PRIJEDLOG ZAKONA O IZMJENAMA I DOPUNAMA ZAKONA O MIROVINSKIM OSIGURAVAJUĆIM DRUŠTVIMA
Zagreb, rujan 2022.
PRIJEDLOG ZAKONA O IZMJENAMA I DOPUNAMA
ZAKONA O MIROVINSKIM OSIGURAVAJUĆIM DRUŠTVIMA
I.USTAVNA OSNOVA ZA DONOŠENJE ZAKONA
Ustavna osnova za donošenje Zakona sadržana je u odredbi članka 2. stavka 4. podstavka 1. Ustava Republike Hrvatske („Narodne novine“, br. 85/10. - pročišćeni tekst i 5/14. - Odluka Ustavnog suda Republike Hrvatske).
II. OCJENA STANJA I OSNOVNA PITANJA KOJA SE TREBAJU UREDITI ZAKONOM TE POSLJEDICE KOJE ĆE DONOŠENJEM ZAKONA PROISTEĆI
1.Ocjena stanja
U Republici Hrvatskoj je od 27. veljače 2014. na snazi Zakon o mirovinskim osiguravajućim društvima („Narodne novine“, br. 22/14., 29/18. i 115/18. - u daljnjem tekstu: Zakon), kojim je uređeno osnivanje i poslovanje mirovinskih osiguravajućih društava koja isplaćuju mirovine u okviru obveznog i dobrovoljnog mirovinskog osiguranja na temelju individualne kapitalizirane štednje.
U dosadašnjoj primjeni Zakona uočene su određene nedorečenosti, kao i mogućnosti poboljšanja, zbog čega je potrebno izmijeniti i dopuniti važeći Zakon, u cilju unaprjeđenja kapitaliziranog mirovinskog sustava.
Višegodišnje globalno okruženje niskih kamatnih stopa, s obzirom na iznimno ekspanzivne monetarne uvjete, odrazilo se na smanjenje profitabilnosti značajnog dijela financijskog sustava pa tako i mirovinskih osiguravajućih društava (u daljnjem tekstu: Društva). Povrati na prosječnu imovinu Društava tako su se prethodnih godina kretali na razinama oko 1 %. Imajući u vidu trenutnu zakonsku obvezu usklađenja obveza sa stopom inflacije, recentno ubrzanje rasta opće razine cijena stavlja dodatan pritisak na ostvarivanje adekvatnih prinosa, a posredno i na kapital Društava. Navedena kretanja, iako cikličke naravi, ukazuju na strukturne nedostatke postojećeg pravnog okvira, čija predložena izmjena bi omogućila Društvima lakše prilagođavanje poslovanja promjenjivim makroekonomskim i financijskim okolnostima.
Očekivano uvođenje eura kao službene valute u Republici Hrvatskoj dodatno će djelovati u smjeru smanjenja prinosa postojećeg ulagačkog portfelja Društava kroz smanjenje premije za rizik zemlje. Stoga bi i u slučaju rasta referentnih kamatnih stopa, zbog inflacijom uvjetovane normalizacije globalnih monetarnih politika, nominalni tržišni kamatni prinosi od ulaganja u trenutno dominantne dužničke vrijednosne papire bili znatno niži nego u prošlosti, a realni u srednjem roku i negativni. Navedeno je posebno važno imajući u vidu kako su državne obveznice na kraju prosinca 2021. činile čak 86,8 % ukupnih ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva Društava.
Osim za omogućavanje bolje prilagodbe promjenjivim okolnostima poslovanja, proširenje investicijskih opcija Društvima može doprinijeti i većoj diversifikaciji rizika ulaganja, što je posebno važno s obzirom na trend rasta značaja Društava u financijskom sustavu, a čija aktiva je u 2021. rasla 44,03 % te je na kraju 2021. iznosila 2,07 mlrd. kuna. Visoka koncentriranost strukture ulaganja Društava najviše se odražava u činjenici kako su državne obveznice Republike Hrvatske činile čak 76,74 % ukupnih ulaganja Društava krajem 2021.
Dodatno, Društva sa sjedištem u Republici Hrvatskoj subjekti su od javnog interesa i u skladu s člankom 17. stavkom 3. Zakona o računovodstvu („Narodne novine“, br. 78/15., 134/15., 120/16., 116/18., 42/20. i 47/20.), dužni su sastavljati i prezentirati godišnje financijske izvještaje primjenom Međunarodnih standarda financijskog izvještavanja (u daljnjem  ekstu: MSFI), kako su uređeni Uredbom (EZ) broj 1606/2002 Europskog parlamenta i Vijeća od 19. srpnja 2002. o primjeni međunarodnih računovodstvenih standarda. MSFI 17 se odnosi na ugovore o osiguranju te se primjenjuje i na sva društva za osiguranje sa sjedištem u Republici Hrvatskoj.
Prema novom MSFI 17, od 1. siječnja 2023., Društva sa sjedištem u Republici Hrvatskoj će, u svojim financijskim izvještajima, umjesto sadašnjih kategorija tehničkih pričuva, početi iskazivati koje predstavljaju obveze po ugovorima o osiguranju, a koje se iskazuju po MSFI 17. Za te obveze nije propisan ni način niti podjela na sada važećim osnovama i ne temelje se na pravilima, već će se temeljiti na jedinstveno propisanim načelima za priznavanje, mjerenje, vrednovanje, prestanak priznavanja i objavu informacija vezanih uz ugovore o osiguranju.
Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga (u daljnjem tekstu: Agencija) će, u skladu s ovlastima Zakona, promijeniti strukturu i sadržaj godišnjih financijskih izvještaja za Društva, ali i druge podzakonske akte koji su neposredno ili posredno povezani s promjenama veznima uz uvođenje MSFI 17.
Sve ove izmjene će imati utjecaja na poslovanje Društava, s obzirom na troškove prelaska na novi standard i novi sustav izvještavanja i objava. Međutim, dok će Društva morati primjenjivati isti standard za iskazivanje obveze po ugovorima o mirovinskom osiguranju (MSFI 17) kao i društva za osiguranje, na Društva se i dalje primjenjuje puno stroži okvir vezano za ulaganje imovine za pokriće tehničkih pričuva. Naime, društva za osiguranje kod ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva primjenjuju načelo razborite osobe (engl. prudent person principle), koje propisuje kako društvo za osiguranje može ulagati samo u imovinu i instrumente čije rizike to društvo može ispravno identificirati, mjeriti, pratiti, upravljati, kontrolirati i izvještavati te na odgovarajući način uzeti u obzir pri procjeni svojih ukupnih potreba za solventnošću. Sva imovina se ulaže na način koji osigurava sigurnost, kvalitetu, likvidnost i profitabilnost portfelja u cjelini.
S druge strane, Zakon za Društva propisuje fiksna kvantitativna ograničenja ulaganja, kao i kategorije klase imovine za koje je ulaganje imovine za pokriće tehničkih pričuva dozvoljeno. Nadalje, Zakon za Društva također propisuje minimalnu razinu ulaganja za jednu klasu imovine, što nerazmjerno ograničava moguću investicijsku politiku Društva. Kako bi se dugoročno utjecalo na povećanje mirovina iz kapitaliziranog mirovinskog sustava, potrebno je prilagoditi ograničenja ulaganja s ciljem stvaranja većeg prostora za realiziranje različitih investicijskih strategija u korist korisnika mirovina. S obzirom na osjetljivost i važnost mirovinskog osiguranja, posebno obveznog, Zakonom će se i dalje propisivati dopuštene kategorije ulaganja i ograničenja ulaganja, s ciljem zaštite nužne razine konzervativnosti u ulaganju, ali sada na razmjerniji način, a sve u interesu korisnika mirovina.
Slijedom navedenoga, predlaže se omogućiti proširenje politike ulaganja za pokriće tehničkih pričuva za obvezno i dobrovoljno mirovinsko osiguranje na nove klase imovine, s ciljem diverzifikacije rizika, uz istovremeno jačanje zaštitnih mehanizama kroz propisivanje ograničenja ulaganja. Također se predlaže liberalizirati postojeća ograničenja ulaganja, kako bi se Društvima omogućila nužna fleksibilnost u promjenjivim okolnostima poslovanja s ciljem očuvanja realne vrijednosti imovine osiguranika te kako bi se pospješila diversifikacija ulaganja po pojedinim klasama imovine, a samim tim i omogućilo optimalnije upravljanje rizicima.
Nadalje, radi usklađivanja s drugim propisima, potrebno je u Zakon implementirati koncept održivog financiranja, koji je reguliran europskim propisima, koji se ne odnose izravno na sudionike II. i III. mirovinskog stupa, međutim propisi daju diskrecijsko pravo državama članicama da prošire primjenu i na njih ili da nacionalno zakonodavstvo propiše zaseban režim. Sukladno tome, Republika Hrvatska odlučila je na sudionike III. mirovinskog stupa proširiti primjenu europske pravne stečevine koja regulira koncept održivog financiranja kroz Zakon o provedbi Uredbe (EU) 2019/2088 o objavama povezanim s održivosti u sektoru financijskih usluga i Uredbe (EU) 2020/852 o uspostavi okvira za olakšavanje održivih ulaganja i izmjeni Uredbe (EU) 2019/2088, dok je za sudionike II. mirovinskog stupa odlučila propisati ekvivalentne nacionalne odredbe.
Europska unija se sve više suočava s katastrofalnim i nepredvidivim posljedicama klimatskih promjena, iscrpljivanja resursa i drugih pitanja povezanih s održivosti. Potrebno je žurno djelovanje u smjeru mobilizacije kapitala kojim bi se takve posljedice umanjile, ne samo putem javnih politika, nego i kroz ulaganja sektora financijskih usluga. Iz tog je razloga potrebno od sudionika na financijskim tržištima zahtijevati objavljivanje konkretnih informacija o svojim pristupima uključivanju rizika održivosti i uzimanju u obzir štetnih učinaka na čimbenike održivosti.
Spomenuti koncept uzima u obzir okolišne, socijalne i upravljačke (tzv. ESG) faktore u pogledu donošenju odluka o ulaganju, što bi trebalo dovesti do dugoročnog povećanja ulaganja u održive ekonomske aktivnosti. S tim je povezana i transparentna objava relevantnih informacija o održivosti. Iako ne postoji izričita obveza primjene koncepta održivog financiranja na sudionike II. i III. mirovinskog stupa, okvir se odnosi praktično na sve financijske sudionike i financijske posrednike, među kojima su i ponuditelji mirovinskih proizvoda. S obzirom da je odluka o primjeni koncepta održivosti u odnosu na iste prepuštena državama članicama, procjenjuje se da bi primjena tog koncepta bila korisna u cilju daljnjeg jačanja i unaprjeđenja kapitaliziranog mirovinskog sustava. Naime, svaka promjena politike ulaganja, u ovom slučaju ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva, koje se oblikuju od doznaka i jednokratnih uplata u mirovinsko osiguravajuće društvo, a služe za pokriće tekućih i budućih obveza prema ugovorima o mirovini, koja može dovesti do povećanja sredstava za isplatu mirovina, dobrodošla je. Uzimanjem o obzir rizika održivosti, Društva umanjuju rizik nepostizanja dugoročno postavljenih investicijskih ciljeva povezanih sa stvaranjem adekvatnih prinosa za mirovine tj. osiguravaju realizaciju adekvatnog životnog standarda svojim članovima nakon umirovljenja.
Važećim Zakonom propisana je obveza Društva da, ako dođe do manjka imovine za pokriće tehničkih pričuva, Društvo donese plan za pokrivanje manjka korištenjem sredstava interventnih pričuva i vlastitih sredstava. S obzirom da do manjka u imovini za pokriće tehničkih pričuva može doći i radi cikličkih kretanja na tržištu, te s obzirom da takav manjak može biti privremene prirode, ovaj dio Zakona potrebno je izmijeniti na način da se Društvu da mogućnost da vlastita sredstva ne uplaćuje u imovinu za pokriće tehničke pričuve odmah kada se pojavi manjak, nego da se predvidi mogućnost odgođene uplate ako taj manjak u određenom roku ne bude pokriven, radi izmjena vrijednosti te imovine ili drugih okolnosti, ali pod točno definiranim uvjetima. U okolnostima kada ne postoji manjak u imovini za pokriće tehničkih pričuva, potrebno je uvesti obvezu Društva da obavještava Agenciju kada kapital Društva padne ispod dodatno propisane razine (prag za obavješćivanje).
U Zakon je potrebno uvesti i nove mjere uprave u svrhu osiguravanja potrebne granice solventnosti, uvesti obvezu Društva za izradu plana oporavka, kao i uvesti dodatnu mjeru zabrane isplate dividende kada iznos kapitala društva padne ispod praga za obavješćivanje. Potrebno je uvesti i nove odredbe vezane za nadzor i objavu nadzornih mjera, kao i prekršajnih sankcija, nove odredbe vezane za ICT sigurnost te pravila za ulaganja sredstava interventnih pričuva (prema načelu razumne osobe), a koja bi se također primjenjivala i na ulaganja dijela kapitala Društva ako se pojavi manjak u imovini za pokriće tehničkih pričuva.
Važećim Zakonom je propisana obveza Društava da visinu mirovine usklađuju prema stopi promjene indeksa potrošačkih cijena najmanje dva puta godišnje za prethodno polugodište i ne postoji mogućnost da korisnik mirovine odabere drugačiju opciju. Kako bi se omogućio izbor korisnicima mirovine, potrebno je Zakon izmijeniti u dijelu kojim se propisuje obveza usklađivanja mirovina u okviru obveznog mirovinskog osiguranja na način da se Društvu omogući da potencijalnom korisniku mirovine ponudi i isplatu mirovine bez usklađivanja prema stopi promjene indeksa potrošačkih cijena. Važećim Zakonom također nije jasno propisano kako je Društvo dužno postupati kod isplate mirovine na koju je korisnik mirovine imao pravo od datuma stjecanja prava na mirovinu, prema zakonu koji uređuje obvezno mirovinsko osiguranje na temelju generacijske solidarnosti, do trenutka početka isplate mirovine prema sklopljenom ugovoru o mirovini s Društvom (u daljnjem u tekstu: zaostaci). Stoga je potrebno važeći Zakon dopuniti u dijelu isplate zaostataka tako da se pojasni kako se na zaostatke ne primjenjuje obveza usklađivanja visine mirovine prema stopi promjene indeksa potrošačkih cijena.
Kako važećim Zakonom nije propisan postupak procjene zahtjeva za izdavanje odobrenja za preuzimanje portfelja ugovora o mirovini, potrebno je dodatno specificirati odredbe koje bi regulirale što se u situaciji likvidacije i/ili stečaja događa s ugovorima o isplati mirovine i tehničkim pričuvama za njihovu isplatu.
Nadalje, uočena je nedorečenost kod odredbe koja se odnosi na uplatu redovnih doprinosa iz obveznog mirovinskog osiguranja nakon sklapanja ugovora o mirovini. Naime, potrebno je utvrditi obvezu Društva za utvrđivanje nove svote mjesečne mirovine, kao i datum početka isplate uvećanog iznosa mirovine.
Uočeno je kako postoji pravna praznina u odnosu na obvezu korisnika mirovine za sklapanje ugovora o mirovini. Stoga je potrebno popuniti ovu pravnu prazninu, kao i jasnije naglasiti kako je ostvarivanje prava na mirovinu, iz mirovinskog osiguranja na temelju individualne kapitalizirane štednje, vezano za ostvarivanje prava na mirovinu iz obveznog mirovinskog osiguranja na temelju generacijske solidarnosti.
Također, potrebno je proširiti obvezu imenovanja korisnicima na maloljetnu djecu, koju korisnik mirovine dobije nakon sklapanja ugovora o mirovini, na dijete kod kojega je do njegove 18. godine života nastupio potpuni gubitak radne sposobnosti i na dijete sa statusom osobe s invaliditetom s preostalom radnom sposobnosti.
Uočen je nesklad definicije bračnog druga s definicijom iz Zakona o mirovinskom osiguranju („Narodne novine“, br. 157/13., 151/14., 33/15., 93/15., 120/16., 18/18., 62/18., 115/18., 102/19. i 84/21.) te se u tom smislu definicija ujednačava.
Također, prema važećem Zakonu ne postoji pravna osnova za razmjenu informacija između Hrvatskog zavoda za mirovinsko osiguranje i Društava, a u svrhu ostvarivanja prava korisnika mirovina u određenim slučajevima. Potrebno je stvoriti pravnu osnovu za provedbu Sporazuma FATCA i Direktive Vijeća 2014/107/EU od 9. prosinca 2014. o izmjeni Direktive 2011/16/EU (SL EU, L 359, od 16. prosinca 2014.) u pogledu obvezne automatske razmjene informacija u području oporezivanja.
Prema važećem Zakonu jedini stjecatelj kvalificiranog udjela u Društvu, koji za to ne treba posebno odobrenje Agencije, je Republika Hrvatska. Osim Republike Hrvatske, ovakav status bi trebale imati i javne ustanove čiji je osnivač Republika Hrvatska kao i jedinica lokalne i područne (regionalne) samouprave. Stoga je potrebno izmijeniti Zakon i u ovom dijelu.
Nedorečena je i odredba o naknadama Društvu, prema kojoj Društvo ne može naplatiti naknadu za jednokratnu isplatu u novcu u okviru dobrovoljnog mirovinskog osiguranja. S obzirom da institut jednokratne isplate postoji i u obveznom mirovinskom osiguranju, ta se zabrana naplate naknade mora proširiti i na jednokratne isplate u okviru obveznog mirovinskog osiguranja.
U praksi se pojavio problem isplate mirovine u slučajevima kada Društvo zaprimi ukupnu doznaku u vrlo malim iznosima koji ne pokrivaju ni minimalne naknade, a Društvo je obvezno korisniku mirovine ponuditi sklapanje ugovora o mirovini na pet godina s mjesečnom isplatom od 0,00 kuna. Stoga je potrebno uvesti mogućnost da Društvo korisniku mirovine ponudi isplatu mirovine u obliku jednokratne isplate cjelokupnog doznačenog iznosa, s time da Društvo ne može naplatiti naknadu za takvu jednokratnu isplatu.
2.Osnovna pitanja koja se uređuju Zakonom
Predloženim izmjenama Zakona unapređuje se sustav individualne kapitalizirane mirovinske štednje u fazi isplate mirovina, s ciljem boljeg poslovanja subjekata u kapitaliziranom sustavu, a na korist svih korisnika mirovina što će u konačnici rezultirati povećanjem iznosa mirovina korisnika mirovina. Također, Zakon se usklađuje s drugim donesenim propisima, kako propisima koji reguliraju kapitalizirani mirovinski sustav u fazi akumulacije, tako i drugim horizontalnim propisima kojima se regulira tržište kapitala u širem smislu.
Predloženim izmjenama dopunjuju se odredbe o dozvoljenim ulaganjima i ograničenjima ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva. Radi jasnoće odredbi o ograničenjima ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva, koje su do sada bile sadržane u jednom članku, potrebno je razdvojiti odredbe s obzirom na vrstu ograničenja koja se propisuju pa su tako sada zasebno propisana ograničenja ulaganja s obzirom na vrijednost imovine za pokriće tehničke pričuve prema klasama imovine, ograničenja ulaganja prema jednom izdavatelju te ograničenja ulaganja radi sprječavanja bitnog utjecaja nad izdavateljima. Ograničenja ulaganja za obvezno i dobrovoljno mirovinsko osiguranje sada se u cijelosti uređuju Zakonom. Naime, dio ograničenja ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva, primjerice ograničenja ulaganja za obvezno mirovinsko osiguranje u infrastrukturne projekte, kao i ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva za dobrovoljno mirovinsko osiguranje u instrumente s dugoročnom perspektivom ulaganja, kojima se ne trguje na uređenim tržištima, multilateralnim trgovinskim platformama (MTP) ili organiziranim trgovinskim platformama (OTP), instrumente koje izdaje ili za koje jamči Europska investicijska banka (EIB) i ograničenja ulaganja radi sprječavanja koncentracije u jednom izdavatelju, propisan je Pravilnikom o dozvoljenim ulaganjima i ograničenjima ulaganja, a sada se, radi osiguranja veće pravne sigurnosti propisuju Zakonom. Izjednačavaju se vrste imovine u koje je dozvoljeno ulagati imovinu za pokriće tehničkih pričuva za obvezno i dobrovoljno mirovinsko osiguranje, tako se dozvoljava ulaganje imovine za pokriće tehničkih pričuva za obvezno mirovinsko osiguranje u neuvrštene instrumente s dugoročnom perspektivom ulaganja i instrumente koje izdaje ili za koje jamči EIB, što do sada nije bilo moguće, kao i ulaganje imovine za pokriće tehničkih pričuva za dobrovoljno mirovinsko osiguranje u infrastrukturne projekte, što također do sada nije bilo moguće. Društvima se dozvoljava ulaganje imovine za pokriće tehničkih pričuva za obvezno i dobrovoljno mirovinsko osiguranje u nove klase imovine poput pokrivenih obveznica kod kojih su u skupu za pokriće stambeno potrošački krediti osigurani hipotekama i prenosivih vlasničkih vrijednosnih papira kojima se trguje na MTP-u. Kroz ulaganje u pokrivene obveznice koje izdaju kreditne institucije dopušta se dodatna posredna izloženost nekretninama, kao sigurniji instrument od izravnog ulaganja u nekretnine. Što se tiče ulaganja u nekretnine, dorađeni su uvjeti koje nekretnina mora zadovoljiti, odnosno gdje se nekretnina smije nalaziti, o kakvoj se nekretnini radi i potrebi procjene vanjskog procjenitelja. Propisano je da se u nekretnine može ulagati i putem subjekata za posebnu namjenu (SPV), a što se također smatra izravnim ulaganjem. Ograničenje izloženosti prema jednoj osobi na temelju izvedenih financijskih instrumenta ugovorenih s tom osobom, uključujući i razmijenjeni kolateral, propisano je na način da se razlikuju ograničenja ovisno o tome je li druga ugovorna strana kreditna institucija ili neka druga institucija koja podliježe bonitetnom nadzoru te pripada kategorijama koje propiše Agencija.
S obzirom na uvođenje novih klasa imovine u koje je moguće ulagati imovinu za pokriće tehničkih pričuva za obvezno i dobrovoljno mirovinsko osiguranje, uređena su i ograničenja ulaganja u iste, vodeći računa o različitim karakteristikama ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva za obvezno mirovinsko osiguranje u odnosu na one za dobrovoljno mirovinsko osiguranje. Tako je maksimalno dozvoljeno ulaganje u pokrivene obveznice ograničeno na 7 % imovine za pokriće tehničkih pričuva za obvezno mirovinsko osiguranje, dok su istovrsna ulaganja za dobrovoljno mirovinsko osiguranje ograničena na 10 % imovine za pokriće tehničkih pričuva. Što se tiče ulaganje u prenosive vlasničke vrijednosne papire kojima se trguje na MTP-u, kod imovine za pokriće tehničkih pričuva za obvezno mirovinsko osiguranje ograničeno je na 5 % imovine, a za dobrovoljno mirovinsko osiguranje na 10 % imovine.
Uz definiranje ograničenja ulaganja za nove klase imovine, liberaliziraju se ograničenja ulaganja za određene klase imovine u koju je već dozvoljeno ulaganje, a sa svrhom diverzifikacije rizika te mogućnosti ostvarivanja boljeg prinosa. Predložene izmjene Zakona također eksplicitno uključuju i geografsku diverzifikaciju portfelja kao dio principa raspršenosti ulaganja.
U odnosu na mogućnost ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva za obvezno i dobrovoljno mirovinsko osiguranje, a s obzirom da se javila potreba za uvođenjem novih potencijalno unosnijih i rizičnijih vrsta imovine te za liberaliziranjem postojećih ograničenja ulaganja, predlaže se uvođenje novih vrsta imovine u koju je moguće ulagati imovinu za pokriće tehničkih pričuva za obvezno i dobrovoljno mirovinsko osiguranje, kao što su hipotekarne obveznice, dionice kojima se trguje na MTP-u, definiranje pojma infrastrukturnih projekata, kao i uvođenje kategorije alternativnih ulaganja kao posebne kategorije ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva za obvezno mirovinsko osiguranje. S tim u vezi, predlaže se i uvođenje dodatnih nadzornih mjera vezano uz vrednovanje imovine, a posebno nove kategorije alternativnih ulaganja, tako da Agencija može od Društva zahtijevati da vrednovanje potvrdi vanjski procjenitelj ili revizor, a na trošak Društva.
Predlaže se uvesti i iznimnu mogućnost Društava za (privremeno) prekoračenje ograničenja ulaganja iz članaka 92. do 95. ovog Zakona, o čemu Agencija donosi posebnu odluku. Navedena mogućnost predviđena je za iznimne situacije kao što je primjerice bila pandemija koronavirusa. Naime, u takvim situacijama je karakteristična pojava ekstremne volatilnosti na tržištu, koja može sama po sebi poremetiti vrednovanje postojeće imovine Društava ili izazvati probleme s pouzdanošću vrednovanja ili može izazvati potrebu za rebalansom portfelja. Takvi problemi onda mogu dovesti do privremenog prelaska zakonom zadanih limita. Da ovakva odredba ne postoji, obvezno bi se primijenile odredbe ovog Zakona koje nalažu Društvima da u relativno kratkim rokovima imovinu Društva usklade sa zakonskim ograničenjima. Da bi se takvo usklađenje moglo provesti, izgledna bi bila prodaja (ili kupnja) dijela imovine (ili nove imovine) Društava u nepovoljnim tržišnim okolnostima, što bi moglo biti na štetu korisnika mirovine. Nadalje, potrebe Društava za prodajom imovine za pokriće tehničkih pričuva mogu izazvati i daljnje negativne efekte na RH tržištu kapitala, s obzirom na razinu likvidnosti tržišta, a koje bi mogle izazvati lančane efekte koji bi se prenijeli i na druge sudionike tržišta, prije svega investicijske fondove i osiguravatelje, a u konačnici i na male ulagatelje i izdavatelje na tržištu kapitala.
Ovakva mogućnost je do sada postojala samo vezano za prekoračenja ograničenja ulaganja obveznih mirovinskih fondova, a sukladno odredbama zakona kojim je uređeno osnivanje i poslovanje obveznih mirovinskih fondova. Kod obveznih mirovinskih fondova ovakve odluke do sada nisu donošene, međutim do potrebe za donošenjem takvih odluka može doći u slučaju nastupanja posebnih okolnosti u budućnosti, primjerice kao posljedica situacije u Ukrajini. Primjerice, u jeku krize izazvane pandemijom koronavirusa, nije bilo potrebe za korištenjem ove mogućnosti budući da je Hrvatska narodna banka na kriznu situaciju reagirala održavanjem stabilnosti tržišta državnih obveznica na način da je održala nekoliko aukcija izravne kupnje obveznica Republike Hrvatske, između ostalog i od društava za upravljanje obveznim mirovinskim fondovima i osiguravajućih društava. Međutim, ovakve su mjere komplementarne i jedna ne isključuje drugu. Nadalje, isključivo oslanjanje na mjere Hrvatske narodne banke može izazvati moralni hazard te stvoriti pogrešna očekivanja od sudionika na tržištu. S obzirom na značaj Društava za korisnike mirovine u Republici Hrvatskoj, predlaže se ovakvu mogućnost predvidjeti ne samo kod obveznih mirovinskih fondova, već i kod Društava i njihovog ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva kod obveznog mirovinskog osiguranja.
Predloženim izmjenama Zakona se uvodi koncept održivog financiranja u poslovanje Društava, definira se značenje ključnih pojmova održivog ulaganja, čimbenika i rizika održivosti.
Cilj ovih novih pravila je preusmjeriti tokove kapitala i financijskih ulaganja prema okolišno održivim ekonomskim aktivnostima. U izravnoj je vezi s postizanjem ciljeva iz Europskog zelenog plana i Pariškog sporazuma, koji su usmjereni na razvoj nisko ugljičnih gospodarstava otpornih na klimatske promjene.
Uvođenjem koncepta održivog financiranja u poslovanje Društava, mijenja se i politika ulaganja u imovinu za pokriće tehničkih pričuva za obvezno mirovinsko osiguranje na način da je Društvo prilikom donošenja odluka o ulaganja dužno uzeti u obzir rizike održivosti, a također se ustanovljuje obveza pružiti korisnicima mirovina informacije vezane uz održivost mirovinskog programa kojeg distribuiraju. Veći udio održivih ulaganja u ukupnim ulaganjima imovine za obvezno mirovinsko osiguranje dugoročno bi trebao dovesti do povećanja adekvatnosti budućih mirovina iz II. mirovinskog stupa. Prijenosom obveza iz europskih uredbi vezanih za transparentnost, preciznije se uređuje vidljivost postupanja Društva i postiže maksimalna informiranost budućih korisnika mirovina.
Predloženim dopunama Zakona usklađuje se definicija tehničkih pričuva s MSFI 17. Kod oblikovanja tehničkih pričuva, uvedena je obveza da Društvo propiše, primjenjuje, dokumentira i redovito ažurira odgovarajuće, učinkovite i sveobuhvatne politike, kao i postupke, odnosno interne akte za oblikovanje i vrednovanje tehničkih pričuva. Uvedena je i ovlast Agencije da Pravilnikom propiše minimalne standarde koji se primjenjuju u postupku obračuna tehničkih pričuva.
Uvodi se mogućnost da Društvo, u slučaju ako postoji manjak imovine za pokriće tehničkih pričuva, pod kontroliranim uvjetima, ne uplati vlastita sredstva u imovinu za pokriće tehničke pričuve. Taj dio kapitala Društva (u iznosu manjka) treba biti rezerviran za pokriće tehničkih pričuva, ali se neće uplaćivati osim ako prođe rok od 18 mjeseci, a manjak ostane. Postavlja se mehanizam ranog upozorenja, kada kapital Društva padne ispod razine od 120 % potrebne granice solventnosti te je Društvo dužno odmah obavijestiti Agenciju. Ova mogućnost se može iskoristiti samo ako iznos manjka imovine za pokriće tehničkih pričuva ne prelazi iznos od 10 % tehničkih pričuva, niti iznos manjka imovine za pokriće tehničkih pričuva ne prelazi iznos viška kapitala, koje Društvo održava iznad navedenog praga. Iznos viška kapitala, koje Društvo održava iznad praga, smatrati će se namjenskim sredstvima koja služe kao jamstvo pokrića manjka u imovini za pokriće tehničkih pričuva. Nadalje, Zakonom je također potrebno urediti situaciju u kojoj bi razdoblje od 18 mjeseci isteklo, a manjak u imovini za pokriće tehničkih pričuva i dalje postoji. Zakonom potrebno propisati obvezu Društva da bez odgode obavijesti Agenciju i bez odgode pokrije manjak u imovini. Da bi se osigurala zaštita interesa korisnika mirovina, potrebno je uvesti ovlast Agencije da rješenjem zabrani Društvu korištenje ove mogućnosti, ako smatra da uvjeti nisu ispunjeni ili bi korištenje ugrozilo interese korisnika mirovine S obzirom na ovu novu mogućnost, izmijenjen je dio Zakona koji predviđa ništetnost (cijelog) ugovora o mirovini, ako je ugovor o mirovini sklopljen kada postoji manjak u sredstvima tehničkih pričuva ili kada imenovani ovlašteni aktuar Društva obavijesti upravu Društva da će se takav manjak vjerojatno pojaviti. Ugrađena je mogućnost da Društvo može sklopiti ugovor o mirovini, ako se manjak u sredstvima tehničkih pričuva može u cijelosti pokriti iz interventnih pričuva ili se manjak u sredstvima tehničkih pričuva ne može u cijelosti pokriti iz interventnih pričuva ako Društvo ispunjava uvjete za korištenje te nove mogućnosti, a Agencija nije rješenjem to zabranila.
U Zakon se uvode nove mjere uprave Društva u svrhu osiguravanja potrebne granice solventnosti, obveza Društva za izradu plana oporavka, kao i dodatna mjera zabrane isplate dividende, kada iznos kapitala Društva padne ispod praga za obavješćivanje, sve po uzoru na Zakon o osiguranju. Po uzoru na Zakon o osiguranju i Zakon o tržištu kapitala uvode se i nove odredbe za nadzor i objavu nadzornih mjera i prekršajnih sankcija.
Predloženim izmjenama i dopunama uvodi se i licenciranje članova Nadzornog odbora Društva, što do sada nije bilo propisano, a radi usklađivanja s horizontalnim propisima – Zakonom o osiguranju i Zakonom o obveznim mirovinskim fondovima i ujednačavanja prakse u vezi položaja članova Nadzornih odbora. Također, uvode se detaljni zahtjevi vezani za ICT sigurnost i upravljanje ICT rizicima.
Uvode se pravila za ulaganja sredstava interventnih pričuva (načelo razumne osobe) prema kojima se ulaganja provode na način koji je primjeren prirodi i trajanju obveza iz ugovora o mirovini i u najboljem interesu korisnika mirovine.
S obzirom da važeći Zakonom ima pravne praznine u pogledu samog postupka procjene zahtjeva za izdavanje odobrenja za preuzimanje portfelja ugovora o mirovini, dopunama Zakona propisuju se elementi procjene takvog zahtjeva, kao i slučajevi kada Agencija može rješenjem odbiti zahtjev za izdavanje odobrenja za preuzimanje portfelja ugovora o mirovini. Dodatno, uvode se odredbe koje reguliraju što se u situaciji likvidacije i/ili stečaja događa s ugovorima o isplati mirovine i tehničkim pričuvama za njihovu isplatu.
Nadalje se predlaže izmjena koja je komplementarna paralelnim izmjenama koje se predlažu u zakonu koji uređuje poslovanje obveznih mirovinskih fondova. Naime, u izmjenama i dopunama zakona koji uređuje poslovanje obveznih mirovinskih fondova predlaže se unaprijediti informiranje članova mirovinskih fondova o njihovim pravima i obvezama nakon trenutka kada ostvare pravo na mirovinu, i to kada članu mirovinskog fonda ostane manje od godinu dana od datuma umirovljenja. U sklopu jačanja financijske pismenosti i kako bi se osiguralo da članovi imaju više vremena za informiranje o svim opcijama isplate mirovine, predlaže se da se članovima:
- od strane mirovinskih društava pošalje standardizirana i objektivna obavijest o opcijama koje članovi imaju kod isplate mirovine,
- da mirovinska društva takvu obavijest osmišljavaju zajedno s Središnjim registrom osiguranika i mirovinskim osiguravajućim društvima, a obavijest bi između ostalog sadržavala i podatke o svim mirovinskim programima koje nude mirovinska osiguravajuća društva,
- da se članove u sklopu takve obavijesti što ranije uputi na dodatno informiranje o mirovinskim programima koje nude sva mirovinska osiguravajuća društva, pri čemu se članove upućuje da takve informacije traže od mirovinskih osiguravajućih društava.
Ovim izmjenama se nadalje predlaže da se član obveznog mirovinskog fonda nakon zaprimanja takve obavijesti može obratiti Društvu ne samo sa zahtjevom o općenitom informiranju o mirovinskim programima, već i od Društva zatražiti da mu napravi informativni izračun mirovine iz obveznog mirovinskog osiguranja individualne kapitalizirane štednje za razne opcije mirovinskih programa. Na ovaj način se podiže stupanj informiranosti budućih korisnika mirovine o opcijama koje su im na raspolaganju kada nastupi dan njihovog umirovljenja, te se buduće korisnike mirovine ranije dovodi u kontakt s Društvom.
Radi osiguranja potrebne razine zaštite potencijalnih korisnika u slučaju smrti korisnika mirovine, proširuje se obveza imenovanja korisnikom maloljetnog djeteta, a koju korisnik mirovine dobije nakon sklapanja ugovora o mirovini, djeteta kod kojega je do njegove 18. godine života nastupio potpuni gubitak radne sposobnosti i djeteta sa statusom osobe s invaliditetom s preostalom radnom sposobnosti.
Definicija bračnog druga usklađuje se s definicijom iz Zakona o mirovinskom osiguranju.
Predloženim izmjenama, proširuje se popis osoba koje ne trebaju odobrenje Agencije za stjecanje kvalificiranog udjela u Društvu na javne ustanove čiji je osnivač Republika Hrvatska, kao i jedinica lokalne i područne (regionalne) samouprave čiji se status izjednačava s onim koji ima Republika Hrvatska.
Također, pojašnjava se i odredba prema kojoj Društvo ne može naplatiti naknadu kod jednokratnih isplata u novcu u obveznom mirovinskom osiguranju, što je za sada slučaj kod jednokratnih isplata u okviru dobrovoljnog mirovinskog osiguranja.
Predloženim dopunama uvodi se mogućnost da Društvo, u slučaju kada ukupno zaprimljena doznaka Društva iznosi manje ili jednako 4.000,00 eura, korisniku mirovine ponudi isplatu mirovine u obliku jednokratne isplate cjelokupnog iznosa doznačenog društvu, s time da Društvo ne može naplatiti naknadu za takvu jednokratnu isplatu
Na kraju, predloženim izmjenama novčani iznosi u kunama u Zakonu o mirovinskim osiguravajućim društvima usklađuju se s iznosima u eurima na način propisan Zakonom o uvođenju eura kao službene valute u Republici Hrvatskoj („Narodne novine“, broj 57/22.).
3.Posljedice koje će donošenjem Zakona proisteći
Cilj izmjena i dopuna važećeg Zakona je unaprjeđenje kapitaliziranog sustava mirovinskog osiguranja u fazi isplate mirovina iz II. i III. mirovinskog stupa. Predlažu se izmjene vezane uz daljnje jačanje upravljanja rizicima, preispitivanje ograničenja ulaganja (prema klasama imovine, izloženost prema jednom izdavatelju, koncentracija u izdavatelju i dr.) te davanje mogućnosti Društvima da ulažu imovinu za pokriće tehničkih pričuva u nove klase imovine, poput pokrivenih obveznica koje izdaju kreditne institucije, a kod kojih su u skupu za pokriće stambeno potrošački krediti osigurani hipotekama, i dionica uvrštenih na MTP, uz kontrolirani rizik. Također, dozvoljava se ulaganje imovine za pokriće tehničkih pričuva za obvezno mirovinsko osiguranje u neuvrštene instrumente s dugoročnom perspektivom ulaganja te instrumente koje izdaje ili za koje jamči EIB, a imovine za pokriće tehničkih pričuva za dobrovoljno mirovinsko osiguranje u infrastrukturne projekte.
Predloženo povećanje ograničenja ulaganja, posebno u dionice te širenje investicijskih mogućnosti Društava omogućilo bi nužnu fleksibilnost u promjenjivim okolnostima poslovanja, s ciljem očuvanja realne vrijednosti imovine osiguranika, ali i pospješilo diversifikaciju ulaganja po pojedinim klasama imovine, samim tim i optimalno upravljanje rizicima.
Zbog uvođenja novih vrsta imovine i definiranja posebne kategorije alternativnih ulaganja, predlaže se uvođenje dodatnih nadzornih mjera vezano uz vrednovanje imovine tako da Agencija može od Društva zahtijevati da vrednovanje ili provedbu dužne pažnje potvrdi vanjski procjenitelj ili revizor, a na trošak Društva.
Uvođenjem novih zahtjeva i mogućnosti vezanih za potrebnu razinu kapitala Društava, mehanizam pokrivanja manjkova i rasporeda viškova iz imovine za pokriće tehničkih pričuva, postiže se veća fleksibilnost za Društva, uz sve potrebne zaštitne mehanizme kojima se osigurava zaštita interesa korisnika mirovina.
Uvodi se i koncept održivog financiranja, na temelju kojeg se potiče preusmjeravanje financijskog ulaganja u održivije vrste imovine i postizanje odgovarajuće disperzivnosti ulaganja, uz istovremeno jačanje zaštitnih mehanizama radi smanjenja, odnosno diverzifikacije rizika.
Licenciranjem članova Nadzornog odbora Društva osigurat će se kvalitetniji kadar i bolje i odgovornije postupanje u poslovanju Društava.
Propisivanjem načina postupanja kod provođenja izbora novog Društva, raspoređivanja ugovora o mirovini i prijenosa imovine za pokriće tehničkih pričuva u slučaju stečaja ili likvidacije, postiže se odgovarajući stupanj sigurnosti za korisnike u slučaju nastupanja neželjenih posljedica, koje mogu dovesti do stečaja ili likvidacije Društva.
Sve predložene izmjene i dopune Zakona imat će dugoročni utjecaj na postizanje veće financijske sigurnosti svih sudionika II. i III. mirovinskog stupa u starosti, povećanjem razine mirovina, dakle osiguravanjem adekvatnog standarda u starosti.
III.OCJENA I IZVORI POTREBNIH SREDSTAVA ZA PROVOĐENJE ZAKONA
Za provođenje ovoga Zakona nije potrebno osigurati dodatna sredstva u državnom proračunu Republike Hrvatske.
PRIJEDLOG ZAKONA O IZMJENAMA I DOPUNAMA
ZAKONA O MIROVINSKIM OSIGURAVAJUĆIM DRUŠTVIMA
Članak 1.
U Zakonu o mirovinskim osiguravajućim društvima („Narodne novine“, br. 22/14., 29/18. i 155/18.) u članku 3. stavku 1. točki 1. riječ: „nudi“ zamjenjuje se riječju: „distribuira“.
Točka 29. mijenja se i glasi:
„29. zajamčeno razdoblje je razdoblje isplate mirovine koje ne može biti kraće od pet godina, a obuhvaća razdoblje ugovoreno ugovorom o mirovini koji je sklopljen između mirovinskog osiguravajućeg društva i korisnika mirovine“.
U točki 36. na oba mjesta riječ: „ponudu“ zamjenjuje se riječju: „distribuciju“.
U točki 56. riječ: „ponuda“ zamjenjuje se riječju: „distribucija“.
Iza točke 67. briše se točka i dodaju točke 68. do 79. koje glase:
„68. bračni drug obuhvaća bračnog druga, izvanbračnog druga koji je s članom fonda do njegove smrti živio u zajedničkom kućanstvu najmanje tri godine, te životnog partnera i neformalnog životnog partnera u skladu s odredbama zakona kojima se uređuje životno partnerstvo osoba istog spola. Status izvanbračne zajednice i neformalnog životnog partnerstva utvrđuje se u izvanparničnom sudskom postupku
69. ispitanik je osoba čiji je identitet utvrđen ili se može utvrditi, a čiji se osobni podaci obrađuju u skladu s Uredbom (EZ) 2016/679 Europskog parlamenta i Vijeća od 27. travanja 2016. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka i o slobodnom kretanju takvih podataka te o stavljanju izvan snage Direktive 95/46 EZ (Opća uredba o zaštiti podataka) (SL L 119/1, 4. 5. 2016.) (u daljnjem tekstu: Uredba (EZ) 2016/679) i ovim Zakonom
70. infrastrukturni projekti su projekti koji se odnose na javne sustave na razini države ili regije uključujući ceste, mostove, zračne luke, cjevovode, mrežu za prijenos energije, komunikacije, obrazovne ili zdravstvene ustanove, komunalnu infrastrukturu, javne zgrade i druga ulaganja koja Vlada Republike Hrvatske odredi kao takve
71. održivo ulaganje je ulaganje u gospodarsku aktivnost kojom se doprinosi ostvarenju okolišnih ciljeva, mjereno, primjerice, ključnim pokazateljima učinkovitosti resursa u pogledu upotrebe energije, obnovljivih izvora energije, sirovina, vode i zemljišta, u pogledu stvaranja otpada, emisija stakleničkih plinova ili u pogledu bioraznolikosti i kružnoga gospodarstva ili ulaganje u gospodarsku aktivnost kojom se doprinosi ostvarenju i socijalnih ciljeva, a posebno ulaganja kojima se doprinosi borbi protiv nejednakost ili potiče socijalna kohezija, socijalna integracija i radni odnosi ili ulaganje u ljudski kapital ili gospodarski kapital ili socijalno ugrožene zajednice, pod uvjetom da se takvim ulaganjima ne nanosi bitna šteta bilo kojem od tih ciljeva i da društva u koja se ulaže slijede prakse dobrog upravljanja, a osobito u pogledu dobrih upravljačkih struktura, odnosa sa zaposlenicima, isplaćivanja naknada za osoblje i izvršavanja poreznih obveza
72. rizik održivosti je okolišni, socijalni ili upravljački događaj ili uvjet koji, ako do njega dođe, može uzrokovati stvaran ili potencijalno negativan bitan učinak na vrijednost ulaganja
73. čimbenici održivosti su okolišna i socijalna pitanja, pitanja u vezi sa zaposlenicima, poštivanjem ljudskih prava, borbom protiv korupcije i podmićivanja
76. usluga posrednog poravnanja je dogovor o posrednom poravnanju kako je definirano člankom 1. točkom b) Delegirane uredbe Komisije (EU) br. 149/2013 od 19. prosinca 2012. o dopuni Uredbe (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća vezano uz regulatorne tehničke standarde o dogovorima o posrednom poravnanju, obvezi poravnanja, javnom registru, pristupu mjestu trgovanja, nefinancijskim drugim ugovornim strankama i tehnikama smanjenja rizika za ugovore o OTC izvedenicama čije se poravnanje ne obavlja posredstvom središnje druge ugovorne stranke (SL.L 052/11, 23.2. 2013.), (u daljnjem tekstu: Uredba (EU) 149/2013).
77. bez odgode i/ili bez odgađanja i/ili odmah smatra se poduzimanje neke radnje ili posla najkasnije sljedeći radni dan“.
Članak 2.
U članku 4. stavak 3. mijenja se i glasi:
„(3) Na ugovore koje sklapa mirovinsko osiguravajuće društvo, primjenjuju se odredbe zakona koji uređuje obvezne odnose, ako ovim Zakonom nije drukčije propisano.“.
Članak 3.
Naslov iznad članka 4.a mijenja se i glasi: „Osiguranje provedbe uredbi Europske unije, regulatornih i provedbenih tehničkih standarda te preporuka i smjernica europskih nadzornih tijela i ovlasti agencije“.
U članku 4.a stavku 2. riječ: „internetskoj“ zamjenjuje se riječju: „mrežnoj“.
Iza stavka 5. dodaje se stavak 6. koji glasi:
„(6) Odredbe ovoga članka na odgovarajući način se primjenjuju na preporuke europskih nadzornih tijela.“.
Članak 4.
U članku 4.b riječ: „internetskoj“ zamjenjuje se riječju: „mrežnoj“.
Članak 5.
U članku 7. stavku 1. riječi: „23.100.000 kuna“ zamjenjuju se riječima: „3.065.897,00 eura“.
Članak 6.
U članku 13. riječ: „internetskoj“ zamjenjuju se riječju: „mrežnoj“.
Članak 7.
U članku 14. riječ: „internetskoj“ zamjenjuju se riječju: „mrežnoj“.
Članak 8.
U članku 23. stavku 1. točki 1. zarez i riječi: „predstečajni postupak ili postupak likvidacije“ brišu se.
Članak 9.
U članku 28. stavku 6. iza riječi: „Hrvatska“ dodaju se riječi: „ili javna ustanova čiji je osnivač ili vlasnik Republika Hrvatska ili jedinica lokalne i područne (regionalne) samouprave u okviru samoupravnog djelovanja“.
Članak 10.
Iza članka 45. dodaju se naslovi iznad članaka i članci 45.a do 45.d koji glase:
„Odobrenje za obavljanje funkcije člana nadzornog odbora
Članak 45.a
(1) Za člana nadzornog odbora Društva može biti izabrana ili imenovana samo osoba koja je dobila odobrenje Agencije za obavljanje funkcije člana nadzornog odbora Društva.
(2) Zahtjev za izdavanje odobrenja za obavljanje funkcije člana nadzornog odbora Društva podnosi Društvo za mandat koji ne može biti duži od četiri godine.
(3) Iznimno, ako člana nadzornog odbora Društva imenuje nadležni sud u skladu s odredbama zakona koji uređuje osnivanje i poslovanje trgovačkih društava, njegov mandat ne može trajati duže od šest mjeseci, ali i u tom slučaju osoba koja se imenuje mora ispunjavati uvjete iz članka 45. ovoga Zakona.
(4) Uz zahtjev za izdavanje odobrenja iz stavka 1. ovoga članka potrebno je priložiti dokaze o ispunjavanju uvjeta iz članka 45. ovoga Zakona.
(5) Za svaki mandat na funkciji člana nadzornog odbora Društva potrebno je prethodno ishoditi odobrenje Agencije u skladu s ovim člankom.
(6) Osoba za koju je Agencija izdala odobrenje za obavljanje funkcije člana nadzornog odbora Društva, dužna je prije nego što bude imenovana na tu dužnost u drugom Društvu, ponovno dobiti odobrenje Agencije.
(7) Društvo je dužno podnijeti zahtjev za izdavanje prethodnog odobrenja iz stavka 2. ovoga članka najmanje tri mjeseca prije isteka mandata pojedinog člana nadzornog odbora.
Odbijanje izdavanja odobrenja za obavljanje funkcije člana nadzornog odbora
Članak 45.b
Agencija će rješenjem odbiti izdavanje odobrenja za obavljanje funkcije člana nadzornog odbora ako:
1.predložena osoba ne ispunjava uvjete propisane odredbom članka 45. ovoga Zakona
2.Agencija raspolaže objektivnim i dokazivim razlozima zbog kojih se može osnovano pretpostaviti da bi djelatnosti ili poslovi kojima se osoba bavi ili se bavila, predstavljali prijetnju pažljivom, stručnom i savjesnom nadziranju upravljanja Društvom
3. su u zahtjevu za izdavanje odobrenja navedeni netočni, neistiniti podaci ili podaci koji dovode u zabludu ili su prešućeni podaci koji su bitni za odlučivanje i davanje odobrenja.
Prestanak važenja odobrenja za obavljanje funkcije člana nadzornog odbora
Članak 45.c
(1) Odobrenje za obavljanje funkcije člana nadzornog odbora Društva prestaje važiti ako:
1.osoba u roku od tri mjeseca od izdavanja rješenja o odobrenju ne bude izabrana za člana nadzornog odbora, istekom navedenog roka
2.osobi prestane članstvo u nadzornom odboru, danom prestanka članstva
3. osoba da ostavku ili bude opozvana prije isteka mandata.
(2) U slučajevima prestanka važenja odobrenja za obavljanje funkcije člana nadzornog odbora Društva iz stavka 1. ovoga članka, Agencija će donijeti rješenje kojim se utvrđuje prestanak važenja odobrenja za obavljanje funkcije člana nadzornog odbora.
Ukidanje odobrenja za obavljanje funkcije člana nadzornog odbora
Članak 45.d
(1) Agencija će donijeti rješenje o ukidanju rješenja o odobrenju za obavljanje funkcije člana nadzornog odbora Društva u sljedećim slučajevima:
1.ako član nadzornog odbora ne ispunjava uvjete pod kojima mu je odobrenje izdano
2.ako član nadzornog odbora teže ili sustavno krši svoje dužnosti i ovlasti određene ovim i drugim zakonima te propisima donesenim na temelju zakona.
(2) Ako Agencija rješenjem ukine rješenje o odobrenju za obavljanje funkcije člana nadzornog odbora, nadležno tijelo Društva obvezno je bez odgode donijeti odluku o opozivu tog člana.
(3) U slučaju iz stavka 2. ovoga članka, ako Društvo ne bi imalo minimalan broj članova nadzornog odbora u skladu s osnivačkim aktom, odnosno zakonom, nadležno tijelo Društva dužno je u roku od tri mjeseca izabrati novog člana nadzornog odbora.“.
Članak 11.
U članku 49. stavku 2. točki 2. iza riječi: „preispitivanju“ zarez i riječi: „ako je primjenjivo“ brišu se.
Točka 10. mijenja se i glasi:
„10. mjere i postupke za primjereno upravljanje, nadzor i zaštitu informacijskog sustava i sustava za elektroničku obradu podataka, uključujući i kibernetičke rizike i način upravljanja istima“.
U točki 12. iza riječi: „rizicima,“ dodaju se riječi: „uključujući i rizike održivosti,“.
Iza stavka 4. dodaju se stavci 5. do 9.. koji glase:
„(5) Društvo je dužno osigurati da raspolaže potrebnim resursima i stručnim znanjima za učinkovito uključivanje rizika održivosti u sustav upravljanja rizicima iz članka 50. ovoga Zakona.
(6) Društvo je dužno, kada koristi usluge poravnanja u smislu Uredbe (EU) 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 4. srpnja 2012. o OTC izvedenicama, središnjoj drugoj ugovornoj strani i trgovinskom repozitoriju (SL L 201/1. 27. 7. 2012.) (u daljnjem tekstu: Uredba (EU) 648/2012) kod ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva, redovito procjenjivati i upravljati rizikom koji za imovinu za pokriće tehničkih pričuva može proizaći iz različitih razina segregacije u smislu članka 39. Uredbe (EU) 648/2012, te s tim povezane vjerojatnosti izvršenja prijenosa poslovanja iz članka 48. stavaka 5. i 6. Uredbe (EU) 648/2012.
(7) Društvo je minimalno dužno osigurati da imovina za pokriće tehničkih pričuva za obvezno mirovinsko osiguranje nije izložena riziku drugih klijenata članova sustava poravnanja koje Društvo koristi za pristup uslugama poravnanja.
(8) Ako Društvo koristi posredne usluge poravnanja u smislu članka 1. točke b) Delegirane uredbe Komisije (EU) 149/2013, minimalno je dužno osigurati da imovina za pokriće tehničkih pričuva za obvezno mirovinsko osiguranje nije izložena riziku drugih klijenata pružatelja usluge posrednog poravnanja (klijent člana sustava poravnanja), pri čemu je Društvo dužno procijeniti je li za imovinu za pokriće tehničkih pričuva za obvezno mirovinsko osiguranje prikladno koristiti usluge posrednog poravnanja te jesu li dostupne sigurnije strukture računa.
(9) Agencija će pravilnikom detaljnije propisati kriterije na temelju kojih Društvo procjenjuje potrebnu razinu segregacije iz stavka 6. ovoga članka te na temelju kojih Društvo procjenjuje je li prikladno koristiti usluge posrednog poravnanja iz stavka 8. ovoga članka ili ne.“.
Članak 12.
U članku 54. iza stavka 5. dodaje se stavak 6. koji glasi:
„(6) Društvo ne može imenovati za ovlaštenog aktuara osobu koja je kao ovlašteni aktuar sudjelovala u obavljanju zakonske revizije tog društva u posljednje dvije godine.“.
Članak 13.
U članku 58. iza stavka 6. dodaje se stavak 7. koji glasi:
„(7) Troškove prijenosa iz stavka 1. ovoga članka ne snose preostali korisnici Društva prenositelja ni postojeći korisnici Društva prenositelja niti Društva preuzimatelja.“.
Članak 14.
Naslov iznad članka 59. mijenja se i glasi: „Zahtjev za izdavanje odobrenja za preuzimanje portfelja ugovora o mirovini“.
Članak 59. mijenja se i glasi:
„Zahtjev za izdavanje odobrenja za preuzimanje portfelja ugovora o mirovini Društva prenositelja Agenciji podnosi Društvo preuzimatelj, a taj zahtjev mora sadržavati najmanje sljedeće:
1. tvrtku, sjedište i OIB društva koje preuzima portfelj ugovora o mirovini Društva i Društva koje prenosi portfelj ugovora o mirovini
2. zahtjev u kojem je precizirano  raži li se izdavanje odobrenja za preuzimanje cijelog ili dijela portfelja ugovora o mirovini Društva, uz navođenje što obuhvaća taj portfelj
3. popis ugovora o mirovini koji su predmet prijenosa te podatke o mirovinskom programu ugovora koji se prenose, kao i izračune pričuva za taj portfelj ugovora o mirovini
4. popis imovine za pokriće tehničkih pričuva, uz navođenje vrijednosti te podatke na temelju kojih je moguće provjeriti izračun te vrijednosti
5. izmjenu poslovnog plana Društva preuzimatelja koja je nužna radi preuzimanja portfelja ugovora o mirovini
6. ugovor o prijenosu portfelja ugovora o mirovini
7. očitovanje je li predmet prijenosa, osim tehničkih pričuva, i imovina Društva prenositelja
8. očitovanje na koji način i u kojem roku će Društvo preuzimatelj izvršiti obvezu obavještavanja korisnika mirovine čiji ugovor o mirovini je preuzet o izvršenom preuzimanju tog portfelja
9. drugu dokumentaciju koju odredi Agencija.
Članak 15.
Naslov iznad članka 60. mijenja se i glasi: „Odlučivanje o zahtjevu za odobrenje za preuzimanje portfelja ugovora o mirovini“.
Članak 60. mijenja se i glasi:
(1) Prilikom odlučivanja o zahtjevu za izdavanje odobrenja za preuzimanje portfelja ugovora o mirovini Društva, Agencija procjenjuje sljedeće:
1. je li Društvo preuzimatelj pružilo sve informacije iz članka 59. ovoga Zakona
2. jesu li sustav upravljanja, financijski položaj Društva preuzimatelja ili zahtjevi u vezi s primjerenosti, odnosno stručnim kvalifikacijama ili iskustvom osoba koje upravljaju Društvom preuzimateljem usklađeni s predloženim prijenosom
3. jesu li dugoročni interesi korisnika mirovina Društva preuzimatelja te preneseni dio mirovinskog programa zaštićeni na odgovarajući način tijekom i nakon prijenosa
4. je li na dan prijenosa u potpunosti osigurano pokriće tehničkih pričuva Društva preuzimatelja
5. je li imovina koju treba prenijeti dostatna i primjerena za pokriće obveza, tehničkih pričuva i drugih obveza i prava koje treba prenijeti, u skladu s pravilima ovoga Zakona
6. jesu li, u slučaju djelomičnog prijenosa obveza mirovinskog programa, tehničkih pričuva te drugih obveza i prava, kao i pripadajuće imovine ili njezine novčane protuvrijednosti, dugoročni interesi preostalih korisnika portfelja ugovora o mirovini zaštićeni na odgovarajući način
7. jesu li pojedinačna prava korisnika barem jednaka nakon prijenosa.
(2) Agencija će rješenjem odbiti zahtjev za izdavanje odobrenja za preuzimanje portfelja ugovora o mirovini u slučaju ako:
1.je vrijednost imovine za pokriće tehničkih pričuva manja od visine pričuva koje se moraju oblikovati za portfelj ugovora o mirovini koji je predmet prijenosa, osim:
- ako će takav manjak društvo preuzimatelj nadoknaditi iz vlastitih sredstava ili
- ako se takav manjak može pokriti iz interventnih pričuva ili
- Društvo ispunjava uvjete iz članka 87. stavka 3. ovoga Zakona, a Agencija nije rješenjem zabranila korištenje mogućnosti iz članka 87. stavka 3. ovoga Zakona
2. postoje drugi razlozi zbog kojih bi bili ugroženi interesi korisnika mirovina
3. Društvo preuzimatelj nema odobrenje za rad za obavljanje poslova koji su predmet prijenosa, odnosno ako bi zbog preuzimanja portfelja ugovora o mirovini bilo ugroženo poslovanje Društva preuzimatelja sukladno pravilima o upravljanju rizicima.
(3) Društvo preuzimatelj može započeti s isplatom mirovina nakon primitka odobrenja Agencije za preuzimanje portfelja ugovora o mirovini Društva te nakon što je obavijestilo Agenciju da je preuzelo ugovore o mirovini koji su predmet preuzimanja.
(4) Agencija će pravilnikom propisati sadržaj zahtjeva za izdavanje odobrenja za preuzimanje portfelja ugovora o mirovini i dokumentaciju koja se dostavlja uz zahtjev za izdavanje odobrenja za preuzimanje portfelja iz ovoga članka.“.
Članak 16.
U članku 61. iza stavka 3. dodaje se novi stavak 4. koji glasi:
„(4) Društvo je pri utvrđivanju vrsta sukoba interesa koji bi mogli naštetiti interesima korisnika mirovina dužno uključiti i sukobe interesa koji bi mogli nastati zbog uključivanja rizika održivosti u njegove procese, sustave i unutarnje kontrole.“.
Dosadašnji stavci 4., 5. i 6. postaju stavci 5., 6. i 7.
Članak 17.
Iza članka 66. dodaju se naslovi iznad članaka i članci 66.a do 66.k koji glase:
„Transparentnost politika u području rizika održivosti
Članak 66.a
Društvo je dužno na svojim mrežnim stranicama objaviti informacije o politikama u vezi s uključivanjem rizika održivosti u svoj proces odlučivanja o ulaganjima imovine za pokriće tehničke pričuve za obvezno mirovinsko osiguranje.
Transparentnost štetnih učinaka na održivost na razini Društva
Članak 66.b
(1) Društvo je dužno na svojim mrežnim stranicama objaviti i redovito ažurirati informacije o štetnim učincima odluka o ulaganjima imovine za pokriće tehničkih pričuva na čimbenike održivosti.
(2) Ako Društvo uzima u obzir glavne štetne učinke odluka o ulaganjima na čimbenike održivosti, dužno je objaviti izjavu o politikama dužne pažnje u pogledu tih učinaka, pri čemu uvažava veličinu, prirodu i opseg svoga poslovanja te mirovinskih programa koje distribuira.
(3) Ako Društvo ne uzima u obzir štetne učinke odluka o ulaganjima na čimbenike održivosti, dužno je objaviti jasne razloge zašto to ne čini, uključujući, ako je to relevantno, informacije o tome namjerava li i kada uzeti u obzir takve štetne učinke.
(4) Društvo iz stavka 2. ovoga članka dužno je u izjavu o politikama dužne pažnje u pogledu glavnih štetnih učinaka odluka o ulaganjima na čimbenike održivosti uključiti najmanje sljedeće:
1. informacije o svojim politikama za utvrđivanje glavnih štetnih učinaka na održivost i pokazatelje održivosti, kao i određivanja prioriteta u vezi s tim učincima i pokazateljima
2. opis glavnih štetnih učinaka na održivost i svih mjera poduzetih u vezi s time ili, ako je to relevantno, planiranih mjera
3. kratke sažetke o politikama sudjelovanja u skladu s odredbama zakona kojim je uređeno osnivanje i poslovanje trgovačkih društava, za izdavatelje dionica koje su uvrštene na uređenom tržištu
4. upućivanje na svoje poštovanje kodeksa odgovornog poslovnog ponašanja i međunarodno priznatih standarda u vezi s dužnom pažnjom i izvještavanjem.
(5) Agencija će pravilnikom propisati sadržaj, metodologije i prikaz informacija iz stavaka 2. do 4. ovoga članka koje se odnose na pokazatelje održivosti povezane sa štetnim učincima u vezi s klimom kao i drugim štetnim učincima u vezi s okolišem te pojedinosti o sadržaju i prikazu informacija u pogledu načela „ne nanosi bitnu štetu“.
(6) Agencija će pravilnikom propisati sadržaj, metodologije i prikaz informacija iz stavaka 2. do 4. ovoga članka koje se odnose na pokazatelje održivosti povezane sa štetnim učincima u području socijalnih pitanja te pitanja u vezi sa zaposlenicima, poštovanjem ljudskih prava, borbom protiv korupcije i podmićivanja.
Transparentnost politika primitaka u vezi s uključivanjem rizika održivosti
Članak 66.c
Društvo je dužno u svoje politike primitaka iz članka 66. ovoga Zakona uključiti informacije o tome kako su te politike usklađene s uključivanjem rizika održivosti i objaviti te informacije na svojim mrežnim stranicama.
Transparentnost uključivanja rizika održivosti
Članak 66.d
(1) Društvo je dužno u informacije iz članka 71. ovoga Zakona, a koje uključuju izjavu o načelima ulaganja iz članka 91. ovoga Zakona, uključiti sljedeće:
1. opis načina na koji su rizici održivosti uključeni u donošenje odluke o ulaganju imovine za pokriće tehničke pričuve za obvezno mirovinsko osiguranje i
2. opis rezultata procjene vjerojatnih učinaka rizika održivosti na prinose mirovinskog programa.
(2) Ako Društvo rizike održivosti ne smatra relevantnima, opisi iz stavka 1. ovoga članka moraju sadržavati jasno i sažeto objašnjenje razloga za to.
Transparentnost štetnih učinaka na održivost na razini mirovinskog programa obveznog osiguranja
Članak 66.e
(1) Društvo iz članka 66.b stavka 2. ovoga Zakona dužno je za, svaki mirovinski program obveznog osiguranja u informacije iz članka 71. ovoga Zakona uključiti i sljedeće informacije:
1. jasno i obrazloženo objašnjenje o tome uzimaju li se u tom mirovinskom programu u obzir glavni štetni učinci na čimbenike održivosti i, ako da, na koji način
2. izjavu da su informacije o glavnim štetnim učincima na čimbenike održivosti dostupne u godišnjem financijskom izvještaju Društva.
(2) Društvo iz članka 66.b stavka 3. ovoga Zakona dužno je za svaki mirovinski program obveznog osiguranja kojeg distribuira, u informacijama iz članka 71. ovoga Zakona uključiti izjavu da Društvo ne uzima u obzir štetne učinke odluka o ulaganjima na čimbenike održivosti, kao i razloge za to.
Transparentnost promicanja okolišnih ili socijalnih obilježja u informacijama koje se daju potencijalnim korisnicima mirovina i korisnicima mirovina
Članak 66.f
(1) Ako Društvo kroz ulaganja imovine za pokriće tehničke pričuve za obvezno mirovinsko osiguranje promiče, uz ostala obilježja, okolišna ili socijalna obilježja, ili kombinacije tih obilježja, pod uvjetom da društva u koja se ulaže primjenjuju prakse dobrog upravljanja, ili ako Društvo ulaže dio imovine za pokriće tehničke pričuve za obvezno mirovinsko osiguranje u održiva ulaganja iz članka 3. točke 71. ovoga Zakona, informacije koje je Društvo dužno objaviti u okviru informacija iz članka 71. ovoga Zakona uključuju sljedeće:
1. informacije o tome kako se ostvaruju okolišna i/ili socijalna obilježja
2. informacije o tome planira li Društvo dio imovine za pokriće tehničke pričuve za obvezno mirovinsko osiguranje ulagati u održiva ulaganja iz članka 3. točke 71. ovoga Zakona
3. ako se koristi indeks kao referentna vrijednost, informacije o tome je li i na koji je način taj indeks usklađen s okolišnim i/ili socijalnim obilježjima.
(2) Društvo je dužno u informacije iz članka 71. ovoga Zakona za mirovinski program obveznog osiguranja uključiti i informaciju o tome gdje se može pronaći metodologija upotrjebljena za izračun indeksa iz stavka 1. točke 3. ovoga članka.
(3) Ako se imovina za pokriće tehničke pričuve za obvezno mirovinsko osiguranje ulaže i u održiva ulaganja iz članka 3. točke 72. ovoga Zakona, Društvo je dužno u informacije iz članka 71. ovoga Zakona uključiti sljedeću izjavu:
„Načelo „ne nanosi bitnu štetu“ primjenjuje se samo na ona ulaganja kod kojih se uzimaju u obzir kriteriji Europske unije za okolišno održive gospodarske djelatnosti. Kod ulaganja na kojima se temelji preostali udio ovoga mirovinskog programa, ne uzimaju se u obzir kriteriji Europske unije za okolišno održive gospodarske djelatnosti.”.
(4) Ako se imovina za pokriće tehničke pričuve za obvezno mirovinsko osiguranje ulaže i u održiva ulaganja iz članka 3. točke 72. ovoga Zakona, na takva ulaganja se na odgovarajući način primjenjuju odredbe članka 66.g stavaka 6. i 7. ovoga Zakona.
(5) Agencija će pravilnikom propisati pojedinosti o sadržaju i prikazu informacija koje Društvo treba objaviti na temelju stavaka 1. i 2. ovoga članka.
Transparentnost održivih ulaganja u informacijama koje se daju potencijalnim korisnicima mirovina i korisnicima mirovina
Članak 66.g
(1) Ako Društvo upravlja mirovinskim programom obveznog osiguranja koji ima za cilj ulagati u održiva ulaganja te je utvrđen indeks kao referentna vrijednost, u informacijama iz članka 71. ovoga Zakona za taj mirovinski program dužno je objaviti i:
1. informacije o tome na koji je način određeni indeks usklađen s tim ciljem
2. objašnjenje o tome zašto i na koji način se utvrđeni indeks usklađen s tim ciljem razlikuje od šireg tržišnog indeksa.
(2) Ako mirovinski program obveznog osiguranja ima za cilj ulagati u održiva ulaganja i nije određen indeks kao referentna vrijednost, u informacijama iz članka 71. ovoga Zakona za taj mirovinski program je potrebno uključiti objašnjenje načina na koji se taj cilj treba ostvariti.
(3) Ako mirovinski program obveznog osiguranja ima za cilj smanjenje emisija ugljika, u informacijama iz članka 71. ovoga Zakona za taj mirovinski program je potrebno navesti da je cilj biti izložen niskim emisijama ugljika kako bi se ostvarili dugoročni ciljevi u vezi s globalnim zatopljenjem koji su utvrđeni Pariškim sporazumom (SL L 282, 19. 10. 2016).
(4) Iznimno od stavka 2. ovoga članka, ako ne postoji referentna vrijednost Europske unije za klimatsku tranziciju ili referentna vrijednost Europske unije usklađena s Pariškim sporazumom u skladu s Uredbom (EU) 2019/2089 Europskog parlamenta i Vijeća od 27. studenoga 2019. o izmjeni Uredbe (EU) 2016/1011 u pogledu referentnih vrijednosti Europske unije za klimatsku tranziciju i referentnih vrijednosti Europske unije usklađenih s Pariškim sporazumom te objavama u vezi s održivošću za referentne vrijednosti, u informacijama iz članka 71. ovoga Zakona za mirovinski program obveznog osiguranja je potrebno uključiti podrobno objašnjenje o načinu osiguravanja trajnog napora u svrhu postizanja cilja smanjenja emisija ugljika radi postizanja dugoročnih ciljeva u vezi s globalnim zatopljenjem koji su utvrđeni Pariškim sporazumom.
(5) Društvo u informacijama iz članka 71. ovoga Zakona za mirovinski program obveznog osiguranja uključuje i naznaku gdje se može pronaći metodologija upotrijebljena za izračun indeksa iz stavka 1. ovoga članka i referentnih vrijednosti Europske unije iz stavka 4. ovoga članka, ako referentne vrijednosti Europske unije postoje.
(6) Ako se imovina za pokriće tehničke pričuve za obvezno mirovinsko osiguranje ulaže u gospodarsku djelatnost kojom se doprinosi okolišnom cilju u smislu članka 3. točke 72. ovoga Zakona, u informacije iz članka 71. ovoga Zakona za mirovinski program i godišnji financijski izvještaj Društva potrebno je uključiti sljedeće:
1. informacije o okolišnom cilju ili okolišnim ciljevima utvrđenim u članku 9. Uredbe (EU) 2020/852 Europskog parlamenta i Vijeća od 18. lipnja 2020. o uspostavi okvira za olakšavanje održivih ulaganja i izmjeni Uredbe (EU) 2019/2088 (SL L 198/13, 22. 6. 2020.), (u daljnjem tekstu: Uredba (EU) 2020/852), kojima doprinosi ulaganje imovine za pokriće tehničke pričuve za obvezno mirovinsko osiguranje i
2. opis kako su i u kojoj mjeri ulaganja imovine za pokriće tehničke pričuve za obvezno mirovinsko osiguranje ulaganja u gospodarske djelatnosti koje se smatraju okolišno održivima u skladu s člankom 3. Uredbe (EU) 2020/852.
(7) U opisu iz stavka 6. točke 2. ovoga članka Društvo je dužno odrediti udio ulaganja imovine za pokriće tehničke pričuve za obvezno mirovinsko osiguranje u okolišno održive gospodarske djelatnosti, uključujući pojedinosti o udjelima omogućujućih i prijelaznih djelatnosti iz članka 16., odnosno članka 10. stavka 2. Uredbe (EU) 2020/852, kao postotak svih ulaganja imovine za pokriće tehničke pričuve za obvezno mirovinsko osiguranje.
(8) Agencija će pravilnikom propisati pojedinosti o sadržaju i prikazu informacija koje Društvo treba objaviti na temelju stavaka 1., 2. i 3. ovoga članka.
Transparentnost promicanja okolišnih ili socijalnih obilježja i održivih ulaganja na mrežnim stranicama
Članak 66.h
(1) Društvo je dužno na svojim mrežnim stranicama, uz podatke iz članka 70. ovoga Zakona, objaviti i ažurirati sljedeće informacije za mirovinske programe obveznog osiguranja iz članka 66.f stavka 1. i članka 66.g stavaka 1., 2. i 3. ovoga Zakona:
1. opis okolišnih ili socijalnih obilježja ili cilja održivog ulaganja
2. informacije o metodologijama upotrijebljenim za procjenu, mjerenje i praćenje okolišnih ili socijalnih obilježja ili učinka održivih ulaganja odabranih za mirovinski program obveznog osiguranja, uključujući izvore podataka, kriterije za analizu ulaganja imovine za pokriće tehničke pričuve za obvezno mirovinsko osiguranje, te relevantne pokazatelje održivosti koji se upotrebljavaju za mjerenje okolišnih ili socijalnih obilježja ili ukupnog učinka mirovinskog programa obveznog osiguranja na održivost
3. informacije iz članka 66.f i 66.g ovoga Zakona
4. informacije iz članka 66.i ovoga Zakona.
(2) Informacije koje Društvo treba objaviti na temelju stavka 1. ovoga članka moraju biti jasne, sažete i razumljive članovima, a Društvo ih je dužno objaviti na točan, pošten, jasan, nedvosmislen, jednostavan i sažet način na istaknutom i lako dostupnom dijelu mrežnih stranica Društva.
(3) Agencija će pravilnikom detaljnije propisati sadržaj informacija iz stavka 1. točaka 1. i 2. ovoga članka te zahtjeve u vezi s prikazom informacija iz stavka 2. ovoga članka.
Transparentnost promicanja okolišnih ili socijalnih obilježja i održivih ulaganja u periodičnim izvještajima
Članak 66.i
(1) Društvo koje distribuira mirovinske programe obveznog osiguranja iz članka 66.f stavka 1. ili članka 66.g stavka 1., 2. ili 3. ovoga Zakona, u godišnji izvještaj Društva iz članka 98. ovoga Zakona uključuje i sljedeće informacije:
1.za mirovinski program iz članka 56.f stavka 1. ovoga Zakona:
a) opis opsega u kojem su ostvarena okolišna ili socijalna obilježja te udio održivih ulaganja, kada je to primjenjivo
b) informacije iz članka 66.g stavka 6. ovoga Zakona, za dio ulaganja u održiva ulaganja, kada je to primjenjivo
c) izjavu iz članka 66.f stavka 3. ovoga Zakona, kada je to primjenjivo.
2.za mirovinski program iz članka 66.g stavka 1., 2. ili 3. ovoga Zakona:
a) opis ukupnog učinka mirovinskog programa u području održivosti na temelju relevantnih pokazatelja održivosti ili
b) ako je indeks utvrđen kao referentna vrijednost, usporedbe između ukupnog učinka mirovinskog programa koji je povezan s održivosti s učinkom utvrđenog indeksa i šireg tržišnog indeksa na temelju pokazatelja održivosti
c) informacije iz članka 66.g stavka 6. ovoga Zakona.
(2) Za potrebe objave informacija iz stavka 1. ovoga članka, Društvo može upotrebljavati informacije iz izvještaja poslovodstva u skladu s člankom 21. ili 21.a ili informacije iz nefinancijskih izvještaja u skladu s člankom 24. ili 24.a Zakona o računovodstvu, kada je to prikladno.
(3) Agencija će pravilnikom detaljnije propisati sadržaj i prikaz informacija iz stavka 1. točaka 1. i 2. ovoga članka.
Preispitivanje objava
Članak 66.j
(1) Društvo je dužno osigurati redovito ažuriranje informacija objavljenih u skladu s člancima 66.a, 66.c i/ili 66.g ovoga Zakona.
(2) Ako Društvo izmijeni informacije iz stavka 1. ovoga članka, dužno je na mrežnim stranicama objaviti i jasno objašnjenje takve izmjene.
Investicijski proces – alternativna ulaganja
Članak 66.k
(1) Prilikom odabira i kontinuiranog praćenja ulaganja imovine tehničkih pričuva obveznog mirovinskog osiguranja u alternativna ulaganja iz članka 93. stavka 3. ovoga Zakona, Društvo je dužno koristiti visoki stupanj dužne pažnje te osigurati odgovarajuće znanje i razumijevanje rizika ulaganja vezano uz takvu imovinu.
(2) Društvo dužno je uspostaviti, provoditi i primjenjivati pisane politike i postupke o primjeni visokog stupnja dužne pažnje iz stavka 1. ovoga članka i provoditi učinkovite mjere kojima osigurava da se investicijske odluke vezane za alternativna ulaganja izvršavaju u skladu s definiranim ciljevima i investicijskom strategijom ulaganja.
(3) Društvo je dužno redovito preispitivati i ažurirati politike i postupke iz stavka 2. ovoga članka.
(4) Pored poštivanja zahtjeva iz stavaka 1. do 3. ovoga članka, kod alternativnih ulaganja iz članka 93. stavka 3. ovoga Zakona, Društvo je dužno:
1. odrediti i redovito ažurirati poslovni plan koji je u skladu s vremenskim horizontom konkretnog ulaganja i tržišnim uvjetima
2. odrediti moguće načine za ostvarenje ulaganja koja su u skladu s poslovnim planom iz točke 1. ovoga stavka
3. ocijeniti moguće načine za ostvarenje ulaganja u odnosu na sve dostupne opcije i ukupne povezane rizike, te sve relevantne pravne, porezne, financijske i druge čimbenike koji utječu na vrijednost tog ulaganja, ljudske i materijalne resurse i strategije koji su potrebni za realizaciju tog ulaganja, uključujući i izlazne strategije
4. obavljati aktivnosti koje su potrebne za ostvarenje ulaganja s dužnom pažnjom prije pristupanja njihovom izvršenju i
5. pratiti uspješnost provedenog ulaganja u odnosu na poslovni plan iz točke 1. ovoga stavka.
(5) Društvo je dužno je za ulaganje imovine za pokriće tehničkih pričuva obveznog mirovinskog osiguranja u alternativna ulaganja iz 93. stavka 3. ovoga Zakona osigurati dovoljno osoblja koje ima kvalifikacije, znanje i stručnost koji su potrebni za obavljanje poslova iz ovoga članka, pri čemu je obvezno voditi računa o vrsti, opsegu i složenosti konkretnih alternativnih ulaganja te vrsti i rasponu aktivnosti koje se moraju poduzeti za odabir, realizaciju i praćenje takvih ulaganja.
(6) Društvo je dužno jednom godišnje, u roku od 30 dana od isteka kalendarske godine, Agenciji dostaviti izvještaj o portfelju alternativnih ulaganja iz 93. stavka 3. ovoga Zakona koje minimalno uključuje podatke o realizaciji poslovnog plana iz stavka 4. točke 1. ovoga članka, aktivnostima koje su poduzete u skladu s takvim poslovnim planom te podatke o uspješnosti provedenog ulaganja u odnosu na poslovni plan, uključujući i podatke o ostvarenju predviđene izlazne strategije, pripremnim radnjama za provođenje predviđene izlazne strategije te potencijalnim problemima kod provođenja predviđene izlazne strategije.
(7) Društvo je dužno u sklopu izvještaja iz stavka 6. ovoga članka Agenciji dostaviti podatke o osobama koje su unutar Društva zadužene za upravljanje portfeljem alternativnih ulaganja iz 93. stavka 3. ovoga Zakona, te procjenu Društva vezano za njihove kvalifikacije, razinu znanja i stručnosti u odnosu na konkretni portfelj alternativnih ulaganja za koji su zaduženi te takve podatke ažurirati prilikom svake promjene zaduženih osoba ili portfelja, ako se ulaže u vrstu imovine koja ima drugačiji profil rizika od alternativnih ulaganja kojima su ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva obveznog mirovinskog osiguranja do tada bila izložena.
(8) Ako Društvo ne postupa u skladu sa stavcima 1. do 7. ovoga članka, Agencija može tom Društvu privremeno zabraniti ili ograničiti ulaganje u alternativna ulaganja iz 93. stavka 3. ovoga Zakona, kao i naložiti njihovo otuđenje u roku koji ocijeni primjerenim.“.
Članak 18.
Članak 68.c mijenja se i glasi:
„(1) Obradu osobnih podataka u okviru ovoga Zakona Društvo i nadležna tijela obavljaju u skladu s Uredbom (EU) 2016/679 Europskog parlamenta i Vijeća od 27. travnja 2016. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka i o slobodnom kretanju takvih podataka te o stavljanju izvan snage Direktive 95/46/EZ (Opća uredba o zaštiti podataka, SL L 119/1, 4.5.2016.), (u daljnjem tekstu: Uredba (EU) o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom podataka), a u vezi s obradom osobnih podataka koju provodi EIOPA u okviru Direktive (EU) 2016/2341, EIOPA poštuje Uredbu (EZ) 45/2001.
(2) Društvo prikuplja, obrađuje, čuva, dostavlja i upotrebljava osobne podatke potrebne za sklapanje ugovora o mirovini, obradu i isplatu mirovine koje proizlaze iz osiguranja, a sve u skladu s propisima kojima se uređuje zaštita osobnih podataka.
(3).Društvu je dopuštena obrada osobnog identifikacijskog broja ili drugog primjenjivog osobnog identifikatora koji jednoznačno označava ispitanika u svrhu sklapanja i izvršenja ugovora o mirovini te ostvarenja zakonskih prava korisnika mirovina.
(4) U svrhu sklapanja i izvršenja ugovora o mirovini te u svrhu isplate mirovine ili druge financijske transakcije, kada je to nužno za utvrđivanje identiteta ispitanika i za osiguranje točnosti podataka, Društvu je dopuštena obrada osobnih podataka prikupljanjem preslike odgovarajućeg identifikacijskog dokumenta i drugih javnih isprava koje izdaju nadležna državna tijela te kartice bankovnog računa bez vidljivog kontrolnog koda.
(5) Obrada podataka iz ovoga članka vrši se uz primjenu odgovarajućih mjera zaštite prava i sloboda ispitanika te uz ograničavanje količine podataka sukladno svrsi koja se takvom obradom ostvaruje.“.
Članak 19.
U članku 69. u stavku 1. riječ: „nude“ zamjenjuje se riječju: „distribuiraju“.
U stavku 3. riječ „ponudu“ zamjenjuje se riječju „distribuciju“.
Iza stavka 4. dodaje se stavak 5. koji glasi:
„(5) Društvo je dužno osigurati da njegove promidžbene informacije nisu u suprotnosti s informacijama objavljenim na temelju članaka 66.a do 66.j ovoga Zakona.“.
Članak 20.
Naslov iznad članka 70. mijenja se i glasi: „Mrežna stranica Društva“.
U članku 70. riječ: „internetsku“ zamjenjuje se riječju: „mrežnu“.
Članak 21.
U članku 71. u stavku 1. riječ: „nudi“ zamjenjuje se riječju: „distribuira“.
U stavku 2. točki 6. riječ: „internetskih“ zamjenjuje se riječju: „mrežnih“.
Članak 22.
U članku 72. točki 2. iza riječi: „mirovine“ dodaju se riječi: „i potencijalnim korisnicima mirovine“, a riječ: „nudi“ zamjenjuje se riječju: „distribuira“.
Iza točke 4. na kraju rečenice briše se točka i dodaje se točka 5. koja glasi:
„5. pisano odgovoriti na pritužbu korisniku mirovine, odnosno potencijalnog korisnika mirovine u roku od 15 dana od dana primitka pritužbe“.
Članak 23.
U članku 74. stavku 1. točka 11. mijenja se i glasi:
„11. primjereno upravljanje informacijskim sustavom, uključujući i kibernetičke rizike i način upravljanja istima.“.
U stavku 2. riječ: „internetska“ zamjenjuje se riječju: „mrežna“.
Članak 24.
Članak 80. mijenja se i glasi:
„(1) Kapital Društva mora biti najmanje jednak potrebnoj granici solventnosti koja se računa na način određen člankom 79. ovoga Zakona.
(2) Ako je iznos kapitala Društva iz stavka 1. manji od 120 % granice solventnosti ili manji od 120 % iznosa iz članka 81. ovoga Zakona („prag za obavješćivanje”), Društvo je dužno odmah obavijestiti Agenciju te Agenciju redovito izvještavati o novim informacijama barem jednom mjesečno dok se iznos kapitala Društva ne vrati na razinu iznad praga za obavješćivanje.
(3) Obavijest iz stavka 2. dostavlja se Agenciji u pisanom obliku te sadrži sljedeće elemente:
1. razloge zbog kojih je kapital Društva ispod praga za obavješćivanje i opis kratkoročnih predviđanja financijske situacije Društva
2. sveobuhvatan opis mjera koje Društvo namjerava donijeti kako bi osiguralo trajno ispunjavanje kapitalnih zahtjeva te interesa korisnika mirovina
3 procjenu ugrožava li pad razine kapitala Društva ispod praga za obavješćivanje financijsku stabilnost društva ili interese korisnika mirovina
4. procjenu predstavlja li pad razine kapitala Društva ispod praga za obavješćivanje privremenu situaciji ili je indikator dugoročnijeg trenda, a u odnosu na mogućnost Društva da preuzima nove obveze po ugovorima o mirovini.
(4) Agencija može od Društva, kao i od imatelja kvalificiranih udjela Društva, zatražiti i dodatne podatke, analize i očitovanja, ako procijeni da su ista potrebna s ciljem osiguranja financijske stabilnosti Društva ili zaštite interesa korisnika mirovine.“.
Članak 25.
U članku 81.a iza stavka 2. dodaje se novi stavak 3. i stavci 4. do 8. koji glase:
„(3) Društvo je dužno imovinu za pokriće interventnih pričuva ulagati na način koji je primjeren prirodi i trajanju obveza iz ugovora o mirovini i u najboljem interesu korisnika mirovine te u skladu s utvrđenom i dokumentiranom politikom ulaganja.
(4) U slučaju sukoba interesa, Društvo i osobe koje upravljaju imovinom za pokriće interventnih pričuva dužni su osigurati da je ulaganje izvršeno u najboljem interesu korisnika mirovine.
(5) Društvo je dužno imovinu za pokriće interventnih pričuva ulagati na način koji osigurava sigurnost, kvalitetu, likvidnost i profitabilnost portfelja u cjelini i provoditi lokalizaciju te imovine na način da se osigura njezina raspoloživost.
(6) Imovina za pokriće interventnih pričuva mora biti primjereno diverzificirana kako bi se izbjeglo prekomjerno oslanjanje na pojedinu vrstu imovine, jednog izdavatelja, grupu izdavatelja, geografsko područje, kao i prekomjerno akumuliranje rizika u portfelju kao cjelini.
(7) Ulaganja u imovinu koju je izdao isti izdavatelj ili izdavatelji koji pripadaju istoj grupi ne smiju portfelj imovine za pokriće interventnih pričuva izložiti prekomjernoj koncentraciji rizika.
(8) Prilikom ulaganja imovine za pokriće interventnih pričuva Društvo može ulagati samo u imovinu i financijske instrumente čije rizike može primjereno utvrditi, mjeriti i pratiti, kojima može primjereno upravljati, nadzirati ih i izvještavati o njima.“
Dosadašnji stavak 3. postaje stavak 9.
Članak 26.
Iza članka 81.a dodaju se naslov iznad članka i članak 81.b koji glase:
„Zabrana isplate dobiti
Članak 81.b
Društvo ne smije isplatiti dobit u obliku akontacije dobiti, odnosno dividende ni u obliku isplate iz naslova sudjelovanja u dobiti uprave društva, nadzornog odbora, odnosno zaposlenika ako:
1. je razina kapitala Društva manja od praga za obavješćivanje iz članka 80. stavka 2. ovoga Zakona ili bi se razina kapitala Društva zbog isplate dobiti smanjila ispod praga za obavješćivanje iz članka 80. stavka 2. ovoga Zakona
2. postoji manjak imovine za pokriće tehničkih pričuva ili je izgledno da će se takav manjak pojaviti unutar sljedeća tri mjeseca
3. je Agencija Društvu odredila otklanjanje nezakonitosti i nepravilnosti u svezi s krivim iskazivanjem bilančnih ili izvanbilančnih stavki i poslovnog rezultata Društva te ako Društvo nije postupilo u skladu s mjerama Agencije o otklanjanju nezakonitosti i nepravilnosti.“.
Članak 27.
Članak 82. mijenja se i glasi:
„(1) Društvo je dužno uspostaviti postupke za utvrđivanje pogoršanja financijskog stanja Društva, odnosno razine pokrića granice solventnosti kapitalom Društva.
(2) Društvo je dužno bez odgađanja obavijestiti Agenciju ako kapital Društva zbog povećane granice solventnosti ili drugih razloga nije dostatan, ili kad postoji rizik da se taj nedostatak pojavi u sljedeća tri mjeseca.
(3) U slučaju nedostatka kapitala iz stavka 2. ovoga članka uprava Društva dužna je bez odgađanja poduzeti mjere radi dostizanja iznosa potrebnog kapitala i izraditi prijedlog mjera za koja su nadležna druga tijela tog Društva.
(4) Društvo je dužno u roku od dva mjeseca od dana kad je utvrđeno postojanje nedostatka kapitala iz stavka 2. ovoga članka dostaviti Agenciji na odobrenje realan plan oporavka.
(5) Društvo je dužno poduzeti potrebne mjere radi otklanjanja nedostatka kapitala iz stavka 2. ovoga članka u roku od šest mjeseci od dana kad je utvrđeno postojanje nedostatka kapitala na način da:
1. poveća razinu kapitala kako bi se osigurala usklađenost s potrebnom granicom solventnosti ili
2. do razine koliko je to moguće, smanji profil rizičnosti kako bi se osigurala usklađenost s potrebnom granicom solventnosti.
(6) Agencija može, na zahtjev Društva, produljiti rok iz stavka 5. ovoga članka za tri mjeseca kako bi se osigurala usklađenost s potrebnom granicom solventnosti.
(7) Agencija može rješenjem ograničiti ili zabraniti slobodno raspolaganje imovinom Društva, u kojem slučaju Društvo ne smije raspolagati imovinom koja je obuhvaćena ograničenjem ili zabranom Agencije u razdoblju u kojem su takvo ograničenje ili zabrana na snazi
(8) U slučaju poduzimanja mjera iz stavka 7. ovog članka Agencija će odrediti koja će imovina biti obuhvaćena tim mjerama.
(9) Kada Društvo obavlja poslove u drugoj državi članici, te u slučaju poduzimanja mjera iz stavka 7. ovog članka, Agencija će o mjerama koje je poduzela obavijestiti nadležno nadzorno tijelo države članice u kojoj Društvo obavlja poslove neposredno ili putem podružnice, a nadležno tijelo te države članice je dužno, na zahtjev Agencije, poduzeti iste mjere.
(10) Na isti način kako je to opisano u stavku 9. ovog članka Agencija će postupiti i kada zaprimi takav zahtjev od strane nadležnog nadzornog tijela matične države članice.“.
Članak 28.
Iza članka 82. dodaju se naslov iznad članka i članak 82.a koji glase:
„Plan oporavka
Članak 82.a
(1) Plan oporavka iz članka 82. stavka 4. ovoga Zakona mora sadržavati najmanje pojedinosti ili dokaze o sljedećem:
1. procjeni troškova upravljanja, posebno tekućim općim troškovima
2. procjeni prihoda i rashoda iz djelatnosti isplate mirovina u okviru obveznog i dobrovoljnog mirovinskog osiguranja
3. procjeni financijskih sredstava za pokriće tehničkih pričuva, potrebne granice solventnosti
4. projekcije izvještaja o financijskom položaju i izvještaja o sveobuhvatnoj dobiti.
(2) U razdoblju u kojem se provode mjere iz članaka 82. ovoga Zakona Agencija neće Društvu izdati rješenje o odobrenju za prijenos portfelja sve dok smatra da su ugrožena prava korisnika mirovine.
(3) Agencija će pravilnikom detaljnije propisati minimalni sadržaj plana oporavka iz stavka 1. ovoga članka.“.
Članak 29.
U članku 83. dodaje se novi stavak 1. koji glasi:
„(1) Tehničke pričuve predstavljaju računovodstvenu vrijednost ugovora o mirovini koju Društvo oblikuje za potrebe financijskog izvještavanja u skladu s računovodstvenim propisima, ovim Zakonom i drugim propisima.“.
Dosadašnji stavak 1. postaje stavak 2.
Članak 30.
U članku 84. stavku 1. iza riječi: „oblikuju“ dodaju se riječi: „na temelju“, a riječ „od“ briše se.
U stavku 5. riječi „dok će osnovicu za izračun i način naplate ove naknade Agencija propisati Pravilnikom.“ brišu se.
Iza stavka 5. dodaju se stavci 6. i 7. koji glase:
„(6) Društvo ima pravo na naknadu za upravljanje imovinom za pokriće interventnih pričuva iz članka 81.a ovoga Zakona, u iznosu do najviše 0,54 % godišnje ukupne imovine umanjene za financijske obveze imovine za pokriće interventnih pričuva u 2023. godini, a za svaku daljnju godinu najveća stopa naknade umanjuje se za 10 % u odnosu na stopu naknade koja se primjenjivala u prethodnoj godini, zaokruženo na tri decimalna mjesta, sve dok takvim smanjenjem najveća stopa naknade ne dosegne 0,3 %.
(7) Agencija će pravilnikom propisati osnovicu za izračun i način naplate naknade iz stavka 6. ovoga članka.“.
Članak 31.
U članku 85. iza stavka 1. dodaje se novi stavak 2. koji glasi:
„(2) Društvo je dužno propisati, primjenjivati, dokumentirati i redovito ažurirati odgovarajuće, učinkovite i sveobuhvatne politike i postupke, odnosno interne akte za oblikovanje i vrednovanje tehničkih pričuva i to posebno za poslove obveznog mirovinskog osiguranja, dobrovoljnog mirovinskog osiguranja na temelju doznaka iz otvorenih dobrovoljnih mirovinskih fondova i izravnih jednokratnih uplata osoba u društvo te dobrovoljnog mirovinskog osiguranja na temelju doznaka iz zatvorenih dobrovoljnih mirovinskih fondova.“.
Dosadašnji stavak 2. koji postaje stavak 3. mijenja se i glasi:
„(3) Agencija će pravilnikom propisati minimalne standarde koji se primjenjuju u postupku obračuna tehničkih pričuva.“.
Članak 32.
U članku 85.a stavku 1. riječi: „mirovinskog osiguravajućeg društva“ brišu se, a iza riječi: „ugovora o mirovinama“ dodaju se riječi: „i vodi se odvojeno za obvezno mirovinsko osiguranje, dobrovoljno mirovinsko osiguranje na temelju doznaka iz otvorenih dobrovoljnih mirovinskih fondova i doznaka iz zatvorenih dobrovoljnih mirovinskih fondova i izravnih jednokratnih uplata osoba u Društvo“.
Stavak 3. mijenja se i glasi:
„(3) Vrijednost imovine iz stavka 2. ovoga članka utvrđuje se na isti način kao što je uređeno pravilnikom kojim je definirano vrednovanje imovine Društva.“
Iza stavka 3. dodaje se stavak 4. koji glasi:
„(4) Imovina za pokriće tehničkih pričuva ulaže se u skladu s odredbama ovoga Zakona, uz uvažavanje načela sigurnosti, razboritosti i opreza, te smanjenja rizika kroz raspršenost ulaganja, što uključuje i geografsku diverzifikaciju portfelja .“.
Članak 33.
U članku 87. iza stavka 2. dodaju se stavci 3. do 8. koji glase:
„(3) Iznimno od odredbi stavaka 1. i 2. ovoga članka, te ako se manjak imovine za pokriće tehničkih pričuva ne može u cijelosti pokriti iz sredstava interventnih pričuva, Društvo može odgoditi pokrivanje manjka imovine za pokriće tehničkih pričuva korištenjem vlastitih sredstava Društva, za razdoblje od najviše 18 mjeseci, ako su ispunjeni svi sljedeći uvjeti:
1. izgledno je ili Društvo smatra vjerojatnim da bi se manjak u imovini za pokriće tehničkih pričuva mogao pokriti kroz razdoblje od najviše 18 mjeseci, a na temelju promjena u vrijednosti imovine za pokriće tehničkih pričuva ili na drugi način, što je Društvo dužno detaljno obrazložiti u planu za pokrivanje manjka iz stavka 1. ovoga članka
2. imenovani ovlašteni aktuar Društva je potvrdio da se manjak imovine za pokriće tehničkih pričuva u tom razdoblju neće materijalno povećavati
3. Društvo, u trenutku kada je utvrđen manjak imovine za pokriće tehničkih pričuva i kontinuirano u razdoblju dok se koristi mogućnost odgode pokrića tog manjka, održava kapital u iznosu od najmanje 120 % potrebne granice solventnosti
4. iznos manjka imovine za pokriće tehničkih pričuva ne prelazi iznos od 10 % tehničkih pričuva
5. iznos manjka imovine za pokriće tehničkih pričuva ne prelazi iznos viška kapitala koje Društvo održava iznad praga iz točke 3. ovoga stavka
6. iznos viška kapitala koje Društvo održava iznad praga iz točke 3. ovoga stavka, smatra se namjenskim sredstvima koja služe za jamstvo pokrića manjka u imovini za pokriće tehničkih pričuva
7. Društvo u svojoj bilanci drži i odvojeno navodi iznos namjenskih sredstava iz točke 6. ovoga stavka
8. Društvo revidira iznos namjenskih sredstava iz točke 6. ovoga stavka najmanje jednom mjesečno
9. nikakva druga sredstva osim osnovnog kapitala, uključujući zadržanu dobit i rezerve, kako je navedeno u članku 76. ovoga Zakona, ne smiju se upotrebljavati kao namjenska sredstva iz točke 6. ovoga stavka
10. namjenska sredstva iz točke 6. ovoga stavka se ulažu na način koji osigurava njihovu likvidnost i unovčivost, a najmanje sukladno pravilima koja se odnose na ulaganja interventnih pričuva iz članka 81.a ovoga Zakona
11. svi prinosi ostvareni ulaganjem namjenskih sredstava iz točke 6. ovoga stavka se također smatraju namjenskim sredstvima koja služe za jamstvo pokrića manjka u imovini za pokriće tehničkih pričuva, i to u iznosu koji je potreban da se pokrije manjak u imovini za pokriće tehničkih pričuva.
(4) Društvo je dužno o ispunjavanju uvjeta iz stavka 3. ovoga članka najmanje svakih 60 dana obavještavati Agenciju.
(5) Nakon isteka razdoblja od 18 mjeseci iz stavka 3. ovoga članka, te ako još uvijek postoji manjak u imovini za pokriće tehničkih pričuva, Društvo je bez odgađanja dužno pokriti takav manjak korištenjem vlastitih sredstava Društva.
(6) Ako u razdoblju od 18 mjeseci iz stavka 3. ovoga Zakona Društvo prestane ispunjavati uvjete iz stavka 3. ovoga Zakona, dužno je o tome bez odgađanja obavijestiti Agenciju, te bez odgađanja pokriti manjak u imovini za pokriće tehničkih pričuva korištenjem vlastitih sredstava Društva.
(7) Agencija može Društvu zabraniti korištenje mogućnosti iz stavka 3. ovoga članka, ako smatra da uvjeti iz stavka 3. nisu ispunjeni ili ako smatra da bi korištenje takve mogućnosti nerazmjerno ugrozilo interese korisnika mirovine ili tržišta mirovinskog osiguranja.
(8) U razdoblju u kojem postoji manjak u imovini za pokriće tehničkih pričuva te kada Društvo koristi mogućnost iz stavka 3. ovoga članka, na namjenska sredstva iz točke 6. ovoga stavka se na odgovarajući način primjenjuju odredbe članka 197. ovoga Zakona.“.
Članak 34.
U članku 88. stavku 1. iza riječi: „sklopilo, “ dodaje se riječ: „najviše“.
Stavak 4. mijenja se i glasi:
„(4) Dio iznosa viška određen za isplate raspodijelit će se korisnicima mirovina razmjerno iznosu mirovine, trajanju isplate mirovine, obliku mirovine, odnosno mirovinskom programu te potrebnom iznosu tehničke pričuve za pojedini ugovor o mirovini.“.
U stavku 5. riječ: „pripisuje“ zamjenjuje se riječju: „isplaćuje“.
U stavku 6. riječi: „zajamčeni iznos“ zamjenjuju se riječima: „sastavni dio“.
Iza stavka 6. dodaje se novi stavak 7. i stavak 8. koji glase:
„(7) Ako je Društvo prethodno prenijelo vlastita sredstva na račun imovine za pokriće tehničkih pričuva u skladu s člankom 87. stavkom 1. ovoga Zakona, tada se višak iz stavka 1. ovoga članka utvrđuje nakon što se imovina za pokriće tehničkih pričuva umanji za prethodno prenesena vlastita sredstva Društva.
(8) U slučaju iz stavka 7. ovoga članka, prije obračuna pripisa viška imovine za pokriće tehničkih pričuva, Društvo može prethodno prenesena vlastita sredstva s računa imovine za pokriće tehničkih pričuva prenijeti na poslovni račun Društva.“.
Dosadašnji stavak 7. postaje stavak 9.
Članak 35.
Članak 92. mijenja se i glasi:
„(1) Imovina za pokriće tehničkih pričuva može se sastojati isključivo od:
1. prenosivih dužničkih vrijednosnih papira i instrumenata tržišta novca čiji je izdavatelj Republika Hrvatska, druga država članica ili država članica Organizacije za gospodarsku suradnju i razvoj (u daljnjem tekstu: OECD) te Hrvatska narodna banka ili središnja banka druge države članice, odnosno države članice OECD-a
2. prenosivih dužničkih vrijednosnih papira i instrumenata tržišta novca za koje jamči Republika Hrvatska, druga država članica, država članica OECD-a, Hrvatska narodna banka, ili središnja banka druge države članice, odnosno države članice OECD-a, ili je izdavatelj javno međunarodno tijelo kojemu pripadaju jedna ili više država članica, odnosno kojemu pripada jedna ili više članica OECD-a
3. prenosivih dužničkih vrijednosnih papira i instrumenata tržišta novca uvrštenih na uređeno tržište u smislu odredbi zakona koji uređuje tržište kapitala, čiji je izdavatelj jedinica lokalne i područne (regionalne) samouprave u Republici Hrvatskoj, drugoj državi članici ili državi članici OECD-a
4. prenosivih dužničkih vrijednosnih papira i instrumenata tržišta novca uvrštenih na uređeno tržište u smislu odredbi zakona koji uređuje tržište kapitala, čiji izdavatelj ima sjedište u Republici Hrvatskoj, drugoj državi članici ili državi članici OECD-a
5. neuvrštenih pokrivenih obveznica koje izdaju kreditne institucije koje imaju registrirano sjedište u Republici Hrvatskoj ili drugoj državi članici, a kod kojih su u skupu za pokriće stambeno potrošački krediti osigurani hipotekama, a koji ispunjavaju zahtjeve iz članka 129. Uredbe (EU) br. 575/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 26. lipnja 2013. o bonitetnim zahtjevima za kreditne institucije i investicijska društva i o izmjeni Uredbe (EU) br. 648/2012 (SL L 176/1, 27. 6. 2013.).
6. prenosivih vlasničkih vrijednosnih papira uvrštenih na uređeno tržište u smislu odredbi zakona koji uređuje tržište kapitala, čiji je izdavatelj dioničko društvo sa sjedištem u Republici Hrvatskoj, drugoj državi članici ili državi članici OECD-a
7. prenosivih vlasničkih vrijednosnih papira primljenih u trgovanje na multilateralnoj trgovinskoj platformi u smislu odredbi zakona koji uređuje tržište kapitala, čiji je izdavatelj dioničko društvo sa sjedištem u Republici Hrvatskoj, drugoj državi članici ili državi članici OECD-a
8. nedavno izdanih prenosivih dužničkih vrijednosnih papira, instrumenata tržišta novca i prenosivih vlasničkih vrijednosnih papira koji nisu uvršteni na uređeno tržište u trenutku njihova stjecanja, pod određenim uvjetima. U protivnom će se vrijednosni papiri i instrumenti tržišta novca smatrati neuvrštenima. Uvjeti su sljedeći:
a) uvjeti izdanja uključuju obvezu da će izdavatelj podnijeti zahtjev za uvrštenje na uređeno tržište, a uvrštenje će se izvršiti u roku od jedne godine od dana izdanja ili
b) nadležno tijelo izdavatelja donijelo je odluku o uvrštenju izdanih vrijednosnih papira ili instrumenata tržišta novca na uređeno tržište, koja je objavljena na mrežnim stranicama izdavatelja, a uvrštenje će se izvršiti u roku od jedne godine od dana takve objave
9. prenosivih vlasničkih i/ili dužničkih vrijednosnih papira s dugoročnom perspektivom ulaganja, kojima se ne trguje na uređenim tržištima, multilateralnim trgovinskim platformama (MTP) ili organiziranim trgovinskim platformama (OTP)
10. prenosivih vlasničkih i/ili dužničkih vrijednosnih papira koje izdaje ili za koje jamči Europska investicijska banka u okviru Europskog fonda za strateška ulaganja, europskih fondova za dugoročna ulaganja, europskih fondova za socijalno poduzetništvo i europskih fondova poduzetničkog kapitala
11. prenosivih vlasničkih i/ili dužničkih vrijednosnih papira koji služe za financiranje ili sekuritizaciju infrastrukturnih projekata na području Republike Hrvatske, koji ne moraju biti uvršteni na uređeno tržište, odnosno primljeni u trgovanje na multilateralnu trgovinsku platformu, pod sljedećim uvjetima:
a) ti vrijednosni papiri imaju dugoročne, stabilne i predvidljive novčane tokove, kako bi odgovarali ročnosti obveza mirovinskog fonda uz uvažavanje načela sigurnosti, razboritosti i opreza
b) Vlada Republike Hrvatske je klasificirala izdavatelja tih vrijednosnih papira kao namjenskog izdavatelja za financiranje ili sekuritizaciju infrastrukturnih projekata na području Republike Hrvatske
12. udjela UCITS fondova koji su odobrenje za rad dobili u Republici Hrvatskoj ili drugoj državi članici, ili odgovarajućih otvorenih investicijskih fondova s javnom ponudom koji su odobrenje za rad dobili u državi članici OECD-a, pod uvjetom da su provođenje nadzora nad tim fondovima i razina zaštite ulagatelja istovjetni onima propisanim zakonom koji uređuje osnivanje i rad otvorenih investicijskih fondova s javnom ponudom
13. udjela ili dionica u otvorenim alternativnim investicijskim fondovima, odnosno dionica ili poslovnih udjela u zatvorenim alternativnim investicijskim fondovima koji su odobrenje za rad dobili u Republici Hrvatskoj, drugoj državi članici ili odgovarajućih fondova koji su odobrenje za rad dobili u državi članici OECD-a, pod uvjetom da su provođenje nadzora nad tim fondovima i razina zaštite ulagatelja istovjetni onima propisanim zakonom koje uređuje osnivanje i upravljanje alternativnim investicijskim fondovima
14. depozita kod kreditnih institucija koji su povratni na zahtjev, pod uvjetom da kreditna institucija ima registrirano sjedište u Republici Hrvatskoj ili drugoj državi članici ili državi članici OECD-a, pod uvjetom da su provođenje nadzora nad tom kreditnom institucijom i razina zaštite deponenata istovjetni onima propisanima zakonom koji uređuje poslovanje kreditnih institucija
15. izvedenih financijskih instrumenata kojima se trguje na uređenim tržištima u smislu odredbi zakona koji uređuje tržište kapitala ili izvedenih financijskih instrumenata kojima se trguje izvan uređenih tržišta (neuvrštene OTC izvedenice), pod sljedećim uvjetima:
a) izvedeni financijski instrumenti koriste se jedino u svrhu zaštite imovine za pokriće tehničkih pričuva i/ili učinkovito upravljanje i imovinom za pokriće tehničkih pričuva
b) temeljna imovina izvedenih financijskih instrumenata sastoji se od financijskih instrumenata obuhvaćenih točkama 1. do 5. ovoga stavka, financijskih indeksa, kamatnih stopa, deviznih tečajeva ili valuta, u koje Društvo može ulagati u skladu s odredbama ovoga Zakona i propisa donesenih na temelju ovoga Zakona
c) druge ugovorne strane u transakcijama s neuvrštenim (OTC) izvedenicama su institucije koje podliježu bonitetnom nadzoru te pripadaju kategorijama koje može dodatno propisati Agencija
d) neuvrštene (OTC) izvedenice podliježu svakodnevnom pouzdanom i povjerljivom vrednovanju te ih je u svakom trenutku moguće prodati, likvidirati ili zatvoriti prijebojnom transakcijom po njihovoj fer vrijednosti na zahtjev Društva
e) ulaganjem u izvedenice ili druge instrumente iz ovoga stavka koji u sebi imaju ugrađenu izvedenicu, nije dozvoljeno stvoriti izloženost prema temeljnoj imovini kojom se prekoračuju ograničenja ulaganja propisana ovim Zakonom ili pravilnicima donesenim na temelju ovoga Zakona te se ne smije stvoriti izloženost prema imovini u koju nije dozvoljeno uložiti imovinu za pokriće tehničkih pričuva
16. nekretnina koje zadovoljavaju sljedeće uvjete:
a) smještene su na teritoriju Republike Hrvatske, druge države članice i/ili države članice OECD-a
b) radi se o funkcionalnim poslovnim zgradama s pripadajućim zemljištem, kada je to primjenjivo, koje nose predvidive i stabilne novčane tokove
c) nezavisni vanjski procjenitelj dao je procjenu vrijednosti nekretnine, koja sadržava eventualnu opterećenost hipotekama i izjavu da bi nekretnina mogla u primjereno kratkom roku biti otuđena po procijenjenoj vrijednosti
d) mogu se steći izravno ili posredstvom jednog ili više subjekata za posebnu namjenu, koji može biti osnovan kao dioničko društvo ili društvo s ograničenom odgovornošću i ne mora biti uvršten na uređeno tržište niti primljen u trgovanje na multilateralnoj trgovinskoj platformi, pri čemu se takvo ulaganje u smislu ovoga Zakona smatra izravnim ulaganjem u nekretninu. Društvo posebne namjene obavlja stjecanje, otuđivanje i upravljanje nekretninom. Kada je primjenjivo, društvo posebne namjene treba imati istog revizora i sastavljati financijske izvještaje za ista izvještajna razdoblja na isti izvještajni datum kao i mirovinsko osiguravajuće društvo. Financijski izvještaji društva posebne namjene moraju se konsolidirati s financijskim izvještajima mirovinskog osiguravajućeg društva
17. novca na računu kod kreditnih institucija iz točke 8. ovoga stavka
18. drugih vrsta imovine koja je proizašla iz imovine iz točaka 1. do 13. ovoga stavka.
(2) Izdavatelj, odnosno jamac iz stavka 1. točaka 1. i 2. ovoga članka, osim Republike Hrvatske, mora imati kreditni rejting za dugoročni dug izdan u stranoj valuti koji spada u investicijski razred prema ocjeni najmanje dvije globalno priznate rejting agencije.
(3) Agencija će pravilnikom propisati dodatne uvjete koje mora ispunjavati imovina iz ovoga članka.“.
Članak 36.
Naslov iznad članka 93. mijenja se i glasi: „Ograničenja ulaganja s obzirom na vrijednost imovine za pokriće tehničke pričuve prema klasama imovine“.
Članak 93. mijenja se i glasi:
„(1) Ulaganje imovine za pokriće tehničkih pričuva za obvezno mirovinsko osiguranje podliježe sljedećim ograničenjima:
1. najmanje 50 % imovine za pokriće tehničkih pričuva mora biti uloženo u prenosive dužničkih vrijednosne papire i instrumente tržišta novca čiji je izdavatelj Republika Hrvatska, druga država članica ili država članica OECD-a te Hrvatska narodna banka ili središnja banka druge države članice, odnosno države članice OECD-a iz članka 92. stavka 1. točke 1. ovoga Zakona
2. najviše 30 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u prenosive dužničke vrijednosne papire i instrumente tržišta novca za koje jamči Republika Hrvatska, druga država članica, država članica OECD-a, Hrvatska narodna banka, ili središnja banka druge države članice, odnosno države članice OECD-a, ili je izdavatelj javno međunarodno tijelo kojemu pripadaju jedna ili više država članica, odnosno kojemu pripada jedna ili više članica OECD-a iz članka 92. stavka 1. točke 2. ovoga Zakona
3. najviše 20 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u prenosive dužničke vrijednosne papire i instrumente tržišta novca uvrštene na uređeno tržište u smislu odredbi zakona koji uređuje tržište kapitala, čiji je izdavatelj jedinica lokalne i područne (regionalne) samouprave u Republici Hrvatskoj, drugoj državi članici ili državi članici OECD-a iz članka 92. stavka 1. točke 3. ovoga Zakona
4. najviše 20 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u prenosive dužničke vrijednosne papire i instrumente tržišta novca uvrštene na uređeno tržište u smislu odredbi zakona koji uređuje tržište kapitala, čiji izdavatelj ima sjedište u Republici Hrvatskoj, drugoj državi članici ili državi članici OECD-a iz članka 92. stavka 1. točke 4. ovoga Zakona
5. najviše 7 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u neuvrštene pokrivene obveznice koje izdaju kreditne institucije koje imaju registrirano sjedište u Republici Hrvatskoj ili drugoj državi članici, a kod kojih su u skupu za pokriće stambeno potrošački krediti osigurani hipotekama iz članka 92. stavka 1. točke 5. ovoga Zakona
6. najviše 35 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u prenosive vlasničke vrijednosne papire uvrštene na uređeno tržište u smislu odredbi zakona koji uređuje tržište kapitala, čiji je izdavatelj dioničko društvo sa sjedištem u Republici Hrvatskoj, drugoj državi članici ili državi članici OECD-a iz članka 92. stavka 1. točke 6. ovoga Zakona
7. najviše 5 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u prenosive vlasničke vrijednosne papire primljene u trgovanje na multilateralnoj trgovinskoj platformi u smislu odredbi zakona koji uređuje tržište kapitala, čiji je izdavatelj dioničko društvo sa sjedištem u Republici Hrvatskoj, drugoj državi članici ili državi članici OECD-a iz članka 92. stavka 1. točke 7. ovoga Zakona
8. najviše 3 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u prenosive vlasničke i/ili dužničke vrijednosne papire s dugoročnom perspektivom ulaganja, kojima se ne trguje na uređenim tržištima, multilateralnim trgovinskim platformama (MTP) ili organiziranim trgovinskim platformama (OTP) iz članka 92. stavka 1. točke 9. ovoga Zakona
9. najviše 5 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u prenosive vlasničke i/ili dužničke vrijednosne papire koje izdaje ili za koje jamči Europska investicijska banka u okviru Europskog fonda za strateška ulaganja, europskih fondova za dugoročna ulaganja, europskih fondova za socijalno poduzetništvo i europskih fondova poduzetničkog kapitala iz članka 92. stavka 1. točke 10. ovoga Zakona
10. najviše 10 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u prenosive vlasničke i/ili dužničke vrijednosne papire koji služe za financiranje ili sekuritizaciju infrastrukturnih projekata na području Republike Hrvatske iz članka 92. stavka 1. točke 11. ovoga Zakona
11. najviše 35 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u UCITS fondove i/ili druge otvorene investicijske fondove s javnom ponudom iz članka 92. stavka 1. točke 12. ovoga Zakona
12. najviše 15 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u udjele ili dionice u otvorenim alternativnim investicijskim fondovima, odnosno dionice ili poslovne udjele u zatvorenim alternativnim investicijskim fondovima iz članka 92. stavka 1. točke 13. ovoga Zakona
13. najviše 20 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u depozite iz članka 92. stavka 1. točke 14. ovoga Zakona
14. najviše 20 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u nekretnine iz članka 92. stavka 1. točke 16. ovoga Zakona, uzimajući u obzir i posrednu izloženost kroz ulaganja u udjele, dionice i/ili poslovne udjele alternativnih investicijskih fondova iz članka 92. stavka 1. točke 13. ovoga Zakona i izvedenih financijskih instrumenata iz članka 92. stavka 1. točke 15. ovoga Zakona
15. najviše 5 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti u novcu na računima iz članka 92. stavka 1. točke 17. ovoga Zakona
16. iznimno od odredbi točke 12. ovoga stavka u novcu na računima može biti i više od 5 %, ali najviše do 10 % imovine za pokriće tehničkih pričuva, ali na rok ne duži od 14 dana
17. ukupna izloženost prema temeljnoj imovini koja je stvorena kroz financijske izvedenice iz članka 92. stavka 1. točke 15. ovoga Zakona ne smije biti veća od 50 % vrijednosti imovine za pokriće tehničkih pričuva.
(2) Kod ograničenja ulaganja propisanih u stavku 1. točkama 2., 3., 4. i 6. ovoga članka u obzir se uzima i posredna izloženost stečena kroz ulaganja u udjele UCITS fondova i drugih otvorenih investicijskih fondova s javnom ponudom iz članka 92. stavka 1. točke 12., udjele ili dionice u otvorenim alternativnim investicijskim fondovima, odnosno dionice ili poslovne udjele u zatvorenim alternativnim investicijskim fondovima iz članka 92. stavka 1. točke 13. i izvedene financijske instrumente iz članka 92. stavka 1. točke 15. ovoga Zakona.
(3) Neovisno o pojedinačnim ograničenjima ulaganja iz stavka 1. ovoga članka, ista se neće kombinirati te se najviše 25 % neto vrijednosti imovine za pokriće tehničkih pričuva za obvezno mirovinsko osiguranje može ukupno uložiti u alternativna ulaganja koja obuhvaćaju:
1. neuvrštene vlasničke vrijednosne papire s dugoročnom perspektivom ulaganja iz članka 92. stavka 1. točke 9. ovoga Zakona
2. udjele ili dionice u otvorenim alternativnim investicijskim fondovima, odnosno dionice ili poslovne udjele u zatvorenim alternativnim investicijskim fondovima iz članka 92. stavka 1. točke 13. ovoga Zakona, a u kojima je mirovinsko osiguravajuće društvo u okviru ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva za obvezno mirovinsko osiguranje ili u okviru ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva za obvezno i dobrovoljno mirovinsko osiguranje, steklo preko 10 % udjela ili dionica i
3. nekretnine iz članka 92. stavka 1. točke 16. ovoga Zakona.
(4) Ulaganje imovine za pokriće tehničke pričuve za dobrovoljno mirovinsko osiguranje podliježe sljedećim ograničenjima:
1. do 100 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u prenosive dužničkih vrijednosne papire i instrumente tržišta novca čiji je izdavatelj Republika Hrvatska, druga država članica ili država članica OECD-a te Hrvatska narodna banka ili središnja banka druge države članice, odnosno države članice OECD-a iz članka 92. stavka 1. točke 1. ovoga Zakona
2. najviše 50 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u prenosive dužničke vrijednosne papire i instrumente tržišta novca za koje jamči Republika Hrvatska, druga država članica, država članica OECD-a, Hrvatska narodna banka, ili središnja banka druge države članice, odnosno države članice OECD-a, ili je izdavatelj javno međunarodno tijelo kojemu pripadaju jedna ili više država članica, odnosno kojemu pripada jedna ili više članica OECD-a iz članka 92. stavka 1. točke 2. ovoga Zakona
3. najviše 20 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u prenosive dužničke vrijednosne papire i instrumente tržišta novca uvrštene na uređeno tržište u smislu odredbi zakona koji uređuje tržište kapitala, čiji je izdavatelj jedinica lokalne i područne (regionalne) samouprave u Republici Hrvatskoj, drugoj državi članici ili državi članici OECD-a iz članka 92. stavka 1. točke 3. ovoga Zakona
4. najviše 30 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u prenosive dužničke vrijednosne papire i instrumente tržišta novca uvrštene na uređeno tržište u smislu odredbi zakona koji uređuje tržište kapitala, čiji izdavatelj ima sjedište u Republici Hrvatskoj, drugoj državi članici ili državi članici OECD-a iz članka 92. stavka 1. točke 4. ovoga Zakona
5. najviše 10 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u neuvrštene pokrivene obveznice koje izdaju kreditne institucije koje imaju registrirano sjedište u Republici Hrvatskoj ili drugoj državi članici, a kod kojih su u skupu za pokriće stambeno potrošački krediti osigurani hipotekama iz članka 92. stavka 1. točke 5. ovoga Zakona
6. najviše 50 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u prenosive vlasničke vrijednosne papire uvrštene na uređeno tržište u smislu odredbi zakona koji uređuje tržište kapitala, čiji je izdavatelj dioničko društvo sa sjedištem u Republici Hrvatskoj, drugoj državi članici ili državi članici OECD-a iz članka 92. stavka 1. točke 6. ovoga Zakona
7. najviše 10 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u prenosive vlasničke vrijednosne papire primljene u trgovanje na multilateralnoj trgovinskoj platformi u smislu odredbi zakona koji uređuje tržište kapitala, čiji je izdavatelj dioničko društvo sa sjedištem u Republici Hrvatskoj, drugoj državi članici ili državi članici OECD-a iz članka 92. stavka 1. točke 7. ovoga Zakona
8. najviše 10 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u prenosive vlasničke i/ili dužničke vrijednosne papire s dugoročnom perspektivom ulaganja, kojima se ne trguje na uređenim tržištima, multilateralnim trgovinskim platformama (MTP) ili organiziranim trgovinskim platformama (OTP) iz članka 92. stavka 1. točke 9. ovoga Zakona
9. najviše 10 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u prenosive vlasničke i/ili dužničke vrijednosne papire koje izdaje ili za koje jamči Europska investicijska banka u okviru Europskog fonda za strateška ulaganja, europskih fondova za dugoročna ulaganja, europskih fondova za socijalno poduzetništvo i europskih fondova poduzetničkog kapitala iz članka 92. stavka 1. točke 10. ovoga Zakona
10. najviše 10 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u prenosive vlasničke i/ili dužničke vrijednosne papire koji služe za financiranje ili sekuritizaciju infrastrukturnih projekata na području Republike Hrvatske iz članka 92. stavka 1. točke 11. ovoga Zakona
11. najviše 40 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u UCITS fondove i/ili druge otvorene investicijske fondove s javnom ponudom iz članka 92. stavka 1. točke 12. ovoga Zakona
12. najviše 20 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u udjele ili dionice u otvorenim alternativnim investicijskim fondovima, odnosno dionice ili poslovne udjele u zatvorenim alternativnim investicijskim fondovima iz članka 92. stavka 1. točke 13. ovoga Zakona
13. najviše 20 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u depozite iz članka 92. stavka 1. točke 14. ovoga Zakona
14. najviše 20 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u nekretnine iz članka 92. stavka 1. točke 16. ovoga Zakona, uzimajući u obzir i posrednu izloženost kroz ulaganja u udjele, dionice i/ili poslovne udjele alternativnih investicijskih fondova iz članka 92. stavka 1. točke 13. i izvedenih financijskih instrumenata iz članka 92. stavka 1. točke 15. ovoga Zakona
15. najviše 10 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti u novcu na računima iz članka 92. stavka 1. točke 17. ovoga Zakona
16. iznimno od odredbi točke 15. ovoga stavka, u novcu na računima iz članka 92. stavka 1. točke 17. ovoga Zakona može biti više od 10 % ali najviše do 20 % imovine za pokriće tehničkih pričuva, ali na rok ne duži od 14 dana
17. ukupna izloženost prema temeljnoj imovini koja je stvorena kroz financijske izvedenice iz članka 92. stavka 1. točke 15. ovoga Zakona ne smije biti veća od 70 % vrijednosti imovine za pokriće tehničkih pričuva.
(5) Kod ograničenja ulaganja propisanih u stavku 4. točkama 2., 3., 4. i 6. ovoga članka u obzir se uzima i posredna izloženost stečena kroz ulaganja u udjele UCITS fondova i drugih otvorenih investicijskih fondova s javnom ponudom iz članka 92. stavka 1. točke 12., udjele ili dionice u otvorenim alternativnim investicijskim fondovima, odnosno dionice ili poslovne udjele u zatvorenim alternativnim investicijskim fondovima iz članka 92. stavka 1. točke 13. i izvedene financijske instrumente iz članka 92. stavka 1. točke 15. ovoga Zakona.“.
Članak 37.
Iza članka 93. dodaju se naslovi iznad članaka i članci 93.a, 93.b i 93.c koji glase:
„Ograničenja ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva za obvezno mirovinsko osiguranje prema jednom izdavatelju, odnosno grupi povezanih izdavatelja
Članak 93.a
(1) Ulaganje imovine za pokriće tehničkih pričuva za obvezno mirovinsko osiguranje podliježe i sljedećim ograničenjima:
1. najviše 20 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u pojedini prenosivi dužnički vrijednosni papir ili instrument tržišta novca čiji je izdavatelj Republika Hrvatska, druga država članica ili država članica OECD-a te Hrvatska narodna banka ili središnja banka druge države članice, odnosno države članice OECD-a, odnosno javno međunarodno tijelo kojemu pripada većina država članica iz članka 92. stavka 1. točke 1. ovoga Zakona
2. najviše 10 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u pojedini prenosivi dužnički vrijednosni papir ili instrument tržišta novca za koje jamči Republika Hrvatska, druga država članica, država članica OECD-a, Hrvatska narodna banka, ili središnja banka druge države članice, odnosno države članice OECD-a, ili je izdavatelj javno međunarodno tijelo kojemu pripadaju jedna ili više država članica, odnosno kojemu pripada jedna ili više članica OECD-a iz članka 92. stavka 1. točke 2. ovoga Zakona
3. najviše 5 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u pojedini prenosivi dužnički vrijednosni papir ili instrument tržišta jednog izdavatelja iz članka 92. stavka 1. točke 3. ovoga Zakona, a najviše 10 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u prenosive dužničke vrijednosne papire ili instrumente tržišta novca više izdavatelja koji su međusobno povezane osobe iz članka 92. stavka 1. točke 3. ovoga Zakona
4. najviše 5 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u pojedini prenosivih dužničkih vrijednosnih papira i instrumenata tržišta novca jednog izdavatelja iz članka 92. stavka 1. točke 4. ovoga Zakona, a najviše 10 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u prenosive dužničke vrijednosne papire ili instrumente tržišta novca više izdavatelja koji su međusobno povezane osobe iz članka 92. stavka 1. točke 4. ovoga Zakona
5. najviše 3 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u pojedini prenosivi vrijednosni papir jednog izdavatelja iz članka 92. stavka 1. točke 5. ovoga Zakona
6. najviše 5 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u pojedini prenosivi vlasnički vrijednosni papir jednog izdavatelja iz članka 92. stavka 1. točke 6. ovoga Zakona, a najviše 10 % imovine za pokriće tehničkih može biti uloženo u prenosive vlasničke vrijednosne papire više izdavatelja koji su međusobno povezane osobe iz članka 92. stavka 1. točke 6. ovoga Zakona
7. najviše 3 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u pojedini prenosivi vlasnički vrijednosni papir primljen u trgovanje na multilateralnoj trgovinskoj platformi u smislu odredbi zakona koji uređuje tržište kapitala, čiji je izdavatelj dioničko društvo sa sjedištem u Republici Hrvatskoj, drugoj državi članici ili državi članici OECD-a iz članka 92. stavka 1. točke 7. ovoga Zakona
8. najviše 3 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u pojedini prenosivi vlasnički i/ili dužnički vrijednosni papir s dugoročnom perspektivom ulaganja, kojim se ne trguje na uređenim tržištima, multilateralnim trgovinskim platformama (MTP) ili organiziranim trgovinskim platformama (OTP) iz članka 92. stavka 1. točke 9. ovoga Zakona
9. najviše 5 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u pojedini prenosivi vlasnički i/ili dužnički vrijednosni papir kojeg izdaje ili za kojeg jamči Europska investicijska banka u okviru Europskog fonda za strateška ulaganja, Europskih fondova za dugoročna ulaganja, Europskih fondova za socijalno poduzetništvo i Europskih fondova poduzetničkog kapitala iz članka 92. stavka 1. točka 10. ovoga Zakona
10. najviše 10 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti izloženo prema jednom infrastrukturnom projektu iz članka 92. stavka 1. točke 11. ovoga Zakona
11. neovisno o pojedinačnim ograničenima iz točki 2. do 10. ovoga stavka, ista se neće kombinirati te se najviše 7 % imovine za pokriće tehničkih pričuva smije ukupno uložiti u prenosive vrijednosne papire i instrumente tržišta novca jednog izdavatelja, odnosno najviše 10 % temeljne imovine za pokriće tehničkih pričuva u prenosive vrijednosne papire i instrumente tržišta novca grupe izdavatelja, koji čine povezana društva, i financijske izvedenice iz članka 92. stavka 1. točke 15. ovoga Zakona sklopljene s tim izdavateljem ili grupom izdavatelja, koji čine povezana društva
12. najviše 7 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u pojedini UCITS fond ili drugi otvoreni investicijski fond s javnom ponudom iz članka 92. stavka 1. točke 12. ovoga Zakona, a najviše 15 % može biti uloženo u sve UCITS fondove, odnosno otvorene investicijske fondove s javnom ponudom iz članka 92. stavka 1. točke 12. ovoga Zakona kojima upravlja isto društvo za upravljanje
13. najviše 7 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u pojedini alternativni investicijski fond iz članka 92. stavka 1. točke 13. ovoga Zakona, a najviše 15 % može biti uloženo u sve alternativne investicijske fondove iz članka 92. stavka 1. točke 13. ovoga Zakona kojima upravlja isto društvo za upravljanje
14. neovisno o ograničenjima iz točki 13. i 14. ovoga stavka, najviše 15 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može ukupno biti uloženo u UCITS fondove, odnosno otvorene investicijske fondove s javnom ponudom i alternativne investicijske fondove iz članka 92. stavka 1. točaka 12. i 13. ovoga Zakona kojima upravlja isto društva za upravljanje
15. najviše 10 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u depozite iz članka 92. stavka 1. točke 14. ovoga Zakona kod jedne kreditne institucije, a najviše 15 % u depozite kod više kreditnih institucija koje su međusobno povezane osobe
16. Izloženost prema jednoj osobi na temelju izvedenih financijskih instrumenta ugovorenih s tom osobom, uključujući i razmijenjeni kolateral, ne smije prelaziti:
a) 5 % imovine za pokriće tehničkih pričuva, ako je druga ugovorna strana kreditna institucija iz članka 92. stavka 1. točke 14. ovoga Zakona, odnosno 10 % imovine za pokriće tehničkih pričuva ako su druge ugovorne strane međusobno povezane kreditne institucije, ili
b) 2 % imovine za pokriće tehničkih pričuva, ako je druga ugovorna strana neka druga institucija koja podliježe bonitetnom nadzoru te pripada kategorijama koje propiše Agencija, odnosno 5 % imovine za pokriće tehničkih pričuva ako su druge ugovorne strane međusobno povezane osobe.
17. najviše 10 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u jednu nekretninu iz članka 92. stavka 1. točke 16. ovoga Zakona, odnosno u više nekretnina koje su međusobno povezane
18. kada se izloženost iz točke 16. ovoga stavka odnosi na središnju drugu ugovornu stranu, mirovinsko osiguravajuće društvo može primijeniti više limite od onih navedenih u točki 15. ovoga članka. Smatrati će se da se izloženost stvara izravno prema središnjoj drugoj ugovornoj strani samo ako mirovinsko osiguravajuće društvo za ulaganje imovine za pokriće tehničkih pričuva koristi individualnu segregaciju u smislu članka 39. Uredbe (EU) 648/2012 ili razinu segregacije koja je jednakovrijedna individualnoj razini segregacije.
19. kod ograničenja ulaganja u udjele UCITS fondova i/ili otvorenih investicijskih fondova propisanih u točki 10. ovoga stavka koji su osnovani u strukturi glavni-napajajući fond (eng. master-feeder), ista se računaju u odnosu na vrijednost imovine glavnog (eng. master) fonda.
(2) Agencija će pravilnikom propisati dodatna ograničenja ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva i način izračuna izloženosti.
Ograničenja ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva za dobrovoljno mirovinsko osiguranje prema jednom izdavatelju, odnosno grupi povezanih izdavatelja
Članak 93.b
(1) Ulaganje imovine za pokriće tehničkih pričuva za dobrovoljno mirovinsko osiguranje podliježe i sljedećim ograničenjima:
1. najviše 20 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u pojedini prenosivi dužnički vrijednosni papir ili instrument tržišta novca čiji je izdavatelj Republika Hrvatska, druga država članica ili država članica OECD-a te Hrvatska narodna banka ili središnja banka druge države članice, odnosno države članice OECD-a, odnosno javno međunarodno tijelo kojemu pripada većina država članica iz članka 92. stavka 1. točke 1. ovoga Zakona
2. najviše 10 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u pojedini prenosivi dužnički vrijednosni papir ili instrument tržišta novca za koje jamči Republika Hrvatska, druga država članica, država članica OECD-a, Hrvatska narodna banka, ili središnja banka druge države članice, odnosno države članice OECD-a, ili je izdavatelj javno međunarodno tijelo kojemu pripadaju jedna ili više država članica, odnosno kojemu pripada jedna ili više članica OECD-a iz članka 92. stavka 1. točke 2. ovoga Zakona
3. najviše 5 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u pojedini prenosivi dužnički vrijednosni papir ili instrument tržišta jednog izdavatelja iz članka 92. stavka 1. točke 3. ovoga Zakona, a najviše 10 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u prenosive dužničke vrijednosne papire ili instrumente tržišta novca više izdavatelja iz članka 92. stavka 1. točke 3. ovoga Zakona koji su međusobno povezane osobe
4. najviše 5 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u pojedini prenosivi dužnički vrijednosni papir i instrument tržišta novca jednog izdavatelja iz članka 92. stavka 1. točke 4. ovoga Zakona, a najviše 10 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u prenosive dužničke vrijednosne papire ili instrumente tržišta novca više izdavatelja iz članka 92. stavka 1. točke 4. ovoga Zakona koji su međusobno povezane osobe
5. najviše 10 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u pojedini prenosivi vrijednosni papir jednog izdavatelja iz članka 92. stavka 1. točke 5. ovoga Zakona
6. najviše 5 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u pojedini prenosivi vlasnički vrijednosni papir jednog izdavatelja iz članka 92. stavka 1. točke 6. ovoga Zakona, a najviše 10 % imovine za pokriće tehničkih može biti uloženo u prenosive vlasničke vrijednosne papire više izdavatelja iz članka 92. stavka 1. točke 6. ovoga Zakona koji su međusobno povezane osobe
7. najviše 10 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u pojedini prenosivi vlasnički vrijednosni papir primljen u trgovanje na multilateralnoj trgovinskoj platformi u smislu odredbi zakona koji uređuje tržište kapitala, čiji je izdavatelj dioničko društvo sa sjedištem u Republici Hrvatskoj, drugoj državi članici ili državi članici OECD-a iz članka 92. stavka 1. točke 7. ovoga Zakona
8. najviše 10 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u pojedini prenosivi vlasnički i/ili dužnički vrijednosni papir s dugoročnom perspektivom ulaganja, kojim se ne trguje na uređenim tržištima, multilateralnim trgovinskim platformama (MTP) ili organiziranim trgovinskim platformama (OTP) iz članka 92. stavka 1. točke 9. ovoga Zakona
9. najviše 10 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u pojedini prenosivi vlasnički i/ili dužnički vrijednosni papir kojeg izdaje ili za koje jamči Europska investicijska banka u okviru Europskog fonda za strateška ulaganja, Europskih fondova za dugoročna ulaganja, Europskih fondova za socijalno poduzetništvo i Europskih fondova poduzetničkog kapitala iz članka 92. stavka 1. točka 10. ovoga Zakona
10. najviše 10 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti izloženo prema jednom infrastrukturnom projektu iz članka 92. stavka 1. točke 11. ovoga Zakona
11. neovisno o pojedinačnim ograničenima iz stavaka 2. do 10. ovoga članka, ista se neće kombinirati te se najviše 7 % imovine za pokriće tehničkih pričuva smije ukupno uložiti u prenosive vrijednosne papire i instrumente tržišta novca jednog izdavatelja, odnosno najviše 15 % temeljne imovine za pokriće tehničkih pričuva u prenosive vrijednosne papire i instrumente tržišta novca grupe izdavatelja koji čine povezana društva i financijske izvedenice iz članka 92. stavka 1. točke 15. ovoga Zakona sklopljene s tim izdavateljem ili grupom izdavatelja koji čine povezana društva
12. najviše 10 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u pojedini UCITS fond ili drugi otvoreni investicijski fond s javnom ponudom iz članka 92. stavka 1. točke 12. ovoga Zakona, a najviše 15 % može biti uloženo u sve UCITS fondove, odnosno otvorene investicijske fondove s javnom ponudom iz članka 92. stavka 1. točke 12. ovoga Zakona kojima upravlja isto društvo za upravljanje
13. najviše 7 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u pojedini alternativni investicijski fond iz članka 92. stavka 1. točke 13. ovoga Zakona, a najviše 15 % može biti uloženo u sve alternativne investicijske fondove iz članka 92. stavka 1. točke 13. ovoga Zakona kojima upravlja isto društvo za upravljanje
14. neovisno o ograničenjima iz stavaka 12. i 13. ovoga stavka, najviše 15 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može ukupno biti uloženo u UCITS fondove, odnosno otvorene investicijske fondove s javnom ponudom i alternativne investicijske fondove iz članka 92. stavka 1. točaka 12. i 13. ovoga Zakona kojima upravlja isto društva za upravljanje
15. najviše 10 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u depozite kod jedne kreditne institucije iz članka 92. stavka 1. točke 14. ovoga Zakona, a najviše 15 % u depozite kod više kreditnih institucija koje su međusobno povezane osobe
16. izloženost prema jednoj osobi na temelju izvedenih financijskih instrumenta ugovorenih s tom osobom, uključujući i razmijenjeni kolateral, ne smije prelaziti:
a) 5 % imovine za pokriće tehničkih pričuva, ako je druga ugovorna strana kreditna institucija iz članka 92. stavka 1. točke 14. ovoga Zakona, odnosno 10 % imovine za pokriće tehničkih pričuva ako su druge ugovorne strane međusobno povezane kreditne institucije ili
b) 2 % imovine za pokriće tehničkih pričuva, ako je druga ugovorna strana neka druga institucija koja podliježe bonitetnom nadzoru te pripada kategorijama koje propiše Agencija, odnosno 5 % imovine za pokriće tehničkih pričuva ako su druge ugovorne strane međusobno povezane osobe
17. kada se izloženost iz točke 16. ovoga stavka odnosi na središnju drugu ugovornu stranu, Društvo može primijeniti više limite od onih navedenih u točki 15. ovoga članka. Smatrati će se da se izloženost stvara izravno prema središnjoj drugoj ugovornoj strani samo ako Društvo za ulaganje imovine za pokriće tehničkih pričuva obveznog mirovinskog osiguranja koristi individualnu segregaciju u smislu članka 39. Uredbe (EU) 648/2012 ili razinu segregacije koja je jednakovrijedna individualnoj razini segregacije
18. najviše 10 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u jednu nekretninu iz članka 92. stavka 1. točke 16. ovoga Zakona, odnosno u više nekretnina koje su međusobno povezane
19. kod ograničenja ulaganja u udjele UCITS fondova i/ili otvorenih investicijskih fondova propisanih u točki 12. ovoga stavka koji su osnovani u strukturi glavni-napajajući fond (eng. master-feeder), ista se računaju u odnosu na vrijednost imovine glavnog (eng. master) fonda
(2) Agencija će pravilnikom propisati dodatna ograničenja ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva i način izračuna izloženosti, kao i limite iz stavka 1. točke 18. ovoga članka koje Društvo može primijeniti prema središnjoj drugoj ugovornoj strani te kriterije prema kojima se može smatrati da se za imovinu za pokriće tehničkih pričuva obveznog mirovinskog osiguranja postiže jednakovrijedna razina zaštite kao kod individualne segregacije u smislu stavka 1. točke 18. ovoga članka.
Ograničenja ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva radi sprječavanja bitnog utjecaja nad izdavateljima
Članak 93.c
(1) Društvo u okviru ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva za obvezno mirovinsko osiguranje, odnosno za pokriće tehničkih pričuva za dobrovoljno mirovinsko osiguranje može steći najviše:
1. 100 % jednog izdanja prenosivih dužničkih vrijednosnih papira i instrumenata tržišta novca iz članka 92. stavka 1. točke 1. ovoga Zakona
2. 10 % jednog izdanja prenosivih dužničkih vrijednosnih papira iz članka 92. stavka 1. točaka 2. do 4. ovoga Zakona
3. 10 % jednog izdanja instrumenata tržišta novca iz članka 92. stavka 1. točaka 2. do 4. ovoga Zakona
4. 15 % jednog izdanja neuvrštenih pokrivenih obveznica koje izdaju kreditne institucije koje imaju registrirano sjedište u Republici Hrvatskoj ili drugoj državi članici, a kod kojih su u skupu za pokriće stambeno potrošački krediti osigurani hipotekama iz članka 92. stavka 1. točke 5. ovoga Zakona
5. 10 % prenosivih vlasničkih vrijednosnih papira jednog izdavatelja s pravom glasa iz članka 92. stavka 1. točke 6. ovoga Zakona
6. 10 % prenosivih vlasničkih vrijednosnih papira jednog izdavatelja bez prava glasa iz članka 92. stavka 1. točke 6. ovoga Zakona
7. 10 % prenosivih vlasničkih vrijednosnih papira jednog izdavatelja primljenih u trgovanje na multilateralnoj trgovinskoj platformi iz članka 92. stavka 1. točke 7. ovoga Zakona
8. 10 % jednog izdanja prenosivih dužničkih vrijednosnih papira s dugoročnom perspektivom ulaganja, odnosno 10 % prenosivih vlasničkih vrijednosnih papira jednog izdavatelja, kojima se ne trguje na uređenim tržištima, multilateralnim trgovinskim platformama (MTP) ili organiziranim trgovinskim platformama (OTP) iz članka 92. stavka 1. točke 9. ovoga Zakona
9. 10 % jednog izdanja prenosivih dužničkih vrijednosnih papira s dugoročnom perspektivom ulaganja, odnosno 10 % prenosivih vlasničkih vrijednosnih papira koje izdaje ili za koje jamči Europska investicijska banka iz članka 92. stavka 1. točke 10. ovoga Zakona
10. 100 % prenosivih vlasničkih i/ili dužničkih vrijednosnih papira koji služe za financiranje ili sekuritizaciju infrastrukturnih projekata na području Republike Hrvatske iz članka 92. stavka 1. točke 11. ovoga Zakona
11. 20 % udjela u pojedinom UCITS fondu ili drugom otvorenom investicijskom fondu s javnom ponudom iz članka 92. stavka 1. točke 12. Zakona
12. 10 % jednog izdanja dionica, udjela ili poslovnih udjela u pojedinom alternativnom investicijskom fondu iz članka 92. stavka 1. točke 13. Zakona
13. iznimno od točke 12. ovoga stavka, Društvo u okviru ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva za obvezno mirovinsko osiguranje može steći najviše 20 % jednog izdanja dionica, udjela ili poslovnih udjela u pojedinom alternativnom investicijskom fondu iz članka 92. stavka 1. točke 13. ovoga Zakona, pod uvjetom da vrijednost pojedinog takvog ulaganja ne smije prijeći 3 % imovine za pokriće tehničkih pričuva za obvezno mirovinsko osiguranje, a zbroj vrijednosti za sva takva ulaganja ne smije prijeći 10 % vrijednosti imovine za pokriće tehničkih pričuva za obvezno mirovinsko osiguranje
14. izloženost u vrijednosti do 7 % regulatornog kapitala jedne kreditne institucije iz članka 92. stavka 1. točke 14. ovoga Zakona ulaganjem u depozite, pri čemu se u obzir uzima i novac na računima iz članka 92. stavka 1. točke 17. ovoga Zakona kod te kreditne institucije
15. iznimno od točke 14. ovoga stavka, može se steći izloženost do 10 % regulatornog kapitala jedne kreditne institucije iz članka 92. stavka 1. točke 14. ovoga Zakona ulaganjem u depozite, pri čemu se u obzir uzima i novac na računima iz članka 92. stavka 1. točke 17. ovoga Zakona kod te kreditne institucije, ali na rok ne duži od 14 dana
(2) Društvo u okviru ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva ukupno može steći najviše:
1. 100 % jednog izdanja prenosivih dužničkih vrijednosnih papira i instrumenata tržišta novca iz članka 92. stavka 1. točke 1. ovoga Zakona
2. 15 % jednog izdanja prenosivih dužničkih vrijednosnih papira iz članka 92. stavka 1. točaka 2. do 4. ovoga Zakona
3. 15 % jednog izdanja instrumenata tržišta novca iz članka 92. stavka 1. točaka 2. do 4. ovoga Zakona
4. 30 % jednog izdanja neuvrštenih pokrivenih obveznica koje izdaju kreditne institucije koje imaju registrirano sjedište u Republici Hrvatskoj ili drugoj državi članici, a kod kojih su u skupu za pokriće stambeno potrošački krediti osigurani hipotekama iz članka 92. stavka 1. točke 5. ovoga Zakona
5. 15 % prenosivih vlasničkih vrijednosnih papira jednog izdavatelja s pravom glasa iz članka 92. stavka 1. točke 6. ovoga Zakona
6. 15 % prenosivih vlasničkih vrijednosnih papira bez prava glasa jednog izdavatelja iz članka 92. stavka 1. točke 6. ovoga Zakona
7. 10 % prenosivih vlasničkih vrijednosnih papira jednog izdavatelja primljenih u trgovanje na multilateralnoj trgovinskoj platformi iz članka 92. stavka 1. točke 7. ovoga Zakona
8. 10 % jednog izdanja prenosivih dužničkih vrijednosnih papira, odnosno 10 % prenosivih vlasničkih vrijednosnih papira jednog izdavatelja s dugoročnom perspektivom ulaganja, kojima se ne trguje na uređenim tržištima, multilateralnim trgovinskim platformama (MTP) ili organiziranim trgovinskim platformama (OTP) iz članka 92. stavka 1. točke 9. ovoga Zakona
9. 10 % jednog izdanja prenosivih dužničkih vrijednosnih papira, odnosno 10 % prenosivih vlasničkih vrijednosnih papira koje izdaje ili za koje jamči Europska investicijska banka iz članka 92. stavka 1. točke 10. ovoga Zakona
10. 25 % udjela u pojedinom UCITS fondu ili drugom otvorenom investicijskom fondu s javnom ponudom iz članka 92. stavka 1. točke 12. ovoga Zakona
11. 15 % jednog izdanja dionica, udjela ili poslovnih udjela u pojedinom alternativnom investicijskom fondu iz članka 92. stavka 1. točke 13. ovoga Zakona
12. izloženost u vrijednosti do 7 % regulatornog kapitala jedne kreditne institucije iz članka 92. stavka 1. točke 14. ovoga Zakona ulaganjem u depozite, pri čemu se u obzir uzima i novac na računima iz članka 92. stavka 1. točke 17. ovoga Zakona kod te kreditne institucije
13. iznimno od točke 12. ovoga stavka, može se steći izloženost do 10% regulatornog kapitala jedne kreditne institucije iz članka 92. stavka 1. točke 14. ovoga Zakona ulaganjem u depozite, pri čemu se u obzir uzima i novac na računima iz članka 92. stavka 1. točke 17. Zakona kod te kreditne institucije, ali na rok ne duži od 14 dana.
(3) Društvo je dužno pri izračunu ograničenja ulaganja iz stavka 2. ovoga članka uzeti u obzir i ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva iz drugih poslova vezanih za poslove mirovinskog osiguranja iz članka 9. stavka 1. točke 5. ovoga Zakona u skladu s posebnim propisima koji uređuju te poslove.“.
Članak 38.
U članku 94. u podstavku 1. brojka: „90“ zamjenjuje se brojkom: „70“.
Članak 39.
U članku 95. stavku 3. riječ: „prijeboj“ zamjenjuje se riječju: „poravnanje“.
Članak 40.
U članku 96. stavcima 1. i 2. brojka: „93“ se zamjenjuje brojkom: „92“.
U stavku 2. podtočki c) brojka: „12“ se zamjenjuje brojkom: „18“.
U stavku 3. iza riječi „u interesu korisnika mirovina“ dodaje se „a u slučaju da se prekoračenje ulaganja odnosi na izdavatelja nad kojim je pokrenut postupak predstečajne nagodbe, odnosno predstečajni postupak, i duže od šest mjeseci.“
U stavku 4. brojka: „93“ se zamjenjuje brojkom: „92“, a riječ: „osnivanja“ zamjenjuje se riječima: „početka obavljanja djelatnosti“.
Iza stavka 4. dodaju se stavci 5, 6. i 7. koji glase:
„(5) Ako su prekoračenja ograničenja iz članaka 92. do 95. ovoga Zakona posljedica transakcije koju je sklopilo Društvo, a kojom su se prekoračila navedena ograničenja ili dodatno povećala prekoračenja ulaganja, a koja nisu obuhvaćena stavkom 2. ovoga članka, Društvo je dužno uskladiti ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva odmah po saznanju za prekoračenje ograničenja.
(6) U slučaju nastanka posebnih okolnosti koje podrazumijevaju događaj ili određeno stanje koje se nije moglo predvidjeti i na koje se nije moglo utjecati, a koje ugrožava život i zdravlje građana, imovinu veće vrijednosti, znatno narušava okoliš, narušava gospodarsku aktivnost ili uzrokuje znatnu gospodarsku štetu, Agencija može donijeti odluku kojom privremeno dozvoljava prekoračenje ograničenja ulaganja iz članaka 92. do 95. ovoga Zakona.
(7) Odluka iz stavka 6. ovoga članka može se donijeti na razdoblje od najviše godinu dana, osim ako Agencija procijeni da još uvijek traju posljedice posebnih okolnosti ili nije došlo do okončanja posebnih okolnosti kojim je izazvano donošenje odluke te će vodeći računa o zaštiti javnog interesa i/ili interesa korisnika mirovine odlučiti o daljnjem trajanju odluke iz stavka 6. ovoga članka.“
Članak 41.
Iza članka 97. dodaju naslov iznad članka i članak 97.a koji glase:
„Vrednovanje imovine od strane vanjskog procjenitelja
Članak 97.a
(1) Ako postoji sumnja u objektivnost ili ispravnost postupaka vrednovanja i/ili vrednovanja i/ili provedenog dubinskog snimanja Agencija može zahtijevati od Društva da postupke vrednovanja i/ili vrednovanje i/ili provedeno dubinsko snimanje potvrdi vanjski procjenitelj kojeg imenuje Društvo ili revizor kojeg odabere Agencija, a na trošak Društva.
(2) Društvo kao vanjskog procjenitelja iz stavka 1. ovoga članka može imenovati pravnu ili fizičku osoba koja je nezavisna od Društva i bilo kojih drugih osoba usko povezanih s Društvom, te koja:
1. je registrirana za obavljanje navedene djelatnosti
2. može osigurati dovoljno profesionalnih jamstava za učinkovito obavljanje odnosnog posla vrednovanja u skladu sa stavkom 4. ovoga članka
3. nije prethodno najmanje pet godina obavljala procjenu i/ili reviziju Društva.
(3) Kada Društvo imenuje vanjskog procjenitelja dužno je dokazati da:
1. je vanjski procjenitelj registriran za obavljanje navedene djelatnosti
2. vanjski procjenitelj može osigurati dovoljno profesionalnih jamstava kojima dokazuje svoju osposobljenost za učinkovito obavljanje odnosnog posla vrednovanja u skladu s člankom 97. ovoga Zakona i pravilnikom iz članka 97. stavka 3. ovoga Zakona
3. nije prethodno najmanje pet godina obavljao procjenu i/ili reviziju Društva.
(4) Profesionalna jamstva iz stavka 3. točke 2. ovoga članka sadrže dokaze o kvalifikacijama vanjskog procjenitelja i njegovoj sposobnosti za pravilno i neovisno provođenje vrednovanja, a uključuju barem dokaze o:
1. dovoljnim ljudskim i tehničkim resursima
2. odgovarajućim postupcima koji osiguravaju pravilno i neovisno vrednovanje
3. odgovarajućem znanju i razumijevanju investicijske strategije za ulaganje imovine za pokriće tehničkih pričuva i imovine za čiju procjenu je vanjski procjenitelj imenovan
4. dovoljno dobrom ugledu i dovoljnom iskustvu u vrednovanju.
(5) Imenovani vanjski procjenitelj ne smije delegirati posao vrednovanja na treće osobe.
(6) Društvo je dužno o imenovanju vanjskog procjenitelja iz stavka 1. ovoga članka obavijestiti Agenciju kao i dostaviti dokaze o ispunjenju uvjeta iz stavaka 2. do 5. ovoga članka, a Agencija može u roku od 30 radnih dana od primitka takve obavijesti odbiti vanjskog procjenitelja kojeg predloži mirovinsko društvo ako smatra da uvjeti iz stavaka 2. do 5. ovoga članka nisu ispunjeni.
(7) Revizor iz stavka 1. ovoga članka kojeg odabere Agencija mora ispunjavati uvjete iz stavaka 2. do 5. ovoga članka.“.
Članak 42.
U članku 100.e stavku 7. riječ: „internetskim“ zamjenjuje se riječju: „mrežnim“.
Članak 43.
Iza članka 100.e dodaju se naslov iznad članka i članak 100.f koji glase:
„Revizija informacijskog sustava
Članak 100.f
(1) Za potrebe Agencije revizorsko društvo daje ocjenu o:
1. pridržavanju pravila o upravljanju rizicima i
2. stanju informacijskog sustava i adekvatnosti upravljanja informacijskim sustavom.
(2) Ocjena iz stavka 1. ovoga članka opisna je i kreće su u rasponu od potpuno zadovoljavajuće do potpuno nezadovoljavajuće (potpuno zadovoljavajuće, zadovoljavajuće, nezadovoljavajuće, potpuno nezadovoljavajuće).
(3) Agencija može od revizorskog društva zatražiti dodatne informacije u vezi s obavljenom revizijom.
(4) Ako Agencija utvrdi da ocjena nije dana u skladu s ovim Zakonom, propisima donesenima na temelju ovoga Zakona ili ako obavljenim nadzorom poslovanja Društva ili na drugi način utvrdi da ocjena nije zasnovana na istinitim i objektivnim činjenicama, može:
1. zahtijevati od revizora da svoju ocjenu ispravi, odnosno dopuni ili
2. odbiti ocjenu i zahtijevati od mirovinskog društva da ocjenu daju ovlašteni revizori drugog revizorskog društva, a na trošak Društva.
(5) Odbijanje ocjene iz stavka 1. ovoga članka nema za posljedicu odbijanje godišnjih financijskih izvještaja, odnosno godišnjih konsolidiranih financijskih izvještaja za tu godinu o kojima je u revizorskom izvještaju izdano pozitivno ili uvjetno mišljenje.
(6) Na obavljanje revizije iz ovoga članka na odgovarajući način primjenjuju se odredbe članka 100.a do 100.e ovoga Zakona.
(7) Agencija će donijeti pravilnik kojim pobliže uređuje sadržaj revizije za potrebe Agencije, način i rokove dostave, kao i razloge za odbijanje ocjene iz stavka 1. ovoga članka.“.
Članak 44.
Članak 103. mijenja se i glasi:
„Mirovina koja se isplaćuje na temelju odredaba ovoga Zakona određuje se i isplaćuje na temelju ugovora o mirovini, a prema ukupnim kapitaliziranim uplatama doprinosa člana obveznog fonda ostvarenim u obveznom mirovinskom fondu, odnosno kapitaliziranim uplatama doprinosa člana otvorenog dobrovoljnog fonda ostvarenim u otvorenom dobrovoljnom mirovinskom fondu, odnosno kapitaliziranim uplatama doprinosa člana zatvorenog dobrovoljnog fonda ostvarenim u zatvorenom dobrovoljnom mirovinskom fondu, do ostvarivanja prava na mirovinu člana fonda, ili na temelju izravnih jednokratnih uplata iz članka 9. stavka 1. točke 4. ovoga Zakona.“.
Članak 45.
U članku 106. stavak 1. mijenja se i glasi:
„(1) Društvo je dužno Agenciji dostaviti predložene jedinične iznose mirovina i zajamčene isplate imenovanim korisnicima najkasnije 60 dana prije dana primjene.
Iza stavka 1. dodaju se stavci 2. i 3. koji glase:
(2) Iznimno od stavka 1. ovoga članka, kada radi specifičnosti pojedinog oblika mirovine nije moguće dostaviti predložene jedinične iznose mirovina i zajamčene isplate imenovanim korisnicima radi većeg broja mogućih kombinacija, Društvo je dužno Agenciji dostaviti dokumentaciju i podloge radi provjere adekvatnosti izračuna.
(3) Podaci iz stavka 2. ovoga članka moraju biti detaljno obrazloženi uzimajući u obzir gospodarske i aktuarske parametre na kojima se temelje predloženi jedinični iznosi, s mišljenjem ovlaštenog aktuara.“.
Dosadašnji stavci 2. i 3. postaju stavci 4. i 5.
Članak 46.
U članku 109. stavku 1. ispred riječi: „Korisnik“ oznaka stavka: „(1)“ i stavci 2., 3. i 4. brišu se.
Članak 47.
Iza članka 109. dodaju se naslov iznad članka i članak 109.a koji glase:
„Zastara potraživanja neisplaćenih mirovina
Članak 109.a
(1) Neisplaćeni iznosi koji proizlaze iz ugovora o mirovini zastarijevaju u roku od pet godina.
(2) Zastara potraživanja neisplaćenih iznosa koji proizlaze iz ugovora o mirovini počinje teći prvi dan nakon proteka kalendarske godine u kojoj nije ispunjena obveza iz ugovora o mirovini.
(3) Iznosi za koje je nastupila zastara ostaju u imovini za pokriće tehničkih pričuva Društva.“.
Članak 48.
Članak 110. mijenja se i glasi:
„Mirovina koja se isplaćuje korisniku mirovine u skladu s ovim Zakonom može biti predmet ovrhe od strane vjerovnika tog korisnika mirovine na način kako je to propisano zakonom kojim se uređuju ovrhe.“.
Članak 49.
U članku 111. ispred riječi: „Iznos“ dodaje se oznaka stavka: „(1)“.
Iza stavka 1. dodaje se stavak 2. koji glasi:
„(2) Iznimno od stavka 1. ovoga članka, kada član fonda, u skladu s odredbama Zakona o dobrovoljnim mirovinskim fondovima, izabere mirovinsko društvo za isplatu dijela mirovine ili društvo za životno osiguranje, iznos preostale doznake za isplatu mirovine, mirovinsko društvo će dostaviti Društvu kojeg je korisnik mirovine izabrao za isplatu mirovine, a koje će tom korisniku odrediti i isplaćivati mirovinu po ovom Zakonu, s obzirom na godine života korisnika mirovine na dan ostvarivanja prava na mirovinu, vrstu i oblik mirovine koja će se isplaćivati i druge elemente aktuarskih izračuna.“.
Članak 50.
U članku 112. stavku 6. iza riječi: „ostvarene prema“ dodaje se riječ: „važećem“, riječi: („Narodne novine“, br. 157/13., 151/14., 33/15., 93/15., 120/16., 18/18. i 62/18.),“ brišu se, a iza riječi: „visini od“ dodaje se riječ: „najviše“.
Iza stavka 7. dodaje se novi stavak 8. koji glasi:
„(8) Prije sklapanja ugovora o mirovini iz obveznog mirovinskog osiguranja s Društvom, Društvo mora korisniku mirovine ponuditi mogućnost jednokratne isplate iznosa mirovine na koju bi korisnik mirovine imao pravo, od datuma stjecanja prava na mirovinu prema zakonu koji uređuje obvezno mirovinsko osiguranje na temelju generacijske solidarnosti do trenutka početka isplate mirovine prema sklopljenom ugovoru o mirovini s Društvom, da je taj ugovor sklopljen na datum stjecanja prava na mirovinu prema zakonu koji uređuje obvezno mirovinsko osiguranje na temelju generacijske solidarnosti, pri čemu taj iznos Društvo nije obvezno uskladiti po članku 116. stavku 1. ovoga Zakona.“.
Dosadašnji stavak 8. postaje stavak 9.
Iza stavka 9. dodaje se stavak 10., te stavci 11. do 17. koji glase:
„(10) U slučaju kada ukupna primljena doznaka Društva iznosi manje od 4.000,00 eura, Društvo će korisniku mirovine ponuditi isplatu mirovine u obliku jednokratne isplate cjelokupnog iznosa doznačenog Društvu.
(11) Član obveznog mirovinskog fonda ovlašten je kontaktirati Društvo nakon što, sukladno odredbama zakona koji uređuje poslovanje obveznih mirovinskih fondova, zaprimi obavijest da je za njega nastupio trenutak da ima manje od godinu dana do ostvarenja prava na mirovinu i od Društva zatražiti da mu napravi informativni izračun mirovine iz obveznog mirovinskog osiguranja individualne kapitalizirane štednje za razne opcije mirovinskih programa koje Društvo nudi, pri čemu je:
a. Društvo dužno upozoriti člana da se radi o informativnim izračunima koji nisu precizni jer krajnji izračun ovisi o nizu faktora (i navesti kojima) te da isti obuhvaćaju samo mirovinu iz obveznog mirovinskog osiguranja individualne kapitalizirane štednje
b. Društvo dužno člana uputiti koje podatke mu treba dostaviti kako bi mogao napraviti korektan informativni izračun
c. Društvo dužno članu jasno prenijeti ograde o preciznosti izračuna i razlozima takvih ograda
d. Društvo dužno članu objasniti rizike koji su povezani s pojedinim mirovinskim programom i različitim opcijama isplate mirovine koje nude, uključujući i sve povezane naknade.
(12) Kada član zatraži izradu informativnog izračuna iz stavka 11. ovog članka, o tome Društvu daje izjavu, te Društvo na temelju te izjave i uz suglasnost člana, može od Središnjeg registra osiguranika zatražiti dostavu stanja na osobnom računu tog člana, a za potrebe informativnog izračuna.
(13) Suradnju mirovinskih društava, Središnjeg registra osiguranika i Društava će isti urediti međusobnim sporazumom.
(14) Obrazac obavijesti da je za člana obveznog mirovinskog fonda nastupio trenutak da ima manje od godinu dana do ostvarenja prava na mirovinu dužni su zajednički izraditi mirovinska društva, Središnji registar osiguranika i Društva, sukladno odredbama ovog Zakona i zakona koji uređuje poslovanje obveznih mirovinskih fondova.
(15) Društva su dužna najmanje jednom godišnje ažurirati obrasce iz stavka 14. ovog članka, a obvezno kod promjene nekog od relevantnih podataka.
(16) Ažurirane obrasce iz stavka 15. ovog članka Društvo je dužno dostaviti mirovinskim društvima i Središnjem registru osiguranika prilikom svake izmjene.
(17) Agencija će detaljnije smjernicama propisati principe kojih se mirovinska osiguravajuća društva moraju držati kada rade informativne izračune iz stavka 11. ovog članka na zahtjev člana fonda. “.
Članak 51.
U članku 113. stavak 6. briše se.
Dosadašnji stavak 7. postaje stavak 6.
Članak 52.
Iza članka 113. dodaje se članak 113.a koji glasi:
„(1) Društvo isplaćuje mirovine korisnicima mirovina mjesečno i unaprijed, ne kasnije od dana utvrđenog u ugovoru o mirovini.
(2) Ako je iznos mjesečne isplate manji od 10 % prosječne neto plaće u Republici Hrvatskoj u prethodnoj godini, isplata se može obavljati tromjesečno.
(3) Društvo može prijeći s mjesečnog na tromjesečni način isplate samo uz prethodnu suglasnost korisnika mirovine.“.
Članak 53.
U članku 115. stavku 1. iza riječi: „promjenjivu mirovinu,“ dodaju se riječi: „jednokratnu isplatu,“.
Iza stavka 5. dodaje se stavak 6. koji glasi:
„(6) U slučaju kada ukupna primljena doznaka Društva iznosi manje ili je jednaka 4.000,00 eura, Društvo će korisniku mirovine ponuditi isplatu mirovine u obliku jednokratne isplate cjelokupnog iznosa doznačenog Društvu.“.
Članak 54.
Članak 116. mijenja se i glasi:
„(1) Prije sklapanja ugovora o mirovini iz obveznog mirovinskog osiguranja s Društvom, Društvo mora potencijalnom korisniku mirovine ponuditi mogućnost isplate mirovine na način da se visina mirovine usklađuje prema stopi promjene indeksa potrošačkih cijena najmanje dva puta godišnje za prethodno polugodište. Indeks potrošačkih cijena utvrđuje se prema podacima Državnog zavoda za statistiku.
(2) Iznimno od stavka 1. ovoga članka, Društvo može potencijalnom korisniku mirovine, uz mogućnost isplate mirovine s usklađivanjem prema stopi promjene indeksa potrošačkih cijena, ponuditi i mogućnost isplate mirovine bez usklađivanja prema stopi promjene indeksa potrošačkih cijena iz stavka 1. ovoga članka, pri čemu Društvo ne smije mogućnost isplate mirovine bez usklađivanja prema stopi promjene indeksa potrošačkih cijena nuditi bez istovremene ponude isplate mirovine sa usklađivanjem prema stopi promjene indeksa potrošačkih cijena.
(3) Društvo je dužno potencijalnom korisniku mirovine pružiti sve relevantne informacije koje su mu potrebne za razumijevanje razlika između načina isplate mirovine iz stavaka 1. i 2. ovoga članka, kao i za donošenje informirane odluke o sklapanju ugovora o mirovini s Društvom, ovisno o tome kakvu opciju potencijalni korisnik mirovine odabere, uključujući i jasan opis rizika inflacije i potencijalnih posljedica za korisnika mirovine, ako se ne provodi usklađivanje mirovine prema stopi promjene indeksa potrošačkih cijena u uvjetima visoke ili rastuće inflacije.
(4) Mogućnost dodatnog povećanja mirovina iz stavaka 1. i 2. ovoga članka s osnova raspoređivanja viška propisana je člankom 88. ovoga Zakona.“.
Članak 55.
Članak 117. mijenja se i glasi:
„(1) Korisnik mirovine može u bilo koje vrijeme pisanim putem opozvati imenovanje ili imenovati drugog korisnika.
(2) Kod mirovina iz članka 113. stavka 1. točaka 2. i 4. ovoga Zakona opoziv imenovanja ili imenovanje drugog korisnika se može učiniti samo uz suglasnost bračnog druga.
(3) Ako korisnik mirovine u trenutku sklapanja ugovora o mirovini ima maloljetnu djecu (djeca rođena u braku ili izvan braka ili posvojena te pastorčad uzeta na uzdržavanje), dužan ih je imenovati za korisnike do njihove 18. godine života.
(4) Osim maloljetne djece iz stavka 3. ovog članka, korisnik mirovine dužan je imenovati za korisnike i maloljetnu djecu koju je dobio nakon sklapanja ugovora o mirovini do njihove 18. godine života.
(5) Ako korisnik mirovine u trenutku sklapanja ugovora o mirovini ima dijete kod kojega je do njegove 18. godine života nastupio potpuni gubitak radne sposobnosti sukladno odredbama propisa koji uređuje obvezno mirovinsko osiguranje na temelju generacijske solidarnost, dužan ga je imenovati za korisnika za vrijeme dok traje potpuni gubitak radne sposobnosti. Korisnik mirovine dužan je imenovati za korisnika i dijete kod kojega je potpuni gubitak radne sposobnosti nastupio nakon njegove 18. godine života, ako ga je korisnik mirovine do trenutka sklapanja ugovora o mirovini uzdržavao i to za vrijeme dok traje potpuni gubitak radne sposobnosti.
(6) Dijete kod kojega tijekom trajanja isplate mirovine nastupi potpuni gubitak radne sposobnosti, zadržava pravo na isplatu te mirovine sve dok postoji potpuni gubitak radne sposobnosti.
(7) Ako korisnik mirovine u trenutku sklapanja ugovora o mirovini ima dijete sa statusom osobe s invaliditetom s preostalom radnom sposobnosti utvrđenom prema propisima o profesionalnoj rehabilitaciji i zapošljavanju osoba s invaliditetom, dužan ga je imenovati za korisnika neovisno o tome je li ga korisnik mirovine uzdržavao do trenutka sklapanja ugovora o mirovini.
(8) Ako korisnik mirovine u trenutku sklapanja ugovora o mirovini ima dijete na redovitom školovanju ili koje započne takvo školovanje nakon sklapanja ugovora o mirovini dužan ga je imenovati za korisnika za vrijeme do kraja redovitog školovanja, ali najduže do navršene 26. godine života.
(9) Ako je redovito školovanje djeteta iz stavka 8. ovog članka prekinuto zbog bolesti, dijete ima pravo na isplatu mirovine i za vrijeme bolesti - do navršene 26. godine života, kao i nakon tih godina - ali najviše onoliko vremena koliko je zbog bolesti izgubljeno za redovito školovanje, ako je ono nastavljeno prije navršenih 26 godina života.
(10) Imenovanom korisniku iz stavka 7. ovoga članka koji stupi u radni odnos ili počne obavljati djelatnost kao osoba s invaliditetom s preostalom radnom sposobnosti po osnovi koje postoji obveza na mirovinsko osiguranje prema propisu koji uređuje obvezno mirovinsko osiguranje na temelju generacijske solidarnost, isplata mirovine se obustavlja.
(11) Nakon prestanka obveznog osiguranja iz stavka 10. ovog članka ponovno se uspostavlja isplata mirovine.
(12) Imenovani korisnik iz stavka 3. ovoga članka ne gubi pravo na isplatu mirovine ako se zaposli ili počne obavljati djelatnost po osnovi koje postoji obveza osiguranja prema propisu koji uređuje obvezno mirovinsko osiguranje na temelju generacijske solidarnost, ali mu se obustavlja isplata mirovine za vrijeme trajanja tog osiguranja.
(13) Status djeteta osobe s invaliditetom s preostalom radnom sposobnošću iz stavka 7. ovoga članka dokazuje se pravomoćnim rješenjem nadležnog tijela o pravu na osposobljavanje za rad ili rješenjem o pravu na posebne programe odgoja i obrazovanja prema propisima kojima je uređena profesionalna rehabilitacija i zapošljavanje osoba s invaliditetom.
(14) Odredbe stavaka 2. do 9. ovoga članka ne odnose se na mirovine ostvarene u okviru dobrovoljnog mirovinskog osiguranja.
(15) Ako imenovani korisnik koji prima zajamčenu isplatu umre prije isteka zajamčenog razdoblja, sav novčani iznos koji pripada tom korisniku bit će uključen u njegovu ostavinu.
(16) Ako korisnik mirovine nije imenovao korisnika sukladno odredbama ovoga Zakona, zajamčena isplata na koju bi imao pravo korisnik mirovine isplaćuje se sukladno odredbama zakona kojim je uređeno nasljeđivanje.
(17) Ako je korisnik mirovine izabrao isplatu mirovine u obliku navedenom u članku 113. stavku 1. točki 4. ovoga Zakona te nakon toga umro, nadživjeli bračni drug može opozvati bilo koje imenovanje korisnika, osim ako su imenovani korisnici djeca umrlog korisnika mirovine iz stavaka 2. do 6. ovoga članka.“.
Članak 56.
U članku 119. iza stavka 2. dodaje se stavak 3. koji glasi:
„(3) U slučajevima kada Hrvatski zavod za mirovinsko osiguranje treba informacije od Društva radi provjere i osiguranja prava korisnika mirovine, Društvo je dužno te podatke na zahtjev Hrvatskog zavoda za mirovinsko osiguranje u svrhu koja je određena pojedinim zakonom, odlukom ili drugim aktom izravno dostaviti Hrvatskom zavodu za mirovinsko osiguranje i jamčiti za ispravnost i točnost tih podataka.“.
Članak 57.
Naziv dijela III. iznad članka 120. mijenja se i glasi: „DISTRIBUCIJA MIROVINSKIH PROGRAMA“.
Članak 58.
Naslov iznad članka 120. mijenja se i glasi: „Usluge distribucije mirovinskih programa od strane trećih osoba ovlaštenih za distribuciju“.
Članak 120. mijenja se i glasi:
„(1) U smislu ovoga Zakona, distribucija mirovinskih programa Društva je djelatnost pružanja informacija o mirovinskim programima Društva, a koja se sastoji od:
1. dostavljanja pravila pojedinog mirovinskog programa Društva
2. prikaza mogućih opcija isplate mirovine putem Društva
3. dostavljanja informativnog izračuna mirovine prilagođene tom korisniku mirovine, kao i informacija o naknadama i troškovima korisnika mirovine i
4. pružanja drugih relevantnih informacija koje su korisniku mirovine potrebne za razumijevanje mirovinskog programa i donošenje informirane odluke o sklapanju ugovora o mirovini s Društvom.
(2) Distribuciju mirovinskih programa, osim Društva, mogu obavljati i druge osobe u skladu s odredbama ovoga Zakona.
(3) Osim poslova distribucije iz stavka 1. ovoga članka, osoba ovlaštena za distribuciju mirovinskih programa Društva može obavljati i sljedeće radnje, pod uvjetom da je to pisano ugovoreno s Društvom:
1. prikupljanje i/ili prosljeđivanje zahtjeva za sklapanjem ugovora o mirovini Društvu
2. prikupljanje i/ili prosljeđivanje ugovora o mirovini Društvu.
(4) Osoba ovlaštena za distribuciju mirovinskih programa ne smije pružati savjete niti davati preporuke o odabiru konkretnog mirovinskog programa korisnicima i potencijalnim korisnicima mirovina, a savjete i preporuke o odabiru konkretnog mirovinskog programa korisnicima i potencijalnim korisnicima mirovina smije davati samo Društvo.
(5) Distribucijom mirovinskih programa ne smatra se dijeljenje brošura ili sličnog informativnog odnosno promidžbenog materijala Društva bez pružanja dodatnih informacija u pogledu sadržaja istih.“.
Članak 59.
Naslov iznad članka 121. mijenja se i glasi: „Osobe ovlaštene za distribuciju mirovinskih programa“.
Članak 121. mijenja se i glasi:
„(1) Distribuciju mirovinskih programa u smislu članka 120. ovoga Zakona, osim Društva, može obavljati i druga pravna ili fizička osoba u Republici Hrvatskoj, isključivo na temelju pisanog ugovora o poslovnoj suradnji s Društvom, ako ispunjava uvjete propisane ovim člankom i pravilnikom iz stavka 10. ovoga članka.
(2) Društvo je dužno osigurati da osobe koje obavljaju distribuciju mirovinskih programa imaju potrebna znanja o bitnim karakteristikama mirovinskog programa kojeg distribuiraju i značaju svih rizika povezanih s mirovinskim programom te da raspolažu vjerodostojnom dokumentacijom i podacima Društva.
(3) Prije sklapanja ugovora iz stavka 1. ovoga članka Društvo je dužno utvrditi da osoba koja će pružati usluge distribucije mirovinskih programa ispunjava uvjete iz ovoga članka.
(4) Osoba iz stavka 1. ovoga članka ne smije obavljanje navedenih poslova prenijeti na treću osobu.
(5) Ugovor iz stavka 1. ovoga članka mora sadržavati odredbu o tome koje je poslove iz članka 120., stavka 1. i 2. Društvo osobi povjerilo te odredbu sukladno kojoj Društvo u potpunosti odgovara za poslove koje je povjerilo pravnoj ili fizičkoj osobi iz stavka 1. ovoga članka i odredbu da ta pravna i fizička osoba odgovara Društvu za postupanje protivno sklopljenom ugovoru o poslovnoj suradnji.
(6) Ugovor iz stavka 1. ovoga članka mora sadržavati odredbu o naknadi koju Društvo plaća osobi koja za njega obavlja distribuciju mirovinskih programa uključujući i sve druge troškove na koje ima pravo u skladu s tim ugovorom, vrijeme trajanja ugovora i uvjete za prestanak, odnosno raskid ugovora.
(7) Društvo je dužno voditi evidenciju o sklopljenim ugovorima iz stavka 1. ovoga članka i jednom godišnje, do kraja siječnja tekuće godine, Agenciji dostaviti popis osoba s kojima ima sklopljen važeći ugovor o distribuciji mirovinskih programa, sa stanjem na dan 31. prosinca prethodne godine, a koji uključuje i popis poslova iz članka 120. ovoga Zakona koji će se obavljati temeljem takvog ugovora.
(8) Sklopljeni ugovori iz stavka 1. ovoga članka dostavljaju se Agenciji na zahtjev.
(9) Društvo i pravna i fizička osoba iz stavka 1. ovoga članka, koja zaprima i Društvu prosljeđuje zahtjeve za sklapanje ugovora o mirovini, dužni su voditi evidenciju o zaprimljenim i Društvu proslijeđenim zahtjevima za sklapanje ugovora o mirovini i/ili ugovora o mirovini.
(10) Agencija će pravilnikom detaljnije propisati uvjete koje moraju ispunjavati osobe iz stavka 1. ovoga Zakona za pružanje usluga distribucije mirovinskih programa, uvjete u vezi pružanja usluga distribucije, uvjete vezane uz izvještavanje o mirovinskim programima te način i rokove dostavljanja podataka iz stavka 7. ovoga članka.“.
Članak 60.
Naslov iznad članka 122. mijenja se i glasi: „Zabrana distribucije mirovinskih programa“.
Članak 122. mijenja se i glasi:
„(1) Osoba iz članka 121. ovoga Zakona ne smije distribuirati mirovinske programe u vremenu u kojem im je Agencija, Hrvatska narodna banka, odnosno drugo nadležno tijelo poništilo ili ukinulo odobrenje za rad, u skladu s posebnim propisima ili ako prestane ispunjavati uvjete iz članka 121. ovoga Zakona.
(2) O poništenju ili ukidanju rješenja o odobrenju za rad osoba iz stavka 1. ovoga članka mora bez odgode obavijestiti Društvo s kojim je sklopljen ugovor o obavljanju poslova distribucije mirovinskih programa.“.
Članak 61.
Naslov iznad članka 123. mijenja se i glasi: „Dužnosti osoba ovlaštenih za distribuciju mirovinskih programa“.
Članak 123. mijenja se i glasi:
„(1) Osobe iz članka 121. ovoga Zakona ovlaštene za distribuciju mirovinskih programa dužne su:
1. osigurati potencijalnim korisnicima mirovine dostupnost svih relevantnih dokumenata i podataka u skladu sa stavcima 2. do 4. ovoga članka
2. pravodobno prosljeđivati Društvu prikupljene zahtjeve za sklapanje ugovora o mirovinama, kad su na to ovlaštene ugovorom koji su sklopile s Društvom
3. u oglašavanju Društva koristiti se isključivo promidžbenim sadržajem koji odobri Društvo
4. ne davati lažne podatke ili podatke koji korisnike i potencijalne korisnike mirovine mogu dovesti u zabludu o stanju Društva, ne prešućivati bitne činjenice niti davati netočne navode o Društvu, njegovim ciljevima ulaganja, povezanim rizicima, prinosima ili bilo kojem drugom pitanju ili sadržaju vezanom uz Društvo, niti davati druge navode koji nisu u skladu s financijskim izvještajima Društva
5. odgovarati Društvu za greške ili propuste svojih zaposlenika te svako nepridržavanje ovoga Zakona i drugih propisa
6. upoznati potencijalnog korisnika mirovine o tome da trošak i naknadu za osobu ovlaštenu za distribuciju mirovinskih programa ne snosi korisnik nego isključivo Društvo te o naknadama koje korisnici mirovina plaćaju Društvu na temelju ugovora o mirovinama
7. upoznati potencijalnog korisnika mirovine o tome distribuira li mirovinske programe samo za naznačeno Društvo ili distribuira mirovinske programe za više Društava
8. u svako doba postupati u skladu s ovim Zakonom i mjerodavnim propisima.
(2) Prilikom distribucije mirovinskih programa, Društvo, odnosno osoba koja za Društvo obavlja distribuciju mirovinskog programa dužni su podatke iz članka 120. stavka 1. ovoga Zakona potencijalnom korisniku mirovine dostaviti pravodobno, prije potpisivanja ugovora o mirovini.
(3) Relevantne informacije iz članka 120. stavka 1. točke 4. ovoga Zakona uključuju najmanje sljedeće podatke:
1. podatke o Društvu i osobi koja distribuira mirovinski program
2. objašnjenje postupka po kojem se sklapa ugovor o mirovini
3. uvjete i rok za odustanak od sklapanja ugovora o mirovini te postupak izbora Društva za isplatu mirovine
4. podatke o vremenu trajanja ugovora o mirovini i mogućnosti raskida i izmjene ugovora o mirovini
5. upućivanje na poveznicu na mrežnu stranicu na kojoj se mogu pronaći pravila mirovinskog programa Društva koja se primjenjuju na pojedini ugovor
6. visinu i vrstu naknada koje pripadaju Društvu i načinima njihovog plaćanja kao i drugim troškovima koji se naplaćuju od korisnika
7. uvjete za isplatu mirovine koju Društvo isplaćuje korisniku
8. uvjete za isplatu djelomične jednokratne isplate
9. informaciju o pravu koje se primjenjuje na ugovor o mirovini
10. informacije o mogućnosti podnošenja pritužbi te izvansudskom rješavanju sporova između Društva i korisnika mirovine
11. obveze Društva i potencijalnog korisnika mirovine, odnosno korisnika mirovine, na početku ugovora o mirovini i obveze za vrijeme trajanja ugovora o mirovini
12. informaciju o nadzornom tijelu nadležnom za nadzor poslovanja Društva.
(4) Informacije iz stavka 3. ovoga članka Društvo dostavlja potencijalnom korisniku mirovine na dokumentu kojeg Društvo sastavlja za svaki mirovinski program u skladu s člankom 71. ovoga Zakona, a potpisom ugovora o mirovini putem Društva podnositelj zahtjeva ujedno potvrđuje da je prethodno bio upoznat sa svim mogućim opcijama isplate mirovine putem Društva i s time povezanim naknadama i troškovima.“.
Članak 62.
Naslov iznad članka 124. mijenja se i glasi: „Način poslovanja osoba ovlaštenih za distribuciju mirovinskih programa“.
Članak 124. mijenja se i glasi:
„(1) Osoba koja obavlja distribuciju mirovinskih programa dužna je postupati u skladu s uvjetima propisanima člankom 123. ovoga Zakona, u skladu sa sklopljenim ugovorom o poslovnoj suradnji, u skladu s ostalim primjenjivim odredbama Zakona, te:
1. potencijalnog korisnika mirovine informirati o svom imenu i prezimenu, ako je obrtnik i o nazivu obrta, a ako je zaposlenik pravne osobe o nazivu i adresi te pravne osobe te o informaciji za koje Društvo obavlja poslove distribucije mirovinskih programa
2. postupati s podacima o potencijalnim korisnicima mirovine i korisnicima mirovine Društva u skladu s odredbama zakona koji uređuje zaštitu osobnih podataka i odredbama članka 68. ovoga Zakona
3. za cijelo vrijeme obavljanja distribucije mirovinskih programa ispunjavati uvjete iz članka 121. ovoga Zakona, a u slučaju prestanka tih uvjeta bez odgađanja o tome obavijestiti Društvo
4. u oglašavanju, odnosno promidžbi postupati u skladu s člankom 69. ovoga Zakona
5. u obavljanju usluga distribucije mirovinskih programa postupati po načelu opreznog i savjesnog gospodarstvenika.
(2) Društvo je dužno osigurati da osoba iz stavka 1. ovoga članka u obavljanju distribucije mirovinskih programa raspolaže vjerodostojnim podacima i dokumentacijom Društva radi informiranja potencijalnih korisnika mirovina o relevantnim značajkama mirovinskih programa koje Društvo distribuira i mogućnostima koje im se pružaju sklapanjem ugovora o mirovini s Društvom, te s pravima i obvezama korisnika mirovina, u skladu s člankom 71. ovoga Zakona.
(3) Osobe iz stavka 1. ovoga članka prikupljenu dokumentaciju potencijalnih korisnika mirovine dužne su, do njene dostave Društvu, čuvati kao poslovnu tajnu u skladu s odredbama ovoga Zakona i pravilnika koji uređuje organizacijske zahtjeve Društva u dijelu koji se odnosi na vođenje i čuvanje poslovne dokumentacije te voditi evidenciju o proslijeđenim zahtjevima Društvu.
(4) Osobe koje za Društvo obavljaju usluge distribucije mirovinskih programa pravo na naknadu za obavljeni posao ostvaruju od Društva i nemaju pravo od potencijalnog korisnika mirovine naplatiti bilo kakvu naknadu ili trošak.“.
Članak 63.
Članak 126. mijenja se i glasi:
„(1) Društvo koje isplaćuje mirovine u okviru obveznog mirovinskog osiguranja dužno je sklopiti ugovor o mirovini sa svakim članom obveznog mirovinskog fonda koji izabere to Društvo, kao i s članom obitelji preminulog člana obveznog mirovinskog fonda koji ima pravo na obiteljsku mirovinu na temelju odredbi zakona koji uređuje obvezno mirovinsko osiguranje na temelju generacijske solidarnosti.
(2) Društvo koje isplaćuje mirovine u okviru dobrovoljnog mirovinskog osiguranja obvezno je sklopiti ugovor o mirovini sa svakim članom dobrovoljnog mirovinskog fonda koji izabere to Društvo.
(3) Osoba koja sklapa ugovor o mirovini dužna je Društvu pružiti informacije relevantne za provedbu Sporazuma FATCA i Direktive Vijeća 2014/107/EU od 9. prosinca 2014. o izmjeni Direktive 2011/16/EU u pogledu obvezne automatske razmjene informacija u području oporezivanja (SL L 359, 16. 12. 2014.), koje su potrebne za ispunjavanje obveza propisanih zakonom kojim se uređuje odnos između poreznih obveznika i poreznih tijela koja primjenjuju propise o porezima i drugim javnim davanjima.
(4) Član obveznog fonda dužan je sklopiti ugovor o mirovini, pri čemu je takav ugovor o mirovini dužan sklopiti samo s jednim Društvom.
(5) Članovi obitelji koji imaju pravo na obiteljsku mirovinu iza smrti osiguranika iz obveznog mirovinskog osiguranja na temelju generacijske solidarnosti, mogu sklopiti ugovor o mirovini pod uvjetima iz stavka 3. ovoga članka.
(6) Ugovor iz stavka 5. ovog članka bi trebao biti sklopljen s Društvom s kojim je preminuli osiguranik imao sklopljen ugovor.“
Članak 64.
U članku 127. stavku 1. točki 3. riječi: „i spol“ brišu se, a iza riječi: „korisnika,“ dodaju se riječi: „te spol bračnog druga“.
Članak 65.
U članku 128. stavak 5. mijenja se i glasi:
„(5) Na ništetnost ugovora o mirovini i pojedinih odredbi ugovora o mirovini primjenjuju se odredbe zakona koji uređuje obvezne odnose, a ništetnost pojedinih odredaba ne povlači ništetnost cijelog ugovora o mirovini ako ugovor o mirovini može opstati bez ništetnih odredaba i ako one nisu bile ni uvjet ugovora o mirovini ni odlučujuća pobuda zbog koje je ugovor sklopljen.“.
Članak 66.
Članak 129. mijenja se i glasi:
„(1) Društvo je dužno izvijestiti Agenciju o svakoj promjeni standardnog obrasca ugovora o mirovini iz obveznog mirovinskog osiguranja.
(2) Ako Agencija ne zatraži izmjenu obrasca ugovora o mirovini u roku od 30 dana od primljene obavijesti iz stavka 1. ovoga članka, Društvo može sklapati navedene ugovore o mirovini na izmijenjenom obrascu.“.
Članak 67.
U članku 132. stavak 2. mijenja se i glasi:
„(2) Ako se za korisnika mirovne uplaćuju redovni doprinosi iz obveznog mirovinskog osiguranja nakon sklapanja ugovora o mirovini, Društvo je dužno svaka tri mjeseca utvrditi novu svotu mjesečne mirovine i datum početka isplate uvećanog iznosa mirovine, prema jediničnim iznosima početnih mirovina na dan obračuna prema kojima je određena mirovina u ugovoru o mirovini, uz odgovarajuću primjenu članka 135. ovoga Zakona te započeti s isplatom mirovine prema novoutvrđenom iznosu s prvom sljedećom isplatom mirovine.“.
Članak 68.
U članku 133. iza stavka 2. dodaju se stavci 3., 4. i 5. koji glase:
„(3) Iznimno od stavaka 1. i 2. ovoga članka, kada financijsko stanje Društva pokazuje manjak u sredstvima tehničkih pričuva ili kada imenovani ovlašteni aktuar Društva obavijesti upravu Društva da će se takav manjak vjerojatno pojaviti, Društvo može sklopiti ugovor o mirovini:
- ako se manjak u sredstvima tehničkih pričuva može u cijelosti pokriti iz interventnih pričuva ili
- ako se manjak u sredstvima tehničkih pričuva ne može u cijelosti pokriti iz interventnih pričuva, ali Društvo ispunjava uvjete iz članka 87. stavka 3. ovoga Zakona, a Agencija nije rješenjem zabranila korištenje mogućnosti iz članka 87. stavka 3. ovoga Zakona, ili
- ako takav manjak Društvo u cijelosti pokrije iz vlastitih sredstava.
(4) U slučaju iz stavka 3. ovoga članka Agencija može Društvu rješenjem privremeno zabraniti sklapanje ugovora o mirovini, dok se uvjeti iz stavka 3. ne ostvare ili dok se ne ukloni manjak u sredstvima tehničkih pričuva, ako smatra da bi sklapanje takvih ugovora bilo protivno interesima korisnika mirovine.
(5) Ako je ugovor o mirovini sklopljen unatoč zabrani iz stavka 4. ovoga članka, ugovor je ništetan.“.
Članak 69.
U članku 135. stavak 3. mijenja se i glasi:
„(3) Za jednokratnu isplatu iz članka 112. stavaka 6. i 9. i članka 115. stavaka 5. i 6. ovoga Zakona Društvo ne naplaćuje naknadu.“.
Članak 70.
Članak 137. mijenja se i glasi:
„(1) Pri obavljanju nadzora Agencija posebice:
1. provjerava organizacijske uvjete, strategije, politike i postupke te procjenjuje kvalitativne zahtjeve vezane za sustav upravljanja, koje je subjekt nadzora uspostavio radi usklađenja svojeg poslovanja s odredbama ovoga Zakona i propisa donesenih na temelju ovoga Zakona
2. provjerava i procjenjuje financijsku stabilnost i položaj subjekta nadzora te rizike kojima je subjekt nadzora izložen ili bi mogao biti izložen u svom poslovanju te procjenjuje sposobnost subjekta nadzora da identificira i upravlja rizicima
3. provjerava stanje kapitalne adekvatnosti Društva, oblikovanje tehničkih pričuva, ulaganje imovine Društva, imovine za pokriće tehničkih pričuva i imovine za pokriće interventnih pričuva u skladu s odredbama ovoga Zakona i drugim propisima
4. provjerava primjerenost metoda i praksi Društva koje su namijenjene utvrđivanju mogućih događaja ili budućih promjena gospodarskih uvjeta koji bi mogli nepovoljno utjecati na sveukupni financijski položaj Društva
5. provjerava oblikovanje tehničkih pričuva prema računovodstvenim propisima i imovinu za pokriće tehničkih pričuva prema računovodstvenim propisima u skladu s odredbama ovoga Zakona i drugim propisima.
(2) Agencija će pri provjeri i procjeni financijske stabilnosti i položaja te pri procjeni rizika kojima je subjekt nadzora izložen, ili bi mogao biti izložen, uzeti u obzir vrstu, opseg i složenost poslovanja subjekta nadzora.
(3) Provjera iz stavka 1. ovoga članka u odnosu na Društvo i odgovorne osobe Društva osobito obuhvaća provjere i procjene:
1. sustava upravljanja, uključujući procjenu rizika i kapitalne adekvatnosti
2. tehničkih pričuva i interventnih pričuva
3. potrebnog kapitala Društva
4. pravila ulaganja
5. kvalitete i kvantitete kapitala Društva, imovine za pokriće tehničkih pričuva i imovine za pokriće interventnih pričuva
6. sposobnost Društva da podnese moguće događaje ili buduće promjene gospodarskih uvjeta iz stavka 1. točke 4. ovoga članka.
(4) U smislu stavka 1. točke 1. ovoga članka, Agencija nadzire primjerenost procesa procjene kreditne sposobnosti koje je uspostavio subjekt nadzora u skladu s člankom 50. stavkom 5. ovoga Zakona, procjenjuje korištenje upućivanja na kreditne rejtinge, koje su dodijelile agencije za kreditni rejting kako je određeno u članku 3. stavku 1. točki (b) Uredbe (EZ) br. 1060/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. rujna 2009. o agencijama za kreditni rejting (SL L 302, 17. 11. 2009.), u politikama upravljanja rizicima koje se odnose na ulaganja subjekta nadzora i, prema potrebi, potiče ublažavanje učinka takvih upućivanja radi smanjenja isključivog i automatskog oslanjanja na takve kreditne rejtinge.
(5) Agencija će na temelju nadzora, provjera i procjena iz stavka 1. ovoga članka utvrditi posluje li subjekt nadzora u skladu sa zakonskim propisima, ima li subjekt nadzora uspostavljen odgovarajući organizacijski ustroj te stabilan sustav upravljanja u Društvu, kao i kapital koji osigurava primjeren sustav upravljanja i pokrića rizika kojima je subjekt nadzora izložen ili bi mogao biti izložen u svom poslovanju te upravlja li navedenim rizicima na primjeren način.
(6) Agencija će na temelju nadzora, provjera i procjena iz stavka 1. ovoga članka procijeniti kvalitativne zahtjeve vezano za sustav upravljanja, procjenu rizika s kojima se Društvo suočava ili bi se moglo suočiti te procjenu sposobnosti Društva da procijeni rizike uzimajući u obzir okruženje u kojem posluje.
(7) Agencija može, ako je potrebno, razviti prikladne kvantitativne alate u okviru postupka nadzora, u cilju procjene sposobnosti Društva da se suoči s mogućim događajima ili budućim promjenama gospodarskih uvjeta koje bi mogle imati nepovoljne učinke na njegov ukupni financijski položaj.
(8) U svrhu iz stavka 7. ovoga članka, Agencija može zahtijevati od Društva provedbu odgovarajućih testova.
(9) Agencija se pri utvrđivanju učestalosti i intenziteta obavljanja nadzora za pojedini subjekt nadzora rukovodi veličinom i značajem subjekta nadzora, kao i opsegom, složenošću te pokazateljima njihova poslovanja.“.
Članak 71.
Iza članka 137. dodaju se naslov iznad članka i članak 137.a koji glase:
„Informacije za potrebe nadzora
Članak 137.a
(1) Na zahtjev Agencije subjekt nadzora je dužan dostaviti informacije koje su potrebne za nadzor, a koje moraju sadržavati najmanje informacije potrebne za:
1. procjenu sustava upravljanja subjekata nadzora, djelatnosti koje subjekti nadzora obavljaju, načela vrednovanja koja se primjenjuju u subjektima nadzora, rizika kojima su subjekti nadzora izloženi, sustava upravljanja rizicima i strukture kapitala
2. donošenje primjerenih odluka Agencije koje proizlaze iz provedbe njezinih nadzornih prava i dužnosti.
(2) Subjekti nadzora su dužni dostavljati informacije Agenciji u skladu s ovim Zakonom te propisima donesenima na temelju ovoga Zakona kojima se uređuje izvještavanje Agencije.
(3) Agencija može, ovisno o slučaju, naložiti subjektu nadzora da dostavi informacije iz stavka 1. ovoga članka te odrediti prirodu, opseg i oblik informacija:
1. u unaprijed određenim razdobljima (redovito nadzorno izvještavanje)
2. nakon što se dogode unaprijed utvrđeni događaji (izvještavanje o značajnim promjenama)
3. tijekom obavljanja postupka nadzora nad subjektom nadzora (izvještavanje za postupak nadzora Agencije).
(4) Agencija može za potrebe nadzora zatražiti sve informacije o ugovorima koje drže subjekti nadzora, distributeri mirovinskih programa ili treće strane koje imaju sklopljene ugovore sa subjektima nadzora, a koji su vezani za djelatnosti koje su regulirane ovim Zakonom.
(5) Agencija može za potrebe nadzora zatražiti informacije od vanjskih stručnjaka, kao što su revizori i aktuari.
(6) Informacije iz stavaka 1. do 5. ovoga članka sadržavaju:
1. kvalitativne i kvantitativne elemente ili bilo koju primjerenu kombinaciju tih elemenata
2. prošle, sadašnje i buduće elemente ili bilo koju primjerenu kombinaciju tih elemenata
3. podatke iz unutarnjih i vanjskih izvora ili bilo koju primjerenu kombinaciju tih informacija.
(7) Informacije iz stavaka 1. do 5. ovoga članka moraju biti usklađene sa sljedećim načelima:
1. moraju odražavati prirodu, opseg i složenost poslovanja Društva ili drugog subjekta nadzora, a posebno rizike prisutne u njihovom poslovanju
2. moraju biti dostupne, potpune, usporedive i dosljedne tijekom vremena
3. moraju biti relevantne, pouzdane i razumljive.
(8) Subjekti nadzora dužni su osigurati Agenciji dostupnost svih informacija i podataka za potrebe nadzora i transparentno surađivati s Agencijom u postupku provjere poslovanja u skladu s propisima te poštivati izrečene mjere Agencije ili drugog nadležnog tijela i postupati u skladu s njima.
(9) Okolnosti iz stavka 8. ovog članka Agencija će procjenjivati kod primjene odredbi ovoga Zakona.“.
Članak 72.
U članku 138. stavku 5. točka 4. mijenja se i glasi:
"4. osobe koje distribuiraju mirovinske programe u ime i za račun jednoga ili više Društava".
Iza točke 4. dodaje se točka 5. koja glasi:
"5. odgovorne osobe subjekata nadzora iz točaka 1. do 4. ovoga stavka.“.
Članak 73.
Iza članka 150. dodaju se naslov iznad članka i članak 150.a s naslovom koji glase:
„Mjere ujednačavanja nadzorne prakse
Članak 150.a
Agencija je ovlaštena raznim vrstama objava putem svoje mrežne stranice ili na drugi način izvještavati određene skupine subjekata nadzora i druge adresate o objašnjenju ili načinu primjene određenih propisa iz njezine nadležnosti ili s njima povezanih općih pravnih akata.“.
Članak 74.
Naslovu iznad članka 151. mijenja se i glasi: „Nadzorne mjere i objava nadzornih mjera“.
U članku 151. stavku 4. riječi: „ako to u konkretnom slučaju smatra opravdanim i svrhovitim“ brišu se.
Iza stavka 4. dodaju se stavci 5. do 13. koji glase:
„(5) Kada Agencija u postupku nadzora dođe do saznanja o mogućim nezakonitostima i nepravilnostima iz područja koja nisu uređena ovim Zakonom i drugim relevantnim propisima, o tome podnosi prijavu odgovarajućem nadležnom tijelu.
(6) Prilikom određivanja nadzorne mjere Agencija će uzeti u obzir:
1. ozbiljnost i trajanje kršenja propisa, ponavljanje kršenja propisa, težinu, odnosno posljedicu neizvršavanja ili nepravodobnog izvršavanja obveza Društva ili drugog subjekta nadzora
2. stupanj ugrožavanja stabilnosti tržišta mirovinskog osiguranja
3. dosadašnje slučajeve i stupnjeve utvrđenih nepravilnosti i nezakonitosti u poslovanju Društva ili drugog subjekta nadzora
4. pokazanu spremnost odgovornih osoba Društva ili drugog subjekta nadzora da otkloni utvrđene nepravilnosti u poslovanju
5. težinu, odnosno posljedicu utvrđene nezakonitosti, odnosno nepravilnosti
7. stupanj odgovornosti odgovornih osoba Društva ili drugog subjekta nadzora
8. razinu suradnje odgovornih osoba Društva ili drugog subjekta nadzora s Agencijom
9. mjere koje je subjekt nadzora ili njegove odgovorne osobe poduzele kako bi se spriječilo kršenje propisa ili ponavljanje nezakonitosti ili nepravilnosti i
10. sve prethodne nadzorne mjere i prekršaje članova uprave i Društva utvrđene na temelju istih propisa.
(7) Agencija će bez odgađanja, a nakon što je subjekt nadzora ili druga osoba kojoj je izrečena nadzorna mjera obaviještena o toj mjeri, na svojim mrežnim stranicama javno objaviti podatke o svakoj nadzornoj mjeri koja je izrečena u vezi s ponašanjem za koje su propisani prekršaji iz ovoga Zakona, uključujući i izvršna rješenja o izricanju nadzornih mjera, a koje su donesene u postupcima nadzora koje provodi Agencija, uz naznaku da se radi o nepravomoćnim rješenjima.
(8) Objava iz stavka 7. ovoga članka sadrži najmanje informacije o vrsti i karakteru kršenja odredbi ovoga Zakona ili relevantnih osoba i identitetu osobe kojoj je izrečena nadzorna mjera.
(9) Iznimno od stavaka 7. i 8. ovoga članka, ako Agencija smatra da bi objavljivanje identiteta pravnih osoba ili osobnih podataka fizičkih osoba bilo nerazmjerno ili ako bi objavljivanje ugrozilo stabilnost financijskih tržišta ili istragu u tijeku, ovisno o okolnostima pojedinačnih slučajeva, Agencija može:
1. odgoditi objavu nadzorne mjere do trenutka kada razlozi neobjavljivanja prestanu postojati
2. nadzornu mjeru objaviti na anonimnoj osnovi, ako takvo anonimno objavljivanje osigurava učinkovitu zaštitu dotičnih osobnih podataka ili
3. ne objaviti nadzornu mjeru ako smatra da mogućnosti u točkama 1. i 2. ovoga stavka nisu dostatne za osiguravanje neugrožavanja stabilnosti financijskih tržišta ili razmjernost objave takvih odluka u odnosu na mjere koje se smatraju mjerama blaže naravi.
(10) U slučaju odluke o anonimnoj objavi nadzorne mjere iz stavka 9. točke 2. ovoga članka, Agencija može objavu relevantnih podataka odgoditi na razuman rok, ako je predviđeno da će razlozi za anonimnu objavu prestati postojati tijekom toga roka.
(11) Ako je protiv nadzorne mjere podnesen pravni lijek, odnosno pokrenut upravni spor, Agencija će tu informaciju uključiti u objavu ili izmijeniti prethodnu objavu ako je pravni lijek podnesen, odnosno upravni spor pokrenut nakon prvobitne objave.
(12) Agencija će objaviti podatak o ishodu postupka pokrenutog po podnesenom pravnom lijeku, odnosno pokrenutom upravnom sporu, kao i svaku odluku kojom se poništava prethodna izrečena nadzorna mjera odnosno usvaja tužbeni zahtjev u upravnom sporu.
(13) Agencija će javno objavljene nadzorne mjere držati objavljene na svojoj mrežnoj stranici najmanje pet godina od trenutka njihove objave, u skladu s propisima o zaštiti osobnih podataka.“.
Članak 75.
U članku 160. stavku 1. točki 5. riječ: „osiguralo“ zamjenjuje se riječju: „oblikovalo“, a riječi: „s obzirom na cjelokupno poslovanje“ brišu se.
Članak 76.
Iza članka 176. dodaje se naslov iznad članka i članak 176.a koji glase:
„Objava odluke
Članak 176.a
(1) Odluku o početku likvidacijskog postupka Društvo objavljuje u „Narodnim novinama“ i u „Službenom listu Europske unije“ na hrvatskom jeziku ili na jednom od službenih jezika drugih država članica.
(2) Sažetak odluke o početku likvidacijskog postupka Društvo koje obavlja poslove osiguranja u trećoj državi preko podružnice objavljuje u „Narodnim novinama“ i službenom listu treće države u kojoj ima podružnicu.
(3) U objavi iz stavaka 1. i 2. ovoga članka navodi se nadležno nadzorno tijelo, propisi koji se primjenjuju i likvidatori koji su imenovani.“.
Članak 77.
U članku 177. iza stavka 2. dodaju se stavci 3. i 4. koji glase:
„(3) Odluku o imenovanju likvidatora Društvo je dužno bez odgađanja dostaviti nadležnom sudu radi upisa likvidatora Društva u sudski registar.
(4) Likvidatori svoje imenovanje dokazuju ovjerenim prijepisom izvornika odluke kojom su imenovani ili bilo kojom drugom potvrdom koju je izdalo nadležno tijelo Republike Hrvatske.“.
Članak 78.
Članak 179. mijenja se i glasi:
„(1) Likvidatori Društva dužni su okončati poslove koji su u tijeku, naplatiti tražbine, unovčiti imovinu Društva i podmiriti obveze Društva.
(2) U mjeri u kojoj to zahtijeva provođenje likvidacije, likvidatori mogu ulaziti u nove poslove osim onih koji su nužni radi unovčenja likvidacijske mase.
(3) Na zahtjev Agencije likvidatori su dužni dostaviti izvještaj o tijeku postupka likvidacije.
(4) Ako likvidatori utvrde postojanje stečajnog razloga, dužni su bez odgađanja podnijeti prijedlog za otvaranje stečajnog postupka i o tome odmah pisano obavijestiti Agenciju.
(5) Kad je otvoren postupak likvidacije, likvidator je dužan bez odgađanja pisanim putem o toj odluci pojedinačno obavijestiti svakog poznatog vjerovnika, uključujući i korisnike mirovine, koji ima poreznu rezidentnost, uobičajeno boravište ili sjedište u Republici Hrvatskoj i drugim državama članicama.
(6) Obavijest iz stavka 5. ovoga članka obvezno mora sadržavati:
1. ime i naslov tijela koje će voditi postupak likvidacije i tijela kojem je potrebno poslati prijavu tražbina
2. rok za prijavu tražbina i pravne posljedice ako ih vjerovnik koji ujedno nije korisnik mirovine ne prijavi
3. prava i dužnosti vjerovnika u postupku likvidacije, prije svega, jesu li vjerovnici s privilegiranim tražbinama i vjerovnici čije su tražbine osigurane stvarnim pravima dužni podnijeti prijavu
4. opće učinke početka postupka likvidacije na ugovore o mirovini, posebno na datum prestanka njihove valjanosti i posljedicama na prava i dužnosti korisnika mirovina, odnosno Društva.
(7) Vjerovnik šalje likvidatorima preslike bilo kojih dodatnih dokumenata i naznačuje sljedeće:
1. prirodu i iznos tražbine
2. datum s kojim je tražbina nastala
3. kad tvrdi da je privilegiran, stvarnopravno sredstvo osiguranja ili pridržaj prava vlasništva s obzirom na tražbinu
4. prema potrebi, navodi koja je imovina pokrivena njegovim osiguranjem.
(8) Informacije i obavijesti iz stavaka 6. i 7. ovoga članka dostavljaju se na hrvatskom jeziku.
(9) U skladu s odredbama ovoga članka dužni su postupiti i likvidatori Društva sa sjedištem u drugoj državi članici koje ima podružnicu u Republici Hrvatskoj.
(10) Vjerovnik prijavljuje tražbinu Društvu u likvidaciji na službenom jeziku države članice u kojoj ima prebivalište, odnosno sjedište.
(11) Vjerovnici čije se uobičajeno boravište, porezna rezidentnost ili sjedište nalazi u drugoj državi članici prijavu svojih tražbina ili obrazloženje tražbina mogu dostaviti na službenom jeziku ili na jednom od službenih jezika te druge države članice.
(12) U slučaju iz stavka 11. ovoga članka, prijava njihovih tražbina ili dostavljanje obrazloženja tražbina, prema potrebi, sadržavaju u zaglavlju sljedeće riječi „Prijava tražbine“ ili „Dostavljanje obrazloženja tražbina“ na službenom jeziku Republike Hrvatske.
(13) Prilikom likvidacije Društva, obveze koje proizlaze iz ugovora o mirovini sklopljenih preko prava poslovnog nastana i ugovora sklopljenih u skladu sa slobodom pružanja usluga podmiruju se na isti način kao obveze koje proizlaze iz drugih ugovora tog Društva te bez obzira na državljanstvo korisnika mirovine.
(14) Likvidatori Društva dužni su na primjeren način redovito obavještavati vjerovnike o postupku likvidacije, a Agenciju na njezin zahtjev.
(15) Agencija obavještava nadzorna tijela drugih država članica o razvoju postupka likvidacije na njihov zahtjev.“.
Članak 79.
Članak 180. mijenja se i glasi:
„Društvo koje je donijelo odluku iz članka 176. stavka 1. ovoga Zakona ili nad kojim je otvoren postupak prisilne likvidacije, odnosno Društvo nad kojim je otvoren stečajni postupak ne može promijeniti djelatnost na način da prestane distribuirati mirovinske programe i isplaćivati mirovine i nastavi poslovati već mora završiti postupak likvidacije, odnosno stečaja i provesti brisanje u sudskom registru.“.
Članak 80.
Iza članka 180. dodaju se naslov iznad članka i članak 180.a koji glase:
„Primjena drugih propisa
Članak 180.a
Na postupak i učinke likvidacije Društva primjenjuju se odredbe ovoga Zakona i odredbe Zakona o trgovačkim društvima („Narodne novine, broj 111/93., 34/99., 121/99., 52/00., 118/03., 107/07., 146/08., 137/09., 125/11., 152/11., 111/12., 68/13., 110/15., 40/19. i 34/22.) o likvidaciji dioničkog društva, osim ako odredbama ovoga Zakona nije drukčije propisano.“.
Članak 81.
Naslov iznad članka 184. mijenja se i glasi: „Učinak odluke o prestanku Društva“.
Članak 82.
U članku 189. ispred riječi: „Rješenjem“ dodaje se oznaka stavka: „(1)“.
Iza stavka 1. dodaju se stavci 2. do 6. koji glase:
„(2) Na likvidatore iz stavka 1. ovoga članka primjenjuju se odredbe članka 177. stavaka 1. i 2. te članka 179. stavaka 1. do 4. ovoga Zakona.
(3) Danom imenovanja likvidatora prestaju sve ovlasti članova uprave Društva, a ovlasti glavne skupštine i nadzornog odbora izvršavaju se uz prethodnu suglasnost Agencije, osim ovlasti za podnošenje tužbe nadležnom sudu protiv rješenja Agencije iz stavka 1. ovoga članka.
(4) Likvidatori su dužni pisano izvještavati Agenciju o tijeku likvidacijskog postupka te izraditi i Agenciji dostaviti u roku od 30 dana od dana podmirenja svih obveza i eventualne isplate preostale imovine dioničarima Društva, zaključni likvidacijski izvještaj i izvještaj o provedenoj likvidaciji Društva te su odgovorni za izradu tih izvještaja.
(5) Likvidatori imaju pravo na primjerenu naknadu troškova i na nagradu za rad koju određuje i isplaćuje Društvo nad kojim je otvoren postupak likvidacije.
(6) Rješenje o imenovanju likvidatora Agencija će dostaviti nadležnom sudu radi upisa likvidatora Društva u sudski registar.“.
Članak 83.
Iza članka 192. dodaju se naslov iznad članka i članak 192.a koji glase:
„Prisilni prijenos portfelja ugovora o mirovini
Članak 192.a
(1) Prisilni prijenos portfelja ugovora o mirovini Društva na drugu osobu ovlaštenu za isplatu mirovina provodi se radi zaštite korisnika mirovina i osiguravanja nastavka isplata mirovina, a Agencija može rješenjem naložiti njegovo provođenje:
1. ako su ispunjeni uvjeti iz ovoga Zakona za ukidanje rješenja o odobrenju za rad Društva ili
2. ako je nadležno tijelo države članice domaćina zabranilo Društvu da na području te države članice pruža usluge isplate mirovina.
(2) Agencija može rješenjem naložiti Društvu objavu javnog poziva za prikupljanje ponuda za preuzimanje portfelja ugovora o mirovini Društva kojim Društvo više nije ovlašteno upravljati.
(3) Portfelj ugovora o mirovini Društva može preuzeti u cjelini ili jedan njegov dio:
1. drugo mirovinsko osiguravajuće društvo
2. društvo za životno osiguranje, pri čemu je društvo za životno osiguranje ovlašteno preuzeti portfelj ugovora o mirovini iz dobrovoljnog mirovinskog osiguranja Društva ako je za to ovlašteno odredbama zakona kojim se uređuje osnivanje i poslovanje društava za osiguranje
3. mirovinsko društvo, pri čemu je mirovinsko društvo ovlašteno preuzeti portfelj ugovora o mirovini iz dobrovoljnog mirovinskog osiguranja Društva ako je za to ovlašteno odredbama zakona koji uređuje osnivanje i poslovanje mirovinskih društava za upravljanje dobrovoljnim mirovinskim fondovima i dobrovoljnih mirovinskih fondova.
(4) Ako se na javni poziv za prikupljanje ponuda za preuzimanje portfelja ugovora o mirovini Društva ne javi pravna osoba koja ispunjava uvjete za preuzimanje portfelja Društva, Agencija je ovlaštena:
1. naložiti ponovnu objavu javnog poziva za prikupljanje ponuda za preuzimanje portfelja ugovora o mirovini Društva i/ili
2. pozvati na savjetovanje pravne osobe sa sjedištem u Republici Hrvatskoj koje ispunjavaju uvjete za preuzimanje portfelja ugovora o mirovini Društva i Društvo radi postizanja sporazuma o preuzimanju portfelja ugovora o mirovini Društva.
(5) Na prijenos portfelja u skladu s odredbama ovoga članka na odgovarajući način se primjenjuju odredbe članka 58. do 60. ovoga Zakona.“.
Članak 84.
Naslov iznad članka 194. mijenja se i glasi: „Ovlast Agencije za podnošenje prijedloga za otvaranje stečajnog postupka“.
Članak 194. mijenja se i glasi:
„(1) Otvaranje stečajnog postupka nad Društvom može se pokrenuti samo na prijedlog Agencije, zbog razloga navedenih u članku 195. ovoga Zakona.
(2) Ako ovim Zakonom nije drugačije određeno, na stečajni postupak nad Društvom primjenjuju se odredbe zakona koji uređuju stečaj trgovačkih društava.
(3) Predstečajni postupak kako je definiran odredbama zakona kojim se uređuje stečaj ne može se provesti nad Društvom sa sjedištem u Republici Hrvatskoj.
(4) Kod kvalificiranih financijskih ugovora kako su definirani odredbama zakona kojim se uređuje stečajni postupak, pojam financijske institucije uključuje i Društvo.“.
Članak 85.
Iza članka 195. dodaju se naslov iznad članka i članak 195.a koji glase:
„Stečajni upravitelj
Članak 195.a
(1) Za stečajnog upravitelja Društva može se imenovati osoba koja osim uvjeta predviđenih propisom kojim je uređen stečajni postupak ima i znanje i iskustvo iz područja mirovinskih osiguranja.
(2) Prije imenovanja stečajnog upravitelja nadležni sud će se savjetovati s Agencijom.“.
Članak 86.
Naslov iznad članka 197. mijenja se i glasi: „Izuzeće iz likvidacijske i stečajne mase i tražbine viših isplatnih redova“.
Članak 197. mijenja se i glasi:
„(1) Imovina za pokriće tehničkih pričuva ugovora o mirovini i imovina za pokriće interventnih pričuva izuzete su iz likvidacijske i stečajne mase i ne mogu biti predmetom ovrhe vjerovnika Društva koji nisu korisnici mirovine.
(2) Iz imovine za pokriće tehničkih pričuva ugovora o mirovini i imovina za pokriće interventnih pričuva namiruju se tražbine iz ugovora o mirovini.
(3) Imovinom za pokriće tehničkih pričuva i imovinom za pokriće interventnih pričuva upravlja se putem posebnog računa portfelja mirovinskog osiguranja.
(4) U tražbine prvog višeg isplatnog reda, osim onih utvrđenih zakonom koji uređuje stečajni postupak, spadaju i tražbine iz ugovora o mirovini koje se nisu mogle namiriti iz imovine za pokriće tehničkih pričuva i imovine za pokriće interventnih pričuva.
(5) Cjelokupnim poslovanjem novčanim sredstvima stečenima unovčenjem imovine za pokriće tehničkih pričuva ugovora o mirovini iz članka 83. stavka 1. ovoga Zakona stečajni je upravitelj dužan upravljati putem posebnog računa imovine za pokriće tehničkih pričuva ugovora o mirovini.“.
Članak 87.
U članku 199. stavku 3. riječ: „internetskim“ zamjenjuje se riječju: „mrežnim“.
Članak 88.
Iza članka 200. dodaju se naslov iznad članka i članak 200.a koji glase:
„Objava izrečenih prekršajnih sankcija
Članak 200.a
(1) Agencija će bez nepotrebnog odgađanja, a nakon što je osoba kojoj se izriče prekršajna sankcija obaviještena o takvoj odluci, na svojim mrežnim stranicama javno objaviti podatke o svakoj prekršajnoj sankciji izrečenoj zbog počinjenja prekršaja, uključujući i:
1. nepravomoćne odluke o prekršajima koje se odnose na kršenje odredbi ovoga Zakona, uz naznaku da se radi o nepravomoćnim odlukama
2. prekršajne naloge na koje nije uložen prigovor u skladu sa zakonom kojim je uređen prekršajni postupak.
(2) Obveza iz stavka 1. ovoga članka ne primjenjuje se na odluke o izricanju mjera istražne prirode.
(3) Objava iz stavka 1. ovoga članka sadrži najmanje informacije o vrsti i karakteru kršenja i identitetu počinitelja prekršaja.
(4) Iznimno od odredbi stavaka 1. i 3. ovoga članka, ako Agencija smatra da bi objavljivanje identiteta pravnih osoba ili osobnih podataka fizičkih osoba bilo nerazmjerno ili ako bi objavljivanje ugrozilo stabilnost financijskih tržišta ili istragu u tijeku, ovisno o okolnostima pojedinačnih slučajeva, Agencija može:
1. odgoditi objavu izrečene prekršajne sankcije do trenutka kada razlozi neobjavljivanja prestanu postojati
2. izrečenu prekršajnu sankciju objaviti na anonimnoj osnovi, ako takvo anonimno objavljivanje osigurava učinkovitu zaštitu dotičnih osobnih podataka ili
3. ne objaviti izrečenu prekršajnu sankciju ako smatra da mogućnosti u točkama 1. i 2. ovoga stavka nisu dostatne za osiguravanje neugrožavanja stabilnosti tržišta mirovinskih osiguranja ili razmjernost objave takvih odluka u odnosu na prekršaje koje se smatraju prekršajima blaže naravi.
(5) U slučaju odluke o anonimnoj objavi izračene prekršajne sankcije iz stavka 4. točke 2. ovoga članka, Agencija može objavu relevantnih podataka odgoditi na razuman rok, ako je predviđeno da će razlozi za anonimnu objavu prestati postojati tijekom toga roka.
(6) Ako je protiv prekršajne sankcije podnesen pravni lijek, Agencija će tu informaciju uključiti u objavu ili izmijeniti prethodnu objavu ako je pravni lijek podnesen nakon prvobitne objave.
(7) Agencija će objaviti podatak o ishodu postupka pokrenutog po podnesenom pravnom lijeku, kao i svaku odluku kojom se poništava prethodna odluka o izricanju prekršajne sankcije.
(7) Agencija će u skladu s odredbama o rehabilitaciji u smislu zakona kojim se uređuje prekršajni postupak istekom roka od tri godine od dana pravomoćnosti odluke o prekršaju sa svojih mrežnih stranica ukloniti osobne podatke u smislu propisa kojima se uređuje zaštita osobnih podataka, a iz kojih bi bilo moguće utvrditi identitet počinitelja prekršaja.“.
Članak 89.
U članku 201. stavku 1. riječi: „200.000,00 do 500.000,00 kuna“ zamjenjuju se riječima: „26.540,00 do 66.360,00 eura“ .
Točka 9. mijenja se i glasi:
„a) članku 39. stavku 1. ovoga Zakona tako što je član uprave Društva, član uprave ili prokurist u drugom trgovačkom društvu
b) članku 39. stavku 2. ovoga Zakona tako što je član uprave ili prokurist Društva, član uprave ili nadzornog odbora ili prokurist: drugog Društva ili investicijskog društva ili društva za upravljanje investicijskim fondovima ili kreditne institucije ili mirovinskog društva ili društva za osiguranje ili društva za reosiguranje ili drugih pravnih osoba koje posluju na temelju odobrenja Agencije
c) članku 39. stavku 3. ovoga Zakona tako što član uprave ili prokurist ili zaposlenik Društva obavlja poslove ili pruža usluge kojima konkurira poslovanju Društva ili obavlja usluge zbog kojih bi mogao biti u sukobu interesa u odnosu na poslovanje Društva, ili ako postupa protivno
d) članku 61. stavku 1. ovoga Zakona i ne organizira poslovanje tako da svodi rizik sukoba interesa na najmanju moguću mjeru uzimajući u obzir vrstu, opseg i složenost poslovanja
e) članku 61. stavku 2. ovoga Zakona tako što ne poduzima sve razumne korake kako tijekom poslovanja ne bi došli u pitanje interesi korisnika mirovina
f) članku 61. stavku 3. ovoga Zakona tako što ne poduzima sve razumne korake kako bi utvrdilo, ili otkrilo te spriječilo ili riješilo sukob interesa te uspostavilo odgovarajuće kriterije za utvrđivanje vrste sukoba interesa čije bi postojanje moglo naštetiti interesima korisnika mirovina
g) članku 61. stavku 4. ovoga Zakona tako što pri utvrđivanju vrsta sukoba interesa koji bi mogli naštetiti interesima korisnika mirovina nije uključilo i sukobe interesa koji bi mogli nastati zbog uključivanja rizika održivosti u njegove procese, sustave i unutarnje kontrole
h) članku 61. stavku 5. ovoga Zakona tako što uzimajući u obzir vrstu, opseg i složenost poslovanja nije uspostavilo ili ne provodi ili redovito ne ažurira i ne nadzire učinkovite politike upravljanja sukobima interesa
i) članku 61. stavku 6. ovoga Zakona tako što nije uspostavilo ili ne provodi ili redovito ne ažurira politike o transakcijama relevantnih osoba i osoba koje su s njima u srodstvu, s financijskim instrumentima u koje ulaže Društvo, s ciljem sprječavanja sukoba interesa
j) članku 61. stavku 7. ovoga Zakona i omogući da relevantne osobe Društva imaju pravo na nagradu ili naknadu s osnova članstva u nadzornom odboru nekog društva temeljem vlasništva Društva nad dionicama ili udjelima tog društva, osim prava na naknadu putnih i drugih opravdanih troškova
k) ako prilikom odabira ili kontinuiranog praćenja ulaganja imovine tehničkih pričuva obveznog mirovinskog osiguranja u alternativna ulaganja iz članka 93. stavka 3. ovoga Zakona nije koristilo visoki stupanj dužne pažnje ili osiguralo odgovarajuće znanje i razumijevanje rizika ulaganja vezano uz takvu imovinu, protivno članku 66.k stavku 1. ovoga Zakona
l) ako nije uspostavilo, provodilo ili primjenjivalo pisane politike i postupke o primjeni visokog stupnja dužne pažnje iz stavka 1. članka 66.k ovoga Zakona, protivno članku 66.k stavku 2. ovoga Zakona
m) ako nije provodilo učinkovite mjere kojima osigurava da se investicijske odluke vezane za alternativna ulaganja izvršavaju u skladu s definiranim ciljevima i investicijskom strategijom, protivno članku 66.k stavku 2. ovoga Zakona
n) ako redovito ne preispituje i ažurira politike i postupke iz stavka 2. članka 66.k ovoga Zakona, protivno članku 66.k stavku 3. ovoga Zakona
o) ako protivno članku 66.k stavku 4. ovoga Zakon, prilikom odabira i kontinuiranog praćenja ulaganja imovine tehničkih pričuva obveznog mirovinskog osiguranja u alternativna ulaganja iz članka 93. stavka 3. ovoga Zakona, protivno točki 1. ne odredi i/ili redovito ne ažurira poslovni plan koji je u skladu s vremenskim horizontom konkretnog ulaganja i tržišnim uvjetima i/ili
p) ako protivno članku 66.k stavku 4. ovoga Zakon, prilikom odabira i kontinuiranog praćenja ulaganja imovine tehničkih pričuva obveznog mirovinskog osiguranja u alternativna ulaganja iz članka 93. stavka 3. ovoga Zakona, protivno točki 2. ne odredi moguće načine za ostvarenje ulaganja koje su u skladu s poslovnim planom iz čl. 66.k stavka 4. točke 1. ovog Zakona i/ili
q) ako protivno članku 66.k stavku 4. ovoga Zakon, prilikom odabira i kontinuiranog praćenja ulaganja imovine tehničkih pričuva obveznog mirovinskog osiguranja u alternativna ulaganja iz članka 93. stavka 3. ovoga Zakona, protivno točki 3. ne ocijeni moguće načine za ostvarenje ulaganja u odnosu na sve dostupne opcije i ukupne povezane rizike, te sve relevantne pravne, porezne, financijske i druge čimbenike koji utječu na vrijednost tog ulaganja, ljudske i materijalne resurse i strategije koji su potrebni za realizaciju tog ulaganja, uključujući i izlazne strategije i/ili
r) ako protivno članku 66.k stavku 4. ovoga Zakon, prilikom odabira i kontinuiranog praćenja ulaganja imovine tehničkih pričuva obveznog mirovinskog osiguranja u alternativna ulaganja iz članka 93. stavka 3. ovoga Zakona, protivno točki 4. ne obavlja aktivnosti koje su potrebne za ostvarenje ulaganja s dužnom pažnjom prije pristupanja njihovom izvršenju i/ili
s) ako protivno članku 66.k stavku 4. ovoga Zakon, prilikom odabira i kontinuiranog praćenja ulaganja imovine tehničkih pričuva obveznog mirovinskog osiguranja u alternativna ulaganja iz članka 93. stavka 3. ovoga Zakona, protivno točki 5. ne prati uspješnost provedenog ulaganja u odnosu na poslovni plan iz čl. 66.k stavka 4. točke 1. ovog Zakona
t) ako kod alternativnih ulaganja iz članka 93. stavka 3. ovoga Zakona nije osiguralo dovoljno osoblja koje ima kvalifikacije, znanje i stručnost koji su potrebni za obavljanje poslova iz članka 66.k, protivno članku 66.k stavku 5. ovoga Zakona
u) ako Agenciji u roku iz članka 66.k stavka 6. ovoga Zakona nije dostavilo izvještaj o portfelju alternativnih ulaganja, protivno članku 66.k stavku 6. ovoga Zakona
v) ako izvještaj o portfelju alternativnih ulaganja koje je dostavilo Agenciji u skladu s člankom 66.k stavkom 6. ovoga Zakona ne sadrži minimalni set podataka propisan člankom 66.k stavkom 6. ovoga Zakona ili
w) ako u sklopu izvještaja o portfelju alternativnih ulaganja iz članka 66.k. stavka 6. ovoga Zakona ne dostavi Agenciji sve podatke iz članka 66.k stavka 7. ovoga Zakona.“.
Iza točke 13. dodaje se nova točka 14. koja glasi:
„14. ako za ovlaštenog aktuara imenuje osobu koja je kao ovlašteni aktuar sudjelovala u obavljanju zakonske revizije tog društva u posljednje dvije godine, protivno članku 54. stavku 6. ovoga Zakona“.
Iza dosadašnje točke 14., koja postaje točka 15., dodaje se nova točka 16. koja glasi:
„16. ako je provodilo promidžbene aktivnosti ili davalo informacije koje mogu dovesti u zabludu korisnike, odnosno potencijalne korisnike mirovina, protivno stavku 3. članka 69. ovoga Zakona“.
Dosadašnje točke 15. do 21. postaju točke 17. do 23.
Dosadašnja točka 22., koja postaje točka 24., mijenja se i glasi:
„24. ako je imovinu za pokriće interventnih pričuva uložilo na način koji nije u skladu s obvezama iz stavka 3. članka 81.a ovoga Zakona“.
Iza dosadašnje točke 22., koja postaje točka 24., dodaje se nova točka 25. i točke 26. do 35. koje glase:
„25. ako je, u slučaju sukoba interesa, imovinu za pokriće interventnih pričuva uložilo na način koji nije u skladu s obvezama iz stavka 4. članka 81.a ovoga Zakona
26. ako je imovinu za pokriće interventnih pričuva uložilo na način koji ne osigurava sigurnost, kvalitetu, likvidnost i profitabilnost portfelja u cjelini u skladu s stavkom 5. članka 81.a ovoga Zakona
27. ako je imovinu za pokriće interventnih pričuva uložio u imovinu čije rizike ne može primjereno utvrditi, mjeriti, pratiti, odnosno kojima ne može primjereno upravljati, nadzirati ih i izvještavati o njima, u skladu s člankom 81.a stavkom 8. ovoga Zakona
28. ako isplati dobit u obliku akontacije dobiti, dividende ili u obliku isplate iz naslova sudjelovanja u dobiti upravi društva, članu nadzornog odbora ili zaposleniku, a razina kapitala Društva je manja od praga za obavješćivanje iz članka 80. stavka 2. ovoga Zakona ili se razina kapitala Društva zbog isplate dobiti smanjila ispod praga za obavješćivanje iz članka 80. stavka 2. ovoga Zakona, suprotno zabrani iz odredbe članka 81.b točke 1. ovoga Zakona
29. ako isplati dobit u obliku akontacije dobiti, odnosno dividende ni u obliku isplate iz naslova sudjelovanja u dobiti uprave društva, nadzornog odbora, odnosno zaposlenika, a postoji manjak imovine za pokriće tehničkih pričuva ili je izgledno da će se takav manjak pojaviti unutar sljedeća tri mjeseca, suprotno zabrani iz odredbe članka 81.b točke 2. ovoga Zakona
30. ako isplati dobit u obliku akontacije dobiti, odnosno dividende ni u obliku isplate iz naslova sudjelovanja u dobiti uprave društva, nadzornog odbora, odnosno zaposlenika, a Agencija je Društvu odredila otklanjanje nezakonitosti i nepravilnosti u svezi s krivim iskazivanjem bilančnih ili izvanbilančnih stavki i poslovnog rezultata Društva te ako Društvo nije postupilo u skladu s mjerama Agencije o otklanjanju nezakonitosti i nepravilnosti, suprotno zabrani iz odredbe članka 81.b točke 3. ovoga Zakona
31. ako nije uspostavilo postupke za utvrđivanje pogoršanja financijskog stanja, odnosno razine pokrića granice solventnosti u skladu s člankom 82. stavkom 1. ovoga Zakona
32. ako Agenciju nije obavijestilo bez događanja o okolnostima iz članka 82. stavka 2. ovoga Zakona
33. ako Uprava Društva u slučaju nedostatka kapitala iz stavka 2. članka 82. bez odgađanja ne postupi u skladu sa člankom 82. stavkom 3. ovog Zakona
34. ako ne dostavi Agenciji na odobrenje realan plan oporavka u skladu s člankom 82. stavkom 4. ovoga Zakona
35. ako, kada Agencija ograniči ili zabrani slobodno raspolaganje imovinom Društva, nakon takvog ograničenja ili zabrane raspolaže imovinom Društva suprotno obvezi iz članka 82. stavka 7. ovoga Zakona“.
Dosadašnja točka 23. postaje točka 36.
Dosadašnja točka 24., koja postaje točka 37., mijenja se i glasi:
„37. ako u pogledu tehničkih pričuva ne postupa u skladu s odredbama članka 85. stavka 1. ovoga Zakona tako što ne oblikuje odgovarajuće tehničke pričuve namijenjene pokriću tekućih i budućih obveza prema ugovorima o mirovini koje je Društvo sklopilo, te eventualnih gubitaka zbog rizika koji proizlaze iz poslova koje obavlja“.
Iza dosadašnje točke 24., koja postaje točka 37., dodaju se nove točke 38. do 41. koje glase:
„38. ako nije propisalo politike, odnosno interne akte za oblikovanje i vrednovanje tehničkih pričuva u skladu s člankom 85. stavkom 2. ovoga Zakona
39. ako nije primjenjivalo politike, odnosno interne akte za oblikovanje i vrednovanje tehničkih pričuva u skladu s člankom 85. stavkom 2. ovoga Zakona
40. ako nije dokumentiralo politike, odnosno interne akte za oblikovanje i vrednovanje tehničkih pričuva u skladu s člankom 85. stavkom 2. ovoga Zakona
41. ako nije redovito ažuriralo politike, odnosno interne akte za oblikovanje i vrednovanje tehničkih pričuva u skladu s člankom 85. stavkom 2. ovoga Zakona“.
Dosadašnja točka 25., koja postaje točka 42., mijenja se i glasi:
„42. ako u pogledu manjka imovine za pokriće tehničkih pričuva ne postupa u skladu s odredbom članka 87. stavka 1. ovoga Zakona tako što kada postoji manjak imovine za pokriće tehničkih pričuva Društvo o tome bez odgađanja ne obavijesti Agenciju i u roku od 15 dana od utvrđenja postojanja manjka imovine za pokriće tehničkih pričuva ne donese plan za pokrivanje manjka korištenjem sredstava interventnih pričuva i vlastitih sredstava Društva“.
Dosadašnja točka 26. postaje točka 43.
U dosadašnjoj točki 27., koja postaje točka 44., riječi: „zajamčeni iznos“ zamjenjuju se riječima: „sastavni dio“.
Dosadašnja točka 28. postaje točka 45.
Dosadašnja točka 29., koja postaje točka 46., mijenja se i glasi:
Iza dosadašnje točke 29., koja postaje točka 46., dodaje se nova točka 47. i  očke 48. do 55. koje glase:
47. ako imovina za pokriće tehničkih pričuva ne ispunjava bilo koji od uvjeta iz članka 92. stavka 3. ovoga Zakona, protivno članku 92. stavku 1. ovoga Zakona“.
„48. ako je imovinu za pokriće tehničkih pričuva uložilo suprotno ograničenjima iz članka 93. stavka 1. ovoga Zakona, a nije uskladilo ulaganje imovine u roku iz članka 96. stavaka 2., 3. ili 4. ovoga Zakona
49. ako je imovinu za pokriće tehničkih pričuva za dobrovoljno mirovinsko osiguranje uložilo suprotno ograničenjima iz članka 93. stavka 4. ovoga Zakona, a nije uskladilo ulaganje imovine u roku iz članka 96. stavaka 2. do 4. ovoga Zakona
50. ako je imovinu za pokriće tehničkih pričuva za obvezno mirovinsko osiguranje uložilo suprotno ograničenjima iz članka 93.a ovoga Zakona, a nije uskladilo ulaganje imovine u roku iz članka 96. stavaka 2. do 4. ovoga Zakona
51. ako je imovinu za pokriće tehničkih pričuva za dobrovoljno mirovinsko osiguranje uložilo suprotno ograničenjima iz članka 93.b ovoga Zakona, a nije uskladilo ulaganje imovine u roku iz članka 96. stavaka 2. do 4. ovoga Zakona
52. ako je u okviru ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva za obvezno mirovinsko osiguranje steklo više od postotaka propisanih člankom 93.c stavkom 1. ovoga Zakona, a nije uskladilo ulaganje imovine u roku iz članka 96. stavaka 2. do 4. ovoga Zakona
53. ako je u okviru ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva za dobrovoljno mirovinsko osiguranje steklo više od postotaka propisanih člankom 93.c stavkom 1. ovoga Zakona, a nije uskladilo ulaganje imovine u roku iz članka 96. stavaka 2. do 4. ovoga Zakona
54. ako je u okviru ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva ukupno steklo više od postotaka propisanih člankom 93.c stavkom 2. ovoga Zakona, a nije uskladilo ulaganje imovine u roku iz članka 96. stavaka 2. do 4. ovoga Zakona“.
55. ako, u slučaju da su prekoračenja ograničenja iz članaka 92. do 95. ovoga Zakona posljedica transakcije koju je sklopilo Društvo, a kojom su se prekoračila navedena ograničenja ili dodatno povećala prekoračenja ulaganja, a koja nisu obuhvaćena člankom 96. stavkom 2. ovog Zakona, nije uskladilo ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva u roku iz članka 96. stavka 5. ovoga Zakona.
Dosadašnje točke 30. do 34. postaju točke 56. do 60.
Iza dosadašnje točke 35., koja postaje točka 61., dodaju se nove točke 62. i 63. . koje glase:
„62. ako kao vanjskog procjenitelja imenuje osobu koja ne ispunjava bilo koji od uvjeta iz članka 97. a stavaka 2. ovoga Zakona
63. ako kao vanjskog procjenitelja imenuje osobu koja ne ispunjava bilo koji od uvjeta iz članka 97. a stavka 3. ovoga Zakona“.
Dosadašnje točke 36. do 38. postaju točke 64. do 66.
Iza dosadašnje točke 39., koja postaje točka 67., dodaje se nova točka 68. koja glasi:
„68. ako prije sklapanja ugovora o mirovini iz obveznog mirovinskog osiguranja nije postupilo u skladu s odredbom članka 112. stavka 8. ovoga Zakona pa korisniku mirovine nije ponudilo mogućnost jednokratne isplate iznosa mirovina na koji bi korisnik mirovine imao pravo, od datuma stjecanja prava na mirovinu prema zakonu koji uređuje obvezno mirovinsko osiguranje na temelju generacijske solidarnosti do trenutka početka isplate mirovine prema sklopljenom ugovoru o mirovini s Društvom, da je taj ugovor sklopljen na datum stjecanja prava na mirovinu prema zakonu koji uređuje obvezno mirovinsko osiguranje na temelju generacijske solidarnosti, protivno članku 112. stavku 8. ovoga Zakona“.
Dosadašnje točke 40. i 41. postaju točke 69. i 70.
Iza dosadašnje točke 42., koja postaje točka 71., dodaje se nova točka 72. koja glasi:
„72. ako protivno članku 121. stavku 2. ovoga Zakona nije osiguralo da osobe koje obavljaju distribuciju mirovinskih programa imaju potrebna znanja o bitnim karakteristikama mirovinskog programa kojeg distribuiraju i značaju svih rizika povezanih s mirovinskim programom te da raspolažu vjerodostojnom dokumentacijom i podacima Društva“.
Dosadašnja točka 43. postaje točka 73.
Iza dosadašnje točke 44., koja postaje točka 74., dodaje se nova točka 75. i točka 76. koje glase:
„75. ako postupi protivno članku 135. stavku 3. ovoga Zakona na način da za djelomičnu jednokratnu isplatu, kao propisanu isplatu u novcu koju Društvo u okviru obveznog mirovinskog osiguranja na temelju ugovora o mirovini isplaćuje korisniku starosne i prijevremene starosne osnovne mirovine ostvarene prema Zakonu o mirovinskom osiguranju, naplati naknadu“.
76. ako postupi protivno članku 135. stavku 3. ovoga Zakona na način da za djelomičnu jednokratnu isplatu, kao propisanu isplatu u novcu koju Društvo u okviru dobrovoljnog mirovinskog osiguranja isplaćuje korisniku mirovine na temelju ugovora o mirovini, naplati naknadu“.
Dosadašnje točke 45. do 51. postaju točke 77. do 83.
U stavku 2. riječi: „20.000,00 do 50.000,00 kuna“ zamjenjuju se riječima: „2.650,00 do 6.630,00 eura“.
Članak 90.
U članku 202. stavku 1. riječi: „50.000,00 do 100.000,00 kuna“ zamjenjuju se riječima: „6.630,00 do 13.270,00 eura“.
Iza točke 13. dodaje se nova točka 14. i točke 15. do 23. koje glase:
„14. ako nije na svojim mrežnim stranicama objavilo informacije o politikama u vezi s uključivanjem rizika održivosti u svoj proces odlučivanja o ulaganjima imovine za pokriće tehničke pričuve za obvezno mirovinsko osiguranje, u skladu s člankom 66.a
15. ako nije u skladu s člankom 66. j. stavkom 1. ovoga Zakona osiguralo redovito ažuriranje informacija o politikama u vezi s uključivanjem rizika održivosti u svoj proces odlučivanja o ulaganjima imovine za pokriće tehničke pričuve za obvezno mirovinsko osiguranje
16. ako nije na svojim mrežnim stranicama objavilo i redovito ažuriralo informacije o štetnim učincima odluka o ulaganjima imovine za pokriće tehničkih pričuva na čimbenike održivosti, u skladu s člankom 66.b stavkom 1. ovoga Zakona
17. ako Društvo koje uzima u obzir štetne učinke odluka o ulaganjima na čimbenike održivosti u izjavu o politikama dužne pažnje u pogledu glavnih štetnih učinaka ne uključi sve podatke i informacije iz članka 66.b stavka 4. točaka 1. do 4. ovoga Zakona
18. ako nije osiguralo da informacije koje se daju potencijalnim korisnicima mirovina i korisnicima mirovina iz članka 71. ovoga Zakona, a koje uključuju izjavu o načelima ulaganja iz članka 91. ovoga Zakona, uključuju informacije i podatke iz članka 66.d ovoga Zakona
19. ako mirovinsko društvo koje kroz ulaganja imovine za pokriće tehničke pričuve za obvezno mirovinsko osiguranje promiče okolišna ili socijalna obilježja u informacije iz članka 71. ovoga Zakona ne uključi informacije i podatke iz članka 66.f stavka 1. ovoga Zakona
20. ako mirovinsko društvo koje ulaže dio imovine za pokriće tehničke pričuve za obvezno mirovinsko osiguranje u održiva ulaganja iz članka 3. točke 72. ovoga Zakona, u informacije iz članka 71. ovoga Zakona ne uključi informacije i podatke iz članka 66.f stavka 1. ovoga Zakona
21. ako na svojim mrežnim stranicama ne objavi sve informacije iz članka 66.h stavka 1. točaka 1. do .4. za mirovinske programe obveznog osiguranja iz članka 66.f stavka 1. i članka 66.g stavaka 1. do 3. ovoga Zakona, u skladu s člankom 66.h stavkom 1. ovoga Zakona
22. ako za mirovinske programe obveznog osiguranja iz članka 66.f stavka 1. ili članka 66.g stavaka 1. do 3. ovoga Zakona u godišnjem izvještaju iz članka 98. ovoga Zakona ne uključi sve primjenjive informacije iz članka 66.i ovoga Zakona.
23. ako nije osiguralo da njegove promidžbene informacije nisu u suprotnosti s informacijama objavljenim na temelju članaka 66.a do 66.j ovoga Zakona, u skladu s člankom 69. stavkom 5. ovoga Zakona“.
Dosadašnje točke 14., 15. i 16. postaju točke 24., 25. i 26.
U dosadašnjoj točki 17., koja postaje točka 27., iza riječi: „odredbama“ dodaju se riječi: „članka 66.i te odredbama“.
Dosadašnje točke 18. do 21. postaju točke 28. do 31.
Iza točke 31. dodaje se nova točka 32. koja glasi:
„32. ne postupi u skladu s odredbom članka 119. stavka 3. ovoga Zakona na način da ne pribavi Hrvatskom zavodu za mirovinsko osiguranje tražene podatke“.
Dosadašnja točka 22. koja postaje točka 33. mijenja se i glasi:
„33. ako ne vodi evidenciju o sklopljenim ugovorima iz članka 121. stavka 1. ovoga Zakona u skladu s člankom 121. stavkom 7. ovoga Zakona“
Iza dosadašnje točke 22., koja postaje točka 33., dodaje se nova točka 34. i točke 35. do 37. koje glase:
„34. ako ne dostavi u propisanom roku Agenciji popis osoba s kojima ima sklopljen važeći ugovor o distribuciji mirovinskih programa u skladu s člankom 121. stavkom 8. ovoga Zakona
35. ako ne vodi evidenciju o zahtjevima za sklapanje ugovora o mirovini i/ili ugovora o mirovini u skladu s člankom 121. stavkom 9. ovoga Zakona
36. ako prilikom distribucije mirovinskih programa, učestalo potencijalnim korisnicima mirovine ne dostavlja pravodobno, prije potpisivanja ugovora o mirovini, podatke iz članka 120. stavka 1. ovoga Zakona u skladu s člankom 123. stavkom 2. ovoga Zakona
37. ako nije osiguralo u skladu s člankom 124. stavkom 2. ovoga Zakona da osoba iz članka 124. stavka 1. ovoga Zakona u obavljanju distribucije mirovinskih programa raspolaže vjerodostojnim podacima i dokumentacijom Društva radi informiranja potencijalnih korisnika mirovina o relevantnim značajkama mirovinskih programa koje Društvo nudi i mogućnostima koje im se pružaju sklapanjem ugovora o mirovini s Društvom, te s pravima i obvezama korisnika mirovina, u skladu s člankom 71. ovoga Zakona“.
Dosadašnje točke 23. do 27. postaju točke 38. do 42.
Dosadašnja točka 28., koja postaje točka 43., mijenja se i glasi:
„43. ako ne utvrđuje novu svotu mjesečne mirovine i datum početka isplate uvećanog iznosa mirovine u skladu s odredbom članka 132. stavka 2. ovoga Zakona“.
Dosadašnja točka 29. postaje točka 44.
U dosadašnjoj točki 30., koja postaje točka 45., riječ: „internetskim“ zamjenjuje se riječju: „mrežnim“.
U stavku 2. riječi: „10.000,00 do 20.000,00 kuna“ zamjenjuju se riječima: „1.320,00 do 2.650.00 eura“.
Članak 91.
U članku 203. riječi: „20.000,00 do 50.000,00 kuna“ zamjenjuju se riječima: „2.650,00 do 6.630,00 eura“.
Iza točke 1. dodaje se nova točka 2. koja glasi:
„2. osoba koja obavlja poslove distribucije mirovinskih programa protivno članku 121. stavku 1. ovoga Zakona“.
Dosadašnje točke 2. i 3. postaju točke 3. i 4.
Članak 92.
Iza članka 203. dodaju se naslov iznad članka i članak 203.a koji glase:
„Prekršaji osoba ovlaštenih za distribuciju mirovinskih programa
Članak 203.a
(1) Novčanom kaznom u iznosu od 2.650,00 do 6.630,00 eura kaznit će se za prekršaj pravna i fizička osoba ovlaštena za distribuciju mirovinskih programa koja:
1. protivno članku 69. stavku 3. ovoga Zakona provodi promidžbene aktivnosti i daje informacije koje mogu dovesti u zabludu korisnike, odnosno potencijalne korisnike mirovina
2. obavlja poslove distribucije mirovinskih programa protivno odredbama članka 120. ovoga Zakona
3. protivno članku 121. stavku 4. ovoga Zakona obavljanje poslova distribucije mirovinskih programa prenese na treću osobu
4. ne vodi evidenciju o zahtjevima za sklapanje ugovora o mirovini i/ili ugovora o mirovini u skladu s člankom 121. stavka 9. ovoga Zakona
5. protivno članku 122. stavku 1. ovoga Zakona distribuira mirovinske programe u vremenu u kojem im je Agencija, Hrvatska narodna banka, odnosno drugo nadležno tijelo poništilo ili ukinulo odobrenje za rad, u skladu s posebnim propisima ili ako prestane ispunjavati uvjete iz članka 121. ovoga Zakona
6. ne ispunjava dužnosti propisane člankom 123. stavkom 1. ovoga Zakona
7. prilikom distribucije mirovinskih programa, potencijalnom korisniku mirovine ne dostavi pravodobno, prije potpisivanja ugovora o mirovini, podatke iz članka 120. stavka 1. ovoga Zakona u skladu s člankom 123. stavkom 2. ovoga Zakona
8. postupa protivno članku 124. stavku 1. ovoga Zakona
9. prikupljenu dokumentaciju potencijalnih korisnika mirovine, do njene dostave Društvu, ne čuva u skladu s odredbama ovoga Zakona i pravilnika koji uređuje organizacijske zahtjeve Društva u dijelu koji se odnosi na vođenje i čuvanje poslovne dokumentacije, odnosno ne vode evidenciju o proslijeđenim zahtjevima Društvu, u skladu s člankom 124. stavkom 3. ovoga Zakona
10. ako protivno članku 124. stavku 4. ovoga Zakona prihvati naknadu, proviziju ili nenovčanu korist od korisnika mirovine ili trećih osoba u vezi s obavljanjem poslova distribucije mirovinskih programa.
(2) Novčanom kaznom u iznosu od 660,00 do 1.320,00 eura kaznit će se za prekršaj iz stavka 1. ovoga članka i odgovorna osoba pravne osobe ovlaštene za distribuciju mirovinskih programa.“.
Članak 93.
U članku 204. stavku 1. riječi: „50.000,00 do 100.000,00 kuna“ zamjenjuju se riječima: „6.630,00 do 13.270,00 eura“.
U stavku 2. riječi: „10.000,00 do 20.000,00 kuna“ zamjenjuju se riječima: „1.320,00 do 2.650,00 eura“.
U stavku 3. riječi: „10.000,00 do 20.000,00 kuna“ zamjenjuju se riječima: „1.320,00 do 2.650,00 eura“.
Članak 94.
U članku 205. stavku 1. riječi: „50.000,00 do 100.000,00 kuna“ zamjenjuju se riječima: „6.630,00 do 13.270,00 eura“.
U stavku 2. riječi: „10.000,00 do 20.000,00 kuna“ zamjenjuju se riječima: „1.320,00 do 2.650,00 eura“.
U stavku 3. riječi: „10.000,00 do 20.000,00 kuna“ zamjenjuju se riječima: „1.320,00 do 2.650,00 eura“.
U stavku 4. riječi: „30.000,00 do 100.000,00 kuna“ zamjenjuju se riječima: „3.980,00 do 13.270,00 eura“.
Iza točke 4. na kraju rečenice briše se točka i dodaje se točka 5. koja glasi:
„5. ne obavi revizorski pregled u skladu s člankom 100.f stavkom 1. ovoga Zakona.“.
Članak 95.
U članku 206. stavku 1. riječi: „100.000,00 do 300.000,00 kuna“ zamjenjuju se riječima: „13.270,00 do 39.810,00 eura“.
Iza točke 4. dodaje se nova točka 5. koja glasi:
„5. obavlja poslove distribucije mirovinskih programa protivno članku 121. stavku 1. ovoga Zakona“.
Dosadašnje točke 5. i 6. postaju točke 6. i 7.
U stavku 2. riječi: „20.00,00 do 50.000,00 kuna“ zamjenjuju se riječima: „2.650,00 do 6.630,00 eura“.
U stavku 3. riječi: „20.00,00 do 50.000,00 kuna“ zamjenjuju se riječima: „2.650,00 do 6.630,00 eura“.
Članak 96.
U članku 207. stavku 1. riječi: „50.000,00 do 100.000,00 kuna“ zamjenjuju se riječima: „6.630,00 do 13.270,00 eura“.
U stavku 2. riječi: „10.000,00 do 20.000,00 kuna“ zamjenjuju se riječima: „1.320,00 do 2.650,00 eura“.
PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE
Članak 97.
(1) Upravno vijeće Agencije će u roku od 12 mjeseci od dana stupanja na snagu ovoga Zakona uskladiti s odredbama ovoga Zakona:
- Pravilnik o izboru mirovinskog osiguravajućeg društva u okviru obveznog mirovinskog osiguranja („Narodne novine“, broj 99/14.)
- Pravilnik o uvjetima za obavljanje funkcije člana uprave i člana nadzornog odbora mirovinskog osiguravajućeg društva („Narodne novine“, broj 121/19.)
- Pravilnik o organizacijskim zahtjevima mirovinskog osiguravajućeg društva („Narodne novine“, broj 2/20.)
- Pravilnik o uvjetima za obavljanje ključne funkcije u mirovinskom osiguravajućem društvu („Narodne novine“, broj 121/19.)
- Pravilnik o promidžbenim aktivnostima i internetskoj stranici mirovinskog osiguravajućeg društva („Narodne novine“, broj 2/20.)
- Pravilnik o strukturi i sadržaju financijskih i dodatnih izvještaja mirovinskog osiguravajućeg društva („Narodne novine“, br. 37/16., 121/16. i 98/20.)
- Pravilnik o interventnim pričuvama mirovinskog osiguravajućeg društva („Narodne novine“, br. 121/16. i 116/19.)
- Pravilnik o dozvoljenim ulaganjima i ograničenjima ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva mirovinskog osiguravajućeg društva („Narodne novine“, broj 2/20.)
- Pravilnik o vrednovanju imovine mirovinskog osiguravajućeg društva („Narodne novine“, br. 103/14. i 2/20.)
- Pravilnik o reviziji u mirovinskom osiguravajućem društvu („Narodne novine“, broj 116/19.)
- Pravilnik o djelomičnoj jednokratnoj isplati korisniku starosne i prijevremene starosne osnovne mirovine („Narodne novine“, broj 9/19.)
- Pravilnik o ponudi mirovinskih programa mirovinskih osiguravajućih društava („Narodne novine“, broj 2/20.)
- Pravilnik o osnovici za izračun i način naplate naknade za upravljanje imovinom („Narodne novine“, broj 116/19.)
- Pravilnik o minimalnim standardima, načinu izračuna i mjerilima za izračun tehničkih pričuva mirovinskog osiguravajućeg društva („Narodne novine“, br. 98/14., 45/16. i 42/17.)
- Pravilnik o vrsti i visini naknada Hrvatske agencije za nadzor financijskih usluga („Narodne novine“, broj 26/19.).
(2) Upravno vijeće Agencije će u roku od 12 mjeseci od stupanja na snagu ovoga Zakona donijeti pravilnike propisane člancima 15. i 28. ovoga Zakona.
(3) Upravno vijeće Agencije će u roku od 12 mjeseci od dana stupanja na snagu ovoga Zakona donijeti pravilnike iz članaka 17. ovoga Zakona kojim se dodaju članak 66.b stavak 5., članak 66.f stavak 5., članak 66.g stavak 8., članak 66.h stavak 3. i članak 66.i stavak 3. Zakona o mirovinskim osiguravajućim društvima.
(4) Upravno vijeće Agencije će u roku od 36 mjeseci od dana stupanja na snagu ovoga Zakona donijeti pravilnik iz članka 17. ovoga Zakona kojim se dodaje članak 66.b stavak 6. Zakona o mirovinskim osiguravajućim društvima.
(5) Do stupanja na snagu izmjena i dopuna pravilnika iz stavka 1. ovoga članka, na snazi ostaju provedbeni propisi doneseni na temelju Zakona o mirovinskim osiguravajućim društvima („Narodne novine“, br. 22/14., 29/18. i 115/18.).
(6) Upravno vijeće Agencije će u roku od šest mjeseci od dana stupanja na snagu ovoga Zakona donijeti smjernice iz članka 50. ovoga zakona kojim se u članak 112. Zakona o mirovinskim osiguravajućim društvima dodaje stavak 17.
Članak 98.
(1) Društvo se dužno uskladiti s obvezama iz članka 17. ovoga Zakona kojim se dodaju članci 66.a do 66.k Zakona o mirovinskim osiguravajućim društvima u roku od šest mjeseci od dana stupanja na snagu pravilnika iz članka 98. stavaka 3. i 4. ovoga Zakona.
(2) Iznimno od stavka 1. ovoga članka, Društvo se dužno uskladiti s obvezama iz članka 18. ovoga Zakona kojim se dodaje članak 66.e stavak 1. Zakona o mirovinskim osiguravajućim društvima najkasnije do 30. prosinca 2024. godine.
(3) Društvo je dužno uskladiti nadzorni odbor s člankom 10. ovoga Zakona u roku od 6 mjeseci od dana stupanja na snagu pravilnika iz članka 97. stavka 1. podstavka 2. ovoga Zakona prilikom čega isto nije u obvezi ishoditi odobrenje Agencije za članove nadzornog odbora koji su na tu funkciju imenovani prije stupanja na snagu ovoga Zakona.
(4) Društvo se dužno u roku od šest mjeseci od dana stupanja na snagu ovoga Zakona uskladiti s obvezama iz članka 11., 16., 24., 25., 27., 59. i 62. ovog Zakona.
(5) Društvo se dužno uskladiti s obvezama iz članka 17. ovoga Zakona kojim se dodaje članak 66.j Zakona o mirovinskim osiguravajućim društvima u roku od šest mjeseci od dana stupanja na snagu ovoga Zakona.
(6) Društvo se dužno uskladiti s obvezama iz članka 50. ovoga Zakona kojim u se članak 112. Zakona o mirovinskim osiguravajućim društvima dodaju stavci 11. do 16. u roku od šest mjeseci od dana stupanja na snagu ovoga Zakona.
(7) Postupci započeti prema odredbama Zakona o mirovinskim osiguravajućim društvima („Narodne novine“, br. 22/14., 29/18. i 115/18) koji nisu dovršeni do dana stupanja na snagu ovoga Zakona dovršit će se primjenom odredbi toga Zakona.
Članak 99.
Ovaj Zakon objavit će se u „Narodnim novinama“, a stupa na snagu 1. siječnja 2023. godine.
O B R A Z L O Ž E N J E
Uz članak 1.
Ovim člankom pojam „ponuda“ zamjenjuje se pojmom „distribucija“. Predložena je izmjena postojeće definicije zajamčenog razdoblja i bračnog druga te dodavanje novih definicija koje se odnose na pojam ispitanika, održivog ulaganja, rizika održivosti, čimbenika održivosti, infrastrukturnih projekata i usluge posrednog poravnanja. Ujedno se navodi puni naziv Delegirane uredbe Komisije (EU) br. 149/2013 od 19. prosinca 2012. o dopuni Uredbe (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća vezano uz regulatorne tehničke standarde o dogovorima o posrednom poravnanju, obvezi poravnanja, javnom registru, pristupu mjestu trgovanja, nefinancijskim drugim ugovornim strankama i tehnikama smanjenja rizika za ugovore o OTC izvedenicama čije se poravnanje ne obavlja posredstvom središnje druge ugovorne stranke, zatim Uredbe (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 4. srpnja 2012. o OTC izvedenicama, središnjoj drugoj ugovornoj strani i trgovinskom repozitoriju, kao i te Uredbe (EU) 2020/852 Europskog parlamenta i Vijeća od 18. lipnja 2020. o uspostavi okvira za olakšavanje održivih ulaganja i izmjeni Uredbe (EU) 2019/2088 i 2016/679 Europskog parlamenta i Vijeća od 27. travnja 2016. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka i o slobodnom kretanju takvih podataka te o stavljanju izvan snage Direktive 95/46/EZ (Opća uredba o zaštiti podataka) (SL L 119/1, 4. 5. 2016.).
Uz članak 2.
Ovim člankom mijenja se članak 4. Zakona koji se odnosi na primjenu drugih propisa. Precizirano je i nadopunjeno da se na ugovore koje sklapa mirovinsko osiguravajuće društvo primjenjuju odredbe zakona koji uređuje obvezne odnose, ako ZMOD-om nije drukčije propisano.
Uz članak 3.
U članku 3. koji se odnosi na osiguranje provedbe europskog zakonodavstva, proširuje se obuhvat tog zakonodavstva na preporuke, tako da naslov glasi „Osiguranje provedbe uredbi Europske unije, regulatornih i provedbenih tehničkih standarda te preporuka i smjernica europskih nadzornih tijela i ovlasti Agencije“. U stavku 2. riječ „internetskoj“ zamjenjuje se riječju „mrežnoj“ u duhu hrvatskog jezika i radi horizontalnog usklađivanja sa Zakonom o obveznim mirovinskim fondovima i Zakonom o dobrovoljnim mirovinskim fondovima. Dodanim stavkom 6. propisuje se kako se odredbe ovoga članka na odgovarajući način primjenjuju na preporuke europskih nadzornih tijela.
Uz članak 4.
Riječ „internetskoj“ zamjenjuje se riječju „mrežnoj“.
Uz članak 5.
U članku 5. u stavku 1. iznos propisanog minimalnog iznosa temeljnog kapitala Društva umjesto u kunama izražava se u eurima.
Uz članak 6.
Riječ „internetskoj“ zamjenjuje se riječju „mrežnoj“.
Uz članak 7.
Riječ „internetskoj“ zamjenjuje se riječju „mrežnoj“.
Uz članak 8.
U članku 23. stavku 1. točki 1. Zakona predstečajni postupak briše se kao jedan od razloga ukidanja rješenja o odobrenju za rad Društva i to stoga što se odredbom članka 194. stavka 3. ovoga Zakona predlaže propisati kako se predstečajni postupak, kako je definiran odredbama zakona kojim se uređuje stečaj, ne može provesti nad Društvom sa sjedištem u Republici Hrvatskoj.
Uz članak 9.
Člankom 9. proširena je definicija stjecatelja kvalificiranog udjela u Društvu u smislu da se, uz Republiku Hrvatsku kao stjecatelja kvalificiranog udjela, pojavljuju i javna ustanova čiji je osnivač ili vlasnik Republika Hrvatska ili jedinica lokalne i područne (regionalne) samouprave u okviru samoupravnog djelovanja.
Uz članak 10.
Člankom 10. se iza članka 45. Zakona, koji se odnosi na uvjete za obavljanje funkcije člana nadzornog odbora, dodaju novi članci od 45.a do 45.d, koji se odnose na odobrenje za obavljanje funkcije člana nadzornog odbora, prestanak važenja odobrenja za obavljanje funkcije člana nadzornog odbora i ukidanje odobrenja za obavljanje funkcije člana nadzornog odbora. Time se za Društva po uzoru na Zakon o obveznim mirovinskim fondovima i na Zakon o osiguranju uvodi obveza licenciranja članova nadzornog odbora od strane regulatornog tijela.
Uz članak 11.
Člankom 11. kojim se mijenja članak 49. Zakona, koji propisuje opće zahtjeve za sustav upravljanja rizicima, napravljene su korekcije u smislu da se u stavku 2. točki 2. riječi: „,ako je primjenjivo“ brišu, s obzirom na nove odredbe o objavama podataka vezanih uz održivost. Točka 10. nadopunjuje se u smislu da se dodaje koncept primjerenog upravljanja, uključujući i kibernetičke rizike i način upravljanja istima.
U točki 12. iza riječi: „rizicima,“ dodaju se riječi: „uključujući i rizike održivosti“. Time se u sustavu upravljanja rizicima dorađuju odredbe vezane za uključivanje rizika održivosti, što će zahtijevati od Društva da raspolaže potrebnim resursima i stručnim znanjima za učinkovito uključivanje rizika održivosti u sustav upravljanja rizicima.
Također, kada Društvo kod ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva koristi usluge poravnanja u smislu Uredbe (EU) 648/2012, predviđa se obveza redovite procjene i upravljanja rizikom koji za imovinu za pokriće tehničkih pričuva može proizaći iz različitih razina segregacije te s tim povezane vjerojatnosti izvršenja prijenosa poslovanja. Predviđena je i ovlast Agencije da kriterije takve procjene razradi pravilnikom.
Uz članak 12.
Člankom 12., kojim se mijenja članak 54. Zakona, koji se odnosi na imenovanje i razrješenje ovlaštenog aktuara, iza stavka 5. dodaje se stavak 6. kojim se propisuje da Društvo ne može imenovati za ovlaštenog aktuara osobu koja je kao ovlašteni aktuar sudjelovala u obavljanju zakonske revizije tog društva u posljednje dvije godine. Navedeno je dodano kako bi bilo usklađeno s člankom 50. Zakona o reviziji koji regulira zabranu zapošljavanja ovlaštenih revizora kod revidiranog subjekta.
Uz članak 13.
U članku 58. Zakona iza stavka 6. dodaje se novi stavak 7. kojim se pojašnjava kako troškove prijenosa portfelja ne snose preostali korisnici Društva prenositelja ni postojeći korisnici Društva prenositelja niti Društva primatelja.
Uz članak 14.
U članku 59. stavku 1. Zakona proširen je minimalni sadržaj zahtjeva za izdavanje odobrenja za preuzimanje portfelja ugovora o mirovini Društva prenositelja kojeg Agenciji podnosi Društvo preuzimatelj. U stavku 2. propisuje se kako će Agencija donijeti pravilnik kojim će detaljnije propisati sadržaj zahtjeva za izdavanje odobrenja za preuzimanje portfelja ugovora o mirovini i dokumentaciju koja se dostavlja uz zahtjev za izdavanje odobrenja za preuzimanje portfelja.
Uz članak 15.
Člankom 15. nadopunjuje se naslov iznad članka 60. Zakona na način da isti sada glasi: „Odlučivanje o zahtjevu za odobrenje za preuzimanje portfelja ugovora o mirovini“. Propisuju se elementi procjene prilikom odlučivanja o zahtjevu za izdavanje odobrenja za preuzimanje portfelja ugovora o mirovini, dopunjuju se slučajevi kada će Agencija rješenjem odbiti zahtjev za izdavanje odobrenja za preuzimanje portfelja ugovora o mirovini te se propisuje trenutak od kojega Društvo preuzimatelj može započeti s isplatom mirovina prema preuzetim ugovorima o mirovini.
Uz članak 16.
Člankom 16. u članak 61. Zakona, koji se odnosi na sukob interesa, iza stavka 3. dodan je novi stavak 4. koji propisuje kako je Društvo pri utvrđivanju vrsta sukoba interesa koji bi mogli naštetiti interesima korisnika mirovina dužno uključiti i sukobe interesa koji bi mogli nastati zbog uključivanja rizika održivosti u njegove procese, sustave i unutarnje kontrole, budući da je bilo potrebno inkorporirati u navedeni članak i odredbu vezanu za odredbe o održivom financiranju.
Uz članak 17.
Člankom 17. se iza članka 66. Zakona, koji se odnosi na politike primitaka, dodaju novi članci od 66.a do 66.j s naslovima iznad njih koji glase: Transparentnost politika u području rizika održivosti, Transparentnost štetnih učinaka na održivost na razini Društva, Transparentnost politika primitaka u vezi s uključivanjem rizikâ održivosti, Transparentnost uključivanja rizikâ održivosti, Transparentnost štetnih učinaka na održivost na razini mirovinskog programa obveznog osiguranja, Transparentnost promicanja okolišnih ili socijalnih obilježja u informacijama koje se daju potencijalnim korisnicima mirovina i korisnicima mirovina, Transparentnost održivih ulaganja u informacijama koje se daju potencijalnim korisnicima mirovina i korisnicima mirovina, Transparentnost promicanja okolišnih ili socijalnih obilježja i održivih ulaganja na mrežnim stranicama, Transparentnost promicanja okolišnih ili socijalnih obilježja i održivih ulaganja u periodičnim izvješćima te preispitivanje objava. U skladu s uvođenjem sudionika drugog mirovinskog stupa u koncept održivog poslovanja, predloženim člancima propisuju se obveze objava povezanih s održivosti na mrežnim stranicama Društva. Društvo će na svojim mrežnim stranicama biti dužno objaviti informacije o svojim politikama povezanih s uključivanjem rizika održivosti u svoj proces donošenja odluka o ulaganjima imovine za pokriće tehničke pričuve za obvezni mirovinsko osiguranje, objaviti informacije o štetnim učincima svojih odluka o ulaganjima na čimbenike održivosti te, ako uzima u obzir glavne štetne učinke odluka o ulaganjima na čimbenike održivosti, objaviti izjavu o politikama dužne pažnje u pogledu tih učinaka. Propisuje se dužnost Društva na objavu informacija kako su njegove politike nagrađivanja usklađene s uključivanjem rizika održivosti. Također, propisuju se obveza Društava da u informacije koje se daju potencijalnim korisnicima mirovina i korisnicima mirovina uključe opis rizika održivost, način na koji je uključen u donošenje ulagačkih odluka te procjene učinaka rizika održivosti na prinose mirovinskog programa. Nadalje, propisuje se obveza Društva da informacije o ostvarenju okolišnih ili socijalnih obilježja te o održivim ulaganjima objavljuje u godišnjem izvještaju Društva.
Predloženim člankom 66.k uvodi se obveza Društvu da prilikom odabira i praćenja ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva obveznog mirovinskog osiguranja u alternativna ulaganja, koja se predloženim izmjenama uvode za jedan dio portfelja kao alternativna klasa imovine, koristi visoki stupanj dužne pažnje, budući da ovakva ulaganja (posebno u nekretnine i neuvrštene vlasničke vrijednosne papire) mogu podići rizičnost portfelja. S tim u vezi predlaže se propisati obveze redovitog ažuriranja poslovnog plana, ocjenu mogućeg načina za ostvarenje ulaganja u skladu s poslovnim planom i ocjenu svih rizika. Također, predlaže se pojasniti da organizacijski zahtjevi Društva podrazumijevaju i obvezu raspolaganja sa stručnim i kvalificiranim osobljem koje će upravljati ovim dijelom portfelja. Predlaže se i obveza Društva da Agenciji dostavlja godišnje izvješće o portfelju alternativnih ulaganja. Ako društva ne postupaju prema propisanim obvezama vezano za ovaj dio portfelja, predlaže se ovlaštenje Agencije da konkretnom mirovinskom osiguravajućem društvu privremeno zabrani ili ograniči ulaganje u alternativna ulaganja te naloži njihovo otuđenje u određenom roku.
Uz članak 18.
Člankom 18. se nadopunjuje članak 68.c Zakona koji se odnosi na obradu osobnih podataka u smislu da se dodaju stavci 2. do 5. kojima se precizira na koji način Društvo prikuplja, obrađuje, čuva, dostavlja i upotrebljava osobne podatke potrebne za sklapanje ugovora o mirovini, obradu i isplatu mirovine koji proizlaze iz osiguranja.
Uz članak 19.
Člankom 19. se u članku 69. stavku 3. Zakona pojam „ponuda“ mijenja pojmom „distribucija“. U Članak 69. Zakona, koji se odnosi na promidžbene aktivnosti društva, dodaje se novi stavak 5. koji propisuje kako je Društvo dužno osigurati da njegove promidžbene informacije nisu u suprotnosti s informacijama objavljenim na temelju članaka 66.a do 66.j Zakona (a koji se odnose na transparentnost politika u području rizika održivosti, transparentnost štetnih učinaka na održivost na razini Društva, transparentnost politika primitaka u vezi s uključivanjem rizikâ održivosti, transparentnost uključivanja rizikâ održivosti, transparentnost štetnih učinaka na održivost na razini mirovinskog programa obveznog osiguranja, transparentnost promicanja okolišnih ili socijalnih obilježja u informacijama koje se daju potencijalnim korisnicima mirovina i korisnicima mirovina, transparentnost održivih ulaganja u informacijama koje se daju potencijalnim korisnicima mirovina i korisnicima mirovina, transparentnost promicanja okolišnih ili socijalnih obilježja i održivih ulaganja na mrežnim stranicama, transparentnost promicanja okolišnih ili socijalnih obilježja i održivih ulaganja u periodičnim izvješćima te na preispitivanje objava).
Uz članak 20.
Člankom 20. mijenja se naslov iznad članka 70. Zakona na način da naslov sada glasi „Mrežna stranica“. U stavku 2. riječ „internetsku“ zamjenjuje se riječju „mrežnu“.
Uz članak 21.
Člankom 21. u članku 71. pojam „nudi“ mijenja se pojmom „distribuira“, a pojam „internetskih“ mijenja se pojmom „mrežnih“.
Uz članak 22.
U članku 72. Zakona proširuje se krug osoba kojima je Društvo dužno omogućiti podnošenje pritužbi na službenom jeziku države u kojoj se distribuira mirovinski program dobrovoljnog mirovinskog osiguranja iz članka 9. stavka 1. točke 3. ovoga Zakona na potencijalne korisnike mirovine. Nadalje, pojam „nudi“ zamjenjuje se pojmom „distribuira“ radi usklađivanja u cijelom tekstu Prijedloga zakona. U stavku 2. pojam „internetskih“ zamjenjuje se pojmom „mrežnih“ radi usklađivanja u cijelom tekstu Prijedloga zakona. Uvodi se obveza Društva da pisano odgovoriti na pritužbu korisniku mirovine, odnosno potencijalnom korisniku mirovine u roku od 15 dana od dana primitka pritužbe.
Uz članak 23.
Člankom 23. se u članku 74. Zakona, koji se odnosi na donošenje Pravilnika, proširuje točka 11. u smislu da će Agencija pravilnikom detaljnije propisati organizacijske zahtjeve s obzirom na primjereno upravljanje informacijskim sustavom, uključujući i kibernetičke rizike i način upravljanja istima.
U stavku 2. pojam „internetskih“ zamjenjuje se pojmom „mrežnih“ radi usklađivanja u cijelom tekstu Prijedloga zakona.
Uz članak 24.
Člankom 24. propisuje se kako je u slučaju ako je iznos kapitala Društva manji od 120 % granice solventnosti ili manji od 120 % iznosa iz članka 81. Zakona, Društvo dužno odmah obavijestiti Agenciju te ju redovito izvještavati o novim informacijama barem jednom mjesečno dok se iznos kapitala Društva ne vrati na razinu iznad praga za obavješćivanje. Propisuju se oblik i bitni elementi takve obavijesti. Ovlašćuje se Agencija da može od Društva kao i imatelja kvalificiranih udjela Društva, zatražiti i dodatne podatke, analize i očitovanja, ako procijeni da su ista potrebna s ciljem osiguranja financijske stabilnosti Društva ili zaštite interesa korisnika mirovine.
Uz članak 25.
Člankom 25. u članak 81.a Zakona dodaju se novi stavci 3. do 7. kojima se regulira ulaganje imovine za pokriće interventnih pričuva. Dosadašnji stavak 3. postaje stavak 8.
Uz članak 26.
Člankom 26. uvodi se novi članak 81.b kojim se uređuju situacije u kojima Društvo ne smije isplatiti dobit u obliku akontacije dobiti, odnosno dividende, ni u obliku isplate iz naslova sudjelovanja dobiti uprave društva, nadzornog odbora, odnosno zaposlenika.
Uz članak 27.
Člankom 27. mijenja se članak 82. Zakona, koji se odnosi na mjere uprave u svrhu osiguravanja granice solventnosti. Propisuje se dužnost Društva da uspostavi postupke za utvrđivanje pogoršanja financijskog stanja Društva odnosno razine pokrića granice solventnosti kapitalom Društva, mjere koje je Društvo dužno poduzeti, kao i ovlasti Agencije u slučaju da kapital Društva zbog povećane granice solventnosti ili drugih razloga nije dostatan, ili kad postoji rizik da se taj nedostatak pojavi u sljedeća tri mjeseca.
Uz članak 28.
Člankom 28. uvodi se novi članak 82.a kojim se propisuje sadržaj plana oporavka iz članka 82. stavka 3. ovoga Zakona te se ovlašćuje Agencija za donošenje pravilnika koji će detaljnije propisati minimalni sadržaj plana oporavka. Člankom se precizira da u razdoblju u kojem se provode mjere u svrhu osiguravanja granice solventnosti Agencija neće Društvu izdati rješenje o odobrenju za prijenos portfelja sve dok smatra da su ugrožena prava korisnika mirovine.
Uz članak 29.
Člankom 29. u članak 83. Zakona dodaje se stavak 1. kojim se precizira kako tehničke pričuve predstavljaju računovodstvenu vrijednost ugovora o mirovini koju Društvo oblikuje za potrebe financijskog izvještavanja u skladu s računovodstvenim propisima, ovim Zakonom i drugim propisima. Dosadašnji stavak 1. postaje stavak 2.
Uz članak 30.
Člankom 30. u članak 84. Zakona uvodi se novi stavak 6. kojim se propisuje kako Društvo ima pravo na naknadu za upravljanje imovinom za pokriće interventnih pričuva iz članka 81.a ovoga Zakona i u kojim iznosima.
Uz članak 31.
Člankom 31. mijenja se stavak 2. članka 85. Zakona te se istim propisuje obveza i način propisivanja, primjenjivanja, dokumentiranja i redovitog ažuriranja odgovarajućih učinkovitih i sveobuhvatnih politika i postupaka odnosno internih akata za oblikovanje i vrednovanje tehničkih pričuva. Ovlašćuje se Agencija pravilnikom propisati minimalne standarde koji se primjenjuju u postupku obračuna tehničkih pričuva.
Uz članak 32.
Člankom 32. se u članku 85.a stavku 1. Zakona riječ „društva“ briše. U stavku 3. pojašnjava se kako se vrijednost imovine za pokriće tehničkih pričuva utvrđuje na isti način kao što je uređeno pravilnikom kojim je definirano vrednovanje imovine Društva. Novim stavkom 4. se pojašnjava se da se kod ulaganja imovina za pokriće tehničkih pričuva mora uvažavati načela sigurnosti, razboritosti i opreza, te smanjenja rizika kroz raspršenost ulaganja, što uključuje i geografsku diverzifikaciju portfelja.
Uz članak 33.
Člankom 33. u članak 87. Zakona dodaju se stavci 3. do 8. kojima se propisuju uvjeti i obveze Društva kao i ovlasti Agencije u slučaju odgode pokrivanja manjka imovine za pokriće tehničkih pričuva korištenjem vlastitih sredstava Društva u slučaju da se manjak imovine za pokriće tehničkih pričuva ne može u cijelosti pokriti iz sredstava interventnih pričuva.
Uz članak 34.
Člankom 34. mijenja se članak 88. Zakona koji se odnosi na raspoređivanje viška sredstava iz ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva na način da se nadopunjuje stavak 1. tako da se precizira koji iznos Društvo može raspodijeliti; mijenja se stavak 4. u smislu da će se dio iznosa viška određen za isplate raspodijeliti korisnicima mirovina razmjerno iznosu mirovine, trajanju isplate mirovine, obliku mirovine odnosno mirovinskom programu te potrebnom iznosu tehničke pričuve za pojedini ugovor o mirovini. Stavak 5. korigira se u smislu da Društvo više ne pripisuje, već isplaćuje korisnicima mirovina višak, dok se stavak 6. korigira u smislu da je višak osnova za uvećanje iznosa ugovorene mirovine koji postaje umjesto zajamčenog, sastavni dio mirovine. Dosadašnji stavak 7. postaje stavak 9., dok se dodaju novi stavci 7. i 8. kojima se uređuje postupak utvrđivanja viška sredstava iz ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva kada je Društvo prenijelo vlastita sredstva na račun imovine za pokriće tehničkih pričuva s ciljem pokrivanja njegovog manjka.
Uz članak 35.
Predloženim izmjenama i dopunama članka 92. Zakona uvodi se mogućnost novih vrsta imovine u koje se može ulagati imovina za pokriće tehničkih pričuva za obvezno i dobrovoljno mirovinsko osiguranje. Predlaže se uvođenje neuvrštenih pokrivenih obveznica kao posebne kategorije ulaganja, čime se dopušta dodatna posredna izloženost prema nekretninama, budući da takve obveznice izdaju kreditne institucije koje imaju registrirano sjedište u Republici Hrvatskoj ili drugoj državi članici, a kod kojih su u skupu za pokriće stambeno potrošački krediti osigurani hipotekama. Također, predlaže se i mogućnost ulaganja u vlasničke vrijednosne papire primljene u trgovanje na multilateralnoj trgovinskoj platformi čiji je izdavatelj dioničko društvo sa sjedištem u Republici Hrvatskoj, drugoj državi članici ili članici OECD-a. Na popis dozvoljenih ulaganja dodaju se vlasnički i dužnički vrijednosni papiri koji služe za financiranje ili sekuritizaciju infrastrukturnih projekata na području Republike Hrvatske, a predloženim izmjenama pojašnjava se da za infrastrukturne projekte nije uvjet da se vrijednosni papir uvrsti na uređeno tržište te da izdavatelja tih vrijednosnih papira kao namjenskog izdavatelja za financiranje ili sekuritizaciju infrastrukturnih projekata klasificira Vlada Republike Hrvatske, ali ne više na temelju prijedloga mirovinskog osiguravajućeg društva. Predloženim izmjenama omogućuje se ulaganje u neuvrštene vlasničke i dužničke vrijednosne papire s dugoročnom perspektivom ulaganja čiji je izdavatelj dioničko društvo sa sjedištem u Republici Hrvatskoj, drugoj državi članici ili članici OECD-a te u instrumente koje izdaje ili za koje jamči Europska investicijska banka u okviru Europskog fonda za strateška ulaganja, europskih fondova za dugoročna ulaganja, europskih fondova za socijalno poduzetništvo i europskih fondova poduzetničkog kapitala i imovine za pokriće tehničkih pričuva za obvezno mirovinsko osiguranje, što je do sada bilo dozvoljeno samo u odnosu na ulaganje imovine za pokriće tehničkih pričuva za dobrovoljno mirovinsko osiguranje, zbog čega su ove vrste imovine premještene iz stavka 3. u stavak 1. članka 92. važećeg Zakona. Radi usklađivanja s IORP direktivom, potrebno je brisati mogućnost ulaganja u prenosive vrijednosne papire i instrumente tržišta novca koji nisu uvršteni na uređeno tržište, s obzirom da je ta vrsta imovine obuhvaćena pod ulaganjem u neuvrštene instrumente s dugoročnom perspektivom ulaganja. Vezano za ulaganje u izvedene financijske instrumente pojašnjava se da se iste smiju koristiti isključivo u svrhu zaštite imovine za pokriće tehničkih pričuva i/ili učinkovito upravljanje imovinom za pokriće tehničkih pričuva te primjena look trough pristupa. Što se tiče ulaganja u nekretnine, dorađeni su uvjeti koje nekretnina mora zadovoljiti, odnosno gdje se nekretnina smije nalaziti, o kakvoj se nekretnini radi i potrebi procjene vanjskog procjenitelja. U nekretnine se može ulagati i putem subjekata za posebnu namjenu (SPV), a što se također smatra izravnim ulaganjem.
Uz članak 36.
Člankom 36. proširen je dosadašnji naslov iznad članka 93. Zakona te se navedeni članak sada odnosi na ograničenja ulaganja s obzirom na vrijednost imovine za pokriće tehničke pričuve prema klasama imovine, i to odvojeno za obvezno mirovinsko osiguranje i dobrovoljno mirovinsko osiguranje.
Predložene izmjene odnose se na izmjene u limitima za postojeće klase imovine, odnosno one u koje se imovina za pokriće tehničkih pričuva već mogla ulagati, kao i definiranje limita za nove klase imovine. U odnosu na minimalni iznos ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva za obvezno mirovinsko osiguranje u prenosive vrijednosne papire i instrumente tržišta novca čiji je izdavatelj Republika Hrvatska, druga država članica ili država članica OECD-a te HNB ili središnja banka druge države članice, odnosno države članice OECD-a, predlaže se smanjivanje sa 70 % na 50 % imovine. Što se tiče mogućnosti ulaganja u iste instrumente za koje jamči Republika Hrvatska, druga država članica ili država članica OECD-a te HNB ili središnja banka druge države članice, odnosno države članice OECD-a predlaže se povećanje limita sa 10 % na 30 % kod ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva za obvezno mirovinsko osiguranje, odnosno s 20 % na 50 % kod ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva za dobrovoljno mirovinsko osiguranje. Nadalje, predlaže se povećati ograničenje ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva u uvrštene prenosive dužničke vrijednosne papire i instrumente tržišta novca čiji je izdavatelj jedinica lokalne i područne samouprave u Republici Hrvatskoj, drugoj državi članici ili državi članici OECD-a te one čiji izdavatelj ima sjedište u Republici Hrvatskoj, drugoj državi članici ili državi članici OECD-a a 10 % na 20 %.
U odnosu na neuvrštene pokrivene obveznice, kao nove mogućnosti ulaganja, predlaže se ograničenje od 7 % za imovinu za pokriće tehničkih pričuva za obvezno mirovinsko osiguranje te 10 % imovinu za pokriće tehničkih pričuva za dobrovoljno mirovinsko osiguranje.
U odnosu na vlasničke vrijednosne papire uvrštene na uređeno tržište povećan je iznos s 10 % na 35 % za imovinu za pokriće tehničkih pričuva za obvezno mirovinsko osiguranje odnosno s 20 % na 50 % za imovinu za pokriće tehničkih pričuva za obvezno mirovinsko osiguranje te je određen najveći iznos dozvoljenog ulaganja u vlasničke vrijednosne papire primljene u trgovanje na multilateralnu trgovinsku platformu na 5 % za obvezno odnosno 10 % za dobrovoljno mirovinsko osiguranje.
Nadalje, u odnosu na mogućnost ulaganja u neuvrštene prenosive vrijednosne papire s dugoročnom perspektivnom ulaganja te one koje izdaje ili za koje jamči EIB kao nove mogućnosti ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva za obvezno mirovinsko osiguranje koja se predlaže ovim izmjenama i dopunama Zakona, predlaže se određivanje ograničenja od 3 % odnosno 5 % imovine. Ograničenja ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva za dobrovoljno mirovinsko osiguranje u ove klase imovine prebačeno je radi pravne sigurnosti iz Pravilnika o dozvoljenim ulaganjima i ograničenjima ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva mirovinskog osiguravajućeg društva u zakon.
Ograničenja ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva za obvezno mirovinsko osiguranje u prenosive vlasničke i/ili dužničke vrijednosne papire koji služe za financiranje ili sekuritizaciju infrastrukturnih projekata na području Republike Hrvatske, koje je do sada bilo regulirano Pravilnikom o dozvoljenim ulaganjima i ograničenjima ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva mirovinskog osiguravajućeg društva, radi pravne sigurnosti prebačeno je u zakon, a propisano je i ograničenja ulaganja u navedene vrijednosne papire kod ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva za obvezno mirovinsko osiguranje i iznosi 10% imovine.
Predlaže se povećanje mogućnosti ulaganja u udjele ili dionice u otvorenim ili zatvorenim alternativnim investicijskim fondovima s 10 % na 15 % za imovinu za pokriće tehničkih pričuva za obvezno mirovinsko osiguranje. Nadalje, predlaže se povećanje mogućnosti ulaganja u udjele UCITS fondova i drugih otvorenih investicijskih fondova s javnom ponudom s 20 % na 35 % za imovinu za pokriće tehničkih pričuva za obvezno mirovinsko osiguranje i s 30 % na 40 % za imovinu za pokriće tehničkih pričuva za dobrovoljno mirovinsko osiguranje.
Također se predlaže povećanje mogućnosti ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva za obvezno mirovinsko osiguranje u nekretnine s 10 % na 20 %, pri čemu se u izračun ograničenja ulaganja uzima u obzir i posredna izloženost kroz ulaganja u udjele, dionice i/ili poslovne udjele AIF-ova te izvedenih financijskih instrumenata.
Propisana je i maksimalnu ukupnu izloženost prema temeljnoj imovini koja je stvorena kroz financijske izvedenice, koja ne smije biti veća od 50 % vrijednosti za pokriće tehničkih pričuva za obvezno mirovinsko osiguranje odnosno od 70 % za dobrovoljno mirovinsko osiguranje.
Nadalje, predlaže se da se jedan dio imovine za pokriće tehničkih pričuva za obvezno mirovinsko osiguranje koji se sastoji od slabije likvidne imovine promatra kao alternativne klase imovine s kumulativnim limitom od 25 % koji s neće kombinirati s pojedinačnim ograničenjima. Predlaže se da takva alternativna ulaganja sastoje od: neuvrštenih vlasničkih vrijednosnih papira s dugoročnom perspektivom ulaganja, udjela ili dionica u otvorenim i zatvorenim investicijskim fondovima u kojima je mirovinsko osiguravajuće društvo u okviru ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva za obvezno mirovinsko osiguranje steklo preko 10 % udjela ili dionica te ulaganja u nekretnine.
Uz članak 37.
U članku 37. dodana su tri nova članka, 93.a, 93.b i 93.c iza članka 93. Zakona. Naime, prema važećem Zakonu, sva su ograničenja ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva propisana jednom odredbom, pa se predlaže razdvojiti ih, s obzirom na što se ograničenja odnose.
Člankom 93.a se tako propisuju ograničenja ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva za obvezno mirovinsko osiguranje prema jednom izdavatelju odnosno grupi povezanih izdavatelja.
Radi usklađivanja s ograničenjem propisanim za mirovinski fond kategorije „B“, predlaže se ograničiti ulaganje imovine za pokriće tehničkih pričuva u pojedini prenosivi vrijednosni papir ili instrument tržišta novca (jedan ISIN) čiji je izdavatelj država na 20 % imovine, umjesto sadašnjih 100 % imovine. Nadalje, predlaže se povećati ograničenje ulaganja u pojedini prenosivi vrijednosni papir ili instrument tržišta novca za kojeg jamči država s 5 % na 10 % imovine za pokriće tehničkih pričuva.
Uvedena su i nova ograničenja za ulaganje u hipotekarne obveznice jednog izdavatelja, pojedini prenosivi vrijednosni papir primljen u trgovanje na MTP te pojedini prenosive vrijednosne papire s dugoročnom perspektivom ulaganja, i za svako od navedenih ulaganja su ograničena na 3 % imovine za pokriće tehničkih pričuva.
Radi sprječavanja rizika izloženosti prema jednom izdavatelju odnosno grupi povezanih izdavatelja, predlaže se uvođenje zbirnog ograničenja ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva u prenosive vrijednosne papire i instrumente tržišta novca jednog izdavatelja ili grupe izdavatelja koji čine povezana društva te financijske izvedenice sklopljene s tim izdavateljem.
Radi jasnoće, razdvojena su ograničenja ulaganja u pojedini UCITS fond ili drugi otvoreni investicijski fond s javnom ponudom te u pojedini alternativni investicijski fond od ograničenja ulaganja u pojedini prenosivi vrijednosni papir ili instrument tržišta novca jednog izdavatelja, te je predloženo povećanje ograničenja ulaganja s 5 % na 7 % imovine za pokriće tehničkih pričuva za pojedinačna ulaganja u UCITS fondove i AIF-ove, odnosno s 10 % na 15 % na ulaganje u sve UCITS fondove kojim upravlja isto društvo za upravljanje, odnosnu u sve AIF-ove kojima upravlja isti UAIF. S obzirom na navedena povećanja ograničenja ulaganja, predlaže se povećati i zbirno ograničenje ulaganja u sve UCITS fondove i AIF-ove kojima upravlja isto društvo za upravljanje s 10 % na 15 % imovine za pokriće tehničkih pričuva.
Predlaže se povećanje ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva u depozite kod jedne kreditne institucije s 5 % na 10 %, odnosno kod više kreditnih institucija koje su međusobno povezane osobe s 10 % na 15 %.
Ograničenje izloženost prema jednoj osobi na temelju izvedenih financijskih instrumenta ugovorenih s tom osobom, uključujući i razmijenjeni kolateral, usklađeno je s onim propisanim u ZOMF-u. Također je propisan način izračuna ograničenja ulaganja u udjele UCITS fondova, kada se radi o master-feeder strukturi.
Člankom 93.b propisana su ograničenja ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva za dobrovoljno mirovinsko osiguranje prema jednom izdavatelju odnosno grupi povezanih izdavatelja i to na način da se predlaže ograničiti ulaganje imovine za pokriće tehničkih pričuva u pojedini prenosivi vrijednosni papir ili instrument tržišta novca (jedan ISIN) čiji je izdavatelj država na 20 % imovine, umjesto sadašnjih 100 % imovine te povećati ograničenje ulaganja u pojedini prenosivi vrijednosni papir ili instrument tržišta novca za kojeg jamči država s 5 % na 10 % imovine za pokriće tehničkih pričuva.
Uvedena su nova ograničenja imovine za pokriće tehničkih pričuva za ulaganje u hipotekarne obveznice jednog izdavatelja, pojedini prenosivi vrijednosni papir primljen u trgovanje na MTP te pojedini prenosivi vrijednosni papir s dugoročnom perspektivom ulaganja, i za svako od navedenih ulaganja su ograničena na 10 % imovine za pokriće tehničkih pričuva. Uvedeno je i ograničenje za ulaganje imovine u jedan infrastrukturni projekt, koje je također ograničeno na 10 % imovine.
Radi sprječavanja rizika izloženosti prema jednom izdavatelju odnosno grupi povezanih izdavatelja, predlaže se uvođenje zbirnog ograničenja ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva u prenosive vrijednosne papire i instrumente tržišta novca jednog izdavatelja ili grupe izdavatelja koji čine povezana društva  e financijske izvedenice sklopljene s tim izdavateljem.
Predlaže se povećanje ograničenja ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva u pojedini AIF s 5 % na 7 %, a u sve AIF-ove kojima upravlja isto društvo za upravljanje s 10 % na 15 % kao i povećanje ograničenja ulaganja u pojedini UCITS fond s 5 % na 10 %, a u sve UCITS fondove kojima upravlja isto društvo za upravljanje s 10 % na 1 5%. S obzirom na navedena povećanja ograničenja ulaganja, predlaže se povećati i zbirno ograničenje ulaganja u sve UCITS fondove i AIF-ove kojima upravlja isto društvo za upravljanje s 10 % na 15 % imovine za pokriće tehničkih pričuva.
Predlaže se povećanje ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva u depozite kod jedne kreditne institucije s 5 % na 10 %, odnosno kod više kreditnih institucija koje su međusobno povezane osobe s 10 % na 15 %.
Ograničenje izloženosti prema jednoj osobi na temelju izvedenih financijskih instrumenta ugovorenih s tom osobom, uključujući i razmijenjeni kolateral, usklađeno je s onim propisanim za ulaganje imovine za pokriće tehničkih pričuva za obvezno mirovinsko osiguranje u skladu s kojim se razlikuju limiti ovisno o tome je li druga ugovorna strana kreditna institucija (5 % imovine) ili druga institucija koja podliježe bonitetnom nadzoru (2 % imovine).
Člankom 93.c propisana su ograničenja ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva za obvezno odnosno za pokriće tehničkih pričuva za dobrovoljno mirovinsko osiguranje radi sprečavanja bitnog utjecaja nad izdavateljima. U okviru članka dodatno su predviđena ograničenja za ulaganje imovine za pokriće tehničkih pričuva u: jedno izdanje hipotekarnih obveznica koje se predlaže ograničiti na 15 % jednog izdanja kod ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva za obvezno odnosno za dobrovoljno mirovinsko osiguranje, odnosno na 30% jednog izdanja hipotekarnih obveznica ukupno u okviru ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva; prenosive vlasničke vrijednosne papire jednog izdavatelja primljene na trgovanje na MTP koje se predlaže ograničiti na 10 % prenosivih vrijednosnih papira jednog izdavatelja te instrumente koje izdaje ili za koje jamči EIB koje se predlaže ograničiti na 10 % jednog izdanja. Propisano je i ograničenje ulaganja u odnosu na stjecanje jednog izdanja vrijednosnih papira koji služe za financiranje ili sekuritizaciju infrastrukturnih projekata na području Republike Hrvatske, a iznosi 100 % izdanja.
Uz članak 38.
Člankom 38. mijenja se članak 94. Zakona koji se odnosi na valutnu usklađenost na način da se smanjuje vrijednosti imovine za pokriće tehničkih pričuva za obvezno mirovinsko osiguranje koja mora biti uložena u imovinu kojom se trguje ili koja se namiruje u valuti u kojoj se ugovaraju mirovine s 90 % na 70 %.
Uz članak 39.
Člankom 39. u članku 95. Zakona ,koji se odnosi na pozajmljivanje i ograničenje ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva u odnosu na dioničare Društva, napravljena je korekcija u stavku 3. u smislu da se u stavku 3. riječ: „prijeboj“ zamjenjuje riječju: „poravnanje“.
Uz članak 40.
Člankom 40., u članku 96. Zakona koji se odnosi na postupanje u slučaju prekoračenja ograničenja ulaganja, u stavku 1. i stavku 2. brojka: „93“ se zamjenjuje brojkom: „92“, u stavku 2. podtočki c) brojka: „12.“ se zamjenjuje brojkom: „18.“, radi usklađivanja s novim prijedlogom te se u stavku 3. iza riječi „u interesu korisnika mirovina“ dodaje „ a u slučaju da se prekoračenje ulaganja odnosi na izdavatelja nad kojim je pokrenut postupak predstečajne nagodbe, odnosno predstečajni postupak, i na duže od šest mjeseci.“. U stavku 4. precizira se kako ograničenja ulaganja iz članaka 92. do 95. Zakona mogu biti prekoračena u prvih šest mjeseci od početka obavljanja djelatnosti Društva, radi usklađivanja sa praksom u smislu da kada Društvo dobije licencu, ima rok od maksimalno godinu dana za početak operativnog rada. Dodaje se novi stavak 5. kojim se uvodi obveza Društva da, u slučaju kada su prekoračenja ograničenja iz članaka 92. do 95. ovoga Zakona posljedica transakcije koju je sklopilo Društvo, a kojom su se prekoračila navedena ograničenja ili dodatno povećala prekoračenja ulaganja, a koja nisu obuhvaćena stavkom 2. ovoga članka, uskladi ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva odmah po saznanju za prekoračenje ograničenja. Dodaju se i novi stavci 6. i 7. kojima se uvodi iznimna ovlast Agencije da, u slučaju nastanka posebnih okolnosti koje podrazumijevaju događaj ili određeno stanje koje se nije moglo predvidjeti i na koje se nije moglo utjecati, a koje ugrožava život i zdravlje građana, imovinu veće vrijednosti, znatno narušava okoliš, narušava gospodarsku aktivnost ili uzrokuje znatnu gospodarsku štetu, donese odluku kojom privremeno dozvoljava prekoračenje ograničenja ulaganja iz članaka 92. do 95. ovoga Zakona. Ova odluka se može donijeti na razdoblje od najviše godinu dana, osim ako Agencija procijeni da još uvijek traju posljedice posebnih okolnosti ili nije došlo do okončanja posebnih okolnosti kojim je izazvano donošenje odluke te će vodeći računa o zaštiti javnog interesa i/ili interesa korisnika mirovine odlučiti o daljnjem trajanju navedene odluke.
Uz članak 41.
Člankom 41. dodaje se iza članka 97. Zakona novi članak 97.a i naslov iznad njega koji glasi „Vrednovanje imovine od strane vanjskog procjenitelja“. Time se propisuje posebna nadzorna mjera kao i kod ZOMF-a te je na taj način omogućeno da Agencija može od Društva zahtijevati da vrednovanje ili provedbu dubinskog snimanja vrijednosti imovine (due dilligence-a) potvrdi vanjski procjenitelj ili revizor, a na trošak Društva. Vanjski je procjenitelj nezavisan od Društva i bilo kojih drugih osoba usko povezanih s Društvom, registriran je za obavljanje navedene djelatnosti, može osigurati dovoljno profesionalnih jamstava za učinkovito obavljanje odnosnog posla vrednovanja te da nije prethodno najmanje 5 godina obavljao procjenu i/ili reviziju Društva.
Uz članak 42.
U članku 100.e stavku 7. Zakona pojam „internetskim“ zamjenjuje se pojmom „mrežnim“.
Uz članak 43.
Člankom 43. iza članka 100.e Zakona dodaje se članak 100.f i naslov iznad njega koji glasi „Revizija informacijskog sustava“ te se time nastavlja pridržavanje pravila o upravljanju rizicima. Za potrebe Agencije, revizorsko društvo daje ocjenu o pridržavanju pravila o upravljanju rizicima i o stanju informacijskog sustava i adekvatnosti upravljanja informacijskim sustavom. Ocjena je opisna te se kreće u rasponu od potpuno zadovoljavajuće do potpuno nezadovoljavajuće. Agencija također može od revizorskog društva zatražiti dodatne informacije u vezi s obavljenom revizijom, a ako utvrdi da ocjena nije dana u skladu s ovim Zakonom, propisima ili ako obavljenim nadzorom poslovanja Društva ili na drugi način utvrdi da ocjena nije zasnovana na istinitim i objektivnim činjenicama, može: zahtijevati od revizora da svoju ocjenu ispravi, odnosno dopuni ili može odbiti ocjenu i zahtijevati od mirovinskog društva da ocjenu daju ovlašteni revizori drugog revizorskog društva, a na trošak Društva.
Uz članak 44.
Člankom 44. se u članku 103. Zakona precizira način određivanja i isplate mirovine koja se isplaćuje na temelju odredbi ovoga Zakona.
Uz članak 45.
Člankom 45. se u članku 106. stavku 1. Zakona precizira obveza Društva dostaviti Agenciji predložene jedinične iznose mirovina i zajamčene isplate imenovanim korisnicima najkasnije 60 dana prije dana primjene. Kao iznimka, u slučaju kada radi specifičnosti pojedinog oblika mirovine nije moguće dostaviti predložene jedinične iznose mirovina i zajamčene isplate imenovanim korisnicima radi većeg broja mogućih kombinacija, propisuje se kako Društvo može Agenciji dostaviti dokumentaciju i podloge radi provjere adekvatnosti izračuna, a navedeni podaci moraju biti detaljno obrazloženi uzimajući u obzir gospodarske i aktuarske parametre na kojima se temelje predloženi jedinični iznosi, s mišljenjem ovlaštenog aktuara.
Uz članak 46.
Člankom 46. mijenja se članak 109. Zakona koji se odnosi na dužnost obavještavanja Društva na način da se u stavku 1. oznaka stavka: „(1)“ ispred riječi: „Korisnik“ i stavci 2., 3. i 4. brišu se.
Uz članak 47.
Člankom 47., iza članka 109. Zakona dodaje se novi članak 109.a naslova „Zastara potraživanja neisplaćenih mirovina“. Dosadašnji stavci 2., 3. i 4. prethodnog članka 109. Zakona, koji se odnosi na dužnost obavještavanja Društva, postaju stavci 1., 2. i 3. ovoga članka, radi veće preciznosti teksta. Dok se u članku 109. Zakona propisuje kako je korisnik mirovine dužan u roku od 15 dana prijaviti Društvu svaku promjenu nastalu u stvarnim ili osobnim okolnostima koje utječu na isplatu mirovine, člankom 109.a koji regulira zastaru potraživanja neisplaćenih mirovina pojašnjava se kako neisplaćeni iznosi koji proizlaze iz ugovora o mirovini zastarijevaju u roku od pet godina, zastara potraživanja neisplaćenih iznosa koji proizlaze iz ugovora o mirovini počinje teći prvi dan nakon proteka kalendarske godine u kojoj prestaje obveza iz ugovora o mirovini, a iznosi za koje je nastupila zastara ostaju u imovini za pokriće tehničkih pričuva Društva.
Uz članak 48.
Člankom 48. mijenja se članak 110. Zakona koji se odnosi na ovrhe nad mirovinama na način da se precizira da mirovina koja se isplaćuje korisniku mirovine u skladu s ovim Zakonom može biti predmetom ovrhe od strane vjerovnika tog korisnika mirovine na način kako je to opisano zakonom kojim e uređuju ovrhe.
Uz članak 49.
Člankom 49. u članku 111. Zakona ispred riječi „Iznos“ dodaje se oznaka stavka „(1)“ te se dodaje novi stavak 2. kojim se propisuje iznimka od određivanja iznosa mirovine koja će se isplaćivati korisnicima mirovine po ovom Zakonu na temelju ukupnog iznosa kapitaliziranih uplata doprinosa člana fonda odnosno iznosa izravne jednokratne uplate.
Uz članak 50.
Člankom 50. mijenja se članak 112. Zakona, koji se odnosi na vrste mirovine u okviru obveznog mirovinskog osiguranja, na način da se u stavku 6. iza riječi: „visini od“ dodaje se riječ: „najviše“, radi veće preciznosti teksta. Također se dodaje novi stavak 8. koji propisuje kako prije sklapanja ugovora o mirovini iz obveznog mirovinskog osiguranja s Društvom, Društvo mora korisniku mirovine ponuditi mogućnost jednokratne isplate iznosa mirovina na koji bi korisnik mirovine imao pravo, od datuma stjecanja prava na mirovinu do trenutka početka isplate mirovine prema sklopljenom ugovoru o mirovini s Društvom. Dosadašnji stavak 8. postaje novi stavak 9. te se dodaje stavak 10. kojim se utvrđuje obveza Društva da, u slučaju kada ukupna primljena doznaka Društva iznosi manje od 30.000,00 kuna, korisniku mirovine ponudi isplatu mirovine u obliku jednokratne isplate cjelokupnog iznosa doznačenog Društvu.
Nadalje se predlaže izmjena Zakona koja je komplementarna paralelnim izmjenama koje se predlažu u zakonu koji uređuje poslovanje obveznih mirovinskih fondova. Naime, u izmjenama i dopunama zakona koji uređuje poslovanje obveznih mirovinskih fondova predlaže se unaprijediti informiranje članova mirovinskih fondova o njihovim pravima i obvezama nakon trenutka kada ostvare pravo na mirovinu, i to kada članu mirovinskog fonda ostane manje od godinu dana od datuma umirovljenja. U sklopu jačanja financijske pismenosti i kako bi se osiguralo da članovi imaju više vremena za informiranje o svim opcijama isplate mirovine, predlaže se da se članovima:
- od strane mirovinskih društava pošalje standardizirana i objektivna obavijest o opcijama koje članovi imaju kod isplate mirovine,
- da mirovinska društva takvu obavijest osmišljavaju zajedno s Središnjim registrom osiguranika i mirovinskim osiguravajućim društvima, a obavijest bi između ostalog sadržavala i podatke o svim mirovinskim programima koje nude mirovinska osiguravajuća društva,
- da se članove u sklopu takve obavijesti što ranije uputi na dodatno informiranje o mirovinskim programima koje nude sva mirovinska osiguravajuća društva, pri čemu se članove upućuje da takve informacije traže od mirovinskih osiguravajućih društava.
Kako bi se osiguralo da budući korisnici mirovine dobiju ažurne informacije, ovim izmjenama Zakona se predlaže propisati kako su Društva dužna najmanje jednom godišnje ažurirati obrasce obavijesti koje osmišljavaju zajedno s mirovinskim društvima i Središnjim registrom osiguranika, a obvezno kod promjene nekog od relevantnih podataka, te takva ažuriranja dostaviti mirovinskim društvima i Središnjem registru osiguranika prilikom svake izmjene.
Ovim izmjenama se nadalje predlaže da se član obveznog mirovinskog fonda nakon zaprimanja takve obavijesti može obratiti Društvu ne samo sa zahtjevom o općenitom informiranju o mirovinskim programima, već i od Društva zatražiti da mu napravi informativni izračun mirovine iz obveznog mirovinskog osiguranja individualne kapitalizirane štednje za razne opcije mirovinskih programa. Na ovaj način se podiže stupanj informiranosti budućih korisnika mirovine o opcijama koje su im na raspolaganju kada nastupi dan njihovog umirovljenja, te se buduće korisnike mirovine ranije dovodi u kontakt s Društvom. Kod ovakvih informativnih izračuna se također predlaže jasno budućeg korisnika mirovine upozoriti na ograničenja takvog izračuna, da isti nije precizan, kao i da isti obuhvaća samo mirovinu iz obveznog mirovinskog osiguranja individualne kapitalizirane štednje. Osim toga se predlaže da se predvide i sljedeće obveze Društava:
- da člana upute koje podatke treba dostaviti kako bi Društvo moglo napraviti korektan informativni izračun
- da jasno prenesu ograde o preciznosti izračuna i razlozima takvih ograda
- da članu objasne rizike koji su povezani s pojedinim mirovinskim programom i različitim opcijama isplate mirovine koje nude, uključujući i sve povezane naknade.
Također se daje ovlast Agenciji da principe kojih se društva moraju držati prilikom izrade ovakvih informativnih izračuna uredi smjernicama.
Uz članak 51.
Člankom 51. u članku 113. Zakona briše se stavak 6.
Uz članak 52.
Člankom 52. dodaje se novi članak 113.a kojim se propisuje kako Društvo isplaćuje mirovine korisnicima mirovina mjesečno i unaprijed, ne kasnije od dana utvrđenog u ugovoru o mirovini. U slučaju da je iznos mjesečne isplate manji od 10 % prosječne neto plaće u Republici Hrvatskoj u prethodnoj godini, isplata se može obavljati tromjesečno. Propisuje se kako Društvo može prijeći s mjesečnog na tromjesečni način isplate samo uz prethodnu suglasnost korisnika mirovine.
Uz članak 53.
Člankom 53. mijenja se članak 115. Zakona na način da se u stavku 1. ovlašćuje Društvo koje isplaćuje mirovine u okviru dobrovoljnog mirovinskog osiguranja nuditi, između ostalog, i jednokratnu isplatu mirovine. Dodaje se stavak 6. kojim se utvrđuje obveza Društva da, u slučaju kada ukupna primljena doznaka Društva iznosi manje od 30.000,00 kuna, korisniku mirovine ponudi isplatu mirovine u obliku jednokratne isplate cjelokupnog iznosa doznačenog Društvu.
Uz članak 54.
Člankom 54. mijenja se članak 116. Zakona koji se odnosi na usklađivanje mirovina u okviru obveznog mirovinskog osiguranja na način da se Društvo obvezuje, prije sklapanja ugovora o mirovini iz obveznog mirovinskog osiguranja potencijalnom korisniku mirovine ponuditi mogućnost isplate mirovine na način da se visina mirovine usklađuje prema stopi promjene indeksa potrošačkih cijena, a ovlašteno je ponuditi i mogućnost isplate mirovine bez usklađivanja prema stopi promjene indeksa potrošačkih cijena. Društvo je dužno potencijalnom korisniku mirovine pružiti sve relevantne informacije kako bi isti mogao donijeti informiranu odluku.
Uz članak 55.
Člankom 55. mijenja se članak 117. Zakona na način da se propisuju slučajevi u kojima je korisnik mirovine dužan svoju djecu imenovati za korisnike.
Uz članak 56.
Člankom 56. mijenja se članak 119. Zakona, koji se odnosi na Središnji registar osiguranika, na način da se dodaje novi stavak 3. kojim se propisuje kako u slučajevima kada Hrvatski zavod za mirovinsko osiguranje treba pribaviti informacije od mirovinskog osiguravajućeg društva radi provjere i osiguravanja prava i beneficija svojih korisnika, Društvo dužno te podatke na zahtjev i u svrhu koja je određena pojedinim zakonom, odlukom ili drugim aktom izravno dostaviti Hrvatskom zavodu za mirovinsko osiguranje i jamčiti za ispravnost i točnost tih podataka.
Uz članak 57.
Člankom 57. se naziv dijela III. iznad članka 120. Zakona mijenja i glasi: „DISTRIBUCIJA MIROVINSKIH PROGRAMA“, umjesto „ponuda mirovinskih programa“, kako glasi u važećem Zakonu. Naime, prema Zakonu o obveznim odnosima ponuda nije isti pojam koji se koristi u važećem Zakonu. Slijedom toga odlučeno je da se pojam ponude zamijeni pojmom distribucije u dijelu III. i člancima 120. do 124., Zakona uz točno navođenje poslova koji se smatraju distribucijom mirovinskih programa, kako ne bi došlo do miješanja s pojmom distribucije propisane odredbama Zakona o osiguranju, u kojem je transponirana Direktiva o distribuciji u osiguranju.
Uz članak 58.
Člankom 58. mijenja se članak 120. Zakona i naslov iznad njega koji glasi: „Usluge distribucije mirovinskih programa od strane trećih osoba ovlaštenih za distribuciju“. Distribucija mirovinskih programa Društva je definirana kao pružanje usluge osobe ovlaštene za distribuciju mirovinskih programa, u ime i za račun Društva, potencijalnom korisniku mirovine, a koja se sastoji od: dostavljanja pravila pojedinog mirovinskog programa Društva, prikaza mogućih opcija isplate mirovine putem Društva, dostavljanja informativnog izračuna mirovine prilagođene tom korisniku mirovine, kao i informacija o naknadama i troškovima korisnika mirovine te pružanja drugih relevantnih informacija koje su korisniku mirovine potrebne za razumijevanje ponude mirovinskog programa i donošenje informirane odluke o sklapanju ugovora o mirovini s Društvom.
Osoba ovlaštena za distribuciju mirovinskih programa Društva može obavljati druge radnje, pod uvjetom da je to pisano ugovoreno s Društvom, poput prikupljanja i/ili prosljeđivanje zahtjeva za sklapanjem ugovora o mirovini Društvu te prikupljanja i/ili prosljeđivanje ugovora o mirovini Društvu.
Uz članak 59.
Člankom 59. mijenja se članak 121. Zakona koji se odnosi na osobe ovlaštene za distribuciju mirovinskih programa - mijenja se postojeći naslov i tekst članka. Navedenim člankom propisuje se kako distribuciju mirovinskih programa, osim Društva, može obavljati i druga pravna ili fizička osoba u Republici Hrvatskoj, isključivo na temelju pisanog ugovora o poslovnoj suradnji s Društvom, ako ispunjava određene propisane uvjete. Društvo je dužno osigurati da osobe koje obavljaju distribuciju mirovinskih programa imaju potrebna znanja o bitnim karakteristikama mirovinskog programa kojeg distribuiraju i značaju svih rizika povezanih s mirovinskim programom te da raspolažu vjerodostojnom dokumentacijom i podacima Društva. Također se propisuje kako je Društvo, prije sklapanja ugovora dužno utvrditi da osoba koja će pružati usluge distribucije mirovinskih programa ispunjava propisane uvjete. Sam ugovor mora sadržavati odredbu o tome koje je poslove Društvo povjerilo osobi te regulirati pitanje odgovornosti za povjerene poslove. Ugovor mora također sadržavati odredbu o naknadi koju Društvo plaća osobi koja za njega obavlja distribuciju mirovinskih programa. Društvo je pak dužno voditi evidenciju o sklopljenim ugovorima i jednom godišnje Agenciji dostaviti popis osoba s kojima ima sklopljen važeći ugovor o distribuciji mirovinskih programa.
Uz članak 60.
Člankom 60. mijenja se postojeći naslov članka 122. Zakona na način da se više ne propisuje zabrana ponude mirovinskih programa već zabrana distribucije mirovinskih programa. U skladu s izmjenom naslova članka, mijenja se također i sam tekst navedenog članka, dok se stavak 3. u potpunosti briše.
Uz članak 61.
Člankom 61. također se mijenja postojeći naslov članka 123. Zakona na način da se više ne propisuje dužnost osoba ovlaštenih za ponudu mirovinskih programa, već dužnosti osoba ovlaštenih za distribuciju mirovinskih programa. Sukladno tome, učinjene su određene izmjene u stavku 1., dok su stavci 2. do 4. novi i njima se regulira dužnost Društva odnosno osobe koja za Društvo obavlja distribuciju mirovinskog programa da prilikom distribucije mirovinskih programa dostavi podatke iz članka 120. stavka 1. Zakona potencijalnom korisniku mirovine dostaviti pravodobno, prije potpisivanja ugovora o mirovini; propisuje se koje podatke trebaju sadržavati relevantne informacije iz članka 120. stavka 1. točke 4. Zakona te pitanje dostave informacija koje Društvo dostavlja potencijalnom korisniku mirovine.
Uz članak 62.
Člankom 62. mijenja se u cijelosti članak 124. Zakona, kao i naslov iznad njega koji se odnosi na način poslovanja osoba ovlaštenih za distribuciju mirovinskih programa. Novom odredbom propisuju se dužnosti osobe koja obavlja distribuciju mirovinskih programa, dužnosti Društva u odnosu na osobu koja obavlja distribuciju mirovinskih programa, dužnost čuvanja prikupljene dokumentacije potencijalnih korisnika te pitanje prava na naknadu koju ostvaruju osobe koje za Društvo obavljaju usluge distribucije mirovinskih programa.
Uz članak 63.
Člankom 63. predlaže se novi članak 126. koji se odnosi na obvezu sklapanja ugovora. Propisuje se dužnost osobe koja sklapa ugovor o mirovini pružiti mirovinskom osiguravajućem društvu informacije relevantne za provedbu Sporazuma FATCA i Direktive Vijeća 2014/107/EU od 9. prosinca 2014. o izmjeni Direktive 2011/16/EU u pogledu obvezne automatske razmjene informacija u području oporezivanja, a koje su potrebne za ispunjavanje obveza propisanih zakonom kojim se uređuje odnos između poreznih obveznika i poreznih tijela koja primjenjuju propise o porezima i drugim javnim davanjima. Također se propisuje dužnost člana obveznog fonda da sklopi ugovor o mirovini s Društvom, i to samo s jednim Društvom, kao i da članovi obitelji koji imaju pravo na obiteljsku mirovinu iza smrti osiguranika iz obveznog mirovinskog osiguranja na temelju generacijske solidarnosti mogu sklopiti ugovor o mirovini sukladno ovim Zakonom, ali samo s Društvom s kojim je preminuli osiguranik imao sklopljen ugovor.
Uz članak 64.
Člankom 65. mijenja se članak 127. Zakona, koji se odnosi na oblik i sadržaj ugovora o mirovini, na način da se u stavku 1. točki 3. riječi: „i spol“ brišu, a iza riječi: „korisnika,“ dodaju se riječi: „te spol bračnog druga,“, radi toga što spol imenovanog korisnika ne predstavlja čimbenik koji se uzima u obzir prilikom izračuna visine mirovine.
Uz članak 65.
Člankom 65. mijenja se članak 128. Zakona, koji se odnosi na prethodnu provjeru obrasca ugovora o mirovini, na način da se u stavku 5. uvodi promjena, tako da se propisuje kako se na ništetnost ugovora o mirovini i pojedinih njegovih odredaba primjenjuju odredbe zakona koji uređuje obvezne odnose te kako ništetnost pojedinih odredaba ne povlači ništetnost cijelog ugovora o mirovini ako isti može opstati bez tih odredaba i ako one nisu bile uvjet ni odlučujuća pobuda za sklapanje tog ugovora.
Uz članak 66.
Člankom 66. mijenja se članak 129. Zakona, koji se odnosi na obavijest o promjenama standardnog obrasca ugovora, na način da se ovlašćuje Društvo da, ako Agencija ne zatraži izmjenu obrasca ugovora u propisanom roku, sklapa navedene ugovore na izmijenjenom obrascu.
Uz članak 67.
Člankom 67. mijenja se članak 132. Zakona, koji se odnosi na postupanje po uplati nakon sklapanja ugovora o mirovini iz obveznog mirovinskog osiguranja, na način da se mijenja postojeći stavak 2. u smislu da je Društvo dužno, ako se za korisnika mirovne uplaćuju redovni doprinosi iz obveznog mirovinskog osiguranja nakon sklapanja ugovora o mirovini, svaka tri mjeseca utvrditi novu svotu mjesečne mirovine i datum početka isplate uvećanog iznosa mirovine te započeti s isplatom mirovine prema novoutvrđenom iznosu s prvom sljedećom isplatom mirovine.
Uz članak 68.
Člankom 68. u članak 133. Zakona uvode se novi članci 3., 4. i 5. kojima se propisuju uvjeti kada Društvo, čije financijsko stanje pokazuje manjak u sredstvima tehničkih pričuva ili kada imenovani ovlašteni aktuar Društva obavijesti upravu Društva da će se takav manjak vjerojatno pojaviti, može sklopiti ugovor o mirovini. Propisuju se uvjeti kada Agencija može privremeno zabraniti sklapanje ugovora o mirovini, kao i posljedice sklapanja ugovora o mirovini unatoč toj zabrani.
Uz članak 69.
Člankom 69. koji se odnosi na naknade Društvu, tj. na članak 135. Zakona, u stavku 3. uvodi se promjena, na način da Društvo navedenu naknadu za djelomičnu jednokratnu isplatu u novcu na temelju ugovora o mirovini u okviru dobrovoljnog mirovinskog osiguranja neće moći naplatiti niti za djelomičnu jednokratnu isplatu u novcu u okviru obveznog mirovinskog osiguranja. Obveza plaćanja naknade isključuje se i u slučaju jednokratne isplate mirovine kada je Društvo zaprimilo kapitalizirana sredstva radi sklapanja ugovora o mirovini u iznosu manjem od 30.000,00 kuna i kada s korisnikom mirovine sklopi ugovor o jednokratnoj isplati cjelokupnog iznosa mirovine.
Uz članak 70.
Člankom 70. u stavku 1. dopunjuju se ovlasti Agencije prilikom provođenja nadzora iz članka 137. Zakona. Uvodi se stavak 3. kojim se precizira što obuhvaća provjera iz stavka 1. ovoga članka u odnosu na Društvo i odgovorne osobe Društva. Dosadašnji stavci 3. i 4. postaju novi stavci 4. i 5. Dodavanjem stavaka 6. i 7. ovlašćuje se Agencija da na temelju nadzora, provjera i procjena iz stavka 1. ovoga članka procijeni kvalitativne zahtjeve vezano za sustav upravljanja, procjenu rizika s kojima se Društvo suočava ili bi se moglo suočiti te procjenu sposobnosti Društva da procijeni rizike uzimajući u obzir okruženje u kojem posluje kao i da, ako je potrebno, razvije prikladne kvantitativne alate u okviru postupka nadzora, u cilju procjene sposobnosti Društva da se suoči s mogućim događajima ili budućim promjenama gospodarskih uvjeta koje bi mogle imati nepovoljne učinke na njegov ukupni financijski položaj. Dosadašnji stavak 5. postaje novi stavak 8.
Uz članak 71.
Člankom 71. se iza članka 137. Zakona uvodi novi članak 137.a kojim se propisuje sadržaj i kvaliteta informacija koje je Društvo, na zahtjev Agencije, dužno dostaviti u svrhu provođenja nadzora, način dostavljanja tih informacija te dužnost Društva osigurati Agenciji dostupnost svih informacija te surađivati s Agencijom u postupku provjere poslovanja kao i poštivati izrečene mjere Agencije ili drugog nadležnog tijela i postupati u skladu s njima. precizira se ovlast Agencije da subjektu nadzora naloži dostavu informacija za potrebe nadzora. Propisuje se i ovlast Agencije da za potrebe nadzora zatraži sve informacije o ugovorima koje drže subjekti nadzora, distributeri mirovinskih programa ili treće strane koje imaju sklopljene ugovore sa subjektima nadzora, a koji su vezani za djelatnosti koje su regulirane ovim Zakonom te da zatraži informacije od vanjskih stručnjaka.
Uz članak 72.
Člankom 72. se u članku 138. stavku 5. Zakona precizira da su subjekti nadzora Agencije osobe koje distribuiraju mirovinske programe u ime i za račun jednog ili više Društava. Kao subjekt nadzora Agencije određuju se i odgovorne osobe subjekata nadzora iz točaka 1. do 4. ovoga članka.
Uz članak 73.
Člankom 73. se iza članka 150. Zakona dodaje novi članak 150.a s naslovom iznad njega koji glasi „mjere ujednačavanja nadzorne prakse“ kojim se ovlašćuje Agencija raznim vrstama objava putem svoje mrežne stranice ili na drugi način (uputama, smjernicama, upozorenjima i sl.) izvještavati određene skupine subjekata nadzora i druge adresate o objašnjenju ili načinu primjene određenih propisa iz njezine nadležnosti ili s njima povezanih općih pravnih akata.
Uz članak 74.
Člankom 74. mijenja se naslov iznad članka 151. Zakona na način da se iza riječi „mjere“ dodaju riječi „i objava nadzornih mjera“. U stavku 4. precizira se kako je ovlast Agencije da podnese odgovarajuću prijavu nadležnom tijelu u slučaju kada utvrdi postojanje osnovane sumnje o počinjenom kaznenom djelu ili prekršaju bezuvjetna. Dodaju se novi stavci 5. do 11. kojima se Agencija ovlašćuje podnijeti odgovarajuću prijavu nadležnom tijelu u slučaju kada u postupku nadzora dođe do saznanja o mogućim nezakonitostima i nepravilnostima iz područja koja nisu uređena ovim Zakonom i drugim relevantnim propisima, utvrđuje se postupak određivanja nadzorne mjere kao i dužnost Agencije da javno objavi podatke o izrečenim nadzornim mjerama.
Uz članak 75.
Člankom 75. koji se odnosi na posebne nadzorne mjere, tj. na članak 160. Zakona, mijenja se stavak 1. točka 5. na način da se riječ: „osiguralo“ zamjenjuje riječju: „oblikovalo“, a riječi: „s obzirom na cjelokupno poslovanje“ brišu se, radi veće preciznosti zakonskog teksta.
Uz članak 76.
Člankom 76. iza članka 176. Zakona dodaje se novi članak 176.a s naslovom iznad njega koji glasi: Objava odluke“ kojim se propisuje obveza Društva javno objaviti odluku o početku likvidacijskog postupka.
Uz članak 77.
Člankom 77. se u članku 177. Zakona dodaju novi stavci 3. i 4. kojim se propisuje obveza Društva dostaviti odluku o imenovanju likvidatora Društva nadležnom sudu radi upisa u sudski registar te postupak dokazivanja statusa likvidatora Društva.
Uz članak 78.
Člankom 78. mijenja se članak 179. Zakona koji se odnosi na obveze likvidatora Društva. Propisuje se obveza likvidatora okončati poslove koji su u tijeku, naplatiti tražbine, unovčiti imovinu Društva i podmiriti obveze Društva, ulaziti u nove poslove osim onih koji su nužni radi unovčenja likvidacijske mase u mjeri u kojoj to zahtijeva provođenje likvidacije, na zahtjev Agencije likvidatori su dužni dostaviti izvješće o tijeku postupka likvidacije, ako utvrde postojanje stečajnog razloga, dužni su bez odgađanja podnijeti prijedlog za otvaranje stečajnog postupka i o tome odmah pisano obavijestiti Agenciju, bez odgađanja pisanim putem o otvaranju postupka likvidacije pojedinačno obavijestiti svakog poznatog vjerovnika, uključujući i korisnike mirovine. Propisuje se jezik i sadržaj takve obavijesti. Propisuje se jezik prijave tražbine, obveza likvidatora da redovito obavještava vjerovnike o postupku likvidacije te se propisuje obveza Agencije da, na njihov zahtjev, obavještava nadzorna tijela drugih država članica o razvoju postupka likvidacije.
Uz članak 79.
Člankom 79. mijenja se članak 180. Zakona na način da se propisuje kako Društvo koje je donijelo odluku o otvaranju postupka likvidacije, nad kojim je otvoren postupak prisilne likvidacije ili nad kojim je otvoren stečajni postupak, ne može primijeniti djelatnost na način da prestane distribuirati mirovinske programe i isplaćivati mirovine i nastavi poslovati već mora završiti postupak likvidacije, odnosno stečaja i provesti brisanje u sudskom registru.
Uz članak 80.
Člankom 80. iza članka 180. Zakona dodaje se novi članak 180.a kojim se određuje kako se na postupak i učinke likvidacije Društva primjenjuju se odredbe ovoga Zakona i odredbe Zakona o trgovačkim društvima o likvidaciji dioničkog društva, osim ako odredbama ovoga Zakona nije drukčije propisano.
Uz članak 81.
Člankom 81., radi veće preciznosti zakonskog teksta, mijenja se naslov iznad članka 184. Zakona te sada glasi: „Učinak odluke o prestanku društva“.
Uz članak 82.
Člankom 82. mijenja se članak 189. Zakona na način da se uvode novi stavci 2. do 6. kojima se propisuje da se na likvidatore u prisilnoj likvidaciji primjenjuju odredbe članka 177. stavaka 1. i 2. te članka 179. stavaka 1. do 4. ovoga Zakona, kako danom imenovanja likvidatora prestaju ovlasti uprave Društva, a kako se ovlasti nadzornog odbora i glavne skupštine Društva izvršavaju uz prethodnu suglasnost Agencije. Propisuje se dužnost likvidatora pisano izvještavati Agenciju o tijeku likvidacijskog postupka, kao i obvezu dostave zaključnih likvidacijskih izvješća i izvješća o provedenoj likvidaciji Društva. Propisuje se pravo likvidatora na naknadu troškova i nagradu za rad kao i obveza Agencije dostaviti nadležnom sudu rješenje o imenovanju likvidatora radi upisa u sudski registar.
Uz članak 83.
Člankom 83. se iza članka 192. Zakona uvod novi članak 192.a s naslovom iznad njega koji glasi „Prisilni prijenos portfelja ugovora o mirovini“. Ovim člankom propisuju se uvjeti i postupak provođenja prisilnog portfelja ugovora o mirovini – obveza objave javnog poziva za prikupljanje ponuda za preuzimanje portfelja ugovora o mirovini, tko može biti preuzimatelj, postupanje Agencije u slučaju ako se na javni poziv za prikupljanje ponuda za preuzimanje portfelja ugovora o mirovini Društva ne javi osoba koja ispunjava uvjete za preuzimanje portfelja Društva te odgovarajuća primjena odredaba članka 58. do 60. ovoga Zakona.
Uz članak 84.
Člankom 84. mijenja se članak 194. Zakona i naslov iznad njega koji sada glasi „Ovlast Agencije za podnošenje prijedloga za otvaranje stečajnog postupka“. Propisano je kako otvaranje stečajnog postupka nad Društvom može se pokrenuti samo na prijedlog Agencije, kako se predstečajni postupak kako je definiran odredbama zakona kojim se uređuje stečaj ne može provesti nad Društvom sa sjedištem u Republici Hrvatskoj te kako kod kvalificiranih financijskih ugovora kako su definirani odredbama zakona kojim se uređuje stečajni postupak, pojam financijske institucije uključuje i Društvo.
Uz članak 85.
Člankom 85. iza članka 195. Zakona uvodi se novi članak 195.a s naslovom iznad njega koji glasi „Stečajni upravitelj“. Člankom je propisano kako se za stečajnog upravitelja može imenovati osoba koja osim uvjeta predviđenih Stečajnim zakonom ima i znanje i iskustvo iz područja mirovinskih osiguranja te kako se prije imenovanja stečajnog upravitelja nadležni sud dužan savjetovati s Agencijom.
Uz članak 86.
Člankom 86. mijenja se naslov iznad članka 197. Zakona na način da se iza riječi „iz“ dodaju riječi „likvidacijske i“. Ovim člankom mijenja se članak 197. stavak 1. na način da se propisuje kako su imovina za pokriće tehničkih pričuva ugovora o mirovini i imovina za pokriće interventnih pričuva izuzete iz likvidacijske i stečajne mase i ne mogu biti predmetom ovrhe vjerovnika Društva. Samom imovinom za pokriće tehničkih pričuva i imovinom za pokriće interventnih pričuva upravlja se putem posebnog računa portfelja mirovinskog osiguranja. Stavak 2. se nadopunjuje u smislu da u tražbine prvog višeg isplatnog reda, osim onih utvrđenih zakonom koji uređuje stečajni postupak, spadaju uz tražbine iz ugovora o mirovini, za koje se nisu mogle namiriti iz imovine za pokriće tehničkih pričuva i imovine za pokriće interventnih pričuva.
Uz članak 87.
Člankom 87. u članku 199. stavku 3. Zakona pojam „internetskim“ zamjenjuje se pojmom „mrežnim“.
Uz članke 88. do 96.
Predloženim izmjenama i dopunama prekršajnih odredbi propisuje se objava izrečenih prekršajnih odredbi, te se dorađuju i usklađuju prekršajne odredbe s novim materijalnim odredbama, kao i uvođenjem eura kao službene valute Republike Hrvatske.
Uz članke 97. do 99.
Ovim člancima uređuju se prijelazne i završne odredbe Zakona: rokovi donošenje izmjena i dopuna podzakonskih propisa, rokovi donošenja novih podzakonskih propisa, primjena dosadašnjih podzakonskih propisa, rok za usklađivanje Društava s obvezama iz ovoga Zakona te stupanje na snagu Zakona.
ODREDBE VAŽEĆEG ZAKONA KOJE SE MIJENJAJU, ODNOSNO DOPUNJUJU
Pojmovi
Članak 3.
Pojedini pojmovi u smislu ovoga Zakona imaju sljedeća značenja:
1. mirovinsko osiguravajuće društvo je dioničko društvo koje ima sjedište u Republici Hrvatskoj i posluje na temelju odobrenja Agencije, a nudi mirovinske programe i isplaćuje mirovine:
a) korisnicima mirovina na temelju individualne kapitalizirane štednje člana u okviru obveznog mirovinskog osiguranja
b) korisnicima mirovina na temelju individualne kapitalizirane štednje člana otvorenog dobrovoljnog mirovinskog fonda
c) korisnicima dopunskih mirovina na temelju individualne kapitalizirane štednje člana zatvorenog dobrovoljnog mirovinskog fonda pri čemu nastupa kao institucija za strukovno mirovinsko osiguranje pri obavljanju poslova isplate mirovina
d) korisnicima mirovina koje se isplaćuju na temelju izravnih jednokratnih uplata
i obavlja druge poslove u skladu s odredbama ovoga Zakona
2. institucija za strukovno mirovinsko osiguranje je institucija, bez obzira na njezin pravni oblik, koja posluje na temelju kapitalizacije i koja je osnovana odvojeno od pokrovitelja ili strukovnog udruženja u svrhu osiguravanja mirovina u kontekstu strukovne djelatnosti na temelju sporazuma ili ugovora sklopljenoga:
a) pojedinačno ili kolektivno između jednog ili više poslodavaca i jednog ili više zaposlenika ili njihovih predstavnika ili
b) pojedinačno ili kolektivno sa samozaposlenim osobama, u skladu s pravom matične države članice i države članice domaćina i koja obavlja djelatnosti koje iz njega izravno proizlaze
3. obvezno mirovinsko osiguranje je obvezno mirovinsko osiguranje na temelju individualne kapitalizirane štednje
4. dobrovoljno mirovinsko osiguranje je dobrovoljno mirovinsko osiguranje na temelju individualne kapitalizirane štednje i na temelju jednokratne uplate osoba u mirovinsko osiguravajuće društvo
5. mirovinski program je program isplate mirovina, uključujući ugovor, sporazum, punomoć ili cjelokupnost pravila, propisa ili izjava kojima se reguliraju međusobna prava i obveze između mirovinskog osiguravajućeg društva i korisnika mirovine u vezi s isplatom mirovine, a koji mora sadržavati postupak za određivanje mirovine, učestalost i trajnost isplata te ostale informacije o mirovinskom programu koje su važne za donošenje odluke pojedinca o izboru mirovinskog programa
6. korisnik mirovine je osoba koja prima mirovinu u skladu s ovim Zakonom
7. mirovinsko društvo je pravna osoba sa sjedištem u Republici Hrvatskoj, koja posluje odvojeno od pokrovitelja, koja na temelju odobrenja Agencije obavlja djelatnost upravljanja mirovinskim fondom
8. obvezno mirovinsko društvo je mirovinsko društvo za upravljanje obveznim mirovinskim fondovima osnovano prema zakonu kojim se uređuje osnivanje i poslovanje mirovinskih društava za upravljanje obveznim mirovinskim fondovima i obveznih mirovinskih fondova
9. dobrovoljno mirovinsko društvo je mirovinsko društvo za upravljanje dobrovoljnim mirovinskim fondovima osnovano prema zakonu kojim se uređuje osnivanje i poslovanje mirovinskih društava za upravljanje dobrovoljnim mirovinskim fondovima i dobrovoljnih mirovinskih fondova
10. mirovinski fond je fond osnovan prema zakonu kojim se uređuje osnivanje i poslovanje mirovinskih društava za upravljanje obveznim mirovinskim fondovima i obveznih mirovinskih fondova odnosno fond osnovan prema zakonu kojim se uređuje osnivanje i poslovanje mirovinskih društava za upravljanje dobrovoljnim mirovinskim fondovima i dobrovoljnih mirovinskih fondova; mirovinski fond može biti obvezni mirovinski fond ili dobrovoljni mirovinski fond
11. obvezni mirovinski fond je fond osnovan prema zakonu kojim se uređuje osnivanje i poslovanje obveznih mirovinskih fondova u sklopu obveznog mirovinskog osiguranja na temelju individualne kapitalizirane štednje
12. dobrovoljni mirovinski fond je zasebna imovina bez pravne osobnosti koju na temelju odobrenja Agencije osniva i kojom upravlja mirovinsko društvo, društvo za upravljanje obveznim mirovinskim fondovima ili društvo za upravljanje UCITS fondovima, u svoje ime i za zajednički račun članova fonda, a čija su prava i obveze uređena mirovinskim programom mirovinskog društva. Dobrovoljni mirovinski fond može biti otvoreni i zatvoreni
13. otvoreni fond je dobrovoljni mirovinski fond u koji se, pod uvjetima predviđenima zakonom kojim se uređuje osnivanje i poslovanje mirovinskih društava za upravljanje dobrovoljnim mirovinskim fondovima mogu učlaniti sve fizičke osobe
14. zatvoreni fond je dobrovoljni mirovinski fond u koji se, pod uvjetima predviđenima zakonom, mogu učlaniti fizičke osobe koje su zaposlene kod poslodavca ili su članovi sindikata, članovi udruge samostalnih djelatnosti ili samozaposlene osobe
15. pokrovitelj je pravna ili fizička osoba, uključujući i sindikate, udruge samostalnih djelatnosti te druge subjekte, koja u svojstvu poslodavca ili samozaposlene osobe ili na drugi odgovarajući način sudjeluje u osnivanju zatvorenog fonda i uplaćuje doprinose u zatvoreni fond u ime i za račun članova fonda
16. član mirovinskog fonda je osoba koja je prijavljena obveznom mirovinskom fondu odnosno osoba koja je pristupila dobrovoljnom mirovinskom fondu na temelju sklopljenog ugovora i koja temeljem članstva u fondu ostvaruje ili će ostvariti pravo na mirovinu
17. član obveznog mirovinskog fonda je osoba koja je prijavljena obveznom mirovinskom fondu
18. član otvorenog dobrovoljnog mirovinskog fonda je osoba koja je pristupila dobrovoljnom mirovinskom fondu na temelju sklopljenog ugovora
19. član zatvorenog dobrovoljnog mirovinskog fonda je osoba koja je pristupila dobrovoljnom mirovinskom fondu na temelju sklopljenog ugovora i čija strukovna djelatnost je ovlašćuje ili će je ovlastiti na pravo na mirovinu
20. pravo na mirovinu je pravo na isplatu mirovine na temelju propisa kojima se uređuje obvezno i dobrovoljno mirovinsko osiguranje, odnosno ovoga Zakona
21. ostvareno pravo na mirovinu je svako pravo na isplatu koje je ostvareno nakon ispunjenja uvjeta na temelju propisa kojima se uređuje obvezno i dobrovoljno mirovinsko osiguranje, odnosno na temelju ovoga Zakona
22. mirovina je doživotna odnosno privremena mjesečna isplata u novcu koju mirovinsko osiguravajuće društvo isplaćuje korisniku mirovine na temelju ugovora o mirovini nakon ispunjavanja uvjeta propisanih ovim Zakonom
23. dopunska mirovina je mirovina predviđena pravilima sustava dopunskih mirovina
24. sustav dopunskih mirovina je sustav dobrovoljnog mirovinskog osiguranja na temelju individualne kapitalizirane štednje u zatvorenim mirovinskim fondovima
25. ugovor o mirovini je ugovor između korisnika mirovine i mirovinskog osiguravajućeg društva o isplati mirovine
26. doznaka je uplata iznosa s osobnog računa člana mirovinskog fonda na račun mirovinskoga osiguravajućeg društva
27. imenovani korisnik je osoba koja ima pravo na primanje zajamčenih isplata prema ugovoru o mirovini u slučaju smrti korisnika mirovine u zajamčenom razdoblju
28. zajamčena isplata je isplata mirovine u zajamčenom razdoblju koju mirovinsko osiguravajuće društvo isplaćuje korisniku mirovine ili imenovanom korisniku na temelju ugovora o mirovini
29. zajamčeno razdoblje je razdoblje koje započinje s datumom umirovljenja i traje tijekom razdoblja ugovorenog između mirovinskog osiguravajućeg društva i korisnika mirovine, a koje je utvrđeno u ugovoru o mirovini, s tim da to razdoblje ne može biti kraće od pet godina
30. biometrijski rizici su rizici povezani sa smrću, invalidnosti i dugovječnosti
31. kvalificirani udjel je svaki izravni ili neizravni udjel u mirovinskom osiguravajućem društvu koji predstavlja 10 % ili više udjela u temeljnom kapitalu ili glasačkim pravima, ili manji udjel koji omogućava ostvarenje značajnog utjecaja na upravljanje mirovinskim osiguravajućim društvom. Pri izračunu postotka glasačkih prava na odgovarajući način primjenjuju se odredbe zakona kojim se uređuje tržište kapitala
32. povezana osoba je u odnosu na određenu pravnu ili fizičku osobu prema ovom Zakonu:
a) osoba koja ima više od 10 % izdanih dionica ili poslovnih udjela i prava u odlučivanju odnosno vlasničkih udjela u nekoj drugoj osobi – subjektu ili koja, iako ima manji postotak od ovoga, može utjecati, izravno ili neizravno, na odluke koje donosi druga osoba – subjekt, do trećeg stupnja povezanosti po vertikalnoj liniji posjedovanja dionica, poslovnih udjela odnosno prava u odlučivanju
b) osoba u kojoj neka druga osoba – subjekt iz podtočke a) ove točke ima, izravno ili neizravno, više od 10 % izdanih dionica ili poslovnih udjela i prava u odlučivanju, odnosno vlasničkih udjela ili koja, iako posjeduje manji postotak od ovoga, može utjecati, izravno ili neizravno, na odluke koje donosi takva osoba, do trećeg stupnja povezanosti po vertikalnoj liniji posjedovanja dionica ili poslovnih udjela odnosno prava u odlučivanju
c) svaka druga osoba – subjekt u kojem dioničar ili imatelj udjela izravno ili neizravno posjeduje više od 10 % dionica ili poslovnih udjela i prava u odlučivanju odnosno vlasničkih udjela ako u isto vrijeme isti dioničar ili imatelj udjela ima, također izravno ili neizravno, više od 10 % dionica ili poslovnih udjela te prava u odlučivanju odnosno vlasničkih udjela u prvom subjektu, do trećeg stupnja povezanosti po vertikalnoj liniji posjedovanja dionica, vlasničkih udjela odnosno prava u odlučivanju
d) svaka fizička osoba ili osobe koje mogu, izravno ili neizravno, utjecati na odluke druge osobe – subjekta
e) svaki član uprave, nadzornog odbora ili drugog tijela druge osobe – subjekta koje donosi odluke ili provodi nadzor
f) u odnosu na svaku gore navedenu osobu bračni drug, izvanbračni drug, životni partner ili srodnik do uključujući drugog stupnja u ravnoj lozi
33. stvarni vlasnik nad pravnim subjektom je stvarni vlasnik stranke sukladno zakonu kojim se uređuje sprječavanje pranja novca i financiranja terorizma
a) svaka fizička osoba koja je član uprave ili nadzornog odbora u pravnom subjektu u kojem je namjeravani stjecatelj kvalificiranog udjela u mirovinskom osiguravajućem društvu član uprave ili nadzornog odbora ili stvarni vlasnik nad pravnim subjektom
b) svaka fizička osoba koja je stvarni vlasnik pravnog subjekta u kojem je namjeravani stjecatelj kvalificiranog udjela u mirovinskom osiguravajućem društvu član uprave ili nadzornog odbora
c) svaka fizička osoba koja s namjeravanim stjecateljem kvalificiranog udjela u mirovinskom osiguravajućem društvu ima zajedničko stvarno vlasništvo nad pravnim subjektom
35. suradnik osobe za koju je podnesen zahtjev za izdavanje odobrenja za obavljanje funkcije člana uprave mirovinskog osiguravajućeg društva je:
a) svaka fizička osoba koja je član uprave ili nadzornog odbora u pravnom subjektu u kojem je osoba za koju je podnesen zahtjev za izdavanje odobrenja za obavljanje funkcije člana uprave mirovinskog osiguravajućeg društva, član uprave ili nadzornog odbora ili stvarni vlasnik nad pravnim subjektom
b) svaka fizička osoba koja je stvarni vlasnik pravnog subjekta u kojem je osoba za koju je podnesen zahtjev za izdavanje odobrenja za obavljanje funkcije člana uprave mirovinskog osiguravajućeg društva, član uprave ili nadzornog odbora
c) svaka fizička osoba koja s osobom za koju je podnesen zahtjev za izdavanje odobrenja za obavljanje funkcije člana uprave u mirovinskom osiguravajućem društvu ima zajedničko stvarno vlasništvo nad pravnim subjektom
36. relevantna osoba je u odnosu na mirovinsko osiguravajuće društvo:
a) osoba na rukovodećoj poziciji u mirovinskom osiguravajućem društvu ili osoba koja je član mirovinskog osiguravajućeg društva, član nadzornog odbora ili prokurist mirovinskog osiguravajućeg društva
b) osoba na rukovodećoj poziciji ili osoba koja je član društva u svakoj pravnoj osobi ovlaštenoj za ponudu mirovinskih programa
c) zaposlenik mirovinskog osiguravajućeg društva, zaposlenik pravne osobe na koju je mirovinsko osiguravajuće društvo delegiralo svoje poslove ili zaposlenik pravne osobe ovlaštene za ponudu mirovinskih programa, a koja je uključena u poslove koje mirovinsko osiguravajuće društvo obavlja
d) svaka druga fizička osoba čije su usluge stavljene na raspolaganje i u nadležnosti su mirovinskog osiguravajućeg društva, a koja je uključena u poslove koje mirovinsko osiguravajuće društvo obavlja
37. osoba s kojom je relevantna osoba u rodbinskoj vezi je:
a) bračni drug relevantne osobe ili bilo koja osoba koja se po nacionalnom pravu smatra izjednačenom s bračnim drugom
b) uzdržavano dijete ili pastorak relevantne osobe
38. uska povezanost je povezanost dviju ili više fizičkih ili pravnih osoba, odnosno subjekata na jedan od sljedećih načina:
a) odnosom sudjelovanja
b) odnosom kontrole
39. sudjelovanje je sudjelovanje neke osobe u drugoj pravnoj osobi ako:
a) ima izravna ili neizravna ulaganja na temelju kojih sudjeluje s 20 % udjela ili više u kapitalu te pravne osobe ili glasačkim pravima u toj pravnoj osobi ili
b) ima udjel u kapitalu te pravne osobe ili u glasačkim pravima u toj pravnoj osobi manji od 20 %, a stečen je s namjerom da, na temelju trajne povezanosti s tom pravnom osobom, omogući utjecaj na njezino poslovanje
40. kontrola je odnos između matičnog društva i društva kćeri ili sličan odnos između bilo koje fizičke ili pravne osobe i nekog društva
U smislu ove točke:
a) društvo kći društva kćeri također se smatra društvom kćeri matičnog društva koje je na čelu tih društava
b) situaciju u kojoj su dvije ili više pravnih ili fizičkih osoba trajno povezane s istom osobom putem odnosa kontrole smatrat će se odnosom uske povezanosti između tih osoba
41. prenosivi vrijednosni papiri su vrste vrijednosnih papira koji su prenosivi na tržištu kapitala; mogu biti prenosivi vlasnički vrijednosni papiri, prenosivi dužnički vrijednosni papiri i svi ostali vrijednosni papiri koji daju pravo na stjecanje ili prodaju takvih prenosivih vrijednosnih papira ili na temelju kojih se može obavljati plaćanje u novcu koje se utvrđuje na temelju prenosivih vrijednosnih papira, valuta, kamatnih stopa ili prinosa, robe, indeksa ili drugih mjernih veličina. Instrumenti plaćanja ne smatraju se prenosivim vrijednosnim papirima u smislu ove točke
42. prenosivi vlasnički vrijednosni papiri su dionice ili drugi vrijednosni papiri istog značaja koji predstavljaju udio u kapitalu ili članskim pravima u društvu, kao i potvrde o deponiranim dionicama
43. prenosivi dužnički vrijednosni papiri su obveznice i druge vrste sekuritiziranog duga, uključujući i potvrde o deponiranim vrijednosnim papirima
44. instrumenti tržišta novca su financijski instrumenti, osim instrumenata plaćanja, kojima se uobičajeno trguje na tržištu novca, kao što su trezorski, blagajnički i komercijalni zapisi i certifikati o depozitu, bankovni akcepti, a koji su likvidni i čija se vrijednost može precizno odrediti u bilo kojem trenutku
45. UCITS fond (engl. Undertakings for Collective Investment in Transferable Securities) je investicijski fond određen zakonom kojim se uređuje osnivanje i upravljanje otvorenim investicijskim fondovima s javnom ponudom
46. alternativni investicijski fond je investicijski fond određen zakonom kojim se uređuje osnivanje i upravljanje alternativnim investicijskim fondovima
47. država članica je država članica Europske unije odnosno država potpisnica Ugovora o Europskom gospodarskom prostoru
48. treća država je država koja nije država članica u smislu točke 47. ovoga članka
49. matična država članica je država članica u kojoj je mirovinsko osiguravajuće društvo ili institucija za strukovno mirovinsko osiguranje registrirana ili ima odobrenje za rad i u kojoj se nalazi njezina središnja uprava
50. država članica domaćin je država članica čije se socijalno i radno pravo mjerodavno za područje programa strukovnog mirovinskog osiguranja primjenjuje na odnos između pokrovitelja i članova ili korisnika
51. uređeno tržište je uređeno tržište kako je definirano u smislu zakona kojim se uređuje tržište kapitala u Republici Hrvatskoj i/ili državi članici
52. multilateralna trgovinska platforma ili »MTP« je multilateralna trgovinska platforma ili MTP kako je definirana u smislu zakona kojim se uređuje tržište kapitala u Republici Hrvatskoj i/ili državi članici
53. organizirana trgovinska platforma ili »OTP« je organizirana trgovinska platforma ili OTP kako je definirana u smislu zakona kojim se uređuje tržište kapitala u Republici Hrvatskoj i/ili državi članici
54. trajni medij je svako sredstvo koje omogućava članu ili korisniku pohranjivanje informacija naslovljenih na njega osobno tako da mu budu dostupne za buduću uporabu i tijekom razdoblja koje odgovara namjeni tih informacija te koje mu omogućuje neizmijenjenu reprodukciju pohranjenih informacija
55. ključna funkcija unutar sustava upravljanja je unutarnja sposobnost za obavljanje praktičnih zadaća koje obuhvaćaju funkciju upravljanja rizicima, funkciju unutarnje revizije, funkciju praćenja usklađenosti i aktuarsku funkciju
56. prekogranična djelatnost je ponuda mirovinskih programa i isplata mirovina, pri čemu je odnos između mirovinskog osiguravajućeg društva i korisnika uređen socijalnim i radnim pravom mjerodavnim za područje programa strukovnog mirovinskog osiguranja države članice koja nije matična država članica
57. institucija za strukovno mirovinsko osiguranje iz druge države članice je institucija bez obzira na njezin pravni oblik, koja ima odobrenje za rad od nadležnog tijela te države članice za obavljanje poslova isplate mirovina u okviru dobrovoljnog mirovinskog osiguranja u skladu s mirovinskim programima na temelju individualne kapitalizirane štednje člana zatvorenog dobrovoljnog mirovinskog fonda
58. Središnji registar osiguranika je ustanova čiji su nadležnost i djelokrug propisani posebnim zakonom
59. Agencija je Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga čiji su nadležnost i djelokrug propisani Zakonom o Hrvatskoj agenciji za nadzor financijskih usluga (»Narodne novine«, br. 140/05., 154/11. i 12/12.) i ovim Zakonom
60. subjekt nadzora je pravna i fizička osoba koju nadzire Agencija u skladu s odredbama ovoga Zakona
61. nadležno tijelo države članice je tijelo pojedine države članice koje je, na temelju propisa te države članice, nadležno za institucije za strukovno mirovinsko osiguranje
62. Europsko nadzorno tijelo za osiguranje i strukovno mirovinsko osiguranje (engl. European Insurance and Occupational Pensions Authority – u daljnjem tekstu: EIOPA) je Europsko nadzorno tijelo osnovano Uredbom Komisije (EU) br. 1094/2010 Europskog parlamenta i Vijeća od 24. studenoga 2010. o osnivanju Europskog nadzornog tijela (Europsko nadzorno tijelo za osiguranje i strukovno mirovinsko osiguranje) o izmjeni Odluke br. 716/2009/EZ i o stavljanju izvan snage Odluke Komisije 2009/79/EZ (SL L 331, 15. 12. 2010.)
63. ESMA je Europsko nadzorno tijelo – Europska agencija za nadzor vrijednosnih papira i tržišta kapitala, osnovana Uredbom (EZ) 1095/2010 Europskoga parlamenta i Vijeća
64. EBA je Europsko nadzorno tijelo – Europska agencija za nadzor banaka osnovana Uredbom (EZ) 1093/2010 Europskoga parlamenta i Vijeća
65. ESRB je Europski odbor za sistemski rizik, osnovan Uredbom (EZ) 1092/2010 Europskoga parlamenta i Vijeća
66. Društvo prenositelj je mirovinsko osiguravajuće društvo ili institucija za strukovno mirovinsko osiguranje iz druge države članice koje prenosi sve ili dio ugovora iz mirovinskih programa, tehničkih pričuva te drugih obveza i prava kao i pripadajuće imovine ili njezine novčane protuvrijednosti na drugo mirovinsko osiguravajuće društvo ili drugu instituciju za strukovno mirovinsko osiguranje iz druge države članice
67. Društvo primatelj je mirovinsko osiguravajuće društvo ili institucija za strukovno mirovinsko osiguranje iz druge države članice koja prima sav ili dio obveza mirovinskog programa, tehničkih pričuva te drugih obveza i prava kao i pripadajuće imovine ili njezine novčane protuvrijednosti od strane mirovinskog osiguravajućeg društva ili druge institucije za strukovno mirovinsko osiguranje iz druge države članice.
Primjena drugih propisa
Članak 4.
(1) U pitanjima koja nisu uređena ovim Zakonom, na mirovinsko osiguravajuće društvo na odgovarajući se način primjenjuju odredbe zakona koji uređuje osnivanje i poslovanje trgovačkih društava.
(2) U pitanjima koja se odnose na mirovine iz obveznog mirovinskog osiguranja, a nisu uređena ovim Zakonom, na odgovarajući se način primjenjuju odredbe zakona koji uređuje obvezno mirovinsko osiguranje na temelju generacijske solidarnosti.
(3) U pitanjima koja se odnose na ugovor o mirovini, a nisu uređena ovim Zakonom, na odgovarajući se način primjenjuju odredbe zakona koji uređuje obvezne odnose.
Osiguranje provedbe uredbi Europske unije, regulatornih i provedbenih tehničkih standarda te smjernica europskih nadzornih tijela i ovlasti Agencije
Članak 4.a
(1) Agencija je nadležna i odgovorna za provedbu i nadzor primjene uredbi Europske unije koje se odnose na isplate mirovina na temelju individualne kapitalizirane štednje člana zatvorenog dobrovoljnog mirovinskog fonda.
(2) Agencija će na svojoj internetskoj stranici objaviti tekstove smjernica kojih će se Agencija i/ili subjekti nadzora u cijelosti ili djelomično pridržavati ili s kojima se do određenog roka namjeravaju uskladiti, zajedno s obavijesti koja će sadržavati:
a) na koje se subjekte nadzora smjernica odnosi
b) primjenjuje li se smjernica u cijelosti ili djelomično i
c) datum početka primjene smjernice, s relevantnim prijelaznim razdobljima, ako je primjenjivo.
(3) Smjernice koje europska nadzorna tijela donose u skladu sa svojim ovlastima obvezujuće su za Agenciju i osobe čije su obveze definirane odredbama ovoga Zakona i relevantnih propisa koji se odnose na isplate mirovina na temelju individualne kapitalizirane štednje člana zatvorenog dobrovoljnog mirovinskog fonda ako su ispunjeni sljedeći uvjeti:
a) da se, sukladno proceduri propisanoj uredbama kojima se osnivaju europska nadzorna tijela, Agencija očitovala da se obvezuje u cijelosti ili djelomično pridržavati odredbi pojedine smjernice ili da se do određenog roka namjerava uskladiti s pojedinom smjernicom
b) da je Agencija na svojoj stranici objavila obavijest o očitovanju iz točke a) ovoga stavka pri čemu je stupanje na snagu i početak primjene određen pojedinom smjernicom.
(4) Agencija i subjekti nadzora dužni su poduzeti sve potrebne aktivnosti radi usklađenja sa smjernicama iz stavka 2. ovoga članka.
(5) O zadaćama i odgovornostima koje su joj dodijeljene ovim Zakonom Agencija obavještava Europsku komisiju, EIOPA-u i nadležna tijela država članica.
Transparentnost i odgovornost
Članak 4.b
Agencija će na svojoj internetskoj stranici objaviti:
a) tekstove zakona i drugih propisa koji se primjenjuju na poslovanje subjekata nadzora
b) informaciju o primjeni Direktive 2016/2341
c) informaciju o postupku nadzornog pregleda
d) skupne statističke podatke o ključnim aspektima provedbe nadzornog pregleda
e) informaciju o glavnim nadzornim ciljevima, nadzornim funkcijama i glavnim područjima kontinuiranih i planiranih nadzornih aktivnosti
f) informacije o mjerama koje se primjenjuju u slučaju kršenja ovog Zakona.
Temeljni kapital Društva
Članak 7.
(1) Temeljni kapital Društva ne smije biti manji od 3.065.890,00 EUR.
(2) Temeljni kapital Društva mora biti u cijelosti uplaćen isključivo u novcu prije upisa osnivanja ili upisa povećanja temeljnog kapitala.
(3) Sredstva za uplatu temeljnog kapitala Društva ne smiju potjecati iz zajmova ili kredita, niti smiju biti opterećena na drugi način.
Registar Društava
Članak 13.
(1) Društva kojima je Agencija izdala rješenje o odobrenju za rad upisuju se u registar Društava koji vodi Agencija.
(2) U registar Društava upisuju se Društva te svi podaci određeni ovim Zakonom i pravilnikom iz stavka 6. ovoga članka, kao i promjene tih podataka.
(3) Podatke iz registra Društava Agencija će objaviti na svojoj internetskoj stranici.
(4) U registru Društava, uz podatke određene ovim Zakonom i pravilnikom iz stavka 6. ovoga članka, mora biti naznačeno u kojim državama članicama Društvo obavlja poslove.
(5) Podatke iz stavka 4. Agencija mora dostavljati EIOPA-i.
(6) Agencija će pravilnikom propisati sadržaj i način vođenja registra iz stavka 1. ovoga članka, kao i podatke koji se u skladu sa stavkom 3. ovoga članka objavljuju na internetskoj stranici Agencije.
(7) U slučaju ukidanja rješenja o odobrenju za rad Društva Agencija će Društvo brisati iz registra Društava.
(8) U slučaju obavljanja prekograničnih djelatnosti u skladu s odredbama ovoga Zakona u registru se navode i države članice u kojima društvo posluje.
Objava popisa društava iz država članica Europske unije
Članak 14.
Agencija će na svojoj internetskoj stranici objaviti popis svih institucija za strukovno mirovinsko osiguranje i njihovih podružnica koje pružaju svoje usluge ili obavljaju poslove na području Republike Hrvatske.
Prestanak važenja odobrenja za rad
Članak 23.
(1) Agencija će donijeti rješenje kojim će ukinuti rješenje o odobrenju za rad Društva:
1. ako je nad Društvom otvoren stečajni postupak, predstečajni postupak ili postupak likvidacije
2. ako Društvo prestane postojati
3. ako Društvo ne započne obavljati djelatnost u roku od jedne godine od dana izdavanja odobrenja za rad
4. ako se odobrenje za rad Društva ne upiše u sudski registar u roku od šest mjeseci od dana donošenja tog odobrenja.
(2) O prestanku važenja odobrenja iz stavka 1. ovoga članka Agencija će obavijestiti i nadležni trgovački sud.
Smanjenje i povećanje kvalificiranog udjela
Članak 28.
(1) Imatelj kvalificiranog udjela dužan je za svako daljnje stjecanje udjela u glasačkim pravima ili kapitalu Društva na osnovi kojih stječe ili prelazi 20 %, 30 % ili 50 % udjela u glasačkim pravima ili kapitalu Društva odnosno ako bi Društvo postalo njegovo društvo kćer, prethodno dobiti odobrenje Agencije za stjecanje kvalificiranog udjela.
(2) Osoba koja je dobila prethodno odobrenje Agencije za stjecanje kvalificiranog udjela u Društvu i donijela odluku da proda ili na drugi način otuđi te svoje dionice, tako da će se zbog toga njezin udio u Društvu smanjiti ispod visine za koju je dobila prethodno odobrenje, dužna je o tome prethodno pisano obavijestiti Agenciju, a u slučaju da nakon toga želi povećati svoj kvalificirani udjel, dužna je ponovno podnijeti Agenciji zahtjev za izdavanje odobrenja za stjecanje tog udjela u skladu s odredbama ovoga Zakona.
(3) Agencija će ukinuti odobrenje za stjecanje kvalificiranog udjela ako namjeravani stjecatelj u roku od šest mjeseci od izvršnosti rješenja o odobrenju za stjecanje kvalificiranog udjela ne stekne udjel na koji se odobrenje odnosi, osim ako Agencija nije u rješenju kojim odobrava namjeravano stjecanje odredila krajnji rok do kojeg se namjeravano stjecanje mora provesti.
(4) Iznimno od stavka 3. ovoga članka i članka 30. ovoga Zakona, ako osoba koja je dobila prethodno odobrenje za stjecanje kvalificiranog udjela u Društvu neće dovršiti stjecanje kvalificiranog udjela u roku iz stavka 3. ovoga članka, može najkasnije 15 dana prije isteka toga roka Agenciji podnijeti obrazloženi zahtjev za produljenje toga roka koji se može produljiti za najviše šest mjeseci.
(5) Ako se udjel imatelja kvalificiranog udjela poveća zbog djelovanja Društva tako da bude jednak ili prelazi 20 %, 30 %, odnosno 50 %, kvalificirani imatelj dužan je podnijeti zahtjev Agenciji za daljnje stjecanje udjela u kapitalu ili glasačkim pravima u roku od 30 dana od dana kada je saznao ili morao saznati da se njegov udjel povećao, a ako to ne učini i ne ishodi odobrenje Agencije za stjecanje tog udjela na dio udjela koji je na taj način stekao, primjenjuje se članak 34. ovoga Zakona.
(6) Iznimno od odredbi stavka 1. ovoga članka, kada je stjecatelj kvalificiranog udjela u Društvu Republika Hrvatska, nadležno tijelo ovlašteno da je zastupa dužno je u roku od osam dana od dana stjecanja, ili povećanja, ili smanjenja kvalificiranog udjela o tome pisano obavijestiti Agenciju.
Uvjeti za obavljanje funkcije člana nadzornog odbora
Članak 45.
(1) Član nadzornog odbora Društva može biti osoba koja u svakom trenutku ispunjava uvjete stručnosti, odnosno posjeduje odgovarajuće stručne kvalifikacije, znanje i iskustvo potrebno za ispunjavanje obveza iz svoje nadležnosti, kao i uvjete primjerenosti, odnosno ima dobar ugled i integritet i nije u sukobu interesa u odnosu na Društvo, dioničare, druge članove nadzornog odbora, nositelje ključnih funkcija i više rukovodstvo Društva.
(2) Smatra se da je uvjet potrebnog iskustva iz stavka 1. ovoga članka ispunjen ako osoba ima najmanje pet godina iskustva u vođenju ili nadzoru nad vođenjem poslova društva usporedive veličine i predmeta poslovanja kao i Društvo.
(3) Smatra se da nema dobar ugled osoba koja je pravomoćno osuđena za kazneno djelo ili prekršaj iz članka 24. stavka 1. točke 7. ovoga Zakona ili je evidentirana kao suradnik osobe koja je pravomoćno osuđena za kazneno djelo iz članka 24. stavka 1. točke 7. ovoga Zakona.
(4) Agencija može naložiti Društvu sazivanje glavne skupštine i predlaganje opoziva člana nadzornog odbora Društva ako:
1. član nadzornog odbora krši svoje dužnosti određene ovim i drugim zakonima te propisima donesenim na temelju tih zakona
2. Društvo nema dovoljan broj članova nadzornog odbora u skladu s odredbama zakona koji uređuju osnivanje i poslovanje trgovačkih društava
3. član nadzornog odbora ne ispunjava uvjete za člana nadzornog odbora Društva.
(5) Agencija će pravilnikom detaljnije propisati uvjete koje moraju ispunjavati članovi nadzornog odbora Društva.
Opći zahtjevi za sustav upravljanja
Članak 49.
(1) Uprava Društva dužna je uspostaviti djelotvoran sustav upravljanja kojim se osigurava dobro i razborito upravljanje njegovim poslovima.
(2) Uprava Društva dužna je, uzimajući u obzir veličinu, vrstu, opseg i složenost poslovanja u pisanom obliku donijeti politike u vezi s upravljanjem rizicima, unutarnjom revizijom, praćenjem usklađenosti s relevantnim propisima i poslovima aktuarske funkcije i izdvojenim poslovima i osigurati primjenu politika koje uključuju:
1. mehanizme za uspostavu djelotvornog sustava upravljanja koji osigurava razborito vođenje poslova Društva, a uključuje odgovarajuću i transparentnu organizacijsku strukturu s jasnom dodjelom i odgovarajućom raspodjelom linija odgovornosti, ključne funkcije i djelotvoran sustav kojim se osigurava prijenos informacija
2. mehanizme za razmatranje okolišnih, socijalnih i upravljačkih čimbenika povezanih s investicijskom imovinom pri donošenju odluka o ulaganju i podliježe redovitom unutarnjem preispitivanju, ako je primjenjivo
3. mjere i postupke kojima će osiguravati da su relevantne osobe Društva svjesne postupaka koje moraju poštivati za pravilno izvršavanje svojih dužnosti i odgovornosti
4. mehanizme unutarnje kontrole, namijenjene osiguranju usklađenosti s ovim Zakonom i propisima donesenim na temelju ovoga Zakona, kao i s drugim relevantnim propisima te internim odlukama, procedurama i postupcima na svim razinama Društva
5. interno izvještavanje i dostavu informacija na svim relevantnim razinama Društva, kao i učinkovite protoke informacija sa svim uključenim trećim osobama
6. evidenciju svoga poslovanja i unutarnje organizacije
7. evidencije svih internih akata, kao i njihovih izmjena
8. politike i procedure kontinuiranog stručnog osposobljavanja zaposlenika, primjerenog opisu poslova koje zaposlenik obavlja
9. administrativne i računovodstvene procedure i postupke te sustav izrade poslovnih knjiga i financijskih izvještaja, kao i procedure i postupke vođenja i čuvanja poslovne dokumentacije koje će osigurati istinit i vjeran prikaz financijskog položaja Društva u skladu sa svim važećim računovodstvenim propisima
10. mjere i postupke za nadzor i zaštitu informacijskog sustava i sustava za elektroničku obradu podataka
11. mjere i postupke za očuvanje sigurnosti, cjelovitosti i povjerljivosti informacija
12. pisane politike, mjere i postupke osiguranja neprekidnog poslovanja u vezi s upravljanjem rizicima, unutarnjom revizijom, praćenjem usklađenosti s relevantnim propisima i poslovima aktuarske funkcije te izdvojenim poslovima, prethodno odobrene od nadzornog odbora uz preispitivanje najmanje svake tri godine i prilagođavanje znatnim izmjenama pojedinog sustava
13. razumne mjere u svrhu kontinuiranog i redovitog obavljanja svojih poslova, uključujući razvoj planova za slučaj nepredviđenih okolnosti s primjerenim i razmjernim sustavima, resursima i postupcima.
(3) Uprava Društva dužna je u okviru mehanizma unutarnje kontrole, uzimajući u obzir vrstu, opseg i složenost svog poslovanja ustrojiti ključne funkcije, koji uključuje administrativne i računovodstvene postupke, okvir za unutarnju kontrolu te odgovarajuće izvještajne mehanizme na svim razinama Društva.
(4) Uprava Društva dužna je dio prihoda Društva svake godine izdvajati na aktivnosti kojima se podržava osnaživanje financijske pismenosti građana Republike Hrvatske.
Imenovanje i razrješenje ovlaštenog aktuara
Članak 54.
(1) Društvo je dužno imenovati ovlaštenog aktuara i omogućiti mu obavljanje poslova iz članka 53. stavka 2. ovoga Zakona.
(2) Imenovani ovlašteni aktuar ne može biti osoba koja u Društvu obnaša funkciju člana uprave Društva, člana nadzornog odbora ili prokurista, odnosno koja ima izravni ili neizravni udjel u Društvu veći od jednog promila.
(3) Društvo je dužno o imenovanju odnosno razrješenju ovlaštenog aktuara u roku od osam dana od imenovanja odnosno razrješenja obavijestiti Agenciju.
(4) Ako Agencija donese rješenje o ukidanju rješenja o ovlaštenju za obavljanje poslova ovlaštenog aktuara, Društvo je dužno imenovati drugog ovlaštenog aktuara.
(5) Ako Društvo u roku od dva mjeseca ne imenuje ovlaštenog aktuara ili ako za obavljanje poslova imenovanoga ovlaštenog aktuara odredi osobu koja nije ovlašteni aktuar, Agencija će donijeti rješenje kojim će Društvu naložiti otklanjanje utvrđene nezakonitosti i imenovanje ovlaštenog aktuara u određenom roku. Ako Društvo ne postupi po rješenju Agencije, ovlaštenog aktuara Društva rješenjem će imenovati Agencija.
Prijenos portfelja
Članak 58.
(1) Društvo može ugovorom prenijeti na drugo Društvo (u daljnjem tekstu: Društvo preuzimatelj) sav ili dio portfelja ugovora o mirovini istodobno s prijenosom imovine za pokriće tehničkih pričuva u vrijednosti imovine za pokriće tehničkih pričuva te drugih obveza i prava, kao i pripadajuće imovine ili njezine novčane protuvrijednosti oblikovane za portfelj ugovora koji je predmet prijenosa ako Društvo preuzimatelj za to ishodi prethodno odobrenje Agencije.
(2) Za prijenos i preuzimanje ugovora o mirovini nije potrebna suglasnost korisnika mirovine, ali je Društvo preuzimatelj dužno, bez odgađanja, nakon preuzetog portfelja, o prijenosu portfelja obavijestiti svakog korisnika mirovine čiji je ugovor preuzet, na način kako je to ugovoreno preuzetim ugovorom te objavom informacije o prijenosu portfelja u »Narodnim novinama« i dva dnevna lista u Republici Hrvatskoj.
(3) Društvo je dužno portfelj iz stavka 1. ovoga članka prenijeti na Društvo preuzimatelja u roku od tri mjeseca od dana izvršnosti rješenja o odobrenju za prijenos portfelja od Agencije.
(4) Agencija će ukinuti rješenje o odobrenju za prijenos portfelja ako Društvo ne postupi u skladu sa stavkom 3. ovoga članka.
(5) Društvo je dužno u roku od 30 dana od dana prijenosa portfelja ugovora Agenciji podnijeti dokaze o prijenosu portfelja na Društvo preuzimatelja te o izvršenju obveze iz stavka 2. ovoga članka.
(6) Ako Društvo ne postupi sukladno stavku 5. ovoga članka, odnosno ako iz podnesenih dokaza nije vidljivo da je izvršen prijenos portfelja, Agencija će ukinuti rješenje o odobrenju za prijenos portfelja.
Zahtjev za izdavanje odobrenja za preuzimanje portfelja ugovora
Članak 59.
Zahtjev za izdavanje odobrenja za preuzimanje portfelja ugovora Društva Agenciji podnosi Društvo preuzimatelj, a taj zahtjev mora sadržavati:
1. popis ugovora o mirovini koji su predmet prijenosa te podatke o mirovinskom programu ugovora koji se prenose, kao i izračune pričuva za taj portfelj ugovora
2. popis imovine za pokriće tehničkih pričuva, uz navođenje vrijednosti te podatke na temelju kojih je moguće provjeriti izračun te vrijednosti
3. izmjenu poslovnog plana Društva preuzimatelja koja je nužna radi preuzimanja portfelja ugovora
4. ugovor o prijenosu portfelja ugovora.
Odlučivanje o zahtjevu za odobrenje za preuzimanje portfelja ugovora
Članak 60.
Agencija će rješenjem odbiti zahtjev za izdavanje odobrenja za preuzimanje portfelja ugovora u slučaju:
1. ako je vrijednost imovine za pokriće tehničkih pričuva manja od visine pričuva koje se moraju oblikovati za portfelj ugovora koji je predmet prijenosa, odnosno ako postoje drugi razlozi zbog kojih bi bili ugroženi interesi korisnika mirovina
2. ako Društvo preuzimatelj nema odobrenje za rad za obavljanje poslova koji su predmet prijenosa, odnosno ako bi zbog preuzimanja portfelja ugovora bilo ugroženo poslovanje Društva preuzimatelja sukladno pravilima o upravljanju rizicima.
Sukob interesa
Članak 61.
(1) Društvo je dužno, uzimajući u obzir vrstu, opseg i složenost poslovanja, organizirati poslovanje na način da svodi rizik sukoba interesa na najmanju moguću mjeru.
(2) Društvo je dužno poduzeti sve razumne korake kako ne bi tijekom poslovanja u pitanje došli interesi korisnika mirovina.
(3) Društvo je dužno poduzeti sve razumne korake kako bi utvrdilo, otkrilo te spriječilo ili riješilo sukob interesa te uspostavilo odgovarajuće kriterije za utvrđivanje vrste sukoba interesa čije bi postojanje moglo naštetiti interesima korisnika mirovina.
(4) Društvo je dužno, uzimajući u obzir vrstu, opseg i složenost poslovanja uspostaviti, provoditi te redovito ažurirati i nadzirati učinkovite politike upravljanja sukobima interesa.
(5) Društvo je dužno uspostaviti, provoditi te redovito ažurirati politike o transakcijama relevantnih osoba i osoba koje su s njima u rodbinskoj vezi, s financijskim instrumentima u koje ulaže Društvo, s ciljem sprječavanja sukoba interesa.
(6) Relevantne osobe Društva nemaju pravo na nagradu ili naknadu s osnova članstva u nadzornom odboru nekog društva temeljem vlasništva Društva nad dionicama ili udjelima tog društva, osim prava na naknadu putnih i drugih opravdanih troškova.
Politike primitaka
Članak 66.
(1) Društvo je dužno utvrditi i primjenjivati razumnu politiku primitaka za članove uprave, osobe koje obavljaju ključne funkcije i druge zaposlenike ili osobe koje obavljaju poslove za Društvo čije profesionalne aktivnosti imaju značajan utjecaj na profil rizičnosti Društva na način razmjeran njegovoj veličini i unutarnjem ustrojstvu te veličini, vrsti, opsegu i složenosti njegovih djelatnosti.
(2) Politika primitaka utvrđuje se, provodi i održava u skladu s djelatnostima, profilom rizičnosti, ciljevima, i dugoročnim interesom, financijskom stabilnosti i rezultatima Društva kao cjeline te se njome podupire dobro, razborito i djelotvorno upravljanje Društvom.
(3) Pri utvrđivanju i primjeni politike primitaka iz stavka 1. ovoga članka Društvo poštuje sljedeća načela:
1. politika primitaka utvrđuje se, provodi i održava u skladu s poslovanjem, profilom rizičnosti, ciljevima i dugoročnim interesom, financijskom stabilnosti i rezultatima Društva kao cjeline te se njome podupire dobro, razborito i djelotvorno upravljanje Društvom
2. politika primitaka u skladu je s dugoročnim interesima Društva i korisnika mirovina
3. politika primitaka uključuje mjere za izbjegavanje sukoba interesa
4. politika primitaka sukladna je dobrom i djelotvornom upravljanju rizicima i ne potiče preuzimanje rizika koje nije u skladu s profilima rizičnosti i pravilima Društva, a promiče razborito i učinkovito upravljanje Društvom
5. politika primitaka primjenjuje se na Društvo i pružatelje usluga na koje su izdvojeni poslovi ili funkcije, a ne primjenjuje se kada su izdvojeni poslovi ili funkcije u vezi s obavljanjem djelatnosti iz članka 9. stavka 1. točke 3. ovoga Zakona, ako su ti pružatelji usluga društva za osiguranje, društva za reosiguranje, društva za upravljanje UCITS fondovima, društva za upravljanje alternativnim investicijskim fondovima, kreditne institucije ili investicijska društva
6. Društvo utvrđuje opća načela politike primitaka, preispituje ju i ažurira najmanje svake tri godine te je odgovorno za njezinu provedbu
7. jasno, transparentno i djelotvorno upravljanje u pogledu primitaka i nadzora.
(4) Ako su primici povezani s uspješnošću, ukupni iznos primitaka mora se temeljiti na uspješnosti pojedinca i relevantne poslovne jedinice te na ukupnim rezultatima Društva, pri čemu se prilikom ocjenjivanja uspješnosti pojedinca uzimaju u obzir financijski i nefinancijski kriteriji.
(5) U godišnjim financijskim izvještajima Društva potrebno je objaviti, osim ako je drugačije predviđeno Uredbom (EU) br. 2016/679:
1. ukupni iznos bonusa i nagrada, odijeljenih na fiksne i varijabilne iznose, koji su od strane Društva isplaćeni zaposlenicima Društva, kao i broj korisnika takvih bonusa i nagrada
2. ukupni iznos bonusa i nagrada, odijeljenih na iznose koje su primili članovi uprave, nadzornog odbora, prokurist ili pak zaposlenici Društva čiji rad može imati materijalni utjecaj na profil rizičnosti Društva.
Obrada osobnih podataka
Članak 68.c
Obradu osobnih podataka u okviru ovoga Zakona Društva i nadležna tijela obavljaju u skladu s Uredbom (EU) 2016/679, a u vezi s obradom osobnih podataka koju provodi EIOPA u okviru Direktive (EU) 2016/2341, EIOPA poštuje Uredbu (EZ) br. 45/2001.
Promidžbene aktivnosti Društva
Članak 69.
(1) Promidžbene aktivnosti i informacije o Društvu i mirovinskim programima koje nude na tržištu moraju sadržavati jasne, istinite i potpune informacije koje se temelje na vjerodostojnim podacima.
(2) U promidžbene informacije spadaju sve informacije priopćene korisnicima odnosno potencijalnim korisnicima mirovina putem oglasa u tisku, radiju, televiziji, putem osobnih posjeta, telefonskih poziva i elektronskih medija, te na bilo koji drugi način iz kojeg proizlazi namjera promidžbe.
(3) Društvo i osobe ovlaštene od Društva za ponudu mirovinskih programa ne smiju provoditi promidžbene aktivnosti i davati informacije koje mogu dovesti u zabludu korisnike odnosno potencijalne korisnike mirovina.
(4) Društvo je odgovorno za potpunost i točnost informacija objavljenih u svrhu svoje promidžbe.
Internetska stranica Društva
Članak 70.
Društvo mora imati, redovito ažurirati i održavati svoju internetsku stranicu koja sadrži najmanje sljedeće podatke i informacije:
1. opće podatke o Društvu (tvrtka, pravni oblik, sjedište i mjesto uprave, ako ono nije isto kao sjedište, broj odobrenja za rad izdanog od Agencije, kao i datum osnivanja i upisa u sudski registar, iznos temeljnog kapitala, članovi)
2. osnovne podatke o članovima uprave, nadzornog odbora i prokuristima Društva (osobna imena, kratke životopise)
3. polugodišnje i revidirane godišnje financijske izvještaje Društva
4. izjavu o načelima ulaganja
5. popis izdvojenih poslova s naznakom trećih osoba kojima su ti poslovi izdvojeni
6. sve obavijesti vezane za Društvo te druge podatke za javnu objavu predviđene ovim Zakonom i propisima donesenim na temelju ovoga Zakona
7. informacije o mogućnosti podnošenja pritužbi te izvansudskom rješavanju sporova između Društva i korisnika mirovine.
Informacije koje se daju potencijalnim korisnicima mirovina i korisnicima mirovina
Članak 71.
(1) Društvo je dužno informirati potencijalne korisnike mirovina o relevantnim značajkama mirovinskih programa koje Društvo nudi i mogućnostima koje im se pružaju sklapanjem ugovora o isplati mirovina s Društvom i obavijestiti ih o pravima i obvezama korisnika mirovina.
(2) Društvo je dužno informacije iz stavka 1. ovoga članka:
1. redovito ažurirati
2. sastaviti na jasnom, jezgrovitom i razumljivom jeziku, izbjegavati žargon i tehničke termine, ako je moguće koristiti jednostavne riječi
3. sastaviti tako da ne dovode u zabludu i da je osigurana usklađenost terminologije i sadržaja
4. prikazati na lako čitljiv način
5. učiniti dostupnima na službenom jeziku države članice čije se socijalno i radno pravo koje je mjerodavno za područje programa strukovnog mirovinskog osiguranja primjenjuje na taj mirovinski program
6. staviti na raspolaganje potencijalnim korisnicima mirovina besplatno, elektroničkim putem, na trajnom mediju, preko internetskih stranica ili u papirnatom obliku.
(3) Društvo je dužno na zahtjev i na način definiran ugovorom sklopljenim s korisnikom mirovine, dostaviti mu:
1. revidirane godišnje financijske izvještaje Društva
2. pisanu izjavu o načelima ulaganja iz članka 91. ovoga Zakona
3. obračun mjesečne isplate mirovine i informacije o promjenama iznosa mirovine koja mu se isplaćuje zbog usklađivanja ili na temelju dodatnih doznaka.
Rješavanje pritužbi korisnika mirovine
Članak 72.
Društvo je dužno:
1. uspostaviti i ostvarivati primjerene postupke koji osiguravaju da se pritužbe korisnika mirovine rješavaju na adekvatan način te da nema ograničenja za ostvarivanje prava korisnika mirovine na podnošenje pritužbi
2. omogućiti korisnicima mirovine, podnošenje pritužbi na službenom jeziku države u kojoj se nudi mirovinski program dobrovoljnog mirovinskog osiguranja iz članka 9. stavka 1. točke 3. ovoga Zakona
3. uspostaviti i ostvarivati primjerene postupke koji osiguravaju da su informacije u vezi s postupkom rješavanja pritužbi korisnika mirovine dostupne korisnicima i Agenciji
4. voditi evidenciju i čuvati dokumentaciju o svim pritužbama korisnika mirovine i mjerama koje su temeljem njih poduzete najmanje pet godina od dana rješavanja pritužbe.
Donošenje pravilnika
Članak 74.
(1) Agencija će pravilnikom detaljnije propisati organizacijske zahtjeve s obzirom na:
1. opće organizacijske uvjete
2. sustav upravljanja rizicima
3. internu reviziju
4. praćenje usklađenosti s relevantnim propisima
5. aktuarsku funkciju
6. sukob interesa
7. mjere za neprekidno poslovanje
8. izdvajanje poslova
9. politike primitaka
10. vođenje i čuvanje poslovne dokumentacije Društva
(2) Agencija će pravilnikom propisati pravila promidžbenih aktivnosti Društva te dodatne podatke i informacije koje mora sadržavati internetska stranica Društva.
Kapital
Članak 80.
Kapital Društva mora biti najmanje jednak potrebnoj granici solventnosti koja se računa na način određen člankom 79. ovoga Zakona.
Interventne pričuve
Članak 81.a
(1) Imenovani ovlašteni aktuar godišnje utvrđuje iznos viška sredstava iz ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva, višak sredstava za pokriće isplate mirovina i višak sredstava za pokriće budućih troškova isplate mirovina u Mišljenju imenovanog ovlaštenog aktuara o višku sredstava.
(2) Interventne pričuve stvaraju se prilikom raspodjele viška sredstava iz ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva u skladu s člankom 88. ovoga Zakona.
(3) Agencija pravilnikom propisuje obilježja interventnih pričuva i strukturu, sadržaj, način i rokove dostave izvještaja koje je mirovinsko osiguravajuće društvo obvezno sastavljati za potrebe Agencije.
Mjere uprave u svrhu osiguravanja potrebne granice solventnosti
Članak 82.
(1) Ako kapital Društva zbog povećane potrebne granice solventnosti ili drugih razloga nije dostatan, uprava Društva dužna je neodgodivo poduzeti mjere radi dostizanja potrebne visine kapitala za koje je nadležna, odnosno dužna je izraditi prijedlog mjera za koje su nadležna druga tijela Društva.
(2) O mjerama odnosno prijedlozima mjera iz stavka 1. ovoga članka uprava je dužna izvijestiti Agenciju u roku od osam dana od njihova donošenja.
Članak 83.
Društvo oblikuje tehničke pričuve za obvezno mirovinsko osiguranje, dobrovoljno mirovinsko osiguranje na temelju doznaka iz otvorenih dobrovoljnih mirovinskih fondova i izravnih jednokratnih uplata osoba u društvo te dobrovoljno mirovinsko osiguranje na temelju doznaka iz zatvorenih mirovinskih fondova te utvrđuje interventne pričuve u skladu s propisima Agencije.
Sredstva tehničkih pričuva
Članak 84.
(1) Tehničke pričuve se oblikuju od doznaka i jednokratnih uplata osoba u mirovinsko osiguravajuće društvo.
(2) Tehničke pričuve vode se odvojeno za obvezno mirovinsko osiguranje, dobrovoljno mirovinsko osiguranje na temelju doznaka iz otvorenih dobrovoljnih mirovinskih fondova i izravnih jednokratnih uplata osoba u društvo te dobrovoljno mirovinsko osiguranje na temelju doznaka iz zatvorenih dobrovoljnih mirovinskih fondova.
(3) Tehničke pričuve moraju biti dovoljne da omoguće trajno ispunjavanje svih obveza koje proizlaze iz ugovora o mirovinama, uključujući buduće troškove poslovanja mirovinskog osiguravajućeg društva.
(4) Imovina za pokriće tehničkih pričuva povećava se prinosom od ulaganja tih sredstava.
(5) Iznimno od stavka 4. ovoga članka, Društvo ima pravo na naknadu za upravljanje imovinom za pokriće tehničkih pričuva u iznosu do najviše 0,6 % godišnje ukupne imovine umanjene za financijske obveze imovine za pokriće tehničkih pričuva u 2019., 2020., i 2021. godini, a za svaku daljnju godinu najveća stopa naknade umanjuje se za 10 % u odnosu na stopu naknade koja se primjenjivala u prethodnoj godini, zaokruženo na tri decimalna mjesta, sve dok takvim smanjenjem najveća stopa naknade ne dosegne 0,3%, dok će osnovicu za izračun i način naplate ove naknade Agencija propisati pravilnikom.
Oblikovanje tehničkih pričuva
Članak 85.
(1) Društvo mora u vezi sa svim poslovima koje obavlja oblikovati odgovarajuće tehničke pričuve namijenjene pokriću tekućih i budućih obveza prema ugovorima o mirovini, koje je Društvo sklopilo, te eventualnih gubitaka zbog rizika koji proizlaze iz poslova koje obavlja.
(2) Agencija će pravilnikom propisati vrste tehničkih pričuva te mjerila i način obračuna tehničkih pričuva.
Imovina za pokriće tehničkih pričuva
Članak 85.a
(1) Imovina za pokriće tehničkih pričuva je imovina mirovinskog osiguravajućeg društva namijenjena pokriću obveza iz ugovora o mirovinama.
(2) Vrijednost imovine za pokriće tehničkih pričuva mora u svakom trenutku biti najmanje jednaka visini traženog pokrića.
(3) Vrijednost imovine iz stavka 2. ovoga članka utvrđuje se u skladu s pravilnikom kojim je definirano vrednovanje imovine mirovinskog osiguravajućeg društva.
Manjak imovine za pokriće tehničkih pričuva
Članak 87.
(1) Ako postoji manjak imovine za pokriće tehničkih pričuva, Društvo je dužno o tome bez odgađanja obavijestiti Agenciju i u roku od 15 dana od utvrđenja postojanja manjka imovine za pokriće tehničkih pričuva donijeti plan za pokrivanje manjka korištenjem sredstava interventnih pričuva i vlastitih sredstava Društva i bez odgađanja provesti mjere predviđene tim planom u cilju zaštite korisnika mirovine.
(2) U slučaju iz članka 11. ovoga Zakona, Društvo je dužno postupiti kao u slučaju iz stavka 1. ovoga članka.
Raspoređivanje viška sredstava iz ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva
Članak 88.
(1) Ako imenovani ovlašteni aktuar Društva potvrdi u godišnjem financijskom izvještaju da vrijednost imovine za pokriće tehničkih pričuva u obveznom mirovinskom osiguranju prelazi 110 % vrijednosti svih tekućih i budućih obveza prema ugovorima o mirovinama koje je Društvo sklopilo, iznos koji prelazi tu vrijednost Društvo može raspodijeliti u skladu sa stavcima 3. i 4. ovoga članka.
(2) Ako imovina za pokriće tehničke pričuve u obveznom mirovinskom osiguranju prelazi 115 % vrijednosti svih tekućih i budućih obveza prema ugovorima o mirovinama koje je Društvo sklopilo iznos koji prelazi tu vrijednost, Društvo je obvezno raspodijeliti višak vrijednosti imovine za pokriće tehničkih pričuva u mirovinskom osiguranju koji prelazi 110% vrijednosti svih tekućih i budućih obveza prema ugovorima o mirovini koje je Društvo sklopilo, u skladu sa stavcima 3. i 4. ovoga članka.
(3) Društvo će raspodijeliti višak sredstava utvrđenih u stavcima 1. i 2. ovoga članka tako da za jednu četvrtinu tog viška poveća interventne pričuve, a ostatak raspodijeli korisnicima mirovina u skladu sa stavkom 4. ovoga članka.
(4) Dio iznosa viška koji se namjerava raspodijeliti korisnicima mirovine pripisat će se razmjerno iznosu mirovine, trajanju isplate mirovine, obliku mirovine odnosno mirovinskom programu te potrebnom iznosu sredstava tehničke pričuve za pojedini ugovor o mirovini.
(5) Društvo pripisuje korisnicima mirovina višak iz stavka 4. ovoga članka u roku od 60 dana od dana prihvaćanja godišnjega financijskog izvještaja od strane glavne skupštine.
(6) Višak iz stavka 4. ovoga članka osnova je za uvećanje iznosa ugovorene mirovine koji postaje zajamčeni iznos mirovine.
(7) Društvo može pripisati dio godišnjeg viška sredstava iz ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva dobrovoljnog mirovinskog osiguranja ako se taj višak može raspodijeliti u skladu sa stavcima 1. ili 2. ovoga članka.
Dozvoljena ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva
Članak 92.
(1) Imovina za pokriće tehničkih pričuva može se sastojati isključivo od:
1. prenosivih dužničkih vrijednosnih papira i instrumenata tržišta novca čiji je izdavatelj Republika Hrvatska, druga država članica ili država članica Organizacije za gospodarsku suradnju i razvoj (u daljnjem tekstu: OECD) te Hrvatska narodna banka ili središnja banka druge države članice, odnosno države članice OECD-a
2. prenosivih dužničkih vrijednosnih papira i instrumenata tržišta novca za koje jamči Republika Hrvatska, druga država članica, država članica OECD-a, Hrvatska narodna banka, ili središnja banka druge države članice, odnosno države članice OECD-a, ili je izdavatelj javno međunarodno tijelo kojemu pripadaju jedna ili više država članica, odnosno kojemu pripada jedna ili više članica OECD-a
3. prenosivih dužničkih vrijednosnih papira i instrumenata tržišta novca uvrštenih na uređeno tržište u smislu odredbi zakona koji uređuje tržište kapitala, čiji je izdavatelj jedinica lokalne i područne (regionalne) samouprave u Republici Hrvatskoj, drugoj državi članici ili državi članici OECD-a
4. prenosivih dužničkih vrijednosnih papira i instrumenata tržišta novca uvrštenih na uređeno tržište u smislu odredbi zakona koji uređuje tržište kapitala, čiji izdavatelj ima sjedište u Republici Hrvatskoj, drugoj državi članici ili državi članici OECD-a
5. prenosivih vlasničkih vrijednosnih papira uvrštenih na uređeno tržište u smislu odredbi zakona koji uređuje tržište kapitala, čiji je izdavatelj dioničko društvo sa sjedištem u Republici Hrvatskoj, drugoj državi članici ili državi članici OECD-a
6. udjela UCITS fondova koji su odobrenje za rad dobili u Republici Hrvatskoj ili drugoj državi članici, ili odgovarajućih fondova koji su odobrenje za rad dobili u državi članici OECD-a, pod uvjetom da su provođenje nadzora nad tim fondovima i razina zaštite ulagatelja istovjetni onima propisanim zakonom koji uređuje osnivanje i rad otvorenih investicijskih fondova s javnom ponudom
7. udjela ili dionica u otvorenim alternativnim investicijskim fondovima, odnosno dionica ili poslovnih udjela u zatvorenim alternativnim investicijskim fondovima koji su odobrenje za rad dobili u Republici Hrvatskoj, drugoj državi članici ili odgovarajućih fondova koji su odobrenje za rad dobili u državi članici OECD-a, pod uvjetom da su provođenje nadzora nad tim fondovima i razina zaštite ulagatelja istovjetni onima propisanim zakonom koje uređuje osnivanje i upravljanje alternativnim investicijskim fondovima
8. depozita kod kreditnih institucija koji su povratni na zahtjev, pod uvjetom da kreditna institucija ima registrirano sjedište u Republici Hrvatskoj ili drugoj državi članici ili državi članici OECD-a, pod uvjetom da su provođenje nadzora nad tom kreditnom institucijom i razina zaštite deponenata istovjetni onima propisanima zakonom koji uređuje poslovanje kreditnih institucija
9. izvedenih financijskih instrumenata kojima se trguje na uređenim tržištima u smislu odredbi zakona koji uređuje tržište kapitala ili izvedenih financijskih instrumenata kojima se trguje izvan uređenih tržišta (neuvrštene OTC izvedenice) pod sljedećim uvjetima:
a) izvedeni financijski instrumenti pridonose smanjenju rizika ulaganja ili olakšavaju učinkovito upravljanje portfeljem
b) temeljna imovina izvedenih financijskih instrumenata sastoji se od financijskih instrumenata obuhvaćenih točkama 1. do 5. ovoga stavka, financijskih indeksa, kamatnih stopa, deviznih tečajeva ili valuta, u koje Društvo može ulagati u skladu s odredbama ovoga Zakona i propisa donesenih na temelju ovoga Zakona
c) druge ugovorne strane u transakcijama s neuvrštenim (OTC) izvedenicama su institucije koje podliježu bonitetnom nadzoru te pripadaju kategorijama koje može dodatno propisati Agencija, i
d) neuvrštene (OTC) izvedenice podliježu svakodnevnom pouzdanom i povjerljivom vrednovanju te ih je u svakom trenutku moguće prodati, likvidirati ili zatvoriti prijebojnom transakcijom po njihovoj fer vrijednosti na zahtjev Društva
10. vlasništva nekretnine i drugih stvarnih prava na nekretnini (pravo građenja i pravo služnosti) pod sljedećim uvjetima:
– vlasništvo ili drugo stvarno pravo na nekretnini upisano je u zemljišnoj knjizi u Republici Hrvatskoj, drugoj državi članici ili državi članici OECD-a
– od njih se ostvaruje prinos
– kupovna cijena bila je određena procjenom ovlaštenog sudskog vještaka
– oslobođene su svih tereta
11. novca na poslovnom računu Društva kod kreditnih institucija iz točke 8. ovoga stavka
12. drugih vrsta imovine koja je proizašla iz imovine iz točaka 1. do 11. ovoga stavka.
(2) Izdavatelj odnosno jamac iz stavka 1. točaka 1. i 2. ovoga članka mora imati kreditni rejting za dugoročni dug izdan u stranoj valuti najmanje jednak rejtingu koji ima Republika Hrvatska prema ocjeni najmanje dvije globalno priznate agencije za kreditni rejting.
(3) Iznimno od odredbi stavka 1. ovoga članka, prenosivi dužnički vrijednosni papiri i instrumenti tržišta novca iz stavka 1. točaka 3. i 4. ovoga članka te prenosivi vlasnički vrijednosni papiri iz stavka 1. točke 5. ovoga članka ne moraju biti uvršteni na uređeno tržište u trenutku njihova stjecanja ako ispunjavaju sljedeće uvjete:
a) uvjeti izdanja uključuju obvezu da će izdavatelj podnijeti zahtjev za uvrštenje na uređeno tržište
b) uvrštenje će se izvršiti u roku od jedne godine od izdanja.
U protivnom će se navedeni prenosivi vrijednosni papiri i instrumenti tržišta novca smatrati neuvrštenima.
(4) Iznimno od odredbi stavka 1. ovoga članka, imovina za pokriće tehničkih pričuva za dobrovoljno mirovinsko osiguranje može se ulagati u:
a) prenosive vrijednosne papire i instrumente tržišta novca koji nisu uvršteni na uređeno tržište
b) u instrumente s dugoročnom perspektivom ulaganja, kojima se ne trguje na uređenim tržištima, multilateralnim trgovinskim platformama (MTP) ili organiziranim trgovinskim platformama (OTP)
c) u instrumente koje izdaje ili za koje jamči Europska investicijska banka u okviru Europskog fonda za strateška ulaganja, europskih fondova za dugoročna ulaganja, europskih fondova za socijalno poduzetništvo i europskih fondova poduzetničkog kapitala.
(5) Agencija će pravilnikom propisati dodatne uvjete koje mora ispunjavati imovina iz ovoga članka.
Ograničenja ulaganja imovine za pokriće tehničke pričuve
Članak 93.
(1) Ulaganje imovine za pokriće tehničkih pričuva za obvezno mirovinsko osiguranje podliježe sljedećim ograničenjima:
1. najmanje 70 % imovine za pokriće tehničkih pričuva mora biti uloženo u imovinu iz članka 92. stavka 1. točke 1. ovoga Zakona
2. najviše 10 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u imovinu iz članka 92. stavka 1. točke 2. ovoga Zakona, uzimajući u obzir i posrednu izloženost kroz ulaganja u financijske instrumente iz članka 92. stavka 1. točaka 6. i 9. ovoga Zakona
3. najviše 10 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u imovinu iz članka 92. stavka 1. točke 3. ovoga Zakona, uzimajući u obzir i posrednu izloženost kroz ulaganja u financijske instrumente iz članka 92. stavka 1. točaka 6. i 9. ovoga Zakona
4. najviše 10 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u imovinu iz članka 92. stavka 1. točke 4. ovoga Zakona, uzimajući u obzir i posrednu izloženost kroz ulaganja u financijske instrumente iz članka 92. stavka 1. točaka 6. i 9. ovoga Zakona
5. najviše 10 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u imovinu iz članka 92. stavka 1. točke 5. ovoga Zakona, uzimajući u obzir i posrednu izloženost kroz ulaganja u financijske instrumente iz članka 92. stavka 1. točaka 6. i 9. ovoga Zakona
6. najviše 20 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u imovinu iz članka 92. stavka 1. točke 6. ovoga Zakona
7. najviše 10 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u imovinu iz članka 92. stavka 1. točke 7. ovoga Zakona
8. najviše 20 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u imovinu iz članka 92. stavka 1. točke 8. ovoga Zakona
9. najviše 10 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u imovinu iz članka 92. stavka 1. točke 10. ovoga Zakona, uzimajući u obzir i posrednu izloženost kroz ulaganja u financijske instrumente iz članka 92. stavka 1. točaka 7. i 9. ovoga Zakona
10. najviše 5 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti na poslovnim računima iz članka 92. stavka 1. točke 11. ovoga Zakona
11. iznimno od odredbi točke 10. ovoga stavka na poslovnim računima može biti više od 5% ali manje od 10% imovine za pokriće tehničkih pričuva, ali na rok ne duži od 14 dana.
(2) Ulaganje imovine za pokriće tehničke pričuve za dobrovoljno mirovinsko osiguranje, podliježe sljedećim ograničenjima:
1. najviše 20 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u imovinu iz članka 92. stavka 1. točke 2. ovoga Zakona, uzimajući u obzir i posrednu izloženost kroz ulaganja u financijske instrumente iz članka 92. stavka 1. točaka 6. i 9. ovoga Zakona
2. najviše 20 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u imovinu iz članka 92. stavka 1. točke 3. ovoga Zakona, uzimajući u obzir i posrednu izloženost kroz ulaganja u financijske instrumente iz članka 92. stavka 1. točaka 6. i 9. ovoga Zakona
3. najviše 20 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u imovinu iz članka 92. stavka 1. točke 4. ovoga Zakona, uzimajući u obzir i posrednu izloženost kroz ulaganja u financijske instrumente iz članka 92. stavka 1. točaka 6. i 9. ovoga Zakona
4. najviše 20 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u imovinu iz članka 92. stavka 1. točke 5. ovoga Zakona, uzimajući u obzir i posrednu izloženost kroz ulaganja u financijske instrumente iz članka 92. stavka 1. točaka 6. i 9. ovoga Zakona
5. najviše 30 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u imovinu iz članka 92. stavka 1. točke 6. ovoga Zakona
6. najviše 20 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u imovinu iz članka 92. stavka 1. točke 7. ovoga Zakona
7. najviše 20 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u imovinu iz članka 92. stavka 1. točke 8. ovoga Zakona
8. najviše 20 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u imovinu iz članka 92. stavka 1. točke 10. ovoga Zakona, uzimajući u obzir i posrednu izloženost kroz ulaganja u financijske instrumente iz članka 92. stavka 1. točaka 7. i 9. ovoga Zakona
9. najviše 10 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti na poslovnim računima iz članka 92. stavka 1. točke 11. ovoga Zakona
10. iznimno od odredbi točke 10. ovoga stavka, na poslovnim računima može biti više od 10% ali manje od 20 % imovine za pokriće tehničkih pričuva, ali na rok ne duži od 14 dana
11. najviše 5 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u prenosive vrijednosne papire i instrumente tržišta novca koji nisu uvršteni na uređeno tržište.
(3) Ulaganje imovine za pokriće tehničkih pričuva podliježe i sljedećim ograničenjima:
1. najviše 5 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u prenosive vrijednosne papire, instrumente tržišta novca i udjele ili dionice investicijskih fondova jednog izdavatelja, a najviše 10% u prenosive vrijednosne papire, instrumente tržišta novca i udjele ili dionice investicijskih fondova više izdavatelja koji su međusobno povezane osobe
2. najviše 5 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u depozit kod jedne kreditne institucije, a najviše 10% u depozit kod više kreditnih institucija koje su međusobno povezane osobe
3. najviše 10 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u jednu nekretninu, odnosno u više nekretnina koje su međusobno povezane
4. izloženost imovine za pokriće tehničkih pričuva riziku druge ugovorne strane kod transakcija s neuvrštenim (OTC) izvedenicama ne smije biti veća od 5 % imovine za pokriće tehničkih pričuva, odnosno 10 % imovine za pokriće tehničkih pričuva ako su druge ugovorne strane međusobno povezane osobe.
(4) Ograničenja iz stavka 3. ovoga članka ne primjenjuju se na prenosive dužničke vrijednosne papire i instrumente tržišta novca iz članka 92. stavka 1. točke 1. ovoga Zakona.
(5) Ulaganje imovine u prenosive dužničke vrijednosne papire i instrumente tržišta novca iz članka 92. stavka 1. točke 4. ovoga Zakona i u prenosive vlasničke vrijednosne papire iz članka 92. stavka 1. točke 5. ovoga Zakona dopušteno je isključivo za pokriće tehničkih pričuva za obvezno mirovinsko osiguranje i u tom slučaju ne primjenjuju se ograničenja iz članka 93. stavka 3. ovoga Zakona, ali moraju biti ispunjeni svi sljedeći uvjeti:
a) ti vrijednosni papiri služe za financiranje ili sekuritizaciju infrastrukturnih projekata na području Republike Hrvatske i
b) ti vrijednosni papiri imaju dugoročne, stabilne i predvidljive novčane tokove, kako bi odgovarali ročnosti obveza Društva uz uvažavanje načela sigurnosti, razboritosti i opreza i
c) Vlada Republike Hrvatske je na temelju prijedloga koji joj je prethodno uputilo Društvo klasificirala izdavatelja tih vrijednosnih papira kao namjenskog izdavatelja u financiranje ili sekuritizaciju infrastrukturnih projekata na području Republike Hrvatske.
(6) Agencija će pravilnikom propisati dodatna ograničenja ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva i način izračuna izloženosti.
Valutna usklađenost
Članak 94.
Imovina za pokriće tehničkih pričuva mora se ulagati na način da bude valutno usklađena s obvezama, odnosno najmanje:
mora biti uloženo u imovinu kojom se trguje ili koja se namiruje u valuti u kojoj se ugovaraju mirovine.
Pozajmljivanje i ograničenje ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva u odnosu na
dioničare Društva
Članak 95.
(1) Društvo može pozajmiti novčana sredstva od trećih osoba u ukupnom iznosu do 5 % imovine za pokriće tehničkih pričuva, samo u svrhu likvidnosti na rok ne duži od tri mjeseca.
(2) Najviše 5 % imovine za pokriće tehničkih pričuva, a najviše do 50 % svakog pojedinog ulaganja dozvoljeno je pozajmiti trećim osobama.
(3) Imovina za pokriće tehničkih pričuva može se pozajmljivati isključivo temeljem pisanog ugovora ili u sklopu organiziranih sustava za pozajmljivanje vrijednosnih papira koji djeluju u sklopu sustava za prijeboj i namiru.«.
(4) Pozajmljivanje je dozvoljeno samo na isključivu korist imovine za pokriće tehničkih pričuva radi povećanja prinosa, bez neprimjerenog povećanja rizika; pozajmljeni vrijednosni papiri moraju biti primjereno osigurani kolateralom.
(5) Ugovori o zajmu moraju sadržavati odredbu kojom se omogućava povlačenje pozajmljenih vrijednosnih papira na poziv u roku od 15 radnih dana.
(6) Imovina za pokriće tehničkih pričuva ne smije biti uložena u vrijednosne papire bilo kojeg dioničara Društva ili bilo koje osobe koja je povezana osoba s dioničarom Društva. Navedeno ograničenje se ne primjenjuje na vrijednosne papire iz članka 92. stavka 1. točke 1. ovoga Zakona.
(7) U slučaju ugovaranja transakcija s dioničarima Društva ili s bilo kojom osobom koja je povezana s dioničarima Društva, Društvo je dužno o tome voditi evidenciju i na zahtjev je bez odgode dostaviti Agenciji. Agencija može, kada to smatra potrebnim, a posebno radi zaštite imovinskih interesa korisnika mirovina zabraniti Društvu sklapanje transakcija sa ili uz posredovanje povezane osobe, na određeno vrijeme ili trajno.
Postupanje u slučaju prekoračenja ograničenja ulaganja
Članak 96.
(1) Ograničenja ulaganja iz članaka 93. do 95. ovoga Zakona Društvo može prekoračiti kada ostvaruje prava prvenstva upisa ili prava upisa koja proizlaze iz prenosivih vrijednosnih papira ili instrumenata tržišta novca koji čine dio njegove imovine.
(2) Ako su prekoračenja ograničenja iz članaka 93. do 95. ovoga Zakona posljedica:
a) okolnosti na koje Društvo nije moglo utjecati
b) ostvarivanja prava upisa iz stavka 1. ovoga članka ili
c) stjecanja imovine iz članka 92. stavka 1. točke 12. ovoga Zakona,
Društvo je dužno, osim u slučaju otvaranja stečajnog postupka ili pokretanja postupka likvidacije nad kreditnom institucijom ili izdavateljem financijskih instrumenata, uskladiti ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva u razumnom roku ne duljem od šest mjeseci i transakcije poduzimati ponajprije u svrhu usklađenja ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva, nastojeći pritom eventualni gubitak svesti na najmanju moguću mjeru.
(3) Iznimno, na zahtjev Društva, Agencija može produljiti rok iz stavka 2. ovoga članka za dodatnih šest mjeseci, ako je to u interesu korisnika mirovina.
(4) Ograničenja ulaganja iz članaka 93. do 95. ovoga Zakona mogu biti prekoračena u prvih šest mjeseci od osnivanja Društva, uz dužno poštivanje načela razdiobe rizika i zaštite interesa korisnika mirovina.
Vrednovanje imovine
Članak 97.
(1) Društvo je dužno usvojiti računovodstvene politike, odnosno metodologije vrednovanja imovine koje su u skladu s ovim Zakonom, propisima donesenima na temelju ovoga Zakona, drugim propisima i statutom Društva.
(2) Društvo je dužno vrednovati imovinu barem jednom mjesečno. Društvo je odgovorno za točnost izračuna.
(3) Agencija će pravilnikom propisati način vrednovanja imovine.
Odbacivanje i odbijanje godišnjih financijskih izvještaja
Članak 100.e
(1) Ako revizorsko društvo obavi zakonsku reviziju Društva suprotno članku 100.b ili članku 100.c stavku 2. ovoga Zakona, Agencija će donijeti rješenje kojim će odbaciti godišnje financijske izvještaje Društva odnosno godišnje konsolidirane financijske izvještaje za tu godinu.
(2) Ako Agencija utvrdi da su godišnji financijski izvještaji i godišnji konsolidirani financijski izvještaji sastavljeni suprotno propisima ili da oni ne pružaju istinit i fer prikaz financijskog položaja i uspješnosti poslovanja Društva o kojem je u revizorskom izvješću izdano pozitivno ili uvjetno mišljenje, donijet će rješenje kojim će odbiti godišnje financijske izvještaje odnosno godišnje konsolidirane financijske izvještaje.
(3) U slučaju iz stavaka 1., 2. i 5. ovoga članka, Društvo je dužno ponovo izraditi godišnje financijske izvještaje odnosno godišnje konsolidirane financijske izvještaje, osigurati obavljanje zakonske revizije tih izvještaja te revizorsko izvješće, uključujući i relevantne financijske izvještaje, dostaviti Agenciji u roku koji je svojim rješenjem odredila Agencija, a novu zakonsku reviziju ne smije obaviti revizorsko društvo koje je izdalo mišljenje o godišnjim financijskim izvještajima odnosno godišnjim konsolidiranim financijskim izvještajima koji su odbijeni odnosno odbačeni.
(4) O odbacivanju iz stavka 1. ovoga članka odnosno odbijanju iz stavka 2. ovoga članka Agencija će bez odgađanja obavijestiti tijelo nadležno za nadzor osoba ovlaštenih za obavljanje revizorskih usluga prema zakonu kojim je uređena revizija uz obrazloženje razloga odbacivanja odnosno odbijanja.
(5) Ako tijelo nadležno za nadzor osoba ovlaštenih za obavljanje revizorskih usluga prema zakonu kojim je uređena revizija utvrdi da revizorsko izvješće ne ispunjava zahtjeve iz zakona kojima se uređuje revizija i iz Uredbe (EU) br. 537/2014, Agencija može odbiti ili odbaciti godišnje financijske izvještaje odnosno godišnje konsolidirane financijske izvještaje Društva za koje je ta osoba obavila zakonsku reviziju.
(6) Društvo ne smije objaviti godišnje financijske izvještaje odnosno godišnje konsolidirane financijske izvještaje koji su odbijeni odnosno odbačeni te je dužno osigurati da godišnji financijski izvještaji odnosno godišnji konsolidirani financijski izvještaji koji su odbijeni odnosno odbačeni ne budu javno objavljeni.
(7) Ako su godišnji financijski izvještaji odnosno godišnji konsolidirani financijski izvještaji koji su odbijeni odnosno odbačeni već javno objavljeni, Društvo je dužno bez odgađanja osigurati da se ti izvještaji povuku iz javne objave te na svojim mrežnim stranicama bez odgađanja izvijestiti o navedenom.
Članak 103.
Mirovina koja se isplaćuje na temelju odredaba ovoga Zakona određuje se i isplaćuje na temelju ugovora o mirovini, a prema ukupnim kapitaliziranim uplatama doprinosa člana obveznog fonda ostvarenim u obveznom mirovinskom fondu, odnosno ukupnim kapitaliziranim uplatama doprinosa člana otvorenog dobrovoljnog fonda ostvarenim u otvorenom dobrovoljnom mirovinskom fondu, odnosno ukupnim kapitaliziranim uplatama doprinosa člana zatvorenog dobrovoljnog fonda ostvarenim u zatvorenom dobrovoljnom mirovinskom fondu, do ostvarivanja prava na mirovinu člana fonda, ili na temelju izravnih jednokratnih uplata iz članka 9. stavka 1. točke 4. ovoga Zakona.
Dužnost obavještavanja Društva
Članak 109.
(1) Korisnik mirovine, dužan je u roku od 15 dana prijaviti Društvu svaku promjenu nastalu u stvarnim ili osobnim okolnostima koje utječu na isplatu mirovine (promjena adrese, promjena tekućeg računa, promjena opunomoćenika i dr.).
(2) Neisplaćeni iznosi koji proizlaze iz ugovora o mirovini zastarijevaju u roku od pet godina.
(3) Zastara potraživanja neisplaćenih iznosa koji proizlaze iz ugovora o mirovini počinje teći prvi dan nakon proteka kalendarske godine u kojoj prestaje obveza iz ugovora o mirovini.
(4) Iznosi za koje je nastupila zastara ostaju u imovini za pokriće tehničkih pričuva Društva.
Ovrhe nad mirovinama
Članak 110.
Mirovina koja se isplaćuje u skladu s ovim Zakonom može biti predmet ovrhe na način kako je to propisano zakonom kojim se uređuju ovrhe.
Opća odredba
Članak 111.
Iznos mirovine koja će se isplaćivati korisnicima mirovine po ovom Zakonu, određuje se na temelju ukupnog iznosa kapitaliziranih uplata doprinosa člana fonda odnosno iznosa izravne jednokratne uplate, s obzirom na godine života korisnika mirovine na dan ostvarivanja prava na mirovinu, vrstu i oblik mirovine koja će se isplaćivati i druge elemente aktuarskih izračuna.
Vrste mirovine u okviru obveznog mirovinskog osiguranja
Članak 112.
(1) Društvo koje isplaćuje mirovine korisniku mirovine u okviru obveznog mirovinskog osiguranja obvezno je ponuditi sljedeće vrste mirovina:
1. doživotnu mjesečnu starosnu, odnosno prijevremenu starosnu mirovinu
2. doživotnu mjesečnu invalidsku mirovinu
3. obiteljsku mjesečnu mirovinu.
(2) Društvo je korisniku mirovine obvezno ponuditi mirovine iz stavka 1. točaka 2. i 3. ovoga članka kada je to u obvezi sukladno odredbama zakona koji uređuje osnivanje i poslovanje mirovinskih društava za upravljanje obveznim mirovinskim fondovima i obveznih mirovinskih fondova.
(3) Obiteljska mirovina iz stavka 1. točke 3. ovoga članka određuje se kao jedinstvena mirovina za članove obitelji, te se na nju primjenjuju odredbe zakona koji uređuje obvezno mirovinsko osiguranje na temelju generacijske solidarnosti.
(4) Za potrebe izračuna obiteljske mirovine iz stavka 1. točke 3. ovoga članka članovi obitelji korisnika mirovine utvrđeni su zakonom koji uređuje obvezno mirovinsko osiguranje na temelju generacijske solidarnosti, uz ograničenje isplate mirovine za djecu do navršenih 26 godina života.
(5) Mirovine iz stavka 1. ovoga članka mogu se isplaćivati nakon ostvarivanja prava na mirovinu prema zakonu koji uređuje obvezno mirovinsko osiguranje na temelju generacijske solidarnosti.
(6) Djelomična jednokratna isplata je isplata u novcu koju Društvo u okviru obveznog mirovinskog osiguranja na temelju ugovora o mirovini isplaćuje korisniku starosne i prijevremene starosne osnovne mirovine ostvarene prema Zakonu o mirovinskom osiguranju (»Narodne novine«, br. 157/13., 151/14., 33/15., 93/15., 120/16., 18/18. i 62/18.), u visini od 15 % od ukupno primljene doznake prije njezina umanjenja za naknadu Društvu.
(7) Isplata iz stavka 6. ovoga članka može se ugovoriti samo ako je osnovna starosna, odnosno osnovna prijevremena starosna mirovina iz mirovinskog osiguranja generacijske solidarnosti veća za 15 % od najniže mirovine prema Zakonu o mirovinskom osiguranju.
(8) Agencija pravilnikom propisuje postupak koji se odnosi na djelomičnu jednokratnu isplatu iz stavaka 6. i 7. ovoga članka.
Oblici mirovina iz obveznog mirovinskog osiguranja
Članak 113.
(1) Društvo isplaćuje mirovine iz obveznog mirovinskog osiguranja u jednom od sljedećih oblika:
1. pojedinačna mirovina
2. zajednička mirovina koja se isplaćuje korisniku mirovine, odnosno koja se isplaćuje doživotno bračnom drugu koji nadživi korisnika
3. pojedinačna mirovina sa zajamčenim razdobljem, koja se isplaćuje korisniku mirovine, s time da se u slučaju smrti korisnika mirovine prije isteka zajamčenog razdoblja isplata nastavi imenovanom korisniku do isteka zajamčenog razdoblja
4. zajednička mirovina sa zajamčenim razdobljem koja se isplaćuje korisniku mirovine, odnosno koja se isplaćuje doživotno bračnom drugu koji nadživi korisnika, a ako oboje umru unutar zajamčenog razdoblja, imenovanom korisniku do isteka zajamčenog razdoblja. Imenovanje korisnika je valjano samo uz suglasnost bračnih drugova.
(2) Ako u vrijeme zaključivanja ugovora o mirovini osoba odluči primati mirovinu u obliku iz stavka 1. točaka 3. ili 4. ovoga članka, Društvo će uputiti tu osobu da pisano imenuje korisnika ili korisnike.
(3) U slučajevima isplate zajedničke mirovine iz stavka 1. točaka 2. ili 4. ovoga članka iznos mirovine koji se isplaćuje bračnom drugu koji nadživi korisnika mirovine ne može biti manji od 60 % mirovine koja se isplaćivala korisniku mirovine.
(4) U slučajevima isplate mirovine imenovanom korisniku iz stavka 1. točaka 3. i 4. ovoga članka iznos mirovine koja se isplaćuje do kraja zajamčenog razdoblja ne može biti manji od 50 % mirovine koja se isplaćivala korisniku mirovine.
(5) U slučajevima iz stavaka 3. i 4. ovoga članka Društvo koje je isplaćivalo mirovinu korisniku mirovine, na zahtjev bračnog druga, odnosno imenovanog korisnika, nastavlja isplatu mirovine na bankovni račun istih.
(6) Mirovine korisnicima mirovina isplaćuju se mjesečno i unaprijed, ne kasnije od dana utvrđenog u ugovoru o mirovini. Ako je iznos mjesečne isplate manji od 10 % prosječne neto plaće u Republici Hrvatskoj u prethodnoj godini, isplata se može obavljati tromjesečno. Društvo može prijeći s mjesečnog na tromjesečni način isplate samo uz prethodnu suglasnost korisnika mirovine.
(7) Korisniku mirovine pripada mirovina i za mjesec u kojem je korisnik mirovine umro, a zajamčena isplata imenovanom korisniku pripada za posljednji mjesec zajamčenog razdoblja.
Vrste mirovine u okviru dobrovoljnog mirovinskog osiguranja
Članak 115.
(1) Društvo koje isplaćuje mirovine u okviru dobrovoljnog mirovinskog osiguranja dužno je ponuditi doživotnu mirovinu, a može nuditi i privremenu mirovinu, promjenjivu mirovinu, djelomične jednokratne isplate i druge vrste mirovina prema svom mirovinskom programu.
(2) Privremena mirovina prema mirovinskom programu iz stavka 1. ovoga članka može se ostvariti najranije s navršenih 55 godina života, a doživotna mirovina prema mirovinskom programu iz stavka 1. ovoga članka može se ostvariti najranije s navršenih 60 godina života.
(3) Privremena starosna mirovina je obročna isplata u novcu, koju Društvo u okviru dobrovoljnog mirovinskog osiguranja isplaćuje korisniku mirovine na temelju ugovora o mirovini, a koja ne može biti ugovorena na razdoblje kraće od pet godina.
(4) Promjenjiva mirovina je doživotna odnosno privremena mjesečna isplata u novcu koju Društvo isplaćuje korisniku mirovine na temelju ugovora o mirovini, a koja se mijenja sukladno kretanju vrijednosti sredstava tehničkih pričuva namijenjenih isplati ovih mirovina.
(5) Djelomična jednokratna isplata je isplata u novcu koju Društvo u okviru dobrovoljnog mirovinskog osiguranja isplaćuje korisniku mirovine na temelju ugovora o mirovini, u visini od najviše 30 % od ukupno primljene doznake prije njezina umanjenja za naknadu Društvu, pod uvjetom da korisniku nije isplaćena jednokratna isplata prema članku 127. Zakona o dobrovoljnim mirovinskim fondovima (»Narodne novine«, br. 19/14. i 29/18.).
Usklađivanje mirovina u okviru obveznog mirovinskog osiguranja
Članak 116.
(1) Društvo koje isplaćuje mirovine u sklopu obveznoga mirovinskog osiguranja dužno je usklađivati visinu mirovine prema stopi promjene indeksa potrošačkih cijena najmanje dva puta godišnje za prethodno polugodište. Indeks potrošačkih cijena utvrđuje se prema podacima Državnog zavoda za statistiku.
(2) Mogućnost dodatnog povećanja mirovina iz stavaka 1. ovoga članka s osnova raspoređivanja viška propisana je člankom 88. ovog Zakona.
Određivanje i opoziv imenovanih korisnika
Članak 117.
(1) Korisnik mirovine može u bilo koje vrijeme pisanim putem opozvati imenovanje ili imenovati drugog korisnika. Kod mirovina iz članka 113. stavka 1. točaka 2. i 4. ovoga Zakona to se može učiniti samo uz suglasnost bračnog druga.
(2) Ako korisnik mirovine u trenutku sklapanja ugovora ima maloljetnu djecu (djeca rođena u braku ili izvan braka ili posvojena te pastorčad uzeta na uzdržavanje), dužan ih je imenovati za korisnike do njihove 18. godine života.
(3) Odredba stavka 2. ovoga članka ne odnosi se na mirovine ostvarene u okviru dobrovoljnog mirovinskog osiguranja.
(4) Ako imenovani korisnik koji prima zajamčenu isplatu umre prije isteka zajamčenog razdoblja, sav novčani iznos koji pripada tom korisniku bit će uključen u njegovu ostavinu.
(5) Ako korisnik mirovine nije imenovao korisnika sukladno odredbama ovoga Zakona, zajamčena isplata na koju bi imao pravo korisnik mirovine isplaćuje se sukladno odredbama zakona kojim je uređeno nasljeđivanje.
(6) Ako je korisnik mirovine izabrao isplatu mirovine u obliku navedenom u članku 113. stavku 1. točki 4. ovoga Zakona te nakon toga umro, nadživjeli bračni drug može opozvati bilo koje imenovanje korisnika, osim ako su imenovani korisnici djeca umrlog korisnika mirovine mlađa od 18 godina života.
Središnji registar osiguranika
Članak 119.
(1) U slučajevima primjene odredbi članka 112. stavka 2. na zahtjev Hrvatskog zavoda za mirovinsko osiguranje, Središnji registar osiguranika dužan je od Društva pribaviti podatke o mirovini koja bi se ostvarila iz obveznog mirovinskog osiguranja. Društvo je dužno dostaviti te podatke Središnjem registru osiguranika u roku od osam dana od dana traženja.
(2) Hrvatski zavod za mirovinsko osiguranje dužan je u roku od osam dana od dana donošenja rješenja o ostvarenom pravu na osnovnu mirovinu člana obveznoga mirovinskog fonda, odnosno člana njegove obitelji izvijestiti Središnji registar osiguranika.
Osobe ovlaštene za ponudu mirovinskih programa
Članak 120.
(1) Ponudu mirovinskih programa, osim Društva, mogu obavljati i druge osobe u Republici Hrvatskoj, na temelju ugovora o poslovnoj suradnji, kada im je to dopušteno odredbama ovoga Zakona ili drugog zakona.
(2) Odredbe ovoga dijela Zakona na odgovarajući način primjenjuju se i na institucije za strukovno mirovinsko osiguranje iz druge države članice kada u skladu s odredbama ovoga Zakona nude mirovinski program u Republici Hrvatskoj.
Status osoba ovlaštenih za ponudu mirovinskih programa
Članak 121.
(1) U ponudi mirovinskih programa osobe iz članka 120. ovoga Zakona nastupaju kao prodajni zastupnici Društva na temelju pisanog ugovora sklopljenog s Društvom.
(2) Društvo je dužno obavijestiti Agenciju o svakom sklopljenom ugovoru iz stavka 1. ovoga članka.
(3) Agencija će pravilnikom propisati način i rokove dostavljanja obavijesti iz stavka 2. ovoga članka.
Zabrana ponude mirovinskih programa
Članak 122.
(1) Osobe iz članka 120. ovoga Zakona ne smiju nuditi mirovinske programe u vremenu u kojem im je Agencija, Hrvatska narodna banka, odnosno drugo nadležno tijelo oduzelo odobrenje za rad, u skladu s posebnim propisima.
(2) O ukidanju rješenja o odobrenju za rad mora se bez odgode obavijestiti Društvo s kojim je sklopljen ugovor o obavljanju poslova ponude mirovinskih programa.
(3) Agencija će pravilnikom propisati uvjete koje moraju ispunjavati osobe iz članka 120. ovoga Zakona, kao i fizičke osobe koje u tim pravnim osobama nude mirovinske programe, uvjete vezane uz način njihova poslovanja te uvjete vezane uz izvještavanje o ponudi mirovinskih programa.
Dužnosti osoba ovlaštenih za ponudu mirovinskih programa
Članak 123.
Osobe iz članka 120. ovoga Zakona ovlaštene za ponudu mirovinskih programa dužne su:
1. osigurati potencijalnim korisnicima mirovine dostupnost svih relevantnih dokumenata i podataka
2. pravodobno prosljeđivati Društvu prikupljene zahtjeve za sklapanje ugovora o mirovinama
3. u oglašavanju Društva koristiti se isključivo promidžbenim sadržajem koji odobri Društvo
4. ne davati lažne podatke ili podatke koji korisnike mirovine mogu dovesti u zabludu o stanju Društva, ne prešućivati bitne činjenice niti davati netočne navode o Društvu, njegovim ciljevima ulaganja, povezanim rizicima, prinosima ili bilo kojem drugom pitanju ili sadržaju vezanom uz Društvo, niti davati druge navode koji nisu u skladu s financijskim izvještajima Društva
5. odgovarati Društvu za greške ili propuste svojih zaposlenika te svako nepridržavanje ovoga Zakona i drugih propisa
6. upoznati potencijalnog korisnika mirovine o isplaćenom iznosu naknade koju mu Društvo isplaćuje te o naknadama koje korisnici mirovina plaćaju Društvu na temelju ugovora o mirovinama
7. upoznati potencijalnog korisnika mirovine da nudi mirovinske programe isplate mirovina samo za naznačeno Društvo ili da nudi mirovinske programe za više Društava
8. u svako doba postupati u skladu s ovim Zakonom i mjerodavnim propisima.
Naknada za rad osobama ovlaštenim za ponudu mirovinskih programa
Članak 124.
Osobe iz članka 120. ovoga Zakona primaju naknadu za rad isključivo od Društva.
Obveza sklapanja ugovora
Članak 126.
(1) Društvo koje isplaćuje mirovine u okviru obveznog mirovinskog osiguranja dužno je sklopiti ugovor o mirovini sa svakim članom obveznog mirovinskog fonda koji izabere to Društvo, kao i s članom obitelji preminulog člana obveznog mirovinskog fonda koji ima pravo na obiteljsku mirovinu na temelju odredbi zakona koji uređuje obvezno mirovinsko osiguranje na temelju generacijske solidarnosti. Društvo koje isplaćuje mirovine u okviru dobrovoljnog mirovinskog osiguranja obvezno je sklopiti ugovor o mirovini sa svakim članom dobrovoljnog mirovinskog fonda koji izabere to Društvo.
(2) Član obveznog fonda može sklopiti ugovor o mirovini samo s jednim Društvom.
(3) Članovi obitelji koji imaju pravo na obiteljsku mirovinu iza smrti korisnika mirovine iz obveznog mirovinskog osiguranja, mogu sklopiti ugovor o mirovini pod uvjetima iz stavka 2. ovoga članka.
Oblik i sadržaj ugovora o mirovini
Članak 127.
(1) Ugovor o mirovini mora biti sastavljen u pisanom obliku i sadržavati najmanje sljedeće podatke:
1. tvrtku i sjedište Društva te ime i prezime osoba koje zastupaju Društvo
2. ime, prezime, adresu i osobni identifikacijski broj (OIB) korisnika mirovine i datum rođenja i spol
3. ime i prezime, adresu i osobni identifikacijski broj (OIB) i datum rođenja i spol bračnog druga i imenovanog korisnika, kada je to potrebno sukladno odredbama ovoga Zakona
4. ime i prezime te adresu staratelja za korisnika obiteljske mirovine iz članka 112. stavka 3. ovoga Zakona, kada je primjenjivo
5. iznos mirovine i zajamčenih isplata, trajanje zajamčenog razdoblja, kao i kada je to potrebno sukladno odredbama ovoga Zakona, iznos koji se isplaćuje bračnom drugu ili imenovanom korisniku u slučaju smrti korisnika mirovine
6. način usklađivanja mirovine, kada je to potrebno sukladno odredbama ovoga Zakona
7. broj bankovnog računa korisnika mirovine
8. način isplate mirovine
9. visinu naknade Društvu iz članka 135. ovoga Zakona
10. postupak izvansudskog rješavanja sporova
11. druge podatke značajne za isplatu mirovine.
(2) Ugovor o mirovini iz obveznog mirovinskog osiguranja mora sadržavati odredbu kojom je kao valuta ugovorne obveze Društva utvrđena valuta u službenoj uporabi u Republici Hrvatskoj.
(3) Sastavni dio ugovora o mirovini su pisana pravila Društva koja se odnose na navedene ugovore.
(4) U ugovoru o mirovini mora stajati odredba da je korisnik mirovine primio pisana pravila Društva koja se odnose na navedeni ugovor.
(5) Osoba koja sklopi ugovor o mirovini ne može raskinuti takav ugovor, niti sklopiti ugovor o mirovini s drugim Društvom, ako ovim Zakonom nije drukčije uređeno.
(6) Osoba koja je sklopila ugovor o mirovini u okviru dobrovoljnog mirovinskog osiguranja, uz pristanak Društva, može odabrati drugi oblik isplate sklapanjem s Društvom izmjene ugovora o mirovini.«.
(7) Osoba koja je sklopila ugovor o mirovini u okviru obveznog mirovinskog osiguranja može odabrati drugi oblik isplate mirovine sklapanjem s Društvom izmjene ugovora o mirovini.
Prethodna provjera obrasca ugovora
Članak 128.
(1) Društvo dostavlja Agenciji primjerak standardnog obrasca ugovora o mirovini, zajedno s pisanim pravilima Društva koja se odnose na taj ugovor, najmanje 60 dana prije nego što započne koristiti taj obrazac ugovora.
(2) Najkasnije 30 dana po primitku standardnog obrasca ugovora o mirovini, Agencija može iznijeti pisane primjedbe Društvu ako taj obrazac ugovora dovodi potencijalne korisnike mirovina u zabludu ili ako ne ispunjava uvjete iz ovoga Zakona i pisana pravila Društva koja se odnose na navedene ugovore.
(3) U slučaju iz stavka 2. ovoga članka Agencija će pisanim putem zatražiti od Društva da obrazac izmijeni ili dopuni.
(4) Društvo ne smije koristiti obrazac ugovora o mirovini na koji je Agencija iznijela primjedbe. Društvo je dužno postupiti po primjedbama Agencije.
(5) Ako Društvo postupi protivno stavku 4. ovoga članka, ugovor je ništetan.
(6) Ako Agencija u roku iz stavka 2. ovoga članka ne iznese primjedbe na obrazac ugovora o mirovini, Društvo može koristiti taj obrazac ugovora.
Obavijest o promjenama standardnog obrasca ugovora
Članak 129.
Društvo je dužno izvijestiti Agenciju o svakoj promjeni standardnog obrasca ugovora o mirovini iz obveznog mirovinskog osiguranja. Ako Agencija ne iznese primjedbe na te promjene u roku od 30 dana nakon njihova primitka, Društvo može izdati navedene ugovore na izmijenjenom obrascu.
Postupanje po uplati nakon sklapanja ugovora o mirovini iz obveznog mirovinskog osiguranja
Članak 132.
(1) Ako dospjeli doprinosi na osobni račun člana obveznog fonda nisu pravodobno bili uplaćeni, odnosno ako je nakon sklapanja ugovora o mirovini korisniku mirovine naknadno uplaćen doprinos, obveznik plaćanja tog doprinosa svoju obvezu, s eventualno pripadajućom kamatom, izvršava uplatom Središnjem registru osiguranika koji ta sredstva prosljeđuje Društvu s kojim je korisnik mirovine sklopio ugovor o mirovini.
(2) U slučaju iz stavka 1. ovoga članka Društvo će sklopiti aneks ugovora o mirovini s korisnikom mirovine kojim će utvrditi novu svotu mirovine prema jediničnim iznosima početnih mirovina na dan sklapanja aneksa ugovora i uz odgovarajuću primjenu članka 135. ovoga Zakona.
Zabrana sklapanja ugovora o mirovini
Članak 133.
(1) Društvo ne smije sklopiti ugovor o mirovini kada financijsko stanje Društva pokazuje manjak u sredstvima tehničkih pričuva ili kada imenovani ovlašteni aktuar Društva obavijesti upravu Društva da će se takav manjak vjerojatno pojaviti te kada se steknu zakonski uvjeti za prestanak poslovanja tog Društva.
(2) Ako je ugovor o mirovini sklopljen unatoč postojanju okolnosti iz stavka 1. ovoga članka, ugovor je ništetan.
Naknade Društvu
Članak 135.
(1) Društvo ima pravo na naknadu troškova koje naplaćuje od primljene doznake iz obveznog mirovinskog fonda i to:
– najviše do 1,5 % primljene doznake jednokratno i
– najviše do 0,17 % primljene doznake godišnje za vrijeme trajanja isplate mirovine.
(2) Odluku o visini naknada iz stavka 1. ovoga članka donosi Agencija za svaku godinu.
(3) Za jednokratnu isplatu iz članka 115. stavka 5. ovoga Zakona Društvo ne naplaćuje naknadu.
(4) Društvo koristi doznaku i jednokratnu uplatu za stvaranje sredstava tehničkih pričuva i za isplate utvrđene ugovorom o mirovini.
(5) Društvo ne može korisnicima mirovine ili imenovanim korisnicima iz obveznog mirovinskog osiguranja naplatiti druge naknade, osim naknada iz ovoga članka.
(6) Iznimno od odredbi ovoga članka Društvo ima pravo na naknadu iz članka 84. stavka 5. ovoga Zakona za upravljanje imovinom za pokriće tehničkih pričuva, u slučaju kada imovina za pokriće tehničkih pričuva prelazi 100 % vrijednosti svih tekućih i budućih obveza prema ugovorima o mirovinama koje je Društvo sklopilo.
Predmet nadzora
Članak 137.
(1) Pri obavljanju nadzora Agencija posebice:
1. provjerava organizacijske uvjete, strategije, politike i postupke te procjenjuje kvalitativne zahtjeve vezane za sustav upravljanja, koje je subjekt nadzora uspostavio radi usklađenja svojeg poslovanja s odredbama ovoga Zakona i propisa donesenih na temelju ovoga Zakona
2. provjerava i procjenjuje financijsku stabilnost i položaj subjekta nadzora te rizike kojima je subjekt nadzora izložen ili bi mogao biti izložen u svom poslovanju te procjenjuje sposobnost subjekta nadzora da identificira i upravlja rizicima.
(2) Agencija će pri provjeri i procjeni financijske stabilnosti i položaja te pri procjeni rizika kojima je subjekt nadzora izložen, ili bi mogao biti izložen, uzeti u obzir vrstu, opseg i složenost poslovanja subjekta nadzora.
(3) U smislu stavka 1. točke 1. ovoga članka, Agencija nadzire primjerenost procesa procjene kreditne sposobnosti koje je uspostavio subjekt nadzora u skladu s člankom 50. stavkom 5. ovoga Zakona, procjenjuje korištenje upućivanja na kreditne rejtinge, koje su dodijelile agencije za kreditni rejting kako je određeno u članku 3. stavku 1. točki (b) Uredbe (EZ) br. 1060/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. rujna 2009. o agencijama za kreditni rejting (SL L 302, 17. 11. 2009.), u politikama upravljanja rizicima koje se odnose na ulaganja subjekta nadzora i, prema potrebi, potiče ublažavanje učinka takvih upućivanja radi smanjenja isključivog i automatskog oslanjanja na takve kreditne rejtinge.
(4) Agencija će na temelju nadzora, provjera i procjena iz stavka 1. ovoga članka utvrditi posluje li subjekt nadzora u skladu sa zakonskim propisima, ima li subjekt nadzora uspostavljen odgovarajući organizacijski ustroj te stabilan sustav upravljanja u Društvu, kao i kapital koji osigurava primjeren sustav upravljanja i pokrića rizika kojima je subjekt nadzora izložen ili bi mogao biti izložen u svom poslovanju te upravlja li navedenim rizicima na primjeren način.
(5) Agencija se pri utvrđivanju učestalosti i intenziteta obavljanja nadzora za pojedini subjekt nadzora rukovodi veličinom i značajem subjekta nadzora, kao i opsegom, složenošću te pokazateljima njihova poslovanja.
Subjekti nadzora
Članak 138.
(1) Agencija provodi nadzor nad subjektima nadzora u skladu sa zakonom koji uređuje osnivanje i poslovanje Agencije, ovim Zakonom, propisima donesenima na temelju ovoga Zakona te drugim zakonima i propisima donesenima na temelju istih.
(2) Na postupke koje u okviru svoje nadležnosti provodi Agencija primjenjuju se odredbe iz ovoga dijela Zakona, ako nije drugačije propisano.
(3) Na postupke iz stavka 1. ovoga članka primjenjuju se odredbe Zakona o općem upravnom postupku. U postupcima koje vodi Agencija u pravilu odlučuje bez usmene rasprave.
(4) Agencija za potrebe nadzora ima pravo uvida u sve podatke i dokumentaciju koja se vodi u subjektima nadzora.
(5) Subjekti nadzora Agencije prema odredbama ovoga Zakona su:
1. Društva i njihove podružnice izvan Republike Hrvatske
2. podružnice institucija za strukovno mirovinsko osiguranje iz drugih država članica koje obavljaju poslove u Republici Hrvatskoj, u skladu s odredbama ovoga Zakona
3. institucije za strukovno mirovinsko osiguranje iz druge države članice u dijelu u kojem obavljaju poslove izravno na području Republike Hrvatske, u skladu s odredbama ovoga Zakona
4. osobe koje nude mirovinske programe u ime i za račun Društava.
Okončanje postupka posrednog nadzora
Članak 150.
(1) U slučaju utvrđenih nedostataka, nezakonitosti ili nepravilnosti u poslovanju subjekta nadzora, utvrđenih u postupku posrednog nadzora, ovlaštena osoba Agencije sastavlja zapisnik.
(2) Zapisnik o obavljenom nadzoru dostavlja se subjektu nadzora, s detaljnim opisom utvrđenih činjenica odnosno opisom nedostataka, nezakonitosti i nepravilnosti u poslovanju subjekta nadzora utvrđenih u postupku nadzora.
(3) Na okončanje postupka posrednog nadzora na odgovarajući način primjenjuju se odredbe članaka 146. do 148. ovoga Zakona.
(4) Na temelju nalaza iz zapisnika iz ovoga članka Agencija je ovlaštena poduzeti sve nadzorne mjere kao i u slučaju neposrednog nadzora.
Nadzorne mjere
Članak 151.
(1) Na temelju provedenog postupka neposrednog ili posrednog nadzora Agencija može subjektu nadzora izreći nadzorne mjere propisane ovim Zakonom.
(2) U smislu ovoga Zakona, nezakonitosti su stanja i postupci koji nisu u skladu s ovim Zakonom, propisima donesenim na temelju ovoga Zakona, drugim zakonima i podzakonskim aktima te međunarodnim aktima i propisima.
(3) U smislu ovoga Zakona, nepravilnosti su stanja i postupci koji nisu u skladu s vlastitim poslovnim politikama i internim aktima subjekta nadzora te standardima i pravilima struke, ili se isti dosljedno ne primjenjuju, a time se ugrožava poslovanje, posebice u vezi s organizacijskim zahtjevima i upravljanjem rizicima.
(4) Kada Agencija utvrdi postojanje osnovane sumnje o počinjenom kaznenom djelu ili prekršaju, podnosi odgovarajuću prijavu nadležnom tijelu, ako to u konkretnom slučaju smatra opravdanim i svrhovitim.
Posebne nadzorne mjere
Članak 160.
(1) Agencija je ovlaštena Društvu izreći posebne nadzorne mjere iz stavka 2. ovoga članka u sljedećim slučajevima:
1. ako Društvo nije postupilo u skladu s rješenjem kojim Agencija nalaže mjere za otklanjanje nezakonitosti ili nepravilnosti iz članka 156. ovoga Zakona
2. ako Društvo nije uspostavilo, ne provodi ili redovito ne održava organizacijske, tehničke, kadrovske ili druge uvjete za poslovanje propisane odredbama glave V. ovoga Zakona ili pravilnika koji te uvjete pobliže uređuju
3. ako je kapital Društva ispod propisanog minimuma iz članka 80. ili članka 81. ovoga Zakona
4. ako Društvo ne poštuje odredbe ovoga Zakona koje se odnose na financijsko upravljanje Društvom i upravljanje rizicima
5. ako Društvo nije osiguralo dostatne tehničke pričuve s obzirom na cjelokupno poslovanje ili ne raspolaže dostatnom imovinom za pokriće tehničkih pričuva
6. u drugim slučajevima kada Agencija utvrdi kršenje odredbi ovoga Zakona i/ili relevantnih propisa, a takva mjera je potrebna kako bi se takvo kršenje obustavilo i/ili uspostavilo zakonito postupanje i/ili osiguralo poštivanje ovoga Zakona i/ili drugih relevantnih propisa.
(2) Ako nastupe okolnosti iz stavka 1. ovoga članka, Agencija može izreći sljedeće posebne nadzorne mjere:
1. naložiti Društvu da poveća kapital na razinu predviđenu člankom 80. ili člankom 81. ovoga Zakona
2. naložiti nadzornom odboru Društva, odnosno drugom nadzornom tijelu mirovinskog osiguravajućeg društva, da razriješi člana uprave i/ili da imenuje novog člana uprave
3. naložiti Društvu da sazove glavnu skupštinu i predloži odgovarajuća rješenja, kao što su povećanje kapitala, opoziv člana nadzornog odbora i/ili izbor novog člana nadzornog odbora
4. privremeno zabraniti Društvu sklapanje poslova s pojedinim svojim dioničarima, članovima uprave, nadzornog odbora, prokuristima i društvima koji su s Društvom u odnosu uske povezanosti
5. naložiti Društvu da uspostavi, provodi ili poboljša organizacijske, tehničke, kadrovske ili druge uvjete za poslovanje Društva propisane odredbama glave V. ovoga Zakona ili pravilnika koji te uvjete pobliže uređuju
6. naložiti Društvu poboljšanje strategija, politika i procesa upravljanja rizicima
7. naložiti Društvu da u daljnjem poslovanju smanjuje rizike koji su povezani s poslovanjem Društva
8. naložiti Društvu smanjenje troškova poslovanja, uključujući ograničenje plaća i drugih primanja članova uprave, nadzornog odbora, prokurista i zaposlenika Društva
9. naložiti nadzornom odboru Društva da imenuje odgovarajuće odbore za pojedina područja poslovanja koja su u nadležnosti nadzornog odbora
10. naložiti Društvu da promijeni, smanji ili prestane obavljati određenu aktivnost za koju Agencija utvrdi da je prouzročila značajne gubitke ili da predstavlja veliki rizik za Društvo
11. zabraniti Društvu isplatu akontacije dobiti ili dividende, dobiti ili dividende ili obavljanje isplata određenim osobama pri čemu će Agencija uzeti u obzir svu zadržanu dobit Društva kao i dobit ili dividendu koja nije isplaćena do dana donošenja te mjere
12. zabraniti Društvu sklapanje poslova s pojedinim dioničarima, članovima uprave, članovima nadzornog odbora, prokuristima, društvima i osobama koje su usko povezane s Društvom ili su s njim povezane osobe u smislu Zakona o trgovačkim društvima
13. ograničiti ili zabraniti Društvu slobodno raspolaganje imovinom
14. naložiti Društvu druge razmjerne mjere koje su potrebne da bi ono poslovalo u skladu s odredbama ovoga Zakona i drugih zakona kojima se utvrđuje poslovanje Društva te propisa donesenih na temelju istih.
(3) Agencija će rješenjem iz stavka 2. ovoga članka odrediti primjeren rok za poduzimanje mjera iz stavka 2. ovoga članka.
(4) Društvo je dužno Agenciji dostaviti izvještaj o provedbi naloženih mjera iz stavka 2. ovoga članka, na koji se na odgovarajući način primjenjuju odredbe članka 157. i članka 158. stavaka 1. do 3. ovoga Zakona.
Odluka glavne skupštine o pokretanju likvidacijskog postupka
Članak 176.
(1) Glavna skupština može biti sazvana i na njoj donesena odluka o prestanku Društva ili odluka o promjeni poslova na način da Društvo više ne obavlja poslove iz članka 9. ovoga Zakona, samo uz prethodnu suglasnost Agencije.
(2) Uprava i nadzorni odbor Društva dužni su prije sazivanja glavne skupštine zatražiti suglasnost Agencije iz stavka 1. ovoga članka.
(3) Agencija je dužna odlučiti o zahtjevu iz stavka 1. ovoga članka, u roku od 30 dana od dana primitka zahtjeva.
(4) Ako Agencija u roku iz stavka 3. ovoga članka odbije dati suglasnost, na glavnoj skupštini se ne može donijeti odluka o prestanku Društva ili promjeni djelatnosti na način da Društvo više ne obavlja poslove iz članka 9. ovoga Zakona.
(5) Ako Agencija ne odluči o zahtjevu u roku iz stavka 3. ovoga članka, smatrat će se da je suglasnost dana.
(6) Ako glavna skupština donese odluku protivno stavku 1. i stavku 5. ovoga članka, ta odluka neće proizvoditi pravne učinke i neće se upisati u sudski registar.
(7) Agencija je dužna o davanju suglasnosti na odluku iz stavka 1. ovoga članka obavijestiti EIOPA-u.
Likvidator Društva
Članak 177.
(1) Likvidatorom Društva može biti imenovana samo fizička osoba koja ispunjava uvjete za imenovanje za člana uprave Društva iz članka 38. ovoga Zakona.
(2) Društvo mora imati najmanje dva likvidatora koji ga zajedno zastupaju.
Obveze likvidatora Društva
Članak 179.
Ako likvidatori utvrde postojanje stečajnog razloga, dužni su bez odgađanja podnijeti prijedlog za otvaranje stečajnog postupka i o tome odmah obavijestiti Agenciju.
Ponovno stjecanje odobrenja za rad
Članak 180.
(1) Ako glavna skupština Društva donese odluku da Društvo nastavlja s obavljanjem poslova, Društvo može ponovno početi obavljati poslove iz članka 9. ovoga Zakona samo ako ponovno stekne odobrenje za rad Agencije.
(2) Zahtjevu za upis odluke iz stavka 1. ovoga članka u sudski registar treba priložiti novo odobrenje za rad Agencije.
Učinkovitost odluke o prestanku Društva
Članak 184.
Rješenje nadležnog tijela države članice o prestanku važenja odobrenja za rad institucije za strukovno mirovinsko osiguranje iz druge države članice koje ima podružnicu u Republici Hrvatskoj, ima jednak pravni učinak kao rješenje o ukidanju rješenja o odobrenju za rad Društvu prema ovom Zakonu, te bez posebnog postupka priznanja i izvršenja ima neposredni učinak na području Republike Hrvatske i u državi članici.
Likvidator
Članak 189.
Rješenjem o ukidanju rješenja o odobrenju za rad Društvu Agencija će imenovati dva ili više likvidatora te odrediti vrstu i opseg poslova koje obavlja pojedini likvidator.
Zabrana sklapanja novih poslova
Članak 192.
Za vrijeme postupka prisilne likvidacije Društvo ne smije sklapati nove poslove, osim onih koji su nužni radi unovčenja likvidacijske mase i onih koji su potrebni za prijenos portfelja ugovora o mirovini na drugu osobu.
Primjena odredaba o stečajnom postupku
Članak 194.
Ako ovim Zakonom nije drugačije određeno, na stečajni postupak nad Društvom primjenjuju se odredbe zakona koji uređuju stečaj trgovačkih društava.
Stečajni razlozi
Članak 195.
Agencija podnosi prijedlog za otvaranje stečajnog postupka u sljedećim slučajevima:
1. ako na temelju izvješća iz članka 173. stavka 2. ovoga Zakona procijeni da se za vrijeme trajanja posebne uprave financijsko stanje nije poboljšalo te da Društvo nije u stanju ispunjavati tekuće dospjele obveze
2. ako prilikom obavljanja nadzora nad Društvom utvrdi postojanje kojeg od zakonom propisanih stečajnih razloga.
Izuzeće iz stečajne mase i tražbine viših isplatnih redova
Članak 197.
(1) Imovina za pokriće tehničkih pričuva ugovora o mirovini izuzeta je iz stečajne mase.
(2) U tražbine prvog višeg isplatnog reda, osim onih utvrđenih zakonom koji uređuje stečajni postupak, spadaju i tražbine iz ugovora o mirovini, za koje se nisu mogle namiriti iz imovine za pokriće tehničkih pričuva.
Suradnja s nadležnim tijelima država članica i obavještavanje EIOPA-e
Članak 199.
(1) Agencija će surađivati s nadležnim tijelima država članica radi razmjene informacija i razvijanja najboljih praksi na području zakonodavstva kojim se uređuje područje rada i socijalne skrbi te uže suradnje koja, ako je to primjenjivo, uključuje socijalne partnere, čime se sprječavaju narušavanja tržišnog natjecanja te stvaraju potrebni uvjeti za nesmetano obavljanje prekograničnih poslova u državama članicama u skladu s odredbama ovoga Zakona.
(2) Agencija će obavijestiti EIOPA-u o odredbama zakonodavstva bonitetne prirode, koje su relevantne za područje strukovnih mirovinskih programa, a koje nisu obuhvaćene zakonodavstvom navedenim u stavku 1. ovoga članka.
(3) Informacije iz stavka 2. ovoga članka Agencija će redovito ažurirati, najmanje svake dvije godine te, ako je došlo do izmjena, o istome obavijestiti EIOPA-u koja te informacije objavljuje na svojim internetskim stranicama.
(4) Agencija će surađivati s EIOPA-om radi provedbe ovoga Zakona u dijelu koji se odnosi na strukovno mirovinsko osiguranje, u skladu s Uredbom Komisije (EU) br. 1094/2010 i bez odgode pružiti EIOPA-i sve informacije koje su joj potrebne za obavljanje njezinih zadaća na temelju navedene Direktive i Uredbe, u skladu s člankom 35. te Uredbe.
(5) Agencija će surađivati s Europskom komisijom i nadležnim tijelima država članica radi olakšavanja provođenja nadzora nad Društvima.
(6) Agencija će obavijestiti Europsku komisiju i EIOPA-u o svim većim poteškoćama u vezi s primjenom Direktive (EU) 2016/2341 i u suradnji s Europskom komisijom i EIOPA-om ispitati poteškoće što je prije moguće, radi pronalaženja odgovarajućeg rješenja.
Rok za ukidanje rješenja i pravo stranke na pravni lijek
Članak 200.
(1) Protiv rješenja koja u upravnim stvarima iz svoje nadležnosti donosi Agencija žalba nije dopuštena, ali se može pokrenuti upravni spor.
(2) Tužba kojom se pokreće upravni spor protiv rješenja Agencije ne može imati odgodni učinak.
Teži prekršaji mirovinskog osiguravajućeg društva
Članak 201.
(1) Novčanom kaznom u iznosu od 200.000,00 do 500.000,00 kuna kaznit će se za prekršaj mirovinsko osiguravajuće društvo:
1. ako protivno odredbi članka 5. stavka 2. ili stavka 3. ovoga Zakona izdaje povlaštene dionice ili se ne odnosi jednako prema svim dioničarima i priznaje ili ograničava prava ili povlastice određenim dioničarima ili im nameće dodatne obveze
2. ako je protivno odredbama članka 7. stavka 1. ili stavka 2. ili stavka 3. ovoga Zakona temeljni kapital manji od propisanog ili nije u cijelosti uplaćen u novcu prije upisa osnivanja ili upisa povećanja temeljnog kapitala ili sredstva za uplatu temeljnog kapitala potječu iz zajmova ili kredita ili su na drugi način opterećena
3. ako protivno članku 11. stavku 2. ovoga Zakona obavlja prekogranične djelatnosti u drugoj državi članici bez prethodne obavijesti Agencije
4. ako protivno članku 11.b stavku 3. ovoga Zakona ne ishodi prethodnu suglasnost nadležnog tijela matične države članice Društva prenositelja za prekogranični prijenos portfelja
5. ako protivno članku 18. stavku 1. ovoga Zakona ne ishodi odobrenje Agencije za proširenje predmeta poslovanja na ostale poslove iz članka 9. stavka 1. ovoga Zakona za koje mu nije izdano rješenje o odobrenju za rad
6. ako protivno članku 35. stavku 1. ovoga Zakona izravno stekne ili poveća kvalificirani udjel u drugoj pravnoj osobi što bi rezultiralo time da visina udjela u temeljnom kapitalu i glasačkim pravima dosegne ili premaši prag od 10 %, 20 %, 30 % ili 50 % ili da ta pravna osoba postane ovisno društvo bez prethodnog odobrenja Agencije
7. ako protivno članku 35.a stavku 1. ovoga Zakona ne ishodi rješenje o odobrenju Agencije za pripajanje, spajanje ili podjelu Društva
8. ako protivno članku 37. stavku 1. ovoga Zakona ne osigura ili ne postupi pravodobno radi osiguranja ispunjenja uvjeta da uprava Društva ima najmanje dva člana koja vode poslove i zajedno zastupaju Društvo
9. ako postupa protivno:
a) članku 39. stavku 1. ovoga Zakona tako što je član uprave Društva, član uprave ili prokurist u drugom trgovačkom društvu ili
b) članku 39. stavku 2. ovoga Zakona tako što je član uprave ili prokurist Društva, član uprave ili nadzornog odbora ili prokurist: drugog Društva ili investicijskog društva ili društva za upravljanje investicijskim fondovima ili kreditne institucije ili mirovinskog društva ili društva za osiguranje ili društva za reosiguranje ili drugih pravnih osoba koje posluju na temelju odobrenja Agencije ili
c) članku 39. stavku 3. ovoga Zakona tako što član uprave ili prokurist ili zaposlenik Društva obavlja poslove ili pruža usluge kojima konkurira poslovanju Društva ili obavlja usluge zbog kojih bi mogao biti u sukobu interesa u odnosu na poslovanje Društva, ili ako postupa protivno
d) članku 61. stavku 1. ovoga Zakona i ne organizira poslovanje tako da svodi rizik sukoba interesa na najmanju moguću mjeru uzimajući u obzir vrstu, opseg i složenost poslovanja ili
e) članku 61. stavku 2. ovoga Zakona tako što ne poduzima sve razumne korake kako ne bi tijekom poslovanja u pitanje došli interesi korisnika mirovina ili
f) članku 61. stavku 3. ovoga Zakona tako što ne poduzima sve razumne korake kako bi utvrdilo, ili otkrilo te spriječilo ili riješilo sukob interesa te uspostavilo odgovarajuće kriterije za utvrđivanje vrste sukoba interesa čije bi postojanje moglo naštetiti interesima korisnika mirovina ili
g) članku 61. stavku 4. ovoga Zakona tako što uzimajući u obzir vrstu, opseg i složenost poslovanja ne uspostavlja, ne provodi te redovito ne ažurira i ne nadzire učinkovite politike upravljanja sukobima interesa ili
h) članku 61. stavku 5. ovoga Zakona tako što ne uspostavlja ili ne provodi ili redovito ne ažurira politike o transakcijama relevantnih osoba i osoba koje su s njima u srodstvu, s financijskim instrumentima u koje ulaže Društvo, s ciljem sprječavanja sukoba interesa ili
i) članku 61. stavku 6. ovoga Zakona i omogući da relevantne osobe Društva imaju pravo na nagradu ili naknadu s osnova članstva u nadzornom odboru nekog društva temeljem vlasništva Društva nad dionicama ili udjelima tog društva, osim prava na naknadu putnih i drugih opravdanih troškova.
10. ako protivno članku 49. stavku 1. ili stavku 2. ovoga Zakona uprava Društva ne uspostavi djelotvoran sustav upravljanja kojim se osigurava dobro i razborito upravljanje poslovima Društva ili ne donese politike u pisanom obliku u vezi s upravljanjem rizicima, ili u vezi s unutarnjom revizijom, ili u vezi s aktuarskom funkcijom ili u vezi s praćenjem usklađenosti s relevantnim propisima ili u vezi s izdvojenim poslovima, uzimajući u obzir veličinu, vrstu, opseg i složenost poslovanja
11. ako protivno članku 52.a stavku 1. ili stavku 2. ovoga Zakona ne provodi vlastitu procjenu rizika na način primjeren njegovoj veličini i unutarnjem organizacijskom ustrojstvu te veličini, vrsti, opsegu i složenosti njegovih djelatnosti te ne provodi i ne dokumentira vlastitu procjenu rizika ili ako procjenu rizika ne provodi najmanje jednom u tri godine ili nakon svake značajne promjene profila rizičnosti Društva ili mirovinskih programa koje Društvo nudi
12. ako protivno članku 53. stavku 1. ovoga Zakona uspostavi aktuarsku funkciju koja nije stalna, djelotvorna te neovisna o ostalim aktivnostima Društva ili imenuje nositelja aktuarske funkcije koji nije imenovani ovlašteni aktuar
13. ako u pogledu imenovanja i/ili razrješenja ovlaštenog aktuara ne postupi u skladu s odredbama članka 54. stavka 1. ili stavka 2. ili stavka 3. ili stavka 4. ovoga Zakona tako što ne omogući imenovanom ovlaštenom aktuaru obavljati poslove iz članka 53. stavka 2. ovoga Zakona ili imenuje ovlaštenim aktuarom osobu koja u tom mirovinskom osiguravajućem društvu obnaša funkciju člana uprave Društva ili člana nadzornog odbora ili prokurista, odnosno koja ima izravni ili neizravni udjel u Društvu veći od jednog promila ili ne obavijesti Agenciju o imenovanju odnosno razrješenju ovlaštenog aktuara u roku od osam dana ili ne imenuje drugog ovlaštenog aktuara kada Agencija donese rješenje o ukidanju rješenja o ovlaštenju za obavljanje poslova ovlaštenog aktuara
14. ako protivno članku 56. stavku 5. ovoga Zakona ne poduzme mjere u pogledu usklađivanja poslovanja
15. ako prilikom izračuna kapitala postupi protivno odredbi članka 75. stavka 1. ovoga Zakona pa pri izračunu kapitala ne uzme u obzir stavke osnovnog kapitala iz članka 76. ovoga Zakona i stavke dopunskog kapitala iz članka 77. ovoga Zakona te stavke odbitka iz članka 78. ovoga Zakona
16. ako prilikom izračuna osnovnog kapitala postupi protivno odredbama članka 76. stavka 1. ili stavka 2. ovoga Zakona pa pri izračunu osnovnog kapitala ne uzme u obzir stavke iz stavka 1. tog članka ili pri izračunu osnovnog kapitala kao stavke odbitka ne uzme u obzir stavke navedene u stavku 2. navedenog članka
17. ako prilikom izračuna dopunskog kapitala postupi protivno odredbama članka 77. stavka 1. ili stavka 2. ili stavka 3. ili stavka 4. ovoga Zakona pa pri izračunu dopunskog kapitala Društva ne uzme u obzir podređene financijske instrumente iz stavka 1. točke 1. tog članka ovoga Zakona ili ne uzme u obzir druge stavke iz stavka 1. točke 2. tog članka ovoga Zakona ili ako ukupni iznos iz stavka 1. točke 1. navedenog članka prelazi 50 % iznosa osnovnog kapitala, odnosno potrebne granice solventnosti, ovisno o tome koji je iznos niži, pri čemu podređeni financijski instrumenti s određenim rokom dospijeća prelazi 25 % iznosa osnovnog kapitala odnosno potrebne granice solventnosti, ovisno o tome koji je iznos niži ili ako pri izračunu dopunskog kapitala Društva uzima u obzir druge stavke koje nisu stavke iz stavka 3. tog članka ovoga Zakona ili ako druge stavke iz stavka 1. točke 2. tog članka ovoga Zakona uključi kao stavke dopunskog kapitala bez prethodne suglasnosti Agencije
18. ako u pogledu stavki odbitka pri izračunu kapitala postupi protivno odredbama članka 78. ovoga Zakona pa ne umanji zbroj osnovnog i dopunskog kapitala za stavke 1. ili 2. ili 3. tog članka
19. ako u pogledu potrebne granice solventnosti postupa protivno odredbama članka 79. ovoga Zakona tako što ne računa potrebnu granicu solventnosti posebno za mirovine iz obveznog mirovinskog osiguranja, a posebno za mirovine iz dobrovoljnog mirovinskog osiguranja na temelju doznaka iz otvorenih dobrovoljnih mirovinskih fondova i izravnih jednokratnih uplata osoba u Društvo, i posebno za mirovine iz dobrovoljnog mirovinskog osiguranja na temelju doznaka iz zatvorenih dobrovoljnih mirovinskih fondova ili ne izračunava potrebnu granicu solventnosti u skladu sa stavkom 2. tog članka ili u skladu s pravilnikom Agencije iz stavka 4. navedenog članka
20. ako ne održava kapital u skladu s odredbom članka 80. ovoga Zakona tako da ima kapital koji nije najmanje jednak potrebnoj granici solventnosti koja se računa na način određen člankom 79. ovoga Zakona
21. ako u pogledu jamstvenog kapitala postupi protivno odredbama članka 81. stavka 1. ili stavka 2. ovoga Zakona tako da ima jamstveni kapital koji ne predstavljaju stavke osnovnog kapitala iz članka 76. ovoga Zakona i stavke dopunskog kapitala iz članka 77. ovoga Zakona ili mu je jamstveni kapital manji od jedne trećine potrebne granice solventnosti iz članka 79. ovoga Zakona
22. ako u pogledu osiguravanja potrebne granice solventnosti ne poduzme mjere u skladu s odredbama članka 82. ovoga Zakona tako da kapital zbog povećane potrebne granice solventnosti ili drugih razloga nije dostatan, a uprava Društva neodgodivo ne poduzme mjere radi dostizanja potrebne visine kapitala za koje je nadležna, odnosno ne izradi prijedlog mjera za koje su nadležna druga tijela Društva i ne obavijesti Agenciju o tome
23. ako u pogledu tehničkih pričuva ne postupa u skladu s odredbama članka 84. stavka 1. ovoga Zakona tako što ih ne oblikuje od doznaka i jednokratnih uplata osoba u mirovinsko osiguravajuće društvo ili ne postupa u skladu sa stavkom 2. navedenog članka pa tehničke pričuve ne vodi odvojeno za obvezno mirovinsko osiguranje, dobrovoljno mirovinsko osiguranje na temelju doznaka iz otvorenih dobrovoljnih mirovinskih fondova i izravnih jednokratnih uplata osoba u društvo te dobrovoljno mirovinsko osiguranje na temelju doznaka iz zatvorenih dobrovoljnih mirovinskih fondova ili ne postupa u skladu sa stavkom 3. navedenog članka pa tehničke pričuve ne koristi za pokriće tekućih i budućih obveza prema ugovorima o mirovinama ili ostvari naknadu za upravljanje imovinom za pokriće tehničkih pričuva protivno stavku 5. ili je obračuna protivno stavku 6. i 7. tog članka
24. ako u pogledu tehničkih pričuva ne postupa u skladu s odredbama članka 85. ovoga Zakona tako što ne oblikuje odgovarajuće tehničke pričuve namijenjene pokriću tekućih i budućih obveza prema ugovorima o mirovini koje je Društvo sklopilo, te eventualnih gubitaka zbog rizika koji proizlaze iz poslova koje obavlja u skladu s pravilnikom Agencije iz stavka 2. tog članka
25. ako u pogledu manjka imovine za pokriće tehničkih pričuva ne postupa u skladu s odredbom članka 87. ovoga Zakona tako što kada postoji manjak imovine za pokriće tehničkih pričuva Društvo o tome bez odgađanja ne obavijesti Agenciju i u roku od 15 dana od utvrđenja postojanja manjka imovine za pokriće tehničkih pričuva ne donese plan za pokrivanje manjka korištenjem sredstava interventnih pričuva i vlastitih sredstava Društva i bez odgađanja ne provede mjere predviđene tim planom u cilju zaštite korisnika mirovine ili jednako ne postupi u skladu s člankom 87. stavkom 2. ovoga Zakona kod prekogranične djelatnosti za isplate mirovina povezanih s dobrovoljnim zatvorenim mirovinskim fondovima
26. ako višak sredstava iz ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva koji prelazi 110 % ili 115 % vrijednosti svih tekućih i budućih obveza prema ugovorima o mirovinama koje je Društvo sklopilo ne rasporedi u skladu s člankom 88. stavkom 3. ovoga Zakona tako što jednom četvrtinom tog viška ne poveća interventne pričuve, ili ako u skladu sa stavkom 4. ostatak iznosa viška ne raspodijeli korisnicima mirovine, ili ako u skladu sa stavkom 5. ne pripiše korisnicima mirovina višak u roku od 60 dana od prihvaćanja godišnjeg financijskog izvješća od strane glavne skupštine Društva
27. ako višak iz članka 88. stavka 4. ovoga Zakona ne koristi kao osnovu za uvećanje iznosa ugovorene mirovine koji postaje zajamčeni iznos mirovine u skladu s odredbama članka 88. stavka 6. ovoga Zakona
28. ako u pogledu načela ulaganja ne postupi u skladu s odredbama članka 90. stavka 1. ovoga Zakona tako što imovinu za pokriće tehničkih pričuva ne ulaže u najboljem interesu korisnika mirovine, u skladu s vrstom i trajanjem očekivanih budućih mirovina, uzimajući u obzir načela sigurnosti, kvalitete, likvidnosti i profitabilnosti ulaganja te smanjenja rizika diversifikacijom i disperzijom ulaganja ili ne postupi u skladu sa stavkom 2. navedenog članka tako što ne postupi u skladu s pažnjom dobrog stručnjaka i s načelom razboritosti pri uzimanju u obzir mogućeg dugoročnog utjecaja odluka o ulaganju na okolišne, socijalne i upravljačke čimbenike
29. ako u pogledu ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva postupi protivno odredbama članka 92. stavka 1. točke 1. ili točke 2. ili točke 3. ili točke 4. ili točke 5. ili točke 6. ili točke 7. ili točke 8. ili točke 9. ili točke 10. ili točke 11. ili točke 12. ovoga Zakona tako što omogući da se imovina za pokriće tehničkih pričuva ne sastoji isključivo od imovine navedene u tom članku
30. ako ne poštuje ograničenja ulaganja u skladu s odredbama članka 93. ovoga Zakona tako što uloži imovinu za pokriće tehničkih pričuva za obvezno mirovinsko osiguranje bez ograničenja navedenih u tom članku
31. ako u pogledu pozajmljivanja postupi protivno odredbi članka 95. stavka 1. ovoga Zakona
32. ako u pogledu davanja u zajam i/ili jamstva postupi protivno odredbama članka 95. stavaka 2. – 5. ovoga Zakona
33. ako imovinu za pokriće tehničkih pričuva protivno članku 95. stavku 6. ovoga Zakona ulaže u vrijednosne papire bilo kojeg dioničara Društva ili bilo koje osobe koja je povezana osoba s dioničarom Društva
34. ako u slučaju ugovaranja transakcija s dioničarima mirovinskog osiguravajućeg društva ili s bilo kojom osobom koja je povezana s dioničarima mirovinskog osiguravajućeg društva postupi protivno odredbi članka 95. stavka 7. ovoga Zakona
35. ako u pogledu vrednovanja imovine postupi protivno odredbama članka 97. stavka 1. ili stavka 2. ovoga Zakona tako što ne usvoji računovodstvene politike, odnosno metodologije vrednovanja imovine koje su u skladu s ovim Zakonom, propisima donesenima na temelju ovoga Zakona, drugim propisima i njegovim statutom ili ne vrednuje imovinu barem jednom mjesečno
36. ako u pogledu određivanja isplate mirovine postupa protivno odredbama članka 103. ovoga Zakona tako što mirovinu ne određuje i ne isplaćuje na temelju ugovora o mirovini, a prema ukupnim kapitaliziranim uplatama doprinosa člana obveznog fonda ostvarenim u obveznom mirovinskom fondu, ili ukupnim kapitaliziranim uplatama doprinosa člana otvorenog dobrovoljnog fonda ostvarenim u otvorenom dobrovoljnom mirovinskom fondu ili ukupnim kapitaliziranim uplatama doprinosa člana zatvorenog dobrovoljnog fonda ostvarenim u zatvorenom dobrovoljnom mirovinskom fondu, do ostvarivanja prava na mirovinu člana fonda, ili na temelju izravnih jednokratnih uplata osoba u Društvo, kako je to propisano člankom 9. stavkom 1. točkom 4. ovoga Zakona
37. ako u pogledu isplate mirovine postupi protivno odredbama članka 104. stavka 1. ili stavka 2. ovoga Zakona tako što ne isplaćuje bez ograničenja mirovine u smislu ovoga Zakona korisnicima mirovina u državama članicama ili korisnicima mirovina u trećim državama pod uvjetima iz ugovora s odnosnim državama, odnosno na temelju uzajamnosti ili ako ne snosi troškove isplate mirovina ostvarenih prema ovome Zakonu
38. ako u pogledu jediničnog iznosa i/ili zajamčenih isplata mirovina postupi protivno odredbama članka 108. ovoga Zakona tako što izmijeni jedinične iznose mirovina i zajamčenih isplata tako da takva izmjena ne utječe na isti način na sve osobe koje žele sklopiti ugovor o mirovini ili osobi koja želi sklopiti ugovor o mirovini, dostavljenu obavijest o predloženim jediničnim iznosima mirovina i zajamčenih isplata izmijeni u roku od osam dana od dana dostavljene obavijesti
39. ako u pogledu vrste mirovina u okviru obveznog mirovinskog osiguranja ne postupi u skladu s odredbama članka 112. stavka 1. ili stavka 2. ovoga Zakona pa ne ponudi vrste mirovina propisane stavkom 1. tog članka ili korisniku mirovine ne ponudi mirovine iz stavka 1. točaka 2. i 3. navedenog članka kada je to u obvezi sukladno odredbama zakona kojim se uređuje osnivanje i poslovanje mirovinskih društava za upravljanje obveznim mirovinskim fondovima i obveznih mirovinskih fondova
40. ako ne isplaćuje mirovinu iz obveznog mirovinskog osiguranja u skladu s odredbama članka 113. stavka 1. ili stavka 3. ili stavka 4. ili stavka 5. ili stavka 6. ili stavka 7. ovoga Zakona u jednom od oblika iz stavka 1. tog članka ili ako u slučajevima isplate zajedničke mirovine iz stavka 1. točaka 2. ili 4. navedenog članka iznos mirovine koji se isplaćuje bračnom drugu koji nadživi korisnika mirovine bude manji od 60 % mirovine koja se isplaćivala korisniku mirovine ili ako u slučajevima isplate mirovine imenovanom korisniku iz stavka 1. točaka 3. i 4. navedenog članka iznos mirovine koja se isplaćuje do kraja zajamčenog razdoblja bude manji od 50 % mirovine koja se isplaćivala korisniku mirovine ili u slučajevima iz stavka 3. i 4. navedenog članka Zakona, na zahtjev bračnog druga odnosno imenovanog korisnika, Društvo ne doznači sredstva za isplatu mirovine na bankovni račun istih ili korisnicima mirovine ne isplaćuje mirovinu mjesečno i unaprijed kasnije od dana utvrđenog ugovorom o mirovini ili ne isplati mirovinu i za mjesec u kojem je korisnik mirovine umro, a zajamčena isplata imenovanom korisniku pripada za posljednji mjesec zajamčenog razdoblja
41. ako prilikom isplate mirovine u okviru dobrovoljnog mirovinskog osiguranja ne postupa u skladu s odredbama članka 115. stavka 1. ovoga Zakona tako što ne ponudi doživotnu mirovinu ili ne postupi u skladu sa stavkom 5. tog članka tako što isplati djelomičnu jednokratnu isplatu korisniku mirovine u visini većoj od 30 % od ukupno primljene doznake prije njezina umanjenja za naknadu Društvu
42. ako u pogledu usklađivanja visine mirovine ne postupa u skladu s odredbom članka 116. ovoga Zakona tako što ne usklađuje mirovine prema stopi promjene indeksa potrošačkih cijena najmanje dva puta godišnje za prethodno polugodište
43. ako sklopi ugovor o mirovini protivno odredbi članka 133. stavka 1. ovoga Zakona
44. ako u pogledu naplate naknade za pokrivanje troškova mirovinskog osiguravajućeg društva postupi protivno odredbama članka 135. stavka 1. ovoga Zakona tako što od primljene doznake iz obveznog mirovinskog fonda odbije više od 1,5 % od primljene doznake jednokratno ili odbije više od 0,17 % od primljene doznake godišnje za vrijeme trajanja isplate mirovine
45. ako ne dostavi i/ili ne učini dostupnim Agenciji dokumentaciju i/ili izvještaje i/ili podatke u skladu s odredbom članka 141. stavka 1. ovoga Zakona
46. ako prilikom obavljanja nadzora ne postupi u skladu s odredbama članka 143. stavka 1. ovoga Zakona tako što ovlaštenoj osobi Agencije ne omogući obavljanje neposrednog nadzora u sjedištu subjekta nadzora i na ostalim mjestima u kojima on ili druga osoba po njegovu ovlaštenju obavlja djelatnost i poslove u vezi s kojima Agencija obavlja nadzor ili ne postupi u skladu sa stavkom 2. tako što ovlaštenoj osobi Agencije koja provodi nadzor ne omogući kontrolu poslovnih knjiga, poslovne dokumentacije, administrativne ili poslovne evidencije te nadzor nad informacijskim sustavom i tehnologijama koje omogućavaju rad informacijskog sustava, u opsegu potrebnom za obavljanje nadzora ili ne postupi u skladu sa stavkom 3. tako što ovlaštenoj osobi Agencije koja provodi nadzor ne uruči svu traženu poslovnu dokumentaciju, računalne ispise, preslike poslovnih knjiga, zapise o telefonskim razgovorima i snimke telefonskih razgovora, zapise s telefaks uređaja, administrativne ili poslovne evidencije u papirnatom obliku ili u obliku elektroničkog zapisa na mediju i u obliku koji zahtijeva ovlaštena osoba ili ovlaštenoj osobi Agencije ne osigura standardno sučelje za pristup sustavu za upravljanje bazama podataka kojima se koristi, u svrhu provođenja nadzora potpomognutog računalnim programima
47. ako prilikom obavljanja nadzora ne postupi u skladu s odredbama članka 144. stavka 1. ili stavka 2. ovoga Zakona tako što ovlaštenoj osobi Agencije ne osigura prikladne prostorije u kojima je moguće neometano i bez prisutnosti drugih osoba obavljati nadzor poslovanja ili na zahtjev ovlaštene osobe Agencije ne osigura stručnu i tehničku pomoć, potrebna pojašnjenja i druge uvjete potrebne za obavljanje nadzora
48. ako prilikom obavljanja nadzora ne postupi u skladu s odredbama članka 145. stavka 1. ili stavka 2. ovoga Zakona tako što na zahtjev ovlaštene osobe Agencije ne osigura uvjete za pregled informacijskog sustava te mogućnost ispitivanja jesu li podaci obrađeni korištenjem informacijske tehnologije obrađeni na primjeren način ili na zahtjev ovlaštene osobe Agencije ne preda dokumentaciju iz koje je razvidan potpuni opis rada informacijskog sustava i komponente informacijskog sustava
49. ako ne otkloni utvrđene nezakonitosti ili ne izvijesti Agenciju o poduzetim mjerama u skladu s odredbama članka 158. stavaka 1. i 2. ovoga Zakona
50. ako ne izvijesti Agenciju o poduzetim mjerama u skladu s odredbom članka 160. stavka 4. ovoga Zakona
51. ako počne obavljati poslove protivno odredbama članka 180. ovoga Zakona tako što glavna skupština donese odluku da Društvo nastavlja s obavljanjem poslova, a bez ponovno dobivenog odobrenja za rad Agencije.
(2) Novčanom kaznom u iznosu od 20.000,00 do 50.000,00 kuna kaznit će se za prekršaj iz stavka 1. ovoga članka i odgovorna osoba mirovinskog osiguravajućeg društva.
Lakši prekršaji mirovinskog osiguravajućeg društva
Članak 202.
(1) Novčanom kaznom u iznosu od 50.000,00 do 100.000,00 kuna kaznit će se za prekršaj mirovinsko osiguravajuće društvo ako:
1. u pogledu zabrane davanja povlastica postupi protivno odredbama članka 12. ovoga Zakona
2. ne obavijesti Agenciju o stjecanju i/ili otpuštanju kvalificiranog udjela u skladu s odredbom članka 27. stavka 3. ovoga Zakona
3. ne obavijesti Agenciju o namjeri prodaje odnosno otpuštanja udjela u drugoj pravnoj osobi u skladu s odredbom članka 35. stavka 4. ovoga Zakona
4. u pogledu zahtjeva za izdavanje odobrenja za obavljanje funkcije člana uprave i/ili programa vođenja poslova ne postupi u skladu s odredbom članka 41. stavka 5. ovoga Zakona
5. u pogledu novog zahtjeva za izdavanje odobrenja za obavljanje funkcije člana uprave i/ili programa vođenja poslova ne postupi u skladu s odredbom članka 41. stavka 6. ovoga Zakona
6. postupa protivno članku 48. stavku 1. ili stavku 2. ovoga Zakona Društvo, ako članovi uprave i nadzornog odbora, prokuristi i zaposlenici u pogledu urednog obavljanja svoje djelatnosti odnosno dužnosti ne izvršavaju svoje obveze, ne poduzimaju mjere radi izbjegavanja, sprečavanja i upravljanja sukobom interesa ili se ne pridržavaju odredaba ovoga Zakona i svih propisa te im interesi korisnika mirovina nisu prioritet ili svoje interese ili interese povezanih osoba stavljaju ispred interesa korisnika mirovine i integriteta tržišta kapitala
7. protivno članku 50. stavku 1. ili stavku 2. ovoga Zakona ne osigura sustav upravljanja rizicima koji je djelotvoran i dobro integriran u organizacijsku strukturu i procedure donošenja odluka u skladu s veličinom i unutarnjim ustrojstvom Društva, vrstom, opsegom i složenosti djelatnosti te ne obuhvati sve rizike koji mogu nastati u Društvu ili poduzećima kojima su izdvojene funkcije ili poslovi
8. u pogledu interne revizije ne postupa u skladu s odredbama članka 51. ovoga Zakona
9. u pogledu praćenja usklađenosti s relevantnim propisima ne postupa u skladu s odredbama članka 52. ovoga Zakona
10. u pogledu prijenosa portfelja postupi protivno odredbama članka 58. stavka 2. ovoga Zakona
11. kao Društvo preuzimatelj u pogledu prijenosa portfelja postupi protivno odredbama članka 58. stavka 4. ovoga Zakona
12. u pogledu izdvajanja poslova ne postupi u skladu s odredbama članka 63. ovoga Zakona
13. u pogledu politike nagrađivanja ne postupi u skladu s odredbama članka 66. stavka 1. ili stavka 9. ovoga Zakona
14. u pogledu informacija koje se dostavljaju korisnicima mirovine ne postupi u skladu s odredbama članka 71. ovoga Zakona
15. u pogledu načela ulaganja ne postupa u skladu s odredbama članka 91. ovoga Zakona
16. u pogledu valutne usklađenosti ne postupa u skladu s odredbama članka 94. ovoga Zakona
17. u pogledu financijskih izvještaja ne postupa u skladu s odredbama članka 98. ovoga Zakona
18. u pogledu izvješća ne postupa u skladu s odredbom članka 99. ovoga Zakona
19. protivno članku 100. stavku 3. ili članku 100.b stavku 1. ovoga Zakona ne dostavi revidirane godišnje financijske izvještaje iz članka 98. stavka 2. ovoga Zakona ili ih ne dostavi u roku od 15 dana od izdavanja revizorskog izvješća, odnosno najkasnije u roku od četiri mjeseca nakon isteka poslovne godine za koju se izvještaji sastavljaju ili ako isto revizorsko društvo obavi zakonsku reviziju Društva više od sedam uzastopnih godina
20. ne izvještava Agenciju u skladu s odredbama članka 102. ovoga Zakona
21. ne dostavi podatke u skladu s odredbama članka 106. ovoga Zakona
22. ne obavijesti Agenciju o sklopljenom ugovoru u skladu s odredbama članka 121. ovoga Zakona
23. ne sklopi ugovor o mirovini u skladu s odredbama članka 126. stavka 1. ovoga Zakona
24. ne sklopi ugovor o mirovini u skladu s odredbama članka 127. stavaka 1., 2. i 4. ovoga Zakona
25. u pogledu standardnog obrasca ugovora o mirovini ne postupi u skladu s odredbama članka 128. stavka 1. ovoga Zakona
26. u pogledu standardnog obrasca ugovora o mirovini ne postupi u skladu s odredbama članka 129. ovoga Zakona
27. ne zaključi ugovor o mirovini u skladu s odredbom članka 130. stavka 4. ovoga Zakona
28. ne sklopi aneks ugovora o mirovini u skladu s odredbom članka 132. stavka 2. ovoga Zakona
29. postupi protivno članku 100.a stavku 2. ovoga Zakona tako da Agenciji ne dostavi odluku o imenovanju revizorskog društva
30. postupi protivno članku 100.e stavku 6. ili stavku 7. ovoga Zakona tako da Društvo objavi godišnje financijske izvještaje odnosno godišnje konsolidirane financijske izvještaje koji su odbijeni odnosno odbačeni te ne osigura da godišnji financijski izvještaji odnosno godišnji konsolidirani financijski izvještaji koji su odbijeni odnosno odbačeni ne budu javno objavljeni ili ako su godišnji financijski izvještaji odnosno godišnji konsolidirani financijski izvještaji koji su odbijeni odnosno odbačeni već javno objavljeni, ne osigura njihovo povlačenje iz javne objave ili na svojim internetskim stranicama bez odgađanja ne izvijesti o navedenom.
(2) Novčanom kaznom u iznosu od 10.000,00 do 20.000,00 kuna kaznit će se za prekršaj iz stavka 1. ovoga članka i odgovorna osoba mirovinskog osiguravajućeg društva.
Prekršaji određenih fizičkih osoba vezanih uz mirovinsko osiguravajuće društvo
Članak 203.
Novčanom kaznom u iznosu od 20.000,00 do 50.000,00 kuna kaznit će se za prekršaj:
1. ovlašteni aktuar koji ne postupa u skladu s odredbama članka 56. stavaka 2., 3. ili 6. ovoga Zakona
2. član uprave mirovinskog osiguravajućeg društva ako u pogledu omogućavanja obavljanja poslova posebne uprave ne postupi u skladu s odredbama članka 172. stavka 1. ili stavka 2. ovoga Zakona
3. član posebne uprave mirovinskog osiguravajućeg društva, ako u pogledu izvješća i/ili uvjeta poslovanja, ne postupi u skladu s odredbama članka 173. ovoga Zakona.
Prekršaji likvidatora mirovinskog osiguravajućeg društva
Članak 204.
(1) Novčanom kaznom u iznosu od 50.000,00 do 100.000,00 kuna kaznit će se za prekršaj likvidator mirovinskog osiguravajućeg društva kao pravna osoba ako:
1. ne obavijesti Agenciju u skladu s odredbom članka 178. stavka 1. ovoga Zakona
2. ne podnese prijedlog za otvaranje stečajnog postupka i/ili o tome ne obavijesti Agenciju u skladu s odredbom članka 179. ovoga Zakona
3. o početku postupka likvidacije ne obavijesti vjerovnike u skladu s odredbama članka 186. ovoga Zakona
4. ne podnese prijedlog za otvaranje stečajnog postupka i/ili o tome ne obavijesti Agenciju u skladu s odredbom članka 193. ovoga Zakona.
(2) Novčanom kaznom u iznosu od 10.000,00 do 20.000,00 kuna kaznit će se za prekršaj iz stavka 1. ovoga članka i odgovorna osoba u likvidatoru pravnoj osobi.
(3) Novčanom kaznom u iznosu od 10.000,00 do 20.000,00 kuna kaznit će se za prekršaj iz stavka 1. ovoga članka likvidator kao fizička osoba.
Prekršaji revizora i revizorskog društva
Članak 205.
(1) Novčanom kaznom u iznosu od 50.000,00 do 100.000,00 kuna kaznit će se za prekršaj revizorsko društvo mirovinskog osiguravajućeg društva ako u pogledu revizije godišnjih financijskih izvještaja ne postupi u skladu s odredbama članka 100. stavka 2. ili članka 100.d stavka 4. ovoga Zakona.
(2) Novčanom kaznom u iznosu od 10.000,00 do 20.000,00 kuna kaznit će se za prekršaj iz stavka 1. ovoga članka i odgovorna osoba revizorskog društva.
(3) Novčanom kaznom u iznosu od 10.000,00 do 20.000,00 kuna kaznit će se za prekršaj iz stavka 1. ovoga članka samostalni revizor.
(4) Novčanom kaznom u iznosu od 30.000,00 do 100.000,00 kuna kaznit će se za prekršaj revizorsko društvo koje:
1. ne dostavi Agenciji plan obavljanja zakonske revizije za Društvo u skladu s člankom 100.a stavkom 3. ovoga Zakona
2. ne obavijesti Agenciju o pismu preporuka danom upravi Društva u skladu s člankom 100.d stavkom 1. ovoga Zakona
3. ne obavijesti Agenciju o svim činjenicama, odnosno odlukama koje je utvrdilo pri obavljaju zakonske revizije, a koje bi mogle dovesti do okolnosti iz točaka 1. ili 2. ili 3. stavka 2. članka 100.d ovoga Zakona
4. obavlja zakonsku reviziju financijskih izvještaja Društva protivno članku 100.b stavku 2. odnosno društvo obavlja zakonsku reviziju Društva sljedeće četiri godine ili obavlja druge poslove tijekom razdoblja propisanih u točkama 1. ili 2. stavka 2. članka 100.c ovoga Zakona.
Prekršaji ostalih osoba
Članak 206.
(1) Novčanom kaznom u iznosu od 100.000,00 do 300.000,00 kuna kaznit će se za prekršaj pravna osoba ako:
1. protivno članku 9. stavku 1. ili članku 10. stavku 1. ovoga Zakona obavlja poslove koji ne ulaze u predmet poslovanja Društva
2. protivno članku 11.a stavku 3. ovoga Zakona unatoč mjerama koje je poduzelo nadležno tijelo matične države članice ili zbog toga što nema primjerenih mjera u matičnoj državi članici, institucija za strukovno mirovinsko osiguranje nastavi s kršenjem važećih odredaba u pogledu zahtjeva socijalnog i radnog prava koje mogu utjecati na obilježja mirovinskog programa u onoj mjeri u kojoj se tiču prekogranične djelatnosti ili zahtjeva u vezi s priopćavanjem informacija kako je navedeno u članku 11. stavku 7. ovoga Zakona
3. protivno članku 28. stavku 1. ovoga Zakona kao namjeravani stjecatelj bez prethodnog odobrenja Agencije stekne udjel u Društvu na osnovi kojih stječe ili prelazi 20 %, 30 % ili 50 % kvalificiranih udjela u glasačkim pravima ili kapitalu Društva, odnosno ako bi Društvo postalo Društvo kći
4. protivno članku 28. stavku 2. ovoga Zakona prethodno pisano ne obavijesti Agenciju da je donijela odluku o prodaji ili drugom načinu otuđenja svojih dionica tako da će se zbog toga njezin udio smanjiti ispod visine za koju je dobila prethodno odobrenje
5. protivno članku 122. stavku 1. ovoga Zakona nudi mirovinske programe u vremenu u kojem joj je Agencija, Hrvatska narodna banka, odnosno drugo nadležno tijelo oduzelo odobrenje za rad u skladu s posebnim propisima
6. protivno članku 123. ovoga Zakona ne postupa prema potencijalnim korisnicima mirovine u skladu s ovim Zakonom i mjerodavnim propisima prije sklapanja ugovora o mirovini i za vrijeme trajanja ugovora o mirovini u pogledu dostavljanja predugovornih informacija, točnosti podataka ili isplaćenim iznosima provizije ili podacima za koje Društvo nudi programe isplate mirovina ili Društvu ne prosljeđuje prikupljene zahtjeve za sklapanje ugovora o mirovini, ne koristi se isključivo promidžbenim sadržajima koje odobri Društvo.
(2) Novčanom kaznom u iznosu od 20.000,00 do 50.000,00 kuna kaznit će se za prekršaj iz stavka 1. ovoga članka i odgovorna osoba u pravnoj osobi.
(3) Novčanom kaznom u iznosu od 20.000,00 do 50.000,00 kuna kaznit će se za prekršaj fizička osoba ako:
1. kao namjeravani stjecatelj ne postupi u skladu s odredbama članka 26. ovoga Zakona
2. u pogledu obavijesti o otpuštanju kvalificiranog udjela ne postupi u skladu s odredbama članka 27. stavka 1. ovoga Zakona
3. u pogledu obavijesti o namjeri smanjenja kvalificiranog udjela ne postupi u skladu s odredbama članka 27. stavka 2. ovoga Zakona
4. protivno članku 46. stavku 1. ovoga Zakona kao član nadzornog odbora Društva ne odluči o pitanjima iz svoje nadležnosti propisanim točkama 1. do 4. tog stavka ili ako protivno stavku 2. toga članka ne prati primjenu internih akata Društva
5. protivno članku 47. stavku 1. ovoga Zakona kao član nadzornog odbora postupa protivno članku 47. stavku 1. ovoga Zakona u pogledu provođenja nadzora, davanja suglasnosti i mišljenja i podnošenja izvješća.
Prekršaji Središnjeg registra osiguranika
Članak 207.
(1) Novčanom kaznom u iznosu od 50.000,00 do 100.000,00 kuna kaznit će se za prekršaj Središnji registar osiguranika ako:
1. ne obavijesti mirovinsko osiguravajuće društvo u skladu s odredbom članka 118. stavka 2. ovoga Zakona
2. u pogledu zatvaranja osobnog računa ne postupi u skladu s odredbom članka 131. stavka 1. ovoga Zakona.
(2) Novčanom kaznom u iznosu od 10.000,00 do 20.000,00 kuna kaznit će se za prekršaj iz stavka 1. ovoga članka i odgovorna osoba Središnjeg registra osiguranika.
GLAVA XVI. PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE
Članak 208.
(1) Društvo koje ima odobrenje za rad dobiveno sukladno odredbama Zakona o mirovinskim osiguravajućim društvima i isplati mirovina na temelju individualne kapitalizirane štednje (»Narodne novine«, br. 106/99., 63/00., 140/05., 107/07. i 114/11.) i upisano je u sudski registar, nastavlja poslovati kao Društvo prema ovome Zakonu, te je dužno uskladiti svoje poslovanje s odredbama ovoga Zakona u roku od jedne godine od dana stupanja na snagu ovoga Zakona.
(2) Društvo iz stavka 1. ovoga članka dužno je u roku od 30 dana od dana isteka roka iz stavka 1. ovoga članka podnijeti Agenciji:
– izvješće o usklađenju poslovanja s odredbama ovoga Zakona s dokazima o izvršenom usklađenju i
– zahtjev za izdavanje odobrenja za rad u skladu s odredbama ovoga Zakona.
(3) Agencija će na temelju urednog zahtjeva iz stavka 2. ovoga članka s dokazima o usklađenju poslovanja s odredbama ovoga Zakona, najkasnije u roku od 90 dana od dana zaprimanja tog zahtjeva, izdati odobrenje za rad u skladu s odredbama ovoga Zakona.
(4) Ako Društvo iz stavka 1. ovoga članka ne postupi u skladu s odredbama ovoga članka, Agencija može donijeti rješenje kojim tom Društvu ukida rješenje o odobrenju za rad.
Status licencije prema ranijim propisima
Članak 209.
Licencija za upravljanje mirovinskim osiguravajućim društvom koju je izdala Agencija u skladu s odredbom članka 10. stavka 4. Zakona o mirovinskim osiguravajućim društvima i isplati mirovina na temelju individualne kapitalizirane štednje (»Narodne novine«, br. 106/99., 63/00., 140/05., 107/07. i 114/11.), odnosno posljednja obnova predmetne licencije u skladu s odredbom članka 10. stavka 5. istog Zakona, smatra se položenim ispitom za stjecanje zvanja ovlaštenog upravitelja mirovinskog osiguravajućeg društva iz članka 38. stavka 6. ovoga Zakona, te stupanjem na snagu ovoga Zakona istu nije potrebno obnavljati.
Donošenje propisa
Članak 210.
(1) Agencija će u roku od šest mjeseci od dana stupanja na snagu ovoga Zakona donijeti pravilnike čije je donošenje propisano ovim Zakonom.
(2) Do stupanja na snagu pravilnika na temelju ovoga Zakona na odgovarajući način se primjenjuju pravilnici doneseni na temelju Zakona o mirovinskim osiguravajućim društvima i isplati mirovina na temelju individualne kapitalizirane štednje (»Narodne novine«, br. 106/99., 63/00., 140/05., 107/07. i 114/11.).
(3) Vlada Republike Hrvatske donijet će odluku iz članka 81. stavka 3. ovoga Zakona u roku od 30 dana od stupanja na snagu ovoga Zakona i objaviti je u »Narodnim novinama«.
(4) Do stupanja na snagu odluke iz stavka 3. ovoga članka, najmanji iznos jamstvenog kapitala jednak je iznosu najnižeg temeljnog kapitala iz Zakona o mirovinskim osiguravajućim društvima i isplati mirovina na temelju individualne kapitalizirane štednje (»Narodne novine«, br. 106/99., 63/00., 140/05., 107/07. i 114/11.).
Postupci
Članak 211.
Svi postupci započeti pred Agencijom u skladu s odredbama Zakona o mirovinskim osiguravajućim društvima i isplati mirovina na temelju individualne kapitalizirane štednje (»Narodne novine«, br. 106/99., 63/00., 140/05., 107/07. i 114/11.), dovršit će se u skladu s odredbama toga Zakona.
Prestanak važenja propisa
Članak 212.
Danom stupanja na snagu ovoga Zakona prestaje važiti Zakon o mirovinskim osiguravajućim društvima i isplati mirovina na temelju individualne kapitalizirane štednje (»Narodne novine«, br. 106/99., 63/00., 140/05., 107/07. i 114/11.).
Stupanje na snagu
Članak 213.
Ovaj Zakon stupa na snagu osmoga dana od dana objave u »Narodnim novinama«
Prijelazne i završne odredbe iz NN 115/18
Članak 129.
Društvo koje ima odobrenje za rad dobiveno sukladno odredbama Zakona o mirovinskim osiguravajućim društvima (»Narodne novine«, br. 22/14. i 29/18.) i upisano je u sudski registar nastavlja poslovati kao Društvo prema ovome Zakonu.
Članak 130.
(1) Agencija će u roku od 12 mjeseci od dana stupanja na snagu ovoga Zakona donijeti pravilnik iz članka 49.b stavka 11. koji se dodaje člankom 38. ovoga Zakona, pravilnik iz članka 64. stavka 5. koji se mijenja člankom 51. ovoga Zakona, pravilnik iz članka 81.a stavka 3. koji se dodaje člankom 63. ovoga Zakona, pravilnik iz članka 84. stavka 5. koji se mijenja člankom 65. ovoga Zakona i pravilnik iz članka 131. stavka 4. koji je dodan člankom 95. ovoga Zakona.
(2) Iznimno od stavka 1. ovoga članka, Agencija će u roku od 30 dana od dana stupanja na snagu ovoga Zakona donijeti pravilnik iz članka 112. stavka 8. koji se dodaje člankom 84. ovoga Zakona.
Članak 131.
(1) Pravilnik iz članka 26. stavka 8. koji se mijenja člankom 19. ovoga Zakona, članka 38. stavka 10. i 11. koji se mijenja člankom 29. ovoga Zakona, članka 41. stavka 11. koji se mijenja člankom 30. ovoga Zakona, članka 100. stavka 4. koji se mijenja člankom 78. ovoga Zakona i članka 138.a koji se dodaje člankom 102. ovoga Zakona Agencija će donijeti u roku od 12 mjeseci od dana stupanja na snagu ovoga Zakona.
(2) Do stupanja na snagu provedbenih propisa iz stavka 1. ovoga članka ostaju na snazi provedbeni propisi doneseni na temelju Zakona o mirovinskim osiguravajućim društvima (»Narodne novine«, br. 22/14. i 29/18.):
– Pravilnik o organizacijskim zahtjevima mirovinskog osiguravajućeg društva (»Narodne novine«, br. 101/14.)
– Pravilnik o minimalnim standardima, načinu izračuna i mjerilima za izračun tehničkih pričuva mirovinskog osiguravajućeg društva (»Narodne novine«, br. 98/14., 45/16. i 42/17.)
– Pravilnik o dozvoljenim ulaganjima i ograničenjima ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva mirovinskog osiguravajućeg društva (»Narodne novine«, br. 98/14. i 121/16.)
– Pravilnik o ponudi mirovinskih programa mirovinskih osiguravajućih društava (»Narodne novine«, br. 98/14.)
– Pravilnik o redovitim izvješćima mirovinskog osiguravajućeg društva (»Narodne novine«, br. 86/14.)
– Pravilnik o adekvatnosti kapitala mirovinskog osiguravajućeg društva (»Narodne novine«, br. 74/14. i 121/16.)
– Pravilnik o promidžbenim aktivnostima i mrežnoj stranici mirovinskog osiguravajućeg društva (»Narodne novine«, br. 72/14.)
– Pravilnik o uvjetima za izdavanje odobrenja za rad i odobrenja za stjecanje kvalificiranog udjela (»Narodne novine«, br. 72/14.)
– Pravilnik o uvjetima za obavljanje funkcije člana uprave i člana nadzornog odbora mirovinskog osiguravajućeg društva (»Narodne novine«, br. 72/14.)
– Pravilnik o uvjetima za stjecanje i provjeru stručnih znanja potrebnih za obavljanje poslova ovlaštenog aktuara (»Narodne novine«, br. 7/16.)
– Pravilnik o reviziji izvještaja mirovinskog osiguravajućeg društva (»Narodne novine«, br. 98/14.) i
– Pravilnik o obrazovnom programu i ispitu za stjecanje zvanja ovlaštenog upravitelja mirovinskih fondova, ovlaštenog upravitelja mirovinskog osiguravajućeg društva, brokera i investicijskog savjetnika (»Narodne novine«, br. 133/15.).
Članak 132.
(1) Svi postupci za dobivanje odobrenja, ovlaštenja, suglasnosti i dozvola te postupci nadzora koji nisu dovršeni do stupanja na snagu ovoga Zakona i koji su u nadležnosti Agencije dovršit će se u skladu s odredbama Zakona o mirovinskim osiguravajućim društvima (»Narodne novine«, br. 22/14. i 29/18.).
(2) Odobreni jedinični iznosi mirovina iz članka 106. stavka 1. Zakona o mirovinskim osiguravajućim društvima (»Narodne novine«, br. 22/14. i 29/18.) i odobreni obrasci ugovora o mirovini moraju se uskladiti s ovim Zakonom u roku od šest mjeseci od dana stupanja na snagu ovog Zakona.
(3) Nakon provedenog usklađenja iz stavka 2. ovoga članka Društvo je u obvezi ponuditi korisniku mirovine s kojim je sklopilo ugovor o mirovini nakon stupanja na snagu ovoga Zakona, a prije provedenog usklađenja iz stavka 2. ovoga članka, sklapanje novog ugovora o isplati mirovine i djelomičnu jednokratnu isplatu iz članka 84. stavka 2. ovoga Zakona u roku od 90 dana od donošenja Pravilnika iz članka 112. stavka 8. koji se dodaje člankom 84. ovoga Zakona.
(4) Odredba članka 86. stavka 2. ovoga Zakona primjenjuje se na sve ugovore o članstvu prema Zakonu o dobrovoljnim mirovinskim fondovima (»Narodne novine«, br. 19/14., 29/18.) sklopljene nakon stupanja na snagu ovoga Zakona.
Članak 133.
(1) Bivšem članu obveznog mirovinskog fonda – korisniku mirovine prema Zakonu o mirovinskim osiguravajućim društvima (Narodne novine, br. 22/14. i 29/18.), koji je ostvario staž osiguranja s povećanim trajanjem te mu je u obveznom mirovinskom osiguranju generacijske solidarnosti u razdoblju od 1. siječnja 2014. do stupanja na snagu ovoga Zakona određena osnovna mirovina, odredit će se i isplaćivati mirovina samo na temelju članka 79. do 90. Zakona o mirovinskom osiguranju (Narodne novine, br. 157/13., 151/14., 33/15., 93/15., 120/16., 18/18. i 62/18.), kao da je bio osiguran samo u obveznom mirovinskom osiguranju na temelju generacijske solidarnosti, ako korisnik mirovine zahtjev za određivanje mirovine samo u obveznom mirovinskom osiguranju generacijske solidarnosti podnese Društvu u roku od 90 dana od dana stupanja na snagu ovoga Zakona.
(2) U slučaju iz stavka 1. ovoga članka, Društvo će obustaviti isplatu mirovine prema ugovoru o mirovini odnosnom korisniku s posljednjim danom mjeseca u kojem je podnesen zahtjev za određivanje mirovine prema stavku 1. ovoga članka i taj zahtjev bez odgađanja uputiti područnoj službi Hrvatskog zavoda za mirovinsko osiguranje koja korisniku isplaćuje osnovnu mirovinu određenu prema Zakonu o mirovinskom osiguranju, uz obavijest o datumu obustave isplate mirovine.
(3) Po zahtjevu iz stavka 1. ovoga članka Hrvatski zavod za mirovinsko osiguranje donijet će rješenje o prestanku prava na osnovnu mirovinu i o ostvarivanju prava na mirovinu određenu prema članku 79. do 90. Zakona o mirovinskom osiguranju (Narodne novine, br. 157/13., 151/14., 33/15., 93/15., 120/16., 18/18. i 62/18.).
(4) Mirovina određena prema stavku 1. ovoga članka pripada od prvog dana sljedećeg mjeseca od mjeseca s kojim je Društvo obustavilo isplatu mirovine određene na temelju ovoga Zakona.
(5) Društvo će sredstva prenesena s osobnog računa korisnika mirovine, umanjena za svotu iz članka 98. stavka 1. ovoga Zakona i za svote isplaćene mirovine, u roku od 30 dana po primitku zahtjeva prenijeti u državni proračun.
(6) Zahtjev za određivanje mirovine prema odredbama Zakona o mirovinskom osiguranju (Narodne novine, br. 157/13., 151/14., 33/15., 93/15., 120/16., 18/18. i 62/18.) ujedno je i zahtjev za raskid ugovora o mirovini iz obveznog mirovinskog osiguranja na temelju individualne kapitalizirane štednje.
(7) U slučaju iz stavka 5. ovoga članka Društvo će izvijestiti Središnji registar osiguranika u roku od osam dana od dana prijenosa sredstava u državni proračun.
Članak 134.
Članovi obveznog mirovinskog fonda koji su prije stupanja na snagu ovoga Zakona ostvarili pravo na mirovinu u obveznom mirovinskom osiguranju generacijske solidarnosti, a na dan stupanja na snagu ovoga Zakona još nisu odabrali Društvo za isplatu mirovine, rasporedit će se jednako u sva Društva rasporedom Središnjeg registra osiguranika u roku od tri mjeseca od dana stupanja na snagu ovoga Zakona.
Članak 135.
(1) Društvo je dužno, u roku od tri mjeseca od dana stupanja na snagu ovoga Zakona, pisano ponuditi korisnicima mirovina iz obveznog mirovinskog osiguranja izmjenu ugovora o mirovini tako da im se mirovina usklađuje prema odredbama članka 87. ovoga Zakona, a uz tu ponudu dostaviti novi izračun mirovine izrađen u skladu s odredbama članka 87. ovoga Zakona te pozvati korisnike da u roku od najdulje 15 dana od dana primitka ponude dostave pisani odgovor Društvu prihvaćaju li tu ponudu.
(2) U slučaju da korisnik ne odgovori na navedenu ponudu u ostavljenom roku ili prihvati navedenu ponudu izvan ostavljenog roka, smatra se da nije pristao na navedenu ponudu.
(3) U slučaju da korisnik mirovine iz obveznog mirovinskog osiguranja prihvati ponudu novog izračuna i usklađenja mirovine iz stavka 1. članka, Društvo je dužno izmijeniti postojeći ugovor o mirovini i korisniku mirovine nastaviti isplaćivati mirovinu u skladu s prihvaćenom ponudom, počevši od prvog dana idućeg mjeseca nakon izmjene ugovora o mirovini.
(4) Iznimno od stavka 1. ovoga članka, korisnik se može osobno obratiti Društvu godinu dana od stupanja na snagu ovoga Zakona i zatražiti ponudu novog izračuna mirovine.
MINISTARSTVO RADA, MIROVINSKOGA SUSTAVA, OBITELJI
I SOCIJALNE POLITIKE
Nacrt
PRIJEDLOG ZAKONA O IZMJENAMA I DOPUNAMA ZAKONA O MIROVINSKIM OSIGURAVAJUĆIM DRUŠTVIMA
Zagreb, rujan 2022.
PRIJEDLOG ZAKONA O IZMJENAMA I DOPUNAMA
ZAKONA O MIROVINSKIM OSIGURAVAJUĆIM DRUŠTVIMA
Komentirate u ime: Ministarstvo rada, mirovinskoga sustava, obitelji i socijalne politike
I.USTAVNA OSNOVA ZA DONOŠENJE ZAKONA
Ustavna osnova za donošenje Zakona sadržana je u odredbi članka 2. stavka 4. podstavka 1. Ustava Republike Hrvatske („Narodne novine“, br. 85/10. - pročišćeni tekst i 5/14. - Odluka Ustavnog suda Republike Hrvatske).
Komentirate u ime: Ministarstvo rada, mirovinskoga sustava, obitelji i socijalne politike
II. OCJENA STANJA I OSNOVNA PITANJA KOJA SE TREBAJU UREDITI ZAKONOM TE POSLJEDICE KOJE ĆE DONOŠENJEM ZAKONA PROISTEĆI
1.Ocjena stanja
U Republici Hrvatskoj je od 27. veljače 2014. na snazi Zakon o mirovinskim osiguravajućim društvima („Narodne novine“, br. 22/14., 29/18. i 115/18. - u daljnjem tekstu: Zakon), kojim je uređeno osnivanje i poslovanje mirovinskih osiguravajućih društava koja isplaćuju mirovine u okviru obveznog i dobrovoljnog mirovinskog osiguranja na temelju individualne kapitalizirane štednje.
U dosadašnjoj primjeni Zakona uočene su određene nedorečenosti, kao i mogućnosti poboljšanja, zbog čega je potrebno izmijeniti i dopuniti važeći Zakon, u cilju unaprjeđenja kapitaliziranog mirovinskog sustava.
Višegodišnje globalno okruženje niskih kamatnih stopa, s obzirom na iznimno ekspanzivne monetarne uvjete, odrazilo se na smanjenje profitabilnosti značajnog dijela financijskog sustava pa tako i mirovinskih osiguravajućih društava (u daljnjem tekstu: Društva). Povrati na prosječnu imovinu Društava tako su se prethodnih godina kretali na razinama oko 1 %. Imajući u vidu trenutnu zakonsku obvezu usklađenja obveza sa stopom inflacije, recentno ubrzanje rasta opće razine cijena stavlja dodatan pritisak na ostvarivanje adekvatnih prinosa, a posredno i na kapital Društava. Navedena kretanja, iako cikličke naravi, ukazuju na strukturne nedostatke postojećeg pravnog okvira, čija predložena izmjena bi omogućila Društvima lakše prilagođavanje poslovanja promjenjivim makroekonomskim i financijskim okolnostima.
Očekivano uvođenje eura kao službene valute u Republici Hrvatskoj dodatno će djelovati u smjeru smanjenja prinosa postojećeg ulagačkog portfelja Društava kroz smanjenje premije za rizik zemlje. Stoga bi i u slučaju rasta referentnih kamatnih stopa, zbog inflacijom uvjetovane normalizacije globalnih monetarnih politika, nominalni tržišni kamatni prinosi od ulaganja u trenutno dominantne dužničke vrijednosne papire bili znatno niži nego u prošlosti, a realni u srednjem roku i negativni. Navedeno je posebno važno imajući u vidu kako su državne obveznice na kraju prosinca 2021. činile čak 86,8 % ukupnih ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva Društava.
Osim za omogućavanje bolje prilagodbe promjenjivim okolnostima poslovanja, proširenje investicijskih opcija Društvima može doprinijeti i većoj diversifikaciji rizika ulaganja, što je posebno važno s obzirom na trend rasta značaja Društava u financijskom sustavu, a čija aktiva je u 2021. rasla 44,03 % te je na kraju 2021. iznosila 2,07 mlrd. kuna. Visoka koncentriranost strukture ulaganja Društava najviše se odražava u činjenici kako su državne obveznice Republike Hrvatske činile čak 76,74 % ukupnih ulaganja Društava krajem 2021.
Dodatno, Društva sa sjedištem u Republici Hrvatskoj subjekti su od javnog interesa i u skladu s člankom 17. stavkom 3. Zakona o računovodstvu („Narodne novine“, br. 78/15., 134/15., 120/16., 116/18., 42/20. i 47/20.), dužni su sastavljati i prezentirati godišnje financijske izvještaje primjenom Međunarodnih standarda financijskog izvještavanja (u daljnjem  ekstu: MSFI), kako su uređeni Uredbom (EZ) broj 1606/2002 Europskog parlamenta i Vijeća od 19. srpnja 2002. o primjeni međunarodnih računovodstvenih standarda. MSFI 17 se odnosi na ugovore o osiguranju te se primjenjuje i na sva društva za osiguranje sa sjedištem u Republici Hrvatskoj.
Prema novom MSFI 17, od 1. siječnja 2023., Društva sa sjedištem u Republici Hrvatskoj će, u svojim financijskim izvještajima, umjesto sadašnjih kategorija tehničkih pričuva, početi iskazivati koje predstavljaju obveze po ugovorima o osiguranju, a koje se iskazuju po MSFI 17. Za te obveze nije propisan ni način niti podjela na sada važećim osnovama i ne temelje se na pravilima, već će se temeljiti na jedinstveno propisanim načelima za priznavanje, mjerenje, vrednovanje, prestanak priznavanja i objavu informacija vezanih uz ugovore o osiguranju.
Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga (u daljnjem tekstu: Agencija) će, u skladu s ovlastima Zakona, promijeniti strukturu i sadržaj godišnjih financijskih izvještaja za Društva, ali i druge podzakonske akte koji su neposredno ili posredno povezani s promjenama veznima uz uvođenje MSFI 17.
Sve ove izmjene će imati utjecaja na poslovanje Društava, s obzirom na troškove prelaska na novi standard i novi sustav izvještavanja i objava. Međutim, dok će Društva morati primjenjivati isti standard za iskazivanje obveze po ugovorima o mirovinskom osiguranju (MSFI 17) kao i društva za osiguranje, na Društva se i dalje primjenjuje puno stroži okvir vezano za ulaganje imovine za pokriće tehničkih pričuva. Naime, društva za osiguranje kod ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva primjenjuju načelo razborite osobe (engl. prudent person principle), koje propisuje kako društvo za osiguranje može ulagati samo u imovinu i instrumente čije rizike to društvo može ispravno identificirati, mjeriti, pratiti, upravljati, kontrolirati i izvještavati te na odgovarajući način uzeti u obzir pri procjeni svojih ukupnih potreba za solventnošću. Sva imovina se ulaže na način koji osigurava sigurnost, kvalitetu, likvidnost i profitabilnost portfelja u cjelini.
S druge strane, Zakon za Društva propisuje fiksna kvantitativna ograničenja ulaganja, kao i kategorije klase imovine za koje je ulaganje imovine za pokriće tehničkih pričuva dozvoljeno. Nadalje, Zakon za Društva također propisuje minimalnu razinu ulaganja za jednu klasu imovine, što nerazmjerno ograničava moguću investicijsku politiku Društva. Kako bi se dugoročno utjecalo na povećanje mirovina iz kapitaliziranog mirovinskog sustava, potrebno je prilagoditi ograničenja ulaganja s ciljem stvaranja većeg prostora za realiziranje različitih investicijskih strategija u korist korisnika mirovina. S obzirom na osjetljivost i važnost mirovinskog osiguranja, posebno obveznog, Zakonom će se i dalje propisivati dopuštene kategorije ulaganja i ograničenja ulaganja, s ciljem zaštite nužne razine konzervativnosti u ulaganju, ali sada na razmjerniji način, a sve u interesu korisnika mirovina.
Slijedom navedenoga, predlaže se omogućiti proširenje politike ulaganja za pokriće tehničkih pričuva za obvezno i dobrovoljno mirovinsko osiguranje na nove klase imovine, s ciljem diverzifikacije rizika, uz istovremeno jačanje zaštitnih mehanizama kroz propisivanje ograničenja ulaganja. Također se predlaže liberalizirati postojeća ograničenja ulaganja, kako bi se Društvima omogućila nužna fleksibilnost u promjenjivim okolnostima poslovanja s ciljem očuvanja realne vrijednosti imovine osiguranika te kako bi se pospješila diversifikacija ulaganja po pojedinim klasama imovine, a samim tim i omogućilo optimalnije upravljanje rizicima.
Nadalje, radi usklađivanja s drugim propisima, potrebno je u Zakon implementirati koncept održivog financiranja, koji je reguliran europskim propisima, koji se ne odnose izravno na sudionike II. i III. mirovinskog stupa, međutim propisi daju diskrecijsko pravo državama članicama da prošire primjenu i na njih ili da nacionalno zakonodavstvo propiše zaseban režim. Sukladno tome, Republika Hrvatska odlučila je na sudionike III. mirovinskog stupa proširiti primjenu europske pravne stečevine koja regulira koncept održivog financiranja kroz Zakon o provedbi Uredbe (EU) 2019/2088 o objavama povezanim s održivosti u sektoru financijskih usluga i Uredbe (EU) 2020/852 o uspostavi okvira za olakšavanje održivih ulaganja i izmjeni Uredbe (EU) 2019/2088, dok je za sudionike II. mirovinskog stupa odlučila propisati ekvivalentne nacionalne odredbe.
Europska unija se sve više suočava s katastrofalnim i nepredvidivim posljedicama klimatskih promjena, iscrpljivanja resursa i drugih pitanja povezanih s održivosti. Potrebno je žurno djelovanje u smjeru mobilizacije kapitala kojim bi se takve posljedice umanjile, ne samo putem javnih politika, nego i kroz ulaganja sektora financijskih usluga. Iz tog je razloga potrebno od sudionika na financijskim tržištima zahtijevati objavljivanje konkretnih informacija o svojim pristupima uključivanju rizika održivosti i uzimanju u obzir štetnih učinaka na čimbenike održivosti.
Spomenuti koncept uzima u obzir okolišne, socijalne i upravljačke (tzv. ESG) faktore u pogledu donošenju odluka o ulaganju, što bi trebalo dovesti do dugoročnog povećanja ulaganja u održive ekonomske aktivnosti. S tim je povezana i transparentna objava relevantnih informacija o održivosti. Iako ne postoji izričita obveza primjene koncepta održivog financiranja na sudionike II. i III. mirovinskog stupa, okvir se odnosi praktično na sve financijske sudionike i financijske posrednike, među kojima su i ponuditelji mirovinskih proizvoda. S obzirom da je odluka o primjeni koncepta održivosti u odnosu na iste prepuštena državama članicama, procjenjuje se da bi primjena tog koncepta bila korisna u cilju daljnjeg jačanja i unaprjeđenja kapitaliziranog mirovinskog sustava. Naime, svaka promjena politike ulaganja, u ovom slučaju ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva, koje se oblikuju od doznaka i jednokratnih uplata u mirovinsko osiguravajuće društvo, a služe za pokriće tekućih i budućih obveza prema ugovorima o mirovini, koja može dovesti do povećanja sredstava za isplatu mirovina, dobrodošla je. Uzimanjem o obzir rizika održivosti, Društva umanjuju rizik nepostizanja dugoročno postavljenih investicijskih ciljeva povezanih sa stvaranjem adekvatnih prinosa za mirovine tj. osiguravaju realizaciju adekvatnog životnog standarda svojim članovima nakon umirovljenja.
Važećim Zakonom propisana je obveza Društva da, ako dođe do manjka imovine za pokriće tehničkih pričuva, Društvo donese plan za pokrivanje manjka korištenjem sredstava interventnih pričuva i vlastitih sredstava. S obzirom da do manjka u imovini za pokriće tehničkih pričuva može doći i radi cikličkih kretanja na tržištu, te s obzirom da takav manjak može biti privremene prirode, ovaj dio Zakona potrebno je izmijeniti na način da se Društvu da mogućnost da vlastita sredstva ne uplaćuje u imovinu za pokriće tehničke pričuve odmah kada se pojavi manjak, nego da se predvidi mogućnost odgođene uplate ako taj manjak u određenom roku ne bude pokriven, radi izmjena vrijednosti te imovine ili drugih okolnosti, ali pod točno definiranim uvjetima. U okolnostima kada ne postoji manjak u imovini za pokriće tehničkih pričuva, potrebno je uvesti obvezu Društva da obavještava Agenciju kada kapital Društva padne ispod dodatno propisane razine (prag za obavješćivanje).
U Zakon je potrebno uvesti i nove mjere uprave u svrhu osiguravanja potrebne granice solventnosti, uvesti obvezu Društva za izradu plana oporavka, kao i uvesti dodatnu mjeru zabrane isplate dividende kada iznos kapitala društva padne ispod praga za obavješćivanje. Potrebno je uvesti i nove odredbe vezane za nadzor i objavu nadzornih mjera, kao i prekršajnih sankcija, nove odredbe vezane za ICT sigurnost te pravila za ulaganja sredstava interventnih pričuva (prema načelu razumne osobe), a koja bi se također primjenjivala i na ulaganja dijela kapitala Društva ako se pojavi manjak u imovini za pokriće tehničkih pričuva.
Važećim Zakonom je propisana obveza Društava da visinu mirovine usklađuju prema stopi promjene indeksa potrošačkih cijena najmanje dva puta godišnje za prethodno polugodište i ne postoji mogućnost da korisnik mirovine odabere drugačiju opciju. Kako bi se omogućio izbor korisnicima mirovine, potrebno je Zakon izmijeniti u dijelu kojim se propisuje obveza usklađivanja mirovina u okviru obveznog mirovinskog osiguranja na način da se Društvu omogući da potencijalnom korisniku mirovine ponudi i isplatu mirovine bez usklađivanja prema stopi promjene indeksa potrošačkih cijena. Važećim Zakonom također nije jasno propisano kako je Društvo dužno postupati kod isplate mirovine na koju je korisnik mirovine imao pravo od datuma stjecanja prava na mirovinu, prema zakonu koji uređuje obvezno mirovinsko osiguranje na temelju generacijske solidarnosti, do trenutka početka isplate mirovine prema sklopljenom ugovoru o mirovini s Društvom (u daljnjem u tekstu: zaostaci). Stoga je potrebno važeći Zakon dopuniti u dijelu isplate zaostataka tako da se pojasni kako se na zaostatke ne primjenjuje obveza usklađivanja visine mirovine prema stopi promjene indeksa potrošačkih cijena.
Kako važećim Zakonom nije propisan postupak procjene zahtjeva za izdavanje odobrenja za preuzimanje portfelja ugovora o mirovini, potrebno je dodatno specificirati odredbe koje bi regulirale što se u situaciji likvidacije i/ili stečaja događa s ugovorima o isplati mirovine i tehničkim pričuvama za njihovu isplatu.
Nadalje, uočena je nedorečenost kod odredbe koja se odnosi na uplatu redovnih doprinosa iz obveznog mirovinskog osiguranja nakon sklapanja ugovora o mirovini. Naime, potrebno je utvrditi obvezu Društva za utvrđivanje nove svote mjesečne mirovine, kao i datum početka isplate uvećanog iznosa mirovine.
Uočeno je kako postoji pravna praznina u odnosu na obvezu korisnika mirovine za sklapanje ugovora o mirovini. Stoga je potrebno popuniti ovu pravnu prazninu, kao i jasnije naglasiti kako je ostvarivanje prava na mirovinu, iz mirovinskog osiguranja na temelju individualne kapitalizirane štednje, vezano za ostvarivanje prava na mirovinu iz obveznog mirovinskog osiguranja na temelju generacijske solidarnosti.
Također, potrebno je proširiti obvezu imenovanja korisnicima na maloljetnu djecu, koju korisnik mirovine dobije nakon sklapanja ugovora o mirovini, na dijete kod kojega je do njegove 18. godine života nastupio potpuni gubitak radne sposobnosti i na dijete sa statusom osobe s invaliditetom s preostalom radnom sposobnosti.
Uočen je nesklad definicije bračnog druga s definicijom iz Zakona o mirovinskom osiguranju („Narodne novine“, br. 157/13., 151/14., 33/15., 93/15., 120/16., 18/18., 62/18., 115/18., 102/19. i 84/21.) te se u tom smislu definicija ujednačava.
Također, prema važećem Zakonu ne postoji pravna osnova za razmjenu informacija između Hrvatskog zavoda za mirovinsko osiguranje i Društava, a u svrhu ostvarivanja prava korisnika mirovina u određenim slučajevima. Potrebno je stvoriti pravnu osnovu za provedbu Sporazuma FATCA i Direktive Vijeća 2014/107/EU od 9. prosinca 2014. o izmjeni Direktive 2011/16/EU (SL EU, L 359, od 16. prosinca 2014.) u pogledu obvezne automatske razmjene informacija u području oporezivanja.
Prema važećem Zakonu jedini stjecatelj kvalificiranog udjela u Društvu, koji za to ne treba posebno odobrenje Agencije, je Republika Hrvatska. Osim Republike Hrvatske, ovakav status bi trebale imati i javne ustanove čiji je osnivač Republika Hrvatska kao i jedinica lokalne i područne (regionalne) samouprave. Stoga je potrebno izmijeniti Zakon i u ovom dijelu.
Nedorečena je i odredba o naknadama Društvu, prema kojoj Društvo ne može naplatiti naknadu za jednokratnu isplatu u novcu u okviru dobrovoljnog mirovinskog osiguranja. S obzirom da institut jednokratne isplate postoji i u obveznom mirovinskom osiguranju, ta se zabrana naplate naknade mora proširiti i na jednokratne isplate u okviru obveznog mirovinskog osiguranja.
U praksi se pojavio problem isplate mirovine u slučajevima kada Društvo zaprimi ukupnu doznaku u vrlo malim iznosima koji ne pokrivaju ni minimalne naknade, a Društvo je obvezno korisniku mirovine ponuditi sklapanje ugovora o mirovini na pet godina s mjesečnom isplatom od 0,00 kuna. Stoga je potrebno uvesti mogućnost da Društvo korisniku mirovine ponudi isplatu mirovine u obliku jednokratne isplate cjelokupnog doznačenog iznosa, s time da Društvo ne može naplatiti naknadu za takvu jednokratnu isplatu.
2.Osnovna pitanja koja se uređuju Zakonom
Predloženim izmjenama Zakona unapređuje se sustav individualne kapitalizirane mirovinske štednje u fazi isplate mirovina, s ciljem boljeg poslovanja subjekata u kapitaliziranom sustavu, a na korist svih korisnika mirovina što će u konačnici rezultirati povećanjem iznosa mirovina korisnika mirovina. Također, Zakon se usklađuje s drugim donesenim propisima, kako propisima koji reguliraju kapitalizirani mirovinski sustav u fazi akumulacije, tako i drugim horizontalnim propisima kojima se regulira tržište kapitala u širem smislu.
Predloženim izmjenama dopunjuju se odredbe o dozvoljenim ulaganjima i ograničenjima ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva. Radi jasnoće odredbi o ograničenjima ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva, koje su do sada bile sadržane u jednom članku, potrebno je razdvojiti odredbe s obzirom na vrstu ograničenja koja se propisuju pa su tako sada zasebno propisana ograničenja ulaganja s obzirom na vrijednost imovine za pokriće tehničke pričuve prema klasama imovine, ograničenja ulaganja prema jednom izdavatelju te ograničenja ulaganja radi sprječavanja bitnog utjecaja nad izdavateljima. Ograničenja ulaganja za obvezno i dobrovoljno mirovinsko osiguranje sada se u cijelosti uređuju Zakonom. Naime, dio ograničenja ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva, primjerice ograničenja ulaganja za obvezno mirovinsko osiguranje u infrastrukturne projekte, kao i ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva za dobrovoljno mirovinsko osiguranje u instrumente s dugoročnom perspektivom ulaganja, kojima se ne trguje na uređenim tržištima, multilateralnim trgovinskim platformama (MTP) ili organiziranim trgovinskim platformama (OTP), instrumente koje izdaje ili za koje jamči Europska investicijska banka (EIB) i ograničenja ulaganja radi sprječavanja koncentracije u jednom izdavatelju, propisan je Pravilnikom o dozvoljenim ulaganjima i ograničenjima ulaganja, a sada se, radi osiguranja veće pravne sigurnosti propisuju Zakonom. Izjednačavaju se vrste imovine u koje je dozvoljeno ulagati imovinu za pokriće tehničkih pričuva za obvezno i dobrovoljno mirovinsko osiguranje, tako se dozvoljava ulaganje imovine za pokriće tehničkih pričuva za obvezno mirovinsko osiguranje u neuvrštene instrumente s dugoročnom perspektivom ulaganja i instrumente koje izdaje ili za koje jamči EIB, što do sada nije bilo moguće, kao i ulaganje imovine za pokriće tehničkih pričuva za dobrovoljno mirovinsko osiguranje u infrastrukturne projekte, što također do sada nije bilo moguće. Društvima se dozvoljava ulaganje imovine za pokriće tehničkih pričuva za obvezno i dobrovoljno mirovinsko osiguranje u nove klase imovine poput pokrivenih obveznica kod kojih su u skupu za pokriće stambeno potrošački krediti osigurani hipotekama i prenosivih vlasničkih vrijednosnih papira kojima se trguje na MTP-u. Kroz ulaganje u pokrivene obveznice koje izdaju kreditne institucije dopušta se dodatna posredna izloženost nekretninama, kao sigurniji instrument od izravnog ulaganja u nekretnine. Što se tiče ulaganja u nekretnine, dorađeni su uvjeti koje nekretnina mora zadovoljiti, odnosno gdje se nekretnina smije nalaziti, o kakvoj se nekretnini radi i potrebi procjene vanjskog procjenitelja. Propisano je da se u nekretnine može ulagati i putem subjekata za posebnu namjenu (SPV), a što se također smatra izravnim ulaganjem. Ograničenje izloženosti prema jednoj osobi na temelju izvedenih financijskih instrumenta ugovorenih s tom osobom, uključujući i razmijenjeni kolateral, propisano je na način da se razlikuju ograničenja ovisno o tome je li druga ugovorna strana kreditna institucija ili neka druga institucija koja podliježe bonitetnom nadzoru te pripada kategorijama koje propiše Agencija.
S obzirom na uvođenje novih klasa imovine u koje je moguće ulagati imovinu za pokriće tehničkih pričuva za obvezno i dobrovoljno mirovinsko osiguranje, uređena su i ograničenja ulaganja u iste, vodeći računa o različitim karakteristikama ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva za obvezno mirovinsko osiguranje u odnosu na one za dobrovoljno mirovinsko osiguranje. Tako je maksimalno dozvoljeno ulaganje u pokrivene obveznice ograničeno na 7 % imovine za pokriće tehničkih pričuva za obvezno mirovinsko osiguranje, dok su istovrsna ulaganja za dobrovoljno mirovinsko osiguranje ograničena na 10 % imovine za pokriće tehničkih pričuva. Što se tiče ulaganje u prenosive vlasničke vrijednosne papire kojima se trguje na MTP-u, kod imovine za pokriće tehničkih pričuva za obvezno mirovinsko osiguranje ograničeno je na 5 % imovine, a za dobrovoljno mirovinsko osiguranje na 10 % imovine.
Uz definiranje ograničenja ulaganja za nove klase imovine, liberaliziraju se ograničenja ulaganja za određene klase imovine u koju je već dozvoljeno ulaganje, a sa svrhom diverzifikacije rizika te mogućnosti ostvarivanja boljeg prinosa. Predložene izmjene Zakona također eksplicitno uključuju i geografsku diverzifikaciju portfelja kao dio principa raspršenosti ulaganja.
U odnosu na mogućnost ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva za obvezno i dobrovoljno mirovinsko osiguranje, a s obzirom da se javila potreba za uvođenjem novih potencijalno unosnijih i rizičnijih vrsta imovine te za liberaliziranjem postojećih ograničenja ulaganja, predlaže se uvođenje novih vrsta imovine u koju je moguće ulagati imovinu za pokriće tehničkih pričuva za obvezno i dobrovoljno mirovinsko osiguranje, kao što su hipotekarne obveznice, dionice kojima se trguje na MTP-u, definiranje pojma infrastrukturnih projekata, kao i uvođenje kategorije alternativnih ulaganja kao posebne kategorije ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva za obvezno mirovinsko osiguranje. S tim u vezi, predlaže se i uvođenje dodatnih nadzornih mjera vezano uz vrednovanje imovine, a posebno nove kategorije alternativnih ulaganja, tako da Agencija može od Društva zahtijevati da vrednovanje potvrdi vanjski procjenitelj ili revizor, a na trošak Društva.
Predlaže se uvesti i iznimnu mogućnost Društava za (privremeno) prekoračenje ograničenja ulaganja iz članaka 92. do 95. ovog Zakona, o čemu Agencija donosi posebnu odluku. Navedena mogućnost predviđena je za iznimne situacije kao što je primjerice bila pandemija koronavirusa. Naime, u takvim situacijama je karakteristična pojava ekstremne volatilnosti na tržištu, koja može sama po sebi poremetiti vrednovanje postojeće imovine Društava ili izazvati probleme s pouzdanošću vrednovanja ili može izazvati potrebu za rebalansom portfelja. Takvi problemi onda mogu dovesti do privremenog prelaska zakonom zadanih limita. Da ovakva odredba ne postoji, obvezno bi se primijenile odredbe ovog Zakona koje nalažu Društvima da u relativno kratkim rokovima imovinu Društva usklade sa zakonskim ograničenjima. Da bi se takvo usklađenje moglo provesti, izgledna bi bila prodaja (ili kupnja) dijela imovine (ili nove imovine) Društava u nepovoljnim tržišnim okolnostima, što bi moglo biti na štetu korisnika mirovine. Nadalje, potrebe Društava za prodajom imovine za pokriće tehničkih pričuva mogu izazvati i daljnje negativne efekte na RH tržištu kapitala, s obzirom na razinu likvidnosti tržišta, a koje bi mogle izazvati lančane efekte koji bi se prenijeli i na druge sudionike tržišta, prije svega investicijske fondove i osiguravatelje, a u konačnici i na male ulagatelje i izdavatelje na tržištu kapitala.
Ovakva mogućnost je do sada postojala samo vezano za prekoračenja ograničenja ulaganja obveznih mirovinskih fondova, a sukladno odredbama zakona kojim je uređeno osnivanje i poslovanje obveznih mirovinskih fondova. Kod obveznih mirovinskih fondova ovakve odluke do sada nisu donošene, međutim do potrebe za donošenjem takvih odluka može doći u slučaju nastupanja posebnih okolnosti u budućnosti, primjerice kao posljedica situacije u Ukrajini. Primjerice, u jeku krize izazvane pandemijom koronavirusa, nije bilo potrebe za korištenjem ove mogućnosti budući da je Hrvatska narodna banka na kriznu situaciju reagirala održavanjem stabilnosti tržišta državnih obveznica na način da je održala nekoliko aukcija izravne kupnje obveznica Republike Hrvatske, između ostalog i od društava za upravljanje obveznim mirovinskim fondovima i osiguravajućih društava. Međutim, ovakve su mjere komplementarne i jedna ne isključuje drugu. Nadalje, isključivo oslanjanje na mjere Hrvatske narodne banke može izazvati moralni hazard te stvoriti pogrešna očekivanja od sudionika na tržištu. S obzirom na značaj Društava za korisnike mirovine u Republici Hrvatskoj, predlaže se ovakvu mogućnost predvidjeti ne samo kod obveznih mirovinskih fondova, već i kod Društava i njihovog ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva kod obveznog mirovinskog osiguranja.
Predloženim izmjenama Zakona se uvodi koncept održivog financiranja u poslovanje Društava, definira se značenje ključnih pojmova održivog ulaganja, čimbenika i rizika održivosti.
Cilj ovih novih pravila je preusmjeriti tokove kapitala i financijskih ulaganja prema okolišno održivim ekonomskim aktivnostima. U izravnoj je vezi s postizanjem ciljeva iz Europskog zelenog plana i Pariškog sporazuma, koji su usmjereni na razvoj nisko ugljičnih gospodarstava otpornih na klimatske promjene.
Uvođenjem koncepta održivog financiranja u poslovanje Društava, mijenja se i politika ulaganja u imovinu za pokriće tehničkih pričuva za obvezno mirovinsko osiguranje na način da je Društvo prilikom donošenja odluka o ulaganja dužno uzeti u obzir rizike održivosti, a također se ustanovljuje obveza pružiti korisnicima mirovina informacije vezane uz održivost mirovinskog programa kojeg distribuiraju. Veći udio održivih ulaganja u ukupnim ulaganjima imovine za obvezno mirovinsko osiguranje dugoročno bi trebao dovesti do povećanja adekvatnosti budućih mirovina iz II. mirovinskog stupa. Prijenosom obveza iz europskih uredbi vezanih za transparentnost, preciznije se uređuje vidljivost postupanja Društva i postiže maksimalna informiranost budućih korisnika mirovina.
Predloženim dopunama Zakona usklađuje se definicija tehničkih pričuva s MSFI 17. Kod oblikovanja tehničkih pričuva, uvedena je obveza da Društvo propiše, primjenjuje, dokumentira i redovito ažurira odgovarajuće, učinkovite i sveobuhvatne politike, kao i postupke, odnosno interne akte za oblikovanje i vrednovanje tehničkih pričuva. Uvedena je i ovlast Agencije da Pravilnikom propiše minimalne standarde koji se primjenjuju u postupku obračuna tehničkih pričuva.
Uvodi se mogućnost da Društvo, u slučaju ako postoji manjak imovine za pokriće tehničkih pričuva, pod kontroliranim uvjetima, ne uplati vlastita sredstva u imovinu za pokriće tehničke pričuve. Taj dio kapitala Društva (u iznosu manjka) treba biti rezerviran za pokriće tehničkih pričuva, ali se neće uplaćivati osim ako prođe rok od 18 mjeseci, a manjak ostane. Postavlja se mehanizam ranog upozorenja, kada kapital Društva padne ispod razine od 120 % potrebne granice solventnosti te je Društvo dužno odmah obavijestiti Agenciju. Ova mogućnost se može iskoristiti samo ako iznos manjka imovine za pokriće tehničkih pričuva ne prelazi iznos od 10 % tehničkih pričuva, niti iznos manjka imovine za pokriće tehničkih pričuva ne prelazi iznos viška kapitala, koje Društvo održava iznad navedenog praga. Iznos viška kapitala, koje Društvo održava iznad praga, smatrati će se namjenskim sredstvima koja služe kao jamstvo pokrića manjka u imovini za pokriće tehničkih pričuva. Nadalje, Zakonom je također potrebno urediti situaciju u kojoj bi razdoblje od 18 mjeseci isteklo, a manjak u imovini za pokriće tehničkih pričuva i dalje postoji. Zakonom potrebno propisati obvezu Društva da bez odgode obavijesti Agenciju i bez odgode pokrije manjak u imovini. Da bi se osigurala zaštita interesa korisnika mirovina, potrebno je uvesti ovlast Agencije da rješenjem zabrani Društvu korištenje ove mogućnosti, ako smatra da uvjeti nisu ispunjeni ili bi korištenje ugrozilo interese korisnika mirovine S obzirom na ovu novu mogućnost, izmijenjen je dio Zakona koji predviđa ništetnost (cijelog) ugovora o mirovini, ako je ugovor o mirovini sklopljen kada postoji manjak u sredstvima tehničkih pričuva ili kada imenovani ovlašteni aktuar Društva obavijesti upravu Društva da će se takav manjak vjerojatno pojaviti. Ugrađena je mogućnost da Društvo može sklopiti ugovor o mirovini, ako se manjak u sredstvima tehničkih pričuva može u cijelosti pokriti iz interventnih pričuva ili se manjak u sredstvima tehničkih pričuva ne može u cijelosti pokriti iz interventnih pričuva ako Društvo ispunjava uvjete za korištenje te nove mogućnosti, a Agencija nije rješenjem to zabranila.
U Zakon se uvode nove mjere uprave Društva u svrhu osiguravanja potrebne granice solventnosti, obveza Društva za izradu plana oporavka, kao i dodatna mjera zabrane isplate dividende, kada iznos kapitala Društva padne ispod praga za obavješćivanje, sve po uzoru na Zakon o osiguranju. Po uzoru na Zakon o osiguranju i Zakon o tržištu kapitala uvode se i nove odredbe za nadzor i objavu nadzornih mjera i prekršajnih sankcija.
Predloženim izmjenama i dopunama uvodi se i licenciranje članova Nadzornog odbora Društva, što do sada nije bilo propisano, a radi usklađivanja s horizontalnim propisima – Zakonom o osiguranju i Zakonom o obveznim mirovinskim fondovima i ujednačavanja prakse u vezi položaja članova Nadzornih odbora. Također, uvode se detaljni zahtjevi vezani za ICT sigurnost i upravljanje ICT rizicima.
Uvode se pravila za ulaganja sredstava interventnih pričuva (načelo razumne osobe) prema kojima se ulaganja provode na način koji je primjeren prirodi i trajanju obveza iz ugovora o mirovini i u najboljem interesu korisnika mirovine.
S obzirom da važeći Zakonom ima pravne praznine u pogledu samog postupka procjene zahtjeva za izdavanje odobrenja za preuzimanje portfelja ugovora o mirovini, dopunama Zakona propisuju se elementi procjene takvog zahtjeva, kao i slučajevi kada Agencija može rješenjem odbiti zahtjev za izdavanje odobrenja za preuzimanje portfelja ugovora o mirovini. Dodatno, uvode se odredbe koje reguliraju što se u situaciji likvidacije i/ili stečaja događa s ugovorima o isplati mirovine i tehničkim pričuvama za njihovu isplatu.
Nadalje se predlaže izmjena koja je komplementarna paralelnim izmjenama koje se predlažu u zakonu koji uređuje poslovanje obveznih mirovinskih fondova. Naime, u izmjenama i dopunama zakona koji uređuje poslovanje obveznih mirovinskih fondova predlaže se unaprijediti informiranje članova mirovinskih fondova o njihovim pravima i obvezama nakon trenutka kada ostvare pravo na mirovinu, i to kada članu mirovinskog fonda ostane manje od godinu dana od datuma umirovljenja. U sklopu jačanja financijske pismenosti i kako bi se osiguralo da članovi imaju više vremena za informiranje o svim opcijama isplate mirovine, predlaže se da se članovima:
- od strane mirovinskih društava pošalje standardizirana i objektivna obavijest o opcijama koje članovi imaju kod isplate mirovine,
- da mirovinska društva takvu obavijest osmišljavaju zajedno s Središnjim registrom osiguranika i mirovinskim osiguravajućim društvima, a obavijest bi između ostalog sadržavala i podatke o svim mirovinskim programima koje nude mirovinska osiguravajuća društva,
- da se članove u sklopu takve obavijesti što ranije uputi na dodatno informiranje o mirovinskim programima koje nude sva mirovinska osiguravajuća društva, pri čemu se članove upućuje da takve informacije traže od mirovinskih osiguravajućih društava.
Ovim izmjenama se nadalje predlaže da se član obveznog mirovinskog fonda nakon zaprimanja takve obavijesti može obratiti Društvu ne samo sa zahtjevom o općenitom informiranju o mirovinskim programima, već i od Društva zatražiti da mu napravi informativni izračun mirovine iz obveznog mirovinskog osiguranja individualne kapitalizirane štednje za razne opcije mirovinskih programa. Na ovaj način se podiže stupanj informiranosti budućih korisnika mirovine o opcijama koje su im na raspolaganju kada nastupi dan njihovog umirovljenja, te se buduće korisnike mirovine ranije dovodi u kontakt s Društvom.
Radi osiguranja potrebne razine zaštite potencijalnih korisnika u slučaju smrti korisnika mirovine, proširuje se obveza imenovanja korisnikom maloljetnog djeteta, a koju korisnik mirovine dobije nakon sklapanja ugovora o mirovini, djeteta kod kojega je do njegove 18. godine života nastupio potpuni gubitak radne sposobnosti i djeteta sa statusom osobe s invaliditetom s preostalom radnom sposobnosti.
Definicija bračnog druga usklađuje se s definicijom iz Zakona o mirovinskom osiguranju.
Predloženim izmjenama, proširuje se popis osoba koje ne trebaju odobrenje Agencije za stjecanje kvalificiranog udjela u Društvu na javne ustanove čiji je osnivač Republika Hrvatska, kao i jedinica lokalne i područne (regionalne) samouprave čiji se status izjednačava s onim koji ima Republika Hrvatska.
Također, pojašnjava se i odredba prema kojoj Društvo ne može naplatiti naknadu kod jednokratnih isplata u novcu u obveznom mirovinskom osiguranju, što je za sada slučaj kod jednokratnih isplata u okviru dobrovoljnog mirovinskog osiguranja.
Predloženim dopunama uvodi se mogućnost da Društvo, u slučaju kada ukupno zaprimljena doznaka Društva iznosi manje ili jednako 4.000,00 eura, korisniku mirovine ponudi isplatu mirovine u obliku jednokratne isplate cjelokupnog iznosa doznačenog društvu, s time da Društvo ne može naplatiti naknadu za takvu jednokratnu isplatu
Na kraju, predloženim izmjenama novčani iznosi u kunama u Zakonu o mirovinskim osiguravajućim društvima usklađuju se s iznosima u eurima na način propisan Zakonom o uvođenju eura kao službene valute u Republici Hrvatskoj („Narodne novine“, broj 57/22.).
3.Posljedice koje će donošenjem Zakona proisteći
Cilj izmjena i dopuna važećeg Zakona je unaprjeđenje kapitaliziranog sustava mirovinskog osiguranja u fazi isplate mirovina iz II. i III. mirovinskog stupa. Predlažu se izmjene vezane uz daljnje jačanje upravljanja rizicima, preispitivanje ograničenja ulaganja (prema klasama imovine, izloženost prema jednom izdavatelju, koncentracija u izdavatelju i dr.) te davanje mogućnosti Društvima da ulažu imovinu za pokriće tehničkih pričuva u nove klase imovine, poput pokrivenih obveznica koje izdaju kreditne institucije, a kod kojih su u skupu za pokriće stambeno potrošački krediti osigurani hipotekama, i dionica uvrštenih na MTP, uz kontrolirani rizik. Također, dozvoljava se ulaganje imovine za pokriće tehničkih pričuva za obvezno mirovinsko osiguranje u neuvrštene instrumente s dugoročnom perspektivom ulaganja te instrumente koje izdaje ili za koje jamči EIB, a imovine za pokriće tehničkih pričuva za dobrovoljno mirovinsko osiguranje u infrastrukturne projekte.
Predloženo povećanje ograničenja ulaganja, posebno u dionice te širenje investicijskih mogućnosti Društava omogućilo bi nužnu fleksibilnost u promjenjivim okolnostima poslovanja, s ciljem očuvanja realne vrijednosti imovine osiguranika, ali i pospješilo diversifikaciju ulaganja po pojedinim klasama imovine, samim tim i optimalno upravljanje rizicima.
Zbog uvođenja novih vrsta imovine i definiranja posebne kategorije alternativnih ulaganja, predlaže se uvođenje dodatnih nadzornih mjera vezano uz vrednovanje imovine tako da Agencija može od Društva zahtijevati da vrednovanje ili provedbu dužne pažnje potvrdi vanjski procjenitelj ili revizor, a na trošak Društva.
Uvođenjem novih zahtjeva i mogućnosti vezanih za potrebnu razinu kapitala Društava, mehanizam pokrivanja manjkova i rasporeda viškova iz imovine za pokriće tehničkih pričuva, postiže se veća fleksibilnost za Društva, uz sve potrebne zaštitne mehanizme kojima se osigurava zaštita interesa korisnika mirovina.
Uvodi se i koncept održivog financiranja, na temelju kojeg se potiče preusmjeravanje financijskog ulaganja u održivije vrste imovine i postizanje odgovarajuće disperzivnosti ulaganja, uz istovremeno jačanje zaštitnih mehanizama radi smanjenja, odnosno diverzifikacije rizika.
Licenciranjem članova Nadzornog odbora Društva osigurat će se kvalitetniji kadar i bolje i odgovornije postupanje u poslovanju Društava.
Propisivanjem načina postupanja kod provođenja izbora novog Društva, raspoređivanja ugovora o mirovini i prijenosa imovine za pokriće tehničkih pričuva u slučaju stečaja ili likvidacije, postiže se odgovarajući stupanj sigurnosti za korisnike u slučaju nastupanja neželjenih posljedica, koje mogu dovesti do stečaja ili likvidacije Društva.
Sve predložene izmjene i dopune Zakona imat će dugoročni utjecaj na postizanje veće financijske sigurnosti svih sudionika II. i III. mirovinskog stupa u starosti, povećanjem razine mirovina, dakle osiguravanjem adekvatnog standarda u starosti.
Komentirate u ime: Ministarstvo rada, mirovinskoga sustava, obitelji i socijalne politike
III.OCJENA I IZVORI POTREBNIH SREDSTAVA ZA PROVOĐENJE ZAKONA
Za provođenje ovoga Zakona nije potrebno osigurati dodatna sredstva u državnom proračunu Republike Hrvatske.
PRIJEDLOG ZAKONA O IZMJENAMA I DOPUNAMA
ZAKONA O MIROVINSKIM OSIGURAVAJUĆIM DRUŠTVIMA
Komentirate u ime: Ministarstvo rada, mirovinskoga sustava, obitelji i socijalne politike
Članak 1.
U Zakonu o mirovinskim osiguravajućim društvima („Narodne novine“, br. 22/14., 29/18. i 155/18.) u članku 3. stavku 1. točki 1. riječ: „nudi“ zamjenjuje se riječju: „distribuira“.
Točka 29. mijenja se i glasi:
„29. zajamčeno razdoblje je razdoblje isplate mirovine koje ne može biti kraće od pet godina, a obuhvaća razdoblje ugovoreno ugovorom o mirovini koji je sklopljen između mirovinskog osiguravajućeg društva i korisnika mirovine“.
U točki 36. na oba mjesta riječ: „ponudu“ zamjenjuje se riječju: „distribuciju“.
U točki 56. riječ: „ponuda“ zamjenjuje se riječju: „distribucija“.
Iza točke 67. briše se točka i dodaju točke 68. do 79. koje glase:
„68. bračni drug obuhvaća bračnog druga, izvanbračnog druga koji je s članom fonda do njegove smrti živio u zajedničkom kućanstvu najmanje tri godine, te životnog partnera i neformalnog životnog partnera u skladu s odredbama zakona kojima se uređuje životno partnerstvo osoba istog spola. Status izvanbračne zajednice i neformalnog životnog partnerstva utvrđuje se u izvanparničnom sudskom postupku
69. ispitanik je osoba čiji je identitet utvrđen ili se može utvrditi, a čiji se osobni podaci obrađuju u skladu s Uredbom (EZ) 2016/679 Europskog parlamenta i Vijeća od 27. travanja 2016. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka i o slobodnom kretanju takvih podataka te o stavljanju izvan snage Direktive 95/46 EZ (Opća uredba o zaštiti podataka) (SL L 119/1, 4. 5. 2016.) (u daljnjem tekstu: Uredba (EZ) 2016/679) i ovim Zakonom
70. infrastrukturni projekti su projekti koji se odnose na javne sustave na razini države ili regije uključujući ceste, mostove, zračne luke, cjevovode, mrežu za prijenos energije, komunikacije, obrazovne ili zdravstvene ustanove, komunalnu infrastrukturu, javne zgrade i druga ulaganja koja Vlada Republike Hrvatske odredi kao takve
71. održivo ulaganje je ulaganje u gospodarsku aktivnost kojom se doprinosi ostvarenju okolišnih ciljeva, mjereno, primjerice, ključnim pokazateljima učinkovitosti resursa u pogledu upotrebe energije, obnovljivih izvora energije, sirovina, vode i zemljišta, u pogledu stvaranja otpada, emisija stakleničkih plinova ili u pogledu bioraznolikosti i kružnoga gospodarstva ili ulaganje u gospodarsku aktivnost kojom se doprinosi ostvarenju i socijalnih ciljeva, a posebno ulaganja kojima se doprinosi borbi protiv nejednakost ili potiče socijalna kohezija, socijalna integracija i radni odnosi ili ulaganje u ljudski kapital ili gospodarski kapital ili socijalno ugrožene zajednice, pod uvjetom da se takvim ulaganjima ne nanosi bitna šteta bilo kojem od tih ciljeva i da društva u koja se ulaže slijede prakse dobrog upravljanja, a osobito u pogledu dobrih upravljačkih struktura, odnosa sa zaposlenicima, isplaćivanja naknada za osoblje i izvršavanja poreznih obveza
72. rizik održivosti je okolišni, socijalni ili upravljački događaj ili uvjet koji, ako do njega dođe, može uzrokovati stvaran ili potencijalno negativan bitan učinak na vrijednost ulaganja
73. čimbenici održivosti su okolišna i socijalna pitanja, pitanja u vezi sa zaposlenicima, poštivanjem ljudskih prava, borbom protiv korupcije i podmićivanja
76. usluga posrednog poravnanja je dogovor o posrednom poravnanju kako je definirano člankom 1. točkom b) Delegirane uredbe Komisije (EU) br. 149/2013 od 19. prosinca 2012. o dopuni Uredbe (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća vezano uz regulatorne tehničke standarde o dogovorima o posrednom poravnanju, obvezi poravnanja, javnom registru, pristupu mjestu trgovanja, nefinancijskim drugim ugovornim strankama i tehnikama smanjenja rizika za ugovore o OTC izvedenicama čije se poravnanje ne obavlja posredstvom središnje druge ugovorne stranke (SL.L 052/11, 23.2. 2013.), (u daljnjem tekstu: Uredba (EU) 149/2013).
77. bez odgode i/ili bez odgađanja i/ili odmah smatra se poduzimanje neke radnje ili posla najkasnije sljedeći radni dan“.
Komentirate u ime: Ministarstvo rada, mirovinskoga sustava, obitelji i socijalne politike
Članak 2.
U članku 4. stavak 3. mijenja se i glasi:
„(3) Na ugovore koje sklapa mirovinsko osiguravajuće društvo, primjenjuju se odredbe zakona koji uređuje obvezne odnose, ako ovim Zakonom nije drukčije propisano.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo rada, mirovinskoga sustava, obitelji i socijalne politike
Članak 3.
Naslov iznad članka 4.a mijenja se i glasi: „Osiguranje provedbe uredbi Europske unije, regulatornih i provedbenih tehničkih standarda te preporuka i smjernica europskih nadzornih tijela i ovlasti agencije“.
U članku 4.a stavku 2. riječ: „internetskoj“ zamjenjuje se riječju: „mrežnoj“.
Iza stavka 5. dodaje se stavak 6. koji glasi:
„(6) Odredbe ovoga članka na odgovarajući način se primjenjuju na preporuke europskih nadzornih tijela.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo rada, mirovinskoga sustava, obitelji i socijalne politike
Članak 4.
U članku 4.b riječ: „internetskoj“ zamjenjuje se riječju: „mrežnoj“.
Komentirate u ime: Ministarstvo rada, mirovinskoga sustava, obitelji i socijalne politike
Članak 5.
U članku 7. stavku 1. riječi: „23.100.000 kuna“ zamjenjuju se riječima: „3.065.897,00 eura“.
Komentirate u ime: Ministarstvo rada, mirovinskoga sustava, obitelji i socijalne politike
Članak 6.
U članku 13. riječ: „internetskoj“ zamjenjuju se riječju: „mrežnoj“.
Komentirate u ime: Ministarstvo rada, mirovinskoga sustava, obitelji i socijalne politike
Članak 7.
U članku 14. riječ: „internetskoj“ zamjenjuju se riječju: „mrežnoj“.
Komentirate u ime: Ministarstvo rada, mirovinskoga sustava, obitelji i socijalne politike
Članak 8.
U članku 23. stavku 1. točki 1. zarez i riječi: „predstečajni postupak ili postupak likvidacije“ brišu se.
Komentirate u ime: Ministarstvo rada, mirovinskoga sustava, obitelji i socijalne politike
Članak 9.
U članku 28. stavku 6. iza riječi: „Hrvatska“ dodaju se riječi: „ili javna ustanova čiji je osnivač ili vlasnik Republika Hrvatska ili jedinica lokalne i područne (regionalne) samouprave u okviru samoupravnog djelovanja“.
Komentirate u ime: Ministarstvo rada, mirovinskoga sustava, obitelji i socijalne politike
Članak 10.
Iza članka 45. dodaju se naslovi iznad članaka i članci 45.a do 45.d koji glase:
„Odobrenje za obavljanje funkcije člana nadzornog odbora
Članak 45.a
(1) Za člana nadzornog odbora Društva može biti izabrana ili imenovana samo osoba koja je dobila odobrenje Agencije za obavljanje funkcije člana nadzornog odbora Društva.
(2) Zahtjev za izdavanje odobrenja za obavljanje funkcije člana nadzornog odbora Društva podnosi Društvo za mandat koji ne može biti duži od četiri godine.
(3) Iznimno, ako člana nadzornog odbora Društva imenuje nadležni sud u skladu s odredbama zakona koji uređuje osnivanje i poslovanje trgovačkih društava, njegov mandat ne može trajati duže od šest mjeseci, ali i u tom slučaju osoba koja se imenuje mora ispunjavati uvjete iz članka 45. ovoga Zakona.
(4) Uz zahtjev za izdavanje odobrenja iz stavka 1. ovoga članka potrebno je priložiti dokaze o ispunjavanju uvjeta iz članka 45. ovoga Zakona.
(5) Za svaki mandat na funkciji člana nadzornog odbora Društva potrebno je prethodno ishoditi odobrenje Agencije u skladu s ovim člankom.
(6) Osoba za koju je Agencija izdala odobrenje za obavljanje funkcije člana nadzornog odbora Društva, dužna je prije nego što bude imenovana na tu dužnost u drugom Društvu, ponovno dobiti odobrenje Agencije.
(7) Društvo je dužno podnijeti zahtjev za izdavanje prethodnog odobrenja iz stavka 2. ovoga članka najmanje tri mjeseca prije isteka mandata pojedinog člana nadzornog odbora.
Odbijanje izdavanja odobrenja za obavljanje funkcije člana nadzornog odbora
Članak 45.b
Agencija će rješenjem odbiti izdavanje odobrenja za obavljanje funkcije člana nadzornog odbora ako:
1.predložena osoba ne ispunjava uvjete propisane odredbom članka 45. ovoga Zakona
2.Agencija raspolaže objektivnim i dokazivim razlozima zbog kojih se može osnovano pretpostaviti da bi djelatnosti ili poslovi kojima se osoba bavi ili se bavila, predstavljali prijetnju pažljivom, stručnom i savjesnom nadziranju upravljanja Društvom
3. su u zahtjevu za izdavanje odobrenja navedeni netočni, neistiniti podaci ili podaci koji dovode u zabludu ili su prešućeni podaci koji su bitni za odlučivanje i davanje odobrenja.
Prestanak važenja odobrenja za obavljanje funkcije člana nadzornog odbora
Članak 45.c
(1) Odobrenje za obavljanje funkcije člana nadzornog odbora Društva prestaje važiti ako:
1.osoba u roku od tri mjeseca od izdavanja rješenja o odobrenju ne bude izabrana za člana nadzornog odbora, istekom navedenog roka
2.osobi prestane članstvo u nadzornom odboru, danom prestanka članstva
3. osoba da ostavku ili bude opozvana prije isteka mandata.
(2) U slučajevima prestanka važenja odobrenja za obavljanje funkcije člana nadzornog odbora Društva iz stavka 1. ovoga članka, Agencija će donijeti rješenje kojim se utvrđuje prestanak važenja odobrenja za obavljanje funkcije člana nadzornog odbora.
Ukidanje odobrenja za obavljanje funkcije člana nadzornog odbora
Članak 45.d
(1) Agencija će donijeti rješenje o ukidanju rješenja o odobrenju za obavljanje funkcije člana nadzornog odbora Društva u sljedećim slučajevima:
1.ako član nadzornog odbora ne ispunjava uvjete pod kojima mu je odobrenje izdano
2.ako član nadzornog odbora teže ili sustavno krši svoje dužnosti i ovlasti određene ovim i drugim zakonima te propisima donesenim na temelju zakona.
(2) Ako Agencija rješenjem ukine rješenje o odobrenju za obavljanje funkcije člana nadzornog odbora, nadležno tijelo Društva obvezno je bez odgode donijeti odluku o opozivu tog člana.
(3) U slučaju iz stavka 2. ovoga članka, ako Društvo ne bi imalo minimalan broj članova nadzornog odbora u skladu s osnivačkim aktom, odnosno zakonom, nadležno tijelo Društva dužno je u roku od tri mjeseca izabrati novog člana nadzornog odbora.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo rada, mirovinskoga sustava, obitelji i socijalne politike
Članak 11.
U članku 49. stavku 2. točki 2. iza riječi: „preispitivanju“ zarez i riječi: „ako je primjenjivo“ brišu se.
Točka 10. mijenja se i glasi:
„10. mjere i postupke za primjereno upravljanje, nadzor i zaštitu informacijskog sustava i sustava za elektroničku obradu podataka, uključujući i kibernetičke rizike i način upravljanja istima“.
U točki 12. iza riječi: „rizicima,“ dodaju se riječi: „uključujući i rizike održivosti,“.
Iza stavka 4. dodaju se stavci 5. do 9.. koji glase:
„(5) Društvo je dužno osigurati da raspolaže potrebnim resursima i stručnim znanjima za učinkovito uključivanje rizika održivosti u sustav upravljanja rizicima iz članka 50. ovoga Zakona.
(6) Društvo je dužno, kada koristi usluge poravnanja u smislu Uredbe (EU) 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 4. srpnja 2012. o OTC izvedenicama, središnjoj drugoj ugovornoj strani i trgovinskom repozitoriju (SL L 201/1. 27. 7. 2012.) (u daljnjem tekstu: Uredba (EU) 648/2012) kod ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva, redovito procjenjivati i upravljati rizikom koji za imovinu za pokriće tehničkih pričuva može proizaći iz različitih razina segregacije u smislu članka 39. Uredbe (EU) 648/2012, te s tim povezane vjerojatnosti izvršenja prijenosa poslovanja iz članka 48. stavaka 5. i 6. Uredbe (EU) 648/2012.
(7) Društvo je minimalno dužno osigurati da imovina za pokriće tehničkih pričuva za obvezno mirovinsko osiguranje nije izložena riziku drugih klijenata članova sustava poravnanja koje Društvo koristi za pristup uslugama poravnanja.
(8) Ako Društvo koristi posredne usluge poravnanja u smislu članka 1. točke b) Delegirane uredbe Komisije (EU) 149/2013, minimalno je dužno osigurati da imovina za pokriće tehničkih pričuva za obvezno mirovinsko osiguranje nije izložena riziku drugih klijenata pružatelja usluge posrednog poravnanja (klijent člana sustava poravnanja), pri čemu je Društvo dužno procijeniti je li za imovinu za pokriće tehničkih pričuva za obvezno mirovinsko osiguranje prikladno koristiti usluge posrednog poravnanja te jesu li dostupne sigurnije strukture računa.
(9) Agencija će pravilnikom detaljnije propisati kriterije na temelju kojih Društvo procjenjuje potrebnu razinu segregacije iz stavka 6. ovoga članka te na temelju kojih Društvo procjenjuje je li prikladno koristiti usluge posrednog poravnanja iz stavka 8. ovoga članka ili ne.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo rada, mirovinskoga sustava, obitelji i socijalne politike
Članak 12.
U članku 54. iza stavka 5. dodaje se stavak 6. koji glasi:
„(6) Društvo ne može imenovati za ovlaštenog aktuara osobu koja je kao ovlašteni aktuar sudjelovala u obavljanju zakonske revizije tog društva u posljednje dvije godine.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo rada, mirovinskoga sustava, obitelji i socijalne politike
Članak 13.
U članku 58. iza stavka 6. dodaje se stavak 7. koji glasi:
„(7) Troškove prijenosa iz stavka 1. ovoga članka ne snose preostali korisnici Društva prenositelja ni postojeći korisnici Društva prenositelja niti Društva preuzimatelja.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo rada, mirovinskoga sustava, obitelji i socijalne politike
Članak 14.
Naslov iznad članka 59. mijenja se i glasi: „Zahtjev za izdavanje odobrenja za preuzimanje portfelja ugovora o mirovini“.
Članak 59. mijenja se i glasi:
„Zahtjev za izdavanje odobrenja za preuzimanje portfelja ugovora o mirovini Društva prenositelja Agenciji podnosi Društvo preuzimatelj, a taj zahtjev mora sadržavati najmanje sljedeće:
1. tvrtku, sjedište i OIB društva koje preuzima portfelj ugovora o mirovini Društva i Društva koje prenosi portfelj ugovora o mirovini
2. zahtjev u kojem je precizirano  raži li se izdavanje odobrenja za preuzimanje cijelog ili dijela portfelja ugovora o mirovini Društva, uz navođenje što obuhvaća taj portfelj
3. popis ugovora o mirovini koji su predmet prijenosa te podatke o mirovinskom programu ugovora koji se prenose, kao i izračune pričuva za taj portfelj ugovora o mirovini
4. popis imovine za pokriće tehničkih pričuva, uz navođenje vrijednosti te podatke na temelju kojih je moguće provjeriti izračun te vrijednosti
5. izmjenu poslovnog plana Društva preuzimatelja koja je nužna radi preuzimanja portfelja ugovora o mirovini
6. ugovor o prijenosu portfelja ugovora o mirovini
7. očitovanje je li predmet prijenosa, osim tehničkih pričuva, i imovina Društva prenositelja
8. očitovanje na koji način i u kojem roku će Društvo preuzimatelj izvršiti obvezu obavještavanja korisnika mirovine čiji ugovor o mirovini je preuzet o izvršenom preuzimanju tog portfelja
9. drugu dokumentaciju koju odredi Agencija.
Komentirate u ime: Ministarstvo rada, mirovinskoga sustava, obitelji i socijalne politike
Članak 15.
Naslov iznad članka 60. mijenja se i glasi: „Odlučivanje o zahtjevu za odobrenje za preuzimanje portfelja ugovora o mirovini“.
Članak 60. mijenja se i glasi:
(1) Prilikom odlučivanja o zahtjevu za izdavanje odobrenja za preuzimanje portfelja ugovora o mirovini Društva, Agencija procjenjuje sljedeće:
1. je li Društvo preuzimatelj pružilo sve informacije iz članka 59. ovoga Zakona
2. jesu li sustav upravljanja, financijski položaj Društva preuzimatelja ili zahtjevi u vezi s primjerenosti, odnosno stručnim kvalifikacijama ili iskustvom osoba koje upravljaju Društvom preuzimateljem usklađeni s predloženim prijenosom
3. jesu li dugoročni interesi korisnika mirovina Društva preuzimatelja te preneseni dio mirovinskog programa zaštićeni na odgovarajući način tijekom i nakon prijenosa
4. je li na dan prijenosa u potpunosti osigurano pokriće tehničkih pričuva Društva preuzimatelja
5. je li imovina koju treba prenijeti dostatna i primjerena za pokriće obveza, tehničkih pričuva i drugih obveza i prava koje treba prenijeti, u skladu s pravilima ovoga Zakona
6. jesu li, u slučaju djelomičnog prijenosa obveza mirovinskog programa, tehničkih pričuva te drugih obveza i prava, kao i pripadajuće imovine ili njezine novčane protuvrijednosti, dugoročni interesi preostalih korisnika portfelja ugovora o mirovini zaštićeni na odgovarajući način
7. jesu li pojedinačna prava korisnika barem jednaka nakon prijenosa.
(2) Agencija će rješenjem odbiti zahtjev za izdavanje odobrenja za preuzimanje portfelja ugovora o mirovini u slučaju ako:
1.je vrijednost imovine za pokriće tehničkih pričuva manja od visine pričuva koje se moraju oblikovati za portfelj ugovora o mirovini koji je predmet prijenosa, osim:
- ako će takav manjak društvo preuzimatelj nadoknaditi iz vlastitih sredstava ili
- ako se takav manjak može pokriti iz interventnih pričuva ili
- Društvo ispunjava uvjete iz članka 87. stavka 3. ovoga Zakona, a Agencija nije rješenjem zabranila korištenje mogućnosti iz članka 87. stavka 3. ovoga Zakona
2. postoje drugi razlozi zbog kojih bi bili ugroženi interesi korisnika mirovina
3. Društvo preuzimatelj nema odobrenje za rad za obavljanje poslova koji su predmet prijenosa, odnosno ako bi zbog preuzimanja portfelja ugovora o mirovini bilo ugroženo poslovanje Društva preuzimatelja sukladno pravilima o upravljanju rizicima.
(3) Društvo preuzimatelj može započeti s isplatom mirovina nakon primitka odobrenja Agencije za preuzimanje portfelja ugovora o mirovini Društva te nakon što je obavijestilo Agenciju da je preuzelo ugovore o mirovini koji su predmet preuzimanja.
(4) Agencija će pravilnikom propisati sadržaj zahtjeva za izdavanje odobrenja za preuzimanje portfelja ugovora o mirovini i dokumentaciju koja se dostavlja uz zahtjev za izdavanje odobrenja za preuzimanje portfelja iz ovoga članka.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo rada, mirovinskoga sustava, obitelji i socijalne politike
Članak 16.
U članku 61. iza stavka 3. dodaje se novi stavak 4. koji glasi:
„(4) Društvo je pri utvrđivanju vrsta sukoba interesa koji bi mogli naštetiti interesima korisnika mirovina dužno uključiti i sukobe interesa koji bi mogli nastati zbog uključivanja rizika održivosti u njegove procese, sustave i unutarnje kontrole.“.
Dosadašnji stavci 4., 5. i 6. postaju stavci 5., 6. i 7.
Komentirate u ime: Ministarstvo rada, mirovinskoga sustava, obitelji i socijalne politike
Članak 17.
Iza članka 66. dodaju se naslovi iznad članaka i članci 66.a do 66.k koji glase:
„Transparentnost politika u području rizika održivosti
Članak 66.a
Društvo je dužno na svojim mrežnim stranicama objaviti informacije o politikama u vezi s uključivanjem rizika održivosti u svoj proces odlučivanja o ulaganjima imovine za pokriće tehničke pričuve za obvezno mirovinsko osiguranje.
Transparentnost štetnih učinaka na održivost na razini Društva
Članak 66.b
(1) Društvo je dužno na svojim mrežnim stranicama objaviti i redovito ažurirati informacije o štetnim učincima odluka o ulaganjima imovine za pokriće tehničkih pričuva na čimbenike održivosti.
(2) Ako Društvo uzima u obzir glavne štetne učinke odluka o ulaganjima na čimbenike održivosti, dužno je objaviti izjavu o politikama dužne pažnje u pogledu tih učinaka, pri čemu uvažava veličinu, prirodu i opseg svoga poslovanja te mirovinskih programa koje distribuira.
(3) Ako Društvo ne uzima u obzir štetne učinke odluka o ulaganjima na čimbenike održivosti, dužno je objaviti jasne razloge zašto to ne čini, uključujući, ako je to relevantno, informacije o tome namjerava li i kada uzeti u obzir takve štetne učinke.
(4) Društvo iz stavka 2. ovoga članka dužno je u izjavu o politikama dužne pažnje u pogledu glavnih štetnih učinaka odluka o ulaganjima na čimbenike održivosti uključiti najmanje sljedeće:
1. informacije o svojim politikama za utvrđivanje glavnih štetnih učinaka na održivost i pokazatelje održivosti, kao i određivanja prioriteta u vezi s tim učincima i pokazateljima
2. opis glavnih štetnih učinaka na održivost i svih mjera poduzetih u vezi s time ili, ako je to relevantno, planiranih mjera
3. kratke sažetke o politikama sudjelovanja u skladu s odredbama zakona kojim je uređeno osnivanje i poslovanje trgovačkih društava, za izdavatelje dionica koje su uvrštene na uređenom tržištu
4. upućivanje na svoje poštovanje kodeksa odgovornog poslovnog ponašanja i međunarodno priznatih standarda u vezi s dužnom pažnjom i izvještavanjem.
(5) Agencija će pravilnikom propisati sadržaj, metodologije i prikaz informacija iz stavaka 2. do 4. ovoga članka koje se odnose na pokazatelje održivosti povezane sa štetnim učincima u vezi s klimom kao i drugim štetnim učincima u vezi s okolišem te pojedinosti o sadržaju i prikazu informacija u pogledu načela „ne nanosi bitnu štetu“.
(6) Agencija će pravilnikom propisati sadržaj, metodologije i prikaz informacija iz stavaka 2. do 4. ovoga članka koje se odnose na pokazatelje održivosti povezane sa štetnim učincima u području socijalnih pitanja te pitanja u vezi sa zaposlenicima, poštovanjem ljudskih prava, borbom protiv korupcije i podmićivanja.
Transparentnost politika primitaka u vezi s uključivanjem rizika održivosti
Članak 66.c
Društvo je dužno u svoje politike primitaka iz članka 66. ovoga Zakona uključiti informacije o tome kako su te politike usklađene s uključivanjem rizika održivosti i objaviti te informacije na svojim mrežnim stranicama.
Transparentnost uključivanja rizika održivosti
Članak 66.d
(1) Društvo je dužno u informacije iz članka 71. ovoga Zakona, a koje uključuju izjavu o načelima ulaganja iz članka 91. ovoga Zakona, uključiti sljedeće:
1. opis načina na koji su rizici održivosti uključeni u donošenje odluke o ulaganju imovine za pokriće tehničke pričuve za obvezno mirovinsko osiguranje i
2. opis rezultata procjene vjerojatnih učinaka rizika održivosti na prinose mirovinskog programa.
(2) Ako Društvo rizike održivosti ne smatra relevantnima, opisi iz stavka 1. ovoga članka moraju sadržavati jasno i sažeto objašnjenje razloga za to.
Transparentnost štetnih učinaka na održivost na razini mirovinskog programa obveznog osiguranja
Članak 66.e
(1) Društvo iz članka 66.b stavka 2. ovoga Zakona dužno je za, svaki mirovinski program obveznog osiguranja u informacije iz članka 71. ovoga Zakona uključiti i sljedeće informacije:
1. jasno i obrazloženo objašnjenje o tome uzimaju li se u tom mirovinskom programu u obzir glavni štetni učinci na čimbenike održivosti i, ako da, na koji način
2. izjavu da su informacije o glavnim štetnim učincima na čimbenike održivosti dostupne u godišnjem financijskom izvještaju Društva.
(2) Društvo iz članka 66.b stavka 3. ovoga Zakona dužno je za svaki mirovinski program obveznog osiguranja kojeg distribuira, u informacijama iz članka 71. ovoga Zakona uključiti izjavu da Društvo ne uzima u obzir štetne učinke odluka o ulaganjima na čimbenike održivosti, kao i razloge za to.
Transparentnost promicanja okolišnih ili socijalnih obilježja u informacijama koje se daju potencijalnim korisnicima mirovina i korisnicima mirovina
Članak 66.f
(1) Ako Društvo kroz ulaganja imovine za pokriće tehničke pričuve za obvezno mirovinsko osiguranje promiče, uz ostala obilježja, okolišna ili socijalna obilježja, ili kombinacije tih obilježja, pod uvjetom da društva u koja se ulaže primjenjuju prakse dobrog upravljanja, ili ako Društvo ulaže dio imovine za pokriće tehničke pričuve za obvezno mirovinsko osiguranje u održiva ulaganja iz članka 3. točke 71. ovoga Zakona, informacije koje je Društvo dužno objaviti u okviru informacija iz članka 71. ovoga Zakona uključuju sljedeće:
1. informacije o tome kako se ostvaruju okolišna i/ili socijalna obilježja
2. informacije o tome planira li Društvo dio imovine za pokriće tehničke pričuve za obvezno mirovinsko osiguranje ulagati u održiva ulaganja iz članka 3. točke 71. ovoga Zakona
3. ako se koristi indeks kao referentna vrijednost, informacije o tome je li i na koji je način taj indeks usklađen s okolišnim i/ili socijalnim obilježjima.
(2) Društvo je dužno u informacije iz članka 71. ovoga Zakona za mirovinski program obveznog osiguranja uključiti i informaciju o tome gdje se može pronaći metodologija upotrjebljena za izračun indeksa iz stavka 1. točke 3. ovoga članka.
(3) Ako se imovina za pokriće tehničke pričuve za obvezno mirovinsko osiguranje ulaže i u održiva ulaganja iz članka 3. točke 72. ovoga Zakona, Društvo je dužno u informacije iz članka 71. ovoga Zakona uključiti sljedeću izjavu:
„Načelo „ne nanosi bitnu štetu“ primjenjuje se samo na ona ulaganja kod kojih se uzimaju u obzir kriteriji Europske unije za okolišno održive gospodarske djelatnosti. Kod ulaganja na kojima se temelji preostali udio ovoga mirovinskog programa, ne uzimaju se u obzir kriteriji Europske unije za okolišno održive gospodarske djelatnosti.”.
(4) Ako se imovina za pokriće tehničke pričuve za obvezno mirovinsko osiguranje ulaže i u održiva ulaganja iz članka 3. točke 72. ovoga Zakona, na takva ulaganja se na odgovarajući način primjenjuju odredbe članka 66.g stavaka 6. i 7. ovoga Zakona.
(5) Agencija će pravilnikom propisati pojedinosti o sadržaju i prikazu informacija koje Društvo treba objaviti na temelju stavaka 1. i 2. ovoga članka.
Transparentnost održivih ulaganja u informacijama koje se daju potencijalnim korisnicima mirovina i korisnicima mirovina
Članak 66.g
(1) Ako Društvo upravlja mirovinskim programom obveznog osiguranja koji ima za cilj ulagati u održiva ulaganja te je utvrđen indeks kao referentna vrijednost, u informacijama iz članka 71. ovoga Zakona za taj mirovinski program dužno je objaviti i:
1. informacije o tome na koji je način određeni indeks usklađen s tim ciljem
2. objašnjenje o tome zašto i na koji način se utvrđeni indeks usklađen s tim ciljem razlikuje od šireg tržišnog indeksa.
(2) Ako mirovinski program obveznog osiguranja ima za cilj ulagati u održiva ulaganja i nije određen indeks kao referentna vrijednost, u informacijama iz članka 71. ovoga Zakona za taj mirovinski program je potrebno uključiti objašnjenje načina na koji se taj cilj treba ostvariti.
(3) Ako mirovinski program obveznog osiguranja ima za cilj smanjenje emisija ugljika, u informacijama iz članka 71. ovoga Zakona za taj mirovinski program je potrebno navesti da je cilj biti izložen niskim emisijama ugljika kako bi se ostvarili dugoročni ciljevi u vezi s globalnim zatopljenjem koji su utvrđeni Pariškim sporazumom (SL L 282, 19. 10. 2016).
(4) Iznimno od stavka 2. ovoga članka, ako ne postoji referentna vrijednost Europske unije za klimatsku tranziciju ili referentna vrijednost Europske unije usklađena s Pariškim sporazumom u skladu s Uredbom (EU) 2019/2089 Europskog parlamenta i Vijeća od 27. studenoga 2019. o izmjeni Uredbe (EU) 2016/1011 u pogledu referentnih vrijednosti Europske unije za klimatsku tranziciju i referentnih vrijednosti Europske unije usklađenih s Pariškim sporazumom te objavama u vezi s održivošću za referentne vrijednosti, u informacijama iz članka 71. ovoga Zakona za mirovinski program obveznog osiguranja je potrebno uključiti podrobno objašnjenje o načinu osiguravanja trajnog napora u svrhu postizanja cilja smanjenja emisija ugljika radi postizanja dugoročnih ciljeva u vezi s globalnim zatopljenjem koji su utvrđeni Pariškim sporazumom.
(5) Društvo u informacijama iz članka 71. ovoga Zakona za mirovinski program obveznog osiguranja uključuje i naznaku gdje se može pronaći metodologija upotrijebljena za izračun indeksa iz stavka 1. ovoga članka i referentnih vrijednosti Europske unije iz stavka 4. ovoga članka, ako referentne vrijednosti Europske unije postoje.
(6) Ako se imovina za pokriće tehničke pričuve za obvezno mirovinsko osiguranje ulaže u gospodarsku djelatnost kojom se doprinosi okolišnom cilju u smislu članka 3. točke 72. ovoga Zakona, u informacije iz članka 71. ovoga Zakona za mirovinski program i godišnji financijski izvještaj Društva potrebno je uključiti sljedeće:
1. informacije o okolišnom cilju ili okolišnim ciljevima utvrđenim u članku 9. Uredbe (EU) 2020/852 Europskog parlamenta i Vijeća od 18. lipnja 2020. o uspostavi okvira za olakšavanje održivih ulaganja i izmjeni Uredbe (EU) 2019/2088 (SL L 198/13, 22. 6. 2020.), (u daljnjem tekstu: Uredba (EU) 2020/852), kojima doprinosi ulaganje imovine za pokriće tehničke pričuve za obvezno mirovinsko osiguranje i
2. opis kako su i u kojoj mjeri ulaganja imovine za pokriće tehničke pričuve za obvezno mirovinsko osiguranje ulaganja u gospodarske djelatnosti koje se smatraju okolišno održivima u skladu s člankom 3. Uredbe (EU) 2020/852.
(7) U opisu iz stavka 6. točke 2. ovoga članka Društvo je dužno odrediti udio ulaganja imovine za pokriće tehničke pričuve za obvezno mirovinsko osiguranje u okolišno održive gospodarske djelatnosti, uključujući pojedinosti o udjelima omogućujućih i prijelaznih djelatnosti iz članka 16., odnosno članka 10. stavka 2. Uredbe (EU) 2020/852, kao postotak svih ulaganja imovine za pokriće tehničke pričuve za obvezno mirovinsko osiguranje.
(8) Agencija će pravilnikom propisati pojedinosti o sadržaju i prikazu informacija koje Društvo treba objaviti na temelju stavaka 1., 2. i 3. ovoga članka.
Transparentnost promicanja okolišnih ili socijalnih obilježja i održivih ulaganja na mrežnim stranicama
Članak 66.h
(1) Društvo je dužno na svojim mrežnim stranicama, uz podatke iz članka 70. ovoga Zakona, objaviti i ažurirati sljedeće informacije za mirovinske programe obveznog osiguranja iz članka 66.f stavka 1. i članka 66.g stavaka 1., 2. i 3. ovoga Zakona:
1. opis okolišnih ili socijalnih obilježja ili cilja održivog ulaganja
2. informacije o metodologijama upotrijebljenim za procjenu, mjerenje i praćenje okolišnih ili socijalnih obilježja ili učinka održivih ulaganja odabranih za mirovinski program obveznog osiguranja, uključujući izvore podataka, kriterije za analizu ulaganja imovine za pokriće tehničke pričuve za obvezno mirovinsko osiguranje, te relevantne pokazatelje održivosti koji se upotrebljavaju za mjerenje okolišnih ili socijalnih obilježja ili ukupnog učinka mirovinskog programa obveznog osiguranja na održivost
3. informacije iz članka 66.f i 66.g ovoga Zakona
4. informacije iz članka 66.i ovoga Zakona.
(2) Informacije koje Društvo treba objaviti na temelju stavka 1. ovoga članka moraju biti jasne, sažete i razumljive članovima, a Društvo ih je dužno objaviti na točan, pošten, jasan, nedvosmislen, jednostavan i sažet način na istaknutom i lako dostupnom dijelu mrežnih stranica Društva.
(3) Agencija će pravilnikom detaljnije propisati sadržaj informacija iz stavka 1. točaka 1. i 2. ovoga članka te zahtjeve u vezi s prikazom informacija iz stavka 2. ovoga članka.
Transparentnost promicanja okolišnih ili socijalnih obilježja i održivih ulaganja u periodičnim izvještajima
Članak 66.i
(1) Društvo koje distribuira mirovinske programe obveznog osiguranja iz članka 66.f stavka 1. ili članka 66.g stavka 1., 2. ili 3. ovoga Zakona, u godišnji izvještaj Društva iz članka 98. ovoga Zakona uključuje i sljedeće informacije:
1.za mirovinski program iz članka 56.f stavka 1. ovoga Zakona:
a) opis opsega u kojem su ostvarena okolišna ili socijalna obilježja te udio održivih ulaganja, kada je to primjenjivo
b) informacije iz članka 66.g stavka 6. ovoga Zakona, za dio ulaganja u održiva ulaganja, kada je to primjenjivo
c) izjavu iz članka 66.f stavka 3. ovoga Zakona, kada je to primjenjivo.
2.za mirovinski program iz članka 66.g stavka 1., 2. ili 3. ovoga Zakona:
a) opis ukupnog učinka mirovinskog programa u području održivosti na temelju relevantnih pokazatelja održivosti ili
b) ako je indeks utvrđen kao referentna vrijednost, usporedbe između ukupnog učinka mirovinskog programa koji je povezan s održivosti s učinkom utvrđenog indeksa i šireg tržišnog indeksa na temelju pokazatelja održivosti
c) informacije iz članka 66.g stavka 6. ovoga Zakona.
(2) Za potrebe objave informacija iz stavka 1. ovoga članka, Društvo može upotrebljavati informacije iz izvještaja poslovodstva u skladu s člankom 21. ili 21.a ili informacije iz nefinancijskih izvještaja u skladu s člankom 24. ili 24.a Zakona o računovodstvu, kada je to prikladno.
(3) Agencija će pravilnikom detaljnije propisati sadržaj i prikaz informacija iz stavka 1. točaka 1. i 2. ovoga članka.
Preispitivanje objava
Članak 66.j
(1) Društvo je dužno osigurati redovito ažuriranje informacija objavljenih u skladu s člancima 66.a, 66.c i/ili 66.g ovoga Zakona.
(2) Ako Društvo izmijeni informacije iz stavka 1. ovoga članka, dužno je na mrežnim stranicama objaviti i jasno objašnjenje takve izmjene.
Investicijski proces – alternativna ulaganja
Članak 66.k
(1) Prilikom odabira i kontinuiranog praćenja ulaganja imovine tehničkih pričuva obveznog mirovinskog osiguranja u alternativna ulaganja iz članka 93. stavka 3. ovoga Zakona, Društvo je dužno koristiti visoki stupanj dužne pažnje te osigurati odgovarajuće znanje i razumijevanje rizika ulaganja vezano uz takvu imovinu.
(2) Društvo dužno je uspostaviti, provoditi i primjenjivati pisane politike i postupke o primjeni visokog stupnja dužne pažnje iz stavka 1. ovoga članka i provoditi učinkovite mjere kojima osigurava da se investicijske odluke vezane za alternativna ulaganja izvršavaju u skladu s definiranim ciljevima i investicijskom strategijom ulaganja.
(3) Društvo je dužno redovito preispitivati i ažurirati politike i postupke iz stavka 2. ovoga članka.
(4) Pored poštivanja zahtjeva iz stavaka 1. do 3. ovoga članka, kod alternativnih ulaganja iz članka 93. stavka 3. ovoga Zakona, Društvo je dužno:
1. odrediti i redovito ažurirati poslovni plan koji je u skladu s vremenskim horizontom konkretnog ulaganja i tržišnim uvjetima
2. odrediti moguće načine za ostvarenje ulaganja koja su u skladu s poslovnim planom iz točke 1. ovoga stavka
3. ocijeniti moguće načine za ostvarenje ulaganja u odnosu na sve dostupne opcije i ukupne povezane rizike, te sve relevantne pravne, porezne, financijske i druge čimbenike koji utječu na vrijednost tog ulaganja, ljudske i materijalne resurse i strategije koji su potrebni za realizaciju tog ulaganja, uključujući i izlazne strategije
4. obavljati aktivnosti koje su potrebne za ostvarenje ulaganja s dužnom pažnjom prije pristupanja njihovom izvršenju i
5. pratiti uspješnost provedenog ulaganja u odnosu na poslovni plan iz točke 1. ovoga stavka.
(5) Društvo je dužno je za ulaganje imovine za pokriće tehničkih pričuva obveznog mirovinskog osiguranja u alternativna ulaganja iz 93. stavka 3. ovoga Zakona osigurati dovoljno osoblja koje ima kvalifikacije, znanje i stručnost koji su potrebni za obavljanje poslova iz ovoga članka, pri čemu je obvezno voditi računa o vrsti, opsegu i složenosti konkretnih alternativnih ulaganja te vrsti i rasponu aktivnosti koje se moraju poduzeti za odabir, realizaciju i praćenje takvih ulaganja.
(6) Društvo je dužno jednom godišnje, u roku od 30 dana od isteka kalendarske godine, Agenciji dostaviti izvještaj o portfelju alternativnih ulaganja iz 93. stavka 3. ovoga Zakona koje minimalno uključuje podatke o realizaciji poslovnog plana iz stavka 4. točke 1. ovoga članka, aktivnostima koje su poduzete u skladu s takvim poslovnim planom te podatke o uspješnosti provedenog ulaganja u odnosu na poslovni plan, uključujući i podatke o ostvarenju predviđene izlazne strategije, pripremnim radnjama za provođenje predviđene izlazne strategije te potencijalnim problemima kod provođenja predviđene izlazne strategije.
(7) Društvo je dužno u sklopu izvještaja iz stavka 6. ovoga članka Agenciji dostaviti podatke o osobama koje su unutar Društva zadužene za upravljanje portfeljem alternativnih ulaganja iz 93. stavka 3. ovoga Zakona, te procjenu Društva vezano za njihove kvalifikacije, razinu znanja i stručnosti u odnosu na konkretni portfelj alternativnih ulaganja za koji su zaduženi te takve podatke ažurirati prilikom svake promjene zaduženih osoba ili portfelja, ako se ulaže u vrstu imovine koja ima drugačiji profil rizika od alternativnih ulaganja kojima su ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva obveznog mirovinskog osiguranja do tada bila izložena.
(8) Ako Društvo ne postupa u skladu sa stavcima 1. do 7. ovoga članka, Agencija može tom Društvu privremeno zabraniti ili ograničiti ulaganje u alternativna ulaganja iz 93. stavka 3. ovoga Zakona, kao i naložiti njihovo otuđenje u roku koji ocijeni primjerenim.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo rada, mirovinskoga sustava, obitelji i socijalne politike
Članak 18.
Članak 68.c mijenja se i glasi:
„(1) Obradu osobnih podataka u okviru ovoga Zakona Društvo i nadležna tijela obavljaju u skladu s Uredbom (EU) 2016/679 Europskog parlamenta i Vijeća od 27. travnja 2016. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka i o slobodnom kretanju takvih podataka te o stavljanju izvan snage Direktive 95/46/EZ (Opća uredba o zaštiti podataka, SL L 119/1, 4.5.2016.), (u daljnjem tekstu: Uredba (EU) o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom podataka), a u vezi s obradom osobnih podataka koju provodi EIOPA u okviru Direktive (EU) 2016/2341, EIOPA poštuje Uredbu (EZ) 45/2001.
(2) Društvo prikuplja, obrađuje, čuva, dostavlja i upotrebljava osobne podatke potrebne za sklapanje ugovora o mirovini, obradu i isplatu mirovine koje proizlaze iz osiguranja, a sve u skladu s propisima kojima se uređuje zaštita osobnih podataka.
(3).Društvu je dopuštena obrada osobnog identifikacijskog broja ili drugog primjenjivog osobnog identifikatora koji jednoznačno označava ispitanika u svrhu sklapanja i izvršenja ugovora o mirovini te ostvarenja zakonskih prava korisnika mirovina.
(4) U svrhu sklapanja i izvršenja ugovora o mirovini te u svrhu isplate mirovine ili druge financijske transakcije, kada je to nužno za utvrđivanje identiteta ispitanika i za osiguranje točnosti podataka, Društvu je dopuštena obrada osobnih podataka prikupljanjem preslike odgovarajućeg identifikacijskog dokumenta i drugih javnih isprava koje izdaju nadležna državna tijela te kartice bankovnog računa bez vidljivog kontrolnog koda.
(5) Obrada podataka iz ovoga članka vrši se uz primjenu odgovarajućih mjera zaštite prava i sloboda ispitanika te uz ograničavanje količine podataka sukladno svrsi koja se takvom obradom ostvaruje.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo rada, mirovinskoga sustava, obitelji i socijalne politike
Članak 19.
U članku 69. u stavku 1. riječ: „nude“ zamjenjuje se riječju: „distribuiraju“.
U stavku 3. riječ „ponudu“ zamjenjuje se riječju „distribuciju“.
Iza stavka 4. dodaje se stavak 5. koji glasi:
„(5) Društvo je dužno osigurati da njegove promidžbene informacije nisu u suprotnosti s informacijama objavljenim na temelju članaka 66.a do 66.j ovoga Zakona.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo rada, mirovinskoga sustava, obitelji i socijalne politike
Članak 20.
Naslov iznad članka 70. mijenja se i glasi: „Mrežna stranica Društva“.
U članku 70. riječ: „internetsku“ zamjenjuje se riječju: „mrežnu“.
Komentirate u ime: Ministarstvo rada, mirovinskoga sustava, obitelji i socijalne politike
Članak 21.
U članku 71. u stavku 1. riječ: „nudi“ zamjenjuje se riječju: „distribuira“.
U stavku 2. točki 6. riječ: „internetskih“ zamjenjuje se riječju: „mrežnih“.
Komentirate u ime: Ministarstvo rada, mirovinskoga sustava, obitelji i socijalne politike
Članak 22.
U članku 72. točki 2. iza riječi: „mirovine“ dodaju se riječi: „i potencijalnim korisnicima mirovine“, a riječ: „nudi“ zamjenjuje se riječju: „distribuira“.
Iza točke 4. na kraju rečenice briše se točka i dodaje se točka 5. koja glasi:
„5. pisano odgovoriti na pritužbu korisniku mirovine, odnosno potencijalnog korisnika mirovine u roku od 15 dana od dana primitka pritužbe“.
Komentirate u ime: Ministarstvo rada, mirovinskoga sustava, obitelji i socijalne politike
Članak 23.
U članku 74. stavku 1. točka 11. mijenja se i glasi:
„11. primjereno upravljanje informacijskim sustavom, uključujući i kibernetičke rizike i način upravljanja istima.“.
U stavku 2. riječ: „internetska“ zamjenjuje se riječju: „mrežna“.
Komentirate u ime: Ministarstvo rada, mirovinskoga sustava, obitelji i socijalne politike
Članak 24.
Članak 80. mijenja se i glasi:
„(1) Kapital Društva mora biti najmanje jednak potrebnoj granici solventnosti koja se računa na način određen člankom 79. ovoga Zakona.
(2) Ako je iznos kapitala Društva iz stavka 1. manji od 120 % granice solventnosti ili manji od 120 % iznosa iz članka 81. ovoga Zakona („prag za obavješćivanje”), Društvo je dužno odmah obavijestiti Agenciju te Agenciju redovito izvještavati o novim informacijama barem jednom mjesečno dok se iznos kapitala Društva ne vrati na razinu iznad praga za obavješćivanje.
(3) Obavijest iz stavka 2. dostavlja se Agenciji u pisanom obliku te sadrži sljedeće elemente:
1. razloge zbog kojih je kapital Društva ispod praga za obavješćivanje i opis kratkoročnih predviđanja financijske situacije Društva
2. sveobuhvatan opis mjera koje Društvo namjerava donijeti kako bi osiguralo trajno ispunjavanje kapitalnih zahtjeva te interesa korisnika mirovina
3 procjenu ugrožava li pad razine kapitala Društva ispod praga za obavješćivanje financijsku stabilnost društva ili interese korisnika mirovina
4. procjenu predstavlja li pad razine kapitala Društva ispod praga za obavješćivanje privremenu situaciji ili je indikator dugoročnijeg trenda, a u odnosu na mogućnost Društva da preuzima nove obveze po ugovorima o mirovini.
(4) Agencija može od Društva, kao i od imatelja kvalificiranih udjela Društva, zatražiti i dodatne podatke, analize i očitovanja, ako procijeni da su ista potrebna s ciljem osiguranja financijske stabilnosti Društva ili zaštite interesa korisnika mirovine.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo rada, mirovinskoga sustava, obitelji i socijalne politike
Članak 25.
U članku 81.a iza stavka 2. dodaje se novi stavak 3. i stavci 4. do 8. koji glase:
„(3) Društvo je dužno imovinu za pokriće interventnih pričuva ulagati na način koji je primjeren prirodi i trajanju obveza iz ugovora o mirovini i u najboljem interesu korisnika mirovine te u skladu s utvrđenom i dokumentiranom politikom ulaganja.
(4) U slučaju sukoba interesa, Društvo i osobe koje upravljaju imovinom za pokriće interventnih pričuva dužni su osigurati da je ulaganje izvršeno u najboljem interesu korisnika mirovine.
(5) Društvo je dužno imovinu za pokriće interventnih pričuva ulagati na način koji osigurava sigurnost, kvalitetu, likvidnost i profitabilnost portfelja u cjelini i provoditi lokalizaciju te imovine na način da se osigura njezina raspoloživost.
(6) Imovina za pokriće interventnih pričuva mora biti primjereno diverzificirana kako bi se izbjeglo prekomjerno oslanjanje na pojedinu vrstu imovine, jednog izdavatelja, grupu izdavatelja, geografsko područje, kao i prekomjerno akumuliranje rizika u portfelju kao cjelini.
(7) Ulaganja u imovinu koju je izdao isti izdavatelj ili izdavatelji koji pripadaju istoj grupi ne smiju portfelj imovine za pokriće interventnih pričuva izložiti prekomjernoj koncentraciji rizika.
(8) Prilikom ulaganja imovine za pokriće interventnih pričuva Društvo može ulagati samo u imovinu i financijske instrumente čije rizike može primjereno utvrditi, mjeriti i pratiti, kojima može primjereno upravljati, nadzirati ih i izvještavati o njima.“
Dosadašnji stavak 3. postaje stavak 9.
Komentirate u ime: Ministarstvo rada, mirovinskoga sustava, obitelji i socijalne politike
Članak 26.
Iza članka 81.a dodaju se naslov iznad članka i članak 81.b koji glase:
„Zabrana isplate dobiti
Članak 81.b
Društvo ne smije isplatiti dobit u obliku akontacije dobiti, odnosno dividende ni u obliku isplate iz naslova sudjelovanja u dobiti uprave društva, nadzornog odbora, odnosno zaposlenika ako:
1. je razina kapitala Društva manja od praga za obavješćivanje iz članka 80. stavka 2. ovoga Zakona ili bi se razina kapitala Društva zbog isplate dobiti smanjila ispod praga za obavješćivanje iz članka 80. stavka 2. ovoga Zakona
2. postoji manjak imovine za pokriće tehničkih pričuva ili je izgledno da će se takav manjak pojaviti unutar sljedeća tri mjeseca
3. je Agencija Društvu odredila otklanjanje nezakonitosti i nepravilnosti u svezi s krivim iskazivanjem bilančnih ili izvanbilančnih stavki i poslovnog rezultata Društva te ako Društvo nije postupilo u skladu s mjerama Agencije o otklanjanju nezakonitosti i nepravilnosti.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo rada, mirovinskoga sustava, obitelji i socijalne politike
Članak 27.
Članak 82. mijenja se i glasi:
„(1) Društvo je dužno uspostaviti postupke za utvrđivanje pogoršanja financijskog stanja Društva, odnosno razine pokrića granice solventnosti kapitalom Društva.
(2) Društvo je dužno bez odgađanja obavijestiti Agenciju ako kapital Društva zbog povećane granice solventnosti ili drugih razloga nije dostatan, ili kad postoji rizik da se taj nedostatak pojavi u sljedeća tri mjeseca.
(3) U slučaju nedostatka kapitala iz stavka 2. ovoga članka uprava Društva dužna je bez odgađanja poduzeti mjere radi dostizanja iznosa potrebnog kapitala i izraditi prijedlog mjera za koja su nadležna druga tijela tog Društva.
(4) Društvo je dužno u roku od dva mjeseca od dana kad je utvrđeno postojanje nedostatka kapitala iz stavka 2. ovoga članka dostaviti Agenciji na odobrenje realan plan oporavka.
(5) Društvo je dužno poduzeti potrebne mjere radi otklanjanja nedostatka kapitala iz stavka 2. ovoga članka u roku od šest mjeseci od dana kad je utvrđeno postojanje nedostatka kapitala na način da:
1. poveća razinu kapitala kako bi se osigurala usklađenost s potrebnom granicom solventnosti ili
2. do razine koliko je to moguće, smanji profil rizičnosti kako bi se osigurala usklađenost s potrebnom granicom solventnosti.
(6) Agencija može, na zahtjev Društva, produljiti rok iz stavka 5. ovoga članka za tri mjeseca kako bi se osigurala usklađenost s potrebnom granicom solventnosti.
(7) Agencija može rješenjem ograničiti ili zabraniti slobodno raspolaganje imovinom Društva, u kojem slučaju Društvo ne smije raspolagati imovinom koja je obuhvaćena ograničenjem ili zabranom Agencije u razdoblju u kojem su takvo ograničenje ili zabrana na snazi
(8) U slučaju poduzimanja mjera iz stavka 7. ovog članka Agencija će odrediti koja će imovina biti obuhvaćena tim mjerama.
(9) Kada Društvo obavlja poslove u drugoj državi članici, te u slučaju poduzimanja mjera iz stavka 7. ovog članka, Agencija će o mjerama koje je poduzela obavijestiti nadležno nadzorno tijelo države članice u kojoj Društvo obavlja poslove neposredno ili putem podružnice, a nadležno tijelo te države članice je dužno, na zahtjev Agencije, poduzeti iste mjere.
(10) Na isti način kako je to opisano u stavku 9. ovog članka Agencija će postupiti i kada zaprimi takav zahtjev od strane nadležnog nadzornog tijela matične države članice.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo rada, mirovinskoga sustava, obitelji i socijalne politike
Članak 28.
Iza članka 82. dodaju se naslov iznad članka i članak 82.a koji glase:
„Plan oporavka
Članak 82.a
(1) Plan oporavka iz članka 82. stavka 4. ovoga Zakona mora sadržavati najmanje pojedinosti ili dokaze o sljedećem:
1. procjeni troškova upravljanja, posebno tekućim općim troškovima
2. procjeni prihoda i rashoda iz djelatnosti isplate mirovina u okviru obveznog i dobrovoljnog mirovinskog osiguranja
3. procjeni financijskih sredstava za pokriće tehničkih pričuva, potrebne granice solventnosti
4. projekcije izvještaja o financijskom položaju i izvještaja o sveobuhvatnoj dobiti.
(2) U razdoblju u kojem se provode mjere iz članaka 82. ovoga Zakona Agencija neće Društvu izdati rješenje o odobrenju za prijenos portfelja sve dok smatra da su ugrožena prava korisnika mirovine.
(3) Agencija će pravilnikom detaljnije propisati minimalni sadržaj plana oporavka iz stavka 1. ovoga članka.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo rada, mirovinskoga sustava, obitelji i socijalne politike
Članak 29.
U članku 83. dodaje se novi stavak 1. koji glasi:
„(1) Tehničke pričuve predstavljaju računovodstvenu vrijednost ugovora o mirovini koju Društvo oblikuje za potrebe financijskog izvještavanja u skladu s računovodstvenim propisima, ovim Zakonom i drugim propisima.“.
Dosadašnji stavak 1. postaje stavak 2.
Komentirate u ime: Ministarstvo rada, mirovinskoga sustava, obitelji i socijalne politike
Članak 30.
U članku 84. stavku 1. iza riječi: „oblikuju“ dodaju se riječi: „na temelju“, a riječ „od“ briše se.
U stavku 5. riječi „dok će osnovicu za izračun i način naplate ove naknade Agencija propisati Pravilnikom.“ brišu se.
Iza stavka 5. dodaju se stavci 6. i 7. koji glase:
„(6) Društvo ima pravo na naknadu za upravljanje imovinom za pokriće interventnih pričuva iz članka 81.a ovoga Zakona, u iznosu do najviše 0,54 % godišnje ukupne imovine umanjene za financijske obveze imovine za pokriće interventnih pričuva u 2023. godini, a za svaku daljnju godinu najveća stopa naknade umanjuje se za 10 % u odnosu na stopu naknade koja se primjenjivala u prethodnoj godini, zaokruženo na tri decimalna mjesta, sve dok takvim smanjenjem najveća stopa naknade ne dosegne 0,3 %.
(7) Agencija će pravilnikom propisati osnovicu za izračun i način naplate naknade iz stavka 6. ovoga članka.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo rada, mirovinskoga sustava, obitelji i socijalne politike
Članak 31.
U članku 85. iza stavka 1. dodaje se novi stavak 2. koji glasi:
„(2) Društvo je dužno propisati, primjenjivati, dokumentirati i redovito ažurirati odgovarajuće, učinkovite i sveobuhvatne politike i postupke, odnosno interne akte za oblikovanje i vrednovanje tehničkih pričuva i to posebno za poslove obveznog mirovinskog osiguranja, dobrovoljnog mirovinskog osiguranja na temelju doznaka iz otvorenih dobrovoljnih mirovinskih fondova i izravnih jednokratnih uplata osoba u društvo te dobrovoljnog mirovinskog osiguranja na temelju doznaka iz zatvorenih dobrovoljnih mirovinskih fondova.“.
Dosadašnji stavak 2. koji postaje stavak 3. mijenja se i glasi:
„(3) Agencija će pravilnikom propisati minimalne standarde koji se primjenjuju u postupku obračuna tehničkih pričuva.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo rada, mirovinskoga sustava, obitelji i socijalne politike
Članak 32.
U članku 85.a stavku 1. riječi: „mirovinskog osiguravajućeg društva“ brišu se, a iza riječi: „ugovora o mirovinama“ dodaju se riječi: „i vodi se odvojeno za obvezno mirovinsko osiguranje, dobrovoljno mirovinsko osiguranje na temelju doznaka iz otvorenih dobrovoljnih mirovinskih fondova i doznaka iz zatvorenih dobrovoljnih mirovinskih fondova i izravnih jednokratnih uplata osoba u Društvo“.
Stavak 3. mijenja se i glasi:
„(3) Vrijednost imovine iz stavka 2. ovoga članka utvrđuje se na isti način kao što je uređeno pravilnikom kojim je definirano vrednovanje imovine Društva.“
Iza stavka 3. dodaje se stavak 4. koji glasi:
„(4) Imovina za pokriće tehničkih pričuva ulaže se u skladu s odredbama ovoga Zakona, uz uvažavanje načela sigurnosti, razboritosti i opreza, te smanjenja rizika kroz raspršenost ulaganja, što uključuje i geografsku diverzifikaciju portfelja .“.
Komentirate u ime: Ministarstvo rada, mirovinskoga sustava, obitelji i socijalne politike
Članak 33.
U članku 87. iza stavka 2. dodaju se stavci 3. do 8. koji glase:
„(3) Iznimno od odredbi stavaka 1. i 2. ovoga članka, te ako se manjak imovine za pokriće tehničkih pričuva ne može u cijelosti pokriti iz sredstava interventnih pričuva, Društvo može odgoditi pokrivanje manjka imovine za pokriće tehničkih pričuva korištenjem vlastitih sredstava Društva, za razdoblje od najviše 18 mjeseci, ako su ispunjeni svi sljedeći uvjeti:
1. izgledno je ili Društvo smatra vjerojatnim da bi se manjak u imovini za pokriće tehničkih pričuva mogao pokriti kroz razdoblje od najviše 18 mjeseci, a na temelju promjena u vrijednosti imovine za pokriće tehničkih pričuva ili na drugi način, što je Društvo dužno detaljno obrazložiti u planu za pokrivanje manjka iz stavka 1. ovoga članka
2. imenovani ovlašteni aktuar Društva je potvrdio da se manjak imovine za pokriće tehničkih pričuva u tom razdoblju neće materijalno povećavati
3. Društvo, u trenutku kada je utvrđen manjak imovine za pokriće tehničkih pričuva i kontinuirano u razdoblju dok se koristi mogućnost odgode pokrića tog manjka, održava kapital u iznosu od najmanje 120 % potrebne granice solventnosti
4. iznos manjka imovine za pokriće tehničkih pričuva ne prelazi iznos od 10 % tehničkih pričuva
5. iznos manjka imovine za pokriće tehničkih pričuva ne prelazi iznos viška kapitala koje Društvo održava iznad praga iz točke 3. ovoga stavka
6. iznos viška kapitala koje Društvo održava iznad praga iz točke 3. ovoga stavka, smatra se namjenskim sredstvima koja služe za jamstvo pokrića manjka u imovini za pokriće tehničkih pričuva
7. Društvo u svojoj bilanci drži i odvojeno navodi iznos namjenskih sredstava iz točke 6. ovoga stavka
8. Društvo revidira iznos namjenskih sredstava iz točke 6. ovoga stavka najmanje jednom mjesečno
9. nikakva druga sredstva osim osnovnog kapitala, uključujući zadržanu dobit i rezerve, kako je navedeno u članku 76. ovoga Zakona, ne smiju se upotrebljavati kao namjenska sredstva iz točke 6. ovoga stavka
10. namjenska sredstva iz točke 6. ovoga stavka se ulažu na način koji osigurava njihovu likvidnost i unovčivost, a najmanje sukladno pravilima koja se odnose na ulaganja interventnih pričuva iz članka 81.a ovoga Zakona
11. svi prinosi ostvareni ulaganjem namjenskih sredstava iz točke 6. ovoga stavka se također smatraju namjenskim sredstvima koja služe za jamstvo pokrića manjka u imovini za pokriće tehničkih pričuva, i to u iznosu koji je potreban da se pokrije manjak u imovini za pokriće tehničkih pričuva.
(4) Društvo je dužno o ispunjavanju uvjeta iz stavka 3. ovoga članka najmanje svakih 60 dana obavještavati Agenciju.
(5) Nakon isteka razdoblja od 18 mjeseci iz stavka 3. ovoga članka, te ako još uvijek postoji manjak u imovini za pokriće tehničkih pričuva, Društvo je bez odgađanja dužno pokriti takav manjak korištenjem vlastitih sredstava Društva.
(6) Ako u razdoblju od 18 mjeseci iz stavka 3. ovoga Zakona Društvo prestane ispunjavati uvjete iz stavka 3. ovoga Zakona, dužno je o tome bez odgađanja obavijestiti Agenciju, te bez odgađanja pokriti manjak u imovini za pokriće tehničkih pričuva korištenjem vlastitih sredstava Društva.
(7) Agencija može Društvu zabraniti korištenje mogućnosti iz stavka 3. ovoga članka, ako smatra da uvjeti iz stavka 3. nisu ispunjeni ili ako smatra da bi korištenje takve mogućnosti nerazmjerno ugrozilo interese korisnika mirovine ili tržišta mirovinskog osiguranja.
(8) U razdoblju u kojem postoji manjak u imovini za pokriće tehničkih pričuva te kada Društvo koristi mogućnost iz stavka 3. ovoga članka, na namjenska sredstva iz točke 6. ovoga stavka se na odgovarajući način primjenjuju odredbe članka 197. ovoga Zakona.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo rada, mirovinskoga sustava, obitelji i socijalne politike
Članak 34.
U članku 88. stavku 1. iza riječi: „sklopilo, “ dodaje se riječ: „najviše“.
Stavak 4. mijenja se i glasi:
„(4) Dio iznosa viška određen za isplate raspodijelit će se korisnicima mirovina razmjerno iznosu mirovine, trajanju isplate mirovine, obliku mirovine, odnosno mirovinskom programu te potrebnom iznosu tehničke pričuve za pojedini ugovor o mirovini.“.
U stavku 5. riječ: „pripisuje“ zamjenjuje se riječju: „isplaćuje“.
U stavku 6. riječi: „zajamčeni iznos“ zamjenjuju se riječima: „sastavni dio“.
Iza stavka 6. dodaje se novi stavak 7. i stavak 8. koji glase:
„(7) Ako je Društvo prethodno prenijelo vlastita sredstva na račun imovine za pokriće tehničkih pričuva u skladu s člankom 87. stavkom 1. ovoga Zakona, tada se višak iz stavka 1. ovoga članka utvrđuje nakon što se imovina za pokriće tehničkih pričuva umanji za prethodno prenesena vlastita sredstva Društva.
(8) U slučaju iz stavka 7. ovoga članka, prije obračuna pripisa viška imovine za pokriće tehničkih pričuva, Društvo može prethodno prenesena vlastita sredstva s računa imovine za pokriće tehničkih pričuva prenijeti na poslovni račun Društva.“.
Dosadašnji stavak 7. postaje stavak 9.
Komentirate u ime: Ministarstvo rada, mirovinskoga sustava, obitelji i socijalne politike
Članak 35.
Članak 92. mijenja se i glasi:
„(1) Imovina za pokriće tehničkih pričuva može se sastojati isključivo od:
1. prenosivih dužničkih vrijednosnih papira i instrumenata tržišta novca čiji je izdavatelj Republika Hrvatska, druga država članica ili država članica Organizacije za gospodarsku suradnju i razvoj (u daljnjem tekstu: OECD) te Hrvatska narodna banka ili središnja banka druge države članice, odnosno države članice OECD-a
2. prenosivih dužničkih vrijednosnih papira i instrumenata tržišta novca za koje jamči Republika Hrvatska, druga država članica, država članica OECD-a, Hrvatska narodna banka, ili središnja banka druge države članice, odnosno države članice OECD-a, ili je izdavatelj javno međunarodno tijelo kojemu pripadaju jedna ili više država članica, odnosno kojemu pripada jedna ili više članica OECD-a
3. prenosivih dužničkih vrijednosnih papira i instrumenata tržišta novca uvrštenih na uređeno tržište u smislu odredbi zakona koji uređuje tržište kapitala, čiji je izdavatelj jedinica lokalne i područne (regionalne) samouprave u Republici Hrvatskoj, drugoj državi članici ili državi članici OECD-a
4. prenosivih dužničkih vrijednosnih papira i instrumenata tržišta novca uvrštenih na uređeno tržište u smislu odredbi zakona koji uređuje tržište kapitala, čiji izdavatelj ima sjedište u Republici Hrvatskoj, drugoj državi članici ili državi članici OECD-a
5. neuvrštenih pokrivenih obveznica koje izdaju kreditne institucije koje imaju registrirano sjedište u Republici Hrvatskoj ili drugoj državi članici, a kod kojih su u skupu za pokriće stambeno potrošački krediti osigurani hipotekama, a koji ispunjavaju zahtjeve iz članka 129. Uredbe (EU) br. 575/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 26. lipnja 2013. o bonitetnim zahtjevima za kreditne institucije i investicijska društva i o izmjeni Uredbe (EU) br. 648/2012 (SL L 176/1, 27. 6. 2013.).
6. prenosivih vlasničkih vrijednosnih papira uvrštenih na uređeno tržište u smislu odredbi zakona koji uređuje tržište kapitala, čiji je izdavatelj dioničko društvo sa sjedištem u Republici Hrvatskoj, drugoj državi članici ili državi članici OECD-a
7. prenosivih vlasničkih vrijednosnih papira primljenih u trgovanje na multilateralnoj trgovinskoj platformi u smislu odredbi zakona koji uređuje tržište kapitala, čiji je izdavatelj dioničko društvo sa sjedištem u Republici Hrvatskoj, drugoj državi članici ili državi članici OECD-a
8. nedavno izdanih prenosivih dužničkih vrijednosnih papira, instrumenata tržišta novca i prenosivih vlasničkih vrijednosnih papira koji nisu uvršteni na uređeno tržište u trenutku njihova stjecanja, pod određenim uvjetima. U protivnom će se vrijednosni papiri i instrumenti tržišta novca smatrati neuvrštenima. Uvjeti su sljedeći:
a) uvjeti izdanja uključuju obvezu da će izdavatelj podnijeti zahtjev za uvrštenje na uređeno tržište, a uvrštenje će se izvršiti u roku od jedne godine od dana izdanja ili
b) nadležno tijelo izdavatelja donijelo je odluku o uvrštenju izdanih vrijednosnih papira ili instrumenata tržišta novca na uređeno tržište, koja je objavljena na mrežnim stranicama izdavatelja, a uvrštenje će se izvršiti u roku od jedne godine od dana takve objave
9. prenosivih vlasničkih i/ili dužničkih vrijednosnih papira s dugoročnom perspektivom ulaganja, kojima se ne trguje na uređenim tržištima, multilateralnim trgovinskim platformama (MTP) ili organiziranim trgovinskim platformama (OTP)
10. prenosivih vlasničkih i/ili dužničkih vrijednosnih papira koje izdaje ili za koje jamči Europska investicijska banka u okviru Europskog fonda za strateška ulaganja, europskih fondova za dugoročna ulaganja, europskih fondova za socijalno poduzetništvo i europskih fondova poduzetničkog kapitala
11. prenosivih vlasničkih i/ili dužničkih vrijednosnih papira koji služe za financiranje ili sekuritizaciju infrastrukturnih projekata na području Republike Hrvatske, koji ne moraju biti uvršteni na uređeno tržište, odnosno primljeni u trgovanje na multilateralnu trgovinsku platformu, pod sljedećim uvjetima:
a) ti vrijednosni papiri imaju dugoročne, stabilne i predvidljive novčane tokove, kako bi odgovarali ročnosti obveza mirovinskog fonda uz uvažavanje načela sigurnosti, razboritosti i opreza
b) Vlada Republike Hrvatske je klasificirala izdavatelja tih vrijednosnih papira kao namjenskog izdavatelja za financiranje ili sekuritizaciju infrastrukturnih projekata na području Republike Hrvatske
12. udjela UCITS fondova koji su odobrenje za rad dobili u Republici Hrvatskoj ili drugoj državi članici, ili odgovarajućih otvorenih investicijskih fondova s javnom ponudom koji su odobrenje za rad dobili u državi članici OECD-a, pod uvjetom da su provođenje nadzora nad tim fondovima i razina zaštite ulagatelja istovjetni onima propisanim zakonom koji uređuje osnivanje i rad otvorenih investicijskih fondova s javnom ponudom
13. udjela ili dionica u otvorenim alternativnim investicijskim fondovima, odnosno dionica ili poslovnih udjela u zatvorenim alternativnim investicijskim fondovima koji su odobrenje za rad dobili u Republici Hrvatskoj, drugoj državi članici ili odgovarajućih fondova koji su odobrenje za rad dobili u državi članici OECD-a, pod uvjetom da su provođenje nadzora nad tim fondovima i razina zaštite ulagatelja istovjetni onima propisanim zakonom koje uređuje osnivanje i upravljanje alternativnim investicijskim fondovima
14. depozita kod kreditnih institucija koji su povratni na zahtjev, pod uvjetom da kreditna institucija ima registrirano sjedište u Republici Hrvatskoj ili drugoj državi članici ili državi članici OECD-a, pod uvjetom da su provođenje nadzora nad tom kreditnom institucijom i razina zaštite deponenata istovjetni onima propisanima zakonom koji uređuje poslovanje kreditnih institucija
15. izvedenih financijskih instrumenata kojima se trguje na uređenim tržištima u smislu odredbi zakona koji uređuje tržište kapitala ili izvedenih financijskih instrumenata kojima se trguje izvan uređenih tržišta (neuvrštene OTC izvedenice), pod sljedećim uvjetima:
a) izvedeni financijski instrumenti koriste se jedino u svrhu zaštite imovine za pokriće tehničkih pričuva i/ili učinkovito upravljanje i imovinom za pokriće tehničkih pričuva
b) temeljna imovina izvedenih financijskih instrumenata sastoji se od financijskih instrumenata obuhvaćenih točkama 1. do 5. ovoga stavka, financijskih indeksa, kamatnih stopa, deviznih tečajeva ili valuta, u koje Društvo može ulagati u skladu s odredbama ovoga Zakona i propisa donesenih na temelju ovoga Zakona
c) druge ugovorne strane u transakcijama s neuvrštenim (OTC) izvedenicama su institucije koje podliježu bonitetnom nadzoru te pripadaju kategorijama koje može dodatno propisati Agencija
d) neuvrštene (OTC) izvedenice podliježu svakodnevnom pouzdanom i povjerljivom vrednovanju te ih je u svakom trenutku moguće prodati, likvidirati ili zatvoriti prijebojnom transakcijom po njihovoj fer vrijednosti na zahtjev Društva
e) ulaganjem u izvedenice ili druge instrumente iz ovoga stavka koji u sebi imaju ugrađenu izvedenicu, nije dozvoljeno stvoriti izloženost prema temeljnoj imovini kojom se prekoračuju ograničenja ulaganja propisana ovim Zakonom ili pravilnicima donesenim na temelju ovoga Zakona te se ne smije stvoriti izloženost prema imovini u koju nije dozvoljeno uložiti imovinu za pokriće tehničkih pričuva
16. nekretnina koje zadovoljavaju sljedeće uvjete:
a) smještene su na teritoriju Republike Hrvatske, druge države članice i/ili države članice OECD-a
b) radi se o funkcionalnim poslovnim zgradama s pripadajućim zemljištem, kada je to primjenjivo, koje nose predvidive i stabilne novčane tokove
c) nezavisni vanjski procjenitelj dao je procjenu vrijednosti nekretnine, koja sadržava eventualnu opterećenost hipotekama i izjavu da bi nekretnina mogla u primjereno kratkom roku biti otuđena po procijenjenoj vrijednosti
d) mogu se steći izravno ili posredstvom jednog ili više subjekata za posebnu namjenu, koji može biti osnovan kao dioničko društvo ili društvo s ograničenom odgovornošću i ne mora biti uvršten na uređeno tržište niti primljen u trgovanje na multilateralnoj trgovinskoj platformi, pri čemu se takvo ulaganje u smislu ovoga Zakona smatra izravnim ulaganjem u nekretninu. Društvo posebne namjene obavlja stjecanje, otuđivanje i upravljanje nekretninom. Kada je primjenjivo, društvo posebne namjene treba imati istog revizora i sastavljati financijske izvještaje za ista izvještajna razdoblja na isti izvještajni datum kao i mirovinsko osiguravajuće društvo. Financijski izvještaji društva posebne namjene moraju se konsolidirati s financijskim izvještajima mirovinskog osiguravajućeg društva
17. novca na računu kod kreditnih institucija iz točke 8. ovoga stavka
18. drugih vrsta imovine koja je proizašla iz imovine iz točaka 1. do 13. ovoga stavka.
(2) Izdavatelj, odnosno jamac iz stavka 1. točaka 1. i 2. ovoga članka, osim Republike Hrvatske, mora imati kreditni rejting za dugoročni dug izdan u stranoj valuti koji spada u investicijski razred prema ocjeni najmanje dvije globalno priznate rejting agencije.
(3) Agencija će pravilnikom propisati dodatne uvjete koje mora ispunjavati imovina iz ovoga članka.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo rada, mirovinskoga sustava, obitelji i socijalne politike
Članak 36.
Naslov iznad članka 93. mijenja se i glasi: „Ograničenja ulaganja s obzirom na vrijednost imovine za pokriće tehničke pričuve prema klasama imovine“.
Članak 93. mijenja se i glasi:
„(1) Ulaganje imovine za pokriće tehničkih pričuva za obvezno mirovinsko osiguranje podliježe sljedećim ograničenjima:
1. najmanje 50 % imovine za pokriće tehničkih pričuva mora biti uloženo u prenosive dužničkih vrijednosne papire i instrumente tržišta novca čiji je izdavatelj Republika Hrvatska, druga država članica ili država članica OECD-a te Hrvatska narodna banka ili središnja banka druge države članice, odnosno države članice OECD-a iz članka 92. stavka 1. točke 1. ovoga Zakona
2. najviše 30 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u prenosive dužničke vrijednosne papire i instrumente tržišta novca za koje jamči Republika Hrvatska, druga država članica, država članica OECD-a, Hrvatska narodna banka, ili središnja banka druge države članice, odnosno države članice OECD-a, ili je izdavatelj javno međunarodno tijelo kojemu pripadaju jedna ili više država članica, odnosno kojemu pripada jedna ili više članica OECD-a iz članka 92. stavka 1. točke 2. ovoga Zakona
3. najviše 20 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u prenosive dužničke vrijednosne papire i instrumente tržišta novca uvrštene na uređeno tržište u smislu odredbi zakona koji uređuje tržište kapitala, čiji je izdavatelj jedinica lokalne i područne (regionalne) samouprave u Republici Hrvatskoj, drugoj državi članici ili državi članici OECD-a iz članka 92. stavka 1. točke 3. ovoga Zakona
4. najviše 20 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u prenosive dužničke vrijednosne papire i instrumente tržišta novca uvrštene na uređeno tržište u smislu odredbi zakona koji uređuje tržište kapitala, čiji izdavatelj ima sjedište u Republici Hrvatskoj, drugoj državi članici ili državi članici OECD-a iz članka 92. stavka 1. točke 4. ovoga Zakona
5. najviše 7 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u neuvrštene pokrivene obveznice koje izdaju kreditne institucije koje imaju registrirano sjedište u Republici Hrvatskoj ili drugoj državi članici, a kod kojih su u skupu za pokriće stambeno potrošački krediti osigurani hipotekama iz članka 92. stavka 1. točke 5. ovoga Zakona
6. najviše 35 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u prenosive vlasničke vrijednosne papire uvrštene na uređeno tržište u smislu odredbi zakona koji uređuje tržište kapitala, čiji je izdavatelj dioničko društvo sa sjedištem u Republici Hrvatskoj, drugoj državi članici ili državi članici OECD-a iz članka 92. stavka 1. točke 6. ovoga Zakona
7. najviše 5 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u prenosive vlasničke vrijednosne papire primljene u trgovanje na multilateralnoj trgovinskoj platformi u smislu odredbi zakona koji uređuje tržište kapitala, čiji je izdavatelj dioničko društvo sa sjedištem u Republici Hrvatskoj, drugoj državi članici ili državi članici OECD-a iz članka 92. stavka 1. točke 7. ovoga Zakona
8. najviše 3 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u prenosive vlasničke i/ili dužničke vrijednosne papire s dugoročnom perspektivom ulaganja, kojima se ne trguje na uređenim tržištima, multilateralnim trgovinskim platformama (MTP) ili organiziranim trgovinskim platformama (OTP) iz članka 92. stavka 1. točke 9. ovoga Zakona
9. najviše 5 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u prenosive vlasničke i/ili dužničke vrijednosne papire koje izdaje ili za koje jamči Europska investicijska banka u okviru Europskog fonda za strateška ulaganja, europskih fondova za dugoročna ulaganja, europskih fondova za socijalno poduzetništvo i europskih fondova poduzetničkog kapitala iz članka 92. stavka 1. točke 10. ovoga Zakona
10. najviše 10 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u prenosive vlasničke i/ili dužničke vrijednosne papire koji služe za financiranje ili sekuritizaciju infrastrukturnih projekata na području Republike Hrvatske iz članka 92. stavka 1. točke 11. ovoga Zakona
11. najviše 35 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u UCITS fondove i/ili druge otvorene investicijske fondove s javnom ponudom iz članka 92. stavka 1. točke 12. ovoga Zakona
12. najviše 15 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u udjele ili dionice u otvorenim alternativnim investicijskim fondovima, odnosno dionice ili poslovne udjele u zatvorenim alternativnim investicijskim fondovima iz članka 92. stavka 1. točke 13. ovoga Zakona
13. najviše 20 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u depozite iz članka 92. stavka 1. točke 14. ovoga Zakona
14. najviše 20 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u nekretnine iz članka 92. stavka 1. točke 16. ovoga Zakona, uzimajući u obzir i posrednu izloženost kroz ulaganja u udjele, dionice i/ili poslovne udjele alternativnih investicijskih fondova iz članka 92. stavka 1. točke 13. ovoga Zakona i izvedenih financijskih instrumenata iz članka 92. stavka 1. točke 15. ovoga Zakona
15. najviše 5 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti u novcu na računima iz članka 92. stavka 1. točke 17. ovoga Zakona
16. iznimno od odredbi točke 12. ovoga stavka u novcu na računima može biti i više od 5 %, ali najviše do 10 % imovine za pokriće tehničkih pričuva, ali na rok ne duži od 14 dana
17. ukupna izloženost prema temeljnoj imovini koja je stvorena kroz financijske izvedenice iz članka 92. stavka 1. točke 15. ovoga Zakona ne smije biti veća od 50 % vrijednosti imovine za pokriće tehničkih pričuva.
(2) Kod ograničenja ulaganja propisanih u stavku 1. točkama 2., 3., 4. i 6. ovoga članka u obzir se uzima i posredna izloženost stečena kroz ulaganja u udjele UCITS fondova i drugih otvorenih investicijskih fondova s javnom ponudom iz članka 92. stavka 1. točke 12., udjele ili dionice u otvorenim alternativnim investicijskim fondovima, odnosno dionice ili poslovne udjele u zatvorenim alternativnim investicijskim fondovima iz članka 92. stavka 1. točke 13. i izvedene financijske instrumente iz članka 92. stavka 1. točke 15. ovoga Zakona.
(3) Neovisno o pojedinačnim ograničenjima ulaganja iz stavka 1. ovoga članka, ista se neće kombinirati te se najviše 25 % neto vrijednosti imovine za pokriće tehničkih pričuva za obvezno mirovinsko osiguranje može ukupno uložiti u alternativna ulaganja koja obuhvaćaju:
1. neuvrštene vlasničke vrijednosne papire s dugoročnom perspektivom ulaganja iz članka 92. stavka 1. točke 9. ovoga Zakona
2. udjele ili dionice u otvorenim alternativnim investicijskim fondovima, odnosno dionice ili poslovne udjele u zatvorenim alternativnim investicijskim fondovima iz članka 92. stavka 1. točke 13. ovoga Zakona, a u kojima je mirovinsko osiguravajuće društvo u okviru ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva za obvezno mirovinsko osiguranje ili u okviru ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva za obvezno i dobrovoljno mirovinsko osiguranje, steklo preko 10 % udjela ili dionica i
3. nekretnine iz članka 92. stavka 1. točke 16. ovoga Zakona.
(4) Ulaganje imovine za pokriće tehničke pričuve za dobrovoljno mirovinsko osiguranje podliježe sljedećim ograničenjima:
1. do 100 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u prenosive dužničkih vrijednosne papire i instrumente tržišta novca čiji je izdavatelj Republika Hrvatska, druga država članica ili država članica OECD-a te Hrvatska narodna banka ili središnja banka druge države članice, odnosno države članice OECD-a iz članka 92. stavka 1. točke 1. ovoga Zakona
2. najviše 50 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u prenosive dužničke vrijednosne papire i instrumente tržišta novca za koje jamči Republika Hrvatska, druga država članica, država članica OECD-a, Hrvatska narodna banka, ili središnja banka druge države članice, odnosno države članice OECD-a, ili je izdavatelj javno međunarodno tijelo kojemu pripadaju jedna ili više država članica, odnosno kojemu pripada jedna ili više članica OECD-a iz članka 92. stavka 1. točke 2. ovoga Zakona
3. najviše 20 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u prenosive dužničke vrijednosne papire i instrumente tržišta novca uvrštene na uređeno tržište u smislu odredbi zakona koji uređuje tržište kapitala, čiji je izdavatelj jedinica lokalne i područne (regionalne) samouprave u Republici Hrvatskoj, drugoj državi članici ili državi članici OECD-a iz članka 92. stavka 1. točke 3. ovoga Zakona
4. najviše 30 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u prenosive dužničke vrijednosne papire i instrumente tržišta novca uvrštene na uređeno tržište u smislu odredbi zakona koji uređuje tržište kapitala, čiji izdavatelj ima sjedište u Republici Hrvatskoj, drugoj državi članici ili državi članici OECD-a iz članka 92. stavka 1. točke 4. ovoga Zakona
5. najviše 10 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u neuvrštene pokrivene obveznice koje izdaju kreditne institucije koje imaju registrirano sjedište u Republici Hrvatskoj ili drugoj državi članici, a kod kojih su u skupu za pokriće stambeno potrošački krediti osigurani hipotekama iz članka 92. stavka 1. točke 5. ovoga Zakona
6. najviše 50 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u prenosive vlasničke vrijednosne papire uvrštene na uređeno tržište u smislu odredbi zakona koji uređuje tržište kapitala, čiji je izdavatelj dioničko društvo sa sjedištem u Republici Hrvatskoj, drugoj državi članici ili državi članici OECD-a iz članka 92. stavka 1. točke 6. ovoga Zakona
7. najviše 10 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u prenosive vlasničke vrijednosne papire primljene u trgovanje na multilateralnoj trgovinskoj platformi u smislu odredbi zakona koji uređuje tržište kapitala, čiji je izdavatelj dioničko društvo sa sjedištem u Republici Hrvatskoj, drugoj državi članici ili državi članici OECD-a iz članka 92. stavka 1. točke 7. ovoga Zakona
8. najviše 10 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u prenosive vlasničke i/ili dužničke vrijednosne papire s dugoročnom perspektivom ulaganja, kojima se ne trguje na uređenim tržištima, multilateralnim trgovinskim platformama (MTP) ili organiziranim trgovinskim platformama (OTP) iz članka 92. stavka 1. točke 9. ovoga Zakona
9. najviše 10 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u prenosive vlasničke i/ili dužničke vrijednosne papire koje izdaje ili za koje jamči Europska investicijska banka u okviru Europskog fonda za strateška ulaganja, europskih fondova za dugoročna ulaganja, europskih fondova za socijalno poduzetništvo i europskih fondova poduzetničkog kapitala iz članka 92. stavka 1. točke 10. ovoga Zakona
10. najviše 10 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u prenosive vlasničke i/ili dužničke vrijednosne papire koji služe za financiranje ili sekuritizaciju infrastrukturnih projekata na području Republike Hrvatske iz članka 92. stavka 1. točke 11. ovoga Zakona
11. najviše 40 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u UCITS fondove i/ili druge otvorene investicijske fondove s javnom ponudom iz članka 92. stavka 1. točke 12. ovoga Zakona
12. najviše 20 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u udjele ili dionice u otvorenim alternativnim investicijskim fondovima, odnosno dionice ili poslovne udjele u zatvorenim alternativnim investicijskim fondovima iz članka 92. stavka 1. točke 13. ovoga Zakona
13. najviše 20 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u depozite iz članka 92. stavka 1. točke 14. ovoga Zakona
14. najviše 20 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u nekretnine iz članka 92. stavka 1. točke 16. ovoga Zakona, uzimajući u obzir i posrednu izloženost kroz ulaganja u udjele, dionice i/ili poslovne udjele alternativnih investicijskih fondova iz članka 92. stavka 1. točke 13. i izvedenih financijskih instrumenata iz članka 92. stavka 1. točke 15. ovoga Zakona
15. najviše 10 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti u novcu na računima iz članka 92. stavka 1. točke 17. ovoga Zakona
16. iznimno od odredbi točke 15. ovoga stavka, u novcu na računima iz članka 92. stavka 1. točke 17. ovoga Zakona može biti više od 10 % ali najviše do 20 % imovine za pokriće tehničkih pričuva, ali na rok ne duži od 14 dana
17. ukupna izloženost prema temeljnoj imovini koja je stvorena kroz financijske izvedenice iz članka 92. stavka 1. točke 15. ovoga Zakona ne smije biti veća od 70 % vrijednosti imovine za pokriće tehničkih pričuva.
(5) Kod ograničenja ulaganja propisanih u stavku 4. točkama 2., 3., 4. i 6. ovoga članka u obzir se uzima i posredna izloženost stečena kroz ulaganja u udjele UCITS fondova i drugih otvorenih investicijskih fondova s javnom ponudom iz članka 92. stavka 1. točke 12., udjele ili dionice u otvorenim alternativnim investicijskim fondovima, odnosno dionice ili poslovne udjele u zatvorenim alternativnim investicijskim fondovima iz članka 92. stavka 1. točke 13. i izvedene financijske instrumente iz članka 92. stavka 1. točke 15. ovoga Zakona.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo rada, mirovinskoga sustava, obitelji i socijalne politike
Članak 37.
Iza članka 93. dodaju se naslovi iznad članaka i članci 93.a, 93.b i 93.c koji glase:
„Ograničenja ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva za obvezno mirovinsko osiguranje prema jednom izdavatelju, odnosno grupi povezanih izdavatelja
Članak 93.a
(1) Ulaganje imovine za pokriće tehničkih pričuva za obvezno mirovinsko osiguranje podliježe i sljedećim ograničenjima:
1. najviše 20 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u pojedini prenosivi dužnički vrijednosni papir ili instrument tržišta novca čiji je izdavatelj Republika Hrvatska, druga država članica ili država članica OECD-a te Hrvatska narodna banka ili središnja banka druge države članice, odnosno države članice OECD-a, odnosno javno međunarodno tijelo kojemu pripada većina država članica iz članka 92. stavka 1. točke 1. ovoga Zakona
2. najviše 10 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u pojedini prenosivi dužnički vrijednosni papir ili instrument tržišta novca za koje jamči Republika Hrvatska, druga država članica, država članica OECD-a, Hrvatska narodna banka, ili središnja banka druge države članice, odnosno države članice OECD-a, ili je izdavatelj javno međunarodno tijelo kojemu pripadaju jedna ili više država članica, odnosno kojemu pripada jedna ili više članica OECD-a iz članka 92. stavka 1. točke 2. ovoga Zakona
3. najviše 5 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u pojedini prenosivi dužnički vrijednosni papir ili instrument tržišta jednog izdavatelja iz članka 92. stavka 1. točke 3. ovoga Zakona, a najviše 10 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u prenosive dužničke vrijednosne papire ili instrumente tržišta novca više izdavatelja koji su međusobno povezane osobe iz članka 92. stavka 1. točke 3. ovoga Zakona
4. najviše 5 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u pojedini prenosivih dužničkih vrijednosnih papira i instrumenata tržišta novca jednog izdavatelja iz članka 92. stavka 1. točke 4. ovoga Zakona, a najviše 10 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u prenosive dužničke vrijednosne papire ili instrumente tržišta novca više izdavatelja koji su međusobno povezane osobe iz članka 92. stavka 1. točke 4. ovoga Zakona
5. najviše 3 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u pojedini prenosivi vrijednosni papir jednog izdavatelja iz članka 92. stavka 1. točke 5. ovoga Zakona
6. najviše 5 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u pojedini prenosivi vlasnički vrijednosni papir jednog izdavatelja iz članka 92. stavka 1. točke 6. ovoga Zakona, a najviše 10 % imovine za pokriće tehničkih može biti uloženo u prenosive vlasničke vrijednosne papire više izdavatelja koji su međusobno povezane osobe iz članka 92. stavka 1. točke 6. ovoga Zakona
7. najviše 3 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u pojedini prenosivi vlasnički vrijednosni papir primljen u trgovanje na multilateralnoj trgovinskoj platformi u smislu odredbi zakona koji uređuje tržište kapitala, čiji je izdavatelj dioničko društvo sa sjedištem u Republici Hrvatskoj, drugoj državi članici ili državi članici OECD-a iz članka 92. stavka 1. točke 7. ovoga Zakona
8. najviše 3 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u pojedini prenosivi vlasnički i/ili dužnički vrijednosni papir s dugoročnom perspektivom ulaganja, kojim se ne trguje na uređenim tržištima, multilateralnim trgovinskim platformama (MTP) ili organiziranim trgovinskim platformama (OTP) iz članka 92. stavka 1. točke 9. ovoga Zakona
9. najviše 5 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u pojedini prenosivi vlasnički i/ili dužnički vrijednosni papir kojeg izdaje ili za kojeg jamči Europska investicijska banka u okviru Europskog fonda za strateška ulaganja, Europskih fondova za dugoročna ulaganja, Europskih fondova za socijalno poduzetništvo i Europskih fondova poduzetničkog kapitala iz članka 92. stavka 1. točka 10. ovoga Zakona
10. najviše 10 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti izloženo prema jednom infrastrukturnom projektu iz članka 92. stavka 1. točke 11. ovoga Zakona
11. neovisno o pojedinačnim ograničenima iz točki 2. do 10. ovoga stavka, ista se neće kombinirati te se najviše 7 % imovine za pokriće tehničkih pričuva smije ukupno uložiti u prenosive vrijednosne papire i instrumente tržišta novca jednog izdavatelja, odnosno najviše 10 % temeljne imovine za pokriće tehničkih pričuva u prenosive vrijednosne papire i instrumente tržišta novca grupe izdavatelja, koji čine povezana društva, i financijske izvedenice iz članka 92. stavka 1. točke 15. ovoga Zakona sklopljene s tim izdavateljem ili grupom izdavatelja, koji čine povezana društva
12. najviše 7 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u pojedini UCITS fond ili drugi otvoreni investicijski fond s javnom ponudom iz članka 92. stavka 1. točke 12. ovoga Zakona, a najviše 15 % može biti uloženo u sve UCITS fondove, odnosno otvorene investicijske fondove s javnom ponudom iz članka 92. stavka 1. točke 12. ovoga Zakona kojima upravlja isto društvo za upravljanje
13. najviše 7 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u pojedini alternativni investicijski fond iz članka 92. stavka 1. točke 13. ovoga Zakona, a najviše 15 % može biti uloženo u sve alternativne investicijske fondove iz članka 92. stavka 1. točke 13. ovoga Zakona kojima upravlja isto društvo za upravljanje
14. neovisno o ograničenjima iz točki 13. i 14. ovoga stavka, najviše 15 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može ukupno biti uloženo u UCITS fondove, odnosno otvorene investicijske fondove s javnom ponudom i alternativne investicijske fondove iz članka 92. stavka 1. točaka 12. i 13. ovoga Zakona kojima upravlja isto društva za upravljanje
15. najviše 10 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u depozite iz članka 92. stavka 1. točke 14. ovoga Zakona kod jedne kreditne institucije, a najviše 15 % u depozite kod više kreditnih institucija koje su međusobno povezane osobe
16. Izloženost prema jednoj osobi na temelju izvedenih financijskih instrumenta ugovorenih s tom osobom, uključujući i razmijenjeni kolateral, ne smije prelaziti:
a) 5 % imovine za pokriće tehničkih pričuva, ako je druga ugovorna strana kreditna institucija iz članka 92. stavka 1. točke 14. ovoga Zakona, odnosno 10 % imovine za pokriće tehničkih pričuva ako su druge ugovorne strane međusobno povezane kreditne institucije, ili
b) 2 % imovine za pokriće tehničkih pričuva, ako je druga ugovorna strana neka druga institucija koja podliježe bonitetnom nadzoru te pripada kategorijama koje propiše Agencija, odnosno 5 % imovine za pokriće tehničkih pričuva ako su druge ugovorne strane međusobno povezane osobe.
17. najviše 10 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u jednu nekretninu iz članka 92. stavka 1. točke 16. ovoga Zakona, odnosno u više nekretnina koje su međusobno povezane
18. kada se izloženost iz točke 16. ovoga stavka odnosi na središnju drugu ugovornu stranu, mirovinsko osiguravajuće društvo može primijeniti više limite od onih navedenih u točki 15. ovoga članka. Smatrati će se da se izloženost stvara izravno prema središnjoj drugoj ugovornoj strani samo ako mirovinsko osiguravajuće društvo za ulaganje imovine za pokriće tehničkih pričuva koristi individualnu segregaciju u smislu članka 39. Uredbe (EU) 648/2012 ili razinu segregacije koja je jednakovrijedna individualnoj razini segregacije.
19. kod ograničenja ulaganja u udjele UCITS fondova i/ili otvorenih investicijskih fondova propisanih u točki 10. ovoga stavka koji su osnovani u strukturi glavni-napajajući fond (eng. master-feeder), ista se računaju u odnosu na vrijednost imovine glavnog (eng. master) fonda.
(2) Agencija će pravilnikom propisati dodatna ograničenja ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva i način izračuna izloženosti.
Ograničenja ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva za dobrovoljno mirovinsko osiguranje prema jednom izdavatelju, odnosno grupi povezanih izdavatelja
Članak 93.b
(1) Ulaganje imovine za pokriće tehničkih pričuva za dobrovoljno mirovinsko osiguranje podliježe i sljedećim ograničenjima:
1. najviše 20 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u pojedini prenosivi dužnički vrijednosni papir ili instrument tržišta novca čiji je izdavatelj Republika Hrvatska, druga država članica ili država članica OECD-a te Hrvatska narodna banka ili središnja banka druge države članice, odnosno države članice OECD-a, odnosno javno međunarodno tijelo kojemu pripada većina država članica iz članka 92. stavka 1. točke 1. ovoga Zakona
2. najviše 10 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u pojedini prenosivi dužnički vrijednosni papir ili instrument tržišta novca za koje jamči Republika Hrvatska, druga država članica, država članica OECD-a, Hrvatska narodna banka, ili središnja banka druge države članice, odnosno države članice OECD-a, ili je izdavatelj javno međunarodno tijelo kojemu pripadaju jedna ili više država članica, odnosno kojemu pripada jedna ili više članica OECD-a iz članka 92. stavka 1. točke 2. ovoga Zakona
3. najviše 5 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u pojedini prenosivi dužnički vrijednosni papir ili instrument tržišta jednog izdavatelja iz članka 92. stavka 1. točke 3. ovoga Zakona, a najviše 10 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u prenosive dužničke vrijednosne papire ili instrumente tržišta novca više izdavatelja iz članka 92. stavka 1. točke 3. ovoga Zakona koji su međusobno povezane osobe
4. najviše 5 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u pojedini prenosivi dužnički vrijednosni papir i instrument tržišta novca jednog izdavatelja iz članka 92. stavka 1. točke 4. ovoga Zakona, a najviše 10 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u prenosive dužničke vrijednosne papire ili instrumente tržišta novca više izdavatelja iz članka 92. stavka 1. točke 4. ovoga Zakona koji su međusobno povezane osobe
5. najviše 10 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u pojedini prenosivi vrijednosni papir jednog izdavatelja iz članka 92. stavka 1. točke 5. ovoga Zakona
6. najviše 5 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u pojedini prenosivi vlasnički vrijednosni papir jednog izdavatelja iz članka 92. stavka 1. točke 6. ovoga Zakona, a najviše 10 % imovine za pokriće tehničkih može biti uloženo u prenosive vlasničke vrijednosne papire više izdavatelja iz članka 92. stavka 1. točke 6. ovoga Zakona koji su međusobno povezane osobe
7. najviše 10 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u pojedini prenosivi vlasnički vrijednosni papir primljen u trgovanje na multilateralnoj trgovinskoj platformi u smislu odredbi zakona koji uređuje tržište kapitala, čiji je izdavatelj dioničko društvo sa sjedištem u Republici Hrvatskoj, drugoj državi članici ili državi članici OECD-a iz članka 92. stavka 1. točke 7. ovoga Zakona
8. najviše 10 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u pojedini prenosivi vlasnički i/ili dužnički vrijednosni papir s dugoročnom perspektivom ulaganja, kojim se ne trguje na uređenim tržištima, multilateralnim trgovinskim platformama (MTP) ili organiziranim trgovinskim platformama (OTP) iz članka 92. stavka 1. točke 9. ovoga Zakona
9. najviše 10 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u pojedini prenosivi vlasnički i/ili dužnički vrijednosni papir kojeg izdaje ili za koje jamči Europska investicijska banka u okviru Europskog fonda za strateška ulaganja, Europskih fondova za dugoročna ulaganja, Europskih fondova za socijalno poduzetništvo i Europskih fondova poduzetničkog kapitala iz članka 92. stavka 1. točka 10. ovoga Zakona
10. najviše 10 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti izloženo prema jednom infrastrukturnom projektu iz članka 92. stavka 1. točke 11. ovoga Zakona
11. neovisno o pojedinačnim ograničenima iz stavaka 2. do 10. ovoga članka, ista se neće kombinirati te se najviše 7 % imovine za pokriće tehničkih pričuva smije ukupno uložiti u prenosive vrijednosne papire i instrumente tržišta novca jednog izdavatelja, odnosno najviše 15 % temeljne imovine za pokriće tehničkih pričuva u prenosive vrijednosne papire i instrumente tržišta novca grupe izdavatelja koji čine povezana društva i financijske izvedenice iz članka 92. stavka 1. točke 15. ovoga Zakona sklopljene s tim izdavateljem ili grupom izdavatelja koji čine povezana društva
12. najviše 10 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u pojedini UCITS fond ili drugi otvoreni investicijski fond s javnom ponudom iz članka 92. stavka 1. točke 12. ovoga Zakona, a najviše 15 % može biti uloženo u sve UCITS fondove, odnosno otvorene investicijske fondove s javnom ponudom iz članka 92. stavka 1. točke 12. ovoga Zakona kojima upravlja isto društvo za upravljanje
13. najviše 7 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u pojedini alternativni investicijski fond iz članka 92. stavka 1. točke 13. ovoga Zakona, a najviše 15 % može biti uloženo u sve alternativne investicijske fondove iz članka 92. stavka 1. točke 13. ovoga Zakona kojima upravlja isto društvo za upravljanje
14. neovisno o ograničenjima iz stavaka 12. i 13. ovoga stavka, najviše 15 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može ukupno biti uloženo u UCITS fondove, odnosno otvorene investicijske fondove s javnom ponudom i alternativne investicijske fondove iz članka 92. stavka 1. točaka 12. i 13. ovoga Zakona kojima upravlja isto društva za upravljanje
15. najviše 10 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u depozite kod jedne kreditne institucije iz članka 92. stavka 1. točke 14. ovoga Zakona, a najviše 15 % u depozite kod više kreditnih institucija koje su međusobno povezane osobe
16. izloženost prema jednoj osobi na temelju izvedenih financijskih instrumenta ugovorenih s tom osobom, uključujući i razmijenjeni kolateral, ne smije prelaziti:
a) 5 % imovine za pokriće tehničkih pričuva, ako je druga ugovorna strana kreditna institucija iz članka 92. stavka 1. točke 14. ovoga Zakona, odnosno 10 % imovine za pokriće tehničkih pričuva ako su druge ugovorne strane međusobno povezane kreditne institucije ili
b) 2 % imovine za pokriće tehničkih pričuva, ako je druga ugovorna strana neka druga institucija koja podliježe bonitetnom nadzoru te pripada kategorijama koje propiše Agencija, odnosno 5 % imovine za pokriće tehničkih pričuva ako su druge ugovorne strane međusobno povezane osobe
17. kada se izloženost iz točke 16. ovoga stavka odnosi na središnju drugu ugovornu stranu, Društvo može primijeniti više limite od onih navedenih u točki 15. ovoga članka. Smatrati će se da se izloženost stvara izravno prema središnjoj drugoj ugovornoj strani samo ako Društvo za ulaganje imovine za pokriće tehničkih pričuva obveznog mirovinskog osiguranja koristi individualnu segregaciju u smislu članka 39. Uredbe (EU) 648/2012 ili razinu segregacije koja je jednakovrijedna individualnoj razini segregacije
18. najviše 10 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u jednu nekretninu iz članka 92. stavka 1. točke 16. ovoga Zakona, odnosno u više nekretnina koje su međusobno povezane
19. kod ograničenja ulaganja u udjele UCITS fondova i/ili otvorenih investicijskih fondova propisanih u točki 12. ovoga stavka koji su osnovani u strukturi glavni-napajajući fond (eng. master-feeder), ista se računaju u odnosu na vrijednost imovine glavnog (eng. master) fonda
(2) Agencija će pravilnikom propisati dodatna ograničenja ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva i način izračuna izloženosti, kao i limite iz stavka 1. točke 18. ovoga članka koje Društvo može primijeniti prema središnjoj drugoj ugovornoj strani te kriterije prema kojima se može smatrati da se za imovinu za pokriće tehničkih pričuva obveznog mirovinskog osiguranja postiže jednakovrijedna razina zaštite kao kod individualne segregacije u smislu stavka 1. točke 18. ovoga članka.
Ograničenja ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva radi sprječavanja bitnog utjecaja nad izdavateljima
Članak 93.c
(1) Društvo u okviru ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva za obvezno mirovinsko osiguranje, odnosno za pokriće tehničkih pričuva za dobrovoljno mirovinsko osiguranje može steći najviše:
1. 100 % jednog izdanja prenosivih dužničkih vrijednosnih papira i instrumenata tržišta novca iz članka 92. stavka 1. točke 1. ovoga Zakona
2. 10 % jednog izdanja prenosivih dužničkih vrijednosnih papira iz članka 92. stavka 1. točaka 2. do 4. ovoga Zakona
3. 10 % jednog izdanja instrumenata tržišta novca iz članka 92. stavka 1. točaka 2. do 4. ovoga Zakona
4. 15 % jednog izdanja neuvrštenih pokrivenih obveznica koje izdaju kreditne institucije koje imaju registrirano sjedište u Republici Hrvatskoj ili drugoj državi članici, a kod kojih su u skupu za pokriće stambeno potrošački krediti osigurani hipotekama iz članka 92. stavka 1. točke 5. ovoga Zakona
5. 10 % prenosivih vlasničkih vrijednosnih papira jednog izdavatelja s pravom glasa iz članka 92. stavka 1. točke 6. ovoga Zakona
6. 10 % prenosivih vlasničkih vrijednosnih papira jednog izdavatelja bez prava glasa iz članka 92. stavka 1. točke 6. ovoga Zakona
7. 10 % prenosivih vlasničkih vrijednosnih papira jednog izdavatelja primljenih u trgovanje na multilateralnoj trgovinskoj platformi iz članka 92. stavka 1. točke 7. ovoga Zakona
8. 10 % jednog izdanja prenosivih dužničkih vrijednosnih papira s dugoročnom perspektivom ulaganja, odnosno 10 % prenosivih vlasničkih vrijednosnih papira jednog izdavatelja, kojima se ne trguje na uređenim tržištima, multilateralnim trgovinskim platformama (MTP) ili organiziranim trgovinskim platformama (OTP) iz članka 92. stavka 1. točke 9. ovoga Zakona
9. 10 % jednog izdanja prenosivih dužničkih vrijednosnih papira s dugoročnom perspektivom ulaganja, odnosno 10 % prenosivih vlasničkih vrijednosnih papira koje izdaje ili za koje jamči Europska investicijska banka iz članka 92. stavka 1. točke 10. ovoga Zakona
10. 100 % prenosivih vlasničkih i/ili dužničkih vrijednosnih papira koji služe za financiranje ili sekuritizaciju infrastrukturnih projekata na području Republike Hrvatske iz članka 92. stavka 1. točke 11. ovoga Zakona
11. 20 % udjela u pojedinom UCITS fondu ili drugom otvorenom investicijskom fondu s javnom ponudom iz članka 92. stavka 1. točke 12. Zakona
12. 10 % jednog izdanja dionica, udjela ili poslovnih udjela u pojedinom alternativnom investicijskom fondu iz članka 92. stavka 1. točke 13. Zakona
13. iznimno od točke 12. ovoga stavka, Društvo u okviru ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva za obvezno mirovinsko osiguranje može steći najviše 20 % jednog izdanja dionica, udjela ili poslovnih udjela u pojedinom alternativnom investicijskom fondu iz članka 92. stavka 1. točke 13. ovoga Zakona, pod uvjetom da vrijednost pojedinog takvog ulaganja ne smije prijeći 3 % imovine za pokriće tehničkih pričuva za obvezno mirovinsko osiguranje, a zbroj vrijednosti za sva takva ulaganja ne smije prijeći 10 % vrijednosti imovine za pokriće tehničkih pričuva za obvezno mirovinsko osiguranje
14. izloženost u vrijednosti do 7 % regulatornog kapitala jedne kreditne institucije iz članka 92. stavka 1. točke 14. ovoga Zakona ulaganjem u depozite, pri čemu se u obzir uzima i novac na računima iz članka 92. stavka 1. točke 17. ovoga Zakona kod te kreditne institucije
15. iznimno od točke 14. ovoga stavka, može se steći izloženost do 10 % regulatornog kapitala jedne kreditne institucije iz članka 92. stavka 1. točke 14. ovoga Zakona ulaganjem u depozite, pri čemu se u obzir uzima i novac na računima iz članka 92. stavka 1. točke 17. ovoga Zakona kod te kreditne institucije, ali na rok ne duži od 14 dana
(2) Društvo u okviru ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva ukupno može steći najviše:
1. 100 % jednog izdanja prenosivih dužničkih vrijednosnih papira i instrumenata tržišta novca iz članka 92. stavka 1. točke 1. ovoga Zakona
2. 15 % jednog izdanja prenosivih dužničkih vrijednosnih papira iz članka 92. stavka 1. točaka 2. do 4. ovoga Zakona
3. 15 % jednog izdanja instrumenata tržišta novca iz članka 92. stavka 1. točaka 2. do 4. ovoga Zakona
4. 30 % jednog izdanja neuvrštenih pokrivenih obveznica koje izdaju kreditne institucije koje imaju registrirano sjedište u Republici Hrvatskoj ili drugoj državi članici, a kod kojih su u skupu za pokriće stambeno potrošački krediti osigurani hipotekama iz članka 92. stavka 1. točke 5. ovoga Zakona
5. 15 % prenosivih vlasničkih vrijednosnih papira jednog izdavatelja s pravom glasa iz članka 92. stavka 1. točke 6. ovoga Zakona
6. 15 % prenosivih vlasničkih vrijednosnih papira bez prava glasa jednog izdavatelja iz članka 92. stavka 1. točke 6. ovoga Zakona
7. 10 % prenosivih vlasničkih vrijednosnih papira jednog izdavatelja primljenih u trgovanje na multilateralnoj trgovinskoj platformi iz članka 92. stavka 1. točke 7. ovoga Zakona
8. 10 % jednog izdanja prenosivih dužničkih vrijednosnih papira, odnosno 10 % prenosivih vlasničkih vrijednosnih papira jednog izdavatelja s dugoročnom perspektivom ulaganja, kojima se ne trguje na uređenim tržištima, multilateralnim trgovinskim platformama (MTP) ili organiziranim trgovinskim platformama (OTP) iz članka 92. stavka 1. točke 9. ovoga Zakona
9. 10 % jednog izdanja prenosivih dužničkih vrijednosnih papira, odnosno 10 % prenosivih vlasničkih vrijednosnih papira koje izdaje ili za koje jamči Europska investicijska banka iz članka 92. stavka 1. točke 10. ovoga Zakona
10. 25 % udjela u pojedinom UCITS fondu ili drugom otvorenom investicijskom fondu s javnom ponudom iz članka 92. stavka 1. točke 12. ovoga Zakona
11. 15 % jednog izdanja dionica, udjela ili poslovnih udjela u pojedinom alternativnom investicijskom fondu iz članka 92. stavka 1. točke 13. ovoga Zakona
12. izloženost u vrijednosti do 7 % regulatornog kapitala jedne kreditne institucije iz članka 92. stavka 1. točke 14. ovoga Zakona ulaganjem u depozite, pri čemu se u obzir uzima i novac na računima iz članka 92. stavka 1. točke 17. ovoga Zakona kod te kreditne institucije
13. iznimno od točke 12. ovoga stavka, može se steći izloženost do 10% regulatornog kapitala jedne kreditne institucije iz članka 92. stavka 1. točke 14. ovoga Zakona ulaganjem u depozite, pri čemu se u obzir uzima i novac na računima iz članka 92. stavka 1. točke 17. Zakona kod te kreditne institucije, ali na rok ne duži od 14 dana.
(3) Društvo je dužno pri izračunu ograničenja ulaganja iz stavka 2. ovoga članka uzeti u obzir i ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva iz drugih poslova vezanih za poslove mirovinskog osiguranja iz članka 9. stavka 1. točke 5. ovoga Zakona u skladu s posebnim propisima koji uređuju te poslove.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo rada, mirovinskoga sustava, obitelji i socijalne politike
Članak 38.
U članku 94. u podstavku 1. brojka: „90“ zamjenjuje se brojkom: „70“.
Komentirate u ime: Ministarstvo rada, mirovinskoga sustava, obitelji i socijalne politike
Članak 39.
U članku 95. stavku 3. riječ: „prijeboj“ zamjenjuje se riječju: „poravnanje“.
Komentirate u ime: Ministarstvo rada, mirovinskoga sustava, obitelji i socijalne politike
Članak 40.
U članku 96. stavcima 1. i 2. brojka: „93“ se zamjenjuje brojkom: „92“.
U stavku 2. podtočki c) brojka: „12“ se zamjenjuje brojkom: „18“.
U stavku 3. iza riječi „u interesu korisnika mirovina“ dodaje se „a u slučaju da se prekoračenje ulaganja odnosi na izdavatelja nad kojim je pokrenut postupak predstečajne nagodbe, odnosno predstečajni postupak, i duže od šest mjeseci.“
U stavku 4. brojka: „93“ se zamjenjuje brojkom: „92“, a riječ: „osnivanja“ zamjenjuje se riječima: „početka obavljanja djelatnosti“.
Iza stavka 4. dodaju se stavci 5, 6. i 7. koji glase:
„(5) Ako su prekoračenja ograničenja iz članaka 92. do 95. ovoga Zakona posljedica transakcije koju je sklopilo Društvo, a kojom su se prekoračila navedena ograničenja ili dodatno povećala prekoračenja ulaganja, a koja nisu obuhvaćena stavkom 2. ovoga članka, Društvo je dužno uskladiti ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva odmah po saznanju za prekoračenje ograničenja.
(6) U slučaju nastanka posebnih okolnosti koje podrazumijevaju događaj ili određeno stanje koje se nije moglo predvidjeti i na koje se nije moglo utjecati, a koje ugrožava život i zdravlje građana, imovinu veće vrijednosti, znatno narušava okoliš, narušava gospodarsku aktivnost ili uzrokuje znatnu gospodarsku štetu, Agencija može donijeti odluku kojom privremeno dozvoljava prekoračenje ograničenja ulaganja iz članaka 92. do 95. ovoga Zakona.
(7) Odluka iz stavka 6. ovoga članka može se donijeti na razdoblje od najviše godinu dana, osim ako Agencija procijeni da još uvijek traju posljedice posebnih okolnosti ili nije došlo do okončanja posebnih okolnosti kojim je izazvano donošenje odluke te će vodeći računa o zaštiti javnog interesa i/ili interesa korisnika mirovine odlučiti o daljnjem trajanju odluke iz stavka 6. ovoga članka.“
Komentirate u ime: Ministarstvo rada, mirovinskoga sustava, obitelji i socijalne politike
Članak 41.
Iza članka 97. dodaju naslov iznad članka i članak 97.a koji glase:
„Vrednovanje imovine od strane vanjskog procjenitelja
Članak 97.a
(1) Ako postoji sumnja u objektivnost ili ispravnost postupaka vrednovanja i/ili vrednovanja i/ili provedenog dubinskog snimanja Agencija može zahtijevati od Društva da postupke vrednovanja i/ili vrednovanje i/ili provedeno dubinsko snimanje potvrdi vanjski procjenitelj kojeg imenuje Društvo ili revizor kojeg odabere Agencija, a na trošak Društva.
(2) Društvo kao vanjskog procjenitelja iz stavka 1. ovoga članka može imenovati pravnu ili fizičku osoba koja je nezavisna od Društva i bilo kojih drugih osoba usko povezanih s Društvom, te koja:
1. je registrirana za obavljanje navedene djelatnosti
2. može osigurati dovoljno profesionalnih jamstava za učinkovito obavljanje odnosnog posla vrednovanja u skladu sa stavkom 4. ovoga članka
3. nije prethodno najmanje pet godina obavljala procjenu i/ili reviziju Društva.
(3) Kada Društvo imenuje vanjskog procjenitelja dužno je dokazati da:
1. je vanjski procjenitelj registriran za obavljanje navedene djelatnosti
2. vanjski procjenitelj može osigurati dovoljno profesionalnih jamstava kojima dokazuje svoju osposobljenost za učinkovito obavljanje odnosnog posla vrednovanja u skladu s člankom 97. ovoga Zakona i pravilnikom iz članka 97. stavka 3. ovoga Zakona
3. nije prethodno najmanje pet godina obavljao procjenu i/ili reviziju Društva.
(4) Profesionalna jamstva iz stavka 3. točke 2. ovoga članka sadrže dokaze o kvalifikacijama vanjskog procjenitelja i njegovoj sposobnosti za pravilno i neovisno provođenje vrednovanja, a uključuju barem dokaze o:
1. dovoljnim ljudskim i tehničkim resursima
2. odgovarajućim postupcima koji osiguravaju pravilno i neovisno vrednovanje
3. odgovarajućem znanju i razumijevanju investicijske strategije za ulaganje imovine za pokriće tehničkih pričuva i imovine za čiju procjenu je vanjski procjenitelj imenovan
4. dovoljno dobrom ugledu i dovoljnom iskustvu u vrednovanju.
(5) Imenovani vanjski procjenitelj ne smije delegirati posao vrednovanja na treće osobe.
(6) Društvo je dužno o imenovanju vanjskog procjenitelja iz stavka 1. ovoga članka obavijestiti Agenciju kao i dostaviti dokaze o ispunjenju uvjeta iz stavaka 2. do 5. ovoga članka, a Agencija može u roku od 30 radnih dana od primitka takve obavijesti odbiti vanjskog procjenitelja kojeg predloži mirovinsko društvo ako smatra da uvjeti iz stavaka 2. do 5. ovoga članka nisu ispunjeni.
(7) Revizor iz stavka 1. ovoga članka kojeg odabere Agencija mora ispunjavati uvjete iz stavaka 2. do 5. ovoga članka.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo rada, mirovinskoga sustava, obitelji i socijalne politike
Članak 42.
U članku 100.e stavku 7. riječ: „internetskim“ zamjenjuje se riječju: „mrežnim“.
Komentirate u ime: Ministarstvo rada, mirovinskoga sustava, obitelji i socijalne politike
Članak 43.
Iza članka 100.e dodaju se naslov iznad članka i članak 100.f koji glase:
„Revizija informacijskog sustava
Članak 100.f
(1) Za potrebe Agencije revizorsko društvo daje ocjenu o:
1. pridržavanju pravila o upravljanju rizicima i
2. stanju informacijskog sustava i adekvatnosti upravljanja informacijskim sustavom.
(2) Ocjena iz stavka 1. ovoga članka opisna je i kreće su u rasponu od potpuno zadovoljavajuće do potpuno nezadovoljavajuće (potpuno zadovoljavajuće, zadovoljavajuće, nezadovoljavajuće, potpuno nezadovoljavajuće).
(3) Agencija može od revizorskog društva zatražiti dodatne informacije u vezi s obavljenom revizijom.
(4) Ako Agencija utvrdi da ocjena nije dana u skladu s ovim Zakonom, propisima donesenima na temelju ovoga Zakona ili ako obavljenim nadzorom poslovanja Društva ili na drugi način utvrdi da ocjena nije zasnovana na istinitim i objektivnim činjenicama, može:
1. zahtijevati od revizora da svoju ocjenu ispravi, odnosno dopuni ili
2. odbiti ocjenu i zahtijevati od mirovinskog društva da ocjenu daju ovlašteni revizori drugog revizorskog društva, a na trošak Društva.
(5) Odbijanje ocjene iz stavka 1. ovoga članka nema za posljedicu odbijanje godišnjih financijskih izvještaja, odnosno godišnjih konsolidiranih financijskih izvještaja za tu godinu o kojima je u revizorskom izvještaju izdano pozitivno ili uvjetno mišljenje.
(6) Na obavljanje revizije iz ovoga članka na odgovarajući način primjenjuju se odredbe članka 100.a do 100.e ovoga Zakona.
(7) Agencija će donijeti pravilnik kojim pobliže uređuje sadržaj revizije za potrebe Agencije, način i rokove dostave, kao i razloge za odbijanje ocjene iz stavka 1. ovoga članka.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo rada, mirovinskoga sustava, obitelji i socijalne politike
Članak 44.
Članak 103. mijenja se i glasi:
„Mirovina koja se isplaćuje na temelju odredaba ovoga Zakona određuje se i isplaćuje na temelju ugovora o mirovini, a prema ukupnim kapitaliziranim uplatama doprinosa člana obveznog fonda ostvarenim u obveznom mirovinskom fondu, odnosno kapitaliziranim uplatama doprinosa člana otvorenog dobrovoljnog fonda ostvarenim u otvorenom dobrovoljnom mirovinskom fondu, odnosno kapitaliziranim uplatama doprinosa člana zatvorenog dobrovoljnog fonda ostvarenim u zatvorenom dobrovoljnom mirovinskom fondu, do ostvarivanja prava na mirovinu člana fonda, ili na temelju izravnih jednokratnih uplata iz članka 9. stavka 1. točke 4. ovoga Zakona.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo rada, mirovinskoga sustava, obitelji i socijalne politike
Članak 45.
U članku 106. stavak 1. mijenja se i glasi:
„(1) Društvo je dužno Agenciji dostaviti predložene jedinične iznose mirovina i zajamčene isplate imenovanim korisnicima najkasnije 60 dana prije dana primjene.
Iza stavka 1. dodaju se stavci 2. i 3. koji glase:
(2) Iznimno od stavka 1. ovoga članka, kada radi specifičnosti pojedinog oblika mirovine nije moguće dostaviti predložene jedinične iznose mirovina i zajamčene isplate imenovanim korisnicima radi većeg broja mogućih kombinacija, Društvo je dužno Agenciji dostaviti dokumentaciju i podloge radi provjere adekvatnosti izračuna.
(3) Podaci iz stavka 2. ovoga članka moraju biti detaljno obrazloženi uzimajući u obzir gospodarske i aktuarske parametre na kojima se temelje predloženi jedinični iznosi, s mišljenjem ovlaštenog aktuara.“.
Dosadašnji stavci 2. i 3. postaju stavci 4. i 5.
Komentirate u ime: Ministarstvo rada, mirovinskoga sustava, obitelji i socijalne politike
Članak 46.
U članku 109. stavku 1. ispred riječi: „Korisnik“ oznaka stavka: „(1)“ i stavci 2., 3. i 4. brišu se.
Komentirate u ime: Ministarstvo rada, mirovinskoga sustava, obitelji i socijalne politike
Članak 47.
Iza članka 109. dodaju se naslov iznad članka i članak 109.a koji glase:
„Zastara potraživanja neisplaćenih mirovina
Članak 109.a
(1) Neisplaćeni iznosi koji proizlaze iz ugovora o mirovini zastarijevaju u roku od pet godina.
(2) Zastara potraživanja neisplaćenih iznosa koji proizlaze iz ugovora o mirovini počinje teći prvi dan nakon proteka kalendarske godine u kojoj nije ispunjena obveza iz ugovora o mirovini.
(3) Iznosi za koje je nastupila zastara ostaju u imovini za pokriće tehničkih pričuva Društva.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo rada, mirovinskoga sustava, obitelji i socijalne politike
Članak 48.
Članak 110. mijenja se i glasi:
„Mirovina koja se isplaćuje korisniku mirovine u skladu s ovim Zakonom može biti predmet ovrhe od strane vjerovnika tog korisnika mirovine na način kako je to propisano zakonom kojim se uređuju ovrhe.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo rada, mirovinskoga sustava, obitelji i socijalne politike
Članak 49.
U članku 111. ispred riječi: „Iznos“ dodaje se oznaka stavka: „(1)“.
Iza stavka 1. dodaje se stavak 2. koji glasi:
„(2) Iznimno od stavka 1. ovoga članka, kada član fonda, u skladu s odredbama Zakona o dobrovoljnim mirovinskim fondovima, izabere mirovinsko društvo za isplatu dijela mirovine ili društvo za životno osiguranje, iznos preostale doznake za isplatu mirovine, mirovinsko društvo će dostaviti Društvu kojeg je korisnik mirovine izabrao za isplatu mirovine, a koje će tom korisniku odrediti i isplaćivati mirovinu po ovom Zakonu, s obzirom na godine života korisnika mirovine na dan ostvarivanja prava na mirovinu, vrstu i oblik mirovine koja će se isplaćivati i druge elemente aktuarskih izračuna.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo rada, mirovinskoga sustava, obitelji i socijalne politike
Članak 50.
U članku 112. stavku 6. iza riječi: „ostvarene prema“ dodaje se riječ: „važećem“, riječi: („Narodne novine“, br. 157/13., 151/14., 33/15., 93/15., 120/16., 18/18. i 62/18.),“ brišu se, a iza riječi: „visini od“ dodaje se riječ: „najviše“.
Iza stavka 7. dodaje se novi stavak 8. koji glasi:
„(8) Prije sklapanja ugovora o mirovini iz obveznog mirovinskog osiguranja s Društvom, Društvo mora korisniku mirovine ponuditi mogućnost jednokratne isplate iznosa mirovine na koju bi korisnik mirovine imao pravo, od datuma stjecanja prava na mirovinu prema zakonu koji uređuje obvezno mirovinsko osiguranje na temelju generacijske solidarnosti do trenutka početka isplate mirovine prema sklopljenom ugovoru o mirovini s Društvom, da je taj ugovor sklopljen na datum stjecanja prava na mirovinu prema zakonu koji uređuje obvezno mirovinsko osiguranje na temelju generacijske solidarnosti, pri čemu taj iznos Društvo nije obvezno uskladiti po članku 116. stavku 1. ovoga Zakona.“.
Dosadašnji stavak 8. postaje stavak 9.
Iza stavka 9. dodaje se stavak 10., te stavci 11. do 17. koji glase:
„(10) U slučaju kada ukupna primljena doznaka Društva iznosi manje od 4.000,00 eura, Društvo će korisniku mirovine ponuditi isplatu mirovine u obliku jednokratne isplate cjelokupnog iznosa doznačenog Društvu.
(11) Član obveznog mirovinskog fonda ovlašten je kontaktirati Društvo nakon što, sukladno odredbama zakona koji uređuje poslovanje obveznih mirovinskih fondova, zaprimi obavijest da je za njega nastupio trenutak da ima manje od godinu dana do ostvarenja prava na mirovinu i od Društva zatražiti da mu napravi informativni izračun mirovine iz obveznog mirovinskog osiguranja individualne kapitalizirane štednje za razne opcije mirovinskih programa koje Društvo nudi, pri čemu je:
a. Društvo dužno upozoriti člana da se radi o informativnim izračunima koji nisu precizni jer krajnji izračun ovisi o nizu faktora (i navesti kojima) te da isti obuhvaćaju samo mirovinu iz obveznog mirovinskog osiguranja individualne kapitalizirane štednje
b. Društvo dužno člana uputiti koje podatke mu treba dostaviti kako bi mogao napraviti korektan informativni izračun
c. Društvo dužno članu jasno prenijeti ograde o preciznosti izračuna i razlozima takvih ograda
d. Društvo dužno članu objasniti rizike koji su povezani s pojedinim mirovinskim programom i različitim opcijama isplate mirovine koje nude, uključujući i sve povezane naknade.
(12) Kada član zatraži izradu informativnog izračuna iz stavka 11. ovog članka, o tome Društvu daje izjavu, te Društvo na temelju te izjave i uz suglasnost člana, može od Središnjeg registra osiguranika zatražiti dostavu stanja na osobnom računu tog člana, a za potrebe informativnog izračuna.
(13) Suradnju mirovinskih društava, Središnjeg registra osiguranika i Društava će isti urediti međusobnim sporazumom.
(14) Obrazac obavijesti da je za člana obveznog mirovinskog fonda nastupio trenutak da ima manje od godinu dana do ostvarenja prava na mirovinu dužni su zajednički izraditi mirovinska društva, Središnji registar osiguranika i Društva, sukladno odredbama ovog Zakona i zakona koji uređuje poslovanje obveznih mirovinskih fondova.
(15) Društva su dužna najmanje jednom godišnje ažurirati obrasce iz stavka 14. ovog članka, a obvezno kod promjene nekog od relevantnih podataka.
(16) Ažurirane obrasce iz stavka 15. ovog članka Društvo je dužno dostaviti mirovinskim društvima i Središnjem registru osiguranika prilikom svake izmjene.
(17) Agencija će detaljnije smjernicama propisati principe kojih se mirovinska osiguravajuća društva moraju držati kada rade informativne izračune iz stavka 11. ovog članka na zahtjev člana fonda. “.
Komentirate u ime: Ministarstvo rada, mirovinskoga sustava, obitelji i socijalne politike
Članak 51.
U članku 113. stavak 6. briše se.
Dosadašnji stavak 7. postaje stavak 6.
Komentirate u ime: Ministarstvo rada, mirovinskoga sustava, obitelji i socijalne politike
Članak 52.
Iza članka 113. dodaje se članak 113.a koji glasi:
„(1) Društvo isplaćuje mirovine korisnicima mirovina mjesečno i unaprijed, ne kasnije od dana utvrđenog u ugovoru o mirovini.
(2) Ako je iznos mjesečne isplate manji od 10 % prosječne neto plaće u Republici Hrvatskoj u prethodnoj godini, isplata se može obavljati tromjesečno.
(3) Društvo može prijeći s mjesečnog na tromjesečni način isplate samo uz prethodnu suglasnost korisnika mirovine.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo rada, mirovinskoga sustava, obitelji i socijalne politike
Članak 53.
U članku 115. stavku 1. iza riječi: „promjenjivu mirovinu,“ dodaju se riječi: „jednokratnu isplatu,“.
Iza stavka 5. dodaje se stavak 6. koji glasi:
„(6) U slučaju kada ukupna primljena doznaka Društva iznosi manje ili je jednaka 4.000,00 eura, Društvo će korisniku mirovine ponuditi isplatu mirovine u obliku jednokratne isplate cjelokupnog iznosa doznačenog Društvu.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo rada, mirovinskoga sustava, obitelji i socijalne politike
Članak 54.
Članak 116. mijenja se i glasi:
„(1) Prije sklapanja ugovora o mirovini iz obveznog mirovinskog osiguranja s Društvom, Društvo mora potencijalnom korisniku mirovine ponuditi mogućnost isplate mirovine na način da se visina mirovine usklađuje prema stopi promjene indeksa potrošačkih cijena najmanje dva puta godišnje za prethodno polugodište. Indeks potrošačkih cijena utvrđuje se prema podacima Državnog zavoda za statistiku.
(2) Iznimno od stavka 1. ovoga članka, Društvo može potencijalnom korisniku mirovine, uz mogućnost isplate mirovine s usklađivanjem prema stopi promjene indeksa potrošačkih cijena, ponuditi i mogućnost isplate mirovine bez usklađivanja prema stopi promjene indeksa potrošačkih cijena iz stavka 1. ovoga članka, pri čemu Društvo ne smije mogućnost isplate mirovine bez usklađivanja prema stopi promjene indeksa potrošačkih cijena nuditi bez istovremene ponude isplate mirovine sa usklađivanjem prema stopi promjene indeksa potrošačkih cijena.
(3) Društvo je dužno potencijalnom korisniku mirovine pružiti sve relevantne informacije koje su mu potrebne za razumijevanje razlika između načina isplate mirovine iz stavaka 1. i 2. ovoga članka, kao i za donošenje informirane odluke o sklapanju ugovora o mirovini s Društvom, ovisno o tome kakvu opciju potencijalni korisnik mirovine odabere, uključujući i jasan opis rizika inflacije i potencijalnih posljedica za korisnika mirovine, ako se ne provodi usklađivanje mirovine prema stopi promjene indeksa potrošačkih cijena u uvjetima visoke ili rastuće inflacije.
(4) Mogućnost dodatnog povećanja mirovina iz stavaka 1. i 2. ovoga članka s osnova raspoređivanja viška propisana je člankom 88. ovoga Zakona.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo rada, mirovinskoga sustava, obitelji i socijalne politike
Članak 55.
Članak 117. mijenja se i glasi:
„(1) Korisnik mirovine može u bilo koje vrijeme pisanim putem opozvati imenovanje ili imenovati drugog korisnika.
(2) Kod mirovina iz članka 113. stavka 1. točaka 2. i 4. ovoga Zakona opoziv imenovanja ili imenovanje drugog korisnika se može učiniti samo uz suglasnost bračnog druga.
(3) Ako korisnik mirovine u trenutku sklapanja ugovora o mirovini ima maloljetnu djecu (djeca rođena u braku ili izvan braka ili posvojena te pastorčad uzeta na uzdržavanje), dužan ih je imenovati za korisnike do njihove 18. godine života.
(4) Osim maloljetne djece iz stavka 3. ovog članka, korisnik mirovine dužan je imenovati za korisnike i maloljetnu djecu koju je dobio nakon sklapanja ugovora o mirovini do njihove 18. godine života.
(5) Ako korisnik mirovine u trenutku sklapanja ugovora o mirovini ima dijete kod kojega je do njegove 18. godine života nastupio potpuni gubitak radne sposobnosti sukladno odredbama propisa koji uređuje obvezno mirovinsko osiguranje na temelju generacijske solidarnost, dužan ga je imenovati za korisnika za vrijeme dok traje potpuni gubitak radne sposobnosti. Korisnik mirovine dužan je imenovati za korisnika i dijete kod kojega je potpuni gubitak radne sposobnosti nastupio nakon njegove 18. godine života, ako ga je korisnik mirovine do trenutka sklapanja ugovora o mirovini uzdržavao i to za vrijeme dok traje potpuni gubitak radne sposobnosti.
(6) Dijete kod kojega tijekom trajanja isplate mirovine nastupi potpuni gubitak radne sposobnosti, zadržava pravo na isplatu te mirovine sve dok postoji potpuni gubitak radne sposobnosti.
(7) Ako korisnik mirovine u trenutku sklapanja ugovora o mirovini ima dijete sa statusom osobe s invaliditetom s preostalom radnom sposobnosti utvrđenom prema propisima o profesionalnoj rehabilitaciji i zapošljavanju osoba s invaliditetom, dužan ga je imenovati za korisnika neovisno o tome je li ga korisnik mirovine uzdržavao do trenutka sklapanja ugovora o mirovini.
(8) Ako korisnik mirovine u trenutku sklapanja ugovora o mirovini ima dijete na redovitom školovanju ili koje započne takvo školovanje nakon sklapanja ugovora o mirovini dužan ga je imenovati za korisnika za vrijeme do kraja redovitog školovanja, ali najduže do navršene 26. godine života.
(9) Ako je redovito školovanje djeteta iz stavka 8. ovog članka prekinuto zbog bolesti, dijete ima pravo na isplatu mirovine i za vrijeme bolesti - do navršene 26. godine života, kao i nakon tih godina - ali najviše onoliko vremena koliko je zbog bolesti izgubljeno za redovito školovanje, ako je ono nastavljeno prije navršenih 26 godina života.
(10) Imenovanom korisniku iz stavka 7. ovoga članka koji stupi u radni odnos ili počne obavljati djelatnost kao osoba s invaliditetom s preostalom radnom sposobnosti po osnovi koje postoji obveza na mirovinsko osiguranje prema propisu koji uređuje obvezno mirovinsko osiguranje na temelju generacijske solidarnost, isplata mirovine se obustavlja.
(11) Nakon prestanka obveznog osiguranja iz stavka 10. ovog članka ponovno se uspostavlja isplata mirovine.
(12) Imenovani korisnik iz stavka 3. ovoga članka ne gubi pravo na isplatu mirovine ako se zaposli ili počne obavljati djelatnost po osnovi koje postoji obveza osiguranja prema propisu koji uređuje obvezno mirovinsko osiguranje na temelju generacijske solidarnost, ali mu se obustavlja isplata mirovine za vrijeme trajanja tog osiguranja.
(13) Status djeteta osobe s invaliditetom s preostalom radnom sposobnošću iz stavka 7. ovoga članka dokazuje se pravomoćnim rješenjem nadležnog tijela o pravu na osposobljavanje za rad ili rješenjem o pravu na posebne programe odgoja i obrazovanja prema propisima kojima je uređena profesionalna rehabilitacija i zapošljavanje osoba s invaliditetom.
(14) Odredbe stavaka 2. do 9. ovoga članka ne odnose se na mirovine ostvarene u okviru dobrovoljnog mirovinskog osiguranja.
(15) Ako imenovani korisnik koji prima zajamčenu isplatu umre prije isteka zajamčenog razdoblja, sav novčani iznos koji pripada tom korisniku bit će uključen u njegovu ostavinu.
(16) Ako korisnik mirovine nije imenovao korisnika sukladno odredbama ovoga Zakona, zajamčena isplata na koju bi imao pravo korisnik mirovine isplaćuje se sukladno odredbama zakona kojim je uređeno nasljeđivanje.
(17) Ako je korisnik mirovine izabrao isplatu mirovine u obliku navedenom u članku 113. stavku 1. točki 4. ovoga Zakona te nakon toga umro, nadživjeli bračni drug može opozvati bilo koje imenovanje korisnika, osim ako su imenovani korisnici djeca umrlog korisnika mirovine iz stavaka 2. do 6. ovoga članka.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo rada, mirovinskoga sustava, obitelji i socijalne politike
Članak 56.
U članku 119. iza stavka 2. dodaje se stavak 3. koji glasi:
„(3) U slučajevima kada Hrvatski zavod za mirovinsko osiguranje treba informacije od Društva radi provjere i osiguranja prava korisnika mirovine, Društvo je dužno te podatke na zahtjev Hrvatskog zavoda za mirovinsko osiguranje u svrhu koja je određena pojedinim zakonom, odlukom ili drugim aktom izravno dostaviti Hrvatskom zavodu za mirovinsko osiguranje i jamčiti za ispravnost i točnost tih podataka.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo rada, mirovinskoga sustava, obitelji i socijalne politike
Članak 57.
Naziv dijela III. iznad članka 120. mijenja se i glasi: „DISTRIBUCIJA MIROVINSKIH PROGRAMA“.
Komentirate u ime: Ministarstvo rada, mirovinskoga sustava, obitelji i socijalne politike
Članak 58.
Naslov iznad članka 120. mijenja se i glasi: „Usluge distribucije mirovinskih programa od strane trećih osoba ovlaštenih za distribuciju“.
Članak 120. mijenja se i glasi:
„(1) U smislu ovoga Zakona, distribucija mirovinskih programa Društva je djelatnost pružanja informacija o mirovinskim programima Društva, a koja se sastoji od:
1. dostavljanja pravila pojedinog mirovinskog programa Društva
2. prikaza mogućih opcija isplate mirovine putem Društva
3. dostavljanja informativnog izračuna mirovine prilagođene tom korisniku mirovine, kao i informacija o naknadama i troškovima korisnika mirovine i
4. pružanja drugih relevantnih informacija koje su korisniku mirovine potrebne za razumijevanje mirovinskog programa i donošenje informirane odluke o sklapanju ugovora o mirovini s Društvom.
(2) Distribuciju mirovinskih programa, osim Društva, mogu obavljati i druge osobe u skladu s odredbama ovoga Zakona.
(3) Osim poslova distribucije iz stavka 1. ovoga članka, osoba ovlaštena za distribuciju mirovinskih programa Društva može obavljati i sljedeće radnje, pod uvjetom da je to pisano ugovoreno s Društvom:
1. prikupljanje i/ili prosljeđivanje zahtjeva za sklapanjem ugovora o mirovini Društvu
2. prikupljanje i/ili prosljeđivanje ugovora o mirovini Društvu.
(4) Osoba ovlaštena za distribuciju mirovinskih programa ne smije pružati savjete niti davati preporuke o odabiru konkretnog mirovinskog programa korisnicima i potencijalnim korisnicima mirovina, a savjete i preporuke o odabiru konkretnog mirovinskog programa korisnicima i potencijalnim korisnicima mirovina smije davati samo Društvo.
(5) Distribucijom mirovinskih programa ne smatra se dijeljenje brošura ili sličnog informativnog odnosno promidžbenog materijala Društva bez pružanja dodatnih informacija u pogledu sadržaja istih.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo rada, mirovinskoga sustava, obitelji i socijalne politike
Članak 59.
Naslov iznad članka 121. mijenja se i glasi: „Osobe ovlaštene za distribuciju mirovinskih programa“.
Članak 121. mijenja se i glasi:
„(1) Distribuciju mirovinskih programa u smislu članka 120. ovoga Zakona, osim Društva, može obavljati i druga pravna ili fizička osoba u Republici Hrvatskoj, isključivo na temelju pisanog ugovora o poslovnoj suradnji s Društvom, ako ispunjava uvjete propisane ovim člankom i pravilnikom iz stavka 10. ovoga članka.
(2) Društvo je dužno osigurati da osobe koje obavljaju distribuciju mirovinskih programa imaju potrebna znanja o bitnim karakteristikama mirovinskog programa kojeg distribuiraju i značaju svih rizika povezanih s mirovinskim programom te da raspolažu vjerodostojnom dokumentacijom i podacima Društva.
(3) Prije sklapanja ugovora iz stavka 1. ovoga članka Društvo je dužno utvrditi da osoba koja će pružati usluge distribucije mirovinskih programa ispunjava uvjete iz ovoga članka.
(4) Osoba iz stavka 1. ovoga članka ne smije obavljanje navedenih poslova prenijeti na treću osobu.
(5) Ugovor iz stavka 1. ovoga članka mora sadržavati odredbu o tome koje je poslove iz članka 120., stavka 1. i 2. Društvo osobi povjerilo te odredbu sukladno kojoj Društvo u potpunosti odgovara za poslove koje je povjerilo pravnoj ili fizičkoj osobi iz stavka 1. ovoga članka i odredbu da ta pravna i fizička osoba odgovara Društvu za postupanje protivno sklopljenom ugovoru o poslovnoj suradnji.
(6) Ugovor iz stavka 1. ovoga članka mora sadržavati odredbu o naknadi koju Društvo plaća osobi koja za njega obavlja distribuciju mirovinskih programa uključujući i sve druge troškove na koje ima pravo u skladu s tim ugovorom, vrijeme trajanja ugovora i uvjete za prestanak, odnosno raskid ugovora.
(7) Društvo je dužno voditi evidenciju o sklopljenim ugovorima iz stavka 1. ovoga članka i jednom godišnje, do kraja siječnja tekuće godine, Agenciji dostaviti popis osoba s kojima ima sklopljen važeći ugovor o distribuciji mirovinskih programa, sa stanjem na dan 31. prosinca prethodne godine, a koji uključuje i popis poslova iz članka 120. ovoga Zakona koji će se obavljati temeljem takvog ugovora.
(8) Sklopljeni ugovori iz stavka 1. ovoga članka dostavljaju se Agenciji na zahtjev.
(9) Društvo i pravna i fizička osoba iz stavka 1. ovoga članka, koja zaprima i Društvu prosljeđuje zahtjeve za sklapanje ugovora o mirovini, dužni su voditi evidenciju o zaprimljenim i Društvu proslijeđenim zahtjevima za sklapanje ugovora o mirovini i/ili ugovora o mirovini.
(10) Agencija će pravilnikom detaljnije propisati uvjete koje moraju ispunjavati osobe iz stavka 1. ovoga Zakona za pružanje usluga distribucije mirovinskih programa, uvjete u vezi pružanja usluga distribucije, uvjete vezane uz izvještavanje o mirovinskim programima te način i rokove dostavljanja podataka iz stavka 7. ovoga članka.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo rada, mirovinskoga sustava, obitelji i socijalne politike
Članak 60.
Naslov iznad članka 122. mijenja se i glasi: „Zabrana distribucije mirovinskih programa“.
Članak 122. mijenja se i glasi:
„(1) Osoba iz članka 121. ovoga Zakona ne smije distribuirati mirovinske programe u vremenu u kojem im je Agencija, Hrvatska narodna banka, odnosno drugo nadležno tijelo poništilo ili ukinulo odobrenje za rad, u skladu s posebnim propisima ili ako prestane ispunjavati uvjete iz članka 121. ovoga Zakona.
(2) O poništenju ili ukidanju rješenja o odobrenju za rad osoba iz stavka 1. ovoga članka mora bez odgode obavijestiti Društvo s kojim je sklopljen ugovor o obavljanju poslova distribucije mirovinskih programa.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo rada, mirovinskoga sustava, obitelji i socijalne politike
Članak 61.
Naslov iznad članka 123. mijenja se i glasi: „Dužnosti osoba ovlaštenih za distribuciju mirovinskih programa“.
Članak 123. mijenja se i glasi:
„(1) Osobe iz članka 121. ovoga Zakona ovlaštene za distribuciju mirovinskih programa dužne su:
1. osigurati potencijalnim korisnicima mirovine dostupnost svih relevantnih dokumenata i podataka u skladu sa stavcima 2. do 4. ovoga članka
2. pravodobno prosljeđivati Društvu prikupljene zahtjeve za sklapanje ugovora o mirovinama, kad su na to ovlaštene ugovorom koji su sklopile s Društvom
3. u oglašavanju Društva koristiti se isključivo promidžbenim sadržajem koji odobri Društvo
4. ne davati lažne podatke ili podatke koji korisnike i potencijalne korisnike mirovine mogu dovesti u zabludu o stanju Društva, ne prešućivati bitne činjenice niti davati netočne navode o Društvu, njegovim ciljevima ulaganja, povezanim rizicima, prinosima ili bilo kojem drugom pitanju ili sadržaju vezanom uz Društvo, niti davati druge navode koji nisu u skladu s financijskim izvještajima Društva
5. odgovarati Društvu za greške ili propuste svojih zaposlenika te svako nepridržavanje ovoga Zakona i drugih propisa
6. upoznati potencijalnog korisnika mirovine o tome da trošak i naknadu za osobu ovlaštenu za distribuciju mirovinskih programa ne snosi korisnik nego isključivo Društvo te o naknadama koje korisnici mirovina plaćaju Društvu na temelju ugovora o mirovinama
7. upoznati potencijalnog korisnika mirovine o tome distribuira li mirovinske programe samo za naznačeno Društvo ili distribuira mirovinske programe za više Društava
8. u svako doba postupati u skladu s ovim Zakonom i mjerodavnim propisima.
(2) Prilikom distribucije mirovinskih programa, Društvo, odnosno osoba koja za Društvo obavlja distribuciju mirovinskog programa dužni su podatke iz članka 120. stavka 1. ovoga Zakona potencijalnom korisniku mirovine dostaviti pravodobno, prije potpisivanja ugovora o mirovini.
(3) Relevantne informacije iz članka 120. stavka 1. točke 4. ovoga Zakona uključuju najmanje sljedeće podatke:
1. podatke o Društvu i osobi koja distribuira mirovinski program
2. objašnjenje postupka po kojem se sklapa ugovor o mirovini
3. uvjete i rok za odustanak od sklapanja ugovora o mirovini te postupak izbora Društva za isplatu mirovine
4. podatke o vremenu trajanja ugovora o mirovini i mogućnosti raskida i izmjene ugovora o mirovini
5. upućivanje na poveznicu na mrežnu stranicu na kojoj se mogu pronaći pravila mirovinskog programa Društva koja se primjenjuju na pojedini ugovor
6. visinu i vrstu naknada koje pripadaju Društvu i načinima njihovog plaćanja kao i drugim troškovima koji se naplaćuju od korisnika
7. uvjete za isplatu mirovine koju Društvo isplaćuje korisniku
8. uvjete za isplatu djelomične jednokratne isplate
9. informaciju o pravu koje se primjenjuje na ugovor o mirovini
10. informacije o mogućnosti podnošenja pritužbi te izvansudskom rješavanju sporova između Društva i korisnika mirovine
11. obveze Društva i potencijalnog korisnika mirovine, odnosno korisnika mirovine, na početku ugovora o mirovini i obveze za vrijeme trajanja ugovora o mirovini
12. informaciju o nadzornom tijelu nadležnom za nadzor poslovanja Društva.
(4) Informacije iz stavka 3. ovoga članka Društvo dostavlja potencijalnom korisniku mirovine na dokumentu kojeg Društvo sastavlja za svaki mirovinski program u skladu s člankom 71. ovoga Zakona, a potpisom ugovora o mirovini putem Društva podnositelj zahtjeva ujedno potvrđuje da je prethodno bio upoznat sa svim mogućim opcijama isplate mirovine putem Društva i s time povezanim naknadama i troškovima.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo rada, mirovinskoga sustava, obitelji i socijalne politike
Članak 62.
Naslov iznad članka 124. mijenja se i glasi: „Način poslovanja osoba ovlaštenih za distribuciju mirovinskih programa“.
Članak 124. mijenja se i glasi:
„(1) Osoba koja obavlja distribuciju mirovinskih programa dužna je postupati u skladu s uvjetima propisanima člankom 123. ovoga Zakona, u skladu sa sklopljenim ugovorom o poslovnoj suradnji, u skladu s ostalim primjenjivim odredbama Zakona, te:
1. potencijalnog korisnika mirovine informirati o svom imenu i prezimenu, ako je obrtnik i o nazivu obrta, a ako je zaposlenik pravne osobe o nazivu i adresi te pravne osobe te o informaciji za koje Društvo obavlja poslove distribucije mirovinskih programa
2. postupati s podacima o potencijalnim korisnicima mirovine i korisnicima mirovine Društva u skladu s odredbama zakona koji uređuje zaštitu osobnih podataka i odredbama članka 68. ovoga Zakona
3. za cijelo vrijeme obavljanja distribucije mirovinskih programa ispunjavati uvjete iz članka 121. ovoga Zakona, a u slučaju prestanka tih uvjeta bez odgađanja o tome obavijestiti Društvo
4. u oglašavanju, odnosno promidžbi postupati u skladu s člankom 69. ovoga Zakona
5. u obavljanju usluga distribucije mirovinskih programa postupati po načelu opreznog i savjesnog gospodarstvenika.
(2) Društvo je dužno osigurati da osoba iz stavka 1. ovoga članka u obavljanju distribucije mirovinskih programa raspolaže vjerodostojnim podacima i dokumentacijom Društva radi informiranja potencijalnih korisnika mirovina o relevantnim značajkama mirovinskih programa koje Društvo distribuira i mogućnostima koje im se pružaju sklapanjem ugovora o mirovini s Društvom, te s pravima i obvezama korisnika mirovina, u skladu s člankom 71. ovoga Zakona.
(3) Osobe iz stavka 1. ovoga članka prikupljenu dokumentaciju potencijalnih korisnika mirovine dužne su, do njene dostave Društvu, čuvati kao poslovnu tajnu u skladu s odredbama ovoga Zakona i pravilnika koji uređuje organizacijske zahtjeve Društva u dijelu koji se odnosi na vođenje i čuvanje poslovne dokumentacije te voditi evidenciju o proslijeđenim zahtjevima Društvu.
(4) Osobe koje za Društvo obavljaju usluge distribucije mirovinskih programa pravo na naknadu za obavljeni posao ostvaruju od Društva i nemaju pravo od potencijalnog korisnika mirovine naplatiti bilo kakvu naknadu ili trošak.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo rada, mirovinskoga sustava, obitelji i socijalne politike
Članak 63.
Članak 126. mijenja se i glasi:
„(1) Društvo koje isplaćuje mirovine u okviru obveznog mirovinskog osiguranja dužno je sklopiti ugovor o mirovini sa svakim članom obveznog mirovinskog fonda koji izabere to Društvo, kao i s članom obitelji preminulog člana obveznog mirovinskog fonda koji ima pravo na obiteljsku mirovinu na temelju odredbi zakona koji uređuje obvezno mirovinsko osiguranje na temelju generacijske solidarnosti.
(2) Društvo koje isplaćuje mirovine u okviru dobrovoljnog mirovinskog osiguranja obvezno je sklopiti ugovor o mirovini sa svakim članom dobrovoljnog mirovinskog fonda koji izabere to Društvo.
(3) Osoba koja sklapa ugovor o mirovini dužna je Društvu pružiti informacije relevantne za provedbu Sporazuma FATCA i Direktive Vijeća 2014/107/EU od 9. prosinca 2014. o izmjeni Direktive 2011/16/EU u pogledu obvezne automatske razmjene informacija u području oporezivanja (SL L 359, 16. 12. 2014.), koje su potrebne za ispunjavanje obveza propisanih zakonom kojim se uređuje odnos između poreznih obveznika i poreznih tijela koja primjenjuju propise o porezima i drugim javnim davanjima.
(4) Član obveznog fonda dužan je sklopiti ugovor o mirovini, pri čemu je takav ugovor o mirovini dužan sklopiti samo s jednim Društvom.
(5) Članovi obitelji koji imaju pravo na obiteljsku mirovinu iza smrti osiguranika iz obveznog mirovinskog osiguranja na temelju generacijske solidarnosti, mogu sklopiti ugovor o mirovini pod uvjetima iz stavka 3. ovoga članka.
(6) Ugovor iz stavka 5. ovog članka bi trebao biti sklopljen s Društvom s kojim je preminuli osiguranik imao sklopljen ugovor.“
Komentirate u ime: Ministarstvo rada, mirovinskoga sustava, obitelji i socijalne politike
Članak 64.
U članku 127. stavku 1. točki 3. riječi: „i spol“ brišu se, a iza riječi: „korisnika,“ dodaju se riječi: „te spol bračnog druga“.
Komentirate u ime: Ministarstvo rada, mirovinskoga sustava, obitelji i socijalne politike
Članak 65.
U članku 128. stavak 5. mijenja se i glasi:
„(5) Na ništetnost ugovora o mirovini i pojedinih odredbi ugovora o mirovini primjenjuju se odredbe zakona koji uređuje obvezne odnose, a ništetnost pojedinih odredaba ne povlači ništetnost cijelog ugovora o mirovini ako ugovor o mirovini može opstati bez ništetnih odredaba i ako one nisu bile ni uvjet ugovora o mirovini ni odlučujuća pobuda zbog koje je ugovor sklopljen.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo rada, mirovinskoga sustava, obitelji i socijalne politike
Članak 66.
Članak 129. mijenja se i glasi:
„(1) Društvo je dužno izvijestiti Agenciju o svakoj promjeni standardnog obrasca ugovora o mirovini iz obveznog mirovinskog osiguranja.
(2) Ako Agencija ne zatraži izmjenu obrasca ugovora o mirovini u roku od 30 dana od primljene obavijesti iz stavka 1. ovoga članka, Društvo može sklapati navedene ugovore o mirovini na izmijenjenom obrascu.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo rada, mirovinskoga sustava, obitelji i socijalne politike
Članak 67.
U članku 132. stavak 2. mijenja se i glasi:
„(2) Ako se za korisnika mirovne uplaćuju redovni doprinosi iz obveznog mirovinskog osiguranja nakon sklapanja ugovora o mirovini, Društvo je dužno svaka tri mjeseca utvrditi novu svotu mjesečne mirovine i datum početka isplate uvećanog iznosa mirovine, prema jediničnim iznosima početnih mirovina na dan obračuna prema kojima je određena mirovina u ugovoru o mirovini, uz odgovarajuću primjenu članka 135. ovoga Zakona te započeti s isplatom mirovine prema novoutvrđenom iznosu s prvom sljedećom isplatom mirovine.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo rada, mirovinskoga sustava, obitelji i socijalne politike
Članak 68.
U članku 133. iza stavka 2. dodaju se stavci 3., 4. i 5. koji glase:
„(3) Iznimno od stavaka 1. i 2. ovoga članka, kada financijsko stanje Društva pokazuje manjak u sredstvima tehničkih pričuva ili kada imenovani ovlašteni aktuar Društva obavijesti upravu Društva da će se takav manjak vjerojatno pojaviti, Društvo može sklopiti ugovor o mirovini:
- ako se manjak u sredstvima tehničkih pričuva može u cijelosti pokriti iz interventnih pričuva ili
- ako se manjak u sredstvima tehničkih pričuva ne može u cijelosti pokriti iz interventnih pričuva, ali Društvo ispunjava uvjete iz članka 87. stavka 3. ovoga Zakona, a Agencija nije rješenjem zabranila korištenje mogućnosti iz članka 87. stavka 3. ovoga Zakona, ili
- ako takav manjak Društvo u cijelosti pokrije iz vlastitih sredstava.
(4) U slučaju iz stavka 3. ovoga članka Agencija može Društvu rješenjem privremeno zabraniti sklapanje ugovora o mirovini, dok se uvjeti iz stavka 3. ne ostvare ili dok se ne ukloni manjak u sredstvima tehničkih pričuva, ako smatra da bi sklapanje takvih ugovora bilo protivno interesima korisnika mirovine.
(5) Ako je ugovor o mirovini sklopljen unatoč zabrani iz stavka 4. ovoga članka, ugovor je ništetan.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo rada, mirovinskoga sustava, obitelji i socijalne politike
Članak 69.
U članku 135. stavak 3. mijenja se i glasi:
„(3) Za jednokratnu isplatu iz članka 112. stavaka 6. i 9. i članka 115. stavaka 5. i 6. ovoga Zakona Društvo ne naplaćuje naknadu.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo rada, mirovinskoga sustava, obitelji i socijalne politike
Članak 70.
Članak 137. mijenja se i glasi:
„(1) Pri obavljanju nadzora Agencija posebice:
1. provjerava organizacijske uvjete, strategije, politike i postupke te procjenjuje kvalitativne zahtjeve vezane za sustav upravljanja, koje je subjekt nadzora uspostavio radi usklađenja svojeg poslovanja s odredbama ovoga Zakona i propisa donesenih na temelju ovoga Zakona
2. provjerava i procjenjuje financijsku stabilnost i položaj subjekta nadzora te rizike kojima je subjekt nadzora izložen ili bi mogao biti izložen u svom poslovanju te procjenjuje sposobnost subjekta nadzora da identificira i upravlja rizicima
3. provjerava stanje kapitalne adekvatnosti Društva, oblikovanje tehničkih pričuva, ulaganje imovine Društva, imovine za pokriće tehničkih pričuva i imovine za pokriće interventnih pričuva u skladu s odredbama ovoga Zakona i drugim propisima
4. provjerava primjerenost metoda i praksi Društva koje su namijenjene utvrđivanju mogućih događaja ili budućih promjena gospodarskih uvjeta koji bi mogli nepovoljno utjecati na sveukupni financijski položaj Društva
5. provjerava oblikovanje tehničkih pričuva prema računovodstvenim propisima i imovinu za pokriće tehničkih pričuva prema računovodstvenim propisima u skladu s odredbama ovoga Zakona i drugim propisima.
(2) Agencija će pri provjeri i procjeni financijske stabilnosti i položaja te pri procjeni rizika kojima je subjekt nadzora izložen, ili bi mogao biti izložen, uzeti u obzir vrstu, opseg i složenost poslovanja subjekta nadzora.
(3) Provjera iz stavka 1. ovoga članka u odnosu na Društvo i odgovorne osobe Društva osobito obuhvaća provjere i procjene:
1. sustava upravljanja, uključujući procjenu rizika i kapitalne adekvatnosti
2. tehničkih pričuva i interventnih pričuva
3. potrebnog kapitala Društva
4. pravila ulaganja
5. kvalitete i kvantitete kapitala Društva, imovine za pokriće tehničkih pričuva i imovine za pokriće interventnih pričuva
6. sposobnost Društva da podnese moguće događaje ili buduće promjene gospodarskih uvjeta iz stavka 1. točke 4. ovoga članka.
(4) U smislu stavka 1. točke 1. ovoga članka, Agencija nadzire primjerenost procesa procjene kreditne sposobnosti koje je uspostavio subjekt nadzora u skladu s člankom 50. stavkom 5. ovoga Zakona, procjenjuje korištenje upućivanja na kreditne rejtinge, koje su dodijelile agencije za kreditni rejting kako je određeno u članku 3. stavku 1. točki (b) Uredbe (EZ) br. 1060/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. rujna 2009. o agencijama za kreditni rejting (SL L 302, 17. 11. 2009.), u politikama upravljanja rizicima koje se odnose na ulaganja subjekta nadzora i, prema potrebi, potiče ublažavanje učinka takvih upućivanja radi smanjenja isključivog i automatskog oslanjanja na takve kreditne rejtinge.
(5) Agencija će na temelju nadzora, provjera i procjena iz stavka 1. ovoga članka utvrditi posluje li subjekt nadzora u skladu sa zakonskim propisima, ima li subjekt nadzora uspostavljen odgovarajući organizacijski ustroj te stabilan sustav upravljanja u Društvu, kao i kapital koji osigurava primjeren sustav upravljanja i pokrića rizika kojima je subjekt nadzora izložen ili bi mogao biti izložen u svom poslovanju te upravlja li navedenim rizicima na primjeren način.
(6) Agencija će na temelju nadzora, provjera i procjena iz stavka 1. ovoga članka procijeniti kvalitativne zahtjeve vezano za sustav upravljanja, procjenu rizika s kojima se Društvo suočava ili bi se moglo suočiti te procjenu sposobnosti Društva da procijeni rizike uzimajući u obzir okruženje u kojem posluje.
(7) Agencija može, ako je potrebno, razviti prikladne kvantitativne alate u okviru postupka nadzora, u cilju procjene sposobnosti Društva da se suoči s mogućim događajima ili budućim promjenama gospodarskih uvjeta koje bi mogle imati nepovoljne učinke na njegov ukupni financijski položaj.
(8) U svrhu iz stavka 7. ovoga članka, Agencija može zahtijevati od Društva provedbu odgovarajućih testova.
(9) Agencija se pri utvrđivanju učestalosti i intenziteta obavljanja nadzora za pojedini subjekt nadzora rukovodi veličinom i značajem subjekta nadzora, kao i opsegom, složenošću te pokazateljima njihova poslovanja.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo rada, mirovinskoga sustava, obitelji i socijalne politike
Članak 71.
Iza članka 137. dodaju se naslov iznad članka i članak 137.a koji glase:
„Informacije za potrebe nadzora
Članak 137.a
(1) Na zahtjev Agencije subjekt nadzora je dužan dostaviti informacije koje su potrebne za nadzor, a koje moraju sadržavati najmanje informacije potrebne za:
1. procjenu sustava upravljanja subjekata nadzora, djelatnosti koje subjekti nadzora obavljaju, načela vrednovanja koja se primjenjuju u subjektima nadzora, rizika kojima su subjekti nadzora izloženi, sustava upravljanja rizicima i strukture kapitala
2. donošenje primjerenih odluka Agencije koje proizlaze iz provedbe njezinih nadzornih prava i dužnosti.
(2) Subjekti nadzora su dužni dostavljati informacije Agenciji u skladu s ovim Zakonom te propisima donesenima na temelju ovoga Zakona kojima se uređuje izvještavanje Agencije.
(3) Agencija može, ovisno o slučaju, naložiti subjektu nadzora da dostavi informacije iz stavka 1. ovoga članka te odrediti prirodu, opseg i oblik informacija:
1. u unaprijed određenim razdobljima (redovito nadzorno izvještavanje)
2. nakon što se dogode unaprijed utvrđeni događaji (izvještavanje o značajnim promjenama)
3. tijekom obavljanja postupka nadzora nad subjektom nadzora (izvještavanje za postupak nadzora Agencije).
(4) Agencija može za potrebe nadzora zatražiti sve informacije o ugovorima koje drže subjekti nadzora, distributeri mirovinskih programa ili treće strane koje imaju sklopljene ugovore sa subjektima nadzora, a koji su vezani za djelatnosti koje su regulirane ovim Zakonom.
(5) Agencija može za potrebe nadzora zatražiti informacije od vanjskih stručnjaka, kao što su revizori i aktuari.
(6) Informacije iz stavaka 1. do 5. ovoga članka sadržavaju:
1. kvalitativne i kvantitativne elemente ili bilo koju primjerenu kombinaciju tih elemenata
2. prošle, sadašnje i buduće elemente ili bilo koju primjerenu kombinaciju tih elemenata
3. podatke iz unutarnjih i vanjskih izvora ili bilo koju primjerenu kombinaciju tih informacija.
(7) Informacije iz stavaka 1. do 5. ovoga članka moraju biti usklađene sa sljedećim načelima:
1. moraju odražavati prirodu, opseg i složenost poslovanja Društva ili drugog subjekta nadzora, a posebno rizike prisutne u njihovom poslovanju
2. moraju biti dostupne, potpune, usporedive i dosljedne tijekom vremena
3. moraju biti relevantne, pouzdane i razumljive.
(8) Subjekti nadzora dužni su osigurati Agenciji dostupnost svih informacija i podataka za potrebe nadzora i transparentno surađivati s Agencijom u postupku provjere poslovanja u skladu s propisima te poštivati izrečene mjere Agencije ili drugog nadležnog tijela i postupati u skladu s njima.
(9) Okolnosti iz stavka 8. ovog članka Agencija će procjenjivati kod primjene odredbi ovoga Zakona.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo rada, mirovinskoga sustava, obitelji i socijalne politike
Članak 72.
U članku 138. stavku 5. točka 4. mijenja se i glasi:
"4. osobe koje distribuiraju mirovinske programe u ime i za račun jednoga ili više Društava".
Iza točke 4. dodaje se točka 5. koja glasi:
"5. odgovorne osobe subjekata nadzora iz točaka 1. do 4. ovoga stavka.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo rada, mirovinskoga sustava, obitelji i socijalne politike
Članak 73.
Iza članka 150. dodaju se naslov iznad članka i članak 150.a s naslovom koji glase:
„Mjere ujednačavanja nadzorne prakse
Članak 150.a
Agencija je ovlaštena raznim vrstama objava putem svoje mrežne stranice ili na drugi način izvještavati određene skupine subjekata nadzora i druge adresate o objašnjenju ili načinu primjene određenih propisa iz njezine nadležnosti ili s njima povezanih općih pravnih akata.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo rada, mirovinskoga sustava, obitelji i socijalne politike
Članak 74.
Naslovu iznad članka 151. mijenja se i glasi: „Nadzorne mjere i objava nadzornih mjera“.
U članku 151. stavku 4. riječi: „ako to u konkretnom slučaju smatra opravdanim i svrhovitim“ brišu se.
Iza stavka 4. dodaju se stavci 5. do 13. koji glase:
„(5) Kada Agencija u postupku nadzora dođe do saznanja o mogućim nezakonitostima i nepravilnostima iz područja koja nisu uređena ovim Zakonom i drugim relevantnim propisima, o tome podnosi prijavu odgovarajućem nadležnom tijelu.
(6) Prilikom određivanja nadzorne mjere Agencija će uzeti u obzir:
1. ozbiljnost i trajanje kršenja propisa, ponavljanje kršenja propisa, težinu, odnosno posljedicu neizvršavanja ili nepravodobnog izvršavanja obveza Društva ili drugog subjekta nadzora
2. stupanj ugrožavanja stabilnosti tržišta mirovinskog osiguranja
3. dosadašnje slučajeve i stupnjeve utvrđenih nepravilnosti i nezakonitosti u poslovanju Društva ili drugog subjekta nadzora
4. pokazanu spremnost odgovornih osoba Društva ili drugog subjekta nadzora da otkloni utvrđene nepravilnosti u poslovanju
5. težinu, odnosno posljedicu utvrđene nezakonitosti, odnosno nepravilnosti
7. stupanj odgovornosti odgovornih osoba Društva ili drugog subjekta nadzora
8. razinu suradnje odgovornih osoba Društva ili drugog subjekta nadzora s Agencijom
9. mjere koje je subjekt nadzora ili njegove odgovorne osobe poduzele kako bi se spriječilo kršenje propisa ili ponavljanje nezakonitosti ili nepravilnosti i
10. sve prethodne nadzorne mjere i prekršaje članova uprave i Društva utvrđene na temelju istih propisa.
(7) Agencija će bez odgađanja, a nakon što je subjekt nadzora ili druga osoba kojoj je izrečena nadzorna mjera obaviještena o toj mjeri, na svojim mrežnim stranicama javno objaviti podatke o svakoj nadzornoj mjeri koja je izrečena u vezi s ponašanjem za koje su propisani prekršaji iz ovoga Zakona, uključujući i izvršna rješenja o izricanju nadzornih mjera, a koje su donesene u postupcima nadzora koje provodi Agencija, uz naznaku da se radi o nepravomoćnim rješenjima.
(8) Objava iz stavka 7. ovoga članka sadrži najmanje informacije o vrsti i karakteru kršenja odredbi ovoga Zakona ili relevantnih osoba i identitetu osobe kojoj je izrečena nadzorna mjera.
(9) Iznimno od stavaka 7. i 8. ovoga članka, ako Agencija smatra da bi objavljivanje identiteta pravnih osoba ili osobnih podataka fizičkih osoba bilo nerazmjerno ili ako bi objavljivanje ugrozilo stabilnost financijskih tržišta ili istragu u tijeku, ovisno o okolnostima pojedinačnih slučajeva, Agencija može:
1. odgoditi objavu nadzorne mjere do trenutka kada razlozi neobjavljivanja prestanu postojati
2. nadzornu mjeru objaviti na anonimnoj osnovi, ako takvo anonimno objavljivanje osigurava učinkovitu zaštitu dotičnih osobnih podataka ili
3. ne objaviti nadzornu mjeru ako smatra da mogućnosti u točkama 1. i 2. ovoga stavka nisu dostatne za osiguravanje neugrožavanja stabilnosti financijskih tržišta ili razmjernost objave takvih odluka u odnosu na mjere koje se smatraju mjerama blaže naravi.
(10) U slučaju odluke o anonimnoj objavi nadzorne mjere iz stavka 9. točke 2. ovoga članka, Agencija može objavu relevantnih podataka odgoditi na razuman rok, ako je predviđeno da će razlozi za anonimnu objavu prestati postojati tijekom toga roka.
(11) Ako je protiv nadzorne mjere podnesen pravni lijek, odnosno pokrenut upravni spor, Agencija će tu informaciju uključiti u objavu ili izmijeniti prethodnu objavu ako je pravni lijek podnesen, odnosno upravni spor pokrenut nakon prvobitne objave.
(12) Agencija će objaviti podatak o ishodu postupka pokrenutog po podnesenom pravnom lijeku, odnosno pokrenutom upravnom sporu, kao i svaku odluku kojom se poništava prethodna izrečena nadzorna mjera odnosno usvaja tužbeni zahtjev u upravnom sporu.
(13) Agencija će javno objavljene nadzorne mjere držati objavljene na svojoj mrežnoj stranici najmanje pet godina od trenutka njihove objave, u skladu s propisima o zaštiti osobnih podataka.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo rada, mirovinskoga sustava, obitelji i socijalne politike
Članak 75.
U članku 160. stavku 1. točki 5. riječ: „osiguralo“ zamjenjuje se riječju: „oblikovalo“, a riječi: „s obzirom na cjelokupno poslovanje“ brišu se.
Komentirate u ime: Ministarstvo rada, mirovinskoga sustava, obitelji i socijalne politike
Članak 76.
Iza članka 176. dodaje se naslov iznad članka i članak 176.a koji glase:
„Objava odluke
Članak 176.a
(1) Odluku o početku likvidacijskog postupka Društvo objavljuje u „Narodnim novinama“ i u „Službenom listu Europske unije“ na hrvatskom jeziku ili na jednom od službenih jezika drugih država članica.
(2) Sažetak odluke o početku likvidacijskog postupka Društvo koje obavlja poslove osiguranja u trećoj državi preko podružnice objavljuje u „Narodnim novinama“ i službenom listu treće države u kojoj ima podružnicu.
(3) U objavi iz stavaka 1. i 2. ovoga članka navodi se nadležno nadzorno tijelo, propisi koji se primjenjuju i likvidatori koji su imenovani.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo rada, mirovinskoga sustava, obitelji i socijalne politike
Članak 77.
U članku 177. iza stavka 2. dodaju se stavci 3. i 4. koji glase:
„(3) Odluku o imenovanju likvidatora Društvo je dužno bez odgađanja dostaviti nadležnom sudu radi upisa likvidatora Društva u sudski registar.
(4) Likvidatori svoje imenovanje dokazuju ovjerenim prijepisom izvornika odluke kojom su imenovani ili bilo kojom drugom potvrdom koju je izdalo nadležno tijelo Republike Hrvatske.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo rada, mirovinskoga sustava, obitelji i socijalne politike
Članak 78.
Članak 179. mijenja se i glasi:
„(1) Likvidatori Društva dužni su okončati poslove koji su u tijeku, naplatiti tražbine, unovčiti imovinu Društva i podmiriti obveze Društva.
(2) U mjeri u kojoj to zahtijeva provođenje likvidacije, likvidatori mogu ulaziti u nove poslove osim onih koji su nužni radi unovčenja likvidacijske mase.
(3) Na zahtjev Agencije likvidatori su dužni dostaviti izvještaj o tijeku postupka likvidacije.
(4) Ako likvidatori utvrde postojanje stečajnog razloga, dužni su bez odgađanja podnijeti prijedlog za otvaranje stečajnog postupka i o tome odmah pisano obavijestiti Agenciju.
(5) Kad je otvoren postupak likvidacije, likvidator je dužan bez odgađanja pisanim putem o toj odluci pojedinačno obavijestiti svakog poznatog vjerovnika, uključujući i korisnike mirovine, koji ima poreznu rezidentnost, uobičajeno boravište ili sjedište u Republici Hrvatskoj i drugim državama članicama.
(6) Obavijest iz stavka 5. ovoga članka obvezno mora sadržavati:
1. ime i naslov tijela koje će voditi postupak likvidacije i tijela kojem je potrebno poslati prijavu tražbina
2. rok za prijavu tražbina i pravne posljedice ako ih vjerovnik koji ujedno nije korisnik mirovine ne prijavi
3. prava i dužnosti vjerovnika u postupku likvidacije, prije svega, jesu li vjerovnici s privilegiranim tražbinama i vjerovnici čije su tražbine osigurane stvarnim pravima dužni podnijeti prijavu
4. opće učinke početka postupka likvidacije na ugovore o mirovini, posebno na datum prestanka njihove valjanosti i posljedicama na prava i dužnosti korisnika mirovina, odnosno Društva.
(7) Vjerovnik šalje likvidatorima preslike bilo kojih dodatnih dokumenata i naznačuje sljedeće:
1. prirodu i iznos tražbine
2. datum s kojim je tražbina nastala
3. kad tvrdi da je privilegiran, stvarnopravno sredstvo osiguranja ili pridržaj prava vlasništva s obzirom na tražbinu
4. prema potrebi, navodi koja je imovina pokrivena njegovim osiguranjem.
(8) Informacije i obavijesti iz stavaka 6. i 7. ovoga članka dostavljaju se na hrvatskom jeziku.
(9) U skladu s odredbama ovoga članka dužni su postupiti i likvidatori Društva sa sjedištem u drugoj državi članici koje ima podružnicu u Republici Hrvatskoj.
(10) Vjerovnik prijavljuje tražbinu Društvu u likvidaciji na službenom jeziku države članice u kojoj ima prebivalište, odnosno sjedište.
(11) Vjerovnici čije se uobičajeno boravište, porezna rezidentnost ili sjedište nalazi u drugoj državi članici prijavu svojih tražbina ili obrazloženje tražbina mogu dostaviti na službenom jeziku ili na jednom od službenih jezika te druge države članice.
(12) U slučaju iz stavka 11. ovoga članka, prijava njihovih tražbina ili dostavljanje obrazloženja tražbina, prema potrebi, sadržavaju u zaglavlju sljedeće riječi „Prijava tražbine“ ili „Dostavljanje obrazloženja tražbina“ na službenom jeziku Republike Hrvatske.
(13) Prilikom likvidacije Društva, obveze koje proizlaze iz ugovora o mirovini sklopljenih preko prava poslovnog nastana i ugovora sklopljenih u skladu sa slobodom pružanja usluga podmiruju se na isti način kao obveze koje proizlaze iz drugih ugovora tog Društva te bez obzira na državljanstvo korisnika mirovine.
(14) Likvidatori Društva dužni su na primjeren način redovito obavještavati vjerovnike o postupku likvidacije, a Agenciju na njezin zahtjev.
(15) Agencija obavještava nadzorna tijela drugih država članica o razvoju postupka likvidacije na njihov zahtjev.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo rada, mirovinskoga sustava, obitelji i socijalne politike
Članak 79.
Članak 180. mijenja se i glasi:
„Društvo koje je donijelo odluku iz članka 176. stavka 1. ovoga Zakona ili nad kojim je otvoren postupak prisilne likvidacije, odnosno Društvo nad kojim je otvoren stečajni postupak ne može promijeniti djelatnost na način da prestane distribuirati mirovinske programe i isplaćivati mirovine i nastavi poslovati već mora završiti postupak likvidacije, odnosno stečaja i provesti brisanje u sudskom registru.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo rada, mirovinskoga sustava, obitelji i socijalne politike
Članak 80.
Iza članka 180. dodaju se naslov iznad članka i članak 180.a koji glase:
„Primjena drugih propisa
Članak 180.a
Na postupak i učinke likvidacije Društva primjenjuju se odredbe ovoga Zakona i odredbe Zakona o trgovačkim društvima („Narodne novine, broj 111/93., 34/99., 121/99., 52/00., 118/03., 107/07., 146/08., 137/09., 125/11., 152/11., 111/12., 68/13., 110/15., 40/19. i 34/22.) o likvidaciji dioničkog društva, osim ako odredbama ovoga Zakona nije drukčije propisano.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo rada, mirovinskoga sustava, obitelji i socijalne politike
Članak 81.
Naslov iznad članka 184. mijenja se i glasi: „Učinak odluke o prestanku Društva“.
Komentirate u ime: Ministarstvo rada, mirovinskoga sustava, obitelji i socijalne politike
Članak 82.
U članku 189. ispred riječi: „Rješenjem“ dodaje se oznaka stavka: „(1)“.
Iza stavka 1. dodaju se stavci 2. do 6. koji glase:
„(2) Na likvidatore iz stavka 1. ovoga članka primjenjuju se odredbe članka 177. stavaka 1. i 2. te članka 179. stavaka 1. do 4. ovoga Zakona.
(3) Danom imenovanja likvidatora prestaju sve ovlasti članova uprave Društva, a ovlasti glavne skupštine i nadzornog odbora izvršavaju se uz prethodnu suglasnost Agencije, osim ovlasti za podnošenje tužbe nadležnom sudu protiv rješenja Agencije iz stavka 1. ovoga članka.
(4) Likvidatori su dužni pisano izvještavati Agenciju o tijeku likvidacijskog postupka te izraditi i Agenciji dostaviti u roku od 30 dana od dana podmirenja svih obveza i eventualne isplate preostale imovine dioničarima Društva, zaključni likvidacijski izvještaj i izvještaj o provedenoj likvidaciji Društva te su odgovorni za izradu tih izvještaja.
(5) Likvidatori imaju pravo na primjerenu naknadu troškova i na nagradu za rad koju određuje i isplaćuje Društvo nad kojim je otvoren postupak likvidacije.
(6) Rješenje o imenovanju likvidatora Agencija će dostaviti nadležnom sudu radi upisa likvidatora Društva u sudski registar.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo rada, mirovinskoga sustava, obitelji i socijalne politike
Članak 83.
Iza članka 192. dodaju se naslov iznad članka i članak 192.a koji glase:
„Prisilni prijenos portfelja ugovora o mirovini
Članak 192.a
(1) Prisilni prijenos portfelja ugovora o mirovini Društva na drugu osobu ovlaštenu za isplatu mirovina provodi se radi zaštite korisnika mirovina i osiguravanja nastavka isplata mirovina, a Agencija može rješenjem naložiti njegovo provođenje:
1. ako su ispunjeni uvjeti iz ovoga Zakona za ukidanje rješenja o odobrenju za rad Društva ili
2. ako je nadležno tijelo države članice domaćina zabranilo Društvu da na području te države članice pruža usluge isplate mirovina.
(2) Agencija može rješenjem naložiti Društvu objavu javnog poziva za prikupljanje ponuda za preuzimanje portfelja ugovora o mirovini Društva kojim Društvo više nije ovlašteno upravljati.
(3) Portfelj ugovora o mirovini Društva može preuzeti u cjelini ili jedan njegov dio:
1. drugo mirovinsko osiguravajuće društvo
2. društvo za životno osiguranje, pri čemu je društvo za životno osiguranje ovlašteno preuzeti portfelj ugovora o mirovini iz dobrovoljnog mirovinskog osiguranja Društva ako je za to ovlašteno odredbama zakona kojim se uređuje osnivanje i poslovanje društava za osiguranje
3. mirovinsko društvo, pri čemu je mirovinsko društvo ovlašteno preuzeti portfelj ugovora o mirovini iz dobrovoljnog mirovinskog osiguranja Društva ako je za to ovlašteno odredbama zakona koji uređuje osnivanje i poslovanje mirovinskih društava za upravljanje dobrovoljnim mirovinskim fondovima i dobrovoljnih mirovinskih fondova.
(4) Ako se na javni poziv za prikupljanje ponuda za preuzimanje portfelja ugovora o mirovini Društva ne javi pravna osoba koja ispunjava uvjete za preuzimanje portfelja Društva, Agencija je ovlaštena:
1. naložiti ponovnu objavu javnog poziva za prikupljanje ponuda za preuzimanje portfelja ugovora o mirovini Društva i/ili
2. pozvati na savjetovanje pravne osobe sa sjedištem u Republici Hrvatskoj koje ispunjavaju uvjete za preuzimanje portfelja ugovora o mirovini Društva i Društvo radi postizanja sporazuma o preuzimanju portfelja ugovora o mirovini Društva.
(5) Na prijenos portfelja u skladu s odredbama ovoga članka na odgovarajući način se primjenjuju odredbe članka 58. do 60. ovoga Zakona.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo rada, mirovinskoga sustava, obitelji i socijalne politike
Članak 84.
Naslov iznad članka 194. mijenja se i glasi: „Ovlast Agencije za podnošenje prijedloga za otvaranje stečajnog postupka“.
Članak 194. mijenja se i glasi:
„(1) Otvaranje stečajnog postupka nad Društvom može se pokrenuti samo na prijedlog Agencije, zbog razloga navedenih u članku 195. ovoga Zakona.
(2) Ako ovim Zakonom nije drugačije određeno, na stečajni postupak nad Društvom primjenjuju se odredbe zakona koji uređuju stečaj trgovačkih društava.
(3) Predstečajni postupak kako je definiran odredbama zakona kojim se uređuje stečaj ne može se provesti nad Društvom sa sjedištem u Republici Hrvatskoj.
(4) Kod kvalificiranih financijskih ugovora kako su definirani odredbama zakona kojim se uređuje stečajni postupak, pojam financijske institucije uključuje i Društvo.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo rada, mirovinskoga sustava, obitelji i socijalne politike
Članak 85.
Iza članka 195. dodaju se naslov iznad članka i članak 195.a koji glase:
„Stečajni upravitelj
Članak 195.a
(1) Za stečajnog upravitelja Društva može se imenovati osoba koja osim uvjeta predviđenih propisom kojim je uređen stečajni postupak ima i znanje i iskustvo iz područja mirovinskih osiguranja.
(2) Prije imenovanja stečajnog upravitelja nadležni sud će se savjetovati s Agencijom.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo rada, mirovinskoga sustava, obitelji i socijalne politike
Članak 86.
Naslov iznad članka 197. mijenja se i glasi: „Izuzeće iz likvidacijske i stečajne mase i tražbine viših isplatnih redova“.
Članak 197. mijenja se i glasi:
„(1) Imovina za pokriće tehničkih pričuva ugovora o mirovini i imovina za pokriće interventnih pričuva izuzete su iz likvidacijske i stečajne mase i ne mogu biti predmetom ovrhe vjerovnika Društva koji nisu korisnici mirovine.
(2) Iz imovine za pokriće tehničkih pričuva ugovora o mirovini i imovina za pokriće interventnih pričuva namiruju se tražbine iz ugovora o mirovini.
(3) Imovinom za pokriće tehničkih pričuva i imovinom za pokriće interventnih pričuva upravlja se putem posebnog računa portfelja mirovinskog osiguranja.
(4) U tražbine prvog višeg isplatnog reda, osim onih utvrđenih zakonom koji uređuje stečajni postupak, spadaju i tražbine iz ugovora o mirovini koje se nisu mogle namiriti iz imovine za pokriće tehničkih pričuva i imovine za pokriće interventnih pričuva.
(5) Cjelokupnim poslovanjem novčanim sredstvima stečenima unovčenjem imovine za pokriće tehničkih pričuva ugovora o mirovini iz članka 83. stavka 1. ovoga Zakona stečajni je upravitelj dužan upravljati putem posebnog računa imovine za pokriće tehničkih pričuva ugovora o mirovini.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo rada, mirovinskoga sustava, obitelji i socijalne politike
Članak 87.
U članku 199. stavku 3. riječ: „internetskim“ zamjenjuje se riječju: „mrežnim“.
Komentirate u ime: Ministarstvo rada, mirovinskoga sustava, obitelji i socijalne politike
Članak 88.
Iza članka 200. dodaju se naslov iznad članka i članak 200.a koji glase:
„Objava izrečenih prekršajnih sankcija
Članak 200.a
(1) Agencija će bez nepotrebnog odgađanja, a nakon što je osoba kojoj se izriče prekršajna sankcija obaviještena o takvoj odluci, na svojim mrežnim stranicama javno objaviti podatke o svakoj prekršajnoj sankciji izrečenoj zbog počinjenja prekršaja, uključujući i:
1. nepravomoćne odluke o prekršajima koje se odnose na kršenje odredbi ovoga Zakona, uz naznaku da se radi o nepravomoćnim odlukama
2. prekršajne naloge na koje nije uložen prigovor u skladu sa zakonom kojim je uređen prekršajni postupak.
(2) Obveza iz stavka 1. ovoga članka ne primjenjuje se na odluke o izricanju mjera istražne prirode.
(3) Objava iz stavka 1. ovoga članka sadrži najmanje informacije o vrsti i karakteru kršenja i identitetu počinitelja prekršaja.
(4) Iznimno od odredbi stavaka 1. i 3. ovoga članka, ako Agencija smatra da bi objavljivanje identiteta pravnih osoba ili osobnih podataka fizičkih osoba bilo nerazmjerno ili ako bi objavljivanje ugrozilo stabilnost financijskih tržišta ili istragu u tijeku, ovisno o okolnostima pojedinačnih slučajeva, Agencija može:
1. odgoditi objavu izrečene prekršajne sankcije do trenutka kada razlozi neobjavljivanja prestanu postojati
2. izrečenu prekršajnu sankciju objaviti na anonimnoj osnovi, ako takvo anonimno objavljivanje osigurava učinkovitu zaštitu dotičnih osobnih podataka ili
3. ne objaviti izrečenu prekršajnu sankciju ako smatra da mogućnosti u točkama 1. i 2. ovoga stavka nisu dostatne za osiguravanje neugrožavanja stabilnosti tržišta mirovinskih osiguranja ili razmjernost objave takvih odluka u odnosu na prekršaje koje se smatraju prekršajima blaže naravi.
(5) U slučaju odluke o anonimnoj objavi izračene prekršajne sankcije iz stavka 4. točke 2. ovoga članka, Agencija može objavu relevantnih podataka odgoditi na razuman rok, ako je predviđeno da će razlozi za anonimnu objavu prestati postojati tijekom toga roka.
(6) Ako je protiv prekršajne sankcije podnesen pravni lijek, Agencija će tu informaciju uključiti u objavu ili izmijeniti prethodnu objavu ako je pravni lijek podnesen nakon prvobitne objave.
(7) Agencija će objaviti podatak o ishodu postupka pokrenutog po podnesenom pravnom lijeku, kao i svaku odluku kojom se poništava prethodna odluka o izricanju prekršajne sankcije.
(7) Agencija će u skladu s odredbama o rehabilitaciji u smislu zakona kojim se uređuje prekršajni postupak istekom roka od tri godine od dana pravomoćnosti odluke o prekršaju sa svojih mrežnih stranica ukloniti osobne podatke u smislu propisa kojima se uređuje zaštita osobnih podataka, a iz kojih bi bilo moguće utvrditi identitet počinitelja prekršaja.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo rada, mirovinskoga sustava, obitelji i socijalne politike
Članak 89.
U članku 201. stavku 1. riječi: „200.000,00 do 500.000,00 kuna“ zamjenjuju se riječima: „26.540,00 do 66.360,00 eura“ .
Točka 9. mijenja se i glasi:
„a) članku 39. stavku 1. ovoga Zakona tako što je član uprave Društva, član uprave ili prokurist u drugom trgovačkom društvu
b) članku 39. stavku 2. ovoga Zakona tako što je član uprave ili prokurist Društva, član uprave ili nadzornog odbora ili prokurist: drugog Društva ili investicijskog društva ili društva za upravljanje investicijskim fondovima ili kreditne institucije ili mirovinskog društva ili društva za osiguranje ili društva za reosiguranje ili drugih pravnih osoba koje posluju na temelju odobrenja Agencije
c) članku 39. stavku 3. ovoga Zakona tako što član uprave ili prokurist ili zaposlenik Društva obavlja poslove ili pruža usluge kojima konkurira poslovanju Društva ili obavlja usluge zbog kojih bi mogao biti u sukobu interesa u odnosu na poslovanje Društva, ili ako postupa protivno
d) članku 61. stavku 1. ovoga Zakona i ne organizira poslovanje tako da svodi rizik sukoba interesa na najmanju moguću mjeru uzimajući u obzir vrstu, opseg i složenost poslovanja
e) članku 61. stavku 2. ovoga Zakona tako što ne poduzima sve razumne korake kako tijekom poslovanja ne bi došli u pitanje interesi korisnika mirovina
f) članku 61. stavku 3. ovoga Zakona tako što ne poduzima sve razumne korake kako bi utvrdilo, ili otkrilo te spriječilo ili riješilo sukob interesa te uspostavilo odgovarajuće kriterije za utvrđivanje vrste sukoba interesa čije bi postojanje moglo naštetiti interesima korisnika mirovina
g) članku 61. stavku 4. ovoga Zakona tako što pri utvrđivanju vrsta sukoba interesa koji bi mogli naštetiti interesima korisnika mirovina nije uključilo i sukobe interesa koji bi mogli nastati zbog uključivanja rizika održivosti u njegove procese, sustave i unutarnje kontrole
h) članku 61. stavku 5. ovoga Zakona tako što uzimajući u obzir vrstu, opseg i složenost poslovanja nije uspostavilo ili ne provodi ili redovito ne ažurira i ne nadzire učinkovite politike upravljanja sukobima interesa
i) članku 61. stavku 6. ovoga Zakona tako što nije uspostavilo ili ne provodi ili redovito ne ažurira politike o transakcijama relevantnih osoba i osoba koje su s njima u srodstvu, s financijskim instrumentima u koje ulaže Društvo, s ciljem sprječavanja sukoba interesa
j) članku 61. stavku 7. ovoga Zakona i omogući da relevantne osobe Društva imaju pravo na nagradu ili naknadu s osnova članstva u nadzornom odboru nekog društva temeljem vlasništva Društva nad dionicama ili udjelima tog društva, osim prava na naknadu putnih i drugih opravdanih troškova
k) ako prilikom odabira ili kontinuiranog praćenja ulaganja imovine tehničkih pričuva obveznog mirovinskog osiguranja u alternativna ulaganja iz članka 93. stavka 3. ovoga Zakona nije koristilo visoki stupanj dužne pažnje ili osiguralo odgovarajuće znanje i razumijevanje rizika ulaganja vezano uz takvu imovinu, protivno članku 66.k stavku 1. ovoga Zakona
l) ako nije uspostavilo, provodilo ili primjenjivalo pisane politike i postupke o primjeni visokog stupnja dužne pažnje iz stavka 1. članka 66.k ovoga Zakona, protivno članku 66.k stavku 2. ovoga Zakona
m) ako nije provodilo učinkovite mjere kojima osigurava da se investicijske odluke vezane za alternativna ulaganja izvršavaju u skladu s definiranim ciljevima i investicijskom strategijom, protivno članku 66.k stavku 2. ovoga Zakona
n) ako redovito ne preispituje i ažurira politike i postupke iz stavka 2. članka 66.k ovoga Zakona, protivno članku 66.k stavku 3. ovoga Zakona
o) ako protivno članku 66.k stavku 4. ovoga Zakon, prilikom odabira i kontinuiranog praćenja ulaganja imovine tehničkih pričuva obveznog mirovinskog osiguranja u alternativna ulaganja iz članka 93. stavka 3. ovoga Zakona, protivno točki 1. ne odredi i/ili redovito ne ažurira poslovni plan koji je u skladu s vremenskim horizontom konkretnog ulaganja i tržišnim uvjetima i/ili
p) ako protivno članku 66.k stavku 4. ovoga Zakon, prilikom odabira i kontinuiranog praćenja ulaganja imovine tehničkih pričuva obveznog mirovinskog osiguranja u alternativna ulaganja iz članka 93. stavka 3. ovoga Zakona, protivno točki 2. ne odredi moguće načine za ostvarenje ulaganja koje su u skladu s poslovnim planom iz čl. 66.k stavka 4. točke 1. ovog Zakona i/ili
q) ako protivno članku 66.k stavku 4. ovoga Zakon, prilikom odabira i kontinuiranog praćenja ulaganja imovine tehničkih pričuva obveznog mirovinskog osiguranja u alternativna ulaganja iz članka 93. stavka 3. ovoga Zakona, protivno točki 3. ne ocijeni moguće načine za ostvarenje ulaganja u odnosu na sve dostupne opcije i ukupne povezane rizike, te sve relevantne pravne, porezne, financijske i druge čimbenike koji utječu na vrijednost tog ulaganja, ljudske i materijalne resurse i strategije koji su potrebni za realizaciju tog ulaganja, uključujući i izlazne strategije i/ili
r) ako protivno članku 66.k stavku 4. ovoga Zakon, prilikom odabira i kontinuiranog praćenja ulaganja imovine tehničkih pričuva obveznog mirovinskog osiguranja u alternativna ulaganja iz članka 93. stavka 3. ovoga Zakona, protivno točki 4. ne obavlja aktivnosti koje su potrebne za ostvarenje ulaganja s dužnom pažnjom prije pristupanja njihovom izvršenju i/ili
s) ako protivno članku 66.k stavku 4. ovoga Zakon, prilikom odabira i kontinuiranog praćenja ulaganja imovine tehničkih pričuva obveznog mirovinskog osiguranja u alternativna ulaganja iz članka 93. stavka 3. ovoga Zakona, protivno točki 5. ne prati uspješnost provedenog ulaganja u odnosu na poslovni plan iz čl. 66.k stavka 4. točke 1. ovog Zakona
t) ako kod alternativnih ulaganja iz članka 93. stavka 3. ovoga Zakona nije osiguralo dovoljno osoblja koje ima kvalifikacije, znanje i stručnost koji su potrebni za obavljanje poslova iz članka 66.k, protivno članku 66.k stavku 5. ovoga Zakona
u) ako Agenciji u roku iz članka 66.k stavka 6. ovoga Zakona nije dostavilo izvještaj o portfelju alternativnih ulaganja, protivno članku 66.k stavku 6. ovoga Zakona
v) ako izvještaj o portfelju alternativnih ulaganja koje je dostavilo Agenciji u skladu s člankom 66.k stavkom 6. ovoga Zakona ne sadrži minimalni set podataka propisan člankom 66.k stavkom 6. ovoga Zakona ili
w) ako u sklopu izvještaja o portfelju alternativnih ulaganja iz članka 66.k. stavka 6. ovoga Zakona ne dostavi Agenciji sve podatke iz članka 66.k stavka 7. ovoga Zakona.“.
Iza točke 13. dodaje se nova točka 14. koja glasi:
„14. ako za ovlaštenog aktuara imenuje osobu koja je kao ovlašteni aktuar sudjelovala u obavljanju zakonske revizije tog društva u posljednje dvije godine, protivno članku 54. stavku 6. ovoga Zakona“.
Iza dosadašnje točke 14., koja postaje točka 15., dodaje se nova točka 16. koja glasi:
„16. ako je provodilo promidžbene aktivnosti ili davalo informacije koje mogu dovesti u zabludu korisnike, odnosno potencijalne korisnike mirovina, protivno stavku 3. članka 69. ovoga Zakona“.
Dosadašnje točke 15. do 21. postaju točke 17. do 23.
Dosadašnja točka 22., koja postaje točka 24., mijenja se i glasi:
„24. ako je imovinu za pokriće interventnih pričuva uložilo na način koji nije u skladu s obvezama iz stavka 3. članka 81.a ovoga Zakona“.
Iza dosadašnje točke 22., koja postaje točka 24., dodaje se nova točka 25. i točke 26. do 35. koje glase:
„25. ako je, u slučaju sukoba interesa, imovinu za pokriće interventnih pričuva uložilo na način koji nije u skladu s obvezama iz stavka 4. članka 81.a ovoga Zakona
26. ako je imovinu za pokriće interventnih pričuva uložilo na način koji ne osigurava sigurnost, kvalitetu, likvidnost i profitabilnost portfelja u cjelini u skladu s stavkom 5. članka 81.a ovoga Zakona
27. ako je imovinu za pokriće interventnih pričuva uložio u imovinu čije rizike ne može primjereno utvrditi, mjeriti, pratiti, odnosno kojima ne može primjereno upravljati, nadzirati ih i izvještavati o njima, u skladu s člankom 81.a stavkom 8. ovoga Zakona
28. ako isplati dobit u obliku akontacije dobiti, dividende ili u obliku isplate iz naslova sudjelovanja u dobiti upravi društva, članu nadzornog odbora ili zaposleniku, a razina kapitala Društva je manja od praga za obavješćivanje iz članka 80. stavka 2. ovoga Zakona ili se razina kapitala Društva zbog isplate dobiti smanjila ispod praga za obavješćivanje iz članka 80. stavka 2. ovoga Zakona, suprotno zabrani iz odredbe članka 81.b točke 1. ovoga Zakona
29. ako isplati dobit u obliku akontacije dobiti, odnosno dividende ni u obliku isplate iz naslova sudjelovanja u dobiti uprave društva, nadzornog odbora, odnosno zaposlenika, a postoji manjak imovine za pokriće tehničkih pričuva ili je izgledno da će se takav manjak pojaviti unutar sljedeća tri mjeseca, suprotno zabrani iz odredbe članka 81.b točke 2. ovoga Zakona
30. ako isplati dobit u obliku akontacije dobiti, odnosno dividende ni u obliku isplate iz naslova sudjelovanja u dobiti uprave društva, nadzornog odbora, odnosno zaposlenika, a Agencija je Društvu odredila otklanjanje nezakonitosti i nepravilnosti u svezi s krivim iskazivanjem bilančnih ili izvanbilančnih stavki i poslovnog rezultata Društva te ako Društvo nije postupilo u skladu s mjerama Agencije o otklanjanju nezakonitosti i nepravilnosti, suprotno zabrani iz odredbe članka 81.b točke 3. ovoga Zakona
31. ako nije uspostavilo postupke za utvrđivanje pogoršanja financijskog stanja, odnosno razine pokrića granice solventnosti u skladu s člankom 82. stavkom 1. ovoga Zakona
32. ako Agenciju nije obavijestilo bez događanja o okolnostima iz članka 82. stavka 2. ovoga Zakona
33. ako Uprava Društva u slučaju nedostatka kapitala iz stavka 2. članka 82. bez odgađanja ne postupi u skladu sa člankom 82. stavkom 3. ovog Zakona
34. ako ne dostavi Agenciji na odobrenje realan plan oporavka u skladu s člankom 82. stavkom 4. ovoga Zakona
35. ako, kada Agencija ograniči ili zabrani slobodno raspolaganje imovinom Društva, nakon takvog ograničenja ili zabrane raspolaže imovinom Društva suprotno obvezi iz članka 82. stavka 7. ovoga Zakona“.
Dosadašnja točka 23. postaje točka 36.
Dosadašnja točka 24., koja postaje točka 37., mijenja se i glasi:
„37. ako u pogledu tehničkih pričuva ne postupa u skladu s odredbama članka 85. stavka 1. ovoga Zakona tako što ne oblikuje odgovarajuće tehničke pričuve namijenjene pokriću tekućih i budućih obveza prema ugovorima o mirovini koje je Društvo sklopilo, te eventualnih gubitaka zbog rizika koji proizlaze iz poslova koje obavlja“.
Iza dosadašnje točke 24., koja postaje točka 37., dodaju se nove točke 38. do 41. koje glase:
„38. ako nije propisalo politike, odnosno interne akte za oblikovanje i vrednovanje tehničkih pričuva u skladu s člankom 85. stavkom 2. ovoga Zakona
39. ako nije primjenjivalo politike, odnosno interne akte za oblikovanje i vrednovanje tehničkih pričuva u skladu s člankom 85. stavkom 2. ovoga Zakona
40. ako nije dokumentiralo politike, odnosno interne akte za oblikovanje i vrednovanje tehničkih pričuva u skladu s člankom 85. stavkom 2. ovoga Zakona
41. ako nije redovito ažuriralo politike, odnosno interne akte za oblikovanje i vrednovanje tehničkih pričuva u skladu s člankom 85. stavkom 2. ovoga Zakona“.
Dosadašnja točka 25., koja postaje točka 42., mijenja se i glasi:
„42. ako u pogledu manjka imovine za pokriće tehničkih pričuva ne postupa u skladu s odredbom članka 87. stavka 1. ovoga Zakona tako što kada postoji manjak imovine za pokriće tehničkih pričuva Društvo o tome bez odgađanja ne obavijesti Agenciju i u roku od 15 dana od utvrđenja postojanja manjka imovine za pokriće tehničkih pričuva ne donese plan za pokrivanje manjka korištenjem sredstava interventnih pričuva i vlastitih sredstava Društva“.
Dosadašnja točka 26. postaje točka 43.
U dosadašnjoj točki 27., koja postaje točka 44., riječi: „zajamčeni iznos“ zamjenjuju se riječima: „sastavni dio“.
Dosadašnja točka 28. postaje točka 45.
Dosadašnja točka 29., koja postaje točka 46., mijenja se i glasi:
Iza dosadašnje točke 29., koja postaje točka 46., dodaje se nova točka 47. i  očke 48. do 55. koje glase:
47. ako imovina za pokriće tehničkih pričuva ne ispunjava bilo koji od uvjeta iz članka 92. stavka 3. ovoga Zakona, protivno članku 92. stavku 1. ovoga Zakona“.
„48. ako je imovinu za pokriće tehničkih pričuva uložilo suprotno ograničenjima iz članka 93. stavka 1. ovoga Zakona, a nije uskladilo ulaganje imovine u roku iz članka 96. stavaka 2., 3. ili 4. ovoga Zakona
49. ako je imovinu za pokriće tehničkih pričuva za dobrovoljno mirovinsko osiguranje uložilo suprotno ograničenjima iz članka 93. stavka 4. ovoga Zakona, a nije uskladilo ulaganje imovine u roku iz članka 96. stavaka 2. do 4. ovoga Zakona
50. ako je imovinu za pokriće tehničkih pričuva za obvezno mirovinsko osiguranje uložilo suprotno ograničenjima iz članka 93.a ovoga Zakona, a nije uskladilo ulaganje imovine u roku iz članka 96. stavaka 2. do 4. ovoga Zakona
51. ako je imovinu za pokriće tehničkih pričuva za dobrovoljno mirovinsko osiguranje uložilo suprotno ograničenjima iz članka 93.b ovoga Zakona, a nije uskladilo ulaganje imovine u roku iz članka 96. stavaka 2. do 4. ovoga Zakona
52. ako je u okviru ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva za obvezno mirovinsko osiguranje steklo više od postotaka propisanih člankom 93.c stavkom 1. ovoga Zakona, a nije uskladilo ulaganje imovine u roku iz članka 96. stavaka 2. do 4. ovoga Zakona
53. ako je u okviru ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva za dobrovoljno mirovinsko osiguranje steklo više od postotaka propisanih člankom 93.c stavkom 1. ovoga Zakona, a nije uskladilo ulaganje imovine u roku iz članka 96. stavaka 2. do 4. ovoga Zakona
54. ako je u okviru ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva ukupno steklo više od postotaka propisanih člankom 93.c stavkom 2. ovoga Zakona, a nije uskladilo ulaganje imovine u roku iz članka 96. stavaka 2. do 4. ovoga Zakona“.
55. ako, u slučaju da su prekoračenja ograničenja iz članaka 92. do 95. ovoga Zakona posljedica transakcije koju je sklopilo Društvo, a kojom su se prekoračila navedena ograničenja ili dodatno povećala prekoračenja ulaganja, a koja nisu obuhvaćena člankom 96. stavkom 2. ovog Zakona, nije uskladilo ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva u roku iz članka 96. stavka 5. ovoga Zakona.
Dosadašnje točke 30. do 34. postaju točke 56. do 60.
Iza dosadašnje točke 35., koja postaje točka 61., dodaju se nove točke 62. i 63. . koje glase:
„62. ako kao vanjskog procjenitelja imenuje osobu koja ne ispunjava bilo koji od uvjeta iz članka 97. a stavaka 2. ovoga Zakona
63. ako kao vanjskog procjenitelja imenuje osobu koja ne ispunjava bilo koji od uvjeta iz članka 97. a stavka 3. ovoga Zakona“.
Dosadašnje točke 36. do 38. postaju točke 64. do 66.
Iza dosadašnje točke 39., koja postaje točka 67., dodaje se nova točka 68. koja glasi:
„68. ako prije sklapanja ugovora o mirovini iz obveznog mirovinskog osiguranja nije postupilo u skladu s odredbom članka 112. stavka 8. ovoga Zakona pa korisniku mirovine nije ponudilo mogućnost jednokratne isplate iznosa mirovina na koji bi korisnik mirovine imao pravo, od datuma stjecanja prava na mirovinu prema zakonu koji uređuje obvezno mirovinsko osiguranje na temelju generacijske solidarnosti do trenutka početka isplate mirovine prema sklopljenom ugovoru o mirovini s Društvom, da je taj ugovor sklopljen na datum stjecanja prava na mirovinu prema zakonu koji uređuje obvezno mirovinsko osiguranje na temelju generacijske solidarnosti, protivno članku 112. stavku 8. ovoga Zakona“.
Dosadašnje točke 40. i 41. postaju točke 69. i 70.
Iza dosadašnje točke 42., koja postaje točka 71., dodaje se nova točka 72. koja glasi:
„72. ako protivno članku 121. stavku 2. ovoga Zakona nije osiguralo da osobe koje obavljaju distribuciju mirovinskih programa imaju potrebna znanja o bitnim karakteristikama mirovinskog programa kojeg distribuiraju i značaju svih rizika povezanih s mirovinskim programom te da raspolažu vjerodostojnom dokumentacijom i podacima Društva“.
Dosadašnja točka 43. postaje točka 73.
Iza dosadašnje točke 44., koja postaje točka 74., dodaje se nova točka 75. i točka 76. koje glase:
„75. ako postupi protivno članku 135. stavku 3. ovoga Zakona na način da za djelomičnu jednokratnu isplatu, kao propisanu isplatu u novcu koju Društvo u okviru obveznog mirovinskog osiguranja na temelju ugovora o mirovini isplaćuje korisniku starosne i prijevremene starosne osnovne mirovine ostvarene prema Zakonu o mirovinskom osiguranju, naplati naknadu“.
76. ako postupi protivno članku 135. stavku 3. ovoga Zakona na način da za djelomičnu jednokratnu isplatu, kao propisanu isplatu u novcu koju Društvo u okviru dobrovoljnog mirovinskog osiguranja isplaćuje korisniku mirovine na temelju ugovora o mirovini, naplati naknadu“.
Dosadašnje točke 45. do 51. postaju točke 77. do 83.
U stavku 2. riječi: „20.000,00 do 50.000,00 kuna“ zamjenjuju se riječima: „2.650,00 do 6.630,00 eura“.
Komentirate u ime: Ministarstvo rada, mirovinskoga sustava, obitelji i socijalne politike
Članak 90.
U članku 202. stavku 1. riječi: „50.000,00 do 100.000,00 kuna“ zamjenjuju se riječima: „6.630,00 do 13.270,00 eura“.
Iza točke 13. dodaje se nova točka 14. i točke 15. do 23. koje glase:
„14. ako nije na svojim mrežnim stranicama objavilo informacije o politikama u vezi s uključivanjem rizika održivosti u svoj proces odlučivanja o ulaganjima imovine za pokriće tehničke pričuve za obvezno mirovinsko osiguranje, u skladu s člankom 66.a
15. ako nije u skladu s člankom 66. j. stavkom 1. ovoga Zakona osiguralo redovito ažuriranje informacija o politikama u vezi s uključivanjem rizika održivosti u svoj proces odlučivanja o ulaganjima imovine za pokriće tehničke pričuve za obvezno mirovinsko osiguranje
16. ako nije na svojim mrežnim stranicama objavilo i redovito ažuriralo informacije o štetnim učincima odluka o ulaganjima imovine za pokriće tehničkih pričuva na čimbenike održivosti, u skladu s člankom 66.b stavkom 1. ovoga Zakona
17. ako Društvo koje uzima u obzir štetne učinke odluka o ulaganjima na čimbenike održivosti u izjavu o politikama dužne pažnje u pogledu glavnih štetnih učinaka ne uključi sve podatke i informacije iz članka 66.b stavka 4. točaka 1. do 4. ovoga Zakona
18. ako nije osiguralo da informacije koje se daju potencijalnim korisnicima mirovina i korisnicima mirovina iz članka 71. ovoga Zakona, a koje uključuju izjavu o načelima ulaganja iz članka 91. ovoga Zakona, uključuju informacije i podatke iz članka 66.d ovoga Zakona
19. ako mirovinsko društvo koje kroz ulaganja imovine za pokriće tehničke pričuve za obvezno mirovinsko osiguranje promiče okolišna ili socijalna obilježja u informacije iz članka 71. ovoga Zakona ne uključi informacije i podatke iz članka 66.f stavka 1. ovoga Zakona
20. ako mirovinsko društvo koje ulaže dio imovine za pokriće tehničke pričuve za obvezno mirovinsko osiguranje u održiva ulaganja iz članka 3. točke 72. ovoga Zakona, u informacije iz članka 71. ovoga Zakona ne uključi informacije i podatke iz članka 66.f stavka 1. ovoga Zakona
21. ako na svojim mrežnim stranicama ne objavi sve informacije iz članka 66.h stavka 1. točaka 1. do .4. za mirovinske programe obveznog osiguranja iz članka 66.f stavka 1. i članka 66.g stavaka 1. do 3. ovoga Zakona, u skladu s člankom 66.h stavkom 1. ovoga Zakona
22. ako za mirovinske programe obveznog osiguranja iz članka 66.f stavka 1. ili članka 66.g stavaka 1. do 3. ovoga Zakona u godišnjem izvještaju iz članka 98. ovoga Zakona ne uključi sve primjenjive informacije iz članka 66.i ovoga Zakona.
23. ako nije osiguralo da njegove promidžbene informacije nisu u suprotnosti s informacijama objavljenim na temelju članaka 66.a do 66.j ovoga Zakona, u skladu s člankom 69. stavkom 5. ovoga Zakona“.
Dosadašnje točke 14., 15. i 16. postaju točke 24., 25. i 26.
U dosadašnjoj točki 17., koja postaje točka 27., iza riječi: „odredbama“ dodaju se riječi: „članka 66.i te odredbama“.
Dosadašnje točke 18. do 21. postaju točke 28. do 31.
Iza točke 31. dodaje se nova točka 32. koja glasi:
„32. ne postupi u skladu s odredbom članka 119. stavka 3. ovoga Zakona na način da ne pribavi Hrvatskom zavodu za mirovinsko osiguranje tražene podatke“.
Dosadašnja točka 22. koja postaje točka 33. mijenja se i glasi:
„33. ako ne vodi evidenciju o sklopljenim ugovorima iz članka 121. stavka 1. ovoga Zakona u skladu s člankom 121. stavkom 7. ovoga Zakona“
Iza dosadašnje točke 22., koja postaje točka 33., dodaje se nova točka 34. i točke 35. do 37. koje glase:
„34. ako ne dostavi u propisanom roku Agenciji popis osoba s kojima ima sklopljen važeći ugovor o distribuciji mirovinskih programa u skladu s člankom 121. stavkom 8. ovoga Zakona
35. ako ne vodi evidenciju o zahtjevima za sklapanje ugovora o mirovini i/ili ugovora o mirovini u skladu s člankom 121. stavkom 9. ovoga Zakona
36. ako prilikom distribucije mirovinskih programa, učestalo potencijalnim korisnicima mirovine ne dostavlja pravodobno, prije potpisivanja ugovora o mirovini, podatke iz članka 120. stavka 1. ovoga Zakona u skladu s člankom 123. stavkom 2. ovoga Zakona
37. ako nije osiguralo u skladu s člankom 124. stavkom 2. ovoga Zakona da osoba iz članka 124. stavka 1. ovoga Zakona u obavljanju distribucije mirovinskih programa raspolaže vjerodostojnim podacima i dokumentacijom Društva radi informiranja potencijalnih korisnika mirovina o relevantnim značajkama mirovinskih programa koje Društvo nudi i mogućnostima koje im se pružaju sklapanjem ugovora o mirovini s Društvom, te s pravima i obvezama korisnika mirovina, u skladu s člankom 71. ovoga Zakona“.
Dosadašnje točke 23. do 27. postaju točke 38. do 42.
Dosadašnja točka 28., koja postaje točka 43., mijenja se i glasi:
„43. ako ne utvrđuje novu svotu mjesečne mirovine i datum početka isplate uvećanog iznosa mirovine u skladu s odredbom članka 132. stavka 2. ovoga Zakona“.
Dosadašnja točka 29. postaje točka 44.
U dosadašnjoj točki 30., koja postaje točka 45., riječ: „internetskim“ zamjenjuje se riječju: „mrežnim“.
U stavku 2. riječi: „10.000,00 do 20.000,00 kuna“ zamjenjuju se riječima: „1.320,00 do 2.650.00 eura“.
Komentirate u ime: Ministarstvo rada, mirovinskoga sustava, obitelji i socijalne politike
Članak 91.
U članku 203. riječi: „20.000,00 do 50.000,00 kuna“ zamjenjuju se riječima: „2.650,00 do 6.630,00 eura“.
Iza točke 1. dodaje se nova točka 2. koja glasi:
„2. osoba koja obavlja poslove distribucije mirovinskih programa protivno članku 121. stavku 1. ovoga Zakona“.
Dosadašnje točke 2. i 3. postaju točke 3. i 4.
Komentirate u ime: Ministarstvo rada, mirovinskoga sustava, obitelji i socijalne politike
Članak 92.
Iza članka 203. dodaju se naslov iznad članka i članak 203.a koji glase:
„Prekršaji osoba ovlaštenih za distribuciju mirovinskih programa
Članak 203.a
(1) Novčanom kaznom u iznosu od 2.650,00 do 6.630,00 eura kaznit će se za prekršaj pravna i fizička osoba ovlaštena za distribuciju mirovinskih programa koja:
1. protivno članku 69. stavku 3. ovoga Zakona provodi promidžbene aktivnosti i daje informacije koje mogu dovesti u zabludu korisnike, odnosno potencijalne korisnike mirovina
2. obavlja poslove distribucije mirovinskih programa protivno odredbama članka 120. ovoga Zakona
3. protivno članku 121. stavku 4. ovoga Zakona obavljanje poslova distribucije mirovinskih programa prenese na treću osobu
4. ne vodi evidenciju o zahtjevima za sklapanje ugovora o mirovini i/ili ugovora o mirovini u skladu s člankom 121. stavka 9. ovoga Zakona
5. protivno članku 122. stavku 1. ovoga Zakona distribuira mirovinske programe u vremenu u kojem im je Agencija, Hrvatska narodna banka, odnosno drugo nadležno tijelo poništilo ili ukinulo odobrenje za rad, u skladu s posebnim propisima ili ako prestane ispunjavati uvjete iz članka 121. ovoga Zakona
6. ne ispunjava dužnosti propisane člankom 123. stavkom 1. ovoga Zakona
7. prilikom distribucije mirovinskih programa, potencijalnom korisniku mirovine ne dostavi pravodobno, prije potpisivanja ugovora o mirovini, podatke iz članka 120. stavka 1. ovoga Zakona u skladu s člankom 123. stavkom 2. ovoga Zakona
8. postupa protivno članku 124. stavku 1. ovoga Zakona
9. prikupljenu dokumentaciju potencijalnih korisnika mirovine, do njene dostave Društvu, ne čuva u skladu s odredbama ovoga Zakona i pravilnika koji uređuje organizacijske zahtjeve Društva u dijelu koji se odnosi na vođenje i čuvanje poslovne dokumentacije, odnosno ne vode evidenciju o proslijeđenim zahtjevima Društvu, u skladu s člankom 124. stavkom 3. ovoga Zakona
10. ako protivno članku 124. stavku 4. ovoga Zakona prihvati naknadu, proviziju ili nenovčanu korist od korisnika mirovine ili trećih osoba u vezi s obavljanjem poslova distribucije mirovinskih programa.
(2) Novčanom kaznom u iznosu od 660,00 do 1.320,00 eura kaznit će se za prekršaj iz stavka 1. ovoga članka i odgovorna osoba pravne osobe ovlaštene za distribuciju mirovinskih programa.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo rada, mirovinskoga sustava, obitelji i socijalne politike
Članak 93.
U članku 204. stavku 1. riječi: „50.000,00 do 100.000,00 kuna“ zamjenjuju se riječima: „6.630,00 do 13.270,00 eura“.
U stavku 2. riječi: „10.000,00 do 20.000,00 kuna“ zamjenjuju se riječima: „1.320,00 do 2.650,00 eura“.
U stavku 3. riječi: „10.000,00 do 20.000,00 kuna“ zamjenjuju se riječima: „1.320,00 do 2.650,00 eura“.
Komentirate u ime: Ministarstvo rada, mirovinskoga sustava, obitelji i socijalne politike
Članak 94.
U članku 205. stavku 1. riječi: „50.000,00 do 100.000,00 kuna“ zamjenjuju se riječima: „6.630,00 do 13.270,00 eura“.
U stavku 2. riječi: „10.000,00 do 20.000,00 kuna“ zamjenjuju se riječima: „1.320,00 do 2.650,00 eura“.
U stavku 3. riječi: „10.000,00 do 20.000,00 kuna“ zamjenjuju se riječima: „1.320,00 do 2.650,00 eura“.
U stavku 4. riječi: „30.000,00 do 100.000,00 kuna“ zamjenjuju se riječima: „3.980,00 do 13.270,00 eura“.
Iza točke 4. na kraju rečenice briše se točka i dodaje se točka 5. koja glasi:
„5. ne obavi revizorski pregled u skladu s člankom 100.f stavkom 1. ovoga Zakona.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo rada, mirovinskoga sustava, obitelji i socijalne politike
Članak 95.
U članku 206. stavku 1. riječi: „100.000,00 do 300.000,00 kuna“ zamjenjuju se riječima: „13.270,00 do 39.810,00 eura“.
Iza točke 4. dodaje se nova točka 5. koja glasi:
„5. obavlja poslove distribucije mirovinskih programa protivno članku 121. stavku 1. ovoga Zakona“.
Dosadašnje točke 5. i 6. postaju točke 6. i 7.
U stavku 2. riječi: „20.00,00 do 50.000,00 kuna“ zamjenjuju se riječima: „2.650,00 do 6.630,00 eura“.
U stavku 3. riječi: „20.00,00 do 50.000,00 kuna“ zamjenjuju se riječima: „2.650,00 do 6.630,00 eura“.
Komentirate u ime: Ministarstvo rada, mirovinskoga sustava, obitelji i socijalne politike
Članak 96.
U članku 207. stavku 1. riječi: „50.000,00 do 100.000,00 kuna“ zamjenjuju se riječima: „6.630,00 do 13.270,00 eura“.
U stavku 2. riječi: „10.000,00 do 20.000,00 kuna“ zamjenjuju se riječima: „1.320,00 do 2.650,00 eura“.
PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE
Komentirate u ime: Ministarstvo rada, mirovinskoga sustava, obitelji i socijalne politike
Članak 97.
(1) Upravno vijeće Agencije će u roku od 12 mjeseci od dana stupanja na snagu ovoga Zakona uskladiti s odredbama ovoga Zakona:
- Pravilnik o izboru mirovinskog osiguravajućeg društva u okviru obveznog mirovinskog osiguranja („Narodne novine“, broj 99/14.)
- Pravilnik o uvjetima za obavljanje funkcije člana uprave i člana nadzornog odbora mirovinskog osiguravajućeg društva („Narodne novine“, broj 121/19.)
- Pravilnik o organizacijskim zahtjevima mirovinskog osiguravajućeg društva („Narodne novine“, broj 2/20.)
- Pravilnik o uvjetima za obavljanje ključne funkcije u mirovinskom osiguravajućem društvu („Narodne novine“, broj 121/19.)
- Pravilnik o promidžbenim aktivnostima i internetskoj stranici mirovinskog osiguravajućeg društva („Narodne novine“, broj 2/20.)
- Pravilnik o strukturi i sadržaju financijskih i dodatnih izvještaja mirovinskog osiguravajućeg društva („Narodne novine“, br. 37/16., 121/16. i 98/20.)
- Pravilnik o interventnim pričuvama mirovinskog osiguravajućeg društva („Narodne novine“, br. 121/16. i 116/19.)
- Pravilnik o dozvoljenim ulaganjima i ograničenjima ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva mirovinskog osiguravajućeg društva („Narodne novine“, broj 2/20.)
- Pravilnik o vrednovanju imovine mirovinskog osiguravajućeg društva („Narodne novine“, br. 103/14. i 2/20.)
- Pravilnik o reviziji u mirovinskom osiguravajućem društvu („Narodne novine“, broj 116/19.)
- Pravilnik o djelomičnoj jednokratnoj isplati korisniku starosne i prijevremene starosne osnovne mirovine („Narodne novine“, broj 9/19.)
- Pravilnik o ponudi mirovinskih programa mirovinskih osiguravajućih društava („Narodne novine“, broj 2/20.)
- Pravilnik o osnovici za izračun i način naplate naknade za upravljanje imovinom („Narodne novine“, broj 116/19.)
- Pravilnik o minimalnim standardima, načinu izračuna i mjerilima za izračun tehničkih pričuva mirovinskog osiguravajućeg društva („Narodne novine“, br. 98/14., 45/16. i 42/17.)
- Pravilnik o vrsti i visini naknada Hrvatske agencije za nadzor financijskih usluga („Narodne novine“, broj 26/19.).
(2) Upravno vijeće Agencije će u roku od 12 mjeseci od stupanja na snagu ovoga Zakona donijeti pravilnike propisane člancima 15. i 28. ovoga Zakona.
(3) Upravno vijeće Agencije će u roku od 12 mjeseci od dana stupanja na snagu ovoga Zakona donijeti pravilnike iz članaka 17. ovoga Zakona kojim se dodaju članak 66.b stavak 5., članak 66.f stavak 5., članak 66.g stavak 8., članak 66.h stavak 3. i članak 66.i stavak 3. Zakona o mirovinskim osiguravajućim društvima.
(4) Upravno vijeće Agencije će u roku od 36 mjeseci od dana stupanja na snagu ovoga Zakona donijeti pravilnik iz članka 17. ovoga Zakona kojim se dodaje članak 66.b stavak 6. Zakona o mirovinskim osiguravajućim društvima.
(5) Do stupanja na snagu izmjena i dopuna pravilnika iz stavka 1. ovoga članka, na snazi ostaju provedbeni propisi doneseni na temelju Zakona o mirovinskim osiguravajućim društvima („Narodne novine“, br. 22/14., 29/18. i 115/18.).
(6) Upravno vijeće Agencije će u roku od šest mjeseci od dana stupanja na snagu ovoga Zakona donijeti smjernice iz članka 50. ovoga zakona kojim se u članak 112. Zakona o mirovinskim osiguravajućim društvima dodaje stavak 17.
Komentirate u ime: Ministarstvo rada, mirovinskoga sustava, obitelji i socijalne politike
Članak 98.
(1) Društvo se dužno uskladiti s obvezama iz članka 17. ovoga Zakona kojim se dodaju članci 66.a do 66.k Zakona o mirovinskim osiguravajućim društvima u roku od šest mjeseci od dana stupanja na snagu pravilnika iz članka 98. stavaka 3. i 4. ovoga Zakona.
(2) Iznimno od stavka 1. ovoga članka, Društvo se dužno uskladiti s obvezama iz članka 18. ovoga Zakona kojim se dodaje članak 66.e stavak 1. Zakona o mirovinskim osiguravajućim društvima najkasnije do 30. prosinca 2024. godine.
(3) Društvo je dužno uskladiti nadzorni odbor s člankom 10. ovoga Zakona u roku od 6 mjeseci od dana stupanja na snagu pravilnika iz članka 97. stavka 1. podstavka 2. ovoga Zakona prilikom čega isto nije u obvezi ishoditi odobrenje Agencije za članove nadzornog odbora koji su na tu funkciju imenovani prije stupanja na snagu ovoga Zakona.
(4) Društvo se dužno u roku od šest mjeseci od dana stupanja na snagu ovoga Zakona uskladiti s obvezama iz članka 11., 16., 24., 25., 27., 59. i 62. ovog Zakona.
(5) Društvo se dužno uskladiti s obvezama iz članka 17. ovoga Zakona kojim se dodaje članak 66.j Zakona o mirovinskim osiguravajućim društvima u roku od šest mjeseci od dana stupanja na snagu ovoga Zakona.
(6) Društvo se dužno uskladiti s obvezama iz članka 50. ovoga Zakona kojim u se članak 112. Zakona o mirovinskim osiguravajućim društvima dodaju stavci 11. do 16. u roku od šest mjeseci od dana stupanja na snagu ovoga Zakona.
(7) Postupci započeti prema odredbama Zakona o mirovinskim osiguravajućim društvima („Narodne novine“, br. 22/14., 29/18. i 115/18) koji nisu dovršeni do dana stupanja na snagu ovoga Zakona dovršit će se primjenom odredbi toga Zakona.
Komentirate u ime: Ministarstvo rada, mirovinskoga sustava, obitelji i socijalne politike
Članak 99.
Ovaj Zakon objavit će se u „Narodnim novinama“, a stupa na snagu 1. siječnja 2023. godine.
Komentirate u ime: Ministarstvo rada, mirovinskoga sustava, obitelji i socijalne politike
O B R A Z L O Ž E N J E
Uz članak 1.
Ovim člankom pojam „ponuda“ zamjenjuje se pojmom „distribucija“. Predložena je izmjena postojeće definicije zajamčenog razdoblja i bračnog druga te dodavanje novih definicija koje se odnose na pojam ispitanika, održivog ulaganja, rizika održivosti, čimbenika održivosti, infrastrukturnih projekata i usluge posrednog poravnanja. Ujedno se navodi puni naziv Delegirane uredbe Komisije (EU) br. 149/2013 od 19. prosinca 2012. o dopuni Uredbe (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća vezano uz regulatorne tehničke standarde o dogovorima o posrednom poravnanju, obvezi poravnanja, javnom registru, pristupu mjestu trgovanja, nefinancijskim drugim ugovornim strankama i tehnikama smanjenja rizika za ugovore o OTC izvedenicama čije se poravnanje ne obavlja posredstvom središnje druge ugovorne stranke, zatim Uredbe (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 4. srpnja 2012. o OTC izvedenicama, središnjoj drugoj ugovornoj strani i trgovinskom repozitoriju, kao i te Uredbe (EU) 2020/852 Europskog parlamenta i Vijeća od 18. lipnja 2020. o uspostavi okvira za olakšavanje održivih ulaganja i izmjeni Uredbe (EU) 2019/2088 i 2016/679 Europskog parlamenta i Vijeća od 27. travnja 2016. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka i o slobodnom kretanju takvih podataka te o stavljanju izvan snage Direktive 95/46/EZ (Opća uredba o zaštiti podataka) (SL L 119/1, 4. 5. 2016.).
Uz članak 2.
Ovim člankom mijenja se članak 4. Zakona koji se odnosi na primjenu drugih propisa. Precizirano je i nadopunjeno da se na ugovore koje sklapa mirovinsko osiguravajuće društvo primjenjuju odredbe zakona koji uređuje obvezne odnose, ako ZMOD-om nije drukčije propisano.
Uz članak 3.
U članku 3. koji se odnosi na osiguranje provedbe europskog zakonodavstva, proširuje se obuhvat tog zakonodavstva na preporuke, tako da naslov glasi „Osiguranje provedbe uredbi Europske unije, regulatornih i provedbenih tehničkih standarda te preporuka i smjernica europskih nadzornih tijela i ovlasti Agencije“. U stavku 2. riječ „internetskoj“ zamjenjuje se riječju „mrežnoj“ u duhu hrvatskog jezika i radi horizontalnog usklađivanja sa Zakonom o obveznim mirovinskim fondovima i Zakonom o dobrovoljnim mirovinskim fondovima. Dodanim stavkom 6. propisuje se kako se odredbe ovoga članka na odgovarajući način primjenjuju na preporuke europskih nadzornih tijela.
Uz članak 4.
Riječ „internetskoj“ zamjenjuje se riječju „mrežnoj“.
Uz članak 5.
U članku 5. u stavku 1. iznos propisanog minimalnog iznosa temeljnog kapitala Društva umjesto u kunama izražava se u eurima.
Uz članak 6.
Riječ „internetskoj“ zamjenjuje se riječju „mrežnoj“.
Uz članak 7.
Riječ „internetskoj“ zamjenjuje se riječju „mrežnoj“.
Uz članak 8.
U članku 23. stavku 1. točki 1. Zakona predstečajni postupak briše se kao jedan od razloga ukidanja rješenja o odobrenju za rad Društva i to stoga što se odredbom članka 194. stavka 3. ovoga Zakona predlaže propisati kako se predstečajni postupak, kako je definiran odredbama zakona kojim se uređuje stečaj, ne može provesti nad Društvom sa sjedištem u Republici Hrvatskoj.
Uz članak 9.
Člankom 9. proširena je definicija stjecatelja kvalificiranog udjela u Društvu u smislu da se, uz Republiku Hrvatsku kao stjecatelja kvalificiranog udjela, pojavljuju i javna ustanova čiji je osnivač ili vlasnik Republika Hrvatska ili jedinica lokalne i područne (regionalne) samouprave u okviru samoupravnog djelovanja.
Uz članak 10.
Člankom 10. se iza članka 45. Zakona, koji se odnosi na uvjete za obavljanje funkcije člana nadzornog odbora, dodaju novi članci od 45.a do 45.d, koji se odnose na odobrenje za obavljanje funkcije člana nadzornog odbora, prestanak važenja odobrenja za obavljanje funkcije člana nadzornog odbora i ukidanje odobrenja za obavljanje funkcije člana nadzornog odbora. Time se za Društva po uzoru na Zakon o obveznim mirovinskim fondovima i na Zakon o osiguranju uvodi obveza licenciranja članova nadzornog odbora od strane regulatornog tijela.
Uz članak 11.
Člankom 11. kojim se mijenja članak 49. Zakona, koji propisuje opće zahtjeve za sustav upravljanja rizicima, napravljene su korekcije u smislu da se u stavku 2. točki 2. riječi: „,ako je primjenjivo“ brišu, s obzirom na nove odredbe o objavama podataka vezanih uz održivost. Točka 10. nadopunjuje se u smislu da se dodaje koncept primjerenog upravljanja, uključujući i kibernetičke rizike i način upravljanja istima.
U točki 12. iza riječi: „rizicima,“ dodaju se riječi: „uključujući i rizike održivosti“. Time se u sustavu upravljanja rizicima dorađuju odredbe vezane za uključivanje rizika održivosti, što će zahtijevati od Društva da raspolaže potrebnim resursima i stručnim znanjima za učinkovito uključivanje rizika održivosti u sustav upravljanja rizicima.
Također, kada Društvo kod ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva koristi usluge poravnanja u smislu Uredbe (EU) 648/2012, predviđa se obveza redovite procjene i upravljanja rizikom koji za imovinu za pokriće tehničkih pričuva može proizaći iz različitih razina segregacije te s tim povezane vjerojatnosti izvršenja prijenosa poslovanja. Predviđena je i ovlast Agencije da kriterije takve procjene razradi pravilnikom.
Uz članak 12.
Člankom 12., kojim se mijenja članak 54. Zakona, koji se odnosi na imenovanje i razrješenje ovlaštenog aktuara, iza stavka 5. dodaje se stavak 6. kojim se propisuje da Društvo ne može imenovati za ovlaštenog aktuara osobu koja je kao ovlašteni aktuar sudjelovala u obavljanju zakonske revizije tog društva u posljednje dvije godine. Navedeno je dodano kako bi bilo usklađeno s člankom 50. Zakona o reviziji koji regulira zabranu zapošljavanja ovlaštenih revizora kod revidiranog subjekta.
Uz članak 13.
U članku 58. Zakona iza stavka 6. dodaje se novi stavak 7. kojim se pojašnjava kako troškove prijenosa portfelja ne snose preostali korisnici Društva prenositelja ni postojeći korisnici Društva prenositelja niti Društva primatelja.
Uz članak 14.
U članku 59. stavku 1. Zakona proširen je minimalni sadržaj zahtjeva za izdavanje odobrenja za preuzimanje portfelja ugovora o mirovini Društva prenositelja kojeg Agenciji podnosi Društvo preuzimatelj. U stavku 2. propisuje se kako će Agencija donijeti pravilnik kojim će detaljnije propisati sadržaj zahtjeva za izdavanje odobrenja za preuzimanje portfelja ugovora o mirovini i dokumentaciju koja se dostavlja uz zahtjev za izdavanje odobrenja za preuzimanje portfelja.
Uz članak 15.
Člankom 15. nadopunjuje se naslov iznad članka 60. Zakona na način da isti sada glasi: „Odlučivanje o zahtjevu za odobrenje za preuzimanje portfelja ugovora o mirovini“. Propisuju se elementi procjene prilikom odlučivanja o zahtjevu za izdavanje odobrenja za preuzimanje portfelja ugovora o mirovini, dopunjuju se slučajevi kada će Agencija rješenjem odbiti zahtjev za izdavanje odobrenja za preuzimanje portfelja ugovora o mirovini te se propisuje trenutak od kojega Društvo preuzimatelj može započeti s isplatom mirovina prema preuzetim ugovorima o mirovini.
Uz članak 16.
Člankom 16. u članak 61. Zakona, koji se odnosi na sukob interesa, iza stavka 3. dodan je novi stavak 4. koji propisuje kako je Društvo pri utvrđivanju vrsta sukoba interesa koji bi mogli naštetiti interesima korisnika mirovina dužno uključiti i sukobe interesa koji bi mogli nastati zbog uključivanja rizika održivosti u njegove procese, sustave i unutarnje kontrole, budući da je bilo potrebno inkorporirati u navedeni članak i odredbu vezanu za odredbe o održivom financiranju.
Uz članak 17.
Člankom 17. se iza članka 66. Zakona, koji se odnosi na politike primitaka, dodaju novi članci od 66.a do 66.j s naslovima iznad njih koji glase: Transparentnost politika u području rizika održivosti, Transparentnost štetnih učinaka na održivost na razini Društva, Transparentnost politika primitaka u vezi s uključivanjem rizikâ održivosti, Transparentnost uključivanja rizikâ održivosti, Transparentnost štetnih učinaka na održivost na razini mirovinskog programa obveznog osiguranja, Transparentnost promicanja okolišnih ili socijalnih obilježja u informacijama koje se daju potencijalnim korisnicima mirovina i korisnicima mirovina, Transparentnost održivih ulaganja u informacijama koje se daju potencijalnim korisnicima mirovina i korisnicima mirovina, Transparentnost promicanja okolišnih ili socijalnih obilježja i održivih ulaganja na mrežnim stranicama, Transparentnost promicanja okolišnih ili socijalnih obilježja i održivih ulaganja u periodičnim izvješćima te preispitivanje objava. U skladu s uvođenjem sudionika drugog mirovinskog stupa u koncept održivog poslovanja, predloženim člancima propisuju se obveze objava povezanih s održivosti na mrežnim stranicama Društva. Društvo će na svojim mrežnim stranicama biti dužno objaviti informacije o svojim politikama povezanih s uključivanjem rizika održivosti u svoj proces donošenja odluka o ulaganjima imovine za pokriće tehničke pričuve za obvezni mirovinsko osiguranje, objaviti informacije o štetnim učincima svojih odluka o ulaganjima na čimbenike održivosti te, ako uzima u obzir glavne štetne učinke odluka o ulaganjima na čimbenike održivosti, objaviti izjavu o politikama dužne pažnje u pogledu tih učinaka. Propisuje se dužnost Društva na objavu informacija kako su njegove politike nagrađivanja usklađene s uključivanjem rizika održivosti. Također, propisuju se obveza Društava da u informacije koje se daju potencijalnim korisnicima mirovina i korisnicima mirovina uključe opis rizika održivost, način na koji je uključen u donošenje ulagačkih odluka te procjene učinaka rizika održivosti na prinose mirovinskog programa. Nadalje, propisuje se obveza Društva da informacije o ostvarenju okolišnih ili socijalnih obilježja te o održivim ulaganjima objavljuje u godišnjem izvještaju Društva.
Predloženim člankom 66.k uvodi se obveza Društvu da prilikom odabira i praćenja ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva obveznog mirovinskog osiguranja u alternativna ulaganja, koja se predloženim izmjenama uvode za jedan dio portfelja kao alternativna klasa imovine, koristi visoki stupanj dužne pažnje, budući da ovakva ulaganja (posebno u nekretnine i neuvrštene vlasničke vrijednosne papire) mogu podići rizičnost portfelja. S tim u vezi predlaže se propisati obveze redovitog ažuriranja poslovnog plana, ocjenu mogućeg načina za ostvarenje ulaganja u skladu s poslovnim planom i ocjenu svih rizika. Također, predlaže se pojasniti da organizacijski zahtjevi Društva podrazumijevaju i obvezu raspolaganja sa stručnim i kvalificiranim osobljem koje će upravljati ovim dijelom portfelja. Predlaže se i obveza Društva da Agenciji dostavlja godišnje izvješće o portfelju alternativnih ulaganja. Ako društva ne postupaju prema propisanim obvezama vezano za ovaj dio portfelja, predlaže se ovlaštenje Agencije da konkretnom mirovinskom osiguravajućem društvu privremeno zabrani ili ograniči ulaganje u alternativna ulaganja te naloži njihovo otuđenje u određenom roku.
Uz članak 18.
Člankom 18. se nadopunjuje članak 68.c Zakona koji se odnosi na obradu osobnih podataka u smislu da se dodaju stavci 2. do 5. kojima se precizira na koji način Društvo prikuplja, obrađuje, čuva, dostavlja i upotrebljava osobne podatke potrebne za sklapanje ugovora o mirovini, obradu i isplatu mirovine koji proizlaze iz osiguranja.
Uz članak 19.
Člankom 19. se u članku 69. stavku 3. Zakona pojam „ponuda“ mijenja pojmom „distribucija“. U Članak 69. Zakona, koji se odnosi na promidžbene aktivnosti društva, dodaje se novi stavak 5. koji propisuje kako je Društvo dužno osigurati da njegove promidžbene informacije nisu u suprotnosti s informacijama objavljenim na temelju članaka 66.a do 66.j Zakona (a koji se odnose na transparentnost politika u području rizika održivosti, transparentnost štetnih učinaka na održivost na razini Društva, transparentnost politika primitaka u vezi s uključivanjem rizikâ održivosti, transparentnost uključivanja rizikâ održivosti, transparentnost štetnih učinaka na održivost na razini mirovinskog programa obveznog osiguranja, transparentnost promicanja okolišnih ili socijalnih obilježja u informacijama koje se daju potencijalnim korisnicima mirovina i korisnicima mirovina, transparentnost održivih ulaganja u informacijama koje se daju potencijalnim korisnicima mirovina i korisnicima mirovina, transparentnost promicanja okolišnih ili socijalnih obilježja i održivih ulaganja na mrežnim stranicama, transparentnost promicanja okolišnih ili socijalnih obilježja i održivih ulaganja u periodičnim izvješćima te na preispitivanje objava).
Uz članak 20.
Člankom 20. mijenja se naslov iznad članka 70. Zakona na način da naslov sada glasi „Mrežna stranica“. U stavku 2. riječ „internetsku“ zamjenjuje se riječju „mrežnu“.
Uz članak 21.
Člankom 21. u članku 71. pojam „nudi“ mijenja se pojmom „distribuira“, a pojam „internetskih“ mijenja se pojmom „mrežnih“.
Uz članak 22.
U članku 72. Zakona proširuje se krug osoba kojima je Društvo dužno omogućiti podnošenje pritužbi na službenom jeziku države u kojoj se distribuira mirovinski program dobrovoljnog mirovinskog osiguranja iz članka 9. stavka 1. točke 3. ovoga Zakona na potencijalne korisnike mirovine. Nadalje, pojam „nudi“ zamjenjuje se pojmom „distribuira“ radi usklađivanja u cijelom tekstu Prijedloga zakona. U stavku 2. pojam „internetskih“ zamjenjuje se pojmom „mrežnih“ radi usklađivanja u cijelom tekstu Prijedloga zakona. Uvodi se obveza Društva da pisano odgovoriti na pritužbu korisniku mirovine, odnosno potencijalnom korisniku mirovine u roku od 15 dana od dana primitka pritužbe.
Uz članak 23.
Člankom 23. se u članku 74. Zakona, koji se odnosi na donošenje Pravilnika, proširuje točka 11. u smislu da će Agencija pravilnikom detaljnije propisati organizacijske zahtjeve s obzirom na primjereno upravljanje informacijskim sustavom, uključujući i kibernetičke rizike i način upravljanja istima.
U stavku 2. pojam „internetskih“ zamjenjuje se pojmom „mrežnih“ radi usklađivanja u cijelom tekstu Prijedloga zakona.
Uz članak 24.
Člankom 24. propisuje se kako je u slučaju ako je iznos kapitala Društva manji od 120 % granice solventnosti ili manji od 120 % iznosa iz članka 81. Zakona, Društvo dužno odmah obavijestiti Agenciju te ju redovito izvještavati o novim informacijama barem jednom mjesečno dok se iznos kapitala Društva ne vrati na razinu iznad praga za obavješćivanje. Propisuju se oblik i bitni elementi takve obavijesti. Ovlašćuje se Agencija da može od Društva kao i imatelja kvalificiranih udjela Društva, zatražiti i dodatne podatke, analize i očitovanja, ako procijeni da su ista potrebna s ciljem osiguranja financijske stabilnosti Društva ili zaštite interesa korisnika mirovine.
Uz članak 25.
Člankom 25. u članak 81.a Zakona dodaju se novi stavci 3. do 7. kojima se regulira ulaganje imovine za pokriće interventnih pričuva. Dosadašnji stavak 3. postaje stavak 8.
Uz članak 26.
Člankom 26. uvodi se novi članak 81.b kojim se uređuju situacije u kojima Društvo ne smije isplatiti dobit u obliku akontacije dobiti, odnosno dividende, ni u obliku isplate iz naslova sudjelovanja dobiti uprave društva, nadzornog odbora, odnosno zaposlenika.
Uz članak 27.
Člankom 27. mijenja se članak 82. Zakona, koji se odnosi na mjere uprave u svrhu osiguravanja granice solventnosti. Propisuje se dužnost Društva da uspostavi postupke za utvrđivanje pogoršanja financijskog stanja Društva odnosno razine pokrića granice solventnosti kapitalom Društva, mjere koje je Društvo dužno poduzeti, kao i ovlasti Agencije u slučaju da kapital Društva zbog povećane granice solventnosti ili drugih razloga nije dostatan, ili kad postoji rizik da se taj nedostatak pojavi u sljedeća tri mjeseca.
Uz članak 28.
Člankom 28. uvodi se novi članak 82.a kojim se propisuje sadržaj plana oporavka iz članka 82. stavka 3. ovoga Zakona te se ovlašćuje Agencija za donošenje pravilnika koji će detaljnije propisati minimalni sadržaj plana oporavka. Člankom se precizira da u razdoblju u kojem se provode mjere u svrhu osiguravanja granice solventnosti Agencija neće Društvu izdati rješenje o odobrenju za prijenos portfelja sve dok smatra da su ugrožena prava korisnika mirovine.
Uz članak 29.
Člankom 29. u članak 83. Zakona dodaje se stavak 1. kojim se precizira kako tehničke pričuve predstavljaju računovodstvenu vrijednost ugovora o mirovini koju Društvo oblikuje za potrebe financijskog izvještavanja u skladu s računovodstvenim propisima, ovim Zakonom i drugim propisima. Dosadašnji stavak 1. postaje stavak 2.
Uz članak 30.
Člankom 30. u članak 84. Zakona uvodi se novi stavak 6. kojim se propisuje kako Društvo ima pravo na naknadu za upravljanje imovinom za pokriće interventnih pričuva iz članka 81.a ovoga Zakona i u kojim iznosima.
Uz članak 31.
Člankom 31. mijenja se stavak 2. članka 85. Zakona te se istim propisuje obveza i način propisivanja, primjenjivanja, dokumentiranja i redovitog ažuriranja odgovarajućih učinkovitih i sveobuhvatnih politika i postupaka odnosno internih akata za oblikovanje i vrednovanje tehničkih pričuva. Ovlašćuje se Agencija pravilnikom propisati minimalne standarde koji se primjenjuju u postupku obračuna tehničkih pričuva.
Uz članak 32.
Člankom 32. se u članku 85.a stavku 1. Zakona riječ „društva“ briše. U stavku 3. pojašnjava se kako se vrijednost imovine za pokriće tehničkih pričuva utvrđuje na isti način kao što je uređeno pravilnikom kojim je definirano vrednovanje imovine Društva. Novim stavkom 4. se pojašnjava se da se kod ulaganja imovina za pokriće tehničkih pričuva mora uvažavati načela sigurnosti, razboritosti i opreza, te smanjenja rizika kroz raspršenost ulaganja, što uključuje i geografsku diverzifikaciju portfelja.
Uz članak 33.
Člankom 33. u članak 87. Zakona dodaju se stavci 3. do 8. kojima se propisuju uvjeti i obveze Društva kao i ovlasti Agencije u slučaju odgode pokrivanja manjka imovine za pokriće tehničkih pričuva korištenjem vlastitih sredstava Društva u slučaju da se manjak imovine za pokriće tehničkih pričuva ne može u cijelosti pokriti iz sredstava interventnih pričuva.
Uz članak 34.
Člankom 34. mijenja se članak 88. Zakona koji se odnosi na raspoređivanje viška sredstava iz ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva na način da se nadopunjuje stavak 1. tako da se precizira koji iznos Društvo može raspodijeliti; mijenja se stavak 4. u smislu da će se dio iznosa viška određen za isplate raspodijeliti korisnicima mirovina razmjerno iznosu mirovine, trajanju isplate mirovine, obliku mirovine odnosno mirovinskom programu te potrebnom iznosu tehničke pričuve za pojedini ugovor o mirovini. Stavak 5. korigira se u smislu da Društvo više ne pripisuje, već isplaćuje korisnicima mirovina višak, dok se stavak 6. korigira u smislu da je višak osnova za uvećanje iznosa ugovorene mirovine koji postaje umjesto zajamčenog, sastavni dio mirovine. Dosadašnji stavak 7. postaje stavak 9., dok se dodaju novi stavci 7. i 8. kojima se uređuje postupak utvrđivanja viška sredstava iz ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva kada je Društvo prenijelo vlastita sredstva na račun imovine za pokriće tehničkih pričuva s ciljem pokrivanja njegovog manjka.
Uz članak 35.
Predloženim izmjenama i dopunama članka 92. Zakona uvodi se mogućnost novih vrsta imovine u koje se može ulagati imovina za pokriće tehničkih pričuva za obvezno i dobrovoljno mirovinsko osiguranje. Predlaže se uvođenje neuvrštenih pokrivenih obveznica kao posebne kategorije ulaganja, čime se dopušta dodatna posredna izloženost prema nekretninama, budući da takve obveznice izdaju kreditne institucije koje imaju registrirano sjedište u Republici Hrvatskoj ili drugoj državi članici, a kod kojih su u skupu za pokriće stambeno potrošački krediti osigurani hipotekama. Također, predlaže se i mogućnost ulaganja u vlasničke vrijednosne papire primljene u trgovanje na multilateralnoj trgovinskoj platformi čiji je izdavatelj dioničko društvo sa sjedištem u Republici Hrvatskoj, drugoj državi članici ili članici OECD-a. Na popis dozvoljenih ulaganja dodaju se vlasnički i dužnički vrijednosni papiri koji služe za financiranje ili sekuritizaciju infrastrukturnih projekata na području Republike Hrvatske, a predloženim izmjenama pojašnjava se da za infrastrukturne projekte nije uvjet da se vrijednosni papir uvrsti na uređeno tržište te da izdavatelja tih vrijednosnih papira kao namjenskog izdavatelja za financiranje ili sekuritizaciju infrastrukturnih projekata klasificira Vlada Republike Hrvatske, ali ne više na temelju prijedloga mirovinskog osiguravajućeg društva. Predloženim izmjenama omogućuje se ulaganje u neuvrštene vlasničke i dužničke vrijednosne papire s dugoročnom perspektivom ulaganja čiji je izdavatelj dioničko društvo sa sjedištem u Republici Hrvatskoj, drugoj državi članici ili članici OECD-a te u instrumente koje izdaje ili za koje jamči Europska investicijska banka u okviru Europskog fonda za strateška ulaganja, europskih fondova za dugoročna ulaganja, europskih fondova za socijalno poduzetništvo i europskih fondova poduzetničkog kapitala i imovine za pokriće tehničkih pričuva za obvezno mirovinsko osiguranje, što je do sada bilo dozvoljeno samo u odnosu na ulaganje imovine za pokriće tehničkih pričuva za dobrovoljno mirovinsko osiguranje, zbog čega su ove vrste imovine premještene iz stavka 3. u stavak 1. članka 92. važećeg Zakona. Radi usklađivanja s IORP direktivom, potrebno je brisati mogućnost ulaganja u prenosive vrijednosne papire i instrumente tržišta novca koji nisu uvršteni na uređeno tržište, s obzirom da je ta vrsta imovine obuhvaćena pod ulaganjem u neuvrštene instrumente s dugoročnom perspektivom ulaganja. Vezano za ulaganje u izvedene financijske instrumente pojašnjava se da se iste smiju koristiti isključivo u svrhu zaštite imovine za pokriće tehničkih pričuva i/ili učinkovito upravljanje imovinom za pokriće tehničkih pričuva te primjena look trough pristupa. Što se tiče ulaganja u nekretnine, dorađeni su uvjeti koje nekretnina mora zadovoljiti, odnosno gdje se nekretnina smije nalaziti, o kakvoj se nekretnini radi i potrebi procjene vanjskog procjenitelja. U nekretnine se može ulagati i putem subjekata za posebnu namjenu (SPV), a što se također smatra izravnim ulaganjem.
Uz članak 36.
Člankom 36. proširen je dosadašnji naslov iznad članka 93. Zakona te se navedeni članak sada odnosi na ograničenja ulaganja s obzirom na vrijednost imovine za pokriće tehničke pričuve prema klasama imovine, i to odvojeno za obvezno mirovinsko osiguranje i dobrovoljno mirovinsko osiguranje.
Predložene izmjene odnose se na izmjene u limitima za postojeće klase imovine, odnosno one u koje se imovina za pokriće tehničkih pričuva već mogla ulagati, kao i definiranje limita za nove klase imovine. U odnosu na minimalni iznos ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva za obvezno mirovinsko osiguranje u prenosive vrijednosne papire i instrumente tržišta novca čiji je izdavatelj Republika Hrvatska, druga država članica ili država članica OECD-a te HNB ili središnja banka druge države članice, odnosno države članice OECD-a, predlaže se smanjivanje sa 70 % na 50 % imovine. Što se tiče mogućnosti ulaganja u iste instrumente za koje jamči Republika Hrvatska, druga država članica ili država članica OECD-a te HNB ili središnja banka druge države članice, odnosno države članice OECD-a predlaže se povećanje limita sa 10 % na 30 % kod ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva za obvezno mirovinsko osiguranje, odnosno s 20 % na 50 % kod ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva za dobrovoljno mirovinsko osiguranje. Nadalje, predlaže se povećati ograničenje ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva u uvrštene prenosive dužničke vrijednosne papire i instrumente tržišta novca čiji je izdavatelj jedinica lokalne i područne samouprave u Republici Hrvatskoj, drugoj državi članici ili državi članici OECD-a te one čiji izdavatelj ima sjedište u Republici Hrvatskoj, drugoj državi članici ili državi članici OECD-a a 10 % na 20 %.
U odnosu na neuvrštene pokrivene obveznice, kao nove mogućnosti ulaganja, predlaže se ograničenje od 7 % za imovinu za pokriće tehničkih pričuva za obvezno mirovinsko osiguranje te 10 % imovinu za pokriće tehničkih pričuva za dobrovoljno mirovinsko osiguranje.
U odnosu na vlasničke vrijednosne papire uvrštene na uređeno tržište povećan je iznos s 10 % na 35 % za imovinu za pokriće tehničkih pričuva za obvezno mirovinsko osiguranje odnosno s 20 % na 50 % za imovinu za pokriće tehničkih pričuva za obvezno mirovinsko osiguranje te je određen najveći iznos dozvoljenog ulaganja u vlasničke vrijednosne papire primljene u trgovanje na multilateralnu trgovinsku platformu na 5 % za obvezno odnosno 10 % za dobrovoljno mirovinsko osiguranje.
Nadalje, u odnosu na mogućnost ulaganja u neuvrštene prenosive vrijednosne papire s dugoročnom perspektivnom ulaganja te one koje izdaje ili za koje jamči EIB kao nove mogućnosti ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva za obvezno mirovinsko osiguranje koja se predlaže ovim izmjenama i dopunama Zakona, predlaže se određivanje ograničenja od 3 % odnosno 5 % imovine. Ograničenja ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva za dobrovoljno mirovinsko osiguranje u ove klase imovine prebačeno je radi pravne sigurnosti iz Pravilnika o dozvoljenim ulaganjima i ograničenjima ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva mirovinskog osiguravajućeg društva u zakon.
Ograničenja ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva za obvezno mirovinsko osiguranje u prenosive vlasničke i/ili dužničke vrijednosne papire koji služe za financiranje ili sekuritizaciju infrastrukturnih projekata na području Republike Hrvatske, koje je do sada bilo regulirano Pravilnikom o dozvoljenim ulaganjima i ograničenjima ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva mirovinskog osiguravajućeg društva, radi pravne sigurnosti prebačeno je u zakon, a propisano je i ograničenja ulaganja u navedene vrijednosne papire kod ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva za obvezno mirovinsko osiguranje i iznosi 10% imovine.
Predlaže se povećanje mogućnosti ulaganja u udjele ili dionice u otvorenim ili zatvorenim alternativnim investicijskim fondovima s 10 % na 15 % za imovinu za pokriće tehničkih pričuva za obvezno mirovinsko osiguranje. Nadalje, predlaže se povećanje mogućnosti ulaganja u udjele UCITS fondova i drugih otvorenih investicijskih fondova s javnom ponudom s 20 % na 35 % za imovinu za pokriće tehničkih pričuva za obvezno mirovinsko osiguranje i s 30 % na 40 % za imovinu za pokriće tehničkih pričuva za dobrovoljno mirovinsko osiguranje.
Također se predlaže povećanje mogućnosti ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva za obvezno mirovinsko osiguranje u nekretnine s 10 % na 20 %, pri čemu se u izračun ograničenja ulaganja uzima u obzir i posredna izloženost kroz ulaganja u udjele, dionice i/ili poslovne udjele AIF-ova te izvedenih financijskih instrumenata.
Propisana je i maksimalnu ukupnu izloženost prema temeljnoj imovini koja je stvorena kroz financijske izvedenice, koja ne smije biti veća od 50 % vrijednosti za pokriće tehničkih pričuva za obvezno mirovinsko osiguranje odnosno od 70 % za dobrovoljno mirovinsko osiguranje.
Nadalje, predlaže se da se jedan dio imovine za pokriće tehničkih pričuva za obvezno mirovinsko osiguranje koji se sastoji od slabije likvidne imovine promatra kao alternativne klase imovine s kumulativnim limitom od 25 % koji s neće kombinirati s pojedinačnim ograničenjima. Predlaže se da takva alternativna ulaganja sastoje od: neuvrštenih vlasničkih vrijednosnih papira s dugoročnom perspektivom ulaganja, udjela ili dionica u otvorenim i zatvorenim investicijskim fondovima u kojima je mirovinsko osiguravajuće društvo u okviru ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva za obvezno mirovinsko osiguranje steklo preko 10 % udjela ili dionica te ulaganja u nekretnine.
Uz članak 37.
U članku 37. dodana su tri nova članka, 93.a, 93.b i 93.c iza članka 93. Zakona. Naime, prema važećem Zakonu, sva su ograničenja ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva propisana jednom odredbom, pa se predlaže razdvojiti ih, s obzirom na što se ograničenja odnose.
Člankom 93.a se tako propisuju ograničenja ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva za obvezno mirovinsko osiguranje prema jednom izdavatelju odnosno grupi povezanih izdavatelja.
Radi usklađivanja s ograničenjem propisanim za mirovinski fond kategorije „B“, predlaže se ograničiti ulaganje imovine za pokriće tehničkih pričuva u pojedini prenosivi vrijednosni papir ili instrument tržišta novca (jedan ISIN) čiji je izdavatelj država na 20 % imovine, umjesto sadašnjih 100 % imovine. Nadalje, predlaže se povećati ograničenje ulaganja u pojedini prenosivi vrijednosni papir ili instrument tržišta novca za kojeg jamči država s 5 % na 10 % imovine za pokriće tehničkih pričuva.
Uvedena su i nova ograničenja za ulaganje u hipotekarne obveznice jednog izdavatelja, pojedini prenosivi vrijednosni papir primljen u trgovanje na MTP te pojedini prenosive vrijednosne papire s dugoročnom perspektivom ulaganja, i za svako od navedenih ulaganja su ograničena na 3 % imovine za pokriće tehničkih pričuva.
Radi sprječavanja rizika izloženosti prema jednom izdavatelju odnosno grupi povezanih izdavatelja, predlaže se uvođenje zbirnog ograničenja ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva u prenosive vrijednosne papire i instrumente tržišta novca jednog izdavatelja ili grupe izdavatelja koji čine povezana društva te financijske izvedenice sklopljene s tim izdavateljem.
Radi jasnoće, razdvojena su ograničenja ulaganja u pojedini UCITS fond ili drugi otvoreni investicijski fond s javnom ponudom te u pojedini alternativni investicijski fond od ograničenja ulaganja u pojedini prenosivi vrijednosni papir ili instrument tržišta novca jednog izdavatelja, te je predloženo povećanje ograničenja ulaganja s 5 % na 7 % imovine za pokriće tehničkih pričuva za pojedinačna ulaganja u UCITS fondove i AIF-ove, odnosno s 10 % na 15 % na ulaganje u sve UCITS fondove kojim upravlja isto društvo za upravljanje, odnosnu u sve AIF-ove kojima upravlja isti UAIF. S obzirom na navedena povećanja ograničenja ulaganja, predlaže se povećati i zbirno ograničenje ulaganja u sve UCITS fondove i AIF-ove kojima upravlja isto društvo za upravljanje s 10 % na 15 % imovine za pokriće tehničkih pričuva.
Predlaže se povećanje ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva u depozite kod jedne kreditne institucije s 5 % na 10 %, odnosno kod više kreditnih institucija koje su međusobno povezane osobe s 10 % na 15 %.
Ograničenje izloženost prema jednoj osobi na temelju izvedenih financijskih instrumenta ugovorenih s tom osobom, uključujući i razmijenjeni kolateral, usklađeno je s onim propisanim u ZOMF-u. Također je propisan način izračuna ograničenja ulaganja u udjele UCITS fondova, kada se radi o master-feeder strukturi.
Člankom 93.b propisana su ograničenja ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva za dobrovoljno mirovinsko osiguranje prema jednom izdavatelju odnosno grupi povezanih izdavatelja i to na način da se predlaže ograničiti ulaganje imovine za pokriće tehničkih pričuva u pojedini prenosivi vrijednosni papir ili instrument tržišta novca (jedan ISIN) čiji je izdavatelj država na 20 % imovine, umjesto sadašnjih 100 % imovine te povećati ograničenje ulaganja u pojedini prenosivi vrijednosni papir ili instrument tržišta novca za kojeg jamči država s 5 % na 10 % imovine za pokriće tehničkih pričuva.
Uvedena su nova ograničenja imovine za pokriće tehničkih pričuva za ulaganje u hipotekarne obveznice jednog izdavatelja, pojedini prenosivi vrijednosni papir primljen u trgovanje na MTP te pojedini prenosivi vrijednosni papir s dugoročnom perspektivom ulaganja, i za svako od navedenih ulaganja su ograničena na 10 % imovine za pokriće tehničkih pričuva. Uvedeno je i ograničenje za ulaganje imovine u jedan infrastrukturni projekt, koje je također ograničeno na 10 % imovine.
Radi sprječavanja rizika izloženosti prema jednom izdavatelju odnosno grupi povezanih izdavatelja, predlaže se uvođenje zbirnog ograničenja ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva u prenosive vrijednosne papire i instrumente tržišta novca jednog izdavatelja ili grupe izdavatelja koji čine povezana društva  e financijske izvedenice sklopljene s tim izdavateljem.
Predlaže se povećanje ograničenja ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva u pojedini AIF s 5 % na 7 %, a u sve AIF-ove kojima upravlja isto društvo za upravljanje s 10 % na 15 % kao i povećanje ograničenja ulaganja u pojedini UCITS fond s 5 % na 10 %, a u sve UCITS fondove kojima upravlja isto društvo za upravljanje s 10 % na 1 5%. S obzirom na navedena povećanja ograničenja ulaganja, predlaže se povećati i zbirno ograničenje ulaganja u sve UCITS fondove i AIF-ove kojima upravlja isto društvo za upravljanje s 10 % na 15 % imovine za pokriće tehničkih pričuva.
Predlaže se povećanje ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva u depozite kod jedne kreditne institucije s 5 % na 10 %, odnosno kod više kreditnih institucija koje su međusobno povezane osobe s 10 % na 15 %.
Ograničenje izloženosti prema jednoj osobi na temelju izvedenih financijskih instrumenta ugovorenih s tom osobom, uključujući i razmijenjeni kolateral, usklađeno je s onim propisanim za ulaganje imovine za pokriće tehničkih pričuva za obvezno mirovinsko osiguranje u skladu s kojim se razlikuju limiti ovisno o tome je li druga ugovorna strana kreditna institucija (5 % imovine) ili druga institucija koja podliježe bonitetnom nadzoru (2 % imovine).
Člankom 93.c propisana su ograničenja ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva za obvezno odnosno za pokriće tehničkih pričuva za dobrovoljno mirovinsko osiguranje radi sprečavanja bitnog utjecaja nad izdavateljima. U okviru članka dodatno su predviđena ograničenja za ulaganje imovine za pokriće tehničkih pričuva u: jedno izdanje hipotekarnih obveznica koje se predlaže ograničiti na 15 % jednog izdanja kod ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva za obvezno odnosno za dobrovoljno mirovinsko osiguranje, odnosno na 30% jednog izdanja hipotekarnih obveznica ukupno u okviru ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva; prenosive vlasničke vrijednosne papire jednog izdavatelja primljene na trgovanje na MTP koje se predlaže ograničiti na 10 % prenosivih vrijednosnih papira jednog izdavatelja te instrumente koje izdaje ili za koje jamči EIB koje se predlaže ograničiti na 10 % jednog izdanja. Propisano je i ograničenje ulaganja u odnosu na stjecanje jednog izdanja vrijednosnih papira koji služe za financiranje ili sekuritizaciju infrastrukturnih projekata na području Republike Hrvatske, a iznosi 100 % izdanja.
Uz članak 38.
Člankom 38. mijenja se članak 94. Zakona koji se odnosi na valutnu usklađenost na način da se smanjuje vrijednosti imovine za pokriće tehničkih pričuva za obvezno mirovinsko osiguranje koja mora biti uložena u imovinu kojom se trguje ili koja se namiruje u valuti u kojoj se ugovaraju mirovine s 90 % na 70 %.
Uz članak 39.
Člankom 39. u članku 95. Zakona ,koji se odnosi na pozajmljivanje i ograničenje ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva u odnosu na dioničare Društva, napravljena je korekcija u stavku 3. u smislu da se u stavku 3. riječ: „prijeboj“ zamjenjuje riječju: „poravnanje“.
Uz članak 40.
Člankom 40., u članku 96. Zakona koji se odnosi na postupanje u slučaju prekoračenja ograničenja ulaganja, u stavku 1. i stavku 2. brojka: „93“ se zamjenjuje brojkom: „92“, u stavku 2. podtočki c) brojka: „12.“ se zamjenjuje brojkom: „18.“, radi usklađivanja s novim prijedlogom te se u stavku 3. iza riječi „u interesu korisnika mirovina“ dodaje „ a u slučaju da se prekoračenje ulaganja odnosi na izdavatelja nad kojim je pokrenut postupak predstečajne nagodbe, odnosno predstečajni postupak, i na duže od šest mjeseci.“. U stavku 4. precizira se kako ograničenja ulaganja iz članaka 92. do 95. Zakona mogu biti prekoračena u prvih šest mjeseci od početka obavljanja djelatnosti Društva, radi usklađivanja sa praksom u smislu da kada Društvo dobije licencu, ima rok od maksimalno godinu dana za početak operativnog rada. Dodaje se novi stavak 5. kojim se uvodi obveza Društva da, u slučaju kada su prekoračenja ograničenja iz članaka 92. do 95. ovoga Zakona posljedica transakcije koju je sklopilo Društvo, a kojom su se prekoračila navedena ograničenja ili dodatno povećala prekoračenja ulaganja, a koja nisu obuhvaćena stavkom 2. ovoga članka, uskladi ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva odmah po saznanju za prekoračenje ograničenja. Dodaju se i novi stavci 6. i 7. kojima se uvodi iznimna ovlast Agencije da, u slučaju nastanka posebnih okolnosti koje podrazumijevaju događaj ili određeno stanje koje se nije moglo predvidjeti i na koje se nije moglo utjecati, a koje ugrožava život i zdravlje građana, imovinu veće vrijednosti, znatno narušava okoliš, narušava gospodarsku aktivnost ili uzrokuje znatnu gospodarsku štetu, donese odluku kojom privremeno dozvoljava prekoračenje ograničenja ulaganja iz članaka 92. do 95. ovoga Zakona. Ova odluka se može donijeti na razdoblje od najviše godinu dana, osim ako Agencija procijeni da još uvijek traju posljedice posebnih okolnosti ili nije došlo do okončanja posebnih okolnosti kojim je izazvano donošenje odluke te će vodeći računa o zaštiti javnog interesa i/ili interesa korisnika mirovine odlučiti o daljnjem trajanju navedene odluke.
Uz članak 41.
Člankom 41. dodaje se iza članka 97. Zakona novi članak 97.a i naslov iznad njega koji glasi „Vrednovanje imovine od strane vanjskog procjenitelja“. Time se propisuje posebna nadzorna mjera kao i kod ZOMF-a te je na taj način omogućeno da Agencija može od Društva zahtijevati da vrednovanje ili provedbu dubinskog snimanja vrijednosti imovine (due dilligence-a) potvrdi vanjski procjenitelj ili revizor, a na trošak Društva. Vanjski je procjenitelj nezavisan od Društva i bilo kojih drugih osoba usko povezanih s Društvom, registriran je za obavljanje navedene djelatnosti, može osigurati dovoljno profesionalnih jamstava za učinkovito obavljanje odnosnog posla vrednovanja te da nije prethodno najmanje 5 godina obavljao procjenu i/ili reviziju Društva.
Uz članak 42.
U članku 100.e stavku 7. Zakona pojam „internetskim“ zamjenjuje se pojmom „mrežnim“.
Uz članak 43.
Člankom 43. iza članka 100.e Zakona dodaje se članak 100.f i naslov iznad njega koji glasi „Revizija informacijskog sustava“ te se time nastavlja pridržavanje pravila o upravljanju rizicima. Za potrebe Agencije, revizorsko društvo daje ocjenu o pridržavanju pravila o upravljanju rizicima i o stanju informacijskog sustava i adekvatnosti upravljanja informacijskim sustavom. Ocjena je opisna te se kreće u rasponu od potpuno zadovoljavajuće do potpuno nezadovoljavajuće. Agencija također može od revizorskog društva zatražiti dodatne informacije u vezi s obavljenom revizijom, a ako utvrdi da ocjena nije dana u skladu s ovim Zakonom, propisima ili ako obavljenim nadzorom poslovanja Društva ili na drugi način utvrdi da ocjena nije zasnovana na istinitim i objektivnim činjenicama, može: zahtijevati od revizora da svoju ocjenu ispravi, odnosno dopuni ili može odbiti ocjenu i zahtijevati od mirovinskog društva da ocjenu daju ovlašteni revizori drugog revizorskog društva, a na trošak Društva.
Uz članak 44.
Člankom 44. se u članku 103. Zakona precizira način određivanja i isplate mirovine koja se isplaćuje na temelju odredbi ovoga Zakona.
Uz članak 45.
Člankom 45. se u članku 106. stavku 1. Zakona precizira obveza Društva dostaviti Agenciji predložene jedinične iznose mirovina i zajamčene isplate imenovanim korisnicima najkasnije 60 dana prije dana primjene. Kao iznimka, u slučaju kada radi specifičnosti pojedinog oblika mirovine nije moguće dostaviti predložene jedinične iznose mirovina i zajamčene isplate imenovanim korisnicima radi većeg broja mogućih kombinacija, propisuje se kako Društvo može Agenciji dostaviti dokumentaciju i podloge radi provjere adekvatnosti izračuna, a navedeni podaci moraju biti detaljno obrazloženi uzimajući u obzir gospodarske i aktuarske parametre na kojima se temelje predloženi jedinični iznosi, s mišljenjem ovlaštenog aktuara.
Uz članak 46.
Člankom 46. mijenja se članak 109. Zakona koji se odnosi na dužnost obavještavanja Društva na način da se u stavku 1. oznaka stavka: „(1)“ ispred riječi: „Korisnik“ i stavci 2., 3. i 4. brišu se.
Uz članak 47.
Člankom 47., iza članka 109. Zakona dodaje se novi članak 109.a naslova „Zastara potraživanja neisplaćenih mirovina“. Dosadašnji stavci 2., 3. i 4. prethodnog članka 109. Zakona, koji se odnosi na dužnost obavještavanja Društva, postaju stavci 1., 2. i 3. ovoga članka, radi veće preciznosti teksta. Dok se u članku 109. Zakona propisuje kako je korisnik mirovine dužan u roku od 15 dana prijaviti Društvu svaku promjenu nastalu u stvarnim ili osobnim okolnostima koje utječu na isplatu mirovine, člankom 109.a koji regulira zastaru potraživanja neisplaćenih mirovina pojašnjava se kako neisplaćeni iznosi koji proizlaze iz ugovora o mirovini zastarijevaju u roku od pet godina, zastara potraživanja neisplaćenih iznosa koji proizlaze iz ugovora o mirovini počinje teći prvi dan nakon proteka kalendarske godine u kojoj prestaje obveza iz ugovora o mirovini, a iznosi za koje je nastupila zastara ostaju u imovini za pokriće tehničkih pričuva Društva.
Uz članak 48.
Člankom 48. mijenja se članak 110. Zakona koji se odnosi na ovrhe nad mirovinama na način da se precizira da mirovina koja se isplaćuje korisniku mirovine u skladu s ovim Zakonom može biti predmetom ovrhe od strane vjerovnika tog korisnika mirovine na način kako je to opisano zakonom kojim e uređuju ovrhe.
Uz članak 49.
Člankom 49. u članku 111. Zakona ispred riječi „Iznos“ dodaje se oznaka stavka „(1)“ te se dodaje novi stavak 2. kojim se propisuje iznimka od određivanja iznosa mirovine koja će se isplaćivati korisnicima mirovine po ovom Zakonu na temelju ukupnog iznosa kapitaliziranih uplata doprinosa člana fonda odnosno iznosa izravne jednokratne uplate.
Uz članak 50.
Člankom 50. mijenja se članak 112. Zakona, koji se odnosi na vrste mirovine u okviru obveznog mirovinskog osiguranja, na način da se u stavku 6. iza riječi: „visini od“ dodaje se riječ: „najviše“, radi veće preciznosti teksta. Također se dodaje novi stavak 8. koji propisuje kako prije sklapanja ugovora o mirovini iz obveznog mirovinskog osiguranja s Društvom, Društvo mora korisniku mirovine ponuditi mogućnost jednokratne isplate iznosa mirovina na koji bi korisnik mirovine imao pravo, od datuma stjecanja prava na mirovinu do trenutka početka isplate mirovine prema sklopljenom ugovoru o mirovini s Društvom. Dosadašnji stavak 8. postaje novi stavak 9. te se dodaje stavak 10. kojim se utvrđuje obveza Društva da, u slučaju kada ukupna primljena doznaka Društva iznosi manje od 30.000,00 kuna, korisniku mirovine ponudi isplatu mirovine u obliku jednokratne isplate cjelokupnog iznosa doznačenog Društvu.
Nadalje se predlaže izmjena Zakona koja je komplementarna paralelnim izmjenama koje se predlažu u zakonu koji uređuje poslovanje obveznih mirovinskih fondova. Naime, u izmjenama i dopunama zakona koji uređuje poslovanje obveznih mirovinskih fondova predlaže se unaprijediti informiranje članova mirovinskih fondova o njihovim pravima i obvezama nakon trenutka kada ostvare pravo na mirovinu, i to kada članu mirovinskog fonda ostane manje od godinu dana od datuma umirovljenja. U sklopu jačanja financijske pismenosti i kako bi se osiguralo da članovi imaju više vremena za informiranje o svim opcijama isplate mirovine, predlaže se da se članovima:
- od strane mirovinskih društava pošalje standardizirana i objektivna obavijest o opcijama koje članovi imaju kod isplate mirovine,
- da mirovinska društva takvu obavijest osmišljavaju zajedno s Središnjim registrom osiguranika i mirovinskim osiguravajućim društvima, a obavijest bi između ostalog sadržavala i podatke o svim mirovinskim programima koje nude mirovinska osiguravajuća društva,
- da se članove u sklopu takve obavijesti što ranije uputi na dodatno informiranje o mirovinskim programima koje nude sva mirovinska osiguravajuća društva, pri čemu se članove upućuje da takve informacije traže od mirovinskih osiguravajućih društava.
Kako bi se osiguralo da budući korisnici mirovine dobiju ažurne informacije, ovim izmjenama Zakona se predlaže propisati kako su Društva dužna najmanje jednom godišnje ažurirati obrasce obavijesti koje osmišljavaju zajedno s mirovinskim društvima i Središnjim registrom osiguranika, a obvezno kod promjene nekog od relevantnih podataka, te takva ažuriranja dostaviti mirovinskim društvima i Središnjem registru osiguranika prilikom svake izmjene.
Ovim izmjenama se nadalje predlaže da se član obveznog mirovinskog fonda nakon zaprimanja takve obavijesti može obratiti Društvu ne samo sa zahtjevom o općenitom informiranju o mirovinskim programima, već i od Društva zatražiti da mu napravi informativni izračun mirovine iz obveznog mirovinskog osiguranja individualne kapitalizirane štednje za razne opcije mirovinskih programa. Na ovaj način se podiže stupanj informiranosti budućih korisnika mirovine o opcijama koje su im na raspolaganju kada nastupi dan njihovog umirovljenja, te se buduće korisnike mirovine ranije dovodi u kontakt s Društvom. Kod ovakvih informativnih izračuna se također predlaže jasno budućeg korisnika mirovine upozoriti na ograničenja takvog izračuna, da isti nije precizan, kao i da isti obuhvaća samo mirovinu iz obveznog mirovinskog osiguranja individualne kapitalizirane štednje. Osim toga se predlaže da se predvide i sljedeće obveze Društava:
- da člana upute koje podatke treba dostaviti kako bi Društvo moglo napraviti korektan informativni izračun
- da jasno prenesu ograde o preciznosti izračuna i razlozima takvih ograda
- da članu objasne rizike koji su povezani s pojedinim mirovinskim programom i različitim opcijama isplate mirovine koje nude, uključujući i sve povezane naknade.
Također se daje ovlast Agenciji da principe kojih se društva moraju držati prilikom izrade ovakvih informativnih izračuna uredi smjernicama.
Uz članak 51.
Člankom 51. u članku 113. Zakona briše se stavak 6.
Uz članak 52.
Člankom 52. dodaje se novi članak 113.a kojim se propisuje kako Društvo isplaćuje mirovine korisnicima mirovina mjesečno i unaprijed, ne kasnije od dana utvrđenog u ugovoru o mirovini. U slučaju da je iznos mjesečne isplate manji od 10 % prosječne neto plaće u Republici Hrvatskoj u prethodnoj godini, isplata se može obavljati tromjesečno. Propisuje se kako Društvo može prijeći s mjesečnog na tromjesečni način isplate samo uz prethodnu suglasnost korisnika mirovine.
Uz članak 53.
Člankom 53. mijenja se članak 115. Zakona na način da se u stavku 1. ovlašćuje Društvo koje isplaćuje mirovine u okviru dobrovoljnog mirovinskog osiguranja nuditi, između ostalog, i jednokratnu isplatu mirovine. Dodaje se stavak 6. kojim se utvrđuje obveza Društva da, u slučaju kada ukupna primljena doznaka Društva iznosi manje od 30.000,00 kuna, korisniku mirovine ponudi isplatu mirovine u obliku jednokratne isplate cjelokupnog iznosa doznačenog Društvu.
Uz članak 54.
Člankom 54. mijenja se članak 116. Zakona koji se odnosi na usklađivanje mirovina u okviru obveznog mirovinskog osiguranja na način da se Društvo obvezuje, prije sklapanja ugovora o mirovini iz obveznog mirovinskog osiguranja potencijalnom korisniku mirovine ponuditi mogućnost isplate mirovine na način da se visina mirovine usklađuje prema stopi promjene indeksa potrošačkih cijena, a ovlašteno je ponuditi i mogućnost isplate mirovine bez usklađivanja prema stopi promjene indeksa potrošačkih cijena. Društvo je dužno potencijalnom korisniku mirovine pružiti sve relevantne informacije kako bi isti mogao donijeti informiranu odluku.
Uz članak 55.
Člankom 55. mijenja se članak 117. Zakona na način da se propisuju slučajevi u kojima je korisnik mirovine dužan svoju djecu imenovati za korisnike.
Uz članak 56.
Člankom 56. mijenja se članak 119. Zakona, koji se odnosi na Središnji registar osiguranika, na način da se dodaje novi stavak 3. kojim se propisuje kako u slučajevima kada Hrvatski zavod za mirovinsko osiguranje treba pribaviti informacije od mirovinskog osiguravajućeg društva radi provjere i osiguravanja prava i beneficija svojih korisnika, Društvo dužno te podatke na zahtjev i u svrhu koja je određena pojedinim zakonom, odlukom ili drugim aktom izravno dostaviti Hrvatskom zavodu za mirovinsko osiguranje i jamčiti za ispravnost i točnost tih podataka.
Uz članak 57.
Člankom 57. se naziv dijela III. iznad članka 120. Zakona mijenja i glasi: „DISTRIBUCIJA MIROVINSKIH PROGRAMA“, umjesto „ponuda mirovinskih programa“, kako glasi u važećem Zakonu. Naime, prema Zakonu o obveznim odnosima ponuda nije isti pojam koji se koristi u važećem Zakonu. Slijedom toga odlučeno je da se pojam ponude zamijeni pojmom distribucije u dijelu III. i člancima 120. do 124., Zakona uz točno navođenje poslova koji se smatraju distribucijom mirovinskih programa, kako ne bi došlo do miješanja s pojmom distribucije propisane odredbama Zakona o osiguranju, u kojem je transponirana Direktiva o distribuciji u osiguranju.
Uz članak 58.
Člankom 58. mijenja se članak 120. Zakona i naslov iznad njega koji glasi: „Usluge distribucije mirovinskih programa od strane trećih osoba ovlaštenih za distribuciju“. Distribucija mirovinskih programa Društva je definirana kao pružanje usluge osobe ovlaštene za distribuciju mirovinskih programa, u ime i za račun Društva, potencijalnom korisniku mirovine, a koja se sastoji od: dostavljanja pravila pojedinog mirovinskog programa Društva, prikaza mogućih opcija isplate mirovine putem Društva, dostavljanja informativnog izračuna mirovine prilagođene tom korisniku mirovine, kao i informacija o naknadama i troškovima korisnika mirovine te pružanja drugih relevantnih informacija koje su korisniku mirovine potrebne za razumijevanje ponude mirovinskog programa i donošenje informirane odluke o sklapanju ugovora o mirovini s Društvom.
Osoba ovlaštena za distribuciju mirovinskih programa Društva može obavljati druge radnje, pod uvjetom da je to pisano ugovoreno s Društvom, poput prikupljanja i/ili prosljeđivanje zahtjeva za sklapanjem ugovora o mirovini Društvu te prikupljanja i/ili prosljeđivanje ugovora o mirovini Društvu.
Uz članak 59.
Člankom 59. mijenja se članak 121. Zakona koji se odnosi na osobe ovlaštene za distribuciju mirovinskih programa - mijenja se postojeći naslov i tekst članka. Navedenim člankom propisuje se kako distribuciju mirovinskih programa, osim Društva, može obavljati i druga pravna ili fizička osoba u Republici Hrvatskoj, isključivo na temelju pisanog ugovora o poslovnoj suradnji s Društvom, ako ispunjava određene propisane uvjete. Društvo je dužno osigurati da osobe koje obavljaju distribuciju mirovinskih programa imaju potrebna znanja o bitnim karakteristikama mirovinskog programa kojeg distribuiraju i značaju svih rizika povezanih s mirovinskim programom te da raspolažu vjerodostojnom dokumentacijom i podacima Društva. Također se propisuje kako je Društvo, prije sklapanja ugovora dužno utvrditi da osoba koja će pružati usluge distribucije mirovinskih programa ispunjava propisane uvjete. Sam ugovor mora sadržavati odredbu o tome koje je poslove Društvo povjerilo osobi te regulirati pitanje odgovornosti za povjerene poslove. Ugovor mora također sadržavati odredbu o naknadi koju Društvo plaća osobi koja za njega obavlja distribuciju mirovinskih programa. Društvo je pak dužno voditi evidenciju o sklopljenim ugovorima i jednom godišnje Agenciji dostaviti popis osoba s kojima ima sklopljen važeći ugovor o distribuciji mirovinskih programa.
Uz članak 60.
Člankom 60. mijenja se postojeći naslov članka 122. Zakona na način da se više ne propisuje zabrana ponude mirovinskih programa već zabrana distribucije mirovinskih programa. U skladu s izmjenom naslova članka, mijenja se također i sam tekst navedenog članka, dok se stavak 3. u potpunosti briše.
Uz članak 61.
Člankom 61. također se mijenja postojeći naslov članka 123. Zakona na način da se više ne propisuje dužnost osoba ovlaštenih za ponudu mirovinskih programa, već dužnosti osoba ovlaštenih za distribuciju mirovinskih programa. Sukladno tome, učinjene su određene izmjene u stavku 1., dok su stavci 2. do 4. novi i njima se regulira dužnost Društva odnosno osobe koja za Društvo obavlja distribuciju mirovinskog programa da prilikom distribucije mirovinskih programa dostavi podatke iz članka 120. stavka 1. Zakona potencijalnom korisniku mirovine dostaviti pravodobno, prije potpisivanja ugovora o mirovini; propisuje se koje podatke trebaju sadržavati relevantne informacije iz članka 120. stavka 1. točke 4. Zakona te pitanje dostave informacija koje Društvo dostavlja potencijalnom korisniku mirovine.
Uz članak 62.
Člankom 62. mijenja se u cijelosti članak 124. Zakona, kao i naslov iznad njega koji se odnosi na način poslovanja osoba ovlaštenih za distribuciju mirovinskih programa. Novom odredbom propisuju se dužnosti osobe koja obavlja distribuciju mirovinskih programa, dužnosti Društva u odnosu na osobu koja obavlja distribuciju mirovinskih programa, dužnost čuvanja prikupljene dokumentacije potencijalnih korisnika te pitanje prava na naknadu koju ostvaruju osobe koje za Društvo obavljaju usluge distribucije mirovinskih programa.
Uz članak 63.
Člankom 63. predlaže se novi članak 126. koji se odnosi na obvezu sklapanja ugovora. Propisuje se dužnost osobe koja sklapa ugovor o mirovini pružiti mirovinskom osiguravajućem društvu informacije relevantne za provedbu Sporazuma FATCA i Direktive Vijeća 2014/107/EU od 9. prosinca 2014. o izmjeni Direktive 2011/16/EU u pogledu obvezne automatske razmjene informacija u području oporezivanja, a koje su potrebne za ispunjavanje obveza propisanih zakonom kojim se uređuje odnos između poreznih obveznika i poreznih tijela koja primjenjuju propise o porezima i drugim javnim davanjima. Također se propisuje dužnost člana obveznog fonda da sklopi ugovor o mirovini s Društvom, i to samo s jednim Društvom, kao i da članovi obitelji koji imaju pravo na obiteljsku mirovinu iza smrti osiguranika iz obveznog mirovinskog osiguranja na temelju generacijske solidarnosti mogu sklopiti ugovor o mirovini sukladno ovim Zakonom, ali samo s Društvom s kojim je preminuli osiguranik imao sklopljen ugovor.
Uz članak 64.
Člankom 65. mijenja se članak 127. Zakona, koji se odnosi na oblik i sadržaj ugovora o mirovini, na način da se u stavku 1. točki 3. riječi: „i spol“ brišu, a iza riječi: „korisnika,“ dodaju se riječi: „te spol bračnog druga,“, radi toga što spol imenovanog korisnika ne predstavlja čimbenik koji se uzima u obzir prilikom izračuna visine mirovine.
Uz članak 65.
Člankom 65. mijenja se članak 128. Zakona, koji se odnosi na prethodnu provjeru obrasca ugovora o mirovini, na način da se u stavku 5. uvodi promjena, tako da se propisuje kako se na ništetnost ugovora o mirovini i pojedinih njegovih odredaba primjenjuju odredbe zakona koji uređuje obvezne odnose te kako ništetnost pojedinih odredaba ne povlači ništetnost cijelog ugovora o mirovini ako isti može opstati bez tih odredaba i ako one nisu bile uvjet ni odlučujuća pobuda za sklapanje tog ugovora.
Uz članak 66.
Člankom 66. mijenja se članak 129. Zakona, koji se odnosi na obavijest o promjenama standardnog obrasca ugovora, na način da se ovlašćuje Društvo da, ako Agencija ne zatraži izmjenu obrasca ugovora u propisanom roku, sklapa navedene ugovore na izmijenjenom obrascu.
Uz članak 67.
Člankom 67. mijenja se članak 132. Zakona, koji se odnosi na postupanje po uplati nakon sklapanja ugovora o mirovini iz obveznog mirovinskog osiguranja, na način da se mijenja postojeći stavak 2. u smislu da je Društvo dužno, ako se za korisnika mirovne uplaćuju redovni doprinosi iz obveznog mirovinskog osiguranja nakon sklapanja ugovora o mirovini, svaka tri mjeseca utvrditi novu svotu mjesečne mirovine i datum početka isplate uvećanog iznosa mirovine te započeti s isplatom mirovine prema novoutvrđenom iznosu s prvom sljedećom isplatom mirovine.
Uz članak 68.
Člankom 68. u članak 133. Zakona uvode se novi članci 3., 4. i 5. kojima se propisuju uvjeti kada Društvo, čije financijsko stanje pokazuje manjak u sredstvima tehničkih pričuva ili kada imenovani ovlašteni aktuar Društva obavijesti upravu Društva da će se takav manjak vjerojatno pojaviti, može sklopiti ugovor o mirovini. Propisuju se uvjeti kada Agencija može privremeno zabraniti sklapanje ugovora o mirovini, kao i posljedice sklapanja ugovora o mirovini unatoč toj zabrani.
Uz članak 69.
Člankom 69. koji se odnosi na naknade Društvu, tj. na članak 135. Zakona, u stavku 3. uvodi se promjena, na način da Društvo navedenu naknadu za djelomičnu jednokratnu isplatu u novcu na temelju ugovora o mirovini u okviru dobrovoljnog mirovinskog osiguranja neće moći naplatiti niti za djelomičnu jednokratnu isplatu u novcu u okviru obveznog mirovinskog osiguranja. Obveza plaćanja naknade isključuje se i u slučaju jednokratne isplate mirovine kada je Društvo zaprimilo kapitalizirana sredstva radi sklapanja ugovora o mirovini u iznosu manjem od 30.000,00 kuna i kada s korisnikom mirovine sklopi ugovor o jednokratnoj isplati cjelokupnog iznosa mirovine.
Uz članak 70.
Člankom 70. u stavku 1. dopunjuju se ovlasti Agencije prilikom provođenja nadzora iz članka 137. Zakona. Uvodi se stavak 3. kojim se precizira što obuhvaća provjera iz stavka 1. ovoga članka u odnosu na Društvo i odgovorne osobe Društva. Dosadašnji stavci 3. i 4. postaju novi stavci 4. i 5. Dodavanjem stavaka 6. i 7. ovlašćuje se Agencija da na temelju nadzora, provjera i procjena iz stavka 1. ovoga članka procijeni kvalitativne zahtjeve vezano za sustav upravljanja, procjenu rizika s kojima se Društvo suočava ili bi se moglo suočiti te procjenu sposobnosti Društva da procijeni rizike uzimajući u obzir okruženje u kojem posluje kao i da, ako je potrebno, razvije prikladne kvantitativne alate u okviru postupka nadzora, u cilju procjene sposobnosti Društva da se suoči s mogućim događajima ili budućim promjenama gospodarskih uvjeta koje bi mogle imati nepovoljne učinke na njegov ukupni financijski položaj. Dosadašnji stavak 5. postaje novi stavak 8.
Uz članak 71.
Člankom 71. se iza članka 137. Zakona uvodi novi članak 137.a kojim se propisuje sadržaj i kvaliteta informacija koje je Društvo, na zahtjev Agencije, dužno dostaviti u svrhu provođenja nadzora, način dostavljanja tih informacija te dužnost Društva osigurati Agenciji dostupnost svih informacija te surađivati s Agencijom u postupku provjere poslovanja kao i poštivati izrečene mjere Agencije ili drugog nadležnog tijela i postupati u skladu s njima. precizira se ovlast Agencije da subjektu nadzora naloži dostavu informacija za potrebe nadzora. Propisuje se i ovlast Agencije da za potrebe nadzora zatraži sve informacije o ugovorima koje drže subjekti nadzora, distributeri mirovinskih programa ili treće strane koje imaju sklopljene ugovore sa subjektima nadzora, a koji su vezani za djelatnosti koje su regulirane ovim Zakonom te da zatraži informacije od vanjskih stručnjaka.
Uz članak 72.
Člankom 72. se u članku 138. stavku 5. Zakona precizira da su subjekti nadzora Agencije osobe koje distribuiraju mirovinske programe u ime i za račun jednog ili više Društava. Kao subjekt nadzora Agencije određuju se i odgovorne osobe subjekata nadzora iz točaka 1. do 4. ovoga članka.
Uz članak 73.
Člankom 73. se iza članka 150. Zakona dodaje novi članak 150.a s naslovom iznad njega koji glasi „mjere ujednačavanja nadzorne prakse“ kojim se ovlašćuje Agencija raznim vrstama objava putem svoje mrežne stranice ili na drugi način (uputama, smjernicama, upozorenjima i sl.) izvještavati određene skupine subjekata nadzora i druge adresate o objašnjenju ili načinu primjene određenih propisa iz njezine nadležnosti ili s njima povezanih općih pravnih akata.
Uz članak 74.
Člankom 74. mijenja se naslov iznad članka 151. Zakona na način da se iza riječi „mjere“ dodaju riječi „i objava nadzornih mjera“. U stavku 4. precizira se kako je ovlast Agencije da podnese odgovarajuću prijavu nadležnom tijelu u slučaju kada utvrdi postojanje osnovane sumnje o počinjenom kaznenom djelu ili prekršaju bezuvjetna. Dodaju se novi stavci 5. do 11. kojima se Agencija ovlašćuje podnijeti odgovarajuću prijavu nadležnom tijelu u slučaju kada u postupku nadzora dođe do saznanja o mogućim nezakonitostima i nepravilnostima iz područja koja nisu uređena ovim Zakonom i drugim relevantnim propisima, utvrđuje se postupak određivanja nadzorne mjere kao i dužnost Agencije da javno objavi podatke o izrečenim nadzornim mjerama.
Uz članak 75.
Člankom 75. koji se odnosi na posebne nadzorne mjere, tj. na članak 160. Zakona, mijenja se stavak 1. točka 5. na način da se riječ: „osiguralo“ zamjenjuje riječju: „oblikovalo“, a riječi: „s obzirom na cjelokupno poslovanje“ brišu se, radi veće preciznosti zakonskog teksta.
Uz članak 76.
Člankom 76. iza članka 176. Zakona dodaje se novi članak 176.a s naslovom iznad njega koji glasi: Objava odluke“ kojim se propisuje obveza Društva javno objaviti odluku o početku likvidacijskog postupka.
Uz članak 77.
Člankom 77. se u članku 177. Zakona dodaju novi stavci 3. i 4. kojim se propisuje obveza Društva dostaviti odluku o imenovanju likvidatora Društva nadležnom sudu radi upisa u sudski registar te postupak dokazivanja statusa likvidatora Društva.
Uz članak 78.
Člankom 78. mijenja se članak 179. Zakona koji se odnosi na obveze likvidatora Društva. Propisuje se obveza likvidatora okončati poslove koji su u tijeku, naplatiti tražbine, unovčiti imovinu Društva i podmiriti obveze Društva, ulaziti u nove poslove osim onih koji su nužni radi unovčenja likvidacijske mase u mjeri u kojoj to zahtijeva provođenje likvidacije, na zahtjev Agencije likvidatori su dužni dostaviti izvješće o tijeku postupka likvidacije, ako utvrde postojanje stečajnog razloga, dužni su bez odgađanja podnijeti prijedlog za otvaranje stečajnog postupka i o tome odmah pisano obavijestiti Agenciju, bez odgađanja pisanim putem o otvaranju postupka likvidacije pojedinačno obavijestiti svakog poznatog vjerovnika, uključujući i korisnike mirovine. Propisuje se jezik i sadržaj takve obavijesti. Propisuje se jezik prijave tražbine, obveza likvidatora da redovito obavještava vjerovnike o postupku likvidacije te se propisuje obveza Agencije da, na njihov zahtjev, obavještava nadzorna tijela drugih država članica o razvoju postupka likvidacije.
Uz članak 79.
Člankom 79. mijenja se članak 180. Zakona na način da se propisuje kako Društvo koje je donijelo odluku o otvaranju postupka likvidacije, nad kojim je otvoren postupak prisilne likvidacije ili nad kojim je otvoren stečajni postupak, ne može primijeniti djelatnost na način da prestane distribuirati mirovinske programe i isplaćivati mirovine i nastavi poslovati već mora završiti postupak likvidacije, odnosno stečaja i provesti brisanje u sudskom registru.
Uz članak 80.
Člankom 80. iza članka 180. Zakona dodaje se novi članak 180.a kojim se određuje kako se na postupak i učinke likvidacije Društva primjenjuju se odredbe ovoga Zakona i odredbe Zakona o trgovačkim društvima o likvidaciji dioničkog društva, osim ako odredbama ovoga Zakona nije drukčije propisano.
Uz članak 81.
Člankom 81., radi veće preciznosti zakonskog teksta, mijenja se naslov iznad članka 184. Zakona te sada glasi: „Učinak odluke o prestanku društva“.
Uz članak 82.
Člankom 82. mijenja se članak 189. Zakona na način da se uvode novi stavci 2. do 6. kojima se propisuje da se na likvidatore u prisilnoj likvidaciji primjenjuju odredbe članka 177. stavaka 1. i 2. te članka 179. stavaka 1. do 4. ovoga Zakona, kako danom imenovanja likvidatora prestaju ovlasti uprave Društva, a kako se ovlasti nadzornog odbora i glavne skupštine Društva izvršavaju uz prethodnu suglasnost Agencije. Propisuje se dužnost likvidatora pisano izvještavati Agenciju o tijeku likvidacijskog postupka, kao i obvezu dostave zaključnih likvidacijskih izvješća i izvješća o provedenoj likvidaciji Društva. Propisuje se pravo likvidatora na naknadu troškova i nagradu za rad kao i obveza Agencije dostaviti nadležnom sudu rješenje o imenovanju likvidatora radi upisa u sudski registar.
Uz članak 83.
Člankom 83. se iza članka 192. Zakona uvod novi članak 192.a s naslovom iznad njega koji glasi „Prisilni prijenos portfelja ugovora o mirovini“. Ovim člankom propisuju se uvjeti i postupak provođenja prisilnog portfelja ugovora o mirovini – obveza objave javnog poziva za prikupljanje ponuda za preuzimanje portfelja ugovora o mirovini, tko može biti preuzimatelj, postupanje Agencije u slučaju ako se na javni poziv za prikupljanje ponuda za preuzimanje portfelja ugovora o mirovini Društva ne javi osoba koja ispunjava uvjete za preuzimanje portfelja Društva te odgovarajuća primjena odredaba članka 58. do 60. ovoga Zakona.
Uz članak 84.
Člankom 84. mijenja se članak 194. Zakona i naslov iznad njega koji sada glasi „Ovlast Agencije za podnošenje prijedloga za otvaranje stečajnog postupka“. Propisano je kako otvaranje stečajnog postupka nad Društvom može se pokrenuti samo na prijedlog Agencije, kako se predstečajni postupak kako je definiran odredbama zakona kojim se uređuje stečaj ne može provesti nad Društvom sa sjedištem u Republici Hrvatskoj te kako kod kvalificiranih financijskih ugovora kako su definirani odredbama zakona kojim se uređuje stečajni postupak, pojam financijske institucije uključuje i Društvo.
Uz članak 85.
Člankom 85. iza članka 195. Zakona uvodi se novi članak 195.a s naslovom iznad njega koji glasi „Stečajni upravitelj“. Člankom je propisano kako se za stečajnog upravitelja može imenovati osoba koja osim uvjeta predviđenih Stečajnim zakonom ima i znanje i iskustvo iz područja mirovinskih osiguranja te kako se prije imenovanja stečajnog upravitelja nadležni sud dužan savjetovati s Agencijom.
Uz članak 86.
Člankom 86. mijenja se naslov iznad članka 197. Zakona na način da se iza riječi „iz“ dodaju riječi „likvidacijske i“. Ovim člankom mijenja se članak 197. stavak 1. na način da se propisuje kako su imovina za pokriće tehničkih pričuva ugovora o mirovini i imovina za pokriće interventnih pričuva izuzete iz likvidacijske i stečajne mase i ne mogu biti predmetom ovrhe vjerovnika Društva. Samom imovinom za pokriće tehničkih pričuva i imovinom za pokriće interventnih pričuva upravlja se putem posebnog računa portfelja mirovinskog osiguranja. Stavak 2. se nadopunjuje u smislu da u tražbine prvog višeg isplatnog reda, osim onih utvrđenih zakonom koji uređuje stečajni postupak, spadaju uz tražbine iz ugovora o mirovini, za koje se nisu mogle namiriti iz imovine za pokriće tehničkih pričuva i imovine za pokriće interventnih pričuva.
Uz članak 87.
Člankom 87. u članku 199. stavku 3. Zakona pojam „internetskim“ zamjenjuje se pojmom „mrežnim“.
Uz članke 88. do 96.
Predloženim izmjenama i dopunama prekršajnih odredbi propisuje se objava izrečenih prekršajnih odredbi, te se dorađuju i usklađuju prekršajne odredbe s novim materijalnim odredbama, kao i uvođenjem eura kao službene valute Republike Hrvatske.
Uz članke 97. do 99.
Ovim člancima uređuju se prijelazne i završne odredbe Zakona: rokovi donošenje izmjena i dopuna podzakonskih propisa, rokovi donošenja novih podzakonskih propisa, primjena dosadašnjih podzakonskih propisa, rok za usklađivanje Društava s obvezama iz ovoga Zakona te stupanje na snagu Zakona.
Komentirate u ime: Ministarstvo rada, mirovinskoga sustava, obitelji i socijalne politike
ODREDBE VAŽEĆEG ZAKONA KOJE SE MIJENJAJU, ODNOSNO DOPUNJUJU
Pojmovi
Članak 3.
Pojedini pojmovi u smislu ovoga Zakona imaju sljedeća značenja:
1. mirovinsko osiguravajuće društvo je dioničko društvo koje ima sjedište u Republici Hrvatskoj i posluje na temelju odobrenja Agencije, a nudi mirovinske programe i isplaćuje mirovine:
a) korisnicima mirovina na temelju individualne kapitalizirane štednje člana u okviru obveznog mirovinskog osiguranja
b) korisnicima mirovina na temelju individualne kapitalizirane štednje člana otvorenog dobrovoljnog mirovinskog fonda
c) korisnicima dopunskih mirovina na temelju individualne kapitalizirane štednje člana zatvorenog dobrovoljnog mirovinskog fonda pri čemu nastupa kao institucija za strukovno mirovinsko osiguranje pri obavljanju poslova isplate mirovina
d) korisnicima mirovina koje se isplaćuju na temelju izravnih jednokratnih uplata
i obavlja druge poslove u skladu s odredbama ovoga Zakona
2. institucija za strukovno mirovinsko osiguranje je institucija, bez obzira na njezin pravni oblik, koja posluje na temelju kapitalizacije i koja je osnovana odvojeno od pokrovitelja ili strukovnog udruženja u svrhu osiguravanja mirovina u kontekstu strukovne djelatnosti na temelju sporazuma ili ugovora sklopljenoga:
a) pojedinačno ili kolektivno između jednog ili više poslodavaca i jednog ili više zaposlenika ili njihovih predstavnika ili
b) pojedinačno ili kolektivno sa samozaposlenim osobama, u skladu s pravom matične države članice i države članice domaćina i koja obavlja djelatnosti koje iz njega izravno proizlaze
3. obvezno mirovinsko osiguranje je obvezno mirovinsko osiguranje na temelju individualne kapitalizirane štednje
4. dobrovoljno mirovinsko osiguranje je dobrovoljno mirovinsko osiguranje na temelju individualne kapitalizirane štednje i na temelju jednokratne uplate osoba u mirovinsko osiguravajuće društvo
5. mirovinski program je program isplate mirovina, uključujući ugovor, sporazum, punomoć ili cjelokupnost pravila, propisa ili izjava kojima se reguliraju međusobna prava i obveze između mirovinskog osiguravajućeg društva i korisnika mirovine u vezi s isplatom mirovine, a koji mora sadržavati postupak za određivanje mirovine, učestalost i trajnost isplata te ostale informacije o mirovinskom programu koje su važne za donošenje odluke pojedinca o izboru mirovinskog programa
6. korisnik mirovine je osoba koja prima mirovinu u skladu s ovim Zakonom
7. mirovinsko društvo je pravna osoba sa sjedištem u Republici Hrvatskoj, koja posluje odvojeno od pokrovitelja, koja na temelju odobrenja Agencije obavlja djelatnost upravljanja mirovinskim fondom
8. obvezno mirovinsko društvo je mirovinsko društvo za upravljanje obveznim mirovinskim fondovima osnovano prema zakonu kojim se uređuje osnivanje i poslovanje mirovinskih društava za upravljanje obveznim mirovinskim fondovima i obveznih mirovinskih fondova
9. dobrovoljno mirovinsko društvo je mirovinsko društvo za upravljanje dobrovoljnim mirovinskim fondovima osnovano prema zakonu kojim se uređuje osnivanje i poslovanje mirovinskih društava za upravljanje dobrovoljnim mirovinskim fondovima i dobrovoljnih mirovinskih fondova
10. mirovinski fond je fond osnovan prema zakonu kojim se uređuje osnivanje i poslovanje mirovinskih društava za upravljanje obveznim mirovinskim fondovima i obveznih mirovinskih fondova odnosno fond osnovan prema zakonu kojim se uređuje osnivanje i poslovanje mirovinskih društava za upravljanje dobrovoljnim mirovinskim fondovima i dobrovoljnih mirovinskih fondova; mirovinski fond može biti obvezni mirovinski fond ili dobrovoljni mirovinski fond
11. obvezni mirovinski fond je fond osnovan prema zakonu kojim se uređuje osnivanje i poslovanje obveznih mirovinskih fondova u sklopu obveznog mirovinskog osiguranja na temelju individualne kapitalizirane štednje
12. dobrovoljni mirovinski fond je zasebna imovina bez pravne osobnosti koju na temelju odobrenja Agencije osniva i kojom upravlja mirovinsko društvo, društvo za upravljanje obveznim mirovinskim fondovima ili društvo za upravljanje UCITS fondovima, u svoje ime i za zajednički račun članova fonda, a čija su prava i obveze uređena mirovinskim programom mirovinskog društva. Dobrovoljni mirovinski fond može biti otvoreni i zatvoreni
13. otvoreni fond je dobrovoljni mirovinski fond u koji se, pod uvjetima predviđenima zakonom kojim se uređuje osnivanje i poslovanje mirovinskih društava za upravljanje dobrovoljnim mirovinskim fondovima mogu učlaniti sve fizičke osobe
14. zatvoreni fond je dobrovoljni mirovinski fond u koji se, pod uvjetima predviđenima zakonom, mogu učlaniti fizičke osobe koje su zaposlene kod poslodavca ili su članovi sindikata, članovi udruge samostalnih djelatnosti ili samozaposlene osobe
15. pokrovitelj je pravna ili fizička osoba, uključujući i sindikate, udruge samostalnih djelatnosti te druge subjekte, koja u svojstvu poslodavca ili samozaposlene osobe ili na drugi odgovarajući način sudjeluje u osnivanju zatvorenog fonda i uplaćuje doprinose u zatvoreni fond u ime i za račun članova fonda
16. član mirovinskog fonda je osoba koja je prijavljena obveznom mirovinskom fondu odnosno osoba koja je pristupila dobrovoljnom mirovinskom fondu na temelju sklopljenog ugovora i koja temeljem članstva u fondu ostvaruje ili će ostvariti pravo na mirovinu
17. član obveznog mirovinskog fonda je osoba koja je prijavljena obveznom mirovinskom fondu
18. član otvorenog dobrovoljnog mirovinskog fonda je osoba koja je pristupila dobrovoljnom mirovinskom fondu na temelju sklopljenog ugovora
19. član zatvorenog dobrovoljnog mirovinskog fonda je osoba koja je pristupila dobrovoljnom mirovinskom fondu na temelju sklopljenog ugovora i čija strukovna djelatnost je ovlašćuje ili će je ovlastiti na pravo na mirovinu
20. pravo na mirovinu je pravo na isplatu mirovine na temelju propisa kojima se uređuje obvezno i dobrovoljno mirovinsko osiguranje, odnosno ovoga Zakona
21. ostvareno pravo na mirovinu je svako pravo na isplatu koje je ostvareno nakon ispunjenja uvjeta na temelju propisa kojima se uređuje obvezno i dobrovoljno mirovinsko osiguranje, odnosno na temelju ovoga Zakona
22. mirovina je doživotna odnosno privremena mjesečna isplata u novcu koju mirovinsko osiguravajuće društvo isplaćuje korisniku mirovine na temelju ugovora o mirovini nakon ispunjavanja uvjeta propisanih ovim Zakonom
23. dopunska mirovina je mirovina predviđena pravilima sustava dopunskih mirovina
24. sustav dopunskih mirovina je sustav dobrovoljnog mirovinskog osiguranja na temelju individualne kapitalizirane štednje u zatvorenim mirovinskim fondovima
25. ugovor o mirovini je ugovor između korisnika mirovine i mirovinskog osiguravajućeg društva o isplati mirovine
26. doznaka je uplata iznosa s osobnog računa člana mirovinskog fonda na račun mirovinskoga osiguravajućeg društva
27. imenovani korisnik je osoba koja ima pravo na primanje zajamčenih isplata prema ugovoru o mirovini u slučaju smrti korisnika mirovine u zajamčenom razdoblju
28. zajamčena isplata je isplata mirovine u zajamčenom razdoblju koju mirovinsko osiguravajuće društvo isplaćuje korisniku mirovine ili imenovanom korisniku na temelju ugovora o mirovini
29. zajamčeno razdoblje je razdoblje koje započinje s datumom umirovljenja i traje tijekom razdoblja ugovorenog između mirovinskog osiguravajućeg društva i korisnika mirovine, a koje je utvrđeno u ugovoru o mirovini, s tim da to razdoblje ne može biti kraće od pet godina
30. biometrijski rizici su rizici povezani sa smrću, invalidnosti i dugovječnosti
31. kvalificirani udjel je svaki izravni ili neizravni udjel u mirovinskom osiguravajućem društvu koji predstavlja 10 % ili više udjela u temeljnom kapitalu ili glasačkim pravima, ili manji udjel koji omogućava ostvarenje značajnog utjecaja na upravljanje mirovinskim osiguravajućim društvom. Pri izračunu postotka glasačkih prava na odgovarajući način primjenjuju se odredbe zakona kojim se uređuje tržište kapitala
32. povezana osoba je u odnosu na određenu pravnu ili fizičku osobu prema ovom Zakonu:
a) osoba koja ima više od 10 % izdanih dionica ili poslovnih udjela i prava u odlučivanju odnosno vlasničkih udjela u nekoj drugoj osobi – subjektu ili koja, iako ima manji postotak od ovoga, može utjecati, izravno ili neizravno, na odluke koje donosi druga osoba – subjekt, do trećeg stupnja povezanosti po vertikalnoj liniji posjedovanja dionica, poslovnih udjela odnosno prava u odlučivanju
b) osoba u kojoj neka druga osoba – subjekt iz podtočke a) ove točke ima, izravno ili neizravno, više od 10 % izdanih dionica ili poslovnih udjela i prava u odlučivanju, odnosno vlasničkih udjela ili koja, iako posjeduje manji postotak od ovoga, može utjecati, izravno ili neizravno, na odluke koje donosi takva osoba, do trećeg stupnja povezanosti po vertikalnoj liniji posjedovanja dionica ili poslovnih udjela odnosno prava u odlučivanju
c) svaka druga osoba – subjekt u kojem dioničar ili imatelj udjela izravno ili neizravno posjeduje više od 10 % dionica ili poslovnih udjela i prava u odlučivanju odnosno vlasničkih udjela ako u isto vrijeme isti dioničar ili imatelj udjela ima, također izravno ili neizravno, više od 10 % dionica ili poslovnih udjela te prava u odlučivanju odnosno vlasničkih udjela u prvom subjektu, do trećeg stupnja povezanosti po vertikalnoj liniji posjedovanja dionica, vlasničkih udjela odnosno prava u odlučivanju
d) svaka fizička osoba ili osobe koje mogu, izravno ili neizravno, utjecati na odluke druge osobe – subjekta
e) svaki član uprave, nadzornog odbora ili drugog tijela druge osobe – subjekta koje donosi odluke ili provodi nadzor
f) u odnosu na svaku gore navedenu osobu bračni drug, izvanbračni drug, životni partner ili srodnik do uključujući drugog stupnja u ravnoj lozi
33. stvarni vlasnik nad pravnim subjektom je stvarni vlasnik stranke sukladno zakonu kojim se uređuje sprječavanje pranja novca i financiranja terorizma
34. suradnik namjeravanog stjecatelja kvalificiranog udjela u mirovinskom osiguravajućem društvu je:
a) svaka fizička osoba koja je član uprave ili nadzornog odbora u pravnom subjektu u kojem je namjeravani stjecatelj kvalificiranog udjela u mirovinskom osiguravajućem društvu član uprave ili nadzornog odbora ili stvarni vlasnik nad pravnim subjektom
b) svaka fizička osoba koja je stvarni vlasnik pravnog subjekta u kojem je namjeravani stjecatelj kvalificiranog udjela u mirovinskom osiguravajućem društvu član uprave ili nadzornog odbora
c) svaka fizička osoba koja s namjeravanim stjecateljem kvalificiranog udjela u mirovinskom osiguravajućem društvu ima zajedničko stvarno vlasništvo nad pravnim subjektom
35. suradnik osobe za koju je podnesen zahtjev za izdavanje odobrenja za obavljanje funkcije člana uprave mirovinskog osiguravajućeg društva je:
a) svaka fizička osoba koja je član uprave ili nadzornog odbora u pravnom subjektu u kojem je osoba za koju je podnesen zahtjev za izdavanje odobrenja za obavljanje funkcije člana uprave mirovinskog osiguravajućeg društva, član uprave ili nadzornog odbora ili stvarni vlasnik nad pravnim subjektom
b) svaka fizička osoba koja je stvarni vlasnik pravnog subjekta u kojem je osoba za koju je podnesen zahtjev za izdavanje odobrenja za obavljanje funkcije člana uprave mirovinskog osiguravajućeg društva, član uprave ili nadzornog odbora
c) svaka fizička osoba koja s osobom za koju je podnesen zahtjev za izdavanje odobrenja za obavljanje funkcije člana uprave u mirovinskom osiguravajućem društvu ima zajedničko stvarno vlasništvo nad pravnim subjektom
36. relevantna osoba je u odnosu na mirovinsko osiguravajuće društvo:
a) osoba na rukovodećoj poziciji u mirovinskom osiguravajućem društvu ili osoba koja je član mirovinskog osiguravajućeg društva, član nadzornog odbora ili prokurist mirovinskog osiguravajućeg društva
b) osoba na rukovodećoj poziciji ili osoba koja je član društva u svakoj pravnoj osobi ovlaštenoj za ponudu mirovinskih programa
c) zaposlenik mirovinskog osiguravajućeg društva, zaposlenik pravne osobe na koju je mirovinsko osiguravajuće društvo delegiralo svoje poslove ili zaposlenik pravne osobe ovlaštene za ponudu mirovinskih programa, a koja je uključena u poslove koje mirovinsko osiguravajuće društvo obavlja
d) svaka druga fizička osoba čije su usluge stavljene na raspolaganje i u nadležnosti su mirovinskog osiguravajućeg društva, a koja je uključena u poslove koje mirovinsko osiguravajuće društvo obavlja
37. osoba s kojom je relevantna osoba u rodbinskoj vezi je:
a) bračni drug relevantne osobe ili bilo koja osoba koja se po nacionalnom pravu smatra izjednačenom s bračnim drugom
b) uzdržavano dijete ili pastorak relevantne osobe
38. uska povezanost je povezanost dviju ili više fizičkih ili pravnih osoba, odnosno subjekata na jedan od sljedećih načina:
a) odnosom sudjelovanja
b) odnosom kontrole
39. sudjelovanje je sudjelovanje neke osobe u drugoj pravnoj osobi ako:
a) ima izravna ili neizravna ulaganja na temelju kojih sudjeluje s 20 % udjela ili više u kapitalu te pravne osobe ili glasačkim pravima u toj pravnoj osobi ili
b) ima udjel u kapitalu te pravne osobe ili u glasačkim pravima u toj pravnoj osobi manji od 20 %, a stečen je s namjerom da, na temelju trajne povezanosti s tom pravnom osobom, omogući utjecaj na njezino poslovanje
40. kontrola je odnos između matičnog društva i društva kćeri ili sličan odnos između bilo koje fizičke ili pravne osobe i nekog društva
U smislu ove točke:
a) društvo kći društva kćeri također se smatra društvom kćeri matičnog društva koje je na čelu tih društava
b) situaciju u kojoj su dvije ili više pravnih ili fizičkih osoba trajno povezane s istom osobom putem odnosa kontrole smatrat će se odnosom uske povezanosti između tih osoba
41. prenosivi vrijednosni papiri su vrste vrijednosnih papira koji su prenosivi na tržištu kapitala; mogu biti prenosivi vlasnički vrijednosni papiri, prenosivi dužnički vrijednosni papiri i svi ostali vrijednosni papiri koji daju pravo na stjecanje ili prodaju takvih prenosivih vrijednosnih papira ili na temelju kojih se može obavljati plaćanje u novcu koje se utvrđuje na temelju prenosivih vrijednosnih papira, valuta, kamatnih stopa ili prinosa, robe, indeksa ili drugih mjernih veličina. Instrumenti plaćanja ne smatraju se prenosivim vrijednosnim papirima u smislu ove točke
42. prenosivi vlasnički vrijednosni papiri su dionice ili drugi vrijednosni papiri istog značaja koji predstavljaju udio u kapitalu ili članskim pravima u društvu, kao i potvrde o deponiranim dionicama
43. prenosivi dužnički vrijednosni papiri su obveznice i druge vrste sekuritiziranog duga, uključujući i potvrde o deponiranim vrijednosnim papirima
44. instrumenti tržišta novca su financijski instrumenti, osim instrumenata plaćanja, kojima se uobičajeno trguje na tržištu novca, kao što su trezorski, blagajnički i komercijalni zapisi i certifikati o depozitu, bankovni akcepti, a koji su likvidni i čija se vrijednost može precizno odrediti u bilo kojem trenutku
45. UCITS fond (engl. Undertakings for Collective Investment in Transferable Securities) je investicijski fond određen zakonom kojim se uređuje osnivanje i upravljanje otvorenim investicijskim fondovima s javnom ponudom
46. alternativni investicijski fond je investicijski fond određen zakonom kojim se uređuje osnivanje i upravljanje alternativnim investicijskim fondovima
47. država članica je država članica Europske unije odnosno država potpisnica Ugovora o Europskom gospodarskom prostoru
48. treća država je država koja nije država članica u smislu točke 47. ovoga članka
49. matična država članica je država članica u kojoj je mirovinsko osiguravajuće društvo ili institucija za strukovno mirovinsko osiguranje registrirana ili ima odobrenje za rad i u kojoj se nalazi njezina središnja uprava
50. država članica domaćin je država članica čije se socijalno i radno pravo mjerodavno za područje programa strukovnog mirovinskog osiguranja primjenjuje na odnos između pokrovitelja i članova ili korisnika
51. uređeno tržište je uređeno tržište kako je definirano u smislu zakona kojim se uređuje tržište kapitala u Republici Hrvatskoj i/ili državi članici
52. multilateralna trgovinska platforma ili »MTP« je multilateralna trgovinska platforma ili MTP kako je definirana u smislu zakona kojim se uređuje tržište kapitala u Republici Hrvatskoj i/ili državi članici
53. organizirana trgovinska platforma ili »OTP« je organizirana trgovinska platforma ili OTP kako je definirana u smislu zakona kojim se uređuje tržište kapitala u Republici Hrvatskoj i/ili državi članici
54. trajni medij je svako sredstvo koje omogućava članu ili korisniku pohranjivanje informacija naslovljenih na njega osobno tako da mu budu dostupne za buduću uporabu i tijekom razdoblja koje odgovara namjeni tih informacija te koje mu omogućuje neizmijenjenu reprodukciju pohranjenih informacija
55. ključna funkcija unutar sustava upravljanja je unutarnja sposobnost za obavljanje praktičnih zadaća koje obuhvaćaju funkciju upravljanja rizicima, funkciju unutarnje revizije, funkciju praćenja usklađenosti i aktuarsku funkciju
56. prekogranična djelatnost je ponuda mirovinskih programa i isplata mirovina, pri čemu je odnos između mirovinskog osiguravajućeg društva i korisnika uređen socijalnim i radnim pravom mjerodavnim za područje programa strukovnog mirovinskog osiguranja države članice koja nije matična država članica
57. institucija za strukovno mirovinsko osiguranje iz druge države članice je institucija bez obzira na njezin pravni oblik, koja ima odobrenje za rad od nadležnog tijela te države članice za obavljanje poslova isplate mirovina u okviru dobrovoljnog mirovinskog osiguranja u skladu s mirovinskim programima na temelju individualne kapitalizirane štednje člana zatvorenog dobrovoljnog mirovinskog fonda
58. Središnji registar osiguranika je ustanova čiji su nadležnost i djelokrug propisani posebnim zakonom
59. Agencija je Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga čiji su nadležnost i djelokrug propisani Zakonom o Hrvatskoj agenciji za nadzor financijskih usluga (»Narodne novine«, br. 140/05., 154/11. i 12/12.) i ovim Zakonom
60. subjekt nadzora je pravna i fizička osoba koju nadzire Agencija u skladu s odredbama ovoga Zakona
61. nadležno tijelo države članice je tijelo pojedine države članice koje je, na temelju propisa te države članice, nadležno za institucije za strukovno mirovinsko osiguranje
62. Europsko nadzorno tijelo za osiguranje i strukovno mirovinsko osiguranje (engl. European Insurance and Occupational Pensions Authority – u daljnjem tekstu: EIOPA) je Europsko nadzorno tijelo osnovano Uredbom Komisije (EU) br. 1094/2010 Europskog parlamenta i Vijeća od 24. studenoga 2010. o osnivanju Europskog nadzornog tijela (Europsko nadzorno tijelo za osiguranje i strukovno mirovinsko osiguranje) o izmjeni Odluke br. 716/2009/EZ i o stavljanju izvan snage Odluke Komisije 2009/79/EZ (SL L 331, 15. 12. 2010.)
63. ESMA je Europsko nadzorno tijelo – Europska agencija za nadzor vrijednosnih papira i tržišta kapitala, osnovana Uredbom (EZ) 1095/2010 Europskoga parlamenta i Vijeća
64. EBA je Europsko nadzorno tijelo – Europska agencija za nadzor banaka osnovana Uredbom (EZ) 1093/2010 Europskoga parlamenta i Vijeća
65. ESRB je Europski odbor za sistemski rizik, osnovan Uredbom (EZ) 1092/2010 Europskoga parlamenta i Vijeća
66. Društvo prenositelj je mirovinsko osiguravajuće društvo ili institucija za strukovno mirovinsko osiguranje iz druge države članice koje prenosi sve ili dio ugovora iz mirovinskih programa, tehničkih pričuva te drugih obveza i prava kao i pripadajuće imovine ili njezine novčane protuvrijednosti na drugo mirovinsko osiguravajuće društvo ili drugu instituciju za strukovno mirovinsko osiguranje iz druge države članice
67. Društvo primatelj je mirovinsko osiguravajuće društvo ili institucija za strukovno mirovinsko osiguranje iz druge države članice koja prima sav ili dio obveza mirovinskog programa, tehničkih pričuva te drugih obveza i prava kao i pripadajuće imovine ili njezine novčane protuvrijednosti od strane mirovinskog osiguravajućeg društva ili druge institucije za strukovno mirovinsko osiguranje iz druge države članice.
Primjena drugih propisa
Članak 4.
(1) U pitanjima koja nisu uređena ovim Zakonom, na mirovinsko osiguravajuće društvo na odgovarajući se način primjenjuju odredbe zakona koji uređuje osnivanje i poslovanje trgovačkih društava.
(2) U pitanjima koja se odnose na mirovine iz obveznog mirovinskog osiguranja, a nisu uređena ovim Zakonom, na odgovarajući se način primjenjuju odredbe zakona koji uređuje obvezno mirovinsko osiguranje na temelju generacijske solidarnosti.
(3) U pitanjima koja se odnose na ugovor o mirovini, a nisu uređena ovim Zakonom, na odgovarajući se način primjenjuju odredbe zakona koji uređuje obvezne odnose.
Osiguranje provedbe uredbi Europske unije, regulatornih i provedbenih tehničkih standarda te smjernica europskih nadzornih tijela i ovlasti Agencije
Članak 4.a
(1) Agencija je nadležna i odgovorna za provedbu i nadzor primjene uredbi Europske unije koje se odnose na isplate mirovina na temelju individualne kapitalizirane štednje člana zatvorenog dobrovoljnog mirovinskog fonda.
(2) Agencija će na svojoj internetskoj stranici objaviti tekstove smjernica kojih će se Agencija i/ili subjekti nadzora u cijelosti ili djelomično pridržavati ili s kojima se do određenog roka namjeravaju uskladiti, zajedno s obavijesti koja će sadržavati:
a) na koje se subjekte nadzora smjernica odnosi
b) primjenjuje li se smjernica u cijelosti ili djelomično i
c) datum početka primjene smjernice, s relevantnim prijelaznim razdobljima, ako je primjenjivo.
(3) Smjernice koje europska nadzorna tijela donose u skladu sa svojim ovlastima obvezujuće su za Agenciju i osobe čije su obveze definirane odredbama ovoga Zakona i relevantnih propisa koji se odnose na isplate mirovina na temelju individualne kapitalizirane štednje člana zatvorenog dobrovoljnog mirovinskog fonda ako su ispunjeni sljedeći uvjeti:
a) da se, sukladno proceduri propisanoj uredbama kojima se osnivaju europska nadzorna tijela, Agencija očitovala da se obvezuje u cijelosti ili djelomično pridržavati odredbi pojedine smjernice ili da se do određenog roka namjerava uskladiti s pojedinom smjernicom
b) da je Agencija na svojoj stranici objavila obavijest o očitovanju iz točke a) ovoga stavka pri čemu je stupanje na snagu i početak primjene određen pojedinom smjernicom.
(4) Agencija i subjekti nadzora dužni su poduzeti sve potrebne aktivnosti radi usklađenja sa smjernicama iz stavka 2. ovoga članka.
(5) O zadaćama i odgovornostima koje su joj dodijeljene ovim Zakonom Agencija obavještava Europsku komisiju, EIOPA-u i nadležna tijela država članica.
Transparentnost i odgovornost
Članak 4.b
Agencija će na svojoj internetskoj stranici objaviti:
a) tekstove zakona i drugih propisa koji se primjenjuju na poslovanje subjekata nadzora
b) informaciju o primjeni Direktive 2016/2341
c) informaciju o postupku nadzornog pregleda
d) skupne statističke podatke o ključnim aspektima provedbe nadzornog pregleda
e) informaciju o glavnim nadzornim ciljevima, nadzornim funkcijama i glavnim područjima kontinuiranih i planiranih nadzornih aktivnosti
f) informacije o mjerama koje se primjenjuju u slučaju kršenja ovog Zakona.
Temeljni kapital Društva
Članak 7.
(1) Temeljni kapital Društva ne smije biti manji od 3.065.890,00 EUR.
(2) Temeljni kapital Društva mora biti u cijelosti uplaćen isključivo u novcu prije upisa osnivanja ili upisa povećanja temeljnog kapitala.
(3) Sredstva za uplatu temeljnog kapitala Društva ne smiju potjecati iz zajmova ili kredita, niti smiju biti opterećena na drugi način.
Registar Društava
Članak 13.
(1) Društva kojima je Agencija izdala rješenje o odobrenju za rad upisuju se u registar Društava koji vodi Agencija.
(2) U registar Društava upisuju se Društva te svi podaci određeni ovim Zakonom i pravilnikom iz stavka 6. ovoga članka, kao i promjene tih podataka.
(3) Podatke iz registra Društava Agencija će objaviti na svojoj internetskoj stranici.
(4) U registru Društava, uz podatke određene ovim Zakonom i pravilnikom iz stavka 6. ovoga članka, mora biti naznačeno u kojim državama članicama Društvo obavlja poslove.
(5) Podatke iz stavka 4. Agencija mora dostavljati EIOPA-i.
(6) Agencija će pravilnikom propisati sadržaj i način vođenja registra iz stavka 1. ovoga članka, kao i podatke koji se u skladu sa stavkom 3. ovoga članka objavljuju na internetskoj stranici Agencije.
(7) U slučaju ukidanja rješenja o odobrenju za rad Društva Agencija će Društvo brisati iz registra Društava.
(8) U slučaju obavljanja prekograničnih djelatnosti u skladu s odredbama ovoga Zakona u registru se navode i države članice u kojima društvo posluje.
Objava popisa društava iz država članica Europske unije
Članak 14.
Agencija će na svojoj internetskoj stranici objaviti popis svih institucija za strukovno mirovinsko osiguranje i njihovih podružnica koje pružaju svoje usluge ili obavljaju poslove na području Republike Hrvatske.
Prestanak važenja odobrenja za rad
Članak 23.
(1) Agencija će donijeti rješenje kojim će ukinuti rješenje o odobrenju za rad Društva:
1. ako je nad Društvom otvoren stečajni postupak, predstečajni postupak ili postupak likvidacije
2. ako Društvo prestane postojati
3. ako Društvo ne započne obavljati djelatnost u roku od jedne godine od dana izdavanja odobrenja za rad
4. ako se odobrenje za rad Društva ne upiše u sudski registar u roku od šest mjeseci od dana donošenja tog odobrenja.
(2) O prestanku važenja odobrenja iz stavka 1. ovoga članka Agencija će obavijestiti i nadležni trgovački sud.
Smanjenje i povećanje kvalificiranog udjela
Članak 28.
(1) Imatelj kvalificiranog udjela dužan je za svako daljnje stjecanje udjela u glasačkim pravima ili kapitalu Društva na osnovi kojih stječe ili prelazi 20 %, 30 % ili 50 % udjela u glasačkim pravima ili kapitalu Društva odnosno ako bi Društvo postalo njegovo društvo kćer, prethodno dobiti odobrenje Agencije za stjecanje kvalificiranog udjela.
(2) Osoba koja je dobila prethodno odobrenje Agencije za stjecanje kvalificiranog udjela u Društvu i donijela odluku da proda ili na drugi način otuđi te svoje dionice, tako da će se zbog toga njezin udio u Društvu smanjiti ispod visine za koju je dobila prethodno odobrenje, dužna je o tome prethodno pisano obavijestiti Agenciju, a u slučaju da nakon toga želi povećati svoj kvalificirani udjel, dužna je ponovno podnijeti Agenciji zahtjev za izdavanje odobrenja za stjecanje tog udjela u skladu s odredbama ovoga Zakona.
(3) Agencija će ukinuti odobrenje za stjecanje kvalificiranog udjela ako namjeravani stjecatelj u roku od šest mjeseci od izvršnosti rješenja o odobrenju za stjecanje kvalificiranog udjela ne stekne udjel na koji se odobrenje odnosi, osim ako Agencija nije u rješenju kojim odobrava namjeravano stjecanje odredila krajnji rok do kojeg se namjeravano stjecanje mora provesti.
(4) Iznimno od stavka 3. ovoga članka i članka 30. ovoga Zakona, ako osoba koja je dobila prethodno odobrenje za stjecanje kvalificiranog udjela u Društvu neće dovršiti stjecanje kvalificiranog udjela u roku iz stavka 3. ovoga članka, može najkasnije 15 dana prije isteka toga roka Agenciji podnijeti obrazloženi zahtjev za produljenje toga roka koji se može produljiti za najviše šest mjeseci.
(5) Ako se udjel imatelja kvalificiranog udjela poveća zbog djelovanja Društva tako da bude jednak ili prelazi 20 %, 30 %, odnosno 50 %, kvalificirani imatelj dužan je podnijeti zahtjev Agenciji za daljnje stjecanje udjela u kapitalu ili glasačkim pravima u roku od 30 dana od dana kada je saznao ili morao saznati da se njegov udjel povećao, a ako to ne učini i ne ishodi odobrenje Agencije za stjecanje tog udjela na dio udjela koji je na taj način stekao, primjenjuje se članak 34. ovoga Zakona.
(6) Iznimno od odredbi stavka 1. ovoga članka, kada je stjecatelj kvalificiranog udjela u Društvu Republika Hrvatska, nadležno tijelo ovlašteno da je zastupa dužno je u roku od osam dana od dana stjecanja, ili povećanja, ili smanjenja kvalificiranog udjela o tome pisano obavijestiti Agenciju.
Uvjeti za obavljanje funkcije člana nadzornog odbora
Članak 45.
(1) Član nadzornog odbora Društva može biti osoba koja u svakom trenutku ispunjava uvjete stručnosti, odnosno posjeduje odgovarajuće stručne kvalifikacije, znanje i iskustvo potrebno za ispunjavanje obveza iz svoje nadležnosti, kao i uvjete primjerenosti, odnosno ima dobar ugled i integritet i nije u sukobu interesa u odnosu na Društvo, dioničare, druge članove nadzornog odbora, nositelje ključnih funkcija i više rukovodstvo Društva.
(2) Smatra se da je uvjet potrebnog iskustva iz stavka 1. ovoga članka ispunjen ako osoba ima najmanje pet godina iskustva u vođenju ili nadzoru nad vođenjem poslova društva usporedive veličine i predmeta poslovanja kao i Društvo.
(3) Smatra se da nema dobar ugled osoba koja je pravomoćno osuđena za kazneno djelo ili prekršaj iz članka 24. stavka 1. točke 7. ovoga Zakona ili je evidentirana kao suradnik osobe koja je pravomoćno osuđena za kazneno djelo iz članka 24. stavka 1. točke 7. ovoga Zakona.
(4) Agencija može naložiti Društvu sazivanje glavne skupštine i predlaganje opoziva člana nadzornog odbora Društva ako:
1. član nadzornog odbora krši svoje dužnosti određene ovim i drugim zakonima te propisima donesenim na temelju tih zakona
2. Društvo nema dovoljan broj članova nadzornog odbora u skladu s odredbama zakona koji uređuju osnivanje i poslovanje trgovačkih društava
3. član nadzornog odbora ne ispunjava uvjete za člana nadzornog odbora Društva.
(5) Agencija će pravilnikom detaljnije propisati uvjete koje moraju ispunjavati članovi nadzornog odbora Društva.
Opći zahtjevi za sustav upravljanja
Članak 49.
(1) Uprava Društva dužna je uspostaviti djelotvoran sustav upravljanja kojim se osigurava dobro i razborito upravljanje njegovim poslovima.
(2) Uprava Društva dužna je, uzimajući u obzir veličinu, vrstu, opseg i složenost poslovanja u pisanom obliku donijeti politike u vezi s upravljanjem rizicima, unutarnjom revizijom, praćenjem usklađenosti s relevantnim propisima i poslovima aktuarske funkcije i izdvojenim poslovima i osigurati primjenu politika koje uključuju:
1. mehanizme za uspostavu djelotvornog sustava upravljanja koji osigurava razborito vođenje poslova Društva, a uključuje odgovarajuću i transparentnu organizacijsku strukturu s jasnom dodjelom i odgovarajućom raspodjelom linija odgovornosti, ključne funkcije i djelotvoran sustav kojim se osigurava prijenos informacija
2. mehanizme za razmatranje okolišnih, socijalnih i upravljačkih čimbenika povezanih s investicijskom imovinom pri donošenju odluka o ulaganju i podliježe redovitom unutarnjem preispitivanju, ako je primjenjivo
3. mjere i postupke kojima će osiguravati da su relevantne osobe Društva svjesne postupaka koje moraju poštivati za pravilno izvršavanje svojih dužnosti i odgovornosti
4. mehanizme unutarnje kontrole, namijenjene osiguranju usklađenosti s ovim Zakonom i propisima donesenim na temelju ovoga Zakona, kao i s drugim relevantnim propisima te internim odlukama, procedurama i postupcima na svim razinama Društva
5. interno izvještavanje i dostavu informacija na svim relevantnim razinama Društva, kao i učinkovite protoke informacija sa svim uključenim trećim osobama
6. evidenciju svoga poslovanja i unutarnje organizacije
7. evidencije svih internih akata, kao i njihovih izmjena
8. politike i procedure kontinuiranog stručnog osposobljavanja zaposlenika, primjerenog opisu poslova koje zaposlenik obavlja
9. administrativne i računovodstvene procedure i postupke te sustav izrade poslovnih knjiga i financijskih izvještaja, kao i procedure i postupke vođenja i čuvanja poslovne dokumentacije koje će osigurati istinit i vjeran prikaz financijskog položaja Društva u skladu sa svim važećim računovodstvenim propisima
10. mjere i postupke za nadzor i zaštitu informacijskog sustava i sustava za elektroničku obradu podataka
11. mjere i postupke za očuvanje sigurnosti, cjelovitosti i povjerljivosti informacija
12. pisane politike, mjere i postupke osiguranja neprekidnog poslovanja u vezi s upravljanjem rizicima, unutarnjom revizijom, praćenjem usklađenosti s relevantnim propisima i poslovima aktuarske funkcije te izdvojenim poslovima, prethodno odobrene od nadzornog odbora uz preispitivanje najmanje svake tri godine i prilagođavanje znatnim izmjenama pojedinog sustava
13. razumne mjere u svrhu kontinuiranog i redovitog obavljanja svojih poslova, uključujući razvoj planova za slučaj nepredviđenih okolnosti s primjerenim i razmjernim sustavima, resursima i postupcima.
(3) Uprava Društva dužna je u okviru mehanizma unutarnje kontrole, uzimajući u obzir vrstu, opseg i složenost svog poslovanja ustrojiti ključne funkcije, koji uključuje administrativne i računovodstvene postupke, okvir za unutarnju kontrolu te odgovarajuće izvještajne mehanizme na svim razinama Društva.
(4) Uprava Društva dužna je dio prihoda Društva svake godine izdvajati na aktivnosti kojima se podržava osnaživanje financijske pismenosti građana Republike Hrvatske.
Imenovanje i razrješenje ovlaštenog aktuara
Članak 54.
(1) Društvo je dužno imenovati ovlaštenog aktuara i omogućiti mu obavljanje poslova iz članka 53. stavka 2. ovoga Zakona.
(2) Imenovani ovlašteni aktuar ne može biti osoba koja u Društvu obnaša funkciju člana uprave Društva, člana nadzornog odbora ili prokurista, odnosno koja ima izravni ili neizravni udjel u Društvu veći od jednog promila.
(3) Društvo je dužno o imenovanju odnosno razrješenju ovlaštenog aktuara u roku od osam dana od imenovanja odnosno razrješenja obavijestiti Agenciju.
(4) Ako Agencija donese rješenje o ukidanju rješenja o ovlaštenju za obavljanje poslova ovlaštenog aktuara, Društvo je dužno imenovati drugog ovlaštenog aktuara.
(5) Ako Društvo u roku od dva mjeseca ne imenuje ovlaštenog aktuara ili ako za obavljanje poslova imenovanoga ovlaštenog aktuara odredi osobu koja nije ovlašteni aktuar, Agencija će donijeti rješenje kojim će Društvu naložiti otklanjanje utvrđene nezakonitosti i imenovanje ovlaštenog aktuara u određenom roku. Ako Društvo ne postupi po rješenju Agencije, ovlaštenog aktuara Društva rješenjem će imenovati Agencija.
Prijenos portfelja
Članak 58.
(1) Društvo može ugovorom prenijeti na drugo Društvo (u daljnjem tekstu: Društvo preuzimatelj) sav ili dio portfelja ugovora o mirovini istodobno s prijenosom imovine za pokriće tehničkih pričuva u vrijednosti imovine za pokriće tehničkih pričuva te drugih obveza i prava, kao i pripadajuće imovine ili njezine novčane protuvrijednosti oblikovane za portfelj ugovora koji je predmet prijenosa ako Društvo preuzimatelj za to ishodi prethodno odobrenje Agencije.
(2) Za prijenos i preuzimanje ugovora o mirovini nije potrebna suglasnost korisnika mirovine, ali je Društvo preuzimatelj dužno, bez odgađanja, nakon preuzetog portfelja, o prijenosu portfelja obavijestiti svakog korisnika mirovine čiji je ugovor preuzet, na način kako je to ugovoreno preuzetim ugovorom te objavom informacije o prijenosu portfelja u »Narodnim novinama« i dva dnevna lista u Republici Hrvatskoj.
(3) Društvo je dužno portfelj iz stavka 1. ovoga članka prenijeti na Društvo preuzimatelja u roku od tri mjeseca od dana izvršnosti rješenja o odobrenju za prijenos portfelja od Agencije.
(4) Agencija će ukinuti rješenje o odobrenju za prijenos portfelja ako Društvo ne postupi u skladu sa stavkom 3. ovoga članka.
(5) Društvo je dužno u roku od 30 dana od dana prijenosa portfelja ugovora Agenciji podnijeti dokaze o prijenosu portfelja na Društvo preuzimatelja te o izvršenju obveze iz stavka 2. ovoga članka.
(6) Ako Društvo ne postupi sukladno stavku 5. ovoga članka, odnosno ako iz podnesenih dokaza nije vidljivo da je izvršen prijenos portfelja, Agencija će ukinuti rješenje o odobrenju za prijenos portfelja.
Zahtjev za izdavanje odobrenja za preuzimanje portfelja ugovora
Članak 59.
Zahtjev za izdavanje odobrenja za preuzimanje portfelja ugovora Društva Agenciji podnosi Društvo preuzimatelj, a taj zahtjev mora sadržavati:
1. popis ugovora o mirovini koji su predmet prijenosa te podatke o mirovinskom programu ugovora koji se prenose, kao i izračune pričuva za taj portfelj ugovora
2. popis imovine za pokriće tehničkih pričuva, uz navođenje vrijednosti te podatke na temelju kojih je moguće provjeriti izračun te vrijednosti
3. izmjenu poslovnog plana Društva preuzimatelja koja je nužna radi preuzimanja portfelja ugovora
4. ugovor o prijenosu portfelja ugovora.
Odlučivanje o zahtjevu za odobrenje za preuzimanje portfelja ugovora
Članak 60.
Agencija će rješenjem odbiti zahtjev za izdavanje odobrenja za preuzimanje portfelja ugovora u slučaju:
1. ako je vrijednost imovine za pokriće tehničkih pričuva manja od visine pričuva koje se moraju oblikovati za portfelj ugovora koji je predmet prijenosa, odnosno ako postoje drugi razlozi zbog kojih bi bili ugroženi interesi korisnika mirovina
2. ako Društvo preuzimatelj nema odobrenje za rad za obavljanje poslova koji su predmet prijenosa, odnosno ako bi zbog preuzimanja portfelja ugovora bilo ugroženo poslovanje Društva preuzimatelja sukladno pravilima o upravljanju rizicima.
Sukob interesa
Članak 61.
(1) Društvo je dužno, uzimajući u obzir vrstu, opseg i složenost poslovanja, organizirati poslovanje na način da svodi rizik sukoba interesa na najmanju moguću mjeru.
(2) Društvo je dužno poduzeti sve razumne korake kako ne bi tijekom poslovanja u pitanje došli interesi korisnika mirovina.
(3) Društvo je dužno poduzeti sve razumne korake kako bi utvrdilo, otkrilo te spriječilo ili riješilo sukob interesa te uspostavilo odgovarajuće kriterije za utvrđivanje vrste sukoba interesa čije bi postojanje moglo naštetiti interesima korisnika mirovina.
(4) Društvo je dužno, uzimajući u obzir vrstu, opseg i složenost poslovanja uspostaviti, provoditi te redovito ažurirati i nadzirati učinkovite politike upravljanja sukobima interesa.
(5) Društvo je dužno uspostaviti, provoditi te redovito ažurirati politike o transakcijama relevantnih osoba i osoba koje su s njima u rodbinskoj vezi, s financijskim instrumentima u koje ulaže Društvo, s ciljem sprječavanja sukoba interesa.
(6) Relevantne osobe Društva nemaju pravo na nagradu ili naknadu s osnova članstva u nadzornom odboru nekog društva temeljem vlasništva Društva nad dionicama ili udjelima tog društva, osim prava na naknadu putnih i drugih opravdanih troškova.
Politike primitaka
Članak 66.
(1) Društvo je dužno utvrditi i primjenjivati razumnu politiku primitaka za članove uprave, osobe koje obavljaju ključne funkcije i druge zaposlenike ili osobe koje obavljaju poslove za Društvo čije profesionalne aktivnosti imaju značajan utjecaj na profil rizičnosti Društva na način razmjeran njegovoj veličini i unutarnjem ustrojstvu te veličini, vrsti, opsegu i složenosti njegovih djelatnosti.
(2) Politika primitaka utvrđuje se, provodi i održava u skladu s djelatnostima, profilom rizičnosti, ciljevima, i dugoročnim interesom, financijskom stabilnosti i rezultatima Društva kao cjeline te se njome podupire dobro, razborito i djelotvorno upravljanje Društvom.
(3) Pri utvrđivanju i primjeni politike primitaka iz stavka 1. ovoga članka Društvo poštuje sljedeća načela:
1. politika primitaka utvrđuje se, provodi i održava u skladu s poslovanjem, profilom rizičnosti, ciljevima i dugoročnim interesom, financijskom stabilnosti i rezultatima Društva kao cjeline te se njome podupire dobro, razborito i djelotvorno upravljanje Društvom
2. politika primitaka u skladu je s dugoročnim interesima Društva i korisnika mirovina
3. politika primitaka uključuje mjere za izbjegavanje sukoba interesa
4. politika primitaka sukladna je dobrom i djelotvornom upravljanju rizicima i ne potiče preuzimanje rizika koje nije u skladu s profilima rizičnosti i pravilima Društva, a promiče razborito i učinkovito upravljanje Društvom
5. politika primitaka primjenjuje se na Društvo i pružatelje usluga na koje su izdvojeni poslovi ili funkcije, a ne primjenjuje se kada su izdvojeni poslovi ili funkcije u vezi s obavljanjem djelatnosti iz članka 9. stavka 1. točke 3. ovoga Zakona, ako su ti pružatelji usluga društva za osiguranje, društva za reosiguranje, društva za upravljanje UCITS fondovima, društva za upravljanje alternativnim investicijskim fondovima, kreditne institucije ili investicijska društva
6. Društvo utvrđuje opća načela politike primitaka, preispituje ju i ažurira najmanje svake tri godine te je odgovorno za njezinu provedbu
7. jasno, transparentno i djelotvorno upravljanje u pogledu primitaka i nadzora.
(4) Ako su primici povezani s uspješnošću, ukupni iznos primitaka mora se temeljiti na uspješnosti pojedinca i relevantne poslovne jedinice te na ukupnim rezultatima Društva, pri čemu se prilikom ocjenjivanja uspješnosti pojedinca uzimaju u obzir financijski i nefinancijski kriteriji.
(5) U godišnjim financijskim izvještajima Društva potrebno je objaviti, osim ako je drugačije predviđeno Uredbom (EU) br. 2016/679:
1. ukupni iznos bonusa i nagrada, odijeljenih na fiksne i varijabilne iznose, koji su od strane Društva isplaćeni zaposlenicima Društva, kao i broj korisnika takvih bonusa i nagrada
2. ukupni iznos bonusa i nagrada, odijeljenih na iznose koje su primili članovi uprave, nadzornog odbora, prokurist ili pak zaposlenici Društva čiji rad može imati materijalni utjecaj na profil rizičnosti Društva.
Obrada osobnih podataka
Članak 68.c
Obradu osobnih podataka u okviru ovoga Zakona Društva i nadležna tijela obavljaju u skladu s Uredbom (EU) 2016/679, a u vezi s obradom osobnih podataka koju provodi EIOPA u okviru Direktive (EU) 2016/2341, EIOPA poštuje Uredbu (EZ) br. 45/2001.
Promidžbene aktivnosti Društva
Članak 69.
(1) Promidžbene aktivnosti i informacije o Društvu i mirovinskim programima koje nude na tržištu moraju sadržavati jasne, istinite i potpune informacije koje se temelje na vjerodostojnim podacima.
(2) U promidžbene informacije spadaju sve informacije priopćene korisnicima odnosno potencijalnim korisnicima mirovina putem oglasa u tisku, radiju, televiziji, putem osobnih posjeta, telefonskih poziva i elektronskih medija, te na bilo koji drugi način iz kojeg proizlazi namjera promidžbe.
(3) Društvo i osobe ovlaštene od Društva za ponudu mirovinskih programa ne smiju provoditi promidžbene aktivnosti i davati informacije koje mogu dovesti u zabludu korisnike odnosno potencijalne korisnike mirovina.
(4) Društvo je odgovorno za potpunost i točnost informacija objavljenih u svrhu svoje promidžbe.
Internetska stranica Društva
Članak 70.
Društvo mora imati, redovito ažurirati i održavati svoju internetsku stranicu koja sadrži najmanje sljedeće podatke i informacije:
1. opće podatke o Društvu (tvrtka, pravni oblik, sjedište i mjesto uprave, ako ono nije isto kao sjedište, broj odobrenja za rad izdanog od Agencije, kao i datum osnivanja i upisa u sudski registar, iznos temeljnog kapitala, članovi)
2. osnovne podatke o članovima uprave, nadzornog odbora i prokuristima Društva (osobna imena, kratke životopise)
3. polugodišnje i revidirane godišnje financijske izvještaje Društva
4. izjavu o načelima ulaganja
5. popis izdvojenih poslova s naznakom trećih osoba kojima su ti poslovi izdvojeni
6. sve obavijesti vezane za Društvo te druge podatke za javnu objavu predviđene ovim Zakonom i propisima donesenim na temelju ovoga Zakona
7. informacije o mogućnosti podnošenja pritužbi te izvansudskom rješavanju sporova između Društva i korisnika mirovine.
Informacije koje se daju potencijalnim korisnicima mirovina i korisnicima mirovina
Članak 71.
(1) Društvo je dužno informirati potencijalne korisnike mirovina o relevantnim značajkama mirovinskih programa koje Društvo nudi i mogućnostima koje im se pružaju sklapanjem ugovora o isplati mirovina s Društvom i obavijestiti ih o pravima i obvezama korisnika mirovina.
(2) Društvo je dužno informacije iz stavka 1. ovoga članka:
1. redovito ažurirati
2. sastaviti na jasnom, jezgrovitom i razumljivom jeziku, izbjegavati žargon i tehničke termine, ako je moguće koristiti jednostavne riječi
3. sastaviti tako da ne dovode u zabludu i da je osigurana usklađenost terminologije i sadržaja
4. prikazati na lako čitljiv način
5. učiniti dostupnima na službenom jeziku države članice čije se socijalno i radno pravo koje je mjerodavno za područje programa strukovnog mirovinskog osiguranja primjenjuje na taj mirovinski program
6. staviti na raspolaganje potencijalnim korisnicima mirovina besplatno, elektroničkim putem, na trajnom mediju, preko internetskih stranica ili u papirnatom obliku.
(3) Društvo je dužno na zahtjev i na način definiran ugovorom sklopljenim s korisnikom mirovine, dostaviti mu:
1. revidirane godišnje financijske izvještaje Društva
2. pisanu izjavu o načelima ulaganja iz članka 91. ovoga Zakona
3. obračun mjesečne isplate mirovine i informacije o promjenama iznosa mirovine koja mu se isplaćuje zbog usklađivanja ili na temelju dodatnih doznaka.
Rješavanje pritužbi korisnika mirovine
Članak 72.
Društvo je dužno:
1. uspostaviti i ostvarivati primjerene postupke koji osiguravaju da se pritužbe korisnika mirovine rješavaju na adekvatan način te da nema ograničenja za ostvarivanje prava korisnika mirovine na podnošenje pritužbi
2. omogućiti korisnicima mirovine, podnošenje pritužbi na službenom jeziku države u kojoj se nudi mirovinski program dobrovoljnog mirovinskog osiguranja iz članka 9. stavka 1. točke 3. ovoga Zakona
3. uspostaviti i ostvarivati primjerene postupke koji osiguravaju da su informacije u vezi s postupkom rješavanja pritužbi korisnika mirovine dostupne korisnicima i Agenciji
4. voditi evidenciju i čuvati dokumentaciju o svim pritužbama korisnika mirovine i mjerama koje su temeljem njih poduzete najmanje pet godina od dana rješavanja pritužbe.
Donošenje pravilnika
Članak 74.
(1) Agencija će pravilnikom detaljnije propisati organizacijske zahtjeve s obzirom na:
1. opće organizacijske uvjete
2. sustav upravljanja rizicima
3. internu reviziju
4. praćenje usklađenosti s relevantnim propisima
5. aktuarsku funkciju
6. sukob interesa
7. mjere za neprekidno poslovanje
8. izdvajanje poslova
9. politike primitaka
10. vođenje i čuvanje poslovne dokumentacije Društva
11. primjereno upravljanje informacijskim sustavom.
(2) Agencija će pravilnikom propisati pravila promidžbenih aktivnosti Društva te dodatne podatke i informacije koje mora sadržavati internetska stranica Društva.
Kapital
Članak 80.
Kapital Društva mora biti najmanje jednak potrebnoj granici solventnosti koja se računa na način određen člankom 79. ovoga Zakona.
Interventne pričuve
Članak 81.a
(1) Imenovani ovlašteni aktuar godišnje utvrđuje iznos viška sredstava iz ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva, višak sredstava za pokriće isplate mirovina i višak sredstava za pokriće budućih troškova isplate mirovina u Mišljenju imenovanog ovlaštenog aktuara o višku sredstava.
(2) Interventne pričuve stvaraju se prilikom raspodjele viška sredstava iz ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva u skladu s člankom 88. ovoga Zakona.
(3) Agencija pravilnikom propisuje obilježja interventnih pričuva i strukturu, sadržaj, način i rokove dostave izvještaja koje je mirovinsko osiguravajuće društvo obvezno sastavljati za potrebe Agencije.
Mjere uprave u svrhu osiguravanja potrebne granice solventnosti
Članak 82.
(1) Ako kapital Društva zbog povećane potrebne granice solventnosti ili drugih razloga nije dostatan, uprava Društva dužna je neodgodivo poduzeti mjere radi dostizanja potrebne visine kapitala za koje je nadležna, odnosno dužna je izraditi prijedlog mjera za koje su nadležna druga tijela Društva.
(2) O mjerama odnosno prijedlozima mjera iz stavka 1. ovoga članka uprava je dužna izvijestiti Agenciju u roku od osam dana od njihova donošenja.
Članak 83.
Društvo oblikuje tehničke pričuve za obvezno mirovinsko osiguranje, dobrovoljno mirovinsko osiguranje na temelju doznaka iz otvorenih dobrovoljnih mirovinskih fondova i izravnih jednokratnih uplata osoba u društvo te dobrovoljno mirovinsko osiguranje na temelju doznaka iz zatvorenih mirovinskih fondova te utvrđuje interventne pričuve u skladu s propisima Agencije.
Sredstva tehničkih pričuva
Članak 84.
(1) Tehničke pričuve se oblikuju od doznaka i jednokratnih uplata osoba u mirovinsko osiguravajuće društvo.
(2) Tehničke pričuve vode se odvojeno za obvezno mirovinsko osiguranje, dobrovoljno mirovinsko osiguranje na temelju doznaka iz otvorenih dobrovoljnih mirovinskih fondova i izravnih jednokratnih uplata osoba u društvo te dobrovoljno mirovinsko osiguranje na temelju doznaka iz zatvorenih dobrovoljnih mirovinskih fondova.
(3) Tehničke pričuve moraju biti dovoljne da omoguće trajno ispunjavanje svih obveza koje proizlaze iz ugovora o mirovinama, uključujući buduće troškove poslovanja mirovinskog osiguravajućeg društva.
(4) Imovina za pokriće tehničkih pričuva povećava se prinosom od ulaganja tih sredstava.
(5) Iznimno od stavka 4. ovoga članka, Društvo ima pravo na naknadu za upravljanje imovinom za pokriće tehničkih pričuva u iznosu do najviše 0,6 % godišnje ukupne imovine umanjene za financijske obveze imovine za pokriće tehničkih pričuva u 2019., 2020., i 2021. godini, a za svaku daljnju godinu najveća stopa naknade umanjuje se za 10 % u odnosu na stopu naknade koja se primjenjivala u prethodnoj godini, zaokruženo na tri decimalna mjesta, sve dok takvim smanjenjem najveća stopa naknade ne dosegne 0,3%, dok će osnovicu za izračun i način naplate ove naknade Agencija propisati pravilnikom.
Oblikovanje tehničkih pričuva
Članak 85.
(1) Društvo mora u vezi sa svim poslovima koje obavlja oblikovati odgovarajuće tehničke pričuve namijenjene pokriću tekućih i budućih obveza prema ugovorima o mirovini, koje je Društvo sklopilo, te eventualnih gubitaka zbog rizika koji proizlaze iz poslova koje obavlja.
(2) Agencija će pravilnikom propisati vrste tehničkih pričuva te mjerila i način obračuna tehničkih pričuva.
Imovina za pokriće tehničkih pričuva
Članak 85.a
(1) Imovina za pokriće tehničkih pričuva je imovina mirovinskog osiguravajućeg društva namijenjena pokriću obveza iz ugovora o mirovinama.
(2) Vrijednost imovine za pokriće tehničkih pričuva mora u svakom trenutku biti najmanje jednaka visini traženog pokrića.
(3) Vrijednost imovine iz stavka 2. ovoga članka utvrđuje se u skladu s pravilnikom kojim je definirano vrednovanje imovine mirovinskog osiguravajućeg društva.
Manjak imovine za pokriće tehničkih pričuva
Članak 87.
(1) Ako postoji manjak imovine za pokriće tehničkih pričuva, Društvo je dužno o tome bez odgađanja obavijestiti Agenciju i u roku od 15 dana od utvrđenja postojanja manjka imovine za pokriće tehničkih pričuva donijeti plan za pokrivanje manjka korištenjem sredstava interventnih pričuva i vlastitih sredstava Društva i bez odgađanja provesti mjere predviđene tim planom u cilju zaštite korisnika mirovine.
(2) U slučaju iz članka 11. ovoga Zakona, Društvo je dužno postupiti kao u slučaju iz stavka 1. ovoga članka.
Raspoređivanje viška sredstava iz ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva
Članak 88.
(1) Ako imenovani ovlašteni aktuar Društva potvrdi u godišnjem financijskom izvještaju da vrijednost imovine za pokriće tehničkih pričuva u obveznom mirovinskom osiguranju prelazi 110 % vrijednosti svih tekućih i budućih obveza prema ugovorima o mirovinama koje je Društvo sklopilo, iznos koji prelazi tu vrijednost Društvo može raspodijeliti u skladu sa stavcima 3. i 4. ovoga članka.
(2) Ako imovina za pokriće tehničke pričuve u obveznom mirovinskom osiguranju prelazi 115 % vrijednosti svih tekućih i budućih obveza prema ugovorima o mirovinama koje je Društvo sklopilo iznos koji prelazi tu vrijednost, Društvo je obvezno raspodijeliti višak vrijednosti imovine za pokriće tehničkih pričuva u mirovinskom osiguranju koji prelazi 110% vrijednosti svih tekućih i budućih obveza prema ugovorima o mirovini koje je Društvo sklopilo, u skladu sa stavcima 3. i 4. ovoga članka.
(3) Društvo će raspodijeliti višak sredstava utvrđenih u stavcima 1. i 2. ovoga članka tako da za jednu četvrtinu tog viška poveća interventne pričuve, a ostatak raspodijeli korisnicima mirovina u skladu sa stavkom 4. ovoga članka.
(4) Dio iznosa viška koji se namjerava raspodijeliti korisnicima mirovine pripisat će se razmjerno iznosu mirovine, trajanju isplate mirovine, obliku mirovine odnosno mirovinskom programu te potrebnom iznosu sredstava tehničke pričuve za pojedini ugovor o mirovini.
(5) Društvo pripisuje korisnicima mirovina višak iz stavka 4. ovoga članka u roku od 60 dana od dana prihvaćanja godišnjega financijskog izvještaja od strane glavne skupštine.
(6) Višak iz stavka 4. ovoga članka osnova je za uvećanje iznosa ugovorene mirovine koji postaje zajamčeni iznos mirovine.
(7) Društvo može pripisati dio godišnjeg viška sredstava iz ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva dobrovoljnog mirovinskog osiguranja ako se taj višak može raspodijeliti u skladu sa stavcima 1. ili 2. ovoga članka.
Dozvoljena ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva
Članak 92.
(1) Imovina za pokriće tehničkih pričuva može se sastojati isključivo od:
1. prenosivih dužničkih vrijednosnih papira i instrumenata tržišta novca čiji je izdavatelj Republika Hrvatska, druga država članica ili država članica Organizacije za gospodarsku suradnju i razvoj (u daljnjem tekstu: OECD) te Hrvatska narodna banka ili središnja banka druge države članice, odnosno države članice OECD-a
2. prenosivih dužničkih vrijednosnih papira i instrumenata tržišta novca za koje jamči Republika Hrvatska, druga država članica, država članica OECD-a, Hrvatska narodna banka, ili središnja banka druge države članice, odnosno države članice OECD-a, ili je izdavatelj javno međunarodno tijelo kojemu pripadaju jedna ili više država članica, odnosno kojemu pripada jedna ili više članica OECD-a
3. prenosivih dužničkih vrijednosnih papira i instrumenata tržišta novca uvrštenih na uređeno tržište u smislu odredbi zakona koji uređuje tržište kapitala, čiji je izdavatelj jedinica lokalne i područne (regionalne) samouprave u Republici Hrvatskoj, drugoj državi članici ili državi članici OECD-a
4. prenosivih dužničkih vrijednosnih papira i instrumenata tržišta novca uvrštenih na uređeno tržište u smislu odredbi zakona koji uređuje tržište kapitala, čiji izdavatelj ima sjedište u Republici Hrvatskoj, drugoj državi članici ili državi članici OECD-a
5. prenosivih vlasničkih vrijednosnih papira uvrštenih na uređeno tržište u smislu odredbi zakona koji uređuje tržište kapitala, čiji je izdavatelj dioničko društvo sa sjedištem u Republici Hrvatskoj, drugoj državi članici ili državi članici OECD-a
6. udjela UCITS fondova koji su odobrenje za rad dobili u Republici Hrvatskoj ili drugoj državi članici, ili odgovarajućih fondova koji su odobrenje za rad dobili u državi članici OECD-a, pod uvjetom da su provođenje nadzora nad tim fondovima i razina zaštite ulagatelja istovjetni onima propisanim zakonom koji uređuje osnivanje i rad otvorenih investicijskih fondova s javnom ponudom
7. udjela ili dionica u otvorenim alternativnim investicijskim fondovima, odnosno dionica ili poslovnih udjela u zatvorenim alternativnim investicijskim fondovima koji su odobrenje za rad dobili u Republici Hrvatskoj, drugoj državi članici ili odgovarajućih fondova koji su odobrenje za rad dobili u državi članici OECD-a, pod uvjetom da su provođenje nadzora nad tim fondovima i razina zaštite ulagatelja istovjetni onima propisanim zakonom koje uređuje osnivanje i upravljanje alternativnim investicijskim fondovima
8. depozita kod kreditnih institucija koji su povratni na zahtjev, pod uvjetom da kreditna institucija ima registrirano sjedište u Republici Hrvatskoj ili drugoj državi članici ili državi članici OECD-a, pod uvjetom da su provođenje nadzora nad tom kreditnom institucijom i razina zaštite deponenata istovjetni onima propisanima zakonom koji uređuje poslovanje kreditnih institucija
9. izvedenih financijskih instrumenata kojima se trguje na uređenim tržištima u smislu odredbi zakona koji uređuje tržište kapitala ili izvedenih financijskih instrumenata kojima se trguje izvan uređenih tržišta (neuvrštene OTC izvedenice) pod sljedećim uvjetima:
a) izvedeni financijski instrumenti pridonose smanjenju rizika ulaganja ili olakšavaju učinkovito upravljanje portfeljem
b) temeljna imovina izvedenih financijskih instrumenata sastoji se od financijskih instrumenata obuhvaćenih točkama 1. do 5. ovoga stavka, financijskih indeksa, kamatnih stopa, deviznih tečajeva ili valuta, u koje Društvo može ulagati u skladu s odredbama ovoga Zakona i propisa donesenih na temelju ovoga Zakona
c) druge ugovorne strane u transakcijama s neuvrštenim (OTC) izvedenicama su institucije koje podliježu bonitetnom nadzoru te pripadaju kategorijama koje može dodatno propisati Agencija, i
d) neuvrštene (OTC) izvedenice podliježu svakodnevnom pouzdanom i povjerljivom vrednovanju te ih je u svakom trenutku moguće prodati, likvidirati ili zatvoriti prijebojnom transakcijom po njihovoj fer vrijednosti na zahtjev Društva
10. vlasništva nekretnine i drugih stvarnih prava na nekretnini (pravo građenja i pravo služnosti) pod sljedećim uvjetima:
– vlasništvo ili drugo stvarno pravo na nekretnini upisano je u zemljišnoj knjizi u Republici Hrvatskoj, drugoj državi članici ili državi članici OECD-a
– od njih se ostvaruje prinos
– kupovna cijena bila je određena procjenom ovlaštenog sudskog vještaka
– oslobođene su svih tereta
11. novca na poslovnom računu Društva kod kreditnih institucija iz točke 8. ovoga stavka
12. drugih vrsta imovine koja je proizašla iz imovine iz točaka 1. do 11. ovoga stavka.
(2) Izdavatelj odnosno jamac iz stavka 1. točaka 1. i 2. ovoga članka mora imati kreditni rejting za dugoročni dug izdan u stranoj valuti najmanje jednak rejtingu koji ima Republika Hrvatska prema ocjeni najmanje dvije globalno priznate agencije za kreditni rejting.
(3) Iznimno od odredbi stavka 1. ovoga članka, prenosivi dužnički vrijednosni papiri i instrumenti tržišta novca iz stavka 1. točaka 3. i 4. ovoga članka te prenosivi vlasnički vrijednosni papiri iz stavka 1. točke 5. ovoga članka ne moraju biti uvršteni na uređeno tržište u trenutku njihova stjecanja ako ispunjavaju sljedeće uvjete:
a) uvjeti izdanja uključuju obvezu da će izdavatelj podnijeti zahtjev za uvrštenje na uređeno tržište
b) uvrštenje će se izvršiti u roku od jedne godine od izdanja.
U protivnom će se navedeni prenosivi vrijednosni papiri i instrumenti tržišta novca smatrati neuvrštenima.
(4) Iznimno od odredbi stavka 1. ovoga članka, imovina za pokriće tehničkih pričuva za dobrovoljno mirovinsko osiguranje može se ulagati u:
a) prenosive vrijednosne papire i instrumente tržišta novca koji nisu uvršteni na uređeno tržište
b) u instrumente s dugoročnom perspektivom ulaganja, kojima se ne trguje na uređenim tržištima, multilateralnim trgovinskim platformama (MTP) ili organiziranim trgovinskim platformama (OTP)
c) u instrumente koje izdaje ili za koje jamči Europska investicijska banka u okviru Europskog fonda za strateška ulaganja, europskih fondova za dugoročna ulaganja, europskih fondova za socijalno poduzetništvo i europskih fondova poduzetničkog kapitala.
(5) Agencija će pravilnikom propisati dodatne uvjete koje mora ispunjavati imovina iz ovoga članka.
Ograničenja ulaganja imovine za pokriće tehničke pričuve
Članak 93.
(1) Ulaganje imovine za pokriće tehničkih pričuva za obvezno mirovinsko osiguranje podliježe sljedećim ograničenjima:
1. najmanje 70 % imovine za pokriće tehničkih pričuva mora biti uloženo u imovinu iz članka 92. stavka 1. točke 1. ovoga Zakona
2. najviše 10 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u imovinu iz članka 92. stavka 1. točke 2. ovoga Zakona, uzimajući u obzir i posrednu izloženost kroz ulaganja u financijske instrumente iz članka 92. stavka 1. točaka 6. i 9. ovoga Zakona
3. najviše 10 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u imovinu iz članka 92. stavka 1. točke 3. ovoga Zakona, uzimajući u obzir i posrednu izloženost kroz ulaganja u financijske instrumente iz članka 92. stavka 1. točaka 6. i 9. ovoga Zakona
4. najviše 10 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u imovinu iz članka 92. stavka 1. točke 4. ovoga Zakona, uzimajući u obzir i posrednu izloženost kroz ulaganja u financijske instrumente iz članka 92. stavka 1. točaka 6. i 9. ovoga Zakona
5. najviše 10 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u imovinu iz članka 92. stavka 1. točke 5. ovoga Zakona, uzimajući u obzir i posrednu izloženost kroz ulaganja u financijske instrumente iz članka 92. stavka 1. točaka 6. i 9. ovoga Zakona
6. najviše 20 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u imovinu iz članka 92. stavka 1. točke 6. ovoga Zakona
7. najviše 10 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u imovinu iz članka 92. stavka 1. točke 7. ovoga Zakona
8. najviše 20 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u imovinu iz članka 92. stavka 1. točke 8. ovoga Zakona
9. najviše 10 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u imovinu iz članka 92. stavka 1. točke 10. ovoga Zakona, uzimajući u obzir i posrednu izloženost kroz ulaganja u financijske instrumente iz članka 92. stavka 1. točaka 7. i 9. ovoga Zakona
10. najviše 5 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti na poslovnim računima iz članka 92. stavka 1. točke 11. ovoga Zakona
11. iznimno od odredbi točke 10. ovoga stavka na poslovnim računima može biti više od 5% ali manje od 10% imovine za pokriće tehničkih pričuva, ali na rok ne duži od 14 dana.
(2) Ulaganje imovine za pokriće tehničke pričuve za dobrovoljno mirovinsko osiguranje, podliježe sljedećim ograničenjima:
1. najviše 20 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u imovinu iz članka 92. stavka 1. točke 2. ovoga Zakona, uzimajući u obzir i posrednu izloženost kroz ulaganja u financijske instrumente iz članka 92. stavka 1. točaka 6. i 9. ovoga Zakona
2. najviše 20 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u imovinu iz članka 92. stavka 1. točke 3. ovoga Zakona, uzimajući u obzir i posrednu izloženost kroz ulaganja u financijske instrumente iz članka 92. stavka 1. točaka 6. i 9. ovoga Zakona
3. najviše 20 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u imovinu iz članka 92. stavka 1. točke 4. ovoga Zakona, uzimajući u obzir i posrednu izloženost kroz ulaganja u financijske instrumente iz članka 92. stavka 1. točaka 6. i 9. ovoga Zakona
4. najviše 20 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u imovinu iz članka 92. stavka 1. točke 5. ovoga Zakona, uzimajući u obzir i posrednu izloženost kroz ulaganja u financijske instrumente iz članka 92. stavka 1. točaka 6. i 9. ovoga Zakona
5. najviše 30 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u imovinu iz članka 92. stavka 1. točke 6. ovoga Zakona
6. najviše 20 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u imovinu iz članka 92. stavka 1. točke 7. ovoga Zakona
7. najviše 20 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u imovinu iz članka 92. stavka 1. točke 8. ovoga Zakona
8. najviše 20 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u imovinu iz članka 92. stavka 1. točke 10. ovoga Zakona, uzimajući u obzir i posrednu izloženost kroz ulaganja u financijske instrumente iz članka 92. stavka 1. točaka 7. i 9. ovoga Zakona
9. najviše 10 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti na poslovnim računima iz članka 92. stavka 1. točke 11. ovoga Zakona
10. iznimno od odredbi točke 10. ovoga stavka, na poslovnim računima može biti više od 10% ali manje od 20 % imovine za pokriće tehničkih pričuva, ali na rok ne duži od 14 dana
11. najviše 5 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u prenosive vrijednosne papire i instrumente tržišta novca koji nisu uvršteni na uređeno tržište.
(3) Ulaganje imovine za pokriće tehničkih pričuva podliježe i sljedećim ograničenjima:
1. najviše 5 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u prenosive vrijednosne papire, instrumente tržišta novca i udjele ili dionice investicijskih fondova jednog izdavatelja, a najviše 10% u prenosive vrijednosne papire, instrumente tržišta novca i udjele ili dionice investicijskih fondova više izdavatelja koji su međusobno povezane osobe
2. najviše 5 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u depozit kod jedne kreditne institucije, a najviše 10% u depozit kod više kreditnih institucija koje su međusobno povezane osobe
3. najviše 10 % imovine za pokriće tehničkih pričuva može biti uloženo u jednu nekretninu, odnosno u više nekretnina koje su međusobno povezane
4. izloženost imovine za pokriće tehničkih pričuva riziku druge ugovorne strane kod transakcija s neuvrštenim (OTC) izvedenicama ne smije biti veća od 5 % imovine za pokriće tehničkih pričuva, odnosno 10 % imovine za pokriće tehničkih pričuva ako su druge ugovorne strane međusobno povezane osobe.
(4) Ograničenja iz stavka 3. ovoga članka ne primjenjuju se na prenosive dužničke vrijednosne papire i instrumente tržišta novca iz članka 92. stavka 1. točke 1. ovoga Zakona.
(5) Ulaganje imovine u prenosive dužničke vrijednosne papire i instrumente tržišta novca iz članka 92. stavka 1. točke 4. ovoga Zakona i u prenosive vlasničke vrijednosne papire iz članka 92. stavka 1. točke 5. ovoga Zakona dopušteno je isključivo za pokriće tehničkih pričuva za obvezno mirovinsko osiguranje i u tom slučaju ne primjenjuju se ograničenja iz članka 93. stavka 3. ovoga Zakona, ali moraju biti ispunjeni svi sljedeći uvjeti:
a) ti vrijednosni papiri služe za financiranje ili sekuritizaciju infrastrukturnih projekata na području Republike Hrvatske i
b) ti vrijednosni papiri imaju dugoročne, stabilne i predvidljive novčane tokove, kako bi odgovarali ročnosti obveza Društva uz uvažavanje načela sigurnosti, razboritosti i opreza i
c) Vlada Republike Hrvatske je na temelju prijedloga koji joj je prethodno uputilo Društvo klasificirala izdavatelja tih vrijednosnih papira kao namjenskog izdavatelja u financiranje ili sekuritizaciju infrastrukturnih projekata na području Republike Hrvatske.
(6) Agencija će pravilnikom propisati dodatna ograničenja ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva i način izračuna izloženosti.
Valutna usklađenost
Članak 94.
Imovina za pokriće tehničkih pričuva mora se ulagati na način da bude valutno usklađena s obvezama, odnosno najmanje:
– 90 % imovine za pokriće tehničkih pričuva obveznog mirovinskog osiguranja
– 70 % imovine za pokriće tehničkih pričuva dobrovoljnog mirovinskog osiguranja
mora biti uloženo u imovinu kojom se trguje ili koja se namiruje u valuti u kojoj se ugovaraju mirovine.
Pozajmljivanje i ograničenje ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva u odnosu na
dioničare Društva
Članak 95.
(1) Društvo može pozajmiti novčana sredstva od trećih osoba u ukupnom iznosu do 5 % imovine za pokriće tehničkih pričuva, samo u svrhu likvidnosti na rok ne duži od tri mjeseca.
(2) Najviše 5 % imovine za pokriće tehničkih pričuva, a najviše do 50 % svakog pojedinog ulaganja dozvoljeno je pozajmiti trećim osobama.
(3) Imovina za pokriće tehničkih pričuva može se pozajmljivati isključivo temeljem pisanog ugovora ili u sklopu organiziranih sustava za pozajmljivanje vrijednosnih papira koji djeluju u sklopu sustava za prijeboj i namiru.«.
(4) Pozajmljivanje je dozvoljeno samo na isključivu korist imovine za pokriće tehničkih pričuva radi povećanja prinosa, bez neprimjerenog povećanja rizika; pozajmljeni vrijednosni papiri moraju biti primjereno osigurani kolateralom.
(5) Ugovori o zajmu moraju sadržavati odredbu kojom se omogućava povlačenje pozajmljenih vrijednosnih papira na poziv u roku od 15 radnih dana.
(6) Imovina za pokriće tehničkih pričuva ne smije biti uložena u vrijednosne papire bilo kojeg dioničara Društva ili bilo koje osobe koja je povezana osoba s dioničarom Društva. Navedeno ograničenje se ne primjenjuje na vrijednosne papire iz članka 92. stavka 1. točke 1. ovoga Zakona.
(7) U slučaju ugovaranja transakcija s dioničarima Društva ili s bilo kojom osobom koja je povezana s dioničarima Društva, Društvo je dužno o tome voditi evidenciju i na zahtjev je bez odgode dostaviti Agenciji. Agencija može, kada to smatra potrebnim, a posebno radi zaštite imovinskih interesa korisnika mirovina zabraniti Društvu sklapanje transakcija sa ili uz posredovanje povezane osobe, na određeno vrijeme ili trajno.
Postupanje u slučaju prekoračenja ograničenja ulaganja
Članak 96.
(1) Ograničenja ulaganja iz članaka 93. do 95. ovoga Zakona Društvo može prekoračiti kada ostvaruje prava prvenstva upisa ili prava upisa koja proizlaze iz prenosivih vrijednosnih papira ili instrumenata tržišta novca koji čine dio njegove imovine.
(2) Ako su prekoračenja ograničenja iz članaka 93. do 95. ovoga Zakona posljedica:
a) okolnosti na koje Društvo nije moglo utjecati
b) ostvarivanja prava upisa iz stavka 1. ovoga članka ili
c) stjecanja imovine iz članka 92. stavka 1. točke 12. ovoga Zakona,
Društvo je dužno, osim u slučaju otvaranja stečajnog postupka ili pokretanja postupka likvidacije nad kreditnom institucijom ili izdavateljem financijskih instrumenata, uskladiti ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva u razumnom roku ne duljem od šest mjeseci i transakcije poduzimati ponajprije u svrhu usklađenja ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva, nastojeći pritom eventualni gubitak svesti na najmanju moguću mjeru.
(3) Iznimno, na zahtjev Društva, Agencija može produljiti rok iz stavka 2. ovoga članka za dodatnih šest mjeseci, ako je to u interesu korisnika mirovina.
(4) Ograničenja ulaganja iz članaka 93. do 95. ovoga Zakona mogu biti prekoračena u prvih šest mjeseci od osnivanja Društva, uz dužno poštivanje načela razdiobe rizika i zaštite interesa korisnika mirovina.
Vrednovanje imovine
Članak 97.
(1) Društvo je dužno usvojiti računovodstvene politike, odnosno metodologije vrednovanja imovine koje su u skladu s ovim Zakonom, propisima donesenima na temelju ovoga Zakona, drugim propisima i statutom Društva.
(2) Društvo je dužno vrednovati imovinu barem jednom mjesečno. Društvo je odgovorno za točnost izračuna.
(3) Agencija će pravilnikom propisati način vrednovanja imovine.
Odbacivanje i odbijanje godišnjih financijskih izvještaja
Članak 100.e
(1) Ako revizorsko društvo obavi zakonsku reviziju Društva suprotno članku 100.b ili članku 100.c stavku 2. ovoga Zakona, Agencija će donijeti rješenje kojim će odbaciti godišnje financijske izvještaje Društva odnosno godišnje konsolidirane financijske izvještaje za tu godinu.
(2) Ako Agencija utvrdi da su godišnji financijski izvještaji i godišnji konsolidirani financijski izvještaji sastavljeni suprotno propisima ili da oni ne pružaju istinit i fer prikaz financijskog položaja i uspješnosti poslovanja Društva o kojem je u revizorskom izvješću izdano pozitivno ili uvjetno mišljenje, donijet će rješenje kojim će odbiti godišnje financijske izvještaje odnosno godišnje konsolidirane financijske izvještaje.
(3) U slučaju iz stavaka 1., 2. i 5. ovoga članka, Društvo je dužno ponovo izraditi godišnje financijske izvještaje odnosno godišnje konsolidirane financijske izvještaje, osigurati obavljanje zakonske revizije tih izvještaja te revizorsko izvješće, uključujući i relevantne financijske izvještaje, dostaviti Agenciji u roku koji je svojim rješenjem odredila Agencija, a novu zakonsku reviziju ne smije obaviti revizorsko društvo koje je izdalo mišljenje o godišnjim financijskim izvještajima odnosno godišnjim konsolidiranim financijskim izvještajima koji su odbijeni odnosno odbačeni.
(4) O odbacivanju iz stavka 1. ovoga članka odnosno odbijanju iz stavka 2. ovoga članka Agencija će bez odgađanja obavijestiti tijelo nadležno za nadzor osoba ovlaštenih za obavljanje revizorskih usluga prema zakonu kojim je uređena revizija uz obrazloženje razloga odbacivanja odnosno odbijanja.
(5) Ako tijelo nadležno za nadzor osoba ovlaštenih za obavljanje revizorskih usluga prema zakonu kojim je uređena revizija utvrdi da revizorsko izvješće ne ispunjava zahtjeve iz zakona kojima se uređuje revizija i iz Uredbe (EU) br. 537/2014, Agencija može odbiti ili odbaciti godišnje financijske izvještaje odnosno godišnje konsolidirane financijske izvještaje Društva za koje je ta osoba obavila zakonsku reviziju.
(6) Društvo ne smije objaviti godišnje financijske izvještaje odnosno godišnje konsolidirane financijske izvještaje koji su odbijeni odnosno odbačeni te je dužno osigurati da godišnji financijski izvještaji odnosno godišnji konsolidirani financijski izvještaji koji su odbijeni odnosno odbačeni ne budu javno objavljeni.
(7) Ako su godišnji financijski izvještaji odnosno godišnji konsolidirani financijski izvještaji koji su odbijeni odnosno odbačeni već javno objavljeni, Društvo je dužno bez odgađanja osigurati da se ti izvještaji povuku iz javne objave te na svojim mrežnim stranicama bez odgađanja izvijestiti o navedenom.
Članak 103.
Mirovina koja se isplaćuje na temelju odredaba ovoga Zakona određuje se i isplaćuje na temelju ugovora o mirovini, a prema ukupnim kapitaliziranim uplatama doprinosa člana obveznog fonda ostvarenim u obveznom mirovinskom fondu, odnosno ukupnim kapitaliziranim uplatama doprinosa člana otvorenog dobrovoljnog fonda ostvarenim u otvorenom dobrovoljnom mirovinskom fondu, odnosno ukupnim kapitaliziranim uplatama doprinosa člana zatvorenog dobrovoljnog fonda ostvarenim u zatvorenom dobrovoljnom mirovinskom fondu, do ostvarivanja prava na mirovinu člana fonda, ili na temelju izravnih jednokratnih uplata iz članka 9. stavka 1. točke 4. ovoga Zakona.
Dužnost obavještavanja Društva
Članak 109.
(1) Korisnik mirovine, dužan je u roku od 15 dana prijaviti Društvu svaku promjenu nastalu u stvarnim ili osobnim okolnostima koje utječu na isplatu mirovine (promjena adrese, promjena tekućeg računa, promjena opunomoćenika i dr.).
(2) Neisplaćeni iznosi koji proizlaze iz ugovora o mirovini zastarijevaju u roku od pet godina.
(3) Zastara potraživanja neisplaćenih iznosa koji proizlaze iz ugovora o mirovini počinje teći prvi dan nakon proteka kalendarske godine u kojoj prestaje obveza iz ugovora o mirovini.
(4) Iznosi za koje je nastupila zastara ostaju u imovini za pokriće tehničkih pričuva Društva.
Ovrhe nad mirovinama
Članak 110.
Mirovina koja se isplaćuje u skladu s ovim Zakonom može biti predmet ovrhe na način kako je to propisano zakonom kojim se uređuju ovrhe.
Opća odredba
Članak 111.
Iznos mirovine koja će se isplaćivati korisnicima mirovine po ovom Zakonu, određuje se na temelju ukupnog iznosa kapitaliziranih uplata doprinosa člana fonda odnosno iznosa izravne jednokratne uplate, s obzirom na godine života korisnika mirovine na dan ostvarivanja prava na mirovinu, vrstu i oblik mirovine koja će se isplaćivati i druge elemente aktuarskih izračuna.
Vrste mirovine u okviru obveznog mirovinskog osiguranja
Članak 112.
(1) Društvo koje isplaćuje mirovine korisniku mirovine u okviru obveznog mirovinskog osiguranja obvezno je ponuditi sljedeće vrste mirovina:
1. doživotnu mjesečnu starosnu, odnosno prijevremenu starosnu mirovinu
2. doživotnu mjesečnu invalidsku mirovinu
3. obiteljsku mjesečnu mirovinu.
(2) Društvo je korisniku mirovine obvezno ponuditi mirovine iz stavka 1. točaka 2. i 3. ovoga članka kada je to u obvezi sukladno odredbama zakona koji uređuje osnivanje i poslovanje mirovinskih društava za upravljanje obveznim mirovinskim fondovima i obveznih mirovinskih fondova.
(3) Obiteljska mirovina iz stavka 1. točke 3. ovoga članka određuje se kao jedinstvena mirovina za članove obitelji, te se na nju primjenjuju odredbe zakona koji uređuje obvezno mirovinsko osiguranje na temelju generacijske solidarnosti.
(4) Za potrebe izračuna obiteljske mirovine iz stavka 1. točke 3. ovoga članka članovi obitelji korisnika mirovine utvrđeni su zakonom koji uređuje obvezno mirovinsko osiguranje na temelju generacijske solidarnosti, uz ograničenje isplate mirovine za djecu do navršenih 26 godina života.
(5) Mirovine iz stavka 1. ovoga članka mogu se isplaćivati nakon ostvarivanja prava na mirovinu prema zakonu koji uređuje obvezno mirovinsko osiguranje na temelju generacijske solidarnosti.
(6) Djelomična jednokratna isplata je isplata u novcu koju Društvo u okviru obveznog mirovinskog osiguranja na temelju ugovora o mirovini isplaćuje korisniku starosne i prijevremene starosne osnovne mirovine ostvarene prema Zakonu o mirovinskom osiguranju (»Narodne novine«, br. 157/13., 151/14., 33/15., 93/15., 120/16., 18/18. i 62/18.), u visini od 15 % od ukupno primljene doznake prije njezina umanjenja za naknadu Društvu.
(7) Isplata iz stavka 6. ovoga članka može se ugovoriti samo ako je osnovna starosna, odnosno osnovna prijevremena starosna mirovina iz mirovinskog osiguranja generacijske solidarnosti veća za 15 % od najniže mirovine prema Zakonu o mirovinskom osiguranju.
(8) Agencija pravilnikom propisuje postupak koji se odnosi na djelomičnu jednokratnu isplatu iz stavaka 6. i 7. ovoga članka.
Oblici mirovina iz obveznog mirovinskog osiguranja
Članak 113.
(1) Društvo isplaćuje mirovine iz obveznog mirovinskog osiguranja u jednom od sljedećih oblika:
1. pojedinačna mirovina
2. zajednička mirovina koja se isplaćuje korisniku mirovine, odnosno koja se isplaćuje doživotno bračnom drugu koji nadživi korisnika
3. pojedinačna mirovina sa zajamčenim razdobljem, koja se isplaćuje korisniku mirovine, s time da se u slučaju smrti korisnika mirovine prije isteka zajamčenog razdoblja isplata nastavi imenovanom korisniku do isteka zajamčenog razdoblja
4. zajednička mirovina sa zajamčenim razdobljem koja se isplaćuje korisniku mirovine, odnosno koja se isplaćuje doživotno bračnom drugu koji nadživi korisnika, a ako oboje umru unutar zajamčenog razdoblja, imenovanom korisniku do isteka zajamčenog razdoblja. Imenovanje korisnika je valjano samo uz suglasnost bračnih drugova.
(2) Ako u vrijeme zaključivanja ugovora o mirovini osoba odluči primati mirovinu u obliku iz stavka 1. točaka 3. ili 4. ovoga članka, Društvo će uputiti tu osobu da pisano imenuje korisnika ili korisnike.
(3) U slučajevima isplate zajedničke mirovine iz stavka 1. točaka 2. ili 4. ovoga članka iznos mirovine koji se isplaćuje bračnom drugu koji nadživi korisnika mirovine ne može biti manji od 60 % mirovine koja se isplaćivala korisniku mirovine.
(4) U slučajevima isplate mirovine imenovanom korisniku iz stavka 1. točaka 3. i 4. ovoga članka iznos mirovine koja se isplaćuje do kraja zajamčenog razdoblja ne može biti manji od 50 % mirovine koja se isplaćivala korisniku mirovine.
(5) U slučajevima iz stavaka 3. i 4. ovoga članka Društvo koje je isplaćivalo mirovinu korisniku mirovine, na zahtjev bračnog druga, odnosno imenovanog korisnika, nastavlja isplatu mirovine na bankovni račun istih.
(6) Mirovine korisnicima mirovina isplaćuju se mjesečno i unaprijed, ne kasnije od dana utvrđenog u ugovoru o mirovini. Ako je iznos mjesečne isplate manji od 10 % prosječne neto plaće u Republici Hrvatskoj u prethodnoj godini, isplata se može obavljati tromjesečno. Društvo može prijeći s mjesečnog na tromjesečni način isplate samo uz prethodnu suglasnost korisnika mirovine.
(7) Korisniku mirovine pripada mirovina i za mjesec u kojem je korisnik mirovine umro, a zajamčena isplata imenovanom korisniku pripada za posljednji mjesec zajamčenog razdoblja.
Vrste mirovine u okviru dobrovoljnog mirovinskog osiguranja
Članak 115.
(1) Društvo koje isplaćuje mirovine u okviru dobrovoljnog mirovinskog osiguranja dužno je ponuditi doživotnu mirovinu, a može nuditi i privremenu mirovinu, promjenjivu mirovinu, djelomične jednokratne isplate i druge vrste mirovina prema svom mirovinskom programu.
(2) Privremena mirovina prema mirovinskom programu iz stavka 1. ovoga članka može se ostvariti najranije s navršenih 55 godina života, a doživotna mirovina prema mirovinskom programu iz stavka 1. ovoga članka može se ostvariti najranije s navršenih 60 godina života.
(3) Privremena starosna mirovina je obročna isplata u novcu, koju Društvo u okviru dobrovoljnog mirovinskog osiguranja isplaćuje korisniku mirovine na temelju ugovora o mirovini, a koja ne može biti ugovorena na razdoblje kraće od pet godina.
(4) Promjenjiva mirovina je doživotna odnosno privremena mjesečna isplata u novcu koju Društvo isplaćuje korisniku mirovine na temelju ugovora o mirovini, a koja se mijenja sukladno kretanju vrijednosti sredstava tehničkih pričuva namijenjenih isplati ovih mirovina.
(5) Djelomična jednokratna isplata je isplata u novcu koju Društvo u okviru dobrovoljnog mirovinskog osiguranja isplaćuje korisniku mirovine na temelju ugovora o mirovini, u visini od najviše 30 % od ukupno primljene doznake prije njezina umanjenja za naknadu Društvu, pod uvjetom da korisniku nije isplaćena jednokratna isplata prema članku 127. Zakona o dobrovoljnim mirovinskim fondovima (»Narodne novine«, br. 19/14. i 29/18.).
Usklađivanje mirovina u okviru obveznog mirovinskog osiguranja
Članak 116.
(1) Društvo koje isplaćuje mirovine u sklopu obveznoga mirovinskog osiguranja dužno je usklađivati visinu mirovine prema stopi promjene indeksa potrošačkih cijena najmanje dva puta godišnje za prethodno polugodište. Indeks potrošačkih cijena utvrđuje se prema podacima Državnog zavoda za statistiku.
(2) Mogućnost dodatnog povećanja mirovina iz stavaka 1. ovoga članka s osnova raspoređivanja viška propisana je člankom 88. ovog Zakona.
Određivanje i opoziv imenovanih korisnika
Članak 117.
(1) Korisnik mirovine može u bilo koje vrijeme pisanim putem opozvati imenovanje ili imenovati drugog korisnika. Kod mirovina iz članka 113. stavka 1. točaka 2. i 4. ovoga Zakona to se može učiniti samo uz suglasnost bračnog druga.
(2) Ako korisnik mirovine u trenutku sklapanja ugovora ima maloljetnu djecu (djeca rođena u braku ili izvan braka ili posvojena te pastorčad uzeta na uzdržavanje), dužan ih je imenovati za korisnike do njihove 18. godine života.
(3) Odredba stavka 2. ovoga članka ne odnosi se na mirovine ostvarene u okviru dobrovoljnog mirovinskog osiguranja.
(4) Ako imenovani korisnik koji prima zajamčenu isplatu umre prije isteka zajamčenog razdoblja, sav novčani iznos koji pripada tom korisniku bit će uključen u njegovu ostavinu.
(5) Ako korisnik mirovine nije imenovao korisnika sukladno odredbama ovoga Zakona, zajamčena isplata na koju bi imao pravo korisnik mirovine isplaćuje se sukladno odredbama zakona kojim je uređeno nasljeđivanje.
(6) Ako je korisnik mirovine izabrao isplatu mirovine u obliku navedenom u članku 113. stavku 1. točki 4. ovoga Zakona te nakon toga umro, nadživjeli bračni drug može opozvati bilo koje imenovanje korisnika, osim ako su imenovani korisnici djeca umrlog korisnika mirovine mlađa od 18 godina života.
Središnji registar osiguranika
Članak 119.
(1) U slučajevima primjene odredbi članka 112. stavka 2. na zahtjev Hrvatskog zavoda za mirovinsko osiguranje, Središnji registar osiguranika dužan je od Društva pribaviti podatke o mirovini koja bi se ostvarila iz obveznog mirovinskog osiguranja. Društvo je dužno dostaviti te podatke Središnjem registru osiguranika u roku od osam dana od dana traženja.
(2) Hrvatski zavod za mirovinsko osiguranje dužan je u roku od osam dana od dana donošenja rješenja o ostvarenom pravu na osnovnu mirovinu člana obveznoga mirovinskog fonda, odnosno člana njegove obitelji izvijestiti Središnji registar osiguranika.
Osobe ovlaštene za ponudu mirovinskih programa
Članak 120.
(1) Ponudu mirovinskih programa, osim Društva, mogu obavljati i druge osobe u Republici Hrvatskoj, na temelju ugovora o poslovnoj suradnji, kada im je to dopušteno odredbama ovoga Zakona ili drugog zakona.
(2) Odredbe ovoga dijela Zakona na odgovarajući način primjenjuju se i na institucije za strukovno mirovinsko osiguranje iz druge države članice kada u skladu s odredbama ovoga Zakona nude mirovinski program u Republici Hrvatskoj.
Status osoba ovlaštenih za ponudu mirovinskih programa
Članak 121.
(1) U ponudi mirovinskih programa osobe iz članka 120. ovoga Zakona nastupaju kao prodajni zastupnici Društva na temelju pisanog ugovora sklopljenog s Društvom.
(2) Društvo je dužno obavijestiti Agenciju o svakom sklopljenom ugovoru iz stavka 1. ovoga članka.
(3) Agencija će pravilnikom propisati način i rokove dostavljanja obavijesti iz stavka 2. ovoga članka.
Zabrana ponude mirovinskih programa
Članak 122.
(1) Osobe iz članka 120. ovoga Zakona ne smiju nuditi mirovinske programe u vremenu u kojem im je Agencija, Hrvatska narodna banka, odnosno drugo nadležno tijelo oduzelo odobrenje za rad, u skladu s posebnim propisima.
(2) O ukidanju rješenja o odobrenju za rad mora se bez odgode obavijestiti Društvo s kojim je sklopljen ugovor o obavljanju poslova ponude mirovinskih programa.
(3) Agencija će pravilnikom propisati uvjete koje moraju ispunjavati osobe iz članka 120. ovoga Zakona, kao i fizičke osobe koje u tim pravnim osobama nude mirovinske programe, uvjete vezane uz način njihova poslovanja te uvjete vezane uz izvještavanje o ponudi mirovinskih programa.
Dužnosti osoba ovlaštenih za ponudu mirovinskih programa
Članak 123.
Osobe iz članka 120. ovoga Zakona ovlaštene za ponudu mirovinskih programa dužne su:
1. osigurati potencijalnim korisnicima mirovine dostupnost svih relevantnih dokumenata i podataka
2. pravodobno prosljeđivati Društvu prikupljene zahtjeve za sklapanje ugovora o mirovinama
3. u oglašavanju Društva koristiti se isključivo promidžbenim sadržajem koji odobri Društvo
4. ne davati lažne podatke ili podatke koji korisnike mirovine mogu dovesti u zabludu o stanju Društva, ne prešućivati bitne činjenice niti davati netočne navode o Društvu, njegovim ciljevima ulaganja, povezanim rizicima, prinosima ili bilo kojem drugom pitanju ili sadržaju vezanom uz Društvo, niti davati druge navode koji nisu u skladu s financijskim izvještajima Društva
5. odgovarati Društvu za greške ili propuste svojih zaposlenika te svako nepridržavanje ovoga Zakona i drugih propisa
6. upoznati potencijalnog korisnika mirovine o isplaćenom iznosu naknade koju mu Društvo isplaćuje te o naknadama koje korisnici mirovina plaćaju Društvu na temelju ugovora o mirovinama
7. upoznati potencijalnog korisnika mirovine da nudi mirovinske programe isplate mirovina samo za naznačeno Društvo ili da nudi mirovinske programe za više Društava
8. u svako doba postupati u skladu s ovim Zakonom i mjerodavnim propisima.
Naknada za rad osobama ovlaštenim za ponudu mirovinskih programa
Članak 124.
Osobe iz članka 120. ovoga Zakona primaju naknadu za rad isključivo od Društva.
Obveza sklapanja ugovora
Članak 126.
(1) Društvo koje isplaćuje mirovine u okviru obveznog mirovinskog osiguranja dužno je sklopiti ugovor o mirovini sa svakim članom obveznog mirovinskog fonda koji izabere to Društvo, kao i s članom obitelji preminulog člana obveznog mirovinskog fonda koji ima pravo na obiteljsku mirovinu na temelju odredbi zakona koji uređuje obvezno mirovinsko osiguranje na temelju generacijske solidarnosti. Društvo koje isplaćuje mirovine u okviru dobrovoljnog mirovinskog osiguranja obvezno je sklopiti ugovor o mirovini sa svakim članom dobrovoljnog mirovinskog fonda koji izabere to Društvo.
(2) Član obveznog fonda može sklopiti ugovor o mirovini samo s jednim Društvom.
(3) Članovi obitelji koji imaju pravo na obiteljsku mirovinu iza smrti korisnika mirovine iz obveznog mirovinskog osiguranja, mogu sklopiti ugovor o mirovini pod uvjetima iz stavka 2. ovoga članka.
Oblik i sadržaj ugovora o mirovini
Članak 127.
(1) Ugovor o mirovini mora biti sastavljen u pisanom obliku i sadržavati najmanje sljedeće podatke:
1. tvrtku i sjedište Društva te ime i prezime osoba koje zastupaju Društvo
2. ime, prezime, adresu i osobni identifikacijski broj (OIB) korisnika mirovine i datum rođenja i spol
3. ime i prezime, adresu i osobni identifikacijski broj (OIB) i datum rođenja i spol bračnog druga i imenovanog korisnika, kada je to potrebno sukladno odredbama ovoga Zakona
4. ime i prezime te adresu staratelja za korisnika obiteljske mirovine iz članka 112. stavka 3. ovoga Zakona, kada je primjenjivo
5. iznos mirovine i zajamčenih isplata, trajanje zajamčenog razdoblja, kao i kada je to potrebno sukladno odredbama ovoga Zakona, iznos koji se isplaćuje bračnom drugu ili imenovanom korisniku u slučaju smrti korisnika mirovine
6. način usklađivanja mirovine, kada je to potrebno sukladno odredbama ovoga Zakona
7. broj bankovnog računa korisnika mirovine
8. način isplate mirovine
9. visinu naknade Društvu iz članka 135. ovoga Zakona
10. postupak izvansudskog rješavanja sporova
11. druge podatke značajne za isplatu mirovine.
(2) Ugovor o mirovini iz obveznog mirovinskog osiguranja mora sadržavati odredbu kojom je kao valuta ugovorne obveze Društva utvrđena valuta u službenoj uporabi u Republici Hrvatskoj.
(3) Sastavni dio ugovora o mirovini su pisana pravila Društva koja se odnose na navedene ugovore.
(4) U ugovoru o mirovini mora stajati odredba da je korisnik mirovine primio pisana pravila Društva koja se odnose na navedeni ugovor.
(5) Osoba koja sklopi ugovor o mirovini ne može raskinuti takav ugovor, niti sklopiti ugovor o mirovini s drugim Društvom, ako ovim Zakonom nije drukčije uređeno.
(6) Osoba koja je sklopila ugovor o mirovini u okviru dobrovoljnog mirovinskog osiguranja, uz pristanak Društva, može odabrati drugi oblik isplate sklapanjem s Društvom izmjene ugovora o mirovini.«.
(7) Osoba koja je sklopila ugovor o mirovini u okviru obveznog mirovinskog osiguranja može odabrati drugi oblik isplate mirovine sklapanjem s Društvom izmjene ugovora o mirovini.
Prethodna provjera obrasca ugovora
Članak 128.
(1) Društvo dostavlja Agenciji primjerak standardnog obrasca ugovora o mirovini, zajedno s pisanim pravilima Društva koja se odnose na taj ugovor, najmanje 60 dana prije nego što započne koristiti taj obrazac ugovora.
(2) Najkasnije 30 dana po primitku standardnog obrasca ugovora o mirovini, Agencija može iznijeti pisane primjedbe Društvu ako taj obrazac ugovora dovodi potencijalne korisnike mirovina u zabludu ili ako ne ispunjava uvjete iz ovoga Zakona i pisana pravila Društva koja se odnose na navedene ugovore.
(3) U slučaju iz stavka 2. ovoga članka Agencija će pisanim putem zatražiti od Društva da obrazac izmijeni ili dopuni.
(4) Društvo ne smije koristiti obrazac ugovora o mirovini na koji je Agencija iznijela primjedbe. Društvo je dužno postupiti po primjedbama Agencije.
(5) Ako Društvo postupi protivno stavku 4. ovoga članka, ugovor je ništetan.
(6) Ako Agencija u roku iz stavka 2. ovoga članka ne iznese primjedbe na obrazac ugovora o mirovini, Društvo može koristiti taj obrazac ugovora.
Obavijest o promjenama standardnog obrasca ugovora
Članak 129.
Društvo je dužno izvijestiti Agenciju o svakoj promjeni standardnog obrasca ugovora o mirovini iz obveznog mirovinskog osiguranja. Ako Agencija ne iznese primjedbe na te promjene u roku od 30 dana nakon njihova primitka, Društvo može izdati navedene ugovore na izmijenjenom obrascu.
Postupanje po uplati nakon sklapanja ugovora o mirovini iz obveznog mirovinskog osiguranja
Članak 132.
(1) Ako dospjeli doprinosi na osobni račun člana obveznog fonda nisu pravodobno bili uplaćeni, odnosno ako je nakon sklapanja ugovora o mirovini korisniku mirovine naknadno uplaćen doprinos, obveznik plaćanja tog doprinosa svoju obvezu, s eventualno pripadajućom kamatom, izvršava uplatom Središnjem registru osiguranika koji ta sredstva prosljeđuje Društvu s kojim je korisnik mirovine sklopio ugovor o mirovini.
(2) U slučaju iz stavka 1. ovoga članka Društvo će sklopiti aneks ugovora o mirovini s korisnikom mirovine kojim će utvrditi novu svotu mirovine prema jediničnim iznosima početnih mirovina na dan sklapanja aneksa ugovora i uz odgovarajuću primjenu članka 135. ovoga Zakona.
Zabrana sklapanja ugovora o mirovini
Članak 133.
(1) Društvo ne smije sklopiti ugovor o mirovini kada financijsko stanje Društva pokazuje manjak u sredstvima tehničkih pričuva ili kada imenovani ovlašteni aktuar Društva obavijesti upravu Društva da će se takav manjak vjerojatno pojaviti te kada se steknu zakonski uvjeti za prestanak poslovanja tog Društva.
(2) Ako je ugovor o mirovini sklopljen unatoč postojanju okolnosti iz stavka 1. ovoga članka, ugovor je ništetan.
Naknade Društvu
Članak 135.
(1) Društvo ima pravo na naknadu troškova koje naplaćuje od primljene doznake iz obveznog mirovinskog fonda i to:
– najviše do 1,5 % primljene doznake jednokratno i
– najviše do 0,17 % primljene doznake godišnje za vrijeme trajanja isplate mirovine.
(2) Odluku o visini naknada iz stavka 1. ovoga članka donosi Agencija za svaku godinu.
(3) Za jednokratnu isplatu iz članka 115. stavka 5. ovoga Zakona Društvo ne naplaćuje naknadu.
(4) Društvo koristi doznaku i jednokratnu uplatu za stvaranje sredstava tehničkih pričuva i za isplate utvrđene ugovorom o mirovini.
(5) Društvo ne može korisnicima mirovine ili imenovanim korisnicima iz obveznog mirovinskog osiguranja naplatiti druge naknade, osim naknada iz ovoga članka.
(6) Iznimno od odredbi ovoga članka Društvo ima pravo na naknadu iz članka 84. stavka 5. ovoga Zakona za upravljanje imovinom za pokriće tehničkih pričuva, u slučaju kada imovina za pokriće tehničkih pričuva prelazi 100 % vrijednosti svih tekućih i budućih obveza prema ugovorima o mirovinama koje je Društvo sklopilo.
Predmet nadzora
Članak 137.
(1) Pri obavljanju nadzora Agencija posebice:
1. provjerava organizacijske uvjete, strategije, politike i postupke te procjenjuje kvalitativne zahtjeve vezane za sustav upravljanja, koje je subjekt nadzora uspostavio radi usklađenja svojeg poslovanja s odredbama ovoga Zakona i propisa donesenih na temelju ovoga Zakona
2. provjerava i procjenjuje financijsku stabilnost i položaj subjekta nadzora te rizike kojima je subjekt nadzora izložen ili bi mogao biti izložen u svom poslovanju te procjenjuje sposobnost subjekta nadzora da identificira i upravlja rizicima.
(2) Agencija će pri provjeri i procjeni financijske stabilnosti i položaja te pri procjeni rizika kojima je subjekt nadzora izložen, ili bi mogao biti izložen, uzeti u obzir vrstu, opseg i složenost poslovanja subjekta nadzora.
(3) U smislu stavka 1. točke 1. ovoga članka, Agencija nadzire primjerenost procesa procjene kreditne sposobnosti koje je uspostavio subjekt nadzora u skladu s člankom 50. stavkom 5. ovoga Zakona, procjenjuje korištenje upućivanja na kreditne rejtinge, koje su dodijelile agencije za kreditni rejting kako je određeno u članku 3. stavku 1. točki (b) Uredbe (EZ) br. 1060/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. rujna 2009. o agencijama za kreditni rejting (SL L 302, 17. 11. 2009.), u politikama upravljanja rizicima koje se odnose na ulaganja subjekta nadzora i, prema potrebi, potiče ublažavanje učinka takvih upućivanja radi smanjenja isključivog i automatskog oslanjanja na takve kreditne rejtinge.
(4) Agencija će na temelju nadzora, provjera i procjena iz stavka 1. ovoga članka utvrditi posluje li subjekt nadzora u skladu sa zakonskim propisima, ima li subjekt nadzora uspostavljen odgovarajući organizacijski ustroj te stabilan sustav upravljanja u Društvu, kao i kapital koji osigurava primjeren sustav upravljanja i pokrića rizika kojima je subjekt nadzora izložen ili bi mogao biti izložen u svom poslovanju te upravlja li navedenim rizicima na primjeren način.
(5) Agencija se pri utvrđivanju učestalosti i intenziteta obavljanja nadzora za pojedini subjekt nadzora rukovodi veličinom i značajem subjekta nadzora, kao i opsegom, složenošću te pokazateljima njihova poslovanja.
Subjekti nadzora
Članak 138.
(1) Agencija provodi nadzor nad subjektima nadzora u skladu sa zakonom koji uređuje osnivanje i poslovanje Agencije, ovim Zakonom, propisima donesenima na temelju ovoga Zakona te drugim zakonima i propisima donesenima na temelju istih.
(2) Na postupke koje u okviru svoje nadležnosti provodi Agencija primjenjuju se odredbe iz ovoga dijela Zakona, ako nije drugačije propisano.
(3) Na postupke iz stavka 1. ovoga članka primjenjuju se odredbe Zakona o općem upravnom postupku. U postupcima koje vodi Agencija u pravilu odlučuje bez usmene rasprave.
(4) Agencija za potrebe nadzora ima pravo uvida u sve podatke i dokumentaciju koja se vodi u subjektima nadzora.
(5) Subjekti nadzora Agencije prema odredbama ovoga Zakona su:
1. Društva i njihove podružnice izvan Republike Hrvatske
2. podružnice institucija za strukovno mirovinsko osiguranje iz drugih država članica koje obavljaju poslove u Republici Hrvatskoj, u skladu s odredbama ovoga Zakona
3. institucije za strukovno mirovinsko osiguranje iz druge države članice u dijelu u kojem obavljaju poslove izravno na području Republike Hrvatske, u skladu s odredbama ovoga Zakona
4. osobe koje nude mirovinske programe u ime i za račun Društava.
Okončanje postupka posrednog nadzora
Članak 150.
(1) U slučaju utvrđenih nedostataka, nezakonitosti ili nepravilnosti u poslovanju subjekta nadzora, utvrđenih u postupku posrednog nadzora, ovlaštena osoba Agencije sastavlja zapisnik.
(2) Zapisnik o obavljenom nadzoru dostavlja se subjektu nadzora, s detaljnim opisom utvrđenih činjenica odnosno opisom nedostataka, nezakonitosti i nepravilnosti u poslovanju subjekta nadzora utvrđenih u postupku nadzora.
(3) Na okončanje postupka posrednog nadzora na odgovarajući način primjenjuju se odredbe članaka 146. do 148. ovoga Zakona.
(4) Na temelju nalaza iz zapisnika iz ovoga članka Agencija je ovlaštena poduzeti sve nadzorne mjere kao i u slučaju neposrednog nadzora.
Nadzorne mjere
Članak 151.
(1) Na temelju provedenog postupka neposrednog ili posrednog nadzora Agencija može subjektu nadzora izreći nadzorne mjere propisane ovim Zakonom.
(2) U smislu ovoga Zakona, nezakonitosti su stanja i postupci koji nisu u skladu s ovim Zakonom, propisima donesenim na temelju ovoga Zakona, drugim zakonima i podzakonskim aktima te međunarodnim aktima i propisima.
(3) U smislu ovoga Zakona, nepravilnosti su stanja i postupci koji nisu u skladu s vlastitim poslovnim politikama i internim aktima subjekta nadzora te standardima i pravilima struke, ili se isti dosljedno ne primjenjuju, a time se ugrožava poslovanje, posebice u vezi s organizacijskim zahtjevima i upravljanjem rizicima.
(4) Kada Agencija utvrdi postojanje osnovane sumnje o počinjenom kaznenom djelu ili prekršaju, podnosi odgovarajuću prijavu nadležnom tijelu, ako to u konkretnom slučaju smatra opravdanim i svrhovitim.
Posebne nadzorne mjere
Članak 160.
(1) Agencija je ovlaštena Društvu izreći posebne nadzorne mjere iz stavka 2. ovoga članka u sljedećim slučajevima:
1. ako Društvo nije postupilo u skladu s rješenjem kojim Agencija nalaže mjere za otklanjanje nezakonitosti ili nepravilnosti iz članka 156. ovoga Zakona
2. ako Društvo nije uspostavilo, ne provodi ili redovito ne održava organizacijske, tehničke, kadrovske ili druge uvjete za poslovanje propisane odredbama glave V. ovoga Zakona ili pravilnika koji te uvjete pobliže uređuju
3. ako je kapital Društva ispod propisanog minimuma iz članka 80. ili članka 81. ovoga Zakona
4. ako Društvo ne poštuje odredbe ovoga Zakona koje se odnose na financijsko upravljanje Društvom i upravljanje rizicima
5. ako Društvo nije osiguralo dostatne tehničke pričuve s obzirom na cjelokupno poslovanje ili ne raspolaže dostatnom imovinom za pokriće tehničkih pričuva
6. u drugim slučajevima kada Agencija utvrdi kršenje odredbi ovoga Zakona i/ili relevantnih propisa, a takva mjera je potrebna kako bi se takvo kršenje obustavilo i/ili uspostavilo zakonito postupanje i/ili osiguralo poštivanje ovoga Zakona i/ili drugih relevantnih propisa.
(2) Ako nastupe okolnosti iz stavka 1. ovoga članka, Agencija može izreći sljedeće posebne nadzorne mjere:
1. naložiti Društvu da poveća kapital na razinu predviđenu člankom 80. ili člankom 81. ovoga Zakona
2. naložiti nadzornom odboru Društva, odnosno drugom nadzornom tijelu mirovinskog osiguravajućeg društva, da razriješi člana uprave i/ili da imenuje novog člana uprave
3. naložiti Društvu da sazove glavnu skupštinu i predloži odgovarajuća rješenja, kao što su povećanje kapitala, opoziv člana nadzornog odbora i/ili izbor novog člana nadzornog odbora
4. privremeno zabraniti Društvu sklapanje poslova s pojedinim svojim dioničarima, članovima uprave, nadzornog odbora, prokuristima i društvima koji su s Društvom u odnosu uske povezanosti
5. naložiti Društvu da uspostavi, provodi ili poboljša organizacijske, tehničke, kadrovske ili druge uvjete za poslovanje Društva propisane odredbama glave V. ovoga Zakona ili pravilnika koji te uvjete pobliže uređuju
6. naložiti Društvu poboljšanje strategija, politika i procesa upravljanja rizicima
7. naložiti Društvu da u daljnjem poslovanju smanjuje rizike koji su povezani s poslovanjem Društva
8. naložiti Društvu smanjenje troškova poslovanja, uključujući ograničenje plaća i drugih primanja članova uprave, nadzornog odbora, prokurista i zaposlenika Društva
9. naložiti nadzornom odboru Društva da imenuje odgovarajuće odbore za pojedina područja poslovanja koja su u nadležnosti nadzornog odbora
10. naložiti Društvu da promijeni, smanji ili prestane obavljati određenu aktivnost za koju Agencija utvrdi da je prouzročila značajne gubitke ili da predstavlja veliki rizik za Društvo
11. zabraniti Društvu isplatu akontacije dobiti ili dividende, dobiti ili dividende ili obavljanje isplata određenim osobama pri čemu će Agencija uzeti u obzir svu zadržanu dobit Društva kao i dobit ili dividendu koja nije isplaćena do dana donošenja te mjere
12. zabraniti Društvu sklapanje poslova s pojedinim dioničarima, članovima uprave, članovima nadzornog odbora, prokuristima, društvima i osobama koje su usko povezane s Društvom ili su s njim povezane osobe u smislu Zakona o trgovačkim društvima
13. ograničiti ili zabraniti Društvu slobodno raspolaganje imovinom
14. naložiti Društvu druge razmjerne mjere koje su potrebne da bi ono poslovalo u skladu s odredbama ovoga Zakona i drugih zakona kojima se utvrđuje poslovanje Društva te propisa donesenih na temelju istih.
(3) Agencija će rješenjem iz stavka 2. ovoga članka odrediti primjeren rok za poduzimanje mjera iz stavka 2. ovoga članka.
(4) Društvo je dužno Agenciji dostaviti izvještaj o provedbi naloženih mjera iz stavka 2. ovoga članka, na koji se na odgovarajući način primjenjuju odredbe članka 157. i članka 158. stavaka 1. do 3. ovoga Zakona.
Odluka glavne skupštine o pokretanju likvidacijskog postupka
Članak 176.
(1) Glavna skupština može biti sazvana i na njoj donesena odluka o prestanku Društva ili odluka o promjeni poslova na način da Društvo više ne obavlja poslove iz članka 9. ovoga Zakona, samo uz prethodnu suglasnost Agencije.
(2) Uprava i nadzorni odbor Društva dužni su prije sazivanja glavne skupštine zatražiti suglasnost Agencije iz stavka 1. ovoga članka.
(3) Agencija je dužna odlučiti o zahtjevu iz stavka 1. ovoga članka, u roku od 30 dana od dana primitka zahtjeva.
(4) Ako Agencija u roku iz stavka 3. ovoga članka odbije dati suglasnost, na glavnoj skupštini se ne može donijeti odluka o prestanku Društva ili promjeni djelatnosti na način da Društvo više ne obavlja poslove iz članka 9. ovoga Zakona.
(5) Ako Agencija ne odluči o zahtjevu u roku iz stavka 3. ovoga članka, smatrat će se da je suglasnost dana.
(6) Ako glavna skupština donese odluku protivno stavku 1. i stavku 5. ovoga članka, ta odluka neće proizvoditi pravne učinke i neće se upisati u sudski registar.
(7) Agencija je dužna o davanju suglasnosti na odluku iz stavka 1. ovoga članka obavijestiti EIOPA-u.
Likvidator Društva
Članak 177.
(1) Likvidatorom Društva može biti imenovana samo fizička osoba koja ispunjava uvjete za imenovanje za člana uprave Društva iz članka 38. ovoga Zakona.
(2) Društvo mora imati najmanje dva likvidatora koji ga zajedno zastupaju.
Obveze likvidatora Društva
Članak 179.
Ako likvidatori utvrde postojanje stečajnog razloga, dužni su bez odgađanja podnijeti prijedlog za otvaranje stečajnog postupka i o tome odmah obavijestiti Agenciju.
Ponovno stjecanje odobrenja za rad
Članak 180.
(1) Ako glavna skupština Društva donese odluku da Društvo nastavlja s obavljanjem poslova, Društvo može ponovno početi obavljati poslove iz članka 9. ovoga Zakona samo ako ponovno stekne odobrenje za rad Agencije.
(2) Zahtjevu za upis odluke iz stavka 1. ovoga članka u sudski registar treba priložiti novo odobrenje za rad Agencije.
Učinkovitost odluke o prestanku Društva
Članak 184.
Rješenje nadležnog tijela države članice o prestanku važenja odobrenja za rad institucije za strukovno mirovinsko osiguranje iz druge države članice koje ima podružnicu u Republici Hrvatskoj, ima jednak pravni učinak kao rješenje o ukidanju rješenja o odobrenju za rad Društvu prema ovom Zakonu, te bez posebnog postupka priznanja i izvršenja ima neposredni učinak na području Republike Hrvatske i u državi članici.
Likvidator
Članak 189.
Rješenjem o ukidanju rješenja o odobrenju za rad Društvu Agencija će imenovati dva ili više likvidatora te odrediti vrstu i opseg poslova koje obavlja pojedini likvidator.
Zabrana sklapanja novih poslova
Članak 192.
Za vrijeme postupka prisilne likvidacije Društvo ne smije sklapati nove poslove, osim onih koji su nužni radi unovčenja likvidacijske mase i onih koji su potrebni za prijenos portfelja ugovora o mirovini na drugu osobu.
Primjena odredaba o stečajnom postupku
Članak 194.
Ako ovim Zakonom nije drugačije određeno, na stečajni postupak nad Društvom primjenjuju se odredbe zakona koji uređuju stečaj trgovačkih društava.
Stečajni razlozi
Članak 195.
Agencija podnosi prijedlog za otvaranje stečajnog postupka u sljedećim slučajevima:
1. ako na temelju izvješća iz članka 173. stavka 2. ovoga Zakona procijeni da se za vrijeme trajanja posebne uprave financijsko stanje nije poboljšalo te da Društvo nije u stanju ispunjavati tekuće dospjele obveze
2. ako prilikom obavljanja nadzora nad Društvom utvrdi postojanje kojeg od zakonom propisanih stečajnih razloga.
Izuzeće iz stečajne mase i tražbine viših isplatnih redova
Članak 197.
(1) Imovina za pokriće tehničkih pričuva ugovora o mirovini izuzeta je iz stečajne mase.
(2) U tražbine prvog višeg isplatnog reda, osim onih utvrđenih zakonom koji uređuje stečajni postupak, spadaju i tražbine iz ugovora o mirovini, za koje se nisu mogle namiriti iz imovine za pokriće tehničkih pričuva.
Suradnja s nadležnim tijelima država članica i obavještavanje EIOPA-e
Članak 199.
(1) Agencija će surađivati s nadležnim tijelima država članica radi razmjene informacija i razvijanja najboljih praksi na području zakonodavstva kojim se uređuje područje rada i socijalne skrbi te uže suradnje koja, ako je to primjenjivo, uključuje socijalne partnere, čime se sprječavaju narušavanja tržišnog natjecanja te stvaraju potrebni uvjeti za nesmetano obavljanje prekograničnih poslova u državama članicama u skladu s odredbama ovoga Zakona.
(2) Agencija će obavijestiti EIOPA-u o odredbama zakonodavstva bonitetne prirode, koje su relevantne za područje strukovnih mirovinskih programa, a koje nisu obuhvaćene zakonodavstvom navedenim u stavku 1. ovoga članka.
(3) Informacije iz stavka 2. ovoga članka Agencija će redovito ažurirati, najmanje svake dvije godine te, ako je došlo do izmjena, o istome obavijestiti EIOPA-u koja te informacije objavljuje na svojim internetskim stranicama.
(4) Agencija će surađivati s EIOPA-om radi provedbe ovoga Zakona u dijelu koji se odnosi na strukovno mirovinsko osiguranje, u skladu s Uredbom Komisije (EU) br. 1094/2010 i bez odgode pružiti EIOPA-i sve informacije koje su joj potrebne za obavljanje njezinih zadaća na temelju navedene Direktive i Uredbe, u skladu s člankom 35. te Uredbe.
(5) Agencija će surađivati s Europskom komisijom i nadležnim tijelima država članica radi olakšavanja provođenja nadzora nad Društvima.
(6) Agencija će obavijestiti Europsku komisiju i EIOPA-u o svim većim poteškoćama u vezi s primjenom Direktive (EU) 2016/2341 i u suradnji s Europskom komisijom i EIOPA-om ispitati poteškoće što je prije moguće, radi pronalaženja odgovarajućeg rješenja.
Rok za ukidanje rješenja i pravo stranke na pravni lijek
Članak 200.
(1) Protiv rješenja koja u upravnim stvarima iz svoje nadležnosti donosi Agencija žalba nije dopuštena, ali se može pokrenuti upravni spor.
(2) Tužba kojom se pokreće upravni spor protiv rješenja Agencije ne može imati odgodni učinak.
Teži prekršaji mirovinskog osiguravajućeg društva
Članak 201.
(1) Novčanom kaznom u iznosu od 200.000,00 do 500.000,00 kuna kaznit će se za prekršaj mirovinsko osiguravajuće društvo:
1. ako protivno odredbi članka 5. stavka 2. ili stavka 3. ovoga Zakona izdaje povlaštene dionice ili se ne odnosi jednako prema svim dioničarima i priznaje ili ograničava prava ili povlastice određenim dioničarima ili im nameće dodatne obveze
2. ako je protivno odredbama članka 7. stavka 1. ili stavka 2. ili stavka 3. ovoga Zakona temeljni kapital manji od propisanog ili nije u cijelosti uplaćen u novcu prije upisa osnivanja ili upisa povećanja temeljnog kapitala ili sredstva za uplatu temeljnog kapitala potječu iz zajmova ili kredita ili su na drugi način opterećena
3. ako protivno članku 11. stavku 2. ovoga Zakona obavlja prekogranične djelatnosti u drugoj državi članici bez prethodne obavijesti Agencije
4. ako protivno članku 11.b stavku 3. ovoga Zakona ne ishodi prethodnu suglasnost nadležnog tijela matične države članice Društva prenositelja za prekogranični prijenos portfelja
5. ako protivno članku 18. stavku 1. ovoga Zakona ne ishodi odobrenje Agencije za proširenje predmeta poslovanja na ostale poslove iz članka 9. stavka 1. ovoga Zakona za koje mu nije izdano rješenje o odobrenju za rad
6. ako protivno članku 35. stavku 1. ovoga Zakona izravno stekne ili poveća kvalificirani udjel u drugoj pravnoj osobi što bi rezultiralo time da visina udjela u temeljnom kapitalu i glasačkim pravima dosegne ili premaši prag od 10 %, 20 %, 30 % ili 50 % ili da ta pravna osoba postane ovisno društvo bez prethodnog odobrenja Agencije
7. ako protivno članku 35.a stavku 1. ovoga Zakona ne ishodi rješenje o odobrenju Agencije za pripajanje, spajanje ili podjelu Društva
8. ako protivno članku 37. stavku 1. ovoga Zakona ne osigura ili ne postupi pravodobno radi osiguranja ispunjenja uvjeta da uprava Društva ima najmanje dva člana koja vode poslove i zajedno zastupaju Društvo
9. ako postupa protivno:
a) članku 39. stavku 1. ovoga Zakona tako što je član uprave Društva, član uprave ili prokurist u drugom trgovačkom društvu ili
b) članku 39. stavku 2. ovoga Zakona tako što je član uprave ili prokurist Društva, član uprave ili nadzornog odbora ili prokurist: drugog Društva ili investicijskog društva ili društva za upravljanje investicijskim fondovima ili kreditne institucije ili mirovinskog društva ili društva za osiguranje ili društva za reosiguranje ili drugih pravnih osoba koje posluju na temelju odobrenja Agencije ili
c) članku 39. stavku 3. ovoga Zakona tako što član uprave ili prokurist ili zaposlenik Društva obavlja poslove ili pruža usluge kojima konkurira poslovanju Društva ili obavlja usluge zbog kojih bi mogao biti u sukobu interesa u odnosu na poslovanje Društva, ili ako postupa protivno
d) članku 61. stavku 1. ovoga Zakona i ne organizira poslovanje tako da svodi rizik sukoba interesa na najmanju moguću mjeru uzimajući u obzir vrstu, opseg i složenost poslovanja ili
e) članku 61. stavku 2. ovoga Zakona tako što ne poduzima sve razumne korake kako ne bi tijekom poslovanja u pitanje došli interesi korisnika mirovina ili
f) članku 61. stavku 3. ovoga Zakona tako što ne poduzima sve razumne korake kako bi utvrdilo, ili otkrilo te spriječilo ili riješilo sukob interesa te uspostavilo odgovarajuće kriterije za utvrđivanje vrste sukoba interesa čije bi postojanje moglo naštetiti interesima korisnika mirovina ili
g) članku 61. stavku 4. ovoga Zakona tako što uzimajući u obzir vrstu, opseg i složenost poslovanja ne uspostavlja, ne provodi te redovito ne ažurira i ne nadzire učinkovite politike upravljanja sukobima interesa ili
h) članku 61. stavku 5. ovoga Zakona tako što ne uspostavlja ili ne provodi ili redovito ne ažurira politike o transakcijama relevantnih osoba i osoba koje su s njima u srodstvu, s financijskim instrumentima u koje ulaže Društvo, s ciljem sprječavanja sukoba interesa ili
i) članku 61. stavku 6. ovoga Zakona i omogući da relevantne osobe Društva imaju pravo na nagradu ili naknadu s osnova članstva u nadzornom odboru nekog društva temeljem vlasništva Društva nad dionicama ili udjelima tog društva, osim prava na naknadu putnih i drugih opravdanih troškova.
10. ako protivno članku 49. stavku 1. ili stavku 2. ovoga Zakona uprava Društva ne uspostavi djelotvoran sustav upravljanja kojim se osigurava dobro i razborito upravljanje poslovima Društva ili ne donese politike u pisanom obliku u vezi s upravljanjem rizicima, ili u vezi s unutarnjom revizijom, ili u vezi s aktuarskom funkcijom ili u vezi s praćenjem usklađenosti s relevantnim propisima ili u vezi s izdvojenim poslovima, uzimajući u obzir veličinu, vrstu, opseg i složenost poslovanja
11. ako protivno članku 52.a stavku 1. ili stavku 2. ovoga Zakona ne provodi vlastitu procjenu rizika na način primjeren njegovoj veličini i unutarnjem organizacijskom ustrojstvu te veličini, vrsti, opsegu i složenosti njegovih djelatnosti te ne provodi i ne dokumentira vlastitu procjenu rizika ili ako procjenu rizika ne provodi najmanje jednom u tri godine ili nakon svake značajne promjene profila rizičnosti Društva ili mirovinskih programa koje Društvo nudi
12. ako protivno članku 53. stavku 1. ovoga Zakona uspostavi aktuarsku funkciju koja nije stalna, djelotvorna te neovisna o ostalim aktivnostima Društva ili imenuje nositelja aktuarske funkcije koji nije imenovani ovlašteni aktuar
13. ako u pogledu imenovanja i/ili razrješenja ovlaštenog aktuara ne postupi u skladu s odredbama članka 54. stavka 1. ili stavka 2. ili stavka 3. ili stavka 4. ovoga Zakona tako što ne omogući imenovanom ovlaštenom aktuaru obavljati poslove iz članka 53. stavka 2. ovoga Zakona ili imenuje ovlaštenim aktuarom osobu koja u tom mirovinskom osiguravajućem društvu obnaša funkciju člana uprave Društva ili člana nadzornog odbora ili prokurista, odnosno koja ima izravni ili neizravni udjel u Društvu veći od jednog promila ili ne obavijesti Agenciju o imenovanju odnosno razrješenju ovlaštenog aktuara u roku od osam dana ili ne imenuje drugog ovlaštenog aktuara kada Agencija donese rješenje o ukidanju rješenja o ovlaštenju za obavljanje poslova ovlaštenog aktuara
14. ako protivno članku 56. stavku 5. ovoga Zakona ne poduzme mjere u pogledu usklađivanja poslovanja
15. ako prilikom izračuna kapitala postupi protivno odredbi članka 75. stavka 1. ovoga Zakona pa pri izračunu kapitala ne uzme u obzir stavke osnovnog kapitala iz članka 76. ovoga Zakona i stavke dopunskog kapitala iz članka 77. ovoga Zakona te stavke odbitka iz članka 78. ovoga Zakona
16. ako prilikom izračuna osnovnog kapitala postupi protivno odredbama članka 76. stavka 1. ili stavka 2. ovoga Zakona pa pri izračunu osnovnog kapitala ne uzme u obzir stavke iz stavka 1. tog članka ili pri izračunu osnovnog kapitala kao stavke odbitka ne uzme u obzir stavke navedene u stavku 2. navedenog članka
17. ako prilikom izračuna dopunskog kapitala postupi protivno odredbama članka 77. stavka 1. ili stavka 2. ili stavka 3. ili stavka 4. ovoga Zakona pa pri izračunu dopunskog kapitala Društva ne uzme u obzir podređene financijske instrumente iz stavka 1. točke 1. tog članka ovoga Zakona ili ne uzme u obzir druge stavke iz stavka 1. točke 2. tog članka ovoga Zakona ili ako ukupni iznos iz stavka 1. točke 1. navedenog članka prelazi 50 % iznosa osnovnog kapitala, odnosno potrebne granice solventnosti, ovisno o tome koji je iznos niži, pri čemu podređeni financijski instrumenti s određenim rokom dospijeća prelazi 25 % iznosa osnovnog kapitala odnosno potrebne granice solventnosti, ovisno o tome koji je iznos niži ili ako pri izračunu dopunskog kapitala Društva uzima u obzir druge stavke koje nisu stavke iz stavka 3. tog članka ovoga Zakona ili ako druge stavke iz stavka 1. točke 2. tog članka ovoga Zakona uključi kao stavke dopunskog kapitala bez prethodne suglasnosti Agencije
18. ako u pogledu stavki odbitka pri izračunu kapitala postupi protivno odredbama članka 78. ovoga Zakona pa ne umanji zbroj osnovnog i dopunskog kapitala za stavke 1. ili 2. ili 3. tog članka
19. ako u pogledu potrebne granice solventnosti postupa protivno odredbama članka 79. ovoga Zakona tako što ne računa potrebnu granicu solventnosti posebno za mirovine iz obveznog mirovinskog osiguranja, a posebno za mirovine iz dobrovoljnog mirovinskog osiguranja na temelju doznaka iz otvorenih dobrovoljnih mirovinskih fondova i izravnih jednokratnih uplata osoba u Društvo, i posebno za mirovine iz dobrovoljnog mirovinskog osiguranja na temelju doznaka iz zatvorenih dobrovoljnih mirovinskih fondova ili ne izračunava potrebnu granicu solventnosti u skladu sa stavkom 2. tog članka ili u skladu s pravilnikom Agencije iz stavka 4. navedenog članka
20. ako ne održava kapital u skladu s odredbom članka 80. ovoga Zakona tako da ima kapital koji nije najmanje jednak potrebnoj granici solventnosti koja se računa na način određen člankom 79. ovoga Zakona
21. ako u pogledu jamstvenog kapitala postupi protivno odredbama članka 81. stavka 1. ili stavka 2. ovoga Zakona tako da ima jamstveni kapital koji ne predstavljaju stavke osnovnog kapitala iz članka 76. ovoga Zakona i stavke dopunskog kapitala iz članka 77. ovoga Zakona ili mu je jamstveni kapital manji od jedne trećine potrebne granice solventnosti iz članka 79. ovoga Zakona
22. ako u pogledu osiguravanja potrebne granice solventnosti ne poduzme mjere u skladu s odredbama članka 82. ovoga Zakona tako da kapital zbog povećane potrebne granice solventnosti ili drugih razloga nije dostatan, a uprava Društva neodgodivo ne poduzme mjere radi dostizanja potrebne visine kapitala za koje je nadležna, odnosno ne izradi prijedlog mjera za koje su nadležna druga tijela Društva i ne obavijesti Agenciju o tome
23. ako u pogledu tehničkih pričuva ne postupa u skladu s odredbama članka 84. stavka 1. ovoga Zakona tako što ih ne oblikuje od doznaka i jednokratnih uplata osoba u mirovinsko osiguravajuće društvo ili ne postupa u skladu sa stavkom 2. navedenog članka pa tehničke pričuve ne vodi odvojeno za obvezno mirovinsko osiguranje, dobrovoljno mirovinsko osiguranje na temelju doznaka iz otvorenih dobrovoljnih mirovinskih fondova i izravnih jednokratnih uplata osoba u društvo te dobrovoljno mirovinsko osiguranje na temelju doznaka iz zatvorenih dobrovoljnih mirovinskih fondova ili ne postupa u skladu sa stavkom 3. navedenog članka pa tehničke pričuve ne koristi za pokriće tekućih i budućih obveza prema ugovorima o mirovinama ili ostvari naknadu za upravljanje imovinom za pokriće tehničkih pričuva protivno stavku 5. ili je obračuna protivno stavku 6. i 7. tog članka
24. ako u pogledu tehničkih pričuva ne postupa u skladu s odredbama članka 85. ovoga Zakona tako što ne oblikuje odgovarajuće tehničke pričuve namijenjene pokriću tekućih i budućih obveza prema ugovorima o mirovini koje je Društvo sklopilo, te eventualnih gubitaka zbog rizika koji proizlaze iz poslova koje obavlja u skladu s pravilnikom Agencije iz stavka 2. tog članka
25. ako u pogledu manjka imovine za pokriće tehničkih pričuva ne postupa u skladu s odredbom članka 87. ovoga Zakona tako što kada postoji manjak imovine za pokriće tehničkih pričuva Društvo o tome bez odgađanja ne obavijesti Agenciju i u roku od 15 dana od utvrđenja postojanja manjka imovine za pokriće tehničkih pričuva ne donese plan za pokrivanje manjka korištenjem sredstava interventnih pričuva i vlastitih sredstava Društva i bez odgađanja ne provede mjere predviđene tim planom u cilju zaštite korisnika mirovine ili jednako ne postupi u skladu s člankom 87. stavkom 2. ovoga Zakona kod prekogranične djelatnosti za isplate mirovina povezanih s dobrovoljnim zatvorenim mirovinskim fondovima
26. ako višak sredstava iz ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva koji prelazi 110 % ili 115 % vrijednosti svih tekućih i budućih obveza prema ugovorima o mirovinama koje je Društvo sklopilo ne rasporedi u skladu s člankom 88. stavkom 3. ovoga Zakona tako što jednom četvrtinom tog viška ne poveća interventne pričuve, ili ako u skladu sa stavkom 4. ostatak iznosa viška ne raspodijeli korisnicima mirovine, ili ako u skladu sa stavkom 5. ne pripiše korisnicima mirovina višak u roku od 60 dana od prihvaćanja godišnjeg financijskog izvješća od strane glavne skupštine Društva
27. ako višak iz članka 88. stavka 4. ovoga Zakona ne koristi kao osnovu za uvećanje iznosa ugovorene mirovine koji postaje zajamčeni iznos mirovine u skladu s odredbama članka 88. stavka 6. ovoga Zakona
28. ako u pogledu načela ulaganja ne postupi u skladu s odredbama članka 90. stavka 1. ovoga Zakona tako što imovinu za pokriće tehničkih pričuva ne ulaže u najboljem interesu korisnika mirovine, u skladu s vrstom i trajanjem očekivanih budućih mirovina, uzimajući u obzir načela sigurnosti, kvalitete, likvidnosti i profitabilnosti ulaganja te smanjenja rizika diversifikacijom i disperzijom ulaganja ili ne postupi u skladu sa stavkom 2. navedenog članka tako što ne postupi u skladu s pažnjom dobrog stručnjaka i s načelom razboritosti pri uzimanju u obzir mogućeg dugoročnog utjecaja odluka o ulaganju na okolišne, socijalne i upravljačke čimbenike
29. ako u pogledu ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva postupi protivno odredbama članka 92. stavka 1. točke 1. ili točke 2. ili točke 3. ili točke 4. ili točke 5. ili točke 6. ili točke 7. ili točke 8. ili točke 9. ili točke 10. ili točke 11. ili točke 12. ovoga Zakona tako što omogući da se imovina za pokriće tehničkih pričuva ne sastoji isključivo od imovine navedene u tom članku
30. ako ne poštuje ograničenja ulaganja u skladu s odredbama članka 93. ovoga Zakona tako što uloži imovinu za pokriće tehničkih pričuva za obvezno mirovinsko osiguranje bez ograničenja navedenih u tom članku
31. ako u pogledu pozajmljivanja postupi protivno odredbi članka 95. stavka 1. ovoga Zakona
32. ako u pogledu davanja u zajam i/ili jamstva postupi protivno odredbama članka 95. stavaka 2. – 5. ovoga Zakona
33. ako imovinu za pokriće tehničkih pričuva protivno članku 95. stavku 6. ovoga Zakona ulaže u vrijednosne papire bilo kojeg dioničara Društva ili bilo koje osobe koja je povezana osoba s dioničarom Društva
34. ako u slučaju ugovaranja transakcija s dioničarima mirovinskog osiguravajućeg društva ili s bilo kojom osobom koja je povezana s dioničarima mirovinskog osiguravajućeg društva postupi protivno odredbi članka 95. stavka 7. ovoga Zakona
35. ako u pogledu vrednovanja imovine postupi protivno odredbama članka 97. stavka 1. ili stavka 2. ovoga Zakona tako što ne usvoji računovodstvene politike, odnosno metodologije vrednovanja imovine koje su u skladu s ovim Zakonom, propisima donesenima na temelju ovoga Zakona, drugim propisima i njegovim statutom ili ne vrednuje imovinu barem jednom mjesečno
36. ako u pogledu određivanja isplate mirovine postupa protivno odredbama članka 103. ovoga Zakona tako što mirovinu ne određuje i ne isplaćuje na temelju ugovora o mirovini, a prema ukupnim kapitaliziranim uplatama doprinosa člana obveznog fonda ostvarenim u obveznom mirovinskom fondu, ili ukupnim kapitaliziranim uplatama doprinosa člana otvorenog dobrovoljnog fonda ostvarenim u otvorenom dobrovoljnom mirovinskom fondu ili ukupnim kapitaliziranim uplatama doprinosa člana zatvorenog dobrovoljnog fonda ostvarenim u zatvorenom dobrovoljnom mirovinskom fondu, do ostvarivanja prava na mirovinu člana fonda, ili na temelju izravnih jednokratnih uplata osoba u Društvo, kako je to propisano člankom 9. stavkom 1. točkom 4. ovoga Zakona
37. ako u pogledu isplate mirovine postupi protivno odredbama članka 104. stavka 1. ili stavka 2. ovoga Zakona tako što ne isplaćuje bez ograničenja mirovine u smislu ovoga Zakona korisnicima mirovina u državama članicama ili korisnicima mirovina u trećim državama pod uvjetima iz ugovora s odnosnim državama, odnosno na temelju uzajamnosti ili ako ne snosi troškove isplate mirovina ostvarenih prema ovome Zakonu
38. ako u pogledu jediničnog iznosa i/ili zajamčenih isplata mirovina postupi protivno odredbama članka 108. ovoga Zakona tako što izmijeni jedinične iznose mirovina i zajamčenih isplata tako da takva izmjena ne utječe na isti način na sve osobe koje žele sklopiti ugovor o mirovini ili osobi koja želi sklopiti ugovor o mirovini, dostavljenu obavijest o predloženim jediničnim iznosima mirovina i zajamčenih isplata izmijeni u roku od osam dana od dana dostavljene obavijesti
39. ako u pogledu vrste mirovina u okviru obveznog mirovinskog osiguranja ne postupi u skladu s odredbama članka 112. stavka 1. ili stavka 2. ovoga Zakona pa ne ponudi vrste mirovina propisane stavkom 1. tog članka ili korisniku mirovine ne ponudi mirovine iz stavka 1. točaka 2. i 3. navedenog članka kada je to u obvezi sukladno odredbama zakona kojim se uređuje osnivanje i poslovanje mirovinskih društava za upravljanje obveznim mirovinskim fondovima i obveznih mirovinskih fondova
40. ako ne isplaćuje mirovinu iz obveznog mirovinskog osiguranja u skladu s odredbama članka 113. stavka 1. ili stavka 3. ili stavka 4. ili stavka 5. ili stavka 6. ili stavka 7. ovoga Zakona u jednom od oblika iz stavka 1. tog članka ili ako u slučajevima isplate zajedničke mirovine iz stavka 1. točaka 2. ili 4. navedenog članka iznos mirovine koji se isplaćuje bračnom drugu koji nadživi korisnika mirovine bude manji od 60 % mirovine koja se isplaćivala korisniku mirovine ili ako u slučajevima isplate mirovine imenovanom korisniku iz stavka 1. točaka 3. i 4. navedenog članka iznos mirovine koja se isplaćuje do kraja zajamčenog razdoblja bude manji od 50 % mirovine koja se isplaćivala korisniku mirovine ili u slučajevima iz stavka 3. i 4. navedenog članka Zakona, na zahtjev bračnog druga odnosno imenovanog korisnika, Društvo ne doznači sredstva za isplatu mirovine na bankovni račun istih ili korisnicima mirovine ne isplaćuje mirovinu mjesečno i unaprijed kasnije od dana utvrđenog ugovorom o mirovini ili ne isplati mirovinu i za mjesec u kojem je korisnik mirovine umro, a zajamčena isplata imenovanom korisniku pripada za posljednji mjesec zajamčenog razdoblja
41. ako prilikom isplate mirovine u okviru dobrovoljnog mirovinskog osiguranja ne postupa u skladu s odredbama članka 115. stavka 1. ovoga Zakona tako što ne ponudi doživotnu mirovinu ili ne postupi u skladu sa stavkom 5. tog članka tako što isplati djelomičnu jednokratnu isplatu korisniku mirovine u visini većoj od 30 % od ukupno primljene doznake prije njezina umanjenja za naknadu Društvu
42. ako u pogledu usklađivanja visine mirovine ne postupa u skladu s odredbom članka 116. ovoga Zakona tako što ne usklađuje mirovine prema stopi promjene indeksa potrošačkih cijena najmanje dva puta godišnje za prethodno polugodište
43. ako sklopi ugovor o mirovini protivno odredbi članka 133. stavka 1. ovoga Zakona
44. ako u pogledu naplate naknade za pokrivanje troškova mirovinskog osiguravajućeg društva postupi protivno odredbama članka 135. stavka 1. ovoga Zakona tako što od primljene doznake iz obveznog mirovinskog fonda odbije više od 1,5 % od primljene doznake jednokratno ili odbije više od 0,17 % od primljene doznake godišnje za vrijeme trajanja isplate mirovine
45. ako ne dostavi i/ili ne učini dostupnim Agenciji dokumentaciju i/ili izvještaje i/ili podatke u skladu s odredbom članka 141. stavka 1. ovoga Zakona
46. ako prilikom obavljanja nadzora ne postupi u skladu s odredbama članka 143. stavka 1. ovoga Zakona tako što ovlaštenoj osobi Agencije ne omogući obavljanje neposrednog nadzora u sjedištu subjekta nadzora i na ostalim mjestima u kojima on ili druga osoba po njegovu ovlaštenju obavlja djelatnost i poslove u vezi s kojima Agencija obavlja nadzor ili ne postupi u skladu sa stavkom 2. tako što ovlaštenoj osobi Agencije koja provodi nadzor ne omogući kontrolu poslovnih knjiga, poslovne dokumentacije, administrativne ili poslovne evidencije te nadzor nad informacijskim sustavom i tehnologijama koje omogućavaju rad informacijskog sustava, u opsegu potrebnom za obavljanje nadzora ili ne postupi u skladu sa stavkom 3. tako što ovlaštenoj osobi Agencije koja provodi nadzor ne uruči svu traženu poslovnu dokumentaciju, računalne ispise, preslike poslovnih knjiga, zapise o telefonskim razgovorima i snimke telefonskih razgovora, zapise s telefaks uređaja, administrativne ili poslovne evidencije u papirnatom obliku ili u obliku elektroničkog zapisa na mediju i u obliku koji zahtijeva ovlaštena osoba ili ovlaštenoj osobi Agencije ne osigura standardno sučelje za pristup sustavu za upravljanje bazama podataka kojima se koristi, u svrhu provođenja nadzora potpomognutog računalnim programima
47. ako prilikom obavljanja nadzora ne postupi u skladu s odredbama članka 144. stavka 1. ili stavka 2. ovoga Zakona tako što ovlaštenoj osobi Agencije ne osigura prikladne prostorije u kojima je moguće neometano i bez prisutnosti drugih osoba obavljati nadzor poslovanja ili na zahtjev ovlaštene osobe Agencije ne osigura stručnu i tehničku pomoć, potrebna pojašnjenja i druge uvjete potrebne za obavljanje nadzora
48. ako prilikom obavljanja nadzora ne postupi u skladu s odredbama članka 145. stavka 1. ili stavka 2. ovoga Zakona tako što na zahtjev ovlaštene osobe Agencije ne osigura uvjete za pregled informacijskog sustava te mogućnost ispitivanja jesu li podaci obrađeni korištenjem informacijske tehnologije obrađeni na primjeren način ili na zahtjev ovlaštene osobe Agencije ne preda dokumentaciju iz koje je razvidan potpuni opis rada informacijskog sustava i komponente informacijskog sustava
49. ako ne otkloni utvrđene nezakonitosti ili ne izvijesti Agenciju o poduzetim mjerama u skladu s odredbama članka 158. stavaka 1. i 2. ovoga Zakona
50. ako ne izvijesti Agenciju o poduzetim mjerama u skladu s odredbom članka 160. stavka 4. ovoga Zakona
51. ako počne obavljati poslove protivno odredbama članka 180. ovoga Zakona tako što glavna skupština donese odluku da Društvo nastavlja s obavljanjem poslova, a bez ponovno dobivenog odobrenja za rad Agencije.
(2) Novčanom kaznom u iznosu od 20.000,00 do 50.000,00 kuna kaznit će se za prekršaj iz stavka 1. ovoga članka i odgovorna osoba mirovinskog osiguravajućeg društva.
Lakši prekršaji mirovinskog osiguravajućeg društva
Članak 202.
(1) Novčanom kaznom u iznosu od 50.000,00 do 100.000,00 kuna kaznit će se za prekršaj mirovinsko osiguravajuće društvo ako:
1. u pogledu zabrane davanja povlastica postupi protivno odredbama članka 12. ovoga Zakona
2. ne obavijesti Agenciju o stjecanju i/ili otpuštanju kvalificiranog udjela u skladu s odredbom članka 27. stavka 3. ovoga Zakona
3. ne obavijesti Agenciju o namjeri prodaje odnosno otpuštanja udjela u drugoj pravnoj osobi u skladu s odredbom članka 35. stavka 4. ovoga Zakona
4. u pogledu zahtjeva za izdavanje odobrenja za obavljanje funkcije člana uprave i/ili programa vođenja poslova ne postupi u skladu s odredbom članka 41. stavka 5. ovoga Zakona
5. u pogledu novog zahtjeva za izdavanje odobrenja za obavljanje funkcije člana uprave i/ili programa vođenja poslova ne postupi u skladu s odredbom članka 41. stavka 6. ovoga Zakona
6. postupa protivno članku 48. stavku 1. ili stavku 2. ovoga Zakona Društvo, ako članovi uprave i nadzornog odbora, prokuristi i zaposlenici u pogledu urednog obavljanja svoje djelatnosti odnosno dužnosti ne izvršavaju svoje obveze, ne poduzimaju mjere radi izbjegavanja, sprečavanja i upravljanja sukobom interesa ili se ne pridržavaju odredaba ovoga Zakona i svih propisa te im interesi korisnika mirovina nisu prioritet ili svoje interese ili interese povezanih osoba stavljaju ispred interesa korisnika mirovine i integriteta tržišta kapitala
7. protivno članku 50. stavku 1. ili stavku 2. ovoga Zakona ne osigura sustav upravljanja rizicima koji je djelotvoran i dobro integriran u organizacijsku strukturu i procedure donošenja odluka u skladu s veličinom i unutarnjim ustrojstvom Društva, vrstom, opsegom i složenosti djelatnosti te ne obuhvati sve rizike koji mogu nastati u Društvu ili poduzećima kojima su izdvojene funkcije ili poslovi
8. u pogledu interne revizije ne postupa u skladu s odredbama članka 51. ovoga Zakona
9. u pogledu praćenja usklađenosti s relevantnim propisima ne postupa u skladu s odredbama članka 52. ovoga Zakona
10. u pogledu prijenosa portfelja postupi protivno odredbama članka 58. stavka 2. ovoga Zakona
11. kao Društvo preuzimatelj u pogledu prijenosa portfelja postupi protivno odredbama članka 58. stavka 4. ovoga Zakona
12. u pogledu izdvajanja poslova ne postupi u skladu s odredbama članka 63. ovoga Zakona
13. u pogledu politike nagrađivanja ne postupi u skladu s odredbama članka 66. stavka 1. ili stavka 9. ovoga Zakona
14. u pogledu informacija koje se dostavljaju korisnicima mirovine ne postupi u skladu s odredbama članka 71. ovoga Zakona
15. u pogledu načela ulaganja ne postupa u skladu s odredbama članka 91. ovoga Zakona
16. u pogledu valutne usklađenosti ne postupa u skladu s odredbama članka 94. ovoga Zakona
17. u pogledu financijskih izvještaja ne postupa u skladu s odredbama članka 98. ovoga Zakona
18. u pogledu izvješća ne postupa u skladu s odredbom članka 99. ovoga Zakona
19. protivno članku 100. stavku 3. ili članku 100.b stavku 1. ovoga Zakona ne dostavi revidirane godišnje financijske izvještaje iz članka 98. stavka 2. ovoga Zakona ili ih ne dostavi u roku od 15 dana od izdavanja revizorskog izvješća, odnosno najkasnije u roku od četiri mjeseca nakon isteka poslovne godine za koju se izvještaji sastavljaju ili ako isto revizorsko društvo obavi zakonsku reviziju Društva više od sedam uzastopnih godina
20. ne izvještava Agenciju u skladu s odredbama članka 102. ovoga Zakona
21. ne dostavi podatke u skladu s odredbama članka 106. ovoga Zakona
22. ne obavijesti Agenciju o sklopljenom ugovoru u skladu s odredbama članka 121. ovoga Zakona
23. ne sklopi ugovor o mirovini u skladu s odredbama članka 126. stavka 1. ovoga Zakona
24. ne sklopi ugovor o mirovini u skladu s odredbama članka 127. stavaka 1., 2. i 4. ovoga Zakona
25. u pogledu standardnog obrasca ugovora o mirovini ne postupi u skladu s odredbama članka 128. stavka 1. ovoga Zakona
26. u pogledu standardnog obrasca ugovora o mirovini ne postupi u skladu s odredbama članka 129. ovoga Zakona
27. ne zaključi ugovor o mirovini u skladu s odredbom članka 130. stavka 4. ovoga Zakona
28. ne sklopi aneks ugovora o mirovini u skladu s odredbom članka 132. stavka 2. ovoga Zakona
29. postupi protivno članku 100.a stavku 2. ovoga Zakona tako da Agenciji ne dostavi odluku o imenovanju revizorskog društva
30. postupi protivno članku 100.e stavku 6. ili stavku 7. ovoga Zakona tako da Društvo objavi godišnje financijske izvještaje odnosno godišnje konsolidirane financijske izvještaje koji su odbijeni odnosno odbačeni te ne osigura da godišnji financijski izvještaji odnosno godišnji konsolidirani financijski izvještaji koji su odbijeni odnosno odbačeni ne budu javno objavljeni ili ako su godišnji financijski izvještaji odnosno godišnji konsolidirani financijski izvještaji koji su odbijeni odnosno odbačeni već javno objavljeni, ne osigura njihovo povlačenje iz javne objave ili na svojim internetskim stranicama bez odgađanja ne izvijesti o navedenom.
(2) Novčanom kaznom u iznosu od 10.000,00 do 20.000,00 kuna kaznit će se za prekršaj iz stavka 1. ovoga članka i odgovorna osoba mirovinskog osiguravajućeg društva.
Prekršaji određenih fizičkih osoba vezanih uz mirovinsko osiguravajuće društvo
Članak 203.
Novčanom kaznom u iznosu od 20.000,00 do 50.000,00 kuna kaznit će se za prekršaj:
1. ovlašteni aktuar koji ne postupa u skladu s odredbama članka 56. stavaka 2., 3. ili 6. ovoga Zakona
2. član uprave mirovinskog osiguravajućeg društva ako u pogledu omogućavanja obavljanja poslova posebne uprave ne postupi u skladu s odredbama članka 172. stavka 1. ili stavka 2. ovoga Zakona
3. član posebne uprave mirovinskog osiguravajućeg društva, ako u pogledu izvješća i/ili uvjeta poslovanja, ne postupi u skladu s odredbama članka 173. ovoga Zakona.
Prekršaji likvidatora mirovinskog osiguravajućeg društva
Članak 204.
(1) Novčanom kaznom u iznosu od 50.000,00 do 100.000,00 kuna kaznit će se za prekršaj likvidator mirovinskog osiguravajućeg društva kao pravna osoba ako:
1. ne obavijesti Agenciju u skladu s odredbom članka 178. stavka 1. ovoga Zakona
2. ne podnese prijedlog za otvaranje stečajnog postupka i/ili o tome ne obavijesti Agenciju u skladu s odredbom članka 179. ovoga Zakona
3. o početku postupka likvidacije ne obavijesti vjerovnike u skladu s odredbama članka 186. ovoga Zakona
4. ne podnese prijedlog za otvaranje stečajnog postupka i/ili o tome ne obavijesti Agenciju u skladu s odredbom članka 193. ovoga Zakona.
(2) Novčanom kaznom u iznosu od 10.000,00 do 20.000,00 kuna kaznit će se za prekršaj iz stavka 1. ovoga članka i odgovorna osoba u likvidatoru pravnoj osobi.
(3) Novčanom kaznom u iznosu od 10.000,00 do 20.000,00 kuna kaznit će se za prekršaj iz stavka 1. ovoga članka likvidator kao fizička osoba.
Prekršaji revizora i revizorskog društva
Članak 205.
(1) Novčanom kaznom u iznosu od 50.000,00 do 100.000,00 kuna kaznit će se za prekršaj revizorsko društvo mirovinskog osiguravajućeg društva ako u pogledu revizije godišnjih financijskih izvještaja ne postupi u skladu s odredbama članka 100. stavka 2. ili članka 100.d stavka 4. ovoga Zakona.
(2) Novčanom kaznom u iznosu od 10.000,00 do 20.000,00 kuna kaznit će se za prekršaj iz stavka 1. ovoga članka i odgovorna osoba revizorskog društva.
(3) Novčanom kaznom u iznosu od 10.000,00 do 20.000,00 kuna kaznit će se za prekršaj iz stavka 1. ovoga članka samostalni revizor.
(4) Novčanom kaznom u iznosu od 30.000,00 do 100.000,00 kuna kaznit će se za prekršaj revizorsko društvo koje:
1. ne dostavi Agenciji plan obavljanja zakonske revizije za Društvo u skladu s člankom 100.a stavkom 3. ovoga Zakona
2. ne obavijesti Agenciju o pismu preporuka danom upravi Društva u skladu s člankom 100.d stavkom 1. ovoga Zakona
3. ne obavijesti Agenciju o svim činjenicama, odnosno odlukama koje je utvrdilo pri obavljaju zakonske revizije, a koje bi mogle dovesti do okolnosti iz točaka 1. ili 2. ili 3. stavka 2. članka 100.d ovoga Zakona
4. obavlja zakonsku reviziju financijskih izvještaja Društva protivno članku 100.b stavku 2. odnosno društvo obavlja zakonsku reviziju Društva sljedeće četiri godine ili obavlja druge poslove tijekom razdoblja propisanih u točkama 1. ili 2. stavka 2. članka 100.c ovoga Zakona.
Prekršaji ostalih osoba
Članak 206.
(1) Novčanom kaznom u iznosu od 100.000,00 do 300.000,00 kuna kaznit će se za prekršaj pravna osoba ako:
1. protivno članku 9. stavku 1. ili članku 10. stavku 1. ovoga Zakona obavlja poslove koji ne ulaze u predmet poslovanja Društva
2. protivno članku 11.a stavku 3. ovoga Zakona unatoč mjerama koje je poduzelo nadležno tijelo matične države članice ili zbog toga što nema primjerenih mjera u matičnoj državi članici, institucija za strukovno mirovinsko osiguranje nastavi s kršenjem važećih odredaba u pogledu zahtjeva socijalnog i radnog prava koje mogu utjecati na obilježja mirovinskog programa u onoj mjeri u kojoj se tiču prekogranične djelatnosti ili zahtjeva u vezi s priopćavanjem informacija kako je navedeno u članku 11. stavku 7. ovoga Zakona
3. protivno članku 28. stavku 1. ovoga Zakona kao namjeravani stjecatelj bez prethodnog odobrenja Agencije stekne udjel u Društvu na osnovi kojih stječe ili prelazi 20 %, 30 % ili 50 % kvalificiranih udjela u glasačkim pravima ili kapitalu Društva, odnosno ako bi Društvo postalo Društvo kći
4. protivno članku 28. stavku 2. ovoga Zakona prethodno pisano ne obavijesti Agenciju da je donijela odluku o prodaji ili drugom načinu otuđenja svojih dionica tako da će se zbog toga njezin udio smanjiti ispod visine za koju je dobila prethodno odobrenje
5. protivno članku 122. stavku 1. ovoga Zakona nudi mirovinske programe u vremenu u kojem joj je Agencija, Hrvatska narodna banka, odnosno drugo nadležno tijelo oduzelo odobrenje za rad u skladu s posebnim propisima
6. protivno članku 123. ovoga Zakona ne postupa prema potencijalnim korisnicima mirovine u skladu s ovim Zakonom i mjerodavnim propisima prije sklapanja ugovora o mirovini i za vrijeme trajanja ugovora o mirovini u pogledu dostavljanja predugovornih informacija, točnosti podataka ili isplaćenim iznosima provizije ili podacima za koje Društvo nudi programe isplate mirovina ili Društvu ne prosljeđuje prikupljene zahtjeve za sklapanje ugovora o mirovini, ne koristi se isključivo promidžbenim sadržajima koje odobri Društvo.
(2) Novčanom kaznom u iznosu od 20.000,00 do 50.000,00 kuna kaznit će se za prekršaj iz stavka 1. ovoga članka i odgovorna osoba u pravnoj osobi.
(3) Novčanom kaznom u iznosu od 20.000,00 do 50.000,00 kuna kaznit će se za prekršaj fizička osoba ako:
1. kao namjeravani stjecatelj ne postupi u skladu s odredbama članka 26. ovoga Zakona
2. u pogledu obavijesti o otpuštanju kvalificiranog udjela ne postupi u skladu s odredbama članka 27. stavka 1. ovoga Zakona
3. u pogledu obavijesti o namjeri smanjenja kvalificiranog udjela ne postupi u skladu s odredbama članka 27. stavka 2. ovoga Zakona
4. protivno članku 46. stavku 1. ovoga Zakona kao član nadzornog odbora Društva ne odluči o pitanjima iz svoje nadležnosti propisanim točkama 1. do 4. tog stavka ili ako protivno stavku 2. toga članka ne prati primjenu internih akata Društva
5. protivno članku 47. stavku 1. ovoga Zakona kao član nadzornog odbora postupa protivno članku 47. stavku 1. ovoga Zakona u pogledu provođenja nadzora, davanja suglasnosti i mišljenja i podnošenja izvješća.
Prekršaji Središnjeg registra osiguranika
Članak 207.
(1) Novčanom kaznom u iznosu od 50.000,00 do 100.000,00 kuna kaznit će se za prekršaj Središnji registar osiguranika ako:
1. ne obavijesti mirovinsko osiguravajuće društvo u skladu s odredbom članka 118. stavka 2. ovoga Zakona
2. u pogledu zatvaranja osobnog računa ne postupi u skladu s odredbom članka 131. stavka 1. ovoga Zakona.
(2) Novčanom kaznom u iznosu od 10.000,00 do 20.000,00 kuna kaznit će se za prekršaj iz stavka 1. ovoga članka i odgovorna osoba Središnjeg registra osiguranika.
GLAVA XVI. PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE
Članak 208.
(1) Društvo koje ima odobrenje za rad dobiveno sukladno odredbama Zakona o mirovinskim osiguravajućim društvima i isplati mirovina na temelju individualne kapitalizirane štednje (»Narodne novine«, br. 106/99., 63/00., 140/05., 107/07. i 114/11.) i upisano je u sudski registar, nastavlja poslovati kao Društvo prema ovome Zakonu, te je dužno uskladiti svoje poslovanje s odredbama ovoga Zakona u roku od jedne godine od dana stupanja na snagu ovoga Zakona.
(2) Društvo iz stavka 1. ovoga članka dužno je u roku od 30 dana od dana isteka roka iz stavka 1. ovoga članka podnijeti Agenciji:
– izvješće o usklađenju poslovanja s odredbama ovoga Zakona s dokazima o izvršenom usklađenju i
– zahtjev za izdavanje odobrenja za rad u skladu s odredbama ovoga Zakona.
(3) Agencija će na temelju urednog zahtjeva iz stavka 2. ovoga članka s dokazima o usklađenju poslovanja s odredbama ovoga Zakona, najkasnije u roku od 90 dana od dana zaprimanja tog zahtjeva, izdati odobrenje za rad u skladu s odredbama ovoga Zakona.
(4) Ako Društvo iz stavka 1. ovoga članka ne postupi u skladu s odredbama ovoga članka, Agencija može donijeti rješenje kojim tom Društvu ukida rješenje o odobrenju za rad.
Status licencije prema ranijim propisima
Članak 209.
Licencija za upravljanje mirovinskim osiguravajućim društvom koju je izdala Agencija u skladu s odredbom članka 10. stavka 4. Zakona o mirovinskim osiguravajućim društvima i isplati mirovina na temelju individualne kapitalizirane štednje (»Narodne novine«, br. 106/99., 63/00., 140/05., 107/07. i 114/11.), odnosno posljednja obnova predmetne licencije u skladu s odredbom članka 10. stavka 5. istog Zakona, smatra se položenim ispitom za stjecanje zvanja ovlaštenog upravitelja mirovinskog osiguravajućeg društva iz članka 38. stavka 6. ovoga Zakona, te stupanjem na snagu ovoga Zakona istu nije potrebno obnavljati.
Donošenje propisa
Članak 210.
(1) Agencija će u roku od šest mjeseci od dana stupanja na snagu ovoga Zakona donijeti pravilnike čije je donošenje propisano ovim Zakonom.
(2) Do stupanja na snagu pravilnika na temelju ovoga Zakona na odgovarajući način se primjenjuju pravilnici doneseni na temelju Zakona o mirovinskim osiguravajućim društvima i isplati mirovina na temelju individualne kapitalizirane štednje (»Narodne novine«, br. 106/99., 63/00., 140/05., 107/07. i 114/11.).
(3) Vlada Republike Hrvatske donijet će odluku iz članka 81. stavka 3. ovoga Zakona u roku od 30 dana od stupanja na snagu ovoga Zakona i objaviti je u »Narodnim novinama«.
(4) Do stupanja na snagu odluke iz stavka 3. ovoga članka, najmanji iznos jamstvenog kapitala jednak je iznosu najnižeg temeljnog kapitala iz Zakona o mirovinskim osiguravajućim društvima i isplati mirovina na temelju individualne kapitalizirane štednje (»Narodne novine«, br. 106/99., 63/00., 140/05., 107/07. i 114/11.).
Postupci
Članak 211.
Svi postupci započeti pred Agencijom u skladu s odredbama Zakona o mirovinskim osiguravajućim društvima i isplati mirovina na temelju individualne kapitalizirane štednje (»Narodne novine«, br. 106/99., 63/00., 140/05., 107/07. i 114/11.), dovršit će se u skladu s odredbama toga Zakona.
Prestanak važenja propisa
Članak 212.
Danom stupanja na snagu ovoga Zakona prestaje važiti Zakon o mirovinskim osiguravajućim društvima i isplati mirovina na temelju individualne kapitalizirane štednje (»Narodne novine«, br. 106/99., 63/00., 140/05., 107/07. i 114/11.).
Stupanje na snagu
Članak 213.
Ovaj Zakon stupa na snagu osmoga dana od dana objave u »Narodnim novinama«
Prijelazne i završne odredbe iz NN 115/18
Članak 129.
Društvo koje ima odobrenje za rad dobiveno sukladno odredbama Zakona o mirovinskim osiguravajućim društvima (»Narodne novine«, br. 22/14. i 29/18.) i upisano je u sudski registar nastavlja poslovati kao Društvo prema ovome Zakonu.
Članak 130.
(1) Agencija će u roku od 12 mjeseci od dana stupanja na snagu ovoga Zakona donijeti pravilnik iz članka 49.b stavka 11. koji se dodaje člankom 38. ovoga Zakona, pravilnik iz članka 64. stavka 5. koji se mijenja člankom 51. ovoga Zakona, pravilnik iz članka 81.a stavka 3. koji se dodaje člankom 63. ovoga Zakona, pravilnik iz članka 84. stavka 5. koji se mijenja člankom 65. ovoga Zakona i pravilnik iz članka 131. stavka 4. koji je dodan člankom 95. ovoga Zakona.
(2) Iznimno od stavka 1. ovoga članka, Agencija će u roku od 30 dana od dana stupanja na snagu ovoga Zakona donijeti pravilnik iz članka 112. stavka 8. koji se dodaje člankom 84. ovoga Zakona.
Članak 131.
(1) Pravilnik iz članka 26. stavka 8. koji se mijenja člankom 19. ovoga Zakona, članka 38. stavka 10. i 11. koji se mijenja člankom 29. ovoga Zakona, članka 41. stavka 11. koji se mijenja člankom 30. ovoga Zakona, članka 100. stavka 4. koji se mijenja člankom 78. ovoga Zakona i članka 138.a koji se dodaje člankom 102. ovoga Zakona Agencija će donijeti u roku od 12 mjeseci od dana stupanja na snagu ovoga Zakona.
(2) Do stupanja na snagu provedbenih propisa iz stavka 1. ovoga članka ostaju na snazi provedbeni propisi doneseni na temelju Zakona o mirovinskim osiguravajućim društvima (»Narodne novine«, br. 22/14. i 29/18.):
– Pravilnik o organizacijskim zahtjevima mirovinskog osiguravajućeg društva (»Narodne novine«, br. 101/14.)
– Pravilnik o minimalnim standardima, načinu izračuna i mjerilima za izračun tehničkih pričuva mirovinskog osiguravajućeg društva (»Narodne novine«, br. 98/14., 45/16. i 42/17.)
– Pravilnik o dozvoljenim ulaganjima i ograničenjima ulaganja imovine za pokriće tehničkih pričuva mirovinskog osiguravajućeg društva (»Narodne novine«, br. 98/14. i 121/16.)
– Pravilnik o ponudi mirovinskih programa mirovinskih osiguravajućih društava (»Narodne novine«, br. 98/14.)
– Pravilnik o redovitim izvješćima mirovinskog osiguravajućeg društva (»Narodne novine«, br. 86/14.)
– Pravilnik o adekvatnosti kapitala mirovinskog osiguravajućeg društva (»Narodne novine«, br. 74/14. i 121/16.)
– Pravilnik o promidžbenim aktivnostima i mrežnoj stranici mirovinskog osiguravajućeg društva (»Narodne novine«, br. 72/14.)
– Pravilnik o uvjetima za izdavanje odobrenja za rad i odobrenja za stjecanje kvalificiranog udjela (»Narodne novine«, br. 72/14.)
– Pravilnik o uvjetima za obavljanje funkcije člana uprave i člana nadzornog odbora mirovinskog osiguravajućeg društva (»Narodne novine«, br. 72/14.)
– Pravilnik o uvjetima za stjecanje i provjeru stručnih znanja potrebnih za obavljanje poslova ovlaštenog aktuara (»Narodne novine«, br. 7/16.)
– Pravilnik o reviziji izvještaja mirovinskog osiguravajućeg društva (»Narodne novine«, br. 98/14.) i
– Pravilnik o obrazovnom programu i ispitu za stjecanje zvanja ovlaštenog upravitelja mirovinskih fondova, ovlaštenog upravitelja mirovinskog osiguravajućeg društva, brokera i investicijskog savjetnika (»Narodne novine«, br. 133/15.).
Članak 132.
(1) Svi postupci za dobivanje odobrenja, ovlaštenja, suglasnosti i dozvola te postupci nadzora koji nisu dovršeni do stupanja na snagu ovoga Zakona i koji su u nadležnosti Agencije dovršit će se u skladu s odredbama Zakona o mirovinskim osiguravajućim društvima (»Narodne novine«, br. 22/14. i 29/18.).
(2) Odobreni jedinični iznosi mirovina iz članka 106. stavka 1. Zakona o mirovinskim osiguravajućim društvima (»Narodne novine«, br. 22/14. i 29/18.) i odobreni obrasci ugovora o mirovini moraju se uskladiti s ovim Zakonom u roku od šest mjeseci od dana stupanja na snagu ovog Zakona.
(3) Nakon provedenog usklađenja iz stavka 2. ovoga članka Društvo je u obvezi ponuditi korisniku mirovine s kojim je sklopilo ugovor o mirovini nakon stupanja na snagu ovoga Zakona, a prije provedenog usklađenja iz stavka 2. ovoga članka, sklapanje novog ugovora o isplati mirovine i djelomičnu jednokratnu isplatu iz članka 84. stavka 2. ovoga Zakona u roku od 90 dana od donošenja Pravilnika iz članka 112. stavka 8. koji se dodaje člankom 84. ovoga Zakona.
(4) Odredba članka 86. stavka 2. ovoga Zakona primjenjuje se na sve ugovore o članstvu prema Zakonu o dobrovoljnim mirovinskim fondovima (»Narodne novine«, br. 19/14., 29/18.) sklopljene nakon stupanja na snagu ovoga Zakona.
Članak 133.
(1) Bivšem članu obveznog mirovinskog fonda – korisniku mirovine prema Zakonu o mirovinskim osiguravajućim društvima (Narodne novine, br. 22/14. i 29/18.), koji je ostvario staž osiguranja s povećanim trajanjem te mu je u obveznom mirovinskom osiguranju generacijske solidarnosti u razdoblju od 1. siječnja 2014. do stupanja na snagu ovoga Zakona određena osnovna mirovina, odredit će se i isplaćivati mirovina samo na temelju članka 79. do 90. Zakona o mirovinskom osiguranju (Narodne novine, br. 157/13., 151/14., 33/15., 93/15., 120/16., 18/18. i 62/18.), kao da je bio osiguran samo u obveznom mirovinskom osiguranju na temelju generacijske solidarnosti, ako korisnik mirovine zahtjev za određivanje mirovine samo u obveznom mirovinskom osiguranju generacijske solidarnosti podnese Društvu u roku od 90 dana od dana stupanja na snagu ovoga Zakona.
(2) U slučaju iz stavka 1. ovoga članka, Društvo će obustaviti isplatu mirovine prema ugovoru o mirovini odnosnom korisniku s posljednjim danom mjeseca u kojem je podnesen zahtjev za određivanje mirovine prema stavku 1. ovoga članka i taj zahtjev bez odgađanja uputiti područnoj službi Hrvatskog zavoda za mirovinsko osiguranje koja korisniku isplaćuje osnovnu mirovinu određenu prema Zakonu o mirovinskom osiguranju, uz obavijest o datumu obustave isplate mirovine.
(3) Po zahtjevu iz stavka 1. ovoga članka Hrvatski zavod za mirovinsko osiguranje donijet će rješenje o prestanku prava na osnovnu mirovinu i o ostvarivanju prava na mirovinu određenu prema članku 79. do 90. Zakona o mirovinskom osiguranju (Narodne novine, br. 157/13., 151/14., 33/15., 93/15., 120/16., 18/18. i 62/18.).
(4) Mirovina određena prema stavku 1. ovoga članka pripada od prvog dana sljedećeg mjeseca od mjeseca s kojim je Društvo obustavilo isplatu mirovine određene na temelju ovoga Zakona.
(5) Društvo će sredstva prenesena s osobnog računa korisnika mirovine, umanjena za svotu iz članka 98. stavka 1. ovoga Zakona i za svote isplaćene mirovine, u roku od 30 dana po primitku zahtjeva prenijeti u državni proračun.
(6) Zahtjev za određivanje mirovine prema odredbama Zakona o mirovinskom osiguranju (Narodne novine, br. 157/13., 151/14., 33/15., 93/15., 120/16., 18/18. i 62/18.) ujedno je i zahtjev za raskid ugovora o mirovini iz obveznog mirovinskog osiguranja na temelju individualne kapitalizirane štednje.
(7) U slučaju iz stavka 5. ovoga članka Društvo će izvijestiti Središnji registar osiguranika u roku od osam dana od dana prijenosa sredstava u državni proračun.
Članak 134.
Članovi obveznog mirovinskog fonda koji su prije stupanja na snagu ovoga Zakona ostvarili pravo na mirovinu u obveznom mirovinskom osiguranju generacijske solidarnosti, a na dan stupanja na snagu ovoga Zakona još nisu odabrali Društvo za isplatu mirovine, rasporedit će se jednako u sva Društva rasporedom Središnjeg registra osiguranika u roku od tri mjeseca od dana stupanja na snagu ovoga Zakona.
Članak 135.
(1) Društvo je dužno, u roku od tri mjeseca od dana stupanja na snagu ovoga Zakona, pisano ponuditi korisnicima mirovina iz obveznog mirovinskog osiguranja izmjenu ugovora o mirovini tako da im se mirovina usklađuje prema odredbama članka 87. ovoga Zakona, a uz tu ponudu dostaviti novi izračun mirovine izrađen u skladu s odredbama članka 87. ovoga Zakona te pozvati korisnike da u roku od najdulje 15 dana od dana primitka ponude dostave pisani odgovor Društvu prihvaćaju li tu ponudu.
(2) U slučaju da korisnik ne odgovori na navedenu ponudu u ostavljenom roku ili prihvati navedenu ponudu izvan ostavljenog roka, smatra se da nije pristao na navedenu ponudu.
(3) U slučaju da korisnik mirovine iz obveznog mirovinskog osiguranja prihvati ponudu novog izračuna i usklađenja mirovine iz stavka 1. članka, Društvo je dužno izmijeniti postojeći ugovor o mirovini i korisniku mirovine nastaviti isplaćivati mirovinu u skladu s prihvaćenom ponudom, počevši od prvog dana idućeg mjeseca nakon izmjene ugovora o mirovini.
(4) Iznimno od stavka 1. ovoga članka, korisnik se može osobno obratiti Društvu godinu dana od stupanja na snagu ovoga Zakona i zatražiti ponudu novog izračuna mirovine.
Komentirate u ime: Ministarstvo rada, mirovinskoga sustava, obitelji i socijalne politike