NACRT PRIJEDLOGA ZAKONA O IZMJENAMA I DOPUNAMA ZAKONA O RAČUNOVODSTVU
Članak 1.
U cijelom tekstu Zakona o računovodstvu (Narodne novine, br. 78/15, u daljnjem tekstu: Zakon) riječi: »konsolidirani godišnji financijski izvještaji“ i riječi: „konsolidirani financijski izvještaji“ zamjenjuju se riječima: “godišnji konsolidirani financijski izvještaji“ u odgovarajućem padežu.
Članak 2.
U članku 7. stavak 5. mijenja se i glasi:
„(5) Računovodstvena dokumentacija obuhvaća osobito knjigovodstvene isprave, poslovne knjige, godišnje financijske izvještaje i godišnje konsolidirane financijske izvještaje te godišnja izvješća i konsolidirana godišnja izvješća.“.
Članak 3.
U članku 8. stavku 3. točke 6. mijenja se i glasi:
„6. potpis osobe odgovorne za poslovni događaj, osim u slučaju iz članka 9. stavaka 2. i 4. ovoga Zakona, odnosno verifikaciju u skladu s člankom 9. stavkom 6. ovoga Zakona.“.
Točka 7. briše se.
Članak 4.
U članku 9. iza stavka 1. dodaje se stavak 2. koji glasi:
„(2) Knjigovodstvena isprava sastavljena kao elektronički zapis može umjesto potpisa osobe iz stavka 1. ovoga članka sadržavati ime i prezime ili drugu prepoznatljivu oznaku osobe ovlaštene za izdavanje knjigovodstvene isprave ili jedinstveni identifikator koji predstavlja skup verificiranih procedura i pravila knjiženja poslovnih događaja ugrađenih u informacijski sustav ili mora biti potpisana sukladno propisima koji uređuju elektronički potpis.
Dosadašnji stavci 2., 3., 4. i 5. postaju stavci 3., 4., 5. i 6.
U stavku 3. iza riječi „promjene“ dodaju se riječi: „te ako sadrži sve elemente iz članka 8. stavka 3. ovoga Zakona“.
U stavku 4. iza riječi: „porezni propisi“ riječi „te sadržava ime i prezime osobe koja je odgovorna za njegovo izdavanje“ brišu se.
Stavak 6. mijenja se i glasi:
„( 6) Poduzetnik je dužan odrediti odgovornu osobu za kontrolu vjerodostojnosti isprava koja će prije unosa podataka iz knjigovodstvene isprave u poslovne knjige, provjeriti ispravnost i potpunost knjigovodstvene isprave te istu potpisati ili odobriti na način iz kojeg se može jednoznačno utvrditi njezin identitet ili u slučaju knjigovodstvenih isprava sastavljenih kao elektronički zapis iz stavka 2. ovoga članka osigurati njihovu kontrolu i verifikaciju sukladno internim pravilima i procedurama.“.
Članak 5.
U naslovu Poglavlja III. riječi: „KONTNI PLAN I“ brišu se.
Podnaslov iznad članka 11. i članak 11. brišu se.
Članak 6.
U članku 12. stavku 5. prva rečenica mijenja se i glasi:
„(5) Glavna knjiga sustavna je evidencija svih knjigovodstvenih promjena nastalih na financijskom položaju i uspješnosti poslovanja u određenom izvještajnom razdoblju u kojoj se ti događaji grupiraju prema njihovoj vrsti, a na temelju unaprijed pripremljenih konta koja, sukladno potrebama poduzetnika, osiguravaju podatke za godišnje financijske izvještaje.“.
Točka 6. mijenja se i glasi:
„6. za svaku knjiženu promjenu: oznaka knjigovodstvene promjene, datum knjigovodstvene promjene, datum knjiženja, opis sadržaja promjene, dugovni ili potražni iznos, oznaku pripadajuće knjigovodstvene isprave“.
Članak 7.
U članku 13. dodaje se novi stavak 12. koji glasi:
„(12) Poduzetnik je dužan otvoriti svoju poslovnu godinu datumom na koji odluka o proglašenju stečaja stupa na snagu te će zatvoriti svoje poslovne knjige na dan zaključenja stečajnog postupka.“.
Članak 8.
U članku 18. stavku 1. točka 4. briše se.
Članak 9.
U članku 19. stavku 6. iza riječi: „poslovanja“ riječi: „uz prethodnu suglasnost ministra financija i Odbora za standarde financijskog izvještavanja“ brišu se.
Članak 10.
U članku 20. stavci 1. do 4. mijenjaju se i glase:
„Revizija godišnjih financijskih izvještaja
Članak 20.
(1) Obvezi revizije godišnjih financijskih izvještaja podliježu godišnji financijski izvještaji i godišnji konsolidirani financijski izvještaji subjekata od javnog interesa te srednjih poduzetnika koji nisu subjekti od javnog interesa.
(2) Obvezi revizije godišnjih konsolidiranih financijskih izvještaja podliježu i poduzetnici koji su matična društva velikih i srednjih grupa ako nisu obveznici revizije sukladno stavku 1. ovoga članka.
(3) Ako nisu obveznici revizije sukladno stavcima 1. i 2. ovoga članka, obvezi revizije podliježu i godišnji financijski izvještaji i godišnji konsolidirani financijski izvještaji dioničkih društava te komanditnih društava i društava s ograničenom odgovornošću čiji pojedinačni, odnosno konsolidirani podaci u godini koja prethodi reviziji prelaze pokazatelje u dva od sljedeća tri uvjeta:
– iznos ukupne aktive 15.000.000,00 kuna
– iznos prihoda 30.000.000,00 kuna
– prosječan broj radnika tijekom poslovne godine – 25.
(4) Ako nisu obveznici revizije sukladno stavcima 1., 2. i 3. ovoga članka, obvezi revizije godišnjih financijskih izvještaja podliježu godišnji financijski izvještaji i godišnji konsolidirani financijski izvještaji poduzetnika koji su podnijeli zahtjev za uvrštavanje svojih vrijednosnih papira na uređeno tržište.“.
U stavku 6. točki 7. riječi: „godišnjem izvješću“ zamjenjuju se riječima: „izvješću poslovodstva“.
U stavku 9. iza riječi: „stavku 6.“ dodaju se riječi: „točkama 5., 6. i 7.“.
U stavku 11. riječi: „19. stavka 7.“ zamjenjuje se brojem: „20.“.
Stavak 12. mijenja se i glasi:
„(12) Revizija godišnjih financijskih izvještaja i godišnjih konsolidiranih financijskih izvještaja i godišnjih izvješća i konsolidiranih godišnjih izvješća obavlja se u skladu s ovim Zakonom i odgovarajućim propisima kojima se uređuje revizija.“.
Članak 11.
U članku 22. stavku 1. iza riječi: „subjekti od javnog interesa“ dodaju se riječi: „koji su osnovani sukladno propisima Republike Hrvatske i čiji su vrijednosni papiri uvršteni na uređeno tržište bilo koje države članice kako je određeno zakonom kojim se uređuje tržište kapitala“.
U točki 4. ispred riječi: „podatke“ dodaju se riječi: „ako trgovačko društvo podliježe odredbama zakona kojim se uređuje preuzimanje dioničkih društava,“.
Članak 12.
U članku 42. stavku 1. točka 7. briše se.
Članak 13.
U članku 44. stavku 2. riječi: „30. studenoga 2015.“ zamjenjuju se riječima: „31. prosinca 2015.“.
Članak 14.
Iza članka 44. dodaju se naslov i članak 44.a koji glase:
„Izvještajna razdoblja
Članak 44.a
(1) Na godišnja izvješća, godišnje financijske izvještaje i financijske podatke za statističke i druge potrebe za izvještajna razdoblja koja su započela prije 1. siječnja 2016. primjenjuju se odredbe Zakona o računovodstvu (Narodne novine, br. 109/07, 54/13 i 121/14).
(2) Članak 6.a Zakona o reviziji (Narodne novine, br. 146/05, 139/08 i 144/12) primjenjuje se na poduzetnike koji su prema tom članku obvezni revidirati godišnje financijske izvještaje i konsolidirane godišnje financijske izvještaje za izvještajna razdoblja koja su započela prije 1. siječnja 2016.
(3) Do stupanja na snagu članka 11. stavaka 1., 2. i 4. ovoga Zakona poduzetnici će voditi glavnu knjigu na način da ista sadrži unaprijed pripremljena konta koja osiguravaju podatke za godišnje financijske izvještaje sukladno članku 8. stavku 6. Zakona o računovodstvu (Narodne novine, br. 109/07, 54/13 i 121/14).
(4) Na poduzetnike iz stavaka 1. i 2. ovoga članka primjenjuju se prekršajne odredbe iz članka 32. Zakona o računovodstvu (Narodne novine, br. 109/07, 54/13 i 121/14).“.
Članak 15.
Danom stupanja na snagu ovoga Zakona prestaje važiti Uredba o izmjenama i dopunama Zakona o računovodstvu (Narodne novine, br. 134/15).
Članak 16.
Ovaj Zakon stupa na snagu osmoga dana od dana objave u Narodnim novinama.
NACRT PRIJEDLOGA ZAKONA O IZMJENAMA I DOPUNAMA ZAKONA O RAČUNOVODSTVU
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 1.
U cijelom tekstu Zakona o računovodstvu (Narodne novine, br. 78/15, u daljnjem tekstu: Zakon) riječi: »konsolidirani godišnji financijski izvještaji“ i riječi: „konsolidirani financijski izvještaji“ zamjenjuju se riječima: “godišnji konsolidirani financijski izvještaji“ u odgovarajućem padežu.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 2.
U članku 7. stavak 5. mijenja se i glasi:
„(5) Računovodstvena dokumentacija obuhvaća osobito knjigovodstvene isprave, poslovne knjige, godišnje financijske izvještaje i godišnje konsolidirane financijske izvještaje te godišnja izvješća i konsolidirana godišnja izvješća.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 3.
U članku 8. stavku 3. točke 6. mijenja se i glasi:
„6. potpis osobe odgovorne za poslovni događaj, osim u slučaju iz članka 9. stavaka 2. i 4. ovoga Zakona, odnosno verifikaciju u skladu s člankom 9. stavkom 6. ovoga Zakona.“.
Točka 7. briše se.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 4.
U članku 9. iza stavka 1. dodaje se stavak 2. koji glasi:
„(2) Knjigovodstvena isprava sastavljena kao elektronički zapis može umjesto potpisa osobe iz stavka 1. ovoga članka sadržavati ime i prezime ili drugu prepoznatljivu oznaku osobe ovlaštene za izdavanje knjigovodstvene isprave ili jedinstveni identifikator koji predstavlja skup verificiranih procedura i pravila knjiženja poslovnih događaja ugrađenih u informacijski sustav ili mora biti potpisana sukladno propisima koji uređuju elektronički potpis.
Dosadašnji stavci 2., 3., 4. i 5. postaju stavci 3., 4., 5. i 6.
U stavku 3. iza riječi „promjene“ dodaju se riječi: „te ako sadrži sve elemente iz članka 8. stavka 3. ovoga Zakona“.
U stavku 4. iza riječi: „porezni propisi“ riječi „te sadržava ime i prezime osobe koja je odgovorna za njegovo izdavanje“ brišu se.
Stavak 6. mijenja se i glasi:
„( 6) Poduzetnik je dužan odrediti odgovornu osobu za kontrolu vjerodostojnosti isprava koja će prije unosa podataka iz knjigovodstvene isprave u poslovne knjige, provjeriti ispravnost i potpunost knjigovodstvene isprave te istu potpisati ili odobriti na način iz kojeg se može jednoznačno utvrditi njezin identitet ili u slučaju knjigovodstvenih isprava sastavljenih kao elektronički zapis iz stavka 2. ovoga članka osigurati njihovu kontrolu i verifikaciju sukladno internim pravilima i procedurama.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 5.
U naslovu Poglavlja III. riječi: „KONTNI PLAN I“ brišu se.
Podnaslov iznad članka 11. i članak 11. brišu se.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 6.
U članku 12. stavku 5. prva rečenica mijenja se i glasi:
„(5) Glavna knjiga sustavna je evidencija svih knjigovodstvenih promjena nastalih na financijskom položaju i uspješnosti poslovanja u određenom izvještajnom razdoblju u kojoj se ti događaji grupiraju prema njihovoj vrsti, a na temelju unaprijed pripremljenih konta koja, sukladno potrebama poduzetnika, osiguravaju podatke za godišnje financijske izvještaje.“.
Točka 6. mijenja se i glasi:
„6. za svaku knjiženu promjenu: oznaka knjigovodstvene promjene, datum knjigovodstvene promjene, datum knjiženja, opis sadržaja promjene, dugovni ili potražni iznos, oznaku pripadajuće knjigovodstvene isprave“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 7.
U članku 13. dodaje se novi stavak 12. koji glasi:
„(12) Poduzetnik je dužan otvoriti svoju poslovnu godinu datumom na koji odluka o proglašenju stečaja stupa na snagu te će zatvoriti svoje poslovne knjige na dan zaključenja stečajnog postupka.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 8.
U članku 18. stavku 1. točka 4. briše se.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 9.
U članku 19. stavku 6. iza riječi: „poslovanja“ riječi: „uz prethodnu suglasnost ministra financija i Odbora za standarde financijskog izvještavanja“ brišu se.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 10.
U članku 20. stavci 1. do 4. mijenjaju se i glase:
„Revizija godišnjih financijskih izvještaja
Članak 20.
(1) Obvezi revizije godišnjih financijskih izvještaja podliježu godišnji financijski izvještaji i godišnji konsolidirani financijski izvještaji subjekata od javnog interesa te srednjih poduzetnika koji nisu subjekti od javnog interesa.
(2) Obvezi revizije godišnjih konsolidiranih financijskih izvještaja podliježu i poduzetnici koji su matična društva velikih i srednjih grupa ako nisu obveznici revizije sukladno stavku 1. ovoga članka.
(3) Ako nisu obveznici revizije sukladno stavcima 1. i 2. ovoga članka, obvezi revizije podliježu i godišnji financijski izvještaji i godišnji konsolidirani financijski izvještaji dioničkih društava te komanditnih društava i društava s ograničenom odgovornošću čiji pojedinačni, odnosno konsolidirani podaci u godini koja prethodi reviziji prelaze pokazatelje u dva od sljedeća tri uvjeta:
– iznos ukupne aktive 15.000.000,00 kuna
– iznos prihoda 30.000.000,00 kuna
– prosječan broj radnika tijekom poslovne godine – 25.
(4) Ako nisu obveznici revizije sukladno stavcima 1., 2. i 3. ovoga članka, obvezi revizije godišnjih financijskih izvještaja podliježu godišnji financijski izvještaji i godišnji konsolidirani financijski izvještaji poduzetnika koji su podnijeli zahtjev za uvrštavanje svojih vrijednosnih papira na uređeno tržište.“.
U stavku 6. točki 7. riječi: „godišnjem izvješću“ zamjenjuju se riječima: „izvješću poslovodstva“.
U stavku 9. iza riječi: „stavku 6.“ dodaju se riječi: „točkama 5., 6. i 7.“.
U stavku 11. riječi: „19. stavka 7.“ zamjenjuje se brojem: „20.“.
Stavak 12. mijenja se i glasi:
„(12) Revizija godišnjih financijskih izvještaja i godišnjih konsolidiranih financijskih izvještaja i godišnjih izvješća i konsolidiranih godišnjih izvješća obavlja se u skladu s ovim Zakonom i odgovarajućim propisima kojima se uređuje revizija.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 11.
U članku 22. stavku 1. iza riječi: „subjekti od javnog interesa“ dodaju se riječi: „koji su osnovani sukladno propisima Republike Hrvatske i čiji su vrijednosni papiri uvršteni na uređeno tržište bilo koje države članice kako je određeno zakonom kojim se uređuje tržište kapitala“.
U točki 4. ispred riječi: „podatke“ dodaju se riječi: „ako trgovačko društvo podliježe odredbama zakona kojim se uređuje preuzimanje dioničkih društava,“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 12.
U članku 42. stavku 1. točka 7. briše se.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 13.
U članku 44. stavku 2. riječi: „30. studenoga 2015.“ zamjenjuju se riječima: „31. prosinca 2015.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 14.
Iza članka 44. dodaju se naslov i članak 44.a koji glase:
„Izvještajna razdoblja
Članak 44.a
(1) Na godišnja izvješća, godišnje financijske izvještaje i financijske podatke za statističke i druge potrebe za izvještajna razdoblja koja su započela prije 1. siječnja 2016. primjenjuju se odredbe Zakona o računovodstvu (Narodne novine, br. 109/07, 54/13 i 121/14).
(2) Članak 6.a Zakona o reviziji (Narodne novine, br. 146/05, 139/08 i 144/12) primjenjuje se na poduzetnike koji su prema tom članku obvezni revidirati godišnje financijske izvještaje i konsolidirane godišnje financijske izvještaje za izvještajna razdoblja koja su započela prije 1. siječnja 2016.
(3) Do stupanja na snagu članka 11. stavaka 1., 2. i 4. ovoga Zakona poduzetnici će voditi glavnu knjigu na način da ista sadrži unaprijed pripremljena konta koja osiguravaju podatke za godišnje financijske izvještaje sukladno članku 8. stavku 6. Zakona o računovodstvu (Narodne novine, br. 109/07, 54/13 i 121/14).
(4) Na poduzetnike iz stavaka 1. i 2. ovoga članka primjenjuju se prekršajne odredbe iz članka 32. Zakona o računovodstvu (Narodne novine, br. 109/07, 54/13 i 121/14).“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 15.
Danom stupanja na snagu ovoga Zakona prestaje važiti Uredba o izmjenama i dopunama Zakona o računovodstvu (Narodne novine, br. 134/15).
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 16.
Ovaj Zakon stupa na snagu osmoga dana od dana objave u Narodnim novinama.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija