Na temelju članka 1021. stavka 3. alineje 8. Pomorskog zakonika („Narodne novine“, br. 181/04, 76/07, 146/08, 61/11, 56/13, 26/15, 17/19) ministar mora, prometa i infrastrukture donosi
PRAVILNIK O IZMJENAMA I DOPUNAMA PRAVILNIKA O ZVANJIMA I SVJEDODŽBAMA O OSPOSOBLJENOSTI POMORACA
Članak 1.
U članku 2. stavku 1. Pravilnika o zvanjima i svjedodžbama o osposobljenosti pomoraca („Narodne novine“, br. 130/13, 45/14, 124/15, 72/16, 69/18, 77/18-ispravak) iza podstavka 2. dodaje se novi podstavak 3. koji glasi:
„-Direktiva (EU) 2019/1159 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. lipnja 2019. o izmjeni Direktive 2008/106/EZ o minimalnoj razini osposobljavanja pomoraca i stavljanju izvan snage Direktive 2005/45/EZ o uzajamnom priznavanju svjedodžbi pomoraca koje su izdale države članice; SL L 188, 12.7.2019., str. 94–105.“
Članak 2.
(1)U članku 3. stavku 1. podstavku 27. iza zareza dodaju se riječi: „kako je definiran Pravilom XIV/1.1 SOLAS Konvencije,“
(2)U podstavku 28. iza riječi: „čini područje Arktika i/ili Antarktika“ dodaje se zarez i riječi: „kako je definirano Pravilima XIV/1.2 do XIV/1.4 SOLAS Konvencije“.
Članak 3.
(1)U članku 4. stavku 2. iza riječi: „brodu“ briše se točka i dodaju se riječi „u papirnatom ili elektroničkom obliku.“
(2)Iza stavka 3. dodaje se novi stavak 4. koji glasi:
„(4)Autentičnost i valjanost svjedodžbi o osposobljenosti provjerava se u skladu sa postupkom iz članka 120. stavka 2. ovog Pravilnika.“
Članak 4.
U članku 41. stavku 3. riječi: „u međunarodnoj plovidbi“ se brišu.
Članak 5.
Članak 67. mijenja se i glasi:
„Članak 67.
(1)Zapovjednik, časnici i članovi posade putničkog broda sukladno posebnom propisu o najmanjem broju članova posade moraju posjedovati Svjedodžbu o dopunskoj osposobljenosti - Mjere sigurnosti na putničkom brodu (STCW V/2).
(2)Svjedodžba iz stavka 1. ovog članka izdat će se pomorcu koji:
–završi posebnu izobrazbu sukladno programu iz Priloga D21-D26 ovog Pravilnika,
–položi ispit za stjecanje takve svjedodžbe sukladno programu iz Priloga C25-C27 ovog Pravilnika.
(3)Odgovarajući program iz stavka 1. ovog članka dužne su svladati osobe prema slijedećim modulima:
–Modul 1 - Upoznavanje sa slučajevima opasnosti na putničkom brodu - sve osobe ukrcane na putničke brodove,
–Modul 2 - Pružanje usluge putnicima u putničkim prostorima - osoblje koje pruža izravne usluge putnicima u putničkim prostorijama broda,
–Modul 3 - Upravljanje skupinama ljudi u izvanrednim okolnostima - zapovjednici, časnici, članovi posade i drugo osoblje zaduženo prema rasporedu za uzbunu za pružanje pomoći putnicima,
–Modul 4 - Upravljanje u izvanrednim okolnostima i ljudskim ponašanjem – zapovjednici, upravitelji stroja, prvi časnici palube, drugi časnici stroja i sve druge osobe kojima je prema rasporedu za uzbunu dodijeljena odgovornost za sigurnost putnika u izvanrednim situacijama na putničkim brodovima,
–Modul 5 - Sigurnost putnika, sigurnost tereta i cjelovitost trupa - zapovjednici, upravitelji stroja, prvi časnici palube, drugi časnici stroja i sve druge osobe kojima je dodijeljena neposredna odgovornost za ukrcaj i iskrcaj putnika, ukrcaj, iskrcaj ili osiguranje tereta ili za zatvaranje otvora na trupu na ro-ro putničkom brodu.
(4)Zapovjednik, časnici i članovi posade putničkog broda dužni su svjedodžbu iz stavka 1. ovog članka steći prije preuzimanja dužnosti.
(5)Osobama koje su dužne svladati samo dio programa iz stavka 1. ovog članka, isti će na odgovarajući način biti naznačeni u svjedodžbi.
(6)Svjedodžbe iz stavka 1. ovog članka ima valjanost na razdoblje od pet godina od dana izdavanja.“
Članak 6.
(1)U članku 67.b, stavak 2., podstavak 4. mijenja se i glasi:
„-ima najmanje 1 mjesec plovidbene službe koja uključuje najmanje tri ukrcaja goriva na brodove koji prevoze terete na koje se primjenjuje IGF Pravilnik, pri čemu se dva ukrcaja goriva mogu zamijeniti odgovarajućom izobrazbom na simulatoru za ukrcaj goriva kao dijela izobrazbe iz Priloga D50B (dio: Planirati i pratiti sigurnu opskrbu gorivom te skladištenje i osiguranje goriva na brodovima koji podliježu IGF Pravilniku),“
(2)Stavak 3. mijenja se i glasi:
„(3)Uvjet iz stavka 2. ovog članka u pogledu posebne izobrazbe odnosno polaganja ispita za stjecanje odnosne svjedodžbe nisu dužni ispuniti članovi posade koji posjeduju svjedodžbu iz članka 66. ovog Pravilnika, te koji:
–ispunjavaju uvjete iz stavka 2. podstavka 4. ovog članka ili su sudjelovali u provedbi najmanje tri operacije prekrcaja tereta na tankerima za ukapljene plinove,
–imaju najmanje tri mjeseca plovidbene službe u posljednjih pet godina na:
•brodovima na koje se primjenjuje IGF Pravilnik; ili
•tankerima koji kao teret prevoze goriva na koja se primjenjuje IGF Pravilnik; ili
•brodovima koji kao gorivo koriste plinove ili goriva sa niskom točkom zapaljivosti.“
Članak 7.
Naziv iznad članka 113. i članak 113. mijenjaju se i glase:
„Uzajamno priznavanje svjedodžbi izdanih od strane država članica Europske unije
Članak 113.
(1)Svjedodžbe o osposobljenosti, te svjedodžbe o dopunskoj o osposobljenosti za rad na tankerima za zapovjednike broda i časnika palube odnosno stroja izdane od strane nadležnih tijela država članica Europske unije priznaju se u Republici Hrvatskoj bez obzira na državljanstvo pomorca koji podnosi zahtjev za priznavanje svjedodžbe.
(2)Postupak priznavanja rezultira izdavanjem ovjere u kojoj treba biti naznačeno svojstvo ukrcaja, djelatnosti, te razine osposobljenosti odnosno dopunske osposobljenosti.
(3)Ovjera iz stavka 2. izdaje se samo ako su ispunjeni svi zahtjevi STCW Konvencije i u skladu sa postupkom utvrđenim STCW Konvencijom.
(4)Ministarstvo će prihvatiti svjedodžbe o dopunskoj osposobljenosti, potvrdnice o osposobljenosti i svjedodžbe o zdravstvenoj sposobnosti pomoraca izdane od nadležnih tijela države članice Europske unije, u papirnatom ili elektroničkom obliku, u svrhu odobravanja pomorcima plovidbu na brodovima hrvatske državne pripadnosti.
(5)Ministarstvo će postupak priznavanja okončati u skladu sa utvrđenim rokovima za provedbu općeg upravnog postupka, a istim aktom pomorcima se jamči pravo na žalbu u vezi sa svakim odbijanjem ovjeravanja ili priznavanja valjane svjedodžbe, odnosno u slučaju odsutnosti odgovora.
(6)Ne dovodeći u pitanje stavak 1. ovog članka, Ministarstvo može primijeniti i dodatna ograničenja u odnosu na svojstva ukrcaja, djelatnosti i razine osposobljenosti odnosno dopunske osposobljenosti u odnosu na priobalnu plovidbu u odnosu na svjedodžbe iz članaka 15. i 16. ovog Pravilnika odnosno na svjedodžbe o dvonamjenskoj osposobljenosti, sukladno članku 39. ovog Pravilnika.
(7)U postupku priznavanja svjedodžbi na upravljačkoj razini, imatelj svjedodžbe, koji u prethodnom obrazovanju nije položio poznavanje pomorskog zakonodavstva Republike Hrvatske, dužan je položiti ispit iz poznavanja pomorskog zakonodavstva Republike Hrvatske, sukladno programu iz Priloga C50 ovog Pravilnika.
(8)Iznimno od odredbe stavka 7. ovog članka, uvjet u pogledu polaganja ispita iz poznavanja pomorskog zakonodavstva Republike Hrvatske, može se zamijeniti odgovarajućom potvrdom izdanom od strane hrvatskog brodara ili kompanije u kojoj se potvrđuje da pomorac poznaje pomorsko zakonodavstvo Republike Hrvatske.“
Članak 8.
Iza članka 113. dodaje se novi naziv i novi članci 113.a, 113.b, 113.c, 113.d i 113.e, koji glase:
„Priznavanje svjedodžbi izdanih od strane nadležnih tijela trećih država
Članak 113.a
(1)Svjedodžbe o osposobljenosti, te svjedodžbe o dopunskoj o osposobljenosti za rad na tankerima za zapovjednike broda i časnike palube odnosno stroja izdane od nadležnih tijela trećih država priznatih od strane Europske komisije sukladno odredbama direktive kojom se uređuju minimalna razina osposobljavanja pomoraca, u Republici Hrvatskoj priznaju se ako su priznate od Europske komisije, te ako Republika Hrvatska sa odnosnom trećom državom ima sklopljen odgovarajući sporazum o priznavanju svjedodžbi sukladno odredbama STCW Konvencije.
(2)Na zahtjev imatelja svjedodžbe iz stavka 1. ovog članka, Ministarstvo izdaje privremenu ovjeru ili ovjeru.
(3)Privremena ovjera iz stavka 2. ovog članka izdaje se po zaprimanju zahtjeva, a istom se dopušta plovidba na brodovima hrvatske državne pripadnosti.
(4)Privremena ovjera izdaje se za vremensko razdoblje ne dulje od tri mjeseca, odnosno do datuma isteka valjanosti svjedodžbe o osposobljenosti iz stavka 1. ovog članka temeljem koje je zahtjev podnesen, akoje taj rok kraći.
(5)Osoba kojoj je izdana privremena ovjera dužna je istu imati na brodu, te na zahtjev istu dati na uvid inspekcijskim ili drugim ovlaštenim službenicima.
(6)Ovjeru iz stavka 2. ovog članka Ministarstvo će izdati nakon što utvrdi autentičnost i valjanost odnosne svjedodžbe, te da imatelj svjedodžbe o osposobljenosti udovoljavanja propisanim zdravstvenim uvjetima.
(7)Pored uvjeta propisanih stavkom 6. ovog članka, Ministarstvo će izdati ovjeru iz stavka 2. u odnosu na svjedodžbe iz stavka 1. ovog članka, ako imatelj svjedodžbe, koji u prethodnom obrazovanju nije položio poznavanje pomorskog zakonodavstva Republike Hrvatske, položi ispit iz poznavanja pomorskog zakonodavstva Republike Hrvatske, sukladno programu iz Priloga C50 ovog Pravilnika.
(8)Uvjet u pogledu polaganja ispita iz stavka 7. ovog članka, dužni su ispuniti samo oni imatelji svjedodžbe koji posjeduju svjedodžbe o osposobljenosti na upravljačkoj razini.
(9)Iznimno od odredbi stavaka 7. i 8. ovog članka, uvjet u pogledu polaganja ispita iz poznavanja pomorskog zakonodavstva Republike Hrvatske, može se zamijeniti odgovarajućom potvrdom izdanom od strane hrvatskog brodara ili kompanije u kojoj se potvrđuje da pomorac poznaje pomorsko zakonodavstvo Republike Hrvatske.
(10)Ovjera iz stavka 3. ovog članka se izdaje s rokom valjanosti koji ne smije biti dulji od roka valjanosti svjedodžbe temeljem koje je ovjera izdana, a najdulje na rok od pet godina od dana izdavanja ovjere.
(11)Kada država koja je izdala svjedodžbu o osposobljenosti, temeljem koje je izdana ovjera iz stavka 2. ovog članka, povuče, ukine, suspendira ili otkaže svjedodžbu, Ministarstvo će ukinuti ovjeru, te o tome izvijestiti imatelja predmetne ovjere.
Članak 113.b
(1)Postupak priznavanja svjedodžbi iz članka 113.a ovog Pravilnika izdanih od strane nadležnih tijela treće države može pokrenuti Ministarstvo podnošenjem zahtjeva Europskoj komisiji, koji mora biti popraćen preliminarnom analizom usklađenosti treće zemlje sa zahtjevima STCW Konvencije uključujući informacije iz direktive kojom se uređuje minimalna razina osposobljavanja pomoraca.
(2)U izradi preliminarne analize iz stavka 1. ovog članka, Ministarstvo je dužno pružiti i dodatne informacije o razlozima za priznavanje treće države.
(3)Europska komisija će bez odgode pristupiti obradi zahtjeva iz stavka 1. ovog članka i o istome donijeti odluku u skladu sa postupkom utvrđenim direktivom kojom se uređuje minimalna razina osposobljavanja pomoraca.
(4)Kada Europska komisija donese pozitivnu odluku o pokretanju postupka procjene uz pomoć Europske agencije za pomorsku sigurnost i uz moguće sudjelovanje Ministarstva i bilo koje druge zainteresirane države članice prikupiti će informacije iz direktive kojom se uređuje minimalna razina osposobljavanja pomoraca, te provesti procjenu sustava osposobljavanja i izdavanja svjedodžbi u toj trećoj državi, u svrhu provjere da li ta treća država:
-ispunjava sve zahtjeve STCW Konvencije,
-da li su poduzete odgovarajuće mjere za sprečavanje izdavanja krivotvorenih svjedodžbi, te
-da li je ratificirala Konvenciju o radu pomoraca iz 2006.
(5)Ako, kao rezultat procjene iz stavka 4. ovog članka Europska komisija zaključi da su ispunjeni svi zahtjevi, tada će u roku od 24 mjeseca od podnošenja zahtjeva, donijeti provedbene akte kojima utvrđuje svoju odluku o priznavanju treće države, u skladu sa postupkom utvrđenim direktivom kojom se uređuje minimalna razina osposobljavanja pomoraca.
(6)Ako treća država za koju je zatraženo priznavanje, u svrhu ispunjavanja zahtjeva koji proizlaze iz STCW Konvencije mora provesti značajne korektivne mjere, uključujući izmjene svojeg zakonodavstva te sustava obrazovanja, osposobljavanja i izdavanja svjedodžbi, provedbeni akti iz stavka 5. ovog članka donijeti će se u roku od 36 mjeseci od podnošenja zahtjeva Ministarstva.
(7)Do okončanja postupka donošenja provedbenog akta iz stavka 5. odnosno stavka 6. ovog članka, Ministarstvo može odlučiti o jednostranom priznavanju svjedodžbi o osposobljenosti izdanih od nadležnih tijela treće države.
(8)U slučaju donošenja odluke o jednostranom priznavanju svjedodžbi o osposobljenosti izdanih od nadležnih tijela treće države, Ministarstvo će izvijestiti Europsku komisiju o broju ovjera kojima se potvrđuje priznavanje svjedodžbi o osposobljenosti i svjedodžbe o dopunskoj osposobljenosti iz članka 113.a ovog Pravilnika.
(9)Postupak izvještavanja Europske komisije sukladno stavku 8. ovog članka provoditi će se sve do trenutka dok se ne donese provedbeni akt u pogledu priznavanja te treće države, a u skladu sa stavkom 5. odnosno stavkom 6. ovog članka.
Članak 113.c
(1)Ako Ministarstvo smatra da treća država čije su svjedodžbe priznate sukladno članku 113.a ovog Pravilnika više ne udovoljavanju uvjetima priznavanja, bez odlaganja će izvijestiti Europsku komisiju i ostale države članice Europske unije, navodeći relevantne razloge.
(2)Ako Europska komisija donese odluku o ukidanju priznanja svjedodžbi izdanih od treće države, Ministarstvo će odbiti zahtjeve za izdavanje ovjere svjedodžbi izdanih od treće države nakon donošenja odluke o ukidanju priznanja.
(3)Ministarstvo će sa trećim državama čije se svjedodžbe o osposobljenosti i svjedodžbe o dopunskoj osposobljenosti priznaju u Republici Hrvatskoj zaključiti sporazum kojim će se posebno ugovoriti obveza neodložnog informiranja o svim značajnim promjenama u sustavu obrazovanja, izobrazbe i izdavanja svjedodžbi sukladno STCW Konvenciji, 1978, kako je izmijenjena i dopunjena.
(4)Kada Ministarstvo u prekršajnom postupku ili sud u kaznenom postupku oduzme ovjeru svjedodžbe, Ministarstvo će bez odlaganja o tome izvijestiti državu koja je izdala svjedodžbu o osposobljenosti odnosno svjedodžbu o dopunskoj osposobljenosti.
Članak 113.d
(1)Ako države članice Europske unije u razdoblju od više od osam godina ne izdaju nijednu ovjeru kojom se potvrđuje priznavanje svjedodžbi o osposobljenosti odnosno dopunske osposobljenosti izdanih od nadležnih tijela treće države, priznavanje svjedodžbi te države podliježe postupku ponovnog ocjenjivanja.
(2)Postupak ponovnog ocjenjivanja iz stavka 1. ovog članka provodi Europska komisija i koji rezultiraju donošenjem provedbenih akata.
(3)Europska komisija donosi provedbene akte iz stavka 2. ovog članka u skladu sa postupkom utvrđenim direktivom kojom se uređuje minimalna razina osposobljavanja pomoraca u roku od najmanje 6 mjeseci nakon što se o tome izvijeste države članice Europske unije i treća država čije svjedodžbe su priznate na razini Europske unije.
Članak 113.e
(1)Europska komisija će, uz pomoć Europske agencije za pomorsku sigurnost, redovito i najmanje u roku od deset godina od posljednje procjene, ponovno procjenjivati treću državu koja je priznata na temelju postupka iz članka 113.b ovog Pravilnika, uključujući i priznate treće države u skladu sa člankom 113.a ovog Pravilnika.
(2)Postupak iz stavka 1. ovog članka provoditi će se u svrhu provjere udovoljavanja uvjetima i temeljem prioritetnih kriterija utvrđenih direktivom kojom se uređuje minimalna razina osposobljavanja pomoraca.“
Članak 9.
U članku 116. stavku 1. riječi „iz članka 50., 51., 52. i 53. ovog Pravilnika“ zamjenjuju se riječima: „iz članka 50., 51., 52., 53., 62., 63., 64., 65. i 66. ovog Pravilnika“.
Članak 10.
U članku 120. iza stavka 1. dodaje se novi stavak 2. koji glasi:
„(2)Autentičnost i valjanost svjedodžbi provjerava se elektroničkim putem pristupom na poveznice službenih baza podataka Ministarstva.“
Članak 11.
(1)U članku 121. iza stavka 2. dodaje se novi stavak 3. koji glasi:
„(3)Podaci iz stavka 2. ovog članka mogu se koristiti isključivo pod uvjetima propisanima zakonom kojim je uređena zaštita osobnih podataka.“
(2)Stavci 3. i 4. koji postaju stavci 4. i 5. mijenjaju se i glase:
„(4)U svrhe oblikovanja politika i izrade statističkih analiza, Ministarstvo će Europskoj komisiji dostavljati informacije o svjedodžbama i ovjerama, sukladno popisu navedenom u Prilogu H ovog Pravilnika, koje informacije u navedene svrhe mogu osim Komisije koristiti i druge države članice Europske unije.
(5)Ministarstvo će informacije iz stavka 4. ovog članka dostavljati na godišnjoj razini, u elektroničkom obliku u odnosu na sve postupke registrirane do 31. prosinca prethodne godine.“
Članak 12.
U Prilogu C50 riječi: „članak 113.“ zamjenjuju se riječima „članci 113. i 113.a“.
Članak 13.
Prilog D21-D26Mjere sigurnosti na putničkom brodu mijenja se i glasi:
Članak 14.
U postupku obnove Svjedodžbe o dopunskoj osposobljenosti - Mjere sigurnosti na putničkom brodu (STCW V/2) pomorcu se priznaje udovoljavanje uvjetu odgovarajućeg programa iz Modula 1 – Upoznavanje sa slučajevima opasnosti na putničkom brodu.
Članak 15.
Od dana stupanja na snagu ovog Pravilnika, pomorska učilišta ovlaštena za provedbu programa izobrazbe iz članka 67. Pravilnika, dužna su isti program izobrazbe provoditi u sadržaju i obujmu kako je utvrđeno ovim Pravilnikom.
Članak 16.
Ovaj Pravilnik stupa na snagu osmoga dana od dana objave u „Narodnim novinama“.
Na temelju članka 1021. stavka 3. alineje 8. Pomorskog zakonika („Narodne novine“, br. 181/04, 76/07, 146/08, 61/11, 56/13, 26/15, 17/19) ministar mora, prometa i infrastrukture donosi
PRAVILNIK O IZMJENAMA I DOPUNAMA PRAVILNIKA O ZVANJIMA I SVJEDODŽBAMA O OSPOSOBLJENOSTI POMORACA
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
Članak 1.
U članku 2. stavku 1. Pravilnika o zvanjima i svjedodžbama o osposobljenosti pomoraca („Narodne novine“, br. 130/13, 45/14, 124/15, 72/16, 69/18, 77/18-ispravak) iza podstavka 2. dodaje se novi podstavak 3. koji glasi:
„-Direktiva (EU) 2019/1159 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. lipnja 2019. o izmjeni Direktive 2008/106/EZ o minimalnoj razini osposobljavanja pomoraca i stavljanju izvan snage Direktive 2005/45/EZ o uzajamnom priznavanju svjedodžbi pomoraca koje su izdale države članice; SL L 188, 12.7.2019., str. 94–105 .“
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
Članak 2.
(1) U članku 3. stavku 1. podstavku 27. iza zareza dodaju se riječi: „kako je definiran Pravilom XIV/1.1 SOLAS Konvencije,“
(2) U podstavku 28. iza riječi: „ čini područje Arktika i/ili Antarktika“ dodaje se zarez i riječi: „kako je definirano Pravilima XIV/1.2 do XIV/1.4 SOLAS Konvencije“.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
Članak 3.
(1) U članku 4. stavku 2. iza riječi: „brodu“ briše se točka i dodaju se riječi „ u papirnatom ili elektroničkom obliku.“
(2) Iza stavka 3. dodaje se novi stavak 4. koji glasi:
„(4)Autentičnost i valjanost svjedodžbi o osposobljenosti provjerava se u skladu sa postupkom iz članka 120. stavka 2. ovog Pravilnika.“
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
Članak 4.
U članku 41. stavku 3. riječi: „u međunarodnoj plovidbi“ se brišu.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
Članak 5.
Članak 67. mijenja se i glasi:
„Članak 67.
(1) Zapovjednik, časnici i članovi posade putničkog broda sukladno posebnom propisu o najmanjem broju članova posade moraju posjedovati Svjedodžbu o dopunskoj osposobljenosti - Mjere sigurnosti na putničkom brodu (STCW V/2).
(2)Svjedodžba iz stavka 1. ovog članka izdat će se pomorcu koji:
– završi posebnu izobrazbu sukladno programu iz Priloga D21-D26 ovog Pravilnika,
– položi ispit za stjecanje takve svjedodžbe sukladno programu iz Priloga C25-C27 ovog Pravilnika.
(3)Odgovarajući program iz stavka 1. ovog članka dužne su svladati osobe prema slijedećim modulima:
– Modul 1 - Upoznavanje sa slučajevima opasnosti na putničkom brodu - sve osobe ukrcane na putničke brodove,
– Modul 2 - Pružanje usluge putnicima u putničkim prostorima - osoblje koje pruža izravne usluge putnicima u putničkim prostorijama broda,
– Modul 3 - Upravljanje skupinama ljudi u izvanrednim okolnostima - zapovjednici, časnici, članovi posade i drugo osoblje zaduženo prema rasporedu za uzbunu za pružanje pomoći putnicima,
– Modul 4 - Upravljanje u izvanrednim okolnostima i ljudskim ponašanjem – zapovjednici, upravitelji stroja, prvi časnici palube, drugi časnici stroja i sve druge osobe kojima je prema rasporedu za uzbunu dodijeljena odgovornost za sigurnost putnika u izvanrednim situacijama na putničkim brodovima,
– Modul 5 - Sigurnost putnika, sigurnost tereta i cjelovitost trupa - zapovjednici, upravitelji stroja, prvi časnici palube, drugi časnici stroja i sve druge osobe kojima je dodijeljena neposredna odgovornost za ukrcaj i iskrcaj putnika, ukrcaj, iskrcaj ili osiguranje tereta ili za zatvaranje otvora na trupu na ro-ro putničkom brodu.
(4)Za povjednik, časnici i članovi posade putničkog broda dužni su svjedodžbu iz stavka 1. ovog članka steći prije preuzimanja dužnosti.
(5)Osobama koje su dužne svladati samo dio programa iz stavka 1. ovog članka, isti će na odgovarajući način biti naznačeni u svjedodžbi.
(6)Svjedodžbe iz stavka 1. ovog članka ima valjanost na razdoblje od pet godina od dana izdavanja.“
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
Članak 6.
(1) U članku 67.b, stavak 2., podstavak 4. mijenja se i glasi:
„- ima najmanje 1 mjesec plovidbene službe koja uključuje najmanje tri ukrcaja goriva na brodove koji prevoze terete na koje se primjenjuje IGF Pravilnik, pri čemu se dva ukrcaja goriva mogu zamijeniti odgovarajućom izobrazbom na simulatoru za ukrcaj goriva kao dijela izobrazbe iz Priloga D50B (dio: Planirati i pratiti sigurnu opskrbu gorivom te skladištenje i osiguranje goriva na brodovima koji podliježu IGF Pravilniku),“
(2) Stavak 3. mijenja se i glasi:
„(3)Uvjet iz stavka 2. ovog članka u pogledu posebne izobrazbe odnosno polaganja ispita za stjecanje odnosne svjedodžbe nisu dužni ispuniti članovi posade koji posjeduju svjedodžbu iz članka 66. ovog Pravilnika, te koji:
– ispunjavaju uvjete iz stavka 2. podstavka 4. ovog članka ili su sudjelovali u provedbi najmanje tri operacije prekrcaja tereta na tankerima za ukapljene plinove,
– imaju najmanje tri mjeseca plovidbene službe u posljednjih pet godina na:
•brodovima na koje se primjenjuje IGF Pravilnik; ili
•tankerima koji kao teret prevoze goriva na koja se primjenjuje IGF Pravilnik; ili
•brodovima koji kao gorivo koriste plinove ili goriva sa niskom točkom zapaljivosti.“
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
Članak 7.
Naziv iznad članka 113. i članak 113. mijenjaju se i glase:
„Uzajamno priznavanje svjedodžbi izdanih od strane država članica Europske unije
Članak 113.
(1) Svjedodžbe o osposobljenosti, te svjedodžbe o dopunskoj o osposobljenosti za rad na tankerima za zapovjednike broda i časnika palube odnosno stroja izdane od strane nadležnih tijela država članica Europske unije priznaju se u Republici Hrvatskoj bez obzira na državljanstvo pomorca koji podnosi zahtjev za priznavanje svjedodžbe.
(2) Postupak priznavanja rezultira izdavanjem ovjere u kojoj treba biti naznačeno svojstvo ukrcaja, djelatnosti, te razine osposobljenosti odnosno dopunske osposobljenosti.
(3) Ovjera iz stavka 2. izdaje se samo ako su ispunjeni svi zahtjevi STCW Konvencije i u skladu sa postupkom utvrđenim STCW Konvencijom.
(4) Ministarstvo će prihvatiti svjedodžbe o dopunskoj osposobljenosti, potvrdnice o osposobljenosti i svjedodžbe o zdravstvenoj sposobnosti pomoraca izdane od nadležnih tijela države članice Europske unije, u papirnatom ili elektroničkom obliku, u svrhu odobravanja pomorcima plovidbu na brodovima hrvatske državne pripadnosti.
(5) Ministarstvo će postupak priznavanja okončati u skladu sa utvrđenim rokovima za provedbu općeg upravnog postupka, a istim aktom pomorcima se jamči pravo na žalbu u vezi sa svakim odbijanjem ovjeravanja ili priznavanja valjane svjedodžbe, odnosno u slučaju odsutnosti odgovora.
(6) Ne dovodeći u pitanje stavak 1. ovog članka, Ministarstvo može primijeniti i dodatna ograničenja u odnosu na svojstva ukrcaja, djelatnosti i razine osposobljenosti odnosno dopunske osposobljenosti u odnosu na priobalnu plovidbu u odnosu na svjedodžbe iz članaka 15. i 16. ovog Pravilnika odnosno na svjedodžbe o dvonamjenskoj osposobljenosti, sukladno članku 39. ovog Pravilnika.
(7) U postupku priznavanja svjedodžbi na upravljačkoj razini, imatelj svjedodžbe, koji u prethodnom obrazovanju nije položio poznavanje pomorskog zakonodavstva Republike Hrvatske, dužan je položiti ispit iz poznavanja pomorskog zakonodavstva Republike Hrvatske, sukladno programu iz Priloga C50 ovog Pravilnika.
(8) Iznimno od odredbe stavka 7. ovog članka, uvjet u pogledu polaganja ispita iz poznavanja pomorskog zakonodavstva Republike Hrvatske, može se zamijeniti odgovarajućom potvrdom izdanom od strane hrvatskog brodara ili kompanije u kojoj se potvrđuje da pomorac poznaje pomorsko zakonodavstvo Republike Hrvatske.“
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
Članak 8.
Iza članka 113. dodaje se novi naziv i novi članci 113.a, 113.b, 113.c, 113.d i 113.e, koji glase:
„Priznavanje svjedodžbi izdanih od strane nadležnih tijela trećih država
Članak 113.a
(1) Svjedodžbe o osposobljenosti, te svjedodžbe o dopunskoj o osposobljenosti za rad na tankerima za zapovjednike broda i časnike palube odnosno stroja izdane od nadležnih tijela trećih država priznatih od strane Europske komisije sukladno odredbama direktive kojom se uređuju minimalna razina osposobljavanja pomoraca, u Republici Hrvatskoj priznaju se ako su priznate od Europske komisije, te ako Republika Hrvatska sa odnosnom trećom državom ima sklopljen odgovarajući sporazum o priznavanju svjedodžbi sukladno odredbama STCW Konvencije.
(2) Na zahtjev imatelja svjedodžbe iz stavka 1. ovog članka, Ministarstvo izdaje privremenu ovjeru ili ovjeru.
(3) Privremena ovjera iz stavka 2. ovog članka izdaje se po zaprimanju zahtjeva, a istom se dopušta plovidba na brodovima hrvatske državne pripadnosti.
(4) Privremena ovjera izdaje se za vremensko razdoblje ne dulje od tri mjeseca, odnosno do datuma isteka valjanosti svjedodžbe o osposobljenosti iz stavka 1. ovog članka temeljem koje je zahtjev podnesen, akoje taj rok kraći.
(5) Osoba kojoj je izdana privremena ovjera dužna je istu imati na brodu, te na zahtjev istu dati na uvid inspekcijskim ili drugim ovlaštenim službenicima.
(6) Ovjeru iz stavka 2. ovog članka Ministarstvo će izdati nakon što utvrdi autentičnost i valjanost odnosne svjedodžbe, te da imatelj svjedodžbe o osposobljenosti udovoljavanja propisanim zdravstvenim uvjetima.
(7) Pored uvjeta propisanih stavkom 6. ovog članka, Ministarstvo će izdati ovjeru iz stavka 2. u odnosu na svjedodžbe iz stavka 1. ovog članka, ako imatelj svjedodžbe, koji u prethodnom obrazovanju nije položio poznavanje pomorskog zakonodavstva Republike Hrvatske , položi ispit iz poznavanja pomorskog zakonodavstva Republike Hrvatske , sukladno programu iz Priloga C50 ovog Pravilnika.
(8) Uvjet u pogledu polaganja ispita iz stavka 7. ovog članka, dužni su ispuniti samo oni imatelji svjedodžbe koji posjeduju svjedodžbe o osposobljenosti na upravljačkoj razini.
(9)Iznimno od odredbi stavaka 7. i 8. ovog članka, uvjet u pogledu polaganja ispita iz poznavanja pomorskog zakonodavstva Republike Hrvatske , može se zamijeniti odgovarajućom potvrdom izdanom od strane hrvatskog brodara ili kompanije u kojoj se potvrđuje da pomorac poznaje pomorsko zakonodavstvo Republike Hrvatske .
(10)Ovjera iz stavka 3. ovog članka se izdaje s rokom valjanosti koji ne smije biti dulji od roka valjanosti svjedodžbe temeljem koje je ovjera izdana, a najdulje na rok od pet godina od dana izdavanja ovjere.
(11)Kada država koja je izdala svjedodžbu o osposobljenosti, temeljem koje je izdana ovjera iz stavka 2. ovog članka, povuče, ukine, suspendira ili otkaže svjedodžbu, Ministarstvo će ukinuti ovjeru, te o tome izvijestiti imatelja predmetne ovjere.
Članak 113.b
(1) Postupak priznavanja svjedodžbi iz članka 113.a ovog Pravilnika izdanih od strane nadležnih tijela treće države može pokrenuti Ministarstvo podnošenjem zahtjeva Europskoj komisiji, koji mora biti popraćen preliminarnom analizom usklađenosti treće zemlje sa zahtjevima STCW Konvencije uključujući informacije iz direktive kojom se uređuje minimalna razina osposobljavanja pomoraca.
(2) U izradi preliminarne analize iz stavka 1. ovog članka, Ministarstvo je dužno pružiti i dodatne informacije o razlozima za priznavanje treće države.
(3) Europska komisija će bez odgode pristupiti obradi zahtjeva iz stavka 1. ovog članka i o istome donijeti odluku u skladu sa postupkom utvrđenim direktivom kojom se uređuje minimalna razina osposobljavanja pomoraca.
(4) Kada Europska komisija donese pozitivnu odluku o pokretanju postupka procjene uz pomoć Europske agencije za pomorsku sigurnost i uz moguće sudjelovanje Ministarstva i bilo koje druge zainteresirane države članice prikupiti će informacije iz direktive kojom se uređuje minimalna razina osposobljavanja pomoraca, te provesti procjenu sustava osposobljavanja i izdavanja svjedodžbi u toj trećoj državi, u svrhu provjere da li ta treća država:
- ispunjava sve zahtjeve STCW Konvencije,
- da li su poduzete odgovarajuće mjere za sprečavanje izdavanja krivotvorenih svjedodžbi, te
- da li je ratificirala Konvenciju o radu pomoraca iz 2006.
(5)Ako, kao rezultat procjene iz stavka 4. ovog članka Europska komisija zaključi da su ispunjeni svi zahtjevi, tada će u roku od 24 mjeseca od podnošenja zahtjeva, donijeti provedbene akte kojima utvrđuje svoju odluku o priznavanju treće države, u skladu sa postupkom utvrđenim direktivom kojom se uređuje minimalna razina osposobljavanja pomoraca.
(6)Ako treća država za koju je zatraženo priznavanje, u svrhu ispunjavanja zahtjeva koji proizlaze iz STCW Konvencije mora provesti značajne korektivne mjere, uključujući izmjene svojeg zakonodavstva te sustava obrazovanja, osposobljavanja i izdavanja svjedodžbi, provedbeni akti iz stavka 5. ovog članka donijeti će se u roku od 36 mjeseci od podnošenja zahtjeva Ministarstva.
(7)Do okončanja postupka donošenja provedbenog akta iz stavka 5. odnosno stavka 6. ovog članka, Ministarstvo može odlučiti o jednostranom priznavanju svjedodžbi o osposobljenosti izdanih od nadležnih tijela treće države.
(8)U slučaju donošenja odluke o jednostranom priznavanju svjedodžbi o osposobljenosti izdanih od nadležnih tijela treće države, Ministarstvo će izvijestiti Europsku komisiju o broju ovjera kojima se potvrđuje priznavanje svjedodžbi o osposobljenosti i svjedodžbe o dopunskoj osposobljenosti iz članka 113.a ovog Pravilnika.
(9)Postupak izvještavanja Europske komisije sukladno stavku 8. ovog članka provoditi će se sve do trenutka dok se ne donese provedbeni akt u pogledu priznavanja te treće države, a u skladu sa stavkom 5. odnosno stavkom 6. ovog članka.
Članak 113.c
(1) Ako Ministarstvo smatra da treća država čije su svjedodžbe priznate sukladno članku 113.a ovog Pravilnika više ne udovoljavanju uvjetima priznavanja, bez odlaganja će izvijestiti Europsku komisiju i ostale države članice Europske unije, navodeći relevantne razloge.
(2) Ako Europska komisija donese odluku o ukidanju priznanja svjedodžbi izdanih od treće države, Ministarstvo će odbiti zahtjeve za izdavanje ovjere svjedodžbi izdanih od treće države nakon donošenja odluke o ukidanju priznanja.
(3) Ministarstvo će sa trećim državama čije se svjedodžbe o osposobljenosti i svjedodžbe o dopunskoj osposobljenosti priznaju u Republici Hrvatskoj zaključiti sporazum kojim će se posebno ugovoriti obveza neodložnog informiranja o svim značajnim promjenama u sustavu obrazovanja, izobrazbe i izdavanja svjedodžbi sukladno STCW Konvenciji, 1978, kako je izmijenjena i dopunjena.
(4) Kada Ministarstvo u prekršajnom postupku ili sud u kaznenom postupku oduzme ovjeru svjedodžbe, Ministarstvo će bez odlaganja o tome izvijestiti državu koja je izdala svjedodžbu o osposobljenosti odnosno svjedodžbu o dopunskoj osposobljenosti.
Članak 113.d
(1)Ako države članice Europske unije u razdoblju od više od osam godina ne izdaju nijednu ovjeru kojom se potvrđuje priznavanje svjedodžbi o osposobljenosti odnosno dopunske osposobljenosti izdanih od nadležnih tijela treće države, priznavanje svjedodžbi te države podliježe postupku ponovnog ocjenjivanja.
(2)Postupak ponovnog ocjenjivanja iz stavka 1. ovog članka provodi Europska komisija i koji rezultiraju donošenjem provedbenih akata.
(3)Europska komisija donosi provedbene akte iz stavka 2. ovog članka u skladu sa postupkom utvrđenim direktivom kojom se uređuje minimalna razina osposobljavanja pomoraca u roku od najmanje 6 mjeseci nakon što se o tome izvijeste države članice Europske unije i treća država čije svjedodžbe su priznate na razini Europske unije.
Članak 113.e
(1) Europska komisija će, uz pomoć Europske agencije za pomorsku sigurnost, redovito i najmanje u roku od deset godina od posljednje procjene, ponovno procjenjivati treću državu koja je priznata na temelju postupka iz članka 113.b ovog Pravilnika, uključujući i priznate treće države u skladu sa člankom 113.a ovog Pravilnika.
(2) Postupak iz stavka 1. ovog članka provoditi će se u svrhu provjere udovoljavanja uvjetima i temeljem prioritetnih kriterija utvrđenih direktivom kojom se uređuje minimalna razina osposobljavanja pomoraca.“
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
Članak 9.
U članku 116. stavku 1. riječi „iz članka 50., 51., 52. i 53. ovog Pravilnika“ zamjenjuju se riječima: „iz članka 50., 51., 52., 53., 62., 63., 64., 65. i 66. ovog Pravilnika“.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
Članak 10.
U članku 120. iza stavka 1. dodaje se novi stavak 2. koji glasi:
„(2)Autentičnost i valjanost svjedodžbi provjerava se elektroničkim putem pristupom na poveznice službenih baza podataka Ministarstva.“
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
Članak 11.
(1) U članku 121. iza stavka 2. dodaje se novi stavak 3. koji glasi:
„(3)Podaci iz stavka 2. ovog članka mogu se koristiti isključivo pod uvjetima propisanima zakonom kojim je uređena zaštita osobnih podataka.“
(2) Stavci 3. i 4. koji postaju stavci 4. i 5. mijenjaju se i glase:
„(4)U svrhe oblikovanja politika i izrade statističkih analiza, Ministarstvo će Europskoj komisiji dostavljati informacije o svjedodžbama i ovjerama, sukladno popisu navedenom u Prilogu H ovog Pravilnika, koje informacije u navedene svrhe mogu osim Komisije koristiti i druge države članice Europske unije.
(5)Ministarstvo će informacije iz stavka 4. ovog članka dostavljati na godišnjoj razini, u elektroničkom obliku u odnosu na sve postupke registrirane do 31. prosinca prethodne godine.“
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
Članak 12.
U Prilogu C50 riječi: „ članak 113.“ zamjenjuju se riječima „članci 113. i 113.a“.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
Članak 13.
Prilog D21-D26 Mjere sigurnosti na putničkom brodu mijenja se i glasi:
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
Članak 14.
U postupku obnove Svjedodžbe o dopunskoj osposobljenosti - Mjere sigurnosti na putničkom brodu (STCW V/2) pomorcu se priznaje udovoljavanje uvjetu odgovarajućeg programa iz Modula 1 – Upoznavanje sa slučajevima opasnosti na putničkom brodu.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
Članak 15.
Od dana stupanja na snagu ovog Pravilnika, pomorska učilišta ovlaštena za provedbu programa izobrazbe iz članka 67. Pravilnika, dužna su isti program izobrazbe provoditi u sadržaju i obujmu kako je utvrđeno ovim Pravilnikom.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
Članak 16.
Ovaj Pravilnik stupa na snagu osmoga dana od dana objave u „Narodnim novinama“.
KLASA: 011-02/21-03/19
URBROJ: 530-04-3-1-21-1
U Zagrebu, 5. svibnja 2021. godine
M I N I S T A R
Oleg Butković, v.r.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE