Na temelju članka 134. stavka 1. Zakona o proračunu („Narodne novine“, br. 144/21.) ministar financija donosi
PRIJEDLOG RAVILNIKA O IZMJENAMA I DOPUNAMA PRAVILNIKA O PRORAČUNSKOM RAČUNOVODSTVU I RAČUNSKOM PLANU
Članak 1.
U Pravilniku o proračunskom računovodstvu i Računskom planu („Narodne novine“, broj 158/23.)
u članku 2. stavak 2. mijenja se i glasi:
„Popis obveznika iz stavka 1. ovoga članka sadržan je u Registru proračunskih i izvanproračunskih korisnika donesenim u skladu s pravilnikom kojim se utvrđuje način vođenja Registra proračunskih i izvanproračunskih korisnika.“
Članak 2.
U članku 12. stavku 3. iza riječi „ sredstva na račun proračuna“ dodaje se zarez i riječi“ vlastite i namjenske prihode uplaćene na jedinstveni račun proračuna“.
Članak 3.
U članku 14. stavku 3. podstavku 1. riječ „otpisana“ zamjenjuje se riječima „ispravak vrijednosti“.
Članak 4.
U članku 18. stavak 1. mijenja se i glasi:
„(1) Poslovne knjige (dnevnik, glavna knjiga i pomoćne knjige) čuvaju se najmanje jedanaest godina.“
Članak 5.
U članku 31. stavku 3. riječi „Sitni inventar i autogume otpisuje“ zamjenjuju se riječima „Vrijednost sitnog inventara i autoguma ispravlja“.
Članak 6.
U članku 46. stavku 1. podstavku 7. riječi „Obveze za donacije, pomoći, kazne, naknade šteta i ostalo“ zamjenjuju se riječima „Obveze za donacije, kazne, naknade šteta i kapitalne pomoći“
U istom članku, u stavku 6. podstavak 3. mijenja se i glasi: „pomoći unutar općeg proračuna“
U istom članku, u stavku 8. riječi „Obveze za donacije, pomoći, kazne i naknade šteta“ zamjenjuju se riječima „Obveze za donacije, kazne, naknade šteta i kapitalne pomoći“ a iza podstavka 4. dodaje se podstavak 5. koji glasi „- kapitalne pomoći po protestiranim jamstvima“.
U istom članku, u stavku 12. iza podstavka 4. dodaju se podstavci 5. i 6. koji glase:
„ - ostale nespomenute obveze
- obveze za povrat poreza po godišnjoj prijavi i za više ostvareni porez na dohodak za decentralizirane funkcije.“
Članak 7.
U članku 51. stavku 2. iza riječi „obuhvaća“ riječ „obračunate“ zamjenjuje se riječju „nastale“, te se iza riječi „odnosno“ briše riječ „obračunate“.
Članak 8.
U članku 54. stavak 9. mijenja se i glasi:
„(9) Rashodi za zaposlene koji su obračunani iznad neoporezivih iznosa, iako se u poreznom smislu smatraju plaćom, evidentiraju se u okviru odgovarajućih računa podskupine 312 zajedno s obračunanim doprinosima, porezom i neoporezivim dijelom naknade.“
Članak 9.
U članku 60. stavku 7. iza riječi „zaklade“ briše se zarez i riječ „fundacije“.
Članak 10.
Iza članka 62. naslov „Skupina 41- Rashodi za nabavu proizvedene dugotrajne imovine“ mijenja se i glasi „Skupina 41 - Rashodi za nabavu neproizvedene dugotrajne imovine“.
Članak 11.
U članku 72. stavku 2. iza riječi „vrstama“ brišu se riječi „financijskih instrumenata“.
Članak 12.
U članku 75. stavku 2. iza riječi „vrstama“ brišu se riječi „financijskih instrumenata“.
Članak 13.
U članku 79. stavku 2. iza podstavka 6. dodaju se podstavci 7. i 8. koji glase :
“ - povrat poreza i prireza na dohodak po godišnjoj prijavi
- povrat više ostvarenog poreza na dohodak za decentralizirane funkcije.“
U istom članku, u stavku 3. iza podstavka 4. dodaje se podstavak 5. koji glasi:
„ - povrat poreza na dobit po godišnjoj prijavi.“
Članak 14.
U članku 82. stavku 3. podstavku 5. iza riječi „imovine“ dodaju se zarez i riječi „sitnog inventara i autoguma“.
Članak 15.
U članku 97. stavku 2. iza riječi „vrstama“ brišu se riječi „financijskih instrumenata“.
Članak 16.
U članku 100. stavku 2. iza riječi „vrstama“ brišu se riječi „financijskih instrumenata“.
Članak 17.
U članku 114. iza podstavka 2. dodaju se podstavci 3. i 4. koji glase:
„– zaduženjem odgovarajućeg osnovnog računa imovine u razredu 0 Nefinancijska imovina
– odobrenjem odgovarajućeg osnovnog računa izvora vlasništva u podskupini 911 Vlastiti izvori.“
Članak 18.
U članku 115. stavku 4. iza riječi „sukladno člancima 159.“ veznik „i“ mijenja se u zarez, a iza broja „173.“ dodaju se riječi „i 175.“
Članak 19.
U članku 118. stavku 3. podstavku 3. iza riječi „imovine“ dodaju se riječi „odnosno odgovarajućeg osnovnog računa ispravka vrijednosti u podskupini 019 Ispravak vrijednosti neproizvedene dugotrajne imovine“.
Članak 20.
U članku 120. stavku 6. iza riječi „čelnika,“ briše se riječ „otpisati“, a iza riječi „jednokratno“ dodaju se riječi „ispraviti vrijednost“.
U istom članku, u stavku 10. riječi „kategorije dugotrajne nefinacijske imovine koja se otpisuje jednokratno “ mijenjaju se i glase „vrste dugotrajne nefinancijske imovine kojoj se jednokratno ispravlja vrijednost“.
Članak 21.
U članku 123. stavku 1. podstavku 2. iza riječi „zaduženjem“ dodaje se riječ „odgovarajućeg“.
Članak 22.
U članku 124. u stavku 2. podstavak 1. mijenja se i glasi:
„ – odobrenjem odgovarajućeg osnovnog računa novčanih sredstava u podskupini 111 Novac u banci, odnosno odobrenjem osnovnog računa 16721 ako korisnik posluje preko računa riznice i podmiruje obveze iz vlastitih i namjenskih prihoda odnosno odobrenjem odgovarajućeg osnovnog računa u podskupini 671 ako korisnik podmiruje obveze iz prihoda iz nadležnog proračuna“
Članak 23.
U članku 127. stavku 1. podstavku 1. iza riječi „prihoda“ briše se zarez i riječi „odnosno odobrenjem odgovarajućeg osnovnog računa u podskupini 671 ako korisnik ulaže u vrijednosne papire iz prihoda iz nadležnog proračuna“
Članak 24.
U članku 128. stavku 2. podstavku 1. iza riječi „zaduženjem računa 16721“ dodaju se riječi „i uložio je u dionice i udjele u glavnici iz vlastitih prihoda“.
Članak 25.
U članku 129. stavak 1. mijenja se i glasi:
„(1) Ispravak vrijednosti potraživanja provodi se najmanje jednom godišnje kod obavljanja popisa imovine i obveza i to na dan 31. prosinca uzimajući u obzir:
1. Kašnjenje u naplati više od dvije godine
2. Pokretanje stečajnog i/ili likvidacijskog postupka nad dužnikom.“
U istom članku, iza stavka 1. dodaje novi stavak 2. koji glasi:
„(2) Ispravak vrijednosti potraživanja provodi se tijekom godine kada se za to steknu uvjeti za slučajeve:
1. Odobrena izuzeća ili oslobođenja od plaćanja (npr. izuzeće kod plaćanja komunalnog doprinosa, naknade i slično)
2. Kod nepravilnosti zbog kojih se umanjuju potraživanja za refundacije EU sredstava.“
U istom članku, u dosadašnjem stavku 2., koji postaje stavak 3. iza riječi „godine i“ dodaje se riječ „/ili“.
U istom članku, dosadašnji stavci 3. do 5. postaju stavci 4. do 6.
U istom članku, u dosadašnjem stavku 6., koji postaje stavak 7. riječi „ stavka 1. točke 3. i 4.“ zamjenjuju se riječima „ stavka 2.“
U istom članku, u dosadašnjem stavku 7., koji postaje stavak 8. riječi „ Iznimno od stavka 2. i stavka 3.“ zamjenjuju se riječima „ Iznimno od stavka 3. i stavka 4.“.
Članak 26.
Iza članka 129. naslov „Evidentiranje ispravka vrijednosti potraživanja u bilanci“ mijenja se i glasi „Evidentiranje ispravka vrijednosti potraživanja“.
Članak 27.
U članku 130. stavak 5. mijenja se i glasi:
„(5) U slučaju naplate prethodno u potpunosti ispravljenog iznosa potraživanja provode se sljedeće evidencije:
- zaduženje odgovarajućeg osnovnog računa novčanih sredstava u podskupini 111 Novac u banci, odnosno ako korisnik posluje preko jedinstvenog računa proračuna zaduženjem računa 16721 za iznos naplaćenih potraživanja
- odobrenjem odgovarajućeg osnovnog računa prihoda u razredu 6 ili 7 ili osnovnog računa primitka u razredu 8
- zaduženjem odgovarajućeg osnovnog računa ispravka vrijednosti u podskupini 139 Ispravak vrijednosti zajmova ili 169 Ispravak vrijednosti potraživanja ili 179 Ispravak vrijednosti potraživanja za prodanu nefinancijsku imovinu za iznos naplaćenih potraživanja
- odobrenje odgovarajućeg osnovnog računa potraživanja u skupini 13 Potraživanja za dane zajmove ili 16 Potraživanje za prihode poslovanja ili 17 Potraživanja od prodaje nefinancijske imovine za iznos naplaćenih potraživanja.“.
Članak 28.
U članku 131. stavku 3. podstavku 2. iza riječi „skupini“ broj „911“ zamjenjuje se brojem „91“.
U istom članku, u stavku 4. podstavku 2. iza riječi „skupini“ broj „911“ zamjenjuje se brojem „91“.
U istom članku, u stavku 5. podstavku 2. iza riječi „izvori“ brišu se riječi „iz proračuna“, a u podstavku 5. iza riječi „izvori“ brišu se riječi „za obveze“.
U istom članku, u stavku 6. podstavku 6. iza riječi „skupini“ broj „911“ zamjenjuje se brojem „91“.
U istom članku, u stavku 7. podstavku 6. iza riječi „skupini“ broj „911“ zamjenjuje se brojem „91“.
U istom članku, u stavku 8. podstavku 6. iza riječi „skupini“ broj „911“ zamjenjuje se brojem „91“.
Članak 29.
U članku 133. stavku 2. podstavku 2. iza riječi „korisnika“ dodaju se riječi „ili drugih odgovarajućih osnovnih računa prihoda“.
Članak 30.
U članku 146. stavku 1. podstavku 3. iza riječi „dohodak“ briše se riječ „iz“.
U istom članku, u stavku 2. iza riječi „temeljem“ riječ „sporova“ zamjenjuje se riječima “sudskih postupaka“.
Članak 31.
U članku 152. stavku 5. podstavku 1. broj „0422“ zamjenjuje se brojem „0421“.
Članak 32.
U članku 159. stavku 6. podstavku 4. iza riječi „imovine“ dodaje se zarez i riječi „sitnog inventara i autoguma“.
U istom članku, u stavku 7. iza riječi „imovine“ dodaje se zarez i riječi „sitnog inventara i autoguma“.
Članak 33.
U članku 160. stavku 3. iza riječi „stvarni rashod“ dodaju se riječi „i zatvara obvezu“, a iza podstavka 2. dodaju se novi podstavci 3. i 4. koji glase:
„ – zaduženjem odgovarajućeg osnovnog računa obveza u podskupini 236 Obveze za pomoći dane u inozemstvu i unutar općeg proračuna
– odobrenjem odgovarajućeg osnovnog računa novčanih sredstava u podskupini 111 Novac u banci.“
Članak 34.
U članku 161. stavku 2. iza riječi „stvarni rashod“ dodaju se riječi „i zatvara obvezu“, a iza podstavka 2. dodaju se novi podstavci 3. i 4. koji glase:
„ - zaduženjem odgovarajućeg osnovnog računa obveza u podskupini 2364 Obveze za pomoći proračunskim korisnicima drugih proračuna
– odobrenjem odgovarajućeg osnovnog računa novčanih sredstava u podskupini 111 Novac u banci.“
Članak 35.
U članku 162. stavku 5. riječi „razina 21“ zamjenjuje se riječima „razina 22“.
Članak 36.
U članku 164. stavku 2. iza podstavka 2. dodaju se novi podstavci 3. i 4. koji glase:
U istom članku, u stavku 3. iza riječi „uključuje glavnicu i“ dodaje se riječ „redovne“.
U istom članku, u stavku 5. podstavku 3. riječ „odobrenjem“ zamjenjuje se riječju „zaduženjem“.
Članak 38.
U članku 167. stavku 2. iza podstavka 2. dodaju se novi podstavci 3. i 4. koji glase:
„ – zaduženje odgovarajućeg osnovnog računa financijske imovine u skupini 15 Financijski instrumenti – dionice i udjeli u glavnici
– odobrenjem odgovarajućeg osnovnog računa vlastitih izvora u podskupini 911 Vlastiti izvori“.
Dosadašnji podstavci 3. i 4. postaju podstavci 5. i 6.
Članak 39.
U članku 173. stavku 2. podstavku 4. iza riječi „imovine“ dodaje se zarez i riječi „sitnog inventara i autoguma“.
U istom članku, u stavku 3. iza riječi „na zalihama,“ dodaju se riječi „ izuzev zaliha kod trgovačke i proizvođačke djelatnosti i kod ustanova u zdravstvu,“.
U istom članku, u stavku 5. iza riječi „imovini“ dodaju se riječi „ evidentiraju se prema nastanku događaja, odnosno u trenutku donošenja odluke nadležnog tijela o dodjeli donacije pod uvjetom da je iznos donacije mjerljiv i da se odnosi na izvještajno razdoblje, a“.
Članak 40.
U članku 178. stavku 2. podstavku 2. iza riječi „obveza“ riječi „u razredu 2 Obveze“ zamjenjuju se riječima „u skupini 23 Obveze za rashode poslovanja“.
Članak 41.
U članku 180. stavku 1. iza riječi „Proračun“ dodaju se „(državni proračun i proračun jedinice)“.
U istom članku, u stavku 6. riječi „poreza, Porezna uprava, odnosno nadležni upravni odjel u jedinici obvezu“ zamjenjuje se riječima“ poreza u državni proračun, Porezna uprava obvezu“.
U istom članku, u stavku 7. ispred riječi „Proračun“ dodaje se riječ „ Državni“.
U istom članku, u stavku 8. iza riječi „uprava“ briše se zarez i riječi „odnosno nadležni upravni odjel“.
U istom članku, iza stavka 8. dodaje se novi stavak 9. koji glasi:
„(9) U slučaju kada je porezna obveza po konačnom obračunu manja od uplaćenog poreza u proračun jedinice, proračun jedinice obvezu za povrat više uplaćenog poreza (preplaćen porez), evidentira:
- storno odgovarajućeg osnovnog računa prihoda u skupini 61 Prihodi od poreza
- odobrenjem odgovarajućeg osnovnog računa obveza u odjeljku 2393 Obveze za više uplaćene poreze, carine, pristojbe, naknade i ostalo
- zaduženjem odgovarajućeg osnovnog računa obveza u odjeljku 2393 Obveze za više uplaćene poreze, carine, pristojbe, naknade i ostalo
- odobrenjem odgovarajućeg osnovnog računa novčanih sredstava u podskupini 111 Novac u banci.“.
Članak 42.
U članku 182. stavku 2. podstavku 2. riječi „2365 Obveze za pomoći izravnanja za decentralizirane funkcije i fiskalnog“ zamjenjuju se riječima „23653 Obveze za pomoći fiskalnog“.
Članak 43.
U članku 200. podstavku 6. iza riječi „imovine“ dodaje se zarez i riječi „sitnog inventara i autoguma“.
Članak 44.
U članku 202. stavku 1. podstavcima 1. i 6. riječi“ rashoda u podskupini“ zamjenjuju se riječima „kratkotrajne imovine“.
U istom članku, u stavku 2. podstavku 4. riječ „zaduženjem“ zamjenjuje se riječju „odobrenjem“.
Članak 45.
U članku 203. stavku 1. riječi „Primljena donacija“ zamjenjuju se riječima „Ustanova u zdravstvu prijenos“, e iza riječi „koji“ riječi „nisu ustanove“ zamjenjuju se riječima „nije ustanova“, a iza riječi „evidentira“ briše se riječ „se“.
U istom članku, stavci 3. i 4. mijenjaju se i glase :
„(3)Ustanova u zdravstvu prijenos kratkotrajne nefinancijske imovine subjektima unutar sustava općeg proračuna koji nisu ustanove u zdravstvu, ako se radi o prijenosu imovine koja je kupljena, evidentira:
- zaduženjem odgovarajućeg osnovnog računa u podskupini 915 Promjene u vrijednosti i obujmu imovine i obveza
- odobrenjem odgovarajućeg osnovnog računa kratkotrajne imovine u podskupini 065 Zalihe lijekova i potrošnog medicinskog materijala kod zdravstvenih ustanova
(4)Ustanova u zdravstvu prijenos kratkotrajne nefinancijske imovine subjektima unutar sustava općeg proračuna koji nisu ustanove u zdravstvu, ako se radi o prijenosu imovine koja je dobivena donacijom iz stavka 1. ovoga članka, evidentira:
- odobrenjem odgovarajućeg osnovnog računa kratkotrajne imovine u podskupini 065 Zalihe lijekova i potrošnog medicinskog materijala kod zdravstvenih ustanova
- zaduženjem odgovarajućeg osnovnog računa u skupini 91 Vlastiti izvori i ispravak vlastitih izvora
- odobrenjem odgovarajućeg osnovnog računa u podskupini 915 Promjene u vrijednosti i obujmu imovine i obveza
- zaduženjem odgovarajućeg osnovnog računa u podskupini 915 Promjene u vrijednosti i obujmu imovine i obveza
-odobrenjem osnovnog računa kratkotrajne imovine 06121 Zalihe za preraspodjelu drugima.“
U istom članku, iza stavka 4. dodaje se novi stavak 5. koji glasi:
„ (5) Subjekt unutar sustava općeg proračuna koji nije ustanova u zdravstvu, prijenos kratkotrajne nefinancijske imovine iz stavaka 3. i 4. ovoga članka, evidentira:
◊ zaduženjem odgovarajućeg osnovnog računa kratkotrajne imovine u podskupini 061 Zalihe za obavljanje djelatnosti
◊ odobrenjem odgovarajućeg osnovnog računa u podskupini 915 Promjene u vrijednosti i obujmu imovine i obveza
◊ zaduženjem odgovarajućeg osnovnog računa u podskupini 915 Promjene u vrijednosti i obujmu imovine i obveza
◊ odobrenjem odgovarajućeg osnovnog računa u skupini 91 Vlastiti izvori i ispravak vlastitih izvora.“.
Članak 45.
U članku 213. stavku 2. riječ „Utvrđen“ se briše, a iza riječi „PDV-a“ dodaju se riječi „u trenutku povrata“.
Članak 45.
U članku 214. stavak 8. briše se.
Članak 46.
U članku 221. stavku 2. iza podstavka 4. dodaje se novi podstavak 5. koji glasi:
„- i u drugim izvanrednim okolnostima.“
Članak 47.
U članku 222. stavku 2. broj „111.“ zamjenjuje se brojem „109.“
Članak 48.
U članku 227. stavku 8. podstavcima 1. i 2. riječ „knjigovodstvene“ zamjenjuje se riječju „tržišne“.
Članak 49.
Iza članka 227. naslov „Rashodovanje dugotrajne nefinancijske imovine prodajnom, darovanjem ili drugim načinom otuđenja ili uništenja“ mijenja se i glasi „Prodaja, darovanje ili drugi način otuđenja ili uništenja rashodovane dugotrajne nefinancijske imovine“.
Članak 50.
Članak 233. mijenja se i glasi:
„Podskupina računa 193 Kontinuirani rashodi budućih razdoblja ukida se s danom 1. siječnja 2025. godine. Početno stanje kontinuiranih rashoda budućih razdoblja na dan 1. siječnja 2025. godine prenosi se na odgovarajuće račune razreda 3 Rashodi poslovanja s danom 1. siječnja 2025. godine.“
Članak 51.
Iza članka 234. dodaje se članak 234.a koji glasi:
„ Iznimno, ako su povrati poreza iz članka 155. i 180. na kraju obračunskog razdoblja veći od uplata poreza iskazanih na osnovnim računima u skupini 61 Prihodi od poreza, tijekom 2025. godine takva se razlika analitički iskazuje na osnovnom računu rashoda 32999 Ostali nespomenuti rashodi poslovanja.“
Članak 52.
Raspored računa iz Računskog plana koji je sastavni dio Pravilnika o proračunskom računovodstvu i računskom planu izmjenjuje se i dopunjuje se na sljedeći način:
– u nazivu osnovnog računa 05225 iza riječi „Instrumenti“ briše se zarez, dodaje se riječ „i“ te se iza riječi „uređaji“ brišu riječi „ i strojevi“;
– u nazivu osnovnog računa 06512 iza riječi „Zalihe“ riječ „posebnih“ zamjenjuje se riječju „posebno“;
– u nazivu odjeljka 1461 iza riječi „Ostali“ dodaje se riječ „tuzemni“;
– u nazivu osnovnog računa 16132 riječ „nasljedstava“ zamjenjuje se riječi „nasljedstva“;
– u nazivu osnovnog računa 16372 riječi „županijskih, gradskih i općinskih proračuna“ zamjenjuje se riječju „JLP(R)S“;
– u nazivu odjeljka 16425 iza riječi „imovine“ dodaje se zarez i riječi “sitnog inventara i autoguma“
– u odjeljku 1664 Potraživanja za povrat kapitalnih pomoći danih trgovačkim društvima i obrtnicima po protestiranim jamstvima dodaju se osnovni računi 16644Potraživanja za povrat kapitalnih pomoći inozemnim trgovačkim društvima po protestiranim jamstvima i 16645 Potraživanja za povrat kapitalnih pomoći inozemnim obrtnicima po protestiranim jamstvima;
– briše se odjeljak 1665 Potraživanja za povrat kapitalnih pomoći danih trgovačkim društvima i obrtnicima po protestiranim jamstvima u inozemstvu sa pripadajućim osnovnim računom 16651Potraživanja za povrat kapitalnih pomoći danih trgovačkim društvima i obrtnicima po protestiranim jamstvima u inozemstvu
– u nazivu osnovnog računa 16814 iza riječi „društava“ briše se crtica i riječi „privredne prijestupe“;
– u nazivu osnovnog računa 16913 iza riječi „za“ riječi „nepriznate gubitke“ zamjenjuju se riječima „neprihvatljive troškove“;
– u nazivu odjeljka 2368 briše se riječ „tekuće“;
– u nazivu osnovnog računa 23682 ispred riječi „Kapitalne“ dodaju se riječi „Obveze za“;
– briše se osnovni račun 23865 Obveze za kapitalne pomoći inozemnim trgovačkim društvima i obrtnicima po protestiranim jamstvima;
– u odjeljku 2387 Obveze za kapitalne pomoći po protestiranim jamstvima dodaje se osnovni račun 23874 Obveze za kapitalne pomoći inozemnim trgovačkim društvima i obrtnicima po protestiranim jamstvima;
– naziv odjeljka 2395 Obveze za ostale nespomenute prihode zamjenjuje se nazivom odjeljka 2395 Ostale nespomenute obveze;
– brojčana oznaka odjeljka 2734 zamjenjuje se brojčanom oznakom 2741;
– brojčana oznaka osnovnog računa 27341 zamjenjuje se brojčanom oznakom 27411;
– u nazivu osnovnog računa 32512 riječ „posebnih“ zamjenjuje se riječju „posebno“;
– u nazivu osnovnog računa 32522 riječ „posebnih“ zamjenjuje se riječju „posebno“;
– u nazivu osnovnog računa 32532 riječ „posebnih“ zamjenjuje se riječju „posebno“;
– u nazivu osnovnog računa 32542 riječ „posebnih“ zamjenjuje se riječju „posebno“;
– brojčana oznaka osnovnog računa 32542 zamjenjuje se brojčanom oznakom 32543;
– u nazivu osnovnog računa 32914 riječ „tijeka“ zamjenjuje se riječju „tijela“;
– u nazivu osnovnog računa 36632 riječi „županijskih, gradskih i općinskih proračuna“ zamjenjuje se riječju „JLP(R)S“;
– u nazivu osnovnog računa 38116 iza riječi „zakladama“ brišu se riječi „i fundacijama“;
– u nazivu osnovnog računa 38216 iza riječi „zakladama“ brišu se riječi „i fundacijama“;
– briše se podskupina 387 Rashodi za povrat više uplaćenih poreza, carina, pristojbi, naknada i doprinosa proračuna s pripadajućim odjeljcima 3871 Rashodi za povrat više uplaćenih poreza, carina, pristojbi, naknada i ostalo, 3872 Rashodi za povrat više uplaćenih doprinosa i 3873 Rashodi za povrat poreza po godišnjoj prijavi i više ostvareni porez na dohodak za decentralizirane funkcije i osnovnim računima te osnovni računi 38711 Rashodi za povrat više uplaćenog poreza na dohodak 38712 Rashodi za povrat više uplaćenog posebnog poreza (trošarina) 38713 Rashodi za povrat više uplaćenih lokalnih poreza 38714 Rashodi za povrat više uplaćene carine 38715 Rashodi za povrat više uplaćene pristojbe 38716 Rashodi za povrat više uplaćene naknade 38719 Rashodi za povrat više uplaćenih ostalih nespomenutih prihoda 38721 Rashodi za povrat više uplaćenih doprinosa za mirovinsko osiguranje 38722 Rashodi za povrat više uplaćenih doprinosa za zdravstveno osiguranje 38731 Rashodi za povrat poreza na dohodak po godišnjoj prijavi 38732 Rashodi za povrat poreza na dobit po godišnjoj prijavi 38733 Rashodi za povrat poreza na dodanu vrijednost 38734 Rashodi za povrat više ostvarenog poreza na dohodak za decentralizirane funkcije;
– u nazivu skupine 39 brišu se riječi „i prijelazni računi“;
– u nazivu osnovnog računa 42259 iza riječi „Instrumenti“ briše se zarez, dodaje se riječ „i“ te se brišu se riječi „ i strojevi“;
– u nazivu skupine 53 iza riječi „ulaganja“ dodaje se riječ „u“;
– u podskupini 531 iza riječi „Izdaci za ulaganja u dionice i“ riječ „udjeli“ zamjenjuje se riječju „udjele“;
– u podskupini 532 iza riječi „Izdaci za ulaganja u dionice i“ riječ „udjeli“ zamjenjuje se riječju „udjele“;
– u podskupini 533 iza riječi „Izdaci za ulaganja u dionice i“ riječ „udjeli“ zamjenjuje se riječju „udjele“;
– u podskupini 534 iza riječi „Izdaci za ulaganja u dionice i“ riječ „udjeli“ zamjenjuje se riječju „udjele“;
– u nazivu osnovnog računa 54244 riječ „Otplate“ zamjenjuje se riječju „Otplata“;
– u nazivu osnovnog računa 54454 riječ „Otplate“ zamjenjuje se riječju „Otplata“;
– u nazivu osnovnog računa 54473 riječ „Otplate“ zamjenjuje se riječju „Otplata“;
– u nazivu osnovnog računa 54484 riječ „Otplate“ zamjenjuje se riječju „Otplata“;
– dodaje se odjeljak 6117 Povrat poreza i prireza na dohodak po godišnjoj prijavi s pripadajućim osnovnim računom 61171 Povrat poreza i prireza na dohodak po godišnjoj prijavi;
– dodaje se odjeljak 6119 Povrat više ostvarenog poreza na dohodak za decentralizirane funkcije s pripadajućim osnovnim računom 61191 Povrat više ostvarenog poreza na dohodak za decentralizirane funkcije;
– dodaje se odjeljak 6125 Povrat poreza na dobit po godišnjoj prijavi s pripadajućim osnovnim računom 61251 Povrat poreza na dobit po godišnjoj prijavi;
– u odjeljku 6131 Stalni porezi na nepokretnu imovinu (zemlju, zgrade, kuće i ostalo) dodaje se novi osnovni račun 61316 Porez na nekretnine;
– u nazivu osnovnog računa 63722 riječi „županijskih, gradskih i općinskih proračuna“ zamjenjuje se riječju „JLP(R)S“;
– u nazivu odjeljka 6425 iza riječi „imovine“ dodaje se zarez i riječi “sitnog inventara i autoguma“;
– u nazivu osnovnog računa 64251 iza riječi „imovine“ dodaje se zarez i riječi “sitnog inventara i autoguma“;
– brojčana oznaka osnovnog računa 65416 Ostale naknade od igara na sreću zamjenjuje se brojčanom oznakom 65419;
– u odjeljku 6634 Povrat kapitalnih pomoći danih trgovačkim društvima i obrtnicima po protestiranim jamstvima dodaju se osnovni računi 66344 Povrat kapitalnih pomoći inozemnim trgovačkim društvima po protestiranim jamstvima i 66345 Povrat kapitalnih pomoći inozemnim obrtnicima po protestiranim jamstvima;
– u nazivu skupine 69 brišu se riječi „i prijelazni računi“;
– u nazivu osnovnog računa 72259 iza riječi „Instrumenti“ briše se zarez, dodaje se riječ „i“ te se brišu riječi „ i strojevi“;
– u nazivu osnovnog računa 74111 briše se riječ „Ostale“;
– u nazivu odjeljka 9361 iza riječi „tekuće“ dodaje se riječ „pomoći“;
– u nazivu osnovnog računa 93664 riječi „županijskih, gradskih i općinskih proračuna“ zamjenjuje se riječju „JLP(R)S“;
– u nazivu osnovnog računa 96372 riječi „županijskih, gradskih i općinskih proračuna“ zamjenjuje se riječju „JLP(R)S“;
– u nazivu osnovnog računa 96425 iza riječi „imovine“ dodaje se zarez i riječi “sitnog inventara i autoguma“;
– u odjeljku 9664 Povrat kapitalnih pomoći danih trgovačkim društvima i obrtnicima po protestiranim jamstvima dodaju se osnovni računi 96644 Povrat kapitalnih pomoći inozemnim trgovačkim društvima po protestiranim jamstvima i 96645 Povrat kapitalnih pomoći inozemnim obrtnicima po protestiranim jamstvima;
– briše se odjeljak 9665 Povrat kapitalnih pomoći danih trgovačkim društvima i obrtnicima po protestiranim jamstvima u inozemstvu sa pripadajućim osnovnim računom 96651 Povrat kapitalnih pomoći danih trgovačkim društvima i obrtnicima po protestiranim jamstvima u inozemstvu;
– u nazivu osnovnog računa 96814 iza riječi „ društava“ briše se crtica i riječi „ - privredne prijestupe“;
– u nazivu osnovnog računa 96816 iza riječi „mjere“ riječ „za“ zamjenjuje se riječju „u“.
PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE
Članak 53.
Ovaj Pravilnik stupa na snagu prvoga dana od dana objave u »Narodnim novinama«.
Na temelju članka 134. stavka 1. Zakona o proračunu („Narodne novine“, br. 144/21.) ministar financija donosi
PRIJEDLOG RAVILNIKA O IZMJENAMA I DOPUNAMA PRAVILNIKA O PRORAČUNSKOM RAČUNOVODSTVU I RAČUNSKOM PLANU
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 1.
U Pravilniku o proračunskom računovodstvu i Računskom planu („Narodne novine“, broj 158/23.)
u članku 2. stavak 2. mijenja se i glasi:
„Popis obveznika iz stavka 1. ovoga članka sadržan je u Registru proračunskih i izvanproračunskih korisnika donesenim u skladu s pravilnikom kojim se utvrđuje način vođenja Registra proračunskih i izvanproračunskih korisnika.“
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 2.
U članku 12. stavku 3. iza riječi „ sredstva na račun proračuna“ dodaje se zarez i riječi“ vlastite i namjenske prihode uplaćene na jedinstveni račun proračuna“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 3.
U članku 14. stavku 3. podstavku 1. riječ „otpisana“ zamjenjuje se riječima „ispravak vrijednosti“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 4.
U članku 18. stavak 1. mijenja se i glasi:
„(1) Poslovne knjige (dnevnik, glavna knjiga i pomoćne knjige) čuvaju se najmanje jedanaest godina.“
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 5.
U članku 31. stavku 3. riječi „Sitni inventar i autogume otpisuje“ zamjenjuju se riječima „Vrijednost sitnog inventara i autoguma ispravlja“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 6.
U članku 46. stavku 1. podstavku 7. riječi „Obveze za donacije, pomoći, kazne, naknade šteta i ostalo“ zamjenjuju se riječima „Obveze za donacije, kazne, naknade šteta i kapitalne pomoći“
U istom članku, u stavku 6. podstavak 3. mijenja se i glasi: „pomoći unutar općeg proračuna“
U istom članku, u stavku 8. riječi „Obveze za donacije, pomoći, kazne i naknade šteta“ zamjenjuju se riječima „Obveze za donacije, kazne, naknade šteta i kapitalne pomoći“ a iza podstavka 4. dodaje se podstavak 5. koji glasi „- kapitalne pomoći po protestiranim jamstvima“.
U istom članku, u stavku 12. iza podstavka 4. dodaju se podstavci 5. i 6. koji glase:
„ - ostale nespomenute obveze
- obveze za povrat poreza po godišnjoj prijavi i za više ostvareni porez na dohodak za decentralizirane funkcije.“
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 7.
U članku 51. stavku 2. iza riječi „obuhvaća“ riječ „obračunate“ zamjenjuje se riječju „nastale“, te se iza riječi „odnosno“ briše riječ „obračunate“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 8.
U članku 54. stavak 9. mijenja se i glasi:
„(9) Rashodi za zaposlene koji su obračunani iznad neoporezivih iznosa, iako se u poreznom smislu smatraju plaćom, evidentiraju se u okviru odgovarajućih računa podskupine 312 zajedno s obračunanim doprinosima, porezom i neoporezivim dijelom naknade.“
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 9.
U članku 60. stavku 7. iza riječi „zaklade“ briše se zarez i riječ „fundacije“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 10.
Iza članka 62. naslov „Skupina 41- Rashodi za nabavu proizvedene dugotrajne imovine“ mijenja se i glasi „Skupina 41 - Rashodi za nabavu neproizvedene dugotrajne imovine“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 11.
U članku 72. stavku 2. iza riječi „vrstama“ brišu se riječi „financijskih instrumenata“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 12.
U članku 75. stavku 2. iza riječi „vrstama“ brišu se riječi „financijskih instrumenata“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 13.
U članku 79. stavku 2. iza podstavka 6. dodaju se podstavci 7. i 8. koji glase :
“ - povrat poreza i prireza na dohodak po godišnjoj prijavi
- povrat više ostvarenog poreza na dohodak za decentralizirane funkcije.“
U istom članku, u stavku 3. iza podstavka 4. dodaje se podstavak 5. koji glasi:
„ - povrat poreza na dobit po godišnjoj prijavi.“
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 14.
U članku 82. stavku 3. podstavku 5. iza riječi „imovine“ dodaju se zarez i riječi „sitnog inventara i autoguma“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 15.
U članku 97. stavku 2. iza riječi „vrstama“ brišu se riječi „financijskih instrumenata“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 16.
U članku 100. stavku 2. iza riječi „vrstama“ brišu se riječi „financijskih instrumenata“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 17.
U članku 114. iza podstavka 2. dodaju se podstavci 3. i 4. koji glase:
„– zaduženjem odgovarajućeg osnovnog računa imovine u razredu 0 Nefinancijska imovina
– odobrenjem odgovarajućeg osnovnog računa izvora vlasništva u podskupini 911 Vlastiti izvori.“
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 18.
U članku 115. stavku 4. iza riječi „sukladno člancima 159.“ veznik „i“ mijenja se u zarez, a iza broja „173.“ dodaju se riječi „i 175.“
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 19.
U članku 118. stavku 3. podstavku 3. iza riječi „imovine“ dodaju se riječi „odnosno odgovarajućeg osnovnog računa ispravka vrijednosti u podskupini 019 Ispravak vrijednosti neproizvedene dugotrajne imovine“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 20.
U članku 120. stavku 6. iza riječi „čelnika,“ briše se riječ „otpisati“, a iza riječi „jednokratno“ dodaju se riječi „ispraviti vrijednost“.
U istom članku, u stavku 10. riječi „kategorije dugotrajne nefinacijske imovine koja se otpisuje jednokratno “ mijenjaju se i glase „vrste dugotrajne nefinancijske imovine kojoj se jednokratno ispravlja vrijednost“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 21.
U članku 123. stavku 1. podstavku 2. iza riječi „zaduženjem“ dodaje se riječ „odgovarajućeg“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 22.
U članku 124. u stavku 2. podstavak 1. mijenja se i glasi:
„ – odobrenjem odgovarajućeg osnovnog računa novčanih sredstava u podskupini 111 Novac u banci, odnosno odobrenjem osnovnog računa 16721 ako korisnik posluje preko računa riznice i podmiruje obveze iz vlastitih i namjenskih prihoda odnosno odobrenjem odgovarajućeg osnovnog računa u podskupini 671 ako korisnik podmiruje obveze iz prihoda iz nadležnog proračuna“
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 23.
U članku 127. stavku 1. podstavku 1. iza riječi „prihoda“ briše se zarez i riječi „odnosno odobrenjem odgovarajućeg osnovnog računa u podskupini 671 ako korisnik ulaže u vrijednosne papire iz prihoda iz nadležnog proračuna“
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 24.
U članku 128. stavku 2. podstavku 1. iza riječi „zaduženjem računa 16721“ dodaju se riječi „i uložio je u dionice i udjele u glavnici iz vlastitih prihoda“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 25.
U članku 129. stavak 1. mijenja se i glasi:
„(1) Ispravak vrijednosti potraživanja provodi se najmanje jednom godišnje kod obavljanja popisa imovine i obveza i to na dan 31. prosinca uzimajući u obzir:
1. Kašnjenje u naplati više od dvije godine
2. Pokretanje stečajnog i/ili likvidacijskog postupka nad dužnikom.“
U istom članku, iza stavka 1. dodaje novi stavak 2. koji glasi:
„(2) Ispravak vrijednosti potraživanja provodi se tijekom godine kada se za to steknu uvjeti za slučajeve:
1. Odobrena izuzeća ili oslobođenja od plaćanja (npr. izuzeće kod plaćanja komunalnog doprinosa, naknade i slično)
2. Kod nepravilnosti zbog kojih se umanjuju potraživanja za refundacije EU sredstava.“
U istom članku, u dosadašnjem stavku 2., koji postaje stavak 3. iza riječi „godine i“ dodaje se riječ „/ili“.
U istom članku, dosadašnji stavci 3. do 5. postaju stavci 4. do 6.
U istom članku, u dosadašnjem stavku 6., koji postaje stavak 7. riječi „ stavka 1. točke 3. i 4.“ zamjenjuju se riječima „ stavka 2.“
U istom članku, u dosadašnjem stavku 7., koji postaje stavak 8. riječi „ Iznimno od stavka 2. i stavka 3.“ zamjenjuju se riječima „ Iznimno od stavka 3. i stavka 4.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 26.
Iza članka 129. naslov „Evidentiranje ispravka vrijednosti potraživanja u bilanci“ mijenja se i glasi „Evidentiranje ispravka vrijednosti potraživanja“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 27.
U članku 130. stavak 5. mijenja se i glasi:
„(5) U slučaju naplate prethodno u potpunosti ispravljenog iznosa potraživanja provode se sljedeće evidencije:
- zaduženje odgovarajućeg osnovnog računa novčanih sredstava u podskupini 111 Novac u banci, odnosno ako korisnik posluje preko jedinstvenog računa proračuna zaduženjem računa 16721 za iznos naplaćenih potraživanja
- odobrenjem odgovarajućeg osnovnog računa prihoda u razredu 6 ili 7 ili osnovnog računa primitka u razredu 8
- zaduženjem odgovarajućeg osnovnog računa ispravka vrijednosti u podskupini 139 Ispravak vrijednosti zajmova ili 169 Ispravak vrijednosti potraživanja ili 179 Ispravak vrijednosti potraživanja za prodanu nefinancijsku imovinu za iznos naplaćenih potraživanja
- odobrenje odgovarajućeg osnovnog računa potraživanja u skupini 13 Potraživanja za dane zajmove ili 16 Potraživanje za prihode poslovanja ili 17 Potraživanja od prodaje nefinancijske imovine za iznos naplaćenih potraživanja.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 28.
U članku 131. stavku 3. podstavku 2. iza riječi „skupini“ broj „911“ zamjenjuje se brojem „91“.
U istom članku, u stavku 4. podstavku 2. iza riječi „skupini“ broj „911“ zamjenjuje se brojem „91“.
U istom članku, u stavku 5. podstavku 2. iza riječi „izvori“ brišu se riječi „iz proračuna“, a u podstavku 5. iza riječi „izvori“ brišu se riječi „za obveze“.
U istom članku, u stavku 6. podstavku 6. iza riječi „skupini“ broj „911“ zamjenjuje se brojem „91“.
U istom članku, u stavku 7. podstavku 6. iza riječi „skupini“ broj „911“ zamjenjuje se brojem „91“.
U istom članku, u stavku 8. podstavku 6. iza riječi „skupini“ broj „911“ zamjenjuje se brojem „91“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 29.
U članku 133. stavku 2. podstavku 2. iza riječi „korisnika“ dodaju se riječi „ili drugih odgovarajućih osnovnih računa prihoda“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 30.
U članku 146. stavku 1. podstavku 3. iza riječi „dohodak“ briše se riječ „iz“.
U istom članku, u stavku 2. iza riječi „temeljem“ riječ „sporova“ zamjenjuje se riječima “sudskih postupaka“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 31.
U članku 152. stavku 5. podstavku 1. broj „0422“ zamjenjuje se brojem „0421“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 32.
U članku 159. stavku 6. podstavku 4. iza riječi „imovine“ dodaje se zarez i riječi „sitnog inventara i autoguma“.
U istom članku, u stavku 7. iza riječi „imovine“ dodaje se zarez i riječi „sitnog inventara i autoguma“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 33.
U članku 160. stavku 3. iza riječi „stvarni rashod“ dodaju se riječi „i zatvara obvezu“, a iza podstavka 2. dodaju se novi podstavci 3. i 4. koji glase:
„ – zaduženjem odgovarajućeg osnovnog računa obveza u podskupini 236 Obveze za pomoći dane u inozemstvu i unutar općeg proračuna
– odobrenjem odgovarajućeg osnovnog računa novčanih sredstava u podskupini 111 Novac u banci.“
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 34.
U članku 161. stavku 2. iza riječi „stvarni rashod“ dodaju se riječi „i zatvara obvezu“, a iza podstavka 2. dodaju se novi podstavci 3. i 4. koji glase:
„ - zaduženjem odgovarajućeg osnovnog računa obveza u podskupini 2364 Obveze za pomoći proračunskim korisnicima drugih proračuna
– odobrenjem odgovarajućeg osnovnog računa novčanih sredstava u podskupini 111 Novac u banci.“
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 35.
U članku 162. stavku 5. riječi „razina 21“ zamjenjuje se riječima „razina 22“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 36.
U članku 164. stavku 2. iza podstavka 2. dodaju se novi podstavci 3. i 4. koji glase:
„ – odobrenjem osnovnog računa izvanbilančne evidencije 99121 Potencijalne obveze po danim jamstvima
– zaduženjem osnovnog računa izvanbilančne evidencije 99621 Potencijalne obveze po danim jamstvima.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 37.
U članku 165. stavku 2. iza podstavka 2. dodaju se novi podstavci 3. i 4. koji glase:
„ – odobrenjem osnovnog računa izvanbilančne evidencije 99121 Potencijalne obveze po danim jamstvima
- zaduženjem osnovnog računa izvanbilančne evidencije 99621 Potencijalne obveze po danim jamstvima“.
U istom članku, u stavku 3. iza riječi „uključuje glavnicu i“ dodaje se riječ „redovne“.
U istom članku, u stavku 5. podstavku 3. riječ „odobrenjem“ zamjenjuje se riječju „zaduženjem“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 38.
U članku 167. stavku 2. iza podstavka 2. dodaju se novi podstavci 3. i 4. koji glase:
„ – zaduženje odgovarajućeg osnovnog računa financijske imovine u skupini 15 Financijski instrumenti – dionice i udjeli u glavnici
– odobrenjem odgovarajućeg osnovnog računa vlastitih izvora u podskupini 911 Vlastiti izvori“.
Dosadašnji podstavci 3. i 4. postaju podstavci 5. i 6.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 39.
U članku 173. stavku 2. podstavku 4. iza riječi „imovine“ dodaje se zarez i riječi „sitnog inventara i autoguma“.
U istom članku, u stavku 3. iza riječi „na zalihama,“ dodaju se riječi „ izuzev zaliha kod trgovačke i proizvođačke djelatnosti i kod ustanova u zdravstvu,“.
U istom članku, u stavku 5. iza riječi „imovini“ dodaju se riječi „ evidentiraju se prema nastanku događaja, odnosno u trenutku donošenja odluke nadležnog tijela o dodjeli donacije pod uvjetom da je iznos donacije mjerljiv i da se odnosi na izvještajno razdoblje, a“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 40.
U članku 178. stavku 2. podstavku 2. iza riječi „obveza“ riječi „u razredu 2 Obveze“ zamjenjuju se riječima „u skupini 23 Obveze za rashode poslovanja“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 41.
U članku 180. stavku 1. iza riječi „Proračun“ dodaju se „(državni proračun i proračun jedinice)“.
U istom članku, u stavku 6. riječi „poreza, Porezna uprava, odnosno nadležni upravni odjel u jedinici obvezu“ zamjenjuje se riječima“ poreza u državni proračun, Porezna uprava obvezu“.
U istom članku, u stavku 7. ispred riječi „Proračun“ dodaje se riječ „ Državni“.
U istom članku, u stavku 8. iza riječi „uprava“ briše se zarez i riječi „odnosno nadležni upravni odjel“.
U istom članku, iza stavka 8. dodaje se novi stavak 9. koji glasi:
„(9) U slučaju kada je porezna obveza po konačnom obračunu manja od uplaćenog poreza u proračun jedinice, proračun jedinice obvezu za povrat više uplaćenog poreza (preplaćen porez), evidentira:
- storno odgovarajućeg osnovnog računa prihoda u skupini 61 Prihodi od poreza
- odobrenjem odgovarajućeg osnovnog računa obveza u odjeljku 2393 Obveze za više uplaćene poreze, carine, pristojbe, naknade i ostalo
- zaduženjem odgovarajućeg osnovnog računa obveza u odjeljku 2393 Obveze za više uplaćene poreze, carine, pristojbe, naknade i ostalo
- odobrenjem odgovarajućeg osnovnog računa novčanih sredstava u podskupini 111 Novac u banci.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 42.
U članku 182. stavku 2. podstavku 2. riječi „2365 Obveze za pomoći izravnanja za decentralizirane funkcije i fiskalnog“ zamjenjuju se riječima „23653 Obveze za pomoći fiskalnog“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 43.
U članku 200. podstavku 6. iza riječi „imovine“ dodaje se zarez i riječi „sitnog inventara i autoguma“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 44.
U članku 202. stavku 1. podstavcima 1. i 6. riječi“ rashoda u podskupini“ zamjenjuju se riječima „kratkotrajne imovine“.
U istom članku, u stavku 2. podstavku 4. riječ „zaduženjem“ zamjenjuje se riječju „odobrenjem“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 45.
U članku 203. stavku 1. riječi „Primljena donacija“ zamjenjuju se riječima „Ustanova u zdravstvu prijenos“, e iza riječi „koji“ riječi „nisu ustanove“ zamjenjuju se riječima „nije ustanova“, a iza riječi „evidentira“ briše se riječ „se“.
U istom članku, stavci 3. i 4. mijenjaju se i glase :
„(3)Ustanova u zdravstvu prijenos kratkotrajne nefinancijske imovine subjektima unutar sustava općeg proračuna koji nisu ustanove u zdravstvu, ako se radi o prijenosu imovine koja je kupljena, evidentira:
- zaduženjem odgovarajućeg osnovnog računa u podskupini 915 Promjene u vrijednosti i obujmu imovine i obveza
- odobrenjem odgovarajućeg osnovnog računa kratkotrajne imovine u podskupini 065 Zalihe lijekova i potrošnog medicinskog materijala kod zdravstvenih ustanova
- zaduženjem osnovnog računa kratkotrajne imovine 06121 Zalihe za preraspodjelu drugima
- odobrenjem odgovarajućeg osnovnog računa u podskupini 915 Promjene u vrijednosti i obujmu imovine i obveza
- zaduženjem odgovarajućeg osnovnog računa rashoda u skupini 3 Rashodi poslovanja
- odobrenjem osnovnog računa kratkotrajne imovine 06121 Zalihe za preraspodjelu drugima.
(4)Ustanova u zdravstvu prijenos kratkotrajne nefinancijske imovine subjektima unutar sustava općeg proračuna koji nisu ustanove u zdravstvu, ako se radi o prijenosu imovine koja je dobivena donacijom iz stavka 1. ovoga članka, evidentira:
- zaduženjem osnovnog računa kratkotrajne imovine 06121 Zalihe za preraspodjelu drugima
- odobrenjem odgovarajućeg osnovnog računa kratkotrajne imovine u podskupini 065 Zalihe lijekova i potrošnog medicinskog materijala kod zdravstvenih ustanova
- zaduženjem odgovarajućeg osnovnog računa u skupini 91 Vlastiti izvori i ispravak vlastitih izvora
- odobrenjem odgovarajućeg osnovnog računa u podskupini 915 Promjene u vrijednosti i obujmu imovine i obveza
- zaduženjem odgovarajućeg osnovnog računa u podskupini 915 Promjene u vrijednosti i obujmu imovine i obveza
-odobrenjem osnovnog računa kratkotrajne imovine 06121 Zalihe za preraspodjelu drugima.“
U istom članku, iza stavka 4. dodaje se novi stavak 5. koji glasi:
„ (5) Subjekt unutar sustava općeg proračuna koji nije ustanova u zdravstvu, prijenos kratkotrajne nefinancijske imovine iz stavaka 3. i 4. ovoga članka, evidentira:
◊ zaduženjem odgovarajućeg osnovnog računa kratkotrajne imovine u podskupini 061 Zalihe za obavljanje djelatnosti
◊ odobrenjem odgovarajućeg osnovnog računa u podskupini 915 Promjene u vrijednosti i obujmu imovine i obveza
◊ zaduženjem odgovarajućeg osnovnog računa u podskupini 915 Promjene u vrijednosti i obujmu imovine i obveza
◊ odobrenjem odgovarajućeg osnovnog računa u skupini 91 Vlastiti izvori i ispravak vlastitih izvora.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 45.
U članku 213. stavku 2. riječ „Utvrđen“ se briše, a iza riječi „PDV-a“ dodaju se riječi „u trenutku povrata“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 45.
U članku 214. stavak 8. briše se.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 46.
U članku 221. stavku 2. iza podstavka 4. dodaje se novi podstavak 5. koji glasi:
„- i u drugim izvanrednim okolnostima.“
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 47.
U članku 222. stavku 2. broj „111.“ zamjenjuje se brojem „109.“
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 48.
U članku 227. stavku 8. podstavcima 1. i 2. riječ „knjigovodstvene“ zamjenjuje se riječju „tržišne“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 49.
Iza članka 227. naslov „Rashodovanje dugotrajne nefinancijske imovine prodajnom, darovanjem ili drugim načinom otuđenja ili uništenja“ mijenja se i glasi „Prodaja, darovanje ili drugi način otuđenja ili uništenja rashodovane dugotrajne nefinancijske imovine“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 50.
Članak 233. mijenja se i glasi:
„Podskupina računa 193 Kontinuirani rashodi budućih razdoblja ukida se s danom 1. siječnja 2025. godine. Početno stanje kontinuiranih rashoda budućih razdoblja na dan 1. siječnja 2025. godine prenosi se na odgovarajuće račune razreda 3 Rashodi poslovanja s danom 1. siječnja 2025. godine.“
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 51.
Iza članka 234. dodaje se članak 234.a koji glasi:
„ Iznimno, ako su povrati poreza iz članka 155. i 180. na kraju obračunskog razdoblja veći od uplata poreza iskazanih na osnovnim računima u skupini 61 Prihodi od poreza, tijekom 2025. godine takva se razlika analitički iskazuje na osnovnom računu rashoda 32999 Ostali nespomenuti rashodi poslovanja.“
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 52.
Raspored računa iz Računskog plana koji je sastavni dio Pravilnika o proračunskom računovodstvu i računskom planu izmjenjuje se i dopunjuje se na sljedeći način:
– u nazivu osnovnog računa 05225 iza riječi „Instrumenti“ briše se zarez, dodaje se riječ „i“ te se iza riječi „uređaji“ brišu riječi „ i strojevi“;
– u nazivu osnovnog računa 06512 iza riječi „Zalihe“ riječ „posebnih“ zamjenjuje se riječju „posebno“;
– u nazivu odjeljka 1461 iza riječi „Ostali“ dodaje se riječ „tuzemni“;
– u nazivu osnovnog računa 16132 riječ „nasljedstava“ zamjenjuje se riječi „nasljedstva“;
– u nazivu osnovnog računa 16372 riječi „županijskih, gradskih i općinskih proračuna“ zamjenjuje se riječju „JLP(R)S“;
– u nazivu odjeljka 16425 iza riječi „imovine“ dodaje se zarez i riječi “sitnog inventara i autoguma“
– u odjeljku 1664 Potraživanja za povrat kapitalnih pomoći danih trgovačkim društvima i obrtnicima po protestiranim jamstvima dodaju se osnovni računi 16644Potraživanja za povrat kapitalnih pomoći inozemnim trgovačkim društvima po protestiranim jamstvima i 16645 Potraživanja za povrat kapitalnih pomoći inozemnim obrtnicima po protestiranim jamstvima;
– briše se odjeljak 1665 Potraživanja za povrat kapitalnih pomoći danih trgovačkim društvima i obrtnicima po protestiranim jamstvima u inozemstvu sa pripadajućim osnovnim računom 16651Potraživanja za povrat kapitalnih pomoći danih trgovačkim društvima i obrtnicima po protestiranim jamstvima u inozemstvu
– u nazivu osnovnog računa 16814 iza riječi „društava“ briše se crtica i riječi „privredne prijestupe“;
– u nazivu osnovnog računa 16913 iza riječi „za“ riječi „nepriznate gubitke“ zamjenjuju se riječima „neprihvatljive troškove“;
– u nazivu odjeljka 2368 briše se riječ „tekuće“;
– u nazivu osnovnog računa 23682 ispred riječi „Kapitalne“ dodaju se riječi „Obveze za“;
– briše se osnovni račun 23865 Obveze za kapitalne pomoći inozemnim trgovačkim društvima i obrtnicima po protestiranim jamstvima;
– u odjeljku 2387 Obveze za kapitalne pomoći po protestiranim jamstvima dodaje se osnovni račun 23874 Obveze za kapitalne pomoći inozemnim trgovačkim društvima i obrtnicima po protestiranim jamstvima;
– naziv odjeljka 2395 Obveze za ostale nespomenute prihode zamjenjuje se nazivom odjeljka 2395 Ostale nespomenute obveze;
– brojčana oznaka odjeljka 2734 zamjenjuje se brojčanom oznakom 2741;
– brojčana oznaka osnovnog računa 27341 zamjenjuje se brojčanom oznakom 27411;
– u nazivu osnovnog računa 32512 riječ „posebnih“ zamjenjuje se riječju „posebno“;
– u nazivu osnovnog računa 32522 riječ „posebnih“ zamjenjuje se riječju „posebno“;
– u nazivu osnovnog računa 32532 riječ „posebnih“ zamjenjuje se riječju „posebno“;
– u nazivu osnovnog računa 32542 riječ „posebnih“ zamjenjuje se riječju „posebno“;
– brojčana oznaka osnovnog računa 32542 zamjenjuje se brojčanom oznakom 32543;
– u nazivu osnovnog računa 32914 riječ „tijeka“ zamjenjuje se riječju „tijela“;
– u nazivu osnovnog računa 36632 riječi „županijskih, gradskih i općinskih proračuna“ zamjenjuje se riječju „JLP(R)S“;
– u nazivu osnovnog računa 38116 iza riječi „zakladama“ brišu se riječi „i fundacijama“;
– u nazivu osnovnog računa 38216 iza riječi „zakladama“ brišu se riječi „i fundacijama“;
– briše se podskupina 387 Rashodi za povrat više uplaćenih poreza, carina, pristojbi, naknada i doprinosa proračuna s pripadajućim odjeljcima 3871 Rashodi za povrat više uplaćenih poreza, carina, pristojbi, naknada i ostalo, 3872 Rashodi za povrat više uplaćenih doprinosa i 3873 Rashodi za povrat poreza po godišnjoj prijavi i više ostvareni porez na dohodak za decentralizirane funkcije i osnovnim računima te osnovni računi 38711 Rashodi za povrat više uplaćenog poreza na dohodak 38712 Rashodi za povrat više uplaćenog posebnog poreza (trošarina) 38713 Rashodi za povrat više uplaćenih lokalnih poreza 38714 Rashodi za povrat više uplaćene carine 38715 Rashodi za povrat više uplaćene pristojbe 38716 Rashodi za povrat više uplaćene naknade 38719 Rashodi za povrat više uplaćenih ostalih nespomenutih prihoda 38721 Rashodi za povrat više uplaćenih doprinosa za mirovinsko osiguranje 38722 Rashodi za povrat više uplaćenih doprinosa za zdravstveno osiguranje 38731 Rashodi za povrat poreza na dohodak po godišnjoj prijavi 38732 Rashodi za povrat poreza na dobit po godišnjoj prijavi 38733 Rashodi za povrat poreza na dodanu vrijednost 38734 Rashodi za povrat više ostvarenog poreza na dohodak za decentralizirane funkcije;
– u nazivu skupine 39 brišu se riječi „i prijelazni računi“;
– u nazivu osnovnog računa 42259 iza riječi „Instrumenti“ briše se zarez, dodaje se riječ „i“ te se brišu se riječi „ i strojevi“;
– u nazivu skupine 53 iza riječi „ulaganja“ dodaje se riječ „u“;
– u podskupini 531 iza riječi „Izdaci za ulaganja u dionice i“ riječ „udjeli“ zamjenjuje se riječju „udjele“;
– u podskupini 532 iza riječi „Izdaci za ulaganja u dionice i“ riječ „udjeli“ zamjenjuje se riječju „udjele“;
– u podskupini 533 iza riječi „Izdaci za ulaganja u dionice i“ riječ „udjeli“ zamjenjuje se riječju „udjele“;
– u podskupini 534 iza riječi „Izdaci za ulaganja u dionice i“ riječ „udjeli“ zamjenjuje se riječju „udjele“;
– u nazivu osnovnog računa 54244 riječ „Otplate“ zamjenjuje se riječju „Otplata“;
– u nazivu osnovnog računa 54454 riječ „Otplate“ zamjenjuje se riječju „Otplata“;
– u nazivu osnovnog računa 54473 riječ „Otplate“ zamjenjuje se riječju „Otplata“;
– u nazivu osnovnog računa 54484 riječ „Otplate“ zamjenjuje se riječju „Otplata“;
– dodaje se odjeljak 6117 Povrat poreza i prireza na dohodak po godišnjoj prijavi s pripadajućim osnovnim računom 61171 Povrat poreza i prireza na dohodak po godišnjoj prijavi;
– dodaje se odjeljak 6119 Povrat više ostvarenog poreza na dohodak za decentralizirane funkcije s pripadajućim osnovnim računom 61191 Povrat više ostvarenog poreza na dohodak za decentralizirane funkcije;
– dodaje se odjeljak 6125 Povrat poreza na dobit po godišnjoj prijavi s pripadajućim osnovnim računom 61251 Povrat poreza na dobit po godišnjoj prijavi;
– u odjeljku 6131 Stalni porezi na nepokretnu imovinu (zemlju, zgrade, kuće i ostalo) dodaje se novi osnovni račun 61316 Porez na nekretnine;
– u nazivu osnovnog računa 63722 riječi „županijskih, gradskih i općinskih proračuna“ zamjenjuje se riječju „JLP(R)S“;
– u nazivu odjeljka 6425 iza riječi „imovine“ dodaje se zarez i riječi “sitnog inventara i autoguma“;
– u nazivu osnovnog računa 64251 iza riječi „imovine“ dodaje se zarez i riječi “sitnog inventara i autoguma“;
– brojčana oznaka osnovnog računa 65416 Ostale naknade od igara na sreću zamjenjuje se brojčanom oznakom 65419;
– u odjeljku 6634 Povrat kapitalnih pomoći danih trgovačkim društvima i obrtnicima po protestiranim jamstvima dodaju se osnovni računi 66344 Povrat kapitalnih pomoći inozemnim trgovačkim društvima po protestiranim jamstvima i 66345 Povrat kapitalnih pomoći inozemnim obrtnicima po protestiranim jamstvima;
– u nazivu skupine 69 brišu se riječi „i prijelazni računi“;
– u nazivu osnovnog računa 72259 iza riječi „Instrumenti“ briše se zarez, dodaje se riječ „i“ te se brišu riječi „ i strojevi“;
– u nazivu osnovnog računa 74111 briše se riječ „Ostale“;
– u nazivu odjeljka 9361 iza riječi „tekuće“ dodaje se riječ „pomoći“;
– u nazivu osnovnog računa 93664 riječi „županijskih, gradskih i općinskih proračuna“ zamjenjuje se riječju „JLP(R)S“;
– u nazivu osnovnog računa 96372 riječi „županijskih, gradskih i općinskih proračuna“ zamjenjuje se riječju „JLP(R)S“;
– u nazivu osnovnog računa 96425 iza riječi „imovine“ dodaje se zarez i riječi “sitnog inventara i autoguma“;
– u odjeljku 9664 Povrat kapitalnih pomoći danih trgovačkim društvima i obrtnicima po protestiranim jamstvima dodaju se osnovni računi 96644 Povrat kapitalnih pomoći inozemnim trgovačkim društvima po protestiranim jamstvima i 96645 Povrat kapitalnih pomoći inozemnim obrtnicima po protestiranim jamstvima;
– briše se odjeljak 9665 Povrat kapitalnih pomoći danih trgovačkim društvima i obrtnicima po protestiranim jamstvima u inozemstvu sa pripadajućim osnovnim računom 96651 Povrat kapitalnih pomoći danih trgovačkim društvima i obrtnicima po protestiranim jamstvima u inozemstvu;
– u nazivu osnovnog računa 96814 iza riječi „ društava“ briše se crtica i riječi „ - privredne prijestupe“;
– u nazivu osnovnog računa 96816 iza riječi „mjere“ riječ „za“ zamjenjuje se riječju „u“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 53.
Ovaj Pravilnik stupa na snagu prvoga dana od dana objave u »Narodnim novinama«.
KLASA: 011-01/23-01/23
URBROJ: 513-05-03-23-5
Zagreb, 09. prosinca 2024.
POTPREDSJEDNIK VLADE REPUBLIKE HRVATSKE I
MINISTAR FINANCIJA
dr. sc. Marko Primorac
Komentirate u ime: Ministarstvo financija