Na temelju članka 7. stavka 7. podstavka 1. Zakona o uspostavi institucionalnog okvira za provedbu europskih strukturnih i investicijskih fondova u Republici Hrvatskoj u financijskom razdoblju 2014. – 2020. (»Narodne novine«, broj 92/2014), Vlada Republike Hrvatske je na sjednici održanoj ….. srpnja 2016. godine donijela
UREDBU
O IZMJENI I DOPUNI UREDBE O TIJELIMA U SUSTAVIMA UPRAVLJANJA I KONTROLE KORIŠTENJA EUROPSKOG SOCIJALNOG FONDA EUROPSKOG FONDA ZA REGIONALNI RAZVOJ I KOHEZIJSKOG FONDA U VEZI S CILJEM »ULAGANJE ZA RAST I RADNA MJESTA«
Članak 1.
U Uredbi o tijelima u sustavima upravljanja i kontrole korištenja Europskog socijalnog fonda, Europskog fonda za regionalni razvoj i Kohezijskog fonda, u vezi s ciljem »Ulaganje za rast i radna mjesta« (»Narodne novine«, broj 107/2014, 23/2015 i 129/2015) iza članka 9. dodaju se članci 9a. i 9b. koji glase:
„Članak 9a.
(1) Specifični ciljevi 4c3 (Povećanje učinkovitosti sustava toplinarstva) i 6e2 (Obnova brownfield lokacija (bivša vojna i/ili industrijska područja) unutar ITU) Operativnog programa „Konkurentnost i kohezija“ provode se kao integrirana teritorijalna ulaganja iz članka 36. Uredbe (EU) br. 1303/2013.
(2) Specifični ciljevi 3a2 (Omogućavanje povoljnog okruženja za razvoj poduzetništva), 6c1 (Povećanje zapošljavanja i turističkih izdataka kroz unaprjeđenje kulturne baštine) i 7ii2 (Povećanje broja putnika u javnom prijevozu) Operativnog programa „Konkurentnost i kohezija“, se mogu u cijelosti ili djelomično provoditi kao integrirana teritorijalna ulaganja.
(3) Okvirna financijska sredstva iz svake prioritetne osi, koja se odnose na specifične ciljeve iz stavka 1. i 2. ovoga članka, u dijelu u kojem se provode kao integrirana teritorijalna ulaganja, utvrđena su u Operativnom programu „Konkurentnost i kohezija“.
(4) U dijelu specifičnih ciljeva Operativnog programa „Konkurentnost i kohezija“, koji se provode kao integrirana teritorijalna ulaganja, Upravljačko tijelo može određene aktivnosti vezane uz postupak odabira projekata (dodjele bespovratnih sredstava) prenijeti na Posrednička tijela integriranih teritorijalnih ulaganja, a mora aktivnosti vezane uz ocjenu kvalitete projektnih prijedloga.
(5) Posredničkim tijelima integriranih teritorijalnih ulaganja određuju se gradovi – ustrojstvene jedinice unutar gradova, središta urbanog područja u kojem se provode integrirana teritorijalna ulaganja (područja integriranih teritorijalnih ulaganja).
(6) Područja integriranih teritorijalnih ulaganja se u pravilu izabiru na temelju poziva za odabir područja integriranih teritorijalnih ulaganja, a mogu i na drugi, odgovarajući način, o čemu će, u skladu sa svim primjenjivim propisima i pravilima, odlučiti Upravljačko tijelo.
(7) Prava i obveze Posredničkih tijela razine 1, Posredničkih tijela razine 2 i Posredničkih tijela integriranih teritorijalnih ulaganja, u odnosu na specifične ciljeve iz stavka 1. i 2. ovoga članka, u dijelu u kojem se oni provode kao integrirana teritorijalna ulaganja, utvrdit će se sporazumima iz članka 6. stavka 2. ove Uredbe.
Članak 9b.
(1) U odnosu na projekte koji se financiraju u okviru Operativnog programa „Konkurentnost i kohezija“ i Operativnog programa „Učinkoviti ljudski potencijali“, Središnja agencija za financiranje i ugovaranje programa i projekata Europske unije obavlja poslove prethodne (ex-ante) provjere javnih nabava koje korisnici bespovratnih sredstava provode u svrhu provedbe projekata.
(2) Kriterije na temelju kojih će se odrediti javne nabave koje će prethodno (ex-ante) provjeravati Središnja agencija za financiranje i ugovaranje programa i projekata Europske unije, određuje Upravljačko tijelo za svaki Operativni program iz stavka 1. ovoga članka, u smjernicama iz članka 5. stavka 3. točke 3. ove Uredbe.
(3) Prethodne (ex-ante) provjere javnih nabava koje na temelju kriterija iz stavka 2. ovoga članka ne ulaze u opseg javnih nabava kojeprethodno (ex-ante) provjerava Središnja agencija za financiranje i ugovaranje programa i projekata Europske unije, provode nadležna posrednička tijela, u skladu sa smjernicamaiz članka 5. stavka 3. točke 3. ove Uredbe te njihovim internim procedurama.“.
Članak 2.
Prilog - Prikaz posredničkih tijela nadležnih za provedbu izabranih investicijskih prioriteta, po Operativnom programu, Prikaz 1 Operativni program »Konkurentnost i kohezija« koji je sastavni dio Uredbe o tijelima u sustavima upravljanja i kontrole korištenja Europskog socijalnog fonda, Europskog fonda za regionalni razvoj i Kohezijskog fonda, u vezi s ciljem »Ulaganje za rast i radna mjesta« (»Narodne novine«, broj 107/2014, 23/2015, 129/2015) zamjenjuje se novim Prilogom - Prikaz posredničkih tijela nadležnih za provedbu izabranih investicijskih prioriteta, po Operativnom programu, Prikazom 1 Operativni program »Konkurentnost i kohezija« koji je sastavni dio ove Uredbe.
PRILOG
PRIKAZ POSREDNIČKIH TIJELA NADLEŽNIH ZA PROVEDBU IZABRANIH INVESTICIJSKIH PRIORITETA, PO OPERATIVNOM PROGRAMU
Prikaz 1 Operativni program »Konkurentnost i kohezija«
Prioritetna os
Izabrani investicijski prioritet
Oznaka specifičnog cilja (OSC)
Naziv specifičnog cilja
Posredničko tijelo razine 1
Posredničko tijelo razine 2
Posredničko tijelo integriranih teritorijalnih ulaganja
1. Jačanje gospodarstva primjenom istraživanja i inovacija
Poboljšanje infrastrukture i kapaciteta za istraživanje i inovacije s ciljem razvijanja uspješnosti istraživanja i inovacija te promoviranje centara za kompetencije, posebno onih od europskog interesa
1a1
Povećana sposobnost sektora istraživanja i razvoja (IR) za obnavljanje istraživanja vrhunske kvalitete i zadovoljavanje potreba gospodarstva
Ministarstvo znanosti, obrazovanja i sporta
Agencija za strukovno obrazovanje i obrazovanje odraslih
Središnja agencija za financiranje i ugovaranje programa i projekata Europske unije
Promicanje poslovnih ulaganja u inovacijama i istraživanjima te razvoj veza i sinergija između poduzeća, IR centara i visokog obrazovanja, posebno razvoja proizvoda i usluga, tehnološko povezivanje, socijalna inovacija, ekološka inovacija, usluge javnog servisa, zahtjevi za poticajima, umrežavanje, klasteri i otvorena inovacija kroz pametnu specijalizaciju, tehnološko jačanje i primijenjeno istraživanje, pilot linije, pred proizvodna provjera valjanosti, napredne proizvodne mogućnosti i početne proizvodnje, posebno u Ključnim tehnologijama koje potiču razvoj i inovacije i širenje tehnologija za opću namjenu
1b1
Novi proizvodi i usluge kao rezultat djelatnosti istraživanja, razvoja i inovacija (IRI)
Ministarstvo gospodarstva
Hrvatska agencija za malo gospodarstvo, inovacije i investicije
1b2
Jačanje djelatnosti istraživanja, razvoja i inovacija (IRI) poslovnog sektora kroz stvaranje povoljnog inovacijskog okruženja
Središnja agencija za financiranje i ugovaranje programa i projekata Europske unije
2. Korištenje informacijskih i komunikacijskih tehnologija
Proširenje dostupnosti širokopojasnog pristupa i izgradnja mreža velikih brzina te podrška usvajanju novih tehnologija i mreža za digitalno gospodarstvo
2a1
Razvoj infrastrukturne širokopojasne mreže sljedeće generacije u područjima bez infrastrukture širokopojasne mreže sljedeće generacije i bez dovoljno komercijalnog interesa, za maksimalno povećanje socijalne i ekonomske dobrobiti
Ministarstvo regionalnoga razvoja i fondova Europske unije
Središnja agencija za financiranje i ugovaranje programa i projekata Europske unije
Jačanje aplikacija informacijskih i komunikacijskih tehnologija za e–upravu, e–učenje, e–uključenost, e–kulturu i e–zdravlje
2c1
Povećanje korištenja IKT-a u komunikaciji između građana i javne uprave putem uspostave IKT koordinacijske strukture i softverskih rješenja
Ministarstvo regionalnoga razvoja i fondova Europske unije
Središnja agencija za financiranje i ugovaranje programa i projekata Europske unije
3. Poslovna konkurentnost
Promicanje poduzetništva, posebno olakšavajući ekonomsko iskorištavanje novih ideja i poticanje stvaranja novih poduzeća, uključujući putem poslovnih inkubatora
3a1
Bolji pristup financiranju za male i srednje poduzetnike
Ministarstvo poduzetništva i obrta
Hrvatska agencija za malo gospodarstvo, inovacije i investicije,
Središnja agencija za financiranje i ugovaranje programa i projekata Europske unije (a za specifični cilj 3a2, u dijelu u kojem se provodi kao integrirano teritorijalno ulaganje - isključivo Središnja agencija za financiranje i ugovaranje programa i projekata Europske unije)
3a2
Omogućavanje povoljnog okruženja za razvoj poduzetništva
Grad – ustrojstvena jedinica unutar grada, središta urbanog područja u kojem se provodi integrirano teritorijalno ulaganje
Podupiranje kapaciteta MSP-ova za rast na regionalnom, nacionalnom i međunarodnom tržištu te angažiranost u inovacijskim procesima
3d1
Poboljšani razvoj i rast malih i srednjih poduzetnika na domaćem i stranim tržištima
3d2
Poboljšana inovativnost malih i srednjih poduzetnika
4. Promicanje energetske učinkovitosti i obnovljivih izvora energije
Promicanje energetske učinkovitosti i korištenja obnovljivih izvora energije u poduzećima
4b1
Povećanje energetske učinkovitosti i korištenja OIE u proizvodnim industrijama
Ministarstvo gospodarstva
Fond za zaštitu okoliša i energetsku učinkovitost
Fond za zaštitu okoliša i energetsku učinkovitost
4b2
Povećanje energetske učinkovitosti i korištenja OIE u privatnom uslužnom sektoru (turizam i trgovina)
Podupiranje energetske učinkovitosti, pametnog upravljanja energijom i korištenja OIE u javnoj infrastrukturi, uključujući javne zgrade, i u stambenom sektoru
4c1
Smanjenje potrošnje energije u zgradama javnog sektora
Ministarstvo graditeljstva i prostornoga uređenja
4c2
Smanjenje potrošnje energije u stambenim zgradama (u višestambenim zgradama i obiteljskim kućama)
4c3
Povećanje učinkovitosti sustava toplinarstva
Ministarstvo gospodarstva
Fond za zaštitu okoliša i energetsku učinkovitost
Središnja agencija za financiranje i ugovaranje programa i projekata Europske unije (za specifični cilj 4c3 koji se provodi kao integrirano teritorijalno ulaganje)
Grad – ustrojstvena jedinica unutar grada, središta urbanog područja u kojem se provodi integrirano teritorijalno ulaganje
4c4
Povećanje učinkovitosti javne rasvjete
Razvoj i provedba pametnih sustava distribucije koji djeluju pri niskim i srednjim razinama napona
4d1
Pilot-projekt uvođenja naprednih mreža
5. Klimatske promjene i upravljanje rizicima
Podupiranje ulaganja za prilagodbu na klimatske promjene, uključujući pristupe temeljene na ekosustavu
5a1
Poboljšanje praćenja, predviđanja i planiranja mjera prilagodbe klimatskim promjenama
Ministarstvo zaštite okoliša i prirode
Fond za zaštitu okoliša i energetsku učinkovitost
Promicanje ulaganja koja se odnose na posebne rizike, osiguranje otpornosti na katastrofe i razvoj sustava za upravljanje katastrofama
5b1
Jačanje sustava upravljanja katastrofama
Ministarstvo poljoprivrede
Hrvatske vode
6. Zaštita okoliša i održivost resursa
Očuvanje, zaštita, promicanje i razvoj prirodne i kulturne baštine
6c1
Povećanje zapošljavanja i turističkih izdataka kroz unaprjeđenje kulturne baštine
Ministarstvo regionalnoga razvoja i fondova Europske unije
Središnja agencija za financiranje i ugovaranje programa i projekata Europske unije
Grad – ustrojstvena jedinica unutar grada, središta urbanog područja u kojem se provodi integrirano teritorijalno ulaganje
6c2
Povećanje atraktivnosti, edukativnog kapaciteta i održivog upravljanja odredištima prirodne baštine
Aktivnosti kojima se poboljšava urbani okoliš, revitalizacija gradova, obnova i dekontaminacija nekadašnjeg industrijskog zemljišta (uključujući prenamijenjena područja), smanjenje zagađenja zraka i promicanje mjera za smanjenje buke
6e1
Poboljšanje sustava upravljanja i praćenja kvalitete zraka sukladno Uredbi 2008/50/EZ
Ministarstvo zaštite okoliša i prirode
Fond za zaštitu okoliša i energetsku učinkovitost
6e2
Obnova brownfield lokacija (bivša vojna i/ili industrijska područja) unutar ITU
Ministarstvo regionalnoga razvoja i fondova Europske unije
Središnja agencija za financiranje i ugovaranje programa i projekata Europske unije
Grad – ustrojstvena jedinica unutar grada, središta urbanog područja u kojem se provodi integrirano teritorijalno ulaganje
Ulaganje u sektor otpada kako bi se ispunili zahtjevi pravne stečevine Unije u području okoliša i zadovoljile potrebe koje su utvrdile države članice za ulaganjem koje nadilazi te zahtjeve
6i1
Smanjena količina otpada koji se odlaže na odlagališta
Ministarstvo zaštite okoliša i prirode
Fond za zaštitu okoliša i energetsku učinkovitost
Ulaganje u vodni sektor kako bi se ispunili zahtjevi pravne stečevine Unije u području okoliša i zadovoljile potrebe koje su utvrdile države članice za ulaganjem koje nadilazi te zahtjeve
6ii1
Unaprjeđenje javnog vodoopskrbnog sustava u svrhu osiguranja kvalitete i sigurnosti usluga opskrbe pitkom vodom
Ministarstvo poljoprivrede
Hrvatske vode
6ii2
Razvoj sustava prikupljanja i obrade otpadnih voda s ciljem doprinosa poboljšanju stanja voda
Zaštita i obnova biološke raznolikosti i tla te promicanje eko usluga, uključujući NATURA 2000 i »zelenu« infrastrukturu
6iii1
Poboljšano znanje o stanju bioraznolikosti kao temelja za učinkovito praćenje i upravljanje bioraznolikošću
Ministarstvo zaštite okoliša i prirode
Fond za zaštitu okoliša i energetsku učinkovitost
6iii2
Uspostava okvira za održivo upravljanje bioraznolikošću (primarno Natura 2000)
6iii3
Razminiranje, obnova i zaštita šuma i šumskog zemljišta u zaštićenim i Natura 2000 područjima
7. Povezanost i mobilnost
Podupiranje multimodalnog jedinstvenog europskog prometnog prostora ulaganjem u TEN–T
7a1
Unaprjeđenje cestovne mreže TEN–T i pristupa cestovnoj mreži TEN–T
Ministarstvo pomorstva, prometa i infrastrukture
Ministarstvo pomorstva, prometa i infrastrukture
Središnja agencija za financiranje i ugovaranje programa i projekata Europske unije (u dijelu u kojem se specifični cilj 7ii2 provodi kao integrirano teritorijalno ulaganje)
Poboljšavanje regionalne mobilnosti povezivanjem sekundarnih i tercijarnih čvorišta s infrastrukturom TEN–T–a, uključujući multimodalna čvorišta
7b1
Poboljšanje cestovne sigurnosti u dijelovima s visokom razinom mješovitog prometa
Podupiranje multimodalnog jedinstvenog europskog prometnog prostora ulaganjem u TEN–T
7i1
Povećanje teretnog prometa na unutarnjim vodnim putovima
Razvoj i unapređenje prometnih sustava prihvatljivih za okoliš (uključujući one s niskom razinom buke), i prometni sustavi s niskim emisijama CO2, uključujući unutarnje plovne putove i pomorski prijevoz, luke, multimodalne veze i aerodromsku infrastrukturu, radi promicanja održive regionalne i lokalne mobilnosti
7ii1
Poboljšanje dostupnosti naseljenih otoka za njihove stanovnika
7ii2
Povećanje broja putnika u javnom prijevozu
Grad – ustrojstvena jedinica unutar grada, središta urbanog područja u kojem se provodi integrirano teritorijalno ulaganje
7ii3
Poboljšanje dostupnosti Dubrovnika zrakom
Razvoj i obnova sveobuhvatnih, visokokvalitetnih i interoperabilnih željezničkih sustava te promicanje mjera za smanjenje buke
7iii1
Povećanje uporabe i važnosti željezničke mreže
8. Socijalno uključivanje i zdravlje
Ulaganje u zdravstvenu i socijalnu infrastrukturu što pridonosi nacionalnom, regionalnom i lokalnom razvoju, smanjujući nejednakosti u smislu zdravstvenog statusa, promičući socijalnu uključenost, kulturne i rekreativne usluge te prelazak s institucionalne skrbi na skrb u zajednici
9a1
Poboljšanje pristupa primarnoj i hitnoj zdravstvenoj zaštiti, s fokusom na udaljena i deprivirana područja
Ministarstvo regionalnoga razvoja i fondova Europske unije
Središnja agencija za financiranje i ugovaranje programa i projekata Europske unije
9a2
Poboljšanje učinkovitosti i dostupnosti bolničkog liječenja
9a3
Promicanje socijalne uključenosti i smanjenje nejednakosti kroz poboljšani pristup socijalnim uslugama te prelazak s institucionalne skrbi na skrb u zajednici putem poboljšane socijalne infrastrukture
9a4
Provedba pilot aktivnosti koje imaju za cilj promociju socijalne uključenosti i smanjenje siromaštva ratnih veterana i civilnih žrtava Domovinskog rata
Pružanje podrške fizičkoj, gospodarskoj i socijalnoj obnovi ugroženih zajednica u urbanim i ruralnim područjima
9b1
Održiva fizička, socijalna i gospodarska regeneracija pet depriviranih pilot područja s ciljem smanjenja socijalnih nejednakosti, isključenosti i siromaštva
9. Obrazovanje, vještine i cjeloživotno učenje
Ulaganje u obrazovanje, vještine i cjeloživotno učenje kroz razvoj infrastrukture za obrazovanje i osposobljavanje
10a1
Razvoj digitalno zrelih škola koje su spremne za korištenje potencijala informacijsko komunikacijske tehnologije u obrazovanju i razvoju vještina za 21. stoljeće, potrebnih na tržištu rada
Ministarstvo regionalnoga razvoja i fondova Europske unije
Središnja agencija za financiranje i ugovaranje programa i projekata Europske unije
10a2
Modernizacija, unaprjeđenje i povećanje infrastrukture studentskog smještaja u visokom obrazovanju s ciljem poboljšanja pristupa visokom obrazovanju te završetak studija za studente u nepovoljnom položaju
10a3
Povećanje relevantnosti strukovnog obrazovanja kroz poboljšanje uvjeta za stjecanje praktičnih vještina u ciljanim sektorima srednjeg strukovnog obrazovanja s ciljem postizanja veće zapošljivosti učenika srednjeg strukovnog obrazovanja
10. Tehnička pomoć
Nije primjenjivo
TA1
Osiguravanje odgovarajućih i učinkovitih ljudskih resursa za provedbu operativnih programa
Ministarstvo regionalnoga razvoja i fondova Europske unije
Središnja agencija za financiranje i ugovaranje programa i projekata Europske unije
TA2
Podrška učinkovitoj provedbi, praćenju i evaluaciji programa
TA3
Podrška informiranju javnosti i podizanju kapaciteta potencijalnih korisnika za pripremu projekata i njihovu provedbu
Članak 3.
Ova Uredba stupa na snagu osmog dana od dana objave u Narodnim novinama, osim članka 1., u dijelu u kojem se dodaje članak 9b., koji stupa na snagu 1. studenog 2016.
KLASA:
URBROJ:
Zagreb,
Predsjednik
Tihomir Orešković, v.r.
OBRAZLOŽENJE
Osnova za donošenje ove Uredbe sadržana je u članku 7. stavku 1. podstavku 1. Zakona o uspostavi institucionalnog okvira za provedbu europskih strukturnih i investicijskih fondova u Republici Hrvatskoj u financijskom razdoblju 2014. - 2020. („Narodne novine“, broj 92/2014 od 28. srpnja 2014., u nastavku teksta: Zakon), koji je stupio na snagu 5. kolovoza 2014.
Opća pravila korištenja europskih strukturnih i investicijskih fondova (u daljnjem tekstu: ESI fondovi) propisana su Uredbom (EU) br. 1303/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o utvrđivanju zajedničkih odredbi o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu, Kohezijskom fondu, Europskom poljoprivrednom fondu za ruralni razvoj i Europskom fondu za pomorstvo i ribarstvo i o utvrđivanju općih odredbi o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu, Kohezijskom fondu i Europskom fondu za pomorstvo i ribarstvo te o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ) br. 1083/2006 od 11. srpnja 2006. (u nastavku teksta: Uredba (EU) br. 1303/2013).
Zakonom se, u cilju osiguravanja provedbe Uredbe (EU) br. 1303/2013, uspostavlja institucionalni okvir za korištenje ESI fondova, kao osnovni preduvjet za korištenje alokacija dodijeljenih Republici Hrvatskoj u financijskom razdoblju 2014. – 2020, dok se Uredbom o tijelima u Sustavima upravljanja i kontrole korištenja Europskog socijalnog fonda, Europskog fonda za regionalni razvoj i Kohezijskog fonda, u vezi s ciljem „Ulaganje za rast i radna mjesta“ („Narodne novine“, broj 107/2014, 23/2015 i 129/2015, u nastavku teksta: Uredba) razrađuju dužnosti pojedinih tijela u okviru pojedinog Sustava upravljanja i kontrole (u daljnjem tekstu: Sustav), ovisno o specifičnostima Operativnog programa „Konkurentnost i kohezija“ i Operativnog programa „Učinkoviti ljudski potencijali“.
Uredbom se, dakle, utvrđuju institucije koje imaju ulogu tijela u Sustavima korištenja Europskog socijalnog fonda, Europskog fonda za regionalni razvoj i Kohezijskog fonda, vezano uz cilj „Ulaganje za rast i radna mjesta“, navedene u članku 5. stavku 1. podstavcima 2. i 3. Zakona te se, između ostaloga, dodatno razrađuju funkcije, zadaće i odgovornosti Posredničkog tijela razine 1 i Posredničkog tijela razine 2.
Također, Uredbom se, u pogledu operativnog programa iz članka 4. stavka 2. točke 1. podtočke a) Zakona (Operativni program „Konkurentnost i kohezija“), razrađuju funkcije, zadaće i odgovornosti Posredničkog tijela razine 1 i Posredničkog tijela razine 2 u odnosu na sve specifične ciljeve tog Operativnog programa.
Člankom 36. Uredbe (EU) br. 1303/2013 predviđena je mogućnost primjene mehanizma integriranih teritorijalnih ulaganja, u slučajevima kada strategija urbanog razvoja ili druga teritorijalna strategija zahtijevaju integrirani pristup koji uključuje investicije iz Europskog socijalnog fonda, Europskog fonda za regionalni razvoj ili Kohezijskog fonda, u okviru više od jedne prioritetne osi jednog ili više operativnih programa.
Predloženom dopunom Uredbe utvrđuje se da će se specifični ciljevi Operativnog programa „Konkurentnost i Kohezija“ 4c3 (Povećanje učinkovitosti sustava toplinarstva) i 6e2 (Obnova brownfield lokacija (bivša vojna i/ili industrijska područja) unutar ITU) u cijelosti provoditi kao postupci integriranih teritorijalnih ulaganja.
Također, specifični ciljevi Operativnog programa „Konkurentnost i Kohezija“ 3a2 (Omogućavanje povoljnog okruženja za razvoj poduzetništva), 6c1 (Povećanje zapošljavanja i turističkih izdataka kroz unaprjeđenje kulturne baštine) i 7ii2 (Povećanje broja putnika u javnom prijevozu) će se, u cijelosti ili djelomično, provoditi kao integrirana teritorijalna ulaganja.
Predlaže se da Središnja agencija za financiranje i ugovaranje programa i projekata Europske unije ima ulogu Posredničkog tijela razine 2 za sve specifične ciljeve u dijelu u kojem se oni provode kao aktivnosti integriranih teritorijalnih ulaganja, te se omogućuje da se sporazumima Upravljačkog tijela s Posredničkim tijelima integriranih teritorijalnih ulaganja na navedena Posrednička tijela prenesu određene aktivnosti vezane uz odabir projekata (dodjelu bespovratnih sredstava), uz obvezu prijenosa (dodjeljivanja) aktivnosti koje se odnose na ocjenjivanje projektnih prijedloga.
Naime, prijenos aktivnosti ocjenjivanja kvalitete jest minimum koji mora biti zadovoljen u skladu s Uredbom (EU) br. 1303/2013 te Uredbom (EU) br. 1301/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o Europskom fondu za regionalni razvoj i o posebnim odredbama o cilju „Ulaganje za rast i radna mjesta” te stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 1080/2006.
Nadalje, uvodi se institut Posredničkih tijela integriranih teritorijalnih ulaganja. Definira se da se takvim tijelom određuju gradovi – ustrojstvene jedinice unutar gradova, središta urbanog područja u kojem se provode integrirana teritorijalna ulaganja (područja integriranih teritorijalnih ulaganja). Sporazumom s Upravljačkim tijelom, definirati će se prava i obveze gradova (odnosno odgovarajućih ustrojstvenih jedinica gradova) – Posredničkih tijela integriranih teritorijalnih ulaganja.
Također, definira se da se područja integriranih teritorijalnih ulaganja u pravilu izabiru na temelju poziva za odabir područja integriranih teritorijalnih ulaganja, a mogu i na drugi, odgovarajući način, o čemu će, u skladu sa svim primjenjivim propisima i pravilima odlučiti Upravljačko tijelo. Pojašnjava se da se u donošenju navedene odluke uvijek vodi računa o svim primjenjivim nacionalnim propisima, kao i propisima Europske unije, te ostalim pravilima (uključujući i smjernice (tzv. soft law) koji uređuju dotično područje).
Nadalje, preporukama predstavnika Europske komisije ukazana je potreba za uspostavom posebne ustrojstvene jedinice za obavljanje poslova vezanih uz ostvarenje specifičnog cilja 2a1 Operativnog programa „Konkurentnost i kohezija“ (Razvoj infrastrukturne širokopojasne mreže sljedeće generacije u područjima bez infrastrukture širokopojasne mreže sljedeće generacije i bez dovoljno komercijalnog interesa, za maksimalno povećanje socijalne i ekonomske dobrobiti). Na temelju izloženog, nakon što su se dodatno razmotrile sve okolnosti vezane uz provedbu predmetnog specifičnog cilja, posebice administrativni kapaciteti za provedbu potrebnih aktivnosti, a uz prethodno usuglašavanje s Ministarstvom pomorstva, prometa i infrastrukture, predloženom izmjenom Uredbe se uloga Posredničkog tijela razine 1 dodjeljuje Ministarstvu regionalnoga razvoja i fondova Europske unije, a Posredničkog tijela razine 2 Središnjoj agenciji za financiranje i ugovaranje programa i projekata Europske unije.
U odnosu na Operativne programe iz članka 4. stavka 2. točke 1. podtočke a) i b) Zakona (Operativni program „Konkurentnost i kohezija“ i Operativni program „Učinkoviti ljudski potencijali“) uvodi se i obveza Središnje agencije za financiranje i ugovaranje programa i projekata Europske unije obavljati prethodnu (ex-ante) provjeru javnih nabava koje se provode u okviru projekata, pri čemu će kriterije na temelju kojih će se odrediti javne nabave koje će se prethodno (ex-ante) provjeravati odrediti Upravljačko tijelo za svaki od navedenih Operativnih programa.
Naime, Europska komisija je naglasila potrebu da navedene provjere, u pogledu određenih projekata, obavljaju stručnjaci jedinstvenog tijela, sa dugogodišnjim iskustvom u području postupaka javne nabave. Prihvaćajući stajališta Europske komisije, uvažavajući obavljenu analizu konkretnog slučaja, ocjenjeno je da Središnja agencija za financiranje i ugovaranje programa i projekata Europske unije raspolaže odgovarajućim znanjima, vještinama i kapacitetima, koji će se unaprjeđivati i u budućnosti.
Vezano uz izmjenu koja se odnosi na prioritetnu os 3 Poslovna konkurentnost, predlaže se kao Posredničko tijelo razine 2 odrediti i Središnju agenciju za financiranje i ugovaranje programa i projekata Europske unije. Naime, Ministarstvo poduzetništva i obrta, kao Posredničko tijelo razine 1 je nadležno za prioritetnu os 3, koja uključuje četiri specifična cilja (3a1, 3a2, 3d1, 3d2). Budući da navedeno ministarstvo provodi veliki broj poziva na dodjelu bespovratnih sredstava (u daljnjem tekstu: poziv), a kako bi se u budućnosti osiguralo da se ne produljuje rok u kojem navedeni postupak mora biti dovršen, uočena je potreba za „institucionalnim pojačanjem“ u okviru navedene prioritetne osi. Razlog zbog kojega je kao novo tijelo u okviru predmetne osi uvedena Središnja agencija za financiranje i ugovaranje programa i projekata Europske unije (pored toga što raspolaže odgovarajućim kadrom) jest i činjenica da je jedan od poziva koje se namjerava provesti, koji se odnosi na razvoj poslovne infrastrukture, po svom opsegu i sadržaju gotovo identičan pozivu koji se provodio u okviru financijskog razdoblja 2007. – 2013., u kojem je sudjelovala i navedena agencija, koja u tom pogledu raspolaže prethodnim iskustvom.
U odnosu na odgodi učinak stupanja na snagu članka 9b. (dopuna u smislu članka 9b.), pojašnjava se da će Središnja agencija za financiranje i ugovaranje programa i projekata Europske unije poslove prethodne (ex-ante) provjere postupaka nabave, u skladu s predloženom dopunom Uredbe, početi obavljati 1. studenog 2016.
Naposljetku, predlagatelj je, u svrhu preglednosti propisa i njegova lakšeg razumijevanja, u članku 2. predložio izmjenu na način da se Prilog - Prikaz posredničkih tijela nadležnih za provedbu izabranih investicijskih prioriteta, po Operativnom programu, Prikaz 1 Operativni program »Konkurentnost i kohezija« koji je sastavni dio Uredbe zamjenjuje novim Prilogom - Prikaz posredničkih tijela nadležnih za provedbu izabranih investicijskih prioriteta, po Operativnom programu, Prikazom 1 Operativni program »Konkurentnost i kohezija« koji je sastavni dio ove Uredbe. Smatra se da je na opisani način osigurano jednostavnije praćenje izmjena i dopuna propisa, kao i njegova nomotehnička usklađenost.
PRIJEDLOG
VLADA REPUBLIKE HRVATSKE
Na temelju članka 7. stavka 7. podstavka 1. Zakona o uspostavi institucionalnog okvira za provedbu europskih strukturnih i investicijskih fondova u Republici Hrvatskoj u financijskom razdoblju 2014. – 2020. (»Narodne novine«, broj 92/2014), Vlada Republike Hrvatske je na sjednici održanoj ….. srpnja 2016. godine donijela
UREDBU
O IZMJENI I DOPUNI UREDBE O TIJELIMA U SUSTAVIMA UPRAVLJANJA I KONTROLE KORIŠTENJA EUROPSKOG SOCIJALNOG FONDA EUROPSKOG FONDA ZA REGIONALNI RAZVOJ I KOHEZIJSKOG FONDA U VEZI S CILJEM »ULAGANJE ZA RAST I RADNA MJESTA«
Članak 1.
U Uredbi o tijelima u sustavima upravljanja i kontrole korištenja Europskog socijalnog fonda, Europskog fonda za regionalni razvoj i Kohezijskog fonda, u vezi s ciljem »Ulaganje za rast i radna mjesta« (»Narodne novine«, broj 107/2014, 23/2015 i 129/2015) iza članka 9. dodaju se članci 9a. i 9b. koji glase:
„Članak 9a.
(1) Specifični ciljevi 4c3 (Povećanje učinkovitosti sustava toplinarstva) i 6e2 (Obnova brownfield lokacija (bivša vojna i/ili industrijska područja) unutar ITU) Operativnog programa „Konkurentnost i kohezija“ provode se kao integrirana teritorijalna ulaganja iz članka 36. Uredbe (EU) br. 1303/2013.
(2) Specifični ciljevi 3a2 (Omogućavanje povoljnog okruženja za razvoj poduzetništva), 6c1 (Povećanje zapošljavanja i turističkih izdataka kroz unaprjeđenje kulturne baštine) i 7ii2 (Povećanje broja putnika u javnom prijevozu) Operativnog programa „Konkurentnost i kohezija“, se mogu u cijelosti ili djelomično provoditi kao integrirana teritorijalna ulaganja.
(3) Okvirna financijska sredstva iz svake prioritetne osi, koja se odnose na specifične ciljeve iz stavka 1. i 2. ovoga članka, u dijelu u kojem se provode kao integrirana teritorijalna ulaganja, utvrđena su u Operativnom programu „Konkurentnost i kohezija“.
(4) U dijelu specifičnih ciljeva Operativnog programa „Konkurentnost i kohezija“, koji se provode kao integrirana teritorijalna ulaganja, Upravljačko tijelo može određene aktivnosti vezane uz postupak odabira projekata (dodjele bespovratnih sredstava) prenijeti na Posrednička tijela integriranih teritorijalnih ulaganja, a mora aktivnosti vezane uz ocjenu kvalitete projektnih prijedloga.
(5) Posredničkim tijelima integriranih teritorijalnih ulaganja određuju se gradovi – ustrojstvene jedinice unutar gradova, središta urbanog područja u kojem se provode integrirana teritorijalna ulaganja (područja integriranih teritorijalnih ulaganja).
(6) Područja integriranih teritorijalnih ulaganja se u pravilu izabiru na temelju poziva za odabir područja integriranih teritorijalnih ulaganja, a mogu i na drugi, odgovarajući način, o čemu će, u skladu sa svim primjenjivim propisima i pravilima, odlučiti Upravljačko tijelo.
(7) Prava i obveze Posredničkih tijela razine 1, Posredničkih tijela razine 2 i Posredničkih tijela integriranih teritorijalnih ulaganja, u odnosu na specifične ciljeve iz stavka 1. i 2. ovoga članka, u dijelu u kojem se oni provode kao integrirana teritorijalna ulaganja, utvrdit će se sporazumima iz članka 6. stavka 2. ove Uredbe.
Članak 9b.
(1) U odnosu na projekte koji se financiraju u okviru Operativnog programa „Konkurentnost i kohezija“ i Operativnog programa „Učinkoviti ljudski potencijali“, Središnja agencija za financiranje i ugovaranje programa i projekata Europske unije obavlja poslove prethodne (ex-ante) provjere javnih nabava koje korisnici bespovratnih sredstava provode u svrhu provedbe projekata.
(2) Kriterije na temelju kojih će se odrediti javne nabave koje će prethodno (ex-ante) provjeravati Središnja agencija za financiranje i ugovaranje programa i projekata Europske unije, određuje Upravljačko tijelo za svaki Operativni program iz stavka 1. ovoga članka, u smjernicama iz članka 5. stavka 3. točke 3. ove Uredbe.
(3) Prethodne (ex-ante) provjere javnih nabava koje na temelju kriterija iz stavka 2. ovoga članka ne ulaze u opseg javnih nabava koje prethodno (ex-ante) provjerava Središnja agencija za financiranje i ugovaranje programa i projekata Europske unije, provode nadležna posrednička tijela, u skladu sa smjernicama iz članka 5. stavka 3. točke 3. ove Uredbe te njihovim internim procedurama.“.
Članak 2.
Prilog - Prikaz posredničkih tijela nadležnih za provedbu izabranih investicijskih prioriteta, po Operativnom programu, Prikaz 1 Operativni program »Konkurentnost i kohezija« koji je sastavni dio Uredbe o tijelima u sustavima upravljanja i kontrole korištenja Europskog socijalnog fonda, Europskog fonda za regionalni razvoj i Kohezijskog fonda, u vezi s ciljem »Ulaganje za rast i radna mjesta« (»Narodne novine«, broj 107/2014, 23/2015, 129/2015) zamjenjuje se novim Prilogom - Prikaz posredničkih tijela nadležnih za provedbu izabranih investicijskih prioriteta, po Operativnom programu, Prikazom 1 Operativni program »Konkurentnost i kohezija« koji je sastavni dio ove Uredbe.
PRILOG
PRIKAZ POSREDNIČKIH TIJELA NADLEŽNIH ZA PROVEDBU IZABRANIH INVESTICIJSKIH PRIORITETA, PO OPERATIVNOM PROGRAMU
Prikaz 1
Operativni program »Konkurentnost i kohezija«
Prioritetna os
Izabrani investicijski prioritet
Oznaka specifičnog cilja (OSC)
Naziv specifičnog cilja
Posredničko tijelo razine 1
Posredničko tijelo razine 2
Posredničko tijelo integriranih teritorijalnih ulaganja
1. Jačanje gospodarstva primjenom istraživanja i inovacija
Poboljšanje infrastrukture i kapaciteta za istraživanje i inovacije s ciljem razvijanja uspješnosti istraživanja i inovacija te promoviranje centara za kompetencije, posebno onih od europskog interesa
1a1
Povećana sposobnost sektora istraživanja i razvoja (IR) za obnavljanje istraživanja vrhunske kvalitete i zadovoljavanje potreba gospodarstva
Ministarstvo znanosti, obrazovanja i sporta
Agencija za strukovno obrazovanje i obrazovanje odraslih
Središnja agencija za financiranje i ugovaranje programa i projekata Europske unije
Promicanje poslovnih ulaganja u inovacijama i istraživanjima te razvoj veza i sinergija između poduzeća, IR centara i visokog obrazovanja, posebno razvoja proizvoda i usluga, tehnološko povezivanje, socijalna inovacija, ekološka inovacija, usluge javnog servisa, zahtjevi za poticajima, umrežavanje, klasteri i otvorena inovacija kroz pametnu specijalizaciju, tehnološko jačanje i primijenjeno istraživanje, pilot linije, pred proizvodna provjera valjanosti, napredne proizvodne mogućnosti i početne proizvodnje, posebno u Ključnim tehnologijama koje potiču razvoj i inovacije i širenje tehnologija za opću namjenu
1b1
Novi proizvodi i usluge kao rezultat djelatnosti istraživanja, razvoja i inovacija (IRI)
Ministarstvo gospodarstva
Hrvatska agencija za malo gospodarstvo, inovacije i investicije
1b2
Jačanje djelatnosti istraživanja, razvoja i inovacija (IRI) poslovnog sektora kroz stvaranje povoljnog inovacijskog okruženja
Središnja agencija za financiranje i ugovaranje programa i projekata Europske unije
2. Korištenje informacijskih i komunikacijskih tehnologija
Proširenje dostupnosti širokopojasnog pristupa i izgradnja mreža velikih brzina te podrška usvajanju novih tehnologija i mreža za digitalno gospodarstvo
2a1
Razvoj infrastrukturne širokopojasne mreže sljedeće generacije u područjima bez infrastrukture širokopojasne mreže sljedeće generacije i bez dovoljno komercijalnog interesa, za maksimalno povećanje socijalne i ekonomske dobrobiti
Ministarstvo regionalnoga razvoja i fondova Europske unije
Središnja agencija za financiranje i ugovaranje programa i projekata Europske unije
Jačanje aplikacija informacijskih i komunikacijskih tehnologija za e–upravu, e–učenje, e–uključenost, e–kulturu i e–zdravlje
2c1
Povećanje korištenja IKT-a u komunikaciji između građana i javne uprave putem uspostave IKT koordinacijske strukture i softverskih rješenja
Ministarstvo regionalnoga razvoja i fondova Europske unije
Središnja agencija za financiranje i ugovaranje programa i projekata Europske unije
3. Poslovna konkurentnost
Promicanje poduzetništva, posebno olakšavajući ekonomsko iskorištavanje novih ideja i poticanje stvaranja novih poduzeća, uključujući putem poslovnih inkubatora
3a1
Bolji pristup financiranju za male i srednje poduzetnike
Ministarstvo poduzetništva i obrta
Hrvatska agencija za malo gospodarstvo, inovacije i investicije,
Središnja agencija za financiranje i ugovaranje programa i projekata Europske unije (a za specifični cilj 3a2, u dijelu u kojem se provodi kao integrirano teritorijalno ulaganje - isključivo Središnja agencija za financiranje i ugovaranje programa i projekata Europske unije)
3a2
Omogućavanje povoljnog okruženja za razvoj poduzetništva
Grad – ustrojstvena jedinica unutar grada, središta urbanog područja u kojem se provodi integrirano teritorijalno ulaganje
Podupiranje kapaciteta MSP-ova za rast na regionalnom, nacionalnom i međunarodnom tržištu te angažiranost u inovacijskim procesima
3d1
Poboljšani razvoj i rast malih i srednjih poduzetnika na domaćem i stranim tržištima
3d2
Poboljšana inovativnost malih i srednjih poduzetnika
4. Promicanje energetske učinkovitosti i obnovljivih izvora energije
Promicanje energetske učinkovitosti i korištenja obnovljivih izvora energije u poduzećima
4b1
Povećanje energetske učinkovitosti i korištenja OIE u proizvodnim industrijama
Ministarstvo gospodarstva
Fond za zaštitu okoliša i energetsku učinkovitost
Fond za zaštitu okoliša i energetsku učinkovitost
4b2
Povećanje energetske učinkovitosti i korištenja OIE u privatnom uslužnom sektoru (turizam i trgovina)
Podupiranje energetske učinkovitosti, pametnog upravljanja energijom i korištenja OIE u javnoj infrastrukturi, uključujući javne zgrade, i u stambenom sektoru
4c1
Smanjenje potrošnje energije u zgradama javnog sektora
Ministarstvo graditeljstva i prostornoga uređenja
4c2
Smanjenje potrošnje energije u stambenim zgradama (u višestambenim zgradama i obiteljskim kućama)
4c3
Povećanje učinkovitosti sustava toplinarstva
Ministarstvo gospodarstva
Fond za zaštitu okoliša i energetsku učinkovitost
Središnja agencija za financiranje i ugovaranje programa i projekata Europske unije (za specifični cilj 4c3 koji se provodi kao integrirano teritorijalno ulaganje)
Grad – ustrojstvena jedinica unutar grada, središta urbanog područja u kojem se provodi integrirano teritorijalno ulaganje
4c4
Povećanje učinkovitosti javne rasvjete
Razvoj i provedba pametnih sustava distribucije koji djeluju pri niskim i srednjim razinama napona
4d1
Pilot-projekt uvođenja naprednih mreža
5. Klimatske promjene i upravljanje rizicima
Podupiranje ulaganja za prilagodbu na klimatske promjene, uključujući pristupe temeljene na ekosustavu
5a1
Poboljšanje praćenja, predviđanja i planiranja mjera prilagodbe klimatskim promjenama
Ministarstvo zaštite okoliša i prirode
Fond za zaštitu okoliša i energetsku učinkovitost
Promicanje ulaganja koja se odnose na posebne rizike, osiguranje otpornosti na katastrofe i razvoj sustava za upravljanje katastrofama
5b1
Jačanje sustava upravljanja katastrofama
Ministarstvo poljoprivrede
Hrvatske vode
6. Zaštita okoliša i održivost resursa
Očuvanje, zaštita, promicanje i razvoj prirodne i kulturne baštine
6c1
Povećanje zapošljavanja i turističkih izdataka kroz unaprjeđenje kulturne baštine
Ministarstvo regionalnoga razvoja i fondova Europske unije
Središnja agencija za financiranje i ugovaranje programa i projekata Europske unije
Grad – ustrojstvena jedinica unutar grada, središta urbanog područja u kojem se provodi integrirano teritorijalno ulaganje
6c2
Povećanje atraktivnosti, edukativnog kapaciteta i održivog upravljanja odredištima prirodne baštine
Aktivnosti kojima se poboljšava urbani okoliš, revitalizacija gradova, obnova i dekontaminacija nekadašnjeg industrijskog zemljišta (uključujući prenamijenjena područja), smanjenje zagađenja zraka i promicanje mjera za smanjenje buke
6e1
Poboljšanje sustava upravljanja i praćenja kvalitete zraka sukladno Uredbi 2008/50/EZ
Ministarstvo zaštite okoliša i prirode
Fond za zaštitu okoliša i energetsku učinkovitost
6e2
Obnova brownfield lokacija (bivša vojna i/ili industrijska područja) unutar ITU
Ministarstvo regionalnoga razvoja i fondova Europske unije
Središnja agencija za financiranje i ugovaranje programa i projekata Europske unije
Grad – ustrojstvena jedinica unutar grada, središta urbanog područja u kojem se provodi integrirano teritorijalno ulaganje
Ulaganje u sektor otpada kako bi se ispunili zahtjevi pravne stečevine Unije u području okoliša i zadovoljile potrebe koje su utvrdile države članice za ulaganjem koje nadilazi te zahtjeve
6i1
Smanjena količina otpada koji se odlaže na odlagališta
Ministarstvo zaštite okoliša i prirode
Fond za zaštitu okoliša i energetsku učinkovitost
Ulaganje u vodni sektor kako bi se ispunili zahtjevi pravne stečevine Unije u području okoliša i zadovoljile potrebe koje su utvrdile države članice za ulaganjem koje nadilazi te zahtjeve
6ii1
Unaprjeđenje javnog vodoopskrbnog sustava u svrhu osiguranja kvalitete i sigurnosti usluga opskrbe pitkom vodom
Ministarstvo poljoprivrede
Hrvatske vode
6ii2
Razvoj sustava prikupljanja i obrade otpadnih voda s ciljem doprinosa poboljšanju stanja voda
Zaštita i obnova biološke raznolikosti i tla te promicanje eko usluga, uključujući NATURA 2000 i »zelenu« infrastrukturu
6iii1
Poboljšano znanje o stanju bioraznolikosti kao temelja za učinkovito praćenje i upravljanje bioraznolikošću
Ministarstvo zaštite okoliša i prirode
Fond za zaštitu okoliša i energetsku učinkovitost
6iii2
Uspostava okvira za održivo upravljanje bioraznolikošću (primarno Natura 2000)
6iii3
Razminiranje, obnova i zaštita šuma i šumskog zemljišta u zaštićenim i Natura 2000 područjima
7. Povezanost i mobilnost
Podupiranje multimodalnog jedinstvenog europskog prometnog prostora ulaganjem u TEN–T
7a1
Unaprjeđenje cestovne mreže TEN–T i pristupa cestovnoj mreži TEN–T
Ministarstvo pomorstva, prometa i infrastrukture
Ministarstvo pomorstva, prometa i infrastrukture
Središnja agencija za financiranje i ugovaranje programa i projekata Europske unije (u dijelu u kojem se specifični cilj 7ii2 provodi kao integrirano teritorijalno ulaganje)
Poboljšavanje regionalne mobilnosti povezivanjem sekundarnih i tercijarnih čvorišta s infrastrukturom TEN–T–a, uključujući multimodalna čvorišta
7b1
Poboljšanje cestovne sigurnosti u dijelovima s visokom razinom mješovitog prometa
Podupiranje multimodalnog jedinstvenog europskog prometnog prostora ulaganjem u TEN–T
7i1
Povećanje teretnog prometa na unutarnjim vodnim putovima
Razvoj i unapređenje prometnih sustava prihvatljivih za okoliš (uključujući one s niskom razinom buke), i prometni sustavi s niskim emisijama CO2, uključujući unutarnje plovne putove i pomorski prijevoz, luke, multimodalne veze i aerodromsku infrastrukturu, radi promicanja održive regionalne i lokalne mobilnosti
7ii1
Poboljšanje dostupnosti naseljenih otoka za njihove stanovnika
7ii2
Povećanje broja putnika u javnom prijevozu
Grad – ustrojstvena jedinica unutar grada, središta urbanog područja u kojem se provodi integrirano teritorijalno ulaganje
7ii3
Poboljšanje dostupnosti Dubrovnika zrakom
Razvoj i obnova sveobuhvatnih, visokokvalitetnih i interoperabilnih željezničkih sustava te promicanje mjera za smanjenje buke
7iii1
Povećanje uporabe i važnosti željezničke mreže
8. Socijalno uključivanje i zdravlje
Ulaganje u zdravstvenu i socijalnu infrastrukturu što pridonosi nacionalnom, regionalnom i lokalnom razvoju, smanjujući nejednakosti u smislu zdravstvenog statusa, promičući socijalnu uključenost, kulturne i rekreativne usluge te prelazak s institucionalne skrbi na skrb u zajednici
9a1
Poboljšanje pristupa primarnoj i hitnoj zdravstvenoj zaštiti, s fokusom na udaljena i deprivirana područja
Ministarstvo regionalnoga razvoja i fondova Europske unije
Središnja agencija za financiranje i ugovaranje programa i projekata Europske unije
9a2
Poboljšanje učinkovitosti i dostupnosti bolničkog liječenja
9a3
Promicanje socijalne uključenosti i smanjenje nejednakosti kroz poboljšani pristup socijalnim uslugama te prelazak s institucionalne skrbi na skrb u zajednici putem poboljšane socijalne infrastrukture
9a4
Provedba pilot aktivnosti koje imaju za cilj promociju socijalne uključenosti i smanjenje siromaštva ratnih veterana i civilnih žrtava Domovinskog rata
Pružanje podrške fizičkoj, gospodarskoj i socijalnoj obnovi ugroženih zajednica u urbanim i ruralnim područjima
9b1
Održiva fizička, socijalna i gospodarska regeneracija pet depriviranih pilot područja s ciljem smanjenja socijalnih nejednakosti, isključenosti i siromaštva
9. Obrazovanje, vještine i cjeloživotno učenje
Ulaganje u obrazovanje, vještine i cjeloživotno učenje kroz razvoj infrastrukture za obrazovanje i osposobljavanje
10a1
Razvoj digitalno zrelih škola koje su spremne za korištenje potencijala informacijsko komunikacijske tehnologije u obrazovanju i razvoju vještina za 21. stoljeće, potrebnih na tržištu rada
Ministarstvo regionalnoga razvoja i fondova Europske unije
Središnja agencija za financiranje i ugovaranje programa i projekata Europske unije
10a2
Modernizacija, unaprjeđenje i povećanje infrastrukture studentskog smještaja u visokom obrazovanju s ciljem poboljšanja pristupa visokom obrazovanju te završetak studija za studente u nepovoljnom položaju
10a3
Povećanje relevantnosti strukovnog obrazovanja kroz poboljšanje uvjeta za stjecanje praktičnih vještina u ciljanim sektorima srednjeg strukovnog obrazovanja s ciljem postizanja veće zapošljivosti učenika srednjeg strukovnog obrazovanja
10. Tehnička pomoć
Nije primjenjivo
TA1
Osiguravanje odgovarajućih i učinkovitih ljudskih resursa za provedbu operativnih programa
Ministarstvo regionalnoga razvoja i fondova Europske unije
Središnja agencija za financiranje i ugovaranje programa i projekata Europske unije
TA2
Podrška učinkovitoj provedbi, praćenju i evaluaciji programa
TA3
Podrška informiranju javnosti i podizanju kapaciteta potencijalnih korisnika za pripremu projekata i njihovu provedbu
Članak 3.
Ova Uredba stupa na snagu osmog dana od dana objave u Narodnim novinama, osim članka 1., u dijelu u kojem se dodaje članak 9b., koji stupa na snagu 1. studenog 2016.
KLASA:
URBROJ:
Zagreb,
Predsjednik
Tihomir Orešković, v.r.
Komentirate u ime: Ministarstvo regionalnoga razvoja i fondova Europske unije
OBRAZLOŽENJE
Osnova za donošenje ove Uredbe sadržana je u članku 7. stavku 1. podstavku 1. Zakona o uspostavi institucionalnog okvira za provedbu europskih strukturnih i investicijskih fondova u Republici Hrvatskoj u financijskom razdoblju 2014. - 2020. („Narodne novine“, broj 92/2014 od 28. srpnja 2014., u nastavku teksta: Zakon), koji je stupio na snagu 5. kolovoza 2014.
Opća pravila korištenja europskih strukturnih i investicijskih fondova (u daljnjem tekstu: ESI fondovi) propisana su Uredbom (EU) br. 1303/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o utvrđivanju zajedničkih odredbi o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu, Kohezijskom fondu, Europskom poljoprivrednom fondu za ruralni razvoj i Europskom fondu za pomorstvo i ribarstvo i o utvrđivanju općih odredbi o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu, Kohezijskom fondu i Europskom fondu za pomorstvo i ribarstvo te o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ) br. 1083/2006 od 11. srpnja 2006. (u nastavku teksta: Uredba (EU) br. 1303/2013).
Zakonom se, u cilju osiguravanja provedbe Uredbe (EU) br. 1303/2013, uspostavlja institucionalni okvir za korištenje ESI fondova, kao osnovni preduvjet za korištenje alokacija dodijeljenih Republici Hrvatskoj u financijskom razdoblju 2014. – 2020, dok se Uredbom o tijelima u Sustavima upravljanja i kontrole korištenja Europskog socijalnog fonda, Europskog fonda za regionalni razvoj i Kohezijskog fonda, u vezi s ciljem „Ulaganje za rast i radna mjesta“ („Narodne novine“, broj 107/2014, 23/2015 i 129/2015, u nastavku teksta: Uredba) razrađuju dužnosti pojedinih tijela u okviru pojedinog Sustava upravljanja i kontrole (u daljnjem tekstu: Sustav), ovisno o specifičnostima Operativnog programa „Konkurentnost i kohezija“ i Operativnog programa „Učinkoviti ljudski potencijali“.
Uredbom se, dakle, utvrđuju institucije koje imaju ulogu tijela u Sustavima korištenja Europskog socijalnog fonda, Europskog fonda za regionalni razvoj i Kohezijskog fonda, vezano uz cilj „Ulaganje za rast i radna mjesta“, navedene u članku 5. stavku 1. podstavcima 2. i 3. Zakona te se, između ostaloga, dodatno razrađuju funkcije, zadaće i odgovornosti Posredničkog tijela razine 1 i Posredničkog tijela razine 2.
Također, Uredbom se, u pogledu operativnog programa iz članka 4. stavka 2. točke 1. podtočke a) Zakona (Operativni program „Konkurentnost i kohezija“), razrađuju funkcije, zadaće i odgovornosti Posredničkog tijela razine 1 i Posredničkog tijela razine 2 u odnosu na sve specifične ciljeve tog Operativnog programa.
Člankom 36. Uredbe (EU) br. 1303/2013 predviđena je mogućnost primjene mehanizma integriranih teritorijalnih ulaganja, u slučajevima kada strategija urbanog razvoja ili druga teritorijalna strategija zahtijevaju integrirani pristup koji uključuje investicije iz Europskog socijalnog fonda, Europskog fonda za regionalni razvoj ili Kohezijskog fonda, u okviru više od jedne prioritetne osi jednog ili više operativnih programa.
Predloženom dopunom Uredbe utvrđuje se da će se specifični ciljevi Operativnog programa „Konkurentnost i Kohezija“ 4c3 (Povećanje učinkovitosti sustava toplinarstva) i 6e2 (Obnova brownfield lokacija (bivša vojna i/ili industrijska područja) unutar ITU) u cijelosti provoditi kao postupci integriranih teritorijalnih ulaganja.
Također, specifični ciljevi Operativnog programa „Konkurentnost i Kohezija“ 3a2 (Omogućavanje povoljnog okruženja za razvoj poduzetništva), 6c1 (Povećanje zapošljavanja i turističkih izdataka kroz unaprjeđenje kulturne baštine) i 7ii2 (Povećanje broja putnika u javnom prijevozu) će se, u cijelosti ili djelomično, provoditi kao integrirana teritorijalna ulaganja.
Predlaže se da Središnja agencija za financiranje i ugovaranje programa i projekata Europske unije ima ulogu Posredničkog tijela razine 2 za sve specifične ciljeve u dijelu u kojem se oni provode kao aktivnosti integriranih teritorijalnih ulaganja, te se omogućuje da se sporazumima Upravljačkog tijela s Posredničkim tijelima integriranih teritorijalnih ulaganja na navedena Posrednička tijela prenesu određene aktivnosti vezane uz odabir projekata (dodjelu bespovratnih sredstava), uz obvezu prijenosa (dodjeljivanja) aktivnosti koje se odnose na ocjenjivanje projektnih prijedloga.
Naime, prijenos aktivnosti ocjenjivanja kvalitete jest minimum koji mora biti zadovoljen u skladu s Uredbom (EU) br. 1303/2013 te Uredbom (EU) br. 1301/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o Europskom fondu za regionalni razvoj i o posebnim odredbama o cilju „Ulaganje za rast i radna mjesta” te stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 1080/2006.
Nadalje, uvodi se institut Posredničkih tijela integriranih teritorijalnih ulaganja. Definira se da se takvim tijelom određuju gradovi – ustrojstvene jedinice unutar gradova, središta urbanog područja u kojem se provode integrirana teritorijalna ulaganja (područja integriranih teritorijalnih ulaganja). Sporazumom s Upravljačkim tijelom, definirati će se prava i obveze gradova (odnosno odgovarajućih ustrojstvenih jedinica gradova) – Posredničkih tijela integriranih teritorijalnih ulaganja.
Također, definira se da se područja integriranih teritorijalnih ulaganja u pravilu izabiru na temelju poziva za odabir područja integriranih teritorijalnih ulaganja, a mogu i na drugi, odgovarajući način, o čemu će, u skladu sa svim primjenjivim propisima i pravilima odlučiti Upravljačko tijelo. Pojašnjava se da se u donošenju navedene odluke uvijek vodi računa o svim primjenjivim nacionalnim propisima, kao i propisima Europske unije, te ostalim pravilima (uključujući i smjernice (tzv. soft law) koji uređuju dotično područje).
Nadalje, preporukama predstavnika Europske komisije ukazana je potreba za uspostavom posebne ustrojstvene jedinice za obavljanje poslova vezanih uz ostvarenje specifičnog cilja 2a1 Operativnog programa „Konkurentnost i kohezija“ (Razvoj infrastrukturne širokopojasne mreže sljedeće generacije u područjima bez infrastrukture širokopojasne mreže sljedeće generacije i bez dovoljno komercijalnog interesa, za maksimalno povećanje socijalne i ekonomske dobrobiti). Na temelju izloženog, nakon što su se dodatno razmotrile sve okolnosti vezane uz provedbu predmetnog specifičnog cilja, posebice administrativni kapaciteti za provedbu potrebnih aktivnosti, a uz prethodno usuglašavanje s Ministarstvom pomorstva, prometa i infrastrukture, predloženom izmjenom Uredbe se uloga Posredničkog tijela razine 1 dodjeljuje Ministarstvu regionalnoga razvoja i fondova Europske unije, a Posredničkog tijela razine 2 Središnjoj agenciji za financiranje i ugovaranje programa i projekata Europske unije.
U odnosu na Operativne programe iz članka 4. stavka 2. točke 1. podtočke a) i b) Zakona (Operativni program „Konkurentnost i kohezija“ i Operativni program „Učinkoviti ljudski potencijali“) uvodi se i obveza Središnje agencije za financiranje i ugovaranje programa i projekata Europske unije obavljati prethodnu (ex-ante) provjeru javnih nabava koje se provode u okviru projekata, pri čemu će kriterije na temelju kojih će se odrediti javne nabave koje će se prethodno (ex-ante) provjeravati odrediti Upravljačko tijelo za svaki od navedenih Operativnih programa.
Naime, Europska komisija je naglasila potrebu da navedene provjere, u pogledu određenih projekata, obavljaju stručnjaci jedinstvenog tijela, sa dugogodišnjim iskustvom u području postupaka javne nabave. Prihvaćajući stajališta Europske komisije, uvažavajući obavljenu analizu konkretnog slučaja, ocjenjeno je da Središnja agencija za financiranje i ugovaranje programa i projekata Europske unije raspolaže odgovarajućim znanjima, vještinama i kapacitetima, koji će se unaprjeđivati i u budućnosti.
Vezano uz izmjenu koja se odnosi na prioritetnu os 3 Poslovna konkurentnost, predlaže se kao Posredničko tijelo razine 2 odrediti i Središnju agenciju za financiranje i ugovaranje programa i projekata Europske unije. Naime, Ministarstvo poduzetništva i obrta, kao Posredničko tijelo razine 1 je nadležno za prioritetnu os 3, koja uključuje četiri specifična cilja (3a1, 3a2, 3d1, 3d2). Budući da navedeno ministarstvo provodi veliki broj poziva na dodjelu bespovratnih sredstava (u daljnjem tekstu: poziv), a kako bi se u budućnosti osiguralo da se ne produljuje rok u kojem navedeni postupak mora biti dovršen, uočena je potreba za „institucionalnim pojačanjem“ u okviru navedene prioritetne osi. Razlog zbog kojega je kao novo tijelo u okviru predmetne osi uvedena Središnja agencija za financiranje i ugovaranje programa i projekata Europske unije (pored toga što raspolaže odgovarajućim kadrom) jest i činjenica da je jedan od poziva koje se namjerava provesti, koji se odnosi na razvoj poslovne infrastrukture, po svom opsegu i sadržaju gotovo identičan pozivu koji se provodio u okviru financijskog razdoblja 2007. – 2013., u kojem je sudjelovala i navedena agencija, koja u tom pogledu raspolaže prethodnim iskustvom.
U odnosu na odgodi učinak stupanja na snagu članka 9b. (dopuna u smislu članka 9b.), pojašnjava se da će Središnja agencija za financiranje i ugovaranje programa i projekata Europske unije poslove prethodne (ex-ante) provjere postupaka nabave, u skladu s predloženom dopunom Uredbe, početi obavljati 1. studenog 2016.
Naposljetku, predlagatelj je, u svrhu preglednosti propisa i njegova lakšeg razumijevanja, u članku 2. predložio izmjenu na način da se Prilog - Prikaz posredničkih tijela nadležnih za provedbu izabranih investicijskih prioriteta, po Operativnom programu, Prikaz 1 Operativni program »Konkurentnost i kohezija« koji je sastavni dio Uredbe zamjenjuje novim Prilogom - Prikaz posredničkih tijela nadležnih za provedbu izabranih investicijskih prioriteta, po Operativnom programu, Prikazom 1 Operativni program »Konkurentnost i kohezija« koji je sastavni dio ove Uredbe. Smatra se da je na opisani način osigurano jednostavnije praćenje izmjena i dopuna propisa, kao i njegova nomotehnička usklađenost.
Komentirate u ime: Ministarstvo regionalnoga razvoja i fondova Europske unije