Na temelju članka 29. Zakona o izmjenama i dopunama Zakona o hidrografskoj djelatnosti („Narodne novine“, br. 71/14.), u svezi sa člankom 7. stavkom 3. Zakona o hidrografskoj djelatnosti („Narodne novine“, br. 68/98., 110/98.-ispr., 163/03. i 71/14.), ministar pomorstva, prometa i infrastrukture uz suglasnost ministra nadležnog za poslove financija donosi
PRAVILNIK O UVJETIMA I NAČINU OBAVLJANJA DJELATNOSTI HIDROGRAFSKE IZMJERE
DIO PRVI
OPĆE ODREDBE
Članak 1.
Ovim Pravilnikom propisuje se postupak ovlašćivanja, razine ovlaštenja, tehnički i stručni uvjeti koje moraju ispunjavati pravne osobe, odnosno fizičke osobe-obrtnici (u daljnjemtekstu: ovlaštene pravne osobe) za obavljanje djelatnosti izmjere dubina mora, marinske geodezije, snimanje objekata u priobalju i moru, snimanje objekata na morskom dnu i podmorju, geologije i geofizike mora te oceanologije iz članka 7. stavka 1. Zakona o hidrografskoj djelatnosti(u daljnjem tekstu: Zakon), uvjeti i način obavljanja i nadzora obavljanja tih djelatnosti, način i uvjeti za pregled i ovjeru podataka istraživanja, prikupljenih i obrađenih podataka, odnosno hidrografskih originala i hidrografskih elaborata ovlaštenih pravnih osoba, visina naknade za pregled i ovjeru podataka istraživanja, prikupljenih i obrađenih podataka, odnosno hidrografskih originala i hidrografskih elaborata ovlaštenih pravnih osoba i osnovice za njen obračun, kao i način korištenja te naknade.
Članak 2.
Za potrebe ovog Pravilnika djelatnosti hidrografske izmjere definiraju se kako slijedi:
a)izmjera dubina mora je određivanje vertikalne udaljenosti od površine mora (referentne plohe, najčešće hidrografske nule) do morskog dna u cilju prikaza topografije morskog dna
b)marinska geodezija je grana geodezije koja opće principe i praksu kopnene geodezije proširuje na područje mora i oceana
c)snimanje objekata u priobalju i moru je određivanje točnih pozicija objekata u priobalju i moru različitim geodetskim metodama
d)snimanje objekata na morskom dnu i podmorju je određivanje njihove točne pozicije, višesnopnim dubinomjerom, panoramskim dubinomjerom ili nekim drugim uređajima koji imaju podvodnu navigaciju odgovarajuće točnosti
e)geologija i geofizika mora je znanstvena disciplina koja primjenjuje geofizičke metode na probleme marinske geologije
f)oceanologija je znanstveno istraživanje mora koje obuhvaća i integrira sva znanja povezana s fizičkim granicama mora, fizikom i kemijom morske vode i marinskom geologijom.
DIO DRUGI
UVJETI I NAČIN OBAVLJANJA DJELATNOSTI HIDROGRAFSKE IZMJERE
Standardi djelatnosti hidrografske izmjere
Članak 3.
(1)Standard S-44 Međunarodne hidrografske organizacije (5. izdanje) iz Priloga I. ovog Pravilnika je standard za izmjeru dubina mora, marinsku geodeziju, snimanje objekata u priobalju i moru, te snimanje objekata na morskom dnu i podmorju, ukoliko odredbama ovog Pravilnika nije drugačije određeno.
(2)Standardi za geologiju i geofiziku mora, te oceanologiju definirani su stručnim i tehničkim uvjetima kako su utvrđeni odredbama ovog Pravilnika, kao i pravilima struke iz tih područja u pogledu metodologije mjerenja i interpretacije rezultata mjerenja.
(3)Odredbe ovog Pravilnika u pogledu načina i uvjeta obavljanja djelatnosti hidrografske izmjere na odgovarajući način primjenjuju se i na Hrvatski hidrografski institut (u daljnjem tekstu: Institut).
Članak 4.
(1)Izmjera dubina mora, marinska geodezija, snimanje objekata u priobalju i moru, te snimanje objekata na morskom dnu i podmorju obavlja se prema slijedećim kategorijama, s obzirom na značaj područja za hidrografsko-navigacijsku sigurnost:
a)Kategorija Posebnih uvjeta – za područja mora gdje je slobodni prostor ispod kobilice pomorskog objekta kritičan, odnosno gdje može postojati opasnost za površinsku plovidbu, a u svakom slučaju u lukama na čijem su lučkom području dubine mora manje od 25 m, te neposrednim prilazima tim lukama
b)Kategorija 1a – za područja mora dubine manje od 100 m gdje je slobodni prostor ispod kobilice pomorskog objekta manje kritičan, ali gdje mogu postojati oblici opasni za površinsku plovidbu, a u svakom slučaju za lučka područja koja nisu navedena u točki 1. ovog stavka i neposrednim prilazima tim lučkim područjima
c)Kategorija 1b – za područja mora dubine manje od 100 m gdje se slobodni prostor ispod kobilice pomorskog objekta ne smatra problematičnim za vrstu površinske plovidbe koja se očekuje u tom području, a u svakom slučaju izvan lučkih područja i neposrednim prilazima lučkim područjima
d)Kategorija 2 – za područja mora dubine veće od 100 m gdje se opći opis morskog dna smatra dostatnim.
(2)Dubine mora iz stavka 1. ovog članka jesu dubine mora kako su objavljene na službenim pomorskim navigacijskim kartama i publikacijama.
(3)Luke u koje uplovljavaju brodovi iz stavka 1. podstavka 1. ovog članka Ministarstvo objavljuje na portalu Hrvatskog integiranog pomorskog informacijskog sustava na prijedlog Instituta.
(4)Kada se zbog konfiguracije morskog područja ili drugih razloga određeno područje mora ne može svrstati u određenu kategoriju iz stavka 1. ovog članka, odluku o kategoriji na zahtjev ili po službenoj dužnosti donosi nadležna lučka kapetanija, a koja odluka se objavljuje na portalu Hrvatskog integiranog pomorskog informacijskog sustava.
Ovlaštenja, razine ovlaštenja i postupak ishođenja ovlaštenja
Članak 5.
(1) Djelatnosti hidrografske izmjere iz članka 2. ovog Pravilnika mogu obavljati pravne osobe ovlaštene za obavljanje tih poslova od strane Ministarstva.
(2)Ovlaštena pravna osoba može na zahtjev steći ovlaštenje za obavljanje pojedinih djelatnosti hidrografske izmjere prema kategorijama iz članka 4. ovog Pravilnika slijedećih razina:
a)za izmjeru dubina mora, marinsku geodeziju, snimanje objekata u priobalju i moru, te snimanje objekata na morskom dnu i podmorju u kategoriji Posebnih uvjeta (HIDRO – Posebni uvjeti) ako udovoljava uvjetima iz članaka 17., 22. i 25. ovog Pravilnika
b)za izmjeru dubina mora, marinsku geodeziju, snimanje objekata u priobalju i moru, te snimanje objekata na morskom dnu i podmorju u kategoriji 1a (HIDRO -1a) ako udovoljava uvjetima iz članaka 18., 19., 22. i 25. ovog Pravilnika
c)za izmjeru dubina mora, marinsku geodeziju, snimanje objekata u priobalju i moru, te snimanje objekata na morskom dnu i podmorju u kategoriji 1b (HIDRO -1b) ako udovoljava uvjetima iz članaka 18., 22. i 25. ovog Pravilnika
d)za izmjeru dubina mora, marinsku geodeziju, snimanje objekata u priobalju i moru, te snimanje objekata na morskom dnu i podmorju u kategoriji 2 (HIDRO -2) ako udovoljava uvjetima iz članaka 20., 22. i 25. ovog Pravilnika
e)za geologiju (GEOLO) ako udovoljava uvjetima iz članaka 24. stavak 1., 23. i 25. ovog Pravilnika
f)za geofiziku mora (GEOFI) ako udovoljava uvjetima iz članaka 21. stavak 2., 23. i 25. ovog Pravilnika i
g)za oceanologiju (OCEAN) ako udovoljava uvjetima iz članaka 21. stavak 3., 24. i 25. ovog Pravilnika.
(3)Rješenje kojim se daje ovlaštenje za obavljanje djelatnosti hidrografske izmjere izdaje se na rok od pet godina, te sadrži popis stručnih zaposlenika ovlaštene pravne osobe koje su osposobljene za obavljanje poslova hidrografske djelatnosti.
(4)Rješenje iz stavka 1. ovoga članka Ministarstvo dostavlja podnositelju zahtjeva.
(5)Protiv rješenja kojim se ovlaštenoj pravnoj osobi daje ovlast ili odbija zahtjev za davanjem ovlaštenja za obavljanje djelatnosti hidrografske izmjere, nije dopuštena žalba, ali se može pokrenuti upravni spor.
(6)Ovlaštena pravna osoba dužna je dostaviti informaciju o svakoj promjeni u udovoljavanju uvjeta ovlaštenja za obavljanje djelatnosti hidrografske izmjere u roku od 3 dana od nastanka iste.
Članak 6.
(1)Ovlaštenje iz članka 5. ovog Pravilnika Ministarstvo izdaje na temelju pisanog zahtjeva ovlaštene pravne osobe.
(2)Zahtjev mora sadržavati dokaze o ispunjavanju uvjeta za obavljanje određene djelatnosti hidrografske izmjere i kategorije izmjere u pogledu tehničke opremljenosti, klase točnosti opreme za mjerenja i istraživanja, radnog iskustva i stručnih uvjeta zaposlenika, kao i drugih uvjeta u skladu s odredbama ovog Pravilnika, te upravne pristojbe sukladno posebnom propisu.
(3)Uz zahtjev iz stavka 2. ovog članka ovlaštena pravna osoba mora priložiti:
a)Izvadak iz sudskog registra, odnosno izvadak iz obrtnog registra s podacima o registriranoj djelatnosti hidrografske izmjere za koju se traži izdavanje ovlaštenja, ne starije od šest mjeseci
b)Popis opreme s potrebnim tehničkim podacima i dokazom o vlasništvu ili korištenju opreme s uvjerenjima proizvođača o kalibraciji opreme
c)ime i prezime odgovorne osobe u ovlaštenoj pravnoj osobi
d)Popis stručnih voditelja radova u ovlaštenoj pravnoj osobi (ime i prezime, OIB ili drugi identifikacijski broj)
e)Popis stručnih zaposlenika (ime i prezime, OIB ili drugi identifikacijski broj) s dokazima o njihovoj stručnoj spremi, radnom iskustvu i svjedodžbama
f)Popis dosadašnjih radova obavljenih u djelatnosti hidrografske izmjere odnosno izjavu da takvih radova nije bilo i
g)Izjavu da pravnoj osobi ili osobi ovlaštenoj za zastupanje nije izrečena pravomoćna i osuđujuća presuda za jedno ili više kaznenih dijela iz područja gospodarskog kriminaliteta, ovjerena kod javnog bilježnika.
Članak 7.
(1)Rješenje kojim se daje ovlaštenje ili odbija zahtjev za davanjem ovlaštenja za obavljanje djelatnosti hidrografske izmjere Ministarstvo donosi po pribavljenom mišljenju Instituta.
(2)Mišljenje iz stavka 1. ovog članka Institut daje na temelju izvješća stručnog povjerenstva koje obavlja neposredni očevid, a sve u roku od 10 dana od dana zaprimanja izvješća.
(3)Stručno povjerenstvo iz stavka 2. ovog članka prilikom neposrednog očevida dužno je obaviti uvid u izvornike dokumentacije dostavljene uz zahtjev iz članka 6. ovog Pravilnika, pregledati opremu i uređaje, te utvrditi ispunjava li oprema propisane tehničke i sigurnosne uvjete, kao i neposrednim nadzorom utvrditi udovoljavanje standardima za obavljanje djelatnosti hidrografske izmjere u skladu s odredbama ovog Pravilnika.
Članak 8.
(1)Stručno povjerenstvo iz članka 7. ovog Pravilnika osniva Ministarstvo, a sastoji se od tri člana, od kojih je jedan član predstavnik Instituta.
(2)Stručno povjerenstvo iz stavka 1. ovog članka dužno je najkasnije u roku od 10 dana od dana obavljenog neposrednog očevida podnijeti izvješće Ministarstvu i Institutu o ispunjavanju uvjeta propisanih ovim Pravilnikom.
Članak 9.
(1)Ministarstvo vodi evidenciju ovlaštenih pravnih osoba kojima je dano ovlaštenje, odbijen zahtjev za davanjem ovlaštenja ili je oduzeto ovlaštenje za obavljanje djelatnosti hidrografske izmjere.
(2)Evidencija iz stavka 1. ovoga članka sadrži:
a)naziv ovlaštene pravne osobe
b)ime i prezime odgovorne osobe u ovlaštenoj pravnoj osobi
c)ime i prezime stručnog voditelja ili stručnih voditelja radova u ovlaštenoj pravnoj osobi
d)klasu, urudžbeni broj i datum izdavanja rješenja o davanju ovlaštenja, odbijanju zahtjeva za davanjem ovlaštenja ili oduzimanju ovlaštenja ovlaštenoj pravnoj osobi
e)djelatnost hidrografske izmjere za koje je ovlaštenoj pravnoj osobi dano ovlaštenje odgovarajuće razine
f)popis zaposlenika s podacima o njihovoj stručnoj spremi, radnom stažu i radnom iskustvu i
g) rok na koji je rješenje dano.
(3)Ministarstvo objavljuje popis ovlaštenih pravnih osoba na službenim internetskim stranicama.
Obveza izvješćivanja o obavljanju djelatnosti
Članak 10.
(1)Ovlaštena pravna osoba dužna je dostaviti obavijest o početku, opsegu i završetku pojedinačnih radova djelatnosti hidrografske izmjere u priobalju, moru, morskom dnu i podmorju nad kojima se prostire suverenitet Republike Hrvatske, te gospodarskom epikontinentalnom pojasu na kojim Republika Hrvatska ostvaruje suverena prava i jurisdikciju Institutu najkasnije dva dana prije početka radova, koji istu objavljuje na službenim internetskim stranicama.
(2)Prijava iz stavka 1. ovoga članka treba sadržavati:
a)ime i prezime ili naziv, te prebivalište ili sjedište naručitelja radova
b)svrhu djelatnosti hidrografske izmjere i naziv projekta (ukoliko postoji)
c)navod radi li se o izmjeri radi izgradnjeilirekonstrukcijegrađevineilidrugogzahvatauprostoruzakojijepremaposebnimpropisimapotrebnoishoditiaktprostornoguređenjailigradnje
d)popis građevina, aktivnosti i zahvata u prostoru i drugih podataka iz Priloga I. Pravilnika o službenim pomorskim navigacijskim kartama i publikacijama, njihovom sadržaju, načinu i uvjetima izrade, izdavanja i održavanja na koje se pojedinačni radovi odnose
e)mjesto (opis i skica, te granice obuhvata radova u formi koordinatnih točaka kojima je omeđeno područje radova)
f)vrijeme (planirani početak i predviđeno trajanje radova)
g)sadržaj radova
h)navod o razini ovlaštenja iz članka 5. stavka 2. ovog Pravilnika
i)popis opreme koja se koristi tijekom radova i
j)ime i prezime stručnog voditelja radova.
(3)Ovlaštena pravna osoba dužna je dostaviti prethodnu obavijest o svakoj promjeni podataka iz stavka 2. ovog članka.
(4)Institut prilikom objave podataka iz ovog članka svakoj prijavi dodjeljuje jedinstvenu oznaku radova hidrografske djelatnosti.
DIO TREĆI
PREGLED I OVJERA PODATAKA IZMJERE
Članak 11.
Pojedini izrazi u smislu odredbi ovog poglavlja Pravilnika imaju sljedeće značenje:
a)hidrografski original je završni list izmjere klasificiran prema planovima izmjere formiran od strane Instituta
b)hidrografski elaborat je završni dokument izvedenih izmjera i mjerenja u djelatnostima hidrografske izmjere koji sadržava sljedeće elemente: prikaz područja izmjere, opremu i metode, rezultate izmjere u grafičkom i digitalnom obliku
c)sirovi hidrografski podatak je nekorigirani podatak koji je podloga za obradu usklađenu s vremenom i pozicijom
d)obrađeni hidrografski podatak je korigirani podatak za sve podatke iz djelatnosti hidrografske izmjere usklađene s vremenom i pozicijom
e)pregled je provjera karakteristika mjernog instrumentarija, metoda mjerenja i obrade podataka, uz procjenu (evaluaciju) podataka iz djelatnosti hidrografske izmjere
f)procjena (evaluacija je provjera vrijednosti i kvalitete podataka mjerenja.
Članak 12.
(1)Podaci istraživanja, prikupljeni i obrađeni podaci djelatnosti hidrografske izmjere sačinjeni u obliku hidrografskog elaborata od strane ovlaštenih pravnih osoba jesu službeni kada su pregledani i ovjereni od strane Instituta.
(2)Ovlaštena pravna osoba dužna je podnijeti zahtjev za pregled i ovjeru podataka istraživanja, prikupljenih i obrađenih podataka prikupljenih obavljanje djelatnosti hidrografske izmjere.
(3)Nositelj zahvata, investitor građevine ili drugog zahvata u prostoru ili ovlaštenik koncesije na pomorskom dobru dužan je podnijeti zahtjev Institutu za objavom ovjerenih podataka u svakom slučaju i bez odgode ( najkasnije u roku od sedam dana od dana ovjere), a osobito nakon izgradnje ili rekonstrukcije građevine ili drugog zahvata u prostoru za koji je prema posebnim propisima potrebno ishoditi akt prostornog uređenja ili gradnje, a prije njene uporabe, odnosno prije izdavanja uporabne dozvole u skladu s posebnim propisima, kao i u drugim slučajevima utvrđenim Zakonom.
(4)Institut je dužan službene podatke pohraniti i temeljem zahtjeva nositelja zahvata, investitora građevine ili drugog zahvata u prostoru ili ovlaštenika koncesije na pomorskom dobru u potrebnom opsegu u skladu s Pravilnikom o službenim pomorskim navigacijskim kartama i publikacijama, njihovom sadržaju, načinu i uvjetima izrade, izdavanja i održavanja objaviti na službenim pomorskim navigacijskim kartama i u publikacijama, te u „Oglasu za pomorce“.
(5)Ukoliko Institut posjeduje službene podatke za zahvat ili građevinu u prostoru, a nije zaprimio zahtjev iz stavka 3. ovog članka u utvrđenom roku, postupiti će u skladu s odredbom toga stavka i bez posebnog zahtjeva, te će o izostanku zahtjeva dostaviti obavijest nadležnoj lučkoj kapetaniji.
Članak 13.
(1)Zahtjev za pregled i ovjeru hidrografskog elaborata ovlaštena pravna osoba podnosi Institutu.
(2)Zahtjev za pregled i ovjeru hidrografskog elaborata mora sadržavati:
c)ime i prezime ili naziv, te prebivalište ili sjedište naručitelja radova hidrografske izmjere
d)navod radi li se o izmjeri radi izgradnjeilirekonstrukcijegrađevineilidrugogzahvatauprostoruzakojijepremaposebnimpropisimapotrebnoishoditiaktprostornoguređenjailigradnje
e)ime i prezime ili naziv, te prebivalište ili sjedište investitora građevine ili nositelja drugog zahvata u prostoru ili ovlaštenika koncesije na pomorskom dobru
f)vrijeme i mjesto obavljanja hidrografske izmjere temeljem koje je izrađen hidrografski elaborat i
g)popis građevina, aktivnosti i zahvata u prostoru i drugih podataka iz Priloga I. Pravilnika o službenim pomorskim navigacijskim kartama i publikacijama, njihovom sadržaju, načinu i uvjetima izrade, izdavanja i održavanja na koje se pojedinačni radovi odnose.
(3)Uz zahtjev iz stavka 2. ovog članka prilaže se:
a)hidrografski elaborat u analognom (papirnatom) i digitalnom obliku (na CD mediju)
b)sirove hidrografske podatke u digitalnom obliku na prikladnom nosaču podataka (npr. CD medij) i
c)dokaz o uplaćenoj naknadi iz članka 27. ovog Pravilnika.
(4)Hidrografski elaborat iz stavka 3. podstavka 1. mora sadržavati slijedeće:
a)naslovna stranica na kojoj se nalazi naziv ovlaštene pravne osobe, njegov potpis i pečat, logotip, ime i prezime stručnog voditelja, naziv naručitelja, naziv zahvata u prostoru, datum ili datumi izmjere i trajanje izmjere, te datum izrade hidrografskog elaborata
b)rješenje o ovlaštenju pravne osobe za obavljanje djelatnosti hidrografske izmjere i izvadak iz sudskog registra
c)imena i prezimena djelatnika koji su sudjelovali u prikupljanju i obrađivanju svih podataka prikazanih u hidrografskom elaboratu
d)tehnički izvještaj koji sadrži popis opreme, kalibraciju mjernih uređaja (izvješće o obavljenoj terenskoj kalibraciji)
e)podatke o položajnom i visinskom datumu, projekciji i metodi rada
f)podloge odgovarajućeg mjerila (mjerilo ovisi o zahtjevu naručitelja) u grafičkom obliku u DWG i/ili DXF, te drugim elektroničkim formatima
g)cjeloviti sadržaj hidrografskog elaborata u digitalnom obliku (na prikladnom mediju)
h)digitalni model terena (DTM) 2mx2m kada se izmjera dubina u područjima kategorije Posebnih uvjeta i kategorije 1a. obavlja višesnopnim dubinomjerom, odnosno digitalni tekstualni zapis koordinata točaka izmjere kada se izmjera dubina u područjima kategorije Posebnih uvjeta i kategorije 1a. obavlja jednosnopnim dubinomjerom i
i)izobate ekvidistance 1 m.
(5)Prostorni podaci u hidrografskom elaboratu moraju se odnositi na Hrvatski terestrički referentni sustav (HTRS96) u horizontalnom smislu, te na Hrvatski visinski referentni sustav (HVRS71) u visinskom smislu.
(6)Specifikaciju drugih elektroničkih formata iz stavka 3. točke 5. ovog članka izrađuje Institut i objavljuje na službenim internetskim stranicama.
Članak 14.
(1)Potpunost dokumentacije dostavljene zahtjevom iz članka 13. ovog Pravilnika, utvrđuje Institut.
(2)Ukoliko se u postupku iz stavka 1. ovog članka, utvrdi da je zahtjev nepotpun, Institut će o istome obavijestiti podnositelja zahtjeva s uputom i rokom za njegovu dopunu koji ne može biti kraći od 15 dana.
(3)Ukoliko podnositelj zahtjeva ne dopuni zahtjev u skladu s uputom i u roku iz ovog članka, zahtjev će se odbaciti rješenjem.
(4)Protiv rješenja iz stavka 3. ovog članka, nije dopuštena žalba, ali se može pokrenuti upravni spor.
Članak 15.
(1) Institut imenuje stručno povjerenstvo za pregled i procjenu (evaluaciju) podataka iz djelatnosti hidrografske izmjere, te o tome donosi zaključak.
(2)Stručno povjerenstvo sastavljeno je od predsjednika i najmanje dva člana.
(3)Ukoliko povjerenstvo utvrdi da je odstupanje obrađenih podataka iz hidrografskog elaborata ovlaštene pravne osobe u odnosu na postojeće obrađene podatke Instituta prihvatljivo, povjerenstvo će donijeti zaključak kojim se podaci djelatnosti hidrografske izmjere iz hidrografskog elaborata ovlaštene pravne osobe mogu smatrati službenima, s prijedlogom za ovjeru hidrografskog elaborata.
(4)Odstupanje obrađenih podataka iz hidrografskog elaborata ovlaštene pravne osobe u odnosu na postojeće obrađene podatke Instituta, prihvatljivo je unutar točnosti mjerenih podataka propisanih ovim Pravilnikom za djelatnosti hidrografske izmjere.
(5)Ukoliko povjerenstvo utvrdi odstupanje obrađenih podataka iz hidrografskog elaborata ovlaštene pravne osobe u odnosu na postojeće obrađene podatke Instituta, koje nije prihvatljivo, odnosno nije unutar točnosti mjerenih podataka propisanih ovim Pravilnikom za djelatnosti hidrografske izmjere, zaključkom će utvrditi potrebu terenske provjere, prema sljedećim kriterijima:
a)Kriterij kategorije izmjere iz članka 4. stavka 1. ovog Pravilnika: terenska provjera po Institutu će se obvezno naložiti za kategoriju Posebni uvjeti i to za izmjere u lukama na čijem su lučkom području dubine mora manje od 25 m, te neposrednim prilazima tim lukama.
b)Kriterij namjene hidrografske izmjere: terenska provjera po Institutu će se obvezno naložiti za izmjere koje su namijenjene gradnji ili rekonstrukciji građevina ili drugih zahvata u prostoru za koje je posebnim propisom potrebno ishoditi akt prostornog uređenja ili gradnje, a prije njezine uporabe, odnosno prije izdavanja uporabne dozvole u skladu s posebnim propisima (izmjera izvedenog stanja).
(6)Podate dobivene terenskom provjerom iz stavka 5. ovog članka stručno povjerenstvo će usporediti s hidrografskim elaboratom ovlaštene pravne osobe te zaključkom utvrditi eventualna odstupanja između obrađenih podataka.
(7)Ukoliko se usporedbom i provjerom iz stavka 5. ovog članka utvrdi prihvatljivo odstupanje između obrađenih podataka, hidrografski elaborat ovlaštene pravne osobe s cjelokupnom dostavljenom dokumentacijom u odnosu na rezultate terenske provjere sačinjene od strane Instituta, povjerenstvo će donijeti zaključak kojim se podaci djelatnosti hidrografske izmjere iz hidrografskog elaborata ovlaštene pravne osobe mogu smatrati službenim podacima, te će se hidrografski elaborat ovjeriti.
(8)Ukoliko se usporedbom i provjerom iz stavka 5. ovog članka utvrdi postojanje neprihvatljivog odstupanja između obrađenih podataka, hidrografski elaborat ovlaštene pravne osobe s cjelokupnom dostavljenom dokumentacijom u odnosu na rezultate terenske provjere sačinjene od strane Instituta, povjerenstvo će zaključkom utvrditi radnje koje je ovlaštena pravna osoba dužna izvršiti radi ovjere hidrografskog elaborata.
(9)Ukoliko se utvrde činjenice iz stavka 7. ovog članka, troškove terenske provjere po Institutu snosi Institut samostalno.
(10)Ukoliko se utvrde činjenice iz stavka 8. ovog članka, troškove terenske provjere po Institutu snosi ovlaštena pravna osoba te ih je dužna uplatiti u Državni proračun Republike Hrvatske u roku od 30 dana od dana ovjere hidrografskog elaborata.
(11)Rezultat terenske provjere sačinjen po Institutu i u njemu sadržani podaci, ovlaštena pravna osoba može koristiti isključivo za usporedbu s njenim hidrografskim elaboratom te ih u druge svrhe ne smiju upotrebljavati, niti na njima smiju temeljiti svoj hidrografski elaborat ili ih dostavljati trećima.
Članak 16.
(1)Temeljem zaključka povjerenstva iz članka 15. ovog Pravilnika Institut donosi rješenje kojim se ovjerava hidrografski elaborat ili se odbija zahtjev za ovjeru.
(2)Protiv rješenja iz stavka 1. ovog članka nije dopuštena žalba, ali se može pokrenuti upravni spor.
DIO ČETVRTI
TEHNIČKI I STRUČNI UVJETI
Članak 17.
Za obavljanje djelatnosti u kategoriji HIDRO – Posebni uvjeti, ovlaštena pravna osoba mora imati najmanje sljedeću kalibriranu i tehnički ispravnu odgovarajuću opremu koja omogućuje točnost mjerenih podataka prema Tablici 1 iz Priloga I. ovog Pravilnika:
a)višesnopni dubinomjer
b)uređaj za mjerenje ljuljanja i posrtanja (min točnosti 0,05°) i valjanja plovila (min točnosti 10 cm)
c)uređaj za mjerenje kursa plovila (min točnosti 0,2°)
d)uređaj za određivanje brzine prostiranja zvuka kroz more po dubini (min točnost: 0,1 m/s) i
e)RTK GNSS CROPOS ili drugi uređaj koji omogućuje precizno 3D mjerenje pozicije u realnom vremenu.
ili
a)jednosnopni ultrazvučni dubinomjer
b)panoramski dubinomjer sa TVG (time variable gain) načinom rada
c)uređaj za mjerenje ljuljanja i posrtanja (min točnosti 0,05°) i valjanja plovila (min točnosti 10 cm)
d)uređaj za određivanje brzine prostiranja zvuka kroz more po dubini (min točnost: 0,1 m/s) i
e)RTK GNSS CROPOS ili drugi uređaj koji omogućuje precizno 3D mjerenje pozicije u realnom vremenu.
Članak 18.
Za obavljanje djelatnosti u kategoriji HIDRO -1a ovlaštena pravna osoba mora imati najmanje sljedeću kalibriranu i tehnički ispravnu odgovarajuću opremu koja omogućuje točnost mjerenih podataka prema Tablici 1 iz Priloga I. ovog Pravilnika:
a)višesnopni dubinomjer
b)uređaj za mjerenje ljuljanja i posrtanja (min točnosti 0,05°) i valjanja plovila (min točnosti 10 cm)
c)uređaj za mjerenje kursa plovila (min točnosti 0,2°) i valjanja plovila (min točnosti 10 cm)
d)uređaj za određivanje brzine prostiranja zvuka kroz more po dubini (min točnost: 0,1 m/s)
e)podatak službenog mareografa od Instituta za svođenje mjerenih vrijednosti dubine mora na visinski datum i
f)DGPS ili drugi uređaj koji omogućuje precizno 2D mjerenje pozicije u realnom vremenu.
ili
a)jednosnopni dubinomjer
b)panoramski dubinomjer
c)uređaj za određivanje brzine prostiranja zvuka kroz more po dubini (min točnost: 0,1 m/s)
d)podatak službenog mareografa Instituta za svođenje mjerenih vrijednosti dubine mora na visinski datum i
e)DGPS ili drugi uređaj koji omogućuje precizno 2D mjerenje pozicije u realnom vremenu.
Članak 19.
(1)Za obavljanje djelatnosti u kategoriji HIDRO -1a i HIDRO- 1b kada konfiguracija područja izmjere zbog zapreka u morskom prostoru ne omogućava uporabu panoramskog dubinomjera, ovlaštena pravna osoba mora imati najmanje sljedeću kalibriranu i tehnički ispravnu odgovarajuću opremu koja omogućuje točnost mjerenih podataka prema Tablici 1 iz Priloga I. ovog Pravilnika:
a) jednosnopni ultrazvučni dubinomjer
b) uređaj za određivanje brzine prostiranja zvuka kroz more po dubini
c) DGPS ili drugi uređaj koji omogućuje precizno 2D mjerenje pozicije u realnom vremenu i
d) uređaji i oprema za klasične metode geodetske izmjere.
(2)Pri obavljanju djelatnosti izmjere dubine mora u kategoriji HIDRO -1a i HIDRO- 1b, potrebno je prikupiti podatke o visinama razine mora za vrijeme trajanja izmjere.
Članak 20.
Za obavljanje djelatnosti za kategoriju HIDRO -2 , ovlaštena pravna osoba mora imati najmanje sljedeću kalibriranu i tehnički ispravnu odgovarajuću opremu koja omogućuje točnost mjerenih podataka prema Tablici 1 iz Priloga I. ovog Pravilnika:
a)jednosnopni ultrazvučni dubinomjer i
b)DGPS ili drugi uređaj koji omogućuje 2D mjerenje pozicije u realnom vremenu.
Članak 21.
(1)Za obavljanje djelatnosti geologije (GEOLO) ovlaštena pravna osoba mora imati sljedeću kalibriranu i tehnički ispravnu odgovarajuću opremu koja omogućuje točnost mjerenih podataka:
a)uređaj za pozicioniranje plovila (DGPS) – točnost prema Tablici 1. iz Priloga I. ovog Pravilnika
b)uređaj za određivanje kursa plovila
c)računalni program za pozicioniranje plovila s pripadajućim zapisivačima
d)uređaji za istraživanje geologije morskog dna: geološko-strukturni dubinomjer (SBP – Sub Bottom Profiler), parametarski geološko-strukturni dubinomjer (PSBP – Parametric Sub Bottom Profiler), geološko-strukturni dubinomjer katamaran (SBP – Sub Bottom Profiler Catamaran – UNIBOOM) ili sličan sa minimalnom penetracijom u morsko dno od 20-30 m, rezolucijom 0,3 m, snagom iznad 100 J i frekvencijom 3,5 kHz
e)računalni program za analogno ili digitalno prikazivanje podataka geologije morskog dna te računalni program za obradu tih podataka i
f)uređaji za uzorkovanje sedimenata morskog dna: udarna sonda (Drop Correr) ili vibrirajuća sonda (Vibro Correr), s odgovarajućim zatvaračem i plastičnim ili metalnim umetkom za uzorak s minimalnom dužinom od 1 m i promjerom 76 mm.
(2)Za obavljanje djelatnosti geofizike mora (GEOFI) ovlaštena pravna osoba mora imati sljedeću kalibriranu i tehnički ispravnu odgovarajuću opremu koja omogućuje točnost mjerenih podataka:
a)uređaj za pozicioniranje plovila (DGPS) – točnost prema Tablici 1. iz Priloga I. ovog Pravilnika
b)uređaj za određivanje kursa plovila
c)računalni program za pozicioniranje plovila s pripadajućim zapisivačima
d)uređaj za istraživanje seizmike mora: SPARKER s penetracijom u morsko dno preko 100 m, snagom impulsa iznad 1 kJ, najmanje jednim kanalom i najvećom frekvencijom 2 kHz
e)računalni program za analogno ili digitalno prikazivanje podataka plitke seizmike morskog dna te računalni program za obradu podataka
f)uređaj za detekciju feromagnetskih predmeta na morskom dnu – MAGNETOMETAR, minimalne osjetljivosti 0,5 nT i
g)računalni program za digitalno prikazivanje podataka magnetometrijske detekcije feromagnetskih pojava na morskom dnu te računalni program za obradu podataka.
(3)Za obavljanje djelatnosti oceanologije (OCEAN) ovlaštena pravna osoba mora imati sljedeću kalibriranu i tehnički ispravnu odgovarajuću opremu koja omogućuje točnost mjerenih podataka:
a)uređaj za mjerenje morskih struja – površinskih i vertikalno po dubini (brzina: točnost ± 0,3 cm/s;raspon ± 500 cm/s: smjer: točnost: 2°; preciznost: 0,5°)
b)uređaj za mjerenje temperature, slanosti i gustoće morske vode (temperatura: raspon: -5° do 35°C; preciznost: 0,0002°C: provodljivost: raspon 0-7 S/m; preciznost: 0,0002 S; dubina: 6800 m ; točnost 0,01% dubine)
c)uređaj za mjerenje površinskih valova generiranih vjetrom (visinavala: -20m + 20 m; rezolucija: 1 cm; točnost 3%; period 1,6-20 sec: smjervala; 0o – 360o , rezolucija 1,5o);
d)uređaj za mjerenje optičkih svojstava morske vode (prozirnost: bijela/crna Sechi ploča 30 cm, boja: Forell skala I-XXI klasa; urbiditet: raspon 0-400 FTU)
e)uređaj za mjerenje hidroakustičkih svojstava morske vode (buka po dubini: raspon 26 -130 dB; brzina zvuka: raspon 1375-1675 m/s; točnost: 0,025 m/s; preciznost: 0,006 m/s)
f)uređaji za mjerenje kemijskih svojstava morske vode (hranjive soli: raspon mjerenja od 190 -1100 nm, točnost 1,0 nm; pH :raspon mjerenja 0,00- 14,00, točnost 0,01 nm; kisik: raspon mjerenja 0,1 – 50 ml, preciznost 0,01 %) i
g)komplet uređaja za mjerenje meteoroloških parametara na terenu (brzina i smjer vjetra: 0- 50 m/s , točnost: 2°; atmosferski tlak; 910 -1060 hPa točnost: 2 hPa, relativna vlažnost i oblačnost-karte oblaka).
Članak 22.
Stručni uvjeti koje ovlaštena pravna osobe mora ispuniti glede stručne spreme, radnog iskustva i svjedodžbe za obavljanje djelatnosti u kategorijama HIDRO – Posebni uvjeti, HIDRO -1a, HIDRO- 1b i HIDRO -2 su:
a)1 zaposlenika VSS geodetske struke koji je ovlašteni inženjer geodezije
b)1 zaposlenika najmanje SSS geodetske ili druge tehničke struke
c)najmanje 3 godine radnog iskustva za zaposlenike VSS i 1 godina za zaposlenike SSS, na istim ili sličnim poslovima u zemlji ili inozemstvu i
d)dokaz da ima i provodi postupak osposobljavanja djelatnika za rukovanje opremom i uređajima.
Članak 23.
Stručni uvjeti koje ovlaštena pravna osobe mora ispuniti glede stručne spreme, radnog iskustva i svjedodžbi za obavljanje djelatnosti u kategorijama GEOLO i GEOFI su:
a)1 zaposlenik VSS geološke ili druge prirodne struke
b)1 zaposlenik najmanje SSS geološke ili druge prirodne struke
c)najmanje 3 godine radnog iskustva za zaposlenika VSS i 1 godinu za zaposlenike
d)SSS na istim ili sličnim poslovima u zemlji ili inozemstvu
e)posjedovanje svjedodžbe o osposobljenosti za rukovanje opremom izdan od tvrtke koja je isporučitelj opreme.
Članak 24.
Stručni uvjeti koje ovlaštena pravna osobe mora ispuniti glede stručne spreme, radnog iskustva i svjedodžbi za obavljanje djelatnosti u kategoriji OCEAN su:
a)1 zaposlenika VSS (prirodne struke, fizika)
b)1 zaposlenika VSS (prirodne struke, kemija)
c)1 zaposlenika najmanje SSS (tehničke ili prirodne struke)
d)najmanje 3 godine radnog iskustva za zaposlenika VSS i 2 godine za zaposlenika SSS na istim ili sličnim poslovima u zemlji ili inozemstvu i
e)posjedovanje svjedodžbe o osposobljenosti za rukovanje opremom izdan od tvrtke koja je isporučitelj opreme.
Članak 25.
Stručni voditelj radova iz članka 6. stavka 3. ovog Pravilnika mora imati najmanje 3 godine radnog iskustva u djelatnosti hidrografske izmjere.
DIO PETI
UVJETI I NAČIN NADZORA OBAVLJANJA DJELATNOSTI HIDROGRAFSKE IZMJERE
Na temelju članka 29. Zakona o izmjenama i dopunama Zakona o hidrografskoj djelatnosti („Narodne novine“, br. 71/14.), u svezi sa člankom 7. stavkom 3. Zakona o hidrografskoj djelatnosti („Narodne novine“, br. 68/98., 110/98.-ispr., 163/03. i 71/14.), ministar pomorstva, prometa i infrastrukture uz suglasnost ministra nadležnog za poslove financija donosi
PRAVILNIK O UVJETIMA I NAČINU OBAVLJANJA DJELATNOSTI HIDROGRAFSKE IZMJERE
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
DIO PRVI
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
OPĆE ODREDBE
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
Članak 1.
Ovim Pravilnikom propisuje se postupak ovlašćivanja, razine ovlaštenja, tehnički i stručni uvjeti koje moraju ispunjavati pravne osobe, odnosno fizičke osobe-obrtnici (u daljnjem
tekstu: ovlaštene pravne osobe) za obavljanje djelatnosti izmjere dubina mora, marinske geodezije, snimanje objekata u priobalju i moru, snimanje objekata na morskom dnu i podmorju, geologije i geofizike mora te oceanologije iz članka 7. stavka 1. Zakona o hidrografskoj djelatnosti(u daljnjem tekstu: Zakon), uvjeti i način obavljanja i nadzora obavljanja tih djelatnosti, način i uvjeti za pregled i ovjeru podataka istraživanja, prikupljenih i obrađenih podataka, odnosno hidrografskih originala i hidrografskih elaborata ovlaštenih pravnih osoba, visina naknade za pregled i ovjeru podataka istraživanja, prikupljenih i obrađenih podataka, odnosno hidrografskih originala i hidrografskih elaborata ovlaštenih pravnih osoba i osnovice za njen obračun, kao i način korištenja te naknade.Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
Članak 2.
Za potrebe ovog Pravilnika djelatnosti hidrografske izmjere definiraju se kako slijedi:
a) izmjera dubina mora je određivanje vertikalne udaljenosti od površine mora (referentne plohe, najčešće hidrografske nule) do morskog dna u cilju prikaza topografije morskog dna
b) marinska geodezija je grana geodezije koja opće principe i praksu kopnene geodezije proširuje na područje mora i oceana
c) snimanje objekata u priobalju i moru je određivanje točnih pozicija objekata u priobalju i moru različitim geodetskim metodama
d) snimanje objekata na morskom dnu i podmorju je određivanje njihove točne pozicije, višesnopnim dubinomjerom, panoramskim dubinomjerom ili nekim drugim uređajima koji imaju podvodnu navigaciju odgovarajuće točnosti
e) geologija i geofizika mora je znanstvena disciplina koja primjenjuje geofizičke metode na probleme marinske geologije
f) oceanologija je znanstveno istraživanje mora koje obuhvaća i integrira sva znanja povezana s fizičkim granicama mora, fizikom i kemijom morske vode i marinskom geologijom.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
DIO DRUGI
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
UVJETI I NAČIN OBAVLJANJA DJELATNOSTI HIDROGRAFSKE IZMJERE
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
Standardi djelatnosti hidrografske izmjere
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
Članak 3.
(1) Standard S-44 Međunarodne hidrografske organizacije (5. izdanje) iz Priloga I. ovog Pravilnika je standard za izmjeru dubina mora, marinsku geodeziju, snimanje objekata u priobalju i moru, te snimanje objekata na morskom dnu i podmorju, ukoliko odredbama ovog Pravilnika nije drugačije određeno.
(2) Standardi za geologiju i geofiziku mora, te oceanologiju definirani su stručnim i tehničkim uvjetima kako su utvrđeni odredbama ovog Pravilnika, kao i pravilima struke iz tih područja u pogledu metodologije mjerenja i interpretacije rezultata mjerenja.
(3) Odredbe ovog Pravilnika u pogledu načina i uvjeta obavljanja djelatnosti hidrografske izmjere na odgovarajući način primjenjuju se i na Hrvatski hidrografski institut (u daljnjem tekstu: Institut).
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
Članak 4.
(1) Izmjera dubina mora, marinska geodezija, snimanje objekata u priobalju i moru, te snimanje objekata na morskom dnu i podmorju obavlja se prema slijedećim kategorijama, s obzirom na značaj područja za hidrografsko-navigacijsku sigurnost:
a) Kategorija Posebnih uvjeta – za područja mora gdje je slobodni prostor ispod kobilice pomorskog objekta kritičan, odnosno gdje može postojati opasnost za površinsku plovidbu, a u svakom slučaju u lukama na čijem su lučkom području dubine mora manje od 25 m, te neposrednim prilazima tim lukama
b) Kategorija 1a – za područja mora dubine manje od 100 m gdje je slobodni prostor ispod kobilice pomorskog objekta manje kritičan, ali gdje mogu postojati oblici opasni za površinsku plovidbu, a u svakom slučaju za lučka područja koja nisu navedena u točki 1. ovog stavka i neposrednim prilazima tim lučkim područjima
c) Kategorija 1b – za p odručja mora dubine manje od 100 m gdje se slobodni prostor ispod kobilice pomorskog objekta ne smatra problematičnim za vrstu površinske plovidbe koja se očekuje u tom području, a u svakom slučaju izvan lučkih područja i neposrednim prilazima lučkim područjima
d) Kategorija 2 – za područja mora dubine veće od 100 m gdje se opći opis morskog dna smatra dostatnim.
(2) Dubine mora iz stavka 1. ovog članka jesu dubine mora kako su objavljene na službenim pomorskim navigacijskim kartama i publikacijama.
(3) Luke u koje uplovljavaju brodovi iz stavka 1. podstavka 1. ovog članka Ministarstvo objavljuje na portalu Hrvatskog integiranog pomorskog informacijskog sustava na prijedlog Instituta.
(4) Kada se zbog konfiguracije morskog područja ili drugih razloga određeno područje mora ne može svrstati u određenu kategoriju iz stavka 1. ovog članka, odluku o kategoriji na zahtjev ili po službenoj dužnosti donosi nadležna lučka kapetanija, a koja odluka se objavljuje na portalu Hrvatskog integiranog pomorskog informacijskog sustava.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
Ovlaštenja, razine ovlaštenja i postupak ishođenja ovlaštenja
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
Članak 5.
(1) Djelatnosti hidrografske izmjere iz članka 2. ovog Pravilnika mogu obavljati pravne osobe ovlaštene za obavljanje tih poslova od strane Ministarstva.
(2) Ovlaštena pravna osoba može na zahtjev steći ovlaštenje za obavljanje pojedinih djelatnosti hidrografske izmjere prema kategorijama iz članka 4. ovog Pravilnika slijedećih razina:
a) za izmjeru dubina mora, marinsku geodeziju, snimanje objekata u priobalju i moru, te snimanje objekata na morskom dnu i podmorju u kategoriji Posebnih uvjeta (HIDRO – Posebni uvjeti) ako udovoljava uvjetima iz članaka 17., 22. i 25. ovog Pravilnika
b) za izmjeru dubina mora, marinsku geodeziju, snimanje objekata u priobalju i moru, te snimanje objekata na morskom dnu i podmorju u kategoriji 1a (HIDRO -1a) ako udovoljava uvjetima iz članaka 18., 19., 22. i 25. ovog Pravilnika
c) za izmjeru dubina mora, marinsku geodeziju, snimanje objekata u priobalju i moru, te snimanje objekata na morskom dnu i podmorju u kategoriji 1b (HIDRO -1b) ako udovoljava uvjetima iz članaka 18., 22. i 25. ovog Pravilnika
d) za izmjeru dubina mora, marinsku geodeziju, snimanje objekata u priobalju i moru, te snimanje objekata na morskom dnu i podmorju u kategoriji 2 (HIDRO -2) ako udovoljava uvjetima iz članaka 20., 22. i 25. ovog Pravilnika
e) za geologiju (GEOLO) ako udovoljava uvjetima iz članaka 24. stavak 1., 23. i 25. ovog Pravilnika
f) za geofiziku mora (GEOFI) ako udovoljava uvjetima iz članaka 21. stavak 2., 23. i 25. ovog Pravilnika i
g) za oceanologiju (OCEAN) ako udovoljava uvjetima iz članaka 21. stavak 3., 24. i 25. ovog Pravilnika.
(3) Rješenje kojim se daje ovlaštenje za obavljanje djelatnosti hidrografske izmjere izdaje se na rok od pet godina, te sadrži popis stručnih zaposlenika ovlaštene pravne osobe koje su osposobljene za obavljanje poslova hidrografske djelatnosti.
(4) Rješenje iz stavka 1. ovoga članka Ministarstvo dostavlja podnositelju zahtjeva.
(5) Protiv rješenja kojim se ovlaštenoj pravnoj osobi daje ovlast ili odbija zahtjev za davanjem ovlaštenja za obavljanje djelatnosti hidrografske izmjere, nije dopuštena žalba, ali se može pokrenuti upravni spor.
(6) Ovlaštena pravna osoba dužna je dostaviti informaciju o svakoj promjeni u udovoljavanju uvjeta ovlaštenja za obavljanje djelatnosti hidrografske izmjere u roku od 3 dana od nastanka iste.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
Članak 6.
(1) Ovlaštenje iz članka 5. ovog Pravilnika Ministarstvo izdaje na temelju pisanog zahtjeva ovlaštene pravne osobe.
(2) Zahtjev mora sadržavati dokaze o ispunjavanju uvjeta za obavljanje određene djelatnosti hidrografske izmjere i kategorije izmjere u pogledu tehničke opremljenosti, klase točnosti opreme za mjerenja i istraživanja, radnog iskustva i stručnih uvjeta zaposlenika, kao i drugih uvjeta u skladu s odredbama ovog Pravilnika, te upravne pristojbe sukladno posebnom propisu.
(3) Uz zahtjev iz stavka 2. ovog članka ovlaštena pravna osoba mora priložiti:
a) Izvadak iz sudskog registra, odnosno izvadak iz obrtnog registra s podacima o registriranoj djelatnosti hidrografske izmjere za koju se traži izdavanje ovlaštenja, ne starije od šest mjeseci
b) Popis opreme s potrebnim tehničkim podacima i dokazom o vlasništvu ili korištenju opreme s uvjerenjima proizvođača o kalibraciji opreme
c) ime i prezime odgovorne osobe u ovlaštenoj pravnoj osobi
d) Popis stručnih voditelja radova u ovlaštenoj pravnoj osobi (ime i prezime, OIB ili drugi identifikacijski broj)
e) Popis stručnih zaposlenika (ime i prezime, OIB ili drugi identifikacijski broj) s dokazima o njihovoj stručnoj spremi, radnom iskustvu i svjedodžbama
f) Popis dosadašnjih radova obavljenih u djelatnosti hidrografske izmjere odnosno izjavu da takvih radova nije bilo i
g) Izjavu da pravnoj osobi ili osobi ovlaštenoj za zastupanje nije izrečena pravomoćna i osuđujuća presuda za jedno ili više kaznenih dijela iz područja gospodarskog kriminaliteta, ovjerena kod javnog bilježnika.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
Članak 7.
(1) Rješenje kojim se daje ovlaštenje ili odbija zahtjev za davanjem ovlaštenja za obavljanje djelatnosti hidrografske izmjere Ministarstvo donosi po pribavljenom mišljenju Instituta.
(2) Mišljenje iz stavka 1. ovog članka Institut daje na temelju izvješća stručnog povjerenstva koje obavlja neposredni očevid, a sve u roku od 10 dana od dana zaprimanja izvješća.
(3) Stručno povjerenstvo iz stavka 2. ovog članka prilikom neposrednog očevida dužno je obaviti uvid u izvornike dokumentacije dostavljene uz zahtjev iz članka 6. ovog Pravilnika, pregledati opremu i uređaje, te utvrditi ispunjava li oprema propisane tehničke i sigurnosne uvjete, kao i neposrednim nadzorom utvrditi udovoljavanje standardima za obavljanje djelatnosti hidrografske izmjere u skladu s odredbama ovog Pravilnika.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
Članak 8.
(1) Stručno povjerenstvo iz članka 7. ovog Pravilnika osniva Ministarstvo, a sastoji se od tri člana, od kojih je jedan član predstavnik Instituta.
(2) Stručno povjerenstvo iz stavka 1. ovog članka dužno je najkasnije u roku od 10 dana od dana obavljenog neposrednog očevida podnijeti izvješće Ministarstvu i Institutu o ispunjavanju uvjeta propisanih ovim Pravilnikom.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
Članak 9.
(1) Ministarstvo vodi evidenciju ovlaštenih pravnih osoba kojima je dano ovlaštenje, odbijen zahtjev za davanjem ovlaštenja ili je oduzeto ovlaštenje za obavljanje djelatnosti hidrografske izmjere.
(2) Evidencija iz stavka 1. ovoga članka sadrži:
a) naziv ovlaštene pravne osobe
b) ime i prezime odgovorne osobe u ovlaštenoj pravnoj osobi
c) ime i prezime stručnog voditelja ili stručnih voditelja radova u ovlaštenoj pravnoj osobi
d) klasu, urudžbeni broj i datum izdavanja rješenja o davanju ovlaštenja, odbijanju zahtjeva za davanjem ovlaštenja ili oduzimanju ovlaštenja ovlaštenoj pravnoj osobi
e) djelatnost hidrografske izmjere za koje je ovlaštenoj pravnoj osobi dano ovlaštenje odgovarajuće razine
f) popis zaposlenika s podacima o njihovoj stručnoj spremi, radnom stažu i radnom iskustvu i
g) rok na koji je rješenje dano.
(3) Ministarstvo objavljuje popis ovlaštenih pravnih osoba na službenim internetskim stranicama.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
Obveza izvješćivanja o obavljanju djelatnosti
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
Članak 10.
(1) Ovlaštena pravna osoba dužna je dostaviti obavijest o početku, opsegu i završetku pojedinačnih radova djelatnosti hidrografske izmjere u priobalju, moru, morskom dnu i podmorju nad kojima se prostire suverenitet Republike Hrvatske, te gospodarskom epikontinentalnom pojasu na kojim Republika Hrvatska ostvaruje suverena prava i jurisdikciju Institutu najkasnije dva dana prije početka radova, koji istu objavljuje na službenim internetskim stranicama.
(2) Prijava iz stavka 1. ovoga članka treba sadržavati:
a) ime i prezime ili naziv, te prebivalište ili sjedište naručitelja radova
b) svrhu djelatnosti hidrografske izmjere i naziv projekta (ukoliko postoji)
c) navod radi li se o izmjeri radi izgradnje ili rekonstrukcije građevine ili drugog zahvata u prostoru za koji je prema posebnim propisima potrebno ishoditi akt prostornog uređenja ili gradnje
d) popis građevina, aktivnosti i zahvata u prostoru i drugih podataka iz Priloga I. Pravilnika o službenim pomorskim navigacijskim kartama i publikacijama, njihovom sadržaju, načinu i uvjetima izrade, izdavanja i održavanja na koje se pojedinačni radovi odnose
e) mjesto (opis i skica, te granice obuhvata radova u formi koordinatnih točaka kojima je omeđeno područje radova)
f) vrijeme (planirani početak i predviđeno trajanje radova)
g) sadržaj radova
h) navod o razini ovlaštenja iz članka 5. stavka 2. ovog Pravilnika
i) popis opreme koja se koristi tijekom radova i
j) ime i prezime stručnog voditelja radova.
(3) Ovlaštena pravna osoba dužna je dostaviti prethodnu obavijest o svakoj promjeni podataka iz stavka 2. ovog članka.
(4) Institut prilikom objave podataka iz ovog članka svakoj prijavi dodjeljuje jedinstvenu oznaku radova hidrografske djelatnosti.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
DIO TREĆI
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
PREGLED I OVJERA PODATAKA IZMJERE
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
Članak 11.
Pojedini izrazi u smislu odredbi ovog poglavlja Pravilnika imaju sljedeće značenje:
a) hidrografski original je završni list izmjere klasificiran prema planovima izmjere formiran od strane Instituta
b) hidrografski elaborat je završni dokument izvedenih izmjera i mjerenja u djelatnostima hidrografske izmjere koji sadržava sljedeće elemente: prikaz područja izmjere, opremu i metode, rezultate izmjere u grafičkom i digitalnom obliku
c) sirovi hidrografski podatak je nekorigirani podatak koji je podloga za obradu usklađenu s vremenom i pozicijom
d) obrađeni hidrografski podatak je korigirani podatak za sve podatke iz djelatnosti hidrografske izmjere usklađene s vremenom i pozicijom
e) pregled je provjera karakteristika mjernog instrumentarija, metoda mjerenja i obrade podataka, uz procjenu (evaluaciju) podataka iz djelatnosti hidrografske izmjere
f) procjena (evaluacija je provjera vrijednosti i kvalitete podataka mjerenja.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
Članak 12.
(1) Podaci istraživanja, prikupljeni i obrađeni podaci djelatnosti hidrografske izmjere sačinjeni u obliku hidrografskog elaborata od strane ovlaštenih pravnih osoba jesu službeni kada su pregledani i ovjereni od strane Instituta.
(2) Ovlaštena pravna osoba dužna je podnijeti zahtjev za pregled i ovjeru podataka istraživanja, prikupljenih i obrađenih podataka prikupljenih obavljanje djelatnosti hidrografske izmjere.
(3) Nositelj zahvata, investitor građevine ili drugog zahvata u prostoru ili ovlaštenik koncesije na pomorskom dobru dužan je podnijeti zahtjev Institutu za objavom ovjerenih podataka u svakom slučaju i bez odgode ( najkasnije u roku od sedam dana od dana ovjere), a osobito nakon izgradnje ili rekonstrukcije građevine ili drugog zahvata u prostoru za koji je prema posebnim propisima potrebno ishoditi akt prostornog uređenja ili gradnje, a prije njene uporabe, odnosno prije izdavanja uporabne dozvole u skladu s posebnim propisima, kao i u drugim slučajevima utvrđenim Zakonom.
(4) Institut je dužan službene podatke pohraniti i temeljem zahtjeva nositelja zahvata, investitora građevine ili drugog zahvata u prostoru ili ovlaštenika koncesije na pomorskom dobru u potrebnom opsegu u skladu s Pravilnikom o službenim pomorskim navigacijskim kartama i publikacijama, njihovom sadržaju, načinu i uvjetima izrade, izdavanja i održavanja objaviti na službenim pomorskim navigacijskim kartama i u publikacijama, te u „Oglasu za pomorce“.
(5) Ukoliko Institut posjeduje službene podatke za zahvat ili građevinu u prostoru, a nije zaprimio zahtjev iz stavka 3. ovog članka u utvrđenom roku, postupiti će u skladu s odredbom toga stavka i bez posebnog zahtjeva, te će o izostanku zahtjeva dostaviti obavijest nadležnoj lučkoj kapetaniji.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
Članak 13.
(1) Zahtjev za pregled i ovjeru hidrografskog elaborata ovlaštena pravna osoba podnosi Institutu.
(2) Zahtjev za pregled i ovjeru hidrografskog elaborata mora sadržavati:
a) jedinstvenu oznaku radova hidrografske djelatnosti
b) ime i prezime ili naziv ovlaštene pravne osobe
c) ime i prezime ili naziv, te prebivalište ili sjedište naručitelja radova hidrografske izmjere
d) navod radi li se o izmjeri radi izgradnje ili rekonstrukcije građevine ili drugog zahvata u prostoru za koji je prema posebnim propisima potrebno ishoditi akt prostornog uređenja ili gradnje
e) ime i prezime ili naziv, te prebivalište ili sjedište investitora građevine ili nositelja drugog zahvata u prostoru ili ovlaštenika koncesije na pomorskom dobru
f) vrijeme i mjesto obavljanja hidrografske izmjere temeljem koje je izrađen hidrografski elaborat i
g) popis građevina, aktivnosti i zahvata u prostoru i drugih podataka iz Priloga I. Pravilnika o službenim pomorskim navigacijskim kartama i publikacijama, njihovom sadržaju, načinu i uvjetima izrade, izdavanja i održavanja na koje se pojedinačni radovi odnose.
(3) Uz zahtjev iz stavka 2. ovog članka prilaže se:
a) hidrografski elaborat u analognom (papirnatom) i digitalnom obliku (na CD mediju)
b) sirove hidrografske podatke u digitalnom obliku na prikladnom nosaču podataka (npr. CD medij) i
c) dokaz o uplaćenoj naknadi iz članka 27. ovog Pravilnika.
(4) Hidrografski elaborat iz stavka 3. podstavka 1. mora sadržavati slijedeće:
a) naslovna stranica na kojoj se nalazi naziv ovlaštene pravne osobe, njegov potpis i pečat, logotip, ime i prezime stručnog voditelja, naziv naručitelja, naziv zahvata u prostoru, datum ili datumi izmjere i trajanje izmjere, te datum izrade hidrografskog elaborata
b) rješenje o ovlaštenju pravne osobe za obavljanje djelatnosti hidrografske izmjere i izvadak iz sudskog registra
c) imena i prezimena djelatnika koji su sudjelovali u prikupljanju i obrađivanju svih podataka prikazanih u hidrografskom elaboratu
d) tehnički izvještaj koji sadrži popis opreme, kalibraciju mjernih uređaja (izvješće o obavljenoj terenskoj kalibraciji)
e) podatke o položajnom i visinskom datumu, projekciji i metodi rada
f) podloge odgovarajućeg mjerila (mjerilo ovisi o zahtjevu naručitelja) u grafičkom obliku u DWG i/ili DXF, te drugim elektroničkim formatima
g) cjeloviti sadržaj hidrografskog elaborata u digitalnom obliku (na prikladnom mediju)
h) digitalni model terena (DTM) 2mx2m kada se izmjera dubina u područjima kategorije Posebnih uvjeta i kategorije 1a. obavlja višesnopnim dubinomjerom, odnosno digitalni tekstualni zapis koordinata točaka izmjere kada se izmjera dubina u područjima kategorije Posebnih uvjeta i kategorije 1a. obavlja jednosnopnim dubinomjerom i
i) izobate ekvidistance 1 m.
(5) Prostorni podaci u hidrografskom elaboratu moraju se odnositi na Hrvatski terestrički referentni sustav (HTRS96) u horizontalnom smislu, te na Hrvatski visinski referentni sustav (HVRS71) u visinskom smislu.
(6) Specifikaciju drugih elektroničkih formata iz stavka 3. točke 5. ovog članka izrađuje Institut i objavljuje na službenim internetskim stranicama.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
Članak 14.
(1) Potpunost dokumentacije dostavljene zahtjevom iz članka 13. ovog Pravilnika, utvrđuje Institut.
(2) Ukoliko se u postupku iz stavka 1. ovog članka, utvrdi da je zahtjev nepotpun, Institut će o istome obavijestiti podnositelja zahtjeva s uputom i rokom za njegovu dopunu koji ne može biti kraći od 15 dana.
(3) Ukoliko podnositelj zahtjeva ne dopuni zahtjev u skladu s uputom i u roku iz ovog članka, zahtjev će se odbaciti rješenjem.
(4) Protiv rješenja iz stavka 3. ovog članka, nije dopuštena žalba, ali se može pokrenuti upravni spor.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
Članak 15.
(1) Institut imenuje stručno povjerenstvo za pregled i procjenu (evaluaciju) podataka iz djelatnosti hidrografske izmjere, te o tome donosi zaključak.
(2) Stručno povjerenstvo sastavljeno je od predsjednika i najmanje dva člana.
(3) Ukoliko povjerenstvo utvrdi da je odstupanje obrađenih podataka iz hidrografskog elaborata ovlaštene pravne osobe u odnosu na postojeće obrađene podatke Instituta prihvatljivo, povjerenstvo će donijeti zaključak kojim se podaci djelatnosti hidrografske izmjere iz hidrografskog elaborata ovlaštene pravne osobe mogu smatrati službenima, s prijedlogom za ovjeru hidrografskog elaborata.
(4) Odstupanje obrađenih podataka iz hidrografskog elaborata ovlaštene pravne osobe u odnosu na postojeće obrađene podatke Instituta, prihvatljivo je unutar točnosti mjerenih podataka propisanih ovim Pravilnikom za djelatnosti hidrografske izmjere.
(5) Ukoliko povjerenstvo utvrdi odstupanje obrađenih podataka iz hidrografskog elaborata ovlaštene pravne osobe u odnosu na postojeće obrađene podatke Instituta, koje nije prihvatljivo, odnosno nije unutar točnosti mjerenih podataka propisanih ovim Pravilnikom za djelatnosti hidrografske izmjere, zaključkom će utvrditi potrebu terenske provjere, prema sljedećim kriterijima:
a) Kriterij kategorije izmjere iz članka 4. stavka 1. ovog Pravilnika: terenska provjera po Institutu će se obvezno naložiti za kategoriju Posebni uvjeti i to za izmjere u lukama na čijem su lučkom području dubine mora manje od 25 m, te neposrednim prilazima tim lukama.
b) Kriterij namjene hidrografske izmjere: terenska provjera po Institutu će se obvezno naložiti za izmjere koje su namijenjene gradnji ili rekonstrukciji građevina ili drugih zahvata u prostoru za koje je posebnim propisom potrebno ishoditi akt prostornog uređenja ili gradnje, a prije njezine uporabe, odnosno prije izdavanja uporabne dozvole u skladu s posebnim propisima (izmjera izvedenog stanja).
(6) Podate dobivene terenskom provjerom iz stavka 5. ovog članka stručno povjerenstvo će usporediti s hidrografskim elaboratom ovlaštene pravne osobe te zaključkom utvrditi eventualna odstupanja između obrađenih podataka.
(7) Ukoliko se usporedbom i provjerom iz stavka 5. ovog članka utvrdi prihvatljivo odstupanje između obrađenih podataka, hidrografski elaborat ovlaštene pravne osobe s cjelokupnom dostavljenom dokumentacijom u odnosu na rezultate terenske provjere sačinjene od strane Instituta, povjerenstvo će donijeti zaključak kojim se podaci djelatnosti hidrografske izmjere iz hidrografskog elaborata ovlaštene pravne osobe mogu smatrati službenim podacima, te će se hidrografski elaborat ovjeriti.
(8) Ukoliko se usporedbom i provjerom iz stavka 5. ovog članka utvrdi postojanje neprihvatljivog odstupanja između obrađenih podataka, hidrografski elaborat ovlaštene pravne osobe s cjelokupnom dostavljenom dokumentacijom u odnosu na rezultate terenske provjere sačinjene od strane Instituta, povjerenstvo će zaključkom utvrditi radnje koje je ovlaštena pravna osoba dužna izvršiti radi ovjere hidrografskog elaborata.
(9) Ukoliko se utvrde činjenice iz stavka 7. ovog članka, troškove terenske provjere po Institutu snosi Institut samostalno.
(10) Ukoliko se utvrde činjenice iz stavka 8. ovog članka, troškove terenske provjere po Institutu snosi ovlaštena pravna osoba te ih je dužna uplatiti u Državni proračun Republike Hrvatske u roku od 30 dana od dana ovjere hidrografskog elaborata.
(11) Rezultat terenske provjere sačinjen po Institutu i u njemu sadržani podaci, ovlaštena pravna osoba može koristiti isključivo za usporedbu s njenim hidrografskim elaboratom te ih u druge svrhe ne smiju upotrebljavati, niti na njima smiju temeljiti svoj hidrografski elaborat ili ih dostavljati trećima.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
Članak 16.
(1) Temeljem zaključka povjerenstva iz članka 15. ovog Pravilnika Institut donosi rješenje kojim se ovjerava hidrografski elaborat ili se odbija zahtjev za ovjeru.
(2) Protiv rješenja iz stavka 1. ovog članka nije dopuštena žalba, ali se može pokrenuti upravni spor.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
DIO ČETVRTI
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
TEHNIČKI I STRUČNI UVJETI
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
Članak 17.
Za obavljanje djelatnosti u kategoriji HIDRO – Posebni uvjeti, ovlaštena pravna osoba mora imati najmanje sljedeću kalibriranu i tehnički ispravnu odgovarajuću opremu koja omogućuje točnost mjerenih podataka prema Tablici 1 iz Priloga I. ovog Pravilnika:
a) višesnopni dubinomjer
b) uređaj za mjerenje ljuljanja i posrtanja (min točnosti 0,05°) i valjanja plovila (min točnosti 10 cm)
c) uređaj za mjerenje kursa plovila (min točnosti 0,2°)
d) uređaj za određivanje brzine prostiranja zvuka kroz more po dubini (min točnost: 0,1 m/s ) i
e) RTK GNSS CROPOS ili drugi uređaj koji omogućuje precizno 3D mjerenje pozicije u realnom vremenu.
ili
a) jednosnopni ultrazvučni dubinomjer
b) panoramski dubinomjer sa TVG (time variable gain) načinom rada
c) uređaj za mjerenje ljuljanja i posrtanja (min točnosti 0,05°) i valjanja plovila (min točnosti 10 cm)
d) uređaj za određivanje brzine prostiranja zvuka kroz more po dubini (min točnost: 0,1 m/s) i
e) RTK GNSS CROPOS ili drugi uređaj koji omogućuje precizno 3D mjerenje pozicije u realnom vremenu.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
Članak 18.
Za obavljanje djelatnosti u kategoriji HIDRO -1a ovlaštena pravna osoba mora imati najmanje sljedeću kalibriranu i tehnički ispravnu odgovarajuću opremu koja omogućuje točnost mjerenih podataka prema Tablici 1 iz Priloga I. ovog Pravilnika:
a) višesnopni dubinomjer
b) uređaj za mjerenje ljuljanja i posrtanja (min točnosti 0,05°) i valjanja plovila (min točnosti 10 cm)
c) uređaj za mjerenje kursa plovila (min točnosti 0,2°) i valjanja plovila (min točnosti 10 cm)
d) uređaj za određivanje brzine prostiranja zvuka kroz more po dubini (min točnost: 0,1 m/s)
e) podatak službenog mareografa od Instituta za svođenje mjerenih vrijednosti dubine mora na visinski datum i
f) DGPS ili drugi uređaj koji omogućuje precizno 2D mjerenje pozicije u realnom vremenu.
ili
a) jednosnopni dubinomjer
b) panoramski dubinomjer
c) uređaj za određivanje brzine prostiranja zvuka kroz more po dubini (min točnost: 0,1 m/s )
d) podatak službenog mareografa Instituta za svođenje mjerenih vrijednosti dubine mora na visinski datum i
e) DGPS ili drugi uređaj koji omogućuje precizno 2D mjerenje pozicije u realnom vremenu.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
Članak 19.
(1) Za obavljanje djelatnosti u kategoriji HIDRO -1a i HIDRO- 1b kada konfiguracija područja izmjere zbog zapreka u morskom prostoru ne omogućava uporabu panoramskog dubinomjera, ovlaštena pravna osoba mora imati najmanje sljedeću kalibriranu i tehnički ispravnu odgovarajuću opremu koja omogućuje točnost mjerenih podataka prema Tablici 1 iz Priloga I. ovog Pravilnika:
a) jednosnopni ultrazvučni dubinomjer
b) uređaj za određivanje brzine prostiranja zvuka kroz more po dubini
c) DGPS ili drugi uređaj koji omogućuje precizno 2D mjerenje pozicije u realnom vremenu i
d) uređaji i oprema za klasične metode geodetske izmjere.
(2) Pri obavljanju djelatnosti izmjere dubine mora u kategoriji HIDRO -1a i HIDRO- 1b, potrebno je prikupiti podatke o visinama razine mora za vrijeme trajanja izmjere.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
Članak 20.
Za obavljanje djelatnosti za kategoriju HIDRO -2 , ovlaštena pravna osoba mora imati najmanje sljedeću kalibriranu i tehnički ispravnu odgovarajuću opremu koja omogućuje točnost mjerenih podataka prema Tablici 1 iz Priloga I. ovog Pravilnika:
a) jednosnopni ultrazvučni dubinomjer i
b) DGPS ili drugi uređaj koji omogućuje 2D mjerenje pozicije u realnom vremenu.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
Članak 21.
(1) Za obavljanje djelatnosti geologije (GEOLO) ovlaštena pravna osoba mora imati sljedeću kalibriranu i tehnički ispravnu odgovarajuću opremu koja omogućuje točnost mjerenih podataka:
a) uređaj za pozicioniranje plovila (DGPS) – točnost prema Tablici 1. iz Priloga I. ovog Pravilnika
b) uređaj za određivanje kursa plovila
c) računalni program za pozicioniranje plovila s pripadajućim zapisivačima
d) uređaji za istraživanje geologije morskog dna: geološko-strukturni dubinomjer (SBP – Sub Bottom Profiler), parametarski geološko-strukturni dubinomjer (PSBP – Parametric Sub Bottom Profiler), geološko-strukturni dubinomjer katamaran (SBP – Sub Bottom Profiler Catamaran – UNIBOOM) ili sličan sa minimalnom penetracijom u morsko dno od 20-30 m, rezolucijom 0,3 m, snagom iznad 100 J i frekvencijom 3,5 kHz
e) računalni program za analogno ili digitalno prikazivanje podataka geologije morskog dna te računalni program za obradu tih podataka i
f) uređaji za uzorkovanje sedimenata morskog dna: udarna sonda (Drop Correr) ili vibrirajuća sonda (Vibro Correr), s odgovarajućim zatvaračem i plastičnim ili metalnim umetkom za uzorak s minimalnom dužinom od 1 m i promjerom 76 mm.
(2) Za obavljanje djelatnosti geofizike mora (GEOFI) ovlaštena pravna osoba mora imati sljedeću kalibriranu i tehnički ispravnu odgovarajuću opremu koja omogućuje točnost mjerenih podataka:
a) uređaj za pozicioniranje plovila (DGPS) – točnost prema Tablici 1. iz Priloga I. ovog Pravilnika
b) uređaj za određivanje kursa plovila
c) računalni program za pozicioniranje plovila s pripadajućim zapisivačima
d) uređaj za istraživanje seizmike mora: SPARKER s penetracijom u morsko dno preko 100 m, snagom impulsa iznad 1 kJ, najmanje jednim kanalom i najvećom frekvencijom 2 kHz
e) računalni program za analogno ili digitalno prikazivanje podataka plitke seizmike morskog dna te računalni program za obradu podataka
f) uređaj za detekciju feromagnetskih predmeta na morskom dnu – MAGNETOMETAR, minimalne osjetljivosti 0,5 nT i
g) računalni program za digitalno prikazivanje podataka magnetometrijske detekcije feromagnetskih pojava na morskom dnu te računalni program za obradu podataka.
(3) Za obavljanje djelatnosti oceanologije (OCEAN) ovlaštena pravna osoba mora imati sljedeću kalibriranu i tehnički ispravnu odgovarajuću opremu koja omogućuje točnost mjerenih podataka:
a) uređaj za mjerenje morskih struja – površinskih i vertikalno po dubini (brzina: točnost ± 0,3 cm/s;raspon ± 500 cm/s: smjer: točnost: 2°; preciznost: 0,5°)
b) uređaj za mjerenje temperature, slanosti i gustoće morske vode (temperatura: raspon: -5° do 35°C; preciznost: 0,0002°C: provodljivost: raspon 0-7 S/m; preciznost: 0,0002 S; dubina: 6800 m ; točnost 0,01% dubine)
c) uređaj za mjerenje površinskih valova generiranih vjetrom ( visina vala : -20 m + 20 m ; rezolucija : 1 cm ; to č nost 3%; period 1,6-20 sec : smjer vala ; 0 o – 360 o , rezolucija 1,5 o );
d) uređaj za mjerenje optičkih svojstava morske vode (prozirnost: bijela/crna Sechi ploča 30 cm, boja: Forell skala I-XXI klasa; urbiditet: raspon 0-400 FTU)
e) uređaj za mjerenje hidroakustičkih svojstava morske vode (buka po dubini: raspon 26 -130 dB; brzina zvuka: raspon 1375-1675 m/s; točnost: 0,025 m/s; preciznost: 0,006 m/s )
f) uređaji za mjerenje kemijskih svojstava morske vode (hranjive soli: raspon mjerenja od 190 -1100 nm, točnost 1,0 nm; pH :raspon mjerenja 0,00- 14,00, točnost 0,01 nm ; kisik: raspon mjerenja 0,1 – 50 ml, preciznost 0,01 % ) i
g) komplet uređaja za mjerenje meteoroloških parametara na terenu (brzina i smjer vjetra: 0- 50 m/s , točnost: 2°; atmosferski tlak; 910 -1060 hPa točnost: 2 hPa , relativna vlažnost i oblačnost-karte oblaka).
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
Članak 22.
Stručni uvjeti koje ovlaštena pravna osobe mora ispuniti glede stručne spreme, radnog iskustva i svjedodžbe za obavljanje djelatnosti u kategorijama HIDRO – Posebni uvjeti, HIDRO -1a, HIDRO- 1b i HIDRO -2 su:
a) 1 zaposlenika VSS geodetske struke koji je ovlašteni inženjer geodezije
b) 1 zaposlenika najmanje SSS geodetske ili druge tehničke struke
c) najmanje 3 godine radnog iskustva za zaposlenike VSS i 1 godina za zaposlenike SSS, na istim ili sličnim poslovima u zemlji ili inozemstvu i
d) dokaz da ima i provodi postupak osposobljavanja djelatnika za rukovanje opremom i uređajima.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
Članak 23.
Stručni uvjeti koje ovlaštena pravna osobe mora ispuniti glede stručne spreme, radnog iskustva i svjedodžbi za obavljanje djelatnosti u kategorijama GEOLO i GEOFI su:
a) 1 zaposlenik VSS geološke ili druge prirodne struke
b) 1 zaposlenik najmanje SSS geološke ili druge prirodne struke
c) najmanje 3 godine radnog iskustva za zaposlenika VSS i 1 godinu za zaposlenike
d) SSS na istim ili sličnim poslovima u zemlji ili inozemstvu
e) posjedovanje svjedodžbe o osposobljenosti za rukovanje opremom izdan od tvrtke koja je isporučitelj opreme.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
Članak 24.
Stručni uvjeti koje ovlaštena pravna osobe mora ispuniti glede stručne spreme, radnog iskustva i svjedodžbi za obavljanje djelatnosti u kategoriji OCEAN su:
a) 1 zaposlenika VSS (prirodne struke, fizika)
b) 1 zaposlenika VSS (prirodne struke, kemija)
c) 1 zaposlenika najmanje SSS (tehničke ili prirodne struke)
d) najmanje 3 godine radnog iskustva za zaposlenika VSS i 2 godine za zaposlenika SSS na istim ili sličnim poslovima u zemlji ili inozemstvu i
e) posjedovanje svjedodžbe o osposobljenosti za rukovanje opremom izdan od tvrtke koja je isporučitelj opreme.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
Članak 25.
Stručni voditelj radova iz članka 6. stavka 3. ovog Pravilnika mora imati najmanje 3 godine radnog iskustva u djelatnosti hidrografske izmjere.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
DIO PETI
Komentirate u ime: MINISTARSTVO MORA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
UVJETI I NAČIN NADZORA OBAVLJANJA DJELATNOSTI HIDROGRAFSKE IZMJERE