E-SAVJETOVANJA

Savjetovanja Istraživanja Pomoć
  • Često postavljana pitanja
  • Preuzmi upute
  • PREUZMI UPUTE - eOVLAŠTENJA
  • Kontakt
Savjetovanja Istraživanja Pomoć
  • Često postavljana pitanja
  • Preuzmi upute
  • PREUZMI UPUTE - eOVLAŠTENJA
  • Kontakt

Preuzmi Word dokumentOstali dokumenti


  • Ukupno komentara:
  • Ukupno općih komentara:
  • Ukupno nadopuna teksta:

  • Ukupno komentara:
  • Ukupno općih komentara:
  • Ukupno nadopuna teksta:

Na temelju članka 78. stavka 2. Zakona o poljoprivredi (»Narodne novine«, br. 118/18., 42/20., 127/20. – Odluka USRH, 52/21. i 152/22.) ministar poljoprivrede, šumarstva i ribarstva uz suglasnost ministra nadležnog za vanjske i europske poslove donosi

PRAVILNIK O IZMJENAMA I DOPUNAMA PRAVILNIKA O VOĆNIM DŽEMOVIMA, ŽELEIMA, MARMELADAMA, PEKMEZU TE ZASLAĐENOM KESTEN PIREU

Komentara na članku: 0 Općih komentara: 0 Nadopuna teksta: 0
Odustani
Odustani

Komentirate u ime: MINISTARSTVO POLJOPRIVREDE, ŠUMARSTVA I RIBARSTVA

Odustani
uredi obriši prikaži sakrij
Zastario!
dodaj odgovor uredi odgovor obriši odgovor

Članak 1.

U Pravilniku o voćnim džemovima, želeima, marmeladama, pekmezu te zaslađenom kesten pireu („Narodne novine“, broj 84/19) članak 2. mijenja se i glasi:

„Ovim se Pravilnikom u pravni poredak Republike Hrvatske prenosi:

- Direktiva Vijeća (EU) 2001/113/EZ od 20. prosinca 2001. o voćnim džemovima, želeima, marmeladama i zaslađenom kesten pireu namijenjenim za konzumaciju (SL L 10, 12.1.2002.);

- Direktiva (EU) 2024/1438 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA od 14. svibnja 2024.o izmjeni direktiva Vijeća 2001/110/EZ o medu, 2001/112/EZ o voćnim sokovima i određenim sličnim proizvodima namijenjenim prehrani ljudi, 2001/113/EZ o voćnim džemovima, želeima i marmeladama te zaslađenom kesten pireu namijenjenim prehrani ljudi i 2001/114/EZ o određenim vrstama ugušćenog (kondenziranog) mlijeka i mlijeka u prahu za prehranu ljudi.“

 

Komentara na članku: 0 Općih komentara: 0 Nadopuna teksta: 0
Odustani
Odustani

Komentirate u ime: MINISTARSTVO POLJOPRIVREDE, ŠUMARSTVA I RIBARSTVA

Odustani
uredi obriši prikaži sakrij
Zastario!
dodaj odgovor uredi odgovor obriši odgovor

Članak 2.

U članku 4. stavak 2. mijenja se i glasi:

„(2) Za proizvodnju proizvoda definiranih u Prilogu I. mogu se upotrebljavati samo sastojci iz Priloga II. i III. ovoga Pravilnika.“

Komentara na članku: 0 Općih komentara: 0 Nadopuna teksta: 0
Odustani
Odustani

Komentirate u ime: MINISTARSTVO POLJOPRIVREDE, ŠUMARSTVA I RIBARSTVA

Odustani
uredi obriši prikaži sakrij
Zastario!
dodaj odgovor uredi odgovor obriši odgovor

Članak 3.

U članku 5. stavak 1. mijenja se i glasi:

„(1) Proizvodi iz Priloga I. ovoga Pravilnika moraju sadržavati najmanje 60 % topljive suhe tvari, određene refraktometrom, izuzev proizvoda koji ispunjavaju zahtjeve Uredbe (EZ) br. 1924/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. prosinca 2006. o prehrambenim i zdravstvenim tvrdnjama koje se navode na hrani (SL L 404, 30.12.2006., str. 9.) u pogledu smanjenog sadržaja šećera i onih proizvoda kod kojih je šećer djelomično ili u cijelosti zamijenjen sladilima.“

Komentara na članku: 0 Općih komentara: 0 Nadopuna teksta: 0
Odustani
Odustani

Komentirate u ime: MINISTARSTVO POLJOPRIVREDE, ŠUMARSTVA I RIBARSTVA

Odustani
uredi obriši prikaži sakrij
Zastario!
dodaj odgovor uredi odgovor obriši odgovor

Članak 4.

U članku 9. iza stavka 2. dodaje se stavak 3. koji glasi:

„(3) U slučaju marmelade od citrusa proizvedene od tri ili više vrsta voća, nabrajanje vrsta voća može se zamijeniti izrazom „miješana voćna marmelada“ ili „marmelada od [x] vrsta voća“ pri čemu je x broj vrsta voća.“.

Komentara na članku: 0 Općih komentara: 0 Nadopuna teksta: 0
Odustani
Odustani

Komentirate u ime: MINISTARSTVO POLJOPRIVREDE, ŠUMARSTVA I RIBARSTVA

Odustani
uredi obriši prikaži sakrij
Zastario!
dodaj odgovor uredi odgovor obriši odgovor

Članak 5.

Članak 11. briše se.

Komentara na članku: 0 Općih komentara: 0 Nadopuna teksta: 0
Odustani
Odustani

Komentirate u ime: MINISTARSTVO POLJOPRIVREDE, ŠUMARSTVA I RIBARSTVA

Odustani
uredi obriši prikaži sakrij
Zastario!
dodaj odgovor uredi odgovor obriši odgovor

Članak 6.

Članak 12. mijenja se i glasi:

„Podatak iz članka 10. stavka 1. ovoga Pravilnika mora se nalaziti u istom vidnom polju s nazivom hrane i biti jasno vidljiv.“

Komentara na članku: 0 Općih komentara: 0 Nadopuna teksta: 0
Odustani
Odustani

Komentirate u ime: MINISTARSTVO POLJOPRIVREDE, ŠUMARSTVA I RIBARSTVA

Odustani
uredi obriši prikaži sakrij
Zastario!
dodaj odgovor uredi odgovor obriši odgovor

Članak 7.

Članak 13. briše se.

Komentara na članku: 0 Općih komentara: 0 Nadopuna teksta: 0
Odustani
Odustani

Komentirate u ime: MINISTARSTVO POLJOPRIVREDE, ŠUMARSTVA I RIBARSTVA

Odustani
uredi obriši prikaži sakrij
Zastario!
dodaj odgovor uredi odgovor obriši odgovor

Članak 8.

U Prilogu I. točke 1. i 2. mijenjaju se i glase:

„1. »Džem« je proizvod odgovarajuće želirane konzistencije koji sadrži voćnu pulpu i/ili voćnu kašu jedne ili više vrsta voća, šećer i vodu. Džem od citrusa može se proizvoditi od cijelih plodova, narezanih na komadiće i/ili rezance.

Količina voćne pulpe i/ili voćne kaše upotrijebljena za proizvodnju 1000 g konačnog proizvoda, ne smije biti manja od:

– 450 g kao opće pravilo

– 350 g za crveni ribiz, jarebiku, pasji trn, crni ribiz, šipak i dunju

– 180 g za đumbir

– 230 g za indijsku jabuku (cashew jabuku)

– 80 g za marakuju.

2. »Ekstra džem« je proizvod odgovarajuće želirane konzistencije koji sadrži nekoncentriranu voćnu pulpu jedne ili više vrsta voća, šećer i vodu. Ekstra džem od šipka te ekstra džem od malina, kupina, crnog i crvenog ribiza te borovnica bez sjemenki može biti proizveden u cijelosti ili djelomično od nekoncentrirane voćne kaše. Ekstra džem od citrusa može se proizvoditi od cijelih plodova, narezanih na komadiće i/ili rezance.

U proizvodnji ekstra džema nije dozvoljeno miješanje sljedećih vrsta voća s drugim voćem: jabuke, kruške, šljive, dinje, lubenice, grožđa, bundeve, krastavca i rajčice.

Količina voćne pulpe upotrijebljena za proizvodnju 1000 g konačnog proizvoda, ne smije biti manja od:

– 500 g kao opće pravilo

– 450 g za crveni ribiz, jarebiku, pasji trn, crni ribiz, šipak i dunju

– 280 g za đumbir

– 290 g za indijsku jabuku (cashew jabuku)

– 100 g za marakuju.“

U točki 5. riječ „Marmelada“ mijenja se u riječi „Marmelada od citrusa“.

U točki 6. iza riječi „proizvoda“ dodaju se riječi „iz točke 5.“.

Komentara na članku: 0 Općih komentara: 0 Nadopuna teksta: 0
Odustani
Odustani

Komentirate u ime: MINISTARSTVO POLJOPRIVREDE, ŠUMARSTVA I RIBARSTVA

Odustani
uredi obriši prikaži sakrij
Zastario!
dodaj odgovor uredi odgovor obriši odgovor

Članak 9.

Prilog II. mijenja se i glasi:

„DOZVOLJENI DODANI SASTOJCI

Proizvodima iz Priloga I. ovoga Pravilnika dozvoljeno je dodavati sljedeće sastojke:

– med, definiran Pravilnikom o medu (»Narodne novine«, br. 53/15 i 47/17) u sve proizvode kao djelomična ili potpuna zamjena za šećer

– voćni sok, neovisno o tome je li u koncentriranom ili nekoncentriranom obliku: samo u džem

– voćni sok citrusa, neovisno o tome je li u koncentriranom ili nekoncentriranom obliku: u proizvode proizvedene od drugih vrsta voća: samo u džem, ekstra džem, žele i ekstra žele

– sokove od crvenog voća, neovisno o tome jesu li u koncentriranom ili nekoncentriranom obliku: samo u džem i ekstra džem proizvedene od šipka, jagode, maline, ogrozda, crvenog ribiza, šljive i rabarbare

– sok od cikle, neovisno o tome je li u koncentriranom ili nekoncentriranom obliku: samo u džem i žele proizvedene od jagode, maline, ogrozda, crvenog ribiza i šljive

– eterična ulja citrusa: samo u marmeladu od citrusa i žele marmeladu

– jestiva ulja i masti kao sredstva protiv pjenjenja u sve proizvode

– tekući pektin u sve proizvode

– koru citrusa u džem, ekstra džem, žele, ekstra žele

– listove biljke Pelargonium odoratissimum : u džem, ekstra džem, žele i ekstra žele, proizvedene od dunje

– jaka alkoholna pića, vina i likerska vina, orašasto voće, aromatično bilje, začine, vaniliju i ekstrakt vanilije u sve proizvode

– vanilin u sve proizvode i

– prehrambene aditive odobrene u skladu s Uredbom (EZ) br. 1333/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. prosinca 2008. o prehrambenim aditivima (SL L 354, 31.12.2008., str. 16.).“

Komentara na članku: 0 Općih komentara: 0 Nadopuna teksta: 0
Odustani
Odustani

Komentirate u ime: MINISTARSTVO POLJOPRIVREDE, ŠUMARSTVA I RIBARSTVA

Odustani
uredi obriši prikaži sakrij
Zastario!
dodaj odgovor uredi odgovor obriši odgovor

Članak 10.

U Prilogu III. naslov točke 2. mijenja se i glasi „Obrada sastojaka“.

U točki 2. podtočki 1. u alineji 3. iza riječi „moguć“ briše se slovo „i“ i stavlja točka.

U točki 2. podtočki 1. alineja 4. briše se.

Komentara na članku: 0 Općih komentara: 0 Nadopuna teksta: 0
Odustani
Odustani

Komentirate u ime: MINISTARSTVO POLJOPRIVREDE, ŠUMARSTVA I RIBARSTVA

Odustani
uredi obriši prikaži sakrij
Zastario!
dodaj odgovor uredi odgovor obriši odgovor

Članak 11.

Proizvodi koji su proizvedeni i označeni u skladu s Pravilnikom o voćnim džemovima, želeima, marmeladama, pekmezu te zaslađenom kesten pireu („Narodne novine“, broj 84/19 ) , a koji su stavljeni na tržište do 14. lipnja 2026. godine mogu se nalaziti na tržištu do isteka roka trajanja.

Komentara na članku: 0 Općih komentara: 0 Nadopuna teksta: 0
Odustani
Odustani

Komentirate u ime: MINISTARSTVO POLJOPRIVREDE, ŠUMARSTVA I RIBARSTVA

Odustani
uredi obriši prikaži sakrij
Zastario!
dodaj odgovor uredi odgovor obriši odgovor

Članak 12.

Ovaj Pravilnik objavljuje se u »Narodnim novinama«, a stupa na snagu 14. lipnja 2026. godine.

 

KLASA:

URBROJ:

Zagreb,

 

POTPREDSJEDNIK VLADE I MINISTAR

POLJOPRIVREDE, ŠUMARSTVA I RIBARSTVA

 

Josip Dabro

 

Komentara na članku: 1 Općih komentara: 1 Nadopuna teksta: 0
Odustani
Odustani

Komentirate u ime: MINISTARSTVO POLJOPRIVREDE, ŠUMARSTVA I RIBARSTVA

Odustani
uredi obriši prikaži sakrij
Zastario!
dodaj odgovor uredi odgovor obriši odgovor





Copyright © 2025 Ministarsto pravosuđa, uprave i digitalne transformacije, Ured za zakonodavstvo. Izjava o pristupačnosti.