Na temelju članka 48. stavka 12, članka 55. stavka 12., članka 63. stavka 6. i članka 64. stavka 6. i stavka 7. Zakona o sigurnosti i interoperabilnosti željezničkog sustava (»Narodne novine«, broj 82/13. i 18/15.), ministar pomorstva, prometa i infrastrukture donosi
PRAVILNIK O ŽELJEZNIČKIM VOZILIMA
I. OPĆE ODREDBE
Članak 1.
(1) Ovim Pravilnikom propisuju se način i postupak obavljanja tehničkog pregleda željezničkih vozila (u daljnjem tekstu: vozila), tehnički uvjeti kojima moraju udovoljavati vozila, postupak dodjele oznake posjednika vozila i način označavanja vozila koji nije utvrđen u Tehničkim specifikacijama za interoperabilnost (u daljnjem tekstu TSI), za podsustav »odvijanje prometa i upravljanje prometom", uvjeti i način održavanja vozila, uvjeti kojima mora udovoljavati subjekt nadležan za održavanje vozila koja nisu teretni vagoni i uvjeti kojima moraju udovoljavati radionice za održavanje vozila.
(2) Ovaj Pravilnik primjenjuje se na građenje, modernizaciju i obnovu podsustava vozila koji je propisan u Prilogu 1 Zakona o sigurnosti i interoperabilnosti željezničkog sustava („Narodne novine“, broj 82/13. i 18/15. – u daljnjem tekstu: Zakon).
(3) Ovaj Pravilnik primjenjuje se na dijelove podsustava koji nisu obuhvaćeni TSI-evima:
◊Uredba Komisije (EU)br. 1302/2014 оd 18. studenoga 2014. o tehničkoj specifikaciji za interoperabilnost podsustava „željezničkih vozila – lokomotiva i putničkih željezničkih vozila” željezničkog sustava u Europskoj uniji (Tekst značajan za EGP) (SL L 356, 12.12.2014., str. 228–393) (dalje u tekstu: TSI LOC&PAS),
◊Uredba Komisije (EU) 2015/924 оd 8. lipnja 2015. o izmjeni Uredbe Komisije (EU) br. 321/2013 o tehničkoj specifikaciji za interoperabilnost u vezi s podsustavom „željeznička vozila – teretni vagoni” željezničkog sustava u Europskoj uniji (Tekst značajan za EGP) (SL L 150, 17.6.2015., str. 10–16) (dalje u tekstu: TSI WAG),
◊Uredba Komisije (EU) br. 1304/2014 оd 26. studenoga 2014. o tehničkoj specifikaciji za interoperabilnost podsustava „željeznička vozila – buka” kojom se izmjenjuje Odluka 2008/232/EZ i stavlja izvan snage Odluka 2011/229/EU (Tekst značajan za EGP) (SL L 356, 12.12.2014., str. 421–437) (TSI NOI),
◊Uredba Komisije (EU) 2015/995оd 8. lipnja 2015. o izmjeni Odluke 2012/757/EU o tehničkoj specifikaciji za interoperabilnost podsustava „odvijanje i upravljanje prometom” željezničkog sustava u Europskoj uniji (Tekst značajan za EGP) (SL L 165, 30.6.2015., str. 1–69) (TSI OPE),
◊Odluka Komisije (EU) 2015/14оd 5. siječnja 2015. o izmjeni Odluke 2012/88/EU o tehničkoj specifikaciji za interoperabilnost u vezi s prometno-upravljačkim i signalno-sigurnosnim podsustavima transeuropskog željezničkog sustava (priopćeno pod brojem dokumenta C(2014) 9909) (Tekst značajan za EGP) (SL L 3, 7.1.2015., str. 44–58) (TSI CCS),
◊Uredba Komisijebr. 1300/2014 оd 18. studenoga 2014. o tehničkoj specifikaciji za interoperabilnost u vezi s pristupačnošću željezničkog sustava Unije osobama s invaliditetom i osobama s ograničenom pokretljivošću (Tekst značajan za EGP) (SL L 356, 12.12.2014., str. 110–178) (TSI PRM),
◊Uredba Komisije (EU) br. 1303/2014 оd 18. studenoga 2014. o tehničkoj specifikaciji za interoperabilnost koja se odnosi na „sigurnost u željezničkim tunelima” željezničkog sustava Europske unije (Tekst značajan za EGP) (SL L 356, 12.12.2014., str. 394–420) (TSI SRT),
sa svim naknadnim izmjenama.
Članak 2.
(1) Pojmovi uporabljeni u ovom Pravilniku imaju slijedeće značenje:
–brzinomjerni uređaj: sigurnosni uređaj na vučnom vozilu koji služi za pokazivanje brzine
–elektromagnetska kočnica: dopunska kočnica kojom se ostvaruje kočna sila djelovanjem magnetskog polja magneta sa vozila na tračnicu
–elektropneumatska kočnica: automatska zračna kočnica kod koje se procesom kočenja i otkočivanja upravlja električnim putem
–glavni zračni vod s čelnim slavinama i spojnicama: vod koji povezuje sva vozila u sastavu vlaka i dovodi zrak u kočne uređaje
–kabinska signalizacija: sigurnosni sustav za prijenos signalnih znakova s pruge u upravljačnicu i njihov prikaz na monitoru upravljačkog mjesta
–kinematički profil vozila: trenutačan položaj poprečnog presjeka vozila koje se kreće kolosijekom
–kočni cilindar: izvršni uređaj u sustavu kočenja u kojem se ostvaruje sila proporcionalna tlaku zraka upuštenog u cilindru, a koja se prenosi preko kočnog polužja na kočne umetke
–kočnica: podsustav željezničkog vozila ili vlaka koji služi za održavanje brzine ili zaustavljanje vozila ili vlaka, a kojim se upravlja izravno ili neizravno
–kočnička spojnica: naprava za povezivanje glavnog zračnog voda između vozila u sastavu vlaka, a sastoji se od gumenog crijeva i spojne glave s gumenom brtvom
–kočnik: uređaj na upravljačkom mjestu vučnog vozila i drugog vozila s upravljačnicom kojim se upravlja direktnim kočenjem dotičnog vozila ili indirektnim kočenjem svih vozila priključenih na glavni zračni vod
–kontroler: uređaj u upravljačnici, kojim se upravlja pogonom vučnog vozila radi postizanja i održavanja brzine
–lokomotiva: željezničko vozilo namijenjeno za vuču vlakova, manevriranje i samostalnu vožnju
–mjenjač kočne sile: mehanički ili automatski uređaj kojim se vrši izbor sile kočnice
–mjenjač vrste kočnice: uređaj kojim se određuje način djelovanja kočnice
–motorni vlak: željezničko vozilo s vlastitim pogonom namijenjeno za prijevoz putnika
–napojni vod: zračni vod koji povezuje glavni spremnik vučnog vozila i zračne uređaje koji nisu u sustavu automatske zračne kočnice
–odbojni uređaj: uređaj kojim se ublažavaju i prigušuju međusobni udarci spojenih vozila i prenosi sila pri kočenju i potiskivanju
–oduzimač struje (pantograf): uređaj preko kojeg se električno vučno vozilo vidno priključuje na kontaktnu mrežu i napaja električnom energijom
–okretno postolje: statičko-dinamički napregnuta konstrukcija koja prenosi vučnu silu, kočnu silu i težinu od sanduka na tračnice a sastoji se od okvira, osovinskih sklopova, elemenata ovjesa i dijelova za prihvat drugih sustava
–osovinski sklop: dio željezničkog vozila koji omogućava kretanje vozila po tračnicama a sastoji se od osovine, para kotača, osovinskih ležajeva s kućištima, elemenata kočnog sustava (kočni diskovi) te elemenata pogonskog mehanizma (zupčanici itd.)
–ovjes željezničkog vozila: kruto-elastična veza između sanduka vozila i osovinskog sklopa, koja može biti ostvarena pojedinačnim osovinama ili okretnim postoljima
–plug: dio na čelu vozila s upravljačnicom kojim se uklanja snijeg i predmeti s kolosijeka
–prekretna masa: granična veličina ukupne mase vagona za položaj »prazno / tovareno« mjenjača sile kočnice
–parkirna kočnica: kočnica koja se koristi za spriječavanje pomicanja željezničkog vozila u posebnim uvjetima koji se odnose na mjesto, vjetar, nagib pruge, stanje natovarenosti vozila, sve do trenutka njenog namjernog otpuštanja
–putnički vagon: vagon sa sjedalima, vagon s ležajevima, vagon restoran, vagon za spavanje, vagon sa sjedalima i odjeljcima za restoran i bar, prtljažni vagon, poštanski vagon i vagon za prijevoz osobnih automobila
–radiodispečerski uređaj (RDU): uređaj na vučnom vozilu koji je dio radiodispečerskog (RD) sustava za ostvarivanje govorne veze i prijenosa informacija u digitalnom obliku između vučnog vozila i radiodispečerskog centra (RDC)
–rasporednik: kočni uređaj željezničkog vozila s neizravnom zračnom kočnicom koji ovisno o tlaku zraka u glavnom zračnom vodu upušta ili ispušta zrak iz kočnih cilindara
–sanduk željezničkog vozila: glavna konstrukcija koja nosi opterećenje iznad voznog postroja, a obuhvaća sve dijelove koji su pričvršćeni na ovu konstrukciju, koji doprinose, izravno ili neizravno, njenoj jačini, čvrstoći i stabilnosti
–teretni vagon: zatvoreni vagon, otvoreni vagon, plato vagon, vagon cisterna i vagon specijalnog tipa
–upravljačnica: prostor na vučnom vozilu ili vagonu, iz kojeg se upravlja vožnjom vlaka odnosno vožnjom vučnog vozila
–uređaj za vođenje vlaka: sigurnosno-signalni i telekomunikacijski uređaj koji omogućuje nadzor i sigurno upravljanje vožnjom vlaka
–vozilo za posebne namjene: vozilo za mjerenje, provjeru, održavanje i izgradnju pruga, pružnih postrojenja, kontaktne mreže, provjere i mjerenja karakteristika vučnih vozila, pružna dizalica i vagon pomoćnog vlaka te vagoni za druge željezničke potrebe
–vagon: željezničko vozilo bez vlastitog pogona, a može se koristiti za javni prijevoz putnika – putnički vagon, za prijevoz stvari – teretni vagon i za posebne namjene
–vučni uređaj: uređaj kojim se mehanički povezuju vozila i ostvaruje prijenos vučne sile prilikom vuče međusobno zakvačenih vozila
–vučno vozilo: željezničko vozilo s vlastitim pogonom: lokomotiva, motorni vlak, vozilo za posebnu namjenu
(2) Skraćenice uporabljene u ovom Pravilniku imaju slijedeće značenje:
GRT
-
Gornji rub tračnice
OTIF
-
Organisation intergouvernementale pour les transports internationaux ferroviaires - Međuvladina organizacija za međunarodni prijevoz željeznicom
RID
-
Reglement concernant le transport international ferroviaire des marchandises dangereuses - Propisi o međunarodnom prijevozu opasne robe željeznicom, Prilog C Konvenciji o međunarodnom prijevozu željeznicom
SMS
-
Safety management system - sustav upravljanja sigurnošću (SUS)
UIC
-
Union internationale des chemins de fer - Međunarodna željeznička unija
VKM
-
Vehicle keeper marking – Oznaka posjednika vozila
Članak 3.
(1) Kod građenja, modernizacije i obnove vozila moraju se primjenjivati hrvatske norme navedene u Prilogu 1 ovog Pravilnika.
(2) Željezničko vozilo namijenjeno za prijevoz opasnih tvari, osim uvjeta propisanih ovim Pravilnikom, mora udovoljavati i uvjetima propisanima u propisu kojim je uređen međunarodni prijevoz opasnih tvari željeznicom (RID).
(3) Elektromagnetska kompatibilnost električne opreme i uređaja ugrađenih na vozilo mora biti u skladu s normama HRN EN 50388, HRN EN 50121-3-1 i HRN EN 50121-3-2.
(4) Vozilo i njegovi sastavni dijelovi moraju ispunjavati osnovne zahtjeve propisane Zakonom o sigurnosti i interoperabilnosti željezničkog sustava:
– sigurnost,
– pouzdanost i dostupnost,
– zaštitu zdravlja,
– zaštitu okoliša,
– tehničku kompatibilnost
– pristupačnost.
II. TEHNIČKI UVJETI KOJIMA MORAJU UDOVOLJAVATI ŽELJEZNIČKA VOZILA
Profil vozila
Članak 4.
(1) Izvedba željezničkog vozila mora biti takva, da prilikom kretanja po pruzi dopuštenom brzinom, ni u jednoj situaciji ne prekorači ovojnicu dopuštenog kinematičkog profila.
(2) Ograničenje za kinematički profil je referentna ovojnica kinematičkog profila G1, uključujući inačice istoga za područje od GRT do kote 130mm u visinu, ovisno o mogućnosti prelaska vozila preko kolosiječnih kočnica i ostalih aktiviranih uređaja za manevriranje i zaustavljanje.
(3) Željezničko vozilo s mjerama kinematičkog profila GB može prometovati na prugama u Republici Hrvatskoj, osim na dionicama pruge za koje to upravitelj infrastrukture odredio u Izvješću o mreži.
(4) Za vozilo s oduzimačem struje namijenjeno za vožnju na prugama elektrificiranima sustavom 25 kV 50 Hz ukupna širina sklopa klizača oduzimača struje ne smije biti veća od 1600 mm.
Sanduk vozila
Članak 5.
(1) Udobnost vožnje i mirnoća hoda vozila za prijevoz putnika trebaju biti u skladu s normom HRN EN 12299.
(2) Teretni vagon mora na čelu imati slobodan prostor za sigurni rad manevarskog osoblja (Bernski prostor) sukladno TSI WAG (željeznička vozila – teretni vagoni).
Vozni postroj
Članak 6.
(1) Kotači teretnih vagona moraju imati propisan profil vijenca i krug kotrljanja, kako je to prikazano u poglavljima 6. i 7. norme HRN EN 13715. Karakteristike kotača teretnih vagona moraju odgovarati zahtjevima norme HRN EN 13262.
(2) Kotači željezničkih vozila moraju imati označenu granicu dozvoljenog trošenja kružnim utorom na vanjskoj čelnoj plohi osim kotača koji na sebi imaju kočne diskove ili kod kojih tijelo kotača jest ujedno i kočni disk. Vanjski rub kružnog utora određuje zadnju mjeru korištenja kotača.
(3) Teretni vagoni sastavljeni od rajno spojenih cjelovitih jedinica (trajno povezani vagoni) ili oni sastavljeni od jedinica međusobno povezanih zajedničkim voznim postrojem (zglobni vagoni) moraju odgovarati uvjetima iz objave UIC 572.
Kočnice
Članak 7.
(1) Željezničko vozilo namijenjeno za brzine veće od 160 km/h mora biti opremljeno elektropneumatskom i elektromagnetskom kočnicom.
(2) Izvršni mehanizam kočenja automatske zračne kočnice željezničkog vozila mora imati kočni cilindar i regulator kočnog polužja.
(3) Sva željeznička vozila moraju imati parkirnu kočnicu, a vučna vozila i putnički vagoni moraju imati i kočnicu za slučaj opasnosti. Sila potrebna za aktiviranje parkirne kočnice mora biti maksimalno 500 N a sila potrebna za aktiviranje kočnice u slučaju opasnosti mora biti od 100 do 170 N.
(4) Na vučnom vozilu izbor vrste kočnice obavlja se mehaničkim ili električkim izbornikom.
(5) Ovisno o brzini, putnički vagon mora imati sljedeći najmanji postotak kočenja:
1.do 100 km/h...... 105%
2.do 120 km/h...... 110%
3.do 140 km/h...... 130%
4.do 160 km/h...... 170%
5.do 200 km/h...... 208%.
(6) Kod kočnica kod kojih se sila kočenja ostvaruje djelovanjem na površinu kotrljanja kotača najmanja dopuštena debljina kočnih umetaka mora biti 10 mm, a kod zračnih kočnica s diskom najmanja dopuštena debljina kočnih uložaka mora biti 5 mm, mjereno na najtanjem mjestu.
(7) Čelne slavine i spojne glave glavnog zračnog voda moraju biti obojene crvenom bojom.
(8) Čelna slavina i spojna glava napojnog voda moraju biti obojene bijelom ili žutom bojom.
(9) Produžno djelovanje kočnica teretnih vagona u vlaku ostvaruje se pomoću glavnog voda kočnice unutarnjeg promjera 5/4".
(10) Teretni vagon mora na krajevima glavnog voda imati ugrađene čelne slavine s kočničkim spojnicama i odgovarajućim spojnim glavama.
(11) Čelne slavine glavnog voda teretnih vagona moraju biti izvedene sukladno normi HRN EN 14601.
(12) Spojne glave napojnog i glavnog voda teretnih vagona moraju biti prema normi HRN EN 15807. Slavine napojnog voda na željezničkim vozilima ugrađuju se na većoj udaljenosti od uzdužne osi vozila u odnosu na slavine glavnog voda.
(13) Teretni vagon za posebne namjene koji nema automatsku indirektnu zračnu kočnicu mora biti opremljen glavnim zračnim vodom te imati oznake sukladno objavi UIC 545.
(14) Teretni vagon s automatskom zračnom kočnicom mora imati uključno – isključnu slavinu rasporednika koja omogućava da se na vozilu može uključiti ili isključiti zračna kočnica.
(15) Teretni vagon s automatskom zračnom kočnicom mora biti opremljen mjenjačem vrste kočnice i mjenjačem sile kočenja.
(16) Teretni vagon mora imati s obje bočne strane ručice mjenjača vrste kočnice.
(17) Mjenjač kočne sile automatske zračne kočnice teretnog vagona može biti mehanički mjenjač (prazno i tovareno stanje) ili automatski mjenjač, a automatski može biti 2-položajni mjenjač (prazno i tovareno stanje) ili mjenjač s kontinuiranom promjenom kočne sile.
(18) Kod teretnog vagona s automatskim 2-položajnim mjenjačem kočna sila se mijenja automatski kod ukupne mase koja odgovara prekretnoj masi, s tolerancijom +/- 5% od prekretne mase.
(19) Kod teretnog vagona s automatskim mjenjačem s kontinuiranom promjenom kočne sile ista se mijenja proporcionalno ukupnoj masi vagona.
(20) Teretni vagon s automatskom zračnom kočnicom tovaren a sposoban za vožnju brzinom 120 km/h mora imati kočnicu s kontinuiranom promjenom kočne sile ovisno o opterećenju sukladno TSI WAG (željeznička vozila – teretni vagoni).
(21) Iznad kočenih kotača teretnog vagona s gorivim podom moraju biti postavljene zapreke za zaštitu od požara sukladno objavi UIC 543.
(22) Na teretnom vagonu mora se koristiti kočna oprema verificirana sukladno objavi UIC 541-00.
Oprema na čelu vozila
Članak 8.
(1) Željezničko vozilo koje je moguće slobodno uvrstiti u vlak, kao i vlak koji je konstrukcijski predefiniran te čini samostalnu prijevoznu jedinicu, u svrhu postojanja sučelja radi povezivanja s drugim jedinicama na svakom čelu mora imati slijedeće elemente :
1.vučni uređaj
2.odbojni uređaj
3.sučelje za povezivanje pneumatskog kočnog sustava s drugim jedinicama.
(2) Željezničko vozilo iz prethodnog stavka, koje je opremljeno parom odbojnika i zavojnim vučnim uređajem, pored elemenata iz prethodnog stavka, na čelu mora imati i slijedeće elemente:
1.čelnu slavinu glavnog kočnog voda
2.držače za ovješenje elemenata sučelja pneumatskih sustava koji se ne koriste
3.držač za ovješenje zavojnog kvačila vučnog uređaja koji se ne koristi.
(3) Teretni vagon, pored elemenata navedenih u prvom i drugom stavku ovoga članka, mora imati i najmanje jednu stubu i rukohvat za manevristu na svakom boku sanduka vagona.
(4) Vozilo za prijevoz putnika i lokomotiva na čelu moraju, pored elemenata navedenih u prvom i drugom stavku ovoga članka, imati i slijedeće elemente:
1.sučelje za povezivanje pneumatskog sustava za napajanje ostalih pneumatskih uređaja (osim kočnih) s drugim jedinicama
2.čelnu slavinu pneumatskog sustava za napajanje ostalih pneumatskih uređaja s drugim jedinicama
3.energetsko i komunikacijsko sučelje za povezivanje s drugim jedinicama.
(5) Odbojnici teretnog vagona moraju biti u skladu s normom HRN EN 15551 a vučni uređaj u skladu s normom HRN EN 15566.
(6) Vodoravna simetrala vučne kuke teretnog vagona mora se nalaziti na visini između 920 i 1045 mm iznad gornjeg ruba tračnica. Nijedan dio zavojnog kvačila teretnog vagona ne smije biti u prostoru koji obuhvaća 140 mm iznad gornjeg ruba tračnica.
(7) Odbojnici teretnog vagona moraju imati os u istoj vodoravnoj ravnini na visini od 940 mm do 1065 mm mjereno od gornjeg ruba tračnice.
Uređaji na vozilu
Članak 9.
(1) Vučno vozilo i drugo vozilo s upravljačnicom moraju biti opremljena sljedećim uređajima:
1.brzinomjerni uređaj na svakom upravljačkom mjestu s točnošću pokazivanja ± 2%
2.kontroler na svakom upravljačkom mjestu
3.impulsni budnik koji je aktivan ako je brzina vožnje veća od 20 km/h ili je prevaljeni put dulji od 100 metara, a koji je zaštićen od nekontroliranog isključenja
4.radiodispečerski uređaj ili drugu uređaj za govornu vezu i prijenos informacija ako je vozilo namijenjeno za upravljanje u jednoposjedu, kompatibilan s podsustavom primijenjenim na pruzi, osim motornog vozila za posebne namjene
5.uređaj za vođenje vlaka i kabinsku signalizaciju ako je vozilo namijenjeno za vožnju brzinom većom od 160 km/h, kompatibilan s uređajem na pruzi
6.uređaj za pjeskarenje
7.dvije ručne zaustavne papuče. Lokomotive koja se koristi za vuču vlaka i motorni vlakovi moraju imati 4 (četiri) ručne zaustavne papuče tipa UIC 60
8.plug na vučnom vozilu namijenjenom za vožnju brzinom većom od 100 km/h
9.završna signalna pločica na vučnom vozilu namijenjenima za vuču vlaka
10.Vozilo za posebne namjene, osim uređaja za vučno vozilo i drugo vozilo s upravljačnicom propisanih u prvom stavku ovoga članka, može biti opremljeno uređajima i opremom za izvođenje radova na izgradnji i održavanju infrastrukture
(2) Željezničko vozilo za prijevoz putnika mora biti opremljeno slijedećim uređajima i opremom:
1.ulazna vrata koja odgovaraju funkcionalnim zahtjevima za zatvaranje i blokadu iz objave UIC 560, pri čemu je maksimalna brzina kretanja vozila pri kojoj je moguće obaviti otpuštanje vrata radi otvaranja definirana u TSI LOC&PAS (željeznička vozila – lokomotive i putnička željeznička vozila).
2.sanitarni čvor (WC, umivaonik)
3.sustav za grijanje, ventilaciju i klimatizaciju putničkog prostora sukladno objavi UIC 553
4.prolazni vodovi za električno grijanje, kod putničkih vagona.
(3) Vrata na prtljažnom vagonu i prtljažnim odjeljcima koja se otvaraju posmično moraju biti osigurana od slučajnog zatvaranja, a slobodan otvor koji se pri tome mora osigurati iznosi najmanje 300 mm.
Svjetlosni uređaji na vučnom vozilu
Članak 10.
Vučno vozilo i vozilo s upravljačnicom koja su građena za brzinu vožnje veću od 100 km/h moraju biti opremljena reflektorom za osvjetljavanje kolosijeka.
Vaganje vozila
Članak 11.
Vaganje vučnih vozila i vozila za prijevoz putnika potrebno je obaviti sukladno normi HRN EN 15528 .
Natpisi i oznake na vozilu
Članak 12.
(1) Natpisi i oznake na oplati željezničkog vozila trebaju biti u skladu s:
–normom HRN EN 15877-1 za teretne vagone
–normom HRN EN 15877-2 za putničke vagone, pogonske jedinice, lokomotive i strojeve za pružne radove.
(2) Vučno vozilo, pred navedenoga, mora imati i oznake naziva proizvođača i godinu proizvodnje te oznaku za punjenje rashladne tekućine dizel motora.
(3) Vozilo za posebne namjene mora imati dodatne oznake u skladu s normom HRN EN 14033-1.
III. ODRŽAVANJE VOZILA
Članak 13.
(1) Odredbe o održavanju vozila odnose se i na postojeća vozila puštena u uporabu prije stupanja na snagu ovog Pravilnika.
(2) Subjekt nadležan za održavanje, u skladu s člankom 64. Zakona mora vozila održavati u ispravnom funkcionalnom i voznom stanju u skladu s projektiranim rješenjima, s ciljem stalnog ispunjavanja osnovnih zahtjeva utvrđenih u TSI-jevima i u ovom Pravilniku.
Provedba održavanja
Članak 14.
(1) Održavanje vozila se mora provoditi u skladu s uputama za održavanje proizvođača vozila i uputama za održavanje posjednika vozila, prema unaprijed utvrđenim kriterijima, rokovima i ciklusima preventivnog i korektivnog održavanja a i temeljem iskustava stečenih korištenjem sličnih ili istih vozila i ispitivanja obavljenih u navedenu svrhu.
(2) Subjekt nadležan za održavanje mora osigurati dokumentaciju koja će osigurati jedinstvenost održavanja i sljedivost podataka o održavanju.
IV. TEHNIČKI PREGLED VOZILA
Članak 15.
(1) Tehnički pregled vozila obavlja se u okviru postupka izdavanja odobrenja za puštanje u uporabu strukturnog podsustava kojeg izdaje Agencija za sigurnost željezničkog prometa, s ciljem utvrđivanja tehničke kompatibilnost podsustava vozila sa sustavom u koji se integrira.
(2) Tehnički pregled vozila obavljaju tijela za ocjenjivanje sukladnosti.
(3) Temeljem pozitivnog rezultata tehničkog pregleda vozila tijelo za ocjenu sukladnosti podnositelju zahtjeva izdaje potvrdu o uspješno obavljenom tehničkom pregledu.
Članak 16.
(1) Tehničkim pregledom obavlja se konačno ispitivanje vozila:
1.u stanju mirovanja, kojom se prilikom provjerava da li izvedba vozila odgovara tehničkim značajkama iz tehničke dokumentacije,
2.u stanju kretanja, kojom se prilikom obavlja provjera tehničke kompatibilnost podsustava vozila sa sustavom u koji se integrira (željeznički infrastrukturni podsustavi).
(2) Tehnički pregled vozila u kretanju obavlja se u slučajevima izdavanja prvog i dodatnog odobrenja za puštanje u uporabu.
Članak 17.
(1) Tehnički pregled vozila u kretanju potrebno je obaviti samo za prvo vozilo iz serije.
(2) Tehnički pregled vozila u kretanju obavlja se na dionici pruge od najmanje 30 km u jednom smjeru.
(3) Tehnički pregled vozila u kretanju obavlja se na vozilu čija masa odgovara konstrukcijskoj masi u djelatnom stanju, sukladno točki 2.1.2.1. norme HRN EN 15663.
V. DODJELA OZNAKE POSJEDNIKA (VKM)
Dodjela oznake posjednika vozila (VKM)
Članak 18.
Zahtjev za dodjelu i opoziv VKM koda podnosi se Agenciji za sigurnost željezničkog prometa u skladu s Odlukom Komisije broj 2007/756/EZod 9. studenoga 2007. o donošenju zajedničke specifikacije nacionalnog registra vozila u skladu s člankom 14. stavcima 4. i 5. direktiva 96/48/EZ i 2001/16/EZ (priopćeno pod brojem dokumenta C(2007) 5357) (SL L 305, 23.11.2007., str. 30–51), sa svim naknadnim izmjenama.
VI. PRIJELAZNE ODREDBE
Članak 19.
(1) Danom stupanja na snagu ovog Pravilnika prestaju važiti:
1.Pravilnik o tehničkim uvjetima za sigurnost željezničkog prometa kojima moraju udovoljavati željeznička vozila (“Narodne novine“, broj 147/08. i 3/09.)
2.Pravilnik o uvjetima održavanja željezničkih vozila ("Narodne novine", broj 141/09)
3.Pravilnik o tehničkom pregledu željezničkih vozila ("Narodne novine", broj 155/08, 50/10)
4.Pravilnik o registru željezničkih vozila ("Narodne novine", broj 87/11)
5.Pravilnik o uvjetima kojima moraju udovoljavati pravne i fizičke osobe ovlaštene za održavanje željezničkih vozila ("Narodne novine", broj 99/11 i broj 122/12).
(2) Odobrenja za održavanje željezničkih vozila izdana od Ministarstva sukladno članku 4. Pravilnika o uvjetima kojima moraju udovoljavati pravne i fizičke osobe ovlaštene za održavanje željezničkih vozila ("Narodne novine broj 99/11 i broj 122/12) važe do njihovog isteka.
ZAVRŠNE ODREDBE
Članak 20.
Ovaj Pravilnik stupa na snagu osmoga dana od dana objave u "Narodnim novinama".
Klasa:
Urbroj:
Zagreb,
Ministar
dr. sc. Siniša Hajdaš Dončić
Prilog 1.
Popis obveznih normi
1.Pravilnik o međunarodnom prijevozu opasnih tvari (RID)
2.HRN EN 50388 - Opskrba električnom energijom i željeznička vozila -- Tehnički kriteriji za koordinaciju između sustava napajanja (podstanica) i željezničkih vozila radi postizanja interoperabilnosti
3.HRN EN 50121-3-1 - Željeznički sustav -- Elektromagnetska kompatibilnost -- Dio 3-1: Željeznička vozila -- Vlak i cijelo vozilo
4.HRN EN 50121-3-2 - Željeznički sustav -- Elektromagnetska kompatibilnost -- Dio 3-2: Željeznička vozila -- Uređaji na vozilu
5.HRN EN 12299 - Željeznički sustav -- Udobnost vožnje putnika -- Mjerenje i vrednovanje
6.HRN EN 13715 - Željeznički sustav -- Osovinski sklopovi i okretna postolja -- Kotači -- Profil kotača
7.HRN EN 13262 - Željeznički sustav -- Osovinski sklopovi i okretna postolja -- Kotači -- Zahtjevi za proizvod
8.UIC 572 - Vagoni sastavljeni od stalno kvačenih jedinica (višestruki vagoni) i zglobni vagoni
9.HRN EN 14601 - Željeznički sustav -- Ravna i kutna završna crijeva za slavine kočnice i glavnog spremnika zraka
10.HRN EN 15807 - Željeznički sustav -- Poluspojke zračne instalacije
11.IC 545 - Kočnice - Natpisi, znakovi i oznake
12.UIC 541-1 - Kočnice - propisi koji se tiču izvedbe dijelova kočnice
13.UIC 543 - Kočnica - Propisi koji reguliraju opremu vučenih vozila
14.UIC 541-00 - Izdavanje UIC pečata odobrenja / UIC oznake za dijelove vozila
15.HRN EN 15551 -Željeznički sustav -- Željeznička vozila – Odbojnici
16.HRN EN 15566 - Željeznički sustav -- Željeznička vozila -- Vučni uređaj i vijčano kvačilo
17.UIC 560 - Vrata, oslonci za noge, prozori, stube, ručke i rukohvati putničkih i prtljažnih vagona
18.UIC 553 - Grijanje, ventilacija i klimatizacija u putničkim vagonima
19.HRN EN 15528 - Željeznički sustav -- Kategorije pruga za određivanje sučelja između granica opterećenja željezničkih vozila i infrastrukture
20.HRN EN 15877-1 - Željeznički sustav -- Oznake na željezničkim vozilima -- 1. dio: Teretni vagoni
21.HRN EN 15877-2 - Željeznički sustav -- Označivanje željezničkih vozila -- 2. dio: Vanjsko označivanje teretnih, pogonskih jedinica, lokomotiva i pružnih strojeva
22.HRN EN 14033-1 - Željeznički sustav -- Željeznički gornji ustroj -- Kolosiječni strojevi za gradnju i održavanje -- 1. dio: Tehnički zahtjevi za vožnju.
Na temelju članka 48. stavka 12, članka 55. stavka 12., članka 63. stavka 6. i članka 64. stavka 6. i stavka 7. Zakona o sigurnosti i interoperabilnosti željezničkog sustava (»Narodne novine«, broj 82/13. i 18/15.), ministar pomorstva, prometa i infrastrukture donosi
PRAVILNIK O ŽELJEZNIČKIM VOZILIMA
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
I. OPĆE ODREDBE
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
Članak 1.
(1) Ovim Pravilnikom propisuju se način i postupak obavljanja tehničkog pregleda željezničkih vozila (u daljnjem tekstu: vozila), tehnički uvjeti kojima moraju udovoljavati vozila, postupak dodjele oznake posjednika vozila i način označavanja vozila koji nije utvrđen u Tehničkim specifikacijama za interoperabilnost (u daljnjem tekstu TSI), za podsustav »odvijanje prometa i upravljanje prometom", uvjeti i način održavanja vozila, uvjeti kojima mora udovoljavati subjekt nadležan za održavanje vozila koja nisu teretni vagoni i uvjeti kojima moraju udovoljavati radionice za održavanje vozila.
(2) Ovaj Pravilnik primjenjuje se na građenje, modernizaciju i obnovu podsustava vozila koji je propisan u Prilogu 1 Zakona o sigurnosti i interoperabilnosti željezničkog sustava („Narodne novine“, broj 82/13. i 18/15. – u daljnjem tekstu: Zakon).
(3) Ovaj Pravilnik primjenjuje se na dijelove podsustava koji nisu obuhvaćeni TSI-evima:
◊ Uredba Komisije (EU) br. 1302/2014 оd 18. studenoga 2014. o tehničkoj specifikaciji za interoperabilnost podsustava „željezničkih vozila – lokomotiva i putničkih željezničkih vozila” željezničkog sustava u Europskoj uniji (Tekst značajan za EGP) ( SL L 356, 12.12.2014., str. 228–393) (dalje u tekstu: TSI LOC&PAS) ,
◊ Uredba Komisije (EU) 2015/924 оd 8. lipnja 2015. o izmjeni Uredbe Komisije (EU) br. 321/2013 o tehničkoj specifikaciji za interoperabilnost u vezi s podsustavom „željeznička vozila – teretni vagoni” željezničkog sustava u Europskoj uniji (Tekst značajan za EGP) ( SL L 150, 17.6.2015., str. 10–16) (dalje u tekstu: TSI WAG),
◊ Uredba Komisije (EU ) br. 1304/2014 оd 26. studenoga 2014. o tehničkoj specifikaciji za interoperabilnost podsustava „željeznička vozila – buka” kojom se izmjenjuje Odluka 2008/232/EZ i stavlja izvan snage Odluka 2011/229/EU (Tekst značajan za EGP) ( SL L 356, 12.12.2014., str. 421–437) ( TSI NOI),
◊ Uredba Komisije (EU) 2015/995 оd 8. lipnja 2015. o izmjeni Odluke 2012/757/EU o tehničkoj specifikaciji za interoperabilnost podsustava „odvijanje i upravljanje prometom” željezničkog sustava u Europskoj uniji (Tekst značajan za EGP) ( SL L 165, 30.6.2015., str. 1–69) ( TSI OPE),
◊ Odluka Komisije (EU) 2015/14 оd 5. siječnja 2015. o izmjeni Odluke 2012/88/EU o tehničkoj specifikaciji za interoperabilnost u vezi s prometno-upravljačkim i signalno-sigurnosnim podsustavima transeuropskog željezničkog sustava (priopćeno pod brojem dokumenta C(2014) 9909) (Tekst značajan za EGP) ( SL L 3, 7.1.2015., str. 44–58) ( TSI CCS),
◊ Uredba Komisije br. 1300/2014 оd 18. studenoga 2014. o tehničkoj specifikaciji za interoperabilnost u vezi s pristupačnošću željezničkog sustava Unije osobama s invaliditetom i osobama s ograničenom pokretljivošću (Tekst značajan za EGP) ( SL L 356, 12.12.2014., str. 110–178) ( TSI PRM),
◊ Uredba Komisije (EU) br. 1303/2014 оd 18. studenoga 2014. o tehničkoj specifikaciji za interoperabilnost koja se odnosi na „sigurnost u željezničkim tunelima” željezničkog sustava Europske unije (Tekst značajan za EGP) ( SL L 356, 12.12.2014., str. 394–420) ( TSI SRT),
sa svim naknadnim izmjenama.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
Članak 2.
(1) Pojmovi uporabljeni u ovom Pravilniku imaju slijedeće značenje:
– brzinomjerni uređaj : sigurnosni uređaj na vučnom vozilu koji služi za pokazivanje brzine
– elektromagnetska kočnica : dopunska kočnica kojom se ostvaruje kočna sila djelovanjem magnetskog polja magneta sa vozila na tračnicu
– elektropneumatska kočnica : automatska zračna kočnica kod koje se procesom kočenja i otkočivanja upravlja električnim putem
– glavni zračni vod s čelnim slavinama i spojnicama: vod koji povezuje sva vozila u sastavu vlaka i dovodi zrak u kočne uređaje
– kabinska signalizacija : sigurnosni sustav za prijenos signalnih znakova s pruge u upravljačnicu i njihov prikaz na monitoru upravljačkog mjesta
– kinematički profil vozila : trenutačan položaj poprečnog presjeka vozila koje se kreće kolosijekom
– kočni cilindar : izvršni uređaj u sustavu kočenja u kojem se ostvaruje sila proporcionalna tlaku zraka upuštenog u cilindru, a koja se prenosi preko kočnog polužja na kočne umetke
– kočnica : podsustav željezničkog vozila ili vlaka koji služi za održavanje brzine ili zaustavljanje vozila ili vlaka, a kojim se upravlja izravno ili neizravno
– kočnička spojnica : naprava za povezivanje glavnog zračnog voda između vozila u sastavu vlaka, a sastoji se od gumenog crijeva i spojne glave s gumenom brtvom
– kočnik : uređaj na upravljačkom mjestu vučnog vozila i drugog vozila s upravljačnicom kojim se upravlja direktnim kočenjem dotičnog vozila ili indirektnim kočenjem svih vozila priključenih na glavni zračni vod
– kontroler : uređaj u upravljačnici, kojim se upravlja pogonom vučnog vozila radi postizanja i održavanja brzine
– lokomotiva : željezničko vozilo namijenjeno za vuču vlakova, manevriranje i samostalnu vožnju
– mjenjač kočne sile : mehanički ili automatski uređaj kojim se vrši izbor sile kočnice
– mjenjač vrste kočnice : uređaj kojim se određuje način djelovanja kočnice
– motorni vlak : željezničko vozilo s vlastitim pogonom namijenjeno za prijevoz putnika
– napojni vod : zračni vod koji povezuje glavni spremnik vučnog vozila i zračne uređaje koji nisu u sustavu automatske zračne kočnice
– odbojni uređaj : uređaj kojim se ublažavaju i prigušuju međusobni udarci spojenih vozila i prenosi sila pri kočenju i potiskivanju
– oduzimač struje (pantograf) : uređaj preko kojeg se električno vučno vozilo vidno priključuje na kontaktnu mrežu i napaja električnom energijom
– okretno postolje : statičko-dinamički napregnuta konstrukcija koja prenosi vučnu silu, kočnu silu i težinu od sanduka na tračnice a sastoji se od okvira, osovinskih sklopova, elemenata ovjesa i dijelova za prihvat drugih sustava
– osovinski sklop : dio željezničkog vozila koji omogućava kretanje vozila po tračnicama a sastoji se od osovine, para kotača, osovinskih ležajeva s kućištima, elemenata kočnog sustava (kočni diskovi) te elemenata pogonskog mehanizma (zupčanici itd.)
– ovjes željezničkog vozila : kruto-elastična veza između sanduka vozila i osovinskog sklopa, koja može biti ostvarena pojedinačnim osovinama ili okretnim postoljima
– plug : dio na čelu vozila s upravljačnicom kojim se uklanja snijeg i predmeti s kolosijeka
– prekretna masa : granična veličina ukupne mase vagona za položaj »prazno / tovareno« mjenjača sile kočnice
– parkirna kočnica : kočnica koja se koristi za spriječavanje pomicanja željezničkog vozila u posebnim uvjetima koji se odnose na mjesto, vjetar, nagib pruge, stanje natovarenosti vozila, sve do trenutka njenog namjernog otpuštanja
– putnički vagon : vagon sa sjedalima, vagon s ležajevima, vagon restoran, vagon za spavanje, vagon sa sjedalima i odjeljcima za restoran i bar, prtljažni vagon, poštanski vagon i vagon za prijevoz osobnih automobila
– radiodispečerski uređaj (RDU) : uređaj na vučnom vozilu koji je dio radiodispečerskog (RD) sustava za ostvarivanje govorne veze i prijenosa informacija u digitalnom obliku između vučnog vozila i radiodispečerskog centra (RDC)
– rasporednik : kočni uređaj željezničkog vozila s neizravnom zračnom kočnicom koji ovisno o tlaku zraka u glavnom zračnom vodu upušta ili ispušta zrak iz kočnih cilindara
– sanduk željezničkog vozila : glavna konstrukcija koja nosi opterećenje iznad voznog postroja, a obuhvaća sve dijelove koji su pričvršćeni na ovu konstrukciju, koji doprinose, izravno ili neizravno, njenoj jačini, čvrstoći i stabilnosti
– teretni vagon : zatvoreni vagon, otvoreni vagon, plato vagon, vagon cisterna i vagon specijalnog tipa
– upravljačnica : prostor na vučnom vozilu ili vagonu, iz kojeg se upravlja vožnjom vlaka odnosno vožnjom vučnog vozila
– uređaj za vođenje vlaka : sigurnosno-signalni i telekomunikacijski uređaj koji omogućuje nadzor i sigurno upravljanje vožnjom vlaka
– vozilo za posebne namjene : vozilo za mjerenje, provjeru, održavanje i izgradnju pruga, pružnih postrojenja, kontaktne mreže, provjere i mjerenja karakteristika vučnih vozila, pružna dizalica i vagon pomoćnog vlaka te vagoni za druge željezničke potrebe
– vagon : željezničko vozilo bez vlastitog pogona, a može se koristiti za javni prijevoz putnika – putnički vagon, za prijevoz stvari – teretni vagon i za posebne namjene
– vučni uređaj : uređaj kojim se mehanički povezuju vozila i ostvaruje prijenos vučne sile prilikom vuče međusobno zakvačenih vozila
– vučno vozilo : željezničko vozilo s vlastitim pogonom: lokomotiva, motorni vlak, vozilo za posebnu namjenu
(2) Skraćenice uporabljene u ovom Pravilniku imaju slijedeće značenje:
GRT
-
Gornji rub tračnice
OTIF
-
Organisation intergouvernementale pour les transports internationaux ferroviaires - Međuvladina organizacija za međunarodni prijevoz željeznicom
RID
-
Reglement concernant le transport international ferroviaire des marchandises dangereuses - Propisi o međunarodnom prijevozu opasne robe željeznicom, Prilog C Konvenciji o međunarodnom prijevozu željeznicom
SMS
-
Safety management system - sustav upravljanja sigurnošću (SUS)
UIC
-
Union internationale des chemins de fer - Međunarodna željeznička unija
VKM
-
Vehicle keeper marking – Oznaka posjednika vozila
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
Članak 3.
(1) Kod građenja, modernizacije i obnove vozila moraju se primjenjivati hrvatske norme navedene u Prilogu 1 ovog Pravilnika.
(2) Željezničko vozilo namijenjeno za prijevoz opasnih tvari, osim uvjeta propisanih ovim Pravilnikom, mora udovoljavati i uvjetima propisanima u propisu kojim je uređen međunarodni prijevoz opasnih tvari željeznicom (RID).
(3) Elektromagnetska kompatibilnost električne opreme i uređaja ugrađenih na vozilo mora biti u skladu s normama HRN EN 50388, HRN EN 50121-3-1 i HRN EN 50121-3-2.
(4) Vozilo i njegovi sastavni dijelovi moraju ispunjavati osnovne zahtjeve propisane Zakonom o sigurnosti i interoperabilnosti željezničkog sustava:
– sigurnost,
– pouzdanost i dostupnost,
– zaštitu zdravlja,
– zaštitu okoliša,
– tehničku kompatibilnost
– pristupačnost.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
II. TEHNIČKI UVJETI KOJIMA MORAJU UDOVOLJAVATI ŽELJEZNIČKA VOZILA
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
Profil vozila
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
Članak 4.
(1) Izvedba željezničkog vozila mora biti takva, da prilikom kretanja po pruzi dopuštenom brzinom, ni u jednoj situaciji ne prekorači ovojnicu dopuštenog kinematičkog profila.
(2) Ograničenje za kinematički profil je referentna ovojnica kinematičkog profila G1, uključujući inačice istoga za područje od GRT do kote 130mm u visinu, ovisno o mogućnosti prelaska vozila preko kolosiječnih kočnica i ostalih aktiviranih uređaja za manevriranje i zaustavljanje.
(3) Željezničko vozilo s mjerama kinematičkog profila GB može prometovati na prugama u Republici Hrvatskoj, osim na dionicama pruge za koje to upravitelj infrastrukture odredio u Izvješću o mreži.
(4) Za vozilo s oduzimačem struje namijenjeno za vožnju na prugama elektrificiranima sustavom 25 kV 50 Hz ukupna širina sklopa klizača oduzimača struje ne smije biti veća od 1600 mm.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
Sanduk vozila
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
Članak 5.
(1) Udobnost vožnje i mirnoća hoda vozila za prijevoz putnika trebaju biti u skladu s normom HRN EN 12299.
(2) Teretni vagon mora na čelu imati slobodan prostor za sigurni rad manevarskog osoblja (Bernski prostor) sukladno TSI WAG (željeznička vozila – teretni vagoni).
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
Vozni postroj
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
Članak 6.
(1) Kotači teretnih vagona moraju imati propisan profil vijenca i krug kotrljanja, kako je to prikazano u poglavljima 6. i 7. norme HRN EN 13715. Karakteristike kotača teretnih vagona moraju odgovarati zahtjevima norme HRN EN 13262.
(2) Kotači željezničkih vozila moraju imati označenu granicu dozvoljenog trošenja kružnim utorom na vanjskoj čelnoj plohi osim kotača koji na sebi imaju kočne diskove ili kod kojih tijelo kotača jest ujedno i kočni disk. Vanjski rub kružnog utora određuje zadnju mjeru korištenja kotača.
(3) Teretni vagoni sastavljeni od rajno spojenih cjelovitih jedinica (trajno povezani vagoni) ili oni sastavljeni od jedinica međusobno povezanih zajedničkim voznim postrojem (zglobni vagoni) moraju odgovarati uvjetima iz objave UIC 572.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
Kočnice
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
Članak 7.
(1) Željezničko vozilo namijenjeno za brzine veće od 160 km/h mora biti opremljeno elektropneumatskom i elektromagnetskom kočnicom.
(2) Izvršni mehanizam kočenja automatske zračne kočnice željezničkog vozila mora imati kočni cilindar i regulator kočnog polužja.
(3) Sva željeznička vozila moraju imati parkirnu kočnicu, a vučna vozila i putnički vagoni moraju imati i kočnicu za slučaj opasnosti. Sila potrebna za aktiviranje parkirne kočnice mora biti maksimalno 500 N a sila potrebna za aktiviranje kočnice u slučaju opasnosti mora biti od 100 do 170 N.
(4) Na vučnom vozilu izbor vrste kočnice obavlja se mehaničkim ili električkim izbornikom.
(5) Ovisno o brzini, putnički vagon mora imati sljedeći najmanji postotak kočenja:
1. do 100 km/h...... 105%
2. do 120 km/h...... 110%
3. do 140 km/h...... 130%
4. do 160 km/h...... 170%
5. do 200 km/h...... 208%.
(6) Kod kočnica kod kojih se sila kočenja ostvaruje djelovanjem na površinu kotrljanja kotača najmanja dopuštena debljina kočnih umetaka mora biti 10 mm, a kod zračnih kočnica s diskom najmanja dopuštena debljina kočnih uložaka mora biti 5 mm, mjereno na najtanjem mjestu.
(7) Čelne slavine i spojne glave glavnog zračnog voda moraju biti obojene crvenom bojom.
(8) Čelna slavina i spojna glava napojnog voda moraju biti obojene bijelom ili žutom bojom.
(9) Produžno djelovanje kočnica teretnih vagona u vlaku ostvaruje se pomoću glavnog voda kočnice unutarnjeg promjera 5/4".
(10) Teretni vagon mora na krajevima glavnog voda imati ugrađene čelne slavine s kočničkim spojnicama i odgovarajućim spojnim glavama.
(11) Čelne slavine glavnog voda teretnih vagona moraju biti izvedene sukladno normi HRN EN 14601.
(12) Spojne glave napojnog i glavnog voda teretnih vagona moraju biti prema normi HRN EN 15807. Slavine napojnog voda na željezničkim vozilima ugrađuju se na većoj udaljenosti od uzdužne osi vozila u odnosu na slavine glavnog voda.
(13) Teretni vagon za posebne namjene koji nema automatsku indirektnu zračnu kočnicu mora biti opremljen glavnim zračnim vodom te imati oznake sukladno objavi UIC 545.
(14) Teretni vagon s automatskom zračnom kočnicom mora imati uključno – isključnu slavinu rasporednika koja omogućava da se na vozilu može uključiti ili isključiti zračna kočnica.
(15) Teretni vagon s automatskom zračnom kočnicom mora biti opremljen mjenjačem vrste kočnice i mjenjačem sile kočenja.
(16) Teretni vagon mora imati s obje bočne strane ručice mjenjača vrste kočnice.
(17) Mjenjač kočne sile automatske zračne kočnice teretnog vagona može biti mehanički mjenjač (prazno i tovareno stanje) ili automatski mjenjač, a automatski može biti 2-položajni mjenjač (prazno i tovareno stanje) ili mjenjač s kontinuiranom promjenom kočne sile.
(18) Kod teretnog vagona s automatskim 2-položajnim mjenjačem kočna sila se mijenja automatski kod ukupne mase koja odgovara prekretnoj masi, s tolerancijom +/- 5% od prekretne mase.
(19) Kod teretnog vagona s automatskim mjenjačem s kontinuiranom promjenom kočne sile ista se mijenja proporcionalno ukupnoj masi vagona.
(20) Teretni vagon s automatskom zračnom kočnicom tovaren a sposoban za vožnju brzinom 120 km/h mora imati kočnicu s kontinuiranom promjenom kočne sile ovisno o opterećenju sukladno TSI WAG (željeznička vozila – teretni vagoni).
(21) Iznad kočenih kotača teretnog vagona s gorivim podom moraju biti postavljene zapreke za zaštitu od požara sukladno objavi UIC 543.
(22) Na teretnom vagonu mora se koristiti kočna oprema verificirana sukladno objavi UIC 541-00.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
Oprema na čelu vozila
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
Članak 8.
(1) Željezničko vozilo koje je moguće slobodno uvrstiti u vlak, kao i vlak koji je konstrukcijski predefiniran te čini samostalnu prijevoznu jedinicu, u svrhu postojanja sučelja radi povezivanja s drugim jedinicama na svakom čelu mora imati slijedeće elemente :
1. vučni uređaj
2. odbojni uređaj
3. sučelje za povezivanje pneumatskog kočnog sustava s drugim jedinicama.
(2) Željezničko vozilo iz prethodnog stavka, koje je opremljeno parom odbojnika i zavojnim vučnim uređajem, pored elemenata iz prethodnog stavka, na čelu mora imati i slijedeće elemente:
1. čelnu slavinu glavnog kočnog voda
2. držače za ovješenje elemenata sučelja pneumatskih sustava koji se ne koriste
3. držač za ovješenje zavojnog kvačila vučnog uređaja koji se ne koristi.
(3) Teretni vagon, pored elemenata navedenih u prvom i drugom stavku ovoga članka, mora imati i najmanje jednu stubu i rukohvat za manevristu na svakom boku sanduka vagona.
(4) Vozilo za prijevoz putnika i lokomotiva na čelu moraju, pored elemenata navedenih u prvom i drugom stavku ovoga članka, imati i slijedeće elemente:
1. sučelje za povezivanje pneumatskog sustava za napajanje ostalih pneumatskih uređaja (osim kočnih) s drugim jedinicama
2. čelnu slavinu pneumatskog sustava za napajanje ostalih pneumatskih uređaja s drugim jedinicama
3. energetsko i komunikacijsko sučelje za povezivanje s drugim jedinicama.
(5) Odbojnici teretnog vagona moraju biti u skladu s normom HRN EN 15551 a vučni uređaj u skladu s normom HRN EN 15566.
(6) Vodoravna simetrala vučne kuke teretnog vagona mora se nalaziti na visini između 920 i 1045 mm iznad gornjeg ruba tračnica. Nijedan dio zavojnog kvačila teretnog vagona ne smije biti u prostoru koji obuhvaća 140 mm iznad gornjeg ruba tračnica.
(7) Odbojnici teretnog vagona moraju imati os u istoj vodoravnoj ravnini na visini od 940 mm do 1065 mm mjereno od gornjeg ruba tračnice.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
Uređaji na vozilu
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
Članak 9.
(1) Vučno vozilo i drugo vozilo s upravljačnicom moraju biti opremljena sljedećim uređajima:
1. brzinomjerni uređaj na svakom upravljačkom mjestu s točnošću pokazivanja ± 2%
2. kontroler na svakom upravljačkom mjestu
3. impulsni budnik koji je aktivan ako je brzina vožnje veća od 20 km/h ili je prevaljeni put dulji od 100 metara, a koji je zaštićen od nekontroliranog isključenja
4. radiodispečerski uređaj ili drugu uređaj za govornu vezu i prijenos informacija ako je vozilo namijenjeno za upravljanje u jednoposjedu, kompatibilan s podsustavom primijenjenim na pruzi, osim motornog vozila za posebne namjene
5. uređaj za vođenje vlaka i kabinsku signalizaciju ako je vozilo namijenjeno za vožnju brzinom većom od 160 km/h, kompatibilan s uređajem na pruzi
6. uređaj za pjeskarenje
7. dvije ručne zaustavne papuče. Lokomotive koja se koristi za vuču vlaka i motorni vlakovi moraju imati 4 (četiri) ručne zaustavne papuče tipa UIC 60
8. plug na vučnom vozilu namijenjenom za vožnju brzinom većom od 100 km/h
9. završna signalna pločica na vučnom vozilu namijenjenima za vuču vlaka
10. Vozilo za posebne namjene, osim uređaja za vučno vozilo i drugo vozilo s upravljačnicom propisanih u prvom stavku ovoga članka, može biti opremljeno uređajima i opremom za izvođenje radova na izgradnji i održavanju infrastrukture
(2) Željezničko vozilo za prijevoz putnika mora biti opremljeno slijedećim uređajima i opremom:
1. ulazna vrata koja odgovaraju funkcionalnim zahtjevima za zatvaranje i blokadu iz objave UIC 560, pri čemu je maksimalna brzina kretanja vozila pri kojoj je moguće obaviti otpuštanje vrata radi otvaranja definirana u TSI LOC&PAS (željeznička vozila – lokomotive i putnička željeznička vozila).
2. sanitarni čvor (WC, umivaonik)
3. sustav za grijanje, ventilaciju i klimatizaciju putničkog prostora sukladno objavi UIC 553
4. prolazni vodovi za električno grijanje, kod putničkih vagona.
(3) Vrata na prtljažnom vagonu i prtljažnim odjeljcima koja se otvaraju posmično moraju biti osigurana od slučajnog zatvaranja, a slobodan otvor koji se pri tome mora osigurati iznosi najmanje 300 mm.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
Svjetlosni uređaji na vučnom vozilu
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
Članak 10.
Vučno vozilo i vozilo s upravljačnicom koja su građena za brzinu vožnje veću od 100 km/h moraju biti opremljena reflektorom za osvjetljavanje kolosijeka.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
Vaganje vozila
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
Članak 11.
Vaganje vučnih vozila i vozila za prijevoz putnika potrebno je obaviti sukladno normi HRN EN 15528 .
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
Natpisi i oznake na vozilu
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
Članak 12.
(1) Natpisi i oznake na oplati željezničkog vozila trebaju biti u skladu s:
– normom HRN EN 15877-1 za teretne vagone
– normom HRN EN 15877-2 za putničke vagone, pogonske jedinice, lokomotive i strojeve za pružne radove.
(2) Vučno vozilo, pred navedenoga, mora imati i oznake naziva proizvođača i godinu proizvodnje te oznaku za punjenje rashladne tekućine dizel motora.
(3) Vozilo za posebne namjene mora imati dodatne oznake u skladu s normom HRN EN 14033-1.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
III. ODRŽAVANJE VOZILA
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
Članak 13.
(1) Odredbe o održavanju vozila odnose se i na postojeća vozila puštena u uporabu prije stupanja na snagu ovog Pravilnika.
(2) Subjekt nadležan za održavanje, u skladu s člankom 64. Zakona mora vozila održavati u ispravnom funkcionalnom i voznom stanju u skladu s projektiranim rješenjima, s ciljem stalnog ispunjavanja osnovnih zahtjeva utvrđenih u TSI-jevima i u ovom Pravilniku.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
Provedba održavanja
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
Članak 14.
(1) Održavanje vozila se mora provoditi u skladu s uputama za održavanje proizvođača vozila i uputama za održavanje posjednika vozila, prema unaprijed utvrđenim kriterijima, rokovima i ciklusima preventivnog i korektivnog održavanja a i temeljem iskustava stečenih korištenjem sličnih ili istih vozila i ispitivanja obavljenih u navedenu svrhu.
(2) Subjekt nadležan za održavanje mora osigurati dokumentaciju koja će osigurati jedinstvenost održavanja i sljedivost podataka o održavanju.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
IV. TEHNIČKI PREGLED VOZILA
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
Članak 15.
(1) Tehnički pregled vozila obavlja se u okviru postupka izdavanja odobrenja za puštanje u uporabu strukturnog podsustava kojeg izdaje Agencija za sigurnost željezničkog prometa, s ciljem utvrđivanja tehničke kompatibilnost podsustava vozila sa sustavom u koji se integrira.
(2) Tehnički pregled vozila obavljaju tijela za ocjenjivanje sukladnosti.
(3) Temeljem pozitivnog rezultata tehničkog pregleda vozila tijelo za ocjenu sukladnosti podnositelju zahtjeva izdaje potvrdu o uspješno obavljenom tehničkom pregledu.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
Članak 16.
(1) Tehničkim pregledom obavlja se konačno ispitivanje vozila:
1. u stanju mirovanja, kojom se prilikom provjerava da li izvedba vozila odgovara tehničkim značajkama iz tehničke dokumentacije,
2. u stanju kretanja, kojom se prilikom obavlja provjera tehničke kompatibilnost podsustava vozila sa sustavom u koji se integrira (željeznički infrastrukturni podsustavi).
(2) Tehnički pregled vozila u kretanju obavlja se u slučajevima izdavanja prvog i dodatnog odobrenja za puštanje u uporabu.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
Članak 17.
(1) Tehnički pregled vozila u kretanju potrebno je obaviti samo za prvo vozilo iz serije.
(2) Tehnički pregled vozila u kretanju obavlja se na dionici pruge od najmanje 30 km u jednom smjeru.
(3) Tehnički pregled vozila u kretanju obavlja se na vozilu čija masa odgovara konstrukcijskoj masi u djelatnom stanju, sukladno točki 2.1.2.1. norme HRN EN 15663.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
V. DODJELA OZNAKE POSJEDNIKA (VKM)
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
Dodjela oznake posjednika vozila (VKM)
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
Članak 18.
Zahtjev za dodjelu i opoziv VKM koda podnosi se Agenciji za sigurnost željezničkog prometa u skladu s Odlukom Komisije broj 2007/756/EZ od 9. studenoga 2007. o donošenju zajedničke specifikacije nacionalnog registra vozila u skladu s člankom 14. stavcima 4. i 5. direktiva 96/48/EZ i 2001/16/EZ (priopćeno pod brojem dokumenta C(2007) 5357) ( SL L 305, 23.11.2007., str. 30–51), sa svim naknadnim izmjenama.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
VI. PRIJELAZNE ODREDBE
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
Članak 19.
(1) Danom stupanja na snagu ovog Pravilnika prestaju važiti:
1. Pravilnik o tehničkim uvjetima za sigurnost željezničkog prometa kojima moraju udovoljavati željeznička vozila (“Narodne novine“, broj 147/08. i 3/09.)
2. Pravilnik o uvjetima održavanja željezničkih vozila ("Narodne novine", broj 141/09)
3. Pravilnik o tehničkom pregledu željezničkih vozila ("Narodne novine", broj 155/08, 50/10)
4. Pravilnik o registru željezničkih vozila ("Narodne novine", broj 87/11)
5. Pravilnik o uvjetima kojima moraju udovoljavati pravne i fizičke osobe ovlaštene za održavanje željezničkih vozila ("Narodne novine", broj 99/11 i broj 122/12).
(2) Odobrenja za održavanje željezničkih vozila izdana od Ministarstva sukladno članku 4. Pravilnika o uvjetima kojima moraju udovoljavati pravne i fizičke osobe ovlaštene za održavanje željezničkih vozila ("Narodne novine broj 99/11 i broj 122/12) važe do njihovog isteka.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
ZAVRŠNE ODREDBE
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
Članak 20.
Ovaj Pravilnik stupa na snagu osmoga dana od dana objave u "Narodnim novinama".
Klasa:
Urbroj:
Zagreb,
Ministar
dr. sc. Siniša Hajdaš Dončić
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
Prilog 1.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
Popis obveznih normi
1. Pravilnik o međunarodnom prijevozu opasnih tvari (RID)
2. HRN EN 50388 - Opskrba električnom energijom i željeznička vozila -- Tehnički kriteriji za koordinaciju između sustava napajanja (podstanica) i željezničkih vozila radi postizanja interoperabilnosti
3. HRN EN 50121-3-1 - Željeznički sustav -- Elektromagnetska kompatibilnost -- Dio 3-1: Željeznička vozila -- Vlak i cijelo vozilo
4. HRN EN 50121-3-2 - Željeznički sustav -- Elektromagnetska kompatibilnost -- Dio 3-2: Željeznička vozila -- Uređaji na vozilu
5. HRN EN 12299 - Željeznički sustav -- Udobnost vožnje putnika -- Mjerenje i vrednovanje
6. HRN EN 13715 - Željeznički sustav -- Osovinski sklopovi i okretna postolja -- Kotači -- Profil kotača
7. HRN EN 13262 - Željeznički sustav -- Osovinski sklopovi i okretna postolja -- Kotači -- Zahtjevi za proizvod
8. UIC 572 - Vagoni sastavljeni od stalno kvačenih jedinica (višestruki vagoni) i zglobni vagoni
9. HRN EN 14601 - Željeznički sustav -- Ravna i kutna završna crijeva za slavine kočnice i glavnog spremnika zraka
10. HRN EN 15807 - Željeznički sustav -- Poluspojke zračne instalacije
11. IC 545 - Kočnice - Natpisi, znakovi i oznake
12. UIC 541-1 - Kočnice - propisi koji se tiču izvedbe dijelova kočnice
13. UIC 543 - Kočnica - Propisi koji reguliraju opremu vučenih vozila
14. UIC 541-00 - Izdavanje UIC pečata odobrenja / UIC oznake za dijelove vozila
15. HRN EN 15551 -Željeznički sustav -- Željeznička vozila – Odbojnici
16. HRN EN 15566 - Željeznički sustav -- Željeznička vozila -- Vučni uređaj i vijčano kvačilo
17. UIC 560 - Vrata, oslonci za noge, prozori, stube, ručke i rukohvati putničkih i prtljažnih vagona
18. UIC 553 - Grijanje, ventilacija i klimatizacija u putničkim vagonima
19. HRN EN 15528 - Željeznički sustav -- Kategorije pruga za određivanje sučelja između granica opterećenja željezničkih vozila i infrastrukture
20. HRN EN 15877-1 - Željeznički sustav -- Oznake na željezničkim vozilima -- 1. dio: Teretni vagoni
21. HRN EN 15877-2 - Željeznički sustav -- Označivanje željezničkih vozila -- 2. dio: Vanjsko označivanje teretnih, pogonskih jedinica, lokomotiva i pružnih strojeva
22. HRN EN 14033-1 - Željeznički sustav -- Željeznički gornji ustroj -- Kolosiječni strojevi za gradnju i održavanje -- 1. dio: Tehnički zahtjevi za vožnju.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE