Pozivom na dostavu projektnih prijedloga Jačanje kompetencija studenata i mladih istraživača za pametnu specijalizaciju i industrijsku tranziciju (u daljnjem tekstu: Poziv) definira se vrsta poziva, pravila o načinu podnošenja, zaprimanja i registracije projektnih prijedloga, rok za podnošenje projektnih prijedloga, ukupno raspoloživa bespovratna sredstva za dodjelu u okviru poziva, kriteriji na temelju kojih se bespovratna sredstva dodjeljuju, faze postupka odabira operacija, način provedbe postupka odabira operacija,najviši, odnosno najniži iznos bespovratnih sredstava koji se može dodijeliti, pravila izjavljivanja prigovora i rješavanja o izjavljenom prigovoru, pravila zaštite osobnih podataka te druga pravila na temelju kojih se dodjeljuju bespovratna sredstva u okviru programa iz područja konkurentnosti i kohezije u financijskom razdoblju 2021.-2027. u sklopu Programa konkurentnost i kohezija 2021.-2027. (u daljnjem tekstu: Program).
Ove Upute sastavni su dio dokumentacije Poziva.
Važno!
U postupku pripremanja projektnog prijedloga, prijavitelji trebaju proučiti cjelokupnu dokumentaciju Poziva, te redovno pratiti eventualna ažuriranja (izmjene i/ili dopune) dokumentacije Poziva, obavijesti te pitanja i odgovore koji se odnose na Poziv, pri čemu se sve objavljuje na portalu informacijskog sustava (u daljnjem tekstu: portal) https://ekohezija.gov.hr.
Prijavitelji se posebice trebaju upoznati s uvjetima ugovora o dodjeli bespovratnih sredstava (u daljnjem tekstu: ugovor) u kojem se definiraju prava i obveze strana ugovora, uključivo prijavitelja u ulozi korisnika bespovratnih sredstava. Predmetni uvjeti sastavni su dio dokumentacije Poziva.
Projektni prijedlozi se podnose putem portala, odnosno informacijskog sustava te se na opisani način provodi zaprimanje i registracija projektnih prijedloga.
Neophodno je planirati vrijeme za registraciju na portalu te ispunjavanje i provjeru prijavnog obrasca. Navedeni portal dostupan je 24 sata dnevno, izuzev u vrijeme redovitih ažuriranja, o čemu se pravovremeno na portalu objavljuje obavijest. Bez obzira na dostupnost portala, korisnička podrška dostupna je radnim danima od 9 do 15 sati. Slijedom navedenoga, odgovornost je prijavitelja pravovremeno poduzeti referentne aktivnosti, uključivo s ciljem dobivanja pojašnjenja i rješavanja eventualnih nejasnoća ili poteškoća koje nastanu prilikom korištenja portala i/ili sustava za program iz područja konkurentnosti i kohezije u financijskom razdoblju 2021.-2027. te nadležna tijela za portal, sustav portala, odnosno Poziv ne odgovaraju za nemogućnost podnošenja projektnog prijedloga, nemogućnost podnošenja cjelovitog projektnog prijedloga ili nemogućnost pravovremenog podnošenja projektnog prijedloga niti za bilo koju vrstu štete ili izmakle dobiti po toj osnovi.
RAČUNANJE ROKOVA: Rok je vremensko razdoblje koje se računa na dane, mjesece i godine. Ako je rok određen na dane, u rok se ne uračunava dan kad je dostava ili priopćenje obavljeno, odnosno dan u koji pada događaj od kojeg treba računati trajanje roka, već se za početak roka uzima prvi idući dan. Ako posljednji dan roka pada na državni blagdan u Republici Hrvatskoj ili u subotu odnosno nedjelju, rok istječe protekom prvoga idućeg radnog dana. Rok određen na mjesece, odnosno na godine istječe onog dana, mjeseca ili godine koji po svom broju odgovara danu kada je dostava ili priopćenje obavljeno, odnosno danu u koji pada događaj od kojega se računa trajanje roka. Ako toga dana nema u mjesecu u kojem rok istječe, rok istječe posljednjeg dana toga mjeseca. Subote, nedjelje i blagdani ne utječu na početak i na tijek roka. Ukoliko se radi o radnim danima, subote, nedjelje i blagdani utječu na početak roka te rok počinje prvi idući radni dan.
Odgovornost za upravljanje
Institucionalni okvir za provedbu Programa utvrđuje se na temelju Zakona o institucionalnom okviru za korištenje fondova Europske unije u Republici Hrvatskoj („Narodne novine“, broj 116/21), Uredbe o funkcijama, zadaćama i odgovornosti Koordinacijskog tijela u institucionalnom okviru za korištenje fondova Europske unije u Republici Hrvatskoj u financijskom razdoblju od 2021. do 2027. godine („Narodne novine“, broj 96/22) i Uredbe o tijelima u sustavu upravljanja i kontrole za provedbu programa iz područja konkurentnosti i kohezije za financijsko razdoblje 2021.- 2027. („Narodne novine“, broj 96/22) (u daljnjem tekstu: Uredba VRH).
U skladu s Uredbom VRH, Ministarstvo regionalnoga razvoja i fondova Europske unije obavlja ulogu Upravljačkog tijela (UT), Ministarstvo znanosti, obrazovanja i mladih ulogu Posredničkog tijela razine 1 (PT 1) te Hrvatska agencija za malo gospodarstvo, inovacije i investicije (HAMAG-BICRO) ulogu Posredničkog tijela razine 2 (PT 2).
Prioritet i specifični cilj Programa primjenjiv na Poziv:
Prioritet: 1. Jačanje gospodarstva ulaganjem u istraživanje i inovacije, podupiranjem poslovne konkurentnosti, digitalizacije i razvojem vještina za pametnu specijalizaciju
oSpecifični cilj: RSO 1.4. Razvoj vještina za pametnu specijalizaciju, industrijsku tranziciju i poduzetništvo (EFRR)
Predmet, ciljevi i očekivani rezultati Poziva
Predmet Poziva:
Program „Jačanje kompetencija studenata i mladih istraživača za pametnu specijalizaciju i industrijsku tranziciju“ (u daljnjem tekstu: Poziv) podržava razvoj i provedbu programa razvoja vještina i mentorstva te omogućava pripremustudenata i mladih istraživača za sudjelovanje u aktivnostima transfera znanja i tehnologije kroz poticanje osnivanja spin-off/spin-out poduzeća u svrhu stjecanja vještina za pametnu specijalizaciju i industrijsku tranziciju,.
Pozivom se dodjeljuju bespovratna sredstva za dvije aktivnosti: (i) razvoj i provedbu programa razvoja vještina studenata i mladih istraživača, i (ii) provedbu aktivnosti transfera znanja i tehnologije studenata i mladih istraživača. Korisnici bespovratnih sredstava su ustanove u sustavu visokog obrazovanja i znanstvene djelatnosti, ustanove osnovane od strane javnog visokog učilišta ili trgovačka društva u većinskom vlasništvu javnih visokih učilišta, koje projekte provode samostalno ili u suradnji s drugim, javnim obrazovnim/istraživačkim institucijama. Programi razvoja vještina su usmjereni na vještine za pametnu specijalizaciju i industrijsku tranziciju i podupiru ostvarenje transformacijskog cilja u najmanje jednom tematskom prioritetnom području Strategije pametne specijalizacije do 2029 (u daljnjem tekstu: S3). Aktivnosti transfera znanja i tehnologije omogućuju studentima i mladim istraživačima stjecanje poduzetničkih vještina u cilju osnivanja start-up poduzeća (spin-off/spin-out) kroz edukaciju, mentorstvo, savjetovanje, umrežavanje i korištenje potrebne istraživačke opreme s ciljem stjecanja novih vještina/razvoja i potrebnih kompetencija u svrhu povećanja prijenosa rezultata istraživanja nastalog u znanstvenoj organizaciji u poslovni sektor.
Svrha (cilj) Poziva:
Jačanje kompetencija studenata i istraživača za pametnu specijalizacijui industrijsku tranziciju kroz razvoj/pružanje programa razvoja vještina u specifičnim nišama S3 i aktivnosti transfera znanja i tehnologije.
Posebni ciljevi Poziva:
a.Poboljšanje vještina za pametnu specijalizaciju i industrijsku tranziciju
b.Poboljšanje tržišne spremnosti rezultata istraživanja i razvoja
Osnovni ciljevi te očekivani rezultati, ishodi i učinci Poziva integrirani su u teoriju promjene koja predstavlja logički okvir Poziva i koja je ilustrirana dijagramom u nastavku (Slika 1).
Pokazatelji na razini programa i Poziva
Poziv treba pomoći u razvoju i provedbi programa razvoja vještina, stoga je osmišljen za pružanje podrške samo projektima s jasno definiranim očekivanim rezultatima, u skladu s prethodno navedenim ciljevima Poziva.
Za potrebe praćenja postignuća projekta, prijavitelj je obvezan u Prijavnom obrascu odabrati pokazatelje iz Tablice 1. i Tablice 2. te navesti konkretne ciljane vrijednosti pokazatelja koje očekuje ostvariti provedbom projekta. Također je u Prijavnom obrascu potrebno obrazložiti ciljane vrijednosti i njihove poveznice s planiranim projektnim aktivnostima. Ostvarenje pokazatelja rezultata pratit će se za vrijeme trajanja provedbe projekta, a pokazatelji ishoda i učinka u post-provedbenom razdoblju.
Prijavitelji su dužni u projektni prijedlog uvrstiti sve pokazatelje za koje je u tablicama u nastavku navedeno da su obavezni. Preostale pokazatelje prijavitelj može odabrati ukoliko su primjenjivi na projektni prijedlog.
U okviru praćenja i vrednovanja projektnih postignuća, uzimat će se u obzir neizvjesnost postizanja rezultata u fazi prijave projekta povezana s tipom projekata koji će se financirati ovim Pozivom. U skladu s navedenim, iako se od prijavitelja očekuje da prilikom prijave jasno obrazlože očekivanu korist i daljnje korištenje planiranih rezultata projekta i sukladno tome postave vrijednosti pokazatelja..
Tablica 1. Pokazatelji na razini programa
Pokazatelj ostvarenja
Jedinica mjere
Opis i izvor provjere
RSO1.4.1 Broj osoba koje sudjeluju u usavršavanju
Osobe
Broj osoba koje sudjeluju u programima razvoja vještina za pametnu specijalizaciju i industrijsku tranziciju.
Početna vrijednost pokazatelja izražava se nulom (0).
Izvor provjere: završno izvješće
Pokazatelj je obvezan
Pokazatelj rezultata
Jedinica mjere
Opis i izvor provjere
RSR1.4.1 Broj osoba koje primjenjuju nova znanja
Osobe
Broj osoba koje primjenjuju nova znanja stečena sudjelovanjem u programima razvoja vještina za pametnu specijalizaciju i industrijsku tranziciju.
Početna vrijednost pokazatelja izražava se nulom (0).
Izvor provjere: post-provedbeno izvješće
Pokazatelj je obvezan
Tablica 2. Pokazatelji na razini Poziva
[O] Cilj Programa: Jačanje kompetencija studenata i istraživača za pametnu specijalizaciju i industrijsku tranziciju kroz razvoj/pružanje programa razvoja vještina u specifičnim nišama S3 i aktivnosti transfera znanja i tehnologije.
Oznaka pokazatelja
Razina
Pokazatelj
Jedinica mjere
Rok za ostvarenje
Napomena vezano za odabir pokazatelja
O1
Pokazatelj učinka na razini Poziva
Broj osoba koje primjenjuju nova znanja
Osoba
Tri godine od završetka provedbe projekta
Pokazatelj je obavezan.
Prijavitelj prikazuje doprinos pokazatelju u sklopu pokazatelja Poziva.
Opis: Broj osoba koje primjenjuju nova znanja stečena sudjelovanjem u programima razvoja vještina za pametnu specijalizaciju i industrijsku tranziciju.
Podaci o ostvarenju pokazatelja prikupljaju se na način da se sudionike programa anketira tri godine po završetku njihovog sudjelovanja u programu, vezano za primjenu novih znanja.
U okviru pokazatelja kao zasebna (disagregirana) kategorija mjeri se broj istraživača koji primjenjuju nova znanja (pri čemu područja primjene mogu biti, primjerice, sudjelovanje istraživača u podnošenju projektne prijave i/ili provedbi projekta izravno povezanog s TPP-ovima S3, osnivanje spin-off / spin-out poduzeća itd.), te struktura osoba prema obliku primjene znanja (zaposlenje, stažiranje, daljnje obrazovanje) i mjestu zaposlenja (istraživački sektor, poslovni sektor, ostalo).
U ispunjenje pokazatelja ulaze osobe koje primjenjuju nova znanja, stečena u sklopu programa koji su završili, kroz zaposlenje, stažiranje ili daljnje formalno obrazovanje. Prilikom praćenja pokazatelja, u obzir se uzimaju svi oblici zaposlenja (npr. zaposlenje na neodređeno, privremeni angažman na projektima i sl.), stažiranja bez obzira na njihovu duljinu te formalnog obrazovanja višeg stupnja u odnosu na program završen u sklopu projekta.
Izvor provjere: izvješće i/ili anketa tijekom provedbe i u post-provedbenom razdoblju
O2
Pokazatelj učinka na razini Poziva
Broj istraživača zaposlenih u novoosnovanim poduzećima
istraživač
Tri godina od završetka provedbe projekta
Pokazatelj je obavezan za projekte koji uključuju aktivnosti transfera znanja i tehnologije. (Grupa 3)
Opis: Pokazatelj mjeri broj istraživača ekvivalenta punog radnog vremena (FTE) zaposlenih u novoosnovanim poduzećima nakon završetka projekta. Angažman istraživača zaposlenih manje od punog radnog vremena treba se pretvoriti u broj FTE zaposlenika dijeleći predviđene sate istraživača sa satima radnog tjedna s punim radnim vremenom.
U ispunjenje pokazatelja ulaze osobe zaposlene u novoosnovanim poduzećima čije odgovornosti u sklopu radnog mjesta uključuju aktivnosti istraživanja i razvoja. Novoosnovana poduzeća su ona koja su osnovana od sudionika programa usavršavanja nakon početka pohađanja programa. Zaposlene osobe ne moraju biti sudionici programa usavršavanja. Pomoćno osoblje za aktivnosti istraživanja i razvoja (poslovi koji nisu izravno uključeni u aktivnosti istraživanja i razvoja) se ne broji.
Izvor provjere: izvješće i/ili anketa u post-provedbenom razdoblju
[A] Posebni cilj: Poboljšanje vještina za pametnu specijalizaciju i industrijsku tranziciju
Oznaka pokazatelja
Razina
Pokazatelj
Jedinica mjere
Rok za ostvarenje
Napomena vezano za odabir pokazatelja
A1
Pokazatelj ishoda na razini Poziva
Broj osoba koje su završile usavršavanje
Osoba
Završetak provedbe projekta
Pokazatelj je obavezan.
Opis: Broj osoba koje su završile osposobljavanje/usavršavanje za razvoj vještina za pametnu specijalizaciju, za industrijsku tranziciju i poduzetništvo. Vrste vještina uključuju sljedeće kategorije:
- tehničke vještine: vještine potrebne za rješavanje problema, projektiranje, rad, preispitivanje i održavanje strojeva ili tehnoloških struktura, IT profesionalne vještine,
- menadžerske vještine: vještine vezane za poslovno planiranje, poštivanje propisa i kontrolu kvalitete, planiranje ljudskih potencijala i raspodjelu resursa,
- poduzetničke vještine: specifične vještine za start-up poduzeća, kao što su prihvaćanje/upravljanje rizicima, strateško razmišljanje i povjerenje, sposobnost stvaranja osobnih mreža i sposobnost suočavanja s izazovima i zahtjevima različite prirode,
- zelene vještine: specifične vještine za modificiranje proizvoda, usluga ili operativnog poslovanja zbog prilagodbe klimatskim promjenama, zaštite okoliša, kružnog gospodarstva, učinkovitosti resursa i zahtjeva ili propisa,
- digitalne vještine: specifične vještine vezane uz osnove tehnologije, internetsko istraživanje, napredno programiranje i sl.
- transverzalne vještine – vještine koje s mogu koristiti u različitim životnim situacijama: kritičko mišljenje, inovativno razmišljanje, prezentacijske vještine, komunikacijske vještine, organizacijske vještine, sposobnosti timskog rada, samodisciplina, entuzijazam, ustrajnost, samomotivacija, tolerancija, otvorenost, poštivanje različitosti, interkulturalno razumijevanje, medijska pismenost, informacijska pismenost, sposobnost lociranja i pristup informacijama, sposobnost analize i procjene medijskog sadržaja, fizičko zdravlje i vjerske vrijednosti.
U okviru praćenja ostvarenja pokazatelja pratit će se i struktura polaznika koji su završili usavršavanje (istraživači, poduzetnici, studenti i dr.).
Kao dodatna mjera pratit će se udio osoba koje su kroz usavršavanje stekle relevantna znanja i vještine. Udio se računa na način da se polaznike po završetku projekta anketira vezano za rezultate i koristi ostvarene sudjelovanjem u projektnim aktivnostima (npr. stečene vještine, stečeno iskustvo, ostvareni kontakti) i generalnu ocjenu u kojoj mjeri je sudjelovanje u projektu bilo relevantno njihov daljnji rad. Polaznici će relevantnost svojeg sudjelovanja u programu ocijeniti ocjenama od 1 (izuzetno nezadovoljan) do 5 (izuzetno zadovoljan), pri čemu će se udio računati na način da se broj polaznika koji su ocijenili s 4 i 5, podijeli s ukupnim brojem polaznika koji su sudjelovali u anketi.
Izvor provjere: izvješće i/ili anketa tijekom provedbe i završno izvješće
Aa1
Pokazatelj rezultata na razini Poziva
Broj osoba koje sudjeluju u usavršavanju
Osoba
Završetak provedbe projekta
Pokazatelj je obavezan. Prijavitelj prikazuje doprinos pokazatelju u sklopu pokazatelja Programa.
Opis: Pokazatelj mjeri broj osoba koje sudjeluju u programima za razvoj vještina za pametnu specijalizaciju i industrijsku tranziciju.
Vrste vještina uključuju sljedeće kategorije:
- tehničke vještine: vještine potrebne za rješavanje problema, projektiranje, rad, preispitivanje i održavanje strojeva ili tehnoloških struktura, IT profesionalne vještine,
- menadžerske vještine: vještine vezane za poslovno planiranje, poštivanje propisa i kontrolu kvalitete, planiranje ljudskih potencijala i raspodjelu resursa,
- poduzetničke vještine: specifične vještine za start-up poduzeća, kao što su prihvaćanje/upravljanje rizicima, strateško razmišljanje i povjerenje, sposobnost stvaranja osobnih mreža i sposobnost suočavanja s izazovima i zahtjevima različite prirode,
- zelene vještine: specifične vještine za modificiranje proizvoda, usluga ili operativnog poslovanja zbog prilagodbe klimatskim promjenama, zaštite okoliša, kružnog gospodarstva, učinkovitosti resursa i zahtjeva ili propisa,
- digitalne vještine: specifične vještine vezane uz osnove tehnologije, internetsko istraživanje, napredno programiranje i sl.
- transverzalne vještine – vještine koje s mogu koristiti u različitim životnim situacijama: kritičko mišljenje, inovativno razmišljanje, prezentacijske vještine, komunikacijske vještine, organizacijske vještine, sposobnosti timskog rada, samodisciplina, entuzijazam, ustrajnost, samomotivacija, tolerancija, otvorenost, poštivanje različitosti, interkulturalno razumijevanje, medijska pismenost, informacijska pismenost, sposobnost lociranja i pristup informacijama, sposobnost analize i procjene medijskog sadržaja, fizičko zdravlje i vjerske vrijednosti.
Izvor provjere: izvješća tijekom provedbe projekta i završno izvješće
Aa2
Pokazatelj rezultata na razini Poziva
Broj razvijenih programa razvoja vještina za koje je dodijeljena potpora
program
Završetak provedbe projekta
Pokazatelj je obavezan.
Opis: Pokazatelj mjeri broj programa razvoja vještina koji su razvijeni ili unaprijeđeni u sklopu projekata kojima je dodijeljena potpora. Rezultat projekata uključuju razvijene stručne studijske programe (Razina 5 HKO), sveučilišne studijske programe (Razina 6 i 7 HKO) ili programe obrazovanja odraslih za stjecanje djelomične kvalifikacije i/ili mikrokvalifikacije (usavršavanje i strukovno specijalističko usavršavanje na razinama 4 i 5 HKO). Upis standarda zanimanja, odnosno skupova kompetencija i standarda kvalifikacija, odnosno skupova ishoda učenja u Registar HKO-a kao rezultat aktivnosti razvoja programa je obavezan.
Izvor provjere: izvješća tijekom provedbe projekta i završno izvješće
[B] Posebni cilj: Poboljšanje tržišne spremnosti rezultata istraživanja i razvoja
Oznaka pokazatelja
Razina
Pokazatelj
Jedinica mjere
Rok za ostvarenje
Napomena vezano za odabir pokazatelja
B1
Pokazatelj ishoda na razini Poziva
Broj ostvarenih transfera tehnologije
transfer tehnologije
Dvije godine od završetka provedbe projekta
Pokazatelj je obavezan za projekte koji uključuju aktivnosti transfera znanja i tehnologije.
(Grupa 3)
Opis: Pokazatelj se odnosi na transfere tehnologije koje su polaznici programa ostvarili nakon početka polaženja programa, temeljem pružene stručne podrške odnosno novih vještina stečenih u sklopu projekta. Predmet transfera tehnologije su rezultati istraživanja koje su polaznici proveli neovisno od programa, a koje su ostvarili prije ili za vrijeme pohađanja programa. Transfer tehnologija može se ostvariti prenošenjem rezultata istraživanja polaznika na druge subjekte korisnika projekta na druge subjekte u obliku potpisanih ugovora o istraživanju i razvoju ili ugovora o licenciranju intelektualnog vlasništva ili se transfer može ostvariti osnivanjem novih poduzeća.
Izvor provjere: izvješće i/ili anketa u post-provedbenom razdoblju
ABa1
Pokazatelj rezultata na razini Poziva
Broj sudionika programa koji dobivaju podršku za aktivnosti transfera znanja i tehnologije
Osoba
Završetak provedbe projekta
Pokazatelj je obavezan za projekte koji uključuju aktivnost transfera znanja i tehnologije. (Grupa 3)
Opis: Pokazatelj mjeri broj sudionika programa razvoja vještina koji dobivaju podršku za aktivnosti transfera znanja i tehnologije poput savjetovanja, korištenja prostora, poduzetničkog mentorstva i umrežavanja.
U okviru praćenja pokazatelja, kao posebna (disagregirana) mjera pratit će se jesu li sudionici koji dobivaju podršku istraživači ili studenti.
Izvor provjere: izvješća tijekom provedbe projekta i završno izvješće
ABa2
Pokazatelj rezultata na razini Poziva
Broj izrađenih dokumenata u svrhu komercijalizacije inovacija
dokument
Završetak provedbe projekta
Pokazatelj je obavezan za projekte koji uključuju aktivnost transfera znanja i tehnologije.
(Grupa 3)
Opis: Pokazatelj mjeri broj izrađenih dokumenata kojima je svrha podrška u komercijalizaciji tehnologija i inovacija povezanih s provedbom projekta. Dokumenti uključuju analize tržišta, koncepte i/ili strategije za razvoj i/ili komercijalizaciju proizvoda (studija ili plan za komercijalizaciju), izrađene od strane sudionika aktivnosti transfera znanja i tehnologije uz podršku programa i mentora.
Izvor provjere: izvješće i/ili anketa tijekom provedbe i završno izvješće
Ba1
Pokazatelj rezultata na razini Poziva
Broj organiziranih konferencija, natjecanja i događaja za povezivanje istraživača i industrijskih partnera
događaj
Završetak provedbe projekta
Pokazatelj je opcionalan, ali u slučaju da prijavitelj odabere pokazatelj potrebno je prikazati i vrijednost za pokazatelj Ba2.
Opis: Pokazatelj se odnosi na broj događaja, radionica, konferencija i natjecanja, organiziranih tijekom projektnog razdoblja od strane prijavitelja/partnera, kako bi se omogućilo povezivanje istraživača i industrijskih partnera, širenje istraživačkih rezultata ili prijenos tehnologije u poslovni sektor. U ostvarenje pokazatelja ubrajaju se samo organizirani događaji koji ciljano podržavaju povezivanje ili prijenos tehnologije i znanja u poslovni sektor za potencijalnu komercijalizaciju rezultata.
Izvor provjere: izvješća tijekom provedbe projekta i završno izvješće
Ba2
Pokazatelj rezultata na razini Poziva
Broj sudionika događaja za povezivanje istraživača i industrijskih partnera
sudionik
Završetak provedbe projekta
Pokazatelj je opcionalan, ali u slučaju da prijavitelj odabere pokazatelj potrebno je prikazati i vrijednost za pokazatelj Ba1.
Opis: Pokazatelj se odnosi na broj osoba koje sudjeluju na događajima, radionicama i konferencijama, organiziranim tijekom projektnog razdoblja s ciljem povezivanja istraživača i industrijskih partnera, širenja istraživačkih rezultata ili prijenosa tehnologije u poslovni sektor.
U ostvarenje pokazatelja ubrajaju se samo organizirani događaji koji ciljano podržavaju povezivanje ili prijenos tehnologije i znanja za potencijalnu komercijalizaciju rezultata.
Izvor provjere: izvješća tijekom provedbe projekta i završno izvješće
U slučaju neostvarenja pokazatelja ostvarenjanavedenog u Tablici 1. i pokazatelja rezultata navedenih u Tablici 2. primjenjuju se financijski ispravci, na način kako slijedi:
- financijska korekcija se određuje u odnosu na prosjek ostvarenosti odabranih/definiranih pokazatelja na razini projekta.
- na temelju definiranog omjera (%) ostvarenosti za svaki pojedini pokazatelj izračunava se prosječna vrijednost ostvarenosti odabranih pokazatelja na razini projekta (npr. ako je ostvarenost jednog pokazatelja 86%, a drugog 100%, prosječna vrijednost ostvarenosti pokazatelja na razini projekta iznosi 93%).
- prosječnoj vrijednosti ostvarenosti odabranih pokazatelja na razini cjelokupnog projekta pridružuju se zatim stope korekcija kako je definirano u Tablici 3.
- umnoškom stope korekcije i iznosa ukupno isplaćenih bespovratnih sredstava izračunava se iznos za povrat.
Tablica 3. Iznosi stopa korekcije
Koeficijent ostvarenja
Stopa korekcije
75% ili više
0%
ispod 75%, ali ne manje od 70%
2%
ispod 70%, ali ne manje od 65%
4%
ispod 65%, ali ne manje od 60%
6%
ispod 60%, ali ne manje od 55%
8%
ispod 55%
10%
Financijske korekcije vezane uz neostvarivanje pokazatelja neće se primijeniti ako se nisu ostvarili zbog nastupa više sile, društveno-gospodarskih ili okolišnih čimbenika, odnosno nastupa važnih promjena u gospodarskim ili okolišnim uvjetima u državi koji su utjecali na ostvarenje pokazatelja Projekta. Nadležno tijelo procjenjuje svaki pojedini slučaj te utvrđuje ostvarenje navedenih čimbenika, kao i mogućnost ostvarenja zadanih pokazatelja. Financijska korekcija se može odrediti bez obzira što je projekt završen.
Vrednovanje Poziva
Prijavom na ovaj Poziv prijavitelj i partner(i) daju suglasnost za korištenje cjelokupne prijavne dokumentacije i podataka iz postupka vrednovanja projektnih prijedloga u svrhu provedbe vrednovanja Poziva, bez obzira na to hoće li ostvariti potporu ili ne. Pristup podacima će omogućiti provedbu vrednovanja učinka koji se zasniva na usporedbi između ispitane i kontrolne skupine, koje uključuju korisnike i njima slične prijavitelje, odnosno subjekte koji nisu korisnici Poziva. Suglasnost se daje potpisom Izjave prijavitelja (Obrazac 3.) i Izjave partnera (Obrazac 4.)
Prilikom podnošenja Prijavnog obrasca, prijavitelji i, ako je primjenjivo, partneri dužni su ispuniti početnu anketu putem poveznice dostupne unutar Priloga 7. Odgovori prikupljeni anketom će se koristiti za potrebe vrednovanja učinka Poziva.
Ukoliko nadležna tijela odluče provoditi vrednovanje učinka Poziva, po završetku i u godinama nakon provedbe projekata provodit će se ankete sa svrhom prikupljanja podataka o rezultatima koje su prijavitelji ostvarili u odnosu na stanje prijavljeno prilikom predaje projektnog prijedloga. Prijavom na ovaj Poziv, prijavitelj se obvezuje sudjelovati u dodatnim anketama, ukoliko ih nadležna tijela odluče provesti, i daje suglasnost za korištenje prikupljenih podataka u svrhu vrednovanja učinka, bez obzira na to jesu li dobili potporu ili ne. Nadležno tijelo osigurat će da eventualne buduće ankete ne predstavljaju administrativno opterećenje za ispitanike. Suglasnost se daje potpisom Izjave prijavitelja (Obrazac 3.) i, ako je primjenjivo, Izjave partnera (Obrazac 4.).
Financijska alokacija i iznosi bespovratnih sredstava
Vrsta i modalitet Poziva:
Bespovratna sredstva dodjeljuju se putem otvorenog postupka dodjele, u modalitetu trajnog poziva.
Ukupno raspoloživa bespovratna sredstva Poziva:
Ukupni iznos bespovratnih sredstava raspoloživ za dodjelu u okviru ovog Poziva je 10.647.059,00 EUR.
Zadržava se pravo ne dodijeliti sva raspoloživa sredstva u okviru ovog Poziva.
Najniži, odnosno najviši iznos bespovratnih sredstava koji se u okviru Poziva može dodijeliti pojedinom projektu iznosi:
Grupa 1. i 2.: najniži iznos 50.000,00 EUR, najviši iznos 200.000,00 EUR
Grupa 3.: najniži iznos 200.000,00 EUR, najviši iznos 1.500.000,00 EUR.
Prijavitelj se obvezuje iz vlastitih sredstava ili osiguravanjem financiranja na drugi način (sredstvima koja ne predstavljaju sredstva iz bilo kojeg javnog izvora, uključujući sredstva Unije) osigurati:
- sredstva za financiranje razlike između iznosa ukupnih prihvatljivih troškova operacije/projekta te
- iznosa bespovratnih sredstava i sredstava za financiranje ukupnih neprihvatljivih troškova operacije/projekta.
Prijavitelj čiji projekt bude odabran za financiranje u sklopu ovog Poziva, a koji iskaže potrebu za ulaganjem u prilagodbu i nadogradnju potporne infrastrukture nužne za provedbu odabranog projekta, moći će se prijaviti na poziv „Potporna infrastruktura za operaciju Jačanje kompetencija istraživača za pametnu specijalizaciju i industrijsku tranziciju“ u sklopu kojega će biti moguće financiranje infrastrukturnih ulaganja sukladno prihvatljivosti troškova spomenutog poziva.
Poziv će se provoditi u modalitetu trajnog poziva te će biti otvoren paralelno s pozivom „Jačanje kompetencija studenata i mladih istraživača za pametnu specijalizaciju i industrijsku tranziciju“ (predmetnim pozivom).
2. Pravila Poziva
Prihvatljivost prijavitelja
Prihvatljivi prijavitelj :
Za aktivnosti GRUPE 1 i GRUPE 2 prihvatljiv prijavitelj je ustanova u sustavu visokog obrazovanja i znanstvene djelatnosti osnovana u skladu sa Zakonom o visokom obrazovanju i znanstvenoj djelatnosti (NN 119/22) upisana u upisnik visokih učilišta i čiji osnivač nije trgovačko društvo;
Za aktivnosti GRUPE 3 prihvatljiv prijavitelj je ustanova osnovana od strane javnog visokog učilišta koji je upisan u upisnik visokih učilišta sukladno, a sukladno Zakonu o ustanovama (NN 76/93, 29/97, 47/99, 35/08, 127/19, 151/22), ili trgovačko društvo u većinskom vlasništvu javnog visokog učilišta koje obavlja poslove edukacija s ciljem operacionalizacije projekata, stručne valorizacije, pravne zaštite i primjene u poslovnom sektoru, tehničkog savjetovanja u području intelektualnog vlasništva i potpora transferu tehnologije i savjetovanja u svezi s poslovanjem i upravljanjem.
Prijavitelj mora dokazati da u trenutku prijave nije niti u jednoj situaciji isključenja, koje su definirane u poglavlju 2.3 Uputa.
Prihvatljivost partnera i formiranje partnerstva
Partnerstvo na projektu je dozvoljeno za provedbu aktivnosti svih grupa, ali nije obvezno.
Neovisno o ulozi partnera, prijavitelj/korisnik preuzima potpunu pravnu i financijsku odgovornost za upravljanje i provedbu projekta.
Prihvatljivi partner za Grupu 1. i 2. je:
ustanova u sustavu visokog obrazovanja i znanstvene djelatnosti osnovana u skladu sa Zakonom o visokom obrazovanju i znanstvenoj djelatnosti (NN 119/22) upisana u upisnik visokih učilišta i čiji osnivač nije trgovačko društvo;
ustanova osnovana od strane javnog visokog učilišta koji je upisan u upisnik visokih učilišta, a sukladno Zakonu o ustanovama (NN 76/93, 29/97, 47/99, 35/08, 127/19, 151/22), ili trgovačko društvo u većinskom vlasništvu javnog visokog učilišta koje obavlja poslove edukacija s ciljem operacionalizacije projekata, stručne valorizacije, pravne zaštite i primjene u poslovnom sektoru, tehničkog savjetovanja u području intelektualnog vlasništva i potpora transferu tehnologije i savjetovanja u svezi s poslovanjem i upravljanjem.
Prihvatljiv partner za Grupu 3. je:
ustanova u sustavu visokog obrazovanja i znanstvene djelatnosti osnovana u skladu sa Zakonom o visokom obrazovanju i znanstvenoj djelatnosti (NN 119/22) upisana u upisnik visokih učilišta i čiji osnivač nije trgovačko društvo.
Partner mora dokazati da u trenutku prijave nije niti u jednoj situaciji isključenja, koje su definirane u poglavlju 2.4. Uputa.
Partnerstvo na projektu dokazuje se Sporazumom o partnerstvu prijavitelja i partnera.
Svi partneri moraju biti u mogućnosti dokazati svoj pravni status.
Kriteriji za isključenje prijavitelja
U okviru ovog Poziva, potpora se ne može dodijeliti u slučaju kada se prijavitelj nalazi u nekoj od sljedećih situacija:
1.prijavitelj nije ustanova u sustavu visokog obrazovanja i znanstvene djelatnosti osnovana u skladu sa Zakonom o visokom obrazovanju i znanstvenoj djelatnosti (NN 119/22), upisane u upisnik visokih učilišta i čiji osnivač nije trgovačko društvo; ustanova osnovana od strane javnog visokog učilišta koji je upisan u upisnik visokih učilišta, a sukladno Zakonu o ustanovama (NN 76/93, 29/97, 47/99, 35/08, 127/19, 151/22), ili trgovačko društvo u većinskom vlasništvu javnog visokog učilišta – dokazuje se Statutom ustanove ili drugim aktom kao dokazom pravnog statusa prijavitelja, drugim raspoloživim izvorima;
2.u slučaju kada je nad prijaviteljem i/ili fizičkom ili pravnom osobom koja preuzima neograničenu odgovornost za njegove dugove otvoren predstečajni postupak, stečajni postupak, ako je nesposoban za plaćanje ili prezadužen, ili u postupku likvidacije, ako njegovom imovinom upravlja stečajni upravitelj ili sud, ako je u nagodbi s vjerovnicima, ako je obustavio poslovne aktivnosti ili je u bilo kakvoj istovrsnoj situaciji koja proizlazi iz sličnog postupka prema nacionalnim propisima, ili koji se nalazi u postupku koji je, prema propisima države njegova sjedišta ili nastana kojima se regulira pitanje insolvencijskog prava, sličan svim prethodno navedenim postupcima – dokazuje se Izjavom prijavitelja (Obrazac 3.);
3.ako je protiv prijavitelja i/ili osobe ovlaštene za zastupanje prijavitelja (osoba koja je član upravnog, upravljačkog ili nadzornog tijela ili ima ovlasti zastupanja, donošenja odluka ili nadzora toga gospodarskog subjekta) izrečena pravomoćna osuđujuća presuda za bilo koje od sljedećih kaznenih djela, odnosno za odgovarajuća kaznena djela prema propisima države sjedišta ili države čiji je državljanin osoba ovlaštena za njihovo zastupanje, koji se odnose na: sudjelovanje u zločinačkoj organizaciji, uključujući zločinačko udruženje, počinjenje kaznenog djela u sastavu zločinačkog udruženja, udruživanje za počinjenje kaznenih djela, terorizam ili kaznena djela povezana s terorističkim aktivnostima, uključujući javno poticanje na terorizam, novačenje za terorizam, obuka za terorizam, putovanje u svrhu terorizma, terorističko udruženje, pranje novca ili financiranje terorizma, dječji rad ili druge oblike trgovanja ljudima i ropstvo, korupciju, uključujući primanje mita u gospodarskom poslovanju, davanje mita u gospodarskom poslovanju, zlouporaba u postupku javne nabave, zlouporaba položaja i ovlasti, nezakonito pogodovanje, primanje mita, davanje mita, trgovanje utjecajem, davanje mita za trgovanje utjecajem, zlouporaba položaja i ovlasti, zlouporaba obavljanja dužnosti državne vlasti, protuzakonito posredovanje, prijevaru, uključujući prijevara u gospodarskom poslovanju, utaja poreza ili carine, subvencijska prijevara – dokazuje se Izjavom prijavitelja (Obrazac 3.);
4.ako je prijavitelj i/ili osoba ovlaštena za zastupanje prijavitelja (osoba koja je član upravnog, upravljačkog ili nadzornog tijela ili ima ovlasti zastupanja, donošenja odluka ili nadzora toga gospodarskog subjekta) pravomoćno proglašena krivom zbog teškog profesionalnog propusta ili drugog djela u smislu kršenja primjenjivih pravila koji se odnose na etičke standarde profesije na način da se to odražava na profesionalni kredibilitet, a riječ je o namjernom djelovanju ili propuštanju ili krajnjoj nepažnji, i to ako je pravomoćnost, odnosno konačnost odluke nadležnog tijela kojom je to utvrđeno nastupila u razdoblju tri godine koje prethode datumu podnošenja projektnog prijedloga – dokazuje se Izjavom prijavitelja (Obrazac 3.);
5.ako je prijavitelj i/ili osoba ovlaštena za zastupanje prijavitelja (osoba koja je član upravnog, upravljačkog ili nadzornog tijela ili ima ovlasti zastupanja, donošenja odluka ili nadzora toga gospodarskog subjekta) pravomoćno proglašena krivom za djelo koje za posljedicu ima povredu načela Ugovora o EU i Povelje EU o temeljnim pravima, koja se odnose na zabranu diskriminacije, mržnje i nasilja te njihova poticanja prema grupi ili pojedincu i to ako je pravomoćnost, odnosno konačnost odluke nadležnog tijela kojom je to utvrđeno nastupila u razdoblju tri godine koje prethode datumu podnošenja projektnog prijedloga – dokazuje se Izjavom prijavitelja (Obrazac 3.);
6.ako na temelju pravomoćne, odnosno konačne odluke nadležnog tijela prijavitelj i/ili fizička ili pravna osoba koja preuzima neograničenu odgovornost za njegove dugove i/ili osoba ovlaštena za zastupanje prijavitelja (osoba koja je član upravnog, upravljačkog ili nadzornog tijela ili ima ovlasti zastupanja, donošenja odluka ili nadzora toga gospodarskog subjekta) nije ispunila obvezu isplate plaća zaposlenicima, plaćanja doprinosa za financiranje obveznih osiguranja (osobito zdravstveno ili mirovinsko) ili plaćanja poreza u skladu s propisima Republike Hrvatske kao države u kojoj je osnovan prijavitelj i u kojoj će se provoditi ugovor kojim se na korištenje dodjeljuju bespovratna sredstva i u skladu s propisima države poslovnog nastana prijavitelja (ako nema poslovni nastan u Republici Hrvatskoj), osim ako je po posebnim propisima oslobođen te obveze – dokazuje se Izjavom prijavitelja (Obrazac 3.);
7.ako je pravomoćnom, odnosno konačnom odlukom nadležnog tijela utvrđeno da je prijavitelj i/ili osoba ovlaštena za zastupanje prijavitelja (osoba koja je član upravnog, upravljačkog ili nadzornog tijela ili ima ovlasti zastupanja, donošenja odluka ili nadzora toga gospodarskog subjekta) izbjegavala fiskalne, socijalne ili bilo koje druge pravne obveze osnivanjem fiktivnog gospodarskog subjekta, ili je takav subjekt osnovan s tim ciljem – dokazuje se Izjavom prijavitelja (Obrazac 3.);
8.ako je prijavitelj i/ili osoba ovlaštena za zastupanje prijavitelja (osoba koja je član upravnog, upravljačkog ili nadzornog tijela ili ima ovlasti zastupanja, donošenja odluka ili nadzora toga gospodarskog subjekta) u sukobu interesau postupku dodjele sredstava, odnosno u situaciji u kojoj se dolazi u priliku svojom odlukom ili drugim djelovanjem pogodovati sebi ili sebi bliskim osobama, društvenim skupinama i organizacijama s ciljem dobivanja sredstava EU, posebice iskorištavanjem situacije postojanja sukoba interesa u odnosu na službenu osobu koja sudjeluje u postupku dodjele sredstava. Sukob interesa razmatra se i kroz članak 61. Uredbe (EU) br. 2018/1046. – dokazuje se Izjavom prijavitelja (Obrazac 3.);
9.ako prijavitelj i/ili osoba ovlaštena za zastupanje prijavitelja (osoba koja je član upravnog, upravljačkog ili nadzornog tijela ili ima ovlasti zastupanja, donošenja odluka ili nadzora toga gospodarskog subjekta) po osnovi konačne ili pravomoćne odluke nadležnog tijela nije vratila sredstva u proračun Republike Hrvatske prema zahtjevu za povrat nadležnog tijela, kako je navedeno u obrascu izjave prijavitelja o istinitosti podataka, izbjegavanju dvostrukog financiranja i ispunjavanju preduvjeta za sudjelovanje u postupku dodjele koji je sastavni dio Poziva, ili grubo nije ispunjavala svoje obveze koje proizlaze iz pravila po kojima se provodi financiranje Unije, ili ih je s namjerom zaobilazila, a što je dovelo do prijevremenog raskidanja ugovornih odnosa i/ili odštetnih zahtjeva – dokazuje se Izjavom prijavitelja (Obrazac 3.);
10.ako prijavitelj i/ili osoba ovlaštena za zastupanje prijavitelja (osoba koja je član upravnog, upravljačkog ili nadzornog tijela ili ima ovlasti zastupanja, donošenja odluka ili nadzora toga gospodarskog subjekta) ne udovoljava obvezama u skladu s naloženim povratom, uključivo obvezama koje se odnose na odobrenu obročnu otplatu duga koji predstavlja sredstva državnog proračuna Republike Hrvatske, po osnovi pravomoćne ili konačne odluke nadležnog tijela – dokazuje se Izjavom prijavitelja (Obrazac 3.);
11.ako prijavitelj i/ili osoba ovlaštena za zastupanje prijavitelja (osoba koja je član upravnog, upravljačkog ili nadzornog tijela ili ima ovlasti zastupanja, donošenja odluka ili nadzora toga gospodarskog subjekta) podliježe neizvršenom nalogu za povrat sredstava na temelju prethodne odluke Komisije kojom se potpora što ju je dodijelila država članica ocjenjuje nezakonitom i nespojivom s unutarnjim tržištem, a potpora je dodijeljena na temelju lažnih, netočnih, nepotpunih i/ili neistinitih izjava – dokazuje se Izjavom prijavitelja (Obrazac 3.);
12.prijavitelj i/ili osoba ovlaštena za zastupanje (osoba koja je član upravnog, upravljačkog ili nadzornog tijela ili ima ovlasti zastupanja, donošenja odluka ili nadzora toga gospodarskog subjekta) nije postupala u skladu sa zahtjevima i pravilima trajnosti projekta, zbog čega je država članica morala ili mora vratiti doprinos iz fondova, neovisno o tome o kojem financijskom razdoblju je riječ (financijsko razdoblje 2007.-2013., financijsko razdoblje 2014.-2020. ili financijsko razdoblje 2021.-2027.) –dokazuje se Izjavom prijavitelja (Obrazac 3.)
13.ako se prijavitelj nalazi u nekoj od situacija koje se odnose na obvezu povrata sredstava, odnosno obvezuje se za sebe uz ovu izjavu priložiti dodatno pojašnjenje o namjeri i načinu povrata dugovanog iznosa i svim drugim razlozima koji idu u korist jamčenom povratu– dokazuje se Izjavom prijavitelja (Obrazac 3.);
14.ako je prijavitelj dobio potporu za isti opravdani trošak Projekta – dokazuje se Prijavnim obrascem (Obrazac 1.), Izjavom prijavitelja (Obrazac 3.);
15.ako je prijavitelj dostavio lažne informacije u sklopu projektnog prijedloga – dokazuje se Izjavom prijavitelja (Obrazac 3.), ostalim dostupnim izvorima.
Svi navedeni razlozi isključenja za koje se naknadno utvrdi da su postojali u trenutku podnošenja projektnog prijedloga osnova su za raskid ugovora, neovisno o tome jesu li u predmetnom ugovoru izrijekom navedeni. Pri tome, ne dovode se u pitanje obvezni ili mogući razlozi za raskid ugovora koji su u samom ugovoru navedeni.
Prijavitelj ne može koristiti institut faktoringa u projektu.
Zadržava se pravo u nedostatku pravomoćne presude ili konačne odluke, a u slučaju postojanja okolnosti koje daju razumno i ozbiljno uvjerenje o nastanku ozbiljnog i neposrednog učinka na financijske interese Unije i/ili Republike Hrvatske i njihov ugled, isključiti iz postupka dodjele prijavitelja.
Isključenje ne prejudicira postupanje, odnosno ishod postupanja nacionalnih kaznenih, prekršajnih i administrativnih tijela.
Odluku o isključenju donosi čelnik tijela koje provodi dodjelu, a predlaže ju posebno povjerenstvo koje djeluje po potrebi, neovisno je u svom postupanju te se sastoji od članova UT-a, PT-a 1 i PT-a 2. Povjerenstvo će inicirati uključivanje AFCOS – mreže.
Prilikom predlaganja svake pojedine odluke o isključenju, povjerenstvo mora poštovati načelo razmjernosti.
U slučaju da su posebna pravila isključenja utvrđena propisom na razini Unije u sustavu dijeljenog upravljanja, primijenit će se ta pravila.
Prije i u svrhu predlaganja odluke o isključenju, povjerenstvo će osigurati prijavitelju očitovanje u razumnom roku, osim ako postoje uvjerljivi legitimni razlozi za očuvanje povjerljivosti postupka. Protekom roka čelniku tijela predlaže se donošenje odluke.
Također, ako je provjerom u sustavu ranog otkrivanja i isključenja, kako je opisan u Financijskoj uredbi, utvrđeno da je prijavitelj/stvarni vlasnik na listi isključenja po osnovi pravomoćne presude, odnosno konačne odluke nadležnog tijela, bez provedbe posebne procedure i djelovanja posebnog povjerenstva, isključuje se iz postupka dodjele po osnovama isključenja koje su navedene u točkama 3. i 8.
Protiv odluke o isključenju moguće je pokrenuti upravni spor.
U svakom slučaju, što obuhvaća i postupanje navedeno gore, dodjela sredstava za provedbu projekta koji se sufinancira sredstvima Unije je moguća isključivo ako je projekt moguće provoditi i provesti primjenom pravila prihvatljivosti koja se odnose na (kumulativno) Poziv i Program.
Kriteriji za isključenje partnera
U okviru ovog Poziva, potpora se ne može dodijeliti u slučaju kada se partner nalazi u nekoj od sljedećih situacija:
1.Partner nije ustanova u sustavu visokog obrazovanja i znanstvene djelatnosti osnovana u skladu sa Zakonom o visokom obrazovanju i znanstvenoj djelatnosti (NN 119/22), upisane u upisnik visokih učilišta i čiji osnivač nije trgovačko društvo; ustanova osnovana od strane javnog visokog učilišta koji je upisan u upisnik visokih učilišta, a sukladno Zakonu o ustanovama (NN 76/93, 29/97, 47/99, 35/08, 127/19, 151/22), ili trgovačko društvo u većinskom vlasništvu javnog visokog učilišta – dokazuje se Statutom ustanove ili drugim aktom kao dokazom pravnog statusa partnera, drugim raspoloživim izvorima;
2.u slučaju kada je nad partnerom i/ili fizičkom ili pravnom osobom koja preuzima neograničenu odgovornost za njegove dugove otvoren predstečajni postupak, stečajni postupak, ako je nesposoban za plaćanje ili prezadužen, ili u postupku likvidacije, ako njegovom imovinom upravlja stečajni upravitelj ili sud, ako je u nagodbi s vjerovnicima, ako je obustavio poslovne aktivnosti ili je u bilo kakvoj istovrsnoj situaciji koja proizlazi iz sličnog postupka prema nacionalnim propisima, ili koji se nalazi u postupku koji je, prema propisima države njegova sjedišta ili nastana kojima se regulira pitanje insolvencijskog prava, sličan svim prethodno navedenim postupcima. –dokazuje se Izjavom partnera (Obrazac 4.)
3.ako je protiv partnera i/ili osobe ovlaštene za zastupanje partnera (osoba koja je član upravnog, upravljačkog ili nadzornog tijela ili ima ovlasti zastupanja, donošenja odluka ili nadzora toga gospodarskog subjekta) izrečena pravomoćna osuđujuća presuda za bilo koje od sljedećih kaznenih djela, odnosno za odgovarajuća kaznena djela prema propisima države sjedišta ili države čiji je državljanin osoba ovlaštena za njihovo zastupanje, koji se odnose na: sudjelovanje u zločinačkoj organizaciji, uključujući zločinačko udruženje, počinjenje kaznenog djela u sastavu zločinačkog udruženja, udruživanje za počinjenje kaznenih djela, terorizam ili kaznena djela povezana s terorističkim aktivnostima, uključujući javno poticanje na terorizam, novačenje za terorizam, obuka za terorizam, putovanje u svrhu terorizma, terorističko udruženje, pranje novca ili financiranje terorizma, dječji rad ili druge oblike trgovanja ljudima i ropstvo, korupciju, uključujući primanje mita u gospodarskom poslovanju, davanje mita u gospodarskom poslovanju, zlouporaba u postupku javne nabave, zlouporaba položaja i ovlasti, nezakonito pogodovanje, primanje mita, davanje mita, trgovanje utjecajem, davanje mita za trgovanje utjecajem, zlouporaba položaja i ovlasti, zlouporaba obavljanja dužnosti državne vlasti, protuzakonito posredovanje, prijevaru, uključujući prijevara u gospodarskom poslovanju, utaja poreza ili carine, subvencijska prijevara –dokazuje se Izjavom partnera (Obrazac 4.);
4.ako je partner i/ili osoba ovlaštena za zastupanje partnera (osoba koja je član upravnog, upravljačkog ili nadzornog tijela ili ima ovlasti zastupanja, donošenja odluka ili nadzora toga gospodarskog subjekta) pravomoćno proglašena krivom zbog teškog profesionalnog propusta ili drugog djela u smislu kršenja primjenjivih pravila koji se odnose na etičke standarde profesije na način da se to odražava na profesionalni kredibilitet, a riječ je o namjernom djelovanju ili propuštanju ili krajnjoj nepažnji, i to ako je pravomoćnost, odnosno konačnost odluke nadležnog tijela kojom je to utvrđeno nastupila u razdoblju tri godine koje prethode datumu podnošenja projektnog prijedloga – dokazuje se Izjavom partnera (Obrazac 4.);
5.ako je partner i/ili osoba ovlaštena za zastupanje partnera (osoba koja je član upravnog, upravljačkog ili nadzornog tijela ili ima ovlasti zastupanja, donošenja odluka ili nadzora toga gospodarskog subjekta) pravomoćno proglašena krivom za djelo koje za posljedicu ima povredu načela Ugovora o EU i Povelje EU o temeljnim pravima, koja se odnose na zabranu diskriminacije, mržnje i nasilja te njihova poticanja prema grupi ili pojedincu i to ako je pravomoćnost, odnosno konačnost odluke nadležnog tijela kojom je to utvrđeno nastupila u razdoblju tri godine koje prethode datumu podnošenja projektnog prijedloga – dokazuje se Izjavom partnera (Obrazac 4.);
6.ako na temelju pravomoćne, odnosno konačne odluke nadležnog tijela partner i/ili fizička ili pravna osoba koja preuzima neograničenu odgovornost za njegove dugove i/ili osoba ovlaštena za zastupanje partnera (osoba koja je član upravnog, upravljačkog ili nadzornog tijela ili ima ovlasti zastupanja, donošenja odluka ili nadzora toga gospodarskog subjekta) nije ispunila obvezu isplate plaća zaposlenicima, plaćanja doprinosa za financiranje obveznih osiguranja (osobito zdravstveno ili mirovinsko) ili plaćanja poreza u skladu s propisima Republike Hrvatske kao države u kojoj je osnovan partner i u kojoj će se provoditi ugovor kojim se na korištenje dodjeljuju bespovratna sredstva i u skladu s propisima države poslovnog nastana partnera (ako nema poslovni nastan u Republici Hrvatskoj), osim ako je po posebnim propisima oslobođen te obveze – dokazuje se Izjavom partnera (Obrazac 4.);
7.ako je pravomoćnom, odnosno konačnom odlukom nadležnog tijela utvrđeno da je partner i/ili osoba ovlaštena za zastupanje partnera (osoba koja je član upravnog, upravljačkog ili nadzornog tijela ili ima ovlasti zastupanja, donošenja odluka ili nadzora toga gospodarskog subjekta) izbjegavala fiskalne, socijalne ili bilo koje druge pravne obveze osnivanjem fiktivnog gospodarskog subjekta, ili je takav subjekt osnovan s tim ciljem – dokazuje se Izjavom partnera (Obrazac 4.);
8.ako je partner i/ili osoba ovlaštena za zastupanje partnera (osoba koja je član upravnog, upravljačkog ili nadzornog tijela ili ima ovlasti zastupanja, donošenja odluka ili nadzora toga gospodarskog subjekta) u sukobu interesau postupku dodjele sredstava, odnosno u situaciji u kojoj se dolazi u priliku svojom odlukom ili drugim djelovanjem pogodovati sebi ili sebi bliskim osobama, društvenim skupinama i organizacijama s ciljem dobivanja sredstava EU, posebice iskorištavanjem situacije postojanja sukoba interesa u odnosu na službenu osobu koja sudjeluje u postupku dodjele sredstava. Sukob interesa razmatra se i kroz članak 61. Uredbe (EU) br. 2018/1046 – dokazuje se Izjavom partnera (Obrazac 4.);
9.ako partner i/ili osoba ovlaštena za zastupanje partnera (osoba koja je član upravnog, upravljačkog ili nadzornog tijela ili ima ovlasti zastupanja, donošenja odluka ili nadzora toga gospodarskog subjekta) po osnovi konačne ili pravomoćne odluke nadležnog tijela nije vratila sredstva u proračun Republike Hrvatske prema zahtjevu za povrat nadležnog tijela, kako je navedeno u obrascu izjave partnera o istinitosti podataka, izbjegavanju dvostrukog financiranja i ispunjavanju preduvjeta za sudjelovanje u postupku dodjele koji je sastavni dio Poziva, ili grubo nije ispunjavala svoje obveze koje proizlaze iz pravila po kojima se provodi financiranje Unije, ili ih je s namjerom zaobilazila, a što je dovelo do prijevremenog raskidanja ugovornih odnosa i/ili odštetnih zahtjeva –dokazuje se Izjavom partnera (Obrazac 4.);
10.ako je partner i/ili osoba ovlaštena za zastupanje partnera (osoba koja je član upravnog, upravljačkog ili nadzornog tijela ili ima ovlasti zastupanja, donošenja odluka ili nadzora toga gospodarskog subjekta) ne udovoljava obvezama u skladu s naloženim povratom, uključivo obvezama koje se odnose na odobrenu obročnu otplatu duga koji predstavlja sredstva državnog proračuna Republike Hrvatske, po osnovi pravomoćne ili konačne odluke nadležnog tijela – dokazuje se Izjavom partnera (Obrazac 4.);
11.ako partner i/ili osoba ovlaštena za zastupanje partnera (osoba koja je član upravnog, upravljačkog ili nadzornog tijela ili ima ovlasti zastupanja, donošenja odluka ili nadzora toga gospodarskog subjekta) podliježe neizvršenom nalogu za povrat sredstava na temelju prethodne odluke Komisije kojom se potpora što ju je dodijelila država članica ocjenjuje nezakonitom i nespojivom s unutarnjim tržištem, a potpora je dodijeljena na temelju lažnih, netočnih, nepotpunih i/ili neistinitih izjava – dokazuje se Izjavom partnera (Obrazac 4.);
12.partner i/ili osoba ovlaštena za zastupanje (osoba koja je član upravnog, upravljačkog ili nadzornog tijela ili ima ovlasti zastupanja, donošenja odluka ili nadzora toga gospodarskog subjekta) nije postupala u skladu sa zahtjevima i pravilima trajnosti projekta, zbog čega je država članica morala ili mora vratiti doprinos iz fondova, neovisno o tome o kojem financijskom razdoblju je riječ (financijsko razdoblje 2007.-2013., financijsko razdoblje 2014.-2020. ili financijsko razdoblje 2021.-2027.) –dokazuje se Izjavom partnera (Obrazac 4.);
13.ako se partner nalazi u nekoj od situacija koje se odnose na obvezu povrata sredstava, odnosno obvezuje se za sebe uz ovu izjavu priložiti dodatno pojašnjenje o namjeri i načinu povrata dugovanog iznosa i svim drugim razlozima koji idu u korist jamčenom povratu. – dokazuje se Izjavom partnera (Obrazac 4.);
14.ako je partner koji je dobio potporu o za isti opravdani trošak Projekta – dokazuje se Prijavnim obrascem (Obrazac 1.), Izjavom partnera (Obrazac 4.), ostalim dostupnim izvorima;
15.ako je partner dostavio lažne informacije u sklopu projektnog prijedloga - dokazuje se Izjavom partnera (Obrazac 4.), ostalim dostupnim izvorima.
Svi navedeni razlozi isključenja za koje se naknadno utvrdi da su postojali u trenutku podnošenja projektnog prijedloga osnova su za raskid ugovora, neovisno o tome jesu li u predmetnom ugovoru izrijekom navedeni. Pri tome, ne dovode se u pitanje obvezni ili mogući razlozi za raskid ugovora koji su u samom ugovoru navedeni.
Partner ne može koristiti institut faktoringa u projektu.
Zadržava se pravo u nedostatku pravomoćne presude ili konačne odluke, a u slučaju postojanja okolnosti koje daju razumno i ozbiljno uvjerenje o nastanku ozbiljnog i neposrednog učinka na financijske interese Unije i/ili Republike Hrvatske i njihov ugled, isključiti iz postupka dodjele partnera.
Isključenje ne prejudicira postupanje, odnosno ishod postupanja nacionalnih kaznenih, prekršajnih i administrativnih tijela.
Odluku o isključenju donosi čelnik tijela koje provodi dodjelu, a predlaže ju posebno povjerenstvo koje djeluje po potrebi, neovisno je u svom postupanju te se sastoji od članova UT-a, PT-a 1 i PT-a 2. Povjerenstvo će inicirati uključivanje AFCOS – mreže.
Prilikom predlaganja svake pojedine odluke o isključenju, povjerenstvo mora poštovati načelo razmjernosti.
U slučaju da su posebna pravila isključenja utvrđena propisom na razini Unije u sustavu dijeljenog upravljanja, primijenit će se ta pravila.
Prije i u svrhu predlaganja odluke o isključenju, povjerenstvo će osigurati prijavitelju očitovanje u razumnom roku, osim ako postoje uvjerljivi legitimni razlozi za očuvanje povjerljivosti postupka. Protekom roka čelniku tijela predlaže se donošenje odluke.
Također, ako je provjerom u sustavu ranog otkrivanja i isključenja, kako je opisan u Financijskoj uredbi, utvrđeno da je prijavitelj/partner/stvarni vlasnik na listi isključenja po osnovi pravomoćne presude, odnosno konačne odluke nadležnog tijela, bez provedbe posebne procedure i djelovanja posebnog povjerenstva, isključuje se iz postupka dodjele po osnovama isključenja koje su navedene u točkama 3. i 8.
Protiv odluke o isključenju moguće je pokrenuti upravni spor.
U svakom slučaju, što obuhvaća i postupanje navedeno gore, dodjela sredstava za provedbu projekta koji se sufinancira sredstvima Unije je moguća isključivo ako je projekt moguće provoditi i provesti primjenom pravila prihvatljivosti koja se odnose na (kumulativno) Poziv i Program.
Zahtjevi koji se odnose na sposobnost prijavitelja i partnera, učinkovito korištenje sredstava i održivost projekta
A) Prijavitelj i, ako je primjenjivo, partner provode projekt pravovremeno i u skladu sa zahtjevima utvrđenima u Uputama za prijavitelje. Prijavitelj i, ako je primjenjivo, partner moraju osigurati odgovarajuće kapacitete za provedbu projekta, na način da imaju imenovan projektni tim koji je svojim iskustvom i kompetencijama sposoban provesti projekt kako je to opisano u Prijavnom obrascu. Ako u trenutku predaje projektnog prijedloga prijavitelj nema imenovane sve članove projektnog tima, potrebno je opisati kvalifikacije i kompetencije koje će novi članovi morati zadovoljiti te način na koji će biti osigurani (vanjska ekspertiza ili novo zapošljavanje).
B) Prijavitelj i, ako je primjenjivo, partner postupaju u skladu s načelima ekonomičnosti, učinkovitosti i djelotvornosti. Prijavitelj i, ako je primjenjivo, partner moraju imati stabilne i dostatne izvore financiranja, što dokazuju Prijavnim obrascem, Izjavom prijavitelja (Obrazac 3.), Izjavom partnera (Obrazac 4).
C) Za sva pitanja trajnosti projekta (što uključuje i izvještavanje) odgovara prijavitelj.
D) Prijavitelj i, ako je primjenjivo, partner osiguravaju održivost projekta tijekom razdoblja od pet godina nakon završetka provedbe projekta.
Nepridržavanje zahtjeva koji se odnose na sposobnost prijavitelja i, ako je primjenjivo, partnera na učinkovito korištenje sredstava i zahtjeva povezanih s održivosti projekta, smatrat će se kršenjem Ugovora te je moguće od prijavitelja i, ako je primjenjivo, partnera zatražiti povrat sredstava.
Broj projektnih prijedloga
Prijavitelju i/ili partneru po predmetnom Pozivu u postupku dodjele bespovratnih sredstava (u daljnjem tekstu: Postupak dodjele) za provedbu aktivnosti grupe 1. i 2. dozvoljeno je podnošenje najviše dva projektna prijedloga, dok je za provedbu aktivnosti grupe 3. dozvoljeno podnijeti samo jedan projektni prijedlog.
Pojedinom se korisniku bespovratna sredstva mogu dodijeliti samo jednom za svako djelovanje te se isti troškovi ni u kakvim okolnostima ne smiju dvaput financirati iz proračuna Unije, pri čemu se primjenjuje pravilo iz članka 63. stavka 9. Uredbe (EU) 2021/1060. Također, trošak koji je financiran iz nacionalnih javnih izvora ne može biti financiran iz proračuna Unije i obrnuto.
Po završetku postupka dodjele, nakon što mu je prethodna prijava isključena, prijavitelj i/ili partner može podnijeti novi projektni prijedlog. Prijavitelj i/ili partner neće imati mogućnost podnošenja novog projektnog prijedloga dok je prvotni još uvijek u postupku dodjele. Ukoliko prijavitelj i/ili partner koji je isključen iz postupka dodjele uloži prigovor Komisiji za razmatranje prigovora, te istovremeno podnese novi projektni prijedlog, PT2 za isti neće započeti postupak dodjele sve do zaprimanja Rješenja. Vrijeme do datuma zaprimanja Rješenja za prigovor ne računa se u rok od 90 dana za provođenje postupka dodjele.
Zaključno, za grupe 1. i 2. dozvoljeno je s jednim prijaviteljem i/ili partnerom sklopiti naviše 2 (dva) Ugovora o dodjeli bespovratnih sredstava (u daljnjem tekstu: Ugovor), dok se za grupu 3. s jednim prijaviteljem i/ili partnerom se može sklopiti 1 (jedan) Ugovor.
Prihvatljivost projekta
Kako bi bio prihvatljiv, projektni prijedlog mora udovoljavati svim utvrđenim kriterijima prihvatljivosti, kako slijede:
1.Projekt je u skladu sa Programom Konkurentnost i kohezija 2021.-2027., s ciljem “Konkurentnija i pametnija Europa promicanjem inovativne i pametne gospodarske preobrazbe i regionalne povezanosti IKT-a“, te Prioritetom 1 „Jačanje gospodarstva ulaganjem u istraživanje i inovacije, podupiranjem poslovne konkurentnosti, digitalizacije i razvojem vještina za pametnu specijalizaciju“, Specifičnim ciljem 1.iv. „Razvoj vještina za pametnu specijalizaciju, industrijsku tranziciju i poduzetništvo“ te slijedom toga odgovara predmetu i svrsi (cilju) ovog Poziva – dokazuje se Prijavnim obrascem;
2.Projekt je u skladu sa predmetom i svrhom Poziva te doprinosi obveznim pokazateljima Poziva (poglavlje 1.2. Uputa) – dokazuje se Prijavnim obrascem;
3.Projekt je u skladu s Nacionalnom razvojnom strategijom Republike Hrvatske do 2030. godine i Strategijom pametne specijalizacije do 2029. godine (S3). Predloženi programi razvoja vještina usklađeni su s tematskim prioritetnim područjima definiranim unutar S3 – dokazuje se Prijavnim obrascem;
4.Aktivnosti projekta su u skladu s prihvatljivim aktivnostima definiranim ovim Pozivom (poglavlje 2.8. Uputa) – dokazuje se Prijavnim obrascem;
5.Projektom je planiran projektni tim – dokazuje se Prijavnim obrascem, Popisom članova projektnog tima (Obrazac 8.) i Životopisima (Obrazac 7.);
Napomena: članovi projektnog tima koji će biti angažirani putem vanjske usluge nisu predmet ocjene kvalitete projektnog tima te za iste nije potrebno dostaviti životopise.
6.Voditelj projekta je zaposlen na instituciji prijavitelja – dokazuje se Prijavnim obrascem, Ugovorom o radu i Životopisom (Obrazac 7.);
7.Predviđeno trajanje projekta nije dulje od 36 mjeseci – dokazuje se Prijavnim obrascem;
8.Provedba projekta započinje najranije s početkom akademske godine 2024./2025. – dokazuje se Prijavnim obrascem, Izjavom prijavitelja (Obrazac 3.)i Izjavom partnera (Obrazac 4.);
9.Projektom se potražuju troškovi/izdaci nastali nakon predaje projektne prijave, odnosno nastali s početkom akademske godine 2024./2025. – dokazuje se Prijavnim obrascem;
10.Iznos traženih bespovratnih sredstava za projekt u okviru je propisanog najmanjeg i najvećeg dopuštenog iznosa bespovratnih sredstava za financiranje prihvatljivih troškova po grupama koji se mogu dodijeliti temeljem ovog Poziva – dokazuje se Prijavnim obrascem;
11.Planirani troškovi projekta su u skladu s pravilima o prihvatljivosti troškova navedenim u poglavljima 2.11. i 2.12. kao i u Dodatku 2. Prihvatljivost troškova ovih Uputa – dokazuje se Prijavnim obrascem;
12.Projekt je spreman za početak provedbe aktivnosti i njihov završetak u skladu s planom aktivnosti navedenim u Prijavnom obrascu i zadanim vremenskim okvirima za provedbu projekta definiranim u poglavlju 5.1. „Razdoblje provedbe projekta“ ovih Uputa – dokazuje se Prijavnim obrascem, Izjavom prijavitelja (Obrazac 3.)i Izjavom partnera (Obrazac 4.);
13.Projekt u trenutku podnošenja projektnog prijedloga nije fizički niti financijski završen, niti projekt smije završiti prije potpisa Ugovora o dodjeli bespovratnih sredstava – dokazuje se Izjavom prijavitelja (Obrazac 3.)i Izjavom partnera (Obrazac 4.);
14.Projekt se provodi na prihvatljivom zemljopisnom području odnosno na teritoriju RH – dokazuje se Prijavnim obrascem;
15.Projekt ne uključuje aktivnosti koje su bile dio operacije koja je bila predmet premještanja u skladu s člankom 66. ili koja bi predstavljala premještanje proizvodne aktivnosti u skladu s člankom 65. stavkom 1. točkom (a) Uredbe 2021/1060 – dokazuje se Izjavom prijavitelja (Obrazac 3.)i Izjavom partnera (Obrazac 4.);
16.Projekt nije izravno zahvaćen obrazloženim mišljenjem Komisije u pogledu povrede u skladu s člankom 258. UFEU-a kojom se ugrožava zakonitost i pravilnost rashoda ili uspješnost operacija – dokazuje se Izjavom prijavitelja (Obrazac 3.)i Izjavom partnera (Obrazac 4.);
17.Projekt ne uključuje aktivnosti namijenjene proizvodnji proizvoda koji su navedeni na popisu Uredbe o popisu robe vojne namjene, obrambenih proizvoda i nevojnih ubojnih sredstava (NN 26/18, 37/18, 63/19, 107/21) – dokazuje se Izjavom prijavitelja (Obrazac 3)i Izjavom partnera (Obrazac 4.);
18.Projekt je u skladu sa zakonodavnim zahtjevima u pogledu osiguravanja pristupačnosti osobama s invaliditetom, osiguravanja rodne ravnopravnost i uzimanja u obzir Povelje Europske unije o temeljnim pravima – dokazuje se Prijavnim obrascem,, Izjavom prijavitelja (Obrazac 3.)i Izjavom partnera (Obrazac 4.);
19.Projekt je u skladu s odredbama svih relevantnih nacionalnih zakonodavnih akata, uvažavajući pravila o državnim potporama te je u skladu sa specifičnim pravilima i zahtjevima primjenjivima na ovaj Poziv – dokazuje se Izjavom prijavitelja (Obrazac 3)i Izjavom partnera (Obrazac 4.);
20.Projekt se, na način opisan u projektnom prijedlogu, ne bi mogao provesti bez potpore iz PKK-a. Prijavitelj nema osigurana sredstva za provedbu projekta na način, u opsegu i vremenskom okviru kako je opisano u projektnom prijedlogu, odnosno potporom iz PKK-a osigurava se dodana vrijednost, bilo u opsegu ili kvaliteti aktivnosti, ili u pogledu vremena potrebnog za ostvarenje cilja/ciljeva projekta. – dokazuje se Izjavom prijavitelja (Obrazac 3.)i Izjavom partnera (Obrazac 4.);
21.Projekt poštuje načelo nekumulativnosti, odnosno ne predstavlja dvostruko financiranje – prihvatljivi izdaci nisu prethodno (su)financirani bespovratnim sredstvima iz bilo kojeg javnog izvora (uključujući iz Europske unije, odnosno europskih strukturnih i investicijskih fondova) niti će isti biti više od jednom (su)financirani nakon potencijalno uspješnog okončanja dvaju ili više postupaka dodjele bespovratnih sredstava – dokazuje se Izjavom prijavitelja (Obrazac 3.)i Izjavom partnera (Obrazac 4.);
22.Projekt je u skladu s načelom „ne nanosi bitnu štetu“ što znači da projekt ne uključuje aktivnosti kojima se nanosi bitna šteta bilo kojem od okolišnih ciljeva, u smislu članka 17. Uredbe o taksonomiji (Uredba (EU) 2020/852). Aktivnosti nisu povezane s aktivnostima navedenima na listi automatski isključenih aktivnosti unutar DNSH-a i usklađene su s nacionalnim i EU zakonodavstvom iz područja zaštite okoliša –dokazuje se Obrascem usklađenosti projektnog prijedloga s načelom „ne nanosi bitnu štetu“ (Obrazac 6.).
Prihvatljive aktivnosti projekta
Projektom će se financirati aktivnosti razvoja i provedbe programa razvoja vještina za stjecanje vještina za pametnu specijalizaciju i industrijsku tranziciju i podupiru ostvarenje transformacijskog cilja u najmanje jednom tematskom prioritetnom području Strategije pametne specijalizacije do 2029. te aktivnosti transfera znanja i tehnologije koje će omogućiti studentima i mladim istraživačima stjecanje poduzetničkih vještina u cilju osnivanja start-up poduzeća (spin-off/spin-out) kroz edukaciju, mentorstvo, savjetovanje, umrežavanje i korištenje potrebne istraživačke opreme.
Vještine koje će se razvijati i provoditi kroz programe u sklopu ovog Poziva moraju biti tehničke, menadžerske, poduzetničke, zelene, digitalne ili transverzalne te biti u najmanje jednom tematskom prioritetnom području S3.
Jedan projekt može uključivati više od jednog programa razvoja vještina.
Prihvatljive aktivnosti koje se mogu financirati u okviru ovog Poziva su:
Grupa 1. – razvoj i provedba studijskih programa
Odnosi se na programe razvoja vještina u S3 područjima, anositelj može biti samo prijavitelj. U sklopu aktivnosti Grupe 1. prihvatljivo je partnerstvo sa definiranim partnerima unutar poglavlja 2.2. Uputa.
Programi imaju za cilj pružiti studentima potrebna znanja i vještine usmjerenim prema potrebama gospodarstva, odnosno prema potrebama zaposlenika za specifičnim znanjima i vještinama kreiranim za stvarne potrebe tržišta rada. Rezultat provedbe aktivnosti Grupe 1. mora biti razvijen stručni ili sveučilišni studijski program koji je u potpunosti usklađen sa S3 tematskim prioritetnim područjem te provedba takvog programa mora rezultirati s stjecanjem i razvojem vještina i znanja studenata potrebnim za rad u S3 području.
Aktivnosti Grupe 1. odnose se na stručne i sveučilišne studijske programe (Razina 6 i 7 HKO). Provedbom projektnih aktivnosti potrebno je razviti i provesti program kao novi ili unaprijeđeni program koji uključuje razvoj odgovarajućih standarda zanimanja, odnosno skupova kompetencija i standarda kvalifikacija, odnosno skupova ishoda učenja. Upis standarda zanimanja, odnosno skupova kompetencija i standarda kvalifikacija, odnosno skupova ishoda učenjau Registar HKO-a kao rezultat aktivnosti razvoja studijskog programa je obvezan. Program treba predvidjeti odgovarajuće oblike prakse, odnosno učenja temeljenog na radu za polaznike.
Prihvatljive aktivnosti (sve aktivnosti su obvezne):
1.Priprema i razvoj studijskih programa (Razina 6 i 7 HKO);
2.Razvoj novih standarda kvalifikacija i standarda zanimanja;
3.Provedba novo razvijenih studijskih programa.
NAPOMENA: Prijavitelj se ne može prijaviti isključivo za provedbu aktivnosti iz Grupe 1. Ako projektni prijedlog uključuje aktivnosti iz Grupe 1., projektni prijedlog treba obavezno uključivati i aktivnosti iz Grupe 2.
Grupa 2. razvoj i provedba programa obrazovanja odraslih
Odnosi se na programe razvoja vještina u S3 područjima, anositelj može biti samo prijavitelj. U sklopu aktivnosti Grupe 2. prihvatljivo je partnerstvo sa definiranim partnerima unutar poglavlja 2.2. Uputa za prijavitelje.
Programi imaju za cilj pružiti studentima potrebna znanja i vještine usmjerenim prema potrebama gospodarstva, odnosno prema potrebama zaposlenika za specifičnim znanjima i vještinama kreiranim za stvarne potrebe tržišta rada. Rezultat provedbe aktivnosti Grupe 2. mora biti razvijen program obrazovanja odraslih koji je u potpunosti usklađen sa S3 tematskim prioritetnim područjem te provedba takvog programa mora rezultirati s stjecanjem i razvojem vještina i znanja polaznika programa potrebnim za rad u S3 području.
Aktivnosti Grupe 2. odnose se na programe obrazovanja odraslih za stjecanje djelomične kvalifikacije i/ili mikrokvalifikacije (strukovno specijalističko usavršavanje na razini 5 HKO). Provedbom projektnih aktivnosti potrebno je razviti i provesti program obrazovanja odraslih kao novi ili unaprijeđeni program koji uključuje razvoj odgovarajućih standarda zanimanja, odnosno skupova kompetencija i standarda kvalifikacija, odnosno skupova ishoda učenja. Upis standarda zanimanja, odnosno skupova kompetencija i standarda kvalifikacija, odnosno skupova ishoda učenjau Registar HKO-a kao rezultat aktivnosti razvoja programa obrazovanja odraslih je obavezan. Program treba predvidjeti odgovarajuće oblike prakse, odnosno učenja temeljenog na radu za polaznike.
Prihvatljive aktivnosti (sve su obvezne):
1.Priprema i razvoj programa obrazovanja odraslih (Razina 5 HKO);
2.Razvoj novih standarda kvalifikacija i standarda zanimanja;
3.Provedba novo razvijenih programa obrazovanja odraslih.
NAPOMENA: Prijavitelj se može prijaviti isključivo za provedbu aktivnosti iz Grupe 2. Ako projektni prijedlog uključuje aktivnosti iz Grupe 2., projektni prijedlog ne mora (ali može) uključivati i aktivnosti iz Grupe 1.
Grupa 3.- provedba programa i edukacija u cilju poticanja stvaranja start-up poduzeća (spin-off/spin-out)
Odnosi se na aktivnosti transfera tehnologije i znanja, koje će omogućiti studentima i mladim istraživačima stjecanje poduzetničkih vještina u cilju osnivanja start-up poduzeća (spin-off/spin-out) kroz edukaciju, mentorstvo, savjetovanje, umrežavanje i korištenje potrebne istraživačke opreme s ciljem prijenosa rezultata istraživanja nastalog u znanstvenoj organizaciji u poslovni sektor.
Cilj provedbe aktivnosti je razvoj visokotehnoloških poduzeća kroz start-up edukaciju i transfer tehnologije sa znanstveno-istraživačkih institucija. Provedbom aktivnosti prijavitelj/partner pruža pomoć studentima i istraživačima da kroz međusobni kontakt, strukturiranu edukaciju i kontakt s industrijom uspješno dovedu buduće novoosnovano poduzeće na tržište.
Rezultat provedbe aktivnosti Grupe 3. mora biti provedeno mentorstvo / usavršavanje / umrežavanje za poticanje stvaranja spin-off/spin-out poduzeća čije bi djelovanje bilo unutar S3 tematskog područja te provedba takve djelatnosti mora rezultirati s razvojem vještina i znanja studenata i mladih istraživača potrebnim za rad u S3 području.
Nositelji aktivnosti mogu biti prijavitelj i partner.
Prihvatljive aktivnosti:
1.Organizacija edukacija i radionica;
2.Umrežavanje sudionika radionice s mentorima i stručnjacima iz akademije i industrije;
3.Pružanje podrške u uspostavi tima;
4.Provođenje istraživanja tržišta s ciljem validacije ideje;
5.Pojedinačno mentoriranje i podrška u cilju transfera znanja/tehnologije u gospodarstvo
AKTIVNOSTI KOJE SU PRIHVATLJIVE ZA SVE GRUPE AKTIVNOSTI:
1.Organizacija i sudjelovanje na konferencijama, događajima za umrežavanje i natjecanjima;
2.Posjete međunarodnim institucijama u cilju usavršavanja, razmjene iskustava i dobre prakse;
3.Diseminacija rezultata projekta i vidljivost (obavezna aktivnost);
4.Upravljanje projektom (obavezna aktivnost).
Neprihvatljive aktivnosti projekta
Aktivnosti koje nisu nabrojene u poglavlju 2.8. smatraju se neprihvatljivima.
Opći zahtjevi koji se odnose na prihvatljivost troškova operacije
Proračun projekta treba biti realan i potreban za postizanje očekivanih rezultata, a iskazane cijene trebaju odgovarati tržišnim cijenama. Detaljna pravila prihvatljivosti troškova koja se odnose na ovaj Poziv opisana su niže.
Da bi bili prihvatljivi, troškovi moraju nastati u svrhu provedbe i za vrijeme provedbe projekta, a moraju biti plaćeni u razdoblju prihvatljivosti izdataka te moraju nastati kod korisnika i plaća ih korisnik.
Prijavitelj je obvezan dostaviti proračun svih planiranih troškova potrebnih za realizaciju operacije, pri čemu proračun mora obuhvatiti troškove koji nastaju nakon potpisivanja ugovora i troškove koji su nastali i prije tog trenutka (ukoliko je primjenjivo). Neprihvatljivi troškovi se navode zasebno u proračunu operacije i ne financiraju se sredstvima ovog Poziva.
Troškovi iskazani u proračunu projekta moraju biti utemeljeni na tržišnim cijenama u trenutku podnošenja projektnog prijedloga, odnosno realni i usmjereni na učinkovito i efikasno korištenje sredstava.
Prihvatljivi su oni troškovi koji odgovaraju sljedećim kriterijima:
a)nastali su najranije s početkom akademske godine 2024./2025.;
b)navedeni su u procijenjenom ukupnom proračunu za određeno djelovanje ili program rada;
c)potrebni su za provedbu djelovanja ili programa rada za koje se dodjeljuju bespovratna sredstva;
d)mogu se identificirati i provjeriti, posebno zato što su knjiženi u poslovne knjige korisnika i utvrđeni u skladu s primjenjivim računovodstvenim standardima zemlje u kojoj korisnik ima poslovni nastan te u skladu s uobičajenim praksama troškovnog računovodstva korisnika;
e)ispunjavaju zahtjeve primjenjivog poreznog i socijalnog zakonodavstva;
f)razumni su, opravdani i u skladu s načelom dobrog financijskog upravljanja, posebno u pogledu ekonomičnosti i učinkovitosti.
g)u skladu su s pravilima o javnoj nabavi ili nabavi koju obavljaju neobveznici Zakona o javnoj nabavi;
h)usklađeni su s odredbama čl. 65. stavka 11. Uredbe 1303/2013, odnosno s odredbama čl. 272., točke 27. izmjene iste (Uredba (EU) br. 2018/1046) koje se odnose na zabranu dvostrukog financiranja iz drugog financijskog instrumenta EU te dvostrukog financiranja iz bilo kojeg drugog izvora osim vlastitih sredstava prijavitelja;
i)moraju pripadati kategoriji prihvatljivih troškova navedenih u poglavlju 2.11.
Prihvatljive kategorije troškova
Prihvatljive kategorije troškova
Grupa 1. i Grupa 2. – prihvatljivi troškovi za prijavitelje i partnere:
1.Troškovi osoblja (bruto 2) zaposlenog ili novozaposlenog osoblja prijavitelja ili partnera koje će izravno sudjelovati u provedbi projektnih aktivnosti.
Troškovi se izračunavaju primjenom standardne veličine jediničnih troškova iz Uredbe (EU) br. 2021/1060 sukladno članku 55. stavku 2. na način da se zadnji dokumentirani godišnji bruto 2 iznos troškova plaća osoblja podijeli s 1720 sati.
Troškovi osoblja prihvatljivi su isključivo za osoblje angažirano Ugovorom o radu. Ugovor o djelu nije prihvatljiv u okviru ove kategorije troškova.
Troškovi osoblja za pojedinu osobu prihvatljivi su za jedan Ugovor o radu, odnosno nije dozvoljeno financiranje zaposlenja iste osobe kod više od jednog poslodavca.
Metodologija izračuna detaljnije je opisana u Prilogu 4. Kod pripreme projektnog prijedloga tj. projekta, prijavitelj treba uzeti u obzir projicirane stvarne sate koje će djelatnici utrošiti na provedbu projektnih aktivnosti. Ukupni broj sati prijavljen po osobi za određenu godinu provedbe projekta ne smije prelaziti broj sati upotrijebljen pri izračunu te satnice. Pri izračunu standardne veličine jediničnog troška koristi se bruto 2 plaća koja uključuje bruto 1 plaću i obvezne doprinose na plaću. Naknade i dodaci na plaću (npr. putni trošak, jubilarna nagrada, dar za djecu, regres, božićnica, uskrsnica, naknada za prijevoz) te bolovanje na teret HZZO nisu prihvatljivi pri izračunu bruto 2 plaće.
NAPOMENA: Trošak osoblja prihvatljiv je isključivo za aktivnosti razvoja programa u okviru Grupe 1 i 2, pri čemu ukupan iznos troškova osoblja ne smije biti veći od 30% prihvatljivih troškova projekta. Trošak osoblja nije prihvatljiv za aktivnosti provedbe razvijenih programa.
2.Troškovi vanjskih usluga vezanih za pripremu i razvoj studijskih programa / programa obrazovanja odraslih – trošak prihvatljiv samo za prijavitelja;
3.Troškovi razvoja standarda zanimanja, odnosno skupova kompetencija i/ili standarda kvalifikacija, odnosno skupova ishoda učenja – trošak prihvatljiv samo za prijavitelja;
4.Trošak izrade analize potreba tržišta rada potrebnog za izradu i razvoj standarda zanimanja, odnosno skupova kompetencija i/ili standarda kvalifikacija, odnosno skupova ishoda učenja – trošak prihvatljiv samo za prijavitelja;
5.Troškovi vanjskih usluga vezanih za provedbu programa razvoja vještina (predavači i mentori za sate tijekom kojih su sudjelovali u programima razvoja vještina) – trošak prihvatljiv samo za prijavitelja;
6.Troškovi kupnje opreme, digitalnih alata te sitnog inventara i potrošnih materijala ako su izravno vezani uz provedbu projekta (manja oprema – npr. računalna oprema koja se ne koristi za redovno poslovanje). Ukupan iznos troškova ne smije biti veći od 20% prihvatljivih troškova projekta – trošak prihvatljiv za prijavitelja i partnera;
7.Troškovi kupnje i/ili zakupa patenata, licenci i intelektualnog vlasništva po tržišnim cijenama potrebnim za provedbu projektnih aktivnosti – trošak prihvatljiv za prijavitelja i partnera;
8.Troškovi najma prostora za potrebe provedbe projekta – trošak prihvatljiv samo za prijavitelja;
9.Troškovi organizacije događaja (npr. trošak najma prostora, trošak cateringa, troškovi prijevoza i smještaja te dnevnica za gostujuće predavače/mentore kao i ostali troškovi povezani s organizacijom događaja). Ukupan iznos troškova ne smije biti veći od 10% prihvatljivih troškova projekta – trošak prihvatljiv samo za prijavitelja;
10.Troškovi posjete međunarodnim institucijama radi usavršavanja i razmjene iskustava te dobre prakse kod provedbe programa (npr. trošak prijevoza, smještaja, dnevnice) – trošak prihvatljiv samo za prijavitelja;
11.Trošak vanjskih usluga za administrativno upravljanje projektom te pripremu i provedbu postupaka (javne) nabave. Ukupan iznos troškova ne smije biti veći od 10% prihvatljivih troškova projekta – trošak prihvatljiv samo za prijavitelja;
12.Troškovi posjećivanja događaja (npr. troškovi prijevoza, smještaja, kotizacija) – trošak prihvatljiv za prijavitelja i partnera;
13.Troškovi diseminacije rezultata projekta – trošak prihvatljiv samo za prijavitelja;
14.Troškovi promidžbe i vidljivosti (izrade internetske stranice projekta) – trošak prihvatljiv samo za prijavitelja;
15.Troškovi povezani s provedbom horizontalnih načela – trošak prihvatljiv samo za prijavitelja;
16.Neizravni troškovi nastali izravno kao posljedica provedbe projekta – izračunavaju se po fiksnoj stopi do visine od 15% prihvatljivih izravnih troškova osoblja – trošak prihvatljiv za prijavitelja i partnera.
Napomena: Troškovi vanjskih usluga odnose se na usluge koje prijavitelj ne posjeduje.
Grupa 3. – troškovi prihvatljivi za prijavitelja i partnera:
1.Troškovi osoblja (bruto 2) zaposlenog ili novozaposlenog osoblja prijavitelja ili partnera koje će izravno sudjelovati u provedbi projektnih aktivnosti. Ukupan iznos troškova ne smije biti veći od 50% prihvatljivih troškova projekta.
Troškovi se izračunavaju primjenom standardne veličine jediničnih troškova iz Uredbe (EU) br. 2021/1060 sukladno članku 55. stavku 2. na način da se zadnji dokumentirani godišnji bruto 2 iznos troškova plaća osoblja podijeli s 1720 sati.
Troškovi osoblja prihvatljivi su isključivo za osoblje angažirano Ugovorom o radu. Ugovor o djelu nije prihvatljiv u okviru ove kategorije troškova.
Troškovi osoblja za pojedinu osobu prihvatljivi su za jedan Ugovor o radu, odnosno nije dozvoljeno financiranje zaposlenja iste osobe kod više od jednog poslodavca.
Metodologija izračuna detaljnije je opisana u Prilogu 4. Kod pripreme projektnog prijedloga tj. projekta, prijavitelj treba uzeti u obzir projicirane stvarne sate koje će djelatnici utrošiti na provedbu projektnih aktivnosti. Ukupni broj sati prijavljen po osobi za određenu godinu provedbe projekta ne smije prelaziti broj sati upotrijebljen pri izračunu te satnice. Pri izračunu standardne veličine jediničnog troška koristi se bruto 2 plaća koja uključuje bruto 1 plaću i obvezne doprinose na plaću. Naknade i dodaci na plaću (npr. putni trošak, jubilarna nagrada, dar za djecu, regres, božićnica, uskrsnica, naknada za prijevoz) te bolovanje na teret HZZO nisu prihvatljivi pri izračunu bruto 2 plaće.
2.Troškovi vanjskih usluga vezanih za aktivnosti transfera znanja i tehnologije u cilju osnivanja start-up poduzeća (spin-off/spin-out) (primjerice edukacije, mentorstvo, savjetodavne usluge vezane za strategiju razvoja poduzeća, poslovnog modela, istraživanja tržišta, strategije zaštite intelektualnog vlasništva i sl.) Ukupan iznos troškova ne smije biti veći od 30% prihvatljivih troškova projekta - trošak prihvatljiv samo za prijavitelja;
3.Troškovi kupnje opreme, digitalnih alata te sitnog inventara i potrošnih materijala ako su izravno vezani uz provedbu projekta (manja oprema – npr. računalna oprema koja se ne koristi za redovno poslovanje). Ukupan iznos troškova ne smije biti veći od 20% prihvatljivih troškova projekta- trošak prihvatljiv za prijavitelja i partnera;
4.Troškovi kupnje i/ili zakupa patenata, licenci i intelektualnog vlasništva po tržišnim cijenama potrebnim za provedbu projektnih aktivnosti – trošak prihvatljiv za prijavitelja i partnera;
5.Troškovinajma prostora za potrebe provedbe projekta- trošak prihvatljiv samo za prijavitelja;.
6.Troškovi organizacije događaja (npr. trošak najma prostora, trošak cateringa, troškovi prijevoza i smještaja te dnevnica za gostujuće predavače/mentore kao i ostali troškovi povezani s organizacijom događaja). Ukupan iznos troškova ne smije biti veći od 10% prihvatljivih troškova projekta- trošak prihvatljiv samo za prijavitelja;.
7.Troškovi posjete stranim institucijama radi usavršavanja i razmjene iskustava te dobre prakse kod provedbe obrazovnih programa (npr. trošak prijevoza, smještaja, dnevnice) - trošak prihvatljiv samo za prijavitelja;.
8.Trošak vanjskih usluga zaadministrativno upravljanje projektom te pripremu i provedbu postupaka (javne) nabave. Ukupan iznos troškova ne smije biti veći od 10% prihvatljivih troškova projekta- trošak prihvatljiv samo za prijavitelja;.
9.Troškovi posjećivanja događaja (npr. troškovi prijevoza, smještaja, kotizacija) – trošak prihvatljiv za prijavitelja i partnera;
10.Troškovi diseminacije rezultata projekta– trošak prihvatljiv samo za prijavitelja;
11.Troškovi promidžbe i vidljivosti (izrade internetske stranice projekta) – trošak prihvatljiv samo za prijavitelja;
12.Troškovi povezani s provedbom horizontalnih načela– trošak prihvatljiv samo za prijavitelja;
13.Neizravni troškovi nastali izravno kao posljedica provedbe projekta – izračunavaju se po fiksnoj stopi do visine od 15% prihvatljivih izravnih troškova osoblja– trošak prihvatljiv za prijavitelja i partnera.
Napomena: Troškovi vanjskih usluga odnose se na usluge koje prijavitelj ne posjeduje.
Neprihvatljivi troškovi
Troškovi carine, špedicije i pripadajućih taksi;
Troškovi amortizacije imovine čijem stjecanju su doprinijela javna sredstva;
Bilo kakve isplate dobiti uključujući dividende;
Rezerviranja za buduće moguće gubitke ili troškove;
Kamate i ostali financijski troškovi;
Porez na dodanu vrijednost (PDV) za koji se ima pravo ostvariti odbitak (povrativ PDV)
Kazne, financijske globe i troškovi sudskog spora;
Kupnja ili zakup zemljišta i nekretnina;
Izgradnja objekta i infrastrukture;
Kupnja ili nabava motornog vozila;
Troškovi koji se već financiraju putem drugih nacionalnih ili EU programa;
Troškovi koji se odnose na ulaganja u svrhu jačanja proizvodnih ili prodajnih kapaciteta prijavitelja i/ili partnera;
Troškovi oglašavanja, prodaje i/ili distribucije proizvoda ili usluga;
Rashodi nastali zbog premještanja;
Razgradnja ili izgradnja nuklearnih elektrana;
Proizvodnja, prerada i stavljanje na tržište duhana i duhanskih proizvoda;
Ulaganja radi postizanja smanjenja emisija stakleničkih plinova iz aktivnosti koje su navedene u Prilogu I. Direktivi 2003/87/EZ;
Ulaganja povezana s proizvodnjom, preradom, prijevozom, distribucijom, skladištenjem ili izgaranjem fosilnih goriva;
Svi ostali troškovi koji ne spadaju u kategoriju prihvatljivih troškova navedenih u poglavlju 2.11.
Opća pravila prihvatljivosti troškova navedena su u Dodatku 2. ovih Uputa.
Vrste i intenzitet potpore
Bespovratna sredstva se dodjeljuju prijaviteljima i partnerima koji moraju zadovoljavati definiciju „organizacije za istraživanje i širenje znanja“ sukladno Okviru Zajednice za državne potpore za istraživanje i razvoj i inovacije (2022/C 414/01), poglavlju 1.3., točki 16. (ff), ne predstavljaju državnu potporu, te u tim okolnostima intenzitet potpore za troškove prihvatljive za financiranje bespovratnim sredstvima može dosegnuti 100% prihvatljivih troškova projekta, uzimajući u obzir maksimalnu vrijednost iznosa bespovratnih sredstava koja se može dodijeliti pojedinom projektu.
Organizacije za istraživanje i širenje znanja („istraživačke organizacije”) nisu primatelji državne potpore ako ne zadovoljavaju uvjete za poduzetnika. Ti uvjeti ne ovise o njihovom pravnom statusu, odnosno o tome je li osnovan u skladu s javnim ili privatnim pravom, ili o njegovoj ekonomskoj prirodi, odnosno o tome nastoji li ostvariti dobit ili ne. Ono što je odlučujuće za neispunjavanje uvjeta iz definicije poduzetnika jest činjenica da ekonomske djelatnosti koje se sastoje od ponude proizvoda ili usluga na određenom tržištu ne premašuju 20% ukupnih godišnjih kapaciteta organizacije. U slučaju da se istraživačka organizacija bavi i ekonomskim i neekonomskim djelatnostima, javno financiranje neekonomskih djelatnosti neće biti obuhvaćeno člankom 107. stavkom 1. Ugovora o funkcioniranju Europske unije, ako je moguće jednoznačno odvojiti dvije vrste aktivnosti, njihove troškove, financiranje i prihode kako bi se djelotvorno izbjeglo unakrsno subvencioniranje ekonomske djelatnosti. Kao dokaz o prikladnoj raspodjeli troškova, financijskih sredstava i prihoda služit će bruto bilanca i godišnji financijski izvještaji mjerodavnog subjekta.
Prijavitelj i partner dužni su proučiti i primijeniti pravila propisana u Prilogu 5. Smjernice o uvjetima za korisnike vezane uz primjenu pravila o državnim potporama.
Horizontalna načela
Pozivom se osigurava primjena kriterija i postupaka kojima se osigurava usklađenost sa zahtjevima iz recitala (60) i članka 73. stavaka 1., 2. i 4. Uredbe (EU) 2021/1060. Za potrebe primjene članka 73. stavka 4. Uredbe (EU) 2021/1060, postupa se u skladu s člankom 10. stavkom 3. Uredbe VRH. Također, osigurava se poštivanje horizontalnih načela kako je utvrđeno u članku 9. Uredbe (EU) 2021/1060, kao i zahtjeva i načela koji su navedeni u Pravilu I. Opći dioPravila za provedbu programa iz područja konkurentnosti i kohezije.
Prijavitelji su obavezni pridržavati se zakonskih odredbi (navedenih u Dodatku 1. Uputa), koje uključuju minimalne zahtjeve pri provedbi horizontalnih politika, odnosno doprinosa nediskriminaciji, rodnoj ravnopravnosti, integraciji osoba s invaliditetom i promicanju temeljenih prava i ciljeva održivog razvoja. Poštujući zakonske odredbe projekt je neutralan u pogledu horizontalnih politika, a pripadajući izdaci i aktivnosti neće se smatrati doprinosom horizontalnim politikama, već ispunjenjem zakonske obaveze. Ukoliko projekt sadrži dodatne aktivnosti uz propisani minimum poštivanja zakonskih odredbi, tada projekt promiče horizontalne politike EU. Usklađenost projekta s horizontalnim politikama opisuje se u Prijavnom obrascu.
Prijavitelj je obavezan voditi računa o odredbama članka 15. i Priloga III. Uredbe (EU) 2021/1060 vezano uz uvjete koji su preduvjet za korištenje sredstava iz fondova:
- Uvjet 3. Usklađenost programa koji primaju potporu iz fondova s relevantnim odredbama Povelje Europske unije o temeljnim pravima
- Uvjet 4. Provedba i primjena Konvencije Ujedinjenih naroda o pravima osoba s invaliditetom u skladu s Odlukom Vijeća 2010/48/EZ.
Navedeni uvjeti će biti provjereni u postupku dodjele bespovratnih sredstava te će prijavitelji biti isključeni iz postupka ako projektni prijedlog nije u skladu s istima. Navedeno će se osiguravati uvidom u izjavu partnera i prijavitelja.
Prijavitelji moraju na razini projektnih prijedloga osmisliti dodatne aktivnosti za promicanje ovih načela, o čemu je potrebno pružiti informaciju u odgovarajućem dijelu Prijavnog obrasca.
Ispunjenost kriterija se provjerava uvidom u Procjenu učinka i Prijavni obrazac (rubrike Promicanje ravnopravnosti žena i muškaraca i zabrana diskriminacije i Poštivanje temeljnih prava i usklađenosti s poveljom europske unije o temeljnijim pravima)
Ispunjenost kriterija se provjerava uvidom u Procjenu učinka i Prijavni obrazac (rubrike Promicanje ravnopravnosti žena i muškaraca i zabrana diskriminacije i Poštivanje temeljnih prava i usklađenosti s poveljom europske unije o temeljnijim pravima)
Doprinos će se procjenjivati na temelju kriterija odabira, odnosno vrednovat će se ulaganja/aktivnosti povezane s horizontalnim politikama u sklopu projektnih prijedloga (vidjeti Prilog 3. Postupak dodjele bespovratnih sredstava, kriterij 5. i 6).
Niže su navedeni primjeri aktivnosti, međutim konkretne aktivnosti prijavitelja trebaju proizaći iz provedenih procjena učinka na načelo ravnopravnosti spolova i načelo nediskriminacije:
-za promicanje nediskriminacije i rodne ravnopravnosti:
mjere za osiguravanje ravnoteže poslovnog i obiteljskog života:
aktivnosti informiranja potencijalnih kandidata i kandidatkinja radi poticanja na jednako sudjelovanje oba spola kod provedbe studijskih programa (u odnosu na rezultate procjene učinka na načelo ravnopravnosti spolova usmjeriti aktivnosti na podzastupljeni spol)
kod provedbe aktivnosti koje se odnose na vidljivost i promidžbu vodit će se računa o uklanjanju rodnih stereotipa iz komunikacijskih aktivnosti i ime ostvariti pozitivan utjecaj na ravnopravnost spolova.
za promicanje pristupačnosti za osobe s invaliditetom:
korištenje univerzalnog dizajna
poticanje sudjelovanja osoba s invaliditetom u studijskim programima
osiguravanje vidljivosti projekta za ranjive skupine: izrada tekstova jednostavnih za čitanje i razumijevanje
Doprinos promicanju održivog razvoja
Projekt mora promovirati obnovljive izvore energije i/ili održivo korištenje prirodnih resursa kroz uvođenje procesa energetskih ušteda, recikliranja, korištenja obnovljivih izvora energije, provođenje zelene javne nabave, itd. Prijavitelji trebaju dokazati kako će voditi računa o ekološkim, društvenim i gospodarskim koristima u postupku nabave, što se može postići primjenom jasnih i provjerljivih ekoloških kriterija za proizvode i usluge u njihovim tehničkim specifikacijama.
Projekt mora ispuniti minimalne uvjete u pogledu energetske učinkovitosti kako bi se smatrao neutralnim, a neki od primjera dodatnih aktivnosti za povećanje učinkovitosti resursa su:
provođenje zelene javne nabave
integriranje obnovljivih izvora energije u razvoj operacije/projekta
ugradnja proizvoda kojima se štedi potrošnja vode (sanitarni čvorovi, slavine, glave tuševa)
ugradnja sustava za recikliranje potrošne vode (tzv. siva voda)
plan za odvojeno prikupljanje i skladištenje otpada u poslovnom krugu objekta i sigurno prikupljanje takvih materijala, itd.
poticanje korištenja reciklabilnih materijala
Doprinos će se procjenjivati na temelju procjene promiče li projekt načela održivog razvoja te zaštite okoliša iznad minimalne razine načela „ne čini bitnu štetu“ kroz doprinos barem jednom od okolišnih ciljeva EU-a:
ublažavanje klimatskih promjena (izbjegavanje/smanjenje emisija stakleničkih plinova ili povećanje uklanjanja stakleničkih plinova)
prilagodba klimatskim promjenama (smanjenje ili sprečavanje negativnog utjecaja na trenutačnu ili očekivanu buduću klimu ili rizika od takvog negativnog utjecaja)
održivo korištenje i zaštita vodnih i morskih resursa
prelazak na kružno gospodarstvo (s naglaskom na ponovnu uporabu i recikliranje resursa)
sprečavanje i kontrola onečišćenja
zaštita i obnova biološke raznolikosti i ekosustava.
Metodologija za određivanje financijskih ispravaka u slučaju nepoštivanja horizontalnih načela:
U slučaju nepoštivanja, odnosno neusklađenosti s minimalnim zahtjevima u pogledu horizontalnih načela tj. poštivanja zakonodavnih uvjeta (neutralni utjecaj) primjenjuje se stopa korekcije od 100%, odnosno povrat cjelokupnog iznosa isplaćenih bespovratnih sredstva.
Primjer: projektom nije osigurana pristupačnost osobama s invaliditetom. U slučaju nepoštivanja, odnosno neostvarenja doprinosa (potpunog ili djelomičnog) horizontalnim načelima (pozitivni utjecaj) koji je vrednovan tijekom postupka odabira projekta (dodjele bespovratnih sredstava), odnosno na osnovu kojeg je projektni prijedlog dobio (dodatne) bodove, primjenjuje se stopa financijskog ispravka od 5 % (u slučaju djelomičnog ostvarenja) odnosno 10 % (u slučaju potpunog neostvarenja) od iznosa isplaćenih bespovratnih sredstva.
3.Kako se prijaviti
Projektni prijedlog
Poziv se provodi kao otvoreni postupakumodalitetu trajnog poziva.
Dostava projektnog prijedloga dozvoljena je najranije od XXXX 2024. godine, a do iskorištenja raspoloživih financijskih sredstava.
Projektni prijedlog predaje se na temelju ovih Uputa, koristeći obrasce koji su sastavni dio ovog Poziva.
Projektni prijedlog se podnosi Ministarstvu znanosti, obrazovanja i mladih putem portala https://ekohezija.gov.hr (u daljnjem tekstu: Portal) u elektroničkom obliku. Projektni prijedlog podnosi se od strane ovlaštene osobe prijavitelja.
Projektni prijedlog, odnosno sva dokumentacija tražena ovim Uputama izrađuje se na hrvatskom jeziku i latiničnom pismu. Dokumentacija izdana od strane nadležnih tijela drugih država mora biti prevedena na hrvatski jezik te ovjerena od strane sudskog tumača.
Dokumentacija koja zahtijeva potpis Prijavitelja mora biti sken izvornika, ovjerena potpisom ovlaštene osobe za zastupanje, ili kao datoteka u .pdf formatu ovjerena kvalificiranim elektroničkim potpisom ovlaštene osobe za zastupanje, dostupna u izvorniku na zahtjev nadležnog tijela.Pečat obvezno koriste osobe koje su ga po propisima Republike Hrvatske obvezne koristiti u svom poslovanju i radu.
Projektni prijedlog sadržava sljedeće dokumente:
Tablica 4. Dokumentacija koju je potrebno priložiti u okviru projektnog prijedloga
Dokument
Obvezno
(da ili ne)
Referenca i format dokumenta
Prijavni obrazac
DA
Obrazac 1. (on-line obrazac)
Dodatni informacijski obrazac
DA
Obrazac 2. (word, .pdf)
Izjava prijavitelja
DA
Obrazac 3. (.pdf)
Izjava partnera
DA (ako je primjenjivo)
Obrazac 4. (.pdf)
Obrazac usklađenosti projektnog prijedloga s načelom „ne nanosi bitnu štetu“
DA
Obrazac 5. (.pdf.)
Obrazac o (ne)povrativosti PDV-a
DA
Obrazac 6. a,b,c – za prijavitelja i partnera dostaviti obrazac koji je primjenjiv (pdf.)
Dokazi o projektnom timu
DA
Potrebno je dostaviti životopise članova projektnog tima, iz kojih će biti vidljive kvalifikacije i kompetencije članova tima. Ako u trenutku predaje projektnog prijedloga prijavitelj i, ako je primjenjivo, partner nemaju imenovane sve članove projektnog tima, potrebno je opisati kvalifikacije i kompetencije koje će novi članovi morati zadovoljiti te način na koji će biti osigurani (vanjska ekspertiza ili novo zapošljavanje).
Iz dostavljenih dokaza trebaju biti vidljivi podaci koji će se uzimati u obzir prilikom ocjene kvalitete projektnog prijedloga (sukladno kriterijima obrazloženima u Prilogu 3. ovih Uputa). Stručnjaci koji su angažirani putem vanjske usluge i članovi projektnog tima koji još nisu zaposleni se za potrebe vrednovanja kvalitete projektnog time ne ocjenjuju te za iste nije potrebno dostaviti životopis.
Opis projektnog tima molimo navesti u on-line Prijavnom obrascu (word, .pdf), Obrascu 7.Obrazac životopisa te Popisu članova projektnog tima u Obrascu 8. (.pdf).
Početna anketa
DA
Indikativni sadržaj ankete dostupan je u Prilogu 7.
Prijavitelj i ako je primjenjivo, partner su dužani popuniti početnu anketu na sljedećoj poveznici: poveznica
NAPOMENA: Prilog 7 daje indikativni sadržaj početne ankete isključivo u svrhu informiranja prijavitelja i, ako je primjenjivo, partnera o traženim informacijama u anketi. Anketa se ispunjava isključivo putem navedenih poveznica. Prijavitelj i, ako je primjenjivo, partner u okviru Obrasca 3. i Obrasca 4. potvrđuje da je ispunio anketni obrazac, što je nužan preduvjet za sudjelovanje u postupku dodjele.Priznaje se samo u potpunosti ispunjena anketa (u slučaju kada su određeni odgovori preskočeni zato što to zahtjeva neki ranije odabrani odgovor, anketa se smatra potpuno ispunjenom).
Sporazum o partnerstvu
DA (ako je primjenjivo)
Sporazum pripremljen u skladu sa sadržajem propisanim Prilogom 8. ovih Uputa.
Statut ustanove ili drugi akt kao dokaz pravnog statusa prijavitelja ili partnera
DA, ako nije dostupan na mrežnim stranicama institucije
- u obliku poveznice na javno objavljen dokument;
ili
- poseban dokument u obliku priloga projektnom prijedlogu ako nije dostupan na mrežnim stranicama institucije (.pdf)
Potvrda o isplati plaće
DA, međutim ne u sklopu projektnog prijedloga već na traženje Nadležnog tijela
Dokumenti vezani za izračun troška plaća za prijavitelje i partnere:
1. dokumenti (akti) temeljem kojih se utvrđuje iznos bruto plaće - ugovor/i o radu i pripadajući dodaci ugovoru o radu, odluka o visini plaće, ili ekvivalentno;
2. platne liste (IP1 obrazac) za razdoblje od 12 uzastopnih punih mjeseci koji prethode projektnom prijedlogu.
3.metodologija izračuna plaće iz koje će biti razvidan način utvrđivanja satnice u Excel formatu
DA, međutim ne u sklopu projektnog prijedloga već na traženje Nadležnog tijela
Potporni dokumenti vezani za izračun troška plaća. (word, .pdf, excel)
Prijavitelji/korisnici se obvezuju na zahtjev nadležnih tijela, u bilo kojem trenutku tijekom postupka dodjele, pripreme Ugovora o bespovratnim sredstvima, i tijekom provedbe projekta, bez odgode dostaviti svu dokumentaciju koju nadležna tijela zatraže u svrhu dokazivanja prihvatljivosti prijavitelja i partnera, potraživanih aktivnosti i troškova, te svih navoda iz dostavljenih izjava.
PT1 zadržava pravo izmjena Poziva tijekom razdoblja trajanja Poziva, vodeći računa da predmetne izmjene ne utječu na postupak odabira projektnih prijedloga.
U slučaju potrebe za obustavljanjem ili zatvaranjem Poziva prije nego što je predviđeno ovim Uputama, na internetskim stranicama nadležnog tijela i Sustava bit će objavljena obavijest u kojoj će se navesti da je:
Poziv obustavljen na određeno vrijeme (jasno navodeći razdoblje obustave);
Poziv zatvoren prije isteka predviđenog roka za dostavu projektnih prijedloga (jasno navodeći točan datum zatvaranja).
Obrazložena informacija o izmjenama Poziva, zatvaranju Poziva i obustavi Poziva, kao i sam Poziv objavljuju se na središnjoj internetskoj stranici i javnom portalu sustavahttps://eufondovi.gov.hr i https://ekohezija.gov.hr .
Pitanja i odgovori
Potencijalni prijavitelji imaju pravo postavljati pitanja vezana uz Poziv i to kontinuirano do isteka roka za podnošenje projektnih prijedloga, a najkasnije 14 dana prije isteka roka za podnošenje projektnih prijedloga. Neće se odgovarati na pitanja koja prejudiciraju zaključak o prihvatljivosti pojedinog prijavitelja/partnera/projekta, odnosno troškova i aktivnosti u okviru konkretnog projekta. Odgovor na pojedino pitanje može u svojoj cjelini i djelomično sadržavati jasne i nedvosmislene reference na odgovor na drugo pitanje.
Odgovori se objavljuju na obrascu „Pitanja i odgovori“ koji se objavljuju na portalu u roku od četrnaest (14) kalendarskih dana od dana zaprimanja pojedinog pitanja, a najkasnije sedam dana prije isteka roka za podnošenje projektnih prijedloga.
Postavljeno pitanje treba sadržavati jasnu referencu na Poziv. Pitanja se postavljaju putem adrese elektroničke pošte: XXX@mzo.hr
Raspored događanja
U slučaju održavanja informativnih/edukacijskih radionica tijekom trajanja poziva, datum, vrijeme i mjesto odnosno način održavanja bit će objavljeni najmanje 10 kalendarskih dana prije dana njihovog održavanja u sustavu https://ekohezija.gov.hr, objavom na javnom portalu sustava https://eufondovi.gov.hri na mrežnim stranicama PT1 https://mzo.gov.hr.
Važni indikativni vremenski rokovi
Tablica 5. Važni indikativni vremenski rokovi vezani uz Poziv
Rok za podnošenje upita za pojašnjenjem
najkasnije četrnaest (14) kalendarskih dana prije isteka roka za podnošenje projektnih prijedloga
Rok za davanje pojašnjenja
u roku od četrnaest (14) kalendarskih dana od dana zaprimanja pojedinog pitanja, a najkasnije sedam (7) kalendarskih dana prije isteka roka za podnošenje projektnih prijedloga
Podnošenje projektnih prijedloga
od XXXX 2024. godine do iskorištenja raspoloživih financijskih sredstava
Postupak dodjele bespovratnih sredstava
maksimalno devedeset (90) kalendarskih dana, računajući od prvog sljedećeg dana od dana podnošenja projektnog prijedloga do dana donošenja Odluke o financiranju
Objava rezultata Poziva
Popis projekata koji su odabrani za financiranje u okviru Poziva objavljuje se na internetskoj stranici Upravljačkog tijela https://razvoj.gov.hr i PT1 https://mzo.gov.hr, u roku od maksimalno 30 dana od donošenja Odluke o financiranju.
Objavljuju se najmanje sljedeći podaci:
•naziv korisnika;
•naziv projekta;
•iznos bespovratnih sredstava dodijeljenih projektu i stopa sufinanciranja (intenzitet potpora);
•kratak opis projekta.
U slučaju državnih potpora, objavljuju se podaci u opsegu i na način kako je to određeno pravilima o državnim potporama.
4.Postupak dodjele
Postupak dodjele bespovratnih sredstava
Postupak dodjele provodi PT1 naveden u poglavlju 1.1. ovih Uputa.
Postupak dodjele traje najduže devedeset (90) dana od dana podnošenja projektnog prijedloga. Cilj provjera u okviru postupka dodjele je provjeriti usklađenost projektnih prijedloga s kriterijima koji su utvrđeni u Pozivu, na način kako je to definirano u Pozivu.
Projektni prijedlog podnosi se putem portala unutar roka određenog ovim Pozivom. Zaprimanje i registracija vrši se automatski putem Sustava. Podneseni projektni prijedlog dobiva jedinstveni referentni broj (kod projekta). Riječ je o referentnoj oznaci projektnog prijedloga tijekom čitavog trajanja projekta te je nije moguće mijenjati.
Postupak dodjele se provodi kroz jednu jedinstvenu fazu koja obuhvaća aktivnosti administrativne provjere i provjere prihvatljivosti, ocjene kvalitete, provjere prihvatljivosti troškova i donošenje Odluke o financiranju.
Postupak dodjele se provodi primjenom Priloga 3. Postupak dodjele bespovratnih sredstava te kontrolnih lista koje su sastavni dio Poziva.
1.Procjena projektnih prijedloga u odnosu na kriterije definirane Pozivom
Administrativna provjera projektnih prijedloga provodi se sukladno kriterijima utvrđenima u Pozivu i u Prilogu 3.
Tijekom administrativne provjere projektnog prijedloga, u slučaju neispunjavanja pojedinih kriterija navedenih u tablici Administrativna provjera, Priloga 3. Postupak dodjele bespovratnih sredstava, projektni prijedlog isključuje se iz daljnjeg postupka dodjele. Administrativni kriteriji te posljedično i administrativna provjera, po svojoj naravi ne ulaze u sadržaj i kvalitetu samog projektnog prijedloga, već se u procesu provjere postupa prema zadanim, jasnim i transparentnim pravilima, jednakima za sve prijavitelje, rukovodeći se isključivo postavljenim administrativnim zahtjevima.
Provjera prihvatljivosti provodi se sukladno kriterijima utvrđenima u Pozivu i u Prilogu 3.
Cilj provjere prihvatljivosti prijavitelja, partnera, projekta i aktivnosti jest provjeriti usklađenost projektnih prijedloga s kriterijima prihvatljivosti za prijavitelje, partnere, projekte i aktivnosti, definiranima u dokumentaciji ovog Poziva.
Projektni prijedlog mora udovoljiti svim kriterijima prihvatljivosti prijavitelja, partnera, projekta i aktivnosti kako bi se moglo pristupiti ocjenjivanju kvalitete projektnog prijedloga.
Ocjenjivanje kvalitete projektnih prijedloga provodi se sukladno kriterijima odabira utvrđenima u Pozivu i u Prilogu 3.
Tablica 6. Kriteriji odabira i maksimalan broj bodova
Kriterij odabira
Maksimalni broj bodova
Minimalni potrebni broj bodova
Kriterij 1. Vrijednost za novac koju projekt nudi
15
9
Kriterij 2. Financijska održivost projekta
12
6
Kriterij 3. Provedbeni kapaciteti
12
6
Kriterij 4. Dizajn i zrelost
15
9
Kriterij 5. Promicanje jednakih mogućnosti i socijalne uključenosti
3
3
Kriterij 6. Promicanje održivog razvoja i doprinos zelenoj tranziciji
3
1
UKUPNO
60
34
Kako bi projektni prijedlog bio upućen u fazu provjere prihvatljivosti troškova, on mora ostvariti minimalni potrebni broj bodova sukladno tablici iznad, odnosno ukupno minimalno 32 boda na razini svih kriterija odabira, kako bi bio upućen u sljedeću fazu postupka dodjele bespovratnih sredstava.
Tijekom provjere prihvatljivosti troškova provjerava se i osigurava da su ispunjeni uvjeti za financiranje pojedinog projektnog prijedloga, određujući najviši iznos prihvatljivih troškova/izdataka, koji će biti uključen u prijedlog za donošenje Odluke o financiranju. Cilj provjere prihvatljivosti troškova/izdataka je provjeriti usklađenost projektnih prijedloga s kriterijima prihvatljivosti troškova (poglavlja 2.11. ovih Uputa) primjenjujući Prilog 3. – Postupak dodjele bespovratnih sredstva – Provjera prihvatljivosti troškova.
Prilikom provjere prihvatljivosti troškova prijavitelj je obvezan na zahtjev PT2 dostaviti dodatne informacije, podatke i/ili dokumentaciju. Ako je to opravdano, i uz obvezu osiguravanja načela jednakog postupanja prema svim prijaviteljima, s prijaviteljem se mogu raspraviti pojedine stavke proračuna (predložene iznose uz pojedinu stavku kao i opravdanost pojedinih stavki proračuna, a posebice ako je potrebno potkrijepiti ili pojasniti okolnosti kojima se opravdava potreba i financijska vrijednost pojedine stavke, ostavljajući mu za navedeno primjereni rok (prema okolnostima slučaja). Ako prijavitelj ne dostavi zatraženo ili ne dostavi u za to ostavljenom roku, ili pak ne osigura biti ili odbija biti na raspolaganju za komunikaciju u navedenom pogledu, troškovi se smatraju neprihvatljivima i uklanjaju iz proračuna projektnog prijedloga.
Ispravci proračuna poduzimaju se u opsegu u kojemu se ne utječe na rezultate prethodnih faza dodjele odnosno kojim se ne mijenjaju aktivnosti za koje je tijekom provjere prihvatljivosti projekta i aktivnosti te ocjene kvalitete utvrđeno da su prihvatljive, opseg i ciljevi predloženog projektnog prijedloga te ne mogu dovesti do povećanja iznosa sredstava koji se dodjeljuju prijavitelju u odnosu na ono što je zahtijevano projektnim prijedlogom.
Projektni prijedlog koji nije udovoljio jednoj od gore navedenih provjera ne može biti odabran za financiranje.
Ukoliko projekt ostvari pozitivan rezultat vrednovanja, projekt može biti odabran za financiranje, pri čemu je dobivanje financiranja uvjetovano iznosom raspoloživih sredstava za dodjelu u okviru Poziva.
O rezultatima provedenog postupka dodjele prijavitelja se obavješćuje odlukom o statusu projektnog prijedloga. Prijavitelj se o statusu projektnog prijedloga obavještava samo jednom.
2.Donošenje Odluke o financiranju
Odluka o financiranju se donosi za projektne prijedloge koji su udovoljili svim kriterijima u prethodnoj fazi postupka dodjele, u skladu s popisom projektnih prijedloga sukladno ostvarenim bodovima i raspoloživim sredstvima na razini Poziva.
Odluka o financiranju se ne može donijeti prije isteka roka mirovanja ili dostavljene Izjave o odricanju od prava na prigovor potpisane od strane prijavitelja.
Prije donošenja Odluke o financiranju prijavitelj je dužan dostaviti na zahtjev nadležnog tijela dokumentaciju za provjeru preduvjeta za donošenje Odluke o financiranju (ako je primjenjivo).
Prijavitelj je obvezan o svakoj promjeni, odnosno okolnostima koje bi mogle odgoditi uvrštavanje projektnog prijedloga u Odluku o financiranju ili utjecati na ispravnost dodjele, bez odgode obavijestiti nadležno tijelo.
Odluku o financiranju donosi čelnik nadležnog tijela.
Odluka o financiranju sadržava sljedeće podatke:
naziv programa iz kojeg se financira projekt i cilja programa koji se provodi putem projekta
ime / naziv, adresu iOIBprijavitelja, i partnera
naziv ireferentni broj projekta/projekata
najvišiiznos bespovratnih sredstava koji se može dodijeliti ugovorom
iznos prihvatljivih troškova projekta
tehničkepodatke oklasifikacijama Državne riznicei kodovimaraspoloživih bespovratnih sredstava za dodjelu te po potrebi, druge elemente koji se odnose na financiranje
odredbu da se odlukom o financiranju ne stječe zakonsko pravo na potporu, odnosno da se zakonsko pravo na potporu stječe preuzimanjem prava i obveza iz ugovora, na način i na dan kako je u ugovoru utvrđeno
odredbu da će se radi izvršenja odluke o financiranju s prijaviteljem sklopiti ugovor
rok za sklapanje ugovora
ako je primjenjivo, druge elemente koji se odnose na financiranje (primjerice, u odnosu na državne potpore)
pridržaj ukidanja uslijed nastanka okolnosti ili saznanja za okolnosti koje navedeno opravdaju
uputu o pravnom lijeku
napomenu da je najviši iznos bespovratnih sredstava koji se utvrđuje u odluci o financiranju najviši iznos koji se može iskoristiti u provedbi projekta te ne predstavlja bezuvjetno pravo dok stvarno iskorišteni iznos u provedbi projekta ovisi o načinu i rezultatima provedbe projekta sukladno uvjetima ugovora i pravilima koje na temelju propisa kojim se uspostavlja institucionalni okvir za korištenje fondova Europske unije u okviru podijeljenog upravljanja počevši od financijskog razdoblja 2021. - 2027. koje donosi čelnik UT
po potrebi i drugeuvjete i podatke (neobavezno).
S obzirom na to da se putem predmetnog Poziva može dodijeliti potpora male vrijednosti, smatra se da je potpisom Ugovora prijavitelj stekao zakonsko pravo na potporu.
Nadležno tijelo obavještava prijavitelja da je njegov projektni prijedlog odabran za financiranje, obaviješću koja sadrži Odluku o financiranju.
Pojašnjenja tijekom postupka dodjele
Postupak pojašnjavanja provodi se uvažavajući načelo jednakog postupanja i razmjernosti. Navedeno podrazumijeva da tijekom postupka dodjele, ako u projektnom prijedlogu dostavljeni podaci nisu jasni, ili je uočena neusklađenost u dostavljenim podatcima, posebno ako se ona može pripisati nenamjernoj grešci prijavitelja, PT od prijavitelja zahtijeva pojašnjenja u slučajevima kada iz navedenih razloga nije u mogućnosti objektivno provesti postupak dodjele ili kada bi činjenica da se ne provodi postupak pojašnjavanja dovela do nerazmjernog i nepravičnog postupanja sustava upravljanja i kontrole. Postupak pojašnjavanja ne bi se trebao provoditi ako zahtijevane aktivnosti nisu razmjerne cilju koji se nastoji postići. PT ima pravo isključiti projektni prijedlog iz postupka dodjele ako potrebni dokumenti/podaci nedostaju, ako nisu potpuni, ili ako na zahtjev nije dostavljeno pojašnjenje unutar zadanog roka.
U postupku dodjele u kojem je naglasak na natjecanju između prijavitelja, niti jedan prijavitelj ne može kroz postupak pojašnjavanja ostvariti prednost na bilo koji način te se isti postupak pojašnjavanja mora na jednak način primijeniti prema svim prijaviteljima.
Prigovori u postupku dodjele (odabira operacije)
Prigovor u postupku odabira operacija izjavljuje se u skladu sa sljedećim pravilima:
Prijavitelj može na odluku o statusu projektnog prijedloga izjaviti prigovor čelniku Upravljačkog tijela, odnosno ministru regionalnoga razvoja i fondova Europske unije:
1.ako smatra da je tijekom postupka odabira operacija (postupka dodjele bespovratnih sredstava – u tekstu se rabi termin postupak odabira operacija) postupanjem ili propuštanjem postupanja nadležnog tijela njegov projektni prijedlog neosnovano isključen iz postupka odabira operacija
2.u slučaju kada njegov projektni prijedlog nije isključen iz postupka odabira operacija, ako smatra da nadležno tijelo tijekom tog postupka nije postupilo u skladu s pravilima poziva.
U prigovoru se ne mogu iznositi nove činjenice i novi dokazi u odnosu na postupak odabira operacija. Prigovor se može izjaviti u roku 15 dana od dana primitka odluke o statusu projektnog prijedloga.
Prijavitelj se može odreći prava na prigovor u pisanom obliku od dana primitka odluke o statusu projektnog prijedloga do dana isteka roka za izjavljivanje prigovora. Prijavitelj može odustati od prigovora sve do otpreme rješenja o prigovoru. Kad prijavitelj odustane od izjavljenog prigovora, postupak u povodu prigovora obustavit će se rješenjem.
Odricanje ili odustanak od prigovora ne mogu se opozvati.
Rješenje o prigovoru donosi čelnik Upravljačkog tijela, odnosno ministar regionalnoga razvoja i fondova Europske unije u roku 30 dana od dana zaprimanja prigovora, na temelju prijedloga neovisnog kolegijalnog tijela.
O izjavljenom prigovoru rješava neovisno kolegijalno tijelo – Komisija za razmatranje prigovora. Kolegijalno tijelo odlučuje uz prisutnost tri člana i većinom glasova. Kolegijalno tijelo je neovisno u svom radu te predlaže odluku o izjavljenom prigovoru čelniku tijela.
Iznimno, u slučaju kada je Upravljačko tijelo ujedno i korisnik u okviru Programa, o izjavljenom prigovoru rješava službena osoba (u nastavku teksta se za kolegijalno tijelo, odnosno službenu osobu rabi se termin Upravljačko tijelo).
Čelnik tijela može donijeti dodatna pravila kojima se uređuje sastav, način rada i postupanje neovisnog kolegijalnog tijela, koja su sastavni dio Poziva. Upravljačko tijelo ispitat će je li prigovor dopušten, pravodoban i izjavljen od ovlaštene osobe. Ako prigovor nije dopušten ili pravodoban ili izjavljen od ovlaštene osobe, odbacit će se rješenjem.
Kad Upravljačko tijelo utvrdi da je prigovor dopušten, pravodoban i izjavljen od ovlaštene osobe, navodi prigovora razmotrit će se te će se ispitati odluka o statusu projektnog prijedloga koja se prigovorom pobija. O osnovanosti prigovora rješava se na temelju činjenica utvrđenih u postupku donošenja odluke o statusu projektnog prijedloga.
Kada Upravljačko tijelo ocijeni da je prigovor osnovan jer u postupku donošenja odluke o statusu projektnog prijedloga činjenice nisu u potpunosti utvrđene ili su pogrešno utvrđene ili je nadležno tijelo pogrešno primijenilo odredbe poziva ili drugih propisa, rješenjem će se usvojiti prigovor i poništiti pobijana odluka o statusu projektnog prijedloga te će naložiti nadležnom tijelu da ponovno razmotri projektni prijedlog i odluči o njegovom statusu, obrazlažući u kojem dijelu i zbog kojih razloga je postupak potrebno upotpuniti odnosno o kojim je odredbama poziva ili drugih propisa potrebno voditi računa (rješavajući o prigovoru na odluku o statusu projektnog prijedloga).
U rješenju kojim se usvaja prigovor i poništava odluka o statusu projektnog prijedloga, umjesto naloga nadležnom tijelu za provođenjem ponovljenog postupka, ili ako je nadležno tijelo Upravljačko tijelo, može se, odnosno utvrditi će se da će odluku o statusu projektnog prijedloga donijeti Upravljačko tijelo.
Kada se ocijeni da su u postupku donošenja odluke o statusu projektnog prijedloga činjenice potpuno i pravilo utvrđene te da je nadležno tijelo pravilno primijenilo odredbe poziva ili drugih pravila, rješenjem će se odbiti prigovor kao neosnovan.
Protiv rješenja čelnika Upravljačkog tijela o izjavljenom prigovoru može se pokrenuti upravni spor pred nadležnim upravnim sudom.
Član neovisnog kolegijalnog tijela, odnosno službena osoba se izuzimaju iz postupka rješavanja o izjavljenom prigovoru ako su:
s prijaviteljem, partnerom ili korisnikom (podnositeljem prigovora) ili osobom ovlaštenom za zastupanje prijavitelja ili korisnika u bliskom osobnom odnosu i to srodnik po krvi u uspravnoj liniji, u pobočnoj liniji do četvrtog stupnja zaključno, bračni drug ili srodnik po tazbini do drugog stupnja zaključno, i po prestanku braka
prijavitelj, partner ili korisnik, suovlaštenik, suobveznik, ili osoba ovlaštena za zastupanje prijavitelja ili korisnika
s prijaviteljem, partnerom, korisnikom ili osobom ovlaštenom za zastupanje prijavitelja, odnosno korisnika u odnosu skrbnika, posvojenika ili posvojitelja.
Prigovor se može predati neposredno u pisanom obliku, poslati poštom ili dostaviti u obliku elektroničke isprave izrađene sukladno zakonu. Datum predaje neposredno u pisanom obliku u prijamni ured Upravljačkog tijela i datum predaje pošti preporučeno smatra se datumom predaje Upravljačkom tijelu. Ako se prigovor podnosi putem pošte nepreporučeno, datum predaje prigovora smatra se datum zaprimanja u Upravljačkom tijelu. U slučaju dostavljanja u obliku elektroničke isprave izrađene sukladno zakonu datumom zaprimanja prigovora smatra se trenutak kada je ista zabilježena na poslužitelju za primanje elektroničkih poruka.
Prigovor mora biti razumljiv i sadržavati sve što je potrebno da bi se po njemu moglo postupiti, osobito:
naziv tijela kojem se upućuje,
naznaku odluke na koju se izjavljuje
naziv / ime i prezime, OIB te adresu prijavitelja,
ime i prezime te adresu osobe po zakonu ili punomoći ovlaštene za zastupanje,
OIB, naziv i referentni broj poziva,
razloge izjavljivanja prigovora,
potpis prijavitelja, ili osobe po zakonu ili punomoći ovlaštene za njihovo zastupanje.
Prigovoru mora biti priložena punomoć kao ovlast za zastupanje i dokumentacija kojom se dokazuju navodi iznijeti u prigovoru.
Ako prigovor sadrži nedostatak koji onemogućuje postupanje po prigovoru, odnosno ako je nerazumljiv ili nepotpun, prijavitelja će se na to upozoriti i odredit će se rok u kojem je nedostatak potrebno otkloniti, uz upozorenje da ako se nedostaci ne otklone, ne otklone u zadanom roku, prigovor se neće uzeti u razmatranje i rješenjem se odbacuje.
Prijavitelju, u odnosu na kojeg je u postupku odabira operacija utvrđeno da mu mogu biti dodijeljena bespovratna sredstva, nadležno tijelo nudi potpisivanje izjave o odricanju od prava na prigovor. Pri tome, prijavitelju će se pojasniti razlozi postojanja takve mogućnosti, posebice prednosti u odnosu na njegova prava (potpisivanje ugovora prije isteka roka mirovanja).
U skladu s načelom jednakog postupanja, potpisivanje predmetne izjave omogućava se svakom prijavitelju u odnosu na kojega su za navedeno ispunjene pretpostavke.
NAPOMENA: U rok koji je ovim Uputama određen kao rok trajanja Poziva uračunava se i rok mirovanja u koji obuhvaća razdoblje unutar kojeg se prijavitelju dostavlja odluka o statusu projektnog prijedloga, te rok u kojem prijavitelj može izjaviti prigovor. Ako je prigovor izjavljen, u rok koji je ovim Uputama određen kao rok trajanja Poziva ne uračunava se rok u kojem se po prigovoru rješava.
ADRESA UPRAVLJAČKOG TIJELA: Ministarstvo regionalnoga razvoja i fondova Europske unije, Miramarska cesta 22, 10 000, Zagreb, e-pisarnica@mrrfeu.hr
Pritužbe na Fondove izjavljuju se u skladu sa sljedećim pravilima:
Pritužba na Fondoveširi je pojam u odnosu na prigovore te osim prigovora obuhvaća sve ostale pritužbe sukladno članku 69. stavku 7. Uredbe (EU) 2021/1060.Na pritužbe se primjenjuju sljedeća pravila:
O pritužbi na Fondove koja ne predstavlja prigovor u skladu s ovim Pozivom, čelnik tijela, odnosno ministar regionalnoga razvoja i fondova Europske unije donosi rješenje u roku 15 dana od dana zaprimanja pritužbe. Na podnošenje, odnosno zaprimanje pritužbe primjenjuju se odredbe koje se primjenjuju na prigovor.
Ako se radi o pritužbi koja po sadržaju predstavlja zahtjev za pojašnjenjem, ili je općenito takve naravi da ne zahtjeva donošenje rješenja, čelnik tijela odnosno ministar regionalnoga razvoja i fondova Europske unije rješava na drugi odgovarajući način (primjerice upućivanjem službenog pojašnjenja).
Ugovaranje
Po donošenju Odluke o financiranju, nadležno tijelo priprema Ugovor s uspješnim prijaviteljem primjenom Priloga 1. i 2. ovih Uputa. Nadležno tijelo će po donesenoj odluci o statusu projektnog prijedloga obavijestiti prijavitelja o dokumentaciji koju je potrebno dostaviti kao preduvjet za donošenje Odluke o financiranju i potpisivanje Ugovora, te mu za to ostaviti primjeren rok.
Prije donošenja Odluke o financiranju prijavitelji su dužni dostaviti sljedeću dodatnu dokumentaciju, a na traženje Nadležnog tijela.
Tablica 7. Dokumentacija koju je potrebno predati prije donošenja Odluke o financiranju
Dokument
Obvezno
(da ili ne)
Referenca
Izvod iz registra stvarnih vlasnika
DA (ako je primjenjivo)
Izvod ne smije biti stariji od 10 dana od dana podnošenja projektnog prijedloga. Podaci u Registru moraju biti ažurni sa stanjem u trenutku vađenja Izvoda. Izvadak iz Registra, prijavitelj/partner traže putem web aplikacije za upis stvarnih vlasnika ili u poslovnici Fine te isti dostavljaju elektronskom obliku ili kao sken tiskanog oblika. Dostava dokumenta je obvezna za sve obveznike upisa u Registar stvarnih vlasnika.
Napomena: Obveznici dostave su pravni subjekti koji su obveznici upisa u Registar stvarnih vlasnika na temelju članka 33. st. 4. Zakona o sprečavanju pranja novca i financiranju terorizma (NN, 108/17, 39/19, 151/22).
Dokument molimo dostaviti u word ili pdf, formatu.
Prijavitelji/korisnici se obvezuju na zahtjev nadležnih tijela, u bilo kojem trenutku tijekom pripreme Ugovora i tijekom provedbe projekta, bez odgode dostaviti svu dokumentaciju koju nadležna tijela zatraže u svrhu dokazivanja prihvatljivosti prijavitelja, potraživanih aktivnosti i troškova, te svih navoda iz dostavljenih izjava.
Rok za pripremu i potpisivanje Ugovora, ne može biti duži od 45 dana od dana donošenja Odluke o financiranju, ali može se produžiti, uz prethodnu suglasnost UT-a, u opravdanim slučajevima koji su uzrokovani događajima izvan utjecaja nadležnog tijela i prijavitelja/korisnika.
Ugovor stupa na snagu tek kada ga potpiše zadnja ugovorna strana te je na snazi do izvršenja svih obaveza ugovornih strana.
Prije potpisivanja Ugovora, prijavitelj/korisnik mora dostaviti Izjavu, koju je potpisao on ili za to ovlaštena osoba, kojom potvrđuje da u odnosu na podatke dostavljene u projektnom prijedlogu, nisu nastupile promjene koje bi utjecale na postupak dodjele bespovratnih sredstava te donošenje Odluke o financiranju u odnosu na njegov projekt, uključujući potvrdu da su provedbeni kapaciteti prijavitelja nepromijenjeni.
Prije potpisivanja Ugovora, pojašnjenja, prilagodbe ili manje korekcije mogu se unijeti u opis projekta u onoj mjeri u kojoj neće dovesti u pitanje Odluku o financiranju ili biti u suprotnosti s načelom jednakog postupanja prema svim prijaviteljima. Pojašnjenja, prilagodbe i manje korekcije se provode u suradnji s prijaviteljem. Neće se uzeti u obzir promjene koje su se dogodile od datuma zaprimanja projektnog prijedloga u vezi prihvatljivosti projekta i aktivnosti te ocjene kvalitete.
Prijavitelj je obvezan bez odgađanja, po pozivu PT 1 i u roku koji PT 1 odredi sklopiti Ugovor. Ugovor potpisuju PT 1, PT 2 i prijavitelj (korisnik). Prijavitelju se dostavljajutri potpisana primjerka koje potpisuje te nakon potpisivanja dostavlja dva primjerka PT 2, a jedan primjerak zadržava za sebe. Ako prijavitelj ne postupi na opisani način, odnosno u zadanom roku, smatra se da je od sklapanja ugovora odustao. Ako je prijavitelj zaprimio izvornike ugovora na potpis te je od sklapanja ugovora odustao, obvezan je iste vratiti PT 2, bez odgađanja.
Ugovor se neće sklopiti ako su nastale ili su utvrđene okolnosti koje utječu ili mogu utjecati na ispravnost postupka dodjele ili samu dodjelu bespovratnih sredstava (u međuvremenu od podnošenja projektnog prijedloga je nastupio stečaj) ili da su provedbeni kapaciteti korisnika promijenjeni.
Povlačenje projektnog prijedloga
Prijavitelj može povući svoj projektni prijedlog iz postupka dodjele do trenutka potpisivanja ugovora putem pisane obavijesti nadležnom tijelu. Povlačenje projektnog prijedloga smatra se završetkom postupka dodjele, bez potrebe donošenja posebnog akta.
5.Provedba projekta
Razdoblje provedbe projekta
Pod razdobljem provedbe projekta podrazumijeva se datum početka i predviđenog završetka provedbe projektnih aktivnosti, a definira se u Ugovoru.
Razdoblje trajanja provedbe projekta je maksimalno 36 mjeseci od početka provedbe.
Provedba projekta započinje najranije početkom akademske godine 2024./2025., a nastali troškovi mogu se potraživati od početka provedbe projekta. Provedba projekta se mora dovršiti u skladu s odredbama Ugovora.Razdoblje prihvatljivosti izdataka projekta je do dostave Završnog ZNS-a.
Prijavitelj(i) moraju biti spremni započeti s provedbom aktivnosti projekta, uključujući pokretanje postupaka (javne) nabave relevantnih za pravovremenu provedbu aktivnosti, u skladu s planom aktivnosti u Prijavnom obrascu i ostaloj projektnoj dokumentaciji.
Razdoblje provedbe projekta započinje stupanjem Ugovora na snagu odnosno onda kada zadnja ugovorna strana potpiše Ugovor ili najranije početkom akademske godine 2024./2025. i završava zadnjim danom provedbe projektnih aktivnosti.
Provjere upravljanja projektom
Nakon potpisivanja Ugovora, PT1 prati postiže li projekt utvrđene ciljeve i rezultate, dok je PT2 odgovoran provjeravati provodi li se projekt u skladu s Ugovorom te ispunjenje pokazatelja na razini Ugovora.
Provjere upravljanja projektom uključuju:
•pregled plana nabave;
•provjere ispravnosti ZNS-a (ispravnost iznosa i stope financiranja),
•provjere statusa provedbe projekta;
•provjere usklađenosti s pravilima o državnim potporama;
•provjere usklađenosti s pravilima o održivom razvoju, i zahtjevima koji se odnose na jednake mogućnosti i nediskriminaciju;
•provjere poštivanja pravila EK-a i nacionalnih pravila o informiranju i vidljivosti (promidžbi);
•provjere na licu mjesta;
•financijsko zaključenje projekta; i
•provjere projekta nakon dovršetka njegove provedbe (provjere trajnosti projekta, neto prihoda i pokazatelja).
Podnošenje izvješća i zahtjeva za nadoknadom sredstava
Korisnik tijekom izvršavanja Ugovora podnosi Posredničkim tijelima sljedeća izvješća: izvješća o napretku, Završno izvješće te izvješća nakon provedbe projekta. Izvješća o napretku, Završno izvješće i izvješća nakon provedbe projekta dostavljaju se putem Sustava. Predmetna izvješća odnose se na ugovoreni projekt u cijelosti, neovisno o izvoru financiranja te sadržajno moraju udovoljavati svim ugovorenim uvjetima.
Izvješća o napretku/ZNS-ovi podnose se u roku 15 (petnaest) dana od isteka svaka tri mjeseca od sklapanja Ugovora, za to tromjesečno razdoblje.
Ako razdoblje provedbe Projekta i razdoblje prihvatljivosti izdataka Projekta počinje prije stupanja Ugovora na snagu, prvi Zahtjev za nadoknadom sredstava Korisnik može dostaviti danom stupanja Ugovora na snagu pa sve do isteka prva tri (3) mjeseca od navedenog datuma.
Završno izvješće dio je završnog ZNS-a i podnosi se u roku 30 (trideset) dana od dana isteka razdoblja provedbe projekta.
Korisnik je obvezan podnositi Izvješća nakon provedbe projekta tijekom 5 godina nakon kraja razdoblja provedbe projekta. Izvješća se dostavljaju u roku 30 dana nakon isteka svake godine od završetka provedbe projekta, tijekom 5 godina nakon završetka provedbe.
Korisnik je obvezan PT-u 2 kroz sustav https://ekohezija.gov.hr dostaviti početni plan ZNS-ova u roku od 20 (dvadeset) dana od dana stupanja Ugovora na snagu. PT 2 može prihvatiti obrazloženi zahtjev za produljenje roka.
Plaćanje prihvatljivih troškova iz bespovratnih sredstava projekta korisnici potražuju podnošenjem ZNS-a kroz Sustav. Završni ZNS podnosi se po isteku razdoblja provedbe projekta. Korisnik troškove može potraživati samo putem metode nadoknade.
U slučaju da korisnik nema dospjelih troškova za potraživanje u definiranom izvještajnom razdoblju, isti je dužan podnositi ZNS bez potraživanih troškova. PT1/2 zadržava pravo putem Sustava zatražiti pojašnjenje statusa provedbe projekta, ukoliko isto bude smatralo potrebnim, pri čemu je korisnik dužan tražena pojašnjenja dostaviti u za to naznačenom roku.
PT1 može, u svrhu praćenja napretka provedbe projekata, od korisnika zahtijevati dostavu redovnih ili ad hoc izvješća o provedbi projekata, ostvarivanju pokazatelja, primjeni horizontalnih načela ili drugim informacijama potrebnima za izvještavanje.
PT1/2, kao i bilo koji vanjski revizor ovlašten od strane navedenog tijela, kada ocijene potrebnim, mogu obaviti nenajavljenu provjeru na licu mjesta, neovisno jedan o drugom. O namjeri nisu dužni obavijestiti korisnika.
Prikupljanje podataka po završetku provedbe projekta
U razdoblju od pet godina nakon kraja razdoblja provedbe projekta, PT1 ima pravo provjeravati trajnost operacija, postizanje učinka, pokazatelje rezultata, sprečavanje prekomjernog financiranja, korištenje imovine u skladu s Ugovorom, usklađenost operacije s horizontalnim politikama EU-a itd.
U roku do pet godina po završetku provedbe Poziva, PT1 može provoditi ankete u svrhu vrednovanja učinaka Poziva. Ankete će omogućiti usporedbu podataka između ispitane i kontrolne skupine, koje uključuju korisnike i njima slične subjekte koji nisu korisnici Poziva. Podaci će se prikupljati na učinkovit način i koristiti isključivo u svrhu vrednovanja. Ankete će biti jednostavno koncipirane, uz minimalno administrativno opterećenje za ispitanike. Prilikom prijave na Poziv, prijavitelji se obvezuju sudjelovati u dodatnim anketama, ukoliko ih PT1 odluči provesti, i dati suglasnost za korištenje prikupljenih podataka u svrhu vrednovanja učinka Poziva, bez obzira na to jesu li dobili potporu ili ne.
Povrat sredstava
Ako postoji opravdana sumnja ili je utvrđeno da je ugroženo izvršavanje Ugovora značajnim nepravilnostima, PT1/2 može obustaviti plaćanja, odnosno ako je navedeno utvrđeno, obustaviti plaćanja i/ili zahtijevati povrat plaćenih iznosa razmjerno težini utvrđenih nepravilnosti. Razlozi i osnova za pokretanja postupka obustavljanja plaćanja i povrata sredstava su definirani Ugovorom.
Informiranje i vidljivost
Korisnik osigurava provedbu aktivnosti koje se odnose na vidljivosti, transparentnost i komunikaciju iz članka 46. - 49. Uredbe (EU) 2021/1060, ako su utvrđene u ugovoru. U svakom slučaju, korisnik je odgovoran za provedbu mjera vidljivosti iz članka 50. i Priloga IX. Uredbe (EU) 2021/1060, u skladu s ugovornim odredbama.
Podnošenje zahtjeva za predujam
Korisnik ima pravo podnijeti zahtjev za predujam i to najviše 30%od odobrenih bespovratnih sredstava u projektu.
Iznos isplaćenog predujma i iznos ukupnih isplaćenih sredstava po ZNS-ovima ne može biti viši od iznosa Ugovorom dodijeljenih bespovratnih sredstava.
Nabava
Tijekom provedbe projekta prijavitelj/korisnik i, ako je primjenjivi, partner se mora pridržavati postupaka nabave utvrđenih u dokumentaciji Poziva te Općim i Posebnim uvjetima Ugovora.
Korisnik (ako je primjenjivo), obveznik Zakona o javnoj nabavi, primjenjuje Zakon o javnoj nabavi (NN 120/16, 114/22) i sve primjenjive propise koje proizlaze kao i promjene koje će biti na postupke nabave u okviru projekta.
Kod podnošenja projektnog prijedloga i tijekom provedbe projekta prijavitelj/korisnik se mora pridržavati postupaka nabave utvrđenih u ovim Uputama.
Korisnik je obvezan provoditi postupke nabave u skladu sa svim načelima i pravilima utvrđenima ovim Uputama.
Svi postupci nabave provedeni u okviru prijavljenog projekta, a prije datuma stupanja Ugovora na snagu također moraju biti provedeni sukladno načelima i pravilima propisanim ovim Uputama, kako bi se mogli smatrati prihvatljivim. Postupci nabave ne mogu biti zaključeni prije početka razdoblja provedbe projekta.
Zaštita osobnih podataka
Zaštita osobnih podataka temelji se na Uredbi (EU) 2016/679 Europskog parlamenta i Vijeća od 27. travnja 2016. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka i o slobodnom kretanju takvih podataka te o stavljanju izvan snage Direktive 95/46/EZ (Opća uredba o zaštiti podataka), te odredbama Zakona o provedbi Opće uredbe o zaštiti podataka („Narodne novine“, broj 42/18).
Pravna osnova za obradu osobnih podataka prikupljenih u svrhu prijave i identifikacije, izrade i podnošenja projektnog prijedloga, provedbe postupka dodjele bespovratnih sredstava je sklapanje i izvršavanje ugovora u skladu s točkom b) stavka 1. članka 6. Opće uredbe o zaštiti osobnih podataka. Također, obrada osobnih podataka iz svih utvrđenih svrha nužna je radi poštivanja pravnih obveza voditelja obrade u skladu s točkom c) stavka 1. članka 6. Opće uredbe o zaštiti osobnih podataka te radi izvršavanja zadaće od javnog interesa i pri izvršavanju službene ovlasti voditelja obrade u skladu s točkom e) stavka 1. članka 6. Opće uredbe o zaštiti osobnih podataka.
Kategorije ispitanika:
1. Prijavitelj na postupke dodjele bespovratnih sredstava i korisnik ugovora o dodjeli bespovratnih sredstava
2. Osoba ovlaštena za zastupanje prijavitelja, odnosno korisnika
3. Službena osoba koja obavlja poslove pripreme, praćenja i upravljanja postupcima dodjele bespovratnih sredstava i provedbe ili praćenja ugovora o dodjeli bespovratnih sredstava
4. Osoba koja je posebno ovlaštena za sudjelovanje u pojedinim postupcima dodjele (primjerice vanjski stručnjak)
5. Partneri prijavitelja, odnosno partneri korisnika u postupku dodjele bespovratnih sredstava odnosno odabira operacija/projekata i provedbi ugovora o dodjeli bespovratnih sredstava
6. Osoba ovlaštena za zastupanje partnera prijavitelja, odnosno partnera korisnika
7. Osobe koje su u projektnom prijedlogu/prijavi navedene kao sudionici u provedbi projekta, odnosno sudjeluju u provedbi projekta
8. Stvarni vlasnici prijavitelja i partnera prijavitelja i stvarni vlasnici korisnika i partnera korisnika kako su definirani Zakonom o sprječavanju pranja novca i financiranja terorizma (Narodne novine broj 108/17, 39/19 i 151/22).
Ispitanicima se smatraju i druge osobe kako je to navedeno u obavijesti o obradi osobnih podataka koja se nalazi na sljedećoj poveznici (obavijest pruža detaljniji prikaz obrade osobnih podataka u informacijskom sustavu): Obavijest o obradi osobnih podataka
Ne obrađuju se posebne kategorije osobnih podataka, a kategorije osobnih podataka koji se prikupljaju i obrađuju u okviru projektnog prijedloga i operacije/projekta te ugovora o dodjeli bespovratnih sredstava su:
-podaci prijavitelja, odnosno korisnika te partnera prijavitelja, odnosno partnera korisnika
oidentifikacijski podaci: ime, prezime, OIB
okontakt podaci: adresa, adresa e-pošte, broj mobitela, ako je naveden
-podaci osobe ovlaštene za zastupanje prijavitelja, odnosno korisnika te partnera prijavitelja, odnosno partnera korisnika
oidentifikacijski podaci: ime, prezime, OIB
okontakt podaci: adresa, adresa e-pošte, broj mobitela, ako je naveden
oostali podaci kojima se utvrđuje ovlaštenost fizičke osobe za zastupanje, podaci o zaposlenju, radni status te ostali podatci koji su u skladu Pozivom i ugovorom o dodjeli bespovratnih sredstava neophodni za obavljanje uloge ovlaštene osobe
-podaci službene osobe koja obavlja poslove pripreme, praćenja i upravljanja postupcima dodjele bespovratnih sredstava i provedbe ili praćenja ugovora o dodjeli bespovratnih sredstava
oidentifikacijski podaci: ime, prezime, OIB
okontakt podaci: adresa e-pošte, broj mobitela, ako je naveden
opodaci o zaposlenju, radni status te ostali uvjeti neophodni za obavljanje uloge službene osobe
-podaci osobe koja je posebno ovlaštena za sudjelovanje u pojedinim postupcima dodjele (primjerice vanjski stručnjak)
oidentifikacijski podaci: ime, prezime, OIB
okontakt podaci: adresa, adresa e-pošte, broj mobitela
opodaci o zaposlenju, radni status te ostali uvjeti neophodni za obavljanje radnji u postupcima dodjele
-podaci osobe koje su u projektnom prijedlogu/prijavi navedene kao sudionici u provedbi projekta, odnosno sudjeluju u provedbi projekta
oidentifikacijski podaci: ime, prezime, OIB
oostali podaci: plaća te ostali podaci koji se dostavljaju u postupku dodjele bespovratnih sredstava i/ili u postupku izvršavanja ugovora o dodjeli bespovratnih sredstava u skladu s Pozivom i/ili ugovorom o dodjeli bespovratnih sredstava.
Ostali podaci i detaljnije informacije o obradi u informacijskom sustavu, navedeni su u obavijesti o obradi osobnih podataka koja je navedena na gore citiranoj poveznici.
Osobni podaci prikupljaju se i obrađuju u svrhu prijave i identifikacije, izrade i podnošenja projektnog prijedloga, provedbe postupka dodjele bespovratnih sredstava, sklapanja i izvršavanja ugovora, provedbe revizije postupaka odabira, postupaka dodjele bespovratnih sredstava i izvršavanja ugovora o dodjeli bespovratnih sredstava te u svrhu provođenja vrednovanja provedbe programa iz područja konkurentnosti i kohezije u financijskom razdoblju 2021.-2027. Ako se takvi podatci ne pruže, posljedica je nemogućnost sudjelovanja u postupku dodjele bespovratnih sredstava i sklapanja ugovora o dodjeli bespovratnih sredstava.
Navedeni osobni podaci se mogu razmjenjivati:
-između tijela sustava upravljanja i kontrole korištenja sredstava programa iz područja konkurentnosti i kohezije u financijskom razdoblju 2021.-2027. koja su nadležna za specifični cilj iz kojeg se projekt sufinancira (uključuje PT 1, PT 2 te KT i UT- za sve specifične ciljeve navedenog programa)
-između tijela sustava upravljanja i kontrole korištenja sredstava programa iz područja konkurentnosti i kohezije u financijskom razdoblju 2021.-2027. koja su nadležna za specifični cilj iz kojeg se projekt sufinancira (uključuje PT 1 i PT 2 te KT i UT- za sve specifične ciljeve navedenog programa) te sektorski nadležnog tijela, odnosno tijela državne uprave iz članka 6. stavaka 3. Uredbe VRH
-između tijela sustava upravljanja i kontrole korištenja sredstava programa iz područja konkurentnosti i kohezije u financijskom razdoblju 2021.-2027. koja su nadležna za specifični cilj iz kojeg se projekt sufinancira (uključuje PT 1 i PT 2 te KT i UT- za sve specifične ciljeve navedenog programa) i tijela koja su ovlaštena provoditi reviziju (Tijelo za reviziju iz članka 5. Uredbe VRH, Europska komisija, Europski revizorski sud, OLAF, EPPO i drugi revizor kojeg su ta tijela za navedeno ovlastila) te Tijelom nadležnim za računovodstvenu funkciju iz članka 4. Uredbe VRH.
-između tijela sustava upravljanja i kontrole korištenja sredstava programa iz područja konkurentnosti i kohezije u financijskom razdoblju 2021.-2027. koja su nadležna za specifični cilj iz kojeg se projekt sufinancira (uključuje PT 1 i PT 2 te KT i UT- za sve specifične ciljeve navedenog programa) te osoba koje su ta tijela angažirala/ovlastila za izvršenje usluga vezano uz potrebu ili obvezu obavljanja aktivnosti u okviru njihovih funkcija.
Svaki od navedenih primatelja osobnih podataka ima pristup samo onim podacima za koje je nadležan prema Uredbi o tijelima u sustavu upravljanja i kontrole za provedbu programa iz područja konkurentnosti i kohezije za financijsko razdoblje 2021.-2027. („Narodne novine“, broj 96/22) i ugovoru o dodjeli bespovratnih sredstava i primjenjivim pravilima Unije. Tijela jave vlasti koja mogu primiti osobne podatke u okviru određene istrage u skladu s pravom Unije ili države članice ne smatraju se primateljima, a obrada tih osobnih podataka obavlja se u skladu s primjenjivim pravilima zaštite osobnih podataka, prema svrhama obrade.
Podaci Ministarstva regionalnoga razvoja i fondova Europske unije kao voditelja obrade: Miramarska 22, 10 000 Zagreb, OIB: 69608914212, kontakt tel.: 01 6400 600.
Pristup osobnim podacima je ograničen samo na osobe koje obavljaju poslove za koje je pristup osobnim podacima nužan.
Nad osobnim podacima ne provodi se dodatna obrada i profiliranje već se podaci, provjeravaju automatizirano (u slučaju povezanih registara s informacijskim sustavom) i ručno. Ispitanik nema pravo da se na njega ne odnosi odluka koja se temelji isključivo na automatiziranoj obradi s obzirom da je donošenje navedene odluke potrebno za sklapanje i/ili izvršavanje ugovora o dodjeli bespovratnih sredstava.
Prava u zaštiti osobnih podataka:
-pravo na pristup svojim osobnim podacima koje obuhvaća pravo zahtijevati potvrdu obrađuju li se osobni podatci koji se odnose na njega te, ako se takvi podatci obrađuju, pravo zahtijevati pristup osobnim podacima i informacije o obradi, kao i pravo dobiti kopiju osobnih podataka koji se obrađuju. Za sve dodatne kopije koje zatraži ispitanik može se naplatiti razumna naknada administrativnih troškova.
-pravo na ispravak netočnih i nadopunu nepotpunih osobnih podataka koji se na njega odnose
-pravo na brisanje osobnih podataka koji se na njega odnose, ako takvi podaci više nisu nužni u odnosu na svrhe za koje su prikupljeni ili na drugi način obrađeni, ako su nezakonito obrađeni, ili nakon isteka roka čuvanja podataka
-pravo na ograničenje obrade osobnih podataka koji se na njega odnose, ako ispitanik osporava točnost osobnih podataka, na razdoblje kojem se voditelju obrade omogućuje provjera točnosti osobnih podataka, ako je obrada nezakonita i ispitanik se protivi brisanju osobnih podataka te umjesto toga traži ograničenje njegove uporabe, ako voditelj obrade više ne treba podatke za potrebe obrade, ali ih ispitanik traži radi postavljanja, ostvarivanja ili obrane pravnih zahtjeva.
-pravo uložiti prigovor u slučaju svoje posebne situacije na obradu osobnih podataka koji se na njega odnose u skladu s točkom e) stavka 1. članka 6. Opće uredbe o zaštiti osobnih podataka i ako se osobni podatci obrađuju u svrhe znanstvenog ili povijesnog istraživanja ili u statističke svrhe, osim ako je obrada nužna za provođenje zadaće koja se obavlja zbog javnog interesa.
-pravo podnijeti pritužbu odnosno zahtjev za utvrđivanje povrede prava Agenciji za zaštitu osobnih podataka sukladno odredbama Zakona o provedbi Opće uredbe o zaštiti podataka.
Prava se mogu ostvariti podnošenjem zahtjeva za ostvarivanjem prava na obrascu zahtjeva za ostvarivanje prava ispitanika dostupnom na mrežnim stranicama https://mzo.gov.hr/pristup-informacijama/zastita-osobnih-podataka/482 na kojoj je dostupan obrazac za preuzimanje na kontakt adrese službenika za zaštitu osobnih podataka.
Upravljačko tijelo i Posredničko tijelo dužno je na zahtjev ispitanika odgovoriti bez nepotrebnog odgađanja, a najkasnije u roku od mjesec dana od dana primitka zahtjeva, pri čemu se navedeni rok može produljiti za dodatna dva mjeseca, uzimajući u obzir složenost i broj zahtjeva. O produljenju roka i razlozima za produljenje ispitanike se obavještava bez odgode. Ako nadležno tijelo ne postupi po zahtjevu ispitanika bez odgode i najkasnije mjesec dana od dana primitka zahtjeva, izvješćuje ispitanika o razlozima zbog kojih nije postupio i o mogućnosti podnošenja pritužbe nadzornom tijelu i traženja pravnog lijeka.
Sve informacije koje se ispitanicima pružaju u odnosu na zahtjeve za ostvarivanjem prava pružaju se bez naknade, ali ako nadležno tijelo (UT/PT/SNT) zaprima neutemeljene ili pretjerane zahtjeve istog ispitanika, posebice ako se učestalo ponavljaju, zadržava pravo naplatiti razumnu naknadu administrativnih troškova nastalih prilikom pružanja informacija i postupanja po zahtjevu ili odbiti postupiti po zahtjevu.
U slučaju povrede osobnih podataka, o kojoj ima neposrednih saznanja ili o kojoj je obaviješteno, a koja će vjerojatno prouzročiti visok rizik za prava i slobode pojedinaca, Upravljačko tijelo je u obvezi obavijestiti ispitanika o povredi osobnih podataka sukladno članku 34. Opće uredbe. O svakom ispravku, brisanju osobnih podataka ili ograničenju obrade provedenom u ostvarivanju prava ispitanika, Upravljačko tijelo ili Posredničko tijelo obavještava primatelje kojima su otkriveni osobni podaci osim ako se to pokaže nemogućim ili zahtijeva nerazmjeran napor. Ostvarivanje prava ispitanika može biti ograničeno ili isključeno, ako bi takvo postupanje bilo u suprotnosti s pravnom obvezom voditelja obrade koja proizlazi iz propisa Republike Hrvatske ili propisa Europske unije, ili ako bi to bilo nemoguće radi zaštite javnog interesa Republike Hrvatske, čuvanja profesionalne tajne ili zbog izvršavanja službene ovlasti voditelja obrade.
Osobni podaci čuvaju se dok za navedeno postoji svrha, a najdulje deset godina nakon zatvaranja programa iz područja konkurentnosti i kohezije u financijskom razdoblju 2021.-2027.
Zahtjev za utvrđenje povrede prava se podnosi nadzornom tijelu (Agencija za zaštitu osobnih podataka).
-Nacionalnu razvojnu strategiju Republike Hrvatske do 2030. godine (NN 13/21);
-Sporazum o partnerstvu između Republike Hrvatske i Europske komisije o korištenju Europskih fondova za financijsko razdoblje 2021. – 2027. usvojen od strane Europske komisije 24. kolovoza 2022. godine;
-Strategiju pametne specijalizacije do 2029. godine (S3)
Program Jačanje kompetencija studenata i mladih istraživača za pametnu specijalizaciju i industrijsku tranziciju jedan je od provedbenih instrumenata S3 uspostavljenih u svrhu poboljšanja vještina za inovacije, a u okviru posebnog cilja S3 koji se odnosi na poboljšanje vještina za inovacije. Očekuje se da će projekti odabrani za financiranje producirati visokokvalitetne programe razvoja vještina za pametnu specijalizaciju i industrijsku tranziciju.
Zakonodavni okvir
Zakonodavstvo Europske unije:
-Ugovor o Europskoj uniji (pročišćena verzija; 2016/C 202/01; 7. lipnja 2016.);
-Ugovor o funkcioniranju Europske unije (pročišćena verzija; 2016/C 202/01; 7. lipnja 2016.);
-Uredba (EU) 2021/1060 Europskog parlamenta i Vijeća od 24. lipnja 2021. o utvrđivanju zajedničkih odredaba o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu plus, Kohezijskom fondu, Fondu za pravednu tranziciju i Europskom fondu za pomorstvo, ribarstvo i akvakulturu te financijskih pravila za njih i za Fond za azil, migracije i integraciju, Fond za unutarnju sigurnost i Instrument za financijsku potporu u području upravljanja granicama i vizne politike;
-Uredba (EU) br. 2021/1058 Europskog parlamenta i Vijeća od 24. lipnja 2021. o Europskom fondu za regionalni razvoj i Kohezijskom fondu (SL L 231, 30.6.2021.)
-Uredba (EU, Euratom) 2018/1046 Europskog parlamenta i Vijeća od 18. srpnja 2018. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije, o izmjeni uredaba (EU) br. 1296/2013, (EU) br. 1301/2013, (EU) br. 1303/2013, (EU) br. 1304/2013, (EU) br. 1309/2013, (EU) br. 1316/2013, (EU) br. 223/2014, (EU) br. 283/2014 i Odluke br. 541/2014/EU te o stavljanju izvan snage Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 (Financijska uredba);
-Uredba (EU) br. 1175/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. studenoga 2011. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 1466/97 o jačanju nadzora stanja proračuna i nadzora i koordinacije ekonomskih politika
-Uredba Komisije (EU) br. 651/2014 оd 17. lipnja 2014. godine o ocjenjivanju određenih kategorija potpora spojivima s unutarnjim tržištem u primjeni članaka 107. i 108. Ugovora o funkcioniranju EU (u daljnjem tekstu: Uredba 651/2014);
-Uredba Komisije (EU) 2017/1084 оd 14. lipnja 2017. o izmjeni Uredbe (EU) br. 651/2014 u vezi s potporama za infrastrukture luka i zračnih luka, pragova za prijavu potpora za kulturu i očuvanje baštine i za potpore za sportsku i višenamjensku rekreativnu infrastrukturu te regionalnih operativnih programa potpora za najudaljenije regije i o izmjeni Uredbe (EU) br. 702/2014 u vezi s izračunavanjem prihvatljivih troškova (Službeni list Europske unije L 156/1, od 20.6.2017.);
-Uredba Komisije (EU) 2020/972 оd 2. srpnja 2020. o izmjeni Uredbe (EU) br. 1407/2013 u pogledu njezina produljenja i o izmjeni Uredbe (EU) br. 651/2014 u pogledu njezina produljenja i odgovarajućih prilagodbi;
-Uredba Komisije (EU) 2023/2831 od 18. prosinca 2023. o primjeni članaka 107. i 108. Ugovora o funkcioniranju Europske unije na de minimis potpore
-Uredba Komisije (EU) 2021/1237 оd 23. srpnja 2021. o izmjeni Uredbe (EU) br. 651/2014 o ocjenjivanju određenih kategorija potpora spojivima s unutarnjim tržištem u primjeni članaka 107. i 108. Ugovora o funkcioniranju EU;
-Uredba Komisije (EU) 2023/1315 оd 23. lipnja 2023. o izmjeni Uredbe (EU) br. 651/2014 o ocjenjivanju određenih kategorija potpora spojivima s unutarnjim tržištem u primjeni članaka 107. i 108. Ugovora i Uredbe (EU) 2022/2473 o proglašenju određenih kategorija potpora poduzetnicima koji se bave proizvodnjom, preradom i stavljanjem na tržište proizvoda ribarstva i akvakulture spojivima s unutarnjim tržištem u primjeni članaka 107. i 108. Ugovora;
-Uredbe (EU) 2016/679 Europskog parlamenta i Vijeća od 27. travnja 2016. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka i o slobodnom kretanju takvih podataka te o stavljanju izvan snage Direktive 95/46/EZ – Opća uredba o zaštiti podataka (GDPR);
-Uredba (EU) 2020/852 Europskog parlamenta i Vijeća od 18. lipnja 2020. o uspostavi okvira za olakšavanje održivih ulaganja i izmjeni Uredbe (EU) 2019/2088 (Uredba o EU taksonomiji);
-Komunikacija Komisije – Okvir Zajednice za državne potpore za istraživanje i razvoj i inovacije (2022/C 414/01);
-Povelja Europske unije o temeljnim pravima (SL C 202, 7.6.2016.);
-Smjernice o osiguravanju poštovanja Povelje Europske unije o temeljnim pravima pri provedbi europskih strukturnih i investicijskih fondova (SL C 269, 23.7.2016.).
Nacionalno zakonodavstvo:
-Ugovor o pristupanju Republike Hrvatske Europskoj uniji (NN – Međunarodni ugovori 2/12);
-Zakon o institucionalnom okviru za korištenje fondova Europske unije u Republici Hrvatskoj (NN 116/21);
-Uredba o funkcijama, zadaćama i odgovornosti Koordinacijskog tijela u institucionalnom okviru za korištenje fondova Europske unije u Republici Hrvatskoj u financijskom razdoblju od 2021. do 2027. godine (NN 96/22);
-Uredba o tijelima u sustavu upravljanja i kontrole za provedbu programa iz područja konkurentnosti i kohezije za financijsko razdoblje 2021.- 2027. (NN 96/22);
-Zakon o visokom obrazovanju i znanstvenoj djelatnosti (NN 119/22);
-Zakon o radu (NN 93/14, 127/17, 98/19,151/22, 64/2023);
-Zakon o financijskom poslovanju i predstečajnoj nagodbi (NN 108/12, 144/12, 81/13, 112/13, 71/15, 78/15 i 114/22);
-Kazneni zakon (NN 125/11, 144/12, 56/15, 61/15, 101/17¸118/18, 126/19, 84/21 i 114/22);
-Kazneni zakon (NN 110/97, 27/98, 50/00, 129/00, 51/01, 111/03, 190/03, 105/04, 84/05, 71/06, 110/07, 152/08, 57/11, 77/11 i 143/12);
-Uredba o popisu robe vojne namjene, obrambenih proizvoda i nevojnih ubojnih sredstava (NN 26/18, 37/18, 63/19, 107/21);
-Zakon o suzbijanju diskriminacije (NN 85/08, 112/12);
-Zakon o ravnopravnosti spolova (NN 82/08, 69/17);
-Zakon o profesionalnoj rehabilitaciji i zapošljavanju osoba s invaliditetom (NN 157/13, 152/14, 39/18, 32/20);
-Zakon o potvrđivanju Konvencije o pravima osoba s invaliditetom i Fakultativnog protokola uz Konvenciju o pravima osoba s invaliditetom, s posebnim naglaskom na članak 9. Konvencije (NN Međunarodni ugovori, br. 6/07 i 5/08),
-Nacionalne smjernice za transfer tehnologije i znanja
Nacionalno i zakonodavstvo Europske unije iz područja zaštite okoliša:
-Direktiva 2014/52/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 16. travnja 2014. o izmjeni Direktive 2011/92/EU o procjeni utjecaja određenih javnih i privatnih projekata na okoliš;
-Direktiva 2001/42/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 27. lipnja 2001. o procjeni učinaka određenih planova i programa na okoliš;
-Direktiva Vijeća 92/43/EEZ od 21. svibnja 1992. o očuvanju prirodnih staništa i divlje faune i flore;
-Direktiva 2009/147/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 30. studenoga 2009. o očuvanju divljih ptica;
-Direktiva 2000/60/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 23. listopada 2000. o uspostavi okvira za djelovanje Zajednice u području vodne politike;
-Direktiva 2010/75/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 24. studenoga 2010. o industrijskim emisijama (integrirano sprečavanje i kontrola onečišćenja);
-Direktiva 2008/98/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 19. studenoga 2008. o otpadu i stavljanju izvan snage određenih direktiva;
-Direktiva 2012/18/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 4. srpnja 2012. o kontroli opasnosti od velikih nesreća koje uključuju opasne tvari, o izmjeni i kasnijem stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 96/82/EZ;
-Tehničke smjernice Europske komisije o primjeni načela nenanošenja bitne štete u okviru Uredbe o Mehanizmu za oporavak i otpornost (2021/C 58/01);
-Zakon o zaštiti okoliša (NN 80/13, 153/13, 78/15, 12/18, 118/18);
-Zakon o vodama (NN 66/19, 84/21);
-Zakon o gospodarenju otpadom (NN 84/21);
-Zakon o sustavu civilne zaštite (NN 82/15, 118/18, 31/20, 20/21 i 114/22);
-Uredba o procjeni utjecaja zahvata na okoliš (NN 61/14, 3/17)
Ako naknadne izmjene/dopune/ispravci propisa i dugih primjenjivih akata koji su bili na snazi u vrijeme objave Poziva utvrđuju obvezne dodatne ili nove uvjete, primjenjuje se ono što je u njima utvrđeno, na način kako je u njima utvrđeno. Ako je riječ o dodatnim ili novim uvjetima koji se ispunjavaju na temelju odluke države članice, Koordinacijsko tijelo i/ili Upravljačko tijelo zadržavaju pravo definirati poseban način i/ili trenutak primjene tih uvjeta.
Na ovaj Poziv primjenjuju se Pravila za provedbu programa iz područja konkurentnosti i kohezije za financijsko razdoblje 2021.- 2027. koja donosi čelnik Upravljačkog tijela, i koja su objavljena na internetskoj stranici kojoj možete pristupiti putem ove poveznice: https://eufondovi.gov.hr .
Na ovaj Poziv primjenjuju se Upute za korištenje informacijskog sustava za program iz područja konkurentnosti i kohezije za financijsko razdoblje 2021.- 2027., koje su objavljene na portalu sustava (upute za prijavu u sustav i podnošenje projektnog prijedloga) i unutar spomenutog sustava (upute za provedbu ugovora). Predmetnim uputama može se pristupiti putem poveznice https://ekohezija.gov.hr .
9.DODATAK 2. Prihvatljivost troškova
NAPOMENA: Ukoliko je u poglavljima 2.11. i 2.12. naveden restriktivniji uvjet za pojedinu kategoriju troška prikazanu u tablici u nastavku, primjenjuju se odredbe poglavlja 2.11. i 2.12.
EFRR
KF
Kamata na dug
Neprihvatljivo, s iznimkom u odnosu na bespovratna sredstva dana u obliku subvencija kamatne stope ili subvencija naknada za jamstvo
Kupnja zemljišta u iznosu koji premašuje 10 % ukupnih prihvatljivih troškova za dotičnu operaciju/projekt; za napuštene i nekadašnje industrijske lokacije koje obuhvaćaju zgrade ta se granica povećava na 15 %;
Neprihvatljivo, s iznimkom u odnosu na operacije/projekte povezane s očuvanjem okoliša
Porez na dodanu vrijednost (PDV)
Neprihvatljivo, osim:
- za operacije/projekte čiji je ukupni trošak niži od 5 000 000EUR (uključujući PDV);
- za operacije/projekte čiji ukupni trošak iznosi najmanje 5 000 000 EUR (uključujući PDV) ako se ne može osigurati njegov povrat u okviru nacionalnog zakonodavstva o PDV-u;
- za ulaganja krajnjih primatelja u kontekstu financijskih instrumenata; ako se ta ulaganja podupiru financijskim instrumentima u kombinaciji s programskom potporom u obliku bespovratnih sredstava iz članka 58. stavka 5., PDV nije prihvatljiv za dio troškova ulaganja koji odgovara programskoj potpori u obliku bespovratnih sredstava, osim ako se ne može osigurati povrat PDV za troškove ulaganja u okviru nacionalnog zakonodavstva o PDV-u ili ako je dio troškova ulaganja koji odgovara programskoj potpori u obliku bespovratnih sredstava niži od 5 000 000 EUR (uključujući PDV)
Troškovi nastali zbog premještanja
Neprihvatljivo
Razgradnja ili izgradnja nuklearnih elektrana
Proizvodnja, prerada i stavljanje na tržište duhana i duhanskih proizvoda
Prekomorske zemlje i područja
Ulaganja radi postizanja smanjenja emisija stakleničkih plinova iz aktivnosti koje su navedene u Prilogu I. Direktivi 2003/87/EZ
Poduzetnici u teškoćama, kako su definirani u članku 2. točki 18. Uredbe (EU) br. 651/2014
Neprihvatljivo, osim ako je to odobreno na temelju de minimis potpore ili privremenih pravila o državnim potporama uspostavljenih radi suočavanja s izvanrednim okolnostima
Doprinosi u naravi u obliku izvršavanja radova ili osiguravanja robe, usluga, zemljišta i nekretnina za koje nije izvršeno plaćanje u gotovini, potkrijepljeno računima ili dokumentima iste dokazne vrijednosti
Prihvatljivo ako su ispunjeni sljedeći uvjeti:
(a) javna potpora isplaćena za operaciju/projekt koja uključuje doprinose u naravi po završetku operacije/projekta ne premašuje ukupne prihvatljive troškove, isključujući doprinose u naravi;
(b) vrijednost pripisana doprinosima u naravi ne premašuje općenito prihvaćene troškove na dotičnom tržištu;
(c) vrijednost i isporuka doprinosa u naravi mogu se neovisno procijeniti i provjeriti;
(d) u slučaju osiguravanja zemljišta ili nekretnine može se, za potrebe ugovora o zakupu, izvršiti plaćanje nominalnog godišnjeg iznosa koji ne premašuje jednu jedinicu valute države članica
(e) u slučaju doprinosa u naravi u obliku neplaćenog rada vrijednost tog rada određuje se uzimajući u obzir provjereno utrošeno vrijeme i stopu nadoknade za jednaki rad.
Vrijednost zemljišta ili nekretnine iz točke (d) potvrđuje neovisan kvalificiran stručnjak ili propisno ovlašteno službeno tijelo i ona ne premašuje ograničenje iz članka 64. stavka 1. točke (b) Uredbe (EU) 2021/1060.
Troškovi amortizacije za koje nije izvršeno plaćanje za koje postoje računi
Prihvatljivo ako su ispunjeni sljedeći uvjeti:
(a) ako je to dopušteno pravilima o prihvatljivosti programa;
(b) ako je iznos troška propisno opravdan popratnim dokumentima jednake dokazne vrijednosti kao ona koju imaju računi za prihvatljive troškove ako su oni nadoknađeni u obliku iz članka 53. stavka 1. točke (a) Uredbe (EU) 2021/1060;
(c) troškovi se odnose isključivo na razdoblje potpore operaciji/projektu;
(d) javna bespovratna sredstva nisu doprinijela stjecanju amortizirane imovine.
Trošak amortizacije mora se vezati uz pojedinu stavku troška i ne može prelaziti 50% vrijednosti iste.
Trošak izračunat primjenom jediničnih troškova ili jednokratnih iznosa ili paušalnih stopa ili kombinacijom ranije navedenih oblika i oblika iz članka 53. stavka 1. točke (a) Uredbe (EU) 2021/1060
Prihvatljivo u skladu s člancima 53. i 95. Uredbe (EU) 2021/1060
Neizravni troškovi financirani uz primjenu paušalne stope
Prihvatljivo pod uvjetom da ako se za pokrivanje neizravnih troškova uz primjenu paušalne stope financiraju troškovi operacija/projekta, može se temeljiti na jednom od sljedećih uvjeta:
a) najviše 7 % prihvatljivih izravnih troškova, u kojem se slučaju od države članice ne zahtijeva da izvrši izračun radi utvrđivanja primjenjive stope;
(b) paušalnoj stopi od najviše 15 % prihvatljivih izravnih troškova osoblja, u kojem se slučaju od države članice ne zahtijeva da izvrši izračun radi utvrđivanja primjenjive stope;
(c) najviše 25 % prihvatljivih izravnih troškova, pod uvjetom da se stopa računa u skladu s člankom 53. stavkom 3. točkom (a) Uredbe (EU) 2021/1060.
Izravni troškovi osoblja u vezi s bespovratnim sredstvima
Izravni troškovi osoblja za operaciju/projekt mogu se izračunati uz primjenu paušalne stope od najviše 20 % izravnih troškova osim izravnih troškova osoblja za tu operaciju/projekt bez zahtjeva da država članica izvrši izračun radi utvrđivanja primjenjive stope, pod uvjetom da izravni troškovi operacije/projekta ne obuhvaćaju ugovore o javnim radovima ili ugovore o pružanju robe ili usluge čija vrijednost premašuje pragove utvrđene u članku 4. Direktive 2014/24/EU Europskog parlamenta i Vijeća ili u članku 15. Direktive 2014/25/EU Europskog parlamenta i Vijeća.
Za potrebe utvrđivanja izravnih troškova osoblja satnica se može izračunati na jedan od sljedećih načina:
(a) dijeljenjem zadnjeg dokumentiranog godišnjeg bruto iznosa troškova za zaposlenike s 1 720 sati za osobe koje rade u punom radnom vremenu ili s odgovarajućim razmjernim brojem sati za osobe koje rade u nepunom radnom vremenu;
(b) dijeljenjem zadnjeg dokumentiranog mjesečnog bruto iznosa troškova za dotične osobe s prosječnim mjesečnim radnim vremenom dotične osobe u skladu s primjenjivim nacionalnim pravilima navedenim u ugovoru o radu ili djelu ili odluci o imenovanju (oba se nazivaju dokument o zaposlenju).
Pri primjeni satnice izračunane u skladu s gore navedenim načinima ukupan broj sati prijavljen po osobi za određenu godinu ili mjesec ne premašuje broj sati upotrijebljen za izračun te satnice.
Ako godišnji bruto iznosi troškova za zaposlenike nisu dostupni, oni se mogu izvesti iz dostupnih zabilježenih bruto iznosa troškova za zaposlenike ili iz dokumenta o zaposlenju, koji se propisno prilagođavaju za razdoblje od 12 mjeseci.
Troškovi osoblja povezani s pojedincima koji rade na zadatku u okviru operacije/projekta na nepuno radno vrijeme mogu se izračunati kao fiksni postotak bruto iznosa troškova za zaposlenike, u skladu s fiksnim postotkom vremena utrošenog na operaciju/projekt po mjesecu, bez obveze za uspostavom zasebnog sustava bilježenja radnog vremena. Poslodavac izdaje dokument za zaposlenike u kojem utvrđuje taj fiksni postotak.
Financiranje prihvatljivih troškova uz primjenu paušalne stope, osim izravnih troškova osoblja u vezi s bespovratnim sredstvima
Paušalna stopa od najviše 40 % prihvatljivih izravnih troškova osoblja može se upotrijebiti kako bi se pokrili preostali prihvatljivi troškovi operacije/projekta. Od države članice ne zahtijeva se da izvrši izračun radi utvrđivanja primjenjive stope. Navedena paušalna stopa ne primjenjuje se na troškove osoblja izračunane na temelju paušalne stope kako je navedeno u članku 55. stavku 1. Uredbe (EU) 2021/1060
Za operacije/projekte koje primaju potporu iz fondova EFRR i FPT, plaće i naknade isplaćene sudionicima smatraju se dodatnim prihvatljivim troškovima koji nisu obuhvaćeni tom paušalnom stopom.
Potpora lokalnom razvoju pod vodstvom lokalne zajednice koja uključuje:
(a) izgradnju kapaciteta i pripremna djelovanja kojima se pruža potpora izradi i budućoj provedbi strategije;
(b) provedbu operacija/projekata, uključujući aktivnosti u području suradnje i njihovu pripremu, odabranih u okviru strategije;
(c) upravljanje strategijom, njezino praćenje i evaluaciju te vođenje, uključujući olakšavanje razmjena među dionicima
Prihvatljivo pod uvjetom da država članica u pogledu lokalnog razvoja pod vodstvom zajednice osigurava:
(a) da je on usmjeren na subregionalna područja;
(b) da njime upravljaju lokalne akcijske skupine koje sačinjavaju predstavnici javnih i privatnih lokalnih socioekonomskih interesa, pri čemu nijedna skupina zasebno nema kontrolu nad donošenjem odluka;
(c) da se provodi putem strategija u skladu s člankom 32. Uredbe (EU) 2021/1060
(d) da se njime pruža potpora umrežavanju, pristupačnosti, inovativnim značajkama u lokalnom kontekstu te, prema potrebi, suradnji s drugim teritorijalnim dionicima.
Neprihvatljivo
Trošak koji ispunjava uvjete za potporu iz ESF+
Prihvatljivo za EFRR pod uvjetom da troškovi operacije/projekta ispunjavaju uvjete za potporu iz ESF+ na temelju pravila o prihvatljivosti koja se primjenjuju na taj fond i pod uvjetom da su takvi troškovi potrebni za provedbu.
Neprihvatljivo
Financiranje obrtnog kapitala za MSP
Prihvatljivo za EFRR kada je to potrebno kao privremena mjera za pružanje djelotvornog odgovora na javnozdravstvenu krizu, za
odgovor na izvanredne ili neuobičajene okolnosti iz članka 20. Uredbe (EU) 2021/1060
Neprihvatljivo
Ulaganja povezana s proizvodnjom, preradom, prijevozom, distribucijom, skladištenjem ili izgaranjem fosilnih goriva
Neprihvatljivo osim u slučaju:
1. zamjene sustava grijanja koji se koriste krutim fosilnim gorivima, odnosno ugljenom, tresetom, lignitom ili naftnim škriljavcem, plinskim sustavima grijanja u svrhu:
- nadogradnje sustava centraliziranoga grijanja i hlađenja do statusa „učinkovitog centraliziranoga grijanja i hlađenja” kako je definirano u članku 2. točki 41. Direktive 2012/27/EU;
- nadogradnje kogeneracijskih postrojenja do statusa „visokoučinkovite kogeneracije” kako je definirana u članku 2. točki 34. Direktive 2012/27/EU;
- ulaganja u kotlove i sustave grijanja na prirodni plin u stambenim objektima i zgradama koji zamjenjuju postrojenja na bazi ugljena, treseta, lignita ili naftnog škriljavca
2. ulaganja u širenje i prenamjenu, pretvorbu ili naknadnu ugradnju mreža za prijenos i distribuciju plina, pod uvjetom da se takvim ulaganjima mreže opremaju za dodavanje u sustav plinova iz obnovljivih izvora i plinova s niskim emisijama ugljika, kao što su vodik, biometan i sintetski plin, i omogućuje zamjena postrojenja koja se koriste krutim fosilnim gorivima
3. ulaganja u:
- čista vozila, kako su definirana u Direktivi 2009/33/EZ Europskog parlamenta i Vijeća , za javne namjene;
- i vozila, zrakoplove i plovila projektirane i izgrađene ili prilagođene kako bi se njima koristila civilna zaštita i vatrogasne službe.
Ulaganja u infrastrukturu zračnih luka
Neprihvatljivo, osim u najudaljenijim regijama ili u postojećim regionalnim zračnim lukama kako su definirane u članku 2. točki 153. Uredbe (EU) br. 651/2014, u bilo kojem od sljedećih slučajeva:
- mjere za ublažavanje učinka na okoliš
ili
- sustavi za zaštitu i sigurnost zračnog prometa te upravljanje njime koji proizlaze iz Istraživanja i razvoja upravljanja zračnim prometom na jedinstvenom europskom nebu
Ulaganja u zbrinjavanje otpada na odlagališta
Neprihvatljivo osim:
- u najudaljenijim regijama, samo u propisno opravdanim slučajevima
ili
- za ulaganja u stavljanje izvan pogona, pretvorbu ili osiguravanje postojećih odlagališta, pod uvjetom da se takvim ulaganjima ne povećavaju njihovi kapaciteti
Ulaganja u povećanje kapaciteta postrojenja za obradu preostalog otpada
Neprihvatljivo osim:
- u najudaljenijim regijama, samo u propisno opravdanim slučajevima;
- za ulaganja u tehnologije za oporabu materijala iz preostalog otpada za potrebe kružnoga gospodarstva
Ulaganje u stanovanje
-
Prihvatljivo ako su takva ulaganja povezana s promicanjem energetske učinkovitosti i uporabom obnovljive energije
Produktivna ulaganja u poduzeća koja nisu MSP
Prihvatljivo pod sljedećim uvjetima:
(a) ako uključuju suradnju s MSP u istraživačkim i inovacijskim aktivnostima koje se podupiru na temelju članka 3. stavka 1. prvog podstavka točke (a) podtočke i.;
(b) ako se njima ponajprije podupiru mjere energetske učinkovitosti i obnovljiva energija na temelju članka 3. stavka 1. prvog podstavka točke (b) podtočaka i. i ii.;
(c) kada se provode putem financijskih instrumenata u malim poduzećima srednje tržišne kapitalizacije i poduzećima srednje tržišne kapitalizacije kako su definirana u članku 2. točkama 6. i 7. Uredbe (EU) 2015/1017 Europskog parlamenta i Vijeća(21)1; ili
(d) kada se provode u malim poduzećima srednje tržišne kapitalizacije u okviru istraživačkih i inovacijskih aktivnosti koje se podupiru na temelju članka 3. stavka 1. prvog podstavka točke (a) podtočke i.
-
Kupnja rabljene opreme
Neprihvatljivo, osim u slučajevima amortizacije.
Kupnja vozila koja se koriste u svrhu upravljanja operacijom/projektom
Neprihvatljivo
Doprinosi za dobrovoljna zdravstvena ili mirovinska osiguranja koja nisu obvezna prema nacionalnom zakonodavstvu, nadoknade troškova, otpremnine, potpore i nagrade radnicima
Neprihvatljivo, osim ako je riječ o nadoknadi troškova prijevoza na posao i s posla javnim mjesnim/međumjesnim prijevozom, nadoknadi troškova prijevoza i noćenja na službenom putovanju odnosno troškova prijevoza i noćenja tijekom rada na terenu, dnevnicama za službena putovanja u zemlji i inozemstvu, dnevnicama za rad na terenu (terenski dodatak) u zemlji i inozemstvu, korištenju privatnog/službenog automobila u poslovne svrhe, sve do iznosa neoporezivog primitka, u skladu s nacionalnim pravilima o porezu na dohodak, pod uvjetom da su ti troškovi utvrđeni kao prihvatljivi u pozivu na dodjelu bespovratnih sredstava te da su povezani s projektom.
Otpremnine su neprihvatljiv trošak, bez izuzetaka.
Predmetni troškovi izravno su povezani s provedbom projektnih aktivnosti te se utvrđuju, nastaju i plaćaju u skladu s načelom dobrog financijskog upravljanja
Kazne, financijske globe, troškovi povezani s predstečajem, stečajem ili likvidacijom
Neprihvatljivo
Troškovi sudskih i izvansudskih sporova
Neprihvatljivo
Gubici zbog fluktuacija valutnih tečaja i provizija na valutni tečaj
Neprihvatljivo
Troškovi za otvaranje, zatvaranje i vođenje računa, naknade za financijske transfere, trošak ishođenja kredita ili pozajmice kod financijske institucije, javnobilježnički trošak
Neprihvatljivo
Leasing
Prihvatljivo samo ako je tako utvrđeno u pozivu na dodjelu bespovratnih sredstava, pri čemu se primjenjuju minimalno sljedeći uvjeti:
- prihvatljivi troškovi ne prelaze tržišnu vrijednost objekta leasinga
- neprihvatljivi su povezani troškovi (troškovi poreza, početni izravni troškovi nabave (transporta, raznih naknada, troškovi koji nastanu tijekom pregovaranja i osiguranja ugovora o leasingu i sl.))
- neprihvatljivi su troškovi amortizacije i troškovi kamata
- prihvatljivi su troškovi koji nastanu u skladu s ugovorom o leasingu, ako su nastali za vrijeme razdoblja provedbe operacije/projekta
- ugovor o leasingu ne može biti sklopljen na razdoblje dulje od krajnjeg datuma prihvatljivosti troškova (31. prosinca 2029.), pri čemu se podrazumijeva da je do navedenog datuma primatelj financijskog leasinga i postao vlasnikom objekta leasinga (podrazumijeva ostvarivanje pokazatelja), u protivnom bespovratna sredstva su podložna povratu
- mora se dokazati da je leasing bio najisplativija metoda za nabavu i uporabu stvari u okviru operacije/projekta koji se sufinancira bespovratnim sredstvima, uzimajući u obzir da je krajnji datum razdoblja prihvatljivosti troškova 31. prosinca 2029., u kojem razdoblju ugovor o leasingu može biti na snazi
- mora se dokazati održivost i svrhu uporabe objekta leasinga nakon provedbe operacije/projekta (u skladu s člankom 65. Uredbe (EU) br. 2021/1060)
- neprihvatljiv je trošak nabave financijskog leasinga
Troškovi povezani s računovodstvenim uslugama i uslugama revizije u okviru operacije/projekta, koju nabavlja korisnik
Neprihvatljivo, osim ako to zahtijeva nadležno tijelo u okviru poziva.
Trošak jamstva koje izdaje banka ili druga financijska institucija
Neprihvatljivo, osim ako nacionalno zakonodavstvo ili zakonodavstvo Unije zahtijeva jamstvo
POZIV NA DODJELU BESPOVRATNIH SREDSTAVA
JAČANJE KOMPETENCIJA STUDENATA I MLADIH ISTRAŽIVAČA ZA PAMETNU SPECIJALIZACIJU I INDUSTRIJSKU TRANZICIJU
( referentni broj: ….. )
UPUTE ZA PRIJAVITELJE
lipanj 2024.
Sadržaj
1. Opće informacije
1.1. Odgovornost za upravljanje
1.2. Predmet, ciljevi i očekivani rezultati Poziva
1.3. Financijska alokacija i iznosi bespovratnih sredstava
2. Pravila Poziva
2.1. Prihvatljivost prijavitelja
2.2. Prihvatljivost partnera i formiranje partnerstva
2.3. Kriteriji za isključenje prijavitelja
2.4. Kriteriji za isključenje partnera
2.5. Zahtjevi koji se odnose na sposobnost prijavitelja i partnera, učinkovito korištenje sredstava i održivost projekta
2.6. Broj projektnih prijedloga
2.7. Prihvatljivost projekta
2.8. Prihvatljive aktivnosti projekta
2.9. Neprihvatljive aktivnosti projekta
2.10.Opći zahtjevi koji se odnose na prihvatljivost troškova operacije
2.11.Prihvatljive kategorije troškova
2.12.Neprihvatljivi troškovi
2.13.Vrste i intenzitet potpore
2.14.Horizontalna načela
3. Kako se prijaviti
3.1. Projektni prijedlog
3.2. Pitanja i odgovori
3.3. Važni indikativni vremenski rokovi
3.4. Objava rezultata Poziva
4. Postupak dodjele
4.1. Postupak dodjele bespovratnih sredstava
4.2. Pojašnjenja tijekom postupka dodjele
4.3. Prigovori u postupku dodjele (odabira operacije)
4.4. Ugovaranje
4.5. Povlačenje projektnog prijedloga
5. Provedba projekta
5.1. Razdoblje provedbe projekta
5.2. Provjere upravljanja projektom
5.3. Podnošenje izvješća i zahtjeva za nadoknadom sredstava
5.4. Prikupljanje podataka po završetku provedbe projekta
5.5. Povrat sredstava
5.6. Informiranje i vidljivost
5.7. Podnošenje zahtjeva za predujam
5.8. Nabava
5.9. Zaštita osobnih podataka
6. Obrasci i prilozi
7. Popis kratica
8. DODATAK 1. Strateški i zakonodavni okvir
9. DODATAK 2. Prihvatljivost troškova
Komentirate u ime: MINISTARSTVO ZNANOSTI, OBRAZOVANJA I MLADIH
1. Opće informacije
Pozivom na dostavu projektnih prijedloga Jačanje kompetencija studenata i mladih istraživača za pametnu specijalizaciju i industrijsku tranziciju ( u daljnjem tekstu: Poziv) definira se vrsta poziva, pravila o načinu podnošenja, zaprimanja i registracije projektnih prijedloga, rok za podnošenje projektnih prijedloga, ukupno raspoloživa bespovratna sredstva za dodjelu u okviru poziva, kriteriji na temelju kojih se bespovratna sredstva dodjeljuju, faze postupka odabira operacija, način provedbe postupka odabira operacija, najviši, odnosno najniži iznos bespovratnih sredstava koji se može dodijeliti, pravila izjavljivanja prigovora i rješavanja o izjavljenom prigovoru, pravila zaštite osobnih podataka te druga pravila na temelju kojih se dodjeljuju bespovratna sredstva u okviru programa iz područja konkurentnosti i kohezije u financijskom razdoblju 2021.-2027. u sklopu Programa konkurentnost i kohezija 2021.-2027. (u daljnjem tekstu: Program).
Ove Upute sastavni su dio dokumentacije Poziva.
Važno!
U postupku pripremanja projektnog prijedloga, prijavitelji trebaju proučiti cjelokupnu dokumentaciju Poziva, te redovno pratiti eventualna ažuriranja (izmjene i/ili dopune) dokumentacije Poziva, obavijesti te pitanja i odgovore koji se odnose na Poziv, pri čemu se sve objavljuje na portalu informacijskog sustava (u daljnjem tekstu: portal) https://ekohezija.gov.hr .
Prijavitelji se posebice trebaju upoznati s uvjetima ugovora o dodjeli bespovratnih sredstava (u daljnjem tekstu: ugovor) u kojem se definiraju prava i obveze strana ugovora, uključivo prijavitelja u ulozi korisnika bespovratnih sredstava. Predmetni uvjeti sastavni su dio dokumentacije Poziva.
Projektni prijedlozi se podnose putem portala, odnosno informacijskog sustava te se na opisani način provodi zaprimanje i registracija projektnih prijedloga.
Neophodno je planirati vrijeme za registraciju na portalu te ispunjavanje i provjeru prijavnog obrasca. Navedeni portal dostupan je 24 sata dnevno, izuzev u vrijeme redovitih ažuriranja, o čemu se pravovremeno na portalu objavljuje obavijest. Bez obzira na dostupnost portala, korisnička podrška dostupna je radnim danima od 9 do 15 sati. Slijedom navedenoga, odgovornost je prijavitelja pravovremeno poduzeti referentne aktivnosti, uključivo s ciljem dobivanja pojašnjenja i rješavanja eventualnih nejasnoća ili poteškoća koje nastanu prilikom korištenja portala i/ili sustava za program iz područja konkurentnosti i kohezije u financijskom razdoblju 2021.-2027. te nadležna tijela za portal, sustav portala, odnosno Poziv ne odgovaraju za nemogućnost podnošenja projektnog prijedloga, nemogućnost podnošenja cjelovitog projektnog prijedloga ili nemogućnost pravovremenog podnošenja projektnog prijedloga niti za bilo koju vrstu štete ili izmakle dobiti po toj osnovi.
RAČUNANJE ROKOVA: Rok je vremensko razdoblje koje se računa na dane, mjesece i godine. Ako je rok određen na dane, u rok se ne uračunava dan kad je dostava ili priopćenje obavljeno, odnosno dan u koji pada događaj od kojeg treba računati trajanje roka, već se za početak roka uzima prvi idući dan. Ako posljednji dan roka pada na državni blagdan u Republici Hrvatskoj ili u subotu odnosno nedjelju, rok istječe protekom prvoga idućeg radnog dana. Rok određen na mjesece, odnosno na godine istječe onog dana, mjeseca ili godine koji po svom broju odgovara danu kada je dostava ili priopćenje obavljeno, odnosno danu u koji pada događaj od kojega se računa trajanje roka. Ako toga dana nema u mjesecu u kojem rok istječe, rok istječe posljednjeg dana toga mjeseca. Subote, nedjelje i blagdani ne utječu na početak i na tijek roka. Ukoliko se radi o radnim danima, subote, nedjelje i blagdani utječu na početak roka te rok počinje prvi idući radni dan.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO ZNANOSTI, OBRAZOVANJA I MLADIH
Odgovornost za upravljanje
Institucionalni okvir za provedbu Programa utvrđuje se na temelju Zakona o institucionalnom okviru za korištenje fondova Europske unije u Republici Hrvatskoj („Narodne novine“, broj 116/21), Uredbe o funkcijama, zadaćama i odgovornosti Koordinacijskog tijela u institucionalnom okviru za korištenje fondova Europske unije u Republici Hrvatskoj u financijskom razdoblju od 2021. do 2027. godine („Narodne novine“, broj 96/22) i Uredbe o tijelima u sustavu upravljanja i kontrole za provedbu programa iz područja konkurentnosti i kohezije za financijsko razdoblje 2021.- 2027. („Narodne novine“, broj 96/22) (u daljnjem tekstu: Uredba VRH).
U skladu s Uredbom VRH, Ministarstvo regionalnoga razvoja i fondova Europske unije obavlja ulogu Upravljačkog tijela (UT), Ministarstvo znanosti, obrazovanja i mladih ulogu Posredničkog tijela razine 1 (PT 1) te Hrvatska agencija za malo gospodarstvo, inovacije i investicije (HAMAG-BICRO) ulogu Posredničkog tijela razine 2 (PT 2).
Prioritet i specifični cilj Programa primjenjiv na Poziv:
Prioritet: 1. Jačanje gospodarstva ulaganjem u istraživanje i inovacije, podupiranjem poslovne konkurentnosti, digitalizacije i razvojem vještina za pametnu specijalizaciju
o Specifični cilj: RSO 1.4. Razvoj vještina za pametnu specijalizaciju, industrijsku tranziciju i poduzetništvo (EFRR)
Komentirate u ime: MINISTARSTVO ZNANOSTI, OBRAZOVANJA I MLADIH
Predmet, ciljevi i očekivani rezultati Poziva
Predmet Poziva:
Program „Jačanje kompetencija studenata i mladih istraživača za pametnu specijalizaciju i industrijsku tranziciju“ (u daljnjem tekstu: Poziv) podržava razvoj i provedbu programa razvoja vještina i mentorstva te omogućava pripremu studenata i mladih istraživača za sudjelovanje u aktivnostima transfera znanja i tehnologije kroz poticanje osnivanja spin-off/spin-out poduzeća u svrhu stjecanja vještina za pametnu specijalizaciju i industrijsku tranziciju,.
Pozivom se dodjeljuju bespovratna sredstva za dvije aktivnosti: (i) razvoj i provedbu programa razvoja vještina studenata i mladih istraživača, i (ii) provedbu aktivnosti transfera znanja i tehnologije studenata i mladih istraživača. Korisnici bespovratnih sredstava su ustanove u sustavu visokog obrazovanja i znanstvene djelatnosti, ustanove osnovane od strane javnog visokog učilišta ili trgovačka društva u većinskom vlasništvu javnih visokih učilišta, koje projekte provode samostalno ili u suradnji s drugim, javnim obrazovnim/istraživačkim institucijama. Programi razvoja vještina su usmjereni na vještine za pametnu specijalizaciju i industrijsku tranziciju i podupiru ostvarenje transformacijskog cilja u najmanje jednom tematskom prioritetnom području Strategije pametne specijalizacije do 2029 (u daljnjem tekstu: S3). Aktivnosti transfera znanja i tehnologije omogućuju studentima i mladim istraživačima stjecanje poduzetničkih vještina u cilju osnivanja start-up poduzeća (spin-off/spin-out) kroz edukaciju, mentorstvo, savjetovanje, umrežavanje i korištenje potrebne istraživačke opreme s ciljem stjecanja novih vještina/razvoja i potrebnih kompetencija u svrhu povećanja prijenosa rezultata istraživanja nastalog u znanstvenoj organizaciji u poslovni sektor.
Svrha (cilj) Poziva:
Jačanje kompetencija studenata i istraživača za pametnu specijalizaciju i industrijsku tranziciju kroz razvoj/pružanje programa razvoja vještina u specifičnim nišama S3 i aktivnosti transfera znanja i tehnologije .
Posebni ciljevi Poziva:
a. Poboljšanje vještina za pametnu specijalizaciju i industrijsku tranziciju
b. Poboljšanje tržišne spremnosti rezultata istraživanja i razvoja
Osnovni ciljevi te očekivani rezultati, ishodi i učinci Poziva integrirani su u teoriju promjene koja predstavlja logički okvir Poziva i koja je ilustrirana dijagramom u nastavku (Slika 1).
Pokazatelji na razini programa i Poziva
Poziv treba pomoći u razvoju i provedbi programa razvoja vještina, stoga je osmišljen za pružanje podrške samo projektima s jasno definiranim očekivanim rezultatima, u skladu s prethodno navedenim ciljevima Poziva.
Za potrebe praćenja postignuća projekta, prijavitelj je obvezan u Prijavnom obrascu odabrati pokazatelje iz Tablice 1. i Tablice 2. te navesti konkretne ciljane vrijednosti pokazatelja koje očekuje ostvariti provedbom projekta. Također je u Prijavnom obrascu potrebno obrazložiti ciljane vrijednosti i njihove poveznice s planiranim projektnim aktivnostima. Ostvarenje pokazatelja rezultata pratit će se za vrijeme trajanja provedbe projekta, a pokazatelji ishoda i učinka u post-provedbenom razdoblju.
Prijavitelji su dužni u projektni prijedlog uvrstiti sve pokazatelje za koje je u tablicama u nastavku navedeno da su obavezni. Preostale pokazatelje prijavitelj može odabrati ukoliko su primjenjivi na projektni prijedlog.
U okviru praćenja i vrednovanja projektnih postignuća, uzimat će se u obzir neizvjesnost postizanja rezultata u fazi prijave projekta povezana s tipom projekata koji će se financirati ovim Pozivom. U skladu s navedenim, iako se od prijavitelja očekuje da prilikom prijave jasno obrazlože očekivanu korist i daljnje korištenje planiranih rezultata projekta i sukladno tome postave vrijednosti pokazatelja..
Tablica 1. Pokazatelji na razini programa
Pokazatelj ostvarenja
Jedinica mjere
Opis i izvor provjere
RSO1.4.1 Broj osoba koje sudjeluju u usavršavanju
Osobe
Broj osoba koje sudjeluju u programima razvoja vještina za pametnu specijalizaciju i industrijsku tranziciju.
Početna vrijednost pokazatelja izražava se nulom (0).
Izvor provjere: završno izvješće
Pokazatelj je obvezan
Pokazatelj rezultata
Jedinica mjere
Opis i izvor provjere
RSR1.4.1 Broj osoba koje primjenjuju nova znanja
Osobe
Broj osoba koje primjenjuju nova znanja stečena sudjelovanjem u programima razvoja vještina za pametnu specijalizaciju i industrijsku tranziciju.
Početna vrijednost pokazatelja izražava se nulom (0).
Izvor provjere: post-provedbeno izvješće
Pokazatelj je obvezan
Tablica 2. Pokazatelji na razini Poziva
[O] Cilj Programa: Jačanje kompetencija studenata i istraživača za pametnu specijalizaciju i industrijsku tranziciju kroz razvoj/pružanje programa razvoja vještina u specifičnim nišama S3 i aktivnosti transfera znanja i tehnologije .
Oznaka pokazatelja
Razina
Pokazatelj
Jedinica mjere
Rok za ostvarenje
Napomena vezano za odabir pokazatelja
O1
Pokazatelj učinka na razini Poziva
Broj osoba koje primjenjuju nova znanja
Osoba
Tri godine od završetka provedbe projekta
Pokazatelj je obavezan.
Prijavitelj prikazuje doprinos pokazatelju u sklopu pokazatelja Poziva.
Opis: Broj osoba koje primjenjuju nova znanja stečena sudjelovanjem u programima razvoja vještina za pametnu specijalizaciju i industrijsku tranziciju.
Podaci o ostvarenju pokazatelja prikupljaju se na način da se sudionike programa anketira tri godine po završetku njihovog sudjelovanja u programu, vezano za primjenu novih znanja.
U okviru pokazatelja kao zasebna (disagregirana) kategorija mjeri se broj istraživača koji primjenjuju nova znanja (pri čemu područja primjene mogu biti, primjerice, sudjelovanje istraživača u podnošenju projektne prijave i/ili provedbi projekta izravno povezanog s TPP-ovima S3, osnivanje spin-off / spin-out poduzeća itd.), te struktura osoba prema obliku primjene znanja (zaposlenje, stažiranje, daljnje obrazovanje) i mjestu zaposlenja (istraživački sektor, poslovni sektor, ostalo).
U ispunjenje pokazatelja ulaze osobe koje primjenjuju nova znanja, stečena u sklopu programa koji su završili, kroz zaposlenje, stažiranje ili daljnje formalno obrazovanje. Prilikom praćenja pokazatelja, u obzir se uzimaju svi oblici zaposlenja (npr. zaposlenje na neodređeno, privremeni angažman na projektima i sl.), stažiranja bez obzira na njihovu duljinu te formalnog obrazovanja višeg stupnja u odnosu na program završen u sklopu projekta.
Izvor provjere : izvješće i/ili anketa tijekom provedbe i u post-provedbenom razdoblju
O2
Pokazatelj učinka na razini Poziva
Broj istraživača zaposlenih u novoosnovanim poduzećima
istraživač
Tri godina od završetka provedbe projekta
Pokazatelj je obavezan za projekte koji uključuju aktivnosti transfera znanja i tehnologije. (Grupa 3)
Opis: Pokazatelj mjeri broj istraživača ekvivalenta punog radnog vremena (FTE) zaposlenih u novoosnovanim poduzećima nakon završetka projekta. Angažman istraživača zaposlenih manje od punog radnog vremena treba se pretvoriti u broj FTE zaposlenika dijeleći predviđene sate istraživača sa satima radnog tjedna s punim radnim vremenom.
U ispunjenje pokazatelja ulaze osobe zaposlene u novoosnovanim poduzećima čije odgovornosti u sklopu radnog mjesta uključuju aktivnosti istraživanja i razvoja. Novoosnovana poduzeća su ona koja su osnovana od sudionika programa usavršavanja nakon početka pohađanja programa. Zaposlene osobe ne moraju biti sudionici programa usavršavanja. Pomoćno osoblje za aktivnosti istraživanja i razvoja (poslovi koji nisu izravno uključeni u aktivnosti istraživanja i razvoja) se ne broji.
Izvor provjere: izvješće i/ili anketa u post-provedbenom razdoblju
[A] Posebni cilj: Poboljšanje vještina za pametnu specijalizaciju i industrijsku tranziciju
Oznaka pokazatelja
Razina
Pokazatelj
Jedinica mjere
Rok za ostvarenje
Napomena vezano za odabir pokazatelja
A1
Pokazatelj ishoda na razini Poziva
Broj osoba koje su završile usavršavanje
Osoba
Završetak provedbe projekta
Pokazatelj je obavezan.
Opis: Broj osoba koje su završile osposobljavanje/usavršavanje za razvoj vještina za pametnu specijalizaciju, za industrijsku tranziciju i poduzetništvo. Vrste vještina uključuju sljedeće kategorije:
- tehničke vještine: vještine potrebne za rješavanje problema, projektiranje, rad, preispitivanje i održavanje strojeva ili tehnoloških struktura, IT profesionalne vještine,
- menadžerske vještine: vještine vezane za poslovno planiranje, poštivanje propisa i kontrolu kvalitete, planiranje ljudskih potencijala i raspodjelu resursa,
- poduzetničke vještine: specifične vještine za start-up poduzeća, kao što su prihvaćanje/upravljanje rizicima, strateško razmišljanje i povjerenje, sposobnost stvaranja osobnih mreža i sposobnost suočavanja s izazovima i zahtjevima različite prirode,
- zelene vještine: specifične vještine za modificiranje proizvoda, usluga ili operativnog poslovanja zbog prilagodbe klimatskim promjenama, zaštite okoliša, kružnog gospodarstva, učinkovitosti resursa i zahtjeva ili propisa,
- digitalne vještine: specifične vještine vezane uz osnove tehnologije, internetsko istraživanje, napredno programiranje i sl.
- transverzalne vještine – vještine koje s mogu koristiti u različitim životnim situacijama: kritičko mišljenje, inovativno razmišljanje, prezentacijske vještine, komunikacijske vještine, organizacijske vještine, sposobnosti timskog rada, samodisciplina, entuzijazam, ustrajnost, samomotivacija, tolerancija, otvorenost, poštivanje različitosti, interkulturalno razumijevanje, medijska pismenost, informacijska pismenost, sposobnost lociranja i pristup informacijama, sposobnost analize i procjene medijskog sadržaja, fizičko zdravlje i vjerske vrijednosti .
U okviru praćenja ostvarenja pokazatelja pratit će se i struktura polaznika koji su završili usavršavanje (istraživači, poduzetnici, studenti i dr.).
Kao dodatna mjera pratit će se udio osoba koje su kroz usavršavanje stekle relevantna znanja i vještine. Udio se računa na način da se polaznike po završetku projekta anketira vezano za rezultate i koristi ostvarene sudjelovanjem u projektnim aktivnostima (npr. stečene vještine, stečeno iskustvo, ostvareni kontakti) i generalnu ocjenu u kojoj mjeri je sudjelovanje u projektu bilo relevantno njihov daljnji rad. Polaznici će relevantnost svojeg sudjelovanja u programu ocijeniti ocjenama od 1 (izuzetno nezadovoljan) do 5 (izuzetno zadovoljan), pri čemu će se udio računati na način da se broj polaznika koji su ocijenili s 4 i 5, podijeli s ukupnim brojem polaznika koji su sudjelovali u anketi.
Izvor provjere : izvješće i/ili anketa tijekom provedbe i završno izvješće
Aa1
Pokazatelj rezultata na razini Poziva
Broj osoba koje sudjeluju u usavršavanju
Osoba
Završetak provedbe projekta
Pokazatelj je obavezan. Prijavitelj prikazuje doprinos pokazatelju u sklopu pokazatelja Programa.
Opis: Pokazatelj mjeri broj osoba koje sudjeluju u programima za razvoj vještina za pametnu specijalizaciju i industrijsku tranziciju.
Vrste vještina uključuju sljedeće kategorije:
- tehničke vještine: vještine potrebne za rješavanje problema, projektiranje, rad, preispitivanje i održavanje strojeva ili tehnoloških struktura, IT profesionalne vještine,
- menadžerske vještine: vještine vezane za poslovno planiranje, poštivanje propisa i kontrolu kvalitete, planiranje ljudskih potencijala i raspodjelu resursa,
- poduzetničke vještine: specifične vještine za start-up poduzeća, kao što su prihvaćanje/upravljanje rizicima, strateško razmišljanje i povjerenje, sposobnost stvaranja osobnih mreža i sposobnost suočavanja s izazovima i zahtjevima različite prirode,
- zelene vještine: specifične vještine za modificiranje proizvoda, usluga ili operativnog poslovanja zbog prilagodbe klimatskim promjenama, zaštite okoliša, kružnog gospodarstva, učinkovitosti resursa i zahtjeva ili propisa,
- digitalne vještine: specifične vještine vezane uz osnove tehnologije, internetsko istraživanje, napredno programiranje i sl.
- transverzalne vještine – vještine koje s mogu koristiti u različitim životnim situacijama: kritičko mišljenje, inovativno razmišljanje, prezentacijske vještine, komunikacijske vještine, organizacijske vještine, sposobnosti timskog rada, samodisciplina, entuzijazam, ustrajnost, samomotivacija, tolerancija, otvorenost, poštivanje različitosti, interkulturalno razumijevanje, medijska pismenost, informacijska pismenost, sposobnost lociranja i pristup informacijama, sposobnost analize i procjene medijskog sadržaja, fizičko zdravlje i vjerske vrijednosti .
Izvor provjere: izvješća tijekom provedbe projekta i završno izvješće
Aa2
Pokazatelj rezultata na razini Poziva
Broj razvijenih programa razvoja vještina za koje je dodijeljena potpora
program
Završetak provedbe projekta
Pokazatelj je obavezan.
Opis: Pokazatelj mjeri broj programa razvoja vještina koji su razvijeni ili unaprijeđeni u sklopu projekata kojima je dodijeljena potpora. Rezultat projekata uključuju razvijene stručne studijske programe (Razina 5 HKO), sveučilišne studijske programe (Razina 6 i 7 HKO) ili programe obrazovanja odraslih za stjecanje djelomične kvalifikacije i/ili mikrokvalifikacije (usavršavanje i strukovno specijalističko usavršavanje na razinama 4 i 5 HKO). Upis standarda zanimanja, odnosno skupova kompetencija i standarda kvalifikacija, odnosno skupova ishoda učenja u Registar HKO-a kao rezultat aktivnosti razvoja programa je obavezan.
Izvor provjere: izvješća tijekom provedbe projekta i završno izvješće
[B] Posebni cilj: Poboljšanje tržišne spremnosti rezultata istraživanja i razvoja
Oznaka pokazatelja
Razina
Pokazatelj
Jedinica mjere
Rok za ostvarenje
Napomena vezano za odabir pokazatelja
B1
Pokazatelj ishoda na razini Poziva
Broj ostvarenih transfera tehnologije
transfer tehnologije
Dvije godine od završetka provedbe projekta
Pokazatelj je obavezan za projekte koji uključuju aktivnosti transfera znanja i tehnologije.
(Grupa 3)
Opis: Pokazatelj se odnosi na transfere tehnologije koje su polaznici programa ostvarili nakon početka polaženja programa, temeljem pružene stručne podrške odnosno novih vještina stečenih u sklopu projekta. Predmet transfera tehnologije su rezultati istraživanja koje su polaznici proveli neovisno od programa, a koje su ostvarili prije ili za vrijeme pohađanja programa. Transfer tehnologija može se ostvariti prenošenjem rezultata istraživanja polaznika na druge subjekte korisnika projekta na druge subjekte u obliku potpisanih ugovora o istraživanju i razvoju ili ugovora o licenciranju intelektualnog vlasništva ili se transfer može ostvariti osnivanjem novih poduzeća.
Izvor provjere: izvješće i/ili anketa u post-provedbenom razdoblju
ABa1
Pokazatelj rezultata na razini Poziva
Broj sudionika programa koji dobivaju podršku za aktivnosti transfera znanja i tehnologije
Osoba
Završetak provedbe projekta
Pokazatelj je obavezan za projekte koji uključuju aktivnost transfera znanja i tehnologije. (Grupa 3)
Opis: Pokazatelj mjeri broj sudionika programa razvoja vještina koji dobivaju podršku za aktivnosti transfera znanja i tehnologije poput savjetovanja, korištenja prostora, poduzetničkog mentorstva i umrežavanja.
U okviru praćenja pokazatelja, kao posebna (disagregirana) mjera pratit će se jesu li sudionici koji dobivaju podršku istraživači ili studenti.
Izvor provjere: izvješća tijekom provedbe projekta i završno izvješće
ABa2
Pokazatelj rezultata na razini Poziva
Broj izrađenih dokumenata u svrhu komercijalizacije inovacija
dokument
Završetak provedbe projekta
Pokazatelj je obavezan za projekte koji uključuju aktivnost transfera znanja i tehnologije.
(Grupa 3)
Opis: Pokazatelj mjeri broj izrađenih dokumenata kojima je svrha podrška u komercijalizaciji tehnologija i inovacija povezanih s provedbom projekta. Dokumenti uključuju analize tržišta, koncepte i/ili strategije za razvoj i/ili komercijalizaciju proizvoda (studija ili plan za komercijalizaciju), izrađene od strane sudionika aktivnosti transfera znanja i tehnologije uz podršku programa i mentora.
Izvor provjere: izvješće i/ili anketa tijekom provedbe i završno izvješće
Ba1
Pokazatelj rezultata na razini Poziva
Broj organiziranih konferencija, natjecanja i događaja za povezivanje istraživača i industrijskih partnera
događaj
Završetak provedbe projekta
Pokazatelj je opcionalan, ali u slučaju da prijavitelj odabere pokazatelj potrebno je prikazati i vrijednost za pokazatelj Ba2.
Opis: Pokazatelj se odnosi na broj događaja, radionica, konferencija i natjecanja, organiziranih tijekom projektnog razdoblja od strane prijavitelja/partnera, kako bi se omogućilo povezivanje istraživača i industrijskih partnera, širenje istraživačkih rezultata ili prijenos tehnologije u poslovni sektor. U ostvarenje pokazatelja ubrajaju se samo organizirani događaji koji ciljano podržavaju povezivanje ili prijenos tehnologije i znanja u poslovni sektor za potencijalnu komercijalizaciju rezultata.
Izvor provjere: izvješća tijekom provedbe projekta i završno izvješće
Ba2
Pokazatelj rezultata na razini Poziva
Broj sudionika događaja za povezivanje istraživača i industrijskih partnera
sudionik
Završetak provedbe projekta
Pokazatelj je opcionalan, ali u slučaju da prijavitelj odabere pokazatelj potrebno je prikazati i vrijednost za pokazatelj Ba1.
Opis: Pokazatelj se odnosi na broj osoba koje sudjeluju na događajima, radionicama i konferencijama, organiziranim tijekom projektnog razdoblja s ciljem povezivanja istraživača i industrijskih partnera, širenja istraživačkih rezultata ili prijenosa tehnologije u poslovni sektor.
U ostvarenje pokazatelja ubrajaju se samo organizirani događaji koji ciljano podržavaju povezivanje ili prijenos tehnologije i znanja za potencijalnu komercijalizaciju rezultata.
Izvor provjere: izvješća tijekom provedbe projekta i završno izvješće
U slučaju neostvarenja pokazatelja ostvarenja navedenog u Tablici 1. i pokazatelja rezultata navedenih u Tablici 2. primjenjuju se financijski ispravci , na način kako slijedi:
- financijska korekcija se određuje u odnosu na prosjek ostvarenosti odabranih/definiranih pokazatelja na razini projekta.
- na temelju definiranog omjera (%) ostvarenosti za svaki pojedini pokazatelj izračunava se prosječna vrijednost ostvarenosti odabranih pokazatelja na razini projekta (npr. ako je ostvarenost jednog pokazatelja 86%, a drugog 100%, prosječna vrijednost ostvarenosti pokazatelja na razini projekta iznosi 93%).
- prosječnoj vrijednosti ostvarenosti odabranih pokazatelja na razini cjelokupnog projekta pridružuju se zatim stope korekcija kako je definirano u Tablici 3.
- umnoškom stope korekcije i iznosa ukupno isplaćenih bespovratnih sredstava izračunava se iznos za povrat.
Tablica 3. Iznosi stopa korekcije
Koeficijent ostvarenja
Stopa korekcije
75% ili više
0%
ispod 75%, ali ne manje od 70%
2%
ispod 70%, ali ne manje od 65%
4%
ispod 65%, ali ne manje od 60%
6%
ispod 60%, ali ne manje od 55%
8%
ispod 55%
10%
Financijske korekcije vezane uz neostvarivanje pokazatelja neće se primijeniti ako se nisu ostvarili zbog nastupa više sile, društveno-gospodarskih ili okolišnih čimbenika, odnosno nastupa važnih promjena u gospodarskim ili okolišnim uvjetima u državi koji su utjecali na ostvarenje pokazatelja Projekta. Nadležno tijelo procjenjuje svaki pojedini slučaj te utvrđuje ostvarenje navedenih čimbenika, kao i mogućnost ostvarenja zadanih pokazatelja. Financijska korekcija se može odrediti bez obzira što je projekt završen.
Vrednovanje Poziva
Prijavom na ovaj Poziv prijavitelj i partner(i) daju suglasnost za korištenje cjelokupne prijavne dokumentacije i podataka iz postupka vrednovanja projektnih prijedloga u svrhu provedbe vrednovanja Poziva, bez obzira na to hoće li ostvariti potporu ili ne. Pristup podacima će omogućiti provedbu vrednovanja učinka koji se zasniva na usporedbi između ispitane i kontrolne skupine, koje uključuju korisnike i njima slične prijavitelje, odnosno subjekte koji nisu korisnici Poziva. Suglasnost se daje potpisom Izjave prijavitelja (Obrazac 3.) i Izjave partnera (Obrazac 4.)
Prilikom podnošenja Prijavnog obrasca, prijavitelji i, ako je primjenjivo, partneri dužni su ispuniti početnu anketu putem poveznice dostupne unutar Priloga 7. Odgovori prikupljeni anketom će se koristiti za potrebe vrednovanja učinka Poziva.
Ukoliko nadležna tijela odluče provoditi vrednovanje učinka Poziva, po završetku i u godinama nakon provedbe projekata provodit će se ankete sa svrhom prikupljanja podataka o rezultatima koje su prijavitelji ostvarili u odnosu na stanje prijavljeno prilikom predaje projektnog prijedloga. Prijavom na ovaj Poziv, prijavitelj se obvezuje sudjelovati u dodatnim anketama, ukoliko ih nadležna tijela odluče provesti, i daje suglasnost za korištenje prikupljenih podataka u svrhu vrednovanja učinka, bez obzira na to jesu li dobili potporu ili ne. Nadležno tijelo osigurat će da eventualne buduće ankete ne predstavljaju administrativno opterećenje za ispitanike. Suglasnost se daje potpisom Izjave prijavitelja (Obrazac 3.) i, ako je primjenjivo, Izjave partnera (Obrazac 4.).
Komentirate u ime: MINISTARSTVO ZNANOSTI, OBRAZOVANJA I MLADIH
Financijska alokacija i iznosi bespovratnih sredstava
Vrsta i modalitet Poziva :
Bespovratna sredstva dodjeljuju se putem otvorenog postupka dodjele, u modalitetu trajnog poziva.
Ukupno raspoloživa bespovratna sredstva Poziva :
Ukupni iznos bespovratnih sredstava raspoloživ za dodjelu u okviru ovog Poziva je 10.647.059,00 EUR .
Zadržava se pravo ne dodijeliti sva raspoloživa sredstva u okviru ovog Poziva.
Najniži, odnosno najviši iznos bespovratnih sredstava koji se u okviru Poziva može dodijeliti pojedinom projektu iznosi:
Grupa 1. i 2.: najniži iznos 50.000,00 EUR , najviši iznos 200.000,00 EUR
Grupa 3.: najniži iznos 200.000,00 EUR, najviši iznos 1.500.000,00 EUR .
Prijavitelj se obvezuje iz vlastitih sredstava ili osiguravanjem financiranja na drugi način (sredstvima koja ne predstavljaju sredstva iz bilo kojeg javnog izvora, uključujući sredstva Unije) osigurati:
- sredstva za financiranje razlike između iznosa ukupnih prihvatljivih troškova operacije/projekta te
- iznosa bespovratnih sredstava i sredstava za financiranje ukupnih neprihvatljivih troškova operacije/projekta.
Prijavitelj čiji projekt bude odabran za financiranje u sklopu ovog Poziva, a koji iskaže potrebu za ulaganjem u prilagodbu i nadogradnju potporne infrastrukture nužne za provedbu odabranog projekta, moći će se prijaviti na poziv „Potporna infrastruktura za operaciju Jačanje kompetencija istraživača za pametnu specijalizaciju i industrijsku tranziciju “ u sklopu kojega će biti moguće financiranje infrastrukturnih ulaganja sukladno prihvatljivosti troškova spomenutog poziva.
Poziv će se provoditi u modalitetu trajnog poziva te će biti otvoren paralelno s pozivom „ Jačanje kompetencija studenata i mladih istraživača za pametnu specijalizaciju i industrijsku tranziciju“ (predmetnim pozivom).
Komentirate u ime: MINISTARSTVO ZNANOSTI, OBRAZOVANJA I MLADIH
2. Pravila Poziva
Prihvatljivost prijavitelja
Prihvatljivi prijavitelj :
Za aktivnosti GRUPE 1 i GRUPE 2 prihvatljiv prijavitelj je ustanova u sustavu visokog obrazovanja i znanstvene djelatnosti osnovana u skladu sa Zakonom o visokom obrazovanju i znanstvenoj djelatnosti (NN 119/22) upisana u upisnik visokih učilišta i čiji osnivač nije trgovačko društvo;
Za aktivnosti GRUPE 3 prihvatljiv prijavitelj je ustanova osnovana od strane javnog visokog učilišta koji je upisan u upisnik visokih učilišta sukladno, a sukladno Zakonu o ustanovama (NN 76/93, 29/97, 47/99, 35/08, 127/19, 151/22), ili trgovačko društvo u većinskom vlasništvu javnog visokog učilišta koje obavlja poslove edukacija s ciljem operacionalizacije projekata, stručne valorizacije, pravne zaštite i primjene u poslovnom sektoru, tehničkog savjetovanja u području intelektualnog vlasništva i potpora transferu tehnologije i savjetovanja u svezi s poslovanjem i upravljanjem.
Prijavitelj mora dokazati da u trenutku prijave nije niti u jednoj situaciji isključenja, koje su definirane u poglavlju 2.3 Uputa.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO ZNANOSTI, OBRAZOVANJA I MLADIH
Prihvatljivost partnera i formiranje partnerstva
Partnerstvo na projektu je dozvoljeno za provedbu aktivnosti svih grupa, ali nije obvezno.
Neovisno o ulozi partnera, prijavitelj/korisnik preuzima potpunu pravnu i financijsku odgovornost za upravljanje i provedbu projekta.
Prihvatljivi partner za Grupu 1. i 2. je:
ustanova u sustavu visokog obrazovanja i znanstvene djelatnosti osnovana u skladu sa Zakonom o visokom obrazovanju i znanstvenoj djelatnosti (NN 119/22) upisana u upisnik visokih učilišta i čiji osnivač nije trgovačko društvo;
ustanova osnovana od strane javnog visokog učilišta koji je upisan u upisnik visokih učilišta, a sukladno Zakonu o ustanovama (NN 76/93, 29/97, 47/99, 35/08, 127/19, 151/22), ili trgovačko društvo u većinskom vlasništvu javnog visokog učilišta koje obavlja poslove edukacija s ciljem operacionalizacije projekata, stručne valorizacije, pravne zaštite i primjene u poslovnom sektoru, tehničkog savjetovanja u području intelektualnog vlasništva i potpora transferu tehnologije i savjetovanja u svezi s poslovanjem i upravljanjem.
Prihvatljiv partner za Grupu 3. je:
ustanova u sustavu visokog obrazovanja i znanstvene djelatnosti osnovana u skladu sa Zakonom o visokom obrazovanju i znanstvenoj djelatnosti (NN 119/22) upisana u upisnik visokih učilišta i čiji osnivač nije trgovačko društvo.
Partner mora dokazati da u trenutku prijave nije niti u jednoj situaciji isključenja, koje su definirane u poglavlju 2.4. Uputa.
Partnerstvo na projektu dokazuje se Sporazumom o partnerstvu prijavitelja i partnera.
Svi partneri moraju biti u mogućnosti dokazati svoj pravni status.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO ZNANOSTI, OBRAZOVANJA I MLADIH
Kriteriji za isključenje prijavitelja
U okviru ovog Poziva, potpora se ne može dodijeliti u slučaju kada se prijavitelj nalazi u nekoj od sljedećih situacija:
1. prijavitelj nije ustanova u sustavu visokog obrazovanja i znanstvene djelatnosti osnovana u skladu sa Zakonom o visokom obrazovanju i znanstvenoj djelatnosti (NN 119/22), upisane u upisnik visokih učilišta i čiji osnivač nije trgovačko društvo; ustanova osnovana od strane javnog visokog učilišta koji je upisan u upisnik visokih učilišta, a sukladno Zakonu o ustanovama (NN 76/93, 29/97, 47/99, 35/08, 127/19, 151/22), ili trgovačko društvo u većinskom vlasništvu javnog visokog učilišta – dokazuje se Statutom ustanove ili drugim aktom kao dokazom pravnog statusa prijavitelja, drugim raspoloživim izvorima;
2. u slučaju kada je nad prijaviteljem i/ili fizičkom ili pravnom osobom koja preuzima neograničenu odgovornost za njegove dugove otvoren predstečajni postupak, stečajni postupak, ako je nesposoban za plaćanje ili prezadužen, ili u postupku likvidacije, ako njegovom imovinom upravlja stečajni upravitelj ili sud, ako je u nagodbi s vjerovnicima, ako je obustavio poslovne aktivnosti ili je u bilo kakvoj istovrsnoj situaciji koja proizlazi iz sličnog postupka prema nacionalnim propisima, ili koji se nalazi u postupku koji je, prema propisima države njegova sjedišta ili nastana kojima se regulira pitanje insolvencijskog prava, sličan svim prethodno navedenim postupcima – dokazuje se Izjavom prijavitelja (Obrazac 3.);
3. ako je protiv prijavitelja i/ili osobe ovlaštene za zastupanje prijavitelja (osoba koja je član upravnog, upravljačkog ili nadzornog tijela ili ima ovlasti zastupanja, donošenja odluka ili nadzora toga gospodarskog subjekta) izrečena pravomoćna osuđujuća presuda za bilo koje od sljedećih kaznenih djela, odnosno za odgovarajuća kaznena djela prema propisima države sjedišta ili države čiji je državljanin osoba ovlaštena za njihovo zastupanje, koji se odnose na: sudjelovanje u zločinačkoj organizaciji, uključujući zločinačko udruženje, počinjenje kaznenog djela u sastavu zločinačkog udruženja, udruživanje za počinjenje kaznenih djela, terorizam ili kaznena djela povezana s terorističkim aktivnostima, uključujući javno poticanje na terorizam, novačenje za terorizam, obuka za terorizam, putovanje u svrhu terorizma, terorističko udruženje, pranje novca ili financiranje terorizma, dječji rad ili druge oblike trgovanja ljudima i ropstvo, korupciju, uključujući primanje mita u gospodarskom poslovanju, davanje mita u gospodarskom poslovanju, zlouporaba u postupku javne nabave, zlouporaba položaja i ovlasti, nezakonito pogodovanje, primanje mita, davanje mita, trgovanje utjecajem, davanje mita za trgovanje utjecajem, zlouporaba položaja i ovlasti, zlouporaba obavljanja dužnosti državne vlasti, protuzakonito posredovanje, prijevaru, uključujući prijevara u gospodarskom poslovanju, utaja poreza ili carine, subvencijska prijevara – dokazuje se Izjavom prijavitelja (Obrazac 3.);
4. ako je prijavitelj i/ili osoba ovlaštena za zastupanje prijavitelja (osoba koja je član upravnog, upravljačkog ili nadzornog tijela ili ima ovlasti zastupanja, donošenja odluka ili nadzora toga gospodarskog subjekta) pravomoćno proglašena krivom zbog teškog profesionalnog propusta ili drugog djela u smislu kršenja primjenjivih pravila koji se odnose na etičke standarde profesije na način da se to odražava na profesionalni kredibilitet, a riječ je o namjernom djelovanju ili propuštanju ili krajnjoj nepažnji, i to ako je pravomoćnost, odnosno konačnost odluke nadležnog tijela kojom je to utvrđeno nastupila u razdoblju tri godine koje prethode datumu podnošenja projektnog prijedloga – dokazuje se Izjavom prijavitelja (Obrazac 3.) ;
5. ako je prijavitelj i/ili osoba ovlaštena za zastupanje prijavitelja (osoba koja je član upravnog, upravljačkog ili nadzornog tijela ili ima ovlasti zastupanja, donošenja odluka ili nadzora toga gospodarskog subjekta) pravomoćno proglašena krivom za djelo koje za posljedicu ima povredu načela Ugovora o EU i Povelje EU o temeljnim pravima, koja se odnose na zabranu diskriminacije, mržnje i nasilja te njihova poticanja prema grupi ili pojedincu i to ako je pravomoćnost, odnosno konačnost odluke nadležnog tijela kojom je to utvrđeno nastupila u razdoblju tri godine koje prethode datumu podnošenja projektnog prijedloga – dokazuje se Izjavom prijavitelja (Obrazac 3.);
6. ako na temelju pravomoćne, odnosno konačne odluke nadležnog tijela prijavitelj i/ili fizička ili pravna osoba koja preuzima neograničenu odgovornost za njegove dugove i/ili osoba ovlaštena za zastupanje prijavitelja (osoba koja je član upravnog, upravljačkog ili nadzornog tijela ili ima ovlasti zastupanja, donošenja odluka ili nadzora toga gospodarskog subjekta) nije ispunila obvezu isplate plaća zaposlenicima, plaćanja doprinosa za financiranje obveznih osiguranja (osobito zdravstveno ili mirovinsko) ili plaćanja poreza u skladu s propisima Republike Hrvatske kao države u kojoj je osnovan prijavitelj i u kojoj će se provoditi ugovor kojim se na korištenje dodjeljuju bespovratna sredstva i u skladu s propisima države poslovnog nastana prijavitelja (ako nema poslovni nastan u Republici Hrvatskoj), osim ako je po posebnim propisima oslobođen te obveze – dokazuje se Izjavom prijavitelja (Obrazac 3.) ;
7. ako je pravomoćnom, odnosno konačnom odlukom nadležnog tijela utvrđeno da je prijavitelj i/ili osoba ovlaštena za zastupanje prijavitelja (osoba koja je član upravnog, upravljačkog ili nadzornog tijela ili ima ovlasti zastupanja, donošenja odluka ili nadzora toga gospodarskog subjekta) izbjegavala fiskalne, socijalne ili bilo koje druge pravne obveze osnivanjem fiktivnog gospodarskog subjekta, ili je takav subjekt osnovan s tim ciljem – dokazuje se Izjavom prijavitelja (Obrazac 3.);
8. ako je prijavitelj i/ili osoba ovlaštena za zastupanje prijavitelja (osoba koja je član upravnog, upravljačkog ili nadzornog tijela ili ima ovlasti zastupanja, donošenja odluka ili nadzora toga gospodarskog subjekta) u sukobu interesa u postupku dodjele sredstava, odnosno u situaciji u kojoj se dolazi u priliku svojom odlukom ili drugim djelovanjem pogodovati sebi ili sebi bliskim osobama, društvenim skupinama i organizacijama s ciljem dobivanja sredstava EU, posebice iskorištavanjem situacije postojanja sukoba interesa u odnosu na službenu osobu koja sudjeluje u postupku dodjele sredstava. Sukob interesa razmatra se i kroz članak 61. Uredbe (EU) br. 2018/1046. – dokazuje se Izjavom prijavitelja (Obrazac 3.) ;
9. ako prijavitelj i/ili osoba ovlaštena za zastupanje prijavitelja (osoba koja je član upravnog, upravljačkog ili nadzornog tijela ili ima ovlasti zastupanja, donošenja odluka ili nadzora toga gospodarskog subjekta) po osnovi konačne ili pravomoćne odluke nadležnog tijela nije vratila sredstva u proračun Republike Hrvatske prema zahtjevu za povrat nadležnog tijela, kako je navedeno u obrascu izjave prijavitelja o istinitosti podataka, izbjegavanju dvostrukog financiranja i ispunjavanju preduvjeta za sudjelovanje u postupku dodjele koji je sastavni dio Poziva, ili grubo nije ispunjavala svoje obveze koje proizlaze iz pravila po kojima se provodi financiranje Unije, ili ih je s namjerom zaobilazila, a što je dovelo do prijevremenog raskidanja ugovornih odnosa i/ili odštetnih zahtjeva – dokazuje se Izjavom prijavitelja (Obrazac 3.) ;
10. ako prijavitelj i/ili osoba ovlaštena za zastupanje prijavitelja (osoba koja je član upravnog, upravljačkog ili nadzornog tijela ili ima ovlasti zastupanja, donošenja odluka ili nadzora toga gospodarskog subjekta) ne udovoljava obvezama u skladu s naloženim povratom, uključivo obvezama koje se odnose na odobrenu obročnu otplatu duga koji predstavlja sredstva državnog proračuna Republike Hrvatske, po osnovi pravomoćne ili konačne odluke nadležnog tijela – dokazuje se Izjavom prijavitelja (Obrazac 3.);
11. ako prijavitelj i/ili osoba ovlaštena za zastupanje prijavitelja (osoba koja je član upravnog, upravljačkog ili nadzornog tijela ili ima ovlasti zastupanja, donošenja odluka ili nadzora toga gospodarskog subjekta) podliježe neizvršenom nalogu za povrat sredstava na temelju prethodne odluke Komisije kojom se potpora što ju je dodijelila država članica ocjenjuje nezakonitom i nespojivom s unutarnjim tržištem, a potpora je dodijeljena na temelju lažnih, netočnih, nepotpunih i/ili neistinitih izjava – dokazuje se Izjavom prijavitelja (Obrazac 3.) ;
12. prijavitelj i/ili osoba ovlaštena za zastupanje (osoba koja je član upravnog, upravljačkog ili nadzornog tijela ili ima ovlasti zastupanja, donošenja odluka ili nadzora toga gospodarskog subjekta) nije postupala u skladu sa zahtjevima i pravilima trajnosti projekta, zbog čega je država članica morala ili mora vratiti doprinos iz fondova, neovisno o tome o kojem financijskom razdoblju je riječ (financijsko razdoblje 2007.-2013., financijsko razdoblje 2014.-2020. ili financijsko razdoblje 2021.-2027.) – dokazuje se Izjavom prijavitelja (Obrazac 3.)
13. ako se prijavitelj nalazi u nekoj od situacija koje se odnose na obvezu povrata sredstava, odnosno obvezuje se za sebe uz ovu izjavu priložiti dodatno pojašnjenje o namjeri i načinu povrata dugovanog iznosa i svim drugim razlozima koji idu u korist jamčenom povratu – dokazuje se Izjavom prijavitelja (Obrazac 3.);
14. ako je prijavitelj dobio potporu za isti opravdani trošak Projekta – dokazuje se Prijavnim obrascem (Obrazac 1.), Izjavom prijavitelja (Obrazac 3.);
15. ako je prijavitelj dostavio lažne informacije u sklopu projektnog prijedloga – dokazuje se Izjavom prijavitelja (Obrazac 3.), ostalim dostupnim izvorima.
Svi navedeni razlozi isključenja za koje se naknadno utvrdi da su postojali u trenutku podnošenja projektnog prijedloga osnova su za raskid ugovora, neovisno o tome jesu li u predmetnom ugovoru izrijekom navedeni. Pri tome, ne dovode se u pitanje obvezni ili mogući razlozi za raskid ugovora koji su u samom ugovoru navedeni.
Prijavitelj ne može koristiti institut faktoringa u projektu.
Zadržava se pravo u nedostatku pravomoćne presude ili konačne odluke, a u slučaju postojanja okolnosti koje daju razumno i ozbiljno uvjerenje o nastanku ozbiljnog i neposrednog učinka na financijske interese Unije i/ili Republike Hrvatske i njihov ugled, isključiti iz postupka dodjele prijavitelja.
Isključenje ne prejudicira postupanje, odnosno ishod postupanja nacionalnih kaznenih, prekršajnih i administrativnih tijela.
Odluku o isključenju donosi čelnik tijela koje provodi dodjelu, a predlaže ju posebno povjerenstvo koje djeluje po potrebi, neovisno je u svom postupanju te se sastoji od članova UT-a, PT-a 1 i PT-a 2. Povjerenstvo će inicirati uključivanje AFCOS – mreže.
Prilikom predlaganja svake pojedine odluke o isključenju, povjerenstvo mora poštovati načelo razmjernosti.
U slučaju da su posebna pravila isključenja utvrđena propisom na razini Unije u sustavu dijeljenog upravljanja, primijenit će se ta pravila.
Prije i u svrhu predlaganja odluke o isključenju, povjerenstvo će osigurati prijavitelju očitovanje u razumnom roku, osim ako postoje uvjerljivi legitimni razlozi za očuvanje povjerljivosti postupka. Protekom roka čelniku tijela predlaže se donošenje odluke.
Također, ako je provjerom u sustavu ranog otkrivanja i isključenja, kako je opisan u Financijskoj uredbi, utvrđeno da je prijavitelj/stvarni vlasnik na listi isključenja po osnovi pravomoćne presude, odnosno konačne odluke nadležnog tijela, bez provedbe posebne procedure i djelovanja posebnog povjerenstva, isključuje se iz postupka dodjele po osnovama isključenja koje su navedene u točkama 3. i 8.
Protiv odluke o isključenju moguće je pokrenuti upravni spor.
U svakom slučaju, što obuhvaća i postupanje navedeno gore, dodjela sredstava za provedbu projekta koji se sufinancira sredstvima Unije je moguća isključivo ako je projekt moguće provoditi i provesti primjenom pravila prihvatljivosti koja se odnose na (kumulativno) Poziv i Program.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO ZNANOSTI, OBRAZOVANJA I MLADIH
Kriteriji za isključenje partnera
U okviru ovog Poziva, potpora se ne može dodijeliti u slučaju kada se partner nalazi u nekoj od sljedećih situacija:
1. Partner nije ustanova u sustavu visokog obrazovanja i znanstvene djelatnosti osnovana u skladu sa Zakonom o visokom obrazovanju i znanstvenoj djelatnosti (NN 119/22), upisane u upisnik visokih učilišta i čiji osnivač nije trgovačko društvo; ustanova osnovana od strane javnog visokog učilišta koji je upisan u upisnik visokih učilišta, a sukladno Zakonu o ustanovama (NN 76/93, 29/97, 47/99, 35/08, 127/19, 151/22), ili trgovačko društvo u većinskom vlasništvu javnog visokog učilišta – dokazuje se Statutom ustanove ili drugim aktom kao dokazom pravnog statusa partnera, drugim raspoloživim izvorima;
2. u slučaju kada je nad partnerom i/ili fizičkom ili pravnom osobom koja preuzima neograničenu odgovornost za njegove dugove otvoren predstečajni postupak, stečajni postupak, ako je nesposoban za plaćanje ili prezadužen, ili u postupku likvidacije, ako njegovom imovinom upravlja stečajni upravitelj ili sud, ako je u nagodbi s vjerovnicima, ako je obustavio poslovne aktivnosti ili je u bilo kakvoj istovrsnoj situaciji koja proizlazi iz sličnog postupka prema nacionalnim propisima, ili koji se nalazi u postupku koji je, prema propisima države njegova sjedišta ili nastana kojima se regulira pitanje insolvencijskog prava, sličan svim prethodno navedenim postupcima . – dokazuje se Izjavom partnera (Obrazac 4.)
3. ako je protiv partnera i/ili osobe ovlaštene za zastupanje partnera (osoba koja je član upravnog, upravljačkog ili nadzornog tijela ili ima ovlasti zastupanja, donošenja odluka ili nadzora toga gospodarskog subjekta) izrečena pravomoćna osuđujuća presuda za bilo koje od sljedećih kaznenih djela, odnosno za odgovarajuća kaznena djela prema propisima države sjedišta ili države čiji je državljanin osoba ovlaštena za njihovo zastupanje, koji se odnose na: sudjelovanje u zločinačkoj organizaciji, uključujući zločinačko udruženje, počinjenje kaznenog djela u sastavu zločinačkog udruženja, udruživanje za počinjenje kaznenih djela, terorizam ili kaznena djela povezana s terorističkim aktivnostima, uključujući javno poticanje na terorizam, novačenje za terorizam, obuka za terorizam, putovanje u svrhu terorizma, terorističko udruženje, pranje novca ili financiranje terorizma, dječji rad ili druge oblike trgovanja ljudima i ropstvo, korupciju, uključujući primanje mita u gospodarskom poslovanju, davanje mita u gospodarskom poslovanju, zlouporaba u postupku javne nabave, zlouporaba položaja i ovlasti, nezakonito pogodovanje, primanje mita, davanje mita, trgovanje utjecajem, davanje mita za trgovanje utjecajem, zlouporaba položaja i ovlasti, zlouporaba obavljanja dužnosti državne vlasti, protuzakonito posredovanje, prijevaru, uključujući prijevara u gospodarskom poslovanju, utaja poreza ili carine, subvencijska prijevara – dokazuje se Izjavom partnera (Obrazac 4.) ;
4. ako je partner i/ili osoba ovlaštena za zastupanje partnera (osoba koja je član upravnog, upravljačkog ili nadzornog tijela ili ima ovlasti zastupanja, donošenja odluka ili nadzora toga gospodarskog subjekta) pravomoćno proglašena krivom zbog teškog profesionalnog propusta ili drugog djela u smislu kršenja primjenjivih pravila koji se odnose na etičke standarde profesije na način da se to odražava na profesionalni kredibilitet, a riječ je o namjernom djelovanju ili propuštanju ili krajnjoj nepažnji, i to ako je pravomoćnost, odnosno konačnost odluke nadležnog tijela kojom je to utvrđeno nastupila u razdoblju tri godine koje prethode datumu podnošenja projektnog prijedloga – dokazuje se Izjavom partnera (Obrazac 4.) ;
5. ako je partner i/ili osoba ovlaštena za zastupanje partnera (osoba koja je član upravnog, upravljačkog ili nadzornog tijela ili ima ovlasti zastupanja, donošenja odluka ili nadzora toga gospodarskog subjekta) pravomoćno proglašena krivom za djelo koje za posljedicu ima povredu načela Ugovora o EU i Povelje EU o temeljnim pravima, koja se odnose na zabranu diskriminacije, mržnje i nasilja te njihova poticanja prema grupi ili pojedincu i to ako je pravomoćnost, odnosno konačnost odluke nadležnog tijela kojom je to utvrđeno nastupila u razdoblju tri godine koje prethode datumu podnošenja projektnog prijedloga – dokazuje se Izjavom partnera (Obrazac 4.);
6. ako na temelju pravomoćne, odnosno konačne odluke nadležnog tijela partner i/ili fizička ili pravna osoba koja preuzima neograničenu odgovornost za njegove dugove i/ili osoba ovlaštena za zastupanje partnera (osoba koja je član upravnog, upravljačkog ili nadzornog tijela ili ima ovlasti zastupanja, donošenja odluka ili nadzora toga gospodarskog subjekta) nije ispunila obvezu isplate plaća zaposlenicima, plaćanja doprinosa za financiranje obveznih osiguranja (osobito zdravstveno ili mirovinsko) ili plaćanja poreza u skladu s propisima Republike Hrvatske kao države u kojoj je osnovan partner i u kojoj će se provoditi ugovor kojim se na korištenje dodjeljuju bespovratna sredstva i u skladu s propisima države poslovnog nastana partnera (ako nema poslovni nastan u Republici Hrvatskoj), osim ako je po posebnim propisima oslobođen te obveze – dokazuje se Izjavom partnera (Obrazac 4.) ;
7. ako je pravomoćnom, odnosno konačnom odlukom nadležnog tijela utvrđeno da je partner i/ili osoba ovlaštena za zastupanje partnera (osoba koja je član upravnog, upravljačkog ili nadzornog tijela ili ima ovlasti zastupanja, donošenja odluka ili nadzora toga gospodarskog subjekta) izbjegavala fiskalne, socijalne ili bilo koje druge pravne obveze osnivanjem fiktivnog gospodarskog subjekta, ili je takav subjekt osnovan s tim ciljem – dokazuje se Izjavom partnera (Obrazac 4.) ;
8. ako je partner i/ili osoba ovlaštena za zastupanje partnera (osoba koja je član upravnog, upravljačkog ili nadzornog tijela ili ima ovlasti zastupanja, donošenja odluka ili nadzora toga gospodarskog subjekta) u sukobu interesa u postupku dodjele sredstava, odnosno u situaciji u kojoj se dolazi u priliku svojom odlukom ili drugim djelovanjem pogodovati sebi ili sebi bliskim osobama, društvenim skupinama i organizacijama s ciljem dobivanja sredstava EU, posebice iskorištavanjem situacije postojanja sukoba interesa u odnosu na službenu osobu koja sudjeluje u postupku dodjele sredstava. Sukob interesa razmatra se i kroz članak 61. Uredbe (EU) br. 2018/1046 – dokazuje se Izjavom partnera (Obrazac 4.);
9. ako partner i/ili osoba ovlaštena za zastupanje partnera (osoba koja je član upravnog, upravljačkog ili nadzornog tijela ili ima ovlasti zastupanja, donošenja odluka ili nadzora toga gospodarskog subjekta) po osnovi konačne ili pravomoćne odluke nadležnog tijela nije vratila sredstva u proračun Republike Hrvatske prema zahtjevu za povrat nadležnog tijela, kako je navedeno u obrascu izjave partnera o istinitosti podataka, izbjegavanju dvostrukog financiranja i ispunjavanju preduvjeta za sudjelovanje u postupku dodjele koji je sastavni dio Poziva, ili grubo nije ispunjavala svoje obveze koje proizlaze iz pravila po kojima se provodi financiranje Unije, ili ih je s namjerom zaobilazila, a što je dovelo do prijevremenog raskidanja ugovornih odnosa i/ili odštetnih zahtjeva – dokazuje se Izjavom partnera (Obrazac 4.) ;
10. ako je partner i/ili osoba ovlaštena za zastupanje partnera (osoba koja je član upravnog, upravljačkog ili nadzornog tijela ili ima ovlasti zastupanja, donošenja odluka ili nadzora toga gospodarskog subjekta) ne udovoljava obvezama u skladu s naloženim povratom, uključivo obvezama koje se odnose na odobrenu obročnu otplatu duga koji predstavlja sredstva državnog proračuna Republike Hrvatske, po osnovi pravomoćne ili konačne odluke nadležnog tijela – dokazuje se Izjavom partnera (Obrazac 4.) ;
11. ako partner i/ili osoba ovlaštena za zastupanje partnera (osoba koja je član upravnog, upravljačkog ili nadzornog tijela ili ima ovlasti zastupanja, donošenja odluka ili nadzora toga gospodarskog subjekta) podliježe neizvršenom nalogu za povrat sredstava na temelju prethodne odluke Komisije kojom se potpora što ju je dodijelila država članica ocjenjuje nezakonitom i nespojivom s unutarnjim tržištem, a potpora je dodijeljena na temelju lažnih, netočnih, nepotpunih i/ili neistinitih izjava – dokazuje se Izjavom partnera (Obrazac 4.) ;
12. partner i/ili osoba ovlaštena za zastupanje (osoba koja je član upravnog, upravljačkog ili nadzornog tijela ili ima ovlasti zastupanja, donošenja odluka ili nadzora toga gospodarskog subjekta) nije postupala u skladu sa zahtjevima i pravilima trajnosti projekta, zbog čega je država članica morala ili mora vratiti doprinos iz fondova, neovisno o tome o kojem financijskom razdoblju je riječ (financijsko razdoblje 2007.-2013., financijsko razdoblje 2014.-2020. ili financijsko razdoblje 2021.-2027.) – dokazuje se Izjavom partnera (Obrazac 4.) ;
13. ako se partner nalazi u nekoj od situacija koje se odnose na obvezu povrata sredstava, odnosno obvezuje se za sebe uz ovu izjavu priložiti dodatno pojašnjenje o namjeri i načinu povrata dugovanog iznosa i svim drugim razlozima koji idu u korist jamčenom povratu. – dokazuje se Izjavom partnera (Obrazac 4.) ;
14. ako je partner koji je dobio potporu o za isti opravdani trošak Projekta – dokazuje se Prijavnim obrascem (Obrazac 1.), Izjavom partnera (Obrazac 4.), ostalim dostupnim izvorima;
15. ako je partner dostavio lažne informacije u sklopu projektnog prijedloga - dokazuje se Izjavom partnera (Obrazac 4.), ostalim dostupnim izvorima .
Svi navedeni razlozi isključenja za koje se naknadno utvrdi da su postojali u trenutku podnošenja projektnog prijedloga osnova su za raskid ugovora, neovisno o tome jesu li u predmetnom ugovoru izrijekom navedeni. Pri tome, ne dovode se u pitanje obvezni ili mogući razlozi za raskid ugovora koji su u samom ugovoru navedeni.
Partner ne može koristiti institut faktoringa u projektu.
Zadržava se pravo u nedostatku pravomoćne presude ili konačne odluke, a u slučaju postojanja okolnosti koje daju razumno i ozbiljno uvjerenje o nastanku ozbiljnog i neposrednog učinka na financijske interese Unije i/ili Republike Hrvatske i njihov ugled, isključiti iz postupka dodjele partnera.
Isključenje ne prejudicira postupanje, odnosno ishod postupanja nacionalnih kaznenih, prekršajnih i administrativnih tijela.
Odluku o isključenju donosi čelnik tijela koje provodi dodjelu, a predlaže ju posebno povjerenstvo koje djeluje po potrebi, neovisno je u svom postupanju te se sastoji od članova UT-a, PT-a 1 i PT-a 2. Povjerenstvo će inicirati uključivanje AFCOS – mreže.
Prilikom predlaganja svake pojedine odluke o isključenju, povjerenstvo mora poštovati načelo razmjernosti.
U slučaju da su posebna pravila isključenja utvrđena propisom na razini Unije u sustavu dijeljenog upravljanja, primijenit će se ta pravila.
Prije i u svrhu predlaganja odluke o isključenju, povjerenstvo će osigurati prijavitelju očitovanje u razumnom roku, osim ako postoje uvjerljivi legitimni razlozi za očuvanje povjerljivosti postupka. Protekom roka čelniku tijela predlaže se donošenje odluke.
Također, ako je provjerom u sustavu ranog otkrivanja i isključenja, kako je opisan u Financijskoj uredbi, utvrđeno da je prijavitelj/partner/stvarni vlasnik na listi isključenja po osnovi pravomoćne presude, odnosno konačne odluke nadležnog tijela, bez provedbe posebne procedure i djelovanja posebnog povjerenstva, isključuje se iz postupka dodjele po osnovama isključenja koje su navedene u točkama 3. i 8.
Protiv odluke o isključenju moguće je pokrenuti upravni spor.
U svakom slučaju, što obuhvaća i postupanje navedeno gore, dodjela sredstava za provedbu projekta koji se sufinancira sredstvima Unije je moguća isključivo ako je projekt moguće provoditi i provesti primjenom pravila prihvatljivosti koja se odnose na (kumulativno) Poziv i Program.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO ZNANOSTI, OBRAZOVANJA I MLADIH
Zahtjevi koji se odnose na sposobnost prijavitelja i partnera, učinkovito korištenje sredstava i održivost projekta
A) Prijavitelj i, ako je primjenjivo, partner provode projekt pravovremeno i u skladu sa zahtjevima utvrđenima u Uputama za prijavitelje. Prijavitelj i, ako je primjenjivo, partner moraju osigurati odgovarajuće kapacitete za provedbu projekta, na način da imaju imenovan projektni tim koji je svojim iskustvom i kompetencijama sposoban provesti projekt kako je to opisano u Prijavnom obrascu. Ako u trenutku predaje projektnog prijedloga prijavitelj nema imenovane sve članove projektnog tima, potrebno je opisati kvalifikacije i kompetencije koje će novi članovi morati zadovoljiti te način na koji će biti osigurani (vanjska ekspertiza ili novo zapošljavanje).
B) Prijavitelj i, ako je primjenjivo, partner postupaju u skladu s načelima ekonomičnosti, učinkovitosti i djelotvornosti. Prijavitelj i, ako je primjenjivo, partner moraju imati stabilne i dostatne izvore financiranja, što dokazuju Prijavnim obrascem, Izjavom prijavitelja (Obrazac 3.), Izjavom partnera (Obrazac 4).
C) Za sva pitanja trajnosti projekta (što uključuje i izvještavanje) odgovara prijavitelj.
D) Prijavitelj i, ako je primjenjivo, partner osiguravaju održivost projekta tijekom razdoblja od pet godina nakon završetka provedbe projekta.
Nepridržavanje zahtjeva koji se odnose na sposobnost prijavitelja i, ako je primjenjivo, partnera na učinkovito korištenje sredstava i zahtjeva povezanih s održivosti projekta, smatrat će se kršenjem Ugovora te je moguće od prijavitelja i, ako je primjenjivo, partnera zatražiti povrat sredstava.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO ZNANOSTI, OBRAZOVANJA I MLADIH
Broj projektnih prijedloga
Prijavitelju i/ili partneru po predmetnom Pozivu u postupku dodjele bespovratnih sredstava (u daljnjem tekstu: Postupak dodjele) za provedbu aktivnosti grupe 1. i 2. dozvoljeno je podnošenje najviše dva projektna prijedloga, dok je za provedbu aktivnosti grupe 3. dozvoljeno podnijeti samo jedan projektni prijedlog .
Pojedinom se korisniku bespovratna sredstva mogu dodijeliti samo jednom za svako djelovanje te se isti troškovi ni u kakvim okolnostima ne smiju dvaput financirati iz proračuna Unije, pri čemu se primjenjuje pravilo iz članka 63. stavka 9. Uredbe (EU) 2021/1060. Također, trošak koji je financiran iz nacionalnih javnih izvora ne može biti financiran iz proračuna Unije i obrnuto.
Po završetku postupka dodjele, nakon što mu je prethodna prijava isključena, prijavitelj i/ili partner može podnijeti novi projektni prijedlog. Prijavitelj i/ili partner neće imati mogućnost podnošenja novog projektnog prijedloga dok je prvotni još uvijek u postupku dodjele. Ukoliko prijavitelj i/ili partner koji je isključen iz postupka dodjele uloži prigovor Komisiji za razmatranje prigovora, te istovremeno podnese novi projektni prijedlog, PT2 za isti neće započeti postupak dodjele sve do zaprimanja Rješenja. Vrijeme do datuma zaprimanja Rješenja za prigovor ne računa se u rok od 90 dana za provođenje postupka dodjele.
Zaključno, za grupe 1. i 2. dozvoljeno je s jednim prijaviteljem i/ili partnerom sklopiti naviše 2 (dva) Ugovora o dodjeli bespovratnih sredstava (u daljnjem tekstu: Ugovor), dok se za grupu 3. s jednim prijaviteljem i/ili partnerom se može sklopiti 1 (jedan) Ugovor.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO ZNANOSTI, OBRAZOVANJA I MLADIH
Prihvatljivost projekta
Kako bi bio prihvatljiv, projektni prijedlog mora udovoljavati svim utvrđenim kriterijima prihvatljivosti, kako slijede:
1. Projekt je u skladu sa Programom Konkurentnost i kohezija 2021.-2027., s ciljem “Konkurentnija i pametnija Europa promicanjem inovativne i pametne gospodarske preobrazbe i regionalne povezanosti IKT-a“, te Prioritetom 1 „Jačanje gospodarstva ulaganjem u istraživanje i inovacije, podupiranjem poslovne konkurentnosti, digitalizacije i razvojem vještina za pametnu specijalizaciju“, Specifičnim ciljem 1.iv. „Razvoj vještina za pametnu specijalizaciju, industrijsku tranziciju i poduzetništvo“ te slijedom toga odgovara predmetu i svrsi (cilju) ovog Poziva – dokazuje se Prijavnim obrascem;
2. Projekt je u skladu sa predmetom i svrhom Poziva te doprinosi obveznim pokazateljima Poziva (poglavlje 1.2. Uputa) – dokazuje se Prijavnim obrascem ;
3. Projekt je u skladu s Nacionalnom razvojnom strategijom Republike Hrvatske do 2030. godine i Strategijom pametne specijalizacije do 2029. godine (S3). Predloženi programi razvoja vještina usklađeni su s tematskim prioritetnim područjima definiranim unutar S3 – dokazuje se Prijavnim obrascem;
4. Aktivnosti projekta su u skladu s prihvatljivim aktivnostima definiranim ovim Pozivom (poglavlje 2.8. Uputa) – dokazuje se Prijavnim obrascem;
5. Projektom je planiran projektni tim – dokazuje se Prijavnim obrascem, Popisom članova projektnog tima (Obrazac 8.) i Životopisima (Obrazac 7.) ;
Napomena: članovi projektnog tima koji će biti angažirani putem vanjske usluge nisu predmet ocjene kvalitete projektnog tima te za iste nije potrebno dostaviti životopise.
6. Voditelj projekta je zaposlen na instituciji prijavitelja – dokazuje se Prijavnim obrascem, Ugovorom o radu i Životopisom (Obrazac 7.);
7. Predviđeno trajanje projekta nije dulje od 36 mjeseci – dokazuje se Prijavnim obrascem;
8. Provedba projekta započinje najranije s početkom akademske godine 2024./2025. – dokazuje se Prijavnim obrascem, Izjavom prijavitelja ( Obrazac 3.) i Izjavom partnera (Obrazac 4.) ;
9. Projektom se potražuju troškovi/izdaci nastali nakon predaje projektne prijave, odnosno nastali s početkom akademske godine 2024./2025. – dokazuje se Prijavnim obrascem;
10. Iznos traženih bespovratnih sredstava za projekt u okviru je propisanog najmanjeg i najvećeg dopuštenog iznosa bespovratnih sredstava za financiranje prihvatljivih troškova po grupama koji se mogu dodijeliti temeljem ovog Poziva – dokazuje se Prijavnim obrascem ;
11. Planirani troškovi projekta su u skladu s pravilima o prihvatljivosti troškova navedenim u poglavljima 2.11. i 2.12. kao i u Dodatku 2. Prihvatljivost troškova ovih Uputa – dokazuje se Prijavnim obrascem;
12. Projekt je spreman za početak provedbe aktivnosti i njihov završetak u skladu s planom aktivnosti navedenim u Prijavnom obrascu i zadanim vremenskim okvirima za provedbu projekta definiranim u poglavlju 5.1. „Razdoblje provedbe projekta“ ovih Uputa – dokazuje se Prijavnim obrascem, Izjavom prijavitelja (Obrazac 3.) i Izjavom partnera (Obrazac 4.);
13. Projekt u trenutku podnošenja projektnog prijedloga nije fizički niti financijski završen, niti projekt smije završiti prije potpisa Ugovora o dodjeli bespovratnih sredstava – dokazuje se Izjavom prijavitelja (Obrazac 3.) i Izjavom partnera (Obrazac 4.);
14. Projekt se provodi na prihvatljivom zemljopisnom području odnosno na teritoriju RH – dokazuje se Prijavnim obrascem;
15. Projekt ne uključuje aktivnosti koje su bile dio operacije koja je bila predmet premještanja u skladu s člankom 66. ili koja bi predstavljala premještanje proizvodne aktivnosti u skladu s člankom 65. stavkom 1. točkom (a) Uredbe 2021/1060 – dokazuje se Izjavom prijavitelja (Obrazac 3.) i Izjavom partnera (Obrazac 4.);
16. Projekt nije izravno zahvaćen obrazloženim mišljenjem Komisije u pogledu povrede u skladu s člankom 258. UFEU-a kojom se ugrožava zakonitost i pravilnost rashoda ili uspješnost operacija – dokazuje se Izjavom prijavitelja (Obrazac 3.) i Izjavom partnera (Obrazac 4.);
17. Projekt ne uključuje aktivnosti namijenjene proizvodnji proizvoda koji su navedeni na popisu Uredbe o popisu robe vojne namjene, obrambenih proizvoda i nevojnih ubojnih sredstava (NN 26/18, 37/18, 63/19, 107/21) – dokazuje se Izjavom prijavitelja (Obrazac 3) i Izjavom partnera (Obrazac 4.);
18. Projekt je u skladu sa zakonodavnim zahtjevima u pogledu osiguravanja pristupačnosti osobama s invaliditetom, osiguravanja rodne ravnopravnost i uzimanja u obzir Povelje Europske unije o temeljnim pravima – dokazuje se Prijavnim obrascem,, Izjavom prijavitelja (Obrazac 3.) i Izjavom partnera (Obrazac 4.) ;
19. Projekt je u skladu s odredbama svih relevantnih nacionalnih zakonodavnih akata, uvažavajući pravila o državnim potporama te je u skladu sa specifičnim pravilima i zahtjevima primjenjivima na ovaj Poziv – dokazuje se Izjavom prijavitelja (Obrazac 3) i Izjavom partnera (Obrazac 4.);
20. Projekt se, na način opisan u projektnom prijedlogu, ne bi mogao provesti bez potpore iz PKK-a. Prijavitelj nema osigurana sredstva za provedbu projekta na način, u opsegu i vremenskom okviru kako je opisano u projektnom prijedlogu, odnosno potporom iz PKK-a osigurava se dodana vrijednost, bilo u opsegu ili kvaliteti aktivnosti, ili u pogledu vremena potrebnog za ostvarenje cilja/ciljeva projekta. – dokazuje se Izjavom prijavitelja (Obrazac 3.) i Izjavom partnera (Obrazac 4.);
21. Projekt poštuje načelo nekumulativnosti, odnosno ne predstavlja dvostruko financiranje – prihvatljivi izdaci nisu prethodno (su)financirani bespovratnim sredstvima iz bilo kojeg javnog izvora (uključujući iz Europske unije, odnosno europskih strukturnih i investicijskih fondova) niti će isti biti više od jednom (su)financirani nakon potencijalno uspješnog okončanja dvaju ili više postupaka dodjele bespovratnih sredstava – dokazuje se Izjavom prijavitelja (Obrazac 3.) i Izjavom partnera (Obrazac 4.);
22. Projekt je u skladu s načelom „ne nanosi bitnu štetu“ što znači da projekt ne uključuje aktivnosti kojima se nanosi bitna šteta bilo kojem od okolišnih ciljeva, u smislu članka 17. Uredbe o taksonomiji (Uredba (EU) 2020/852). Aktivnosti nisu povezane s aktivnostima navedenima na listi automatski isključenih aktivnosti unutar DNSH-a i usklađene su s nacionalnim i EU zakonodavstvom iz područja zaštite okoliša – dokazuje se Obrascem usklađenosti projektnog prijedloga s načelom „ne nanosi bitnu štetu“ (Obrazac 6.).
Komentirate u ime: MINISTARSTVO ZNANOSTI, OBRAZOVANJA I MLADIH
Prihvatljive aktivnosti projekta
Projektom će se financirati aktivnosti razvoja i provedbe programa razvoja vještina za stjecanje vještina za pametnu specijalizaciju i industrijsku tranziciju i podupiru ostvarenje transformacijskog cilja u najmanje jednom tematskom prioritetnom području Strategije pametne specijalizacije do 2029. te aktivnosti transfera znanja i tehnologije koje će omogućiti studentima i mladim istraživačima stjecanje poduzetničkih vještina u cilju osnivanja start-up poduzeća (spin-off/spin-out) kroz edukaciju, mentorstvo, savjetovanje, umrežavanje i korištenje potrebne istraživačke opreme.
Vještine koje će se razvijati i provoditi kroz programe u sklopu ovog Poziva moraju biti tehničke, menadžerske, poduzetničke, zelene, digitalne ili transverzalne te biti u najmanje jednom tematskom prioritetnom području S3.
Jedan projekt može uključivati više od jednog programa razvoja vještina.
Prihvatljive aktivnosti koje se mogu financirati u okviru ovog Poziva su :
Grupa 1. – razvoj i provedba studijskih programa
Odnosi se na programe razvoja vještina u S3 područjima, a nositelj može biti samo prijavitelj . U sklopu aktivnosti Grupe 1. prihvatljivo je partnerstvo sa definiranim partnerima unutar poglavlja 2.2. Uputa.
Programi imaju za cilj pružiti studentima potrebna znanja i vještine usmjerenim prema potrebama gospodarstva, odnosno prema potrebama zaposlenika za specifičnim znanjima i vještinama kreiranim za stvarne potrebe tržišta rada. Rezultat provedbe aktivnosti Grupe 1. mora biti razvijen stručni ili sveučilišni studijski program koji je u potpunosti usklađen sa S3 tematskim prioritetnim područjem te provedba takvog programa mora rezultirati s stjecanjem i razvojem vještina i znanja studenata potrebnim za rad u S3 području.
Aktivnosti Grupe 1. odnose se na stručne i sveučilišne studijske programe (Razina 6 i 7 HKO). Provedbom projektnih aktivnosti potrebno je razviti i provesti program kao novi ili unaprijeđeni program koji uključuje razvoj odgovarajućih standarda zanimanja, odnosno skupova kompetencija i standarda kvalifikacija, odnosno skupova ishoda učenja. Upis standarda zanimanja, odnosno skupova kompetencija i standarda kvalifikacija, odnosno skupova ishoda učenja u Registar HKO-a kao rezultat aktivnosti razvoja studijskog programa je obvezan . Program treba predvidjeti odgovarajuće oblike prakse, odnosno učenja temeljenog na radu za polaznike.
Prihvatljive aktivnosti (sve aktivnosti su obvezne):
1. Priprema i razvoj studijskih programa (Razina 6 i 7 HKO);
2. Razvoj novih standarda kvalifikacija i standarda zanimanja;
3. Provedba novo razvijenih studijskih programa.
NAPOMENA: Prijavitelj se ne može prijaviti isključivo za provedbu aktivnosti iz Grupe 1. Ako projektni prijedlog uključuje aktivnosti iz Grupe 1., projektni prijedlog treba obavezno uključivati i aktivnosti iz Grupe 2.
Grupa 2. razvoj i provedba programa obrazovanja odraslih
Odnosi se na programe razvoja vještina u S3 područjima, a nositelj može biti samo prijavitelj . U sklopu aktivnosti Grupe 2. prihvatljivo je partnerstvo sa definiranim partnerima unutar poglavlja 2.2. Uputa za prijavitelje.
Programi imaju za cilj pružiti studentima potrebna znanja i vještine usmjerenim prema potrebama gospodarstva, odnosno prema potrebama zaposlenika za specifičnim znanjima i vještinama kreiranim za stvarne potrebe tržišta rada. Rezultat provedbe aktivnosti Grupe 2. mora biti razvijen program obrazovanja odraslih koji je u potpunosti usklađen sa S3 tematskim prioritetnim područjem te provedba takvog programa mora rezultirati s stjecanjem i razvojem vještina i znanja polaznika programa potrebnim za rad u S3 području.
Aktivnosti Grupe 2. odnose se na programe obrazovanja odraslih za stjecanje djelomične kvalifikacije i/ili mikrokvalifikacije (strukovno specijalističko usavršavanje na razini 5 HKO). Provedbom projektnih aktivnosti potrebno je razviti i provesti program obrazovanja odraslih kao novi ili unaprijeđeni program koji uključuje razvoj odgovarajućih standarda zanimanja, odnosno skupova kompetencija i standarda kvalifikacija, odnosno skupova ishoda učenja. Upis standarda zanimanja, odnosno skupova kompetencija i standarda kvalifikacija, odnosno skupova ishoda učenja u Registar HKO-a kao rezultat aktivnosti razvoja programa obrazovanja odraslih je obavezan . Program treba predvidjeti odgovarajuće oblike prakse, odnosno učenja temeljenog na radu za polaznike.
Prihvatljive aktivnosti (sve su obvezne):
1. Priprema i razvoj programa obrazovanja odraslih (Razina 5 HKO) ;
2. Razvoj novih standarda kvalifikacija i standarda zanimanja;
3. Provedba novo razvijenih programa obrazovanja odraslih.
NAPOMENA: Prijavitelj se može prijaviti isključivo za provedbu aktivnosti iz Grupe 2. Ako projektni prijedlog uključuje aktivnosti iz Grupe 2., projektni prijedlog ne mora (ali može) uključivati i aktivnosti iz Grupe 1.
Grupa 3.- provedba programa i edukacija u cilju poticanja stvaranja start-up poduzeća ( spin-off/spin-out)
Odnosi se na aktivnosti transfera tehnologije i znanja , koje će omogućiti studentima i mladim istraživačima stjecanje poduzetničkih vještina u cilju osnivanja start-up poduzeća (spin-off/spin-out) kroz edukaciju, mentorstvo, savjetovanje, umrežavanje i korištenje potrebne istraživačke opreme s ciljem prijenosa rezultata istraživanja nastalog u znanstvenoj organizaciji u poslovni sektor.
Cilj provedbe aktivnosti je razvoj visokotehnoloških poduzeća kroz start-up edukaciju i transfer tehnologije sa znanstveno-istraživačkih institucija. Provedbom aktivnosti prijavitelj/partner pruža pomoć studentima i istraživačima da kroz međusobni kontakt, strukturiranu edukaciju i kontakt s industrijom uspješno dovedu buduće novoosnovano poduzeće na tržište.
Rezultat provedbe aktivnosti Grupe 3. mora biti provedeno mentorstvo / usavršavanje / umrežavanje za poticanje stvaranja spin-off/spin-out poduzeća čije bi djelovanje bilo unutar S3 tematskog područja te provedba takve djelatnosti mora rezultirati s razvojem vještina i znanja studenata i mladih istraživača potrebnim za rad u S3 području.
Nositelji aktivnosti mogu biti prijavitelj i partner.
Prihvatljive aktivnosti:
1. Organizacija edukacija i radionica;
2. Umrežavanje sudionika radionice s mentorima i stručnjacima iz akademije i industrije;
3. Pružanje podrške u uspostavi tima;
4. Provođenje istraživanja tržišta s ciljem validacije ideje;
5. Pojedinačno mentoriranje i podrška u cilju transfera znanja/tehnologije u gospodarstvo
AKTIVNOSTI KOJE SU PRIHVATLJIVE ZA SVE GRUPE AKTIVNOSTI:
1. Organizacija i sudjelovanje na konferencijama, događajima za umrežavanje i natjecanjima;
2. Posjete međunarodnim institucijama u cilju usavršavanja, razmjene iskustava i dobre prakse;
3. Diseminacija rezultata projekta i vidljivost (obavezna aktivnost);
4. Upravljanje projektom (obavezna aktivnost).
Komentirate u ime: MINISTARSTVO ZNANOSTI, OBRAZOVANJA I MLADIH
Neprihvatljive aktivnosti projekta
Aktivnosti koje nisu nabrojene u poglavlju 2.8. smatraju se neprihvatljivima.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO ZNANOSTI, OBRAZOVANJA I MLADIH
Opći zahtjevi koji se odnose na prihvatljivost troškova operacije
Proračun projekta treba biti realan i potreban za postizanje očekivanih rezultata, a iskazane cijene trebaju odgovarati tržišnim cijenama. Detaljna pravila prihvatljivosti troškova koja se odnose na ovaj Poziv opisana su niže.
Da bi bili prihvatljivi, troškovi moraju nastati u svrhu provedbe i za vrijeme provedbe projekta, a moraju biti plaćeni u razdoblju prihvatljivosti izdataka te moraju nastati kod korisnika i plaća ih korisnik .
Prijavitelj je obvezan dostaviti proračun svih planiranih troškova potrebnih za realizaciju operacije, pri čemu proračun mora obuhvatiti troškove koji nastaju nakon potpisivanja ugovora i troškove koji su nastali i prije tog trenutka (ukoliko je primjenjivo). Neprihvatljivi troškovi se navode zasebno u proračunu operacije i ne financiraju se sredstvima ovog Poziva.
Troškovi iskazani u proračunu projekta moraju biti utemeljeni na tržišnim cijenama u trenutku podnošenja projektnog prijedloga, odnosno realni i usmjereni na učinkovito i efikasno korištenje sredstava.
Prihvatljivi su oni troškovi koji odgovaraju sljedećim kriterijima:
a) nastali su najranije s početkom akademske godine 2024./2025.;
b) navedeni su u procijenjenom ukupnom proračunu za određeno djelovanje ili program rada;
c) potrebni su za provedbu djelovanja ili programa rada za koje se dodjeljuju bespovratna sredstva;
d) mogu se identificirati i provjeriti, posebno zato što su knjiženi u poslovne knjige korisnika i utvrđeni u skladu s primjenjivim računovodstvenim standardima zemlje u kojoj korisnik ima poslovni nastan te u skladu s uobičajenim praksama troškovnog računovodstva korisnika;
e) ispunjavaju zahtjeve primjenjivog poreznog i socijalnog zakonodavstva;
f) razumni su, opravdani i u skladu s načelom dobrog financijskog upravljanja, posebno u pogledu ekonomičnosti i učinkovitosti.
g) u skladu su s pravilima o javnoj nabavi ili nabavi koju obavljaju neobveznici Zakona o javnoj nabavi;
h) usklađeni su s odredbama čl. 65. stavka 11. Uredbe 1303/2013, odnosno s odredbama čl. 272., točke 27. izmjene iste (Uredba (EU) br. 2018/1046) koje se odnose na zabranu dvostrukog financiranja iz drugog financijskog instrumenta EU te dvostrukog financiranja iz bilo kojeg drugog izvora osim vlastitih sredstava prijavitelja;
i) moraju pripadati kategoriji prihvatljivih troškova navedenih u poglavlju 2.11.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO ZNANOSTI, OBRAZOVANJA I MLADIH
Prihvatljive kategorije troškova
Prihvatljive kategorije troškova
Grupa 1. i Grupa 2. – prihvatljivi troškovi za prijavitelje i partnere:
1. Troškovi osoblja (bruto 2) zaposlenog ili novozaposlenog osoblja prijavitelja ili partnera koje će izravno sudjelovati u provedbi projektnih aktivnosti.
Troškovi se izračunavaju primjenom standardne veličine jediničnih troškova iz Uredbe (EU) br. 2021/1060 sukladno članku 55. stavku 2. na način da se zadnji dokumentirani godišnji bruto 2 iznos troškova plaća osoblja podijeli s 1720 sati.
Troškovi osoblja prihvatljivi su isključivo za osoblje angažirano Ugovorom o radu. Ugovor o djelu nije prihvatljiv u okviru ove kategorije troškova.
Troškovi osoblja za pojedinu osobu prihvatljivi su za jedan Ugovor o radu, odnosno nije dozvoljeno financiranje zaposlenja iste osobe kod više od jednog poslodavca.
Metodologija izračuna detaljnije je opisana u Prilogu 4. Kod pripreme projektnog prijedloga tj. projekta, prijavitelj treba uzeti u obzir projicirane stvarne sate koje će djelatnici utrošiti na provedbu projektnih aktivnosti. Ukupni broj sati prijavljen po osobi za određenu godinu provedbe projekta ne smije prelaziti broj sati upotrijebljen pri izračunu te satnice. Pri izračunu standardne veličine jediničnog troška koristi se bruto 2 plaća koja uključuje bruto 1 plaću i obvezne doprinose na plaću. Naknade i dodaci na plaću (npr. putni trošak, jubilarna nagrada, dar za djecu, regres, božićnica , uskrsnica, naknada za prijevoz) te bolovanje na teret HZZO nisu prihvatljivi pri izračunu bruto 2 plaće.
NAPOMENA: Trošak osoblja prihvatljiv je isključivo za aktivnosti razvoja programa u okviru Grupe 1 i 2, pri čemu ukupan iznos troškova osoblja ne smije biti veći od 30% prihvatljivih troškova projekta. Trošak osoblja nije prihvatljiv za aktivnosti provedbe razvijenih programa.
2. Troškovi vanjskih usluga vezanih za pripremu i razvoj studijskih programa / programa obrazovanja odraslih – trošak prihvatljiv samo za prijavitelja;
3. Troškovi razvoja standarda zanimanja , odnosno skupova kompetencija i/ili standarda kvalifikacija, odnosno skupova ishoda učenja – trošak prihvatljiv samo za prijavitelja;
4. Trošak izrade analize potreba tržišta rada potrebnog za izradu i razvoj standarda zanimanja, odnosno skupova kompetencija i/ili standarda kvalifikacija, odnosno skupova ishoda učenja – trošak prihvatljiv samo za prijavitelja;
5. Troškovi vanjskih usluga vezanih za provedbu programa razvoja vještina (predavači i mentori za sate tijekom kojih su sudjelovali u programima razvoja vještina) – trošak prihvatljiv samo za prijavitelja;
6. Troškovi kupnje opreme, digitalnih alata te sitnog inventara i potrošnih materijala ako su izravno vezani uz provedbu projekta (manja oprema – npr. računalna oprema koja se ne koristi za redovno poslovanje). Ukupan iznos troškova ne smije biti veći od 20% prihvatljivih troškova projekta – trošak prihvatljiv za prijavitelja i partnera;
7. Troškovi kupnje i/ili zakupa patenata, licenci i intelektualnog vlasništva po tržišnim cijenama potrebnim za provedbu projektnih aktivnosti – trošak prihvatljiv za prijavitelja i partnera;
8. Troškovi najma prostora za potrebe provedbe projekta – trošak prihvatljiv samo za prijavitelja;
9. Troškovi organizacije događaja (npr. trošak najma prostora, trošak cateringa, troškovi prijevoza i smještaja te dnevnica za gostujuće predavače/mentore kao i ostali troškovi povezani s organizacijom događaja). Ukupan iznos troškova ne smije biti veći od 10% prihvatljivih troškova projekta – trošak prihvatljiv samo za prijavitelja;
10. Troškovi posjete međunarodnim institucijama radi usavršavanja i razmjene iskustava te dobre prakse kod provedbe programa (npr. trošak prijevoza, smještaja, dnevnice) – trošak prihvatljiv samo za prijavitelja;
11. Trošak vanjskih usluga za administrativno upravljanje projektom te pripremu i provedbu postupaka (javne) nabave. Ukupan iznos troškova ne smije biti veći od 10% prihvatljivih troškova projekta – trošak prihvatljiv samo za prijavitelja;
12. Troškovi posjećivanja događaja (npr. troškovi prijevoza, smještaja, kotizacija) – trošak prihvatljiv za prijavitelja i partnera ;
13. Troškovi diseminacije rezultata projekta – trošak prihvatljiv samo za prijavitelja ;
14. Troškovi promidžbe i vidljivosti (izrade internetske stranice projekta) – trošak prihvatljiv samo za prijavitelja ;
15. Troškovi povezani s provedbom horizontalnih načela – trošak prihvatljiv samo za prijavitelja ;
16. Neizravni troškovi nastali izravno kao posljedica provedbe projekta – izračunavaju se po fiksnoj stopi do visine od 15% prihvatljivih izravnih troškova osoblja – trošak prihvatljiv za prijavitelja i partnera .
Napomena: Troškovi vanjskih usluga odnose se na usluge koje prijavitelj ne posjeduje.
Grupa 3. – troškovi prihvatljivi za prijavitelja i partnera:
1. Troškovi osoblja (bruto 2) zaposlenog ili novozaposlenog osoblja prijavitelja ili partnera koje će izravno sudjelovati u provedbi projektnih aktivnosti. Ukupan iznos troškova ne smije biti veći od 50% prihvatljivih troškova projekta.
Troškovi se izračunavaju primjenom standardne veličine jediničnih troškova iz Uredbe (EU) br. 2021/1060 sukladno članku 55. stavku 2. na način da se zadnji dokumentirani godišnji bruto 2 iznos troškova plaća osoblja podijeli s 1720 sati.
Troškovi osoblja prihvatljivi su isključivo za osoblje angažirano Ugovorom o radu. Ugovor o djelu nije prihvatljiv u okviru ove kategorije troškova.
Troškovi osoblja za pojedinu osobu prihvatljivi su za jedan Ugovor o radu, odnosno nije dozvoljeno financiranje zaposlenja iste osobe kod više od jednog poslodavca.
Metodologija izračuna detaljnije je opisana u Prilogu 4. Kod pripreme projektnog prijedloga tj. projekta, prijavitelj treba uzeti u obzir projicirane stvarne sate koje će djelatnici utrošiti na provedbu projektnih aktivnosti. Ukupni broj sati prijavljen po osobi za određenu godinu provedbe projekta ne smije prelaziti broj sati upotrijebljen pri izračunu te satnice. Pri izračunu standardne veličine jediničnog troška koristi se bruto 2 plaća koja uključuje bruto 1 plaću i obvezne doprinose na plaću. Naknade i dodaci na plaću (npr. putni trošak, jubilarna nagrada, dar za djecu, regres, božićnica , uskrsnica, naknada za prijevoz) te bolovanje na teret HZZO nisu prihvatljivi pri izračunu bruto 2 plaće.
2. Troškovi vanjskih usluga vezanih za aktivnosti transfera znanja i tehnologije u cilju osnivanja start-up poduzeća (spin-off/spin-out) (primjerice edukacije, mentorstvo, savjetodavne usluge vezane za strategiju razvoja poduzeća, poslovnog modela, istraživanja tržišta, strategije zaštite intelektualnog vlasništva i sl.) Ukupan iznos troškova ne smije biti veći od 30% prihvatljivih troškova projekta - trošak prihvatljiv samo za prijavitelja;
3. Troškovi kupnje opreme, digitalnih alata te sitnog inventara i potrošnih materijala ako su izravno vezani uz provedbu projekta (manja oprema – npr. računalna oprema koja se ne koristi za redovno poslovanje). Ukupan iznos troškova ne smije biti veći od 20% prihvatljivih troškova projekta - trošak prihvatljiv za prijavitelja i partnera;
4. Troškovi kupnje i/ili zakupa patenata, licenci i intelektualnog vlasništva po tržišnim cijenama potrebnim za provedbu projektnih aktivnosti – trošak prihvatljiv za prijavitelja i partnera;
5. Troškovi najma prostora za potrebe provedbe projekta- trošak prihvatljiv samo za prijavitelja;.
6. Troškovi organizacije događaja (npr. trošak najma prostora, trošak cateringa, troškovi prijevoza i smještaja te dnevnica za gostujuće predavače/mentore kao i ostali troškovi povezani s organizacijom događaja). Ukupan iznos troškova ne smije biti veći od 10% prihvatljivih troškova projekta- trošak prihvatljiv samo za prijavitelja;.
7. Troškovi posjete stranim institucijama radi usavršavanja i razmjene iskustava te dobre prakse kod provedbe obrazovnih programa (npr. trošak prijevoza, smještaja, dnevnice) - trošak prihvatljiv samo za prijavitelja;.
8. Trošak vanjskih usluga za administrativno upravljanje projektom te pripremu i provedbu postupaka (javne) nabave . Ukupan iznos troškova ne smije biti veći od 10% prihvatljivih troškova projekta- trošak prihvatljiv samo za prijavitelja;.
9. Troškovi posjećivanja događaja (npr. troškovi prijevoza, smještaja, kotizacija) – trošak prihvatljiv za prijavitelja i partnera;
10. Troškovi diseminacije rezultata projekta– trošak prihvatljiv samo za prijavitelja;
11. Troškovi promidžbe i vidljivosti (izrade internetske stranice projekta) – trošak prihvatljiv samo za prijavitelja;
12. Troškovi povezani s provedbom horizontalnih načela – trošak prihvatljiv samo za prijavitelja ;
13. Neizravni troškovi nastali izravno kao posljedica provedbe projekta – izračunavaju se po fiksnoj stopi do visine od 15% prihvatljivih izravnih troškova osoblja– trošak prihvatljiv za prijavitelja i partnera.
Napomena: Troškovi vanjskih usluga odnose se na usluge koje prijavitelj ne posjeduje.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO ZNANOSTI, OBRAZOVANJA I MLADIH
Neprihvatljivi troškovi
Troškovi carine, špedicije i pripadajućih taksi;
Troškovi amortizacije imovine čijem stjecanju su doprinijela javna sredstva;
Bilo kakve isplate dobiti uključujući dividende;
Rezerviranja za buduće moguće gubitke ili troškove;
Kamate i ostali financijski troškovi;
Porez na dodanu vrijednost (PDV) za koji se ima pravo ostvariti odbitak (povrativ PDV)
Kazne, financijske globe i troškovi sudskog spora;
Kupnja ili zakup zemljišta i nekretnina;
Izgradnja objekta i infrastrukture;
Kupnja ili nabava motornog vozila;
Troškovi koji se već financiraju putem drugih nacionalnih ili EU programa;
Troškovi koji se odnose na ulaganja u svrhu jačanja proizvodnih ili prodajnih kapaciteta prijavitelja i/ili partnera;
Troškovi oglašavanja, prodaje i/ili distribucije proizvoda ili usluga;
Rashodi nastali zbog premještanja;
Razgradnja ili izgradnja nuklearnih elektrana;
Proizvodnja, prerada i stavljanje na tržište duhana i duhanskih proizvoda;
Ulaganja radi postizanja smanjenja emisija stakleničkih plinova iz aktivnosti koje su navedene u Prilogu I. Direktivi 2003/87/EZ;
Ulaganja povezana s proizvodnjom, preradom, prijevozom, distribucijom, skladištenjem ili izgaranjem fosilnih goriva;
Svi ostali troškovi koji ne spadaju u kategoriju prihvatljivih troškova navedenih u poglavlju 2.11.
Opća pravila prihvatljivosti troškova navedena su u Dodatku 2. ovih Uputa.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO ZNANOSTI, OBRAZOVANJA I MLADIH
Vrste i intenzitet potpore
Bespovratna sredstva se dodjeljuju prijaviteljima i partnerima koji moraju zadovoljavati definiciju „organizacije za istraživanje i širenje znanja“ sukladno Okviru Zajednice za državne potpore za istraživanje i razvoj i inovacije (2022/C 414/01), poglavlju 1.3., točki 16. (ff), ne predstavljaju državnu potporu, te u tim okolnostima intenzitet potpore za troškove prihvatljive za financiranje bespovratnim sredstvima može dosegnuti 100% prihvatljivih troškova projekta, uzimajući u obzir maksimalnu vrijednost iznosa bespovratnih sredstava koja se može dodijeliti pojedinom projektu.
Organizacije za istraživanje i širenje znanja („istraživačke organizacije”) nisu primatelji državne potpore ako ne zadovoljavaju uvjete za poduzetnika. Ti uvjeti ne ovise o njihovom pravnom statusu, odnosno o tome je li osnovan u skladu s javnim ili privatnim pravom, ili o njegovoj ekonomskoj prirodi, odnosno o tome nastoji li ostvariti dobit ili ne. Ono što je odlučujuće za neispunjavanje uvjeta iz definicije poduzetnika jest činjenica da ekonomske djelatnosti koje se sastoje od ponude proizvoda ili usluga na određenom tržištu ne premašuju 20% ukupnih godišnjih kapaciteta organizacije. U slučaju da se istraživačka organizacija bavi i ekonomskim i neekonomskim djelatnostima, javno financiranje neekonomskih djelatnosti neće biti obuhvaćeno člankom 107. stavkom 1. Ugovora o funkcioniranju Europske unije, ako je moguće jednoznačno odvojiti dvije vrste aktivnosti, njihove troškove, financiranje i prihode kako bi se djelotvorno izbjeglo unakrsno subvencioniranje ekonomske djelatnosti. Kao dokaz o prikladnoj raspodjeli troškova, financijskih sredstava i prihoda služit će bruto bilanca i godišnji financijski izvještaji mjerodavnog subjekta.
Prijavitelj i partner dužni su proučiti i primijeniti pravila propisana u Prilogu 5. Smjernice o uvjetima za korisnike vezane uz primjenu pravila o državnim potporama.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO ZNANOSTI, OBRAZOVANJA I MLADIH
Horizontalna načela
Pozivom se osigurava primjena kriterija i postupaka kojima se osigurava usklađenost sa zahtjevima iz recitala (60) i članka 73. stavaka 1., 2. i 4. Uredbe (EU) 2021/1060. Za potrebe primjene članka 73. stavka 4. Uredbe (EU) 2021/1060, postupa se u skladu s člankom 10. stavkom 3. Uredbe VRH. Također, osigurava se poštivanje horizontalnih načela kako je utvrđeno u članku 9. Uredbe (EU) 2021/1060, kao i zahtjeva i načela koji su navedeni u Pravilu I. Opći dio Pravila za provedbu programa iz područja konkurentnosti i kohezije.
Prijavitelji su obavezni pridržavati se zakonskih odredbi (navedenih u Dodatku 1. Uputa), koje uključuju minimalne zahtjeve pri provedbi horizontalnih politika, odnosno doprinosa nediskriminaciji, rodnoj ravnopravnosti, integraciji osoba s invaliditetom i promicanju temeljenih prava i ciljeva održivog razvoja. Poštujući zakonske odredbe projekt je neutralan u pogledu horizontalnih politika, a pripadajući izdaci i aktivnosti neće se smatrati doprinosom horizontalnim politikama, već ispunjenjem zakonske obaveze. Ukoliko projekt sadrži dodatne aktivnosti uz propisani minimum poštivanja zakonskih odredbi, tada projekt promiče horizontalne politike EU. Usklađenost projekta s horizontalnim politikama opisuje se u Prijavnom obrascu.
Prijavitelj je obavezan voditi računa o odredbama članka 15. i Priloga III. Uredbe (EU) 2021/1060 vezano uz uvjete koji su preduvjet za korištenje sredstava iz fondova:
- Uvjet 3. Usklađenost programa koji primaju potporu iz fondova s relevantnim odredbama Povelje Europske unije o temeljnim pravima
- Uvjet 4. Provedba i primjena Konvencije Ujedinjenih naroda o pravima osoba s invaliditetom u skladu s Odlukom Vijeća 2010/48/EZ.
Navedeni uvjeti će biti provjereni u postupku dodjele bespovratnih sredstava te će prijavitelji biti isključeni iz postupka ako projektni prijedlog nije u skladu s istima. Navedeno će se osiguravati uvidom u izjavu partnera i prijavitelja.
Prijavitelji moraju na razini projektnih prijedloga osmisliti dodatne aktivnosti za promicanje ovih načela, o čemu je potrebno pružiti informaciju u odgovarajućem dijelu Prijavnog obrasca.
Navedeno će se osigurati kako slijedi:
a) Prijavitelj će dostaviti procjenu učinka na načelo ravnopravnosti spolova, sukladno članku 3. stavak 1. Zakona o ravnopravnosti spolova (NN 82/08, 69/17). Procjena se može pripremiti u skladu s prijedlogom iz poglavlja 1.2.1.1. i Priloga 1 Uputa za prijavitelje i korisnike Operativnog programa Konkurentnost i kohezija 2014-202 0 i/ili Alata 1-4. Priručnika o rodno osviještenoj politici i promicanju ravnopravnosti spolova.
Ispunjenost kriterija se provjerava uvidom u Procjenu učinka i Prijavni obrazac (rubrike Promicanje ravnopravnosti žena i muškaraca i zabrana diskriminacije i Poštivanje temeljnih prava i usklađenosti s poveljom europske unije o temeljnijim pravima)
b) Prijavitelj će dostaviti procjenu učinka na načelo nediskriminacije. Procjena se može pripremiti u skladu s prijedlogom iz poglavlja 1.3. i Priloga 3. i 4. Uputa za prijavitelje i korisnike Operativnog programa Konkurentnost i kohezija 2014-2020 .
Ispunjenost kriterija se provjerava uvidom u Procjenu učinka i Prijavni obrazac (rubrike Promicanje ravnopravnosti žena i muškaraca i zabrana diskriminacije i Poštivanje temeljnih prava i usklađenosti s poveljom europske unije o temeljnijim pravima)
Doprinos će se procjenjivati na temelju kriterija odabira, odnosno vrednovat će se ulaganja/aktivnosti povezane s horizontalnim politikama u sklopu projektnih prijedloga (vidjeti Prilog 3. Postupak dodjele bespovratnih sredstava, kriterij 5. i 6).
Niže su navedeni primjeri aktivnosti, međutim konkretne aktivnosti prijavitelja trebaju proizaći iz provedenih procjena učinka na načelo ravnopravnosti spolova i načelo nediskriminacije:
- za promicanje nediskriminacije i rodne ravnopravnosti:
mjere za osiguravanje ravnoteže poslovnog i obiteljskog života:
aktivnosti informiranja potencijalnih kandidata i kandidatkinja radi poticanja na jednako sudjelovanje oba spola kod provedbe studijskih programa (u odnosu na rezultate procjene učinka na načelo ravnopravnosti spolova usmjeriti aktivnosti na podzastupljeni spol)
kod provedbe aktivnosti koje se odnose na vidljivost i promidžbu vodit će se računa o uklanjanju rodnih stereotipa iz komunikacijskih aktivnosti i ime ostvariti pozitivan utjecaj na ravnopravnost spolova.
za promicanje pristupačnosti za osobe s invaliditetom:
korištenje univerzalnog dizajna
poticanje sudjelovanja osoba s invaliditetom u studijskim programima
osiguravanje vidljivosti projekta za ranjive skupine: izrada tekstova jednostavnih za čitanje i razumijevanje
Doprinos promicanju održivog razvoja
Projekt mora promovirati obnovljive izvore energije i/ili održivo korištenje prirodnih resursa kroz uvođenje procesa energetskih ušteda, recikliranja, korištenja obnovljivih izvora energije, provođenje zelene javne nabave, itd. Prijavitelji trebaju dokazati kako će voditi računa o ekološkim, društvenim i gospodarskim koristima u postupku nabave, što se može postići primjenom jasnih i provjerljivih ekoloških kriterija za proizvode i usluge u njihovim tehničkim specifikacijama.
Projekt mora ispuniti minimalne uvjete u pogledu energetske učinkovitosti kako bi se smatrao neutralnim, a neki od primjera dodatnih aktivnosti za povećanje učinkovitosti resursa su:
provođenje zelene javne nabave
integriranje obnovljivih izvora energije u razvoj operacije/projekta
ugradnja proizvoda kojima se štedi potrošnja vode (sanitarni čvorovi, slavine, glave tuševa)
ugradnja sustava za recikliranje potrošne vode (tzv. siva voda)
plan za odvojeno prikupljanje i skladištenje otpada u poslovnom krugu objekta i sigurno prikupljanje takvih materijala, itd.
poticanje korištenja reciklabilnih materijala
Doprinos će se procjenjivati na temelju procjene promiče li projekt načela održivog razvoja te zaštite okoliša iznad minimalne razine načela „ne čini bitnu štetu“ kroz doprinos barem jednom od okolišnih ciljeva EU-a:
ublažavanje klimatskih promjena (izbjegavanje/smanjenje emisija stakleničkih plinova ili povećanje uklanjanja stakleničkih plinova)
prilagodba klimatskim promjenama (smanjenje ili sprečavanje negativnog utjecaja na trenutačnu ili očekivanu buduću klimu ili rizika od takvog negativnog utjecaja)
održivo korištenje i zaštita vodnih i morskih resursa
prelazak na kružno gospodarstvo (s naglaskom na ponovnu uporabu i recikliranje resursa)
sprečavanje i kontrola onečišćenja
zaštita i obnova biološke raznolikosti i ekosustava.
Metodologija za određivanje financijskih ispravaka u slučaju nepoštivanja horizontalnih načela :
U slučaju nepoštivanja, odnosno neusklađenosti s minimalnim zahtjevima u pogledu horizontalnih načela tj. poštivanja zakonodavnih uvjeta (neutralni utjecaj) primjenjuje se stopa korekcije od 100%, odnosno povrat cjelokupnog iznosa isplaćenih bespovratnih sredstva.
Primjer: projektom nije osigurana pristupačnost osobama s invaliditetom. U slučaju nepoštivanja, odnosno neostvarenja doprinosa (potpunog ili djelomičnog) horizontalnim načelima (pozitivni utjecaj) koji je vrednovan tijekom postupka odabira projekta (dodjele bespovratnih sredstava), odnosno na osnovu kojeg je projektni prijedlog dobio (dodatne) bodove, primjenjuje se stopa financijskog ispravka od 5 % (u slučaju djelomičnog ostvarenja) odnosno 10 % (u slučaju potpunog neostvarenja) od iznosa isplaćenih bespovratnih sredstva.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO ZNANOSTI, OBRAZOVANJA I MLADIH
3. Kako se prijaviti
Komentirate u ime: MINISTARSTVO ZNANOSTI, OBRAZOVANJA I MLADIH
Projektni prijedlog
Poziv se provodi kao otvoreni postupak u modalitetu trajnog poziva.
Dostava projektnog prijedloga dozvoljena je najranije od XXXX 2024 . godine, a do iskorištenja raspoloživih financijskih sredstava.
Projektni prijedlog predaje se na temelju ovih Uputa, koristeći obrasce koji su sastavni dio ovog Poziva.
Projektni prijedlog se podnosi Ministarstvu znanosti, obrazovanja i mladih putem portala https://ekohezija.gov.hr (u daljnjem tekstu: Portal) u elektroničkom obliku. Projektni prijedlog podnosi se od strane ovlaštene osobe prijavitelja.
Projektni prijedlog, odnosno sva dokumentacija tražena ovim Uputama izrađuje se na hrvatskom jeziku i latiničnom pismu. Dokumentacija izdana od strane nadležnih tijela drugih država mora biti prevedena na hrvatski jezik te ovjerena od strane sudskog tumača.
Dokumentacija koja zahtijeva potpis Prijavitelja mora biti sken izvornika, ovjerena potpisom ovlaštene osobe za zastupanje , ili kao datoteka u .pdf formatu ovjerena kvalificiranim elektroničkim potpisom ovlaštene osobe za zastupanje, dostupna u izvorniku na zahtjev nadležnog tijela . Pečat obvezno koriste osobe koje su ga po propisima Republike Hrvatske obvezne koristiti u svom poslovanju i radu.
Projektni prijedlog sadržava sljedeće dokumente:
Tablica 4. Dokumentacija koju je potrebno priložiti u okviru projektnog prijedloga
Dokument
Obvezno
(da ili ne)
Referenca i format dokumenta
Prijavni obrazac
DA
Obrazac 1. (on-line obrazac)
Dodatni informacijski obrazac
DA
Obrazac 2. (word, .pdf)
Izjava prijavitelja
DA
Obrazac 3. (.pdf)
Izjava partnera
DA (ako je primjenjivo)
Obrazac 4. (.pdf)
Obrazac usklađenosti projektnog prijedloga s načelom „ne nanosi bitnu štetu“
DA
Obrazac 5. (.pdf.)
Obrazac o (ne)povrativosti PDV-a
DA
Obrazac 6. a,b,c – za prijavitelja i partnera dostaviti obrazac koji je primjenjiv (pdf.)
Dokazi o projektnom timu
DA
Potrebno je dostaviti životopise članova projektnog tima, iz kojih će biti vidljive kvalifikacije i kompetencije članova tima. Ako u trenutku predaje projektnog prijedloga prijavitelj i, ako je primjenjivo, partner nemaju imenovane sve članove projektnog tima, potrebno je opisati kvalifikacije i kompetencije koje će novi članovi morati zadovoljiti te način na koji će biti osigurani (vanjska ekspertiza ili novo zapošljavanje).
Iz dostavljenih dokaza trebaju biti vidljivi podaci koji će se uzimati u obzir prilikom ocjene kvalitete projektnog prijedloga (sukladno kriterijima obrazloženima u Prilogu 3. ovih Uputa). Stručnjaci koji su angažirani putem vanjske usluge i članovi projektnog tima koji još nisu zaposleni se za potrebe vrednovanja kvalitete projektnog time ne ocjenjuju te za iste nije potrebno dostaviti životopis.
Opis projektnog tima molimo navesti u on-line Prijavnom obrascu (word, .pdf), Obrascu 7. Obrazac životopisa te Popisu članova projektnog tima u Obrascu 8. (.pdf).
Početna anketa
DA
Indikativni sadržaj ankete dostupan je u Prilogu 7.
Prijavitelj i ako je primjenjivo, partner su dužani popuniti početnu anketu na sljedećoj poveznici: poveznica
NAPOMENA: Prilog 7 daje indikativni sadržaj početne ankete isključivo u svrhu informiranja prijavitelja i, ako je primjenjivo, partnera o traženim informacijama u anketi. Anketa se ispunjava isključivo putem navedenih poveznica. Prijavitelj i, ako je primjenjivo, partner u okviru Obrasca 3. i Obrasca 4. potvrđuje da je ispunio anketni obrazac, što je nužan preduvjet za sudjelovanje u postupku dodjele. Priznaje se samo u potpunosti ispunjena anketa (u slučaju kada su određeni odgovori preskočeni zato što to zahtjeva neki ranije odabrani odgovor, anketa se smatra potpuno ispunjenom).
Sporazum o partnerstvu
DA (ako je primjenjivo)
Sporazum pripremljen u skladu sa sadržajem propisanim Prilogom 8. ovih Uputa.
Statut ustanove ili drugi akt kao dokaz pravnog statusa prijavitelja ili partnera
DA, ako nije dostupan na mrežnim stranicama institucije
- u obliku poveznice na javno objavljen dokument;
ili
- poseban dokument u obliku priloga projektnom prijedlogu ako nije dostupan na mrežnim stranicama institucije (.pdf)
Potvrda o isplati plaće
DA, međutim ne u sklopu projektnog prijedloga već na traženje Nadležnog tijela
Dokumenti vezani za izračun troška plaća za prijavitelje i partnere:
1. dokumenti (akti) temeljem kojih se utvrđuje iznos bruto plaće - ugovor/i o radu i pripadajući dodaci ugovoru o radu, odluka o visini plaće, ili ekvivalentno;
2. platne liste (IP1 obrazac) za razdoblje od 12 uzastopnih punih mjeseci koji prethode projektnom prijedlogu.
3. metodologija izračuna plaće iz koje će biti razvidan način utvrđivanja satnice u Excel formatu
DA, međutim ne u sklopu projektnog prijedloga već na traženje Nadležnog tijela
Potporni dokumenti vezani za izračun troška plaća. (word, .pdf, excel)
Prijavitelji/korisnici se obvezuju na zahtjev nadležnih tijela, u bilo kojem trenutku tijekom postupka dodjele, pripreme Ugovora o bespovratnim sredstvima, i tijekom provedbe projekta, bez odgode dostaviti svu dokumentaciju koju nadležna tijela zatraže u svrhu dokazivanja prihvatljivosti prijavitelja i partnera, potraživanih aktivnosti i troškova, te svih navoda iz dostavljenih izjava.
PT1 zadržava pravo izmjena Poziva tijekom razdoblja trajanja Poziva, vodeći računa da predmetne izmjene ne utječu na postupak odabira projektnih prijedloga.
U slučaju potrebe za obustavljanjem ili zatvaranjem Poziva prije nego što je predviđeno ovim Uputama, na internetskim stranicama nadležnog tijela i Sustava bit će objavljena obavijest u kojoj će se navesti da je:
Poziv obustavljen na određeno vrijeme (jasno navodeći razdoblje obustave);
Poziv zatvoren prije isteka predviđenog roka za dostavu projektnih prijedloga (jasno navodeći točan datum zatvaranja).
Obrazložena informacija o izmjenama Poziva, zatvaranju Poziva i obustavi Poziva, kao i sam Poziv objavljuju se na središnjoj internetskoj stranici i javnom portalu sustava https://eufondovi.gov.hr i https://ekohezija.gov.hr .
Komentirate u ime: MINISTARSTVO ZNANOSTI, OBRAZOVANJA I MLADIH
Pitanja i odgovori
Potencijalni prijavitelji imaju pravo postavljati pitanja vezana uz Poziv i to kontinuirano do isteka roka za podnošenje projektnih prijedloga, a najkasnije 14 dana prije isteka roka za podnošenje projektnih prijedloga. Neće se odgovarati na pitanja koja prejudiciraju zaključak o prihvatljivosti pojedinog prijavitelja/partnera/projekta, odnosno troškova i aktivnosti u okviru konkretnog projekta. Odgovor na pojedino pitanje može u svojoj cjelini i djelomično sadržavati jasne i nedvosmislene reference na odgovor na drugo pitanje.
Odgovori se objavljuju na obrascu „Pitanja i odgovori“ koji se objavljuju na portalu u roku od četrnaest (14) kalendarskih dana od dana zaprimanja pojedinog pitanja, a najkasnije sedam dana prije isteka roka za podnošenje projektnih prijedloga.
Postavljeno pitanje treba sadržavati jasnu referencu na Poziv. Pitanja se postavljaju putem adrese elektroničke pošte: XXX@mzo.hr
Raspored događanja
U slučaju održavanja informativnih/edukacijskih radionica tijekom trajanja poziva, datum, vrijeme i mjesto odnosno način održavanja bit će objavljeni najmanje 10 kalendarskih dana prije dana njihovog održavanja u sustavu https://ekohezija.gov.hr , objavom na javnom portalu sustava https://eufondovi.gov.hr i na mrežnim stranicama PT1 https://mzo.gov.hr .
Komentirate u ime: MINISTARSTVO ZNANOSTI, OBRAZOVANJA I MLADIH
Važni indikativni vremenski rokovi
Tablica 5. Važni indikativni vremenski rokovi vezani uz Poziv
Rok za podnošenje upita za pojašnjenjem
najkasnije četrnaest (14) kalendarskih dana prije isteka roka za podnošenje projektnih prijedloga
Rok za davanje pojašnjenja
u roku od četrnaest (14) kalendarskih dana od dana zaprimanja pojedinog pitanja, a najkasnije sedam (7) kalendarskih dana prije isteka roka za podnošenje projektnih prijedloga
Podnošenje projektnih prijedloga
od XXXX 2024 . godine do iskorištenja raspoloživih financijskih sredstava
Postupak dodjele bespovratnih sredstava
maksimalno devedeset (90) kalendarskih dana, računajući od prvog sljedećeg dana od dana podnošenja projektnog prijedloga do dana donošenja Odluke o financiranju
Komentirate u ime: MINISTARSTVO ZNANOSTI, OBRAZOVANJA I MLADIH
Objava rezultata Poziva
Popis projekata koji su odabrani za financiranje u okviru Poziva objavljuje se na internetskoj stranici Upravljačkog tijela https://razvoj.gov.hr i PT1 https://mzo.gov.hr , u roku od maksimalno 30 dana od donošenja Odluke o financiranju.
Objavljuju se najmanje sljedeći podaci:
• naziv korisnika;
• naziv projekta;
• iznos bespovratnih sredstava dodijeljenih projektu i stopa sufinanciranja (intenzitet potpora);
• kratak opis projekta.
U slučaju državnih potpora, objavljuju se podaci u opsegu i na način kako je to određeno pravilima o državnim potporama.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO ZNANOSTI, OBRAZOVANJA I MLADIH
4. Postupak dodjele
Komentirate u ime: MINISTARSTVO ZNANOSTI, OBRAZOVANJA I MLADIH
Postupak dodjele bespovratnih sredstava
Postupak dodjele provodi PT1 naveden u poglavlju 1.1. ovih Uputa.
P ostupak dodjele traje najduže devedeset (90) dana od dana podnošenja projektnog prijedloga. Cilj provjera u okviru postupka dodjele je provjeriti usklađenost projektnih prijedloga s kriterijima koji su utvrđeni u Pozivu, na način kako je to definirano u Pozivu.
Projektni prijedlog podnosi se putem portala unutar roka određenog ovim Pozivom. Zaprimanje i registracija vrši se automatski putem Sustava. Podneseni projektni prijedlog dobiva jedinstveni referentni broj (kod projekta). Riječ je o referentnoj oznaci projektnog prijedloga tijekom čitavog trajanja projekta te je nije moguće mijenjati.
Postupak dodjele se provodi kroz jednu jedinstvenu fazu koja obuhvaća aktivnosti administrativne provjere i provjere prihvatljivosti, ocjene kvalitete, provjere prihvatljivosti troškova i donošenje Odluke o financiranju.
Postupak dodjele se provodi primjenom Priloga 3. Postupak dodjele bespovratnih sredstava te kontrolnih lista koje su sastavni dio Poziva.
1. Procjena projektnih prijedloga u odnosu na kriterije definirane Pozivom
Administrativna provjera projektnih prijedloga provodi se sukladno kriterijima utvrđenima u Pozivu i u Prilogu 3.
Tijekom administrativne provjere projektnog prijedloga , u slučaju neispunjavanja pojedinih kriterija navedenih u tablici Administrativna provjera, Priloga 3. Postupak dodjele bespovratnih sredstava, projektni prijedlog isključuje se iz daljnjeg postupka dodjele. Administrativni kriteriji te posljedično i administrativna provjera, po svojoj naravi ne ulaze u sadržaj i kvalitetu samog projektnog prijedloga, već se u procesu provjere postupa prema zadanim, jasnim i transparentnim pravilima, jednakima za sve prijavitelje, rukovodeći se isključivo postavljenim administrativnim zahtjevima.
Provjera prihvatljivosti provodi se sukladno kriterijima utvrđenima u Pozivu i u Prilogu 3.
Cilj provjere prihvatljivosti prijavitelja, partnera, projekta i aktivnosti jest provjeriti usklađenost projektnih prijedloga s kriterijima prihvatljivosti za prijavitelje, partnere, projekte i aktivnosti, definiranima u dokumentaciji ovog Poziva.
Projektni prijedlog mora udovoljiti svim kriterijima prihvatljivosti prijavitelja, partnera, projekta i aktivnosti kako bi se moglo pristupiti ocjenjivanju kvalitete projektnog prijedloga.
Ocjenjivanje kvalitete projektnih prijedloga provodi se sukladno kriterijima odabira utvrđenima u Pozivu i u Prilogu 3.
Tablica 6. Kriteriji odabira i maksimalan broj bodova
Kriterij odabira
Maksimalni broj bodova
Minimalni potrebni broj bodova
Kriterij 1. Vrijednost za novac koju projekt nudi
15
9
Kriterij 2. Financijska održivost projekta
12
6
Kriterij 3. Provedbeni kapaciteti
12
6
Kriterij 4. Dizajn i zrelost
15
9
Kriterij 5. Promicanje jednakih mogućnosti i socijalne uključenosti
3
3
Kriterij 6. Promicanje održivog razvoja i doprinos zelenoj tranziciji
3
1
UKUPNO
60
34
Kako bi projektni prijedlog bio upućen u fazu provjere prihvatljivosti troškova, on mora ostvariti minimalni potrebni broj bodova sukladno tablici iznad, odnosno ukupno minimalno 32 boda na razini svih kriterija odabira, kako bi bio upućen u sljedeću fazu postupka dodjele bespovratnih sredstava.
Tijekom provjere prihvatljivosti troškova provjerava se i osigurava da su ispunjeni uvjeti za financiranje pojedinog projektnog prijedloga, određujući najviši iznos prihvatljivih troškova/izdataka, koji će biti uključen u prijedlog za donošenje Odluke o financiranju. Cilj provjere prihvatljivosti troškova/izdataka je provjeriti usklađenost projektnih prijedloga s kriterijima prihvatljivosti troškova (poglavlja 2.11. ovih Uputa) primjenjujući Prilog 3. – Postupak dodjele bespovratnih sredstva – Provjera prihvatljivosti troškova.
Prilikom provjere prihvatljivosti troškova prijavitelj je obvezan na zahtjev PT2 dostaviti dodatne informacije, podatke i/ili dokumentaciju. Ako je to opravdano, i uz obvezu osiguravanja načela jednakog postupanja prema svim prijaviteljima, s prijaviteljem se mogu raspraviti pojedine stavke proračuna (predložene iznose uz pojedinu stavku kao i opravdanost pojedinih stavki proračuna, a posebice ako je potrebno potkrijepiti ili pojasniti okolnosti kojima se opravdava potreba i financijska vrijednost pojedine stavke, ostavljajući mu za navedeno primjereni rok (prema okolnostima slučaja). Ako prijavitelj ne dostavi zatraženo ili ne dostavi u za to ostavljenom roku, ili pak ne osigura biti ili odbija biti na raspolaganju za komunikaciju u navedenom pogledu, troškovi se smatraju neprihvatljivima i uklanjaju iz proračuna projektnog prijedloga.
Ispravci proračuna poduzimaju se u opsegu u kojemu se ne utječe na rezultate prethodnih faza dodjele odnosno kojim se ne mijenjaju aktivnosti za koje je tijekom provjere prihvatljivosti projekta i aktivnosti te ocjene kvalitete utvrđeno da su prihvatljive, opseg i ciljevi predloženog projektnog prijedloga te ne mogu dovesti do povećanja iznosa sredstava koji se dodjeljuju prijavitelju u odnosu na ono što je zahtijevano projektnim prijedlogom.
Projektni prijedlog koji nije udovoljio jednoj od gore navedenih provjera ne može biti odabran za financiranje.
Ukoliko projekt ostvari pozitivan rezultat vrednovanja, projekt može biti odabran za financiranje, pri čemu je dobivanje financiranja uvjetovano iznosom raspoloživih sredstava za dodjelu u okviru Poziva.
O rezultatima provedenog postupka dodjele prijavitelja se obavješćuje odlukom o statusu projektnog prijedloga. Prijavitelj se o statusu projektnog prijedloga obavještava samo jednom.
2. Donošenje Odluke o financiranju
Odluka o financiranju se donosi za projektne prijedloge koji su udovoljili svim kriterijima u prethodnoj fazi postupka dodjele, u skladu s popisom projektnih prijedloga sukladno ostvarenim bodovima i raspoloživim sredstvima na razini Poziva.
Odluka o financiranju se ne može donijeti prije isteka roka mirovanja ili dostavljene Izjave o odricanju od prava na prigovor potpisane od strane prijavitelja.
Prije donošenja Odluke o financiranju prijavitelj je dužan dostaviti na zahtjev nadležnog tijela dokumentaciju za provjeru preduvjeta za donošenje Odluke o financiranju (ako je primjenjivo).
Prijavitelj je obvezan o svakoj promjeni, odnosno okolnostima koje bi mogle odgoditi uvrštavanje projektnog prijedloga u Odluku o financiranju ili utjecati na ispravnost dodjele, bez odgode obavijestiti nadležno tijelo.
Odluku o financiranju donosi čelnik nadležnog tijela.
Odluka o financiranju sadržava sljedeće podatke:
naziv programa iz kojeg se financira projekt i cilja programa koji se provodi putem projekta
ime / naziv , adresu i OIB prijavitelja, i partnera
naziv i referentni broj projekta/projekata
najviši iznos bespovratnih sredstava koji se može dodijeliti ugovorom
iznos prihvatljivih troškova projekta
tehničke podatke o klasifikacijama Državne riznice i kodovima raspoloživih bespovratnih sredstava za dodjelu te po potrebi, druge elemente koji se odnose na financiranje
odredbu da se odlukom o financiranju ne stječe zakonsko pravo na potporu, odnosno da se zakonsko pravo na potporu stječe preuzimanjem prava i obveza iz ugovora, na način i na dan kako je u ugovoru utvrđeno
odredbu da će se radi izvršenja odluke o financiranju s prijaviteljem sklopiti ugovor
rok za sklapanje ugovora
ako je primjenjivo, druge elemente koji se odnose na financiranje (primjerice, u odnosu na državne potpore)
pridržaj ukidanja uslijed nastanka okolnosti ili saznanja za okolnosti koje navedeno opravdaju
uputu o pravnom lijeku
napomenu da je najviši iznos bespovratnih sredstava koji se utvrđuje u odluci o financiranju najviši iznos koji se može iskoristiti u provedbi projekta te ne predstavlja bezuvjetno pravo dok stvarno iskorišteni iznos u provedbi projekta ovisi o načinu i rezultatima provedbe projekta sukladno uvjetima ugovora i pravilima koje na temelju propisa kojim se uspostavlja institucionalni okvir za korištenje fondova Europske unije u okviru podijeljenog upravljanja počevši od financijskog razdoblja 2021. - 2027. koje donosi čelnik UT
po potrebi i druge uvjete i podatke (neobavezno).
S obzirom na to da se putem predmetnog Poziva može dodijeliti potpora male vrijednosti, smatra se da je potpisom Ugovora prijavitelj stekao zakonsko pravo na potporu.
Nadležno tijelo obavještava prijavitelja da je njegov projektni prijedlog odabran za financiranje, obaviješću koja sadrži Odluku o financiranju.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO ZNANOSTI, OBRAZOVANJA I MLADIH
Pojašnjenja tijekom postupka dodjele
Postupak pojašnjavanja provodi se uvažavajući načelo jednakog postupanja i razmjernosti. Navedeno podrazumijeva da tijekom postupka dodjele, ako u projektnom prijedlogu dostavljeni podaci nisu jasni, ili je uočena neusklađenost u dostavljenim podatcima, posebno ako se ona može pripisati nenamjernoj grešci prijavitelja, PT od prijavitelja zahtijeva pojašnjenja u slučajevima kada iz navedenih razloga nije u mogućnosti objektivno provesti postupak dodjele ili kada bi činjenica da se ne provodi postupak pojašnjavanja dovela do nerazmjernog i nepravičnog postupanja sustava upravljanja i kontrole. Postupak pojašnjavanja ne bi se trebao provoditi ako zahtijevane aktivnosti nisu razmjerne cilju koji se nastoji postići. PT ima pravo isključiti projektni prijedlog iz postupka dodjele ako potrebni dokumenti/podaci nedostaju, ako nisu potpuni, ili ako na zahtjev nije dostavljeno pojašnjenje unutar zadanog roka.
U postupku dodjele u kojem je naglasak na natjecanju između prijavitelja, niti jedan prijavitelj ne može kroz postupak pojašnjavanja ostvariti prednost na bilo koji način te se isti postupak pojašnjavanja mora na jednak način primijeniti prema svim prijaviteljima.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO ZNANOSTI, OBRAZOVANJA I MLADIH
Prigovori u postupku dodjele (odabira operacije)
Prigovor u postupku odabira operacija izjavljuje se u skladu sa sljedećim pravilima:
Prijavitelj može na odluku o statusu projektnog prijedloga izjaviti prigovor čelniku Upravljačkog tijela, odnosno ministru regionalnoga razvoja i fondova Europske unije:
1. ako smatra da je tijekom postupka odabira operacija (postupka dodjele bespovratnih sredstava – u tekstu se rabi termin postupak odabira operacija) postupanjem ili propuštanjem postupanja nadležnog tijela njegov projektni prijedlog neosnovano isključen iz postupka odabira operacija
2. u slučaju kada njegov projektni prijedlog nije isključen iz postupka odabira operacija, ako smatra da nadležno tijelo tijekom tog postupka nije postupilo u skladu s pravilima poziva.
U prigovoru se ne mogu iznositi nove činjenice i novi dokazi u odnosu na postupak odabira operacija. Prigovor se može izjaviti u roku 15 dana od dana primitka odluke o statusu projektnog prijedloga.
Prijavitelj se može odreći prava na prigovor u pisanom obliku od dana primitka odluke o statusu projektnog prijedloga do dana isteka roka za izjavljivanje prigovora. Prijavitelj može odustati od prigovora sve do otpreme rješenja o prigovoru. Kad prijavitelj odustane od izjavljenog prigovora, postupak u povodu prigovora obustavit će se rješenjem.
Odricanje ili odustanak od prigovora ne mogu se opozvati.
Rješenje o prigovoru donosi čelnik Upravljačkog tijela, odnosno ministar regionalnoga razvoja i fondova Europske unije u roku 30 dana od dana zaprimanja prigovora, na temelju prijedloga neovisnog kolegijalnog tijela.
O izjavljenom prigovoru rješava neovisno kolegijalno tijelo – Komisija za razmatranje prigovora. Kolegijalno tijelo odlučuje uz prisutnost tri člana i većinom glasova. Kolegijalno tijelo je neovisno u svom radu te predlaže odluku o izjavljenom prigovoru čelniku tijela.
Iznimno, u slučaju kada je Upravljačko tijelo ujedno i korisnik u okviru Programa, o izjavljenom prigovoru rješava službena osoba (u nastavku teksta se za kolegijalno tijelo, odnosno službenu osobu rabi se termin Upravljačko tijelo).
Čelnik tijela može donijeti dodatna pravila kojima se uređuje sastav, način rada i postupanje neovisnog kolegijalnog tijela, koja su sastavni dio Poziva. Upravljačko tijelo ispitat će je li prigovor dopušten, pravodoban i izjavljen od ovlaštene osobe. Ako prigovor nije dopušten ili pravodoban ili izjavljen od ovlaštene osobe, odbacit će se rješenjem.
Kad Upravljačko tijelo utvrdi da je prigovor dopušten, pravodoban i izjavljen od ovlaštene osobe, navodi prigovora razmotrit će se te će se ispitati odluka o statusu projektnog prijedloga koja se prigovorom pobija. O osnovanosti prigovora rješava se na temelju činjenica utvrđenih u postupku donošenja odluke o statusu projektnog prijedloga.
Kada Upravljačko tijelo ocijeni da je prigovor osnovan jer u postupku donošenja odluke o statusu projektnog prijedloga činjenice nisu u potpunosti utvrđene ili su pogrešno utvrđene ili je nadležno tijelo pogrešno primijenilo odredbe poziva ili drugih propisa, rješenjem će se usvojiti prigovor i poništiti pobijana odluka o statusu projektnog prijedloga te će naložiti nadležnom tijelu da ponovno razmotri projektni prijedlog i odluči o njegovom statusu, obrazlažući u kojem dijelu i zbog kojih razloga je postupak potrebno upotpuniti odnosno o kojim je odredbama poziva ili drugih propisa potrebno voditi računa (rješavajući o prigovoru na odluku o statusu projektnog prijedloga).
U rješenju kojim se usvaja prigovor i poništava odluka o statusu projektnog prijedloga, umjesto naloga nadležnom tijelu za provođenjem ponovljenog postupka, ili ako je nadležno tijelo Upravljačko tijelo, može se, odnosno utvrditi će se da će odluku o statusu projektnog prijedloga donijeti Upravljačko tijelo.
Kada se ocijeni da su u postupku donošenja odluke o statusu projektnog prijedloga činjenice potpuno i pravilo utvrđene te da je nadležno tijelo pravilno primijenilo odredbe poziva ili drugih pravila, rješenjem će se odbiti prigovor kao neosnovan.
Protiv rješenja čelnika Upravljačkog tijela o izjavljenom prigovoru može se pokrenuti upravni spor pred nadležnim upravnim sudom.
Član neovisnog kolegijalnog tijela, odnosno službena osoba se izuzimaju iz postupka rješavanja o izjavljenom prigovoru ako su:
s prijaviteljem, partnerom ili korisnikom (podnositeljem prigovora) ili osobom ovlaštenom za zastupanje prijavitelja ili korisnika u bliskom osobnom odnosu i to srodnik po krvi u uspravnoj liniji, u pobočnoj liniji do četvrtog stupnja zaključno, bračni drug ili srodnik po tazbini do drugog stupnja zaključno, i po prestanku braka
prijavitelj, partner ili korisnik, suovlaštenik, suobveznik, ili osoba ovlaštena za zastupanje prijavitelja ili korisnika
s prijaviteljem, partnerom, korisnikom ili osobom ovlaštenom za zastupanje prijavitelja, odnosno korisnika u odnosu skrbnika, posvojenika ili posvojitelja.
Prigovor se može predati neposredno u pisanom obliku, poslati poštom ili dostaviti u obliku elektroničke isprave izrađene sukladno zakonu. Datum predaje neposredno u pisanom obliku u prijamni ured Upravljačkog tijela i datum predaje pošti preporučeno smatra se datumom predaje Upravljačkom tijelu. Ako se prigovor podnosi putem pošte nepreporučeno, datum predaje prigovora smatra se datum zaprimanja u Upravljačkom tijelu. U slučaju dostavljanja u obliku elektroničke isprave izrađene sukladno zakonu datumom zaprimanja prigovora smatra se trenutak kada je ista zabilježena na poslužitelju za primanje elektroničkih poruka.
Prigovor mora biti razumljiv i sadržavati sve što je potrebno da bi se po njemu moglo postupiti, osobito:
naziv tijela kojem se upućuje,
naznaku odluke na koju se izjavljuje
naziv / ime i prezime, OIB te adresu prijavitelja,
ime i prezime te adresu osobe po zakonu ili punomoći ovlaštene za zastupanje,
OIB, naziv i referentni broj poziva,
razloge izjavljivanja prigovora,
potpis prijavitelja, ili osobe po zakonu ili punomoći ovlaštene za njihovo zastupanje.
Prigovoru mora biti priložena punomoć kao ovlast za zastupanje i dokumentacija kojom se dokazuju navodi iznijeti u prigovoru.
Ako prigovor sadrži nedostatak koji onemogućuje postupanje po prigovoru, odnosno ako je nerazumljiv ili nepotpun, prijavitelja će se na to upozoriti i odredit će se rok u kojem je nedostatak potrebno otkloniti, uz upozorenje da ako se nedostaci ne otklone, ne otklone u zadanom roku, prigovor se neće uzeti u razmatranje i rješenjem se odbacuje.
Prijavitelju, u odnosu na kojeg je u postupku odabira operacija utvrđeno da mu mogu biti dodijeljena bespovratna sredstva, nadležno tijelo nudi potpisivanje izjave o odricanju od prava na prigovor. Pri tome, prijavitelju će se pojasniti razlozi postojanja takve mogućnosti, posebice prednosti u odnosu na njegova prava (potpisivanje ugovora prije isteka roka mirovanja).
U skladu s načelom jednakog postupanja, potpisivanje predmetne izjave omogućava se svakom prijavitelju u odnosu na kojega su za navedeno ispunjene pretpostavke.
NAPOMENA: U rok koji je ovim Uputama određen kao rok trajanja Poziva uračunava se i rok mirovanja u koji obuhvaća razdoblje unutar kojeg se prijavitelju dostavlja odluka o statusu projektnog prijedloga, te rok u kojem prijavitelj može izjaviti prigovor. Ako je prigovor izjavljen, u rok koji je ovim Uputama određen kao rok trajanja Poziva ne uračunava se rok u kojem se po prigovoru rješava.
ADRESA UPRAVLJAČKOG TIJELA: Ministarstvo regionalnoga razvoja i fondova Europske unije, Miramarska cesta 22, 10 000, Zagreb, e-pisarnica@mrrfeu.hr
Pritužbe na Fondove izjavljuju se u skladu sa sljedećim pravilima:
Pritužba na Fondove ši ri je pojam u odnosu na prigovore te osim prigovora obuhvaća sve ostale pritužbe sukladno članku 69. stavku 7. Uredbe (EU) 2021/1060. Na pritužbe se primjenjuju sljedeća pravila:
O pritužbi na Fondove koja ne predstavlja prigovor u skladu s ovim Pozivom, čelnik tijela, odnosno ministar regionalnoga razvoja i fondova Europske unije donosi rješenje u roku 15 dana od dana zaprimanja pritužbe. Na podnošenje, odnosno zaprimanje pritužbe primjenjuju se odredbe koje se primjenjuju na prigovor.
Ako se radi o pritužbi koja po sadržaju predstavlja zahtjev za pojašnjenjem, ili je općenito takve naravi da ne zahtjeva donošenje rješenja, čelnik tijela odnosno ministar regionalnoga razvoja i fondova Europske unije rješava na drugi odgovarajući način (primjerice upućivanjem službenog pojašnjenja).
Komentirate u ime: MINISTARSTVO ZNANOSTI, OBRAZOVANJA I MLADIH
Ugovaranje
Po donošenju Odluke o financiranju, nadležno tijelo priprema Ugovor s uspješnim prijaviteljem primjenom Priloga 1. i 2. ovih Uputa. Nadležno tijelo će po donesenoj odluci o statusu projektnog prijedloga obavijestiti prijavitelja o dokumentaciji koju je potrebno dostaviti kao preduvjet za donošenje Odluke o financiranju i potpisivanje Ugovora, te mu za to ostaviti primjeren rok.
Prije donošenja Odluke o financiranju prijavitelji su dužni dostaviti sljedeću dodatnu dokumentaciju, a na traženje Nadležnog tijela.
Tablica 7. Dokumentacija koju je potrebno predati prije donošenja Odluke o financiranju
Dokument
Obvezno
(da ili ne)
Referenca
Izvod iz registra stvarnih vlasnika
DA (ako je primjenjivo)
Izvod ne smije biti stariji od 10 dana od dana podnošenja projektnog prijedloga. Podaci u Registru moraju biti ažurni sa stanjem u trenutku vađenja Izvoda. Izvadak iz Registra, prijavitelj/partner traže putem web aplikacije za upis stvarnih vlasnika ili u poslovnici Fine te isti dostavljaju elektronskom obliku ili kao sken tiskanog oblika. Dostava dokumenta je obvezna za sve obveznike upisa u Registar stvarnih vlasnika.
Napomena: Obveznici dostave su pravni subjekti koji su obveznici upisa u Registar stvarnih vlasnika na temelju članka 33. st. 4. Zakona o sprečavanju pranja novca i financiranju terorizma (NN, 108/17, 39/19, 151/22).
Dokument molimo dostaviti u word ili pdf, formatu.
Prijavitelji/korisnici se obvezuju na zahtjev nadležnih tijela, u bilo kojem trenutku tijekom pripreme Ugovora i tijekom provedbe projekta, bez odgode dostaviti svu dokumentaciju koju nadležna tijela zatraže u svrhu dokazivanja prihvatljivosti prijavitelja, potraživanih aktivnosti i troškova, te svih navoda iz dostavljenih izjava.
Rok za pripremu i potpisivanje Ugovora, ne može biti duži od 45 dana od dana donošenja Odluke o financiranju, ali može se produžiti, uz prethodnu suglasnost UT-a, u opravdanim slučajevima koji su uzrokovani događajima izvan utjecaja nadležnog tijela i prijavitelja/korisnika.
Ugovor stupa na snagu tek kada ga potpiše zadnja ugovorna strana te je na snazi do izvršenja svih obaveza ugovornih strana.
Prije potpisivanja Ugovora, prijavitelj/korisnik mora dostaviti Izjavu, koju je potpisao on ili za to ovlaštena osoba, kojom potvrđuje da u odnosu na podatke dostavljene u projektnom prijedlogu, nisu nastupile promjene koje bi utjecale na postupak dodjele bespovratnih sredstava te donošenje Odluke o financiranju u odnosu na njegov projekt, uključujući potvrdu da su provedbeni kapaciteti prijavitelja nepromijenjeni.
Prije potpisivanja Ugovora, pojašnjenja, prilagodbe ili manje korekcije mogu se unijeti u opis projekta u onoj mjeri u kojoj neće dovesti u pitanje Odluku o financiranju ili biti u suprotnosti s načelom jednakog postupanja prema svim prijaviteljima. Pojašnjenja, prilagodbe i manje korekcije se provode u suradnji s prijaviteljem. Neće se uzeti u obzir promjene koje su se dogodile od datuma zaprimanja projektnog prijedloga u vezi prihvatljivosti projekta i aktivnosti te ocjene kvalitete.
Prijavitelj je obvezan bez odgađanja, po pozivu PT 1 i u roku koji PT 1 odredi sklopiti Ugovor. Ugovor potpisuju PT 1, PT 2 i prijavitelj (korisnik). Prijavitelju se dostavljaju tri potpisana primjerka koje potpisuje te nakon potpisivanja dostavlja dva primjerka PT 2 , a jedan primjerak zadržava za sebe. Ako prijavitelj ne postupi na opisani način, odnosno u zadanom roku, smatra se da je od sklapanja ugovora odustao. Ako je prijavitelj zaprimio izvornike ugovora na potpis te je od sklapanja ugovora odustao, obvezan je iste vratiti PT 2, bez odgađanja.
Ugovor se neće sklopiti ako su nastale ili su utvrđene okolnosti koje utječu ili mogu utjecati na ispravnost postupka dodjele ili samu dodjelu bespovratnih sredstava (u međuvremenu od podnošenja projektnog prijedloga je nastupio stečaj) ili da su provedbeni kapaciteti korisnika promijenjeni.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO ZNANOSTI, OBRAZOVANJA I MLADIH
Povlačenje projektnog prijedloga
Prijavitelj može povući svoj projektni prijedlog iz postupka dodjele do trenutka potpisivanja ugovora putem pisane obavijesti nadležnom tijelu. Povlačenje projektnog prijedloga smatra se završetkom postupka dodjele, bez potrebe donošenja posebnog akta.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO ZNANOSTI, OBRAZOVANJA I MLADIH
5. Provedba projekta
Komentirate u ime: MINISTARSTVO ZNANOSTI, OBRAZOVANJA I MLADIH
Razdoblje provedbe projekta
Pod razdobljem provedbe projekta podrazumijeva se datum početka i predviđenog završetka provedbe projektnih aktivnosti, a definira se u Ugovoru.
Razdoblje trajanja provedbe projekta je maksimalno 36 mjeseci od početka provedbe.
Provedba projekta započinje najranije početkom akademske godine 2024./2025., a nastali troškovi mogu se potraživati od početka provedbe projekta. Provedba projekta se mora dovršiti u skladu s odredbama Ugovora. Razdoblje prihvatljivosti izdataka projekta je do dostave Završnog ZNS-a.
Prijavitelj(i) moraju biti spremni započeti s provedbom aktivnosti projekta, uključujući pokretanje postupaka (javne) nabave relevantnih za pravovremenu provedbu aktivnosti, u skladu s planom aktivnosti u Prijavnom obrascu i ostaloj projektnoj dokumentaciji.
Razdoblje provedbe projekta započinje stupanjem Ugovora na snagu odnosno onda kada zadnja ugovorna strana potpiše Ugovor ili najranije početkom akademske godine 2024./2025. i završava zadnjim danom provedbe projektnih aktivnosti.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO ZNANOSTI, OBRAZOVANJA I MLADIH
Provjere upravljanja projektom
Nakon potpisivanja Ugovora, PT1 prati postiže li projekt utvrđene ciljeve i rezultate, dok je PT2 odgovoran provjeravati provodi li se projekt u skladu s Ugovorom te ispunjenje pokazatelja na razini Ugovora.
Provjere upravljanja projektom uključuju:
• pregled plana nabave;
• provjere ispravnosti ZNS-a (ispravnost iznosa i stope financiranja),
• provjere statusa provedbe projekta;
• provjere usklađenosti s pravilima o državnim potporama;
• provjere usklađenosti s pravilima o održivom razvoju, i zahtjevima koji se odnose na jednake mogućnosti i nediskriminaciju;
• provjere poštivanja pravila EK-a i nacionalnih pravila o informiranju i vidljivosti (promidžbi);
• provjere na licu mjesta;
• financijsko zaključenje projekta; i
• provjere projekta nakon dovršetka njegove provedbe (provjere trajnosti projekta, neto prihoda i pokazatelja).
Komentirate u ime: MINISTARSTVO ZNANOSTI, OBRAZOVANJA I MLADIH
Podnošenje izvješća i zahtjeva za nadoknadom sredstava
Korisnik tijekom izvršavanja Ugovora podnosi Posredničkim tijelima sljedeća izvješća: izvješća o napretku, Završno izvješće te izvješća nakon provedbe projekta. Izvješća o napretku, Završno izvješće i izvješća nakon provedbe projekta dostavljaju se putem Sustava. Predmetna izvješća odnose se na ugovoreni projekt u cijelosti, neovisno o izvoru financiranja te sadržajno moraju udovoljavati svim ugovorenim uvjetima.
Izvješća o napretku/ZNS-ovi podnose se u roku 15 (petnaest) dana od isteka svaka tri mjeseca od sklapanja Ugovora, za to tromjesečno razdoblje.
Ako razdoblje provedbe Projekta i razdoblje prihvatljivosti izdataka Projekta počinje prije stupanja Ugovora na snagu, prvi Zahtjev za nadoknadom sredstava Korisnik može dostaviti danom stupanja Ugovora na snagu pa sve do isteka prva tri (3) mjeseca od navedenog datuma.
Završno izvješće dio je završnog ZNS-a i podnosi se u roku 30 (trideset) dana od dana isteka razdoblja provedbe projekta.
Korisnik je obvezan podnositi Izvješća nakon provedbe projekta tijekom 5 godina nakon kraja razdoblja provedbe projekta. Izvješća se dostavljaju u roku 30 dana nakon isteka svake godine od završetka provedbe projekta, tijekom 5 godina nakon završetka provedbe.
Korisnik je obvezan PT-u 2 kroz sustav https://ekohezija.gov.hr dostaviti početni plan ZNS-ova u roku od 20 (dvadeset) dana od dana stupanja Ugovora na snagu. PT 2 može prihvatiti obrazloženi zahtjev za produljenje roka .
Plaćanje prihvatljivih troškova iz bespovratnih sredstava projekta korisnici potražuju podnošenjem ZNS-a kroz Sustav. Završni ZNS podnosi se po isteku razdoblja provedbe projekta. Korisnik troškove može potraživati samo putem metode nadoknade.
U slučaju da korisnik nema dospjelih troškova za potraživanje u definiranom izvještajnom razdoblju, isti je dužan podnositi ZNS bez potraživanih troškova. PT1/2 zadržava pravo putem Sustava zatražiti pojašnjenje statusa provedbe projekta, ukoliko isto bude smatralo potrebnim, pri čemu je korisnik dužan tražena pojašnjenja dostaviti u za to naznačenom roku.
PT1 može, u svrhu praćenja napretka provedbe projekata, od korisnika zahtijevati dostavu redovnih ili ad hoc izvješća o provedbi projekata, ostvarivanju pokazatelja, primjeni horizontalnih načela ili drugim informacijama potrebnima za izvještavanje.
PT1/2, kao i bilo koji vanjski revizor ovlašten od strane navedenog tijela, kada ocijene potrebnim, mogu obaviti nenajavljenu provjeru na licu mjesta, neovisno jedan o drugom. O namjeri nisu dužni obavijestiti korisnika.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO ZNANOSTI, OBRAZOVANJA I MLADIH
Prikupljanje podataka po završetku provedbe projekta
U razdoblju od pet godina nakon kraja razdoblja provedbe projekta, PT1 ima pravo provjeravati trajnost operacija, postizanje učinka, pokazatelje rezultata, sprečavanje prekomjernog financiranja, korištenje imovine u skladu s Ugovorom, usklađenost operacije s horizontalnim politikama EU-a itd.
U roku do pet godina po završetku provedbe Poziva, PT1 može provoditi ankete u svrhu vrednovanja učinaka Poziva. Ankete će omogućiti usporedbu podataka između ispitane i kontrolne skupine, koje uključuju korisnike i njima slične subjekte koji nisu korisnici Poziva . Podaci će se prikupljati na učinkovit način i koristiti isključivo u svrhu vrednovanja. Ankete će biti jednostavno koncipirane, uz minimalno administrativno opterećenje za ispitanike. Prilikom prijave na Poziv, prijavitelji se obvezuju sudjelovati u dodatnim anketama, ukoliko ih PT1 odluči provesti, i dati suglasnost za korištenje prikupljenih podataka u svrhu vrednovanja učinka Poziva, bez obzira na to jesu li dobili potporu ili ne.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO ZNANOSTI, OBRAZOVANJA I MLADIH
Povrat sredstava
Ako postoji opravdana sumnja ili je utvrđeno da je ugroženo izvršavanje Ugovora značajnim nepravilnostima, PT1/2 može obustaviti plaćanja, odnosno ako je navedeno utvrđeno, obustaviti plaćanja i/ili zahtijevati povrat plaćenih iznosa razmjerno težini utvrđenih nepravilnosti. Razlozi i osnova za pokretanja postupka obustavljanja plaćanja i povrata sredstava su definirani Ugovorom.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO ZNANOSTI, OBRAZOVANJA I MLADIH
Informiranje i vidljivost
Korisnik osigurava provedbu aktivnosti koje se odnose na vidljivosti, transparentnost i komunikaciju iz članka 46. - 49. Uredbe (EU) 2021/1060, ako su utvrđene u ugovoru. U svakom slučaju, korisnik je odgovoran za provedbu mjera vidljivosti iz članka 50. i Priloga IX. Uredbe (EU) 2021/1060, u skladu s ugovornim odredbama.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO ZNANOSTI, OBRAZOVANJA I MLADIH
Podnošenje zahtjeva za preduj am
Korisnik ima pravo podnijeti zahtjev za predujam i to najviše 30% od odobrenih bespovratnih sredstava u projektu.
Iznos isplaćenog predujma i iznos ukupnih isplaćenih sredstava po ZNS-ovima ne može biti viši od iznosa Ugovorom dodijeljenih bespovratnih sredstava.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO ZNANOSTI, OBRAZOVANJA I MLADIH
Nabava
Tijekom provedbe projekta prijavitelj/korisnik i, ako je primjenjivi, partner se mora pridržavati postupaka nabave utvrđenih u dokumentaciji Poziva te Općim i Posebnim uvjetima Ugovora.
Korisnik (ako je primjenjivo), obveznik Zakona o javnoj nabavi, primjenjuje Zakon o javnoj nabavi (NN 120/16, 114/22) i sve primjenjive propise koje proizlaze kao i promjene koje će biti na postupke nabave u okviru projekta.
Kod podnošenja projektnog prijedloga i tijekom provedbe projekta prijavitelj/korisnik se mora pridržavati postupaka nabave utvrđenih u ovim Uputama.
Korisnik je obvezan provoditi postupke nabave u skladu sa svim načelima i pravilima utvrđenima ovim Uputama.
Svi postupci nabave provedeni u okviru prijavljenog projekta, a prije datuma stupanja Ugovora na snagu također moraju biti provedeni sukladno načelima i pravilima propisanim ovim Uputama, kako bi se mogli smatrati prihvatljivim. Postupci nabave ne mogu biti zaključeni prije početka razdoblja provedbe projekta.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO ZNANOSTI, OBRAZOVANJA I MLADIH
Zaštita osobnih podataka
Zaštita osobnih podataka temelji se na Uredbi (EU) 2016/679 Europskog parlamenta i Vijeća od 27. travnja 2016. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka i o slobodnom kretanju takvih podataka te o stavljanju izvan snage Direktive 95/46/EZ (Opća uredba o zaštiti podataka), te odredbama Zakona o provedbi Opće uredbe o zaštiti podataka („Narodne novine“, broj 42/18).
Pravna osnova za obradu osobnih podataka prikupljenih u svrhu prijave i identifikacije, izrade i podnošenja projektnog prijedloga, provedbe postupka dodjele bespovratnih sredstava je sklapanje i izvršavanje ugovora u skladu s točkom b) stavka 1. članka 6. Opće uredbe o zaštiti osobnih podataka. Također, obrada osobnih podataka iz svih utvrđenih svrha nužna je radi poštivanja pravnih obveza voditelja obrade u skladu s točkom c) stavka 1. članka 6. Opće uredbe o zaštiti osobnih podataka te radi izvršavanja zadaće od javnog interesa i pri izvršavanju službene ovlasti voditelja obrade u skladu s točkom e) stavka 1. članka 6. Opće uredbe o zaštiti osobnih podataka.
Kategorije ispitanika:
1. Prijavitelj na postupke dodjele bespovratnih sredstava i korisnik ugovora o dodjeli bespovratnih sredstava
2. Osoba ovlaštena za zastupanje prijavitelja, odnosno korisnika
3. Službena osoba koja obavlja poslove pripreme, praćenja i upravljanja postupcima dodjele bespovratnih sredstava i provedbe ili praćenja ugovora o dodjeli bespovratnih sredstava
4. Osoba koja je posebno ovlaštena za sudjelovanje u pojedinim postupcima dodjele (primjerice vanjski stručnjak)
5. Partneri prijavitelja, odnosno partneri korisnika u postupku dodjele bespovratnih sredstava odnosno odabira operacija/projekata i provedbi ugovora o dodjeli bespovratnih sredstava
6. Osoba ovlaštena za zastupanje partnera prijavitelja, odnosno partnera korisnika
7. Osobe koje su u projektnom prijedlogu/prijavi navedene kao sudionici u provedbi projekta, odnosno sudjeluju u provedbi projekta
8. Stvarni vlasnici prijavitelja i partnera prijavitelja i stvarni vlasnici korisnika i partnera korisnika kako su definirani Zakonom o sprječavanju pranja novca i financiranja terorizma (Narodne novine broj 108/17, 39/19 i 151/22).
Ispitanicima se smatraju i druge osobe kako je to navedeno u obavijesti o obradi osobnih podataka koja se nalazi na sljedećoj poveznici (obavijest pruža detaljniji prikaz obrade osobnih podataka u informacijskom sustavu): Obavijest o obradi osobnih podataka
Ne obrađuju se posebne kategorije osobnih podataka, a kategorije osobnih podataka koji se prikupljaju i obrađuju u okviru projektnog prijedloga i operacije/projekta te ugovora o dodjeli bespovratnih sredstava su:
- podaci prijavitelja, odnosno korisnika te partnera prijavitelja, odnosno partnera korisnika
o identifikacijski podaci: ime, prezime, OIB
o kontakt podaci: adresa, adresa e-pošte, broj mobitela, ako je naveden
- podaci osobe ovlaštene za zastupanje prijavitelja, odnosno korisnika te partnera prijavitelja, odnosno partnera korisnika
o identifikacijski podaci: ime, prezime, OIB
o kontakt podaci: adresa, adresa e-pošte, broj mobitela, ako je naveden
o ostali podaci kojima se utvrđuje ovlaštenost fizičke osobe za zastupanje, podaci o zaposlenju, radni status te ostali podatci koji su u skladu Pozivom i ugovorom o dodjeli bespovratnih sredstava neophodni za obavljanje uloge ovlaštene osobe
- podaci službene osobe koja obavlja poslove pripreme, praćenja i upravljanja postupcima dodjele bespovratnih sredstava i provedbe ili praćenja ugovora o dodjeli bespovratnih sredstava
o identifikacijski podaci: ime, prezime, OIB
o kontakt podaci: adresa e-pošte, broj mobitela, ako je naveden
o podaci o zaposlenju, radni status te ostali uvjeti neophodni za obavljanje uloge službene osobe
- podaci osobe koja je posebno ovlaštena za sudjelovanje u pojedinim postupcima dodjele (primjerice vanjski stručnjak)
o identifikacijski podaci: ime, prezime, OIB
o kontakt podaci: adresa, adresa e-pošte, broj mobitela
o podaci o zaposlenju, radni status te ostali uvjeti neophodni za obavljanje radnji u postupcima dodjele
- podaci osobe koje su u projektnom prijedlogu/prijavi navedene kao sudionici u provedbi projekta, odnosno sudjeluju u provedbi projekta
o identifikacijski podaci: ime, prezime, OIB
o ostali podaci: plaća te ostali podaci koji se dostavljaju u postupku dodjele bespovratnih sredstava i/ili u postupku izvršavanja ugovora o dodjeli bespovratnih sredstava u skladu s Pozivom i/ili ugovorom o dodjeli bespovratnih sredstava.
Ostali podaci i detaljnije informacije o obradi u informacijskom sustavu, navedeni su u obavijesti o obradi osobnih podataka koja je navedena na gore citiranoj poveznici.
Osobni podaci prikupljaju se i obrađuju u svrhu prijave i identifikacije, izrade i podnošenja projektnog prijedloga, provedbe postupka dodjele bespovratnih sredstava, sklapanja i izvršavanja ugovora, provedbe revizije postupaka odabira, postupaka dodjele bespovratnih sredstava i izvršavanja ugovora o dodjeli bespovratnih sredstava te u svrhu provođenja vrednovanja provedbe programa iz područja konkurentnosti i kohezije u financijskom razdoblju 2021.-2027. Ako se takvi podatci ne pruže, posljedica je nemogućnost sudjelovanja u postupku dodjele bespovratnih sredstava i sklapanja ugovora o dodjeli bespovratnih sredstava.
Navedeni osobni podaci se mogu razmjenjivati:
- između tijela sustava upravljanja i kontrole korištenja sredstava programa iz područja konkurentnosti i kohezije u financijskom razdoblju 2021.-2027. koja su nadležna za specifični cilj iz kojeg se projekt sufinancira (uključuje PT 1, PT 2 te KT i UT- za sve specifične ciljeve navedenog programa)
- između tijela sustava upravljanja i kontrole korištenja sredstava programa iz područja konkurentnosti i kohezije u financijskom razdoblju 2021.-2027. koja su nadležna za specifični cilj iz kojeg se projekt sufinancira (uključuje PT 1 i PT 2 te KT i UT- za sve specifične ciljeve navedenog programa) te sektorski nadležnog tijela, odnosno tijela državne uprave iz članka 6. stavaka 3. Uredbe VRH
- između tijela sustava upravljanja i kontrole korištenja sredstava programa iz područja konkurentnosti i kohezije u financijskom razdoblju 2021.-2027. koja su nadležna za specifični cilj iz kojeg se projekt sufinancira (uključuje PT 1 i PT 2 te KT i UT- za sve specifične ciljeve navedenog programa) i tijela koja su ovlaštena provoditi reviziju (Tijelo za reviziju iz članka 5. Uredbe VRH, Europska komisija, Europski revizorski sud, OLAF, EPPO i drugi revizor kojeg su ta tijela za navedeno ovlastila) te Tijelom nadležnim za računovodstvenu funkciju iz članka 4. Uredbe VRH.
- između tijela sustava upravljanja i kontrole korištenja sredstava programa iz područja konkurentnosti i kohezije u financijskom razdoblju 2021.-2027. koja su nadležna za specifični cilj iz kojeg se projekt sufinancira (uključuje PT 1 i PT 2 te KT i UT- za sve specifične ciljeve navedenog programa) te osoba koje su ta tijela angažirala/ovlastila za izvršenje usluga vezano uz potrebu ili obvezu obavljanja aktivnosti u okviru njihovih funkcija.
Svaki od navedenih primatelja osobnih podataka ima pristup samo onim podacima za koje je nadležan prema Uredbi o tijelima u sustavu upravljanja i kontrole za provedbu programa iz područja konkurentnosti i kohezije za financijsko razdoblje 2021.-2027. („Narodne novine“, broj 96/22) i ugovoru o dodjeli bespovratnih sredstava i primjenjivim pravilima Unije. Tijela jave vlasti koja mogu primiti osobne podatke u okviru određene istrage u skladu s pravom Unije ili države članice ne smatraju se primateljima, a obrada tih osobnih podataka obavlja se u skladu s primjenjivim pravilima zaštite osobnih podataka, prema svrhama obrade.
Podaci Ministarstva regionalnoga razvoja i fondova Europske unije kao voditelja obrade: Miramarska 22, 10 000 Zagreb, OIB: 69608914212, kontakt tel.: 01 6400 600.
Kontakt podaci službenika za zaštitu podataka : ouzp@mrrfeu.hr i SzZOP@mzo.hr .
Pristup osobnim podacima je ograničen samo na osobe koje obavljaju poslove za koje je pristup osobnim podacima nužan.
Nad osobnim podacima ne provodi se dodatna obrada i profiliranje već se podaci, provjeravaju automatizirano (u slučaju povezanih registara s informacijskim sustavom) i ručno. Ispitanik nema pravo da se na njega ne odnosi odluka koja se temelji isključivo na automatiziranoj obradi s obzirom da je donošenje navedene odluke potrebno za sklapanje i/ili izvršavanje ugovora o dodjeli bespovratnih sredstava.
Prava u zaštiti osobnih podataka:
- pravo na pristup svojim osobnim podacima koje obuhvaća pravo zahtijevati potvrdu obrađuju li se osobni podatci koji se odnose na njega te, ako se takvi podatci obrađuju, pravo zahtijevati pristup osobnim podacima i informacije o obradi, kao i pravo dobiti kopiju osobnih podataka koji se obrađuju. Za sve dodatne kopije koje zatraži ispitanik može se naplatiti razumna naknada administrativnih troškova.
- pravo na ispravak netočnih i nadopunu nepotpunih osobnih podataka koji se na njega odnose
- pravo na brisanje osobnih podataka koji se na njega odnose, ako takvi podaci više nisu nužni u odnosu na svrhe za koje su prikupljeni ili na drugi način obrađeni, ako su nezakonito obrađeni, ili nakon isteka roka čuvanja podataka
- pravo na ograničenje obrade osobnih podataka koji se na njega odnose, ako ispitanik osporava točnost osobnih podataka, na razdoblje kojem se voditelju obrade omogućuje provjera točnosti osobnih podataka, ako je obrada nezakonita i ispitanik se protivi brisanju osobnih podataka te umjesto toga traži ograničenje njegove uporabe, ako voditelj obrade više ne treba podatke za potrebe obrade, ali ih ispitanik traži radi postavljanja, ostvarivanja ili obrane pravnih zahtjeva.
- pravo uložiti prigovor u slučaju svoje posebne situacije na obradu osobnih podataka koji se na njega odnose u skladu s točkom e) stavka 1. članka 6. Opće uredbe o zaštiti osobnih podataka i ako se osobni podatci obrađuju u svrhe znanstvenog ili povijesnog istraživanja ili u statističke svrhe, osim ako je obrada nužna za provođenje zadaće koja se obavlja zbog javnog interesa.
- pravo podnijeti pritužbu odnosno zahtjev za utvrđivanje povrede prava Agenciji za zaštitu osobnih podataka sukladno odredbama Zakona o provedbi Opće uredbe o zaštiti podataka.
Prava se mogu ostvariti podnošenjem zahtjeva za ostvarivanjem prava na obrascu zahtjeva za ostvarivanje prava ispitanika dostupnom na mrežnim stranicama https://mzo.gov.hr/pristup-informacijama/zastita-osobnih-podataka/482 na kojoj je dostupan obrazac za preuzimanje na kontakt adrese službenika za zaštitu osobnih podataka.
Upravljačko tijelo i Posredničko tijelo dužno je na zahtjev ispitanika odgovoriti bez nepotrebnog odgađanja, a najkasnije u roku od mjesec dana od dana primitka zahtjeva, pri čemu se navedeni rok može produljiti za dodatna dva mjeseca, uzimajući u obzir složenost i broj zahtjeva. O produljenju roka i razlozima za produljenje ispitanike se obavještava bez odgode. Ako nadležno tijelo ne postupi po zahtjevu ispitanika bez odgode i najkasnije mjesec dana od dana primitka zahtjeva, izvješćuje ispitanika o razlozima zbog kojih nije postupio i o mogućnosti podnošenja pritužbe nadzornom tijelu i traženja pravnog lijeka.
Sve informacije koje se ispitanicima pružaju u odnosu na zahtjeve za ostvarivanjem prava pružaju se bez naknade, ali ako nadležno tijelo (UT/PT/SNT) zaprima neutemeljene ili pretjerane zahtjeve istog ispitanika, posebice ako se učestalo ponavljaju, zadržava pravo naplatiti razumnu naknadu administrativnih troškova nastalih prilikom pružanja informacija i postupanja po zahtjevu ili odbiti postupiti po zahtjevu.
U slučaju povrede osobnih podataka, o kojoj ima neposrednih saznanja ili o kojoj je obaviješteno, a koja će vjerojatno prouzročiti visok rizik za prava i slobode pojedinaca, Upravljačko tijelo je u obvezi obavijestiti ispitanika o povredi osobnih podataka sukladno članku 34. Opće uredbe. O svakom ispravku, brisanju osobnih podataka ili ograničenju obrade provedenom u ostvarivanju prava ispitanika, Upravljačko tijelo ili Posredničko tijelo obavještava primatelje kojima su otkriveni osobni podaci osim ako se to pokaže nemogućim ili zahtijeva nerazmjeran napor. Ostvarivanje prava ispitanika može biti ograničeno ili isključeno, ako bi takvo postupanje bilo u suprotnosti s pravnom obvezom voditelja obrade koja proizlazi iz propisa Republike Hrvatske ili propisa Europske unije, ili ako bi to bilo nemoguće radi zaštite javnog interesa Republike Hrvatske, čuvanja profesionalne tajne ili zbog izvršavanja službene ovlasti voditelja obrade.
Osobni podaci čuvaju se dok za navedeno postoji svrha, a najdulje deset godina nakon zatvaranja programa iz područja konkurentnosti i kohezije u financijskom razdoblju 2021.-2027.
Zahtjev za utvrđenje povrede prava se podnosi nadzornom tijelu (Agencija za zaštitu osobnih podataka).
Komentirate u ime: MINISTARSTVO ZNANOSTI, OBRAZOVANJA I MLADIH
6. Obrasci i prilozi
Obrasci koji su sastavni dio Poziva:
Obrazac 1. Prijavni obrazac (popunjava se elektronički, obrazac je dostupan u sustavu eKohezija na poveznici https://ekohezija.gov.hr/MIS/Account/Login )
Obrazac 2. Dodatni informacijski obrazac
Obrazac 3. Izjava prijavitelja
Obrazac 4. Izjava partnera
Obrazac 5. Obrazac usklađenosti projektnog prijedloga s načelom „ne nanosi bitnu štetu“
Obrazac 6. a, b ili c Izjava prijavitelja o statusu s obzirom na (ne)povrativost PDV-a
Obrazac 7. Obrazac životopisa
Obrazac 8. Popis članova projektnog tima
Prilozi koji su sastavni dio Poziva:
Prilog 1. Opći uvjeti
Prilog 2. Ugovor o dodjeli bespovratnih sredstava
Prilog 3. Postupak dodjele bespovratnih sredstava
Prilog 4. Izračun standardne veličine jediničnog troška
Prilog 5. Smjernice o uvjetima za korisnike vezane uz primjenu pravila o državnim potporama
Prilog 6. Pravila o financijskim korekcijama
Prilog 7. Početna anketa
Prilog 8. Sporazum o partnerstvu
Dodatni prilozi koji služe kao ilustrativni prikaz obrazaca koji će se koristiti tijekom ugovaranja i provedbe:
Obrazac plana nabave
Obrazac zahtjeva za plaćanje predujma
Zahtjev za nadoknadu sredstava
Obrazac završnog izvješća korisnika
Izvješće nakon provedbe projekta
Izjava prijavitelja o odricanju prava na prigovor
Komentirate u ime: MINISTARSTVO ZNANOSTI, OBRAZOVANJA I MLADIH
7. Popis kratica
DNSH
eng. „ Do no significant harm “, hrv. „Ne nanosi bitnu štetu“
EPPO
European Public Prosecutor’s Office ( hrv. Ured europskog javnog tužitelja)
EU
Europska unija
EUR
Euro
FTE
full-time equivalent ( hrv . ekvivalent punog radnog vremena)
GFI
Godišnje financijsko izvješće
GDPR
General Data Protection Regulation ( hrv . Opća uredba o zaštiti podataka)
NN
Narodne novine
UFEU
Ugovor o funkcioniranju Europske unije
UT
Upravljačko tijelo
NOJN
Ne-obveznici javne nabave
PKK
Program Konkurentnost i Kohezija 2021.-2027.
OIB
Osobni identifikacijski broj
OLAF
Office de Lutte Anti-Fraude ( hrv. Europski ured za borbu protiv prijevara)
PT
Posredničko tijelo
RH
Republika Hrvatska
S3
Strategija pametne specijalizacije do 2029.g.
SAFU
Središnja agencija za financiranje i ugovaranje programa i projekata Europske unije
TRL
Technology readiness level ( hrv. razina tehnološke spremnosti)
ZNS
Zahtjev za nadoknadu sredstava
Komentirate u ime: MINISTARSTVO ZNANOSTI, OBRAZOVANJA I MLADIH
8. DODATAK 1. Strateški i zakonodavni okvir
Strateški okvir
Strateški okvir primjenjiv na program uključuje:
- Nacionalnu razvojnu strategiju Republike Hrvatske do 2030. godine (NN 13/21);
- Sporazum o partnerstvu između Republike Hrvatske i Europske komisije o korištenju Europskih fondova za financijsko razdoblje 2021. – 2027. usvojen od strane Europske komisije 24. kolovoza 2022. godine;
- Strategiju pametne specijalizacije do 2029. godine (S3)
( https://mzo.gov.hr/UserDocsImages//dokumenti/EUfondovi/PKK-2021-2027//S3-do-2029-Tekst-VRH-2023-12-13.pdf );
- Program Konkurentnost i kohezija 2021.-2027. (PKK) ( https://eufondovi.gov.hr/wp-content/uploads/2023/10/PKK-2021-2027.pdf )
Program Jačanje kompetencija studenata i mladih istraživača za pametnu specijalizaciju i industrijsku tranziciju jedan je od provedbenih instrumenata S3 uspostavljenih u svrhu poboljšanja vještina za inovacije, a u okviru posebnog cilja S3 koji se odnosi na poboljšanje vještina za inovacije. Očekuje se da će projekti odabrani za financiranje producirati visokokvalitetne programe razvoja vještina za pametnu specijalizaciju i industrijsku tranziciju.
Zakonodavni okvir
Zakonodavstvo Europske unije:
- Ugovor o Europskoj uniji (pročišćena verzija; 2016/C 202/01; 7. lipnja 2016.);
- Ugovor o funkcioniranju Europske unije (pročišćena verzija; 2016/C 202/01; 7. lipnja 2016.);
- Uredba (EU) 2021/1060 Europskog parlamenta i Vijeća od 24. lipnja 2021. o utvrđivanju zajedničkih odredaba o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu plus, Kohezijskom fondu, Fondu za pravednu tranziciju i Europskom fondu za pomorstvo, ribarstvo i akvakulturu te financijskih pravila za njih i za Fond za azil, migracije i integraciju, Fond za unutarnju sigurnost i Instrument za financijsku potporu u području upravljanja granicama i vizne politike;
- Uredba (EU) br. 2021/1058 Europskog parlamenta i Vijeća od 24. lipnja 2021. o Europskom fondu za regionalni razvoj i Kohezijskom fondu (SL L 231, 30.6.2021.)
- Uredba (EU, Euratom) 2018/1046 Europskog parlamenta i Vijeća od 18. srpnja 2018. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije, o izmjeni uredaba (EU) br. 1296/2013, (EU) br. 1301/2013, (EU) br. 1303/2013, (EU) br. 1304/2013, (EU) br. 1309/2013, (EU) br. 1316/2013, (EU) br. 223/2014, (EU) br. 283/2014 i Odluke br. 541/2014/EU te o stavljanju izvan snage Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 (Financijska uredba);
- Uredba (EU) br. 1175/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. studenoga 2011. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 1466/97 o jačanju nadzora stanja proračuna i nadzora i koordinacije ekonomskih politika
- Uredba Komisije (EU) br. 651/2014 оd 17. lipnja 2014. godine o ocjenjivanju određenih kategorija potpora spojivima s unutarnjim tržištem u primjeni članaka 107. i 108. Ugovora o funkcioniranju EU (u daljnjem tekstu: Uredba 651/2014);
- Uredba Komisije (EU) 2017/1084 оd 14. lipnja 2017. o izmjeni Uredbe (EU) br. 651/2014 u vezi s potporama za infrastrukture luka i zračnih luka, pragova za prijavu potpora za kulturu i očuvanje baštine i za potpore za sportsku i višenamjensku rekreativnu infrastrukturu te regionalnih operativnih programa potpora za najudaljenije regije i o izmjeni Uredbe (EU) br. 702/2014 u vezi s izračunavanjem prihvatljivih troškova (Službeni list Europske unije L 156/1, od 20.6.2017.);
- Uredba Komisije (EU) 2020/972 оd 2. srpnja 2020. o izmjeni Uredbe (EU) br. 1407/2013 u pogledu njezina produljenja i o izmjeni Uredbe (EU) br. 651/2014 u pogledu njezina produljenja i odgovarajućih prilagodbi;
- Uredba Komisije (EU) 2023/2831 od 18. prosinca 2023. o primjeni članaka 107. i 108. Ugovora o funkcioniranju Europske unije na de minimis potpore
- Uredba Komisije (EU) 2021/1237 оd 23. srpnja 2021. o izmjeni Uredbe (EU) br. 651/2014 o ocjenjivanju određenih kategorija potpora spojivima s unutarnjim tržištem u primjeni članaka 107. i 108. Ugovora o funkcioniranju EU;
- Uredba Komisije (EU) 2023/1315 оd 23. lipnja 2023. o izmjeni Uredbe (EU) br. 651/2014 o ocjenjivanju određenih kategorija potpora spojivima s unutarnjim tržištem u primjeni članaka 107. i 108. Ugovora i Uredbe (EU) 2022/2473 o proglašenju određenih kategorija potpora poduzetnicima koji se bave proizvodnjom, preradom i stavljanjem na tržište proizvoda ribarstva i akvakulture spojivima s unutarnjim tržištem u primjeni članaka 107. i 108. Ugovora;
- Uredbe (EU) 2016/679 Europskog parlamenta i Vijeća od 27. travnja 2016. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka i o slobodnom kretanju takvih podataka te o stavljanju izvan snage Direktive 95/46/EZ – Opća uredba o zaštiti podataka (GDPR);
- Uredba (EU) 2020/852 Europskog parlamenta i Vijeća od 18. lipnja 2020. o uspostavi okvira za olakšavanje održivih ulaganja i izmjeni Uredbe (EU) 2019/2088 (Uredba o EU taksonomiji);
- Komunikacija Komisije – Okvir Zajednice za državne potpore za istraživanje i razvoj i inovacije (2022/C 414/01);
- Povelja Europske unije o temeljnim pravima (SL C 202, 7.6.2016.);
- Smjernice o osiguravanju poštovanja Povelje Europske unije o temeljnim pravima pri provedbi europskih strukturnih i investicijskih fondova (SL C 269, 23.7.2016.).
Nacionalno zakonodavstvo:
- Ugovor o pristupanju Republike Hrvatske Europskoj uniji (NN – Međunarodni ugovori 2/12);
- Zakon o institucionalnom okviru za korištenje fondova Europske unije u Republici Hrvatskoj (NN 116/21);
- Uredba o funkcijama, zadaćama i odgovornosti Koordinacijskog tijela u institucionalnom okviru za korištenje fondova Europske unije u Republici Hrvatskoj u financijskom razdoblju od 2021. do 2027. godine (NN 96/22);
- Uredba o tijelima u sustavu upravljanja i kontrole za provedbu programa iz područja konkurentnosti i kohezije za financijsko razdoblje 2021.- 2027. (NN 96/22);
- Zakon o visokom obrazovanju i znanstvenoj djelatnosti (NN 119/22);
- Zakon o radu (NN 93/14, 127/17, 98/19,151/22, 64/2023);
- Zakon o patentu (NN 16/20);
- Zakon o žigu (NN 14/19);
- Zakon o industrijskom dizajnu (NN 173/03, 54/05, 76/07, 30/09, 49/11, 46/18);
- Zakon o autorskom pravu i srodnim pravima (NN 111/21);
- Zakon o javnoj nabavi (NN 120/16, 114/22);
- Zakon o provedbi Opće uredbe o zaštiti podataka (NN 42/18);
- Zakon o sprječavanju pranja novca i financiranja terorizma (NN 87/08, 25/12, 39/19, 151/22 );
- Zakon o državnim potporama (NN 47/14, 69/17);
- Zakon o trgovačkim društvima (NN 111/93, 34/99, 121/99, 52/00, 118/03, 107/07, 146/08, 137/09, 125/11, 152/11, 111/12, 68/13, 110/15, 40/19, 34/22, 114/22,18/23);
- Zakon o provedbi Opće uredbe o zaštiti podataka (NN 42/18);
- Stečajni zakon (NN 44/96, 29/99, 129/00, 123/03, 82/06, 116/10, 25/12, 133/12, 45/13, 71/15, 104/17, 36/22);
- Zakon o financijskom poslovanju i predstečajnoj nagodbi (NN 108/12, 144/12, 81/13, 112/13, 71/15, 78/15 i 114/22);
- Kazneni zakon (NN 125/11, 144/12, 56/15, 61/15, 101/17¸118/18, 126/19, 84/21 i 114/22);
- Kazneni zakon (NN 110/97, 27/98, 50/00, 129/00, 51/01, 111/03, 190/03, 105/04, 84/05, 71/06, 110/07, 152/08, 57/11, 77/11 i 143/12);
- Uredba o popisu robe vojne namjene, obrambenih proizvoda i nevojnih ubojnih sredstava (NN 26/18, 37/18, 63/19, 107/21);
- Zakon o suzbijanju diskriminacije (NN 85/08, 112/12);
- Zakon o ravnopravnosti spolova (NN 82/08, 69/17);
- Zakon o profesionalnoj rehabilitaciji i zapošljavanju osoba s invaliditetom (NN 157/13, 152/14, 39/18, 32/20);
- Zakon o potvrđivanju Konvencije o pravima osoba s invaliditetom i Fakultativnog protokola uz Konvenciju o pravima osoba s invaliditetom, s posebnim naglaskom na članak 9. Konvencije (NN Međunarodni ugovori, br. 6/07 i 5/08),
- Nacionalne smjernice za transfer tehnologije i znanja
https://mzo.gov.hr/UserDocsImages/dokumenti/Znanost/TransferTehnologije/Nacionalne-smjernice-za-razvoj-tehnologije.pdf .
Nacionalno i zakonodavstvo Europske unije iz područja zaštite okoliša:
- Direktiva 2014/52/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 16. travnja 2014. o izmjeni Direktive 2011/92/EU o procjeni utjecaja određenih javnih i privatnih projekata na okoliš;
- Direktiva 2001/42/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 27. lipnja 2001. o procjeni učinaka određenih planova i programa na okoliš;
- Direktiva Vijeća 92/43/EEZ od 21. svibnja 1992. o očuvanju prirodnih staništa i divlje faune i flore;
- Direktiva 2009/147/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 30. studenoga 2009. o očuvanju divljih ptica;
- Direktiva 2000/60/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 23. listopada 2000. o uspostavi okvira za djelovanje Zajednice u području vodne politike;
- Direktiva 2010/75/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 24. studenoga 2010. o industrijskim emisijama (integrirano sprečavanje i kontrola onečišćenja);
- Direktiva 2008/98/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 19. studenoga 2008. o otpadu i stavljanju izvan snage određenih direktiva;
- Direktiva 2012/18/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 4. srpnja 2012. o kontroli opasnosti od velikih nesreća koje uključuju opasne tvari, o izmjeni i kasnijem stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 96/82/EZ;
- Tehničke smjernice Europske komisije o primjeni načela nenanošenja bitne štete u okviru Uredbe o Mehanizmu za oporavak i otpornost (2021/C 58/01);
- Zakon o zaštiti okoliša (NN 80/13, 153/13, 78/15, 12/18, 118/18);
- Zakon o vodama (NN 66/19, 84/21);
- Zakon o gospodarenju otpadom (NN 84/21);
- Zakon o sustavu civilne zaštite (NN 82/15, 118/18, 31/20, 20/21 i 114/22 );
- Uredba o procjeni utjecaja zahvata na okoliš (NN 61/14, 3/17)
Ako naknadne izmjene/dopune/ispravci propisa i dugih primjenjivih akata koji su bili na snazi u vrijeme objave Poziva utvrđuju obvezne dodatne ili nove uvjete, primjenjuje se ono što je u njima utvrđeno, na način kako je u njima utvrđeno. Ako je riječ o dodatnim ili novim uvjetima koji se ispunjavaju na temelju odluke države članice, Koordinacijsko tijelo i/ili Upravljačko tijelo zadržavaju pravo definirati poseban način i/ili trenutak primjene tih uvjeta.
Na ovaj Poziv primjenjuju se Pravila za provedbu programa iz područja konkurentnosti i kohezije za financijsko razdoblje 2021.- 2027. koja donosi čelnik Upravljačkog tijela, i koja su objavljena na internetskoj stranici kojoj možete pristupiti putem ove poveznice: https://eufondovi.gov.hr .
Na ovaj Poziv primjenjuju se Upute za korištenje informacijskog sustava za program iz područja konkurentnosti i kohezije za financijsko razdoblje 2021.- 2027. , koje su objavljene na portalu sustava (upute za prijavu u sustav i podnošenje projektnog prijedloga) i unutar spomenutog sustava (upute za provedbu ugovora). Predmetnim uputama može se pristupiti putem poveznice https://ekohezija.gov.hr .
Komentirate u ime: MINISTARSTVO ZNANOSTI, OBRAZOVANJA I MLADIH
9. DODATAK 2. Prihvatljivost troškova
NAPOMENA: Ukoliko je u poglavljima 2.11. i 2.12. naveden restriktivniji uvjet za pojedinu kategoriju troška prikazanu u tablici u nastavku, primjenjuju se odredbe poglavlja 2.11. i 2.12.
EFRR
KF
Kamata na dug
Neprihvatljivo, s iznimkom u odnosu na bespovratna sredstva dana u obliku subvencija kamatne stope ili subvencija naknada za jamstvo
Kupnja zemljišta u iznosu koji premašuje 10 % ukupnih prihvatljivih troškova za dotičnu operaciju/projekt; za napuštene i nekadašnje industrijske lokacije koje obuhvaćaju zgrade ta se granica povećava na 15 %;
Neprihvatljivo, s iznimkom u odnosu na operacije/projekte povezane s očuvanjem okoliša
Porez na dodanu vrijednost (PDV)
Neprihvatljivo, osim:
- za operacije/projekte čiji je ukupni trošak niži od 5 000 000EUR (uključujući PDV);
- za operacije/projekte čiji ukupni trošak iznosi najmanje 5 000 000 EUR (uključujući PDV) ako se ne može osigurati njegov povrat u okviru nacionalnog zakonodavstva o PDV-u;
- za ulaganja krajnjih primatelja u kontekstu financijskih instrumenata; ako se ta ulaganja podupiru financijskim instrumentima u kombinaciji s programskom potporom u obliku bespovratnih sredstava iz članka 58. stavka 5., PDV nije prihvatljiv za dio troškova ulaganja koji odgovara programskoj potpori u obliku bespovratnih sredstava, osim ako se ne može osigurati povrat PDV za troškove ulaganja u okviru nacionalnog zakonodavstva o PDV-u ili ako je dio troškova ulaganja koji odgovara programskoj potpori u obliku bespovratnih sredstava niži od 5 000 000 EUR (uključujući PDV)
Troškovi nastali zbog premještanja
Neprihvatljivo
Razgradnja ili izgradnja nuklearnih elektrana
Proizvodnja, prerada i stavljanje na tržište duhana i duhanskih proizvoda
Prekomorske zemlje i područja
Ulaganja radi postizanja smanjenja emisija stakleničkih plinova iz aktivnosti koje su navedene u Prilogu I. Direktivi 2003/87/EZ
Poduzetnici u teškoćama, kako su definirani u članku 2. točki 18. Uredbe (EU) br. 651/2014
Neprihvatljivo, osim ako je to odobreno na temelju de minimis potpore ili privremenih pravila o državnim potporama uspostavljenih radi suočavanja s izvanrednim okolnostima
Doprinosi u naravi u obliku izvršavanja radova ili osiguravanja robe, usluga, zemljišta i nekretnina za koje nije izvršeno plaćanje u gotovini, potkrijepljeno računima ili dokumentima iste dokazne vrijednosti
Prihvatljivo ako su ispunjeni sljedeći uvjeti:
(a) javna potpora isplaćena za operaciju/projekt koja uključuje doprinose u naravi po završetku operacije/projekta ne premašuje ukupne prihvatljive troškove, isključujući doprinose u naravi;
(b) vrijednost pripisana doprinosima u naravi ne premašuje općenito prihvaćene troškove na dotičnom tržištu;
(c) vrijednost i isporuka doprinosa u naravi mogu se neovisno procijeniti i provjeriti;
(d) u slučaju osiguravanja zemljišta ili nekretnine može se, za potrebe ugovora o zakupu, izvršiti plaćanje nominalnog godišnjeg iznosa koji ne premašuje jednu jedinicu valute države članica
(e) u slučaju doprinosa u naravi u obliku neplaćenog rada vrijednost tog rada određuje se uzimajući u obzir provjereno utrošeno vrijeme i stopu nadoknade za jednaki rad.
Vrijednost zemljišta ili nekretnine iz točke (d) potvrđuje neovisan kvalificiran stručnjak ili propisno ovlašteno službeno tijelo i ona ne premašuje ograničenje iz članka 64. stavka 1. točke (b) Uredbe (EU) 2021/1060.
Troškovi amortizacije za koje nije izvršeno plaćanje za koje postoje računi
Prihvatljivo ako su ispunjeni sljedeći uvjeti:
(a) ako je to dopušteno pravilima o prihvatljivosti programa;
(b) ako je iznos troška propisno opravdan popratnim dokumentima jednake dokazne vrijednosti kao ona koju imaju računi za prihvatljive troškove ako su oni nadoknađeni u obliku iz članka 53. stavka 1. točke (a) Uredbe (EU) 2021/1060;
(c) troškovi se odnose isključivo na razdoblje potpore operaciji/projektu;
(d) javna bespovratna sredstva nisu doprinijela stjecanju amortizirane imovine.
Trošak amortizacije mora se vezati uz pojedinu stavku troška i ne može prelaziti 50% vrijednosti iste.
Trošak izračunat primjenom jediničnih troškova ili jednokratnih iznosa ili paušalnih stopa ili kombinacijom ranije navedenih oblika i oblika iz članka 53. stavka 1. točke (a) Uredbe (EU) 2021/1060
Prihvatljivo u skladu s člancima 53. i 95. Uredbe (EU) 2021/1060
Neizravni troškovi financirani uz primjenu paušalne stope
Prihvatljivo pod uvjetom da ako se za pokrivanje neizravnih troškova uz primjenu paušalne stope financiraju troškovi operacija/projekta, može se temeljiti na jednom od sljedećih uvjeta:
a) najviše 7 % prihvatljivih izravnih troškova, u kojem se slučaju od države članice ne zahtijeva da izvrši izračun radi utvrđivanja primjenjive stope;
(b) paušalnoj stopi od najviše 15 % prihvatljivih izravnih troškova osoblja, u kojem se slučaju od države članice ne zahtijeva da izvrši izračun radi utvrđivanja primjenjive stope;
(c) najviše 25 % prihvatljivih izravnih troškova, pod uvjetom da se stopa računa u skladu s člankom 53. stavkom 3. točkom (a) Uredbe (EU) 2021/1060.
Izravni troškovi osoblja u vezi s bespovratnim sredstvima
Izravni troškovi osoblja za operaciju/projekt mogu se izračunati uz primjenu paušalne stope od najviše 20 % izravnih troškova osim izravnih troškova osoblja za tu operaciju/projekt bez zahtjeva da država članica izvrši izračun radi utvrđivanja primjenjive stope, pod uvjetom da izravni troškovi operacije/projekta ne obuhvaćaju ugovore o javnim radovima ili ugovore o pružanju robe ili usluge čija vrijednost premašuje pragove utvrđene u članku 4. Direktive 2014/24/EU Europskog parlamenta i Vijeća ili u članku 15. Direktive 2014/25/EU Europskog parlamenta i Vijeća.
Za potrebe utvrđivanja izravnih troškova osoblja satnica se može izračunati na jedan od sljedećih načina:
(a) dijeljenjem zadnjeg dokumentiranog godišnjeg bruto iznosa troškova za zaposlenike s 1 720 sati za osobe koje rade u punom radnom vremenu ili s odgovarajućim razmjernim brojem sati za osobe koje rade u nepunom radnom vremenu;
(b) dijeljenjem zadnjeg dokumentiranog mjesečnog bruto iznosa troškova za dotične osobe s prosječnim mjesečnim radnim vremenom dotične osobe u skladu s primjenjivim nacionalnim pravilima navedenim u ugovoru o radu ili djelu ili odluci o imenovanju (oba se nazivaju dokument o zaposlenju).
Pri primjeni satnice izračunane u skladu s gore navedenim načinima ukupan broj sati prijavljen po osobi za određenu godinu ili mjesec ne premašuje broj sati upotrijebljen za izračun te satnice.
Ako godišnji bruto iznosi troškova za zaposlenike nisu dostupni, oni se mogu izvesti iz dostupnih zabilježenih bruto iznosa troškova za zaposlenike ili iz dokumenta o zaposlenju, koji se propisno prilagođavaju za razdoblje od 12 mjeseci.
Troškovi osoblja povezani s pojedincima koji rade na zadatku u okviru operacije/projekta na nepuno radno vrijeme mogu se izračunati kao fiksni postotak bruto iznosa troškova za zaposlenike, u skladu s fiksnim postotkom vremena utrošenog na operaciju/projekt po mjesecu, bez obveze za uspostavom zasebnog sustava bilježenja radnog vremena. Poslodavac izdaje dokument za zaposlenike u kojem utvrđuje taj fiksni postotak.
Financiranje prihvatljivih troškova uz primjenu paušalne stope, osim izravnih troškova osoblja u vezi s bespovratnim sredstvima
Paušalna stopa od najviše 40 % prihvatljivih izravnih troškova osoblja može se upotrijebiti kako bi se pokrili preostali prihvatljivi troškovi operacije/projekta. Od države članice ne zahtijeva se da izvrši izračun radi utvrđivanja primjenjive stope. Navedena paušalna stopa ne primjenjuje se na troškove osoblja izračunane na temelju paušalne stope kako je navedeno u članku 55. stavku 1. Uredbe (EU) 2021/1060
Za operacije/projekte koje primaju potporu iz fondova EFRR i FPT, plaće i naknade isplaćene sudionicima smatraju se dodatnim prihvatljivim troškovima koji nisu obuhvaćeni tom paušalnom stopom.
Potpora lokalnom razvoju pod vodstvom lokalne zajednice koja uključuje:
(a) izgradnju kapaciteta i pripremna djelovanja kojima se pruža potpora izradi i budućoj provedbi strategije;
(b) provedbu operacija/projekata, uključujući aktivnosti u području suradnje i njihovu pripremu, odabranih u okviru strategije;
(c) upravljanje strategijom, njezino praćenje i evaluaciju te vođenje, uključujući olakšavanje razmjena među dionicima
Prihvatljivo pod uvjetom da država članica u pogledu lokalnog razvoja pod vodstvom zajednice osigurava:
(a) da je on usmjeren na subregionalna područja;
(b) da njime upravljaju lokalne akcijske skupine koje sačinjavaju predstavnici javnih i privatnih lokalnih socioekonomskih interesa, pri čemu nijedna skupina zasebno nema kontrolu nad donošenjem odluka;
(c) da se provodi putem strategija u skladu s člankom 32. Uredbe (EU) 2021/1060
(d) da se njime pruža potpora umrežavanju, pristupačnosti, inovativnim značajkama u lokalnom kontekstu te, prema potrebi, suradnji s drugim teritorijalnim dionicima.
Neprihvatljivo
Trošak koji ispunjava uvjete za potporu iz ESF+
Prihvatljivo za EFRR pod uvjetom da troškovi operacije/projekta ispunjavaju uvjete za potporu iz ESF+ na temelju pravila o prihvatljivosti koja se primjenjuju na taj fond i pod uvjetom da su takvi troškovi potrebni za provedbu.
Neprihvatljivo
Financiranje obrtnog kapitala za MSP
Prihvatljivo za EFRR kada je to potrebno kao privremena mjera za pružanje djelotvornog odgovora na javnozdravstvenu krizu, za
odgovor na izvanredne ili neuobičajene okolnosti iz članka 20. Uredbe (EU) 2021/1060
Neprihvatljivo
Ulaganja povezana s proizvodnjom, preradom, prijevozom, distribucijom, skladištenjem ili izgaranjem fosilnih goriva
Neprihvatljivo osim u slučaju:
1. zamjene sustava grijanja koji se koriste krutim fosilnim gorivima, odnosno ugljenom, tresetom, lignitom ili naftnim škriljavcem, plinskim sustavima grijanja u svrhu:
- nadogradnje sustava centraliziranoga grijanja i hlađenja do statusa „učinkovitog centraliziranoga grijanja i hlađenja” kako je definirano u članku 2. točki 41. Direktive 2012/27/EU;
- nadogradnje kogeneracijskih postrojenja do statusa „visokoučinkovite kogeneracije” kako je definirana u članku 2. točki 34. Direktive 2012/27/EU;
- ulaganja u kotlove i sustave grijanja na prirodni plin u stambenim objektima i zgradama koji zamjenjuju postrojenja na bazi ugljena, treseta, lignita ili naftnog škriljavca
2. ulaganja u širenje i prenamjenu, pretvorbu ili naknadnu ugradnju mreža za prijenos i distribuciju plina, pod uvjetom da se takvim ulaganjima mreže opremaju za dodavanje u sustav plinova iz obnovljivih izvora i plinova s niskim emisijama ugljika, kao što su vodik, biometan i sintetski plin, i omogućuje zamjena postrojenja koja se koriste krutim fosilnim gorivima
3. ulaganja u:
- čista vozila, kako su definirana u Direktivi 2009/33/EZ Europskog parlamenta i Vijeća , za javne namjene;
- i vozila, zrakoplove i plovila projektirane i izgrađene ili prilagođene kako bi se njima koristila civilna zaštita i vatrogasne službe.
Ulaganja u infrastrukturu zračnih luka
Neprihvatljivo, osim u najudaljenijim regijama ili u postojećim regionalnim zračnim lukama kako su definirane u članku 2. točki 153. Uredbe (EU) br. 651/2014, u bilo kojem od sljedećih slučajeva:
- mjere za ublažavanje učinka na okoliš
ili
- sustavi za zaštitu i sigurnost zračnog prometa te upravljanje njime koji proizlaze iz Istraživanja i razvoja upravljanja zračnim prometom na jedinstvenom europskom nebu
Ulaganja u zbrinjavanje otpada na odlagališta
Neprihvatljivo osim:
- u najudaljenijim regijama, samo u propisno opravdanim slučajevima
ili
- za ulaganja u stavljanje izvan pogona, pretvorbu ili osiguravanje postojećih odlagališta, pod uvjetom da se takvim ulaganjima ne povećavaju njihovi kapaciteti
Ulaganja u povećanje kapaciteta postrojenja za obradu preostalog otpada
Neprihvatljivo osim:
- u najudaljenijim regijama, samo u propisno opravdanim slučajevima;
- za ulaganja u tehnologije za oporabu materijala iz preostalog otpada za potrebe kružnoga gospodarstva
Ulaganje u stanovanje
-
Prihvatljivo ako su takva ulaganja povezana s promicanjem energetske učinkovitosti i uporabom obnovljive energije
Produktivna ulaganja u poduzeća koja nisu MSP
Prihvatljivo pod sljedećim uvjetima:
(a) ako uključuju suradnju s MSP u istraživačkim i inovacijskim aktivnostima koje se podupiru na temelju članka 3. stavka 1. prvog podstavka točke (a) podtočke i.;
(b) ako se njima ponajprije podupiru mjere energetske učinkovitosti i obnovljiva energija na temelju članka 3. stavka 1. prvog podstavka točke (b) podtočaka i. i ii.;
(c) kada se provode putem financijskih instrumenata u malim poduzećima srednje tržišne kapitalizacije i poduzećima srednje tržišne kapitalizacije kako su definirana u članku 2. točkama 6. i 7. Uredbe (EU) 2015/1017 Europskog parlamenta i Vijeća(21)1; ili
(d) kada se provode u malim poduzećima srednje tržišne kapitalizacije u okviru istraživačkih i inovacijskih aktivnosti koje se podupiru na temelju članka 3. stavka 1. prvog podstavka točke (a) podtočke i.
-
Kupnja rabljene opreme
Neprihvatljivo, osim u slučajevima amortizacije.
Kupnja vozila koja se koriste u svrhu upravljanja operacijom/projektom
Neprihvatljivo
Doprinosi za dobrovoljna zdravstvena ili mirovinska osiguranja koja nisu obvezna prema nacionalnom zakonodavstvu, nadoknade troškova, otpremnine, potpore i nagrade radnicima
Neprihvatljivo, osim ako je riječ o nadoknadi troškova prijevoza na posao i s posla javnim mjesnim/međumjesnim prijevozom, nadoknadi troškova prijevoza i noćenja na službenom putovanju odnosno troškova prijevoza i noćenja tijekom rada na terenu, dnevnicama za službena putovanja u zemlji i inozemstvu, dnevnicama za rad na terenu (terenski dodatak) u zemlji i inozemstvu, korištenju privatnog/službenog automobila u poslovne svrhe, sve do iznosa neoporezivog primitka, u skladu s nacionalnim pravilima o porezu na dohodak, pod uvjetom da su ti troškovi utvrđeni kao prihvatljivi u pozivu na dodjelu bespovratnih sredstava te da su povezani s projektom.
Otpremnine su neprihvatljiv trošak, bez izuzetaka.
Predmetni troškovi izravno su povezani s provedbom projektnih aktivnosti te se utvrđuju, nastaju i plaćaju u skladu s načelom dobrog financijskog upravljanja
Kazne, financijske globe, troškovi povezani s predstečajem, stečajem ili likvidacijom
Neprihvatljivo
Troškovi sudskih i izvansudskih sporova
Neprihvatljivo
Gubici zbog fluktuacija valutnih tečaja i provizija na valutni tečaj
Neprihvatljivo
Troškovi za otvaranje, zatvaranje i vođenje računa, naknade za financijske transfere, trošak ishođenja kredita ili pozajmice kod financijske institucije, javnobilježnički trošak
Neprihvatljivo
Leasing
Prihvatljivo samo ako je tako utvrđeno u pozivu na dodjelu bespovratnih sredstava, pri čemu se primjenjuju minimalno sljedeći uvjeti:
- prihvatljivi troškovi ne prelaze tržišnu vrijednost objekta leasinga
- neprihvatljivi su povezani troškovi (troškovi poreza, početni izravni troškovi nabave (transporta, raznih naknada, troškovi koji nastanu tijekom pregovaranja i osiguranja ugovora o leasingu i sl.))
- neprihvatljivi su troškovi amortizacije i troškovi kamata
- prihvatljivi su troškovi koji nastanu u skladu s ugovorom o leasingu, ako su nastali za vrijeme razdoblja provedbe operacije/projekta
- ugovor o leasingu ne može biti sklopljen na razdoblje dulje od krajnjeg datuma prihvatljivosti troškova (31. prosinca 2029.), pri čemu se podrazumijeva da je do navedenog datuma primatelj financijskog leasinga i postao vlasnikom objekta leasinga (podrazumijeva ostvarivanje pokazatelja), u protivnom bespovratna sredstva su podložna povratu
- mora se dokazati da je leasing bio najisplativija metoda za nabavu i uporabu stvari u okviru operacije/projekta koji se sufinancira bespovratnim sredstvima, uzimajući u obzir da je krajnji datum razdoblja prihvatljivosti troškova 31. prosinca 2029., u kojem razdoblju ugovor o leasingu može biti na snazi
- mora se dokazati održivost i svrhu uporabe objekta leasinga nakon provedbe operacije/projekta (u skladu s člankom 65. Uredbe (EU) br. 2021/1060)
- neprihvatljiv je trošak nabave financijskog leasinga
Troškovi povezani s računovodstvenim uslugama i uslugama revizije u okviru operacije/projekta, koju nabavlja korisnik
Neprihvatljivo, osim ako to zahtijeva nadležno tijelo u okviru poziva.
Trošak jamstva koje izdaje banka ili druga financijska institucija
Neprihvatljivo, osim ako nacionalno zakonodavstvo ili zakonodavstvo Unije zahtijeva jamstvo
Komentirate u ime: MINISTARSTVO ZNANOSTI, OBRAZOVANJA I MLADIH