju sva zatražena obrazloženja ili dodatna izvješća o poslovanju institucije čime postupa suprotno članku 52. stavku 2. ovoga Zakona.
(3) Za prekršaj kaznit će se fizička osoba u iznosu od 10.000,00 kuna do najviše 100.000,00 kuna ako krši odredbe o obvezi čuvanju povjerljivih podataka iz članka 98. ovoga Zakona.
Prijelazno razdoblje za postizanje ciljane razine sredstava sanacijskog fonda
Članak 128.
(1) Sredstva sanacijskog fonda u skladu s člankom 117. ovoga Zakona moraju najkasnije do
31. prosinca 2024. doseći iznos od najmanje 1 % iznosa osiguranih depozita svih kreditnih institucija s odobrenjem za rad u Republici Hrvatskoj, a prema revidiranim financijskim izvještajima za prethodnu godinu.
(2) Tijekom razdoblja iz stavka 1. ovoga članka doprinosi sanacijskom fondu koji se prikupljaju u skladu s člankom 118. ovoga Zakona, u mjeri u kojoj je to moguće, vremenski se ravnomjerno raspodjeljuju dok se ne postigne ciljna razina.
(3) Iznimno od stavka 2. ovoga članka, Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka može odlučiti da s obzirom na fazu poslovnog ciklusa i utjecaj koji prociklički doprinosi mogu imati na financijski položaj institucija koje uplaćuju doprinose drugačiju raspodjelu ciljane razine sredstava sanacijskog fonda u razdoblju iz stavka 1. ovoga članka.
(4) Iznimno od stavka 1. ovoga članka Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka može produžiti razdoblje za najviše četiri godine ako je iz sanacijskog fonda tijekom razdoblja iz stavka 1. ovoga članka isplaćen ukupan iznos sredstava veći od 0,5 % osiguranih depozita svih kreditnih institucija s odobrenjem za rad u Republici Hrvatskoj, a prema revidiranim financijskim izvještajima za prethodnu godinu.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija