Putem ovog Poziva na dostavu projektnih prijedloga „Jačanje primijenjenih istraživanja za mjere prilagodbe klimatskim promjenama“ (u daljnjem tekstu: Poziv) definiraju se ciljevi, uvjeti i postupci za dodjelu bespovratnih sredstava namijenjenih pripremi i provedbi projekata.
Ove Upute za prijavitelje (u daljnjem tekstu: Upute) određuju pravila o načinu podnošenja projektnih prijedloga, navode kriterije prihvatljivosti i kriterije odabira projektnih prijedloga, kriterije prihvatljivosti prijavitelja i, ako je primjenjivo, partnera, aktivnosti i izdataka te pravila provedbe projekata kojima se dodjeljuju bespovratna sredstva u okviru ovog Poziva.
Napomena: Prije pripreme projektnog prijedloga, prijavitelji trebaju proučiti cjelokupnu dokumentaciju Poziva, te redovnopratiti ažuriranje (izmjene i/ili dopune) dokumentacije Poziva.
*Prijavitelji se posebice trebaju upoznati s uvjetima ugovora o dodjeli bespovratnih sredstava (Opći i Posebni uvjeti) u kojima se razrađuju prava i obveze prijavitelja kao korisnika bespovratnih sredstava.
1
Komentiraj
1.1.Strateški i zakonodavni okvir
Okvir za korištenje instrumenata kohezijske politike Europske unije (u daljnjem tekstu: EU) u Republici Hrvatskoj (u daljnjem tekstu: RH) u razdoblju 2014.-2020. definiran je Sporazumom o partnerstvu između RH i Europske komisije za korištenje strukturnih i investicijskih fondova EU-a za ulaganje rast i radna mjesta u razdoblju 2014.-2020. (u daljnjem tekstu: Sporazum o partnerstvu). Sporazum o partnerstvu opisuje način na koji će RH pristupiti ispunjavanju zajedničkih ciljeva strategije Europa 2020, kao i nacionalnih ciljeva, uz pomoć sredstava iz proračuna EU-a koja su joj dodijeljena kroz višegodišnji financijski okvir za razdoblje 2014.-2020.
Opći cilj Sporazuma o partnerstvu jest pružiti potporu u približavanju RH ostalim državama EU, odnosno regijama, ubrzavanjem gospodarskog rasta i poticanjem zapošljavanja. Sporazum o partnerstvu definira Tematski cilj 5. „Promicanje prilagodbe na klimatske promjene, prevencije i upravljanja rizicima“, kao jedan od izabranih ciljeva u koji se usmjeravaju sredstva unutar Operativnog programa „Konkurentnost i kohezija 2014.-2020.“ (u daljnjem tekstu: OPKK)1, koji je izravno obuhvaćen provedbom ovog Poziva.
OPKK se sufinancira iz Europskog fonda za regionalni razvoj (u daljnjem tekstu: EFRR) i Kohezijskog fonda (u daljnjem tekstu: KF), a njegova se strategija temelji na koncentraciji ulaganja u devet Tematskih ciljeva zajedničkog Strateškog okvira i njihovim specifičnim prioritetima ulaganja, s daljnjim fokusom na specifične ciljeve (u daljnjem tekstu: SC), koje je potrebno ostvariti. OPKK je usmjeren ka poboljšanju konkurentnosti u RH, na nacionalnoj i regionalnoj razini.
Ovaj Poziv pokrenut je u okviru Prioritetne osi 5 (u daljnjem tekstu: PO5) „Klimatske promjene i upravljanje rizicima“, SC 5a1 „Poboljšanje praćenja, predviđanja i planiranja mjera prilagodbe klimatskim promjenama“ OPKK-a, financiranog sredstvima ESI fondova. Jedna od planiranih operacija unutar predmetnog Specifičnog cilja OPKK-a je operacija 5.a.1.2. „Shema za jačanje primijenjenih istraživanja za mjere prilagodbe klimatskim promjenama“.
Ovaj Poziv usklađen je s Strategijom Europa 2020. čije ciljeve podržavaju sedam vodećih inicijativa (eng. flagship) na europskoj razini i u zemljama članicama EU-a. U sklopu vodeće inicijative „Učinkovito iskorištavanje resursa u Europi“ istaknuta je potreba uspostave vizije o strukturnim i tehnološkim promjenama koji su potrebni kako bi se potaknuo prijelaz na ekonomiju koja je niskougljična, učinkovita i otporna na klimatske promjene do 2050. godine. Navedeno uključuje mjere prilagodbe klimatskim promjenama prvenstveno kroz učinkovitije korištenje resursa. Jedan od ciljeva je i poticanje istraživanja i razvoja te jačanje kapaciteta za istraživanje i razvoj u svim sektorima gospodarstva kao doprinos borbi protiv klimatskih promjena. Također, jedan od ciljeva inicijative „Unija inovacija“2 je usmjeriti fokus politike istraživanja i razvoja te inovacija na izazove s kojima se naše društvo susreće, kao što su klimatske promjene, energetska i resursna učinkovitost, zdravlje i demografske promjene.
Poziv je u usklađen s EU Strategijom prilagodbe klimatskim promjenama3 koja ima tri glavna cilja: 1. Poticanje država članica u izgradnji nacionalnih kapaciteta za prilagodbu klimatskim promjenama; 2. Donošenje odluka potkrepljeno činjenicama u kojem se potiče daljnji razvoj znanja o prilagodbi klimatskim promjenama i 3. Promicanje prilagodbe u ključnim ranjivim sektorima u kojem se naglašava integracija prilagodbe klimatskim promjenama u sve sektore (npr. poljoprivreda, ribarstvo i dr.) kako bi se ojačala sposobnost društva za nošenje s utjecajima klimatskih promjena.
Poziv je usklađen s Odlukom br. 1386/2013/EU Europskog Parlamenta i Vijeća od 20. studenoga 2013. o Općem programu djelovanja Unije za okoliš do 2020. „Živjeti dobro unutar granica našeg planeta“4 koja ističe kako unatoč dosadašnjim postignućima još uvijek postoje neodrživa kretanja na četirima prioritetnim područjima definiranima u Šestom programu djelovanja za okoliš5 klimatske promjene,priroda i bioraznolikost, okoliš i zdravlje i kvaliteta života te prirodni resursi i otpad. Posebno se naglašava kako Sedmi program djelovanja za okoliš treba pomoći u postizanju ciljeva koji se odnose na okoliš i klimatske promjene koje je EU već odredila te u identificiranju propusta u politici u slučajevima gdje su možda potrebni dodatni ciljevi. Okolišne i klimatske ciljeve treba poduprijeti primjerenim ulaganjima. Jedan od tri programska cilja određujezaštitu građana EU od pritisaka i opasnosti za njihovo zdravlje i blagostanje koji su povezani s okolišem.Mjere za ublažavanje klimatskih promjena i prilagodbu na njih ojačat će otpornost gospodarstva i društva EU istodobno potičući inovacije i štiteći prirodne resurse EU.
Poziv je u skladu s Sedmim nacionalnim izvješćem Republike Hrvatske prema Okvirnoj konvenciji Ujedinjenih Naroda o promjeni klime (UNFCCC)6 (u daljnjem tekstu: Sedmo nacionalno izvješće7) koje identificira potrebu za jačanjem istraživanja vezanih uz utjecaje, ranjivost i mogućnostima prilagodbe klimatskim promjenama posebice za ranjive sektore (hidrologija, upravljanje vodnim i morskim resursima; poljoprivreda; šumarstvo; ribarstvo; prirodni ekosustavi i bioraznolikost; energetika; turizam; zdravstvo) i za dva ”transverzalna” sektora (prostorno planiranje i upravljanje obalnim područjem; upravljanje rizicima)8. Sadašnje spoznaje još uvijek ne omogućuju preciznu procjenu utjecaja klimatskih promjena u ranjivim sektorima te su na temelju pregleda dosadašnjih istraživanja dane ocjene potrebnih podataka i smjernice za znanstvena istraživanja te procjena ranjivosti za sektore. Izvješće daje na taj način smjernice za unapređenje znanja i ulaganja u znanstvena i primijenjena9 istraživanja kako bi prilagodba prošla što bezbolnije, odnosno sveobuhvatni okvir i preduvjete za aktivnosti čiji je
4 Djelovanje Unije u području okoliša od 1973. godine se odvija u okviru uzastopnih programa djelovanja za okoliš. Opći program djelovanja Unije za okoliš do 2020 je sedmi po redu, dakle „Sedmi program djelovanja za okoliš“
5 Šesti program djelovanja za okoliš završio je u srpnju 2012.
6 Pitanju prilagodbe uvjeta života i gospodarskog okruženja trendovima klimatskih promjena morat će se ozbiljnije pristupiti u skladu s ciljevima i investicijskim prioritetima utvrđenima u okviru Strategije prilagodbe klimatskim promjenama koja bi trebala biti usvojena tijekom 2019. godine.
8 U sedmom nacionalnom izvješću, istraživanja vezana uz utjecaje, ranjivost i mogućnostima prilagodbe klimatskim promjenama navedena su u poglavlju 6.2. Procjena ranjivosti, u dijelu koji se odnosi na ocjenu potrebnih podataka i smjernica za znanstvena istraživanja za svaki ranjivi i transverzalni sektor.
9 Samo primijenjena istraživanja su predmet ovog Poziva što je detaljnije opisano u točki 1.3. ovih Uputa.
cilj prilagodba učincima klimatskim promjenama jačanjem primijenjenih istraživanja u ranjivim sektorima, a u vezi s mjerama prilagodbe i jačanju nacionalne svijesti i nacionalnih kapaciteta.
Strateškim planom Ministarstva zaštite okoliša i energetike za razdoblje 2019.-2021.10, u općem cilju 1. „Zaštititi okoliš“, Posebnom cilju 1.2. „Osigurati preduvjete za ublaženje i prilagodbu klimatskim promjenama i zaštitu ozonskog sloja“ navodi se, kao postojeći način ostvarenja, način 1.2.8. „Projekti stručne podrške za provedbu klimatskih aktivnosti“ te se kao pokazatelj ostvarenja navodi 1.2.8.2. „Pozivi za prijavu projekata primijenjenih istraživanja za mjere prilagodbe klimatskim promjenama koji će se financirati iz OPKK“. Naglasak je stavljen, uz usporednu izradu Strategije prilagodbe klimatskim promjenama za Republiku Hrvatsku do 2040. godine s pogledom na 2070. godinu (u daljnjem tekstu: Strategija prilagodbe) i Akcijskog plana za petogodišnje razdoblje (u daljnjem tekstu: Akcijski plan)11, na potrebu za započinjanjem s primijenjenim istraživanjima i jačanju znanja o učincima klimatskih promjena na ranjive sektore kao jedan od preduvjeta za ublaženje i prilagodbu klimatskim promjenama, s ciljem učinkovitog planiranja i provedbe mjera prilagodbe klimatskim promjenama.
Provedba ovog Poziva utvrđena je zakonodavnim okvirom na razini RH i EU.
0
Komentiraj
1.1.1. Zakonodavstvo Europske unije
Ugovor o Europskoj uniji i Ugovor o funkcioniranju Europske unije (pročišćene verzije, 2016/C 202/01, od 7. lipnja 2016. godine);
Uredba (EU) br. 1301/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o Europskom fondu za regionalni razvoj i o posebnim odredbama o cilju „Ulaganje za rast i radna mjesta” te stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 1080/2006 (Uredba o EFRR-u);
Uredba (EU) br. 1303/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. godine o utvrđivanju zajedničkih odredbi o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu, Kohezijskom fondu, Europskom poljoprivrednom fondu za ruralni razvoj i Europskom fondu za pomorstvo i ribarstvo i o utvrđivanju općih odredbi o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu, Kohezijskom fondu i Europskom fondu za pomorstvo i ribarstvo te o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ) br. 1083/2006(u daljnjem tekstu: Uredba (EU) br. 1303/2013);
11 Strategija prilagodbe i Akcijski plan usuglašuju se tijekom 2019. godina, a njihovo usvajanje se očekuje tijekom 2020. godine.
Uredba (EU, Euratom) 2018/1046 Europskog parlamenta i Vijeća od 18. srpnja 2018 o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije, o izmjeni uredaba (EU) br. 1296/2013, (EU) br. 1301/2013, (EU) br. 1303/2013, (EU) br. 1304/2013, (EU) br. 1309/2013, (EU) br. 1316/2013, (EU) br. 223/2014, (EU) br. 283/2014 i Odluke br. 541/2014/EU te o stavljanju izvan snage Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 (u daljnjem tekstu: Uredba (EU, Euratom) br. 2018/1046);
Uredba (EU) 2016/679 Europskog parlamenta i Vijeća od 27. travnja 2016. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka i o slobodnom kretanju takvih podataka te o stavljanju izvan snage Direktive 95/46/EZ (Opća uredba o zaštiti podataka) (Tekst značajan za EGP);
Uredba Komisija (EU) br. 651/2014 od 17. lipnja 2014. o ocjenjivanju određenih kategorija potpora spojivima s unutarnjim tržištem u primjeni članaka 107. i 108. Ugovora (SL L 187, 26.6.2014., str. 1.) (u daljnjem tekstu: Uredba br. 651/2014);
Uredba Komisije (EU) br. 2017/1084 od 14. lipnja 2017. o izmjeni Uredbe (EU) br. 651/2014 u vezi s potporama za infrastrukture luka i zračnih luka, pragova za prijavu potpora za kulturu i očuvanje baštine i potpore za sportsku i višenamjensku rekreativnu infrastrukturu te regionalnih operativnih programa potpora za najudaljenije regije i o izmjeni Uredbe (EU) br. 702/2014 u vezi s izračunavanjem prihvatljivih troškova (SL L 156, 20.6.2017., str. 1.) (u daljnjem tekstu: Uredba br. 2017/1084);
Strategija Europa 2020, COM (2010) 2020;
EU Strategija prilagodbe klimatskim promjenama, COM (2013) 216 final;
Obavijest Komisije o pojmu državne potpore iz članka 107. stavka 1. Ugovora o funkcioniranju Europske unije, COM (2016) 2946;
Okvir Zajednice za državne potpore za istraživanje i razvoj i inovacije, COM (2014) 198/0112;
Odluka 1386/2013/EU Europskog Parlamenta i Vijeća od 20. studenoga 2013. o Općem programu djelovanja Unije za okoliš do 2020. „Živjeti dobro unutar granica našeg planeta”.
12 SL C 198/1, 27.06. 2014.
2
Komentiraj
1.1.2. Nacionalno zakonodavstvo
Ugovor o pristupanju Republike Hrvatske Europskoj uniji (NN Međunarodni ugovori 2/12)
Zakon o uspostavi institucionalnog okvira za provedbu europskih strukturnih i investicijskih fondova u Republici Hrvatskoj u financijskom razdoblju 2014.-2020. (NN92/14)
Uredba o tijelima u sustavima upravljanja i kontrole korištenja Europskog socijalnog fonda, Europskog fonda za regionalni razvoj Kohezijskog fonda, u vezi s ciljem "Ulaganje za rast i radna mjesta“ (NN 107/14, 23/15, 129/15, 15/17, 18/17 - ispravak)
Zakon o provedbi Opće uredbe o zaštiti osobnih podataka (NN RH 48/18)
Zakon o javnoj nabavi (NN 120/16)
Zakon o profesionalnoj rehabilitaciji i zapošljavanju osoba s invaliditetom (NN 157/13, 152/14)
Zakon o ravnopravnosti spolova (NN 82/08)
Zakon o suzbijanju diskriminacije (NN 85/08, 112/12)
Pravilnik o prihvatljivosti izdataka (NN 115/18)
Pravilnik o osiguranju pristupačnosti građevina osobama s invaliditetom i smanjene pokretljivosti (NN 78/13)
Zakon o znanstvenoj djelatnosti i visokom obrazovanju (NN 123/03, 198/03, 105/04, 174/04, 02/07, 46/07, 45/09, 63/11, 94/13, 139/13, 101/14, 60/15)
Zakon o osiguravanju kvalitete u znanosti i visokom obrazovanju (NN 45/09)
Zakon o ustanovama (NN 76/93, 29/97, 47/99, 35/08)
Zakon o udrugama (NN 74/14, 70/17)
Uredba o kriterijima, mjerilima i postupcima financiranja i ugovaranja programa i projekata od interesa za opće dobro koje provode udruge (NN 26/15)
Pravilnik o sadržaju i načinu vođenja registra udruga Republike Hrvatske i registra stranih udruga u Republici Hrvatskoj (NN 4/15)
Ministarstvo zaštite okoliša i energetike (u daljnjem tekstu: MZOE) te Fond za zaštitu okoliša i energetsku učinkovitost (u daljnjem tekstu: FZOEU) tijekom Poziva za dodjelu bespovratnih sredstava prikupljaju osobne podatke u svrhu provođenja postupka dodjele bespovratnih sredstava te u krajnosti i sklapanje Ugovora o dodjeli bespovratnih sredstava.
MZOE i FZOEU će osobne podatke podijeliti jedino sa drugim tijelima definiranim u Uredbi o tijelima u sustavima upravljanja i kontrole korištenja Europskog socijalnog fonda, Europskog fonda za regionalni razvoj i Kohezijskog fonda, u vezi s ciljem »Ulaganje za rast i radna mjesta«.
Prilikom svake dostave projektnog prijedloga Prijavitelj i, ako je primjenjivo, partneri dužni su potpisati Obrazac 4. Izjava Prijavitelja i Obrazac 5. Izjava Partnera, čime pristaju odnosno daju privolu na korištenje osobnih podataka.
Napomena: Propisi navedeni u ovom Pozivu su propisi koji su na snazi (važeći) u trenutku njegove objave te se na Upute za prijavitelje i ostalu prateću dokumentaciju, kao i na sve odnose koji proizlaze iz Poziva, primjenjuje pozitivno zakonodavstvo što uključuje zakonske i podzakonske akte RH i EU koji su naknadno stupili na snagu, kao i sve njihove kasnije izmjene i dopune. Dužnost je Prijavitelja provjeriti primjenjivo zakonodavstvo u trenutku dostave projektnog prijedloga, jer će se na Prijavitelja primijeniti propisi koji su na snazi (važeći) u trenutku podnošenja projektnog prijedloga.
2
Komentiraj
2.2.Odgovornosti za upravljanje
Ministarstvo regionalnoga razvoja i fondova Europske unije (u daljnjem tekstu: MRRFEU) je Upravljačko tijelo (u daljnjem tekstu: UT) odgovorno za upravljanje i provedbu OPKK-a.
Posredničko tijelo razine 1 (u daljnjem tekstu: PT1) za ovaj Poziv je Ministarstvo zaštite okoliša i energetike.
Posredničko tijelo razine 2 (u daljnjem tekstu: PT2) za ovaj Poziv je Fond za zaštitu okoliša i energetsku učinkovitost.
Sva tijela u sustavu obavljaju svoje djelatnosti i odgovorne su za procedure kako je definirano ranije navedenim zakonodavnim okvirom te odredbama ovog Poziva.
0
Komentiraj
3.3.Predmet, svrha i pokazatelji Poziva
U Republici Hrvatskoj nema dovoljno podataka i istraživačkih radova o utjecaju, ranjivosti i konkretnim mjerama prilagodbe klimatskim promjenama koji su neophodni za planiranje i jačanje otpornosti na klimatske promjene, što je posebno važno za ranjive sektore identificirane u Sedmom nacionalnom izvješću: hidrologija, upravljanje vodnim i morskim resursima; poljoprivreda; šumarstvo; ribarstvo; prirodni ekosustavi i bioraznolikost; energetika; turizam; zdravstvo) te za dva ”transverzalna” sektora (prostorno planiranje i upravljanje obalnim područjem; upravljanje rizicima). Nastavno na gore navedeno, Republika Hrvatska podupire primijenjena istraživanja14 za mjere prilagodbe klimatskim promjenama u ranjivim sektorima.
Predmet Poziva:
Predmet poziva je potaknuti poboljšanje kvalitete i raspoloživosti podataka iz područja klime, jačanjem znanstvenih istraživanja o utjecaju, ranjivosti i mogućnostima prilagodbe klimatskim promjenama (jačanje otpornosti) u Republici Hrvatskoj.
Svrha (cilj) Poziva:
Svrha poziva je pružiti potporu provedbi primijenjenih istraživanja za mjere prilagodbe klimatskim promjenama u ranjivim i/ili transverzalnim sektorima iz Sedmog nacionalnog izvješća Republike Hrvatske.
U okviru ovog Poziva potpora će se dodijeliti projektima kojima se provode primijenjena istraživanja za mjere prilagodbe klimatskim promjenama za sektore koji su identificirani u Sedmom nacionalnom izvješću kao ranjivi sektori: hidrologija, upravljanje vodnim i morskim resursima; poljoprivreda; šumarstvo; ribarstvo; prirodni ekosustavi i bioraznolikost; energetika; turizam; zdravstvo i/ili za transverzalne sektore: prostorno planiranje i upravljanje obalnim područjem; upravljanje rizicima.
14 Sukladno stavku 3. članka 111.b. Zakona o znanstvenoj djelatnosti i visokom obrazovanju (NN 123/03, 198/03, 174/03, 03/07, 46/07, 45/09, 63/11, 94/13, 139/13, 101/14, 60/15, 131/17) primijenjenim istraživanjem smatraju se planirana istraživanja ili kritička ispitivanja sa ciljem stjecanja novih znanja koja se mogu koristiti za razvoj novih proizvoda, proizvodnih postupaka ili usluga, ili za značajna poboljšanja već postojećih proizvoda, proizvodnih postupaka ili usluga.
Za uspješnu primjenu i praćenje postignuća, prijavitelj na razini projektnog prijedloga treba opisati pokazatelje neposrednih rezultata specifičnih za program prema investicijskom prioritetu tj. pokazatelje programu specifičnih rezultata te njihove konkretne vrijednosti navesti u Obrascu 1. Prijavni obrazac gdje je primjenjivo te u ostaloj, za to predviđenoj dokumentaciji Poziva, primjerice u Obrascu 2. Obrazac s dodatnim podacima o projektnom prijedlogu.
Pokazatelj neposrednih rezultata definiran je u tablici 1., a njegova ciljana vrijednost definira se kao vrijednost pokazatelja koji će Projekt ostvariti najkasnije do završetka razdoblja provedbe.
Prijavitelj je, uz redovno izvještavanje putem Zahtjeva za nadoknadom sredstava, dužan dostavljati dodatnu informaciju o realizaciji ciljanih vrijednosti pokazatelja minimalno jednom godišnje tijekom razdoblja provedbe. Vrijednosti pokazatelja neposrednih rezultata na razini projekta pratit će MZOE (PT1).
Tablica 1.: Pokazatelji rezultata
Pokazatelj rezultata
Jedinica mjere
Opis i izvor provjere
Broj ranjivih i/ili transverzalnih sektora obuhvaćenih provedbom projekta
Broj
Pokazatelj mjeri broj ranjivih i transverzalnih sektora koji su obuhvaćeni primijenjenim istraživanjem za mjere prilagodbe klimatskom promjenama
Izvor provjere su Izvješća o provedbi projekta.
Napomena:
Svaki projekt mora rezultirati provedenim primijenjenim istraživanjem za mjere prilagodbe klimatskom promjenama u minimalno jednom ranjivom i/ili transverzalnom sektoru iz Sedmog nacionalnog izvješća.
U slučaju da Korisnik ne ostvari planiranu razinu pokazatelja navedenog u projektnom prijedlogu, UT i/ili PT2 imaju pravo od Korisnika zatražiti izvršenje povrata dijela isplaćenih sredstava razmjerno neostvarenom udjelu pokazatelja.
1
Komentiraj
4.4.Financijska alokacija, iznosi i intenziteti bespovratnih sredstava
Bespovratna sredstva dodjeljivat će se putem otvorenog postupka dodjele bespovratnih sredstava u modalitetu trajnog poziva, odnosno do iskorištenja raspoloživih sredstava EFRR-a predviđenih za ovaj Poziv.
Ukupan raspoloživ iznos bespovratnih sredstava za dodjelu u okviru ovog Poziva je 34.200.000,00 HRK.
MZOE (PT1) zadržava pravo ne dodijeliti sva raspoloživa sredstva u okviru ovog Poziva.
Najniža odnosno najviša dopuštena ukupna vrijednost bespovratnih sredstava iz EFRR-a koji mogu biti dodijeljeni za financiranje prihvatljivih izdataka pojedinačnog projektnog prijedloga koji može biti dostavljen u sklopu ovog Poziva je kako slijedi:
najniži iznos 200.000,00 HRK
najviši iznos 3.000.000,00 HRK.
Projektni prijedlozi kod kojih se slijedom provedbe Faze 4. postupka dodjele - provjera prihvatljivosti izdataka (točka 4.1. ovih Uputa), odnosno slijedom ispravaka proračuna, utvrdi nepoštivanje gore navedenog financijskog ograničenja o najnižoj dopuštenoj ukupnoj vrijednosti bespovratnih sredstava, bit će isključeni iz daljnjeg postupka dodjele.
Iznos bespovratnih sredstava po pojedinačnom projektnom prijedlogu koji se može dodijeliti u sklopu ovog poziva iznosi maksimalno 85%15 od ukupnog iznosa prihvatljivih troškova projekta.
U slučaju da projektni prijedlog bude odobren za financiranje u sklopu ovog Poziva, ali da tijekom provedbe tj. slijedom postupaka nabave (za izvođenje radova, pružanje usluga i nabavu roba) ili nekih nepredviđenih okolnosti dođe do odstupanja između ukupne vrijednosti prihvatljivih troškova projektnog prijedloga navedene u projektnoj prijavi (na osnovu koje se projektni prijedlog odabire) te stvarne (ugovorene) vrijednosti nabave radova, usluga i roba slijedom kojih bi došlo do nepoštivanja, odnosno neusklađenosti s gore navedenim financijskim ograničenjima o najnižoj i najvišoj ukupnoj vrijednosti bespovratnih sredstava, nadležna tijela MZOE (PT1) i/ili FZOEU (PT2) tražit će pojašnjenje od prijavitelja/korisnika16 te slijedom pojašnjenja odlučiti o prihvatljivosti eventualnih odstupanja, odnosno opravdanosti gore navedenih neusklađenosti. Nadležna tijela MRRFEU (UT) i/ili MZOE (PT1) i/ili FZOEU (PT2) u gore navedenim slučajevima također mogu obustaviti plaćanja i/ili zahtijevati povrat svih ili dijela plaćenih iznosa.
Prijavitelj se obvezuje iz vlastitih sredstava ili vanjskim financiranjem (svime što ne predstavlja sredstva iz Europske unije, odnosno europskih strukturnih i investicijskih fondova) osigurati sredstva za financiranje:
a)razlike između iznosa ukupnih prihvatljivih izdataka projektnog prijedloga te iznosa bespovratnih sredstava iz EFRR-a dodijeljenih za financiranje prihvatljivih izdataka u sklopu ovog Poziva i
b)svih ukupnih neprihvatljivih troškova.
Prijavitelj može osigurati financiranje troškova iz točke a) i b) sredstvima iz javnih izvora17 (koji nisu sredstva iz Europske unije, odnosno europskih strukturnih i investicijskih fondova).
Ovaj zahtjev se potvrđuje potpisom Obrasca 7. Izjava prijavitelja o osiguranju sredstava, koju je Prijavitelj dužan dostaviti prilikom dostave projektnog prijedloga.
0
Komentiraj
5.5.Dvostruko financiranje
Prijavitelji ne smiju tražiti/primiti sredstva iz drugih javnih izvora za troškove koji će im biti nadoknađeni u okviru prijavljenog i za financiranje odabranog projekta. U slučaju da se ustanovi dvostruko financiranje projekta, Prijavitelj će morati vratiti iznos bespovratnih sredstva koji odgovara iznosu primljenih bespovratnih sredstava za aktivnost za koju se utvrdi da je predmet dvostrukog financiranja.
15Preciznost navedene stope sufinanciranja izražava se na sedam decimala, stoga nije moguće dodijeliti potporu u iznosu većem od 85,0000000%.
16 Korisnik je uspješni prijavitelj s kojim će se potpisati Ugovor o dodjeli bespovratnih sredstava, a koji će biti izravno odgovoran za početak, upravljanje, provedbu i rezultate projekta.
17Primjer sredstava iz javnih izvora su sredstva Fonda za zaštitu okoliša i energetsku učinkovitost (FZOEU).
0
Komentiraj
6.6.Obveze koje se odnose na državne potpore/vrste, iznos i intenzitet potpore
Bespovratna sredstva koja se dodjeljuju u sklopu ovog Poziva ne sadrže elemente državnih potpora.
Prijavitelji i partneri u sklopu ovog Poziva mogu biti organizacije za istraživanje i širenje znanja18 (u daljnjem tekstu: istraživačke organizacije) i/ili istraživačke infrastrukture19 u skladu s definicijama istraživačke organizacije i istraživačke infrastrukture koje su sadržane u odjeljku 1.3. Definicije Komunikacije Europske komisije Okvir zajednice za državne potpore za istraživanje i razvoj i inovacije COM (2014) 198/0120 (u daljnjem tekstu: Okvir zajednice).
U slučaju da se subjekti koji mogu biti prihvatljivi Prijavitelji i Partneri u sklopu ovog Poziva bave ekonomskim i neekonomskim djelatnostima, bespovratna sredstva koja se dodjeljuju u sklopu ovog Poziva odnose se isključivo na aktivnosti koje se usmjerene na provedbu aktivnosti u okviru ovog Poziva i spadaju u neekonomske djelatnosti Prijavitelja na koje se ne odnose pravila o državnim potporama.
Sukladno definiciji iz Okvira zajednice, neekonomskim djelatnostima istraživačkih organizacija i istraživačkih infrastruktura smatraju se:
Primarne aktivnosti istraživačkih organizacija i istraživačkih infrastruktura, posebno:
-edukacija u svrhu većeg broja kvalificiranijih ljudskih resursa21;
-neovisno istraživanje i razvoj za više znanja i bolje razumijevanje, uključujući kolaborativno istraživanje i razvoj (IR) pri kojem istraživačke organizacije ili istraživačka infrastruktura učinkovito surađuju22;
-neisključivo i nediskriminacijsko širenje rezultata istraživanja, primjerice podučavanjem, bazama podataka s otvorenim pristupom, otvorenim publikacijama ili računalnim programima s otvorenim kodom;
aktivnosti prijenosa znanja23, ako ih izvršava istraživačka organizacija ili istraživačka infrastruktura (uključujući njihove odjele ili podružnice) ili se izvršavaju zajedno s takvim tijelima ili u ime drugih takvih subjekata, pri čemu se sav prihod od takvih aktivnosti ponovno ulaže u primarne aktivnosti istraživačke organizacije ili istraživačke infrastrukture24.
18 Organizacija za istraživanje i širenje znanja ili „istraživačka organizacija” znači subjekt (kao što su sveučilišta ili istraživački instituti, agencije za prijenos tehnologije, posrednici u inovaciji, fizički ili virtualni subjekti usmjereni na istraživanje), bez obzira na njegov pravni status (ustrojstvo na temelju javnog ili privatnog prava) odnosno način financiranja, čiji je prvenstveni cilj nezavisno provoditi temeljno istraživanje, industrijsko istraživanje ili eksperimentalni razvoj ili s rezultatima tih djelatnosti upoznati široku javnost, putem predavanja, objavljivanja ili prijenosa znanja. Ako taj subjekt obavlja i ekonomske djelatnosti, financiranje, troškovi i prihodi tih ekonomskih djelatnosti moraju se obračunati zasebno. Poduzetnici koji imaju presudan utjecaj na takav subjekt, na primjer kao vlasnici udjela u njemu ili kao njegovi članovi, nemaju povlašteni pristup rezultatima koje subjekt proizvede. Ova definicija Organizacija za istraživanje i širenje znanja ili „istraživačka organizacija” ne isključuje Udruge koje obavljaju djelatnosti istraživačkih organizacija i/ili istraživačkih infrastruktura.
19 Istraživačka infrastruktura znači objekti, resursi i s tim povezane usluge koje znanstvenici upotrebljavaju za provedbu istraživanja u svojem polju te obuhvaća znanstvenu opremu ili komplete instrumenata, resurse koji se temelje na znanju kao što su zbirke, arhivi ili strukturirani znanstveni podatci, pomoćne infrastrukture koje se temelje na informacijskim i komunikacijskim tehnologijama, kao što su infrastruktura GRID, računalna, programerska i komunikacijska infrastruktura, te sva druga sredstva jedinstvene prirode koja su bitna za istraživanje. Takve infrastrukture mogu biti „na jednome mjestu” ili „raspodijeljene” (organizirana mreža resursa)
21 U skladu s Okvirom zajednice, u skladu sa sudskom praksom i praksom donošenja odluka Komisije i kako je objašnjeno u Obavijesti o pojmu državne potpore i Komunikaciji o uslugama od općeg gospodarskog interesa, javno obrazovanje organizirano u okviru nacionalnog obrazovnog sustava, koje uglavnom ili u potpunosti financira država i pod nadzorom je države, smatra se neekonomskom djelatnosti. Navedeno ne obuhvaća izobrazbu radne snage koja, sukladno članku 31. Uredbe (EU) 651/2014 i Uredbe (EU) 1084/2017 ne predstavlja neekonomsku primarnu djelatnost/aktivnost istraživačkih organizacija
22 Pružanje usluga IR-a i IR koje se obavljaju u ime poduzetnika ne smatraju se neovisnim IR-om te nisu prihvatljivi u sklopu ovog Poziva
23 U skladu s okvirom zajednice, prijenos znanja znači bilo koji proces čiji je cilj stjecanje, prikupljanje i dijeljenje eksplicitnog i prešutnog znanja, uključujući vještine i sposobnosti u ekonomskim i neekonomskim djelatnostima kao što su istraživačka suradnja, konzalting, licenciranje, osnivanje novih poduzeća, objavljivanje i mobilnost istraživača i drugog osoblja uključenog u te aktivnosti. Uz znanstveno i tehnološko znanje, prijenos znanja uključuje i druge oblike znanja, primjerice znanje o uporabi standarda i propisa koji ih sadržavaju te o uvjetima u stvarnim radnim okruženjima i metodama za inovaciju organizacije poslovanja te upravljanje znanjem povezanim s utvrđivanjem, stjecanjem, zaštitom, obranom i iskorištavanjem nematerijalne imovine;
24 Neekonomska priroda takvih djelatnosti ne dovodi se u pitanje ugovaranjem pružanja odgovarajućih usluga trećim strankama putem otvorenih natječaja.
Nadalje, ukoliko, uz neekonomsku djelatnost koja je predmet ovog Poziva, prijavitelj i partner obavljaju i ekonomsku djelatnost (npr. iznajmljuju opremu ili laboratorije ili pružaju usluge poduzetnicima, provode ugovorna istraživanja i sl.), oni moraju dokazati da mogu jednoznačno odvojiti te dvije vrste aktivnosti, njihove troškove, financiranje i prihode kako bi se djelotvorno izbjeglo unakrsno subvencioniranje ekonomske djelatnosti. Prijavitelj i partneri dokazuju prikladnu raspodjelu troškova, financijskih sredstava i prihoda dostavom Godišnjeg financijskog
izvještaja (GFI) ili drugog važećeg jednako vrijednog dokumenta te Obrasca 4. Izjava prijavitelja i Obrasca 5. Izjava partnera.
Ako se prijavitelj i partner bave gotovo isključivo neekonomskom djelatnosti, obavljanje određenih pomoćnih ili sporednih aktivnosti ekonomske prirode je dozvoljeno, pod uvjetom da su navedene ekonomske aktivnosti izravno povezane s osnovnom neekonomskom djelatnosti i radom prijavitelja i partnera koji nije ekonomske prirode. Sporedna i/ili pomoćna ekonomska aktivnost može se obavljati ako je neophodna ili je neodvojivo povezana s glavnom neekonomskom djelatnosti prijavitelja, a opseg joj je ograničen. U tom slučaju na financiranje bespovratnim sredstvima u okviru ovog Poziva također se neće odnositi pravila o državnim potporama. Takva situacija moguća je u slučaju ako se za ekonomske djelatnosti koriste potpuno isti inputi, kao što su materijal, oprema, ljudski resursi, fiksni kapital, kao i za osnovnu neekonomsku djelatnost, te uz uvjet da kapacitet koji se na godišnjoj razini odnosi na taj ekonomski dio aktivnosti prijavitelja i partnera ne premašuje 20% njihovih ukupnih godišnjih kapaciteta vremenski i prostorno. Prijavitelj i partneri dokazuju obavljanje gotovo isključivo neekonomske djelatnosti dostavom Obrasca 4. Izjava Prijavitelja i Obrasca 5. Izjava Partnera.
Sredstva dodijeljena putem ovoga Poziva prijavitelji niti partneri neće koristiti za financiranje ekonomske djelatnosti te se dostavom projektnog prijedloga obvezuju na neisključivo i nediskriminacijsko širenje rezultata istraživanja, primjerice podučavanjem, bazama podataka s otvorenim pristupom, otvorenim publikacijama, računalnim programima s otvorenim kodom i dr., a što se dokazuje potpisom Obrasca 4. Izjava prijavitelja i Obrasca 5. Izjava partnera.
Slijedom navedenog, prijavitelj i partneri dužni su primijeniti odredbe otvorenog, transparentnog i nediskriminirajućeg postupka odabira (natječaja) radi ispunjavanja uvjeta koji se odnose na izbjegavanje dodjele selektivne prednosti i narušavanje tržišnog natjecanja stavljanjem određenih prijavitelja i partnera u povoljniji položaj u odnosu na njihove konkurente u mjeri u kojoj to može imati učinak na trgovinu između Republike Hrvatske i ostalih država članica.
0
Komentiraj
2.PRAVILA POZIVA
0
Komentiraj
1.1.Prihvatljivost prijavitelja: tko se može prijaviti?
Prijavitelji u sklopu ovog Poziva mogu biti subjekti koji ispunjavaju uvjete iz definicije istraživačke organizacije i/ili istraživačke infrastrukture navedene u točki 1.6. ovih Uputa.
Projektni prijedlozi mogu uključivati samo aktivnosti koje se odnose na općenito neekonomske djelatnosti Prijavitelja, i to uz uvjet da ekonomske djelatnosti koje su isključene iz djelokruga ovog Poziva ne ostvaruju korist od potpore dodijeljene temeljem ovog Poziva, što će se dokazivati tijekom provedbe projekta:
U slučaju da Prijavitelj obavlja i ekonomske i neekonomske djelatnosti iz točke 1.6. ovih Uputa, Prijavitelj mora dokazati da može jednoznačno odvojiti dvije vrste aktivnosti, njihove troškove, financiranje i prihode kako bi se djelotvorno izbjeglo unakrsno subvencioniranje ekonomske djelatnosti. Prijavitelj dokazuje prikladnu raspodjelu troškova, financijskih sredstava i prihoda dostavom Godišnjeg financijskog izvještaja (GFI) ili drugog važećeg jednakovrijednog dokumenta.
U slučaju da Prijavitelj obavlja gotovo isključivo neekonomske djelatnosti iz točke 1.6. ovih Uputa, odnosno obavlja određene pomoćne ili sporedne aktivnosti ekonomske prirode koja ne premašuju 20% njegovih ukupnih godišnjih kapaciteta vremenski i prostorno, Prijavitelj isto dokazuje dostavom Obrasca 4. Izjava prijavitelja.
Prijavitelj mora dokazati da u trenutku podnošenja projektnog prijedloga nije niti u jednoj situaciji isključenja, koje su definirane u točki 2.3 ovih Uputa.
Prijavitelj je odgovoran za podnošenje projektnog prijedloga, upravljanje i provedbu odobrenih aktivnosti projekta i proračuna projekta te koordinaciju zadataka. Dodatna prava i obveze, ako je primjenjivo, opisane su u točki 2.5 ovih Uputa.
Svi prijavitelji moraju biti u mogućnosti dokazati svoj pravni status. Svaka izmjena pravnog statusa prijavitelja u roku od 5 (pet) godina od završetka projekta (završnog plaćanja Korisniku) mora biti prijavljena MZOE (PT1) i FZOEU (PT2).
Prihvatljivost prijavitelja će se provjeravati primarno uvidom u Godišnje financijske izvještaje prijavitelja (GFI) ili drugog važećeg jednakovrijednog dokumenta koji je izdalo nadležno tijelo; u Izvod iz sudskog registra ili drugog odgovarajućeg registra/upisnika koji je izdalo nadležno tijelo i iz kojeg je vidljivo da potencijalni prijavitelj obavlja djelatnosti istraživačkih organizacija i/ili istraživačkih infrastruktura koje su navedene u točki 1.6. ovih Uputa (primjerice: izvod iz Upisnika znanstvenih organizacija i/ili izvod iz Registra udruga ili Registra stranih udruga u Republici Hrvatskoj); ukoliko primjenjivo, uvidom u statut prijavitelja te u Obrazac 4. Izjava prijavitelja).
1
Komentiraj
2.2.Prihvatljivost partnera i formiranje partnerstva
Prijavitelj može prijaviti i provoditi projekt samostalno ili u partnerstvu. Prijavitelj može imati više od jednog partnera. Partner, odnosno subjekt koji ispunjava uvjete iz definicije istraživačke organizacije i/ili istraživačke infrastrukture navedene u točki 1.6. ovih Uputa,u projektu je dionik koji izravno koristi dio projektnih sredstava i sudjeluje u provedbi projekta te osiguranju njegove održivosti. Izdaci koji nastanu slijedom provedbe tih aktivnosti, prihvatljivi su na jednak način i pod jednakim uvjetima kao i troškovi Prijavitelja. Projektni prijedlog bi trebao uključivati onoliki broj partnera čije sinergijsko djelovanje u svim segmentima aktivnosti predloženog projektnog prijedloga daje optimalan rezultat s obzirom na ulaganje te vrstu i potrebe samog projektnog prijedloga.
Pravila prihvatljivosti koja se odnose na prijavitelja i koja su navedena u točki 2.1. ovih Uputa na jednak se način odnose i na partnere.
Isto tako, partner mora dokazati da u trenutku podnošenja projektnog prijedloga nije niti u jednoj situaciji isključenja, koje su definirane u točki 2.3 ovih Uputa.
Svi partneri moraju biti u mogućnosti dokazati svoj pravni status. Svaka izmjena pravnog statusa partnera u roku od 5 (pet) godina od završetka projekta mora biti prijavljena MZOE (PT1) i FZOEU (PT2).
Prihvatljivost partnera će se provjeravati primarno uvidom u Godišnje financijske izvještaje prijavitelja (GFI) ili drugog važećeg jednakovrijednog dokumenta koji je izdalo nadležno tijelo; u Izvod iz sudskog registra ili drugog odgovarajućeg registra/upisnika koji je izdalo nadležno tijelo i iz kojeg je vidljivo da potencijalni prijavitelj obavlja djelatnosti istraživačkih organizacija i/ili istraživačkih infrastruktura koje su navedene u točki 1.6. ovih Uputa (primjerice: izvod iz Upisnika znanstvenih organizacija i/ili izvod iz Registra udruga ili Registra stranih udruga u Republici Hrvatskoj); ukoliko primjenjivo, uvidom u statut partnera te u Obrazac 5. Izjava partnera).
Partnerstvo se dokazuje Sporazumom o partnerstvu Prijavitelja (potencijalnog Korisnika) i svih partnera, izrađenog prema Obrascu 8. Popis minimalnog sadržaja Sporazuma o partnerstvu. Za potrebe projektnog prijedloga, navedeni Sporazum o partnerstvu Prijavitelja i svih partnera ima prednost pred svakim drugim Sporazumom potpisanim među dionicima projekta. U slučaju nejednakosti ili neslaganja, odredbe Ugovora o dodjeli bespovratnih sredstava imat će prednost pred svakim Sporazumom o partnerstvu sklopljenim među dionicima projekta.
Napomena: Neovisno o broju i ulozi partnera, Prijavitelj/Korisnik preuzima potpunu pravnu i financijsku odgovornost za upravljanje i provedbu Projekta. Prijavitelj/Korisnik predstavlja jedini kontakt za komunikaciju s nadležnim tijelima te ima pravo potpisivati ugovorne obveze u ime svih partnerskih organizacija na projektu. Prijavitelj/Korisnik osigurava da su svi uvjeti projektnog prijedloga primjenjivi na partnere te provedeni od strane partnera. Sva sredstva dodijeljena Prijavitelju/Korisniku bit će prebačena na njegov račun i on će biti odgovoran za isplatu potrebnih sredstava Partneru/partnerima. Dakle, Prijavitelj/Korisnik snosi potpunu odgovornost za sve aspekte provedbe u odnosu na nadležna tijela.
Sudjelovanje partnera na projektu dodatno se boduje sukladno tablici s kriterijima odabira i pitanjima za ocjenjivanje kvalitete iz točke 4.1. ovih Uputa te Prilogu 2. Kriteriji i obrasci postupka dodjele bespovratnih sredstava – Kontrolna lista za ocjenjivanje kvalitete.
0
Komentiraj
3.3.Kriteriji za isključenje prijavitelja i partnera
Nijedan drugi prijavitelj osim onog navedenog u točki 2.1. ovih Uputa, nije prihvatljivi prijavitelj.
Nijedan drugi partner osim onog navedenog u točki 2.2. ovih Uputa, nije prihvatljivi partner.
Napomena: Prihvatljivost prijavitelja provjerava se tijekom odgovarajuće faze postupka dodjele (kako je opisano u točki 4.1. ovih Uputa).
U okviru ovog Poziva, potpora senemožedodijeliti prijavitelju i partneru:
koji nije istraživačka organizacija i/ili istraživačka infrastruktura sukladno točki 1.6. ovih Uputa (uvjet se dokazuje u vidom u Godišnje financijske izvještaje prijavitelja i partnera (GFI) ili drugog važećeg jednakovrijednog dokumenta koji je izdalo nadležno tijelo; u Izvod iz sudskog registra ili drugog odgovarajućeg registra/upisnika koji je izdalo nadležno tijelo i iz kojeg je vidljivo da potencijalni prijavitelji i parteri obavljaju djelatnosti istraživačkih organizacija i/ili istraživačkih infrastruktura (primjerice: izvod iz Upisnika znanstvenih organizacija i/ili izvod iz Registra udruga ili Registra stranih udruga u Republici Hrvatskoj); ukoliko primjenjivo, uvidom u statut prijavitelja i partnera te u Obrazac 4. Izjava prijavitelja i Obrazac 5. Izjava partnera).
od kojeg je, kako je navedeno u članku 1. točki (c)i Uredbe (EU) br. 2017/1084, temeljem prethodne odluke Komisije kojom se potpora što ju je dodijelila ista država članica proglašava protuzakonitom i nespojivom s unutarnjim tržištem, zatražen povrat sredstava, odnosno koji podliježe neizvršenom nalogu za povrat tih sredstava (uvjet se dokazuje putem Obrasca 4. Izjava prijavitelja i Obrazac 5. Izjava partnera);
koji je u teškoćama kako je definirano u članku 2., točki 18. Uredbe (EU) br. 651/2014; i/ili protiv kojega je podnesen prijedlog za pokretanje predstečajnog ili stečajnog postupka; pokrenut prethodni postupak radi utvrđivanja uvjeta za otvaranje stečajnog postupka; otvoren predstečajni ili stečajni postupak, ispunjeni uvjeti za pokretanje ili je pokrenut postupak likvidacije (po službenoj dužnosti ili po prijedlogu); podnesen prijedlog za otvaranje postupka izvanredne uprave; kojim upravlja osoba postavljena od strane nadležnog suda ili je pokrenut postupak nadležnog suda za postavljanje osobe koja će njime upravljati; koji je u nagodbi s vjerovnicima ili je pokrenut postupak nagodbe s vjerovnicima; koji je obustavio poslovne djelatnosti, ili koji se nalazi u postupku koji su, prema propisima države njegova sjedišta ili nastana kojima se regulira pitanje insolvencijskog prava, slični svim prethodno navedenim postupcima (uvjet se dokazuje uvidom u Godišnji financijski izvještaj (GFI) – ukoliko primjenjivo, i u Obrazac 4. Izjava prijavitelja i Obrazac 5. Izjava partnera);
ako je prijavitelj/partner udruga, u slučaju da nije uskladila svoj statut s odredbama Zakona o udrugama (NN 74/14, 70/17), odnosno nije podnijela zahtjev za usklađivanjem statuta nadležnom uredu (uvjet se dokazuje potvrdom nadležnog ureda);
ako je prijavitelj/partner udruga, u slučaju da osoba ovlaštena za zastupanje udruge i potpisivanje ugovora o dodjeli financijskih sredstava, nije u mandatu (uvjet se dokazuje uvidom u Registar udruga);
ako je prijavitelj/partner udruga, u slučaju da nije upisana u Registar neprofitnih organizacija odnosno ne vodi transparentno financijsko poslovanje u skladu s propisima o računovodstvu neprofitnih organizacija;
ako je prijavitelj/partner ili osoba ovlaštena po zakonu za zastupanje prijavitelja/partnera (osobe koja je član upravnog, upravljačkog ili nadzornog tijela ili ima ovlasti zastupanja, donošenja odluka ili nadzora toga gospodarskog subjekta) pravomoćno osuđena za bilo koje od sljedećih kaznenih djela odnosno za odgovarajuća kaznena djela prema propisima države njihova sjedišta ili države čiji je državljanin osoba ovlaštena po zakonu za zastupanje prijavitelja/partnera (uvjet se dokazuje uvidom u Obrazac 4. Izjava prijavitelja i Obrazac 5. Izjava partnera);
-sudjelovanje u zločinačkoj organizaciji, na temelju članka 328. (zločinačko udruženje) i članka 329. (počinjenje kaznenog djela u sastavu zločinačkog udruženja) iz Kaznenog zakona (NN125/11, 144/12, 56/15, 61/15, 101/17 i 118/18), članka 327. (dogovor za počinjenje kaznenog djela), iz Kaznenog zakona (NN 125/11, 144/12, 56/15, 61/15, 101/17 i 118/18);
-korupciju, na temelju članka 252. (primanje mita u gospodarskom poslovanju), članka 253. (davanje mita u gospodarskom poslovanju), članka 254. (zlouporaba u postupku javne nabave), članka 291. (zlouporaba položaja i ovlasti), članka 292. (nezakonito pogodovanje), članka 293. (primanje mita), članka 294. (davanje mita), članka 295. (trgovanje utjecajem) i članka 296. (davanje mita za trgovanje utjecajem) Kaznenog zakona (NN 125/11, 144/12, 56/15, 61/15, 101/17 i 118/18);
-prijevaru, na temelju članka 236. (prijevara), članka 247. (prijevara u gospodarskom poslovanju), članka 256. (utaja poreza ili carine) i članka 258. (subvencijska prijevara) Kaznenog zakona (NN 125/11, 144/12, 56/15, 61/2015, 101/17 i 118/18) i članka 224. (prijevara), članka 293. (prijevara u gospodarskom poslovanju) i članka 286. (utaja poreza i drugih davanja) iz Kaznenog zakona (NN 125/11, 144/12, 56/15, 61/15, 101/17 i 118/18);
-terorizam ili kaznena djela povezana s terorističkim aktivnostima, na temelju članka 97. (terorizam), članka 99. (javno poticanje na terorizam), članka 100. (novačenje za terorizam), članka 101. (obuka za terorizam) i članka 102. (terorističko udruženje) Kaznenog zakona (NN 125/11, 144/12, 56/15, 61/15, 101/17 i 118/18);
-pranje novca ili financiranje terorizma, na temelju članka 98. (financiranje terorizma) i članka 265. (pranje novca) Kaznenog zakona (NN 125/11, 144/12, 56/15, 61/15, 101/17 i 118/18);
-dječji rad ili druge oblike trgovanja ljudima, na temelju članka 105. (ropstvo), članka 106. (trgovanje ljudima) i članka 107 (trgovanje dijelovima ljudskog tijela i ljudskim zamecima) Kaznenog zakona (NN 125/11, 144/12, 56/15, 61/15, 101/17 i 118/18);, ili je Korisnik ili osoba ovlaštena po zakonu za zastupanje Korisnika pravomoćno osuđena za počinjenje prekršaja koji se odnosi na zlorabu dužnosti i djelatnosti, prekršaja u obavljanju poslova i djelatnosti pravnih osoba te odgovornih osoba u pravnim osobama te prekršaja počinjenog u vezi s Korisnikovom djelatnošću.
kojem je utvrđeno teško25 kršenje Ugovora zbog neispunjavanja ugovornih obveza, a koji je bio potpisan u sklopu nekog drugog postupka dodjele bespovratnih sredstava i bio je (su)financiran sredstvima EU odnosno ESI fondova (uvjet se dokazuje uvidom u Obrazac 4. Izjava prijavitelja i Obrazac 5. Izjava partnera);
u slučaju da je prijavitelj ili partner ili osoba ovlaštena po zakonu za zastupanje proglašen krivim zbog teškog profesionalnog propusta (uvjet se dokazuje uvidom u Obrazac 4. Izjava prijavitelja i Obrazac 5. Izjava partnera);
koji je u sukobu interesa u predmetnom postupku dodjele bespovratnih sredstava; (uvjet se dokazuje uvidom u Obrazac 4. Izjava prijavitelja i Obrazac 5. Izjava partnera);
koji nije izvršio zatraženi povrat ili su u postupku povrata sredstava prethodno dodijeljenih u drugom postupku dodjele bespovratnih sredstava iz bilo kojeg javnog izvora (uključujući iz EU odnosno ESI fondova), za aktivnosti odnosno troškove koji nisu izvršeni (uvjet se dokazuje uvidom u Obrazac 4. Izjava prijavitelja i Obrazac 5. Izjava partnera);
25 Teško kršenje ugovora obuhvaća situacije: (a) ako je nadležno tijelo od Prijavitelja u svojstvu Korisnika za drugi projekt financiran kroz neki drugi postupak dodjele zatražilo povrat svih dodijeljenih sredstava; ili (b) ako je nadležno tijelo jednostranom odlukom raskinulo Ugovor o dodjeli bespovratnih sredstava.
koji nije izvršio isplate plaća zaposlenicima, plaćanje doprinosa za financiranje obveznih osiguranja (osobito zdravstveno ili mirovinsko) ili plaćanje poreza u skladu s propisima Republike Hrvatske kao države u kojoj je osnovan prijavitelj i u kojoj će se provoditi Ugovor o dodjeli bespovratnih sredstava i u skladu s propisima države poslovnog nastana prijavitelja (ako oni nemaju poslovni nastan u Republici Hrvatskoj). U pogledu ove točke, smatra se prihvatljivim da prijavitelj/korisnik / partner nije udovoljio spomenutim uvjetima, ako mu, sukladno posebnom propisu, plaćanje tih obveza nije dopušteno ili mu je odobrena odgoda plaćanja (uvjet se dokazuje uvidom u Obrazac 4. Izjava prijavitelja i Obrazac 5. Izjava partnera te, ukoliko primjenjivo, potvrdom porezne uprave za prijavitelja i za partnera, ne starijom od mjesec dana od dana predaje projektnog prijedloga);
koji je dobio državnu potporu ili potporu male vrijednosti za isti opravdani trošak projekta (uvjet se dokazuje uvidom u Obrazac 4. Izjava prijavitelja i Obrazac 5. Izjava partnera);
koji se nalazi u postupku povrata državne potpore ili potpore male vrijednosti (uvjet se dokazuje uvidom u Obrazac 4. Izjava prijavitelja i Obrazac 5. Izjava partnera);
koji je dostavio lažne podatke pri dostavi dokumenata (uvjet se dokazuje uvidom u Obrazac 4. Izjava prijavitelja i Obrazac 5. Izjava partnera);
Napomena: Tijekom Faze 2. postupka dodjele (točka 4.1. ovih Uputa) u slučaju utvrđivanja da pojedinačni Partner ispunjava najmanje jedan od navedenih kriterija za isključenje, odnosno u slučaju njegova isključenja, tijelo nadležno za provedbu Faze 2. postupka dodjele zatražit će od Prijavitelja očitovanje o mogućnosti da sam Prijavitelj preuzme provedbu aktivnosti za čiju je provedbu prema projektnom prijedlogu trebao biti zadužen Partner koji je isključen. Prihvaćanje provedbe predmetnih aktivnosti od strane Prijavitelja potvrđuje se putem pisane izjave od strane Prijavitelja. Nije dopušteno preuzimanje provedbe predmetnih aktivnosti ni od strane novog Partnera ni od strane nekog od Partnera iz projektnog prijedloga. U slučaju neprihvaćanja provedbe predmetnih aktivnosti od strane Prijavitelja, projektni prijedlog isključuje se iz postupka dodjele u cijelosti.
0
Komentiraj
4.4.Broj projektnih prijedloga po prijavitelju
Prijavitelj po predmetnom Pozivu u postupku dodjele bespovratnih sredstava (u daljnjem tekstu: Postupak dodjele) može podnijeti jedan projektni prijedlog te se s jednim prijaviteljem može sklopiti maksimalno jedan Ugovor o dodjeli bespovratnih sredstava (u daljnjem tekstu: Ugovor).
Pravne osobe koje su prihvatljive sukladno točki 2.2. ovih Uputa mogu biti partner na neograničenom broju projektnih prijedloga.
Pravna osoba koja je Prijavitelj na jednom projektnom prijedlogu može biti partner drugim Prijaviteljima, na neograničenom broju projektnih prijedloga.
1
Komentiraj
5.5.Zahtjevi koji se odnose na sposobnost Prijavitelja, učinkovito korištenje sredstava i trajnost
A) Prijavitelj zajedno sa svojim partnerom/ima mora provesti projekt pravovremeno i u skladu sa zahtjevima utvrđenima u ovim Uputama.
B) Prijavitelj s partnerom/ima treba osigurati učinkovitu uporabu sredstava u skladu s načelima ekonomičnosti, učinkovitosti i djelotvornosti. Prijavitelj mora imati stabilne i dostatne izvore financiranja što prijavitelj dokazuje potpisom Obrasca 4. Izjava prijavitelja, a partner potpisom Obrasca 5. Izjava partnera.
C) Prijavitelj sa svojim partnerom/ima mora osigurati održivost projekta i projektnih rezultata. Prijavitelj je obvezan osigurati trajnost Projekta, odnosno tijekom razdoblja od 5 godina od završnog plaćanja (korisniku) mora osigurati da rezultati Projekta ne podliježu sljedećim situacijama navedenima u članku 71. Uredbe (EU) br. 1303/2013:
prestanku ili premještanju proizvodne aktivnosti izvan programskog područja;
promjeni vlasništva nad opremom čime se trgovačkom društvu ili javnom tijelu daje neopravdana prednost;
značajnoj promjeni koja utječe na prirodu projekta, ciljeve ili provedbene uvjete i zbog koje bi se doveli u pitanje njegovi prvotni ciljevi.
D) Prijavitelj tijekom razdoblja od 5 godina od završnog plaćanja (korisniku) mora osigurati:
održavanje opreme i druge imovine nabavljene tijekom projekta, u sladu s uputama/preporukama proizvođača i
održivost aktivnosti i rezultata kako bi se osiguralo ostvarenje ciljanih pokazatelja utvrđenih u točki 1.3. Predmet, svrha i pokazatelji Poziva i
da ne dođe do bitne izmjene projektnih rezultata uslijed promjene prirode vlasništva dijela infrastrukture ili prestanka proizvodne aktivnosti.
Nepridržavanje zahtjeva koji se odnose na sposobnost prijavitelja i (ako je primjenjivo) partnera, učinkovito korištenje sredstava i zahtjeva povezanih s trajnošću, smatrat će se kršenjem Ugovora te je moguće od Prijavitelja/Korisnika zatražiti povrat sredstava.
0
Komentiraj
6.6.Prihvatljivost projekta
Napomena: Kriteriji prihvatljivosti projekta (navedeni niže) provjeravaju se tijekom odgovarajuće faze postupka dodjele (kako je opisano u točki 4.1 ovih Uputa).
Kako bi bio prihvatljiv, projektni prijedlog mora udovoljavati svim utvrđenim kriterijima prihvatljivosti, kako slijede:
Projekt je u skladu s ciljevima Prioritetne osi 5. i Investicijskog prioriteta 5a te Specifičnim ciljem 5a1, kao i svrhom i predmetom ovog Poziva
Ispunjenost ovog kriterija temeljit će se na provjeri zadovoljava li projektni prijedlog sljedeće kriterije:
-Projekt doprinosi ispunjavanju ciljeva, aktivnosti ili pokazatelja iz strateških dokumenata prilagodbe klimatskim promjenama26: jesu li aktivnosti i ciljevi projektnog prijedloga povezani sa ciljevima, aktivnostima i pokazateljima navedenima u strateškim dokumentima prilagodbe klimatskim promjenama27
26 Do donošenja Nacionalne strategije prilagodbe klimatskim promjenama s Akcijskim planom, Sedmo nacionalno izvješće RH o promjeni klime prema Okvirnoj konvenciji Ujedinjenih Naroda o promjeni klime koristi se kao strateški okvir.
27 Kriterij se odnosi na poglavlje 6.2. Procjena ranjivosti, Sedmog nacionalnog izvješća, u dijelu koji se odnosi na ocjenu potrebnih podataka i smjernica za znanstvena istraživanja za svaki ranjivi i transverzalni sektor.
-Projekt doprinosi odgovarajućim mjerama prilagodbe klimatskim promjenama u ranjivim sektorima: ispunjenost ovog kriterija temeljit će se na provjeri doprinosi li projektni prijedlog odgovarajućim mjerama prilagodbe klimatskim promjenama i uključuje li ranjive i/ili transverzalne sektore iz Sedmog nacionalnog izvješća (zahtjev se provjerava uvidom u dostavljeni projektni prijedlog, primarno Obrazac 1. Prijavni Obrazac i Obrazac 2. Obrazac s dodatnim podacima o projektnom prijedlogu);
Projekt se provodi na prihvatljivom zemljopisnom području, odnosno u Republici Hrvatskoj, a provedba u drugim Zemljama članicama Europske Unije ograničena je na aktivnosti jačanja kapaciteta članova stručnog tima za provedbu istraživanja te za provedbu onih faza primijenjenih istraživanja za prilagodbu na klimatske promjene u odabranim ranjivim i/ili transverzalnim sektorima iz Sedmog nacionalnog izvješća, koje prijavitelj i/ili partner ne mogu provesti u Republici Hrvatskoj, zbog nedostatka znanja i/ili adekvatne istraživačke opreme i/ili infrastrukture (zahtjev se provjerava uvidom u dostavljeni projektni prijedlog, primarno Obrazac 1. Prijavni obrazac, Obrazac 2. Obrazac s dodatnim podacima o projektnom prijedlogu, te uvidom u Obrazac 4. Izjava prijavitelja i, ako je primjenjivo, u Obrazac 5. Izjava partnera);
Projekt sadrži aktivnosti koje doprinose širenju rezultata istraživanja (zahtjev se provjerava uvidom u dostavljeni projektni prijedlog, primarno Obrazac 1. Prijavni Obrazac i Obrazac 2. Obrazac s dodatnim podacima o projektnom prijedlogu);
Projekt se provodi unutar perioda od 1. lipnja 2018. godine do 1. lipnja 2023. godine; (zahtjev se provjerava uvidom u dostavljen projektni prijedlog, primarno Obrazac 1. Prijavni obrazac);
Aktivnosti projekta su u skladu s prihvatljivim aktivnostima u sklopu ovog Poziva (točka 2.7. ovih Uputa) (zahtjev se provjerava uvidom u dostavljen projektni prijedlog, primarno Obrazac 1. Prijavni obrazac i Obrazac 2. Obrazac s dodatnim podacima o projektnom prijedlogu);
Dodatno, ispunjenost ovog kriterija temeljit će se na provjeri zadovoljava li projektni prijedlog sljedeći kriterij:
-Sve projektne aktivnosti vezane su uz obavljanje neekonomske djelatnosti prijavitelja i partnera ili prijavitelj i partner obavljaju gotovo isključivo neekonomske djelatnosti iz točke 1.6. ovih Uputa (zahtjev se provjerava uvidom u dostavljeni projektni prijedlog, primarno Obrazac 1. Prijavni obrazac, Obrazac 2. Obrazac s dodatnim podacima o projektnom prijedlogu, Obrazac 4. Izjava prijavitelja, Obrazac 5. Izjava partnera te uvidom u Godišnji financijski izvještaj (GFI) ili u drugi važeći jednakovrijedni dokument);
Projekt ne uključuje aktivnosti koje su bile dio operacije koja je, ili je trebala biti, podložna postupku povrata sredstava (u skladu s člankom 125. stavkom 3(f) Uredbe (EU) br. 1303/2013) nakon promjene proizvodne aktivnosti izvan programskog područja (zahtjev se provjerava uvidom u dostavljen projektni prijedlog, primarno Obrazac 4. Izjava prijavitelja i Obrazac 5. Izjava partnera);
Projekt je u skladu s odredbama svih relevantnih zakonodavnih akata, te u skladu sa specifičnim pravilima i zahtjevima za ovaj Poziv. Ispunjenost ovog kriterija temeljit će se na provjeri zadovoljava li projektni prijedlog sljedeći kriterij:
-Projektomje predviđeno (prijavitelj se obvezao) osiguranje javnosti podataka i rezultata projektnog prijedloga te je opisano kako će se ta javna dostupnost osiguratii(zahtjev se provjerava uvidom u dostavljeni projektni prijedlog, primarno Obrazac 1. Prijavni obrazac, Obrazac 2. Obrazac s dodatnim podacima o projektnom prijedlogu, te uvidom u Obrazac 4. Izjava prijavitelja i Obrazac 5. Izjava partnera);
Projekt u trenutku podnošenja projektnog prijedloga nije fizički niti financijski završen (zahtjev se provjerava uvidom u dostavljeni projektni prijedlog, primarno Obrazac 1. Prijavni obrazac te uvidom u Obrazac 4. Izjava Prijavitelja i Obrazac 5. Izjava partnera);
Projekt se, na način opisan u projektnom prijedlogu, ne bi mogao provesti bez potpore iz OPKK-a (prijavitelj i, ako je primjenjivo, partneri nemaju osigurana sredstva za provedbu projekta na način, u opsegu i vremenskom okviru kako je opisano u projektnom prijedlogu, odnosno potporom iz OPKK-a osigurava se dodana vrijednost, bilo u opsegu ili kvaliteti aktivnosti, ili u pogledu vremena potrebnog za ostvarenje cilja/ciljeva projekta (dokazuje se uvidom u dostavljeni projektni prijedlog, primarno uvidom u Obrazac 4. Izjava prijavitelja i Obrazac 5. Izjava partnera);
Projekt poštuje načelo nekumulativnosti, odnosno ne predstavlja dvostruko financiranje - prihvatljivi izdaci nisu prethodno (su)financirani bespovratnim sredstvima iz bilo kojeg javnog izvora (uključujući iz Europske unije, odnosno Europskih strukturnih i investicijskih fondova) niti će isti biti više od jednom (su)financirani nakon potencijalno uspješnog okončanja dvaju ili više postupaka dodjele bespovratnih sredstava (dokazuje se uvidom u dostavljeni projektni prijedlog, primarno uvidom u Obrazac 4. Izjava prijavitelja i Obrazac 5. Izjava partnera);
Projekt je u skladu s horizontalnim politikama EU o održivome razvoju, ravnopravnosti spolova i nediskriminaciji, tj. projekt mora doprinositi politikama u području održivog razvoja te doprinositi ili barem biti neutralan u odnosu na politike u području ravnopravnosti spolova i nediskriminacije (točka 2.9. Uputa) (dokazuje se uvidom u dostavljeni projektni prijedlog, primarno Obrazac 1. Prijavni obrazac);
Projekt je u skladu s drugim relevantnim politikama Unije (dokazuje se uvidom u dostavljeni projektni prijedlog, primarno Obrazac 1. Prijavni obrazac te uvidom u Obrazac 4. Izjava Prijavitelja i Obrazac 5. Izjava partnera);
Projekt je spreman za početak provedbe aktivnosti projekta i njihov završetak u skladu s planom aktivnosti navedenim u sklopu projektnog prijedloga i zadanim vremenskim okvirima za provedbu projekta definiranim u točki 5.1. ovih Uputa(dokazuje se uvidom u dostavljeni projektni prijedlog, primarno Obrazac 1. Prijavni obrazac);
Iznos traženih bespovratnih sredstava za projekt u okviru je propisanog najmanjeg i najvećeg dopuštenog iznosa bespovratnih sredstava za financiranje prihvatljivih izdataka koji se mogu dodijeliti temeljem ovog Poziva (točka 1.4. ovih Uputa) (dokazuje se uvidom u dostavljeni projektni prijedlog, primarno Obrazac 1. Prijavni obrazac);
Projektni prijedlog sadrži obvezu osiguranja trajnosti operacije Prijavitelja i, ako je primjenjivo, Partnera na način da se neposredni učinci i rezultati ulaganja ostvareni provedbom projekta očuvaju i koriste pod uvjetima pod kojima su odobreni (dokazuje se uvidom u dostavljeni projektni prijedlog, primarno u Obrazac 1. Prijavni obrazac te uvidom u Obrazac 4. Izjava prijavitelja i Obrazac 5. Izjava partnera);
0
Komentiraj
7.7.Prihvatljive projektne aktivnosti: koja ulaganja su dozvoljena?
Prihvatljive aktivnosti koje se mogu financirati u okviru ovog Poziva su:
Aktivnosti organizacije i provedbe primijenjenog istraživanja za klimatske promjene za odabrane ranjive i/ili transverzalne sektore iz Sedmog nacionalnog izvješća:
-uspostava stručnog tima za provedbu istraživanja
-izrada metodologije istraživanja
-osiguravanje patenata, licencija i normi potrebnih za provedbu primijenjenog istraživanja
-organizacija i provedba konzultacija s dionicima28 odabranih ranjivih i/ili transverzalnih sektora
28 U sklopu ovog Poziva dionici uključuju, ali ne ograničavaju se na, organizacije civilnoga društva i/ili javne institucije koje djeluju u području klimatskih promjena i/ili u ranjivim sektorima ili transverzalnim sektorima identificiranim u Sedmom nacionalnom izvješću, JLRS, znanstvene i akademske institucije i sl.Dionik je onaj koji izravno ne koristi dio projektnih sredstava i ne sudjeluje direktno u provedbi projekta, ali sudjeluje u osiguranju njegove održivosti (npr. koristi rezultate projekta) i/ili je sudjelovao u pripremi projekta.
-organizacija i provedba pojedinih faza primijenjenih istraživanja u drugim državama članicama EU29
Aktivnosti osiguravanja javnosti i dostupnosti projektnih rezultata te podizanja svijesti javnosti o utjecaju, ranjivosti i mogućnostima prilagodbe klimatskim promjenama (jačanje otpornosti):
-organizacija i provedba aktivnosti širenja projektnih rezultata javnosti i/ili dionicima odabranih ranjivih i/ili transverzalnih sektora
-organizacija i provedba aktivnosti jačanja svijesti javnosti uključujući: panel rasprave, info dani, web-portali, forumi, tiskani materijali, emitiranje, reklamiranje, društvene mreže, mobilne aplikacije i ostale aktivnosti jačanja svijesti javnosti
Aktivnosti jačanja kapaciteta članova stručnog tima za provedbu istraživanja, u svrsi jačanja stručnog znanja i razmjene iskustva isključivo vezanih za predmet primijenjenih istraživanja:
-organizacija i provedba posjeta vanjskih istraživača, uključujući i istraživača iz drugih zemlja članica EU
-organizacija i provedba studijskih putovanja po potrebi i u druge zemlje članice EU
-sudjelovanje na stručnim kongresima, po potrebi i u druge zemlje članice EU
Aktivnosti upravljanja projektom i administracije obuhvaćaju prihvatljive podaktivnosti za provedbu projekta:
-upravljanje aktivnostima projekta;
-administracija i tehnička koordinacija;
-financijsko upravljanje;
-izvještavanje;
-ostale aktivnosti u svezi s upravljanjem i administracijom projekta
aktivnosti informiranja i vidljivosti obuhvaćaju prihvatljive podaktivnosti vezane uz ispunjavanje uvjeta vidljivosti, u skladu s točkom 5.7. ovih Uputa;
Navedeno ne predstavlja iscrpnu listu, već može uključivati i sve ostale aktivnosti i dokumentaciju potrebnu za provedbu/realizaciju projekta.
29Ograničeno na faze istraživanja za prilagodbu na klimatske promjene u odabranim ranjivim i/ili transverzalnim sektorima iz Sedmog nacionalnog izvješća koje prijavitelj i/ili, ako je primjenjivo, partner ne mogu provesti u Republici Hrvatskoj zbog nedostatka znanja, i/ili adekvatne istraživačke opreme i/ili infrastrukture.
0
Komentiraj
8.8.Opći zahtjevi koji se odnose na prihvatljivost izdataka za provedbu projekta
Proračun projekta treba biti realan i učinkovit tj. troškovi/izdatci projekta moraju biti dostatni za postizanje očekivanih rezultata, a cijene trebaju odgovarati tržišnim cijenama. Pri određivanju prihvatljivosti izdataka, potrebno je uzeti u obzir točke 2.8.1. i 2.8.2. ovih Uputa i Pravilnik o prihvatljivosti izdataka (NN 115/18).
Pri obračunu i dodjeli bespovratnih sredstava u obzir će se uzimati samo prihvatljivi troškovi. Prihvatljivi troškovi moraju biti stvarno učinjeni i temeljiti se na popratnoj dokumentaciji.
Prijavitelj je dužan dostaviti proračun svih planiranih troškova potrebnih za realizaciju projektnog prijedloga, uključujući i neprihvatljive troškove, u sklopu ovog Poziva.
Napomena: Prijavitelj je dužan, u skladu s ovim uputama, odvojeno popisati prihvatljive i neprihvatljive troškove koji su nužni za provedbu projekta.
Kako bi bili prihvatljivi, troškovi moraju ispunjavati sljedeće opće uvjete prihvatljivosti:
biti u skladu s općim uvjetima prihvatljivosti navedenima u Pravilniku o prihvatljivosti izdataka (NN 115/18) i dodatnim uvjetima za prihvatljivost izdataka primjenjivima na ovaj Poziv,
nastati kod Prijavitelja/Korisnika ili Partnera i biti plaćeni od strane Prijavitelja/Korisnika tijekom razdoblja prihvatljivosti izdataka,
nastati za vrijeme trajanja (razdoblja) provedbe projekta30
biti povezani i nastati u okviru projekta (proračuna projekta) koji je odabran u okviru ovog Poziva, u skladu s kriterijima odabira, a za koji je preuzeta obveza u Ugovoru,
biti razumni, opravdani i u skladu s načelom odgovornog financijskog upravljanja, odnosno u skladu s načelima ekonomičnosti, učinkovitosti i djelotvornosti za postizanje rezultata te biti u skladu s tržišnim cijenama,
biti u skladu s pravilima javnoj nabavi ili nabavi koje obavljaju neobveznici Zakona o javnoj nabavi postavljenima u točki 5.2. ovih Uputa,
biti stvarni, odnosno potkrijepljeni računima ili računovodstvenim dokumentima jednake dokazne vrijednosti,
biti usklađeni s primjenjivim poreznim i socijalnim zakonodavstvom,
biti usklađeni s odredbama čl. 65. stavka 11. Uredbe (EU) br. 1303/2013 koje se odnose na zabranu dvostrukog financiranja iz drugog financijskog instrumenta EU te dvostrukog financiranja iz bilo kojeg drugog izvora osim vlastitih sredstava Prijavitelja i ako je primjenjivo Partnera,
biti usklađeni s pravilima o trajnosti operacija iz članka 71. Uredbe (EU) br. 1303/2013 (vidi točku 2.5. ovih Uputa),
UPUTE ZA PRIJAVITELJE
Poziv na dostavu projektnih prijedloga
Shema za jačanje primijenjenih istraživanja za mjere prilagodbe klimatskim promjenama
( referentni broj: )
Otvoreni postupak u modalitetu trajnog Poziva
SADRŽAJ
1. OPĆE INFORMACIJE
1.1. Strateški i zakonodavni okvir
1.1.1. Zakonodavstvo Europske unije
1.1.2. Nacionalno zakonodavstvo
1.2. Odgovornosti za upravljanje
1.3. Predmet, svrha i pokazatelji Poziva
1.4. Financijska alokacija, iznosi i intenziteti bespovratnih sredstava
1.5. Dvostruko financiranje
1.6. Obveze koje se odnose na državne potpore/vrste, iznos i intenzitet potpore
2. PRAVILA POZIVA
2.1. Prihvatljivost prijavitelja: tko se može prijaviti?
2.2. Prihvatljivost partnera i formiranje partnerstva
2.3. Kriteriji za isključenje prijavitelja i partnera
2.4. Broj projektnih prijedloga po prijavitelju
2.5. Zahtjevi koji se odnose na sposobnost Prijavitelja, učinkovito korištenje sredstava i trajnost
2.6. Prihvatljivost projekta
2.7. Prihvatljive projektne aktivnosti: koja ulaganja su dozvoljena?
2.8. Op ći zahtjevi koji se odnose na prihvatljivost izdataka za provedbu
projekta
2.8.1. Prihvatljive kategorije troškova
2.8.2. Neprihvatljivi troškovi
2.9. Horizontalna načela
2.9.1. Promicanje ravnopravnosti žena i muškaraca i zabrana diskriminacije
2.9.2. Pristupačnost za osobe s invaliditetom
2.9.3. Održivi razvoj
3. KAKO SE PRIJAVITI
3.1. Izgled i sadržaj projektnog prijedloga
3.2. Podnošenje projektnog prijedloga
3.3. Rok za predaju projektnog prijedloga
3.4. Dodatne informacije uz projektni prijedlog
3.5. Objava rezultata Poziva
4. POSTUPAK DODJELE
4.1. Faze postupka dodjele bespovratnih sredstava
4.2. Odredbe vezane uz dodatna pojašnjenja tijekom postupka dodjele
4.3. Prigovori
4.4. Ugovaranje
5. ODREDBE KOJE SE ODNOSE NA PROVEDBU PROJEKTA
5.1. Razdoblje provedbe projekta
5.2. Nabava
5.3. Provjere upravljanja projektom
5.4. Podnošenje zahtjeva za predujmom/nadoknadom sredstava
5.5. Povrat sredstava
5.6. Revizije projekta, imovina i osiguranje
5.7. Informiranje i vidljivost
6. OBRASCI I PRILOZI
6.1. Dokumentacija poziva na dostavu projektnih prijedloga:
7. POJMOVNIK I POPIS KRATICA
7.1. Pojmovnik
7.2. Kratice
1. OPĆE INFORMACIJE
Putem ovog Poziva na dostavu projektnih prijedloga „Jačanje primijenjenih istraživanja za mjere prilagodbe klimatskim promjenama“ (u daljnjem tekstu: Poziv) definiraju se ciljevi, uvjeti i postupci za dodjelu bespovratnih sredstava namijenjenih pripremi i provedbi projekata.
Ove Upute za prijavitelje (u daljnjem tekstu: Upute) određuju pravila o načinu podnošenja projektnih prijedloga, navode kriterije prihvatljivosti i kriterije odabira projektnih prijedloga, kriterije prihvatljivosti prijavitelja i, ako je primjenjivo, partnera, aktivnosti i izdataka te pravila provedbe projekata kojima se dodjeljuju bespovratna sredstva u okviru ovog Poziva.
Napomena: Prije pripreme projektnog prijedloga, prijavitelji trebaju proučiti cjelokupnu dokumentaciju Poziva, te redovno pratiti ažuriranje (izmjene i/ili dopune) dokumentacije Poziva.
* Prijavitelji se posebice trebaju upoznati s uvjetima ugovora o dodjeli bespovratnih sredstava (Opći i Posebni uvjeti) u kojima se razrađuju prava i obveze prijavitelja kao korisnika bespovratnih sredstava.
1.1. Strateški i zakonodavni okvir
Okvir za korištenje instrumenata kohezijske politike Europske unije (u daljnjem tekstu: EU) u Republici Hrvatskoj (u daljnjem tekstu: RH) u razdoblju 2014.-2020. definiran je Sporazumom o partnerstvu između RH i Europske komisije za korištenje strukturnih i investicijskih fondova EU-a za ulaganje rast i radna mjesta u razdoblju 2014.-2020. (u daljnjem tekstu: Sporazum o partnerstvu). Sporazum o partnerstvu opisuje način na koji će RH pristupiti ispunjavanju zajedničkih ciljeva strategije Europa 2020, kao i nacionalnih ciljeva, uz pomoć sredstava iz proračuna EU-a koja su joj dodijeljena kroz višegodišnji financijski okvir za razdoblje 2014.-2020.
Opći cilj Sporazuma o partnerstvu jest pružiti potporu u približavanju RH ostalim državama EU, odnosno regijama, ubrzavanjem gospodarskog rasta i poticanjem zapošljavanja. Sporazum o partnerstvu definira Tematski cilj 5. „Promicanje prilagodbe na klimatske promjene, prevencije i upravljanja rizicima“, kao jedan od izabranih ciljeva u koji se usmjeravaju sredstva unutar Operativnog programa „Konkurentnost i kohezija 2014.-2020.“ (u daljnjem tekstu: OPKK) 1 , koji je izravno obuhvaćen provedbom ovog Poziva.
1 https://strukturnifondovi.hr/wp-content/uploads/2019/02/OPKK_070219.pdf
OPKK se sufinancira iz Europskog fonda za regionalni razvoj (u daljnjem tekstu: EFRR) i Kohezijskog fonda (u daljnjem tekstu: KF), a njegova se strategija temelji na koncentraciji ulaganja u devet Tematskih ciljeva zajedničkog Strateškog okvira i njihovim specifičnim prioritetima ulaganja, s daljnjim fokusom na specifične ciljeve (u daljnjem tekstu: SC), koje je potrebno ostvariti. OPKK je usmjeren ka poboljšanju konkurentnosti u RH, na nacionalnoj i regionalnoj razini.
Ovaj Poziv pokrenut je u okviru Prioritetne osi 5 (u daljnjem tekstu: PO5) „Klimatske promjene i upravljanje rizicima“, SC 5a1 „Poboljšanje praćenja, predviđanja i planiranja mjera prilagodbe klimatskim promjenama“ OPKK-a, financiranog sredstvima ESI fondova. Jedna od planiranih operacija unutar predmetnog Specifičnog cilja OPKK-a je operacija 5.a.1.2. „Shema za jačanje primijenjenih istraživanja za mjere prilagodbe klimatskim promjenama“.
Ovaj Poziv usklađen je s Strategijom Europa 2020. čije ciljeve podržavaju sedam vodećih inicijativa (eng. flagship ) na europskoj razini i u zemljama članicama EU-a. U sklopu vodeće inicijative „Učinkovito iskorištavanje resursa u Europi“ istaknuta je potreba uspostave vizije o strukturnim i tehnološkim promjenama koji su potrebni kako bi se potaknuo prijelaz na ekonomiju koja je niskougljična, učinkovita i otporna na klimatske promjene do 2050. godine. Navedeno uključuje mjere prilagodbe klimatskim promjenama prvenstveno kroz učinkovitije korištenje resursa. Jedan od ciljeva je i poticanje istraživanja i razvoja te jačanje kapaciteta za istraživanje i razvoj u svim sektorima gospodarstva kao doprinos borbi protiv klimatskih promjena. Također, jedan od ciljeva inicijative „Unija inovacija“ 2 je usmjeriti fokus politike istraživanja i razvoja te inovacija na izazove s kojima se naše društvo susreće, kao što su klimatske promjene, energetska i resursna učinkovitost, zdravlje i demografske promjene.
Poziv je u usklađen s EU Strategijom prilagodbe klimatskim promjenama 3 koja ima tri glavna cilja: 1. Poticanje država članica u izgradnji nacionalnih kapaciteta za prilagodbu klimatskim promjenama; 2. Donošenje odluka potkrepljeno činjenicama u kojem se potiče daljnji razvoj znanja o prilagodbi klimatskim promjenama i 3. Promicanje prilagodbe u ključnim ranjivim sektorima u kojem se naglašava integracija prilagodbe klimatskim promjenama u sve sektore (npr. poljoprivreda, ribarstvo i dr.) kako bi se ojačala sposobnost društva za nošenje s utjecajima klimatskih promjena.
2 http://ec.europa.eu/research/innovation-union/index.cfm?pg=keydocs
3 https://ec.europa.eu/clima/sites/clima/files/docs/eu_strategy_en.pdf
Poziv je usklađen s Odlukom br. 1386/2013/EU Europskog Parlamenta i Vijeća od 20. studenoga 2013. o Općem programu djelovanja Unije za okoliš do 2020. „Živjeti dobro unutar granica našeg planeta“ 4 koja ističe kako unatoč dosadašnjim postignućima još uvijek postoje neodrživa kretanja na četirima prioritetnim područjima definiranima u Šestom programu djelovanja za okoliš 5 klimatske promjene, priroda i bioraznolikost, okoliš i zdravlje i kvaliteta života te prirodni resursi i otpad. Posebno se naglašava kako Sedmi program djelovanja za okoliš treba pomoći u postizanju ciljeva koji se odnose na okoliš i klimatske promjene koje je EU već odredila te u identificiranju propusta u politici u slučajevima gdje su možda potrebni dodatni ciljevi. Okolišne i klimatske ciljeve treba poduprijeti primjerenim ulaganjima. Jedan od tri programska cilja određuje zaštitu građana EU od pritisaka i opasnosti za njihovo zdravlje i blagostanje koji su povezani s okolišem. Mjere za ublažavanje klimatskih promjena i prilagodbu na njih ojačat će otpornost gospodarstva i društva EU istodobno potičući inovacije i štiteći prirodne resurse EU.
Poziv je u skladu s Sedmim nacionalnim izvješćem Republike Hrvatske prema Okvirnoj konvenciji Ujedinjenih Naroda o promjeni klime (UNFCCC) 6 (u daljnjem tekstu: Sedmo nacionalno izvješće 7 ) koje identificira potrebu za jačanjem istraživanja vezanih uz utjecaje, ranjivost i mogućnostima prilagodbe klimatskim promjenama posebice za ranjive sektore (hidrologija, upravljanje vodnim i morskim resursima; poljoprivreda; šumarstvo; ribarstvo; prirodni ekosustavi i bioraznolikost; energetika; turizam; zdravstvo) i za dva ”transverzalna” sektora (prostorno planiranje i upravljanje obalnim područjem; upravljanje rizicima) 8 . Sadašnje spoznaje još uvijek ne omogućuju preciznu procjenu utjecaja klimatskih promjena u ranjivim sektorima te su na temelju pregleda dosadašnjih istraživanja dane ocjene potrebnih podataka i smjernice za znanstvena istraživanja te procjena ranjivosti za sektore. Izvješće daje na taj način smjernice za unapređenje znanja i ulaganja u znanstvena i primijenjena 9 istraživanja kako bi prilagodba prošla što bezbolnije, odnosno sveobuhvatni okvir i preduvjete za aktivnosti čiji je
4 Djelovanje Unije u području okoliša od 1973. godine se odvija u okviru uzastopnih programa djelovanja za okoliš. Opći program djelovanja Unije za okoliš do 2020 je sedmi po redu, dakle „Sedmi program djelovanja za okoliš“
5 Šesti program djelovanja za okoliš završio je u srpnju 2012.
6 Pitanju prilagodbe uvjeta života i gospodarskog okruženja trendovima klimatskih promjena morat će se ozbiljnije pristupiti u skladu s ciljevima i investicijskim prioritetima utvrđenima u okviru Strategije prilagodbe klimatskim promjenama koja bi trebala biti usvojena tijekom 2019. godine.
7 https://www.mzoe.hr/doc/sedmo_nacionalno_izvjesce_republike_hrvatske_prema_okvirnoj_konvenciji_un-a_o_promjeni_klime.pdf
8 U sedmom nacionalnom izvješću, istraživanja vezana uz utjecaje, ranjivost i mogućnostima prilagodbe klimatskim promjenama navedena su u poglavlju 6.2. Procjena ranjivosti, u dijelu koji se odnosi na ocjenu potrebnih podataka i smjernica za znanstvena istraživanja za svaki ranjivi i transverzalni sektor.
9 Samo primijenjena istraživanja su predmet ovog Poziva što je detaljnije opisano u točki 1.3. ovih Uputa.
cilj prilagodba učincima klimatskim promjenama jačanjem primijenjenih istraživanja u ranjivim sektorima, a u vezi s mjerama prilagodbe i jačanju nacionalne svijesti i nacionalnih kapaciteta.
Strateškim planom Ministarstva zaštite okoliša i energetike za razdoblje 2019.-2021. 10 , u općem cilju 1. „Zaštititi okoliš“, Posebnom cilju 1.2. „Osigurati preduvjete za ublaženje i prilagodbu klimatskim promjenama i zaštitu ozonskog sloja“ navodi se, kao postojeći način ostvarenja, način 1.2.8. „Projekti stručne podrške za provedbu klimatskih aktivnosti“ te se kao pokazatelj ostvarenja navodi 1.2.8.2. „Pozivi za prijavu projekata primijenjenih istraživanja za mjere prilagodbe klimatskim promjenama koji će se financirati iz OPKK“ . Naglasak je stavljen, uz u sporednu izradu Strategije prilagodbe klimatskim promjenama za Republiku Hrvatsku do 2040. godine s pogledom na 2070. godinu (u daljnjem tekstu: Strategija prilagodbe) i Akcijskog plana za petogodišnje razdoblje (u daljnjem tekstu: Akcijski plan) 11 , na potrebu za započinjanjem s primijenjenim istraživanjima i jačanju znanja o učincima klimatskih promjena na ranjive sektore kao jedan od preduvjeta za ublaženje i prilagodbu klimatskim promjenama, s ciljem učinkovitog planiranja i provedbe mjera prilagodbe klimatskim promjenama.
Provedba ovog Poziva utvrđena je zakonodavnim okvirom na razini RH i EU.
1.1.1. Zakonodavstvo Europske unije
Ugovor o Europskoj uniji i Ugovor o funkcioniranju Europske unije (pročišćene verzije, 2016/C 202/01, od 7. lipnja 2016. godine);
Uredba (EU) br. 1301/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o Europskom fondu za regionalni razvoj i o posebnim odredbama o cilju „Ulaganje za rast i radna mjesta” te stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 1080/2006 (Uredba o EFRR-u);
Uredba (EU) br. 1303/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. godine o utvrđivanju zajedničkih odredbi o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu, Kohezijskom fondu, Europskom poljoprivrednom fondu za ruralni razvoj i Europskom fondu za pomorstvo i ribarstvo i o utvrđivanju općih odredbi o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu, Kohezijskom fondu i Europskom fondu za pomorstvo i ribarstvo te o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ) br. 1083/2006(u daljnjem tekstu: Uredba (EU) br. 1303/2013);
10 http://www.mzoe.hr/doc/strateski_plan_ministarstva_zastite_okolisa_i_energetike_za_radoblje_2019-2021.pdf
11 Strategija prilagodbe i Akcijski plan usuglašuju se tijekom 2019. godina, a njihovo usvajanje se očekuje tijekom 2020. godine .
Uredba (EU, Euratom) 2018/1046 Europskog parlamenta i Vijeća od 18. srpnja 2018 o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije, o izmjeni uredaba (EU) br. 1296/2013, (EU) br. 1301/2013, (EU) br. 1303/2013, (EU) br. 1304/2013, (EU) br. 1309/2013, (EU) br. 1316/2013, (EU) br. 223/2014, (EU) br. 283/2014 i Odluke br. 541/2014/EU te o stavljanju izvan snage Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 (u daljnjem tekstu: Uredba (EU, Euratom) br. 2018/1046);
Uredba (EU) 2016/679 Europskog parlamenta i Vijeća od 27. travnja 2016. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka i o slobodnom kretanju takvih podataka te o stavljanju izvan snage Direktive 95/46/EZ (Opća uredba o zaštiti podataka) (Tekst značajan za EGP);
Uredba Komisija (EU) br. 651/2014 od 17. lipnja 2014. o ocjenjivanju određenih kategorija potpora spojivima s unutarnjim tržištem u primjeni članaka 107. i 108. Ugovora (SL L 187, 26.6.2014., str. 1.) (u daljnjem tekstu: Uredba br. 651/2014);
Uredba Komisije (EU) br. 2017/1084 od 14. lipnja 2017. o izmjeni Uredbe (EU) br. 651/2014 u vezi s potporama za infrastrukture luka i zračnih luka, pragova za prijavu potpora za kulturu i očuvanje baštine i potpore za sportsku i višenamjensku rekreativnu infrastrukturu te regionalnih operativnih programa potpora za najudaljenije regije i o izmjeni Uredbe (EU) br. 702/2014 u vezi s izračunavanjem prihvatljivih troškova (SL L 156, 20.6.2017., str. 1.) (u daljnjem tekstu: Uredba br. 2017/1084);
Strategija Europa 2020, COM (2010) 2020;
EU Strategija prilagodbe klimatskim promjenama, COM (2013) 216 final;
Obavijest Komisije o pojmu državne potpore iz članka 107. stavka 1. Ugovora o funkcioniranju Europske unije, COM (2016) 2946;
Okvir Zajednice za državne potpore za istraživanje i razvoj i inovacije, COM (2014) 198/01 12 ;
Odluka 1386/2013/EU Europskog Parlamenta i Vijeća od 20. studenoga 2013. o Općem programu djelovanja Unije za okoliš do 2020. „Živjeti dobro unutar granica našeg planeta”.
12 SL C 198/1, 27.06. 2014 .
1.1.2. Nacionalno zakonodavstvo
Ugovor o pristupanju Republike Hrvatske Europskoj uniji (NN Međunarodni ugovori 2/12)
Zakon o uspostavi institucionalnog okvira za provedbu europskih strukturnih i investicijskih fondova u Republici Hrvatskoj u financijskom razdoblju 2014.-2020. (NN 92/14)
Uredba o tijelima u sustavima upravljanja i kontrole korištenja Europskog socijalnog fonda, Europskog fonda za regionalni razvoj Kohezijskog fonda, u vezi s ciljem "Ulaganje za rast i radna mjesta“ (NN 107/14, 23/15, 129/15, 15/17, 18/17 - ispravak)
Zakon o provedbi Opće uredbe o zaštiti osobnih podataka (NN RH 48/18)
Zakon o javnoj nabavi (NN 120/16)
Zakon o profesionalnoj rehabilitaciji i zapošljavanju osoba s invaliditetom (NN 157/13, 152/14)
Zakon o ravnopravnosti spolova (NN 82/08)
Zakon o suzbijanju diskriminacije (NN 85/08, 112/12)
Pravilnik o prihvatljivosti izdataka (NN 115/18)
Pravilnik o osiguranju pristupačnosti građevina osobama s invaliditetom i smanjene pokretljivosti (NN 78/13)
Zakon o znanstvenoj djelatnosti i visokom obrazovanju (NN 123/03, 198/03, 105/04, 174/04, 02/07, 46/07, 45/09, 63/11, 94/13, 139/13, 101/14, 60/15)
Zakon o osiguravanju kvalitete u znanosti i visokom obrazovanju (NN 45/09)
Zakon o ustanovama (NN 76/93, 29/97, 47/99, 35/08)
Zakon o udrugama (NN 74/14, 70/17)
Uredba o kriterijima, mjerilima i postupcima financiranja i ugovaranja programa i projekata od interesa za opće dobro koje provode udruge (NN 26/15)
Pravilnik o sadržaju i načinu vođenja registra udruga Republike Hrvatske i registra stranih udruga u Republici Hrvatskoj (NN 4/15)
Odluka o nacionalnoj klasifikaciji djelatnosti 2007. - NKD 2007. (NN 58/07, 72/07)
Zakon o zaštiti na radu (NN 71/14, 118/14, 154/14)
Zakon o državnim potporama (NN 47/14, 69/17)
Zakon o zaštiti zraka (NN 130/11, 47/14, 61/17)
Sedmo nacionalno izvješće Republike Hrvatske prema Okvirnoj konvenciji Ujedinjenih naroda o promjeni klime (UNFCCC) 13
Drugi zakoni i propisi : http://mzoip.hr/hr/klima/propisi-i-medunarodni-ugovori.html
Ministarstvo zaštite okoliša i energetike (u daljnjem tekstu: MZOE) te Fond za zaštitu okoliša i energetsku učinkovitost (u daljnjem tekstu: FZOEU) tijekom Poziva za dodjelu bespovratnih sredstava prikupljaju osobne podatke u svrhu provođenja postupka dodjele bespovratnih sredstava te u krajnosti i sklapanje Ugovora o dodjeli bespovratnih sredstava.
MZOE i FZOEU će osobne podatke podijeliti jedino sa drugim tijelima definiranim u Uredbi o tijelima u sustavima upravljanja i kontrole korištenja Europskog socijalnog fonda, Europskog fonda za regionalni razvoj i Kohezijskog fonda, u vezi s ciljem »Ulaganje za rast i radna mjesta«.
Prilikom svake dostave projektnog prijedloga Prijavitelj i, ako je primjenjivo, partneri dužni su potpisati Obrazac 4. Izjava Prijavitelja i Obrazac 5. Izjava Partnera, čime pristaju odnosno daju privolu na korištenje osobnih podataka.
13 https://www.mzoe.hr/doc/sedmo_nacionalno_izvjesce_republike_hrvatske_prema_okvirnoj_konvenciji_un-a_o_promjeni_klime.pdf
Napomena: Propisi navedeni u ovom Pozivu su propisi koji su na snazi (važeći) u trenutku njegove objave te se na Upute za prijavitelje i ostalu prateću dokumentaciju, kao i na sve odnose koji proizlaze iz Poziva, primjenjuje pozitivno zakonodavstvo što uključuje zakonske i podzakonske akte RH i EU koji su naknadno stupili na snagu, kao i sve njihove kasnije izmjene i dopune. Dužnost je Prijavitelja provjeriti primjenjivo zakonodavstvo u trenutku dostave projektnog prijedloga, jer će se na Prijavitelja primijeniti propisi koji su na snazi (važeći) u trenutku podnošenja projektnog prijedloga.
2.2. Odgovornosti za upravljanje
Ministarstvo regionalnoga razvoja i fondova Europske unije (u daljnjem tekstu: MRRFEU) je Upravljačko tijelo (u daljnjem tekstu: UT) odgovorno za upravljanje i provedbu OPKK-a.
Posredničko tijelo razine 1 (u daljnjem tekstu: PT1) za ovaj Poziv je Ministarstvo zaštite okoliša i energetike.
Posredničko tijelo razine 2 (u daljnjem tekstu: PT2) za ovaj Poziv je Fond za zaštitu okoliša i energetsku učinkovitost.
Sva tijela u sustavu obavljaju svoje djelatnosti i odgovorne su za procedure kako je definirano ranije navedenim zakonodavnim okvirom te odredbama ovog Poziva.
3.3. Predmet, svrha i pokazatelji Poziva
U Republici Hrvatskoj nema dovoljno podataka i istraživačkih radova o utjecaju, ranjivosti i konkretnim mjerama prilagodbe klimatskim promjenama koji su neophodni za planiranje i jačanje otpornosti na klimatske promjene, što je posebno važno za ranjive sektore identificirane u Sedmom nacionalnom izvješću: hidrologija, upravljanje vodnim i morskim resursima; poljoprivreda; šumarstvo; ribarstvo; prirodni ekosustavi i bioraznolikost; energetika; turizam; zdravstvo) te za dva ”transverzalna” sektora (prostorno planiranje i upravljanje obalnim područjem; upravljanje rizicima). Nastavno na gore navedeno, Republika Hrvatska podupire primijenjena istraživanja 14 za mjere prilagodbe klimatskim promjenama u ranjivim sektorima.
Predmet Poziva:
Predmet poziva je potaknuti poboljšanje kvalitete i raspoloživosti podataka iz područja klime, jačanjem znanstvenih istraživanja o utjecaju, ranjivosti i mogućnostima prilagodbe klimatskim promjenama (jačanje otpornosti) u Republici Hrvatskoj.
Svrha (cilj) Poziva:
Svrha poziva je pružiti potporu provedbi primijenjenih istraživanja za mjere prilagodbe klimatskim promjenama u ranjivim i/ili transverzalnim sektorima iz Sedmog nacionalnog izvješća Republike Hrvatske.
U okviru ovog Poziva potpora će se dodijeliti projektima kojima se provode primijenjena istraživanja za mjere prilagodbe klimatskim promjenama za sektore koji su identificirani u Sedmom nacionalnom izvješću kao ranjivi sektori: hidrologija, upravljanje vodnim i morskim resursima; poljoprivreda; šumarstvo; ribarstvo; prirodni ekosustavi i bioraznolikost; energetika; turizam; zdravstvo i/ili za transverzalne sektore: prostorno planiranje i upravljanje obalnim područjem; upravljanje rizicima.
14 Sukladno stavku 3. članka 111.b. Zakona o znanstvenoj djelatnosti i visokom obrazovanju (NN 123/03, 198/03, 174/03, 03/07, 46/07, 45/09, 63/11, 94/13, 139/13, 101/14, 60/15, 131/17) primijenjenim istraživanjem smatraju se planirana istraživanja ili kritička ispitivanja sa ciljem stjecanja novih znanja koja se mogu koristiti za razvoj novih proizvoda, proizvodnih postupaka ili usluga, ili za značajna poboljšanja već postojećih proizvoda, proizvodnih postupaka ili usluga.
Za uspješnu primjenu i praćenje postignuća, prijavitelj na razini projektnog prijedloga treba opisati pokazatelje neposrednih rezultata specifičnih za program prema investicijskom prioritetu tj. pokazatelje programu specifičnih rezultata te njihove konkretne vrijednosti navesti u Obrascu 1. Prijavni obrazac gdje je primjenjivo te u ostaloj, za to predviđenoj dokumentaciji Poziva, primjerice u Obrascu 2. Obrazac s dodatnim podacima o projektnom prijedlogu.
Pokazatelj neposrednih rezultata definiran je u tablici 1., a njegova ciljana vrijednost definira se kao vrijednost pokazatelja koji će Projekt ostvariti najkasnije do završetka razdoblja provedbe.
Prijavitelj je, uz redovno izvještavanje putem Zahtjeva za nadoknadom sredstava, dužan dostavljati dodatnu informaciju o realizaciji ciljanih vrijednosti pokazatelja minimalno jednom godišnje tijekom razdoblja provedbe. Vrijednosti pokazatelja neposrednih rezultata na razini projekta pratit će MZOE (PT1).
Tablica 1.: Pokazatelji rezultata
Pokazatelj rezultata
Jedinica mjere
Opis i izvor provjere
Broj ranjivih i/ili transverzalnih sektora obuhvaćenih provedbom projekta
Broj
Pokazatelj mjeri broj ranjivih i transverzalnih sektora koji su obuhvaćeni primijenjenim istraživanjem za mjere prilagodbe klimatskom promjenama
Izvor provjere su Izvješća o provedbi projekta.
Napomena:
Svaki projekt mora rezultirati provedenim primijenjenim istraživanjem za mjere prilagodbe klimatskom promjenama u minimalno jednom ranjivom i/ili transverzalnom sektoru iz Sedmog nacionalnog izvješća.
U slučaju da Korisnik ne ostvari planiranu razinu pokazatelja navedenog u projektnom prijedlogu, UT i/ili PT2 imaju pravo od Korisnika zatražiti izvršenje povrata dijela isplaćenih sredstava razmjerno neostvarenom udjelu pokazatelja.
4.4. Financijska alokacija, iznosi i intenziteti bespovratnih sredstava
Bespovratna sredstva dodjeljivat će se putem otvorenog postupka dodjele bespovratnih sredstava u modalitetu trajnog poziva, odnosno do iskorištenja raspoloživih sredstava EFRR-a predviđenih za ovaj Poziv .
Ukupan raspoloživ iznos bespovratnih sredstava za dodjelu u okviru ovog Poziva je 34.200.000,00 HRK.
MZOE (PT1) zadržava pravo ne dodijeliti sva raspoloživa sredstva u okviru ovog Poziva.
Najniža odnosno najviša dopuštena ukupna vrijednost bespovratnih sredstava iz EFRR-a koji mogu biti dodijeljeni za financiranje prihvatljivih izdataka pojedinačnog projektnog prijedloga koji može biti dostavljen u sklopu ovog Poziva je kako slijedi:
najniži iznos 200.000,00 HRK
najviši iznos 3.000.000,00 HRK.
Projektni prijedlozi kod kojih se slijedom provedbe Faze 4. postupka dodjele - provjera prihvatljivosti izdataka (točka 4.1. ovih Uputa), odnosno slijedom ispravaka proračuna, utvrdi nepoštivanje gore navedenog financijskog ograničenja o najnižoj dopuštenoj ukupnoj vrijednosti bespovratnih sredstava, bit će isključeni iz daljnjeg postupka dodjele.
Iznos bespovratnih sredstava po pojedinačnom projektnom prijedlogu koji se može dodijeliti u sklopu ovog poziva iznosi maksimalno 85% 15 od ukupnog iznosa prihvatljivih troškova projekta.
U slučaju da projektni prijedlog bude odobren za financiranje u sklopu ovog Poziva, ali da tijekom provedbe tj. slijedom postupaka nabave (za izvođenje radova, pružanje usluga i nabavu roba) ili nekih nepredviđenih okolnosti dođe do odstupanja između ukupne vrijednosti prihvatljivih troškova projektnog prijedloga navedene u projektnoj prijavi (na osnovu koje se projektni prijedlog odabire) te stvarne (ugovorene) vrijednosti nabave radova, usluga i roba slijedom kojih bi došlo do nepoštivanja, odnosno neusklađenosti s gore navedenim financijskim ograničenjima o najnižoj i najvišoj ukupnoj vrijednosti bespovratnih sredstava, nadležna tijela MZOE (PT1) i/ili FZOEU (PT2) tražit će pojašnjenje od prijavitelja/korisnika 16 te slijedom pojašnjenja odlučiti o prihvatljivosti eventualnih odstupanja, odnosno opravdanosti gore navedenih neusklađenosti. Nadležna tijela MRRFEU (UT) i/ili MZOE (PT1) i/ili FZOEU (PT2) u gore navedenim slučajevima također mogu obustaviti plaćanja i/ili zahtijevati povrat svih ili dijela plaćenih iznosa.
Prijavitelj se obvezuje iz vlastitih sredstava ili vanjskim financiranjem (svime što ne predstavlja sredstva iz Europske unije, odnosno europskih strukturnih i investicijskih fondova) osigurati sredstva za financiranje:
a) razlike između iznosa ukupnih prihvatljivih izdataka projektnog prijedloga te iznosa bespovratnih sredstava iz EFRR-a dodijeljenih za financiranje prihvatljivih izdataka u sklopu ovog Poziva i
b) svih ukupnih neprihvatljivih troškova.
Prijavitelj može osigurati financiranje troškova iz točke a) i b) sredstvima iz javnih izvora 17 (koji nisu sredstva iz Europske unije, odnosno europskih strukturnih i investicijskih fondova).
Ovaj zahtjev se potvrđuje potpisom Obrasca 7. Izjava prijavitelja o osiguranju sredstava, koju je Prijavitelj dužan dostaviti prilikom dostave projektnog prijedloga.
5.5. Dvostruko financiranje
Prijavitelji ne smiju tražiti/primiti sredstva iz drugih javnih izvora za troškove koji će im biti nadoknađeni u okviru prijavljenog i za financiranje odabranog projekta. U slučaju da se ustanovi dvostruko financiranje projekta, Prijavitelj će morati vratiti iznos bespovratnih sredstva koji odgovara iznosu primljenih bespovratnih sredstava za aktivnost za koju se utvrdi da je predmet dvostrukog financiranja.
15 Preciznost navedene stope sufinanciranja izražava se na sedam decimala, stoga nije moguće dodijeliti potporu u iznosu većem od 85,0000000%.
16 Korisnik je uspješni prijavitelj s kojim će se potpisati Ugovor o dodjeli bespovratnih sredstava, a koji će biti izravno odgovoran za početak, upravljanje, provedbu i rezultate projekta.
17 Primjer sredstava iz javnih izvora su sredstva Fonda za zaštitu okoliša i energetsku učinkovitost (FZOEU).
6.6. Obveze koje se odnose na državne potpore/vrste, iznos i intenzitet potpore
Bespovratna sredstva koja se dodjeljuju u sklopu ovog Poziva ne sadrže elemente državnih potpora.
Prijavitelji i partneri u sklopu ovog Poziva mogu biti organizacije za istraživanje i širenje znanja 18 (u daljnjem tekstu: istraživačke organizacije) i/ili istraživačke infrastrukture 19 u skladu s definicijama istraživačke organizacije i istraživačke infrastrukture koje su sadržane u odjeljku 1.3. Definicije Komunikacije Europske komisije Okvir zajednice za državne potpore za istraživanje i razvoj i inovacije COM (2014) 198/01 20 (u daljnjem tekstu: Okvir zajednice).
U slučaju da se subjekti koji mogu biti prihvatljivi Prijavitelji i Partneri u sklopu ovog Poziva bave ekonomskim i neekonomskim djelatnostima, bespovratna sredstva koja se dodjeljuju u sklopu ovog Poziva odnose se isključivo na aktivnosti koje se usmjerene na provedbu aktivnosti u okviru ovog Poziva i spadaju u neekonomske djelatnosti Prijavitelja na koje se ne odnose pravila o državnim potporama.
Sukladno definiciji iz Okvira zajednice, neekonomskim djelatnostima istraživačkih organizacija i istraživačkih infrastruktura smatraju se:
Primarne aktivnosti istraživačkih organizacija i istraživačkih infrastruktura, posebno:
- edukacija u svrhu većeg broja kvalificiranijih ljudskih resursa 21 ;
- neovisno istraživanje i razvoj za više znanja i bolje razumijevanje, uključujući kolaborativno istraživanje i razvoj (IR) pri kojem istraživačke organizacije ili istraživačka infrastruktura učinkovito surađuju 22 ;
- neisključivo i nediskriminacijsko širenje rezultata istraživanja, primjerice podučavanjem, bazama podataka s otvorenim pristupom, otvorenim publikacijama ili računalnim programima s otvorenim kodom;
aktivnosti prijenosa znanja 23 , ako ih izvršava istraživačka organizacija ili istraživačka infrastruktura (uključujući njihove odjele ili podružnice) ili se izvršavaju zajedno s takvim tijelima ili u ime drugih takvih subjekata, pri čemu se sav prihod od takvih aktivnosti ponovno ulaže u primarne aktivnosti istraživačke organizacije ili istraživačke infrastrukture 24 .
18 Organizacija za istraživanje i širenje znanja ili „istraživačka organizacija” znači subjekt (kao što su sveučilišta ili istraživački instituti, agencije za prijenos tehnologije, posrednici u inovaciji, fizički ili virtualni subjekti usmjereni na istraživanje), bez obzira na njegov pravni status (ustrojstvo na temelju javnog ili privatnog prava) odnosno način financiranja, čiji je prvenstveni cilj nezavisno provoditi temeljno istraživanje, industrijsko istraživanje ili eksperimentalni razvoj ili s rezultatima tih djelatnosti upoznati široku javnost, putem predavanja, objavljivanja ili prijenosa znanja. Ako taj subjekt obavlja i ekonomske djelatnosti, financiranje, troškovi i prihodi tih ekonomskih djelatnosti moraju se obračunati zasebno. Poduzetnici koji imaju presudan utjecaj na takav subjekt, na primjer kao vlasnici udjela u njemu ili kao njegovi članovi, nemaju povlašteni pristup rezultatima koje subjekt proizvede. Ova definicija Organizacija za istraživanje i širenje znanja ili „istraživačka organizacija” ne isključuje Udruge koje obavljaju djelatnosti istraživačkih organizacija i/ili istraživačkih infrastruktura.
19 Istraživačka infrastruktura znači objekti, resursi i s tim povezane usluge koje znanstvenici upotrebljavaju za provedbu istraživanja u svojem polju te obuhvaća znanstvenu opremu ili komplete instrumenata, resurse koji se temelje na znanju kao što su zbirke, arhivi ili strukturirani znanstveni podatci, pomoćne infrastrukture koje se temelje na informacijskim i komunikacijskim tehnologijama, kao što su infrastruktura GRID, računalna, programerska i komunikacijska infrastruktura, te sva druga sredstva jedinstvene prirode koja su bitna za istraživanje. Takve infrastrukture mogu biti „na jednome mjestu” ili „raspodijeljene” (organizirana mreža resursa)
20 https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HR/TXT/PDF/?uri=CELEX:52014XC0627(01)&from=HR
21 U skladu s Okvirom zajednice, u skladu sa sudskom praksom i praksom donošenja odluka Komisije i kako je objašnjeno u Obavijesti o pojmu državne potpore i Komunikaciji o uslugama od općeg gospodarskog interesa, javno obrazovanje organizirano u okviru nacionalnog obrazovnog sustava, koje uglavnom ili u potpunosti financira država i pod nadzorom je države, smatra se neekonomskom djelatnosti. Navedeno ne obuhvaća izobrazbu radne snage koja, sukladno članku 31. Uredbe (EU) 651/2014 i Uredbe (EU) 1084/2017 ne predstavlja neekonomsku primarnu djelatnost/aktivnost istraživačkih organizacija
22 Pružanje usluga IR-a i IR koje se obavljaju u ime poduzetnika ne smatraju se neovisnim IR-om te nisu prihvatljivi u sklopu ovog Poziva
23 U skladu s okvirom zajednice, prijenos znanja znači bilo koji proces čiji je cilj stjecanje, prikupljanje i dijeljenje eksplicitnog i prešutnog znanja, uključujući vještine i sposobnosti u ekonomskim i neekonomskim djelatnostima kao što su istraživačka suradnja, konzalting, licenciranje, osnivanje novih poduzeća, objavljivanje i mobilnost istraživača i drugog osoblja uključenog u te aktivnosti. Uz znanstveno i tehnološko znanje, prijenos znanja uključuje i druge oblike znanja, primjerice znanje o uporabi standarda i propisa koji ih sadržavaju te o uvjetima u stvarnim radnim okruženjima i metodama za inovaciju organizacije poslovanja te upravljanje znanjem povezanim s utvrđivanjem, stjecanjem, zaštitom, obranom i iskorištavanjem nematerijalne imovine;
24 Neekonomska priroda takvih djelatnosti ne dovodi se u pitanje ugovaranjem pružanja odgovarajućih usluga trećim strankama putem otvorenih natječaja.
Nadalje, ukoliko, uz neekonomsku djelatnost koja je predmet ovog Poziva, prijavitelj i partner obavljaju i ekonomsku djelatnost (npr. iznajmljuju opremu ili laboratorije ili pružaju usluge poduzetnicima, provode ugovorna istraživanja i sl.), oni moraju dokazati da mogu jednoznačno odvojiti te dvije vrste aktivnosti, njihove troškove, financiranje i prihode kako bi se djelotvorno izbjeglo unakrsno subvencioniranje ekonomske djelatnosti. Prijavitelj i partneri dokazuju prikladnu raspodjelu troškova, financijskih sredstava i prihoda dostavom Godišnjeg financijskog
izvještaja (GFI) ili drugog važećeg jednako vrijednog dokumenta te Obrasca 4. Izjava prijavitelja i Obrasca 5. Izjava partnera.
Ako se prijavitelj i partner bave gotovo isključivo neekonomskom djelatnosti, obavljanje određenih pomoćnih ili sporednih aktivnosti ekonomske prirode je dozvoljeno, pod uvjetom da su navedene ekonomske aktivnosti izravno povezane s osnovnom neekonomskom djelatnosti i radom prijavitelja i partnera koji nije ekonomske prirode. Sporedna i/ili pomoćna ekonomska aktivnost može se obavljati ako je neophodna ili je neodvojivo povezana s glavnom neekonomskom djelatnosti prijavitelja, a opseg joj je ograničen. U tom slučaju na financiranje bespovratnim sredstvima u okviru ovog Poziva također se neće odnositi pravila o državnim potporama. Takva situacija moguća je u slučaju ako se za ekonomske djelatnosti koriste potpuno isti inputi, kao što su materijal, oprema, ljudski resursi, fiksni kapital, kao i za osnovnu neekonomsku djelatnost, te uz uvjet da kapacitet koji se na godišnjoj razini odnosi na taj ekonomski dio aktivnosti prijavitelja i partnera ne premašuje 20% njihovih ukupnih godišnjih kapaciteta vremenski i prostorno. Prijavitelj i partneri dokazuju obavljanje gotovo isključivo neekonomske djelatnosti dostavom Obrasca 4. Izjava Prijavitelja i Obrasca 5. Izjava Partnera.
Sredstva dodijeljena putem ovoga Poziva prijavitelji niti partneri neće koristiti za financiranje ekonomske djelatnosti te se dostavom projektnog prijedloga obvezuju na neisključivo i nediskriminacijsko širenje rezultata istraživanja, primjerice podučavanjem, bazama podataka s otvorenim pristupom, otvorenim publikacijama, računalnim programima s otvorenim kodom i dr., a što se dokazuje potpisom Obrasca 4. Izjava prijavitelja i Obrasca 5. Izjava partnera.
Slijedom navedenog, prijavitelj i partneri dužni su primijeniti odredbe otvorenog, transparentnog i nediskriminirajućeg postupka odabira (natječaja) radi ispunjavanja uvjeta koji se odnose na izbjegavanje dodjele selektivne prednosti i narušavanje tržišnog natjecanja stavljanjem određenih prijavitelja i partnera u povoljniji položaj u odnosu na njihove konkurente u mjeri u kojoj to može imati učinak na trgovinu između Republike Hrvatske i ostalih država članica.
2. PRAVILA POZIVA
1.1. Prihvatljivost prijavitelja : tko se može prijaviti?
Prijavitelji u sklopu ovog Poziva mogu biti subjekti koji ispunjavaju uvjete iz definicije istraživačke organizacije i/ili istraživačke infrastrukture navedene u točki 1.6. ovih Uputa.
Projektni prijedlozi mogu uključivati samo aktivnosti koje se odnose na općenito neekonomske djelatnosti Prijavitelja, i to uz uvjet da ekonomske djelatnosti koje su isključene iz djelokruga ovog Poziva ne ostvaruju korist od potpore dodijeljene temeljem ovog Poziva, što će se dokazivati tijekom provedbe projekta:
U slučaju da Prijavitelj obavlja i ekonomske i neekonomske djelatnosti iz točke 1.6. ovih Uputa, Prijavitelj mora dokazati da može jednoznačno odvojiti dvije vrste aktivnosti, njihove troškove, financiranje i prihode kako bi se djelotvorno izbjeglo unakrsno subvencioniranje ekonomske djelatnosti. Prijavitelj dokazuje prikladnu raspodjelu troškova, financijskih sredstava i prihoda dostavom Godišnjeg financijskog izvještaja (GFI) ili drugog važećeg jednakovrijednog dokumenta.
U slučaju da Prijavitelj obavlja gotovo isključivo neekonomske djelatnosti iz točke 1.6. ovih Uputa, odnosno obavlja određene pomoćne ili sporedne aktivnosti ekonomske prirode koja ne premašuju 20% njegovih ukupnih godišnjih kapaciteta vremenski i prostorno, Prijavitelj isto dokazuje dostavom Obrasca 4. Izjava prijavitelja.
Prijavitelj mora dokazati da u trenutku podnošenja projektnog prijedloga nije niti u jednoj situaciji isključenja, koje su definirane u točki 2.3 ovih Uputa .
Prijavitelj je odgovoran za podnošenje projektnog prijedloga, upravljanje i provedbu odobrenih aktivnosti projekta i proračuna projekta te koordinaciju zadataka. Dodatna prava i obveze, ako je primjenjivo, opisane su u točki 2.5 ovih Uputa.
Svi prijavitelji moraju biti u mogućnosti dokazati svoj pravni status. Svaka izmjena pravnog statusa prijavitelja u roku od 5 (pet) godina od završetka projekta (završnog plaćanja Korisniku) mora biti prijavljena MZOE (PT1) i FZOEU (PT2).
Prihvatljivost prijavitelja će se provjeravati primarno uvidom u Godišnje financijske izvještaje prijavitelja (GFI) ili drugog važećeg jednakovrijednog dokumenta koji je izdalo nadležno tijelo; u Izvod iz sudskog registra ili drugog odgovarajućeg registra/upisnika koji je izdalo nadležno tijelo i iz kojeg je vidljivo da potencijalni prijavitelj obavlja djelatnosti istraživačkih organizacija i/ili istraživačkih infrastruktura koje su navedene u točki 1.6. ovih Uputa (primjerice: izvod iz Upisnika znanstvenih organizacija i/ili izvod iz Registra udruga ili Registra stranih udruga u Republici Hrvatskoj); ukoliko primjenjivo, uvidom u statut prijavitelja te u Obrazac 4. Izjava prijavitelja).
2.2. Prihvatljivost partnera i formiranje partnerstva
Prijavitelj može prijaviti i provoditi projekt samostalno ili u partnerstvu. Prijavitelj može imati više od jednog partnera. Partner, odnosno subjekt koji ispunjava uvjete iz definicije istraživačke organizacije i/ili istraživačke infrastrukture navedene u točki 1.6. ovih Uputa, u projektu je dionik koji izravno koristi dio projektnih sredstava i sudjeluje u provedbi projekta te osiguranju njegove održivosti. Izdaci koji nastanu slijedom provedbe tih aktivnosti, prihvatljivi su na jednak način i pod jednakim uvjetima kao i troškovi Prijavitelja. Projektni prijedlog bi trebao uključivati onoliki broj partnera čije sinergijsko djelovanje u svim segmentima aktivnosti predloženog projektnog prijedloga daje optimalan rezultat s obzirom na ulaganje te vrstu i potrebe samog projektnog prijedloga.
Pravila prihvatljivosti koja se odnose na prijavitelja i koja su navedena u točki 2.1. ovih Uputa na jednak se način odnose i na partnere.
Isto tako, partner mora dokazati da u trenutku podnošenja projektnog prijedloga nije niti u jednoj situaciji isključenja, koje su definirane u točki 2.3 ovih Uputa.
Svi partneri moraju biti u mogućnosti dokazati svoj pravni status. Svaka izmjena pravnog statusa partnera u roku od 5 (pet) godina od završetka projekta mora biti prijavljena MZOE (PT1) i FZOEU (PT2).
Prihvatljivost partnera će se provjeravati primarno uvidom u Godišnje financijske izvještaje prijavitelja (GFI) ili drugog važećeg jednakovrijednog dokumenta koji je izdalo nadležno tijelo; u Izvod iz sudskog registra ili drugog odgovarajućeg registra/upisnika koji je izdalo nadležno tijelo i iz kojeg je vidljivo da potencijalni prijavitelj obavlja djelatnosti istraživačkih organizacija i/ili istraživačkih infrastruktura koje su navedene u točki 1.6. ovih Uputa (primjerice: izvod iz Upisnika znanstvenih organizacija i/ili izvod iz Registra udruga ili Registra stranih udruga u Republici Hrvatskoj); ukoliko primjenjivo, uvidom u statut partnera te u Obrazac 5. Izjava partnera).
Partnerstvo se dokazuje Sporazumom o partnerstvu Prijavitelja (potencijalnog Korisnika) i svih partnera, izrađenog prema Obrascu 8. Popis minimalnog sadržaja Sporazuma o partnerstvu. Za potrebe projektnog prijedloga, navedeni Sporazum o partnerstvu Prijavitelja i svih partnera ima prednost pred svakim drugim Sporazumom potpisanim među dionicima projekta. U slučaju nejednakosti ili neslaganja, odredbe Ugovora o dodjeli bespovratnih sredstava imat će prednost pred svakim Sporazumom o partnerstvu sklopljenim među dionicima projekta.
Napomena: Neovisno o broju i ulozi partnera, Prijavitelj/Korisnik preuzima potpunu pravnu i financijsku odgovornost za upravljanje i provedbu Projekta. Prijavitelj/Korisnik predstavlja jedini kontakt za komunikaciju s nadležnim tijelima te ima pravo potpisivati ugovorne obveze u ime svih partnerskih organizacija na projektu. Prijavitelj/Korisnik osigurava da su svi uvjeti projektnog prijedloga primjenjivi na partnere te provedeni od strane partnera. Sva sredstva dodijeljena Prijavitelju/Korisniku bit će prebačena na njegov račun i on će biti odgovoran za isplatu potrebnih sredstava Partneru/partnerima. Dakle, Prijavitelj/Korisnik snosi potpunu odgovornost za sve aspekte provedbe u odnosu na nadležna tijela.
Sudjelovanje partnera na projektu dodatno se boduje sukladno tablici s kriterijima odabira i pitanjima za ocjenjivanje kvalitete iz točke 4.1. ovih Uputa te Prilogu 2. Kriteriji i obrasci postupka dodjele bespovratnih sredstava – Kontrolna lista za ocjenjivanje kvalitete.
3.3. Kriteriji za isključenje prijavitelja i partnera
Nijedan drugi prijavitelj osim onog navedenog u točki 2.1. ovih Uputa, nije prihvatljivi prijavitelj.
Nijedan drugi partner osim onog navedenog u točki 2.2. ovih Uputa, nije prihvatljivi partner.
Napomena: Prihvatljivost prijavitelja provjerava se tijekom odgovarajuće faze postupka dodjele (kako je opisano u točki 4.1. ovih Uputa).
U okviru ovog Poziva, potpora se ne može dodijeliti prijavitelju i partneru:
koji nije istraživačka organizacija i/ili istraživačka infrastruktura sukladno točki 1.6. ovih Uputa (uvjet se dokazuje u vidom u Godišnje financijske izvještaje prijavitelja i partnera (GFI) ili drugog važećeg jednakovrijednog dokumenta koji je izdalo nadležno tijelo; u Izvod iz sudskog registra ili drugog odgovarajućeg registra/upisnika koji je izdalo nadležno tijelo i iz kojeg je vidljivo da potencijalni prijavitelji i parteri obavljaju djelatnosti istraživačkih organizacija i/ili istraživačkih infrastruktura (primjerice: izvod iz Upisnika znanstvenih organizacija i/ili izvod iz Registra udruga ili Registra stranih udruga u Republici Hrvatskoj); ukoliko primjenjivo, uvidom u statut prijavitelja i partnera te u Obrazac 4. Izjava prijavitelja i Obrazac 5. Izjava partnera).
od kojeg je, kako je navedeno u članku 1. točki (c)i Uredbe (EU) br. 2017/1084, temeljem prethodne odluke Komisije kojom se potpora što ju je dodijelila ista država članica proglašava protuzakonitom i nespojivom s unutarnjim tržištem, zatražen povrat sredstava, odnosno koji podliježe neizvršenom nalogu za povrat tih sredstava ( uvjet se dokazuje putem Obrasca 4. Izjava prijavitelja i Obrazac 5. Izjava partnera);
koji je u teškoćama kako je definirano u članku 2., točki 18. Uredbe (EU) br. 651/2014; i/ili protiv kojega je podnesen prijedlog za pokretanje predstečajnog ili stečajnog postupka ; pokrenut prethodni postupak radi utvrđivanja uvjeta za otvaranje stečajnog postupka; otvoren predstečajni ili stečajni postupak , ispunjeni uvjeti za pokretanje ili je pokrenut postupak likvidacije (po službenoj dužnosti ili po prijedlogu); podnesen prijedlog za otvaranje postupka izvanredne uprave ; kojim upravlja osoba postavljena od strane nadležnog suda ili je pokrenut postupak nadležnog suda za postavljanje osobe koja će njime upravljati; koji je u nagodbi s vjerovnicima ili je pokrenut postupak nagodbe s vjerovnicima; koji je obustavio poslovne djelatnosti , ili koji se nalazi u postupku koji su, prema propisima države njegova sjedišta ili nastana kojima se regulira pitanje insolvencijskog prava, slični svim prethodno navedenim postupcima ( uvjet se dokazuje uvidom u Godišnji financijski izvještaj (GFI) – ukoliko primjenjivo, i u Obrazac 4. Izjava prijavitelja i Obrazac 5. Izjava partnera);
ako je prijavitelj/partner udruga, u slučaju da nije uskladila svoj statut s odredbama Zakona o udrugama (NN 74/14, 70/17), odnosno nije podnijela zahtjev za usklađivanjem statuta nadležnom uredu (uvjet se dokazuje potvrdom nadležnog ureda) ;
ako je prijavitelj/partner udruga, u slučaju da osoba ovlaštena za zastupanje udruge i potpisivanje ugovora o dodjeli financijskih sredstava, nije u mandatu (uvjet se dokazuje uvidom u Registar udruga) ;
ako je prijavitelj/partner udruga, u slučaju da nije upisana u Registar neprofitnih organizacija odnosno ne vodi transparentno financijsko poslovanje u skladu s propisima o računovodstvu neprofitnih organizacija;
ako je prijavitelj/partner ili osoba ovlaštena po zakonu za zastupanje prijavitelja/partnera (osobe koja je član upravnog, upravljačkog ili nadzornog tijela ili ima ovlasti zastupanja, donošenja odluka ili nadzora toga gospodarskog subjekta) pravomoćno osuđena za bilo koje od sljedećih kaznenih djela odnosno za odgovarajuća kaznena djela prema propisima države njihova sjedišta ili države čiji je državljanin osoba ovlaštena po zakonu za zastupanje prijavitelja/partnera ( uvjet se dokazuje uvidom u Obrazac 4. Izjava prijavitelja i Obrazac 5. Izjava partnera );
- sudjelovanje u zločinačkoj organizaciji, na temelju članka 328. (zločinačko udruženje) i članka 329. (počinjenje kaznenog djela u sastavu zločinačkog udruženja) iz Kaznenog zakona (NN125/11, 144/12, 56/15, 61/15, 101/17 i 118/18), članka 327. (dogovor za počinjenje kaznenog djela), iz Kaznenog zakona (NN 125/11, 144/12, 56/15, 61/15, 101/17 i 118/18);
- korupciju, na temelju članka 252. (primanje mita u gospodarskom poslovanju), članka 253. (davanje mita u gospodarskom poslovanju), članka 254. (zlouporaba u postupku javne nabave), članka 291. (zlouporaba položaja i ovlasti), članka 292. (nezakonito pogodovanje), članka 293. (primanje mita), članka 294. (davanje mita), članka 295. (trgovanje utjecajem) i članka 296. (davanje mita za trgovanje utjecajem) Kaznenog zakona (NN 125/11, 144/12, 56/15, 61/15, 101/17 i 118/18);
- prijevaru, na temelju članka 236. (prijevara), članka 247. (prijevara u gospodarskom poslovanju), članka 256. (utaja poreza ili carine) i članka 258. (subvencijska prijevara) Kaznenog zakona (NN 125/11, 144/12, 56/15, 61/2015, 101/17 i 118/18) i članka 224. (prijevara), članka 293. (prijevara u gospodarskom poslovanju) i članka 286. (utaja poreza i drugih davanja) iz Kaznenog zakona (NN 125/11, 144/12, 56/15, 61/15, 101/17 i 118/18);
- terorizam ili kaznena djela povezana s terorističkim aktivnostima, na temelju članka 97. (terorizam), članka 99. (javno poticanje na terorizam), članka 100. (novačenje za terorizam), članka 101. (obuka za terorizam) i članka 102. (terorističko udruženje) Kaznenog zakona (NN 125/11, 144/12, 56/15, 61/15, 101/17 i 118/18);
- pranje novca ili financiranje terorizma, na temelju članka 98. (financiranje terorizma) i članka 265. (pranje novca) Kaznenog zakona (NN 125/11, 144/12, 56/15, 61/15, 101/17 i 118/18);
- dječji rad ili druge oblike trgovanja ljudima, na temelju članka 105. (ropstvo), članka 106. (trgovanje ljudima) i članka 107 (trgovanje dijelovima ljudskog tijela i ljudskim zamecima) Kaznenog zakona (NN 125/11, 144/12, 56/15, 61/15, 101/17 i 118/18);, ili je Korisnik ili osoba ovlaštena po zakonu za zastupanje Korisnika pravomoćno osuđena za počinjenje prekršaja koji se odnosi na zlorabu dužnosti i djelatnosti, prekršaja u obavljanju poslova i djelatnosti pravnih osoba te odgovornih osoba u pravnim osobama te prekršaja počinjenog u vezi s Korisnikovom djelatnošću.
kojem je utvrđeno teško 25 kršenje Ugovora zbog neispunjavanja ugovornih obveza, a koji je bio potpisan u sklopu nekog drugog postupka dodjele bespovratnih sredstava i bio je (su)financiran sredstvima EU odnosno ESI fondova ( uvjet se dokazuje uvidom u Obrazac 4. Izjava prijavitelja i Obrazac 5. Izjava partnera );
u slučaju da je prijavitelj ili partner ili osoba ovlaštena po zakonu za zastupanje proglašen krivim zbog teškog profesionalnog propusta ( uvjet se dokazuje uvidom u Obrazac 4. Izjava prijavitelja i Obrazac 5. Izjava partnera );
koji je u sukobu interesa u predmetnom postupku dodjele bespovratnih sredstava; ( uvjet se dokazuje uvidom u Obrazac 4. Izjava prijavitelja i Obrazac 5. Izjava partnera );
koji nije izvršio zatraženi povrat ili su u postupku povrata sredstava prethodno dodijeljenih u drugom postupku dodjele bespovratnih sredstava iz bilo kojeg javnog izvora (uključujući iz EU odnosno ESI fondova), za aktivnosti odnosno troškove koji nisu izvršeni ( uvjet se dokazuje uvidom u Obrazac 4. Izjava prijavitelja i Obrazac 5. Izjava partnera );
25 Teško kršenje ugovora obuhvaća situacije: (a) ako je nadležno tijelo od Prijavitelja u svojstvu Korisnika za drugi projekt financiran kroz neki drugi postupak dodjele zatražilo povrat svih dodijeljenih sredstava ; ili (b) ako je nadležno tijelo jednostranom odlukom raskinulo Ugovor o dodjeli bespovratnih sredstava.
koji nije izvršio isplate plaća zaposlenicima, plaćanje doprinosa za financiranje obveznih osiguranja (osobito zdravstveno ili mirovinsko) ili plaćanje poreza u skladu s propisima Republike Hrvatske kao države u kojoj je osnovan prijavitelj i u kojoj će se provoditi Ugovor o dodjeli bespovratnih sredstava i u skladu s propisima države poslovnog nastana prijavitelja (ako oni nemaju poslovni nastan u Republici Hrvatskoj). U pogledu ove točke, smatra se prihvatljivim da prijavitelj/korisnik / partner nije udovoljio spomenutim uvjetima, ako mu, sukladno posebnom propisu, plaćanje tih obveza nije dopušteno ili mu je odobrena odgoda plaćanja ( uvjet se dokazuje uvidom u Obrazac 4. Izjava prijavitelja i Obrazac 5. Izjava partnera te, ukoliko primjenjivo, potvrdom porezne uprave za prijavitelja i za partnera, ne starijom od mjesec dana od dana predaje projektnog prijedloga );
koji je dobio državnu potporu ili potporu male vrijednosti za isti opravdani trošak projekta ( uvjet se dokazuje uvidom u Obrazac 4. Izjava prijavitelja i Obrazac 5. Izjava partnera );
koji se nalazi u postupku povrata državne potpore ili potpore male vrijednosti ( uvjet se dokazuje uvidom u Obrazac 4. Izjava prijavitelja i Obrazac 5. Izjava partnera );
koji je dostavio lažne podatke pri dostavi dokumenata ( uvjet se dokazuje uvidom u Obrazac 4. Izjava prijavitelja i Obrazac 5. Izjava partnera );
Napomena: Tijekom Faze 2. postupka dodjele (točka 4.1. ovih Uputa) u slučaju utvrđivanja da pojedinačni Partner ispunjava najmanje jedan od navedenih kriterija za isključenje, odnosno u slučaju njegova isključenja, tijelo nadležno za provedbu Faze 2. postupka dodjele zatražit će od Prijavitelja očitovanje o mogućnosti da sam Prijavitelj preuzme provedbu aktivnosti za čiju je provedbu prema projektnom prijedlogu trebao biti zadužen Partner koji je isključen. Prihvaćanje provedbe predmetnih aktivnosti od strane Prijavitelja potvrđuje se putem pisane izjave od strane Prijavitelja. Nije dopušteno preuzimanje provedbe predmetnih aktivnosti ni od strane novog Partnera ni od strane nekog od Partnera iz projektnog prijedloga. U slučaju neprihvaćanja provedbe predmetnih aktivnosti od strane Prijavitelja, projektni prijedlog isključuje se iz postupka dodjele u cijelosti.
4.4. Broj projektnih prijedloga po prijavitelju
Prijavitelj po predmetnom Pozivu u postupku dodjele bespovratnih sredstava (u daljnjem tekstu: Postupak dodjele) može podnijeti jedan projektni prijedlog te se s jednim prijaviteljem može sklopiti maksimalno jedan Ugovor o dodjeli bespovratnih sredstava (u daljnjem tekstu: Ugovor).
Pravne osobe koje su prihvatljive sukladno točki 2.2. ovih Uputa mogu biti partner na neograničenom broju projektnih prijedloga.
Pravna osoba koja je Prijavitelj na jednom projektnom prijedlogu može biti partner drugim Prijaviteljima, na neograničenom broju projektnih prijedloga.
5.5. Zahtjevi koji se odnose na sposobnost Prijavitelja, učinkovito korištenje sredstava i trajnost
A) Prijavitelj zajedno sa svojim partnerom/ima mora provesti projekt pravovremeno i u skladu sa zahtjevima utvrđenima u ovim Uputama.
B) Prijavitelj s partnerom/ima treba osigurati učinkovitu uporabu sredstava u skladu s načelima ekonomičnosti, učinkovitosti i djelotvornosti. Prijavitelj mora imati stabilne i dostatne izvore financiranja što prijavitelj dokazuje potpisom Obrasca 4. Izjava prijavitelja, a partner potpisom Obrasca 5. Izjava partnera.
C) Prijavitelj sa svojim partnerom/ima mora osigurati održivost projekta i projektnih rezultata. Prijavitelj je obvezan osigurati trajnost Projekta, odnosno tijekom razdoblja od 5 godina od završnog plaćanja (korisniku) mora osigurati da rezultati Projekta ne podliježu sljedećim situacijama navedenima u članku 71. Uredbe (EU) br. 1303/2013:
prestanku ili premještanju proizvodne aktivnosti izvan programskog područja;
promjeni vlasništva nad opremom čime se trgovačkom društvu ili javnom tijelu daje neopravdana prednost;
značajnoj promjeni koja utječe na prirodu projekta, ciljeve ili provedbene uvjete i zbog koje bi se doveli u pitanje njegovi prvotni ciljevi.
D) Prijavitelj tijekom razdoblja od 5 godina od završnog plaćanja (korisniku) mora osigurati:
održavanje opreme i druge imovine nabavljene tijekom projekta, u sladu s uputama/preporukama proizvođača i
održivost aktivnosti i rezultata kako bi se osiguralo ostvarenje ciljanih pokazatelja utvrđenih u točki 1.3. Predmet, svrha i pokazatelji Poziva i
da ne dođe do bitne izmjene projektnih rezultata uslijed promjene prirode vlasništva dijela infrastrukture ili prestanka proizvodne aktivnosti.
Nepridržavanje zahtjeva koji se odnose na sposobnost prijavitelja i (ako je primjenjivo) partnera, učinkovito korištenje sredstava i zahtjeva povezanih s trajnošću, smatrat će se kršenjem Ugovora te je moguće od Prijavitelja/Korisnika zatražiti povrat sredstava.
6.6. Prihvatljivost projekta
Napomena: Kriteriji prihvatljivosti projekta (navedeni niže) provjeravaju se tijekom odgovarajuće faze postupka dodjele (kako je opisano u točki 4.1 ovih Uputa).
Kako bi bio prihvatljiv, projektni prijedlog mora udovoljavati svim utvrđenim kriterijima prihvatljivosti, kako slijede:
Projekt je u skladu s ciljevima Prioritetne osi 5. i Investicijskog prioriteta 5a te Specifičnim ciljem 5a1, kao i svrhom i predmetom ovog Poziva
Ispunjenost ovog kriterija temeljit će se na provjeri zadovoljava li projektni prijedlog sljedeće kriterije:
- Projekt doprinosi ispunjavanju ciljeva, aktivnosti ili pokazatelja iz strateških dokumenata prilagodbe klimatskim promjenama 26 : jesu li aktivnosti i ciljevi projektnog prijedloga povezani sa ciljevima, aktivnostima i pokazateljima navedenima u strateškim dokumentima prilagodbe klimatskim promjenama 27
26 Do donošenja Nacionalne strategije prilagodbe klimatskim promjenama s Akcijskim planom, Sedmo nacionalno izvješće RH o promjeni klime prema Okvirnoj konvenciji Ujedinjenih Naroda o promjeni klime koristi se kao strateški okvir.
2 7 Kriterij se odnosi na poglavlje 6.2. Procjena ranjivosti, Sedmog nacionalnog izvješća, u dijelu koji se odnosi na ocjenu potrebnih podataka i smjernica za znanstvena istraživanja za svaki ranjivi i transverzalni sektor.
- Projekt doprinosi odgovarajućim mjerama prilagodbe klimatskim promjenama u ranjivim sektorima: ispunjenost ovog kriterija temeljit će se na provjeri doprinosi li projektni prijedlog odgovarajućim mjerama prilagodbe klimatskim promjenama i uključuje li ranjive i/ili transverzalne sektore iz Sedmog nacionalnog izvješća (zahtjev se provjerava uvidom u dostavljeni projektni prijedlog, primarno Obrazac 1. Prijavni Obrazac i Obrazac 2. Obrazac s dodatnim podacima o projektnom prijedlogu);
Projekt se provodi na prihvatljivom zemljopisnom području, odnosno u Republici Hrvatskoj, a provedba u drugim Zemljama članicama Europske Unije ograničena je na aktivnosti jačanja kapaciteta članova stručnog tima za provedbu istraživanja te za provedbu onih faza primijenjenih istraživanja za prilagodbu na klimatske promjene u odabranim ranjivim i/ili transverzalnim sektorima iz Sedmog nacionalnog izvješća, koje prijavitelj i/ili partner ne mogu provesti u Republici Hrvatskoj, zbog nedostatka znanja i/ili adekvatne istraživačke opreme i/ili infrastrukture ( zahtjev se provjerava uvidom u dostavljeni projektni prijedlog, primarno Obrazac 1. Prijavni obrazac, Obrazac 2. Obrazac s dodatnim podacima o projektnom prijedlogu, te uvidom u Obrazac 4. Izjava prijavitelja i, ako je primjenjivo, u Obrazac 5. Izjava partnera);
Projekt sadrži aktivnosti koje doprinose širenju rezultata istraživanja (zahtjev se provjerava uvidom u dostavljeni projektni prijedlog, primarno Obrazac 1. Prijavni Obrazac i Obrazac 2. Obrazac s dodatnim podacima o projektnom prijedlogu) ;
Projekt se provodi unutar perioda od 1. lipnja 2018. godine do 1. lipnja 2023. godine; (zahtjev se provjerava uvidom u dostavljen projektni prijedlog, primarno Obrazac 1. Prijavni obrazac);
Aktivnosti projekta su u skladu s prihvatljivim aktivnostima u sklopu ovog Poziva (točka 2.7. ovih Uputa) (zahtjev se provjerava uvidom u dostavljen projektni prijedlog, primarno Obrazac 1. Prijavni obrazac i Obrazac 2. Obrazac s dodatnim podacima o projektnom prijedlogu);
Dodatno, ispunjenost ovog kriterija temeljit će se na provjeri zadovoljava li projektni prijedlog sljedeći kriterij:
- Sve projektne aktivnosti vezane su uz obavljanje neekonomske djelatnosti prijavitelja i partnera ili prijavitelj i partner obavljaju gotovo isključivo neekonomske djelatnosti iz točke 1.6. ovih Uputa (zahtjev se provjerava uvidom u dostavljeni projektni prijedlog, primarno Obrazac 1. Prijavni obrazac, Obrazac 2. Obrazac s dodatnim podacima o projektnom prijedlogu, Obrazac 4. Izjava prijavitelja, Obrazac 5. Izjava partnera te uvidom u Godišnji financijski izvještaj (GFI) ili u drugi važeći jednakovrijedni dokument);
Projekt ne uključuje aktivnosti koje su bile dio operacije koja je, ili je trebala biti, podložna postupku povrata sredstava (u skladu s člankom 125. stavkom 3(f) Uredbe (EU) br. 1303/2013) nakon promjene proizvodne aktivnosti izvan programskog područja (zahtjev se provjerava uvidom u dostavljen projektni prijedlog, primarno Obrazac 4. Izjava prijavitelja i Obrazac 5. Izjava partnera);
Projekt je u skladu s odredbama svih relevantnih zakonodavnih akata, te u skladu sa specifičnim pravilima i zahtjevima za ovaj Poziv. Ispunjenost ovog kriterija temeljit će se na provjeri zadovoljava li projektni prijedlog sljedeći kriterij:
- Projektom je predviđeno (prijavitelj se obvezao) osiguranje javnosti podataka i rezultata projektnog prijedloga te je opisano kako će se ta javna dostupnost osigurati i (zahtjev se provjerava uvidom u dostavljeni projektni prijedlog, primarno Obrazac 1. Prijavni obrazac, Obrazac 2. Obrazac s dodatnim podacima o projektnom prijedlogu, te uvidom u Obrazac 4. Izjava prijavitelja i Obrazac 5. Izjava partnera);
Projekt u trenutku podnošenja projektnog prijedloga nije fizički niti financijski završen (zahtjev se provjerava uvidom u dostavljeni projektni prijedlog, primarno Obrazac 1. Prijavni obrazac te uvidom u Obrazac 4. Izjava Prijavitelja i Obrazac 5. Izjava partnera);
Projekt se, na način opisan u projektnom prijedlogu, ne bi mogao provesti bez potpore iz OPKK-a (prijavitelj i, ako je primjenjivo, partneri nemaju osigurana sredstva za provedbu projekta na način, u opsegu i vremenskom okviru kako je opisano u projektnom prijedlogu, odnosno potporom iz OPKK-a osigurava se dodana vrijednost, bilo u opsegu ili kvaliteti aktivnosti, ili u pogledu vremena potrebnog za ostvarenje cilja/ciljeva projekta (dokazuje se uvidom u dostavljeni projektni prijedlog, primarno uvidom u Obrazac 4. Izjava prijavitelja i Obrazac 5. Izjava partnera);
Projekt poštuje načelo nekumulativnosti, odnosno ne predstavlja dvostruko financiranje - prihvatljivi izdaci nisu prethodno (su)financirani bespovratnim sredstvima iz bilo kojeg javnog izvora (uključujući iz Europske unije, odnosno Europskih strukturnih i investicijskih fondova) niti će isti biti više od jednom (su)financirani nakon potencijalno uspješnog okončanja dvaju ili više postupaka dodjele bespovratnih sredstava (dokazuje se uvidom u dostavljeni projektni prijedlog, primarno uvidom u Obrazac 4. Izjava prijavitelja i Obrazac 5. Izjava partnera);
Projekt je u skladu s horizontalnim politikama EU o održivome razvoju, ravnopravnosti spolova i nediskriminaciji, tj. projekt mora doprinositi politikama u području održivog razvoja te doprinositi ili barem biti neutralan u odnosu na politike u području ravnopravnosti spolova i nediskriminacije (točka 2.9. Uputa) ( dokazuje se uvidom u dostavljeni projektni prijedlog, primarno Obrazac 1. Prijavni obrazac);
Projekt je u skladu s drugim relevantnim politikama Unije ( dokazuje se uvidom u dostavljeni projektni prijedlog, primarno Obrazac 1. Prijavni obrazac te uvidom u Obrazac 4. Izjava Prijavitelja i Obrazac 5. Izjava partnera);
Projekt je spreman za početak provedbe aktivnosti projekta i njihov završetak u skladu s planom aktivnosti navedenim u sklopu projektnog prijedloga i zadanim vremenskim okvirima za provedbu projekta definiranim u točki 5.1. ovih Uputa ( dokazuje se uvidom u dostavljeni projektni prijedlog, primarno Obrazac 1. Prijavni obrazac);
Iznos traženih bespovratnih sredstava za projekt u okviru je propisanog najmanjeg i najvećeg dopuštenog iznosa bespovratnih sredstava za financiranje prihvatljivih izdataka koji se mogu dodijeliti temeljem ovog Poziva (točka 1.4. ovih Uputa) ( dokazuje se uvidom u dostavljeni projektni prijedlog, primarno Obrazac 1. Prijavni obrazac);
Projektni prijedlog sadrži obvezu osiguranja trajnosti operacije Prijavitelja i, ako je primjenjivo, Partnera na način da se neposredni učinci i rezultati ulaganja ostvareni provedbom projekta očuvaju i koriste pod uvjetima pod kojima su odobreni ( dokazuje se uvidom u dostavljeni projektni prijedlog, primarno u Obrazac 1. Prijavni obrazac te uvidom u Obrazac 4. Izjava prijavitelja i Obrazac 5. Izjava partnera);
7.7. Prihvatljive projektne aktivnosti: koja ulaganja su dozvoljena?
Prihvatljive aktivnosti koje se mogu financirati u okviru ovog Poziva su:
Aktivnosti organizacije i provedbe p rimijenjenog istraživanja za klimatske promjene za odabrane ranjive i/ili transverzalne sektore iz Sedmog nacionalnog izvješća:
- uspostava stručnog tima za provedbu istraživanja
- izrada metodologije istraživanja
- osiguravanje patenata, licencija i normi potrebnih za provedbu primijenjenog istraživanja
- organizacija i provedba konzultacija s dionicima 28 odabranih ranjivih i/ili transverzalnih sektora
28 U sklopu ovog Poziva dionici uključuju, ali ne ograničavaju se na, organizacije civilnoga društva i/ili javne institucije koje djeluju u području klimatskih promjena i/ili u ranjivim sektorima ili transverzalnim sektorima identificiranim u Sedmom nacionalnom izvješću, JLRS, znanstvene i akademske institucije i sl. Dionik je onaj koji izravno ne koristi dio projektnih sredstava i ne sudjeluje direktno u provedbi projekta, ali sudjeluje u osiguranju njegove održivosti (npr. koristi rezultate projekta) i/ili je sudjelovao u pripremi projekta.
- organizacija i provedba pojedinih faza primijenjenih istraživanja u drugim državama članicama EU 29
- osiguravanje potrebnih materijala, opreme i/ili istraživačke infrastrukture
Aktivnosti osiguravanja javnosti i dostupnosti projektnih rezultata te podizanja svijesti javnosti o utjecaju, ranjivosti i mogućnostima prilagodbe klimatskim promjenama (jačanje otpornosti):
- organizacija i provedba aktivnosti širenja projektnih rezultata javnosti i/ili dionicima odabranih ranjivih i/ili transverzalnih sektora
- organizacija i provedba aktivnosti jačanja svijesti javnosti uključujući: panel rasprave, info dani, web-portali, forumi, tiskani materijali, emitiranje, reklamiranje, društvene mreže, mobilne aplikacije i ostale aktivnosti jačanja svijesti javnosti
Aktivnosti jačanja kapaciteta članova stručnog tima za provedbu istraživanja, u svrsi jačanja stručnog znanja i razmjene iskustva isključivo vezanih za predmet primijenjenih istraživanja:
- organizacija i provedba posjeta vanjskih istraživača, uključujući i istraživača iz drugih zemlja članica EU
- organizacija i provedba studijskih putovanja po potrebi i u druge zemlje članice EU
- sudjelovanje na stručnim kongresima, po potrebi i u druge zemlje članice EU
Aktivnosti upravljanja projektom i administracije obuhvaćaju prihvatljive podaktivnosti za provedbu projekta:
- upravljanje aktivnostima projekta;
- administracija i tehnička koordinacija;
- financijsko upravljanje;
- izvještavanje;
- ostale aktivnosti u svezi s upravljanjem i administracijom projekta
aktivnosti informiranja i vidljivosti obuhvaćaju prihvatljive podaktivnosti vezane uz ispunjavanje uvjeta vidljivosti, u skladu s točkom 5.7. ovih Uputa;
Navedeno ne predstavlja iscrpnu listu, već može uključivati i sve ostale aktivnosti i dokumentaciju potrebnu za provedbu/realizaciju projekta.
29 Ograničeno na faze istraživanja za prilagodbu na klimatske promjene u odabranim ranjivim i/ili transverzalnim sektorima iz Sedmog nacionalnog izvješća koje prijavitelj i/ili, ako je primjenjivo, partner ne mogu provesti u Republici Hrvatskoj zbog nedostatka znanja, i/ili adekvatne istraživačke opreme i/ili infrastrukture.
8.8. Op ći zahtjevi koji se odnose na prihvatljivost izdataka za provedbu projekta
Proračun projekta treba biti realan i učinkovit tj. troškovi/izdatci projekta moraju biti dostatni za postizanje očekivanih rezultata, a cijene trebaju odgovarati tržišnim cijenama. Pri određivanju prihvatljivosti izdataka, potrebno je uzeti u obzir točke 2.8.1. i 2.8.2. ovih Uputa i Pravilnik o prihvatljivosti izdataka (NN 115/18).
Pri obračunu i dodjeli bespovratnih sredstava u obzir će se uzimati samo prihvatljivi troškovi. Prihvatljivi troškovi moraju biti stvarno učinjeni i temeljiti se na popratnoj dokumentaciji.
Prijavitelj je dužan dostaviti proračun svih planiranih troškova potrebnih za realizaciju projektnog prijedloga, uključujući i neprihvatljive troškove, u sklopu ovog Poziva.
Napomena: Prijavitelj je dužan, u skladu s ovim uputama, odvojeno popisati prihvatljive i neprihvatljive troškove koji su nužni za provedbu projekta.
Kako bi bili prihvatljivi, troškovi moraju ispunjavati sljedeće opće uvjete prihvatljivosti :
biti u skladu s općim uvjetima prihvatljivosti navedenima u Pravilniku o prihvatljivosti izdataka (NN 115/18) i dodatnim uvjetima za prihvatljivost izdataka primjenjivima na ovaj Poziv,
nastati kod Prijavitelja/Korisnika ili Partnera i biti plaćeni od strane Prijavitelja/Korisnika tijekom razdoblja prihvatljivosti izdataka,
nastati za vrijeme trajanja (razdoblja) provedbe projekta 30
biti povezani i nastati u okviru projekta (proračuna projekta) koji je odabran u okviru ovog Poziva, u skladu s kriterijima odabira, a za koji je preuzeta obveza u Ugovoru,
biti razumni, opravdani i u skladu s načelom odgovornog financijskog upravljanja, odnosno u skladu s načelima ekonomičnosti, učinkovitosti i djelotvornosti za postizanje rezultata te biti u skladu s tržišnim cijenama,
biti u skladu s pravilima javnoj nabavi ili nabavi koje obavljaju neobveznici Zakona o javnoj nabavi postavljenima u točki 5.2. ovih Uputa,
biti stvarni, odnosno potkrijepljeni računima ili računovodstvenim dokumentima jednake dokazne vrijednosti,
biti usklađeni s primjenjivim poreznim i socijalnim zakonodavstvom,
biti usklađeni s odredbama čl. 65. stavka 11. Uredbe (EU) br. 1303/2013 koje se odnose na zabranu dvostrukog financiranja iz drugog financijskog instrumenta EU te dvostrukog financiranja iz bilo kojeg drugog izvora osim vlastitih sredstava Prijavitelja i ako je primjenjivo Partnera,
biti usklađeni s pravilima o trajnosti operacija iz članka 71. Uredbe (EU) br. 1303/2013 (vidi točku 2.5. ovih Uputa),
biti usklađeni