PRAVILNIK O IZMJENAMA I DOPUNAMA PRAVILNIKA O OBRASCIMA I ZBIRKAMA PODATAKA U POSTUPKU ODOBRENJA MEĐUNARODNE I PRIVREMENE ZAŠTITE
Članak 1.
U Pravilniku o obrascima i zbirkama podataka u postupku odobrenja međunarodne i privremene zaštite („Narodne novine“, br. 85/16) u članku 1. stavku 1. iza točke 12. dodaje se točka 13. koja glasi:
„ 13. obrazaca za izvješćivanje Europske Komisije,“.
Članak 2.
Članak 2. mijenja se i glasi:
„(1) Ovim Pravilnikom u pravni poredak Republike Hrvatske preuzimaju se sljedeći akti Europske unije:
- Direktiva Vijeća 2001/55/EZ od 20. srpnja 2001. o minimalnim standardima za dodjelu privremene zaštite u slučaju masovnog priljeva raseljenih osoba te o mjerama za promicanje uravnoteženih napora država članica pri prihvatu i snošenju posljedica prihvata tih osoba (SL L 212. 7. 8. 2001.)
- Direktiva 2013/32/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26. lipnja 2013. o zajedničkim postupcima za priznavanje i oduzimanje međunarodne zaštite (preinačena) (SL L 180/60, 29.6.2013.)
- Direktiva 2013/33/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26. lipnja 2013. o utvrđivanju standarda za prihvat podnositelja zahtjeva za međunarodnu zaštitu (preinaka)(SL L 180/96, 29.6.2013.)
(2) Ovim Pravilnikom osigurava se provedba sljedećih uredbi Europske unije:
- Uredba br. 604/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 26. lipnja 2013. o utvrđivanju kriterija i mehanizama za određivanje države članice odgovorne za razmatranje zahtjeva za međunarodnu zaštitu koji je u jednoj od država članica podnio državljanin treće zemlje ili osoba bez državljanstva (preinaka) (SL L 180, 29.6.2013.)
- Uredba br. 603/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 26. lipnja 2013. o uspostavi sustava „Eurodac” za usporedbu otisaka prstiju za učinkovitu primjenu Uredbe (EU) br. 604/2013 o utvrđivanju kriterija i mehanizama za određivanje države članice odgovorne za razmatranje zahtjeva za međunarodnu zaštitu koji je u jednoj od država članica podnio državljanin treće zemlje ili osoba bez državljanstva i o zahtjevima za usporedbu s podacima iz Eurodaca od strane tijela kaznenog progona država članica i Europola u svrhu kaznenog progona te o izmjeni Uredbe (EU) br. 1077/2011 o osnivanju Europske agencije za operativno upravljanje opsežnim informacijskim sustavima u području slobode, sigurnosti i pravde (preinaka) (SL L 180, 29.6.2013.).”
Članak 3.
Članak 3. mijenja se i glasi:
„(1) Državljaninu treće zemlje ili osobi bez državljanstva koja izrazi namjeru za podnošenje zahtjeva za međunarodnu zaštitu sukladno članku 33. Zakona o međunarodnoj i privremenoj zaštiti, izdat će se potvrda o registraciji namjere za podnošenje zahtjeva te će se sastaviti službena bilješka.
(2) Potvrda o registraciji ispisuje se iz Informacijskog sustava Ministarstva unutarnjih poslova (u daljnjem tekstu: Informacijski sustav) te sadrži podatke nadležnog tijela koje potvrdu izdaje, mjesto i datum izdavanja, tražiteljev evidencijski broj Ministarstva, ime i prezime tražitelja, datum, mjesto i državu rođenja, državljanstvo, spol, mjesto, adresu i rok u kojem se tražitelj dužan javiti u Prihvatilište za tražitelje međunarodne zaštite (u daljnjem tekstu: Prihvatilište) ili drugu ustanovu u koju će biti smješten, ime, prezime, datum rođenja i matični broj osoba u pratnji, ime posebnog skrbnika ako je tražitelj dijete bez pratnje, potpis službene osobe i pečat.
(3) Potvrda o registraciji dokazuje da je državljanin treće zemlje ili osoba bez državljanstva registrirana u Informacijskom sustavu kao tražitelj u Republici Hrvatskoj.
(4) Potvrdu o registraciji izdaje nadležno tijelo koje je tražitelja registriralo u Informacijskom sustavu.
(5) Službenu bilješku iz stavka 1. ovog članka sastavlja službena osoba kojoj je namjera izražena.
(6) Službena bilješka sadrži naziv nadležnog tijela koje ju izdaje, mjesto i datum izdavanja, evidencijski broj tražitelja, osobne podatke tražitelja, adresu prethodnog boravišta, način, mjesto, datum i vrijeme ulaska u Republiku Hrvatsku ili zatjecanja, podatke o stvarima i dokumentima koje tražitelj posjeduje, podatke o osobama u pratnji, jezik razgovora te druge relevantne podatke.
(7) Služena bilješka je sastavni dio potvrde o registraciji te se zajedno bez odgode dostavljaju Prihvatilištu po izraženoj namjeri.“.
Članak 4.
U članku 5. stavak 3. briše se.
Dosadašnji stavak 4. postaje stavak 3.
Članak 5.
U članku 9. stavku 2. riječ: „strojno“ zamjenjuje se riječima: „digitalno podacima iz Informacijskog sustava Ministarstva“.
Stavak 9. mijenja se i glasi:
„(9) Iskaznica tražitelja vrijedi sve dok tražitelj ima pravo boravka u Republici Hrvatskoj.“.
Stavak 11. mijenja se i glasi:
„(11) Ako tražitelj izgubi iskaznicu, može mu se izdati potvrda iz stavka 4. ovoga članka kojom se potvrđuje njegov status tražitelja, dok mu se ne izda nova iskaznica.“.
Članak 6.
U članku 12. iza stavka 2. dodaje se novi stavak 3. koji glasi:
„(3) Serijski broj dozvole boravka sadrži sedam znamenaka, a datumi se upisuju na način da se brojevi odvajaju razmacima bez točke.“.
U dosadašnjem stavku 3. koji postaje stavak 4. riječ: „strojno“ zamjenjuje se riječima: „digitalno podacima iz Informacijskog sustava Ministarstva“.
Dosadašnji stavci 4. i 5. postaju stavci 5. i 6..
U dosadašnjem stavku 6. koji postaje stavak 7. iza riječi: „prstiju“ briše se točka te se dodaju riječi: „i pristupni broj kartice.“.
Dosadašnji stavak 7. postaje stavak 8.
U dosadašnjem stavku 8. koji postaje stavak 9. riječ: „strojno“ zamjenjuje se riječju: „digitalno“, a riječi: „izdavatelj: PU/PP“ brišu se.
Dosadašnji stavci 9. i 10. postaju stavci 10. i 11.
Članak 7.
U članku 14. stavku 1. riječi: „bez odgode“ zamjenjuju se riječima: „u roku od 15 dana od dana saznanja“.
Članak 8.
U članku 18. stavku 3. riječ: „strojno“ zamjenjuje se riječima: „digitalno podacima iz Informacijskog sustava Ministarstva“.
U stavku 6. riječ: „strojno“ zamjenjuje se riječju: „digitalno“.
Članak 9.
U članku 21. stavku 3. riječ: „strojno“ zamjenjuje se riječima: „digitalno podacima iz Informacijskog sustava Ministarstva“.
Članak 10.
Iza članka 24. dodaju se članci 24.a, 24.b, 24.c, 24.d, 24.e, 24.f, 24.g, 24.h i 24.i i naslovi iznad njih koji glase:
„Obrasci za izvješćivanje Europske komisije
Članak 24.a
Suradnja i razmjena informacija s Europskom Komisijom provodi se putem Obrazaca za izvješćivanje.
Obrazac za izvješćivanje o razlozima nedonošenja odluke o zahtjevu unutar propisanog roka
Članak 24.b.
Obrazac za izvješćivanje o razlozima nedonošenja odluke o zahtjevu unutar propisanog roka sadrži: naziv nadležnog tijela koje izvješćuje, naziv tijela kojem se izvješćuje, datum izvješćivanja, ime i prezime državljanina treće zemlje ili osobe bez državljanstva, datum rođenja, mjesto i državu rođenja, državljanstvo, spol, datum podnošenja zahtjeva, razlog nedonošenja odluke, potpis službene osobe i pečat.
Obrazac za izvješćivanje o listi sigurnih zemalja podrijetla i reviziji liste
Članak 24.c.
Obrazac za izvješćivanje o listi sigurnih zemalja podrijetla i reviziji liste sadrži: naziv tijela koje izvješćuje, naziv tijela kojem se izvješćuje, datum izvješćivanja, popis zemalja koje se nalaze na listi sigurnih zemalja podrijetla, odluka kojom se utvrđuje lista sigurnih zemalja podrijetla i revizija liste, potpis službene osobe i pečat.
Obrazac za izvješćivanje o listi sigurnih trećih zemalja
Članak 24.d.
Obrazac za izvješćivanje o popisu zemalja na koje je primijenjen institut sigurne treće zemlje sadrži: naziv nadležnog tijela koje izvješćuje, naziv tijela kojem se izvješćuje, datum izvješćivanja, popis zemalja na koje je primijenjen institut sigurne treće zemlje, potpis službene osobe i pečat.
Obrazac za izvješćivanje o listi sigurnih europskih trećih zemalja
Članak 24.e
Obrazac za izvješćivanje o popisu zemalja na koje je primijenjen institut europske sigurne treće zemlje sadrži: naziv nadležnog tijela koje izvješćuje, naziv tijela kojem se izvješćuje, datum izvješćivanja, popis zemalja na koje je primijenjen institut sigurne europske treće zemlje, potpis službene osobe i pečat.
Obrazac za izvješćivanje o preventivnom akcijskom planu u svrhu prevladavanja pritiska i/ili poteškoća u funkcioniranju sustava azila
Članak 24.f
Obrazac za izvješćivanje o preventivnom akcijskom planu u svrhu prevladavanja pritiska i/ili poteškoća u funkcioniranju sustava azila sadrži: naziv nadležnog tijela koje izvješćuje, naziv tijela kojem se izvješćuje, datum izvješćivanja, naziv i sadržaj akcijskog plana, potpis službene osobe i pečat.
Obrazac za izvješćivanje o tijelima koja sudjeluju u razmjeni informacija između država članica vezanih za ispunjenje obveza iz Uredbe br. 604/2013 Europskog parlamenta i vijeća od 26. lipnja 2013. o utvrđivanju kriterija i mehanizama za određivanje države članice odgovorne za razmatranje zahtjeva za međunarodnu zaštitu koji je u jednoj od država članica podnio državljanin treće zemlje ili osoba bez državljanstva
Članak 24.g
Obrazac za izvješćivanje o tijelima koja sudjeluju u razmjeni informacija između država članica vezanih za ispunjenje obveza sadrži: naziv nadležnog tijela koje izvješćuje, naziv tijela kojem se izvješćuje, datum izvješćivanja, vrsta tijela i njihove obveze, potpis službene osobe i pečat.
Obrazac za izvješćivanje o nepodudaranosti otisaka prstiju iz središnjeg Eurodac sustava s otiscima prstiju poslanih radi usporedbe
Članak 24.h
Obrazac za izvješćivanje o nepodudaranosti otisaka prstiju iz središnjeg Eurodac sustava s otiscima prstiju poslanih radi usporedbe sadrži: naziv nadležnog tijela koje izvješćuje, naziv tijela kojem se izvješćuje, datum izvješćivanja, datum utvrđivanja nepodudaranosti,ime i prezime državljanina treće zemlje ili osobe bez državljanstva, datum rođenja, mjesto i državu rođenja, državljanstvo, spol, datum podnošenja zahtjeva, potpis službene osobe i pečat.
Obrazac za izvješćivanje o suprotnosti upisa podataka iz središnjeg sustava s Eurodac uredbom
Članak 24.i
Obrazac za izvješćivanje o suprotnosti upisa podataka iz središnjeg sustava s Eurodac uredbom sadrži: naziv nadležnog tijela koje izvješćuje, naziv tijela kojem se izvješćuje, datum izvješćivanja, datum utvrđivanja suprotnosti upisa podataka iz središnjeg sustava s Eurodac uredbom, ime i prezime državljanina treće zemlje ili osobe bez državljanstva, datum rođenja, mjesto i državu rođenja, državljanstvo, spol, datum podnošenja zahtjeva, potpis službene osobe i pečat.“.
Članak 11.
U članku 25. stavku 1. točki 1. iza riječi: „tražiteljima“ briše se zarez i dodaju riječi: „i podnesenim zahtjevima,“.
Članak 12.
U članku 26. stavku 1. riječi: „točke 1. do 10.“ zamjenjuju se riječima: „točke 1. do 11.“.
Članak 13.
Članak 27. mijenja se i glasi:
„Zbirka podataka o tražiteljima obavezno sadrži:
a.tražiteljev evidencijski broj Ministarstva
b.EURODAC broj
c.prezime i ime tražitelja
d.datum, mjesto i državu rođenja
e.državljanstvo
f.spol
g.podatke o identifikacijskim ispravama
h.ustrojstvenu jedinicu izražavanja namjere
i.mjesto i datum izražavanja namjere
j.mjesto, datum i vrijeme ulaska/zatjecanja tražitelja u Republici Hrvatskoj
k.način dolaska u Republiku Hrvatsku
l.naziv Prihvatilišta i rok za prijavu
m.način upućivanja u Prihvatilište (prepratom, javni prijevoz i sl.)
„Zbirka podataka o podnesenom zahtjevu obavezno sadrži:
a.tražiteljev evidencijski broj Ministarstva
b.klasu predmeta i urudžbeni broj zahtjeva
c.mjesto i datum zaprimanja zahtjeva
d.jezik razgovora
e.prezime i ime prevoditelja
f.prezime i ime službene osobe koja je zaprimila zahtjev
g.broj iskaznice tražitelja
h.prezime i ime posebnog skrbnika/zakonskog zastupnika/opunomoćenika
i.prostor za napomenu i dodatne podatke.“.
Članak 15.
Obrazac 4. tiskan uz Pravilnik o obrascima i zbirkama podataka u postupku odobrenja međunarodne i privremene zaštite („Narodne novine“, br. 85/16) zamjenjuje se Obrascem 4 tiskanim uz ovaj Pravilnik koji čini njegov sastavni dio.
Članak 16.
Ovaj Pravilnik stupa na snagu osmoga dana od dana objave u „Narodnim novinama“.
PRAVILNIK O IZMJENAMA I DOPUNAMA PRAVILNIKA O OBRASCIMA I ZBIRKAMA PODATAKA U POSTUPKU ODOBRENJA MEĐUNARODNE I PRIVREMENE ZAŠTITE
Članak 1.
U Pravilniku o obrascima i zbirkama podataka u postupku odobrenja međunarodne i privremene zaštite („Narodne novine“, br. 85/16) u članku 1. stavku 1. iza točke 12. dodaje se točka 13. koja glasi:
„ 13. obrazaca za izvješćivanje Europske Komisije,“.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 2.
Članak 2. mijenja se i glasi:
„(1) Ovim Pravilnikom u pravni poredak Republike Hrvatske preuzimaju se sljedeći akti Europske unije:
- Direktiva Vijeća 2001/55/EZ od 20. srpnja 2001. o minimalnim standardima za dodjelu privremene zaštite u slučaju masovnog priljeva raseljenih osoba te o mjerama za promicanje uravnoteženih napora država članica pri prihvatu i snošenju posljedica prihvata tih osoba (SL L 212. 7. 8. 2001.)
- Direktiva 2013/32/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26. lipnja 2013. o zajedničkim postupcima za priznavanje i oduzimanje međunarodne zaštite (preinačena) (SL L 180/60, 29.6.2013.)
- Direktiva 2013/33/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26. lipnja 2013. o utvrđivanju standarda za prihvat podnositelja zahtjeva za međunarodnu zaštitu (preinaka)(SL L 180/96, 29.6.2013.)
(2) Ovim Pravilnikom osigurava se provedba sljedećih uredbi Europske unije:
- Uredba br. 604/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 26. lipnja 2013. o utvrđivanju kriterija i mehanizama za određivanje države članice odgovorne za razmatranje zahtjeva za međunarodnu zaštitu koji je u jednoj od država članica podnio državljanin treće zemlje ili osoba bez državljanstva (preinaka) (SL L 180, 29.6.2013.)
- Uredba br. 603/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 26. lipnja 2013. o uspostavi sustava „Eurodac” za usporedbu otisaka prstiju za učinkovitu primjenu Uredbe (EU) br. 604/2013 o utvrđivanju kriterija i mehanizama za određivanje države članice odgovorne za razmatranje zahtjeva za međunarodnu zaštitu koji je u jednoj od država članica podnio državljanin treće zemlje ili osoba bez državljanstva i o zahtjevima za usporedbu s podacima iz Eurodaca od strane tijela kaznenog progona država članica i Europola u svrhu kaznenog progona te o izmjeni Uredbe (EU) br. 1077/2011 o osnivanju Europske agencije za operativno upravljanje opsežnim informacijskim sustavima u području slobode, sigurnosti i pravde (preinaka) (SL L 180, 29.6.2013.).”
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 3.
Članak 3. mijenja se i glasi:
„(1) Državljaninu treće zemlje ili osobi bez državljanstva koja izrazi namjeru za podnošenje zahtjeva za međunarodnu zaštitu sukladno članku 33. Zakona o međunarodnoj i privremenoj zaštiti, izdat će se potvrda o registraciji namjere za podnošenje zahtjeva te će se sastaviti službena bilješka.
(2) Potvrda o registraciji ispisuje se iz Informacijskog sustava Ministarstva unutarnjih poslova (u daljnjem tekstu: Informacijski sustav) te sadrži podatke nadležnog tijela koje potvrdu izdaje, mjesto i datum izdavanja, tražiteljev evidencijski broj Ministarstva, ime i prezime tražitelja, datum, mjesto i državu rođenja, državljanstvo, spol, mjesto, adresu i rok u kojem se tražitelj dužan javiti u Prihvatilište za tražitelje međunarodne zaštite (u daljnjem tekstu: Prihvatilište) ili drugu ustanovu u koju će biti smješten, ime, prezime, datum rođenja i matični broj osoba u pratnji, ime posebnog skrbnika ako je tražitelj dijete bez pratnje, potpis službene osobe i pečat.
(3) Potvrda o registraciji dokazuje da je državljanin treće zemlje ili osoba bez državljanstva registrirana u Informacijskom sustavu kao tražitelj u Republici Hrvatskoj.
(4) Potvrdu o registraciji izdaje nadležno tijelo koje je tražitelja registriralo u Informacijskom sustavu.
(5) Službenu bilješku iz stavka 1. ovog članka sastavlja službena osoba kojoj je namjera izražena.
(6) Službena bilješka sadrži naziv nadležnog tijela koje ju izdaje, mjesto i datum izdavanja, evidencijski broj tražitelja, osobne podatke tražitelja, adresu prethodnog boravišta, način, mjesto, datum i vrijeme ulaska u Republiku Hrvatsku ili zatjecanja, podatke o stvarima i dokumentima koje tražitelj posjeduje, podatke o osobama u pratnji, jezik razgovora te druge relevantne podatke.
(7) Služena bilješka je sastavni dio potvrde o registraciji te se zajedno bez odgode dostavljaju Prihvatilištu po izraženoj namjeri.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 4.
U članku 5. stavak 3. briše se.
Dosadašnji stavak 4. postaje stavak 3.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 5.
U članku 9. stavku 2. riječ: „strojno“ zamjenjuje se riječima: „digitalno podacima iz Informacijskog sustava Ministarstva“.
Stavak 9. mijenja se i glasi:
„(9) Iskaznica tražitelja vrijedi sve dok tražitelj ima pravo boravka u Republici Hrvatskoj.“.
Stavak 11. mijenja se i glasi:
„(11) Ako tražitelj izgubi iskaznicu, može mu se izdati potvrda iz stavka 4. ovoga članka kojom se potvrđuje njegov status tražitelja, dok mu se ne izda nova iskaznica.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 6.
U članku 12. iza stavka 2. dodaje se novi stavak 3. koji glasi:
„(3) Serijski broj dozvole boravka sadrži sedam znamenaka, a datumi se upisuju na način da se brojevi odvajaju razmacima bez točke.“.
U dosadašnjem stavku 3. koji postaje stavak 4. riječ: „strojno“ zamjenjuje se riječima: „digitalno podacima iz Informacijskog sustava Ministarstva“.
Dosadašnji stavci 4. i 5. postaju stavci 5. i 6..
U dosadašnjem stavku 6. koji postaje stavak 7. iza riječi: „prstiju“ briše se točka te se dodaju riječi: „i pristupni broj kartice.“.
Dosadašnji stavak 7. postaje stavak 8.
U dosadašnjem stavku 8. koji postaje stavak 9. riječ: „strojno“ zamjenjuje se riječju: „digitalno“, a riječi: „izdavatelj: PU/PP“ brišu se.
Dosadašnji stavci 9. i 10. postaju stavci 10. i 11.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 7.
U članku 14. stavku 1. riječi: „bez odgode“ zamjenjuju se riječima: „u roku od 15 dana od dana saznanja“.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 8.
U članku 18. stavku 3. riječ: „strojno“ zamjenjuje se riječima: „digitalno podacima iz Informacijskog sustava Ministarstva“.
U stavku 6. riječ: „strojno“ zamjenjuje se riječju: „digitalno“.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 9.
U članku 21. stavku 3. riječ: „strojno“ zamjenjuje se riječima: „digitalno podacima iz Informacijskog sustava Ministarstva“.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 10.
Iza članka 24. dodaju se članci 24.a, 24.b, 24.c, 24.d, 24.e, 24.f, 24.g, 24.h i 24.i i naslovi iznad njih koji glase:
„Obrasci za izvješćivanje Europske komisije
Članak 24.a
Suradnja i razmjena informacija s Europskom Komisijom provodi se putem Obrazaca za izvješćivanje .
Obrazac za izvješćivanje o razlozima nedonošenja odluke o zahtjevu unutar propisanog roka
Članak 24.b.
Obrazac za izvješćivanje o razlozima nedonošenja odluke o zahtjevu unutar propisanog roka sadrži: naziv nadležnog tijela koje izvješćuje, naziv tijela kojem se izvješćuje, datum izvješćivanja, ime i prezime državljanina treće zemlje ili osobe bez državljanstva, datum rođenja, mjesto i državu rođenja, državljanstvo, spol, datum podnošenja zahtjeva, razlog nedonošenja odluke, potpis službene osobe i pečat.
Obrazac za izvješćivanje o listi sigurnih zemalja podrijetla i reviziji liste
Članak 24.c.
Obrazac za izvješćivanje o listi sigurnih zemalja podrijetla i reviziji liste sadrži: naziv tijela koje izvješćuje, naziv tijela kojem se izvješćuje, datum izvješćivanja, popis zemalja koje se nalaze na listi sigurnih zemalja podrijetla, odluka kojom se utvrđuje lista sigurnih zemalja podrijetla i revizija liste, potpis službene osobe i pečat.
Obrazac za izvješćivanje o listi sigurnih trećih zemalja
Članak 24.d.
Obrazac za izvješćivanje o popisu zemalja na koje je primijenjen institut sigurne treće zemlje sadrži: naziv nadležnog tijela koje izvješćuje, naziv tijela kojem se izvješćuje, datum izvješćivanja, popis zemalja na koje je primijenjen institut sigurne treće zemlje, potpis službene osobe i pečat.
Obrazac za izvješćivanje o listi sigurnih europskih trećih zemalja
Članak 24.e
Obrazac za izvješćivanje o popisu zemalja na koje je primijenjen institut europske sigurne treće zemlje sadrži: naziv nadležnog tijela koje izvješćuje, naziv tijela kojem se izvješćuje, datum izvješćivanja, popis zemalja na koje je primijenjen institut sigurne europske treće zemlje, potpis službene osobe i pečat.
Obrazac za izvješćivanje o preventivnom akcijskom planu u svrhu prevladavanja pritiska i/ili poteškoća u funkcioniranju sustava azila
Članak 24.f
Obrazac za izvješćivanje o preventivnom akcijskom planu u svrhu prevladavanja pritiska i/ili poteškoća u funkcioniranju sustava azila sadrži: naziv nadležnog tijela koje izvješćuje, naziv tijela kojem se izvješćuje, datum izvješćivanja, naziv i sadržaj akcijskog plana, potpis službene osobe i pečat.
Obrazac za izvješćivanje o tijelima koja sudjeluju u razmjeni informacija između država članica vezanih za ispunjenje obveza iz Uredbe br. 604/2013 Europskog parlamenta i vijeća od 26. lipnja 2013. o utvrđivanju kriterija i mehanizama za određivanje države članice odgovorne za razmatranje zahtjeva za međunarodnu zaštitu koji je u jednoj od država članica podnio državljanin treće zemlje ili osoba bez državljanstva
Članak 24.g
Obrazac za izvješćivanje o tijelima koja sudjeluju u razmjeni informacija između država članica vezanih za ispunjenje obveza sadrži: naziv nadležnog tijela koje izvješćuje, naziv tijela kojem se izvješćuje, datum izvješćivanja, vrsta tijela i njihove obveze, potpis službene osobe i pečat.
Obrazac za izvješćivanje o nepodudaranosti otisaka prstiju iz središnjeg Eurodac sustava s otiscima prstiju poslanih radi usporedbe
Članak 24.h
Obrazac za izvješćivanje o nepodudaranosti otisaka prstiju iz središnjeg Eurodac sustava s otiscima prstiju poslanih radi usporedbe sadrži: naziv nadležnog tijela koje izvješćuje, naziv tijela kojem se izvješćuje, datum izvješćivanja, datum utvrđivanja nepodudaranosti, ime i prezime državljanina treće zemlje ili osobe bez državljanstva, datum rođenja, mjesto i državu rođenja, državljanstvo, spol, datum podnošenja zahtjeva, potpis službene osobe i pečat.
Obrazac za izvješćivanje o suprotnosti upisa podataka iz središnjeg sustava s Eurodac uredbom
Članak 24.i
Obrazac za izvješćivanje o suprotnosti upisa podataka iz središnjeg sustava s Eurodac uredbom sadrži: naziv nadležnog tijela koje izvješćuje, naziv tijela kojem se izvješćuje, datum izvješćivanja, datum utvrđivanja suprotnosti upisa podataka iz središnjeg sustava s Eurodac uredbom, ime i prezime državljanina treće zemlje ili osobe bez državljanstva, datum rođenja, mjesto i državu rođenja, državljanstvo, spol, datum podnošenja zahtjeva, potpis službene osobe i pečat.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 11.
U članku 25. stavku 1. točki 1. iza riječi: „tražiteljima“ briše se zarez i dodaju riječi: „i podnesenim zahtjevima,“.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 12.
U članku 26. stavku 1. riječi: „točke 1. do 10.“ zamjenjuju se riječima: „točke 1. do 11.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 13.
Članak 27. mijenja se i glasi:
„Zbirka podataka o tražiteljima obavezno sadrži:
a. tražiteljev evidencijski broj Ministarstva
b. EURODAC broj
c. prezime i ime tražitelja
d. datum, mjesto i državu rođenja
e. državljanstvo
f. spol
g. podatke o identifikacijskim ispravama
h. ustrojstvenu jedinicu izražavanja namjere
i. mjesto i datum izražavanja namjere
j. mjesto, datum i vrijeme ulaska/zatjecanja tražitelja u Republici Hrvatskoj
k. način dolaska u Republiku Hrvatsku
l. naziv Prihvatilišta i rok za prijavu
m. način upućivanja u Prihvatilište (prepratom, javni prijevoz i sl.)
n. jezik razgovora
o. adrese smještaja
p. ograničenje kretanja
q. obitelj u pratnji
r. posebnog skrbnika/zakonskog zastupnika/opunomoćenika
s. prostor za napomenu i dodatne podatke.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 14.
Članak 28. mijenja se i glasi:
„Zbirka podataka o podnesenom zahtjevu obavezno sadrži:
a. tražiteljev evidencijski broj Ministarstva
b. klasu predmeta i urudžbeni broj zahtjeva
c. mjesto i datum zaprimanja zahtjeva
d. jezik razgovora
e. prezime i ime prevoditelja
f. prezime i ime službene osobe koja je zaprimila zahtjev
g. broj iskaznice tražitelja
h. prezime i ime posebnog skrbnika/zakonskog zastupnika/opunomoćenika
i. prostor za napomenu i dodatne podatke.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 15.
Obrazac 4. tiskan uz Pravilnik o obrascima i zbirkama podataka u postupku odobrenja međunarodne i privremene zaštite („Narodne novine“, br. 85/16) zamjenjuje se Obrascem 4 tiskanim uz ovaj Pravilnik koji čini njegov sastavni dio.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
Članak 16.
Ovaj Pravilnik stupa na snagu osmoga dana od dana objave u „Narodnim novinama“.
KLASA:
URBROJ:
Zagreb,
MINISTAR
dr.sc. Davor Božinović
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova
PRILOG 1.
Obrazac 4.
Komentirate u ime: Ministarstvo unutarnjih poslova