E-SAVJETOVANJA

Savjetovanja Istraživanja Pomoć
  • Često postavljana pitanja
  • Preuzmi upute
  • PREUZMI UPUTE - eOVLAŠTENJA
  • Kontakt
Savjetovanja Istraživanja Pomoć
  • Često postavljana pitanja
  • Preuzmi upute
  • PREUZMI UPUTE - eOVLAŠTENJA
  • Kontakt

Preuzmi Word dokumentOstali dokumenti


  • Ukupno komentara:
  • Ukupno općih komentara:
  • Ukupno nadopuna teksta:

  • Ukupno komentara:
  • Ukupno općih komentara:
  • Ukupno nadopuna teksta:

Na temelju članka 142. točke 1., 2. i 5. Zakona o zračnom prometu (»Narodne novine«, br. 69/09, 84/11, 54/13, 127/13 i 92/14), ministar mora, prometa i infrastrukture donosi

PRAVILNIK

O IZMJENAMA I DOPUNAMA  PRAVILNIKA O UVJETIMA I NAČINU UPOTREBE SPORTSKO REKREATIVNIH ZRAKOPLOVA

 

Komentara na članku: 0 Općih komentara: 0 Nadopuna teksta: 0
Odustani
Odustani

Komentirate u ime: Hrvatska agencija za civilno zrakoplovstvo

Odustani
uredi obriši prikaži sakrij
Zastario!
dodaj odgovor uredi odgovor obriši odgovor

Članak 1.

U Pravilniku o uvjetima i načinu upotrebe sportsko rekreativnih zrakoplova (»Narodne novine« broj 34/14 i 66/14), u članku 2. točka 1) mijenja se i glasi:

„(1) Amaterski građeni zrakoplov: zrakoplov, uključujući onaj dostavljen u kompletu sastavnih dijelova, na kojem je najmanje 51% zadataka izrade i sastavljanja obavio graditelj ili udruga građana, za vlastitu upotrebu i s nekomercijalnim ciljem , “.

 

Točka 2) mijenja se i glasi

„(2) Agencija : Hrvatska agencija za civilno zrakoplovstvo,“.

 

Točka 3) briše se.

 

Točka 4) mijenja se i glasi:

„(4) Bivši vojni zrakoplov: zrakoplov koji su upotrebljavale vojne snage, osim ako se radi o tipu zrakoplova čiji je projekt usvojila EASA ,“.

 

Točka 5) mijenja se i glasi:

„(5) EASA : Agencija Europske unije za sigurnost zračnog prometa ,“.

 

Točka 6) briše se.

 

Točka 7) briše se.

 

Točka 8) briše se.

 

 

 

 

Točka 11) mijenja se i glasi:

„(11) I straživački, eksperimentalni ili znanstveni zrakoplov: zrakoplov posebno projektiran ili prilagođen u istraživačke, eksperimentalne ili znanstvene svrhe, koji će se vjerojatno proizvoditi u vrlo ograničenom broju ,“.

 

U točki 12) riječ „ispitivač“ zamijenjuje se riječju „isptitivača,“.

 

Točka 13) mijenja se i glasi:

„(13) M ikrolaki avion: avion koji ima najviše dva sjedišta, kojem brzina sloma uzgona nije veća od 45 čvorova kalibrirane brzine i kojem MTOM nije veći od 600 kg za avion koji nije namijenjen za letenje s vodenih površina ili 650 kg za avion koji je namijenjen za letenje s vodenih površina ,“.

 

Točka 14) mijenja se i glasi:

„(14) M ikrolaki helikopter: helikopter koji ima najviše dva sjedišta i kojem MTOM nije veći od 600 kg za helikopter koji nije namijenjen za letenje s vodenih površina ili 650 kg za helikopter koji je namijenjen za letenje s vodenih površina ,“.

 

Točka 15) mijenja se i glasi:

„(15) Motorna jedrilica (Touring Motor Glider (TMG)) : vrsta jedrilice s pomoćnim motorom koja ima motor i elisu koji se ne mogu uvući, a koja je sposobna poletjeti i penjati se vlastitim pogonom u skladu s letačkim priručnikom ,“.

 

U točki 18) riječ „PART-FCL“ zamjenjuje se riječima „Part-FCL“.

 

Iza točke 18. dodaju se točke 18a., 18b. i 18c. koje glase:

„(18a) P osebno regulirani avion: avion projektiran da nosi samo pilota, kojim se izvode nekomercijalne letačke operacije i kojem MTOM nije veći od:

a) 300 kg

b) 315 kg za avion opremljen sustavom spašavanja padobranom

c) 330 kg za avion namijenjen za letenje s vodenih površina ili

d) 390 kg za amaterski građeni avion uz uvjet da omjer njegovog MTOM-a i:

1. ukupne snage pogonske grupe iznosi više od 5 kg/kW ili

2. potiska iznosi više od 260 kg/N,”.

 

(18b) Posebno regulirani helikopter : helikopter projektiran da nosi samo pilota, kojim se izvode nekomercijalne letačke operacije i kojem MTOM nije veći od:

a) 300 kg

b) 315 kg za helikopter opremljen sustavom spašavanja padobranom

c) 330 kg za helikopter namijenjen za letenje s vodenih površina ili

d) 390 kg za amaterski građeni helikopter uz uvjet da omjer njegovog MTOM-a i ukupne snage pogonske grupe iznosi više od 3 kg/kW ,“.

 

 

 

 

(18c) Posebno regulirani žiroplan : žiroplan projektiran da nosi samo pilota, kojim se izvode nekomercijalne letačke operacije i kojem MTOM nije veći od :

a) 300 kg,

b) 315 kg za žiroplan opremljen sustavom spašavanja padobranom,

c) 330 kg za žiroplan namijenjen za izvođenje operacija s vodenih površina , ili

d) 390 kg za amaterski građeni žiroplan uz uvjet da omjer njegove MTOM i:

1. ukupne snage pogonskog sustava iznosi više od 5 kg/kW, ili

2. potiska iznosi više od 260 kg/N,”.

 

Točka 19) mijenja se i glasi:

“(19) Povijesni zrakoplov: zrakoplov koji ispunjava sljedeće kriterije:

a) zrakoplov:

1. čije prvobitno projektiranje prethodi 1. siječnju 1955., i

2. čija je proizvodnja prestala prije 1. siječnja 1975., ili

b) zrakoplov koji je od jasnog povijesnog značaja, u vezi sa:

1. sudjelovanjem u važnom povijesnom događaju

2. važnim korakom u razvoju zrakoplovstva ili

3. važnom ulogom koju je imao u oružanim snagama države članice,”.

 

Točka 23) mijenja se i glasi:

„(23) R eplika zrakoplova: replika povijesnog ili bivšeg vojnog zrakoplova, čija je struktura slična originalnom zrakoplovu ,”.

 

Točka 25) mijenja se i glasi:

„(25) Sportsko rekreativni zrakoplov : avion, žiroplan ili helikopter koji nije složeni zrakoplov, a koji je:

a) amaterski građen zrakoplov s najvećom dopuštenom masom pri uzlijetanju do 1000 kg,

b) povijesni zrakoplov s najvećom dopuštenom masom pri uzlijetanju do 1000 kg,

c) bivši vojni zrakoplov s najvećom dopuštenom masom pri uzlijetanju do 1000 kg,

d) replika povijesnog ili bivšeg vojnog zrakoplova s najvećom dopuštenom masom pri uzlijetanju do 1000 kg,

e) mikrolaki avion,

f) mikrolaki helikopter,

g) žiroplan s najvećom dopuštenom masom pri uzlijetanju do 560 kg;

h) posebno regulirani avion,

i) posebno regulirani helikopter, ili

j) posebno regulirani žiroplan;

 

kada se na njega ne primjenjuje Uredba (EU) 2018/1139 Europskog parlamenta i Vijeća od 4. srpnja 2018. o zajedničkim pravilima u području civilnog zrakoplovstva i osnivanju Agencije Europske unije za sigurnost zračnog prometa (u daljnjem tekstu: Uredba (EU) 2018/1139,”.

 

Točka 28) briše se.

 

 

 

 

Točka 29) mijenja se i glasi:

„(29) Validacija: administrativni postupak kojim se  dopušta imatelju valjane inozemne dozvole ili ovlaštenja ostvarivanje prava dodijeljenih tom inozemnom dozvolom ili ovlaštenjem u Republici Hrvatskoj, za određeno vremensko razdoblje,“.

Točka 30) briše se.

Točka 31) briše se.

 

Točka 32) mijenja se i glasi:

„(32) Žiroplan : zrakoplov koji nema više od dva sjedišta, teži od zraka, kojeg pokreće motor, a uzgon u letu dobiva poglavito zbog reakcija zraka na jedan ili više rotora bez pogona na približno vertikalnim osima. “.

Komentara na članku: 0 Općih komentara: 0 Nadopuna teksta: 0
Odustani
Odustani

Komentirate u ime: Hrvatska agencija za civilno zrakoplovstvo

Odustani
uredi obriši prikaži sakrij
Zastario!
dodaj odgovor uredi odgovor obriši odgovor

Članak 2.

U članku 5. stavku 5. točki a) riječi „PART-FCL-om“ zamjenjuju se riječima „Part-FCL“.

U stavku 6. točki a) riječi „PART-FCL-om“ zamjenjuju se riječima „Part-FCL“.

Komentara na članku: 0 Općih komentara: 0 Nadopuna teksta: 0
Odustani
Odustani

Komentirate u ime: Hrvatska agencija za civilno zrakoplovstvo

Odustani
uredi obriši prikaži sakrij
Zastario!
dodaj odgovor uredi odgovor obriši odgovor

Članak 3.

U članku 6. stavku 1. točka b) mijenja se i glasi:

„b) posjeduje valjan certifikat o zdravstvenoj sposobnosti u skladu s propisom kojim se propisuje zdravstvena sposobnost zrakoplovnog osoblja . “ .

 

U stavku 2. točki b) riječi „pod nadzorom nastavnika letenja u zrakoplovu“ zamjenjuju se riječima „ s nastavnikom letenja “.

Komentara na članku: 0 Općih komentara: 0 Nadopuna teksta: 0
Odustani
Odustani

Komentirate u ime: Hrvatska agencija za civilno zrakoplovstvo

Odustani
uredi obriši prikaži sakrij
Zastario!
dodaj odgovor uredi odgovor obriši odgovor

Članak 4.

Naslov iznad članka 8. mijenja se i glasi:

„Evidencija naleta“

 

U članku 8. stavak 2. mijenja se i glasi:

„(2) Pilot mora zabilježiti detalje o izvršenom letu u knjižicu letenja koja mora sadržavati najmanje sljedeće podatke:

1. osobne podatke vlasnika knjižice: ime i prezime i adresa pilota,

2. detalje o izvršenom letu:

– ime i prezime zapovjednika zrakoplova

- datum leta,

– mjesto i vrijeme uzlijetanja/slijetanja,

– tip zrakoplova,

– registracija zrakoplova,

– ukupno vrijeme leta (ukupno vrijeme od trenutka kad se zrakoplov pokrene u svrhu polijetanja do trenutka kad se potpuno zaustavi nakon leta),

– broj letova,

– nalet (ukupan nalet pilota, nalet u ulozi zapovjednika zrakoplova, nalet s nastavnikom), i

– napomene (provjere i dr.).“.

 

Stavak 5) mijenja se i glasi:

„(5) Ukupni nalet pilota čine zbroj naleta:

a) u ulozi zapovjednika zrakoplova, i

b) s nastavnikom letenja .“

 

Stavak 6) mijenja se i glasi:

„(6) Nalet u ulozi zapovjednika zrakoplova upisuje:

a) učenik kada leti samostalno,

b) učenik kada se provodi provjera praktične osposobljenosti ,

c) pilot kada leti samostalno,

d) pilot kada leti pod nadzorom nastavnika letenja,

e) pilot kada se provodi provjera praktične osposobljenosti ili provjera stručnosti, ili

f) pilot kada leti u ulozi nastavnika letenja ili ispitivača.“

 

Stavak 7) mijenja se i glasi

„(7) Nalet s nastavnikom letenja upisuje učenik kada leti s nastavnikom letenja koji provodi osposobljavanje ili nadzor.“

Komentara na članku: 0 Općih komentara: 0 Nadopuna teksta: 0
Odustani
Odustani

Komentirate u ime: Hrvatska agencija za civilno zrakoplovstvo

Odustani
uredi obriši prikaži sakrij
Zastario!
dodaj odgovor uredi odgovor obriši odgovor

Članak 5.

Članak 10. mijenja se i glasi:

„Pilot smije prevoziti putnike u sportsko rekreativnom zrakoplovu:

a) nakon što ostvari ukupni nalet od 50 sati i 100 letova na pojedinoj klasi, i

b) ako je u prethodnih 90 dana, obavio najmanje 3 polijetanja, prilaza i slijetanja na toj klasi zrakoplova.“.

Komentara na članku: 0 Općih komentara: 0 Nadopuna teksta: 0
Odustani
Odustani

Komentirate u ime: Hrvatska agencija za civilno zrakoplovstvo

Odustani
uredi obriši prikaži sakrij
Zastario!
dodaj odgovor uredi odgovor obriši odgovor

Članak 6.

U članku 11. stavku 1. točke a), b), c) i d) mijenjaju se i glase:

„a) valjana svjedodžba o plovidbenosti,

b) valjana potvrda o registraciji zrakoplova,

c) valjana polica obveznog osiguranja,

d) valjana dozvola za rad radiostanice,“.

U stavku 2. točke a) i d) mijenjaju se i glase:

„a) valjanu dozvolu pilota,

d) valjani certifikat o zdravstvenoj sposobnosti.“.

Komentara na članku: 0 Općih komentara: 0 Nadopuna teksta: 0
Odustani
Odustani

Komentirate u ime: Hrvatska agencija za civilno zrakoplovstvo

Odustani
uredi obriši prikaži sakrij
Zastario!
dodaj odgovor uredi odgovor obriši odgovor

Članak 7.

Članak 15. mijenja se i glasi:

„(1) Pilot sportsko rekreativnog zrakoplova smije započeti letačke operacije samo kada je zrakoplov opskrbljen dovoljnom količinom goriva i ulja. “.

(2) Pilot sportsko rekreativnog zrakoplova mora osigurati da je za izvođenje letačkih operacija zrakoplov opskrbljen dovoljnom količinom goriva i ulja pri čemu u obzir mora uzeti:

a) trajanje predviđene rute i moguće devijacije od planirane putanje,

b) nemogućnost slijetanja na planirano mjesto, i

c) bilo koje druge uvjete koji mogu odgoditi slijetanje zrakoplova ili povećati potrošnju goriva ili ulja.

(3) Zabranjena je opskrba sportsko rekreativnog zrakoplova gorivom tijekom ulaska ili izlaska osoba u zrakoplov ili dok se osobe nalaze u zrakoplovu.”.

Komentara na članku: 0 Općih komentara: 0 Nadopuna teksta: 0
Odustani
Odustani

Komentirate u ime: Hrvatska agencija za civilno zrakoplovstvo

Odustani
uredi obriši prikaži sakrij
Zastario!
dodaj odgovor uredi odgovor obriši odgovor

Članak 8.

Naslov iznad članka 16. i članak 16. brišu se.

 

Komentara na članku: 0 Općih komentara: 0 Nadopuna teksta: 0
Odustani
Odustani

Komentirate u ime: Hrvatska agencija za civilno zrakoplovstvo

Odustani
uredi obriši prikaži sakrij
Zastario!
dodaj odgovor uredi odgovor obriši odgovor

Članak 9.

Članak 17. mijenja se i glasi:

„(1) Pilot sportsko rekreativnog zrakoplova prije leta mora informirati putnike u zrakoplovu o:

a) tome da zrakoplov nije u skladu sa standardnim zahtjevima za sigurnost zrakoplova i da lete na vlastitu odgovornost,

b) procedurama za slučaj nužde, i

c) raspoloživosti i mjestu na kojem se nalazi operama za slučaj opasnosti.

 

(2) Stavak 1. točka a) nije primjenjiv na zrakoplove za koje je izdana Svjedodžba o plovidbenosti u skladu s Aneksom 8 Čikaške konvencije. “.

 

Komentara na članku: 0 Općih komentara: 0 Nadopuna teksta: 0
Odustani
Odustani

Komentirate u ime: Hrvatska agencija za civilno zrakoplovstvo

Odustani
uredi obriši prikaži sakrij
Zastario!
dodaj odgovor uredi odgovor obriši odgovor

Članak 10.

U članku 22. stavku 5. riječ „Agencija“ zamijenjuje se sa riječima „Hrvatska agencija za civilno zrakoplovstvo (u daljnjem tekstu: Agencija)“.

Komentara na članku: 0 Općih komentara: 0 Nadopuna teksta: 0
Odustani
Odustani

Komentirate u ime: Hrvatska agencija za civilno zrakoplovstvo

Odustani
uredi obriši prikaži sakrij
Zastario!
dodaj odgovor uredi odgovor obriši odgovor

Članak 11.

U članku 27. stavku 1. riječ „ispitivač“ zamijenjuje se sa riječi „ispitivača“.

U članku 27. stavku 2. riječ „ispitivač“ zamijenjuje se sa riječi „ispitivača“.

U članku 27. stavku 3. riječ „PART-FCL-om“ zamjenjuje se tekstom „Part-FCL“.

Komentara na članku: 0 Općih komentara: 0 Nadopuna teksta: 0
Odustani
Odustani

Komentirate u ime: Hrvatska agencija za civilno zrakoplovstvo

Odustani
uredi obriši prikaži sakrij
Zastario!
dodaj odgovor uredi odgovor obriši odgovor

Članak 12.

U članku 28. stavku 2. riječ „nastavnik“ zamjenjuje se riječju „nastavnika“.

 

Komentara na članku: 0 Općih komentara: 0 Nadopuna teksta: 0
Odustani
Odustani

Komentirate u ime: Hrvatska agencija za civilno zrakoplovstvo

Odustani
uredi obriši prikaži sakrij
Zastario!
dodaj odgovor uredi odgovor obriši odgovor

Članak 13.

U članku 29. stavku 5. brojka i riječ „1 sata“ zamjenjuju se riječima „jedan sat“.

 

Komentara na članku: 0 Općih komentara: 0 Nadopuna teksta: 0
Odustani
Odustani

Komentirate u ime: Hrvatska agencija za civilno zrakoplovstvo

Odustani
uredi obriši prikaži sakrij
Zastario!
dodaj odgovor uredi odgovor obriši odgovor

Članak 14.

U naslovu iznad članka 31. i u članku 31. riječi „PART-FCL-om“ zamjenjuju se riječima „Part-FCL“.

Komentara na članku: 0 Općih komentara: 0 Nadopuna teksta: 0
Odustani
Odustani

Komentirate u ime: Hrvatska agencija za civilno zrakoplovstvo

Odustani
uredi obriši prikaži sakrij
Zastario!
dodaj odgovor uredi odgovor obriši odgovor

Članak 15.

U članku 32. stavku 1. točka c) mijenja se i glasi:

„c) posjeduje valjan certifikat o zdravstvenoj sposobnosti u skladu s propisom kojim se propisuje zdravstvena sposobnost zrakoplovnog osoblja . “ .

Komentara na članku: 0 Općih komentara: 0 Nadopuna teksta: 0
Odustani
Odustani

Komentirate u ime: Hrvatska agencija za civilno zrakoplovstvo

Odustani
uredi obriši prikaži sakrij
Zastario!
dodaj odgovor uredi odgovor obriši odgovor

Članak 16.

U članku 34. stavku 1. točka b) mijenja se i glasi:

„b) položiti teorijski ispit, i “.

Komentara na članku: 0 Općih komentara: 0 Nadopuna teksta: 0
Odustani
Odustani

Komentirate u ime: Hrvatska agencija za civilno zrakoplovstvo

Odustani
uredi obriši prikaži sakrij
Zastario!
dodaj odgovor uredi odgovor obriši odgovor

Članak 17.

U članku 35. stavku 3. točka a) mijenja se i glasi:

„a) posjeduje valjan certifikat o zdravstvenoj sposobnosti u skladu s propisom kojim se propisuje zdravstvena sposobnost zrakoplovnog osoblja . “ .

Komentara na članku: 0 Općih komentara: 0 Nadopuna teksta: 0
Odustani
Odustani

Komentirate u ime: Hrvatska agencija za civilno zrakoplovstvo

Odustani
uredi obriši prikaži sakrij
Zastario!
dodaj odgovor uredi odgovor obriši odgovor

Članak 18.

U članku 37. stavku 2. točkama b) i c) riječi „PART-FCL-om“ zamjenjuju se riječima „Part-FCL“.

Komentara na članku: 0 Općih komentara: 0 Nadopuna teksta: 0
Odustani
Odustani

Komentirate u ime: Hrvatska agencija za civilno zrakoplovstvo

Odustani
uredi obriši prikaži sakrij
Zastario!
dodaj odgovor uredi odgovor obriši odgovor

Članak 19.

U članku 38. stavku 1. točki a) podtočki 1. riječi „pod nadzorom nastavnika u zraku“ zamijenjuju se riječima „ s nastavnikom letenja “.

 

U članku 38. stavku 1. točki b) podtočki 1. riječi „pod nadzorom nastavnika u zraku“ zamijenjuju se riječima „s nastavnikom letenja“.

 

U članku 38. stavku 2. točki b) riječi „PART-FCL-om“ zamjenjuju se riječima „Part-FCL“.

Komentara na članku: 0 Općih komentara: 0 Nadopuna teksta: 0
Odustani
Odustani

Komentirate u ime: Hrvatska agencija za civilno zrakoplovstvo

Odustani
uredi obriši prikaži sakrij
Zastario!
dodaj odgovor uredi odgovor obriši odgovor

Članak 20.

U članku 39. stavku 5. riječ „PART-FCL-om“ zamjenjuje se riječima „Part-FCL“.

 

U članku 39. stavku 6. točki a) riječ „PART-FCL-om“ zamjenjuje se riječima „Part-FCL“.

Komentara na članku: 0 Općih komentara: 0 Nadopuna teksta: 0
Odustani
Odustani

Komentirate u ime: Hrvatska agencija za civilno zrakoplovstvo

Odustani
uredi obriši prikaži sakrij
Zastario!
dodaj odgovor uredi odgovor obriši odgovor

Članak 21.

U članku 41. stavku 1. riječ „nastavnik“ zamjenjuje se riječju „nastavnika“.

 

U stavku 2. riječi „Uredba 216/2008“ zamjenjuju se riječima „ Uredba (EU) 2018/1139“.

Komentara na članku: 0 Općih komentara: 0 Nadopuna teksta: 0
Odustani
Odustani

Komentirate u ime: Hrvatska agencija za civilno zrakoplovstvo

Odustani
uredi obriši prikaži sakrij
Zastario!
dodaj odgovor uredi odgovor obriši odgovor

Članak 22.

U članku 42. stavku 1. riječ „nastavnik“ zamjenjuje se riječima „ovlaštenja nastavnika“.

 

U stavku 4. riječ „nastavnik“ zamjenjuje se riječju „nastavnika“.

Komentara na članku: 0 Općih komentara: 0 Nadopuna teksta: 0
Odustani
Odustani

Komentirate u ime: Hrvatska agencija za civilno zrakoplovstvo

Odustani
uredi obriši prikaži sakrij
Zastario!
dodaj odgovor uredi odgovor obriši odgovor

Članak 23.

U članku 45. stavku 4. riječi „PART-FCL-om“ zamjenjuju se riječima „Part-FCL“.

 

Komentara na članku: 0 Općih komentara: 0 Nadopuna teksta: 0
Odustani
Odustani

Komentirate u ime: Hrvatska agencija za civilno zrakoplovstvo

Odustani
uredi obriši prikaži sakrij
Zastario!
dodaj odgovor uredi odgovor obriši odgovor

Članak 24.

U članku 47. stavku 2. riječi „ pod nadzorom nastavnika letenja u zrakoplovu“ zamijenjuju se riječima „ s nastavnikom letenja “.

Komentara na članku: 0 Općih komentara: 0 Nadopuna teksta: 0
Odustani
Odustani

Komentirate u ime: Hrvatska agencija za civilno zrakoplovstvo

Odustani
uredi obriši prikaži sakrij
Zastario!
dodaj odgovor uredi odgovor obriši odgovor

Članak 25.

U članku 49. stavku 2. riječi „ pod nadzorom nastavnika letenje u zrakoplovu“ zamijenjuju se riječima „ s nastavnikom letenja “.

Komentara na članku: 0 Općih komentara: 0 Nadopuna teksta: 0
Odustani
Odustani

Komentirate u ime: Hrvatska agencija za civilno zrakoplovstvo

Odustani
uredi obriši prikaži sakrij
Zastario!
dodaj odgovor uredi odgovor obriši odgovor

Članak 26.

U članku 51. stavku 2. riječi „ pod nadzorom nastavnika letenje u zrakoplovu“ zamijenjuju se riječima „ s nastavnikom letenja “.

 

U članku 51. stavak 3. mijenja se i glasi:

„(3) Pilot jedrilice ili ovjesne jedrilice koji sudjeluju u operacijama vuče tijekom praktičnog osposobljavanja kandidata za ovlaštenje za vuču mora:

a) posjedovati odgovarajuću dozvolu pilota, i

b) imati ukupan nalet jedrilicom ili ovjesnom jedrilicom od 150 sati .“

 

Komentara na članku: 0 Općih komentara: 0 Nadopuna teksta: 0
Odustani
Odustani

Komentirate u ime: Hrvatska agencija za civilno zrakoplovstvo

Odustani
uredi obriši prikaži sakrij
Zastario!
dodaj odgovor uredi odgovor obriši odgovor

Članak 27.

U članku 60. stavku 3. riječ „ispitivač“ zamjenjuje se riječju „ispitivača“.

Stavak 4. mijenja se i glasi:

„(4) Agencija će ukinuti odobrenje ispitivaču ako utvrdi:

a)          da je protiv ispitivača pokrenuti prekršajni postupak za prekršaje iz zračnog prometa ili

b)         da ispitivač ne provodi provjere, administraciju provjera i izvještavanje o provedenim provjerama na način prihvatljiv Agenciji.“

Komentara na članku: 0 Općih komentara: 0 Nadopuna teksta: 0
Odustani
Odustani

Komentirate u ime: Hrvatska agencija za civilno zrakoplovstvo

Odustani
uredi obriši prikaži sakrij
Zastario!
dodaj odgovor uredi odgovor obriši odgovor

Članak 28.

U članku 61. stavku 1. točki b) iza riječi „provjerama,“ briše se riječ „i“.

 

U stavku 1. točki c) iza riječi „primjenjivo“ točka na kraju rečenice zamijenjuje se riječju „,i“.

 

U stavku 1. iza točke c) dodaje se točka d) koja glasi:

„ (d) izvijestiti Agenciju o planiranoj provjeri, ne kasnije od 72 sata prije planiranog termina

obavljanja provjere sa kandidatom. “

Komentara na članku: 0 Općih komentara: 0 Nadopuna teksta: 0
Odustani
Odustani

Komentirate u ime: Hrvatska agencija za civilno zrakoplovstvo

Odustani
uredi obriši prikaži sakrij
Zastario!
dodaj odgovor uredi odgovor obriši odgovor

Članak 29.

U članku 65. stavku 1. riječi „Dodaci 1., 2., 3. i 4.“ zamjenjuju se riječima „Dodaci 1., 2. i 3.“.

 

U stavku 2. točka b) riječi „PART-FCL-om zamijenjuju se riječima „Part-FCL“.

 

U točki c) iza riječi „zrakoplova“ zarez se zamjenjuje točkom , a riječ “i“ briše se.

 

Točka d) briše se.

Komentara na članku: 0 Općih komentara: 0 Nadopuna teksta: 0
Odustani
Odustani

Komentirate u ime: Hrvatska agencija za civilno zrakoplovstvo

Odustani
uredi obriši prikaži sakrij
Zastario!
dodaj odgovor uredi odgovor obriši odgovor

Članak 30.

U Dodatku 2. riječi „PART-FCL-OM“ zamijenjuju se riječima „Part-FCL“.

Dodatak 4. briše se.

Komentara na članku: 0 Općih komentara: 0 Nadopuna teksta: 0
Odustani
Odustani

Komentirate u ime: Hrvatska agencija za civilno zrakoplovstvo

Odustani
uredi obriši prikaži sakrij
Zastario!
dodaj odgovor uredi odgovor obriši odgovor

Članak 31.

Ovaj Pravilnik stupa na snagu osmog dana od dana objave u »Narodnim novinama«.

 

Klasa:
Urbroj:
Zagreb,

Ministar
mora, prometa i infrastrukture
Oleg Butković, v. r.

Komentara na članku: 0 Općih komentara: 0 Nadopuna teksta: 0
Odustani
Odustani

Komentirate u ime: Hrvatska agencija za civilno zrakoplovstvo

Odustani
uredi obriši prikaži sakrij
Zastario!
dodaj odgovor uredi odgovor obriši odgovor





Copyright © 2025 Ministarsto pravosuđa, uprave i digitalne transformacije, Ured za zakonodavstvo. Izjava o pristupačnosti.