O IZMJENAMA I DOPUNAMA PRAVILNIKA O OBAVLJANJU POSLOVA NADZORA DRŽAVNE GRANICE
Članak 1.
U Pravilniku o obavljanju poslova nadzora državne granice („Narodne novine“, br. 30/14., 43/14. – ispravak i 72/17) u članku 2. stavku 1. riječi: „na graničnim prijelazima na vanjskoj granici Europske unije“ brišu se.
U članku 2. stavak 2. briše se.
Članak 2.
Članak 4. mijenja se i glasi:
„Prijevoznik u željezničkom prometu koji obavlja prijevoz vozila i osoba vlakovima koji tranzitiraju kroz Republiku Hrvatsku na prolasku iz jedne treće zemlje u drugu treću zemlju, bez zaustavljanja i ukrcaja/iskrcaja putnika i vozila u Republiku Hrvatsku, podatke o putnicima i vozilima dostavit će po završetku ukrcaja, elektroničkom poštom ili na drugi pogodan način.“.
Članak 3.
U članku 5. riječi: „u međunarodnom prometu koji dolazi iz drugih država članica“, zamjenjuju se riječima: „koji prelazi vanjsku granicu“.
Članak 4.
U članku 6. stavku 1. iza riječi: „kada se ta kontrola obavlja“ dodaju se riječi: „prilikom prelaska vanjske granice“, a riječ: „međunarodnom“ briše se.
Članak 5.
Članak 7. briše se.
Članak 6.
Članak 8. mijenja se i glasi:
„(1) Ukoliko je članu posade odbijena dozvola za izlazak na kopno iz razloga iz članka 21. stavka 2. Zakona o nadzoru državne granice, o tome će se izvijestiti kapetana broda prilikom obavljanja granične kontrole ili putem pomorskog agenta koji zastupa kompaniju, a policijski službenik će o tome sačiniti pisanu bilješku o podacima člana posade i razlogu odbijanja izlaska na kopno.
(2) Odbijanje izlaska na kopno može trajati dok za to postoje stvarni uvjeti, a može trajati za cijelo vrijeme boravka broda u luci.
(3) Samo ukoliko je to zatraženo pisanim putem od kapetana broda ili putem ovlaštene pomorske agencije koja zastupa kompaniju, razlozi odbijanja dozvole izlaska na kopno dat će se u pisanom obliku.
(4) Sadržaj obavijesti iz stavka 3. ovoga Pravilnika propisan je na Obrascu 1 koji je tiskan uz ovaj Pravilnik i njegov je sastavni dio.“.
Članak 7.
Članak 11. briše se.
Članak 8.
U članku 16. stavku 1. rečenica: „Zahtjev za izdavanje odobrenja podnosi se prije dolaska na granični prijelaz.“ mijenja se i glasi: „Zahtjev za izdavanje odobrenja podnosi se prije ulaska na državno područje Republike Hrvatske ako je riječ o izravnom ulasku iz druge države članice, odnosno prije dolaska na granični prijelaz ako je riječ o dolasku iz treće zemlje.“.
U stavku 7. podstavak 2. mijenja se i glasi:
„- mjesto ulaska na / izlaska iz državnog područja Republike Hrvatske ako je riječ o izravnom ulasku/izlasku iz druge države članice, odnosno granični prijelaz preko kojega će strani službenici sigurnosti ući u / izaći iz Republike Hrvatske, ako je riječ o ulasku/izlasku preko granice s trećom zemljom,“.
Članak 9.
U članku 17. stavcima 1. i 2. riječ: „državne“ zamjenjuje se riječju: „vanjske“.
Stavak 3. mijenja se i glasi:
„Na pojedinim dijelovima granične crte ili uz cjelokupnu graničnu crtu sa susjednom trećom zemljom, sukladno odredbama schengenske pravne stečevine i međunarodnog sporazuma, zaštita vanjske granice može se obavljati mješovitim ophodnjama.“.
Članak 10.
U članku 19. riječ: „državne“ zamjenjuje se riječju: „vanjske“.
Članak 11.
Obrazac 1 koji je tiskan uz Pravilnik o obavljanju nadzora državne granice („Narodne novine“ br. 30/14, 41/14 i 72/17) zamjenjuje se novim Obrascem 1 koji je tiskan uz ovaj Pravilnik i čini njegov sastavni dio.
Obrazac 2. koji je tiskan uz Pravilnik o obavljanju nadzora državne granice („Narodne novine“ br. 30/14, 41/14 i 72/17) briše se.
Članak 12.
Ovaj Pravilnik stupa na snagu danom stupanja na snagu Schengenskog provedbenog sporazuma u Republici Hrvatskoj.
Ministar
dr. sc. Davor Božinović, v. r.
Obrazac 1 / Form 1
Obrazac 1 / Form 1
REPUBLIKA HRVATSKA / REPUBLIC OF CROATIA
MINISTARSTVO UNUTARNJIH POSLOVA
/ MINISTRY OF THE INTERIOR
POLICIJSKA UPRAVA/POLICE ADMINISTRATION
___________________________________________
Broj/No.: ______________________________
______________________________________
(mjesto i datum / place and date)
OBAVIJEST O ODBIJANJU IZLASKA NA KOPNO ČLANU POSADE BRODA
(Notice of refusal of going on shore for a crew member)
(Ime i prezime zapovjednika stranog plovila / name and surname of foreign vessel’s commanding officer)
Na temelju članka 21. stavka 2. i 4. Zakona o nadzoru državne granice i članka 8. stavka 1. Pravilnika o obavljanju poslova nadzora državne granice izdaje se pisana obavijest o odbijanju izlaska na kopno članu posade, / Pursuant to Paragraph 1 and 4 of Article 21 of The Law on the State Border Surveillance and Paragraph 1 of Article 8 of The Ordinance on Way of Conducting Surveillance of the State Borderwritten notice is issued for a crew member that is not allowed to go on shore of a foreign vessel
Ime i prezime(na) / Name and Surname(s):______________________________________________________________________________________________________________________________________
Vrsta, broj, datum, mjesto izdavanja i rok važenja isprave propisane za prelazak državne granice / The type, number, date, place of issue and validity of document required for crossing the state border
Odbijanje izlaska na kopno odnosi se za vrijeme boravaka stranog broda u mjestu / Refusal of right to go on shore applies during the ship's stay within the place
(naziv mjesta u kojem se nalazi granični prijelaz, luka ili susjedno mjesto / name of the closest border crossing, port or nearby settlement)
Obrazloženje /Justification
Na temelju Priloga VII. Uredbe (EU) 2016/399 (Zakonik o schengenskim granicama), i članka 21. stavka 2. Zakona o nadzoru državne granice, tijelo nadležno za obavljanje granične kontrole može odbiti izlazak na kopno članu posade iz razloga javnog zdravlja, javne sigurnosti, javnog reda ili nacionalne sigurnosti. Prilikom provedenih provjera utvrđeno kako navedeni član posade nije udovoljio uvjetima za izlazak na kopno.
Based on Annex VII. Regulation (EU) 2016/399 (Schengen Borders Code), and Article 21 paragraph 2 of the Law on State Border Control, the body responsible for carrying out border control may refuse to disembark a crew member for reasons of public health, public security, public order or national security. It was determined during the checks that the mentioned crew member did not meet the conditions for going ashore.
PRAVILNIK
O IZMJENAMA I DOPUNAMA PRAVILNIKA O OBAVLJANJU POSLOVA NADZORA DRŽAVNE GRANICE
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 1.
U Pravilniku o obavljanju poslova nadzora državne granice („Narodne novine“, br. 30/14., 43/14. – ispravak i 72/17) u članku 2. stavku 1. riječi: „na graničnim prijelazima na vanjskoj granici Europske unije“ brišu se.
U članku 2. stavak 2. briše se.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 2.
Članak 4. mijenja se i glasi:
„Prijevoznik u željezničkom prometu koji obavlja prijevoz vozila i osoba vlakovima koji tranzitiraju kroz Republiku Hrvatsku na prolasku iz jedne treće zemlje u drugu treću zemlju, bez zaustavljanja i ukrcaja/iskrcaja putnika i vozila u Republiku Hrvatsku, podatke o putnicima i vozilima dostavit će po završetku ukrcaja, elektroničkom poštom ili na drugi pogodan način.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 3.
U članku 5. riječi: „u međunarodnom prometu koji dolazi iz drugih država članica“, zamjenjuju se riječima: „koji prelazi vanjsku granicu“.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 4.
U članku 6. stavku 1. iza riječi: „kada se ta kontrola obavlja“ dodaju se riječi: „prilikom prelaska vanjske granice“, a riječ: „međunarodnom“ briše se.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 5.
Članak 7. briše se.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 6.
Članak 8. mijenja se i glasi:
„(1) Ukoliko je članu posade odbijena dozvola za izlazak na kopno iz razloga iz članka 21. stavka 2. Zakona o nadzoru državne granice, o tome će se izvijestiti kapetana broda prilikom obavljanja granične kontrole ili putem pomorskog agenta koji zastupa kompaniju, a policijski službenik će o tome sačiniti pisanu bilješku o podacima člana posade i razlogu odbijanja izlaska na kopno.
(2) Odbijanje izlaska na kopno može trajati dok za to postoje stvarni uvjeti, a može trajati za cijelo vrijeme boravka broda u luci.
(3) Samo ukoliko je to zatraženo pisanim putem od kapetana broda ili putem ovlaštene pomorske agencije koja zastupa kompaniju, razlozi odbijanja dozvole izlaska na kopno dat će se u pisanom obliku.
(4) Sadržaj obavijesti iz stavka 3. ovoga Pravilnika propisan je na Obrascu 1 koji je tiskan uz ovaj Pravilnik i njegov je sastavni dio.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 7.
Članak 11. briše se.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 8.
U članku 16. stavku 1. rečenica: „Zahtjev za izdavanje odobrenja podnosi se prije dolaska na granični prijelaz.“ mijenja se i glasi: „Zahtjev za izdavanje odobrenja podnosi se prije ulaska na državno područje Republike Hrvatske ako je riječ o izravnom ulasku iz druge države članice, odnosno prije dolaska na granični prijelaz ako je riječ o dolasku iz treće zemlje.“.
U stavku 7. podstavak 2. mijenja se i glasi:
„- mjesto ulaska na / izlaska iz državnog područja Republike Hrvatske ako je riječ o izravnom ulasku/izlasku iz druge države članice, odnosno granični prijelaz preko kojega će strani službenici sigurnosti ući u / izaći iz Republike Hrvatske, ako je riječ o ulasku/izlasku preko granice s trećom zemljom,“.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 9.
U članku 17. stavcima 1. i 2. riječ: „državne“ zamjenjuje se riječju: „vanjske“.
Stavak 3. mijenja se i glasi:
„Na pojedinim dijelovima granične crte ili uz cjelokupnu graničnu crtu sa susjednom trećom zemljom, sukladno odredbama schengenske pravne stečevine i međunarodnog sporazuma, zaštita vanjske granice može se obavljati mješovitim ophodnjama.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 10.
U članku 19. riječ: „državne“ zamjenjuje se riječju: „vanjske“.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 11.
Obrazac 1 koji je tiskan uz Pravilnik o obavljanju nadzora državne granice („Narodne novine“ br. 30/14, 41/14 i 72/17) zamjenjuje se novim Obrascem 1 koji je tiskan uz ovaj Pravilnik i čini njegov sastavni dio.
Obrazac 2. koji je tiskan uz Pravilnik o obavljanju nadzora državne granice („Narodne novine“ br. 30/14, 41/14 i 72/17) briše se.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 12.
Ovaj Pravilnik stupa na snagu danom stupanja na snagu Schengenskog provedbenog sporazuma u Republici Hrvatskoj.
Ministar
dr. sc. Davor Božinović, v. r.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Obrazac 1 / Form 1
Obrazac 1 / Form 1
REPUBLIKA HRVATSKA / REPUBLIC OF CROATIA
MINISTARSTVO UNUTARNJIH POSLOVA
/ MINISTRY OF THE INTERIOR
POLICIJSKA UPRAVA/ POLICE ADMINISTRATION
___________________________________________
Broj/ No .: ______________________________
______________________________________
(mjesto i datum / place and date )
OBAVIJEST O ODBIJANJU IZLASKA NA KOPNO ČLANU POSADE BRODA
( Notice of refusal of going on shore for a crew member )
______________________________________________________________________________________________________________________________________
(Naziv brodarske kompanije, naziv broda i država pripadnosti / name of shipping company, vessel’s name and it’s state of belonging )
___________________________________________________________________
(Ime i prezime zapovjednika stranog plovila / name and surname of foreign vessel’s commanding officer )
Na temelju članka 21. stavka 2. i 4. Zakona o nadzoru državne granice i članka 8. stavka 1. Pravilnika o obavljanju poslova nadzora državne granice izdaje se pisana obavijest o odbijanju izlaska na kopno članu posade, / P ursuant to Paragraph 1 and 4 of Article 21 of The Law on the State Border Surveillance and Paragraph 1 of Article 8 of The Ordinance on Way of Conducting Surveillance of the State Border written notice is issued for a crew member that is not allowed to go on shore of a foreign vessel
Ime i prezime(na) / Na me and Surname(s ) : ______________________________________________________________________________________________________________________________________
Državljanstvo / Nationality :
______________________________________________________________________________________________________________________________________
Vrsta, broj, datum, mjesto izdavanja i rok važenja isprave propisane za prelazak državne granice / The type, number, date, place of issue and validity of document required for crossing the state border
______________________________________________________________________________________________________________________________________
Odbijanje izlaska na kopno odnosi se za vrijeme boravaka stranog broda u mjestu / Refusal of right to go on shore applies during the ship's stay within the place
______________________________________________________________________________________________________________________________________
(naziv mjesta u kojem se nalazi granični prijelaz, luka ili susjedno mjesto / name of the closest border crossing, port or nearby settlement )
Obrazloženje / Justification
Na temelju Priloga VII. Uredbe (EU) 2016/399 (Zakonik o schengenskim granicama), i članka 21. stavka 2. Zakona o nadzoru državne granice, tijelo nadležno za obavljanje granične kontrole može odbiti izlazak na kopno članu posade iz razloga javnog zdravlja, javne sigurnosti, javnog reda ili nacionalne sigurnosti. Prilikom provedenih provjera utvrđeno kako navedeni član posade nije udovoljio uvjetima za izlazak na kopno.
Based on Annex VII. Regulation (EU) 2016/399 (Schengen Borders Code), and Article 21 paragraph 2 of the Law on State Border Control, the body responsible for carrying out border control may refuse to disembark a crew member for reasons of public health, public security, public order or national security. It was determined during the checks that the mentioned crew member did not meet the conditions for going ashore .
Načelnik/Head
MP/SP _____________
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova