PRAVILNIK O IZMJENAMA I DOPUNAMA PRAVILNIKA O NAČINU PRIKUPLJANJA PODATAKA, TEHNIČKIM UREĐAJIMA ZA PRIKUPLJANJE PODATAKA, SADRŽAJU I KORISNICIMA OPERATIVNIH ZBIRKI PODATAKA KOJE VODI GRANIČNA POLICIJA TE ROKOVIMA ČUVANJA
Članak 1.
U Pravilniku o načinu prikupljanja podataka, tehničkim uređajima za prikupljanje podataka, sadržaju i korisnicima operativnih zbirki podataka koje vodi granična policija te rokovima čuvanja („Narodne novine“ br. 102/18 i 95/20) u članku 2. stavku 1. iza točke 39. briše se točka i dodaje se točka 40. koja glasi: „Prijevozna sredstva sukladno analizi rizika u svrhu sprječavanja prekograničnog kriminaliteta.“.
Članak 2.
U članku 4. stavku 1. podstavku 5. iza riječi: „mjesto,“ dodaje riječ: „datum,“.
Članak 3.
U članku 5. stavku 1. podstavku 1. iza riječi: „smjeru putovanja,“ dodaju se riječi: „broj telefona, vrijeme boravka, epidemiološka mjera, trajanje epidemiološke mjere,“.
U podstavku 4. iza riječi: „ smjeru putovanja,“ dodaju se riječi: „broj telefona, vrijeme boravka, epidemiološka mjera, trajanje epidemiološke mjere,“.
U podstavku 19. podstavku 1. iza riječi: „lista sličnih osoba,“ dodaju se riječi: „broj telefona, vrijeme boravka, epidemiološka mjera, trajanje epidemiološke mjere,“.
Iza podstavka 39. dodaje se podstavak 40. koji glasi:
„Zbirka podataka iz članka 2. točke 40. ovoga Pravilnika može sadržavati i sljedeće podatke: tijelo koje je nadležno za unos podataka, naziv radne stanice, podatke o mjestu i vremenu, koordinatama mjesta zatjecanja, smjer kretanja, vrsta vozila, registarska oznaka vozila, nacionalna oznaka vozila, marka vozila, tip vozila, boja vozila, broj šasije, godina proizvodnje, slika vozila, registarska oznaka priključnog vozila, broj šasije priključnog vozila i nacionalna oznaka priključnog vozila.“.
Članak 4.
Iza članka 5. dodaje se članak 5.a koji glasi:
„Članak 5.a
U zbirkama podataka iz članka 5. stavka 1. podstavka 1., podstavka 4. i podstavka 19. točki 1. podaci: broj telefona, vrijeme boravka, epidemiološka mjera, trajanje epidemiološke mjere mogu se prikupljati i koristiti samo u slučaju proglašenja i za vrijeme trajanja epidemije zarazne bolesti ili opasnosti od epidemije zarazne bolesti, sukladno odredbama članka 2. stavka 4. i stavka 5. Zakona o zaštiti pučanstva od zaraznih bolesti.“ („Narodne novine“ br. 79/07, 113/08, 43/09, 130/17, 114/18, 47/20, 134/20 i 143/21).“.
Članak 5.
Članak 6. mijenja se i glasi:
„Uz zbirke podataka iz članka 2. ovoga Pravilnika, granična policija koristi zbirke podataka koje se, na temelju drugih propisa, vode u Informacijskom sustavu Ministarstva unutarnjih poslova, Informacijskom sustavu Carinske uprave, Schengenskom informacijskom sustavu, informacijskom sustavu Interpola, Hrvatskom viznom informacijskom sustavu i EU viznom informacijskom sustavu te Informacijskom sustavu ribarstva i Sustavu za nadzor i upravljanje pomorskim prometom (VTMIS) Ministarstva mora, prometa i infrastrukture.
Članak 6.
Članak 9. mijenja se i glasi:
„Korištenje podacima sadržanim u zbirkama podataka iz članka 2. ovoga Pravilnika može se omogućiti tijelima javne vlasti u svrhu obavljanja poslova iz njihove nadležnosti propisane posebnim propisima, a u skladu sa sklopljenim sporazumima i to:
1. ministarstvu nadležnom za poslove financija, radi obavljanja poslova iz djelokruga Carinske uprave, Porezne uprave i Ureda za sprječavanje pranja novca:
– iz zbirke podataka iz članka 2. točke 1. ovoga Pravilnika: ime i prezime, datum rođenja, državljanstvo, broj putne isprave i vrsta isprave osobe nad kojom je provedena granična kontrola, datum i vrijeme prelaska državne granice, granični prijelaz, smjer kretanja, status prijelaza
– iz zbirke podataka iz članka 2. točke 2. ovoga Pravilnika: vrsta prijevoznog sredstva, registarska oznaka i nacionalna oznaka prijevoznog sredstva nad kojim je obavljena granična kontrola, granični prijelaz, datum i vrijeme prelaska državne granice, smjer kretanja, status prijelaza, putnici u prijevoznom sredstvu
– iz zbirke podataka iz članka 2. točke 3. ovoga Pravilnika: ime i prezime, datum rođenja, državljanstvo, vrsta putne isprave i broj putne isprave nositelja predmeta, vrsta predmeta, tip predmeta, serijski (tvornički) broj predmeta, granični prijelaz, datum i vrijeme prelaska državne granice, smjer kretanja
– iz zbirke podataka iz članka 2. točke 19. ovoga Pravilnika: ime i prezime, datum rođenja, državljanstvo, vrsta putne isprave i broj putne isprave osobe nad kojom je obavljena provjera, mjesto zatjecanja, smjer kretanja, vrsta prijevoznog sredstva, registarska oznaka, nacionalna oznaka prijevoznog sredstva, vrsta predmeta, serijski (tvornički), broj predmeta
2. ministarstvu nadležnom za vanjske i europske poslove:
– iz zbirke podataka iz članka 2. točke 1. ovoga Pravilnika: ime i prezime, datum rođenja, državljanstvo, broj putne isprave i vrsta isprave, osobe nad kojom je provedena granična kontrola, datum i vrijeme prelaska državne granice, granični prijelaz, smjer kretanja, status prijelaza, naznaku je li osoba član obitelji državljana EU, broj vize, vrsta vize, broj dozvole boravka
– iz zbirke podataka iz članka 2. točke 4. ovoga Pravilnika: ime i prezime, datum rođenja, državljanstvo, broj putne isprave i vrsta isprave osobe nad kojom je provedena druga linija granične kontrole, datum i vrijeme prelaska državne granice, granični prijelaz, smjer kretanja, status prijelaza, razlog obavljanja druge linije kontrole, sredstva korištena tijekom provođenja druge linije kontrole, podatke o poduzetim mjerama
– iz zbirke podataka iz članka 2. točke 7. ovoga Pravilnika: ime i prezime, datum rođenja, državljanstvo, broj putne isprave i vrsta isprave osobe kojoj je odbijen ulazak, datum i vrijeme prelaska državne granice, granični prijelaz, smjer kretanja, status prijelaza, podatke o razlozima odbijanja ulaska, datum i vrijeme poduzete mjere, mjesto poduzetih mjera, podaci o vizi, podaci o svrsi putovanja, naziv prijevoznika i vrsta prijevoznog sredstva
– iz zbirke podataka iz članka 2. točke 10. ovoga Pravilnika: ime i prezime, datum rođenja, državljanstvo, broj putne isprave i vrsta isprave osobe za kojom je raspisano upozorenje, datum i vrijeme prelaska državne granice, granični prijelaz, smjer kretanja, status prijelaza, podatke vlasnika predmeta za kojim je raspisano upozorenje, podatke o upozorenju, postupak po upozorenju
– iz zbirke podataka iz članka 2. točke 21. ovoga Pravilnika: ime i prezime, datum rođenja i državljanstvo osobe koja je počinila povredu državne granice, podatke o pravnim osobama, podatke o vremenu počinjenja povrede, mjestu počinjenja povrede, bližoj oznaci mjesta počinjenja povrede, vrsti povrede državne granice, načinu povrede, načinu rješavanja povrede
3. ministarstvu nadležnom za poslove mora i prometa:
– iz zbirke podataka iz članka 2. točke 1. ovoga Pravilnika: ime i prezime osobe nad kojom je provedena granična kontrola, datum rođenja, državljanstvo i broj putne isprave osobe koja je počinila povredu državne granice, vrsta isprave, datum i vrijeme prelaska državne granice, granični prijelaz, smjer kretanja, status prijelaza, naznaku je li osoba član obitelji državljana EU, broj vize, vrsta vize, broj dozvole boravka
– iz zbirke podataka iz članka 2. točke 2. ovoga Pravilnika: vrsta prijevoznog sredstva, identifikacijske oznake prijevoznog sredstva, nacionalna oznaka, granični prijelaz, datum i vrijeme prelaska državne granice, smjer kretanja, status prijelaza, putnici u prijevoznom sredstvu
– iz zbirke podataka iz članka 2. točke 24. ovoga Pravilnika: ime i prezime, datum rođenja, državljanstvo, broj putne isprave i vrsta isprave putnika i članova posade na brodu, datum i vrijeme prelaska državne granice, granični prijelaz, smjer kretanja, status prijelaza zastavi plovila, luci pripadnosti, IMO broju plovila, MMSI broju, serijskom broju trupa (HIN broj), broju članova posade u dolasku/odlasku, državljanstvu članova posade u dolasku, broju putnika u dolasku/odlasku, državljanstvu članova posade i putnika u dolasku/odlasku, detaljne podatke u ruti kretanja plovila, listu putnika i posade
– iz zbirke podataka iz članka 2. točke 25. ovoga Pravilnika: ime i prezime, datum rođenja, državljanstvo putnika i članova posade na brodu, broj putne isprave, vrsta isprave, podatke o uzapćenom plovilu (naziv plovila, zastava plovila, IMO broj broda, MMSI broj, serijski broj trupa (HIN broj), geografskoj poziciji osmotrenja plovila, geografskoj poziciji započinjanja progona, geografskoj poziciji uzapćenja plovila, pravni temelj uzapćenja, upotrijebljenim sredstvima prisile, podatke o poduzetim mjerama
– iz zbirke podataka iz članka 2. točke 38. ovoga Pravilnika: ime i prezime, datum rođenja, državljanstvo, broj putne isprave i vrsta isprave putnika i članova posade u prijevoznom sredstvu, datum i vrijeme prelaska državne granice, granični prijelaz, smjer kretanja podatke putnika i članova posade na listama, podatke o zrakoplovu (broj zrakoplova, registarska oznaka, nacionalna oznaka, broj leta), vlaku (broj vlaka), plovilu (ime plovila, tip plovila, zastava plovila, IMO broj plovila, MMSI broj, HIN broj), autobusu (registarska oznaka, nacionalna oznaka), polazište, odredište, prijevozna sredstva koja se nalaze na listi, granični prijelaz na kojem će biti obavljena granična kontrola.
4. Državnom inspektoratu:
- iz zbirke podataka iz članka 2. točke 1. ovoga Pravilnika: ime i prezime, datum rođenja, državljanstvo, broj putne isprave i vrsta isprave osobe nad kojom je provedena granična kontrola, datum i vrijeme prelaska državne granice, granični prijelaz, smjer kretanja, status prijelaza
- iz zbirke podataka iz članka 2. točke 2. ovoga Pravilnika: vrsta prijevoznog sredstva, registarska oznaka i nacionalna oznaka prijevoznog sredstva nad kojim je obavljena granična kontrola, granični prijelaz, datum i vrijeme prelaska državne granice, smjer kretanja, status prijelaza, putnici u prijevoznom sredstvu.
Korištenje podacima sadržanim u zbirkama podataka iz članka 2. ovoga Pravilnika, koji su nužni za obavljanje poslova iz njihove nadležnosti propisane posebnim propisima, omogućit će se i drugim tijelima javne vlasti koja sudjeluju u integriranom upravljanju granicom sukladno sklopljenim sporazumima i Strategiji o integriranom upravljanju državnom granicom.
Međunarodna razmjena podataka obavlja se sukladno važećim propisima.“.
Članak 7.
U članku 11. stavku 1. podstavak 35. mijenja se i glasi:
„- u operativnoj zbirci podataka iz članka 2. točke 35. čuvaju se tri godine od dana otpisa“.
Iza podstavka 39. dodaje se podstavak 40. koji glasi:
„Zapisi u operativnoj zbirci podataka iz članka 2. točke 40. ovoga Pravilnika čuvaju se ovisno o trajanju kapaciteta memorije na koju je zapis pohranjen, a najduže 30 dana od nastanka zapisa.“.
Članak 8.
U članku 12. stavak 1. mijenja se i glasi:
„Osobni podaci, sadržani u operativnim zbirkama iz članka 2. ovoga Pravilnika, nakon isteka rokova iz članka 11. ovoga Pravilnika depersonaliziraju se na pet godina.“.
Iza stavka 1. dodaju se novi stavci 2. i 3. koji glase:
„Depersonaliziraju se alfanumerički podaci, dok se fotografije brišu.
Depersonalizacija iz stavka 2. ovoga članka provodi se na način da se osobni podaci za korisnike čine nevidljivim u svrhu onemogućavanja izravne identifikacije osobe na koju se podatak odnosi.“.
Dosadašnji stavci 2., 3. i 4. postaju stavci 4., 5. i 6.
Članak 9.
Ovaj Pravilnik stupa na snagu osmoga dana od dana objave u „Narodnim novinama“.
PRAVILNIK O IZMJENAMA I DOPUNAMA PRAVILNIKA O NAČINU PRIKUPLJANJA PODATAKA, TE HNIČKIM UREĐAJIMA ZA PRIKUPLJANJE PODATAKA, SADRŽAJU I KORISNICIMA OPERATIVNIH ZBIRKI PODATAKA KOJE VODI GRANIČNA POLICIJA TE ROKOVIMA ČUVANJA
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 1.
U Pravilniku o načinu prikupljanja podataka, tehničkim uređajima za prikupljanje podataka, sadržaju i korisnicima operativnih zbirki podataka koje vodi granična policija te rokovima čuvanja („Narodne novine“ br. 102/18 i 95/20) u članku 2. stavku 1. iza točke 39. briše se točka i dodaje se točka 40. koja glasi: „Prijevozna sredstva sukladno analizi rizika u svrhu sprječavanja prekograničnog kriminaliteta.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 2.
U članku 4. stavku 1. podstavku 5. iza riječi: „mjesto,“ dodaje riječ: „datum,“.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 3.
U članku 5. stavku 1. podstavku 1. iza riječi: „smjeru putovanja,“ dodaju se riječi: „broj telefona, vrijeme boravka, epidemiološka mjera, trajanje epidemiološke mjere,“.
U podstavku 4. iza riječi: „ smjeru putovanja,“ dodaju se riječi: „broj telefona, vrijeme boravka, epidemiološka mjera, trajanje epidemiološke mjere,“.
U podstavku 19. podstavku 1. iza riječi: „lista sličnih osoba,“ dodaju se riječi: „broj telefona, vrijeme boravka, epidemiološka mjera, trajanje epidemiološke mjere,“.
Iza podstavka 39. dodaje se podstavak 40. koji glasi:
„Zbirka podataka iz članka 2. točke 40. ovoga Pravilnika može sadržavati i sljedeće podatke: tijelo koje je nadležno za unos podataka, naziv radne stanice, podatke o mjestu i vremenu, koordinatama mjesta zatjecanja, smjer kretanja, vrsta vozila, registarska oznaka vozila, nacionalna oznaka vozila, marka vozila, tip vozila, boja vozila, broj šasije, godina proizvodnje, slika vozila, registarska oznaka priključnog vozila, broj šasije priključnog vozila i nacionalna oznaka priključnog vozila.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 4.
Iza članka 5. dodaje se članak 5.a koji glasi:
„Članak 5.a
U zbirkama podataka iz članka 5. stavka 1. podstavka 1., podstavka 4. i podstavka 19. točki 1. podaci: broj telefona, vrijeme boravka, epidemiološka mjera, trajanje epidemiološke mjere mogu se prikupljati i koristiti samo u slučaju proglašenja i za vrijeme trajanja epidemije zarazne bolesti ili opasnosti od epidemije zarazne bolesti, sukladno odredbama članka 2. stavka 4. i stavka 5. Zakona o zaštiti pučanstva od zaraznih bolesti.“ („Narodne novine“ br. 79/07, 113/08, 43/09, 130/17, 114/18, 47/20, 134/20 i 143/21).“.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 5.
Članak 6. mijenja se i glasi:
„Uz zbirke podataka iz članka 2. ovoga Pravilnika, granična policija koristi zbirke podataka koje se, na temelju drugih propisa, vode u Informacijskom sustavu Ministarstva unutarnjih poslova, Informacijskom sustavu Carinske uprave, Schengenskom informacijskom sustavu, informacijskom sustavu Interpola, Hrvatskom viznom informacijskom sustavu i EU viznom informacijskom sustavu te Informacijskom sustavu ribarstva i Sustavu za nadzor i upravljanje pomorskim prometom (VTMIS) Ministarstva mora, prometa i infrastrukture.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 6.
Članak 9. mijenja se i glasi:
„Korištenje podacima sadržanim u zbirkama podataka iz članka 2. ovoga Pravilnika može se omogućiti tijelima javne vlasti u svrhu obavljanja poslova iz njihove nadležnosti propisane posebnim propisima, a u skladu sa sklopljenim sporazumima i to:
1. ministarstvu nadležnom za poslove financija, radi obavljanja poslova iz djelokruga Carinske uprave, Porezne uprave i Ureda za sprječavanje pranja novca:
– iz zbirke podataka iz članka 2. točke 1. ovoga Pravilnika: ime i prezime, datum rođenja, državljanstvo, broj putne isprave i vrsta isprave osobe nad kojom je provedena granična kontrola, datum i vrijeme prelaska državne granice, granični prijelaz, smjer kretanja, status prijelaza
– iz zbirke podataka iz članka 2. točke 2. ovoga Pravilnika: vrsta prijevoznog sredstva, registarska oznaka i nacionalna oznaka prijevoznog sredstva nad kojim je obavljena granična kontrola, granični prijelaz, datum i vrijeme prelaska državne granice, smjer kretanja, status prijelaza, putnici u prijevoznom sredstvu
– iz zbirke podataka iz članka 2. točke 3. ovoga Pravilnika: ime i prezime, datum rođenja, državljanstvo, vrsta putne isprave i broj putne isprave nositelja predmeta, vrsta predmeta, tip predmeta, serijski (tvornički) broj predmeta, granični prijelaz, datum i vrijeme prelaska državne granice, smjer kretanja
– iz zbirke podataka iz članka 2. točke 19. ovoga Pravilnika: ime i prezime, datum rođenja, državljanstvo, vrsta putne isprave i broj putne isprave osobe nad kojom je obavljena provjera, mjesto zatjecanja, smjer kretanja, vrsta prijevoznog sredstva, registarska oznaka, nacionalna oznaka prijevoznog sredstva, vrsta predmeta, serijski (tvornički), broj predmeta
2. ministarstvu nadležnom za vanjske i europske poslove:
– iz zbirke podataka iz članka 2. točke 1. ovoga Pravilnika: ime i prezime, datum rođenja, državljanstvo, broj putne isprave i vrsta isprave, osobe nad kojom je provedena granična kontrola, datum i vrijeme prelaska državne granice, granični prijelaz, smjer kretanja, status prijelaza, naznaku je li osoba član obitelji državljana EU, broj vize, vrsta vize, broj dozvole boravka
– iz zbirke podataka iz članka 2. točke 4. ovoga Pravilnika: ime i prezime, datum rođenja, državljanstvo, broj putne isprave i vrsta isprave osobe nad kojom je provedena druga linija granične kontrole, datum i vrijeme prelaska državne granice, granični prijelaz, smjer kretanja, status prijelaza, razlog obavljanja druge linije kontrole, sredstva korištena tijekom provođenja druge linije kontrole, podatke o poduzetim mjerama
– iz zbirke podataka iz članka 2. točke 7. ovoga Pravilnika: ime i prezime, datum rođenja, državljanstvo, broj putne isprave i vrsta isprave osobe kojoj je odbijen ulazak, datum i vrijeme prelaska državne granice, granični prijelaz, smjer kretanja, status prijelaza, podatke o razlozima odbijanja ulaska, datum i vrijeme poduzete mjere, mjesto poduzetih mjera, podaci o vizi, podaci o svrsi putovanja, naziv prijevoznika i vrsta prijevoznog sredstva
– iz zbirke podataka iz članka 2. točke 10. ovoga Pravilnika: ime i prezime, datum rođenja, državljanstvo, broj putne isprave i vrsta isprave osobe za kojom je raspisano upozorenje, datum i vrijeme prelaska državne granice, granični prijelaz, smjer kretanja, status prijelaza, podatke vlasnika predmeta za kojim je raspisano upozorenje, podatke o upozorenju, postupak po upozorenju
– iz zbirke podataka iz članka 2. točke 21. ovoga Pravilnika: ime i prezime, datum rođenja i državljanstvo osobe koja je počinila povredu državne granice, podatke o pravnim osobama, podatke o vremenu počinjenja povrede, mjestu počinjenja povrede, bližoj oznaci mjesta počinjenja povrede, vrsti povrede državne granice, načinu povrede, načinu rješavanja povrede
3. ministarstvu nadležnom za poslove mora i prometa:
– iz zbirke podataka iz članka 2. točke 1. ovoga Pravilnika: ime i prezime osobe nad kojom je provedena granična kontrola, datum rođenja, državljanstvo i broj putne isprave osobe koja je počinila povredu državne granice, vrsta isprave, datum i vrijeme prelaska državne granice, granični prijelaz, smjer kretanja, status prijelaza, naznaku je li osoba član obitelji državljana EU, broj vize, vrsta vize, broj dozvole boravka
– iz zbirke podataka iz članka 2. točke 2. ovoga Pravilnika: vrsta prijevoznog sredstva, identifikacijske oznake prijevoznog sredstva, nacionalna oznaka, granični prijelaz, datum i vrijeme prelaska državne granice, smjer kretanja, status prijelaza, putnici u prijevoznom sredstvu
– iz zbirke podataka iz članka 2. točke 24. ovoga Pravilnika: ime i prezime, datum rođenja, državljanstvo, broj putne isprave i vrsta isprave putnika i članova posade na brodu, datum i vrijeme prelaska državne granice, granični prijelaz, smjer kretanja, status prijelaza zastavi plovila, luci pripadnosti, IMO broju plovila, MMSI broju, serijskom broju trupa (HIN broj), broju članova posade u dolasku/odlasku, državljanstvu članova posade u dolasku, broju putnika u dolasku/odlasku, državljanstvu članova posade i putnika u dolasku/odlasku, detaljne podatke u ruti kretanja plovila, listu putnika i posade
– iz zbirke podataka iz članka 2. točke 25. ovoga Pravilnika: ime i prezime, datum rođenja, državljanstvo putnika i članova posade na brodu, broj putne isprave, vrsta isprave, podatke o uzapćenom plovilu (naziv plovila, zastava plovila, IMO broj broda, MMSI broj, serijski broj trupa (HIN broj), geografskoj poziciji osmotrenja plovila, geografskoj poziciji započinjanja progona, geografskoj poziciji uzapćenja plovila, pravni temelj uzapćenja, upotrijebljenim sredstvima prisile, podatke o poduzetim mjerama
– iz zbirke podataka iz članka 2. točke 38. ovoga Pravilnika: ime i prezime, datum rođenja, državljanstvo, broj putne isprave i vrsta isprave putnika i članova posade u prijevoznom sredstvu, datum i vrijeme prelaska državne granice, granični prijelaz, smjer kretanja podatke putnika i članova posade na listama, podatke o zrakoplovu (broj zrakoplova, registarska oznaka, nacionalna oznaka, broj leta), vlaku (broj vlaka), plovilu (ime plovila, tip plovila, zastava plovila, IMO broj plovila, MMSI broj, HIN broj), autobusu (registarska oznaka, nacionalna oznaka), polazište, odredište, prijevozna sredstva koja se nalaze na listi, granični prijelaz na kojem će biti obavljena granična kontrola.
4. Državnom inspektoratu:
- iz zbirke podataka iz članka 2. točke 1. ovoga Pravilnika: ime i prezime, datum rođenja, državljanstvo, broj putne isprave i vrsta isprave osobe nad kojom je provedena granična kontrola, datum i vrijeme prelaska državne granice, granični prijelaz, smjer kretanja, status prijelaza
- iz zbirke podataka iz članka 2. točke 2. ovoga Pravilnika: vrsta prijevoznog sredstva, registarska oznaka i nacionalna oznaka prijevoznog sredstva nad kojim je obavljena granična kontrola, granični prijelaz, datum i vrijeme prelaska državne granice, smjer kretanja, status prijelaza, putnici u prijevoznom sredstvu.
Korištenje podacima sadržanim u zbirkama podataka iz članka 2. ovoga Pravilnika, koji su nužni za obavljanje poslova iz njihove nadležnosti propisane posebnim propisima, omogućit će se i drugim tijelima javne vlasti koja sudjeluju u integriranom upravljanju granicom sukladno sklopljenim sporazumima i Strategiji o integriranom upravljanju državnom granicom.
Međunarodna razmjena podataka obavlja se sukladno važećim propisima.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 7.
U članku 11. stavku 1. podstavak 35. mijenja se i glasi:
„- u operativnoj zbirci podataka iz članka 2. točke 35. čuvaju se tri godine od dana otpisa“.
Iza podstavka 39. dodaje se podstavak 40. koji glasi:
„Zapisi u operativnoj zbirci podataka iz članka 2. točke 40. ovoga Pravilnika čuvaju se ovisno o trajanju kapaciteta memorije na koju je zapis pohranjen, a najduže 30 dana od nastanka zapisa.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 8.
U članku 12. stavak 1. mijenja se i glasi:
„Osobni podaci, sadržani u operativnim zbirkama iz članka 2. ovoga Pravilnika, nakon isteka rokova iz članka 11. ovoga Pravilnika depersonaliziraju se na pet godina.“.
Iza stavka 1. dodaju se novi stavci 2. i 3. koji glase:
„Depersonaliziraju se alfanumerički podaci, dok se fotografije brišu.
Depersonalizacija iz stavka 2. ovoga članka provodi se na način da se osobni podaci za korisnike čine nevidljivim u svrhu onemogućavanja izravne identifikacije osobe na koju se podatak odnosi.“.
Dosadašnji stavci 2., 3. i 4. postaju stavci 4., 5. i 6.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 9.
Ovaj Pravilnik stupa na snagu osmoga dana od dana objave u „Narodnim novinama“.
KLASA:
URBROJ:
Zagreb,
Ministar
dr.sc. Davor Božinović
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova