Na temelju članka 112. stavka 17. Zakona o mirovinskim osiguravajućim društvima (Narodne novine br. 22/2014, 29/2018, 115/2018i 156/2023) Upravno vijeće Hrvatske agencije za nadzor financijskih usluga na sjednici održanoj dana XX.XX.XXXX. donosi sljedeće:
SMJERNICE
ZA IZRADU INFORMATIVNIH IZRAČUNA MIROVINA
IZ OBVEZNOG MIROVINSKOG OSIGURANJA
INDIVIDUALNE KAPITALIZIRANE ŠTEDNJE
I.NAMJERA I SVRHA SMJERNICA
S namjerom opisa načela kojih bi se mirovinsko osiguravajuće društvo (dalje u tekstu: Društvo) trebalo pridržavati kada, na zahtjev člana obveznog mirovinskog fonda (dalje u tekstu: član fonda), izrađuje informativne izračune mirovine iz obveznog mirovinskog osiguranja individualne kapitaliziranje štednje (dalje u tekstu: informativni izračun mirovine) iz članka 112. stavka 11. Zakona o mirovinskim osiguravajućim društvima (Narodne novine broj: 22/14, 29/18, 115/18 i 156/23, dalje u tekstu: Zakon), Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga (dalje u tekstu: Hanfa) donosi ove Smjernice.
Svrha ovih Smjernica je osigurati ujednačeno postupanje Društva odnosno uspostava ujednačene i ustaljene poslovne prakse prilikom izrade informativnih izračuna mirovina, sve u cilju poboljšanja razine kvalitete informiranja članova fonda u odnosu na koje je nastupio trenutak da imaju manje od godinu dana do ostvarenja prava na mirovinu. Upravo je smisao uvedenih zakonskih novina o individualnom informiranju članova fonda bio osigurati članovima fonda kao potencijalnim korisnicima mirovine, pravovremeno i cjelovito informiranje o daljnjim radnjama koje će morati poduzimati odnosno odlukama koje će morati donijeti, sve kako bi im se olakšao postupak izbora mirovine.
U tom smislu, osim uvedene obveze mirovinskog društva da članu fonda, u odnosu na kojeg je nastupio trenutak da ima manje od godinu dana do ostvarenja prava na mirovinu, dostavi obavijest koja treba sadržavati sve informacije propisane zakonom kojim se uređuje poslovanje obveznih mirovinskih fondova, predviđena je mogućnost, da član fonda, nakon zaprimanja takve obavijesti, zatraži od Društva izradu informativnog izračuna mirovine za razne primjenjive opcije mirovinskih programa koje Društvo trenutno distribuira.
U kontekstu gore navedenog, od Društva se očekuje da prilikom izrade informativnog izračuna mirovine ukratko upozna i pojasni članu fonda svrhu informativnog izračuna mirovine koji je Društvo u trenutku obraćanja tog člana fonda u mogućnosti sastaviti i na temelju kojih podataka pozivanjem na Obavijest koja je tom članu fonda prethodno dostavljena, a u kojoj je upoznat sa svim radnjama koje je dužan poduzeti kao i potrebnoj dokumentaciji i podacima koje je potrebno prikupiti u cilju ostvarivanja prava na mirovinu.
Imajući u vidu da je Društvo, na zahtjev člana fonda, dužno izraditi informativne izračune mirovina, ali na temelju podataka, kojima Društvo ne raspolaže, bilo je potrebno propisati način na koji Društva mogu pribaviti navedene podatke.
Nadalje, zbog činjenice da su Društva obvezna informativni izračun mirovine izraditi na temelju podataka kojima sami ne raspolažu, već na temelju podataka koje će zaprimiti od člana fonda kao i Središnjeg registra osiguranika, ali i da je riječ o podacima i okolnostima koje su u tom trenutku mjerodavne za takav izračun, koji se protekom vremena, a do ostvarivanja prava na mirovinu mogu (u cijelosti ili djelomično) izmijeniti, potrebno je kod člana fonda osvijestiti spoznaju da je riječ o informativnim izračunima mirovina koji nisu konačni niti mogu biti u potpunosti precizni, te im jasnim, jednostavnim i lako razumljivim jezikom objasniti okolnosti o kojima ovisi krajnji iznos mirovine koji će se, u slučaju takvog izbora, na temelju ugovora o mirovini sklopljenog s Društvom, ugovoriti i isplaćivati članu fonda kao korisniku mirovine.
II.SADRŽAJ SMJERNICA
Člankom 112. stavkom 11. točkama a) do d) Zakona propisane su obveze kojih se Društvo dužno pridržavati prilikom izrade informativnih izračuna mirovina za razne opcije mirovinskih programa koje Društvo trenutno distribuira.
U smislu gore navedenih obveza, Društvo je dužno:
a)upozoriti člana fonda da se radi o informativnim izračunima mirovina koji nisu konačni jer krajnji izračun ovisi o nizu faktora (i navesti kojim) te da isti obuhvaćaju samo mirovinu iz obveznog mirovinskog osiguranja individualne kapitalizirane štednje
b)uputiti člana fonda koje podatke mu treba dostaviti kako bi mogao napraviti korektan informativni izračun mirovina
c)članu fonda jasno prenijeti ograde o preciznosti informativnog izračuna mirovina i razlozima takvih ograda
d)članu fonda objasniti rizike koji su povezani s pojedinim mirovinskim programom i
različitim opcijama isplate mirovine koje nude, uključujući i sve povezane naknade.
Jednako tako, kako bi Društvo bilo u mogućnosti izraditi informativan izračun, potrebni su mu između ostalog, osobni podaci člana fonda kao i podatak o stanju na osobnom računu tog člana fonda. S obzirom da Društvo navedenim podacima ne raspolaže, člankom 112. stavkom 11. b) te stavkom 12. Zakona propisana je obveza Društva, kada član fonda zatraži izradu informativnog izračuna iz članka 112. stavka 11. Zakona, uputiti člana fonda koje podatke mu treba dostaviti kako bi mogao napraviti korektan informativni izračun mirovina kao i pribaviti izjavu i suglasnost člana obveznog mirovinskog fonda, da na temelju takve izjave i suglasnosti može od Središnjeg registra osiguranika zatražiti dostavu stanja na osobnom računu tog člana, a za potrebe izrade informativnog izračuna mirovina.
Ovim Smjernicama, koje su upućene Društvu, Hanfa ukazuje na moguće standarde, poželjne prakse i principe za koje bi bilo uputno da se primjenjuju tijekom izvršenja gore navedenih zakonskih obveza.
1. Izjava i suglasnost člana fonda za pribavu podataka od Središnjeg registra osiguranika o stanju na osobnom računu tog člana (članak 112. stavak 12. Zakona)
Od Društva se očekuje da izradi jedinstveni obrazac izjave člana fonda koja će u sebi sadržavati suglasnost tog člana da Društvo, na temelju takve izjave, bez dodatnih privola člana fonda, ishodi od Središnjeg registra osiguranika podatak o stanju na njegovom osobnom računu u obveznom mirovinskom fondu na dan dostavljanja navedenih podataka.
U predmetnoj izjavi mora biti jasno navedeno da je Društvo pribavljene podatke ovlašteno koristiti isključivo za potrebe izrade informativnih izračuna mirovina na zahtjev člana fonda kao i da prikupljeni podaci predstavljaju poslovnu tajnu u smislu članka 68. Zakona. Također, Društvo je dužno pribavljene podatke obrađivati u skladu s odredbama članka 68.c Zakona.
Od Društva se očekuje da, uz dodatno kratko pojašnjenje, na svojim mrežnim stranicama, objavi obrazac takve izjave koja će u sebi sadržavati zahtijevanu suglasnost člana fonda za pribavljanje gore navedenih podataka od Središnjeg registra osiguranika navođenjem svrhe korištenja pribavljenih podataka.
2. Informacija o podacima potrebnim za izradu informativnog izračuna mirovine iz obveznog mirovinskog osiguranja individualne kapitaliziranje štednje
Nakon što se član fonda, koji je prethodno zaprimio obavijest mirovinskog društva iz članka 112. stavka 14. Zakona, Društvu obrati sa zahtjevom za izradu informativnog izračuna mirovine, od Društva se očekuje da od navedenog člana pribavi sve podatke koji su mu potrebni za izradu informativnih izračuna mirovina koji će sadržavati razne opcije mirovinskih programa koje Društvo trenutno distribuira, a koje su, na temelju podataka pribavljenih od tog člana fonda, na njega primjenjivi.
Iznimno od gore navedenog, Društvo može, isključivo na temelju takvog izričitog pisanog zahtjeva člana fonda, izraditi informativni izračun mirovine, samo u odnosu na one mirovinske programe u odnosu na koje je član fonda postavio takav zahtjev. Pri tome je Društvo u informativnom izračunu mirovine dužno navesti u odnosu na koji se konkretno mirovinski program taj izračun daje uz ogradu da izrađeni informativni izračun mirovine ne sadrži sve na tog člana fonda primjenjive opcije mirovinskih programa koje Društvo trenutno distribuira te navesti razloge za navedeno odnosno napomenu da je taj informativni izračun mirovine (koji ne sadrži sve primjenjive mirovinske programe) izrađen na temelju takvog izričitog zahtjeva člana fonda.
Od Društva se očekuje da jasnim, jednostavnim te članovima lako razumljivim jezikom, pojasni razloge zbog kojih mu je potreban svaki od podataka koji prikuplja te da skup podataka potrebnih za izračun korektnih informativnih izračuna mirovina sa dodatnim pojašnjenjima objavi na svojim mrežnim stranicama. Pri tome se od Društva očekuje da pojasni i razloge zbog kojih je, osim podataka koji se odnose na člana fonda, potrebno prikupiti i podatke koji se odnose na bračnog/izvanbračnog druga odnosno životnog partnera istog te maloljetne djece.
Od Društva se također očekuje da se prema članovima fonda na jednostavan i jasan način ogradi navođenjem da Društvo nema mogućnosti provjere točnosti i istinitosti danih podataka te člana fonda upozori na posljedice davanja netočnih odnosno neistinitih podataka.
Od Društva se očekuje da prikupljene podatke koristi isključivo za potrebe izrade informativnih izračuna mirovina te iste obrađuje u skladu s odredbama članka 68. c Zakona. Također, prikupljeni podaci predstavljaju poslovnu tajnu u smislu članka 68. Zakona.
3. Pojašnjenje rizika koji su povezani s pojedinim mirovinskim programom i različitim opcijama isplate mirovine koji se distribuiraju, uključujući i sve povezane naknade.
Od Društva se očekuje da informativni izračuni mirovina, u skladu s člankom 112. stavka 11. Zakona, sadrži razne na tog člana fonda primjenjive opcije mirovinskih programa koje Društvo trenutno distribuira, uz iznimku koja je previđena ovim Smjernicama.
Od Društva se očekuje da informativni izračuni mirovina vezano za mogućnosti izbora djelomične jednokratne isplate od ukupno primljene doznake te vezano za mirovinske programe koji se ugovaraju sa zajamčenim razdobljem sadrže minimalno sljedeće opcije:
- prikaz informativnog iznosa mirovine bez djelomične jednokratne isplate i sa djelomičnom jednokratnom isplatom u visini 20 %
- prikaz informativnog iznosa mirovine sa opcijama trajanja zajamčenog razdoblja u minimalno i maksimalno propisanom trajanju koje je određeno u Pravilima Društva
Od Društva se očekuje da jednostavnim i lako razumljivim jezikom, opiše i pojasni rizike koji su povezani sa svakim pojedinim mirovinskim programom koji trenutno distribuira kao i rizike različitih opcija mirovinskih programa koji se distribuiraju, a koji su primjenjivi na tog člana fonda, odnosno onih koji su uključeni u informativni izračun mirovine. Od Društva se očekuje da se na jednostavnom i lako razumljivom jeziku opišu definicije pojmova relevantnih za razumijevanje pojedinih opcija isplate mirovine (npr. zajamčeno razdoblje, imenovani korisnik), uključujući mogućnosti koje su s time povezane (npr. različito razdoblje trajanja zajamčenog razdoblja kao i posljedice ugovaranja/neugovaranja istog), a u odnosu na opcije mirovinskih programa koje su uključene u informativni izračun mirovine.
Od Društva se očekuje da dana pojašnjenja mirovinskih programa i rizika u vezi ugovaranja istih sadrže i informaciju o tome što se događa sa iznosima namijenjenima za isplatu mirovine ako nakon sklapanja ugovora o mirovini dođe do smrti korisnika mirovine.
Jednako tako, od Društva se očekuje da u informativnom izračunu mirovine, ukratko opiše parametre i/ili elemente koje će Društvo uzeti u obzir prilikom izrade informativnog izračuna mirovine, sve u cilju olakšavanja razumijevanja eventualne razlika koje se mogu javiti izborom različitih oblika isplate mirovine.
Prilikom opisa mirovinskog programa koji sadrži obvezu Društva na usklađenje iznosa mirovine iz članka 116. Zakona potrebno je ukratko pisati način provođenja usklađenja, kao i uputiti člana fonda na relevantne zakonske odredbe kojima je propisana navedena obveza kao i s tim u vezi dodatne obveze Društva za vrijeme trajanja ugovora o mirovini (npr. obveza dostave informacije o promjeni iznosa mirovine i dr.).
Prilikom opisa mirovinskog programa bez usklađenja iznosa mirovine iz članka 116. Zakona potrebno je ukratko jasnim i razumljivim jezikom opisati sve relevantne informacije koje su članu fonda potrebne za razumijevanje razlika između isplate mirovine sa usklađenjem prema stopi promjene indeksa potrošačkih cijena i isplate mirovine bez usklađenja, uključujući jasan opis rizika inflacije i potencijalnih posljedica za korisnika mirovine u slučaju izbora isplate mirovine bez usklađivanja u uvjetima visoke ili rastuće inflacije. Od Društva se dodatno očekuje da upozna člana fonda s mogućnostima i uvjetima pod kojima je naknadno moguće promijeniti izabranu opciju glede oblika isplate mirovine (sa i bez usklađenja) u skladu sa člankom 116. stavkom 3. Zakona, te da mu pruži ukratko navedene sve relevantne informacije o tome na koji način naknadna promjena izbora oblika isplate mirovine utječe na isplate mirovine iz ugovora o mirovini, a da ga za sve detaljnije informacije s tim u vezi uputi o načinu na koji mu iste mogu biti dostupne (npr. kontaktiranjem Društva, upućivanjem na mjesto na mrežnoj stranici Društva koja sadrži te podatke i sl.)
Pri tome je uputno i poželjno da Društvo koristi format koji je lako čitljiv i usporediv (primjerice korištenjem tabličnih prikaza) radi lakše usporedbe i uočavanja osnovnih razlika, a time i rizika povezanih sa odabirom pojedinog mirovinskog programa te različitih opcija unutar tog programa.
Od Društva se očekuje da kod opisa mirovinskih programa uključi i podatak o visini naknada na koju Društvo ima pravo, navođenjem zakonske osnove na iste.
4. Upozorenje članu obveznog mirovinskog osiguranja o prirodi informativnog izračuna mirovine, te potrebna pojašnjenja vezano za činjenice i okolnosti o kojima ovisi krajnji informativni izračun mirovine
Od Društva se očekuje da u samom informativnom izračunu mirovina jasno i nedvojbeno navede sljedeće okolnosti:
- da izrađeni informativni izračun mirovina obuhvaća samo mirovinu iz obveznog mirovinskog osiguranja na temelju individualne kapitalizirane štednje,
- da je za ostvarivanje prava na isplatu mirovine iz Društvo potrebno prethodno sklopiti ugovor o mirovini s Društvom,
- da izrađeni izračun nije konačan jer će se krajnji iznos mirovine, koji će biti ugovoren i iskazan u ugovoru o mirovini koji će se sklopiti s odabranim Društvom kada se za to ostvare zakonski uvjeti, razlikovati od iznosa mirovine koji je naveden u informativnom izračunu mirovine (može biti veći ili manji) zbog proteka vremena, unutar kojeg može doći minimalno do sljedećih promjena:
vrijednost ukupno ušteđenog iznosa sredstava na osobnom računu člana fonda u mirovinskom fondu, koji se kao doznaka prenosi na račun Društva, iskazuje se u obračunskim jedinicama čija se vrijednost utvrđuje u skladu s vrijednošću obračunskih jedinica na dan zatvaranja osobnog računa člana fonda u mirovinskom fondu. Protekom vremena od zaprimanja informativnog izračuna mirovine od strane člana fonda do prijenosa ušteđenih sredstava na račun Društva vrlo je vjerojatno da će se i vrijednosti obračunske jedinice u kojima se iskazuje ukupno ušteđeni iznos sredstava na osobnom računu u mirovinskom fondu promijeniti u odnosu na stanje na dan izrade informativnog izračuna mirovine,
Društva imaju pravo, ovisno o promjenama tržišnih okolnosti, od izrade informativnog izračuna mirovine do sklapanja ugovora o mirovini sa potencijalnim korisnikom mirovine promijeniti uvjete mirovinskih programa koje distribuira u trenutku izrade informativnog izračuna mirovine (npr. Društvo ima pravo promijeniti računske osnovice za izračun mirovina uslijed kojih se iznos mirovine naveden u informativnom izračunu mirovine za isti oblik isplate mirovine, zbog promijenjenih uvjeta, može promijeniti odnosno biti veći ili manji),
Društvo ima pravo uvesti nove oblike isplate mirovine s čijom će distribucijom započeti nakon izrade informativnog izračuna, a iznos mirovine se izborom tog oblika isplate mirovine prilikom sklapanja ugovora o mirovini s Društvom može razlikovati od ponuđenih iznosa mirovine u informativnim izračunima mirovine pri čemu je potrebno naglasiti kako postoje Zakonom predviđeni slučajevi kada potencijalni korisnik mirovine nema pravo izbora između svih opcija mirovinskih programa koje Društvo distribuira, već ima suženo pravo izbora.
Od Društva se očekuje da informativni izračuni mirovina sadrži i jednostavnim i lako razumljivim jezikom navedene razloge radi kojih određene opcije mirovinskih programa koje Društvo trenutno distribuira nisu primjenjive na tog člana fonda.
5. Ograde Društva u vezi izrađenih informativnih izračuna mirovine s osnova preciznosti takvih izračuna i razlozima takvih ograda
Od Društva se očekuje da informativni izračun mirovine jasno i nedvojbeno sadrži sve ograde i ograničenja u vezi preciznosti informativnih izračuna mirovine uz navedene kratke i jasne opise razloga navedenih ograda.
Od Društva se očekuje da opisi razloga, osim što moraju biti kratki i jasni, budu jednostavni i lako razumljivi, kao bi član fonda razumio i bio svjestan činjenice da je izrađeni informativni izračun mirovine informativnog karaktera te da na krajnji izračun mirovine utječe niz faktora koje Društvo ne može u potpunosti unaprijed predvidjeti niti otkloniti.
U tom smislu, od Društva se prije svega očekuje da informativni izračun mirovine jasno i nedvojbeno sadrži pojašnjenje da se isti daju na temelju podataka pribavljenih od samog člana fonda sa kojima Društvo ne raspolaže niti je u mogućnosti provjeriti točnost pribavljenih podataka zbog čega sam član fonda snosi odgovornost za točnost i potpunost dostavljenih podataka na temelju kojih se informativni izračuni izrađuju. Navedenu je okolnost potrebno jasno istaknuti kako prilikom prikupljanja podataka od samog člana fonda tako i naznačiti u samom tekstu informativnog izračuna mirovine.
Nadalje, od Društva se očekuje da dodatno pojasni članu fonda da, između ostalog, a s obzirom na mogućnost naknadnih izmjena u opcijama mirovinskih programa i uvođenje novih opcija, ali i zbog potencijalnih zakonskih izmjena do kojih može doći do trenutka sklapanja ugovora o mirovini s Društvom (kao posljedice proteka vremena od dana zaprimanja informativnog izračuna mirovine do sklapanja ugovora o mirovini s odabranim Društvom), navedeni iznos mirovine u informativnom izračunu mirovine, član fonda može uzeti samo i isključivo kao informativne, a ne kao konačne i nepromjenjive.
Osim gore navedene ograde u smislu podataka na kojima se temelje informativni izračuni mirovina, od Društva se očekuje da izrađeni informativni izračun mirovine, minimalno sadrže i sljedeće jasno istaknute ograde sa odgovarajućim opisima istih:
iznos mirovine u informativnom izračunu mirovine prikazuje se s obzirom na mogućnost zahtijevanja jednokratne isplate od ukupno primljene doznake u visini od 20 % i bez te mogućnosti. S obzirom da zakonske odredbe predviđaju uvjet za djelomičnu jednokratnu isplatu mirovine, a Društvo u trenutku izrade informativnog izračuna mirovine ne zna hoće li u trenutku ostvarivanja prava na mirovinu korisnik mirovine imati pravo na djelomičnu jednokratnu isplatu, od Društva se očekuje da istakne jasnu ogradu u vezi ove okolnosti te navede zakonski uvjet pod kojim je moguće ostvariti uvjet za takvu isplatu kako potencijalni korisnik mirovine ne bi bio doveden u zabludu da mu Društvo u svakom slučaju mora omogućiti navedenu isplatu u zatraženom iznosu,
dodatno, iznos mirovine u informativnom izračunu mirovine prikazuje se s obzirom na mogućnost zahtijevanja djelomične jednokratne isplate od ukupno primljene doznake u iznosu od 20 % i bez takve isplate, dok se raspon djelomične jednokratne isplate može, ako korisnik mirovine na isti ima pravo, birati u rasponu do 20%. Zbog navedenog, od Društva se očekuje da u informativnom izračunu mirovine istakne jasnu ogradu da će se iznos mirovine koji se ima isplatiti korisniku mirovine na temelju sklopljenog ugovora o mirovini razlikovati ovisno o konkretno odabranoj visini djelomične jednokratne isplate od ukupno primljene doznake, ako će korisnik mirovine imati pravo na istu. Ako će postotak odabrane djelomične jednokratne isplate ukupno primljene doznake biti manji mirovina će biti veća i obrnuto,
iznos mirovine u informativnom izračunu mirovine prikazuje se s obzirom na mogućnost ugovaranja zajamčenog razdoblja i to u minimalnom i maksimalno mogućem trajanju ovisno o trenutnim pravilima Društva. S obzirom na mogućnost ugovaranja i drugačijeg trajanja zajamčenog razdoblja, koje se ugovara na pune godine, a unutar navedenog minimalnog i maksimalnog trajanja zajamčenog razdoblja, od Društva se očekuje da se u informativnom izračunu mirovine ogradi na način da bude jasno navedeno da će odabir korisnika mirovine vezano za trajanje zajamčenog razdoblja, ako isto bude ugovoreno, imati utjecaj na iznos mirovine koji se ima isplatiti korisniku mirovine. Naime, ako će korisnik mirovine ugovoriti duže trajanje zajamčenog razdoblja (od minimalno prikazanog na informativnom izračunu) ugovoreni iznos mirovine bit će manji od prikazanog na informativnom izračunu mirovine te će se navedeni iznos smanjivati izborom duljeg vremenskog razdoblja kao zajamčenog,
od Društva se očekuje da se u informativnom izračunu mirovine ogradi na način da bude jasno navedeno dado razlike u iznosu mirovine koji će biti ugovoren i iskazan u ugovoru o mirovini sa odabranim Društvom u odnosu na iznos mirovine koji je naveden u informativnom izračunu mirovine može doći i u slučaju kada će Društvo na temelju zakonskih odredbi biti u obvezi ponuditi jednokratnu isplatu neisplaćenih mirovina na koje korisnik mirovine ima pravo zbog proteka vremena od trenutka ostvarivanja prava na mirovinu iz obveznog mirovinskog osiguranja na temelju međugeneracijske solidarnosti do početka isplate mirovine iz obveznog mirovinskog osiguranja na temelju individualne kapitaliziranje štednje na temelju ugovora o mirovini s Društvom, a koji se iznos mirovina, ovisno o izboru korisnika mirovine, može i ne mora jednokratno isplatiti sa isplatom prvog iznosa mirovine,
od Društva se očekuje da se u informativnom izračunu mirovine ogradi na način da bude jasno navedeno da na strani potencijalnog korisnika mirovine kao i članova njegove obitelji (bračnog/izvanbračnog druga i/ili životnog i neformalnog životnog partnera, djeteta) može doći do promjena zbog proteka vremena, a koje mogu imati utjecaja na iznos mirovine koji će se isplaćivati korisniku mirovine na temelju ugovora o mirovini s Društvom. Od Društva se očekuje da u informativnom izračunu mirovine budu primjerice navedene konkretne promjene koje utječu na promjenu izračuna mirovine (npr. promjena u godinama života člana fonda posebice ako se informativni izračun mirovina izrađuje na temelju podataka o godinama života u trenutku izrade tog izračuna, promjena statusa zaposlenosti bračnog/izvanbračnog druga i/ili životnog i neformalnog životnog partnera, smrt istog, punoljetnost djeteta i sl.) uz pojašnjenje kako se iste procjenjuju u trenutku sklapanja ugovora o mirovini sa Društvom, a koje mogu dovesti do promjene u iznosima mirovina kao i do promjena uslijed kojih će potencijalni korisnik mirovine moguće biti obvezan sklopiti jedan od propisanih oblika mirovine te neće imati pravo izbora između svih ponuđenih oblika isplate mirovine,
od Društva se očekuje da u informativnom izračunu mirovine ogradi na način da bude jasno navedeno kako su svi izraženi iznosi mirovina kao i djelomična jednokratna isplata mirovine iskazani u bruto iznosima te su oporezivi kao primitak od nesamostalnog rada u skladu s poreznim propisima posljedično čemu i iz navedenog razloga može doći do promjene s osnova prikazanih iznosa mirovina na informativnim izračunima mirovine i stvarno isplaćenih mirovina. Pri tome se od Društva očekuje da potencijalne korisnike mirovine uputi da se za daljnje informacije u vezi načina i visine oporezivanja isplate mirovine obrate nadležnoj poreznoj upravi,
od Društva se očekuje da osigura da iznosi mirovina navedeni u informativnom izračunu mirovine budu u skladu sa informativnim izračunima mirovina koji se mogu izračunati putem kalkulatora mirovina dostupnih na mrežnim stranicama Društva, odnosno ako postoji nepodudarnost u izračunima da u informativnim izračunima mirovina Društvo navede ogradu s tim u vezi uz pojašnjenje razloga za navedena odstupanja.
III.DODATNE INFORMACIJE
Od Društva se također očekuje da u informativnim izračunima mirovine upute člana fonda koji ima dodatnih pitanja u vezi izrađenih informativnih izračuna o načinu na koji može dobiti odgovore na navedena pitanja.
Također od Društva se očekuje da upoznaju člana fonda da je za ostvarivanje prava na mirovinu iz obveznog mirovinskog osiguranja na temelju individualne kapitalizirane štednje potrebno, u skladu s člankom 126. stavkom 4. Zakona, sklopiti pisani ugovor o mirovini s MOD-om uz navođenje roka u kojem je isti potrebno sklopiti te činjenicu da su, u skladu sa člankom 126. stavkom 6. Zakona, propisane posljedice nesklapanja tog ugovora u propisanom roku te ga uputiti o načinu na koji može dobiti više detaljnijih informacije s tim u vezi.
IV.PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE
Društva su dužna poduzeti sve potrebne aktivnosti radi usklađenja svojeg poslovanja s ovim Smjernicama.
Društva su dužna u roku od 60 dana računajući od dana stupanja na snagu ovih Smjernica, sa istima se u potpunosti uskladiti. Društva su dužna, u daljnjem roku od 30 dana računajući od dana isteka roka za usklađenje sa Smjernicama, izvijestiti Hanfu o aktivnostima koje su poduzete radi usklađenja sa ovom Smjernicom.
Uz izvještaj Društva su dužna dostaviti obrazac izjave i suglasnosti člana obveznog mirovinskog osiguranja iz članka 112. stavka 12. Zakona, uz dokaz o tome da je ista objavljenja na mrežnoj stranici Društva, podatak o mjestu na mrežnoj stranici na kojoj su objavljeni podaci koji su Društvu potrebni za izradu informativnog izračuna mirovine iz članka 112. stavka 11. Zakona te primjerak obrasca informativnog izračuna mirovine iz članka 112. stavka 11. Zakona. Uz izvještaj Društva su dužna dostaviti mišljenje funkcije praćenja usklađenosti u Društvu o tome je li Društvo u potpunosti usklađeno sa ovim Smjernicama, odnosno ako nije, u kojim dijelovima Društvo nije usklađeno te razloge za navedeno.
Hanfa će ove Smjernice po potrebi revidirati.
Ove Smjernice se objavljuju na internetskoj stranici Hanfe te stupaju na snagu danom objave.
Na temelju članka 112. stavka 17. Zakona o mirovinskim osiguravajućim društvima (Narodne novine br. 22/2014, 29/2018, 115/2018i 156/2023) Upravno vijeće Hrvatske agencije za nadzor financijskih usluga na sjednici održanoj dana XX.XX.XXXX. donosi sljedeće:
SMJERNICE
ZA IZRADU INFORMATIVNIH IZRAČUNA MIROVINA
IZ OBVEZNOG MIROVINSKOG OSIGURANJA
INDIVIDUALNE KAPITALIZIRANE ŠTEDNJE
Komentirate u ime: Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga
I. NAMJERA I SVRHA SMJERNICA
S namjerom opisa načela kojih bi se mirovinsko osiguravajuće društvo (dalje u tekstu: Društvo) trebalo pridržavati kada, na zahtjev člana obveznog mirovinskog fonda (dalje u tekstu: član fonda), izrađuje informativne izračune mirovine iz obveznog mirovinskog osiguranja individualne kapitaliziranje štednje (dalje u tekstu: informativni izračun mirovine) iz članka 112. stavka 11. Zakona o mirovinskim osiguravajućim društvima (Narodne novine broj: 22/14, 29/18, 115/18 i 156/23, dalje u tekstu: Zakon), Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga (dalje u tekstu: Hanfa) donosi ove Smjernice.
Svrha ovih Smjernica je osigurati ujednačeno postupanje Društva odnosno uspostava ujednačene i ustaljene poslovne prakse prilikom izrade informativnih izračuna mirovina, sve u cilju poboljšanja razine kvalitete informiranja članova fonda u odnosu na koje je nastupio trenutak da imaju manje od godinu dana do ostvarenja prava na mirovinu. Upravo je smisao uvedenih zakonskih novina o individualnom informiranju članova fonda bio osigurati članovima fonda kao potencijalnim korisnicima mirovine, pravovremeno i cjelovito informiranje o daljnjim radnjama koje će morati poduzimati odnosno odlukama koje će morati donijeti, sve kako bi im se olakšao postupak izbora mirovine.
U tom smislu, osim uvedene obveze mirovinskog društva da članu fonda, u odnosu na kojeg je nastupio trenutak da ima manje od godinu dana do ostvarenja prava na mirovinu, dostavi obavijest koja treba sadržavati sve informacije propisane zakonom kojim se uređuje poslovanje obveznih mirovinskih fondova, predviđena je mogućnost, da član fonda, nakon zaprimanja takve obavijesti, zatraži od Društva izradu informativnog izračuna mirovine za razne primjenjive opcije mirovinskih programa koje Društvo trenutno distribuira.
U kontekstu gore navedenog, od Društva se očekuje da prilikom izrade informativnog izračuna mirovine ukratko upozna i pojasni članu fonda svrhu informativnog izračuna mirovine koji je Društvo u trenutku obraćanja tog člana fonda u mogućnosti sastaviti i na temelju kojih podataka pozivanjem na Obavijest koja je tom članu fonda prethodno dostavljena, a u kojoj je upoznat sa svim radnjama koje je dužan poduzeti kao i potrebnoj dokumentaciji i podacima koje je potrebno prikupiti u cilju ostvarivanja prava na mirovinu.
Imajući u vidu da je Društvo, na zahtjev člana fonda, dužno izraditi informativne izračune mirovina, ali na temelju podataka, kojima Društvo ne raspolaže, bilo je potrebno propisati način na koji Društva mogu pribaviti navedene podatke.
Nadalje, zbog činjenice da su Društva obvezna informativni izračun mirovine izraditi na temelju podataka kojima sami ne raspolažu, već na temelju podataka koje će zaprimiti od člana fonda kao i Središnjeg registra osiguranika, ali i da je riječ o podacima i okolnostima koje su u tom trenutku mjerodavne za takav izračun, koji se protekom vremena, a do ostvarivanja prava na mirovinu mogu (u cijelosti ili djelomično) izmijeniti, potrebno je kod člana fonda osvijestiti spoznaju da je riječ o informativnim izračunima mirovina koji nisu konačni niti mogu biti u potpunosti precizni, te im jasnim, jednostavnim i lako razumljivim jezikom objasniti okolnosti o kojima ovisi krajnji iznos mirovine koji će se, u slučaju takvog izbora, na temelju ugovora o mirovini sklopljenog s Društvom, ugovoriti i isplaćivati članu fonda kao korisniku mirovine.
Komentirate u ime: Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga
II. SADRŽAJ SMJERNICA
Člankom 112. stavkom 11. točkama a) do d) Zakona propisane su obveze kojih se Društvo dužno pridržavati prilikom izrade informativnih izračuna mirovina za razne opcije mirovinskih programa koje Društvo trenutno distribuira.
U smislu gore navedenih obveza, Društvo je dužno:
a) upozoriti člana fonda da se radi o informativnim izračunima mirovina koji nisu konačni jer krajnji izračun ovisi o nizu faktora (i navesti kojim) te da isti obuhvaćaju samo mirovinu iz obveznog mirovinskog osiguranja individualne kapitalizirane štednje
b) uputiti člana fonda koje podatke mu treba dostaviti kako bi mogao napraviti korektan informativni izračun mirovina
c) članu fonda jasno prenijeti ograde o preciznosti informativnog izračuna mirovina i razlozima takvih ograda
d) članu fonda objasniti rizike koji su povezani s pojedinim mirovinskim programom i
različitim opcijama isplate mirovine koje nude, uključujući i sve povezane naknade.
Jednako tako, kako bi Društvo bilo u mogućnosti izraditi informativan izračun, potrebni su mu između ostalog, osobni podaci člana fonda kao i podatak o stanju na osobnom računu tog člana fonda. S obzirom da Društvo navedenim podacima ne raspolaže, člankom 112. stavkom 11. b) te stavkom 12. Zakona propisana je obveza Društva, kada član fonda zatraži izradu informativnog izračuna iz članka 112. stavka 11. Zakona, uputiti člana fonda koje podatke mu treba dostaviti kako bi mogao napraviti korektan informativni izračun mirovina kao i pribaviti izjavu i suglasnost člana obveznog mirovinskog fonda, da na temelju takve izjave i suglasnosti može od Središnjeg registra osiguranika zatražiti dostavu stanja na osobnom računu tog člana, a za potrebe izrade informativnog izračuna mirovina.
Ovim Smjernicama, koje su upućene Društvu, Hanfa ukazuje na moguće standarde, poželjne prakse i principe za koje bi bilo uputno da se primjenjuju tijekom izvršenja gore navedenih zakonskih obveza.
Komentirate u ime: Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga
1. Izjava i suglasnost člana fonda za pribavu podataka od Središnjeg registra osiguranika o stanju na osobnom računu tog člana (članak 112. stavak 12. Zakona)
Od Društva se očekuje da izradi jedinstveni obrazac izjave člana fonda koja će u sebi sadržavati suglasnost tog člana da Društvo, na temelju takve izjave, bez dodatnih privola člana fonda, ishodi od Središnjeg registra osiguranika podatak o stanju na njegovom osobnom računu u obveznom mirovinskom fondu na dan dostavljanja navedenih podataka.
U predmetnoj izjavi mora biti jasno navedeno da je Društvo pribavljene podatke ovlašteno koristiti isključivo za potrebe izrade informativnih izračuna mirovina na zahtjev člana fonda kao i da p rikupljeni podaci predstavljaju poslovnu tajnu u smislu članka 68. Zakona. Također, Društvo je dužno pribavljene podatke obrađivati u skladu s odredbama članka 68.c Zakona.
Od Društva se očekuje da, uz dodatno kratko pojašnjenje, na svojim mrežnim stranicama, objavi obrazac takve izjave koja će u sebi sadržavati zahtijevanu suglasnost člana fonda za pribavljanje gore navedenih podataka od Središnjeg registra osiguranika navođenjem svrhe korištenja pribavljenih podataka.
Komentirate u ime: Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga
2. Informacija o podacima potrebnim za izradu informativnog izračuna mirovine iz obveznog mirovinskog osiguranja individualne kapitaliziranje štednje
Nakon što se član fonda, koji je prethodno zaprimio obavijest mirovinskog društva iz članka 112. stavka 14. Zakona, Društvu obrati sa zahtjevom za izradu informativnog izračuna mirovine, od Društva se očekuje da od navedenog člana pribavi sve podatke koji su mu potrebni za izradu informativnih izračuna mirovina koji će sadržavati razne opcije mirovinskih programa koje Društvo trenutno distribuira, a koje su, na temelju podataka pribavljenih od tog člana fonda, na njega primjenjivi.
Iznimno od gore navedenog, Društvo može, isključivo na temelju takvog izričitog pisanog zahtjeva člana fonda, izraditi informativni izračun mirovine, samo u odnosu na one mirovinske programe u odnosu na koje je član fonda postavio takav zahtjev. Pri tome je Društvo u informativnom izračunu mirovine dužno navesti u odnosu na koji se konkretno mirovinski program taj izračun daje uz ogradu da izrađeni informativni izračun mirovine ne sadrži sve na tog člana fonda primjenjive opcije mirovinskih programa koje Društvo trenutno distribuira te navesti razloge za navedeno odnosno napomenu da je taj informativni izračun mirovine (koji ne sadrži sve primjenjive mirovinske programe) izrađen na temelju takvog izričitog zahtjeva člana fonda.
Od Društva se očekuje da jasnim, jednostavnim te članovima lako razumljivim jezikom, pojasni razloge zbog kojih mu je potreban svaki od podataka koji prikuplja te da skup podataka potrebnih za izračun korektnih informativnih izračuna mirovina sa dodatnim pojašnjenjima objavi na svojim mrežnim stranicama. Pri tome se od Društva očekuje da pojasni i razloge zbog kojih je, osim podataka koji se odnose na člana fonda, potrebno prikupiti i podatke koji se odnose na bračnog/izvanbračnog druga odnosno životnog partnera istog te maloljetne djece.
Od Društva se također očekuje da se prema članovima fonda na jednostavan i jasan način ogradi navođenjem da Društvo nema mogućnosti provjere točnosti i istinitosti danih podataka te člana fonda upozori na posljedice davanja netočnih odnosno neistinitih podataka.
Od Društva se očekuje da prikupljene podatke koristi isključivo za potrebe izrade informativnih izračuna mirovina te iste obrađuje u skladu s odredbama članka 68. c Zakona. Također, prikupljeni podaci predstavljaju poslovnu tajnu u smislu članka 68. Zakona.
Komentirate u ime: Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga
3. Pojašnjenje rizika koji su povezani s pojedinim mirovinskim programom i različitim opcijama isplate mirovine koji se distribuiraju, uključujući i sve povezane naknade.
Od Društva se očekuje da informativni izračuni mirovina, u skladu s člankom 112. stavka 11. Zakona, sadrži razne na tog člana fonda primjenjive opcije mirovinskih programa koje Društvo trenutno distribuira, uz iznimku koja je previđena ovim Smjernicama.
Od Društva se očekuje da informativni izračuni mirovina vezano za mogućnosti izbora djelomične jednokratne isplate od ukupno primljene doznake te vezano za mirovinske programe koji se ugovaraju sa zajamčenim razdobljem sadrže minimalno sljedeće opcije:
- prikaz informativnog iznosa mirovine bez djelomične jednokratne isplate i sa djelomičnom jednokratnom isplatom u visini 20 %
- prikaz informativnog iznosa mirovine sa opcijama trajanja zajamčenog razdoblja u minimalno i maksimalno propisanom trajanju koje je određeno u Pravilima Društva
Od Društva se očekuje da jednostavnim i lako razumljivim jezikom, opiše i pojasni rizike koji su povezani sa svakim pojedinim mirovinskim programom koji trenutno distribuira kao i rizike različitih opcija mirovinskih programa koji se distribuiraju, a koji su primjenjivi na tog člana fonda, odnosno onih koji su uključeni u informativni izračun mirovine. Od Društva se očekuje da se na jednostavnom i lako razumljivom jeziku opišu definicije pojmova relevantnih za razumijevanje pojedinih opcija isplate mirovine (npr. zajamčeno razdoblje, imenovani korisnik), uključujući mogućnosti koje su s time povezane (npr. različito razdoblje trajanja zajamčenog razdoblja kao i posljedice ugovaranja/neugovaranja istog), a u odnosu na opcije mirovinskih programa koje su uključene u informativni izračun mirovine.
Od Društva se očekuje da dana pojašnjenja mirovinskih programa i rizika u vezi ugovaranja istih sadrže i informaciju o tome što se događa sa iznosima namijenjenima za isplatu mirovine ako nakon sklapanja ugovora o mirovini dođe do smrti korisnika mirovine.
Jednako tako, od Društva se očekuje da u informativnom izračunu mirovine, ukratko opiše parametre i/ili elemente koje će Društvo uzeti u obzir prilikom izrade informativnog izračuna mirovine, sve u cilju olakšavanja razumijevanja eventualne razlika koje se mogu javiti izborom različitih oblika isplate mirovine.
Prilikom opisa mirovinskog programa koji sadrži obvezu Društva na usklađenje iznosa mirovine iz članka 116. Zakona potrebno je ukratko pisati način provođenja usklađenja, kao i uputiti člana fonda na relevantne zakonske odredbe kojima je propisana navedena obveza kao i s tim u vezi dodatne obveze Društva za vrijeme trajanja ugovora o mirovini (npr. obveza dostave informacije o promjeni iznosa mirovine i dr.).
Prilikom opisa mirovinskog programa bez usklađenja iznosa mirovine iz članka 116. Zakona potrebno je ukratko jasnim i razumljivim jezikom opisati sve relevantne informacije koje su članu fonda potrebne za razumijevanje razlika između isplate mirovine sa usklađenjem prema stopi promjene indeksa potrošačkih cijena i isplate mirovine bez usklađenja, uključujući jasan opis rizika inflacije i potencijalnih posljedica za korisnika mirovine u slučaju izbora isplate mirovine bez usklađivanja u uvjetima visoke ili rastuće inflacije. Od Društva se dodatno očekuje da upozna člana fonda s mogućnostima i uvjetima pod kojima je naknadno moguće promijeniti izabranu opciju glede oblika isplate mirovine (sa i bez usklađenja) u skladu sa člankom 116. stavkom 3. Zakona, te da mu pruži ukratko navedene sve relevantne informacije o tome na koji način naknadna promjena izbora oblika isplate mirovine utječe na isplate mirovine iz ugovora o mirovini, a da ga za sve detaljnije informacije s tim u vezi uputi o načinu na koji mu iste mogu biti dostupne (npr. kontaktiranjem Društva, upućivanjem na mjesto na mrežnoj stranici Društva koja sadrži te podatke i sl.)
Pri tome je uputno i poželjno da Društvo koristi format koji je lako čitljiv i usporediv (primjerice korištenjem tabličnih prikaza) radi lakše usporedbe i uočavanja osnovnih razlika, a time i rizika povezanih sa odabirom pojedinog mirovinskog programa te različitih opcija unutar tog programa.
Od Društva se očekuje da kod opisa mirovinskih programa uključi i podatak o visini naknada na koju Društvo ima pravo, navođenjem zakonske osnove na iste.
Komentirate u ime: Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga
4. Upozorenje članu obveznog mirovinskog osiguranja o prirodi informativnog izračuna mirovine, te potrebna pojašnjenja vezano za činjenice i okolnosti o kojima ovisi krajnji informativni izračun mirovine
Od Društva se očekuje da u samom informativnom izračunu mirovina jasno i nedvojbeno navede sljedeće okolnosti:
- da izrađeni informativni izračun mirovina obuhvaća samo mirovinu iz obveznog mirovinskog osiguranja na temelju individualne kapitalizirane štednje,
- da je za ostvarivanje prava na isplatu mirovine iz Društvo potrebno prethodno sklopiti ugovor o mirovini s Društvom,
- da izrađeni izračun nije konačan jer će se krajnji iznos mirovine, koji će biti ugovoren i iskazan u ugovoru o mirovini koji će se sklopiti s odabranim Društvom kada se za to ostvare zakonski uvjeti, razlikovati od iznosa mirovine koji je naveden u informativnom izračunu mirovine (može biti veći ili manji) zbog proteka vremena, unutar kojeg može doći minimalno do sljedećih promjena:
Od Društva se očekuje da informativni izračuni mirovina sadrži i jednostavnim i lako razumljivim jezikom navedene razloge radi kojih određene opcije mirovinskih programa koje Društvo trenutno distribuira nisu primjenjive na tog člana fonda.
Komentirate u ime: Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga
5. Ograde Društva u vezi izrađenih informativnih izračuna mirovine s osnova preciznosti takvih izračuna i razlozima takvih ograda
Od Društva se očekuje da informativni izračun mirovine jasno i nedvojbeno sadrži sve ograde i ograničenja u vezi preciznosti informativnih izračuna mirovine uz navedene kratke i jasne opise razloga navedenih ograda.
Od Društva se očekuje da opisi razloga, osim što moraju biti kratki i jasni, budu jednostavni i lako razumljivi, kao bi član fonda razumio i bio svjestan činjenice da je izrađeni informativni izračun mirovine informativnog karaktera te da na krajnji izračun mirovine utječe niz faktora koje Društvo ne može u potpunosti unaprijed predvidjeti niti otkloniti.
U tom smislu, od Društva se prije svega očekuje da informativni izračun mirovine jasno i nedvojbeno sadrži pojašnjenje da se isti daju na temelju podataka pribavljenih od samog člana fonda sa kojima Društvo ne raspolaže niti je u mogućnosti provjeriti točnost pribavljenih podataka zbog čega sam član fonda snosi odgovornost za točnost i potpunost dostavljenih podataka na temelju kojih se informativni izračuni izrađuju . Navedenu je okolnost potrebno jasno istaknuti kako prilikom prikupljanja podataka od samog člana fonda tako i naznačiti u samom tekstu informativnog izračuna mirovine.
Nadalje, od Društva se očekuje da dodatno pojasni članu fonda da, između ostalog, a s obzirom na mogućnost naknadnih izmjena u opcijama mirovinskih programa i uvođenje novih opcija, ali i zbog potencijalnih zakonskih izmjena do kojih može doći do trenutka sklapanja ugovora o mirovini s Društvom (kao posljedice proteka vremena od dana zaprimanja informativnog izračuna mirovine do sklapanja ugovora o mirovini s odabranim Društvom), navedeni iznos mirovine u informativnom izračunu mirovine, član fonda može uzeti samo i isključivo kao informativne, a ne kao konačne i nepromjenjive.
Osim gore navedene ograde u smislu podataka na kojima se temelje informativni izračuni mirovina, od Društva se očekuje da izrađeni informativni izračun mirovine, minimalno sadrže i sljedeće jasno istaknute ograde sa odgovarajućim opisima istih:
Komentirate u ime: Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga
III. DODATNE INFORMACIJE
Od Društva se također očekuje da u informativnim izračunima mirovine upute člana fonda koji ima dodatnih pitanja u vezi izrađenih informativnih izračuna o načinu na koji može dobiti odgovore na navedena pitanja.
Također od Društva se očekuje da upoznaju člana fonda da je za ostvarivanje prava na mirovinu iz obveznog mirovinskog osiguranja na temelju individualne kapitalizirane štednje potrebno, u skladu s člankom 126. stavkom 4. Zakona, sklopiti pisani ugovor o mirovini s MOD-om uz navođenje roka u kojem je isti potrebno sklopiti te činjenicu da su, u skladu sa člankom 126. stavkom 6. Zakona, propisane posljedice nesklapanja tog ugovora u propisanom roku te ga uputiti o načinu na koji može dobiti više detaljnijih informacije s tim u vezi.
Komentirate u ime: Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga
IV. PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE
Društva su dužna poduzeti sve potrebne aktivnosti radi usklađenja svojeg poslovanja s ovim Smjernicama.
Društva su dužna u roku od 60 dana računajući od dana stupanja na snagu ovih Smjernica, sa istima se u potpunosti uskladiti. Društva su dužna, u daljnjem roku od 30 dana računajući od dana isteka roka za usklađenje sa Smjernicama, izvijestiti Hanfu o aktivnostima koje su poduzete radi usklađenja sa ovom Smjernicom.
Uz izvještaj Društva su dužna dostaviti obrazac izjave i suglasnosti člana obveznog mirovinskog osiguranja iz članka 112. stavka 12. Zakona, uz dokaz o tome da je ista objavljenja na mrežnoj stranici Društva, podatak o mjestu na mrežnoj stranici na kojoj su objavljeni podaci koji su Društvu potrebni za izradu informativnog izračuna mirovine iz članka 112. stavka 11. Zakona te primjerak obrasca informativnog izračuna mirovine iz članka 112. stavka 11. Zakona. Uz izvještaj Društva su dužna dostaviti mišljenje funkcije praćenja usklađenosti u Društvu o tome je li Društvo u potpunosti usklađeno sa ovim Smjernicama, odnosno ako nije, u kojim dijelovima Društvo nije usklađeno te razloge za navedeno.
Hanfa će ove Smjernice po potrebi revidirati.
Ove Smjernice se objavljuju na internetskoj stranici Hanfe te stupaju na snagu danom objave.
KLASA:
URBROJ:
Zagreb,
PREDSJEDNIK UPRAVNOG VIJEĆA
dr. sc. Ante Žigman
Komentirate u ime: Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga