PRIJEDLOG ZAKONA O INSTITUCIONALNOM OKVIRU ZA EU FONDOVE U REPUBLICI HRVATSKOJ
I.USTAVNA OSNOVA ZA DONOŠENJE ZAKONA
Ustavna osnova za donošenje Zakona o institucionalnom okviru za EU fondove u Republici Hrvatskoj sadržana je u odredbi članka 2. stavka 4. podstavka 1. Ustava Republike Hrvatske (Narodne novine, br: 85/10 - pročišćeni tekst i 5/14 - Odluka Ustavnog suda Republike Hrvatske).
II.OCJENA STANJA I OSNOVNA PITANJA KOJA SE TREBAJU UREDITI ZAKONOM TE POSLJEDICE KOJE ĆE DONOŠENJEM ZAKONA PROISTEĆI
Ocjena stanja
Ulaskom u novo financijsko razdoblje Europske unije od 2021. do 2027. godine, Republici Hrvatskoj otvaraju se mogućnosti korištenja financijskih sredstava iz fondova Europske unije sukladno EU regulatornom okviru, odnosno sukladno prijedlogu Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o utvrđivanju zajedničkih odredbi o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu plus, Kohezijskom fondu i Europskom fondu za pomorstvo i ribarstvo i financijskih pravila za njih i za Fond za azil i migracije, Fond za unutarnju sigurnost i Instrument za upravljanje granicama i vize te prijedlozi uredbi za pojedini EU fond, koji uslijed okolnosti uzrokovanih pandemijom COVID-19 u svom konačnom obliku još nije usvojen, a novo financijsko razdoblje započelo je 1. siječnja 2021. godine.
Iskustva iz provedbe EU fondova prvog cjelovitog financijskog razdoblja (2014.-2020.), kao i brojne preporuke Europske komisije te revizijski nalazi, ukazuju na nužnost jačanja administrativnih i apsorpcijskih kapaciteta te na potrebu daljnjeg pojednostavljenja i ujednačavanja pravila, gdje je to moguće.
Navedeno je prepoznato i od strane Odbora za regionalni razvoj i fondove Europske unije Hrvatskog sabora, koji je na svojoj 31. sjednici, održanoj 11. prosinca 2019. godine, na temu „Analiza dosadašnjeg stanja i prijedlozi za poboljšanje provedbe projekata financiranih iz europskih fondova“ donio zaključak kojim je preporučio izradu posebnog zakona kojim bi se ojačali kapaciteti i ujednačile prakse u upravljanju fondovima Europske unije.
Nadalje, kao jedna od preporuka Vijeća EU o Nacionalnom programu reformi Hrvatske za 2019. i 2020. ističe se i potreba uklanjanja svih nedostataka u svrhu iskorištavanja sredstava EU fondova.
Prema trenutnom rasporedu aktivnosti, usvajanje Programskog sporazuma i programa očekuje se do kraja prvog polugodišta 2021. godine te je potrebno definirati osnovne institucionalne pretpostavke za prelazak u novo financijsko razdoblje.
Slijedom navedenog, potrebno je uspostaviti stabilan institucionalni okvir nacionalnim zakonom, neovisnim o EU regulatornom okviru te dalje jačati kapacitete nadležnih tijela za izradu i provedbu javnih projekata i politika.
Osnovna pitanja koja se trebaju urediti ovim Zakonom
Zakonom će se uspostaviti institucionalni okvir za korištenje EU fondova od financijskog razdoblja 2021.-2027. te će se odrediti provedba aktivnosti jačanja kapaciteta institucionalnog okvira za korištenje EU fondova, kao i korisnika, partnera i suradnika na projektima financiranim iz EU fondova. Zakonom bi se odredilo Koordinacijsko tijelo i njegove temeljene funkcije u institucionalnom okviru za korištenje EU fondova te programska tijela za upravljanje provedbom i za reviziju programa u svakom od sustava upravljanja i kontrole, dok bi se funkcije i odgovornosti istih, odnosno način obavljanja funkcija Koordinacijskog tijela dodatno uredile uredbama Vlade Republike Hrvatske, nakon usvajanja mjerodavnih pravnih propisa EU.
Na navedeni način, osigurao bi se kontinuitet i kroz buduća financijska razdoblja (počevši od financijskog razdoblja koje počinje s 1. siječnja 2021. godine), čime bi trajno, na odgovarajući način, bile osigurane pretpostavke za programiranje, uspostavu i nadzor institucionalnog okvira svakog pojedinog financijskog razdoblja te aktivnosti jačanja kapaciteta institucionalnog okvira.
Posljedice koje će proisteći iz predloženog Zakona
Ocjenjuje se da će se predloženim propisom uspostaviti odgovarajući institucionalni okvir, optimalan za korištenje EU fondova, uz istovremeno osiguravanje kontinuiteta i kroz buduća financijska razdoblja (počevši od financijskog razdoblja 2021.-2027.), čime bi trajno na odgovarajući način, bile osigurane pretpostavke za programiranje, uspostavu i nadzor, odnosno praćenje institucionalnog okvira svakog pojedinog financijskog razdoblja te aktivnosti jačanja kapaciteta institucionalnog okvira.
Temeljem predloženog zakonodavnog okvira, Vlada Republike Hrvatske će donijeti podzakonske propise, u obliku Uredbi, koje će definirati provedbene dijelove, sve s ciljem što učinkovitijeg korištenja sredstava iz EU fondova dodijeljenih Republici Hrvatskoj.
Provedba programskih dokumenata za korištenje EU fondova financijskog razdoblja 2007.-2013. te financijskog razdoblja 2014.-2020., čije korištenje je započeto prije stupanja na snagu ovoga Zakona, dovršit će se prema odredbama Zakona o uspostavi institucionalnog okvira za korištenje strukturnih instrumenata Europske unije u Republici Hrvatskoj (Narodne novine, broj: 78/12, 143/13, 157/13) odnosno po odredbama Zakona o uspostavi institucionalnog okvira za provedbu europskih strukturnih i investicijskih fondova u Republici Hrvatskoj u razdoblju 2014.-2020. (Narodne novine, broj: 92/14).
III.OCJENA I IZVORI POTREBNIH SREDSTAVA ZA PROVOĐENJE ZAKONA
Donošenje ovoga Zakona neće zahtijevati osiguravanje posebnih financijskih sredstava u Državnom proračunu Republike Hrvatske.
Tijela u institucionalnom okviru koji se Zakonom uspostavlja jesu tijela državne uprave i javne vlasti te su sredstva za njihovo funkcioniranje i rad već osigurana u Državnom proračunu Republike Hrvatske.
IV.TEKST PRIJEDLOGA ZAKONA S OBRAZLOŽENJEM
PRIJEDLOG ZAKONA O INSTITUCIONALNOM OKVIRU ZA EU FONDOVE U REPUBLICI HRVATSKOJ
DIO PRVI
OPĆE ODREDBE
Predmet Zakona
Članak 1.
(1)Ovim Zakonom uspostavlja se institucionalni okvir za korištenje fondova Europske unije u okviru podijeljenog upravljanja (u daljnjem tekstu: EU fondova) počev od financijskog razdoblja 2021.-2027.
(2) Ovim Zakonom određuje se i provedba aktivnosti jačanja kapaciteta institucionalnog okvira za korištenje EU fondova te korisnika, partnera i suradnika na projektima financiranima iz EU fondova.
Pojmovi
Članak 2.
Pojedini pojmovi u smislu ovoga Zakona imaju sljedeća značenja:
(1) dokumenti za korištenje EU fondova su Partnerski sporazum i programski dokumenti, koje izrađuje Republika Hrvatska, a odobrava Europska komisija
(2) EU fondovi u okviru podijeljenog upravljanja za provedbu Kohezijske politike EU su Europski fond za regionalni razvoj (u daljnjem tekstu: EFRR), Kohezijski fond (u daljnjem tekstu: KF), Fond za pravednu tranziciju (u daljnjem tekstu: FPT) i Europski socijalni fond plus (u daljnjem tekstu: ESF+)
(3) EU fond u okviru podijeljenog upravljanja za provedbu Zajedničke ribarstvene i pomorske politike EU je Europski fond za pomorstvo, ribarstvo i akvakulturu (u daljnjem tekstu: EFPRA)
(4) EU fondovi u okviru podijeljenog upravljanja za provedbu sigurnosne politike EU su Fond za azil, migracije i integraciju (u daljnjem tekstu: FAMI), Instrument za upravljanje granicama i vize (u daljnjem tekstu: IUGV) i Fond za unutarnju sigurnost (u daljnjem tekstu: FUS)
(5) EU fondovi u okviru podijeljenog upravljanja za provedbu Zajedničke poljoprivredne politike EU (u daljnjem tekstu: ZPP) ili poljoprivredni fondovi su Europski poljoprivredni fond za ruralni razvoj (u daljnjem tekstu: EPFRR) i Europski fond za jamstva u poljoprivredi (u daljnjem tekstu: EFJP)
(6) institucionalni okvir za korištenje EU fondova odnosi se na Koordinacijsko tijelo te programska tijela u sustavima upravljanja i kontrole EU fondova
(7) kapaciteti institucionalnog okvira za korištenje EU fondova suzaposlenici, pravila i alati u institucionalnom okviru za korištenje EU fondova
(8) koordinacijsko tijelo je središnje tijelo Republike Hrvatske za koordinaciju i upravljanje EU fondovima
(9) korisnici su pravne ili fizičke osobe odgovorne za pokretanje projekata i/ili njihovu provedbu, sukladno mjerodavnim pravnim propisima EU pojedinog financijskog razdoblja EU
(10) mjerodavni pravni propisi EU za pojedino financijsko razdoblje odnosi se na opće i specifične odredbe za provedbu i korištenje EU fondova, koje putem uredbi donosi Vijeće Europske unije (u daljnjem tekstu: Vijeće EU) i Europski parlament, za svako pojedino financijsko razdoblje EU
(11) partneri su jedinice lokalne i područne (regionalne) samouprave i druga javna tijela, gospodarski i socijalni partneri, relevantna tijela koja predstavljaju civilno društvo kao i ostali dionici u postupku planiranja, pripreme i provedbe EU fondova, a koji nisu tijela u institucionalnom okviru niti korisnici
(12) Partnerski sporazum je dokument kojim se za pojedino financijsko razdoblje EU utvrđuju strateška područja ulaganja za EU fondove te prioriteti i mehanizmi za djelotvorno i učinkovito korištenje sredstava EU fondova
(13) plan jačanja kapaciteta za korištenje EU fondova je strateški dokument kojim se određuju sve aktivnosti za jačanje kapaciteta institucionalnog okvira za EU fondove te korisnike i partnere, ovisno o zakonodavnom okviru i raspoloživim financijskim sredstvima
(14) podijeljeno upravljanje odnosi se na provedbu EU fondova za koje je Europska komisija predala upravljanje Republici Hrvatskoj, u skladu s mjerodavnim pravnim propisima EU pojedinog financijskog razdoblja
(15) programska tijela su tijela odgovorna za upravljanje provedbom programskih dokumenata, tijela odgovorna za računovodstvenu funkciju te tijela odgovorna za reviziju provedbe programskih dokumenata, a koja su definirana mjerodavnim pravnim propisima EU svakog pojedinog financijskog razdoblja EU
(16) programski dokumenti su programi, Strateški plan Zajedničke poljoprivredne politike te drugi odgovarajući dokumenti u kojima se detaljnije opisuju i razrađuju mjere i aktivnosti za učinkovitu provedbu i korištenje EU fondova
(17) suradnici su pravne ili fizičke osobe koje sudjeluju u pokretanju i provedbi projekata, ali ne sudjeluju u financijskom izvršavanju i provedbi aktivnosti
(18) sustav upravljanja i kontrole za provedbu EU fondova čine programska tijela za upravljanje i kontrolu provedbe, tijela odgovorna za računovodstvenu funkciju  e tijela odgovorna za reviziju provedbe, u pravilu, pojedinog programskog dokumenta.
DIO DRUGI
INSTITUCIONALNI OKVIR ZA KORIŠTENJE EU FONDOVA
EU fondovi i programi
Članak 3.
(1)U Republici Hrvatskoj provode se EU fondovi u okviru podijeljenog upravljanja za provedbu ciljeva:
1.Kohezijske politike EU
2.Zajedničke ribarstvene politike i pomorske politike EU
3.Sigurnosne politike EU i
4.Zajedničke poljoprivredne politike EU.
(2)Sredstva EU fondova iz stavka 1. točke 1. ovoga članka koriste se na temelju programa:
1.Programi kojima se podržava cilj „Ulaganje za rast i radna mjesta“:
a)Operativni program Konkurentnost i kohezija 2021.-2027.
b)Operativni program Učinkoviti ljudski potencijali 2021.-2027. i
c)Integrirani teritorijalni program 2021.-2027.
2.Programi kojima se podržava cilj „Europska teritorijalna suradnja“:
a) »IPA program prekogranične suradnje Hrvatska – Bosna i Hercegovina – Crna Gora«, financiran iz EFRR-a
b) »IPA program prekogranične suradnje Hrvatska – Srbija«, financiran iz EFRR-a
c) »Program prekogranične suradnje Mađarska – Hrvatska«, financiran iz EFRR-a
d) »Program prekogranične suradnje Slovenija – Hrvatska«, financiran iz EFRR-a
e) »Program prekogranične suradnje Italija – Hrvatska«, financiran iz EFRR-a
f) »Program transnacionalne suradnje Središnja Europa«, financiran iz EFRR-a
g) »Program transnacionalne suradnje Euro- Mediteran«, financiran iz EFRR-a
h) »Program transnacionalne suradnje Dunav«, financiran iz EFRR-a
i) »Jadransko-jonski program transnacionalne suradnje«, financiran iz EFRR-a
j) »Program međuregionalne suradnje INTERREG EUROPE«, financiran iz EFRR-a
k) »Program međuregionalne suradnje INTERACT«, financiran iz EFRR-a
l) »Program međuregionalne suradnje URBACT«, financiran iz EFRR-a i
m) »Program međuregionalne suradnje ESPON«, financiran iz EFRR-a.
(3)Sredstva EU fondova iz stavka 1. točke 2. ovoga članka koriste se na temelju Programa za ribarstvo i akvakulturu Republike Hrvatske za programsko razdoblje 2021.-2027. kojim se podržavaju ciljevi Zajedničke ribarstvene politike i pomorske politike, financiran iz EFPRA-a.
(4)Sredstva EU fondova iz stavka 1. točke 3. ovoga članka koriste se na temelju programa:
1.Program za unutarnju sigurnost, financiran iz FUS-a
2.Program za azil, migracije i integraciju, financiran iz FAMI-a
3.Program za upravljanje granicama i vize, financiran iz IUGV-a.
(5)Sredstva EU fondova iz stavka 1. točke 4. ovoga članka koriste se na temelju Strateškog plana Zajedničke poljoprivredne politike Republike Hrvatske, financiranog iz EPFRR-a i EFJP-a.
Institucionalni okvir
Članak 4.
Institucionalni okvir iz članka 1. ovoga Zakona obuhvaća:
1.Koordinacijsko tijelo
2.programska tijela u Sustavu upravljanja i kontrole za provedbu Operativnog programa Konkurentnost i kohezija 2021.-2027.
3.programska tijela u Sustavu upravljanja i kontrole za provedbu Operativnog programa Učinkoviti ljudski potencijali 2021.-2027.
4.programska tijela u Sustavu upravljanja i kontrole za provedbu Integriranog teritorijalnog programa 2021.-2027.
5.programska tijela u Sustavu upravljanja i kontrole za provedbu Programa »IPA program prekogranične suradnje Hrvatska – Bosna i Hercegovina – Crna Gora« i »IPA program prekogranične suradnje Hrvatska – Srbija«
6.programska tijela u Sustavu upravljanja i kontrole za provedbu Programa »Program prekogranične suradnje Mađarska – Hrvatska«, »Program prekogranične suradnje Slovenija – Hrvatska«, »Program prekogranične suradnje Italija – Hrvatska«, »Program transnacionalne suradnje Središnja Europa«, »Program transnacionalne suradnje Euro-Mediteran«, »Program transnacionalne suradnje Dunav«, »Jadransko-jonski program transnacionalne suradnje«, »Program međuregionalne suradnje INTERREG EUROPE« te »Program međuregionalne suradnje INTERACT«
7.programska tijela u Sustavu upravljanja i kontrole za provedbu Programa »Program međuregionalne suradnje URBACT«
8.programska tijela u Sustavu upravljanja i kontrole za provedbu »Program međuregionalne suradnje ESPON«
9.programska tijela u Sustavu upravljanja i kontrole za provedbu Programa za ribarstvo i akvakulturu Republike Hrvatske za programsko razdoblje 2021.-2027.
10.programska tijela u Sustavu upravljanja i kontrole za provedbu Strateškog plana za provedbu Zajedničke poljoprivredne politike u Republici Hrvatskoj i
11.programska tijela u Sustavu upravljanja i kontrole za provedbu Programa za unutarnju sigurnost, Programa za azil, migracije i integraciju te Programa Instrumenta za upravljanje granicama i vize.
Koordinacijsko tijelo
Članak 5.
(1) Tijelo državne uprave nadležno za poslove regionalnoga razvoja i fondove Europske unije jest Koordinacijsko tijelo iz članka 4. stavka 1. točke 1. i članka 2. točke 8. ovoga Zakona.
(2) Koordinacijsko tijelo obavlja sljedeće funkcije:
1.na odgovarajući način osigurava usklađenost između EU fondova i drugih EU izvora, te osigurava doprinos usklađenosti s financiranjima iz međunarodnih financijskih institucija
2.koordinira izradu, izmjene i/ili dopune Partnerskog sporazuma i/ili programskih dokumenata u suradnji s upravljačkim tijelima i partnerima
3.nadzire napredak provedbe Partnerskog sporazuma i programskih dokumenata te osigurava njihovo strateško praćenje te prati i sudjeluje u radu odbora za praćenje programskih dokumenata iz članka 3. ovoga Zakona
4.osigurava kontinuitet rada i predsjedavanje Nacionalnim koordinacijskim odborom za europske strukturne i investicijske fondove i instrumente Europske unije u Republici Hrvatskoj osnovanog u financijskom razdoblju 2014.-2020. kroz financijska razdoblja
5.izrađuje i nadzire provedbu strategije vrednovanja, koja sadrži opće ciljeve i metodologiju vrednovanja za Partnerski sporazum i sve programske dokumente iz članka 3. ovoga Zakona te osigurava međuresornu suradnju u provedbi vrednovanja EU fondova
6.osigurava da se razmjena informacija između tijela u sustavima upravljanja i kontrole iz članka 6. ovoga Zakona i Komisije vrši putem elektroničkih sustava razmjene podataka
7.osigurava zastupljenost Republike Hrvatske u radnim strukturama i odborima Europske Komisije i Vijeća EU te osigurava širenje informacija o provedenim aktivnostima
8.imenuje nacionalnog koordinatora u području komunikacije, vidljivosti i transparentnosti povezane s potporom iz EU fondova, uključujući i programe u okviru cilja „Europska teritorijalna suradnja”
9.osigurava komunikaciju prema građanima u pogledu uloge i ostvarenja EU fondova putem uspostave i održavanja jedinstvenog internetskog portala koji omogućuje pristup svim programima u koje je uključena Republika Hrvatska
10.organizira i koordinira provedbu komunikacijskih aktivnosti koje se odnose na promociju mogućnosti i rezultata EU fondova, jednom godišnje izrađuje sveobuhvatni komunikacijski plan koji sadrži popis komunikacijskih aktivnosti za sve EU fondove koji se provode u Republici Hrvatskoj, osigurava provedbu godišnjeg komunikacijskog plana te izvještava nadležna tijela o provedenim aktivnostima
11.provodi aktivnosti za jačanje kapaciteta institucionalnog okvira za korištenje EU fondova, korisnika i partnera, sukladno odredbama članaka 8., 9., 10., 11. i 12. ovoga Zakona i
12.prati primjenu općih načela EU fondova, primjenu horizontalnih načela i načela partnerstva u ostvarivanju ciljeva politike provedbe EU fondova.
(3) Vlada Republike Hrvatske uredbom dodatno uređuje način obavljanja funkcija i odgovornosti Koordinacijskog tijela, u skladu s ovim zakonom i mjerodavnim pravnim propisima EU.
Sustavi upravljanja i kontrole
Članak 6.
(1)U Sustavu upravljanja i kontrole iz članka 4. stavka 1. točke 2. ovoga Zakona određuju se programska tijela:
1.tijelo državne uprave nadležno za poslove regionalnoga razvoja i fondova Europske unije kao Upravljačko tijelo
2.tijelo državne uprave nadležno za poslove financija kao Tijelo nadležno za računovodstvenu funkciju i
3.pravna osoba s javnim ovlastima nadležna za poslove revizije sustava provedbe programa Europske unije kao Tijelo za reviziju.
(2)U Sustavu upravljanja i kontrole iz članka 4. stavka 1. točke 3. ovoga Zakona određuju se programska tijela:
1.tijelo državne uprave nadležno za poslove rada, mirovinskog sustava, obitelji i socijalne politike kao Upravljačko tijelo
2.tijelo državne uprave nadležno za poslove financija kao Tijelo nadležno za računovodstvenu funkciju i
3.pravna osoba s javnim ovlastima nadležna za poslove revizije sustava provedbe programa Europske unije kao Tijelo za reviziju.
(3) U Sustavu upravljanja i kontrole iz članka 4. stavka 1. točke 4. ovoga Zakona određuju se programska tijela:
1.tijelo državne uprave nadležno za poslove regionalnoga razvoja i fondova Europske unije kao Upravljačko tijelo
2.tijelo državne uprave nadležno za poslove financija kao Tijelo nadležno za računovodstvenu funkciju i
3.pravna osoba s javnim ovlastima nadležna za poslove revizije sustava provedbe programa Europske unije kao Tijelo za reviziju.
(4) U sustavima upravljanja i kontrole iz članka 4. stavka 1. točke 5. ovoga Zakona određuju se programska tijela:
1.tijelo državne uprave nadležno za poslove regionalnoga razvoja i fondova Europske unije kao Nacionalno tijelo
2.tijelo državne uprave nadležno za poslove regionalnoga razvoja i fondova Europske unije kao Upravljačko tijelo
3.tijelo državne uprave nadležno za poslove regionalnoga razvoja i fondova Europske unije kao Tijelo za kontrolu
4.tijelo državne uprave nadležno za poslove regionalnoga razvoja i fondova Europske unije kao Tijelo nadležno za računovodstvenu funkciju i
5.pravna osoba s javnim ovlastima nadležna za poslove revizije sustava provedbe programa Europske unije kao Tijelo za reviziju.
(5) U sustavima upravljanja i kontrole iz članka 4. stavka 1. točke 6. ovoga Zakona određuju se programska tijela:
1.tijelo državne uprave nadležno za poslove regionalnoga razvoja i fondova Europske unije kao Nacionalno tijelo
2.pravna osoba s javnim ovlastima nadležna za poslove revizije sustava provedbe programa Europske unije kao Nacionalno revizijsko tijelo i
3.tijelo državne uprave nadležno za poslove regionalnoga razvoja i fondova Europske unije kao Tijelo za kontrolu.
(6)U Sustavu upravljanja i kontrole iz članka 4. stavka 1. točke 7. ovoga Zakona određuju se programska tijela:
1.tijelo državne uprave nadležno za poslove prostornoga uređenja, graditeljstva i državne imovine kao Nacionalno tijelo
2.pravna osoba s javnim ovlastima nadležna za poslove revizije sustava provedbe programa Europske unije kao Nacionalno revizijsko tijelo i
3.tijelo državne uprave nadležno za poslove regionalnoga razvoja i fondova Europske unije kao Tijelo za kontrolu.
(7)U Sustavu upravljanja i kontrole iz članka 4. stavka 1. točke 8. ovoga Zakona određuju se programska tijela:
1.tijelo državne uprave nadležno za poslove prostornoga uređenja, graditeljstva i državne imovine kao Nacionalno tijelo
2.pravna osoba s javnim ovlastima nadležna za poslove revizije sustava provedbe programa Europske unije kao Nacionalno revizijsko tijelo i
3.tijelo državne uprave nadležno za poslove regionalnoga razvoja i fondova Europske unije kao Tijelo za kontrolu.
(8) U Sustavu upravljanja i kontrole iz članka 4. stavka 1. točke 9. ovoga Zakona određuju se programska tijela:
1.tijelo državne uprave nadležno za poslove poljoprivrede i ribarstva kao Upravljačko tijelo
2.tijelo državne uprave nadležno za poslove poljoprivrede i ribarstva kao Tijelo nadležno za računovodstvenu funkciju i
3.pravna osoba s javnim ovlastima nadležna za poslove revizije sustava provedbe programa Europske unije kao Tijelo za reviziju.
(9) U Sustavu upravljanja i kontrole iz članka 4. stavka 1. točke 10. ovoga Zakona određuju se programska tijela:
1.tijelo državne uprave nadležno za poslove poljoprivrede kao Upravljačko tijelo
2.tijelo državne uprave nadležno za poslove poljoprivrede kao Nadležno tijelo, odnosno tijelo nadležno za akreditaciju Agencije za plaćanja u poljoprivredi, ribarstvu i ruralnom razvoju
3.javna ustanova nadležna za upravljanje i kontrolu izdataka te operativnu provedbu mjera potpore u poljoprivredi, ribarstvu i ruralnom razvoju kao akreditirana Agencija za plaćanja u poljoprivredi, ribarstvu i ruralnom razvoju i
4.javna ustanova nadležna za reviziju i ovjeravanje, odnosno Tijelo za ovjeravanje.
(10) U Sustavu upravljanja i kontrole iz članka 4. stavka 1. točke 11. ovoga Zakona određuju se programska tijela:
1.tijelo državne uprave nadležno za poslove unutarnjih poslova kao Upravljačko tijelo
2.tijelo državne uprave nadležno za poslove financija kao Tijelo nadležno za računovodstvenu funkciju i
3.pravna osoba s javnim ovlastima nadležna za poslove revizije sustava provedbe programa Europske unije kao Tijelo za reviziju.
Članak 7.
(1)U skladu s mjerodavnim pravnim propisima EU za pojedino financijsko razdoblje EU, programsko tijelo nadležno za upravljanje pojedinim programom može delegirati dio svojih funkcija na jedno ili više tijela, pri čemu navedeno programsko tijelo zadržava cjelokupnu odgovornost za upravljanje programom i obnašanje svih funkcija upravljačkih tijela.
(2)Vlada Republike Hrvatske uredbama će odrediti tijela iz članka 6. ovoga Zakona te iz stavka 1. ovoga članka, razraditi njihove međusobne odnose, funkcije i odgovornosti u okviru pojedinog sustava upravljanja i kontrole, u skladu s njihovim zakonski propisanim djelokrugom i mjerodavnim pravnim propisima EU, ovisno o specifičnostima pojedinog programskog dokumenta iz članka 3. ovoga Zakona.
(3)Tijela iz članka 6. ovoga Zakona moraju osigurati obavljanje dužnosti i funkcija iz stavka 2. ovoga članka u zadanim rokovima, uz njihovo odgovarajuće razdvajanje.
DIO TREĆI
PROVEDBA AKTIVNOSTI JAČANJA KAPACITETA INSTITUCIONALNOG OKVIRA ZA KORIŠTENJE EU FONDOVA, KORISNIKA I PARTNERA
Jačanje kapaciteta institucionalnog okvira za korištenje EU fondova
Članak 8.
(1)Koordinacijsko tijelo, u suradnji s nadležnim programskim tijelima te ministarstvom nadležnim za poslove uprave i prema potrebi drugim nadležnim resornim tijelima, provodit će redovne analize stanja kapaciteta institucionalnog okvira za korištenje EU fondove te definirati aktivnosti za njihovo daljnje jačanje.
(2)Za provedbu aktivnosti iz stavka 1. ovoga članka, izrađuje se Plan jačanja kapaciteta za korištenje EU fondova, koji sadržava aktivnosti i mjere jačanja kapaciteta institucionalnog okvira za korištenje EU fondova za svako pojedino financijsko razdoblje EU.
(3)Aktivnosti iz stavaka 1. i 2. ovoga članka odredit će se i provoditi u skladu s važećim zakonima i raspoloživim financijskim sredstvima.
(4)Aktivnosti iz stavaka 1. i 2. ovoga članka odnose se na privlačenje i zadržavanje zaposlenika, njihovo kontinuirano usavršavanje i profesionalni razvoj, napredovanje, unaprjeđenje organizacijske kulture, ali i druge potrebne aktivnosti i mjere.
(5)Koordinacijsko tijelo odgovorno je za koordinaciju izrade, praćenje provedbe, izvještavanje i vrednovanje Plana iz stavka 2. ovoga članka.
(6)Koordinacijsko tijelo i nadležna programska tijela zadužena su za provedbu planiranog i ciljanog obrazovanja za korištenje EU fondova za sve zaposlene u institucionalnom okviru za korištenje EU fondova i regionalne koordinatore, u skladu s važećim zakonima i raspoloživim financijskim sredstvima.
Jačanje kapaciteta korisnika i partnera za pripremu i provedbu projekata u okviru programskih dokumenata
Članak 9.
(1)Koordinacijsko tijelo i nadležna programska tijela za upravljanje provedbom programskim dokumentima zadužena su za informiranje korisnika u području provedbe EU fondova te određivanju aktivnosti za jačanje njihovih kapaciteta, u skladu s važećim zakonima i raspoloživim financijskim sredstvima.
(2)Odredbe stavka 1. ovoga članka na odgovarajući se način primjenjuju i na jačanje kapaciteta partnera te suradnika, ako je primjenjivo.
Pojednostavljenje i standardizacija postupaka
Članak 10.
(1)Programska tijela nadležna za upravljanje programskim dokumentima razmatraju i poduzimaju mjere i aktivnosti, za daljnje smanjenje administrativnog opterećenja u tijelima u sustavima upravljanja i kontrole te za pojednostavljenje pravila za korištenje EU fondova, kontinuirano i u skladu s mjerodavnim pravnim propisima EU, nacionalnim zakonima i podzakonskim aktima.
(2)Mjere i aktivnosti iz stavka 1. ovoga članka programska tijela provode uz prethodno očitovanje Koordinacijskog tijela.
(3)Koordinacijsko tijelo u suradnji s nadležnim programskim tijelima poduzima mjere i aktivnosti za standardizaciju i usklađenost pravila za korištenje EU fondova na nacionalnoj razini.
Interoperabilnost
Članak 11.
Koordinacijsko tijelo, u suradnji s nadležnim programskim tijelima i tijelom državne uprave nadležnim za razvoj digitalnog društva, obvezno je predlagati i poduzimati mjere i aktivnosti s ciljem jačanja i osiguravanja pravovremene i potpune razmjene dostupnih podataka između nadležnih tijela uključenih u pripremu, provedbu, praćenje, izvještavanje i vrednovanje provedbe EU fondova, kada je to primjenjivo.
Digitalizacija
Članak 12.
(1)Koordinacijsko tijelo, u suradnji s nadležnim programskim tijelima i tijelom državne uprave nadležnim za razvoj digitalnog društva, obavezno je predlagati i poduzimati mjere i aktivnosti s ciljem jačanja i osiguravanja pravovremene i potpune razmjene dostupnih podataka, optimizacije poslovnih procesa te cjelokupnog poslovanja u sustavu upravljanja i kontrole EU fondova između nadležnih tijela uključenih u pripremu, provedbu, praćenje, izvještavanje i vrednovanje provedbe EU fondova, kada je to primjenjivo.
(2)Tijelo državne uprave nadležno za razvoj digitalnog društva, u suradnji s Koordinacijskim tijelom i nadležnim programskim tijelima, u projektima koji sadrže komponente vezane uz digitalizaciju, obavezno je predlagati, poduzimati mjere i provjeriti sukladnost predloženih projektnih aktivnosti s ciljevima razvoja i optimizacije državne informacijske infrastrukture, sve u skladu s posebnim zakonom i podzakonskim aktima kojima se uređuje državna informacijska infrastruktura.
DIO ČETVRTI
PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE
Članak 13.
Uredbe iz članka 5. stavka 2. i članka 7. stavka 2., Vlada Republike Hrvatske donijet će u roku od 120 dana od dana stupanja na snagu ovoga Zakona.
Članak 14.
Ovaj Zakon stupa na snagu osmog dana od dana objave u „Narodnim novinama“.
O B R A Z L O Ž E N J E
Uz članak 1.
Ovom odredbom utvrđuje se predmet uređenja ovoga Zakona, odnosno uspostavlja se institucionalni okvir za korištenje fondova Europske unije u okviru podijeljenog upravljanja počev od financijskog razdoblja 2021.-2027. te se određuje provedba aktivnosti jačanja kapaciteta institucionalnog okvira za korištenje EU fondova te korisnika, partnera i suradnika na projektima financiranima iz EU fondova.
Uz članak 2.
Ovom odredbom utvrđuju se osnovni pojmovi koji se koriste kroz Zakon.
Uz članak 3.
Člankom 3. utvrđuje se kako se u Republici Hrvatskoj provode EU fondovi u okviru podijeljenog upravljanja za provedbu ciljeva:
1.Kohezijske politike EU
2.Zajedničke ribarstvene politike i pomorske politike EU
3.Sigurnosne politike EU i
4.Zajedničke poljoprivredne politike EU.
Nadalje, propisuje se i kako se sredstva EU fondova u Republici Hrvatskoj koriste na temelju taksativno određenih Programa.
Uz članak 4.
Ovim člankom uređuje se institucionalni okvir koji obuhvaća Koordinacijsko tijelo te programska tijela u sustavima upravljanja i kontrole za provedbu pojedinih Programa.
Uz članak 5.
Ovim člankom utvrđuje se tijelo državne uprave nadležno za poslove regionalnoga razvoja i fondova Europske unije fondove kao Koordinacijsko tijelo, kao i njegove temeljne funkcije i odgovornosti.
Također se daje ovlast Vladi Republike Hrvatske uredbom dodatno urediti način obavljanja funkcija i odgovornosti Koordinacijskog tijela, u skladu s ovim Zakonom i mjerodavnim pravnim propisima EU.
Uz članak 6.
Ovim člankom uređuju se programska tijela za upravljanje provedbom i reviziju programa u svakom od sustava upravljanja i kontrole iz članka 4. ovoga Zakona.
Uz članak 7.
Utvrđuje se kako, u skladu s mjerodavnim pravnim propisima EU za pojedino financijsko razdoblje EU, programsko tijelo nadležno za upravljanje pojedinim programom može delegirati dio svojih funkcija na jedno ili više tijela, pri čemu navedeno programsko tijelo zadržava cjelokupnu odgovornost za upravljanje programom i obnašanje svih funkcija upravljačkih tijela.
Također se utvrđuje da će Vlada Republike Hrvatske uredbama razraditi dužnosti tijela u okviru pojedinog sustava upravljanja i kontrole, u skladu s njihovim zakonski propisanim djelokrugom i mjerodavnim pravnim propisima EU, ovisno o specifičnostima pojedinog programskog dokumenta.
Konačno, utvrđuje se obveza tijela iz članka 6. ovoga Zakona da osiguraju obavljanje dužnosti i funkcija iz stavka 3. ovoga članka u zadanim rokovima, uz njihovo odgovarajuće razdvajanje.
Uz članak 8.
Ovom odredbom utvrđuje se kako će Koordinacijsko tijelo, u suradnji s nadležnim programskim tijelima te ministarstvom nadležnim za poslove uprave i prema potrebi drugim nadležnim resornim tijelima, provoditi redovne analize stanja kapaciteta institucionalnog okvira za korištenje EU fondova te definirati aktivnosti za njihovo daljnje jačanje. Za provedbu navedenih aktivnosti izrađuje se Plan jačanja kapaciteta institucionalnog okvira za korištenje EU fondova za svako pojedino financijsko razdoblje. Predmetne aktivnosti odredit će se i provoditi u skladu s važećim zakonodavnim okvirom i raspoloživim financijskim sredstvima.
Aktivnosti iz ovoga članka odnose se na privlačenje i zadržavanje zaposlenika, njihovo kontinuirano usavršavanje i profesionalni razvoj, napredovanje, unaprjeđenje organizacijske kulture, ali i druge potrebne aktivnosti i mjere.
Koordinacijsko tijelo odgovorno je za koordinaciju izrade, praćenje provedbe, izvještavanje i vrednovanje Plana.
Konačno, Koordinacijsko tijelo i nadležna programska tijela zadužena su za provedbu planiranog i ciljanog obrazovanja za korištenje EU fondova za sve zaposlene u institucionalnom okviru za korištenje EU fondova i regionalne koordinatore, u okviru važećih zakona i u skladu s raspoloživim financijskim sredstvima.
Uz članak 9.
U smislu jačanja kapaciteta korisnika i partnera za pripremu i provedbu projekata u okviru programskih dokumenata, Koordinacijsko tijelo i nadležna programska tijela za upravljanje provedbom programskim dokumentima zadužena su za informiranje korisnika u području provedbe EU fondova te određivanju aktivnosti za jačanje njihovih kapaciteta, u okviru važećih zakona i u skladu s raspoloživim financijskim sredstvima. Odredbe ovog članka na odgovarajući način primjenjuju se i na jačanje kapaciteta partnera.
Uz članak 10.
Ovom odredbom, u smislu pojednostavljenja i standardizacije postupaka, utvrđuje se kako programska tijela nadležna za upravljanje programskim dokumentima razmatraju i poduzimaju mjere i aktivnosti, za daljnje smanjenje administrativnog opterećenja u tijelima u sustavima upravljanja i kontrole te za pojednostavljenje pravila za korištenje EU fondova, kontinuirano i u skladu s mjerodavnim pravnim propisima EU i nacionalnim zakonima i podzakonskim aktima. Navedeno se provodi uz prethodno očitovanje Koordinacijskog tijela.
Nadalje, Koordinacijsko tijelo u suradnji s nadležnim programskim tijelima poduzima mjere i aktivnosti za standardizaciju i usklađenost pravila za korištenje EU fondova na nacionalnoj razini.
Uz članak 11.
Ovom odredbom propisuju se osnove postupanja s ciljem osiguravanja interoperabilnosti u institucionalnom okviru za korištenje EU fondova. Koordinacijsko tijelo, u suradnji s nadležnim programskim tijelima i tijelom državne uprave nadležnim za razvoj digitalnog društva, obvezno je predlagati i poduzimati mjere i aktivnosti s ciljem jačanja i osiguravanja pravovremene i potpune razmjene dostupnih podataka između nadležnih tijela uključenih u pripremu, provedbu, praćenje, izvještavanje i vrednovanje provedbe EU fondova, kada je to primjenjivo.
Uz članak 12.
U cilju jačanja i osiguravanja pravovremene i potpune razmjene dostupnih podataka, optimizacije poslovnih procesa te cjelokupnog poslovanja u institucionalnom okviru za korištenje EU fondova između nadležnih tijela uključenih u pripremu, provedbu, praćenje, izvještavanje i vrednovanje provedbe EU fondova, utvrđuju se odgovornosti Koordinacijskog tijela, nadležnih programskih tijela i tijela državne uprave nadležnog za razvoj digitalnog društva.
Dodatno, u projektima koji sadrže komponente vezane uz digitalizaciju, tijelo državne uprave nadležno za razvoj digitalnog društva, u suradnji s Koordinacijskim tijelom i nadležnim programskim tijelima obavezno je predlagati, poduzimati mjere i provjeriti sukladnost predloženih projektnih aktivnosti ciljevima razvoja i optimizacije državne informacijske infrastrukture, sve u skladu s posebnim zakonom i podzakonskim aktima kojima se uređuje državna informacijska infrastruktura.
Uz članak 13.
Utvrđuje se kako će Uredbe o Koordinacijskom tijelu i pojedinim sustavima upravljanja i kontrole donijeti u roku od 120 dana od dana stupanja na snagu ovoga Zakona.
Uz članak 14.
Ovom odredbom utvrđuje se stupanje na snagu samog Zakona.
PRIJEDLOG ZAKONA O INSTITUCIONALNOM OKVIRU ZA EU FONDOVE U REPUBLICI HRVATSKOJ
I. USTAVNA OSNOVA ZA DONOŠENJE ZAKONA
Ustavna osnova za donošenje Zakona o institucionalnom okviru za EU fondove u Republici Hrvatskoj sadržana je u odredbi članka 2. stavka 4. podstavka 1. Ustava Republike Hrvatske (Narodne novine, br: 85/10 - pročišćeni tekst i 5/14 - Odluka Ustavnog suda Republike Hrvatske).
Komentirate u ime: Ministarstvo regionalnoga razvoja i fondova Europske unije
II.OCJENA STANJA I OSNOVNA PITANJA KOJA SE TREBAJU UREDITI ZAKONOM TE POSLJEDICE KOJE ĆE DONOŠENJEM ZAKONA PROISTEĆI
Ocjena stanja
Ulaskom u novo financijsko razdoblje Europske unije od 2021. do 2027. godine, Republici Hrvatskoj otvaraju se mogućnosti korištenja financijskih sredstava iz fondova Europske unije sukladno EU regulatornom okviru, odnosno sukladno prijedlogu Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o utvrđivanju zajedničkih odredbi o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu plus, Kohezijskom fondu i Europskom fondu za pomorstvo i ribarstvo i financijskih pravila za njih i za Fond za azil i migracije, Fond za unutarnju sigurnost i Instrument za upravljanje granicama i vize te prijedlozi uredbi za pojedini EU fond, koji uslijed okolnosti uzrokovanih pandemijom COVID-19 u svom konačnom obliku još nije usvojen, a novo financijsko razdoblje započelo je 1. siječnja 2021. godine.
Iskustva iz provedbe EU fondova prvog cjelovitog financijskog razdoblja (2014.-2020.), kao i brojne preporuke Europske komisije te revizijski nalazi, ukazuju na nužnost jačanja administrativnih i apsorpcijskih kapaciteta te na potrebu daljnjeg pojednostavljenja i ujednačavanja pravila, gdje je to moguće.
Navedeno je prepoznato i od strane Odbora za regionalni razvoj i fondove Europske unije Hrvatskog sabora, koji je na svojoj 31. sjednici, održanoj 11. prosinca 2019. godine, na temu „Analiza dosadašnjeg stanja i prijedlozi za poboljšanje provedbe projekata financiranih iz europskih fondova“ donio zaključak kojim je preporučio izradu posebnog zakona kojim bi se ojačali kapaciteti i ujednačile prakse u upravljanju fondovima Europske unije.
Nadalje, kao jedna od preporuka Vijeća EU o Nacionalnom programu reformi Hrvatske za 2019. i 2020. ističe se i potreba uklanjanja svih nedostataka u svrhu iskorištavanja sredstava EU fondova.
Prema trenutnom rasporedu aktivnosti, usvajanje Programskog sporazuma i programa očekuje se do kraja prvog polugodišta 2021. godine te je potrebno definirati osnovne institucionalne pretpostavke za prelazak u novo financijsko razdoblje.
Slijedom navedenog, potrebno je uspostaviti stabilan institucionalni okvir nacionalnim zakonom, neovisnim o EU regulatornom okviru te dalje jačati kapacitete nadležnih tijela za izradu i provedbu javnih projekata i politika.
Komentirate u ime: Ministarstvo regionalnoga razvoja i fondova Europske unije
Osnovna pitanja koja se trebaju urediti ovim Zakonom
Zakonom će se uspostaviti institucionalni okvir za korištenje EU fondova od financijskog razdoblja 2021.-2027. te će se odrediti provedba aktivnosti jačanja kapaciteta institucionalnog okvira za korištenje EU fondova, kao i korisnika, partnera i suradnika na projektima financiranim iz EU fondova. Zakonom bi se odredilo Koordinacijsko tijelo i njegove temeljene funkcije u institucionalnom okviru za korištenje EU fondova te programska tijela za upravljanje provedbom i za reviziju programa u svakom od sustava upravljanja i kontrole, dok bi se funkcije i odgovornosti istih, odnosno način obavljanja funkcija Koordinacijskog tijela dodatno uredile uredbama Vlade Republike Hrvatske, nakon usvajanja mjerodavnih pravnih propisa EU.
Na navedeni način, osigurao bi se kontinuitet i kroz buduća financijska razdoblja (počevši od financijskog razdoblja koje počinje s 1. siječnja 2021. godine), čime bi trajno, na odgovarajući način, bile osigurane pretpostavke za programiranje, uspostavu i nadzor institucionalnog okvira svakog pojedinog financijskog razdoblja te aktivnosti jačanja kapaciteta institucionalnog okvira.
Komentirate u ime: Ministarstvo regionalnoga razvoja i fondova Europske unije
Posljedice koje će proisteći iz predloženog Zakona
Ocjenjuje se da će se predloženim propisom uspostaviti odgovarajući institucionalni okvir, optimalan za korištenje EU fondova, uz istovremeno osiguravanje kontinuiteta i kroz buduća financijska razdoblja (počevši od financijskog razdoblja 2021.-2027.), čime bi trajno na odgovarajući način, bile osigurane pretpostavke za programiranje, uspostavu i nadzor, odnosno praćenje institucionalnog okvira svakog pojedinog financijskog razdoblja te aktivnosti jačanja kapaciteta institucionalnog okvira.
Temeljem predloženog zakonodavnog okvira, Vlada Republike Hrvatske će donijeti podzakonske propise, u obliku Uredbi, koje će definirati provedbene dijelove, sve s ciljem što učinkovitijeg korištenja sredstava iz EU fondova dodijeljenih Republici Hrvatskoj.
Provedba programskih dokumenata za korištenje EU fondova financijskog razdoblja 2007.-2013. te financijskog razdoblja 2014.-2020., čije korištenje je započeto prije stupanja na snagu ovoga Zakona, dovršit će se prema odredbama Zakona o uspostavi institucionalnog okvira za korištenje strukturnih instrumenata Europske unije u Republici Hrvatskoj (Narodne novine, broj: 78/12, 143/13, 157/13) odnosno po odredbama Zakona o uspostavi institucionalnog okvira za provedbu europskih strukturnih i investicijskih fondova u Republici Hrvatskoj u razdoblju 2014.-2020. (Narodne novine, broj: 92/14).
Komentirate u ime: Ministarstvo regionalnoga razvoja i fondova Europske unije
III.OCJENA I IZVORI POTREBNIH SREDSTAVA ZA PROVOĐENJE ZAKONA
Donošenje ovoga Zakona neće zahtijevati osiguravanje posebnih financijskih sredstava u Državnom proračunu Republike Hrvatske.
Tijela u institucionalnom okviru koji se Zakonom uspostavlja jesu tijela državne uprave i javne vlasti te su sredstva za njihovo funkcioniranje i rad već osigurana u Državnom proračunu Republike Hrvatske.
Komentirate u ime: Ministarstvo regionalnoga razvoja i fondova Europske unije
IV.TEKST PRIJEDLOGA ZAKONA S OBRAZLOŽENJEM
PRIJEDLOG ZAKONA O INSTITUCIONALNOM OKVIRU ZA EU FONDOVE U REPUBLICI HRVATSKOJ
Komentirate u ime: Ministarstvo regionalnoga razvoja i fondova Europske unije
DIO PRVI
Komentirate u ime: Ministarstvo regionalnoga razvoja i fondova Europske unije
OPĆE ODREDBE
Komentirate u ime: Ministarstvo regionalnoga razvoja i fondova Europske unije
Predmet Zakona
Komentirate u ime: Ministarstvo regionalnoga razvoja i fondova Europske unije
Članak 1.
(1) Ovim Zakonom uspostavlja se institucionalni okvir za korištenje fondova Europske unije u okviru podijeljenog upravljanja (u daljnjem tekstu: EU fondova) počev od financijskog razdoblja 2021.-2027.
(2) Ovim Zakonom određuje se i provedba aktivnosti jačanja kapaciteta institucionalnog okvira za korištenje EU fondova te korisnika, partnera i suradnika na projektima financiranima iz EU fondova.
Komentirate u ime: Ministarstvo regionalnoga razvoja i fondova Europske unije
Pojmovi
Komentirate u ime: Ministarstvo regionalnoga razvoja i fondova Europske unije
Članak 2.
Pojedini pojmovi u smislu ovoga Zakona imaju sljedeća značenja:
(1) dokumenti za korištenje EU fondova su Partnerski sporazum i programski dokumenti, koje izrađuje Republika Hrvatska, a odobrava Europska komisija
(2) EU fondovi u okviru podijeljenog upravljanja za provedbu Kohezijske politike EU su Europski fond za regionalni razvoj (u daljnjem tekstu: EFRR), Kohezijski fond (u daljnjem tekstu: KF), Fond za pravednu tranziciju (u daljnjem tekstu: FPT) i Europski socijalni fond plus (u daljnjem tekstu: ESF+)
(3) EU fond u okviru podijeljenog upravljanja za provedbu Zajedničke ribarstvene i pomorske politike EU je Europski fond za pomorstvo, ribarstvo i akvakulturu (u daljnjem tekstu: EFPRA)
(4) EU fondovi u okviru podijeljenog upravljanja za provedbu sigurnosne politike EU su Fond za azil, migracije i integraciju (u daljnjem tekstu: FAMI), Instrument za upravljanje granicama i vize (u daljnjem tekstu: IUGV) i Fond za unutarnju sigurnost (u daljnjem tekstu: FUS)
(5) EU fondovi u okviru podijeljenog upravljanja za provedbu Zajedničke poljoprivredne politike EU (u daljnjem tekstu: ZPP) ili poljoprivredni fondovi su Europski poljoprivredni fond za ruralni razvoj (u daljnjem tekstu: EPFRR) i Europski fond za jamstva u poljoprivredi (u daljnjem tekstu: EFJP)
(6) institucionalni okvir za korištenje EU fondova odnosi se na Koordinacijsko tijelo te programska tijela u sustavima upravljanja i kontrole EU fondova
(7) kapaciteti institucionalnog okvira za korištenje EU fondova su zaposlenici, pravila i alati u institucionalnom okviru za korištenje EU fondova
(8) koordinacijsko tijelo je središnje tijelo Republike Hrvatske za koordinaciju i upravljanje EU fondovima
(9) korisnici su pravne ili fizičke osobe odgovorne za pokretanje projekata i/ili njihovu provedbu, sukladno mjerodavnim pravnim propisima EU pojedinog financijskog razdoblja EU
(10) mjerodavni pravni propisi EU za pojedino financijsko razdoblje odnosi se na opće i specifične odredbe za provedbu i korištenje EU fondova, koje putem uredbi donosi Vijeće Europske unije (u daljnjem tekstu: Vijeće EU) i Europski parlament, za svako pojedino financijsko razdoblje EU
(11) partneri su jedinice lokalne i područne (regionalne) samouprave i druga javna tijela, gospodarski i socijalni partneri, relevantna tijela koja predstavljaju civilno društvo kao i ostali dionici u postupku planiranja, pripreme i provedbe EU fondova, a koji nisu tijela u institucionalnom okviru niti korisnici
(12) Partnerski sporazum je dokument kojim se za pojedino financijsko razdoblje EU utvrđuju strateška područja ulaganja za EU fondove te prioriteti i mehanizmi za djelotvorno i učinkovito korištenje sredstava EU fondova
(13) plan jačanja kapaciteta za korištenje EU fondova je strateški dokument kojim se određuju sve aktivnosti za jačanje kapaciteta institucionalnog okvira za EU fondove te korisnike i partnere, ovisno o zakonodavnom okviru i raspoloživim financijskim sredstvima
(14) podijeljeno upravljanje odnosi se na provedbu EU fondova za koje je Europska komisija predala upravljanje Republici Hrvatskoj, u skladu s mjerodavnim pravnim propisima EU pojedinog financijskog razdoblja
(15) programska tijela su tijela odgovorna za upravljanje provedbom programskih dokumenata, tijela odgovorna za računovodstvenu funkciju te tijela odgovorna za reviziju provedbe programskih dokumenata, a koja su definirana mjerodavnim pravnim propisima EU svakog pojedinog financijskog razdoblja EU
(16) programski dokumenti su programi, Strateški plan Zajedničke poljoprivredne politike te drugi odgovarajući dokumenti u kojima se detaljnije opisuju i razrađuju mjere i aktivnosti za učinkovitu provedbu i korištenje EU fondova
(17) suradnici su pravne ili fizičke osobe koje sudjeluju u pokretanju i provedbi projekata, ali ne sudjeluju u financijskom izvršavanju i provedbi aktivnosti
(18) sustav upravljanja i kontrole za provedbu EU fondova čine programska tijela za upravljanje i kontrolu provedbe, tijela odgovorna za računovodstvenu funkciju  e tijela odgovorna za reviziju provedbe, u pravilu, pojedinog programskog dokumenta.
Komentirate u ime: Ministarstvo regionalnoga razvoja i fondova Europske unije
DIO DRUGI
Komentirate u ime: Ministarstvo regionalnoga razvoja i fondova Europske unije
INSTITUCIONALNI OKVIR ZA KORIŠTENJE EU FONDOVA
Komentirate u ime: Ministarstvo regionalnoga razvoja i fondova Europske unije
EU fondovi i programi
Komentirate u ime: Ministarstvo regionalnoga razvoja i fondova Europske unije
Članak 3.
(1) U Republici Hrvatskoj provode se EU fondovi u okviru podijeljenog upravljanja za provedbu ciljeva:
1. Kohezijske politike EU
2. Zajedničke ribarstvene politike i pomorske politike EU
3. Sigurnosne politike EU i
4. Zajedničke poljoprivredne politike EU.
(2) Sredstva EU fondova iz stavka 1. točke 1. ovoga članka koriste se na temelju programa:
1. Programi kojima se podržava cilj „Ulaganje za rast i radna mjesta“:
a) Operativni program Konkurentnost i kohezija 2021.-2027.
b) Operativni program Učinkoviti ljudski potencijali 2021.-2027. i
c) Integrirani teritorijalni program 2021.-2027.
2. Programi kojima se podržava cilj „Europska teritorijalna suradnja“:
a) »IPA program prekogranične suradnje Hrvatska – Bosna i Hercegovina – Crna Gora«, financiran iz EFRR-a
b) »IPA program prekogranične suradnje Hrvatska – Srbija«, financiran iz EFRR-a
c) »Program prekogranične suradnje Mađarska – Hrvatska«, financiran iz EFRR-a
d) »Program prekogranične suradnje Slovenija – Hrvatska«, financiran iz EFRR-a
e) »Program prekogranične suradnje Italija – Hrvatska«, financiran iz EFRR-a
f) »Program transnacionalne suradnje Središnja Europa«, financiran iz EFRR-a
g) »Program transnacionalne suradnje Euro- Mediteran«, financiran iz EFRR-a
h) »Program transnacionalne suradnje Dunav«, financiran iz EFRR-a
i) »Jadransko-jonski program transnacionalne suradnje«, financiran iz EFRR-a
j) »Program međuregionalne suradnje INTERREG EUROPE«, financiran iz EFRR-a
k) »Program međuregionalne suradnje INTERACT«, financiran iz EFRR-a
l) »Program međuregionalne suradnje URBACT«, financiran iz EFRR-a i
m) »Program međuregionalne suradnje ESPON«, financiran iz EFRR-a.
(3) Sredstva EU fondova iz stavka 1. točke 2. ovoga članka koriste se na temelju Programa za ribarstvo i akvakulturu Republike Hrvatske za programsko razdoblje 2021.-2027. kojim se podržavaju ciljevi Zajedničke ribarstvene politike i pomorske politike, financiran iz EFPRA-a.
(4) Sredstva EU fondova iz stavka 1. točke 3. ovoga članka koriste se na temelju programa:
1. Program za unutarnju sigurnost, financiran iz FUS-a
2. Program za azil, migracije i integraciju, financiran iz FAMI-a
3. Program za upravljanje granicama i vize, financiran iz IUGV-a.
(5) Sredstva EU fondova iz stavka 1. točke 4. ovoga članka koriste se na temelju Strateškog plana Zajedničke poljoprivredne politike Republike Hrvatske, financiranog iz EPFRR-a i EFJP-a.
Komentirate u ime: Ministarstvo regionalnoga razvoja i fondova Europske unije
Institucionalni okvir
Komentirate u ime: Ministarstvo regionalnoga razvoja i fondova Europske unije
Članak 4.
Institucionalni okvir iz članka 1. ovoga Zakona obuhvaća:
1. Koordinacijsko tijelo
2. programska tijela u Sustavu upravljanja i kontrole za provedbu Operativnog programa Konkurentnost i kohezija 2021.-2027.
3. programska tijela u Sustavu upravljanja i kontrole za provedbu Operativnog programa Učinkoviti ljudski potencijali 2021.-2027.
4. programska tijela u Sustavu upravljanja i kontrole za provedbu Integriranog teritorijalnog programa 2021.-2027.
5. programska tijela u Sustavu upravljanja i kontrole za provedbu Programa »IPA program prekogranične suradnje Hrvatska – Bosna i Hercegovina – Crna Gora« i »IPA program prekogranične suradnje Hrvatska – Srbija«
6. programska tijela u Sustavu upravljanja i kontrole za provedbu Programa »Program prekogranične suradnje Mađarska – Hrvatska«, »Program prekogranične suradnje Slovenija – Hrvatska«, »Program prekogranične suradnje Italija – Hrvatska«, »Program transnacionalne suradnje Središnja Europa«, »Program transnacionalne suradnje Euro-Mediteran«, »Program transnacionalne suradnje Dunav«, »Jadransko-jonski program transnacionalne suradnje«, »Program međuregionalne suradnje INTERREG EUROPE« te »Program međuregionalne suradnje INTERACT«
7. programska tijela u Sustavu upravljanja i kontrole za provedbu Programa »Program međuregionalne suradnje URBACT«
8. programska tijela u Sustavu upravljanja i kontrole za provedbu »Program međuregionalne suradnje ESPON«
9. programska tijela u Sustavu upravljanja i kontrole za provedbu Programa za ribarstvo i akvakulturu Republike Hrvatske za programsko razdoblje 2021.-2027.
10. programska tijela u Sustavu upravljanja i kontrole za provedbu Strateškog plana za provedbu Zajedničke poljoprivredne politike u Republici Hrvatskoj i
11. programska tijela u Sustavu upravljanja i kontrole za provedbu Programa za unutarnju sigurnost, Programa za azil, migracije i integraciju te Programa Instrumenta za upravljanje granicama i vize.
Komentirate u ime: Ministarstvo regionalnoga razvoja i fondova Europske unije
Koordinacijsko tijelo
Komentirate u ime: Ministarstvo regionalnoga razvoja i fondova Europske unije
Članak 5.
(1) Tijelo državne uprave nadležno za poslove regionalnoga razvoja i fondove Europske unije jest Koordinacijsko tijelo iz članka 4. stavka 1. točke 1. i članka 2. točke 8. ovoga Zakona.
(2) Koordinacijsko tijelo obavlja sljedeće funkcije:
1. na odgovarajući način osigurava usklađenost između EU fondova i drugih EU izvora, te osigurava doprinos usklađenosti s financiranjima iz međunarodnih financijskih institucija
2. koordinira izradu, izmjene i/ili dopune Partnerskog sporazuma i/ili programskih dokumenata u suradnji s upravljačkim tijelima i partnerima
3. nadzire napredak provedbe Partnerskog sporazuma i programskih dokumenata te osigurava njihovo strateško praćenje te prati i sudjeluje u radu odbora za praćenje programskih dokumenata iz članka 3. ovoga Zakona
4. osigurava kontinuitet rada i predsjedavanje Nacionalnim koordinacijskim odborom za europske strukturne i investicijske fondove i instrumente Europske unije u Republici Hrvatskoj osnovanog u financijskom razdoblju 2014.-2020. kroz financijska razdoblja
5. izrađuje i nadzire provedbu strategije vrednovanja, koja sadrži opće ciljeve i metodologiju vrednovanja za Partnerski sporazum i sve programske dokumente iz članka 3. ovoga Zakona te osigurava međuresornu suradnju u provedbi vrednovanja EU fondova
6. osigurava da se razmjena informacija između tijela u sustavima upravljanja i kontrole iz članka 6. ovoga Zakona i Komisije vrši putem elektroničkih sustava razmjene podataka
7. osigurava zastupljenost Republike Hrvatske u radnim strukturama i odborima Europske Komisije i Vijeća EU te osigurava širenje informacija o provedenim aktivnostima
8. imenuje nacionalnog koordinatora u području komunikacije, vidljivosti i transparentnosti povezane s potporom iz EU fondova, uključujući i programe u okviru cilja „Europska teritorijalna suradnja”
9. osigurava komunikaciju prema građanima u pogledu uloge i ostvarenja EU fondova putem uspostave i održavanja jedinstvenog internetskog portala koji omogućuje pristup svim programima u koje je uključena Republika Hrvatska
10. organizira i koordinira provedbu komunikacijskih aktivnosti koje se odnose na promociju mogućnosti i rezultata EU fondova, jednom godišnje izrađuje sveobuhvatni komunikacijski plan koji sadrži popis komunikacijskih aktivnosti za sve EU fondove koji se provode u Republici Hrvatskoj, osigurava provedbu godišnjeg komunikacijskog plana te izvještava nadležna tijela o provedenim aktivnostima
11. provodi aktivnosti za jačanje kapaciteta institucionalnog okvira za korištenje EU fondova, korisnika i partnera, sukladno odredbama članaka 8., 9., 10., 11. i 12. ovoga Zakona i
12. prati primjenu općih načela EU fondova, primjenu horizontalnih načela i načela partnerstva u ostvarivanju ciljeva politike provedbe EU fondova.
(3) Vlada Republike Hrvatske uredbom dodatno uređuje način obavljanja funkcija i odgovornosti Koordinacijskog tijela, u skladu s ovim zakonom i mjerodavnim pravnim propisima EU.
Komentirate u ime: Ministarstvo regionalnoga razvoja i fondova Europske unije
Sustavi upravljanja i kontrole
Komentirate u ime: Ministarstvo regionalnoga razvoja i fondova Europske unije
Članak 6.
(1) U Sustavu upravljanja i kontrole iz članka 4. stavka 1. točke 2. ovoga Zakona određuju se programska tijela:
1. tijelo državne uprave nadležno za poslove regionalnoga razvoja i fondova Europske unije kao Upravljačko tijelo
2. tijelo državne uprave nadležno za poslove financija kao Tijelo nadležno za računovodstvenu funkciju i
3. pravna osoba s javnim ovlastima nadležna za poslove revizije sustava provedbe programa Europske unije kao Tijelo za reviziju.
(2) U Sustavu upravljanja i kontrole iz članka 4. stavka 1. točke 3. ovoga Zakona određuju se programska tijela:
1. tijelo državne uprave nadležno za poslove rada, mirovinskog sustava, obitelji i socijalne politike kao Upravljačko tijelo
2. tijelo državne uprave nadležno za poslove financija kao Tijelo nadležno za računovodstvenu funkciju i
3. pravna osoba s javnim ovlastima nadležna za poslove revizije sustava provedbe programa Europske unije kao Tijelo za reviziju.
(3) U Sustavu upravljanja i kontrole iz članka 4. stavka 1. točke 4. ovoga Zakona određuju se programska tijela:
1. tijelo državne uprave nadležno za poslove regionalnoga razvoja i fondova Europske unije kao Upravljačko tijelo
2. tijelo državne uprave nadležno za poslove financija kao Tijelo nadležno za računovodstvenu funkciju i
3. pravna osoba s javnim ovlastima nadležna za poslove revizije sustava provedbe programa Europske unije kao Tijelo za reviziju.
(4) U sustavima upravljanja i kontrole iz članka 4. stavka 1. točke 5. ovoga Zakona određuju se programska tijela:
1. tijelo državne uprave nadležno za poslove regionalnoga razvoja i fondova Europske unije kao Nacionalno tijelo
2. tijelo državne uprave nadležno za poslove regionalnoga razvoja i fondova Europske unije kao Upravljačko tijelo
3. tijelo državne uprave nadležno za poslove regionalnoga razvoja i fondova Europske unije kao Tijelo za kontrolu
4. tijelo državne uprave nadležno za poslove regionalnoga razvoja i fondova Europske unije kao Tijelo nadležno za računovodstvenu funkciju i
5. pravna osoba s javnim ovlastima nadležna za poslove revizije sustava provedbe programa Europske unije kao Tijelo za reviziju.
(5) U sustavima upravljanja i kontrole iz članka 4. stavka 1. točke 6. ovoga Zakona određuju se programska tijela:
1. tijelo državne uprave nadležno za poslove regionalnoga razvoja i fondova Europske unije kao Nacionalno tijelo
2. pravna osoba s javnim ovlastima nadležna za poslove revizije sustava provedbe programa Europske unije kao Nacionalno revizijsko tijelo i
3. tijelo državne uprave nadležno za poslove regionalnoga razvoja i fondova Europske unije kao Tijelo za kontrolu.
(6) U Sustavu upravljanja i kontrole iz članka 4. stavka 1. točke 7. ovoga Zakona određuju se programska tijela:
1. tijelo državne uprave nadležno za poslove prostornoga uređenja, graditeljstva i državne imovine kao Nacionalno tijelo
2. pravna osoba s javnim ovlastima nadležna za poslove revizije sustava provedbe programa Europske unije kao Nacionalno revizijsko tijelo i
3. tijelo državne uprave nadležno za poslove regionalnoga razvoja i fondova Europske unije kao Tijelo za kontrolu.
(7) U Sustavu upravljanja i kontrole iz članka 4. stavka 1. točke 8. ovoga Zakona određuju se programska tijela:
1. tijelo državne uprave nadležno za poslove prostornoga uređenja, graditeljstva i državne imovine kao Nacionalno tijelo
2. pravna osoba s javnim ovlastima nadležna za poslove revizije sustava provedbe programa Europske unije kao Nacionalno revizijsko tijelo i
3. tijelo državne uprave nadležno za poslove regionalnoga razvoja i fondova Europske unije kao Tijelo za kontrolu.
(8) U Sustavu upravljanja i kontrole iz članka 4. stavka 1. točke 9. ovoga Zakona određuju se programska tijela:
1. tijelo državne uprave nadležno za poslove poljoprivrede i ribarstva kao Upravljačko tijelo
2. tijelo državne uprave nadležno za poslove poljoprivrede i ribarstva kao Tijelo nadležno za računovodstvenu funkciju i
3. pravna osoba s javnim ovlastima nadležna za poslove revizije sustava provedbe programa Europske unije kao Tijelo za reviziju.
(9) U Sustavu upravljanja i kontrole iz članka 4. stavka 1. točke 10. ovoga Zakona određuju se programska tijela:
1. tijelo državne uprave nadležno za poslove poljoprivrede kao Upravljačko tijelo
2. tijelo državne uprave nadležno za poslove poljoprivrede kao Nadležno tijelo, odnosno tijelo nadležno za akreditaciju Agencije za plaćanja u poljoprivredi, ribarstvu i ruralnom razvoju
3. javna ustanova nadležna za upravljanje i kontrolu izdataka te operativnu provedbu mjera potpore u poljoprivredi, ribarstvu i ruralnom razvoju kao akreditirana Agencija za plaćanja u poljoprivredi, ribarstvu i ruralnom razvoju i
4. javna ustanova nadležna za reviziju i ovjeravanje, odnosno Tijelo za ovjeravanje.
(10) U Sustavu upravljanja i kontrole iz članka 4. stavka 1. točke 11. ovoga Zakona određuju se programska tijela :
1. tijelo državne uprave nadležno za poslove unutarnjih poslova kao Upravljačko tijelo
2. tijelo državne uprave nadležno za poslove financija kao Tijelo nadležno za računovodstvenu funkciju i
3. pravna osoba s javnim ovlastima nadležna za poslove revizije sustava provedbe programa Europske unije kao Tijelo za reviziju.
Članak 7.
(1) U skladu s mjerodavnim pravnim propisima EU za pojedino financijsko razdoblje EU, programsko tijelo nadležno za upravljanje pojedinim programom može delegirati dio svojih funkcija na jedno ili više tijela, pri čemu navedeno programsko tijelo zadržava cjelokupnu odgovornost za upravljanje programom i obnašanje svih funkcija upravljačkih tijela.
(2) Vlada Republike Hrvatske uredbama će odrediti tijela iz članka 6. ovoga Zakona te iz stavka 1. ovoga članka, razraditi njihove međusobne odnose, funkcije i odgovornosti u okviru pojedinog sustava upravljanja i kontrole, u skladu s njihovim zakonski propisanim djelokrugom i mjerodavnim pravnim propisima EU, ovisno o specifičnostima pojedinog programskog dokumenta iz članka 3. ovoga Zakona.
(3) Tijela iz članka 6. ovoga Zakona moraju osigurati obavljanje dužnosti i funkcija iz stavka 2. ovoga članka u zadanim rokovima, uz njihovo odgovarajuće razdvajanje.
Komentirate u ime: Ministarstvo regionalnoga razvoja i fondova Europske unije
DIO TREĆI
Komentirate u ime: Ministarstvo regionalnoga razvoja i fondova Europske unije
PROVEDBA AKTIVNOSTI JAČANJA KAPACITETA INSTITUCIONALNOG OKVIRA ZA KORIŠTENJE EU FONDOVA, KORISNIKA I PARTNERA
Komentirate u ime: Ministarstvo regionalnoga razvoja i fondova Europske unije
Jačanje kapaciteta institucionalnog okvira za korištenje EU fondova
Komentirate u ime: Ministarstvo regionalnoga razvoja i fondova Europske unije
Članak 8.
(1) Koordinacijsko tijelo, u suradnji s nadležnim programskim tijelima te ministarstvom nadležnim za poslove uprave i prema potrebi drugim nadležnim resornim tijelima, provodit će redovne analize stanja kapaciteta institucionalnog okvira za korištenje EU fondove te definirati aktivnosti za njihovo daljnje jačanje.
(2) Za provedbu aktivnosti iz stavka 1. ovoga članka, izrađuje se Plan jačanja kapaciteta za korištenje EU fondova, koji sadržava aktivnosti i mjere jačanja kapaciteta institucionalnog okvira za korištenje EU fondova za svako pojedino financijsko razdoblje EU.
(3) Aktivnosti iz stavaka 1. i 2. ovoga članka odredit će se i provoditi u skladu s važećim zakonima i raspoloživim financijskim sredstvima.
(4) Aktivnosti iz stavaka 1. i 2. ovoga članka odnose se na privlačenje i zadržavanje zaposlenika, njihovo kontinuirano usavršavanje i profesionalni razvoj, napredovanje, unaprjeđenje organizacijske kulture, ali i druge potrebne aktivnosti i mjere.
(5) Koordinacijsko tijelo odgovorno je za koordinaciju izrade, praćenje provedbe, izvještavanje i vrednovanje Plana iz stavka 2. ovoga članka.
(6) Koordinacijsko tijelo i nadležna programska tijela zadužena su za provedbu planiranog i ciljanog obrazovanja za korištenje EU fondova za sve zaposlene u institucionalnom okviru za korištenje EU fondova i regionalne koordinatore, u skladu s važećim zakonima i raspoloživim financijskim sredstvima.
Komentirate u ime: Ministarstvo regionalnoga razvoja i fondova Europske unije
Jačanje kapaciteta korisnika i partnera za pripremu i provedbu projekata u okviru programskih dokumenata
Komentirate u ime: Ministarstvo regionalnoga razvoja i fondova Europske unije
Članak 9.
(1) Koordinacijsko tijelo i nadležna programska tijela za upravljanje provedbom programskim dokumentima zadužena su za informiranje korisnika u području provedbe EU fondova te određivanju aktivnosti za jačanje njihovih kapaciteta, u skladu s važećim zakonima i raspoloživim financijskim sredstvima.
(2) Odredbe stavka 1. ovoga članka na odgovarajući se način primjenjuju i na jačanje kapaciteta partnera te suradnika, ako je primjenjivo.
Komentirate u ime: Ministarstvo regionalnoga razvoja i fondova Europske unije
Pojednostavljenje i standardizacija postupaka
Komentirate u ime: Ministarstvo regionalnoga razvoja i fondova Europske unije
Članak 10.
(1) Programska tijela nadležna za upravljanje programskim dokumentima razmatraju i poduzimaju mjere i aktivnosti, za daljnje smanjenje administrativnog opterećenja u tijelima u sustavima upravljanja i kontrole te za pojednostavljenje pravila za korištenje EU fondova, kontinuirano i u skladu s mjerodavnim pravnim propisima EU, nacionalnim zakonima i podzakonskim aktima.
(2) Mjere i aktivnosti iz stavka 1. ovoga članka programska tijela provode uz prethodno očitovanje Koordinacijskog tijela.
(3) Koordinacijsko tijelo u suradnji s nadležnim programskim tijelima poduzima mjere i aktivnosti za standardizaciju i usklađenost pravila za korištenje EU fondova na nacionalnoj razini.
Komentirate u ime: Ministarstvo regionalnoga razvoja i fondova Europske unije
Interoperabilnost
Komentirate u ime: Ministarstvo regionalnoga razvoja i fondova Europske unije
Članak 11.
Koordinacijsko tijelo, u suradnji s nadležnim programskim tijelima i tijelom državne uprave nadležnim za razvoj digitalnog društva, obvezno je predlagati i poduzimati mjere i aktivnosti s ciljem jačanja i osiguravanja pravovremene i potpune razmjene dostupnih podataka između nadležnih tijela uključenih u pripremu, provedbu, praćenje, izvještavanje i vrednovanje provedbe EU fondova, kada je to primjenjivo.
Komentirate u ime: Ministarstvo regionalnoga razvoja i fondova Europske unije
Digitalizacija
Komentirate u ime: Ministarstvo regionalnoga razvoja i fondova Europske unije
Članak 12.
(1) Koordinacijsko tijelo, u suradnji s nadležnim programskim tijelima i tijelom državne uprave nadležnim za razvoj digitalnog društva, obavezno je predlagati i poduzimati mjere i aktivnosti s ciljem jačanja i osiguravanja pravovremene i potpune razmjene dostupnih podataka, optimizacije poslovnih procesa te cjelokupnog poslovanja u sustavu upravljanja i kontrole EU fondova između nadležnih tijela uključenih u pripremu, provedbu, praćenje, izvještavanje i vrednovanje provedbe EU fondova, kada je to primjenjivo.
(2) Tijelo državne uprave nadležno za razvoj digitalnog društva, u suradnji s Koordinacijskim tijelom i nadležnim programskim tijelima, u projektima koji sadrže komponente vezane uz digitalizaciju, obavezno je predlagati, poduzimati mjere i provjeriti sukladnost predloženih projektnih aktivnosti s ciljevima razvoja i optimizacije državne informacijske infrastrukture, sve u skladu s posebnim zakonom i podzakonskim aktima kojima se uređuje državna informacijska infrastruktura.
Komentirate u ime: Ministarstvo regionalnoga razvoja i fondova Europske unije
DIO ČETVRTI
Komentirate u ime: Ministarstvo regionalnoga razvoja i fondova Europske unije
PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE
Komentirate u ime: Ministarstvo regionalnoga razvoja i fondova Europske unije
Članak 13.
Uredbe iz članka 5. stavka 2. i članka 7. stavka 2., Vlada Republike Hrvatske donijet će u roku od 120 dana od dana stupanja na snagu ovoga Zakona.
Komentirate u ime: Ministarstvo regionalnoga razvoja i fondova Europske unije
Članak 14.
Ovaj Zakon stupa na snagu osmog dana od dana objave u „Narodnim novinama“.
Komentirate u ime: Ministarstvo regionalnoga razvoja i fondova Europske unije
O B R A Z L O Ž E N J E
Uz članak 1.
Ovom odredbom utvrđuje se predmet uređenja ovoga Zakona, odnosno uspostavlja se institucionalni okvir za korištenje fondova Europske unije u okviru podijeljenog upravljanja počev od financijskog razdoblja 2021.-2027. te se određuje provedba aktivnosti jačanja kapaciteta institucionalnog okvira za korištenje EU fondova te korisnika, partnera i suradnika na projektima financiranima iz EU fondova.
Uz članak 2.
Ovom odredbom utvrđuju se osnovni pojmovi koji se koriste kroz Zakon.
Uz članak 3.
Člankom 3. utvrđuje se kako se u Republici Hrvatskoj provode EU fondovi u okviru podijeljenog upravljanja za provedbu ciljeva:
1. Kohezijske politike EU
2. Zajedničke ribarstvene politike i pomorske politike EU
3. Sigurnosne politike EU i
4. Zajedničke poljoprivredne politike EU.
Nadalje, propisuje se i kako se sredstva EU fondova u Republici Hrvatskoj koriste na temelju taksativno određenih Programa.
Uz članak 4.
Ovim člankom uređuje se institucionalni okvir koji obuhvaća Koordinacijsko tijelo te programska tijela u sustavima upravljanja i kontrole za provedbu pojedinih Programa.
Uz članak 5.
Ovim člankom utvrđuje se tijelo državne uprave nadležno za poslove regionalnoga razvoja i fondova Europske unije fondove kao Koordinacijsko tijelo, kao i njegove temeljne funkcije i odgovornosti.
Također se daje ovlast Vladi Republike Hrvatske uredbom dodatno urediti način obavljanja funkcija i odgovornosti Koordinacijskog tijela, u skladu s ovim Zakonom i mjerodavnim pravnim propisima EU.
Uz članak 6.
Ovim člankom uređuju se programska tijela za upravljanje provedbom i reviziju programa u svakom od sustava upravljanja i kontrole iz članka 4. ovoga Zakona.
Uz članak 7.
Utvrđuje se kako, u skladu s mjerodavnim pravnim propisima EU za pojedino financijsko razdoblje EU, programsko tijelo nadležno za upravljanje pojedinim programom može delegirati dio svojih funkcija na jedno ili više tijela, pri čemu navedeno programsko tijelo zadržava cjelokupnu odgovornost za upravljanje programom i obnašanje svih funkcija upravljačkih tijela.
Također se utvrđuje da će Vlada Republike Hrvatske uredbama razraditi dužnosti tijela u okviru pojedinog sustava upravljanja i kontrole, u skladu s njihovim zakonski propisanim djelokrugom i mjerodavnim pravnim propisima EU, ovisno o specifičnostima pojedinog programskog dokumenta.
Konačno, utvrđuje se obveza tijela iz članka 6. ovoga Zakona da osiguraju obavljanje dužnosti i funkcija iz stavka 3. ovoga članka u zadanim rokovima, uz njihovo odgovarajuće razdvajanje.
Uz članak 8.
Ovom odredbom utvrđuje se kako će Koordinacijsko tijelo, u suradnji s nadležnim programskim tijelima te ministarstvom nadležnim za poslove uprave i prema potrebi drugim nadležnim resornim tijelima, provoditi redovne analize stanja kapaciteta institucionalnog okvira za korištenje EU fondova te definirati aktivnosti za njihovo daljnje jačanje. Za provedbu navedenih aktivnosti izrađuje se Plan jačanja kapaciteta institucionalnog okvira za korištenje EU fondova za svako pojedino financijsko razdoblje. Predmetne aktivnosti odredit će se i provoditi u skladu s važećim zakonodavnim okvirom i raspoloživim financijskim sredstvima.
Aktivnosti iz ovoga članka odnose se na privlačenje i zadržavanje zaposlenika, njihovo kontinuirano usavršavanje i profesionalni razvoj, napredovanje, unaprjeđenje organizacijske kulture, ali i druge potrebne aktivnosti i mjere.
Koordinacijsko tijelo odgovorno je za koordinaciju izrade, praćenje provedbe, izvještavanje i vrednovanje Plana.
Konačno, Koordinacijsko tijelo i nadležna programska tijela zadužena su za provedbu planiranog i ciljanog obrazovanja za korištenje EU fondova za sve zaposlene u institucionalnom okviru za korištenje EU fondova i regionalne koordinatore, u okviru važećih zakona i u skladu s raspoloživim financijskim sredstvima.
Uz članak 9.
U smislu jačanja kapaciteta korisnika i partnera za pripremu i provedbu projekata u okviru programskih dokumenata, Koordinacijsko tijelo i nadležna programska tijela za upravljanje provedbom programskim dokumentima zadužena su za informiranje korisnika u području provedbe EU fondova te određivanju aktivnosti za jačanje njihovih kapaciteta, u okviru važećih zakona i u skladu s raspoloživim financijskim sredstvima. Odredbe ovog članka na odgovarajući način primjenjuju se i na jačanje kapaciteta partnera.
Uz članak 10.
Ovom odredbom, u smislu pojednostavljenja i standardizacije postupaka, utvrđuje se kako programska tijela nadležna za upravljanje programskim dokumentima razmatraju i poduzimaju mjere i aktivnosti, za daljnje smanjenje administrativnog opterećenja u tijelima u sustavima upravljanja i kontrole te za pojednostavljenje pravila za korištenje EU fondova, kontinuirano i u skladu s mjerodavnim pravnim propisima EU i nacionalnim zakonima i podzakonskim aktima. Navedeno se provodi uz prethodno očitovanje Koordinacijskog tijela.
Nadalje, Koordinacijsko tijelo u suradnji s nadležnim programskim tijelima poduzima mjere i aktivnosti za standardizaciju i usklađenost pravila za korištenje EU fondova na nacionalnoj razini.
Uz članak 11.
Ovom odredbom propisuju se osnove postupanja s ciljem osiguravanja interoperabilnosti u institucionalnom okviru za korištenje EU fondova. Koordinacijsko tijelo, u suradnji s nadležnim programskim tijelima i tijelom državne uprave nadležnim za razvoj digitalnog društva, obvezno je predlagati i poduzimati mjere i aktivnosti s ciljem jačanja i osiguravanja pravovremene i potpune razmjene dostupnih podataka između nadležnih tijela uključenih u pripremu, provedbu, praćenje, izvještavanje i vrednovanje provedbe EU fondova, kada je to primjenjivo.
Uz članak 12.
U cilju jačanja i osiguravanja pravovremene i potpune razmjene dostupnih podataka, optimizacije poslovnih procesa te cjelokupnog poslovanja u institucionalnom okviru za korištenje EU fondova između nadležnih tijela uključenih u pripremu, provedbu, praćenje, izvještavanje i vrednovanje provedbe EU fondova, utvrđuju se odgovornosti Koordinacijskog tijela, nadležnih programskih tijela i tijela državne uprave nadležnog za razvoj digitalnog društva.
Dodatno, u projektima koji sadrže komponente vezane uz digitalizaciju, tijelo državne uprave nadležno za razvoj digitalnog društva, u suradnji s Koordinacijskim tijelom i nadležnim programskim tijelima obavezno je predlagati, poduzimati mjere i provjeriti sukladnost predloženih projektnih aktivnosti ciljevima razvoja i optimizacije državne informacijske infrastrukture, sve u skladu s posebnim zakonom i podzakonskim aktima kojima se uređuje državna informacijska infrastruktura.
Uz članak 13.
Utvrđuje se kako će Uredbe o Koordinacijskom tijelu i pojedinim sustavima upravljanja i kontrole donijeti u roku od 120 dana od dana stupanja na snagu ovoga Zakona.
Uz članak 14.
Ovom odredbom utvrđuje se stupanje na snagu samog Zakona.
Komentirate u ime: Ministarstvo regionalnoga razvoja i fondova Europske unije