IZJAVA O OCJENI UVJETA KOJIMA SE OGRANIČAVA PRISTUP REGULIRANOJ PROFESIJI ILI NJEZINO OBAVLJANJE – TURISTIČKI VODIČ
Provoditelj ocjene proporcionalnosti:
Ministarstvo turizma i sporta
Nadležno tijelo za nadzor i praćenje ocjene proporcionalnosti:
Ministarstvo turizma i sporta
Molimo navedite uvjete kojima se ograničava pristup reguliranoj profesiji ili njezino obavljanje za koje je provedena ocjena proporcionalnosti:
Propisivanje obveze polaganja općeg dijela stručnog ispita za turističkog vodiča te posebnog dijela stručnog ispita koji se odnosi na popis zaštićenih cjelina (lokaliteta)
Molimo navedite opravdane razloge za uvođenje ili izmjenu uvjeta kojima se ograničava pristup reguliranoj profesiji ili njezino obavljanje, a koji proizlaze iz analize provedene ocjene proporcionalnosti, kroz elemente postojanja diskriminacije, zaštite javnog interesa, prikladnosti i nužnosti uvjeta, te kombiniranog učinka uvjeta:
1. Ne (postojanje) izravne ili neizravne diskriminacije
Izmjena uvjeta nije diskriminirajuća na temelju državljanstva ili boravišta za državljane zemalja Europske unije niti država članica Organizacije za ekonomsku suradnju i razvoj (OECD) i država pristupnice Kodeksa o liberalizaciji kretanja kapitala i Kodeksa o liberalizaciji nevidljivih transakcija. Način i uvjeti za pristupanje polaganju općeg i posebnog dijela ispita dosljedno se primjenjuju za sve kandidate koji pristupaju predmetnim ispitima.
2. Zaštita javnog interesa
Uvjet polaganja stručnog ispita za turističke vodiče je prikladan i nužan za ostvarenje cilja zaštite potrošača, zaštite nacionalnog identiteta i osiguranja točne interpretacije baštine. Kroz propisivanje obveze polaganja općeg dijela stručnog ispita i usvajanja sljedećih ishoda učenja:
a)prikazati društveno-kulturna, politička, povijesna, zemljopisna, ekonomska i druga obilježja Republike Hrvatske uključivo i u globalnom i europskom kontekstu, s posebnim naglaskom na noviju povijest i tijek Domovinskog rata i zaštićenu prirodnu baštinu
b)prezentirati kolektivna i osobna dostignuća u arhitekturi, književnosti, kiparstvu, slikarstvu, glazbi i drugim umjetničkim poljima, običaje, folklor, enogastronomiju, tradiciju uključujući i svakodnevnu kulturu života i rada
c)provesti proces interkulturalnog komuniciranja u kontekstu specifičnih oblika komuniciranja pri vođenju turista
d)upotrijebiti osobne prezentacijske i interpretacijske tehnike u različitim uvjetima i prostorima pri vođenju turista
e)osmisliti sadržaj tumačenja i itinerar obilaska za različite vrste turista prema dobi, posebnim potrebama, interesu i razini obrazovanja u različitim uvjetima i prostorima pri vođenju turista
f)upravljati grupnom dinamikom, kretanjem u vremenu i prostoru, konfliktima i kriznim situacijama pri vođenju različitih grupa turista i na različitim lokacijama
g)organizirati pružanje usluga u okvirima ekonomskih, pravnih, etičkih, radnih, sigurnosnih i drugih činitelja koji utječu na poslove turističkog vodiča
postići će se navedeni ciljevi zaštite javnog interesa.
Također kroz propisivanje obveze polaganja posebnog dijela stručnog ispita za popis zaštićenih cjelina (lokaliteta) i usvajanja ishoda učenja preciziranih uz navedene lokalitete, akoji obuhvaćaju sljedeće ishode učenja:
a)interpretirati povijesni razvoj, događaje, lokalitete i utjecaj povijesnih osoba, uključujući noviju povijest i tijek Domovinskog rata, ako se radi o području ratnih djelovanja tijekom Domovinskog rata, na području za koji se izvodi posebni dio programa
b)protumačiti prirodno okruženje područja za koje se izvodi posebni dio programa u smislu geoloških, klimatskih, hidrografskih i bio-geografskih značajki prostora, a naročito zaštićene prirodne baštine
c)prezentirati kulturno okruženje područja za koje se izvodi posebni dio programa u smislu kolektivnih i osobnih dostignuća u arhitekturi, književnosti, kiparstvu, slikarstvu, glazbi i drugim umjetničkim poljima, običaja, folklora, enogastronomije, tradicije uključujući i svakodnevnu kulturu života i rada
d)predstaviti društveno okruženje područja za koje se izvodi posebni dio programa u smislu ekonomskih, političkih, demografskih, obrazovnih, znanstvenih, sportskih, zabavnih i drugih značajki, dostignuća i ustanova
e)osmisliti sadržaj tumačenja i plan turističkog vođenja za različite vrste turista prema dobi, posebnim potrebama, interesu i razini obrazovanja na zaštićenim cjelinama (lokalitetima) područja za koje se izvodi posebni dio programa i to zasebno za svaku regiju koju je kandidat naveo u prijavi za stručni ispit
f)upravljati grupnom dinamikom, kretanjem u vremenu i prostoru, konfliktima i kriznim situacijama pri vođenju različitih grupa turista na zaštićenim cjelinama (lokalitetima) područja za koje se izvodi posebni dio programa
postići će se gore navedeni ciljevi zaštite javnog interesa.
Iz programa stručnog ispita proizlazi da se od turističkog vodiča traži specifično teorijsko znanje vezano uz konkretnu regiju ali i praktične vještine upravljanja grupom na ili u zaštićenim lokalitetima, te znanstveno utemeljena i sadržajna interpretacija kulturno povijesne vrijednosti i važnosti zaštićenih lokaliteta u cilju njihove kvalitetne turističke valorizacije. Specifična znanja i kompetencije koje kandidati stječu u postupku polaganja posebnog dijela stručnog ispita teritorijalno su vezana uz konkretnu regiju, zaštićene cjeline (lokalitete) i njihove posebnosti i značaja za tu regiju, a ta su znanja puno šira i dublja od pukog nabrajanja podataka. Traži se s jedne strane ispravno tumačenje značenja lokaliteta u geografskom, povijesnom, kulturnom i nacionalnom kontekstu, a s druge strane i njihova primjerena turistička valorizacija u skladu s njihovi značajem unutar regije i sukladno nacionalnoj turističkoj politici.
Postojanje primjerene edukacije za turističke vodiče i pružanje kvalitetne usluge turističkog vodiča važno je jer predstavlja jednu od ključnih poveznica turista i destinacije te turistima pruža ne samo kvalitetnu usluge već i autentičan doživljaj lokalne sredine. Kvalitetnom interpretacijom turističkih potencijala koju turistički vodiči pružaju izravno posjetiteljima postiže se cilj valorizacije svih potencijala i razvoj destinacije. Pritom su potencijal ne samo informacije o kulturno povijesnim i umjetničkim spomenicima već njihovo stručno postavljanje u kontekst i pojašnjavanje njihovog značenja za razvoj konkretnog kraja, život i rad ljudi, kao i prezentacija nematerijalne kulturne baštine, lokalnih običaja i načina života. U tom smislu turistički vodiči su i promotori destinacije i turističkih sadržaja, koji osim pružanja informacija i povezuju turiste sa lokalnom zajednicom i ostalim njenim proizvođačima i pružateljima usluga.
U Republici Hrvatskoj postoji realna opasnost od masovnog turizma i preopterećenje najpoznatijih (uglavnom UNESCO) lokaliteta što neminovno smanjuje kvalitetu turističkog doživljaja u smislu kratkotrajnog zaustavljanja, neinformiranog i šturog obilaska top atrakcija bez kvalitetnog upoznavanja destinacije i turističke ponude te bez kvalitetne animacije i interpretacije. Turisti prezentiranjem čistih informacija bez njima primjerenog pojašnjenja šireg konteksta ostaju lišeni pravog tumačenja lokaliteta, a ponajviše autentičnog doživljaja. Zadržavaju se kratko i na uskom području (npr. Plitvička jezera, Split, Dubrovnik) pri čemu ostaju neupućeni u povezanost ostalih turističkih proizvoda i njihovo značenje u lokalnoj zajednici. Obilazak se svodi na kratkotrajno zadržavanje na prenapučenim top lokacijama (npr. Veliki slap, Dioklecijanova palača, Stradun). Needucirani vodič nema adekvatna znanja da prilagodi razgled demografskim, kulturološkim i obrazovnim karakteristikama grupe turista niti prilagođavajući se različitim organizacijskim i prostornim uvjetima lokaliteta. Dolazi do nepotrebne zagušenosti top lokacija i sužavanja, osiromašenja pa i obezvređivanja turističke ponude.
Edukacija turističkih vodiča, kako je propisana pravilnikom, usmjerena je na to da turistički vodiči ne budu samo pružatelji informacija, već i kreatori doživljaja, promotori šireg lanca turističkih usluga i ambasadori kulturne baštine i stila života te osobe koje s posjetiteljima ostvaruju interkulturnu komunikaciju.
Javni je interes Republike Hrvatske i hrvatskog turizma da se turistički lokaliteti tumače na temelju službenih i stručnih izvora, te da se turistički promet u Hrvatskoj razvija u skladu sa službenom turističkom politikom.
3. Prikladnost uvjeta
Provjera znanja turističkog vodiča kroz polaganje općeg i posebnog dijela stručnog ispita za turističke vodiče je prikladan i nužan uvjet za ostvarenje ciljeva zaštite javnog interesa. Provedbom stručnog ispita provjeravaju se pravilnikom propisani ishodi učenja koji se usvajaju kroz nastavu i vježbe.
Stručna znanja, vještine i kompetencije o zaštićenim cjelinama (lokalitetima) stečena kroz edukaciju i polaganje stručnog ispita koje se zbog načina stjecanja specifičnih znanja i kompetencija mogu steći samo kroz održavanje edukacije od strane visokih učilišta koji svojim stručnim nastavnim osobljem te znanstvenim i stručnim radom na području turizma mogu pružiti sve relevantne i aktualne informacije o turističkim tijekovima, zbivanjima i sadržajima i politikama, mogu povezati turističke vodiče s relevantnim znanstvenim izvorima podataka i podacima o najnovijih istraživanjima, a terenskom nastavom na točno propisanim zaštićenim cjelinama (lokalitetima) podučiti načinu pristupa lokalitetu, interpretaciji i turističkoj valorizaciji istog. Stoga je potrebno osigurati dostupnu i stručnu edukaciju koju organiziraju visoka učilišta u Republici Hrvatskoj i turistički djelatnici a provode je uporabom provjerene domaće literature prateći rezultate najnovijih arheoloških i povijesnih istraživanja, te posebno vrijednom terenskom nastavom na zaštićenim lokalitetima.
4. Nužnost uvjeta
Propisivanjem obveze polaganja stručnog ispita za turističke vodiče potrošačima (turistima) smanjuje se rizik od nestručnog vođenja, neprovjerenih informacija te povećava fizičku sigurnost kada su u pitanju lokaliteti posebnih geografskih karakteristika te ujedno štiti lokalitete od ugroze i oštećenja. Ujedno, posebna edukacija za lokalitete navedene u Popisu zaštićenih cjelina (lokaliteta), a osobito vezane uz Domovinski rat uzima u obzir obitelji žrtava i branitelje kao treće osobe, čija bi prava i dostojanstvo bili izravno ugroženi u slučaju nestručne, revizionističke ili neetične interpretacije događaja vezanih uz Domovinski rat te se isto ne može provesti drugim načinom.
5. Kombinirani učinak uvjeta
Ovim izmjenama uvjeta uvode se manje ograničavajući uvjeti u odnosu na postojeće s obzirom da je smanjena fragmentarnost stručnog ispita jer će umjesto 21 posebnog dijela ispita koji se provodio za svaku županiju moći polagati posebni dio ispita po regijama (četiri), smanjen je i broj zaštićenih cjelina (lokaliteta) s 500-tinjak na oko 100 lokaliteta.
Datum: 6.3.2026.
Ime i prezime osobe, funkcija: Irena Podgajski, načelnica Sektora za pravne poslove
IZJAVA O OCJENI UVJETA KOJIMA SE OGRANIČAVA PRISTUP REGULIRANOJ PROFESIJI ILI NJEZINO OBAVLJANJE – TURISTIČKI VODIČ
Provoditelj ocjene proporcionalnosti:
Ministarstvo turizma i sporta
Nadležno tijelo za nadzor i praćenje ocjene proporcionalnosti:
Ministarstvo turizma i sporta
Molimo navedite uvjete kojima se ograničava pristup reguliranoj profesiji ili njezino obavljanje za koje je provedena ocjena proporcionalnosti:
Propisivanje obveze polaganja općeg dijela stručnog ispita za turističkog vodiča te posebnog dijela stručnog ispita koji se odnosi na popis zaštićenih cjelina (lokaliteta)
Molimo navedite opravdane razloge za uvođenje ili izmjenu uvjeta kojima se ograničava pristup reguliranoj profesiji ili njezino obavljanje, a koji proizlaze iz analize provedene ocjene proporcionalnosti, kroz elemente postojanja diskriminacije, zaštite javnog interesa, prikladnosti i nužnosti uvjeta, te kombiniranog učinka uvjeta:
Komentirate u ime: Ministarstvo turizma i sporta
1. Ne (postojanje) izravne ili neizravne diskriminacije
Izmjena uvjeta nije diskriminirajuća na temelju državljanstva ili boravišta za državljane zemalja Europske unije niti država članica Organizacije za ekonomsku suradnju i razvoj (OECD) i država pristupnice Kodeksa o liberalizaciji kretanja kapitala i Kodeksa o liberalizaciji nevidljivih transakcija. Način i uvjeti za pristupanje polaganju općeg i posebnog dijela ispita dosljedno se primjenjuju za sve kandidate koji pristupaju predmetnim ispitima.
Komentirate u ime: Ministarstvo turizma i sporta
2. Zaštita javnog interesa
Uvjet polaganja stručnog ispita za turističke vodiče je prikladan i nužan za ostvarenje cilja zaštite potrošača, zaštite nacionalnog identiteta i osiguranja točne interpretacije baštine. Kroz propisivanje obveze polaganja općeg dijela stručnog ispita i usvajanja sljedećih ishoda učenja:
a) prikazati društveno-kulturna, politička, povijesna, zemljopisna, ekonomska i druga obilježja Republike Hrvatske uključivo i u globalnom i europskom kontekstu, s posebnim naglaskom na noviju povijest i tijek Domovinskog rata i zaštićenu prirodnu baštinu
b) prezentirati kolektivna i osobna dostignuća u arhitekturi, književnosti, kiparstvu, slikarstvu, glazbi i drugim umjetničkim poljima, običaje, folklor, enogastronomiju, tradiciju uključujući i svakodnevnu kulturu života i rada
c) provesti proces interkulturalnog komuniciranja u kontekstu specifičnih oblika komuniciranja pri vođenju turista
d) upotrijebiti osobne prezentacijske i interpretacijske tehnike u različitim uvjetima i prostorima pri vođenju turista
e) osmisliti sadržaj tumačenja i itinerar obilaska za različite vrste turista prema dobi, posebnim potrebama, interesu i razini obrazovanja u različitim uvjetima i prostorima pri vođenju turista
f) upravljati grupnom dinamikom, kretanjem u vremenu i prostoru, konfliktima i kriznim situacijama pri vođenju različitih grupa turista i na različitim lokacijama
g) organizirati pružanje usluga u okvirima ekonomskih, pravnih, etičkih, radnih, sigurnosnih i drugih činitelja koji utječu na poslove turističkog vodiča
postići će se navedeni ciljevi zaštite javnog interesa.
Također kroz propisivanje obveze polaganja posebnog dijela stručnog ispita za popis zaštićenih cjelina (lokaliteta) i usvajanja ishoda učenja preciziranih uz navedene lokalitete, akoji obuhvaćaju sljedeće ishode učenja:
a)interpretirati povijesni razvoj, događaje, lokalitete i utjecaj povijesnih osoba, uključujući noviju povijest i tijek Domovinskog rata, ako se radi o području ratnih djelovanja tijekom Domovinskog rata, na području za koji se izvodi posebni dio programa
b)protumačiti prirodno okruženje područja za koje se izvodi posebni dio programa u smislu geoloških, klimatskih, hidrografskih i bio-geografskih značajki prostora, a naročito zaštićene prirodne baštine
c)prezentirati kulturno okruženje područja za koje se izvodi posebni dio programa u smislu kolektivnih i osobnih dostignuća u arhitekturi, književnosti, kiparstvu, slikarstvu, glazbi i drugim umjetničkim poljima, običaja, folklora, enogastronomije, tradicije uključujući i svakodnevnu kulturu života i rada
d)predstaviti društveno okruženje područja za koje se izvodi posebni dio programa u smislu ekonomskih, političkih, demografskih, obrazovnih, znanstvenih, sportskih, zabavnih i drugih značajki, dostignuća i ustanova
e)osmisliti sadržaj tumačenja i plan turističkog vođenja za različite vrste turista prema dobi, posebnim potrebama, interesu i razini obrazovanja na zaštićenim cjelinama (lokalitetima) područja za koje se izvodi posebni dio programa i to zasebno za svaku regiju koju je kandidat naveo u prijavi za stručni ispit
f)upravljati grupnom dinamikom, kretanjem u vremenu i prostoru, konfliktima i kriznim situacijama pri vođenju različitih grupa turista na zaštićenim cjelinama (lokalitetima) područja za koje se izvodi posebni dio programa
postići će se gore navedeni ciljevi zaštite javnog interesa.
Iz programa stručnog ispita proizlazi da se od turističkog vodiča traži specifično teorijsko znanje vezano uz konkretnu regiju ali i praktične vještine upravljanja grupom na ili u zaštićenim lokalitetima, te znanstveno utemeljena i sadržajna interpretacija kulturno povijesne vrijednosti i važnosti zaštićenih lokaliteta u cilju njihove kvalitetne turističke valorizacije. Specifična znanja i kompetencije koje kandidati stječu u postupku polaganja posebnog dijela stručnog ispita teritorijalno su vezana uz konkretnu regiju, zaštićene cjeline (lokalitete) i njihove posebnosti i značaja za tu regiju, a ta su znanja puno šira i dublja od pukog nabrajanja podataka. Traži se s jedne strane ispravno tumačenje značenja lokaliteta u geografskom, povijesnom, kulturnom i nacionalnom kontekstu, a s druge strane i njihova primjerena turistička valorizacija u skladu s njihovi značajem unutar regije i sukladno nacionalnoj turističkoj politici.
Postojanje primjerene edukacije za turističke vodiče i pružanje kvalitetne usluge turističkog vodiča važno je jer predstavlja jednu od ključnih poveznica turista i destinacije te turistima pruža ne samo kvalitetnu usluge već i autentičan doživljaj lokalne sredine. Kvalitetnom interpretacijom turističkih potencijala koju turistički vodiči pružaju izravno posjetiteljima postiže se cilj valorizacije svih potencijala i razvoj destinacije. Pritom su potencijal ne samo informacije o kulturno povijesnim i umjetničkim spomenicima već njihovo stručno postavljanje u kontekst i pojašnjavanje njihovog značenja za razvoj konkretnog kraja, život i rad ljudi, kao i prezentacija nematerijalne kulturne baštine, lokalnih običaja i načina života. U tom smislu turistički vodiči su i promotori destinacije i turističkih sadržaja, koji osim pružanja informacija i povezuju turiste sa lokalnom zajednicom i ostalim njenim proizvođačima i pružateljima usluga.
U Republici Hrvatskoj postoji realna opasnost od masovnog turizma i preopterećenje najpoznatijih (uglavnom UNESCO) lokaliteta što neminovno smanjuje kvalitetu turističkog doživljaja u smislu kratkotrajnog zaustavljanja, neinformiranog i šturog obilaska top atrakcija bez kvalitetnog upoznavanja destinacije i turističke ponude te bez kvalitetne animacije i interpretacije. Turisti prezentiranjem čistih informacija bez njima primjerenog pojašnjenja šireg konteksta ostaju lišeni pravog tumačenja lokaliteta, a ponajviše autentičnog doživljaja. Zadržavaju se kratko i na uskom području (npr. Plitvička jezera, Split, Dubrovnik) pri čemu ostaju neupućeni u povezanost ostalih turističkih proizvoda i njihovo značenje u lokalnoj zajednici. Obilazak se svodi na kratkotrajno zadržavanje na prenapučenim top lokacijama (npr. Veliki slap, Dioklecijanova palača, Stradun). Needucirani vodič nema adekvatna znanja da prilagodi razgled demografskim, kulturološkim i obrazovnim karakteristikama grupe turista niti prilagođavajući se različitim organizacijskim i prostornim uvjetima lokaliteta. Dolazi do nepotrebne zagušenosti top lokacija i sužavanja, osiromašenja pa i obezvređivanja turističke ponude.
Edukacija turističkih vodiča, kako je propisana pravilnikom, usmjerena je na to da turistički vodiči ne budu samo pružatelji informacija, već i kreatori doživljaja, promotori šireg lanca turističkih usluga i ambasadori kulturne baštine i stila života te osobe koje s posjetiteljima ostvaruju interkulturnu komunikaciju.
Javni je interes Republike Hrvatske i hrvatskog turizma da se turistički lokaliteti tumače na temelju službenih i stručnih izvora, te da se turistički promet u Hrvatskoj razvija u skladu sa službenom turističkom politikom.
Komentirate u ime: Ministarstvo turizma i sporta
3. Prikladnost uvjeta
Provjera znanja turističkog vodiča kroz polaganje općeg i posebnog dijela stručnog ispita za turističke vodiče je prikladan i nužan uvjet za ostvarenje ciljeva zaštite javnog interesa. Provedbom stručnog ispita provjeravaju se pravilnikom propisani ishodi učenja koji se usvajaju kroz nastavu i vježbe.
Stručna znanja, vještine i kompetencije o zaštićenim cjelinama (lokalitetima) stečena kroz edukaciju i polaganje stručnog ispita koje se zbog načina stjecanja specifičnih znanja i kompetencija mogu steći samo kroz održavanje edukacije od strane visokih učilišta koji svojim stručnim nastavnim osobljem te znanstvenim i stručnim radom na području turizma mogu pružiti sve relevantne i aktualne informacije o turističkim tijekovima, zbivanjima i sadržajima i politikama, mogu povezati turističke vodiče s relevantnim znanstvenim izvorima podataka i podacima o najnovijih istraživanjima, a terenskom nastavom na točno propisanim zaštićenim cjelinama (lokalitetima) podučiti načinu pristupa lokalitetu, interpretaciji i turističkoj valorizaciji istog. Stoga je potrebno osigurati dostupnu i stručnu edukaciju koju organiziraju visoka učilišta u Republici Hrvatskoj i turistički djelatnici a provode je uporabom provjerene domaće literature prateći rezultate najnovijih arheoloških i povijesnih istraživanja, te posebno vrijednom terenskom nastavom na zaštićenim lokalitetima.
Komentirate u ime: Ministarstvo turizma i sporta
4. Nužnost uvjeta
Propisivanjem obveze polaganja stručnog ispita za turističke vodiče potrošačima (turistima) smanjuje se rizik od nestručnog vođenja, neprovjerenih informacija te povećava fizičku sigurnost kada su u pitanju lokaliteti posebnih geografskih karakteristika te ujedno štiti lokalitete od ugroze i oštećenja. Ujedno, posebna edukacija za lokalitete navedene u Popisu zaštićenih cjelina (lokaliteta), a osobito vezane uz Domovinski rat uzima u obzir obitelji žrtava i branitelje kao treće osobe, čija bi prava i dostojanstvo bili izravno ugroženi u slučaju nestručne, revizionističke ili neetične interpretacije događaja vezanih uz Domovinski rat te se isto ne može provesti drugim načinom.
Komentirate u ime: Ministarstvo turizma i sporta
5. Kombinirani učinak uvjeta
Ovim izmjenama uvjeta uvode se manje ograničavajući uvjeti u odnosu na postojeće s obzirom da je smanjena fragmentarnost stručnog ispita jer će umjesto 21 posebnog dijela ispita koji se provodio za svaku županiju moći polagati posebni dio ispita po regijama (četiri), smanjen je i broj zaštićenih cjelina (lokaliteta) s 500-tinjak na oko 100 lokaliteta.
Datum: 6.3.2026.
Ime i prezime osobe, funkcija: Irena Podgajski, načelnica Sektora za pravne poslove
Kontakt (telefon, e-mail): 6161 243, pravni @mints.hr
Komentirate u ime: Ministarstvo turizma i sporta