PRAVILNIK O PRIZNAVANJU INOZEMNIH STRUČNIH KVALIFIKACIJA TURISTIČOG VODIČA I VODITELJA POSLOVA TURISTIČKE AGENCIJE
Na temelju članka 70. stavka 7. Zakona o pružanju usluga u turizmu („Narodne novine“, broj 130/17, 25/19, 98/19, 42/20, 70/21 i 126/25), a u vezi s člankom 16. stavkom 3. i člankom 18. stavkom 10. Zakona o reguliranim profesijama i priznavanju inozemnih stručnih kvalifikacija (“Narodne novine”, broj 82/15, 70/19, 47/20, 123/23 i 126/25) i članka 38. stavka 3. Zakona o sustavu državne uprave („Narodne novine“, broj 66/19 i 155/23), ministar turizma i sporta uz prethodnu suglasnost ministra vanjskih i europskih poslova, donosi
PRAVILNIK O PRIZNAVANJU INOZEMNIH STRUČNIH KVALIFIKACIJA TURISTIČKOG VODIČA I VODITELJA POSLOVA TURISTIČKE AGENCIJE
I. OPĆE ODREDBE
Članak 1.
(1) Ovim Pravilnikom uređuje se priznavanje inozemnih stručnih kvalifikacija za obavljanje regulirane profesije:
1. turistički vodič
2. voditelj poslova turističke agencije.
(2) Postupak priznavanja inozemnih stručnih kvalifikacija za obavljanje reguliranih profesija provodi se sukladno Zakonu o reguliranim profesijama i priznavanju inozemnih stručnih kvalifikacija (u daljnjem tekstu: Zakon), Zakonu o pružanju usluga u turizmu te ovom Pravilniku.
(3) Pojmovi koji se koriste u ovom Pravilniku imaju značenje određeno zakonima iz stavka 2. ovoga članka.
(4) Izrazi koji se koriste u ovom Pravilniku, a imaju rodno značenje odnose se jednako na muški i ženski rod.
Članak 2.
Ovim Pravilnikom u hrvatsko zakonodavstvo preuzima se Direktiva 2005/36/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 7. rujna 2005. o priznavanju stručnih kvalifikacija (Tekst značajan za EGP) ( SL L 255, 30.9.2005.) kako je zadnje izmijenjena i dopunjena Direktivom 2013/55/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 20. studenoga 2013. o izmjeni Direktive 2005/36/EZ o priznavanju stručnih kvalifikacija i Uredbe (EU) br. 1024/2012 o administrativnoj suradnji putem Informacijskog sustava unutarnjeg tržišta (,,Uredba IMI“) (Tekst značajan za EGP) (SL L 354, 28.12.2013.).
Članak 3.
Odredbe ovoga Pravilnika primjenjuju se na kandidate:
– državljane druge države ugovornice Ugovora o Europskom gospodarskom prostoru i Švicarske Konfederacije koji su stekli stručne kvalifikacije u državi ugovornici Ugovora o Europskom gospodarskom prostoru i Švicarskoj Konfederaciji
– državljane država ugovornica Ugovora o Europskom gospodarskom prostoru i Švicarske Konfederacije, koji su stekli stručne kvalifikacije izvan države ugovornice Ugovora o Europskom gospodarskom prostoru i Švicarske Konfederacije, odnosno u trećim zemljama
- državljane države članice Organizacije za ekonomsku suradnju i razvoj (OECD) i države pristupnice Kodeksa o liberalizaciji kretanja kapitala i Kodeksa o liberalizaciji nevidljivih transakcija koji su stručne kvalifikacije stekli u ili izvan država ugovornica Ugovora o Europskom gospodarskom prostoru i Švicarske Konfederacije.
– državljane treće države koji su stručne kvalifikacije stekli izvan država ugovornica Ugovora o Europskom gospodarskom prostoru i Švicarske Konfederacije.
II. PRUŽANJE USLUGA NA PRIVREMENOJ I POVREMENOJ OSNOVI
Članak 4.
(1) Kandidat iz članka 3. podstavka 1. ovoga Pravilnika, koji želi pružati usluge na privremenoj ili povremenoj osnovi obavljanjem regulirane profesije turističkog vodiča ili voditelja poslova turističke agencije u Republici Hrvatskoj, dužan je o tome podnijeti pisanu izjavu. Izjavu može podnijeti na obrascu koji je sastavni dio ovoga Pravilnika (u daljnjem tekstu: Obrazac – Prilog I.) ili na drugi odgovarajući način.
(2) Izjava iz stavka 1. ovoga članka:
a) daje se prije početka prvog pružanja usluga u Republici Hrvatskoj
b) uključuje osobne podatke
c) daje se za svaku godinu u kojoj kandidat namjerava privremeno ili povremeno pružati usluge u Republici Hrvatskoj
d) podnosi se Jedinstvenoj kontaktnoj točki ili ministarstvu nadležnom za turizam (u daljnjem tekstu: Ministarstvo).
(3) Prije početka prvog pružanja usluga, kandidat je dužan uz izjavu iz stavka 1. ovoga članka priložiti sljedeće dokumente:
– EU potvrdu odnosno potvrdu kojom se potvrđuje da je poslovno nastanjen u državi članici poslovnog nastana, za obavljanje profesije za koju podnosi izjavu i da u trenutku podnošenja izjave nema, čak ni privremeno, zabranu obavljanja profesije za koju je podnio potvrdu
– dokaz o državljanstvu
– dokaz o stručnim kvalifikacijama
– dokaz da je obavljao profesiju za koju podnosi izjavu najmanje godinu dana tijekom zadnjih deset godina, u slučaju da ta profesija, stručno osposobljavanje i usavršavanje za tu profesiju nisu regulirani u državi članici poslovnog nastana.
(4) Prilikom svakog sljedećeg davanja izjave iz stavka 1. ovoga članka o pružanju usluge na privremenoj ili povremenoj osnovi u Republici Hrvatskoj, kandidat je dužan uz izjavu dati izjavu o učestalosti i broju dana pružanja usluge u Republici Hrvatskoj u prethodnoj godini.
(5) Privremenost odnosno povremenost pružanja usluga procjenjuje se s obzirom na okolnosti svakog pojedinog slučaja, uzevši u obzir prethodno trajanje, učestalost, redovitost i stalnost pružanja usluge u Republici Hrvatskoj.
(6) Dokumenti iz stavka 3. ovoga članka podnose se u originalima ili preslikama i ovjerenom prijevodu na hrvatski jezik, osim dokaza o državljanstvu koji se podnosi u preslici i neovjerenom prijevodu.
(7) Ako dođe do bitnih promjena okolnosti potvrđenih dokumentima, kandidat je dužan Jedinstvenoj kontaktnoj točki ili Ministarstvu podnijeti samo one dokumente iz stavka 3. ovoga članka, koji su odlučni za ocjenu te bitne promjene.
Članak 5.
(1) Povodom izjave iz članka 4. ovoga Pravilnika, u skladu sa Zakonom i Zakonom o pružanju usluga u turizmu, Ministarstvo provjerava ispunjava li kandidat propisane stručne kvalifikacije za pružanje usluge na privremenoj ili povremenoj osnovi.
(2) Kandidat može početi pružati usluge na privremenoj i povremenoj osnovi nakon što dostavi urednu izjavu Jedinstvenoj kontaktnoj točki ili Ministarstvu.
(3) Ministarstvo vodi evidenciju kandidata iz stavka 2. ovoga članka, te na svojim mrežnim stranicama objavljuje listu osoba koje privremeno i povremeno pružaju uslugu u Republici Hrvatskoj.
(4) Kandidat je dužan prilikom pružanja usluga nositi na vidljivom mjestu iskaznicu turističkog vodiča kojom se utvrđuje njegovo svojstvo, sukladno propisu kojim se uređuje izdavanje iskaznice turističkog vodiča.
III. PRIZNAVANJE INOZEMNIH STRUČNIH KVALIFIKACIJA U SVRHU OSTVARIVANJA PRAVA NA POSLOVNI NASTAN
Članak 6.
(1) Ministarstvo provodi opći sustav priznavanja inozemnih stručnih kvalifikacija turističkog vodiča i voditelja poslova turističke agencije, temeljem zahtjeva kandidata državljana države ugovornice Ugovora o Europskom gospodarskom prostoru i Švicarske Konfederacije, koji je stručne kvalifikacije stekao u državi ugovornici Ugovora o Europskom gospodarskom prostoru i Švicarskoj Konfederaciji.
(2) Kandidat iz stavka 1. ovoga članka koji želi trajno obavljati reguliranu profesiju u Republici Hrvatskoj podnosi zahtjev za priznavanje inozemne stručne kvalifikacije.
(3) Zahtjev za priznavanje inozemnih stručnih kvalifikacija podnosi se Jedinstvenoj kontaktnoj točki ili Ministarstvu, na obrascu – Prilog I.
(4) Zahtjevu iz stavka 2. ovoga članka prilaže se sljedeća dokumentacija:
– potvrda kojom se potvrđuje da kandidat u trenutku podnošenja zahtjeva nema, čak ni privremeno, zabranu obavljanja profesije za koju je podnio potvrdu
– dokaz o državljanstvu
– dokaz o formalnoj osposobljenosti ili drugi dokaz o završenom formalnom obrazovanju, sukladno Zakonu
– dokaz o stručnoj kvalifikaciji sukladno članku 13. Zakona
– dopunska ispravu o studiju (diploma supplement) iz koje je vidljiv obrazovni program (predmeti, sati, vježbe, predavanja)
– dokaz o stručnom iskustvu, gdje je to primjereno
– dokaz o kompetencijama.
(5) Dokumenti iz stavka 4. podstavka 3., 4. i 6. ovoga članka podnose se u originalima ili ovjerenim preslikama i ovjerenom prijevodu na hrvatski jezik, a ostali dokumenti u običnoj preslici i neovjerenom prijevodu.
(6) Tijekom provođenja postupka priznavanja inozemnih stručnih kvalifikacija za kandidate iz stavka 1. ovoga članka Ministarstvo može izvršiti usporedbu između obrazovanja, stručnog usavršavanja, osposobljavanja i načina obavljanja profesije u državi u kojoj je stručna kvalifikacija stečena i uvjeta za obavljanje profesije u Republici Hrvatskoj.
(7) Postupak priznavanja kvalifikacija provodi se bez prejudiciranja prava na poslovni nastan i rad u Republici Hrvatskoj.
Članak 7.
(1) Ministarstvo provodi opći sustav priznavanja inozemnih stručnih kvalifikacija turističkog vodiča i voditelja poslova turističke agencije, temeljem zahtjeva kandidata državljana države ugovornice Ugovora o Europskom gospodarskom prostoru i Švicarske Konfederacije, koji je stručne kvalifikacije stekao izvan države ugovornice Ugovora o Europskom gospodarskom prostoru i Švicarske Konfederacije.
(2) Kandidat iz stavka 1. ovoga članka, koji želi trajno obavljati reguliranu profesiju u Republici Hrvatskoj podnosi zahtjev za priznavanje inozemne stručne kvalifikacije.
(3) Zahtjev za priznavanje inozemnih stručnih kvalifikacija podnosi se Jedinstvenoj kontaktnoj točki ili Ministarstvu, na obrascu – Prilog I.
(4) Zahtjevu iz stavka 2. ovoga članka prilaže se sljedeća dokumentacija:
– dokaz o državljanstvu
– dokaz o prethodno završenom obrazovanju
– dokaz o formalnoj osposobljenosti ili drugi dokaz o završenom formalnom obrazovanju sukladno Zakonu
– dokaz o stručnoj kvalifikaciji sukladno članku 13. Zakona
– dopunska ispravu o studiju (diploma supplement) iz koje je vidljiv obrazovni program (predmeti, sati, vježbe, predavanja)
– dokaz o stručnom iskustvu, gdje je to primjereno
– dokaz o kompetencijama
– dokaz da u trenutku podnošenja zahtjeva nema zabranu obavljanja profesije za koju je podnio prijavu.
(5) U slučaju kada je druga država ugovornica Ugovora o Europskom gospodarskom prostoru i Švicarska Konfederacija državljaninu države ugovornice Ugovora o Europskom gospodarskom prostoru i Švicarske Konfederacije već priznala kvalifikaciju stečenu izvan države ugovornice Ugovora o Europskom gospodarskom prostoru i Švicarske Konfederacije, za priznavanje inozemnih stručnih kvalifikacija potrebno je uz zahtjev iz stavka 2. ovoga članka priložiti sljedeću dokumentaciju:
– potvrdu kojom se potvrđuje da kandidat u trenutku podnošenja zahtjeva nema, čak ni privremeno, zabranu obavljanja profesije za koju je podnio potvrdu,
– dokaz o državljanstvu
– dokaz o formalnoj osposobljenosti ili drugi dokaz o završenom formalnom obrazovanju sukladno Zakonu
– odluku države ugovornice Ugovora o Europskom gospodarskom prostoru i Švicarske Konfederacije o priznavanju stručne kvalifikacije
– potvrdu iste države ugovornice Ugovora o Europskom gospodarskom prostoru i Švicarske Konfederacije o tri godine stručnog iskustva unutar njezinih granica u profesiji za koju se traži priznavanje kvalifikacije i sukladno važećim propisima predmetne države
– dokaz da u trenutku podnošenja zahtjeva nema zabranu obavljanja profesije za koju je podnio prijavu.
(6) Dokumenti iz stavaka 4. podstavka 2., 3., 4., 6. i 7. i stavka 5. podstavka 3., 4. i 5. ovoga članka podnose se u originalima ili ovjerenim preslikama i ovjerenom prijevodu na hrvatski jezik, a ostali dokumenti u običnoj preslici i neovjerenom prijevodu.
(7) Tijekom provođenja postupka priznavanja inozemnih stručnih kvalifikacija za kandidate iz stavka 1. ovoga članka Ministarstvo može izvršiti usporedbu između obrazovanja, stručnog usavršavanja, osposobljavanja i načina obavljanja profesije u državi u kojoj je stručna kvalifikacija stečena i uvjeta za obavljanje profesije u Republici Hrvatskoj.
(8) Postupak priznavanja kvalifikacija provodi se bez prejudiciranja prava na poslovni nastan i rad u Republici Hrvatskoj.
Članak 8.
(1) Ministarstvo provodi opći sustav priznavanja inozemnih stručnih kvalifikacija turističkog vodiča i voditelja poslova turističke agencije, temeljem zahtjeva kandidata državljana treće države koji je stručne kvalifikacije stekao u državi ugovornici Ugovora o Europskom gospodarskom prostoru i Švicarskoj Konfederaciji.
(2) Kandidat iz stavka 1. ovoga članka, koji želi trajno obavljati reguliranu profesiju u Republici Hrvatskoj podnosi zahtjev za priznavanje inozemne stručne kvalifikacije.
(3) Zahtjev za priznavanje inozemnih stručnih kvalifikacija podnosi se Jedinstvenoj kontaktnoj točki ili Ministarstvu, na obrascu – Prilog I.
(4) Zahtjevu iz stavka 2. ovoga članka prilaže se sljedeća dokumentacija:
– dokaz o državljanstvu
– dokaz o prethodno završenom obrazovanju
– dokaz o formalnoj osposobljenosti ili drugi dokaz o završenom formalnom obrazovanju sukladno Zakonu
– dokaz o stručnoj kvalifikaciji sukladno članku 13. Zakona
– dopunska ispravu o studiju (diploma supplement) iz koje je vidljiv obrazovni program (predmeti, sati, vježbe, predavanja)
– dokaz o stručnom iskustvu, gdje je to primjereno
– dokaz o kompetencijama
– dokaz da u trenutku podnošenja zahtjeva nema zabranu obavljanja profesije za koju je podnio prijavu.
(5) Dokumenti iz stavka 4. podstavka 2., 3., 4. i 6. ovoga članka podnose se u originalima ili ovjerenim preslikama i ovjerenom prijevodu na hrvatski jezik, a ostali dokumenti u običnoj preslici i neovjerenom prijevodu.
(6) Tijekom provođenja postupka priznavanja inozemnih stručnih kvalifikacija za kandidate iz stavka 1. ovoga članka Ministarstvo može izvršiti usporedbu između obrazovanja, stručnog usavršavanja, osposobljavanja i načina obavljanja profesije u državi u kojoj je stručna kvalifikacija stečena i uvjeta za obavljanje profesije u Republici Hrvatskoj.
(7) Postupak priznavanja kvalifikacija provodi se bez prejudiciranja prava na poslovni nastan i rad u Republici Hrvatskoj.
Članak 9.
(1) Ministarstvo provodi opći sustav priznavanja inozemnih stručnih kvalifikacija turističkog vodiča i voditelja poslova turističke agencije, temeljem zahtjeva kandidata iz članka 3. podstavka 3. i 4. ovoga Pravilnika.
(2) Kandidat iz stavka 1. ovoga članka, koji želi trajno obavljati reguliranu profesiju u Republici Hrvatskoj podnosi zahtjev za priznavanje inozemne stručne kvalifikacije.
(3) Zahtjev za priznavanje inozemnih stručnih kvalifikacija podnosi se Jedinstvenoj kontaktnoj točki ili Ministarstvu, na obrascu – Prilog I.
(4) Zahtjevu iz stavka 2. ovoga članka prilaže se sljedeća dokumentacija:
– dokaz o državljanstvu
– dokaz o prethodno završenom obrazovanju
– dokaz o formalnoj osposobljenosti ili drugi dokaz o završenom formalnom obrazovanju, sukladno Zakonu
– dokaz o stručnoj kvalifikaciji sukladno članku 13. Zakona
– dopunska ispravu o studiju (diploma supplement) iz koje je vidljiv obrazovni program (predmeti, sati, vježbe, predavanja)
– dokaz o stručnom iskustvu, gdje je to primjereno
– dokaz o kompetencijama
– dokaz da u trenutku podnošenja zahtjeva nema zabranu obavljanja profesije za koju je podnio prijavu.
(5) Dokumenti iz stavka 4. podstavka 2., 3., 4. i 6. ovoga članka podnose se u originalima ili ovjerenim preslikama i ovjerenom prijevodu na hrvatski jezik, osim dokaza o državljanstvu koji se podnosi u običnoj preslici i neovjerenom prijevodu.
(6) Tijekom provođenja postupka priznavanja inozemnih stručnih kvalifikacija za kandidate iz stavka 1. ovoga članka Ministarstvo može izvršiti usporedbu između obrazovanja, stručnog usavršavanja, osposobljavanja i načina obavljanja profesije u državi u kojoj je stručna kvalifikacija stečena i uvjeta za obavljanje profesije u Republici Hrvatskoj.
(7) Postupak priznavanja kvalifikacija provodi se bez prejudiciranja prava na poslovni nastan i rad u Republici Hrvatskoj.
Članak 10.
(1) Tijekom provođenja postupka priznavanja inozemnih stručnih kvalifikacija za kandidate Ministarstvo može izvršiti usporedbu između obrazovanja, stručnog usavršavanja, osposobljavanja i načina obavljanja profesije u državi u kojoj je stručna kvalifikacija stečena i uvjeta u Republici Hrvatskoj.
(2) Za postupak usporedbe iz stavka 1. ovoga članka, Ministarstvo može po potrebi osnovati povjerenstvo za usporedbu stručnih kvalifikacija koje daje stručno mišljenje.
(3) U postupku priznavanja stručnih kvalifikacija za kvalifikacije stečene u trećim zemljama, Ministarstvo može zatražiti mišljenje odgovarajućeg visokog učilišta u Republici Hrvatskoj o stečenom obrazovanju i ishodima učenja kandidata, pri čemu će odgovarajuće visoko učilište izvršiti usporedbu programa obrazovanja ustanove na kojoj je kandidat stekao svoje obrazovne kvalifikacije u trećoj zemlji i programa obrazovanja koje se pohađa za istu profesiju na istoj razini obrazovanja u Republici Hrvatskoj.
(4) Jednom izvršena usporedba iz stavka 1. i mišljenje iz stavka 2. ovoga članka vrijedi za sve istovjetne stručne kvalifikacije.
(5) Ako se na temelju usporedbe ocijeni da kvalifikacije kandidata ne odgovaraju, odnosno da postoje bitne razlike između stručnih kvalifikacija ili bitno različit sadržaj znanja, kandidatu se može propisati dopunska mjera.
(6) Dopunska mjera iz stavka 5. ovoga članka podrazumijeva:
– razdoblje prilagodbe do jedne godine ili
– provjeru kompetentnosti.
(7) Dopunska mjera iz stavka 6. ovoga članka propisuje se na temelju izbora kandidata.
(8) Ministarstvo će zaključkom pozvati kandidata da se u roku od 30 dana pisanim putem očituje o izboru jedne od dopunskih mjera iz stavka 6. ovoga članka.
(9) Dopunska mjera iz stavka 6. točke 1. ovoga članka podrazumijeva stjecanje dodatnog radnog iskustva u trajanju od najmanje dva mjeseca na poslovima za koje je podnio zahtjev za priznavanje inozemne stručne kvalifikacije turističkog vodiča uz nadzor turističkog vodiča kojeg predloži udruga turističkog vodiča iz regije za koji se provodi postupak priznavanja kvalifikacije.
(9) Dopunska mjera iz stavka 6. točke 1. ovoga članka podrazumijeva stjecanje dodatnog radnog iskustva u trajanju od najmanje dva mjeseca na poslovima za koje je podnio zahtjev za priznavanje inozemne stručne kvalifikacije voditelja poslova uz nadzor voditelja poslova turističke agencije koja je upisana u Središnji registar za ugostiteljski djelatnost i usluge u turizmu.
(10) Dopunska mjera iz stavka 6. točke 2. ovoga članka podrazumijeva provjeru razlika u stečenim kompetencijama u odnosu na one koje su propisane u Republici Hrvatskoj na način da se stečene kompetencije provjerava:
– za profesiju turističkog vodiča, visoko učilište koje je ishodilo rješenje temeljem članka 71. stavka 1. Zakona o pružanju usluga u turizmu
- za profesiju voditelja poslova, Ispitna komisija koja provodi stručni ispit za voditelja poslova turističke agencije u Ministarstvu.
IV. NAKNADE ZA PROVEDBU POSTUPKA PRIZNAVANJA INOZEMNE STRUČNE KVALIFIKACIJE
Članak 11.
(1) Naknada troškova provedbe dopunske mjere iz članka 10. ovoga Pravilnika, kao i način plaćanja te raspodjela naknade, uključuje troškove dodatnog obrazovanja ili stručnog usavršavanja i osposobljavanja u razdoblju prilagodbe i troškove provedbe provjere kompetentnosti.
(2) Naknadu troškova plaća kandidat prije početka obavljanja dopunske mjere, a naknada ne smije biti viša od naknade koja se za istu namjenu obavljanja profesije utvrđuje za državljane Republike Hrvatske te ne smije prelaziti stvarne troškove postupka.
V. PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE
Članak 12.
Danom stupanja na snagu ovoga Pravilnika prestaje važiti Pravilnik o priznavanju inozemnih stručnih kvalifikacija turističkog vodiča i voditelja poslova turističke agencije (»Narodne novine«, broj 58/19, 28/20).
Članak 13.
Postupci započeti do stupanja na snagu ovoga Pravilnika dovršit će se po odredbama ovoga Pravilnika.
Članak 14.
Ovaj Pravilnik stupa na snagu osmoga dana od dana objave u »Narodnim novinama«.
OBRAZAC – PRILOG I.
Izjava o pružanju usluga na privremenoj i povremenoj osnovi/Zahtjev za priznavanje inozemnih stručnih kvalifikacija u svrhu ostvarivanja prava na poslovni nastan
Declaration pursuant to provision of services on a temporary and occasional basis/Application for the recognition of foreign professional qualifications for the purpose of exercising the right of establishment
1. Ova izjava/zahtjev odnosi se na/This declaration/application concerns:
☐ Prvo pružanje usluga na privremenoj i povremenoj osnovi u državi članici domaćinu (molimo ispunite pitanja 2 do 6, 10 i 11)/A first provision of services on a temporary and occasional basis in the host Member State (please complete sections 2 to 6, 10 and 11), [1](Molimo sačuvajte kopiju ove izjave. Morat ćete je priložiti prilikom godišnje obnove izjave o pružanju usluga na privremenoj i povremenoj osnovi./Please keep a copy of this declaration. You will be required to produce it for the provision of future services.)
☐ Godišnju obnovu prijave za pružanje usluga na privremenoj i povremenoj osnovi u državi članici domaćinu (molimo ispunite pitanja 2 do 5, 7, 10 i 11)/An annual renewal of the declaration (please complete sections 2 to 5, 7, 10 and 11) for provision of services on a temporary and occasional basis in host Member State, [2](Molimo priložite prijašnju izjavu i prijavu za prvo pružanje usluga./Please attach a copy of the previous declaration and of the first declaration made .)
☐ Zahtjev za priznavanje inozemnih stručnih kvalifikacija u svrhu ostvarivanja prava na poslovni nastan (molimo ispunite pitanja 2 do 5, 9 do 11)/Application for the recognition of foreign professional qualifications for the purpose of exercising the right of establishment (please complete sections 2 to 5, 9 to 11).
2. Osobni podaci/Identity of applicant:
2.1. Ime i prezime/First name(s) and surname(s) ..............................
3. Profesija na koju se izjava/zahtjev odnosi/Profession concerned:
3.1. Profesija na koju se izjava/zahtjev odnosi u državi članici u kojoj imate poslovni nastan/Profession pursued[3](Molimo naznačite naziv profesije na jeziku države poslovnog nastana i jeziku države domaćina ili na engleskom, njemačkom ili francuskom jeziku/Please indicate the title of the profession in the language of the Member State in which you are established and in the language of the host Member State or, if not, in English, French or German.) in the Member State in which you are established:[4](Ukoliko imate poslovni nastan u više država, molimo dostavite informaciju za svaku od članica/If you are established in more than one Member State, please supply the information for each of the Member States in question.)
.....................................
.....................................
.....................................
3.2. Profesija za koju dajete izjavu/podnosite zahtjev u državi članici domaćinu/Profession for which you are applying to gain access to in the host Member State:
.....................................
4. Poslovni nastan u jednoj ili više država članica/Legal establishment in one or more Member States:
Za potrebe ove izjave, »poslovni nastan« se odnosi na obavljanje profesije u skladu s pravilima koja se odnose na stručnu spremu, uključujući i praksu, i sva pravila specifična za obavljanje profesije. Poslovni nastan isključuje svaku zabranu, i privremenu, za obavljanje profesije. Za nositelja kvalifikacija trećih država, poslovni nastan koji može dovesti do prava na pružanje usluga također obuhvaća profesionalno iskustvo od najmanje tri godine na području države članice koja je priznala kvalifikacije u skladu sa svojim nacionalnim zakonodavstvom, te je ovjerena od strane te države (usp članak 3. stavak 3. Direktive 2005/36 / EZ)./For the purposes of this declaration, »legal establishment« refers to the pursuit of the profession in compliance with the rules relating to professional qualifications, including the related training conditions, and all the rules specific to the pursuit of the profession. Legal establishment precludes any prohibition, albeit temporary, from pursuing the profession. For holders of third country qualifications, the legal establishment which may give rise to the provision of services also entails professional experience of at least three years on the territory of a Member State which has recognised the qualifications in accordance with its national legislation, and certified by it (cf Article 3(3) of Directive 2005/36/EC).
4.1. Imate li poslovni nastan u državi članici za profesiju iz točke 3.1.?/Are you legally established in a Member State to pursue the profession referred to in 3.1? [5](Ukoliko imate poslovni nastan u više država, molimo dostavite informaciju za svaku od članica/If you are established in more than one Member State, please supply the information for each of the Member States in question.)
☐ Da/Yes
☐ Ne/No
Ako ste odgovorili da, u kojoj državi članici imate poslovni nastan?/If you answered yes, in which Member State are you legally established?[6](Ukoliko imate poslovni nastan u više država, molimo dostavite informaciju za svaku od članica/If you are established in more than one Member State, please supply the information for each of the Member States in question.)
☐ AT
☐ BE
☐ CY
☐ CZ
☐ DE
☐ DK
☐ EE
☐ GR
☐ ES
☐ FI
☐ CH
☐ FR
☐ HU
☐ IE
☐ IT
☐ LT
☐ LV
☐ LU
☐ MT
☐ NL
☐ PL
☐ NO
☐ PT
☐ SI
☐ SK
☐ SE
☐ UK
☐ BG
☐ RO
☐ IS
☐ LI
Ako ne, molimo objasnite/If no, please explain: ………………………
4.2. Da li je profesija regulirana u državi članici u kojoj imate poslovni nastan?/Is this profession regulated in the Member State in which you are established?[7](Ukoliko imate poslovni nastan u više država, molimo dostavite informaciju za svaku od članica/If you are established in more than one Member State, please supply the information for each of the Member States in question.)
☐ Da/Yes
☐ Ne/No
Ako je regulirana, molimo prijeđite na pitanje 4.4./If it is regulated, please go to question 4.4.
4.3. Ako profesija iz točke 3.1. nije regulirana u državi članici u kojoj imate poslovni nastan i niste imali propisano obrazovanje i osposobljavanje za struku iz točke 3.1., da li za tu profesiju imate profesionalnog iskustva od najmanje godine dana tijekom posljednjih deset godina na teritoriju te države članice?/If the profession referred to in 3.1 is not regulated in the Member State in which you are established and you have not undergone regulated education and training leading to the profession in 3.1[8](Ukoliko imate poslovni nastan u više država, molimo dostavite informaciju za svaku od članica/If you are established in more than one Member State, please supply the information for each of the Member States in question.), have you acquired for that profession professional experience of at least one year during the last ten years on the territory of that Member State?
4.4. Jeste li član strukovne udruge ili druge slične organizacije?/Do you belong to a professional association or an equivalent body? [9](Ukoliko imate poslovni nastan u više država, molimo dostavite informaciju za svaku od članica/If you are established in more than one Member State, please supply the information for each of the Member States in question.)
☐ Da/Yes
☐ Ne/No
Ako ste odgovorili da, molimo podatke o tijelu s važećim kontakt podacima i Vašem registracijskom broju/If your answer was yes, please indicate which one, giving the relevant contact details and your registration number.
.....................................
.....................................
.....................................
Imate li rješenje/odobrenje nadležnog tijela za obavljanje profesije?/Are you subject to authorisation or supervision by a competent administrative authority? [10](Ukoliko imate poslovni nastan u više država, molimo dostavite informaciju za svaku od članica/If you are established in more than one Member State, please supply the information for each of the Member States in question.)
☐ Da/Yes
☐ Ne/No
Ako ste odgovorili da, molimo podatke o tijelu s važećim kontakt podacima/If your answer was yes, please indicate which one, giving the relevant contact details.
Imate li neku policu osiguranja ili drugu osobnu ili kolektivnu zaštitu s obzirom na profesionalnu odgovornost koja se odnosi na profesiju iz točke 3.1?/Do you have any insurance cover or other means of personal or collective protection with regard to professional liability arising from the pursuit of the profession referred to in 3.1.? [11](Ukoliko imate poslovni nastan u više država, molimo dostavite informaciju za svaku od članica/If you are established in more than one Member State, please supply the information for each of the Member States in question.)
☐ Da/Yes
☐ Ne/No
Ako je odgovor da, molimo Vas podatke o osiguranju/If yes, please provide the following details of your insurance cover:
Naziv osiguravajućeg društva/Name of the insurance company: .........
Kontakt/Number of contract: ................................................................
6. Dokumenti priloženi izjavi o privremenom i povremenom pružanju usluga/Supporting documents annexed to this declaration[12](Priložiti potrebne dokumente ukoliko se usluga pruža prvi puta u državi domaćinu/To be completed concerning relevant documents that are required by the legislation of the host Member State and only with a view to a first provision of services.)
Molimo označite dokumente koji su priloženi uz izjavu/Please tick the document(s) which accompany this declaration:
☐ Dokaz o državljanstvu/Proof of nationality
☐ EU potvrda odnosno potvrda kojom se potvrđuje da je poslovno nastanjen u državi članici poslovnog nastana, za obavljanje profesije za koju podnosi izjavu i da u trenutku podnošenja izjave nema, čak ni privremeno, zabranu obavljanja profesije za koju je podnio potvrdu/EU certifikate/Attestation of legal establishment and evidence that there is no restriction on pursuing the profession
☐ Dokaz o stručnim kvalifikacijama/Evidence of professional qualifications
☐ Dokaz o jednogodišnjem iskustvu/Proof of one-year professional experience [13](Priložiti samo ukoliko profesija nije regulirana u državi poslovnog nastana/To be completed only if the profession is not regulated in the Member State of establishment)
☐ Ostali dokumenti/Other documents
7. Informacije o godišnjoj obnovi izjave/Renewal Information[14](Ovu informaciju koristit će nadležna tijela za praćenje pružanja usluga/This information will be retained by the competent authority to monitor service provision.)
7.1. U kojem razdoblju ste pružali usluge u državi domaćinu?/What period(s) did you provide services in the host Member State?
Od/From ☐☐/ ☐☐/ ☐☐☐☐ do/to ☐☐/ ☐☐/ ☐☐☐☐
Od/From ☐☐/ ☐☐/ ☐☐☐☐ do/to ☐☐/ ☐☐/ ☐☐☐☐
Od/From ☐☐/ ☐☐/ ☐☐☐☐ do/to ☐☐/ ☐☐/ ☐☐☐☐
Od/From ☐☐/ ☐☐/ ☐☐☐☐ do/to ☐☐/ ☐☐/ ☐☐☐☐
Od/From ☐☐/ ☐☐/ ☐☐☐☐ do/to ☐☐/ ☐☐/ ☐☐☐☐
Napomene/Any comments: ………………………
7.2. Molimo navedite usluge koje ste pružali u razdoblju koje ste naveli/Please indicate the professional activities carried out during the periods you provided services.
9. Dokumenti priloženi zahtjevu za priznavanje kvalifikacije/Supporting documents annexed to application for recognition of qualifications
Molimo označite dokumente koji su priloženi uz zahtjev/Please tick the document(s) which accompany this application:
☐ Dokaz o državljanstvu/Proof of nationality
☐ Potvrda kojom se potvrđuje da kandidat u trenutku podnošenja zahtjeva nema, čak ni privremeno, zabranu obavljanja profesije za koju je podnio potvrdu/ evidence of certifying that at the moment of the submission of application there is no restriction on pursuing the profession the candidate applied for
☐ Dokaz o prethodno završenom obrazovanju/Evidence of previous education
☐ Dokaz o formalnoj osposobljenosti ili drugi dokaz o završenom formalnom obrazovanju/Evidence of professional qualifications or other evidence of completion of formal education
☐ Uvjerenje o položenom stručnom ispitu/Certificate of completion of state qualifying exam or state license exam
☐ Dokaz o stručnim kvalifikacijama/Evidence of professional qualifications
☐ Dokaz o stručnom iskustvu, gdje je to primjereno/Evidence of professional experience, if appropriate
☐ Potvrda o kompetencijama/Evidence of knowledge and skills
☐ Dopunska ispravu o studiju (diploma supplement) iz koje je vidljiv obrazovni program (predmeti, sati, vježbe, predavanja)/A diploma supplement containing educational program (courses, lessons, exercises, lectures)
☐ Dokaz da u trenutku podnošenja zahtjeva nema zabranu obavljanja profesije za koju je podnesen zahtjev/Evidence of certifying that at the moment of the submission of application there is no restriction on pursuing the profession the candidate applied for
☐ Ostali dokumenti/Other documents
10. Suglasnost/Agreement
10.1. Suglasan sam da nadležno tijelo može zatražiti informacije o valjanosti priloženih dokumenata o obrazovanju u državi koja ih je izdala/I grant permission to the competent administrative body to make inquiries about my educational documents
☐ Da/Yes
☐ Ne/No
10.2. Suglasan sam da nadležno tijelo može provesti kontrolu autentičnosti priloženih dokumenata u državi koja ih je izdala/I grant permission to the competent administrative body to investigate the authenticity of the documents submitted.
☐ Da/Yes
☐ Ne/No
11. Potpis/Signature
Izjavljujem da su podaci u ovom dokumentu u potpunosti istiniti i da su priloženi dokumenti u kopijama identični izvorniku/I declare that I completed this document truth-fully and that the enclosed documents are rightfully awarded to and received by me.
Mjesto/Place ...................................
Datum/Date ...................................
Vlastoručni potpis/Applicants signature
Obrazloženje
Pravilnik o priznavanju inozemnih stručnih kvalifikacija turističkog vodiča i voditelja poslova turističke agencije donosi ministar turizma temeljem ovlasti propisane člankom 70. stavkom 7. Zakona o pružanju usluga u turizmu („Narodne novine“, broj 130/17, 25/19, 98/19, 42/20, 70/21 i 126/25) i članka 16. stavka 3. Zakona o reguliranim profesijama i priznavanju inozemnih stručnih kvalifikacija („Narodne novine", broj 82/15, 70/19, 123/23 i 126/25). Člankom 14. Zakona o izmjenama Zakona o pružanju usluga u turizmu („Narodne novine“, broj 126/25) propisana je obveza donošenja pravilnika u roku od dva mjeseca od stupanja na snagu toga Zakona.
Pravilnikom se propisuju uvjeti za priznavanje inozemnih stručnih kvalifikacija za obavljanje reguliranih profesija turističkog vodiča i voditelja poslova turiatičkih agencija u svrhu poslovnog nastana u Republici Hrvatskoj, kao i detaljnijih pravila za slobodno pružanje usluga na privremenoj i povremenoj osnovi u Republici Hrvatskoj na temelju inozemnih stručnih kvalifikacija.
Osnovne novine u odnosu na važeći Pravilnik su omogućavanje priznavanja stručnih kvalifikacija za državljane Organizacije za ekonomsku suradnju i razvoj (OECD) i države pristupnice Kodeksa o liberalizaciji kretanja kapitala i Kodeksa o liberalizaciji nevidljivih transakcija te detaljnije propisan postupak priznavanja inozemnih stručnih kvalifikacija u dijelu na koji način se utvrđuje dopunska mjera – mjera prilagodbe do jedne godine ili provjera kompetentnosti što do sada nije bilo propisano pravilnikom nego samo Zakona o reguliranim profesijama i priznavanju inozemnih stručnih kvalifikacija. Također su učinjena i određena nomotehnička poboljšanja u tekstu Pravilnika.
PRAVILNIK O PRIZNAVANJU INOZEMNIH STRUČNIH KVALIFIKACIJA TURISTIČOG VODIČA I VODITELJA POSLOVA TURISTIČKE AGENCIJE
Na temelju č lanka 70. stavka 7. Zakona o pru ž anju usluga u turizmu ( „ Narodne novine “ , broj 130/17, 25/19, 98/19, 42/20, 70/21 i 126/25), a u vezi s č lankom 16. stavkom 3. i č lankom 18. stavkom 10. Zakona o reguliranim profesijama i priznavanju inozemnih stru č nih kvalifikacija (“Narodne novine”, broj 82/15, 70/19, 47/20, 123/23 i 126/25) i članka 38. stavka 3. Zakona o sustavu državne uprave („Narodne novine“, broj 66/19 i 155/23), ministar turizma i sporta uz prethodnu suglasnost ministra vanjskih i europskih poslova, donosi
PRAVILNIK O PRIZNAVANJU INOZEMNIH STRUČNIH KVALIFIKACIJA TURISTIČKOG VODIČA I VODITELJA POSLOVA TURISTIČKE AGENCIJE
Komentirate u ime: Ministarstvo turizma i sporta
I. OPĆE ODREDBE
Komentirate u ime: Ministarstvo turizma i sporta
Članak 1.
(1) Ovim Pravilnikom uređuje se priznavanje inozemnih stručnih kvalifikacija za obavljanje regulirane profesije:
1. turistički vodič
2. voditelj poslova turističke agencije.
(2) Postupak priznavanja inozemnih stručnih kvalifikacija za obavljanje reguliranih profesija provodi se sukladno Zakonu o reguliranim profesijama i priznavanju inozemnih stručnih kvalifikacija (u daljnjem teks tu: Zakon), Zakonu o pružanju usluga u turizmu te ovom Pravilniku.
(3) Pojmovi koji se koriste u ovom Pravilniku imaju značenje određeno zakonima iz stavka 2. ovoga članka.
(4) Izrazi koji se koriste u ovom Pravilniku, a imaju rodno značenje odnose se jednako na muški i ženski rod.
Komentirate u ime: Ministarstvo turizma i sporta
Članak 2.
Ovim Pravilnikom u hrvatsko zakonodavstvo preuzima se Direktiva 2005/36/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 7. rujna 2005. o priznavanju stručnih kvalifikacija (Tekst značajan za EGP) ( SL L 255, 30.9.2005.) kako je zadnje izmijenjena i dopunjena Direktivom 2013/55/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 20. studenoga 2013. o izmjeni Direktive 2005/36/EZ o priznavanju stručnih kvalifikacija i Uredbe (EU) br. 1024/2012 o administrativnoj suradnji putem Informacijskog sustava unutarnjeg tržišta (,,Uredba IMI“) (Tekst značajan za EGP) (SL L 354, 28.12.2013.).
Komentirate u ime: Ministarstvo turizma i sporta
Članak 3.
Odredbe ovoga Pravilnika primjenjuju se na kandidate:
– državljane druge države ugovornice Ugovora o Europskom gospodarskom prostoru i Švicarske Konfederacije koji su stekli stručne kvalifikacije u državi ugovornici Ugovora o Europskom gospodarskom prostoru i Švicarskoj Konfederaciji
– državljane država ugovornica Ugovora o Europskom gospodarskom prostoru i Švicarske Kon federacije, koji su stekli stručne kvalifikacije izvan države ugovornice Ugovora o Europskom gospodarskom prostoru i Švicarske Konfederacije, odnosno u trećim zemljama
- državljane države članice Organizacije za ekonomsku suradnju i razvoj (OECD) i države pristupnice Kodeksa o liberalizaciji kretanja kapitala i Kodeksa o liberalizaciji nevidljivih transakcija koji su stručne kvalifikacije stekli u ili izvan država ugovornica Ugovora o Europskom gospodarskom prostoru i Švicarske Konfederacije.
– državljane treće države koji su stručne kvalifikacije stekli izvan država ugovornica Ugovora o Europskom gospodarskom prostoru i Švicarske Konfederacije.
Komentirate u ime: Ministarstvo turizma i sporta
II. PRUŽANJE USLUGA NA PRIVREMENOJ I POVREMENOJ OSNOVI
Komentirate u ime: Ministarstvo turizma i sporta
Članak 4.
(1) Kandidat iz članka 3. podstavka 1. ovoga Pravilnika, koji želi pružati usluge na privremenoj ili povremenoj osnovi obavljanjem regulirane profesije turističkog vodiča ili voditelja poslova turističke agencije u Republici Hrvatskoj, dužan je o tome podnijeti pisanu izjavu. Izjavu može podnijeti na obrascu koji je sastavni dio ovoga Pravilnika (u daljnjem tekstu: Obrazac – Prilog I.) ili na drugi odgovarajući način.
(2) Izjava iz stavka 1. ovoga članka:
a) daje se prije početka prvog pružanja usluga u Republici Hrvatskoj
b) uključuje osobne podatke
c) daje se za svaku godinu u kojoj kandidat namjerava privremeno ili povremeno pružati usluge u Republici Hrvatskoj
d) podnosi se Jedinstvenoj kontaktnoj točki ili ministarstvu nadležnom za turizam (u daljnjem tekstu: Ministarstvo).
(3) Prije početka prvog pružanja usluga, kandidat je dužan uz izjavu iz stavka 1. ovoga članka priložiti sljedeće dokumente:
– EU potvrdu odnosno potvrdu kojom se potvrđuje da je poslovno nastanjen u državi članici poslovnog nastana, za obavljanje profesije za koju podnosi izjavu i da u trenutku podnošenja izjave nema, čak ni privremeno, zabranu obavljanja profesije za koju je podnio potvrdu
– dokaz o državljanstvu
– dokaz o stručnim kvalifikacijama
– dokaz da je obavljao profesiju za koju podnosi izjavu najmanje godinu dana tijekom zadnjih deset godina, u slučaju da ta profesija, stručno osposobljavanje i usavršavanje za tu profesiju nisu regulirani u državi članici poslovnog nastana.
(4) Prilikom svakog sljedećeg davanja izjave iz stavka 1. ovoga članka o pružanju usluge na privremenoj ili povremenoj osnovi u Republici Hrvatskoj, kandidat je dužan uz izjavu dati izjavu o učestalosti i broju dana pružanja usluge u Republici Hrvatskoj u prethodnoj godini.
(5) Privremenost odnosno povremenost pružanja usluga procjenjuje se s obzirom na okolnosti svakog pojedinog slučaja, uzevši u obzir prethodno trajanje, učestalost, redovitost i stalnost pružanja usluge u Republici Hrvatskoj.
(6) Dokumenti iz stavka 3. ovoga članka podnose se u originalima ili preslikama i ovjerenom prijevodu na hrvatski jezik, osim dokaza o državljanstvu koji se podnosi u preslici i neovjerenom prijevodu.
(7) Ako dođe do bitnih promjena okolnosti potvrđenih dokumentima, kandidat je dužan Jedinstvenoj kontaktnoj točki ili Ministarstvu podnijeti samo one dokumente iz stavka 3. ovoga članka, koji su odlučni za ocjenu te bitne promjene.
Komentirate u ime: Ministarstvo turizma i sporta
Članak 5.
(1) Povodom izjave iz članka 4. ovoga Pravilnika, u skladu sa Zakonom i Zakonom o pružanju usluga u turizmu, Ministarstvo provjerava ispunjava li kandidat propisane stručne kvalifikacije za pružanje usluge na privremenoj ili povremenoj osnovi.
(2) Kandidat može početi pružati usluge na privremenoj i povremenoj osnovi nakon što dostavi urednu izjavu Jedinstvenoj kontaktnoj točki ili Ministarstvu.
(3) Ministarstvo vodi evidenciju kandidata iz stavka 2. ovoga članka, te na svojim mrežnim stranicama objavljuje listu osoba koje privremeno i povremeno pružaju uslugu u Republici Hrvatskoj.
(4) Kandidat je dužan prilikom pružanja usluga nositi na vidljivom mjestu iskaznicu turističkog vodiča kojom se utvrđuje njegovo svojstvo, sukladno propisu kojim se uređuje izdavanje iskaznice turističkog vodiča.
Komentirate u ime: Ministarstvo turizma i sporta
III. PRIZNAVANJE INOZEMNIH STRUČNIH KVALIFIKACIJA U SVRHU OSTVARIVANJA PRAVA NA POSLOVNI NASTAN
Komentirate u ime: Ministarstvo turizma i sporta
Članak 6.
(1) Ministarstvo provodi opći sustav priznavanja inozemnih stručnih kvalifikacija turističkog vodiča i voditelja poslova turističke agencije, temeljem zahtjeva kandidata državljana države ugovornice Ugovora o Europskom gospodarskom prostoru i Švicarske Konfederacije, koji je stručne kvalifikacije stekao u državi ugovornici Ugovora o Europskom gospodarskom prostoru i Švicarskoj Konfederaciji.
(2) Kandidat iz stavka 1. ovoga članka koji želi trajno obavljati reguliranu profesiju u Republici Hrvatskoj podnosi zahtjev za priznavanje inozemne stručne kvalifikacije.
(3) Zahtjev za priznavanje inozemnih stručnih kvalifikacija podnosi se Jedinstvenoj kontaktnoj točki ili Ministarstvu, na obrascu – Prilog I.
(4) Zahtjevu iz stavka 2. ovoga članka prilaže se sljedeća dokumentacija:
– potvrda kojom se potvrđuje da kandidat u trenutku podnošenja zahtjeva nema, čak ni privremeno, zabranu obavljanja profesije za koju je podnio potvrdu
– dokaz o državljanstvu
– dokaz o formalnoj osposobljenosti ili drugi dokaz o završenom formalnom obrazovanju, sukladno Zakonu
– dokaz o stručnoj kvalifikaciji sukladno članku 13. Zakona
– dopunska ispravu o studiju (diploma supplement) iz koje je vidljiv obrazovni program (predmeti, sati, vježbe, predavanja)
– dokaz o stručnom iskustvu, gdje je to primjereno
– dokaz o kompetencijama.
(5) Dokumenti iz stavka 4. podstavka 3., 4. i 6. ovoga članka podnose se u originalima ili ovjerenim preslikama i ovjerenom prijevodu na hrvatski jezik, a ostali dokumenti u običnoj preslici i neovjerenom prijevodu.
(6) Tijekom provođenja postupka priznavanja inozemnih stručnih kvalifikacija za kandidate iz stavka 1. ovoga članka Ministarstvo može izvršiti usporedbu između obrazovanja, stručnog usavršavanja, osposobljavanja i načina obavljanja profesije u državi u kojoj je stručna kvalifikacija stečena i uvjeta za obavljanje profesije u Republici Hrvatskoj.
(7) Postupak priznavanja kvalifikacija provodi se bez prejudiciranja prava na poslovni nastan i rad u Republici Hrvatskoj.
Komentirate u ime: Ministarstvo turizma i sporta
Članak 7.
(1) Ministarstvo provodi opći sustav priznavanja inozemnih stručnih kvalifikacija turističkog vodiča i voditelja poslova turističke agencije, temeljem zahtjeva kandidata državljana države ugovornice Ugovora o Europskom gospodarskom prostoru i Švicarske Konfederacije, koji je stručne kvalifikacije stekao izvan države ugovornice Ugovora o Europskom gospodarskom prostoru i Švicarske Konfederacije.
(2) Kandidat iz stavka 1. ovoga članka, koji želi trajno obavljati reguliranu profesiju u Republici Hrvatskoj podnosi zahtjev za priznavanje inozemne stručne kvalifikacije.
(3) Zahtjev za priznavanje inozemnih stručnih kvalifikacija podnosi se Jedinstvenoj kontaktnoj točki ili Ministarstvu, na obrascu – Prilog I.
(4) Zahtjevu iz stavka 2. ovoga članka prilaže se sljedeća dokumentacija:
– dokaz o državljanstvu
– dokaz o prethodno završenom obrazovanju
– dokaz o formalnoj osposobljenosti ili drugi dokaz o završenom formalnom obrazovanju sukladno Zakonu
– dokaz o stručnoj kvalifikaciji sukladno članku 13. Zakona
– dopunska ispravu o studiju (diploma supplement) iz koje je vidljiv obrazovni program (predmeti, sati, vježbe, predavanja)
– dokaz o stručnom iskustvu, gdje je to primjereno
– dokaz o kompetencijama
– dokaz da u trenutku podnošenja zahtjeva nema zabranu obavljanja profesije za koju je podnio prijavu.
(5) U slučaju kada je druga država ugovornica Ugovora o Europskom gospodarskom prostoru i Švicarska Konfederacija državljaninu države ugovornice Ugovora o Europskom gospodarskom prostoru i Švicarske Konfederacije već priznala kvalifikaciju stečenu izvan države ugovornice Ugovora o Europskom gospodarskom prostoru i Švicarske Konfederacije, za priznavanje inozemnih stručnih kvalifikacija potrebno je uz zahtjev iz stavka 2. ovoga članka priložiti sljedeću dokumentaciju:
– potvrdu kojom se potvrđuje da kandidat u trenutku podnošenja zahtjeva nema, čak ni privremeno, zabranu obavljanja profesije za koju je podnio potvrdu,
– dokaz o državljanstvu
– dokaz o formalnoj osposobljenosti ili drugi dokaz o završenom formalnom obrazovanju sukladno Zakonu
– odluku države ugovornice Ugovora o Europskom gospodarskom prostoru i Švicarske Konfederacije o priznavanju stručne kvalifikacije
– potvrdu iste države ugovornice Ugovora o Europskom gospodarskom prostoru i Švicarske Konfederacije o tri godine stručnog iskustva unutar njezinih granica u profesiji za koju se traži priznavanje kvalifikacije i sukladno važećim propisima predmetne države
– dokaz da u trenutku podnošenja zahtjeva nema zabranu obavljanja profesije za koju je podnio prijavu.
(6) Dokumenti iz stavaka 4. podstavka 2., 3., 4., 6. i 7. i stavka 5. podstavka 3., 4. i 5. ovoga članka podnose se u originalima ili ovjerenim preslikama i ovjerenom prijevodu na hrvatski jezik, a ostali dokumenti u običnoj preslici i neovjerenom prijevodu.
(7) Tijekom provođenja postupka priznavanja inozemnih stručnih kvalifikacija za kandidate iz stavka 1. ovoga članka Ministarstvo može izvršiti usporedbu između obrazovanja, stručnog usavršavanja, osposobljavanja i načina obavljanja profesije u državi u kojoj je stručna kvalifikacija stečena i uvjeta za obavljanje profesije u Republici Hrvatskoj.
(8) Postupak priznavanja kvalifikacija provodi se bez prejudiciranja prava na poslovni nastan i rad u Republici Hrvatskoj.
Komentirate u ime: Ministarstvo turizma i sporta
Članak 8.
(1) Ministarstvo provodi opći sustav priznavanja inozemnih stručnih kvalifikacija turističkog vodiča i voditelja poslova turističke agencije, temeljem zahtjeva kandidata državljana treće države koji je stručne kvalifikacije stekao u državi ugovornici Ugovora o Europskom gospodarskom prostoru i Švicarskoj Konfederaciji.
(2) Kandidat iz stavka 1. ovoga članka, koji želi trajno obavljati reguliranu profesiju u Republici Hrvatskoj podnosi zahtjev za priznavanje inozemne stručne kvalifikacije.
(3) Zahtjev za priznavanje inozemnih stručnih kvalifikacija podnosi se Jedinstvenoj kontaktnoj točki ili Ministarstvu, na obrascu – Prilog I.
(4) Zahtjevu iz stavka 2. ovoga članka prilaže se sljedeća dokumentacija:
– dokaz o državljanstvu
– dokaz o prethodno završenom obrazovanju
– dokaz o formalnoj osposobljenosti ili drugi dokaz o završenom formalnom obrazovanju sukladno Zakonu
– dokaz o stručnoj kvalifikaciji sukladno članku 13. Zakona
– dopunska ispravu o studiju (diploma supplement) iz koje je vidljiv obrazovni program (predmeti, sati, vježbe, predavanja)
– dokaz o stručnom iskustvu, gdje je to primjereno
– dokaz o kompetencijama
– dokaz da u trenutku podnošenja zahtjeva nema zabranu obavljanja profesije za koju je podnio prijavu.
(5) Dokumenti iz stavka 4. podstavka 2., 3., 4. i 6. ovoga članka podnose se u originalima ili ovjerenim preslikama i ovjerenom prijevodu na hrvatski jezik, a ostali dokumenti u običnoj preslici i neovjerenom prijevodu.
(6) Tijekom provođenja postupka priznavanja inozemnih stručnih kvalifikacija za kandidate iz stavka 1. ovoga članka Ministarstvo može izvršiti usporedbu između obrazovanja, stručnog usavršavanja, osposobljavanja i načina obavljanja profesije u državi u kojoj je stručna kvalifikacija stečena i uvjeta za obavljanje profesije u Republici Hrvatskoj.
(7) Postupak priznavanja kvalifikacija provodi se bez prejudiciranja prava na poslovni nastan i rad u Republici Hrvatskoj.
Komentirate u ime: Ministarstvo turizma i sporta
Članak 9.
(1) Ministarstvo provodi opći sustav priznavanja inozemnih stručnih kvalifikacija turističkog vodiča i voditelja poslova turističke agencije, temeljem zahtjeva kandidata iz članka 3. podstavka 3. i 4. ovoga Pravilnika.
(2) Kandidat iz stavka 1. ovoga članka, koji želi trajno obavljati reguliranu profesiju u Republici Hrvatskoj podnosi zahtjev za priznavanje inozemne stručne kvalifikacije.
(3) Zahtjev za priznavanje inozemnih stručnih kvalifikacija podnosi se Jedinstvenoj kontaktnoj točki ili Ministarstvu, na obrascu – Prilog I.
(4) Zahtjevu iz stavka 2. ovoga članka prilaže se sljedeća dokumentacija:
– dokaz o državljanstvu
– dokaz o prethodno završenom obrazovanju
– dokaz o formalnoj osposobljenosti ili drugi dokaz o završenom formalnom obrazovanju, sukladno Zakonu
– dokaz o stručnoj kvalifikaciji sukladno članku 13. Zakona
– dopunska ispravu o studiju (diploma supplement) iz koje je vidljiv obrazovni program (predmeti, sati, vježbe, predavanja)
– dokaz o stručnom iskustvu, gdje je to primjereno
– dokaz o kompetencijama
– dokaz da u trenutku podnošenja zahtjeva nema zabranu obavljanja profesije za koju je podnio prijavu.
(5) Dokumenti iz stavka 4. podstavka 2., 3., 4. i 6. ovoga članka podnose se u originalima ili ovjerenim preslikama i ovjerenom prijevodu na hrvatski jezik, osim dokaza o državljanstvu koji se podnosi u običnoj preslici i neovjerenom prijevodu.
(6) Tijekom provođenja postupka priznavanja inozemnih stručnih kvalifikacija za kandidate iz stavka 1. ovoga članka Ministarstvo može izvršiti usporedbu između obrazovanja, stručnog usavršavanja, osposobljavanja i načina obavljanja profesije u državi u kojoj je stručna kvalifikacija stečena i uvjeta za obavljanje profesije u Republici Hrvatskoj.
(7) Postupak priznavanja kvalifikacija provodi se bez prejudiciranja prava na poslovni nastan i rad u Republici Hrvatskoj.
Komentirate u ime: Ministarstvo turizma i sporta
Članak 10.
(1) Tijekom provođenja postupka priznavanja inozemnih stručnih kvalifikacija za kandidate Ministarstvo može izvršiti usporedbu između obrazovanja, stručnog usavršavanja, osposobljavanja i načina obavljanja profesije u državi u kojoj je stručna kvalifikacija stečena i uvjeta u Republici Hrvatskoj.
(2) Za postupak usporedbe iz stavka 1. ovoga članka, Ministarstvo može po potrebi osnovati povjerenstvo za usporedbu stručnih kvalifikacija koje daje stručno mišljenje.
(3) U postupku priznavanja stručnih kvalifikacija za kvalifikacije stečene u trećim zemljama, Ministarstvo može zatražiti mišljenje odgovarajućeg visokog učilišta u Republici Hrvatskoj o stečenom obrazovanju i ishodima učenja kandidata, pri čemu će odgovarajuće visoko učilište izvršiti usporedbu programa obrazovanja ustanove na kojoj je kandidat stekao svoje obrazovne kvalifikacije u trećoj zemlji i programa obrazovanja koje se pohađa za istu profesiju na istoj razini obrazovanja u Republici Hrvatskoj.
(4) Jednom izvršena usporedba iz stavka 1. i mišljenje iz stavka 2. ovoga članka vrijedi za sve istovjetne stručne kvalifikacije.
(5) Ako se na temelju usporedbe ocijeni da kvalifikacije kandidata ne odgovaraju, odnosno da postoje bitne razlike između stručnih kvalifikacija ili bitno različit sadržaj znanja, kandidatu se može propisati dopunska mjera.
(6) Dopunska mjera iz stavka 5. ovoga članka podrazumijeva:
– razdoblje prilagodbe do jedne godine ili
– provjeru kompetentnosti.
(7) Dopunska mjera iz stavka 6. ovoga članka propisuje se na temelju izbora kandidata.
(8) Ministarstvo će zaključkom pozvati kandidata da se u roku od 30 dana pisanim putem očituje o izboru jedne od dopunskih mjera iz stavka 6. ovoga članka.
(9) Dopunska mjera iz stavka 6. točke 1. ovoga članka podrazumijeva stjecanje dodatnog radnog iskustva u trajanju od najmanje dva mjeseca na poslovima za koje je podnio zahtjev za priznavanje inozemne stručne kvalifikacije turističkog vodiča uz nadzor turističkog vodiča kojeg predloži udruga turističkog vodiča iz regije za koji se provodi postupak priznavanja kvalifikacije.
(9) Dopunska mjera iz stavka 6. točke 1. ovoga članka podrazumijeva stjecanje dodatnog radnog iskustva u trajanju od najmanje dva mjeseca na poslovima za koje je podnio zahtjev za priznavanje inozemne stručne kvalifikacije voditelja poslova uz nadzor voditelja poslova turističke agencije koja je upisana u Središnji registar za ugostiteljski djelatnost i usluge u turizmu.
(10) Dopunska mjera iz stavka 6. točke 2. ovoga članka podrazumijeva provjeru razlika u stečenim kompetencijama u odnosu na one koje su propisane u Republici Hrvatskoj na način da se stečene kompetencije provjerava:
– za profesiju turističkog vodiča, visoko učilište koje je ishodilo rješenje temeljem članka 71. stavka 1. Zakona o pružanju usluga u turizmu
- za profesiju voditelja poslova, Ispitna komisija koja provodi stručni ispit za voditelja poslova turističke agencije u Ministarstvu.
Komentirate u ime: Ministarstvo turizma i sporta
IV. NAKNADE ZA PROVEDBU POSTUPKA PRIZNAVANJA INOZEMNE STRUČNE KVALIFIKACIJE
Komentirate u ime: Ministarstvo turizma i sporta
Članak 11.
(1) Naknada troškova provedbe dopunske mjere iz članka 10. ovoga Pravilnika, kao i način plaćanja te raspodjela naknade, uključuje troškove dodatnog obrazovanja ili stručnog usavršavanja i osposobljavanja u razdoblju prilagodbe i troškove provedbe provjere kompetentnosti.
(2) Naknadu troškova plaća kandidat prije početka obavljanja dopunske mjere, a naknada ne smije biti viša od naknade koja se za istu namjenu obavljanja profesije utvrđuje za državljane Republike Hrvatske te ne smije prelaziti stvarne troškove postupka.
Komentirate u ime: Ministarstvo turizma i sporta
V. PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE
Komentirate u ime: Ministarstvo turizma i sporta
Članak 12.
Danom stupanja na snagu ovoga Pravilnika prestaje važiti Pravilnik o priznavanju inozemnih stručnih kvalifikacija turističkog vodiča i voditelja poslova turističke agencije (»Narodne novine«, broj 58/19, 28/20).
Komentirate u ime: Ministarstvo turizma i sporta
Članak 13.
Postupci započeti do stupanja na snagu ovoga Pravilnika dovršit će se po odredbama ovoga Pravilnika.
Komentirate u ime: Ministarstvo turizma i sporta
Članak 14.
Ovaj Pravilnik stupa na snagu osmoga dana od dana objave u »Narodnim novinama«.
Komentirate u ime: Ministarstvo turizma i sporta
OBRAZAC – PRILOG I.
Izjava o pružanju usluga na privremenoj i povremenoj osnovi/Zahtjev za priznavanje inozemnih stručnih kvalifikacija u svrhu ostvarivanja prava na poslovni nastan
Declaration pursuant to provision of services on a temporary and occasional basis/Application for the recognition of foreign professional qualifications for the purpose of exercising the right of establishment
1. Ova izjava/zahtjev odnosi se na/This declaration/application concerns:
☐ Prvo pružanje usluga na privremenoj i povremenoj osnovi u državi članici domaćinu (molimo ispunite pitanja 2 do 6, 10 i 11)/A first provision of services on a temporary and occasional basis in the host Member State (please complete sections 2 to 6, 10 and 11), [1] (Molimo sačuvajte kopiju ove izjave. Morat ćete je priložiti prilikom godišnje obnove izjave o pružanju usluga na privremenoj i povremenoj osnovi./Please keep a copy of this declaration. You will be required to produce it for the provision of future services.)
☐ Godišnju obnovu prijave za pružanje usluga na privremenoj i povremenoj osnovi u državi članici domaćinu (molimo ispunite pitanja 2 do 5, 7, 10 i 11)/An annual renewal of the declaration (please complete sections 2 to 5, 7, 10 and 11) for provision of services on a temporary and occasional basis in host Member State, [2] (Molimo priložite prijašnju izjavu i prijavu za prvo pružanje usluga./Please attach a copy of the previous declaration and of the first declaration made .)
☐ Zahtjev za priznavanje inozemnih stručnih kvalifikacija u svrhu ostvarivanja prava na poslovni nastan (molimo ispunite pitanja 2 do 5, 9 do 11)/Application for the recognition of foreign professional qualifications for the purpose of exercising the right of establishment (please complete sections 2 to 5, 9 to 11).
2. Osobni podaci/Identity of applicant:
2.1. Ime i prezime/First name(s) and surname(s) ..............................
2.2. Državljanstvo/Nationality(ies)
☐ AT
☐ BE
☐ CY
☐ CZ
☐ DE
☐ DK
☐ EE
☐ GR
☐ ES
☐ FI
☐ CH
☐ FR
☐ HU
☐ IE
☐ IT
☐ LT
☐ LV
☐ LU
☐ MT
☐ NL
☐ PL
☐ NO
☐ PT
☐ SI
☐ SK
☐ SE
☐ UK
☐ BG
☐ RO
☐ IS
☐ LI
Drugo/Other(s) ........................................
2.3. Broj putovnice/Passport number ...................................................
Država/Country .......................................................................................
Država/Country .......................................................................................
Država/Country .......................................................................................
2.4. Spol/Gender: ☐ Muški/Male ☐ Ženski/Female
2.5. Datum rođenja/Date of birth: ☐☐ ☐☐ ☐☐☐☐
2.6. Mjesto rođenja/Place of birth:
Grad/Town: ..................
☐ AT
☐ BE
☐ CY
☐ CZ
☐ DE
☐ DK
☐ EE
☐ GR
☐ ES
☐ FI
☐ CH
☐ FR
☐ HU
☐ IE
☐ IT
☐ LT
☐ LV
☐ LU
☐ MT
☐ NL
☐ PL
☐ NO
☐ PT
☐ SI
☐ SK
☐ SE
☐ UK
☐ BG
☐ RO
☐ IS
☐ LI
Drugo/Other ………………………
2.7. Podaci o kontaktu u državi članici poslovnog nastana/Contact details in Member State of establishment (obvezno/compulsory):
Adresa/Address: ………………………
Telefon/Telephone (s pozivnim brojevima/with dialling codes): .........
Fax (s pozivnim brojevima/with dialling codes): .................................
E-mail: ......................................................................................................
2.8. Podaci o kontaktu u državi domaćinu/Contact details in the host Member State (neobvezno/facultative):
Adresa/Address: .......................................................................................
Telefon/Telephone (s pozivnim brojevima/with dialling codes): .........
Fax (s pozivnim brojevima/with dialling codes): .................................
E-mail: ......................................................................................................
3. Profesija na koju se izjava/zahtjev odnosi/Profession concerned:
3.1. Profesija na koju se izjava/zahtjev odnosi u državi članici u kojoj imate poslovni nastan/Profession pursued [3] (Molimo naznačite naziv profesije na jeziku države poslovnog nastana i jeziku države domaćina ili na engleskom, njemačkom ili francuskom jeziku/Please indicate the title of the profession in the language of the Member State in which you are established and in the language of the host Member State or, if not, in English, French or German.) in the Member State in which you are established: [4] (Ukoliko imate poslovni nastan u više država, molimo dostavite informaciju za svaku od članica/If you are established in more than one Member State, please supply the information for each of the Member States in question.)
.....................................
.....................................
.....................................
3.2. Profesija za koju dajete izjavu/podnosite zahtjev u državi članici domaćinu/Profession for which you are applying to gain access to in the host Member State:
.....................................
4. Poslovni nastan u jednoj ili više država članica/Legal establishment in one or more Member States:
Za potrebe ove izjave, »poslovni nastan« se odnosi na obavljanje profesije u skladu s pravilima koja se odnose na stručnu spremu, uključujući i praksu, i sva pravila specifična za obavljanje profesije. Poslovni nastan isključuje svaku zabranu, i privremenu, za obavljanje profesije. Za nositelja kvalifikacija trećih država, poslovni nastan koji može dovesti do prava na pružanje usluga također obuhvaća profesionalno iskustvo od najmanje tri godine na području države članice koja je priznala kvalifikacije u skladu sa svojim nacionalnim zakonodavstvom, te je ovjerena od strane te države (usp članak 3. stavak 3. Direktive 2005/36 / EZ)./For the purposes of this declaration, »legal establishment« refers to the pursuit of the profession in compliance with the rules relating to professional qualifications, including the related training conditions, and all the rules specific to the pursuit of the profession. Legal establishment precludes any prohibition, albeit temporary, from pursuing the profession. For holders of third country qualifications, the legal establishment which may give rise to the provision of services also entails professional experience of at least three years on the territory of a Member State which has recognised the qualifications in accordance with its national legislation, and certified by it (cf Article 3(3) of Directive 2005/36/EC).
4.1. Imate li poslovni nastan u državi članici za profesiju iz točke 3.1.?/Are you legally established in a Member State to pursue the profession referred to in 3.1? [5] (Ukoliko imate poslovni nastan u više država, molimo dostavite informaciju za svaku od članica/If you are established in more than one Member State, please supply the information for each of the Member States in question.)
☐ Da/Yes
☐ Ne/No
Ako ste odgovorili da, u kojoj državi članici imate poslovni nastan?/If you answered yes, in which Member State are you legally established? [6] (Ukoliko imate poslovni nastan u više država, molimo dostavite informaciju za svaku od članica/If you are established in more than one Member State, please supply the information for each of the Member States in question.)
☐ AT
☐ BE
☐ CY
☐ CZ
☐ DE
☐ DK
☐ EE
☐ GR
☐ ES
☐ FI
☐ CH
☐ FR
☐ HU
☐ IE
☐ IT
☐ LT
☐ LV
☐ LU
☐ MT
☐ NL
☐ PL
☐ NO
☐ PT
☐ SI
☐ SK
☐ SE
☐ UK
☐ BG
☐ RO
☐ IS
☐ LI
Ako ne, molimo objasnite/If no, please explain: ………………………
4.2. Da li je profesija regulirana u državi članici u kojoj imate poslovni nastan?/Is this profession regulated in the Member State in which you are established? [7] (Ukoliko imate poslovni nastan u više država, molimo dostavite informaciju za svaku od članica/If you are established in more than one Member State, please supply the information for each of the Member States in question.)
☐ Da/Yes
☐ Ne/No
Ako je regulirana, molimo prijeđite na pitanje 4.4./If it is regulated, please go to question 4.4.
Napomene/Any comments: ....................................................................
4.3. Ako profesija iz točke 3.1. nije regulirana u državi članici u kojoj imate poslovni nastan i niste imali propisano obrazovanje i osposobljavanje za struku iz točke 3.1., da li za tu profesiju imate profesionalnog iskustva od najmanje godine dana tijekom posljednjih deset godina na teritoriju te države članice?/If the profession referred to in 3.1 is not regulated in the Member State in which you are established and you have not undergone regulated education and training leading to the profession in 3.1 [8] (Ukoliko imate poslovni nastan u više država, molimo dostavite informaciju za svaku od članica/If you are established in more than one Member State, please supply the information for each of the Member States in question.) , have you acquired for that profession professional experience of at least one year during the last ten years on the territory of that Member State?
☐ Da/Yes
☐ Ne/No
Napomene/Any comments: ....................................................................
4.4. Jeste li član strukovne udruge ili druge slične organizacije?/Do you belong to a professional association or an equivalent body? [9] (Ukoliko imate poslovni nastan u više država, molimo dostavite informaciju za svaku od članica/If you are established in more than one Member State, please supply the information for each of the Member States in question.)
☐ Da/Yes
☐ Ne/No
Ako ste odgovorili da, molimo podatke o tijelu s važećim kontakt podacima i Vašem registracijskom broju/If your answer was yes, please indicate which one, giving the relevant contact details and your registration number.
.....................................
.....................................
.....................................
Imate li rješenje/odobrenje nadležnog tijela za obavljanje profesije?/Are you subject to authorisation or supervision by a competent administrative authority? [10] (Ukoliko imate poslovni nastan u više država, molimo dostavite informaciju za svaku od članica/If you are established in more than one Member State, please supply the information for each of the Member States in question.)
☐ Da/Yes
☐ Ne/No
Ako ste odgovorili da, molimo podatke o tijelu s važećim kontakt podacima/If your answer was yes, please indicate which one, giving the relevant contact details.
.....................................
.....................................
.....................................
5. Profesionalno osiguranje/Professional insurance
Imate li neku policu osiguranja ili drugu osobnu ili kolektivnu zaštitu s obzirom na profesionalnu odgovornost koja se odnosi na profesiju iz točke 3.1?/Do you have any insurance cover or other means of personal or collective protection with regard to professional liability arising from the pursuit of the profession referred to in 3.1.? [11] (Ukoliko imate poslovni nastan u više država, molimo dostavite informaciju za svaku od članica/If you are established in more than one Member State, please supply the information for each of the Member States in question.)
☐ Da/Yes
☐ Ne/No
Ako je odgovor da, molimo Vas podatke o osiguranju/If yes, please provide the following details of your insurance cover:
Naziv osiguravajućeg društva/Name of the insurance company: .........
Kontakt/Number of contract: ................................................................
Primjedbe/Any comments: .....................................................................
6. Dokumenti priloženi izjavi o privremenom i povremenom pružanju usluga/Supporting documents annexed to this declaration [12] (Priložiti potrebne dokumente ukoliko se usluga pruža prvi puta u državi domaćinu/To be completed concerning relevant documents that are required by the legislation of the host Member State and only with a view to a first provision of services.)
Molimo označite dokumente koji su priloženi uz izjavu/Please tick the document(s) which accompany this declaration:
☐ Dokaz o državljanstvu/Proof of nationality
☐ EU potvrda odnosno potvrda kojom se potvrđuje da je poslovno nastanjen u državi članici poslovnog nastana, za obavljanje profesije za koju podnosi izjavu i da u trenutku podnošenja izjave nema, čak ni privremeno, zabranu obavljanja profesije za koju je podnio potvrdu/EU certifikate/Attestation of legal establishment and evidence that there is no restriction on pursuing the profession
☐ Dokaz o stručnim kvalifikacijama/Evidence of professional qualifications
☐ Dokaz o jednogodišnjem iskustvu/Proof of one-year professional experience [13] (Priložiti samo ukoliko profesija nije regulirana u državi poslovnog nastana/To be completed only if the profession is not regulated in the Member State of establishment)
☐ Ostali dokumenti/Other documents
7. Informacije o godišnjoj obnovi izjave/Renewal Information [14] (Ovu informaciju koristit će nadležna tijela za praćenje pružanja usluga/This information will be retained by the competent authority to monitor service provision.)
7.1. U kojem razdoblju ste pružali usluge u državi domaćinu?/What period(s) did you provide services in the host Member State?
Od/From ☐☐ / ☐☐ / ☐☐☐☐ do/to ☐☐ / ☐☐ / ☐☐☐☐
Od/From ☐☐ / ☐☐ / ☐☐☐☐ do/to ☐☐ / ☐☐ / ☐☐☐☐
Od/From ☐☐ / ☐☐ / ☐☐☐☐ do/to ☐☐ / ☐☐ / ☐☐☐☐
Od/From ☐☐ / ☐☐ / ☐☐☐☐ do/to ☐☐ / ☐☐ / ☐☐☐☐
Od/From ☐☐ / ☐☐ / ☐☐☐☐ do/to ☐☐ / ☐☐ / ☐☐☐☐
Napomene/Any comments: ………………………
7.2. Molimo navedite usluge koje ste pružali u razdoblju koje ste naveli/Please indicate the professional activities carried out during the periods you provided services.
......................................................................................................................................................................................................................................
8. Ostale primjedbe/Other comments
......................................................................................................................................................................................................................................
9. Dokumenti priloženi zahtjevu za priznavanje kvalifikacije/Supporting documents annexed to application for recognition of qualifications
Molimo označite dokumente koji su priloženi uz zahtjev/Please tick the document(s) which accompany this application:
☐ Dokaz o državljanstvu/Proof of nationality
☐ Potvrda kojom se potvrđuje da kandidat u trenutku podnošenja zahtjeva nema, čak ni privremeno, zabranu obavljanja profesije za koju je podnio potvrdu/ evidence of certifying that at the moment of the submission of application there is no restriction on pursuing the profession the candidate applied for
☐ Dokaz o prethodno završenom obrazovanju/Evidence of previous education
☐ Dokaz o formalnoj osposobljenosti ili drugi dokaz o završenom formalnom obrazovanju/Evidence of professional qualifications or other evidence of completion of formal education
☐ Uvjerenje o položenom stručnom ispitu/Certificate of completion of state qualifying exam or state license exam
☐ Dokaz o stručnim kvalifikacijama/Evidence of professional qualifications
☐ Dokaz o stručnom iskustvu, gdje je to primjereno/Evidence of professional experience, if appropriate
☐ Potvrda o kompetencijama/Evidence of knowledge and skills
☐ Dopunska ispravu o studiju (diploma supplement) iz koje je vidljiv obrazovni program (predmeti, sati, vježbe, predavanja)/A diploma supplement containing educational program (courses, lessons, exercises, lectures)
☐ Dokaz da u trenutku podnošenja zahtjeva nema zabranu obavljanja profesije za koju je podnesen zahtjev/Evidence of certifying that at the moment of the submission of application there is no restriction on pursuing the profession the candidate applied for
☐ Ostali dokumenti/Other documents
10. Suglasnost/Agreement
10.1. Suglasan sam da nadležno tijelo može zatražiti informacije o valjanosti priloženih dokumenata o obrazovanju u državi koja ih je izdala/I grant permission to the competent administrative body to make inquiries about my educational documents
☐ Da/Yes
☐ Ne/No
10.2. Suglasan sam da nadležno tijelo može provesti kontrolu autentičnosti priloženih dokumenata u državi koja ih je izdala/I grant permission to the competent administrative body to investigate the authenticity of the documents submitted.
☐ Da/Yes
☐ Ne/No
11. Potpis/Signature
Izjavljujem da su podaci u ovom dokumentu u potpunosti istiniti i da su priloženi dokumenti u kopijama identični izvorniku/I declare that I completed this document truth-fully and that the enclosed documents are rightfully awarded to and received by me.
Mjesto/Place ...................................
Datum/Date ...................................
Vlastoručni potpis/Applicants signature
Komentirate u ime: Ministarstvo turizma i sporta
Obrazloženje
Pravilnik o priznavanju inozemnih stručnih kvalifikacija turističkog vodiča i voditelja poslova turističke agencije donosi ministar turizma temeljem ovlasti propisane člankom 70. stavkom 7. Zakona o pružanju usluga u turizmu („Narodne novine“, broj 130/17, 25/19, 98/19, 42/20, 70/21 i 126/25) i članka 16. stavka 3. Zakona o reguliranim profesijama i priznavanju inozemnih stručnih kvalifikacija („Narodne novine", broj 82/15, 70/19, 123/23 i 126/25). Člankom 14. Zakona o izmjenama Zakona o pružanju usluga u turizmu („Narodne novine“, broj 126/25) propisana je obveza donošenja pravilnika u roku od dva mjeseca od stupanja na snagu toga Zakona.
Pravilnikom se propisuju uvjeti za priznavanje inozemnih stručnih kvalifikacija za obavljanje reguliranih profesija turističkog vodiča i voditelja poslova turiatičkih agencija u svrhu poslovnog nastana u Republici Hrvatskoj, kao i detaljnijih pravila za slobodno pružanje usluga na privremenoj i povremenoj osnovi u Republici Hrvatskoj na temelju inozemnih stručnih kvalifikacija.
Osnovne novine u odnosu na važeći Pravilnik su omogućavanje priznavanja stručnih kvalifikacija za državljane Organizacije za ekonomsku suradnju i razvoj (OECD) i države pristupnice Kodeksa o liberalizaciji kretanja kapitala i Kodeksa o liberalizaciji nevidljivih transakcija te detaljnije propisan postupak priznavanja inozemnih stručnih kvalifikacija u dijelu na koji način se utvrđuje dopunska mjera – mjera prilagodbe do jedne godine ili provjera kompetentnosti što do sada nije bilo propisano pravilnikom nego samo Zakona o reguliranim profesijama i priznavanju inozemnih stručnih kvalifikacija. Također su učinjena i određena nomotehnička poboljšanja u tekstu Pravilnika.
Komentirate u ime: Ministarstvo turizma i sporta