Na temelju članka 124.c stavka 4. Zakona o sudovima („Narodne novine“, br. 28/13., 33/15., 82/15., 82/16., 67/18. i 21/22.) ministar pravosuđa i uprave donosi
PRAVILNIK O STALNIM SUDSKIM TUMAČIMA
I. OPĆE ODREDBE
Predmet Pravilnika
Članak 1.
(1) Ovim se Pravilnikom propisuje postupak imenovanja i razrješenja stalnih sudskih tumača, njihova prava i dužnosti te visina nagrade i naknade troškova za njihov rad.
(2) Odredbe ovoga Pravilnika o pravima i dužnostima stalnih sudskih tumača na odgovarajući se način primjenjuju i na tumače koje sud imenuje za pojedini slučaj, kao i na tumače znakova gluhonijemih, gluhih, nijemih ili drugih osoba s kojima se, zbog tjelesnih ili drugih mana, ne može na drugi način sporazumjeti.
Rodna neutralnost
Članak 2.
Pojmovi koji se koriste u ovom Pravilniku, a imaju rodno značenje, jednako se odnose na muški i ženski rod.
II. POSTUPAK IMENOVANJA STALNIH SUDSKIH TUMAČA
Vladanje odgovarajućim jezikom
Članak 3.
(1) Uvjet vladanja odgovarajućim stranim jezikom u smislu ovoga Pravilnika ispunjava osoba koja:
1. ima završen preddiplomski i diplomski sveučilišni studij ili završen preddiplomski sveučilišni studij stranog jezika ili
2. ima položen ispit stranog jezika razine C2 prema Zajedničkom europskom referentnom okviru za jezike.
(2) Iznimno od odredbe stavka 1. točke 2. ovoga članka, ako za pojedini strani jezik u Republici Hrvatskoj ne postoji mogućnost polaganja ispita razine C2 prema Zajedničkom europskom referentnom okviru za jezike, uvjet vladanja stranim jezikom ispunjava i osoba koja ima položen ispit druge najviše razine za koju se ispit provodi.
(3) Uvjet vladanja hrvatskim jezikom ispunjava osoba koja ima:
1. završen preddiplomski i diplomski sveučilišni studij ili integrirani preddiplomski i diplomski sveučilišni studij ili specijalistički diplomski stručni studij, odnosno završen preddiplomski sveučilišni studij ili preddiplomski stručni studij na hrvatskom jeziku ili
2. ima položen ispit hrvatskog jezika razine C2 prema Zajedničkom europskom referentnom okviru za jezike koji provodi ustanova koja ima registriranu djelatnost obrazovanja odraslih u Republici Hrvatskoj i ispunjava uvjete propisane posebnim propisima.
(4) Uvjeti vladanja jezikom iz ovoga članka dokazuju se diplomom odnosno svjedodžbom završenog odgovarajućeg studija, rješenjem nadležnog tijela Republike Hrvatske o priznavanju odgovarajuće inozemne stručne kvalifikacije ili ispravom o položenom ispitu odgovarajuće razine.
Zdravstvena sposobnost
Članak 4.
(1) Smatra se da je zdravstveno sposobna za obavljanje poslova stalnog sudskog tumača svaka osoba koja je u radnom odnosu.
(2) Osobe koje nisu u radnom odnosu u trenutku podnošenja zahtjeva za imenovanje stalnim sudskim tumačem zdravstvenu sposobnost dokazuju uvjerenjem o zdravstvenoj sposobnosti za obavljanje ovih poslova.
Osiguranje od odgovornosti
Članak 5.
(1) Stalni sudski tumač mora biti osiguran od odgovornosti za obavljanje poslova stalnog sudskog tumača.
(2) Najniža svota osiguranja od odgovornosti za obavljanje poslova stalnog sudskog tumača je 26.500,00 eura.
(3) Dokaz o sklopljenom ugovoru o osiguranju iz stavka 1. ovoga članka je važeća polica osiguranja koja se dostavlja nakon položene provjere znanja o ustrojstvu sudbene vlasti, državne uprave i pravnog nazivlja te svake sljedeće godine najkasnije 15 dana prije isteka važeće police osiguranja.
Stručna obuka
Članak 6.
(1) Kandidat za stalnog sudskog tumača dužan je prije podnošenja zahtjeva za imenovanje obaviti stručnu obuku.
(2) Stručna obuka kandidata za stalne sudske tumače obavlja se prema programu koji donose strukovne udruge stalnih sudskih tumača, koje u članstvu imaju najmanje tri stalna sudska tumača.
(3) Program stručne obuke odobrava Ministarstvo nadležno za poslove pravosuđa (u daljnjem tekstu: Ministarstvo) na zahtjev strukovne udruge kojem se prilaže i program stručne obuke.
(4) Nakon obavljene stručne obuke strukovna udruga kandidatu izdaje mišljenje o uspješnosti obavljene stručne obuke.
(5) Popis strukovnih udruga s odobrenim programima stručne obuke kandidata za stalne sudske tumače objavljuje se na mrežnoj stranici Ministarstva.
Podnošenje zahtjeva
Članak 7.
(1) Postupak za imenovanje stalnog sudskog tumača pokreće se zahtjevom koji se podnosi Ministarstvu.
(2) Zahtjev iz stavka 1. ovoga članka podnosi se na obrascu koji je sastavni dio ovoga Pravilnika (Prilog 1), a prilažu mu se životopis, dokazi o državljanstvu, završenom studiju, vladanju stranim odnosno hrvatskim jezikom i zdravstvenoj sposobnosti te mišljenje o uspješnosti obavljene stručne obuke.
(3) Isprave kojima se dokazuje ispunjenost uvjeta za imenovanje stalnog sudskog tumača podnose se uz zahtjev za imenovanje u izvorniku ili ovjerenoj preslici, a isprave izdane na stranom jeziku u ovjerenom prijevodu stalnog sudskog tumača na hrvatski jezik.
Provjera znanja o ustrojstvu sudbene vlasti, državne uprave i pravnog nazivlja
Članak 8.
(1) Kandidati za stalne sudske tumače prije imenovanja moraju zadovoljiti na provjeri znanja o ustrojstvu sudbene vlasti i državne uprave te poznavanju pravnog nazivlja (u daljnjem tekstu: provjera).
(2) Provjeru nisu dužni polagati kandidati koji imaju završen preddiplomski i diplomski sveučilišni studij prava i kandidati koji su već imenovani za stalnog sudskog tumača za neki drugi jezik.
(3) Kandidat za stalnog sudskog tumača snosi troškove provjere u visini koju odlukom odredi ministar nadležan za poslove pravosuđa (u daljnjem tekstu: ministar).
(4) Kandidat koji ne zadovolji na provjeri može provjeri ponovno pristupiti nakon proteka vremena od 30 dana.
Povjerenstvo za provjeru znanja o ustrojstvu sudbene vlasti i državne uprave te poznavanju pravnog nazivlja
Članak 9.
(1) Provjera iz članka 8. ovoga Pravilnika obavlja se pred Povjerenstvom za provjeru znanja (u daljem tekstu: Povjerenstvo) koje se osniva pri Ministarstvu i ima tri člana.
(2) Članove i zamjenike članova iz reda službenika Ministarstva s položenim pravosudnim ispitom odlukom imenuje ministar na vrijeme od dvije godine.
(3) Odlukom iz stavka 2. ovoga članka imenuju se i tajnik Povjerenstva i njegov zamjenik koji obavljaju stručne i administrativne poslove za potrebe Povjerenstva.
(4) Članovi i zamjenici članova te tajnik i zamjenik tajnika Povjerenstva imaju pravo na naknadu za rad u Povjerenstvu, u visini koju odlukom odredi ministar.
(5) Provjera se obavlja usmeno, prema programu kojeg odlukom utvrđuje ministar.
(6) O tijeku provjere vodi se zapisnik na obrascu koji je sastavni dio ovoga Pravilnika (Prilog 2).
(7) Povjerenstvo vodi evidenciju kandidata koji su pristupili provjeri.
(8) Program, pravni izvori i visina troškova provjere objavljuju se na mrežnoj stranici Ministarstva.
Odlučivanje o zahtjevu za imenovanje
Članak 10.
(1) O imenovanju kandidata koji je završio stručnu obuku i zadovoljio na provjeri traži se mišljenje predsjednika županijskog suda nadležnog po mjestu prebivališta kandidata.
(2) Nakon pribavljanja mišljenja iz stavka 1. ovoga članka, kandidat se poziva na dostavu dokaza o sklopljenom ugovoru o osiguranju iz članka 5. stavka 3. ovoga Pravilnika, dostavu dokaza o uplati troškova izrade službene iskaznice i dvije fotografije iz članka 26. ovoga Pravilnika te dostavu uvjerenja da se protiv njega ne vodi kazneni postupak za kazneno djelo za koje se postupak vodi po službenoj dužnosti.
(3) O podnesenom zahtjevu za imenovanje stalnog sudskog tumača ministar odlučuje rješenjem.
(4) Protiv rješenja iz stavka 3. ovoga članka nije dopuštena žalba, ali se može pokrenuti upravni spor.
(5) U postupku imenovanja stalnih sudskih tumača primjenjuju se odredbe zakona koji uređuje opći upravni postupak.
Provjera uvjeta za obavljanje poslova stalnih sudskih tumača
Članak 11.
Ministarstvo je ovlašteno u svakom trenutku po službenoj dužnosti utvrđivati postojanje i ispunjenost uvjeta za obavljanje poslova stalnog sudskog tumača.
III. POPIS STALNIH SUDSKIH TUMAČA
Članak 12.
(1) Po izvršnosti rješenja o imenovanju stalni sudski tumač upisuje se u popis stalnih sudskih tumača.
(2) Popis iz stavka 1. ovoga članka po pojedinim jezicima vodi Ministarstvo te ga radi osiguranja dostupnosti informacija zainteresiranoj javnosti o imenovanim stalnim sudskim tumačima objavljuje na svojoj mrežnoj stranici.
(3) Popis sadrži podatke utvrđene u posebnom obrascu koji je sastavni dio ovoga Pravilnika (Prilog 3).
IV. PRAVA STALNIH SUDSKIH TUMAČA
Područje rada
Članak 13.
Stalni sudski tumač ima pravo obavljati poslove stalnog sudskog tumača na području cijele Republike Hrvatske.
Nagrada za rad
Članak 14.
(1) Pisani prijevodi obračunavaju se po normiranoj kartici od 1.500 znakova bez praznina.
(2) Visina nagrade iznosi:
1. Za prijevod sa stranog jezika na hrvatski jezik, za prijevod s hrvatskog na strani jezik te za prijevod s jednog na drugi strani jezik 30,00 eura po kartici uvećano za porez na dodanu vrijednost.
2. Za prijevod znanstvenih, stručnih i tekstova s posebnim pismom (arapski, kineski, japanski i sl.) 45,00 eura po kartici uvećano za porez na dodanu vrijednost.
(3) Za pisane prijevode manje od normirane kartice nagrada se obračunava razmjerno broju znakova.
(4) Za prevođenje izgovorenog teksta s hrvatskog na strani jezik i obratno, kao i s jednog stranog jezika na drugi, stalnom sudskom tumaču pripada nagrada u iznosu od 30,00 eura uvećano za porez na dodanu vrijednost za svaki započeti sat.
(5) U vrijeme utrošeno za prevođenje izgovorenog teksta računa se cjelokupno vrijeme provedeno od dolaska stalnog sudskog tumača u mjesto gdje se obavlja prevođenje do prestanka potrebe za njegovom prisutnošću.
(6) Za pristup na raspravu stalni sudski tumač ima pravo na nagradu u iznosu od 30,00 eura.
(7) Stalni sudski tumač je uz račun dužan dostaviti i obrazloženje svake stavke.
(8) Kod izdavanja više primjeraka pisanog prijevoda stalni sudski tumač za prvi primjerak prijevoda ima pravo na nagradu i naknadu stvarnih troškova, a za svaki sljedeći primjerak samo pravo na naknadu stvarnih troškova.
Uvećanje i umanjenje nagrade
Članak 15.
(1) Za hitne prijevode iznos nagrade uvećava se za 50% iznosa nagrade iz članka 14. ovoga Pravilnika.
(2) Ako stalni sudski tumač preuzeti posao ne dovrši u roku koji mu je naložen ili u roku o kojem je obavijestio pravosudno tijelo odnosno stranku bez opravdanog razloga, iznos nagrade može se umanjiti do najviše 50% iznosa nagrade iz članka 14. ovoga Pravilnika.
Naknada troškova
Članak 16.
(1) Stalni sudski tumač ima pravo na naknadu troškova koje je imao u vezi s obavljanjem poslova stalnog sudskog tumača.
(2) Naknada troškova iz stavka 1. ovoga članka obuhvaća:
– troškove prijevoza
– dnevnice
– troškove za smještaj (noćenje)
- druge stvarne troškove nužne za obavljanje poslova stalnog sudskog tumača.
(3) Pravo na naknadu troškova obračunava se na temelju uredne i vjerodostojne dokumentacije odnosno priloženih isprava (računa) kojima se dokazuju troškovi iz stavka 2. ovog članka.
Troškovi prijevoza
Članak 17.
(1) Stalni sudski tumač ima pravo na naknadu troškova prijevoza koji obuhvaćaju izdatke za dolazak iz mjesta prebivališta odnosno boravišta do mjesta obavljanja poslova stalnog sudskog tumača te za povratak u mjesto prebivališta odnosno boravišta.
(2) Troškovi iz stavka 1. ovoga članka stalnim sudskim tumačima priznaju se u visini prijevoznih troškova sredstvima javnog prijevoza za putovanje obavljeno najkraćim putem i najekonomičnijim prijevoznim sredstvom.
(3) Ako se za obavljanje poslova stalnog sudskog tumača ne može koristiti sredstvo javnog prometa, stalni sudski tumač ima pravo na korištenje osobnog automobila prema pravilima koja se primjenjuju na službenike u pravosudnim tijelima.
Dnevnica
Članak 18.
(1) Stalni sudski tumač ima pravo na punu dnevnicu ako zadržavanje izvan mjesta prebivališta odnosno boravišta traje 12 ili više od 12 sati, a pola dnevnice ako zadržavanje traje osam ili više od osam, a manje od 12 sati.
(2) Pravo iz stavka 1. ovoga članka utvrđuje se u visini dnevnice koja se priznaje službenicima u pravosudnim tijelima.
Troškovi za smještaj (noćenje)
Članak 19.
(1) Stalni sudski tumač ima pravo na naknadu troškova za hotelski smještaj (noćenje).
(2) Izdaci iz stavka 1. ovoga članka priznaju se u opsegu u kojem se priznaju službenicima pravosudnih tijela.
Utvrđivanje visine naknade troškova i nagrade za rad stalnih sudskih tumača
Članak 20.
(1) Visinu nagrade za rad i naknade troškova stalnih sudskih tumača utvrđuje pravosudno tijelo na čiji je zahtjev prevođenje obavljeno sukladno odredbama ovoga Pravilnika.
(2) Pravosudna tijela svakih šest mjeseci, najkasnije do 15. dana idućeg mjeseca, Ministarstvu dostavljaju podatke o nagradama za rad i naknadi troškova isplaćenim stalnim sudskim tumačima iz sredstava pravosudnih tijela u pojedinim predmetima.
V. DUŽNOSTI STALNIH SUDSKIH TUMAČA
Opće dužnosti
Članak 21.
(1) Stalni sudski tumač dužan je povjerene poslove obavljati stručno, savjesno, uredno, u skladu s propisima i po svom najboljem znanju.
(2) Stalni sudski tumač dužan je voditi računa o zahtjevima profesionalne i opće kulture, poštivati propise, doprinositi ugledu i autoritetu pravosudnih tijela te im iskazivati dužno poštovanje.
(3) Stalni sudski tumač dužan je čuvati kao tajnu te za sebe zadržati sve što je prigodom obavljanja poslova stalnog sudskog tumača saznao o strankama i njihovim pravima, obvezama i pravnim interesima te čuvati tajnost svih podataka koji tijekom postupka pred pravosudnim tijelima nisu bili predmet javne rasprave, a ove se obveze mogu osloboditi pod uvjetima propisanim zakonom.
(4) Stalni sudski tumač dužan je Ministarstvo obavijestiti o svakoj promjeni svojih osobnih podataka.
Dužnost preuzimanja i dovršetka preuzetih poslova
Članak 22.
(1) Stalni sudski tumač dužan je preuzeti dodijeljeni posao, osim ako ga nije u mogućnosti preuzeti iz opravdanog razloga, o čemu je dužan pisanim putem bez odgode obavijestiti pravosudno tijelo odnosno stranku koja mu se obratila za obavljanje posla te naznačiti očekivano vrijeme spriječenosti.
(2) Stalni sudski tumač dužan je preuzeti posao dovršiti u roku koji mu je naložen ili o kojem je obavijestio pravosudno tijelo odnosno stranku, a ako to nije u mogućnosti, dužan je bez odgode pisanim putem o tome obavijestiti pravosudno tijelo odnosno stranku koja mu se obratila za obavljanje posla.
(3) Stalni sudski tumač dužan je izdati račun o obavljenom poslu.
Prijevod isprave
Članak 23.
(1) Prijevod isprave sadrži tekst prijevoda isprave te izvornik odnosno presliku isprave koja se prevodi.
(2) Tekst prijevoda isprave stalni sudski tumač ovjerava potvrdom u kojoj u svojstvu stalnog sudskog tumača potvrđuje da gornji prijevod odgovara tekstu isprave koja se prevodi.
(3) Potvrda iz stavka 2. ovoga članka sastavlja se na jeziku na koji je isprava prevedena, a njezin tekst na hrvatskom jeziku utvrđen je obrascem koji je sastavni dio ovoga Pravilnika (Prilog 4).
(4) Ako se prijevod isprave sastoji od više stranica, stranice teksta prijevoda moraju biti označene rednim brojem.
(5) Ako je prijevod isprave iz stavka 1. ovoga članka u papirnatom obliku, svi listovi prijevoda moraju biti prošiveni jamstvenikom.
Dnevnik prijevoda
Članak 24.
(1) Stalni sudski tumač dužan je voditi Dnevnik prijevoda kao evidenciju o svom radu.
(2) Dnevnik prijevoda vodi se u elektroničkom obliku, a njegov je sadržaj utvrđen obrascem koji je sastavni dio ovoga Pravilnika (Prilog 5).
(3) Dnevnik prijevoda zaključuje se na kraju kalendarske godine te u elektroničkom obliku potpisan kvalificiranim elektroničkim potpisom stalnog sudskog tumača dostavlja Ministarstvu do 31. siječnja iduće godine.
Potpis i pečat stalnog sudskog tumača
Članak 25.
(1) Stalni sudski tumač dužan je bez odgode nakon imenovanja o svom trošku pribaviti:
- kvalificirani elektronički potpis
- pečat.
(2) Pečat stalnog sudskog tumača iz stavka 1. podstavka 2. ovoga članka je okruglog oblika, bez grba Republike Hrvatske, promjera 38 mm. Tekst pečata u plavoj boji sadrži ime, prezime i prebivalište stalnog sudskog tumača te na hrvatskom jeziku i jeziku za kojeg je stalni sudski tumač imenovan naznaku „stalni sudski tumač“ i naznaku jezika za koji je imenovan.
(3) Stalni sudski tumač dužan je svoj vlastoručni potpis i otisak pečata pohraniti kod općinskog suda nadležnog prema mjestu njegovog prebivališta.
(4) Zapisnik iz stavka 3. ovoga članka sud dostavlja Ministarstvu.
Službena iskaznica stalnog sudskog tumača
Članak 26.
(1) Stalnom sudskom tumaču izdaje se službena iskaznica.
(2) Službena iskaznica stalnog sudskog tumača je pravokutnog oblika veličine 8,5 x 5,5 cm na podlozi bijele boje, s grbom Republike Hrvatske otisnutim na obrascu u izvornim bojama, izrađena tehnikom zaštitnog tiska Republike Hrvatske.
(3) Obrazac službene iskaznice stalnog sudskog tumača s odgovarajućim sadržajem sastavni je dio ovoga Pravilnika (Prilog 6).
(4) Stalni sudski tumač snosi trošak izrade službene iskaznice u visini koju odlukom utvrđuje ministar.
(5) Po pravomoćnosti rješenja o razrješenju stalni sudski tumač dužan je službenu iskaznicu vratiti Ministarstvu.
(6) Ako stalni sudski tumač izgubi službenu iskaznicu ili na drugi način ostane bez nje, dužan je o tome odmah obavijestiti Ministarstvo te zatražiti izdavanje nove službene iskaznice.
Natpisna ploča stalnog sudskog tumača
Članak 27.
(1) Stalni sudski tumač dužan je na uobičajenim mjestu obavljanja poslova stalnog sudskog tumača radi obavijesti javnosti istaknuti natpisnu ploču s naznakom svog imena i prezimena te svojstva u kojem djeluje, koja može sadržavati i njegove podatke za kontakt.
(2) Stalnom sudskom tumaču zabranjeno je reklamiranje te isticanje svojstva stalnog sudskog tumača na javnim i privatnim površinama u svrhu reklamiranja koje predstavlja samohvalu u sredstvima oglašavanja, napadno oglašavanje (npr. putem svjetlećih panoa i sl.), zavaravajuće i obmanjujuće oglašavanje, kreiranje profila na društvenim mrežama na način da se omogućuje javna dvosmjerna komunikacija između stalnog sudskog tumača i trećih osoba (npr. komentari i objave trećih osoba i sl.), oglašavanje ponude o visini nagrade, uspoređivanje stalnih sudskih tumača s drugim stalnim sudskim tumačima u pogledu kvalitete obavljanja poslova, pribavljanje stranaka putem reklama korištenjem stanja nužde ili putem posrednika, nuđenje pogodnosti strankama te iznošenje podataka o svojoj prijašnjoj službi ili radu u sredstvima oglašavanja s ciljem pribavljanja stranaka.
VI. PRAĆENJE RADA I PREDSTAVKE NA RAD STALNOG SUDSKOG TUMAČA
Članak 28.
(1) Rad stalnih sudskih tumača dužni su pratiti pravosudni dužnosnici koji vode postupke u kojima su stalni sudski tumači sudionici i čelnici pravosudnih tijela koja koriste njihove usluge te su o svojim zapažanjima dužni obavještavati Ministarstvo.
(2) Predstavke, primjedbe i pritužbe na rad i ponašanje stalnog sudskog tumača Ministarstvu mogu podnijeti i stranke odnosno njihovi opunomoćenici te strukovne udruge.
(3) U ispitivanju osnovanosti podnesene predstavke Ministarstvo traži mišljenje osoba iz stavka 1. ovoga članka te očitovanje stalnog sudskog tumača i strukovne udruge čiji je član.
VI. POSTUPAK PRIVREMENE ZABRANE OBAVLJANJA POSLOVA STALNOG SUDSKOG TUMAČA I RAZRJEŠENJA STALNOG SUDSKOG TUMAČA
Obavijest o vođenju kaznenog postupka
Članak 29.
Stalni sudski tumač protiv kojeg se vodi kazneni postupak zbog kaznenog djela za koje se postupak pokreće po službenoj dužnosti, a koje čini zapreku za obavljanje poslova stalnog sudskog tumača, dužan je odmah po saznanju o tome obavijestiti Ministarstvo te pravosudno tijelo koje mu je povjerilo obavljanje poslova i obustaviti rad na dodijeljenim predmetima.
Neuredno i nesavjesno obavljanje poslova stalnog sudskog tumača
Članak 30.
Neurednim i nesavjesnim obavljanjem poslova stalnog sudskog tumača smatra se osobito postupanje protivno danom nalogu, nepostupanje po danom nalogu u ostavljenom roku bez opravdanog razloga u duljem razdoblju ili nepostupanje po danom nalogu u ostavljenom roku što je kao posljedicu imalo ili moglo imati onemogućavanje ostvarivanja zakonskih obveza pravosudnih tijela odnosno stranaka.
Postupak privremene zabrane i razrješenja
Članak 31.
(1) U postupku razrješenja stalnog sudskog tumača zbog nesavjesnog ili neurednog obavljanja povjerenih poslova te povrede obveze čuvanja tajnosti podataka traži se mišljenje pravosudnog dužnosnika odnosno čelnika pravosudnog tijela iz članka 28. stavka 1. ovoga Pravilnika.
(2) O privremenoj zabrani i razrješenju stalnog sudskog tumača ministar odlučuje rješenjem.
(3) Protiv rješenja iz stavka 2. ovoga članka nije dopuštena žalba, ali se može pokrenuti upravni spor.
(4) Danom izvršnosti rješenja o privremenoj zabrani stalni sudski tumač briše se s Popisa stalnih sudskih tumača za vrijeme trajanja privremene zabrane.
(5) Danom izvršnosti rješenja o razrješenju stalni sudski tumač briše se s Popisa stalnih sudskih tumača.
(6) U postupku privremene zabrane i razrješenja stalnih sudskih tumača primjenjuju se odredbe zakona koji uređuje opći upravni postupak.
VII. PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE
Članak 32.
(1) Stalni sudski tumači imenovani sukladno odredbama Zakona o sudovima („Narodne novine“, br. 28/13., 33/15., 82/15., 82/16. i 67/18.) i Pravilnika o stalnim sudskim tumačima („Narodne novine“, br. 88/08. i 119/08.) nastavljaju obavljati poslove prevođenja odnosno tumačenja do isteka vremena na koje su imenovani te se na njih na odgovarajući način primjenjuje Zakon o sudovima („Narodne novine“, br. 28/13., 33/15., 82/15., 82/16., 67/18. i 21/22.) i ovaj Pravilnik.
(2) Stalni sudski tumači iz stavka 1. ovoga članka na dan stupanja na snagu ovoga Pravilnika po službenoj se dužnosti uvrštavaju u jedinstveni popis stalnih sudskih tumača koji se objavljuje na mrežnoj stranici Ministarstva.
(3) Postupci započeti prije 1. siječnja 2023. dovršit će se prema odredbama Zakona o sudovima („Narodne novine“, br. 28/13., 33/15., 82/15., 82/16. i 67/18.) i Pravilnika o stalnim sudskim tumačima („Narodne novine“, br. 88/08. i 119/08.).
(4) Stalni sudski tumači koji do 1. siječnja 2023. budu imenovani sukladno odredbama Zakona o sudovima („Narodne novine“, br. 28/13., 33/15., 82/15., 82/16. i 67/18.) zahtjev za imenovanje nakon isteka vremena na koje su prethodno imenovani podnose Ministarstvu najkasnije 30 dana prije isteka vremena prethodnog imenovanja.
(5) U postupku imenovanja iz stavka 4. ovoga članka Ministarstvo ispituje postojanje uvjeta propisanih Zakonom o sudovima („Narodne novine“, br. 28/13., 33/15., 82/15., 82/16., 67/18. i 21/22.), a osobe u odnosu na koje se utvrdi ispunjenost propisanih uvjeta neće biti dužne polagati provjeru znanja o ustrojstvu sudbene vlasti, državne uprave te poznavanju pravnog nazivlja ni obaviti stručnu obuku.
(6) Osobe iz stavka 5. ovoga članka koje zahtjeve za imenovanje podnesu izvan propisanog roka dužne su položiti provjeru znanja iz poznavanja ustrojstva sudbene vlasti, državne uprave i pravnog nazivlja te obaviti stručnu obuku.
(7) Strukovne udruge stalnih sudskih tumača koje će provoditi stručnu obuku iz članka 6. ovoga Pravilnika dužne su Ministarstvu podnijeti zahtjev za odobrenje programa stručne obuke u roku od šest mjeseci od dana stupanja na snagu ovoga Pravilnika.
Članak 33.
Odluke iz članka 8. stavka 3., članka 9. stavka 2., 4. i 5. i članka 26. stavka 4. ovoga Pravilnika ministar će donijeti u roku od 30 dana od dana stupanja na snagu ovoga Pravilnika.
Članak 34.
Stupanjem na snagu ovoga Pravilnika prestaje važiti Pravilnik o stalnim sudskim tumačima („Narodne novine“, br. 88/08. i 119/08.).
Članak 35.
Ovaj Pravilnik objavit će se u „Narodnim novinama“, a stupa na snagu 1. siječnja 2023.
PRILOZI
Prilog 1
Zahtjev za imenovanje stalnog sudskog tumača
ZAHTJEV ZA IMENOVANJE STALNOG SUDSKOG TUMAČA
Ime i prezime: _______________________________________
Datum, mjesto i država rođenja: ________________________
rođen _____________________ u ____________________________________________,
(datum rođenja)(mjesto rođenja)
iz ___________________________________, dana _____________________________
(mjesto prebivališta)
pristupio je polaganju provjere znanja o ustrojstvu sudbene vlasti, državne uprave te poznavanju pravnog nazivlja pred Povjerenstvom za provjeru znanja o ustrojstvu sudbene vlasti, državne uprave te poznavanju pravnog nazivlja u sastavu:
„Ja _______________________________________, stalni sudski tumač za ________________________ jezik, imenovan rješenjem Ministarstva pravosuđa i uprave KLASA: _______________________________,URBROJ: ___________________________
od ___________________, potvrđujem da gornji prijevod u cijelosti odgovara tekstu priložene isprave sastavljenom na __________________ jeziku.“
Mjesto i datum prevođenja: _____________________________________________________
Redni broj upisa prijevoda iz Dnevnika prijevoda: ___________________________
Kvalificirani elektronički potpis/
Vlastoručni potpis i pečat stalnog sudskog tumača
________________________
Prilog 5
Dnevnik prijevoda stalnog sudskog tumača ____________________ za _________ godinu
Red. br.upisa
Naziv stranke
OIB
Datum i način preuzimanja isprave/obavljanja usmenog prijevoda
Naziv isprave koja se prevodi/Sažetak govornog teksta koji se prevodi
Jezik s kojeg se prevodi
Jezik na koji se prevodi
Broj kartica teksta/Vrijeme trajanja usmenog prijevoda
Na temelju članka 124.c stavka 4. Zakona o sudovima („Narodne novine“, br. 28/13., 33/15., 82/15., 82/16., 67/18. i 21/22.) ministar pravosuđa i uprave donosi
PRAVILNIK O STALNIM SUDSKIM TUMAČIMA
Komentirate u ime: Ministarstvo pravosuđa i uprave
I. OPĆE ODREDBE
Komentirate u ime: Ministarstvo pravosuđa i uprave
Predmet Pravilnika
Komentirate u ime: Ministarstvo pravosuđa i uprave
Članak 1.
(1) Ovim se Pravilnikom propisuje postupak imenovanja i razrješenja stalnih sudskih tumača, njihova prava i dužnosti te visina nagrade i naknade troškova za njihov rad.
(2) Odredbe ovoga Pravilnika o pravima i dužnostima stalnih sudskih tumača na odgovarajući se način primjenjuju i na tumače koje sud imenuje za pojedini slučaj, kao i na tumače znakova gluhonijemih, gluhih, nijemih ili drugih osoba s kojima se, zbog tjelesnih ili drugih mana, ne može na drugi način sporazumjeti.
Komentirate u ime: Ministarstvo pravosuđa i uprave
Rodna neutralnost
Komentirate u ime: Ministarstvo pravosuđa i uprave
Članak 2.
Pojmovi koji se koriste u ovom Pravilniku, a imaju rodno značenje, jednako se odnose na muški i ženski rod.
Komentirate u ime: Ministarstvo pravosuđa i uprave
II. POSTUPAK IMENOVANJA STALNIH SUDSKIH TUMAČA
Komentirate u ime: Ministarstvo pravosuđa i uprave
Vladanje odgovarajućim jezikom
Komentirate u ime: Ministarstvo pravosuđa i uprave
Članak 3.
(1) Uvjet vladanja odgovarajućim stranim jezikom u smislu ovoga Pravilnika ispunjava osoba koja:
1. ima završen preddiplomski i diplomski sveučilišni studij ili završen preddiplomski sveučilišni studij stranog jezika ili
2. ima položen ispit stranog jezika razine C2 prema Zajedničkom europskom referentnom okviru za jezike.
(2) Iznimno od odredbe stavka 1. točke 2. ovoga članka, ako za pojedini strani jezik u Republici Hrvatskoj ne postoji mogućnost polaganja ispita razine C2 prema Zajedničkom europskom referentnom okviru za jezike, uvjet vladanja stranim jezikom ispunjava i osoba koja ima položen ispit druge najviše razine za koju se ispit provodi.
(3) Uvjet vladanja hrvatskim jezikom ispunjava osoba koja ima:
1. završen preddiplomski i diplomski sveučilišni studij ili integrirani preddiplomski i diplomski sveučilišni studij ili specijalistički diplomski stručni studij, odnosno završen preddiplomski sveučilišni studij ili preddiplomski stručni studij na hrvatskom jeziku ili
2. ima položen ispit hrvatskog jezika razine C2 prema Zajedničkom europskom referentnom okviru za jezike koji provodi ustanova koja ima registriranu djelatnost obrazovanja odraslih u Republici Hrvatskoj i ispunjava uvjete propisane posebnim propisima.
(4) Uvjeti vladanja jezikom iz ovoga članka dokazuju se diplomom odnosno svjedodžbom završenog odgovarajućeg studija, rješenjem nadležnog tijela Republike Hrvatske o priznavanju odgovarajuće inozemne stručne kvalifikacije ili ispravom o položenom ispitu odgovarajuće razine.
Komentirate u ime: Ministarstvo pravosuđa i uprave
Zdravstvena sposobnost
Komentirate u ime: Ministarstvo pravosuđa i uprave
Članak 4.
(1) Smatra se da je zdravstveno sposobna za obavljanje poslova stalnog sudskog tumača svaka osoba koja je u radnom odnosu.
(2) Osobe koje nisu u radnom odnosu u trenutku podnošenja zahtjeva za imenovanje stalnim sudskim tumačem zdravstvenu sposobnost dokazuju uvjerenjem o zdravstvenoj sposobnosti za obavljanje ovih poslova.
Komentirate u ime: Ministarstvo pravosuđa i uprave
Osiguranje od odgovornosti
Komentirate u ime: Ministarstvo pravosuđa i uprave
Članak 5.
(1) Stalni sudski tumač mora biti osiguran od odgovornosti za obavljanje poslova stalnog sudskog tumača.
(2) Najniža svota osiguranja od odgovornosti za obavljanje poslova stalnog sudskog tumača je 26.500,00 eura.
(3) Dokaz o sklopljenom ugovoru o osiguranju iz stavka 1. ovoga članka je važeća polica osiguranja koja se dostavlja nakon položene provjere znanja o ustrojstvu sudbene vlasti, državne uprave i pravnog nazivlja te svake sljedeće godine najkasnije 15 dana prije isteka važeće police osiguranja.
Komentirate u ime: Ministarstvo pravosuđa i uprave
Stručna obuka
Komentirate u ime: Ministarstvo pravosuđa i uprave
Članak 6.
(1) Kandidat za stalnog sudskog tumača dužan je prije podnošenja zahtjeva za imenovanje obaviti stručnu obuku.
(2) Stručna obuka kandidata za stalne sudske tumače obavlja se prema programu koji donose strukovne udruge stalnih sudskih tumača, koje u članstvu imaju najmanje tri stalna sudska tumača.
(3) Program stručne obuke odobrava Ministarstvo nadležno za poslove pravosuđa (u daljnjem tekstu: Ministarstvo) na zahtjev strukovne udruge kojem se prilaže i program stručne obuke.
(4) Nakon obavljene stručne obuke strukovna udruga kandidatu izdaje mišljenje o uspješnosti obavljene stručne obuke.
(5) Popis strukovnih udruga s odobrenim programima stručne obuke kandidata za stalne sudske tumače objavljuje se na mrežnoj stranici Ministarstva.
Komentirate u ime: Ministarstvo pravosuđa i uprave
Podnošenje zahtjeva
Komentirate u ime: Ministarstvo pravosuđa i uprave
Članak 7.
(1) Postupak za imenovanje stalnog sudskog tumača pokreće se zahtjevom koji se podnosi Ministarstvu.
(2) Zahtjev iz stavka 1. ovoga članka podnosi se na obrascu koji je sastavni dio ovoga Pravilnika (Prilog 1), a prilažu mu se životopis, dokazi o državljanstvu, završenom studiju, vladanju stranim odnosno hrvatskim jezikom i zdravstvenoj sposobnosti te mišljenje o uspješnosti obavljene stručne obuke.
(3) Isprave kojima se dokazuje ispunjenost uvjeta za imenovanje stalnog sudskog tumača podnose se uz zahtjev za imenovanje u izvorniku ili ovjerenoj preslici, a isprave izdane na stranom jeziku u ovjerenom prijevodu stalnog sudskog tumača na hrvatski jezik.
Komentirate u ime: Ministarstvo pravosuđa i uprave
Provjera znanja o ustrojstvu sudbene vlasti, državne uprave i pravnog nazivlja
Komentirate u ime: Ministarstvo pravosuđa i uprave
Članak 8.
(1) Kandidati za stalne sudske tumače prije imenovanja moraju zadovoljiti na provjeri znanja o ustrojstvu sudbene vlasti i državne uprave te poznavanju pravnog nazivlja (u daljnjem tekstu: provjera).
(2) Provjeru nisu dužni polagati kandidati koji imaju završen preddiplomski i diplomski sveučilišni studij prava i kandidati koji su već imenovani za stalnog sudskog tumača za neki drugi jezik.
(3) Kandidat za stalnog sudskog tumača snosi troškove provjere u visini koju odlukom odredi ministar nadležan za poslove pravosuđa (u daljnjem tekstu: ministar).
(4) Kandidat koji ne zadovolji na provjeri može provjeri ponovno pristupiti nakon proteka vremena od 30 dana.
Komentirate u ime: Ministarstvo pravosuđa i uprave
Povjerenstvo za provjeru znanja o ustrojstvu sudbene vlasti i državne uprave te poznavanju pravnog nazivlja
Komentirate u ime: Ministarstvo pravosuđa i uprave
Članak 9.
(1) Provjera iz članka 8. ovoga Pravilnika obavlja se pred Povjerenstvom za provjeru znanja (u daljem tekstu: Povjerenstvo) koje se osniva pri Ministarstvu i ima tri člana.
(2) Članove i zamjenike članova iz reda službenika Ministarstva s položenim pravosudnim ispitom odlukom imenuje ministar na vrijeme od dvije godine.
(3) Odlukom iz stavka 2. ovoga članka imenuju se i tajnik Povjerenstva i njegov zamjenik koji obavljaju stručne i administrativne poslove za potrebe Povjerenstva.
(4) Članovi i zamjenici članova te tajnik i zamjenik tajnika Povjerenstva imaju pravo na naknadu za rad u Povjerenstvu, u visini koju odlukom odredi ministar.
(5) Provjera se obavlja usmeno, prema programu kojeg odlukom utvrđuje ministar.
(6) O tijeku provjere vodi se zapisnik na obrascu koji je sastavni dio ovoga Pravilnika (Prilog 2).
(7) Povjerenstvo vodi evidenciju kandidata koji su pristupili provjeri.
(8) Program, pravni izvori i visina troškova provjere objavljuju se na mrežnoj stranici Ministarstva.
Komentirate u ime: Ministarstvo pravosuđa i uprave
Odlučivanje o zahtjevu za imenovanje
Komentirate u ime: Ministarstvo pravosuđa i uprave
Članak 10.
(1) O imenovanju kandidata koji je završio stručnu obuku i zadovoljio na provjeri traži se mišljenje predsjednika županijskog suda nadležnog po mjestu prebivališta kandidata.
(2) Nakon pribavljanja mišljenja iz stavka 1. ovoga članka, kandidat se poziva na dostavu dokaza o sklopljenom ugovoru o osiguranju iz članka 5. stavka 3. ovoga Pravilnika, dostavu dokaza o uplati troškova izrade službene iskaznice i dvije fotografije iz članka 26. ovoga Pravilnika te dostavu uvjerenja da se protiv njega ne vodi kazneni postupak za kazneno djelo za koje se postupak vodi po službenoj dužnosti.
(3) O podnesenom zahtjevu za imenovanje stalnog sudskog tumača ministar odlučuje rješenjem.
(4) Protiv rješenja iz stavka 3. ovoga članka nije dopuštena žalba, ali se može pokrenuti upravni spor.
(5) U postupku imenovanja stalnih sudskih tumača primjenjuju se odredbe zakona koji uređuje opći upravni postupak.
Komentirate u ime: Ministarstvo pravosuđa i uprave
Provjera uvjeta za obavljanje poslova stalnih sudskih tumača
Komentirate u ime: Ministarstvo pravosuđa i uprave
Članak 11.
Ministarstvo je ovlašteno u svakom trenutku po službenoj dužnosti utvrđivati postojanje i ispunjenost uvjeta za obavljanje poslova stalnog sudskog tumača.
Komentirate u ime: Ministarstvo pravosuđa i uprave
III. POPIS STALNIH SUDSKIH TUMAČA
Komentirate u ime: Ministarstvo pravosuđa i uprave
Članak 12.
(1) Po izvršnosti rješenja o imenovanju stalni sudski tumač upisuje se u popis stalnih sudskih tumača.
(2) Popis iz stavka 1. ovoga članka po pojedinim jezicima vodi Ministarstvo te ga radi osiguranja dostupnosti informacija zainteresiranoj javnosti o imenovanim stalnim sudskim tumačima objavljuje na svojoj mrežnoj stranici.
(3) Popis sadrži podatke utvrđene u posebnom obrascu koji je sastavni dio ovoga Pravilnika (Prilog 3).
Komentirate u ime: Ministarstvo pravosuđa i uprave
IV. PRAVA STALNIH SUDSKIH TUMAČA
Komentirate u ime: Ministarstvo pravosuđa i uprave
Područje rada
Komentirate u ime: Ministarstvo pravosuđa i uprave
Članak 13.
Stalni sudski tumač ima pravo obavljati poslove stalnog sudskog tumača na području cijele Republike Hrvatske.
Komentirate u ime: Ministarstvo pravosuđa i uprave
Nagrada za rad
Komentirate u ime: Ministarstvo pravosuđa i uprave
Članak 14.
(1) Pisani prijevodi obračunavaju se po normiranoj kartici od 1.500 znakova bez praznina.
(2) Visina nagrade iznosi:
1. Za prijevod sa stranog jezika na hrvatski jezik, za prijevod s hrvatskog na strani jezik te za prijevod s jednog na drugi strani jezik 30,00 eura po kartici uvećano za porez na dodanu vrijednost.
2. Za prijevod znanstvenih, stručnih i tekstova s posebnim pismom (arapski, kineski, japanski i sl.) 45,00 eura po kartici uvećano za porez na dodanu vrijednost.
(3) Za pisane prijevode manje od normirane kartice nagrada se obračunava razmjerno broju znakova.
(4) Za prevođenje izgovorenog teksta s hrvatskog na strani jezik i obratno, kao i s jednog stranog jezika na drugi, stalnom sudskom tumaču pripada nagrada u iznosu od 30,00 eura uvećano za porez na dodanu vrijednost za svaki započeti sat.
(5) U vrijeme utrošeno za prevođenje izgovorenog teksta računa se cjelokupno vrijeme provedeno od dolaska stalnog sudskog tumača u mjesto gdje se obavlja prevođenje do prestanka potrebe za njegovom prisutnošću.
(6) Za pristup na raspravu stalni sudski tumač ima pravo na nagradu u iznosu od 30,00 eura.
(7) Stalni sudski tumač je uz račun dužan dostaviti i obrazloženje svake stavke.
(8) Kod izdavanja više primjeraka pisanog prijevoda stalni sudski tumač za prvi primjerak prijevoda ima pravo na nagradu i naknadu stvarnih troškova, a za svaki sljedeći primjerak samo pravo na naknadu stvarnih troškova.
Komentirate u ime: Ministarstvo pravosuđa i uprave
Uvećanje i umanjenje nagrade
Komentirate u ime: Ministarstvo pravosuđa i uprave
Članak 15.
(1) Za hitne prijevode iznos nagrade uvećava se za 50% iznosa nagrade iz članka 14. ovoga Pravilnika.
(2) Ako stalni sudski tumač preuzeti posao ne dovrši u roku koji mu je naložen ili u roku o kojem je obavijestio pravosudno tijelo odnosno stranku bez opravdanog razloga, iznos nagrade može se umanjiti do najviše 50% iznosa nagrade iz članka 14. ovoga Pravilnika .
Komentirate u ime: Ministarstvo pravosuđa i uprave
Naknada troškova
Komentirate u ime: Ministarstvo pravosuđa i uprave
Članak 16.
(1) Stalni sudski tumač ima pravo na naknadu troškova koje je imao u vezi s obavljanjem poslova stalnog sudskog tumača.
(2) Naknada troškova iz stavka 1. ovoga članka obuhvaća:
– troškove prijevoza
– dnevnice
– troškove za smještaj (noćenje)
- druge stvarne troškove nužne za obavljanje poslova stalnog sudskog tumača.
(3) Pravo na naknadu troškova obračunava se na temelju uredne i vjerodostojne dokumentacije odnosno priloženih isprava (računa) kojima se dokazuju troškovi iz stavka 2. ovog članka.
Komentirate u ime: Ministarstvo pravosuđa i uprave
Troškovi prijevoza
Komentirate u ime: Ministarstvo pravosuđa i uprave
Članak 17.
(1) Stalni sudski tumač ima pravo na naknadu troškova prijevoza koji obuhvaćaju izdatke za dolazak iz mjesta prebivališta odnosno boravišta do mjesta obavljanja poslova stalnog sudskog tumača te za povratak u mjesto prebivališta odnosno boravišta.
(2) Troškovi iz stavka 1. ovoga članka stalnim sudskim tumačima priznaju se u visini prijevoznih troškova sredstvima javnog prijevoza za putovanje obavljeno najkraćim putem i najekonomičnijim prijevoznim sredstvom.
(3) Ako se za obavljanje poslova stalnog sudskog tumača ne može koristiti sredstvo javnog prometa, stalni sudski tumač ima pravo na korištenje osobnog automobila prema pravilima koja se primjenjuju na službenike u pravosudnim tijelima.
Komentirate u ime: Ministarstvo pravosuđa i uprave
Dnevnica
Komentirate u ime: Ministarstvo pravosuđa i uprave
Članak 18.
(1) Stalni sudski tumač ima pravo na punu dnevnicu ako zadržavanje izvan mjesta prebivališta odnosno boravišta traje 12 ili više od 12 sati, a pola dnevnice ako zadržavanje traje osam ili više od osam, a manje od 12 sati.
(2) Pravo iz stavka 1. ovoga članka utvrđuje se u visini dnevnice koja se priznaje službenicima u pravosudnim tijelima.
Komentirate u ime: Ministarstvo pravosuđa i uprave
Troškovi za smještaj (noćenje)
Komentirate u ime: Ministarstvo pravosuđa i uprave
Članak 19.
(1) Stalni sudski tumač ima pravo na naknadu troškova za hotelski smještaj (noćenje).
(2) Izdaci iz stavka 1. ovoga članka priznaju se u opsegu u kojem se priznaju službenicima pravosudnih tijela.
Komentirate u ime: Ministarstvo pravosuđa i uprave
Utvrđivanje visine naknade troškova i nagrade za rad stalnih sudskih tumača
Komentirate u ime: Ministarstvo pravosuđa i uprave
Članak 20.
(1) Visinu nagrade za rad i naknade troškova stalnih sudskih tumača utvrđuje pravosudno tijelo na čiji je zahtjev prevođenje obavljeno sukladno odredbama ovoga Pravilnika.
(2) Pravosudna tijela svakih šest mjeseci, najkasnije do 15. dana idućeg mjeseca, Ministarstvu dostavljaju podatke o nagradama za rad i naknadi troškova isplaćenim stalnim sudskim tumačima iz sredstava pravosudnih tijela u pojedinim predmetima.
Komentirate u ime: Ministarstvo pravosuđa i uprave
V. DUŽNOSTI STALNIH SUDSKIH TUMAČA
Komentirate u ime: Ministarstvo pravosuđa i uprave
Opće dužnosti
Komentirate u ime: Ministarstvo pravosuđa i uprave
Članak 21.
(1) Stalni sudski tumač dužan je povjerene poslove obavljati stručno, savjesno, uredno, u skladu s propisima i po svom najboljem znanju.
(2) Stalni sudski tumač dužan je voditi računa o zahtjevima profesionalne i opće kulture, poštivati propise, doprinositi ugledu i autoritetu pravosudnih tijela te im iskazivati dužno poštovanje.
(3) Stalni sudski tumač dužan je čuvati kao tajnu te za sebe zadržati sve što je prigodom obavljanja poslova stalnog sudskog tumača saznao o strankama i njihovim pravima, obvezama i pravnim interesima te čuvati tajnost svih podataka koji tijekom postupka pred pravosudnim tijelima nisu bili predmet javne rasprave, a ove se obveze mogu osloboditi pod uvjetima propisanim zakonom.
(4) Stalni sudski tumač dužan je Ministarstvo obavijestiti o svakoj promjeni svojih osobnih podataka.
Komentirate u ime: Ministarstvo pravosuđa i uprave
Dužnost preuzimanja i dovršetka preuzetih poslova
Komentirate u ime: Ministarstvo pravosuđa i uprave
Članak 22.
(1) Stalni sudski tumač dužan je preuzeti dodijeljeni posao, osim ako ga nije u mogućnosti preuzeti iz opravdanog razloga, o čemu je dužan pisanim putem bez odgode obavijestiti pravosudno tijelo odnosno stranku koja mu se obratila za obavljanje posla te naznačiti očekivano vrijeme spriječenosti.
(2) Stalni sudski tumač dužan je preuzeti posao dovršiti u roku koji mu je naložen ili o kojem je obavijestio pravosudno tijelo odnosno stranku, a ako to nije u mogućnosti, dužan je bez odgode pisanim putem o tome obavijestiti pravosudno tijelo odnosno stranku koja mu se obratila za obavljanje posla.
(3) Stalni sudski tumač dužan je izdati račun o obavljenom poslu.
Komentirate u ime: Ministarstvo pravosuđa i uprave
Prijevod isprave
Komentirate u ime: Ministarstvo pravosuđa i uprave
Članak 23.
(1) Prijevod isprave sadrži tekst prijevoda isprave te izvornik odnosno presliku isprave koja se prevodi.
(2) Tekst prijevoda isprave stalni sudski tumač ovjerava potvrdom u kojoj u svojstvu stalnog sudskog tumača potvrđuje da gornji prijevod odgovara tekstu isprave koja se prevodi.
(3) Potvrda iz stavka 2. ovoga članka sastavlja se na jeziku na koji je isprava prevedena, a njezin tekst na hrvatskom jeziku utvrđen je obrascem koji je sastavni dio ovoga Pravilnika (Prilog 4).
(4) Ako se prijevod isprave sastoji od više stranica, stranice teksta prijevoda moraju biti označene rednim brojem.
(5) Ako je prijevod isprave iz stavka 1. ovoga članka u papirnatom obliku, svi listovi prijevoda moraju biti prošiveni jamstvenikom.
Komentirate u ime: Ministarstvo pravosuđa i uprave
Dnevnik prijevoda
Komentirate u ime: Ministarstvo pravosuđa i uprave
Članak 24.
(1) Stalni sudski tumač dužan je voditi Dnevnik prijevoda kao evidenciju o svom radu.
(2) Dnevnik prijevoda vodi se u elektroničkom obliku, a njegov je sadržaj utvrđen obrascem koji je sastavni dio ovoga Pravilnika (Prilog 5).
(3) Dnevnik prijevoda zaključuje se na kraju kalendarske godine te u elektroničkom obliku potpisan kvalificiranim elektroničkim potpisom stalnog sudskog tumača dostavlja Ministarstvu do 31. siječnja iduće godine.
Komentirate u ime: Ministarstvo pravosuđa i uprave
Potpis i pečat stalnog sudskog tumača
Komentirate u ime: Ministarstvo pravosuđa i uprave
Članak 25.
(1) Stalni sudski tumač dužan je bez odgode nakon imenovanja o svom trošku pribaviti:
- kvalificirani elektronički potpis
- pečat.
(2) Pečat stalnog sudskog tumača iz stavka 1. podstavka 2. ovoga članka je okruglog oblika, bez grba Republike Hrvatske, promjera 38 mm. Tekst pečata u plavoj boji sadrži ime, prezime i prebivalište stalnog sudskog tumača te na hrvatskom jeziku i jeziku za kojeg je stalni sudski tumač imenovan naznaku „stalni sudski tumač“ i naznaku jezika za koji je imenovan.
(3) Stalni sudski tumač dužan je svoj vlastoručni potpis i otisak pečata pohraniti kod općinskog suda nadležnog prema mjestu njegovog prebivališta.
(4) Zapisnik iz stavka 3. ovoga članka sud dostavlja Ministarstvu.
Komentirate u ime: Ministarstvo pravosuđa i uprave
Službena iskaznica stalnog sudskog tumača
Komentirate u ime: Ministarstvo pravosuđa i uprave
Članak 26.
(1) Stalnom sudskom tumaču izdaje se službena iskaznica.
(2) Službena iskaznica stalnog sudskog tumača je pravokutnog oblika veličine 8,5 x 5,5 cm na podlozi bijele boje, s grbom Republike Hrvatske otisnutim na obrascu u izvornim bojama, izrađena tehnikom zaštitnog tiska Republike Hrvatske.
(3) Obrazac službene iskaznice stalnog sudskog tumača s odgovarajućim sadržajem sastavni je dio ovoga Pravilnika (Prilog 6).
(4) Stalni sudski tumač snosi trošak izrade službene iskaznice u visini koju odlukom utvrđuje ministar.
(5) Po pravomoćnosti rješenja o razrješenju stalni sudski tumač dužan je službenu iskaznicu vratiti Ministarstvu.
(6) Ako stalni sudski tumač izgubi službenu iskaznicu ili na drugi način ostane bez nje, dužan je o tome odmah obavijestiti Ministarstvo te zatražiti izdavanje nove službene iskaznice.
Komentirate u ime: Ministarstvo pravosuđa i uprave
Natpisna ploča stalnog sudskog tumača
Komentirate u ime: Ministarstvo pravosuđa i uprave
Članak 27.
(1) Stalni sudski tumač dužan je na uobičajenim mjestu obavljanja poslova stalnog sudskog tumača radi obavijesti javnosti istaknuti natpisnu ploču s naznakom svog imena i prezimena te svojstva u kojem djeluje, koja može sadržavati i njegove podatke za kontakt.
(2) Stalnom sudskom tumaču zabranjeno je reklamiranje te isticanje svojstva stalnog sudskog tumača na javnim i privatnim površinama u svrhu reklamiranja koje predstavlja samohvalu u sredstvima oglašavanja, napadno oglašavanje (npr. putem svjetlećih panoa i sl.), zavaravajuće i obmanjujuće oglašavanje, kreiranje profila na društvenim mrežama na način da se omogućuje javna dvosmjerna komunikacija između stalnog sudskog tumača i trećih osoba (npr. komentari i objave trećih osoba i sl.), oglašavanje ponude o visini nagrade, uspoređivanje stalnih sudskih tumača s drugim stalnim sudskim tumačima u pogledu kvalitete obavljanja poslova, pribavljanje stranaka putem reklama korištenjem stanja nužde ili putem posrednika, nuđenje pogodnosti strankama te iznošenje podataka o svojoj prijašnjoj službi ili radu u sredstvima oglašavanja s ciljem pribavljanja stranaka.
Komentirate u ime: Ministarstvo pravosuđa i uprave
VI. PRAĆENJE RADA I PREDSTAVKE NA RAD STALNOG SUDSKOG TUMAČA
Komentirate u ime: Ministarstvo pravosuđa i uprave
Članak 28.
(1) Rad stalnih sudskih tumača dužni su pratiti pravosudni dužnosnici koji vode postupke u kojima su stalni sudski tumači sudionici i čelnici pravosudnih tijela koja koriste njihove usluge te su o svojim zapažanjima dužni obavještavati Ministarstvo.
(2) Predstavke, primjedbe i pritužbe na rad i ponašanje stalnog sudskog tumača Ministarstvu mogu podnijeti i stranke odnosno njihovi opunomoćenici te strukovne udruge.
(3) U ispitivanju osnovanosti podnesene predstavke Ministarstvo traži mišljenje osoba iz stavka 1. ovoga članka te očitovanje stalnog sudskog tumača i strukovne udruge čiji je član.
Komentirate u ime: Ministarstvo pravosuđa i uprave
VI. POSTUPAK PRIVREMENE ZABRANE OBAVLJANJA POSLOVA STALNOG SUDSKOG TUMAČA I RAZRJEŠENJA STALNOG SUDSKOG TUMAČA
Komentirate u ime: Ministarstvo pravosuđa i uprave
Obavijest o vođenju kaznenog postupka
Komentirate u ime: Ministarstvo pravosuđa i uprave
Članak 29.
Stalni sudski tumač protiv kojeg se vodi kazneni postupak zbog kaznenog djela za koje se postupak pokreće po službenoj dužnosti, a koje čini zapreku za obavljanje poslova stalnog sudskog tumača, dužan je odmah po saznanju o tome obavijestiti Ministarstvo te pravosudno tijelo koje mu je povjerilo obavljanje poslova i obustaviti rad na dodijeljenim predmetima.
Komentirate u ime: Ministarstvo pravosuđa i uprave
Neuredno i nesavjesno obavljanje poslova stalnog sudskog tumača
Komentirate u ime: Ministarstvo pravosuđa i uprave
Članak 30.
Neurednim i nesavjesnim obavljanjem poslova stalnog sudskog tumača smatra se osobito postupanje protivno danom nalogu, nepostupanje po danom nalogu u ostavljenom roku bez opravdanog razloga u duljem razdoblju ili nepostupanje po danom nalogu u ostavljenom roku što je kao posljedicu imalo ili moglo imati onemogućavanje ostvarivanja zakonskih obveza pravosudnih tijela odnosno stranaka.
Komentirate u ime: Ministarstvo pravosuđa i uprave
Postupak privremene zabrane i razrješenja
Komentirate u ime: Ministarstvo pravosuđa i uprave
Članak 31.
(1) U postupku razrješenja stalnog sudskog tumača zbog nesavjesnog ili neurednog obavljanja povjerenih poslova te povrede obveze čuvanja tajnosti podataka traži se mišljenje pravosudnog dužnosnika odnosno čelnika pravosudnog tijela iz članka 28. stavka 1. ovoga Pravilnika.
(2) O privremenoj zabrani i razrješenju stalnog sudskog tumača ministar odlučuje rješenjem.
(3) Protiv rješenja iz stavka 2. ovoga članka nije dopuštena žalba, ali se može pokrenuti upravni spor.
(4) Danom izvršnosti rješenja o privremenoj zabrani stalni sudski tumač briše se s Popisa stalnih sudskih tumača za vrijeme trajanja privremene zabrane.
(5) Danom izvršnosti rješenja o razrješenju stalni sudski tumač briše se s Popisa stalnih sudskih tumača.
(6) U postupku privremene zabrane i razrješenja stalnih sudskih tumača primjenjuju se odredbe zakona koji uređuje opći upravni postupak.
Komentirate u ime: Ministarstvo pravosuđa i uprave
VII. PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE
Komentirate u ime: Ministarstvo pravosuđa i uprave
Članak 32.
(1) Stalni sudski tumači imenovani sukladno odredbama Zakona o sudovima („Narodne novine“, br. 28/13., 33/15., 82/15., 82/16. i 67/18.) i Pravilnika o stalnim sudskim tumačima („Narodne novine“, br. 88/08. i 119/08.) nastavljaju obavljati poslove prevođenja odnosno tumačenja do isteka vremena na koje su imenovani te se na njih na odgovarajući način primjenjuje Zakon o sudovima („Narodne novine“, br. 28/13., 33/15., 82/15., 82/16., 67/18. i 21/22.) i ovaj Pravilnik.
(2) Stalni sudski tumači iz stavka 1. ovoga članka na dan stupanja na snagu ovoga Pravilnika po službenoj se dužnosti uvrštavaju u jedinstveni popis stalnih sudskih tumača koji se objavljuje na mrežnoj stranici Ministarstva.
(3) Postupci započeti prije 1. siječnja 2023. dovršit će se prema odredbama Zakona o sudovima („Narodne novine“, br. 28/13., 33/15., 82/15., 82/16. i 67/18.) i Pravilnika o stalnim sudskim tumačima („Narodne novine“, br. 88/08. i 119/08.).
(4) Stalni sudski tumači koji do 1. siječnja 2023. budu imenovani sukladno odredbama Zakona o sudovima („Narodne novine“, br. 28/13., 33/15., 82/15., 82/16. i 67/18.) zahtjev za imenovanje nakon isteka vremena na koje su prethodno imenovani podnose Ministarstvu najkasnije 30 dana prije isteka vremena prethodnog imenovanja.
(5) U postupku imenovanja iz stavka 4. ovoga članka Ministarstvo ispituje postojanje uvjeta propisanih Zakonom o sudovima („Narodne novine“, br. 28/13., 33/15., 82/15., 82/16., 67/18. i 21/22.), a osobe u odnosu na koje se utvrdi ispunjenost propisanih uvjeta neće biti dužne polagati provjeru znanja o ustrojstvu sudbene vlasti, državne uprave te poznavanju pravnog nazivlja ni obaviti stručnu obuku.
(6) Osobe iz stavka 5. ovoga članka koje zahtjeve za imenovanje podnesu izvan propisanog roka dužne su položiti provjeru znanja iz poznavanja ustrojstva sudbene vlasti, državne uprave i pravnog nazivlja te obaviti stručnu obuku.
(7) Strukovne udruge stalnih sudskih tumača koje će provoditi stručnu obuku iz članka 6. ovoga Pravilnika dužne su Ministarstvu podnijeti zahtjev za odobrenje programa stručne obuke u roku od šest mjeseci od dana stupanja na snagu ovoga Pravilnika.
Komentirate u ime: Ministarstvo pravosuđa i uprave
Članak 33.
Odluke iz članka 8. stavka 3., članka 9. stavka 2., 4. i 5. i članka 26. stavka 4. ovoga Pravilnika ministar će donijeti u roku od 30 dana od dana stupanja na snagu ovoga Pravilnika.
Komentirate u ime: Ministarstvo pravosuđa i uprave
Članak 34.
Stupanjem na snagu ovoga Pravilnika prestaje važiti Pravilnik o stalnim sudskim tumačima („Narodne novine“, br. 88/08. i 119/08.).
Komentirate u ime: Ministarstvo pravosuđa i uprave
Članak 35.
Ovaj Pravilnik objavit će se u „Narodnim novinama“, a stupa na snagu 1. siječnja 2023.
Komentirate u ime: Ministarstvo pravosuđa i uprave
PRILOZI
Komentirate u ime: Ministarstvo pravosuđa i uprave
Prilog 1
Zahtjev za imenovanje stalnog sudskog tumača
ZAHTJEV ZA IMENOVANJE STALNOG SUDSKOG TUMAČA
Ime i prezime: _______________________________________
Datum, mjesto i država rođenja: ________________________
OIB: ______________________________________________
Adresa prebivališta: __________________________________
Adresa uobičajenog mjesta obavljanja poslova: _____________ ___________________________________________________
Tel/mob: ___________________________________________
Adresa elektroničke pošte: _____________________________
Jezik za koji se traži imenovanje: ________________________
Datum podnošenja zahtjeva: ____________________________
__________________
(potpis)
Prilozi uz zahtjev za imenovanje:
1. životopis
2. dokaz o državljanstvu
3. dokaz o završenom studiju
4. dokaz o vladanju stranim jezikom ako nije završen studij stranog jezika
5. dokaz o vladanju hrvatskim jezikom ako studij nije završen na hrvatskom jeziku
6. uvjerenje o zdravstvenoj sposobnosti za obavljanje poslova stalnog sudskog tumača ako osoba nije u radnom odnosu
7. mišljenje o uspješnosti obavljene stručne obuke.
Komentirate u ime: Ministarstvo pravosuđa i uprave
Prilog 2
Zapisnik o provedbi provjere znanja o ustrojstvu sudbene vlasti. državne uprave te poznavanju pravnog nazivlja
KLASA: ____________________
URBROJ: ___________________
Zagreb, _____________________
Zapisnik o provedbi provjere znanja o ustrojstvu sudbene vlasti, državne uprave te poznavanju pravnog nazivlja
Kandidat _________________________________, OIB:__________________________,
(ime i prezime)
rođen _____________________ u ____________________________________________,
(datum rođenja)(mjesto rođenja)
iz ___________________________________, dana _____________________________
(mjesto prebivališta)
pristupio je polaganju provjere znanja o ustrojstvu sudbene vlasti, državne uprave te poznavanju pravnog nazivlja pred Povjerenstvom za provjeru znanja o ustrojstvu sudbene vlasti, državne uprave te poznavanju pravnog nazivlja u sastavu:
a. Predsjednik Povjerenstva: _____________________________________
b. Član Povjerenstva: _____________________________________
c. Član Povjerenstva: _____________________________________
d. Tajnik Povjerenstva: _____________________________________.
Tijekom provjere kandidatu su postavljena sljedeća pitanja:
a. Iz ustrojstva sudbene vlasti i državne uprave:
_________________________________________________________________
b. Iz poznavanja pravnog nazivlja građanskog prava:
_________________________________________________________________
c. Iz poznavanja pravnog nazivlja kaznenog prava:
_________________________________________________________________
Na provjeri znanja kandidat je zadovoljio/nije zadovoljio.
Napomena:______________________________________________________________
a. Predsjednik Povjerenstva: ____________________________
b. Član Povjerenstva: ____________________________
c. Član Povjerenstva: ____________________________
d. Tajnik Povjerenstva: ____________________________
e. Kandidat: ____________________________
Komentirate u ime: Ministarstvo pravosuđa i uprave
Prilog 3
Popis stalnih sudskih tumača
POPIS STALNIH SUDSKIH TUMAČA
Red. br.
Prezime i ime
OIB
Adresa prebivališta/
uobičajenog mjesta obavljanja poslova
Jezik
Razina znanja jezika
Kontakt telefon
Adresa elektroničke pošte
Datum imenovanja
Napomene
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Komentirate u ime: Ministarstvo pravosuđa i uprave
Prilog 4
Potvrda prijevoda
„Ja _______________________________________, stalni sudski tumač za ________________________ jezik, imenovan rješenjem Ministarstva pravosuđa i uprave KLASA: _______________________________,URBROJ: ___________________________
od ___________________, potvrđujem da gornji prijevod u cijelosti odgovara tekstu priložene isprave sastavljenom na __________________ jeziku.“
Mjesto i datum prevođenja: _____________________________________________________
Redni broj upisa prijevoda iz Dnevnika prijevoda: ___________________________
Kvalificirani elektronički potpis/
Vlastoručni potpis i pečat stalnog sudskog tumača
________________________
Komentirate u ime: Ministarstvo pravosuđa i uprave
Prilog 5
Dnevnik prijevoda stalnog sudskog tumača ____________________ za _________ godinu
Red. br.upisa
Naziv stranke
OIB
Datum i način preuzimanja isprave/obavljanja usmenog prijevoda
Naziv isprave koja se prevodi/Sažetak govornog teksta koji se prevodi
Jezik s kojeg se prevodi
Jezik na koji se prevodi
Broj kartica teksta/Vrijeme trajanja usmenog prijevoda
Iznos nagrade
Iznos troškova
Datum i način predaje isprave
Napomene
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Datum zaključenja: ________________
Kvalificirani elektronički potpis stalnog sudskog tumača
________________________
Komentirate u ime: Ministarstvo pravosuđa i uprave
Prilog 6
Obrazac službene iskaznice stalnog sudskog tumača
1. stranica
Fotografija
28x32 mm
REPUBLIKA HRVATSKA
MINISTARSTVO PRAVOSUĐA I UPRAVE
SLUŽBENA ISKAZNICA STALNOG SUDSKOG TUMAČA
IME: red. br.
PREZIME:
OIB:
2. stranica
Datum izdavanja MINISTAR
_________________ M.P. __________________
Komentirate u ime: Ministarstvo pravosuđa i uprave