PRIJEDLOG ZAKONA O IZMJENAMA I DOPUNAMA ZAKONA O ZAŠTITI ZRAKA, S KONAČNIM PRIJEDLOGOM ZAKONA
Zagreb, studeni 2018.
I. USTAVNA OSNOVA ZA DONOŠENJE ZAKONA
Ustavna osnova za donošenje ovog Zakona, sadržana je u odredbi članka 2. stavka 4. podstavka 1. Ustava Republike Hrvatske („Narodne novine“, br. 85/10 – pročišćeni tekst i 5/14 – Odluka Ustavnog suda Republike Hrvatske).
II. OCJENA STANJA I OSNOVNA PITANJA KOJA SE TREBAJU UREDITI ZAKONOM TE POSLJEDICE KOJE ĆE DONOŠENJEM ZAKONA PROISTEĆI
a.) Ocjena stanja
Zakonom o zaštiti zraka („Narodne novine“ br. 130/11, 47/14 i 61/17) propisani su određeni poslovi i zadaci koji su u nadležnosti Hrvatske agencije za okoliš i prirodu.
Obzirom, da je Vlada Republike Hrvatske na sjednici održanoj 2. kolovoza 2018. godine donijela Zaključak, KLASA: 022-03/18-07/355, URBROJ: 50301-25/06-18-2 o smanjenju broja agencija, zavoda, fondova, instituta, zaklada, trgovačkih društava i drugih pravnih osoba s javnim ovlastima kojim je zadužila nadležna tijela državne uprave za provedbu svih aktivnosti radi realizacije predmetnog smanjenja, Ministarstvo zaštite okoliša i energetike odredbama Zakona o izmjenama i dopunama Zakona o zaštiti okoliša propisalo je prestanak rada Hrvatske agencije za okoliš i prirodu, te prestanak važenja Uredbe o osnivanju Hrvatske agencije za okoliš i prirodu („Narodne novine“, broj 72/15) koje odredbe će sukladno Zaključku Vlade stupiti na snagu 1. siječnja 2019. godine. U skladu s navedenim potrebno je uskladiti Zakon o zaštiti zraka s posebnim propisom kojim se uređuje prestanak rada Hrvatske agencije za okoliš i prirodu.
b.) Osnovna pitanja koja se uređuju ovim Zakonom
Ovim izmjenama, Zakon se usklađuje s posebnim propisom kojim se uređuje prestanak rada Hrvatske agencije za okoliš i prirodu, na način da stručne poslove u nadležnosti Hrvatske agencije za okoliš i prirodu od 1. siječnja 2019. preuzima Ministarstvo zaštite okoliša i energetike.
c.) Posljedice koje će proisteći donošenjem Zakona
Donošenjem ovih izmjena zakona uskladit će se Zakon s posebnim propisom kojim se uređuje prestanak rada Hrvatske agencije za okoliš i prirodu, te ujedno provodi Zaključak Vlade Republike Hrvatske od 2. kolovoza 2018. godine kojim je Ministarstvo zaštite okoliša i energetike određeno kao nadležna institucija za preuzimanje poslova Hrvatske agencije za okoliš i prirodu. Potpunom provedbom zaključka Vlade smanjit će se broj agencija što će donijeti godišnje uštede u državni proračun.
III. OCJENA POTREBNIH SREDSTAVA ZA PROVEDBU ZAKONA
Za provedbu ovoga zakona nije potrebno osigurati dodatna financijska sredstva u državnom proračunu Republike Hrvatske.
IV. OBRAZLOŽENJE PRIJEDLOGA ZA DONOŠENJE ZAKONA PO HITNOM POSTUPKU
Sukladno odredbi članaka 204. i 206. Poslovnika Hrvatskoga sabora (Narodne novine, br. 81/13, 113/16, 69/17 i 29/18), predlaže se donošenje ovoga zakona po hitnom postupku obzirom da se radi o osobito opravdanim razlozima.
Osobito opravdan razlog za donošenje ovoga zakona po hitnom postupku provedba je Zaključka Vlade Republike Hrvatske od 2. kolovoza 2018. godine, KLASA: 022-03/18-07/355, URBROJ: 50301-25/06-18-2 o smanjenju broja agencija, zavoda, fondova, instituta, zaklada, trgovačkih društava i drugih pravnih osoba s javnim ovlastima, odnosno usklađivanje s posebnim propisom kojim se uređuje prestanak rada Hrvatske agencije za okoliš i prirodu, a koji stupa na snagu 1. siječnja 2019. godine. Također, sam obuhvat izmjena koje se isključivo odnose na izmjenu naziva tijela nadležnog za obavljanje stručno-analitičkih poslova zaštite zraka, opravdava skraćeni postupak donošenja.
KONAČNI PRIJEDLOG ZAKONA O IZMJENAMA I DOPUNAMA ZAKONA O ZAŠTITI ZRAKA
Članak 1.
U Zakonu o zaštiti zraka (Narodne novine, br. 130/11., 47/14. i 61/17.) u članku 6. stavku 8. riječi: „Hrvatska agencija za okoliš i prirodu“ zamjenjuju se riječima „središnje tijelo državne uprave nadležno za zaštitu okoliša“, a riječi u zagradi „( u daljnjem tekstu: Agencija)“ i zagrada brišu se.
Članak 2.
U članku 13. stavku 3. zarez i riječi: „a izrađuje ga Agencija“, brišu se.
Članak 3.
U članku 19. stavku 5. riječ „Agencije“ zamjenjuje se riječju: „Ministarstva“.
Članak 4.
U članku 24. stavku 4. riječ „Agencija“ zamjenjuje se riječju: „Ministarstvo“.
Članak 5.
U članku 28. stavku 6. riječi „ i Agenciji“ brišu se.
Članak 6.
U članku 30. stavku 1. riječ „Agencije“ zamjenjuje se riječju: „Ministarstva“.
Članak 7.
U članku 31. stavku 5. riječ „Agenciji“ zamjenjuje se riječju: „Ministarstvu“.
Članak 8.
U članku 32. stavku 3. riječ: „Agenciji“ zamjenjuje se riječju: „Ministarstvu“.
Članak 9.
U članku 39. stavku 1. riječ: „Agenciji“ zamjenjuje se riječju: „Ministarstvu“.
Članak 10.
U članku 41. stavku 1. riječ: „Agenciji“ zamjenjuje se riječju: „Ministarstvu“.
Članak 11.
U članku 46. stavku 6. riječ: „Agenciji“ zamjenjuje se riječju: „Ministarstvu“.
U stavcima 7. i 8. riječi: „i Agenciji“ brišu se.
U stavku 9. riječ: ''Agencija“ zamjenjuje se riječju: „Ministarstvo“.
Članak 12.
U članku 49. stavku 1. iza riječi: “samouprave“zarez briše se i ispred riječi „Grad“ dodaje se riječ: „i“, a riječi: „i Agencija“, brišu se.
Članak 13.
U članku 50. stavku 5. riječi: „Agencija , a Ministarstvo ih“, zamjenjuju se riječima: „Ministarstvo i“
Članak 14.
U članku 51. stavku 1. riječi: „Agencija i dostavlja Ministarstvu„ zamjenjuje se riječju: „Ministarstvo“.
Članak 15.
U članku 59.a stavku 2. riječi: „ i Agenciji“ brišu se.
Članak 16.
U članku 65.b stavku 1. riječi „te Agencija“ brišu se.
U stavku 2. iza točke 7. dodaju se nove točke 8. i 9. koje glase:
„8. zaprima preslike izvješća poduzetnika o kontroliranim i novim tvarima sukladno članku 27. stavcima 1. i 7. Uredbe (EZ) br. 1005/2009.
9. prikuplja obavijesti i preslike dozvola koje izdaje Europska komisija,“
Dosadašnja točka 8. postaje točka 10.
U stavku 3. točki 2. zarez iza riječi „uprave“ i riječ: „Agenciji“ brišu se.
Stavak 7. briše se.
Članak 17.
U članku 69. stavku 1. riječ: „Agencija“ zamjenjuje se riječju: „Ministarstvo“.
U stavku 6. riječ: „Agencije“ zamjenjuje se riječju: „Ministarstva“.
Članak 18.
U članku 71. stavku 2. riječ „Agenciji“ zamjenjuje se riječju „Ministarstvu“.
Članak 19.
U članku 71.a stavku 1. riječ „Agencija“ zamjenjuje se riječju „Ministarstvo“.
U stavku 3. riječ „Agencija“ zamjenjuje se riječju „Ministarstvo“.
U stavku 4. riječ „Agencija“ zamjenjuje se riječju „Ministarstvo“.
Članak 20.
U članku 76. stavak 1. mijenja se i glasi:
„(1) Za provedbu Uredbe (EU) br. 525/2013, Provedbene uredbe (EU) br. 749/2014 i Delegirane uredbe (EU) br. 666/2014 nadležno je Ministarstvo.“.
U stavku 2. iza točke 5. dodaju se točke 6. i 7. koje glase:
„6. nositelj je izrade izvješća iz članka 75. stavka 3. podstavaka 2., 3., 4., 5. i 9. ovoga Zakona.
7. dostavlja izvješća iz članka 75. stavka 3. podstavaka 2., 3., 4. i 5. ovoga Zakona Europskoj agenciji za okoliš sukladno člancima 7., 8., 13. i 14. Uredbe (EU) br. 525/2013, Provedbenoj uredbi (EU) br. 749/2014 i Delegiranoj uredbi (EU) br. 666/2014.“
Stavak 3 briše se.
U dosadašnjem stavku 4. koji postaje stavak 3. riječi: „i Agencija “ brišu se, a riječ „surađuju“ zamjenjuje se riječju „surađuje“.
Članak 21.
U članku 77. stavku riječ: „Agenciji“ zamjenjuje se riječju: „Ministarstvu“.
U stavku 3. riječ: „Agenciji“ zamjenjuje se riječju: „Ministarstvu“.
Članak 22.
U članku 78. stavku 5. riječi ''i Agencije'' brišu se.
Članak 23.
U članku 79. stavku 2. riječ ''Agenciji'' zamjenjuje se riječju ''Ministarstvu''.
Članak 24.
U članku 81. stavku 1. riječ ''Agenciji'' zamjenjuje se riječju ''Ministarstvu''.
Članak 25.
U članku 84. stavak 1. briše se.
U dosadašnjem stavku 2. koji postaje stavak 1. riječi: „ili Agencija mogu, ako ocijene“ zamjenjuju se riječima: „može, ako ocijeni“.
Stavak 3. briše se.
Dosadašnji stavak 4. postaje stavak 2.
Članak 26.
U članku 87. stavku 4. riječi „Agenciji i“ brišu se.
Članak 27.
U članku 88. stavku 2. riječ „Agenciji“ zamjenjuje se riječju: „Ministarstvu“.
Članak 28.
U članku 90. stavku 1. riječ „su“ zamjenjuje se riječju „je“, a riječi „i Agencija“ brišu se.
Stavak 4. mijenja se i glasi:
„U svrhu provedbe Odluke Komisije 2011/287/EU i važećih uputa Europske komisije stručnu pomoć Ministarstvu u postupcima donošenja rješenja iz stavka 2. ovog članka pruža Povjerenstvo iz članka 109.b ovoga Zakona.“
Stavak 5. briše se.
Dosadašnji stavci 6., 7., 8., 9. i 10. postaju stavci 5., 6., 7., 8. i 9.
Članak 29.
U članku 93. stavak 5. briše se.
U stavku 6., koji postaje stavak 5. mijenja se i glasi:
„(5) Ministarstvo izdaje odobrenje iz stavka 2. i 3. ovog članka ukoliko je dostavljeni plan praćenja i izvješćivanja izrađen u skladu s Uredbom Komisije (EU) 601/2012, važećim uputama Europske Komisije i pravilnikom članka 90. stavka 7. ovog Zakona.“.
Dosadašnji stavak 7. postaje stavak 6.
Članak 30.
U članku 94. stavak 5. briše se.
U stavku 6. koji postaje stavak 5. riječ „Agencija“ zamjenjuje se riječju „Ministarstvo“, a riječi „i tome obaviještava Ministarstvo u roku od 15 dana od primitka tih izvješća“ brišu se.
Članak 31.
U članku 95. stavku 6. riječi „dostavlja se Agenciji i“ briše se.
Članak 32.
U članku 96. stavak 5. briše se.
U stavku 6. koji postaje stavak 5. riječ „Agencija“ zamjenjuje se riječju „Ministarstvo“, a riječi „i tome obaviještava Ministarstvo u roku od 15 dana od primitka tih izvješća“ brišu se.
Dosadašnji stavak 7. postaje stavak 6.
U. stavku 8. koji postaje stavak 7. zarez iza riječi „5.“ i riječi: „i 7.“, brišu se, a ispred riječi „6.“ dodaje se riječ „i“
Dosadašnji stavak 9. postaje stavak 8.
Članak 33.
U članku 97. stavku 6. riječi „dostavlja se Agenciji i“ brišu se.
Članak 34.
U članku 101. stavku 1. riječi: „i Agencija“, brišu se.
U stavku 3. riječ: „Agencija“ zamjenjuje se riječju: „Ministarstvo“.
U stavku 6. riječi „i Agencija“ brišu se, a riječ „surađuju“ zamjenjuje se riječju „surađuje“.
Članak 35.
U članku 102. stavak 2. briše se.
Članak 36.
U članku 104. stavku 1. riječ: „Agencija“ zamjenjuje se riječju: „Ministarstvo“.
U stavku 2. riječ: „Agencija“ zamjenjuje se riječju: „Ministarstvo“.
U stavku 3. riječ: „Agencija“ zamjenjuje se riječju: „Ministarstvo“.
Članak 37.
U članku 106. stavku 2. riječ „Agencija“ zamjenjuje se riječju „Ministarstvo“, a riječi „i o tome bez odgađanja obavještava Ministarstvo“ brišu se.
U stavku 3. riječ „obavijesti“ zamjenjuje se riječima „utvrđenih prekomjernih emisija“.
U stavku 5. riječ „Agencija“ zamjenjuje se riječju „Ministarstvo“.
Članak 38.
U članku 108. stavku 1. riječ: „Agenciji“ zamjenjuje se riječju: „Ministarstvu“.
U stavku 2. riječ: „Agenciji“ zamjenjuje se riječju: „Ministarstvu“.
U stavku 3. riječ: „Agenciji“ zamjenjuje se riječju: „Ministarstvu“.
U stavku 4. riječ: „Agenciji“ zamjenjuje se riječju: „Ministarstvu“.
U stavku 5. riječ: „Agencija“ zamjenjuje se riječju: „Ministarstvo“, a riječi „i o tome obavještava Ministarstvo u roku od 30 dana od primitka tih izvješća“ brišu se.
U stavku 6. riječi: „i Agencija“ brišu se.
U stavku 7. riječ: „Agencija“ zamjenjuje se riječju: „Ministarstvo“,
U stavku 8. riječ: „Agencija“ zamjenjuje se riječju: „Ministarstvo“,
U stavku 9. riječ: „Agencija“ zamjenjuje se riječju: „Ministarstvo“,
Članak 39.
U članku 109. stavak 11. briše se.
Članak 40.
U članku 109.a stavku 1. zarez iza riječi „Ministarstvo“ i riječ: „Agencija“ brišu se.
Članak 41.
U članku 109.b u stavku 1. riječi: „i Agencije“ brišu se.
U stavku 3. riječi: „i Agencije“ brišu se.
Članak 42.
U članku 110. stavku 2. riječ: „Agencija“ zamjenjuje se riječju: „Ministarstvo“.
Članak 43.
U članku 111. stavak 5. briše se.
Članak 44.
U članku 112. stavak 6. briše se.
Dosadašnji stavci 7., 8., 9. i 10. postaju stavci 6., 7., 8. i 9.
Članak 45.
U članku 119. stavku 5. riječi: „Agenciji na njezin“ zamjenjuje se riječima: „Ministarstvu na njegov“.
Članak 46.
U članku 120. u stavku 1. riječi: “nadležna je Agencija“ zamjenjuju se riječima: „nadležno je Ministarstvo“.
U stavku 3. riječ: „Agencije“ zamjenjuje se riječju: „Ministarstva“.
Članak 47.
U članku 121. stavku 2. riječi: „i/ili Agencija“ brišu se, a riječ „Ministartsvo“ zamjenjuje se riječju „Ministarstvo“.
Članak 48.
U članku 125. stavku 1. riječ „Ministarstva“ briše se.
Članak 49.
U članku 126. stavku 1. riječi „Ministarstva gospodarstva (u daljnjem tekstu: tržišni inspektor)“ brišu se.
U stavku 2. riječi „Ministarstva gospodarstva“ brišu se.
Članak 50.
U članku 146. stavku 1. podstavku 17. riječ: „Agenciji“ zamjenjuje se riječju: „Ministarstvu“.
U podstavku 23. riječ: „Agenciji“ zamjenjuje se riječju: „Ministarstvu“.
U podstavku 27. riječ: „Agenciji“ zamjenjuje se riječju: „Ministarstvu“.
Članak 51.
U članku 148. stavku 2. podstavku 1. riječ: „Agenciji“ zamjenjuje se u riječ: „Ministarstvu“.
U podstavku 2. riječ: „Agenciji“ zamjenjuje se u riječ: „Ministarstvu“.
Ovaj Zakon objavit će se u ,,Narodnim novinama“, a stupa na snagu 1. siječnja 2019.
OBRAZLOŽENJE
Uz članak 1.
Na temelju Zaključka Vlade Republike Hrvatske od 2. kolovoza 2018. godine, Ministarstvo zaštite okoliša i energetike preuzima sve poslove Hrvatske agencije za okoliš i prirodu.
Uz članak 2.
Na temelju Zaključka Vlade Republike Hrvatske od 2. kolovoza 2018. godine, Ministarstvo zaštite okoliša i energetike preuzima sve poslove Hrvatske agencije za okoliš i prirodu.
Uz članak 3.
Na temelju Zaključka Vlade Republike Hrvatske od 2. kolovoza 2018. godine, Ministarstvo zaštite okoliša i energetike preuzima sve poslove Hrvatske agencije za okoliš i prirodu.
Uz članak 4.
Na temelju Zaključka Vlade Republike Hrvatske od 2. kolovoza 2018. godine, Ministarstvo zaštite okoliša i energetike preuzima sve poslove Hrvatske agencije za okoliš i prirodu.
Uz članak 5.
Na temelju Zaključka Vlade Republike Hrvatske od 2. kolovoza 2018. godine, Ministarstvo zaštite okoliša i energetike preuzima sve poslove Hrvatske agencije za okoliš i prirodu.
Uz članak 6.
Na temelju Zaključka Vlade Republike Hrvatske od 2. kolovoza 2018. godine, Ministarstvo zaštite okoliša i energetike preuzima sve poslove Hrvatske agencije za okoliš i prirodu.
Uz članak 7.
Na temelju Zaključka Vlade Republike Hrvatske od 2. kolovoza 2018. godine, Ministarstvo zaštite okoliša i energetike preuzima sve poslove Hrvatske agencije za okoliš i prirodu.
Uz članak 8.
Na temelju Zaključka Vlade Republike Hrvatske od 2. kolovoza 2018. godine, Ministarstvo zaštite okoliša i energetike preuzima sve poslove Hrvatske agencije za okoliš i prirodu.
Uz članak 9.
Na temelju Zaključka Vlade Republike Hrvatske od 2. kolovoza 2018. godine, Ministarstvo zaštite okoliša i energetike preuzima sve poslove Hrvatske agencije za okoliš i prirodu.
Uz članak 10.
Na temelju Zaključka Vlade Republike Hrvatske od 2. kolovoza 2018. godine, Ministarstvo zaštite okoliša i energetike preuzima sve poslove Hrvatske agencije za okoliš i prirodu.
Uz članak 11.
Na temelju Zaključka Vlade Republike Hrvatske od 2. kolovoza 2018. godine, Ministarstvo zaštite okoliša i energetike preuzima sve poslove Hrvatske agencije za okoliš i prirodu.
Uz članak 12.
Na temelju Zaključka Vlade Republike Hrvatske od 2. kolovoza 2018. godine, Ministarstvo zaštite okoliša i energetike preuzima sve poslove Hrvatske agencije za okoliš i prirodu.
Uz članak 13.
Na temelju Zaključka Vlade Republike Hrvatske od 2. kolovoza 2018. godine, Ministarstvo zaštite okoliša i energetike preuzima sve poslove Hrvatske agencije za okoliš i prirodu.
Uz članak 14.
Na temelju Zaključka Vlade Republike Hrvatske od 2. kolovoza 2018. godine, Ministarstvo zaštite okoliša i energetike preuzima sve poslove Hrvatske agencije za okoliš i prirodu.
Uz članak 15.
Na temelju Zaključka Vlade Republike Hrvatske od 2. kolovoza 2018. godine, Ministarstvo zaštite okoliša i energetike preuzima sve poslove Hrvatske agencije za okoliš i prirodu.
Uz članak 16.
Na temelju Zaključka Vlade Republike Hrvatske od 2. kolovoza 2018. godine, Ministarstvo zaštite okoliša i energetike preuzima sve poslove Hrvatske agencije za okoliš i prirodu.
Uz članak 17.
Na temelju Zaključka Vlade Republike Hrvatske od 2. kolovoza 2018. godine, Ministarstvo zaštite okoliša i energetike preuzima sve poslove Hrvatske agencije za okoliš i prirod
Uz članak 18.
Na temelju Zaključka Vlade Republike Hrvatske od 2. kolovoza 2018. godine, Ministarstvo zaštite okoliša i energetike preuzima sve poslove Hrvatske agencije za okoliš i prirodu.
Uz članak 19.
Na temelju Zaključka Vlade Republike Hrvatske od 2. kolovoza 2018. godine, Ministarstvo zaštite okoliša i energetike preuzima sve poslove Hrvatske agencije za okoliš i prirodu.
Uz članak 20.
Na temelju Zaključka Vlade Republike Hrvatske od 2. kolovoza 2018. godine, Ministarstvo zaštite okoliša i energetike preuzima sve poslove Hrvatske agencije za okoliš i prirodu.
Uz članak 21.
Na temelju Zaključka Vlade Republike Hrvatske od 2. kolovoza 2018. godine, Ministarstvo zaštite okoliša i energetike preuzima sve poslove Hrvatske agencije za okoliš i prirodu.
Uz članak 22.
Na temelju Zaključka Vlade Republike Hrvatske od 2. kolovoza 2018. godine, Ministarstvo zaštite okoliša i energetike preuzima sve poslove Hrvatske agencije za okoliš i prirodu.
Uz članak 23.
Na temelju Zaključka Vlade Republike Hrvatske od 2. kolovoza 2018. godine, Ministarstvo zaštite okoliša i energetike preuzima sve poslove Hrvatske agencije za okoliš i prirodu.
Uz članak 24.
Na temelju Zaključka Vlade Republike Hrvatske od 2. kolovoza 2018. godine, Ministarstvo zaštite okoliša i energetike preuzima sve poslove Hrvatske agencije za okoliš i prirodu.
Uz članak 25.
Na temelju Zaključka Vlade Republike Hrvatske od 2. kolovoza 2018. godine, Ministarstvo zaštite okoliša i energetike preuzima sve poslove Hrvatske agencije za okoliš i prirodu.
Uz članak 26.
Na temelju Zaključka Vlade Republike Hrvatske od 2. kolovoza 2018. godine, Ministarstvo zaštite okoliša i energetike preuzima sve poslove Hrvatske agencije za okoliš i prirodu.
Uz članak 27.
Na temelju Zaključka Vlade Republike Hrvatske od 2. kolovoza 2018. godine, Ministarstvo zaštite okoliša i energetike preuzima sve poslove Hrvatske agencije za okoliš i prirodu.
Uz članak 28.
Na temelju Zaključka Vlade Republike Hrvatske od 2. kolovoza 2018. godine, Ministarstvo zaštite okoliša i energetike preuzima sve poslove Hrvatske agencije za okoliš i prirodu.
Uz članak 29.
Na temelju Zaključka Vlade Republike Hrvatske od 2. kolovoza 2018. godine, Ministarstvo zaštite okoliša i energetike preuzima sve poslove Hrvatske agencije za okoliš i prirodu.
Uz članak 30.
Na temelju Zaključka Vlade Republike Hrvatske od 2. kolovoza 2018. godine, Ministarstvo zaštite okoliša i energetike preuzima sve poslove Hrvatske agencije za okoliš i prirodu.
Uz članak 31.
Na temelju Zaključka Vlade Republike Hrvatske od 2. kolovoza 2018. godine, Ministarstvo zaštite okoliša i energetike preuzima sve poslove Hrvatske agencije za okoliš i prirodu.
Uz članak 32.
Na temelju Zaključka Vlade Republike Hrvatske od 2. kolovoza 2018. godine, Ministarstvo zaštite okoliša i energetike preuzima sve poslove Hrvatske agencije za okoliš i prirodu.
Uz članak 33.
Na temelju Zaključka Vlade Republike Hrvatske od 2. kolovoza 2018. godine, Ministarstvo zaštite okoliša i energetike preuzima sve poslove Hrvatske agencije za okoliš i prirodu.
Uz članak 34.
Na temelju Zaključka Vlade Republike Hrvatske od 2. kolovoza 2018. godine, Ministarstvo zaštite okoliša i energetike preuzima sve poslove Hrvatske agencije za okoliš i prirodu.
Uz članak 35.
Na temelju Zaključka Vlade Republike Hrvatske od 2. kolovoza 2018. godine, Ministarstvo zaštite okoliša i energetike preuzima sve poslove Hrvatske agencije za okoliš i prirodu.
Uz članak 36.
Na temelju Zaključka Vlade Republike Hrvatske od 2. kolovoza 2018. godine, Ministarstvo zaštite okoliša i energetike preuzima sve poslove Hrvatske agencije za okoliš i prirodu.
Uz članak 37.
Na temelju Zaključka Vlade Republike Hrvatske od 2. kolovoza 2018. godine, Ministarstvo zaštite okoliša i energetike preuzima sve poslove Hrvatske agencije za okoliš i prirodu.
Uz članak 38.
Na temelju Zaključka Vlade Republike Hrvatske od 2. kolovoza 2018. godine, Ministarstvo zaštite okoliša i energetike preuzima sve poslove Hrvatske agencije za okoliš i prirodu.
Uz članak 39.
Na temelju Zaključka Vlade Republike Hrvatske od 2. kolovoza 2018. godine, Ministarstvo zaštite okoliša i energetike preuzima sve poslove Hrvatske agencije za okoliš i prirodu.
Uz članak 40.
Na temelju Zaključka Vlade Republike Hrvatske od 2. kolovoza 2018. godine, Ministarstvo zaštite okoliša i energetike preuzima sve poslove Hrvatske agencije za okoliš i prirodu.
Uz članak 41.
Na temelju Zaključka Vlade Republike Hrvatske od 2. kolovoza 2018. godine, Ministarstvo zaštite okoliša i energetike preuzima sve poslove Hrvatske agencije za okoliš i prirodu.
Uz članak 42.
Na temelju Zaključka Vlade Republike Hrvatske od 2. kolovoza 2018. godine, Ministarstvo zaštite okoliša i energetike preuzima sve poslove Hrvatske agencije za okoliš i prirodu.
Uz članak 43.
Na temelju Zaključka Vlade Republike Hrvatske od 2. kolovoza 2018. godine, Ministarstvo zaštite okoliša i energetike preuzima sve poslove Hrvatske agencije za okoliš i prirodu.
Uz članak 44.
Na temelju Zaključka Vlade Republike Hrvatske od 2. kolovoza 2018. godine, Ministarstvo zaštite okoliša i energetike preuzima sve poslove Hrvatske agencije za okoliš i prirodu.
Uz članak 45.
Na temelju Zaključka Vlade Republike Hrvatske od 2. kolovoza 2018. godine, Ministarstvo zaštite okoliša i energetike preuzima sve poslove Hrvatske agencije za okoliš i prirodu.
Uz članak 46.
Na temelju Zaključka Vlade Republike Hrvatske od 2. kolovoza 2018. godine, Ministarstvo zaštite okoliša i energetike preuzima sve poslove Hrvatske agencije za okoliš i prirodu.
Uz članak 47.
Na temelju Zaključka Vlade Republike Hrvatske od 2. kolovoza 2018. godine, Ministarstvo zaštite okoliša i energetike preuzima sve poslove Hrvatske agencije za okoliš i prirodu.
Uz članak 48.
Nacionalnim programom reformi 2018. planirano je objedinjavanje inspekcija u okviru Državnog inspektorata kao temelja za učinkovitije obavljanje inspekcijskih poslova te je kroz odgovarajuće izmjene i dopuneposebnih propisa koji uređuju djelokrug inspekcijskih poslova potrebno osigurati pravilno, učinkovito i djelotvorno funkcioniranje upravnih područja koje Državni inspektorat preuzima od pojedinih središnjih tijela državne uprave.
Uz članak 49.
Nacionalnim programom reformi 2018. planirano je objedinjavanje inspekcija u okviru Državnog inspektorata kao temelja za učinkovitije obavljanje inspekcijskih poslova te je kroz odgovarajuće izmjene i dopune posebnih propisa koji uređuju djelokrug inspekcijskih poslova potrebno osigurati pravilno, učinkovito i djelotvorno funkcioniranje upravnih područja koje Državni inspektorat preuzima od pojedinih središnjih tijela državne uprave.
Uz članak 50.
Na temelju Zaključka Vlade Republike Hrvatske od 2. kolovoza 2018. godine, Ministarstvo zaštite okoliša i energetike preuzima sve poslove Hrvatske agencije za okoliš i prirodu.
Uz članak 51.
Na temelju Zaključka Vlade Republike Hrvatske od 2. kolovoza 2018. godine, Ministarstvo zaštite okoliša i energetike preuzima sve poslove Hrvatske agencije za okoliš i prirodu.
Uz članak 52.
Na temelju Zaključka Vlade Republike Hrvatske od 2. kolovoza 2018. godine, Ministarstvo zaštite okoliša i energetike preuzima sve poslove Hrvatske agencije za okoliš i prirodu.
Uz članak 53.
Ovom odredbom propisuje se stupanje na snagu Zakona.
TEKST ODREDBI VAŽEĆEG ZAKONA KOJE SE MIJENJAJU (NN 130/11, 47/14, 61/17)
Članak 6.
(1) Učinkovitost zaštite i poboljšanja kvalitete zraka i ozonskog sloja, ublažavanja klimatskih promjena i prilagodbe klimatskim promjenama osiguravaju Hrvatski sabor i Vlada Republike Hrvatske (u daljnjem tekstu: Vlada) te predstavnička i izvršna tijela jedinica lokalne i područne (regionalne) samouprave unutar svoje i ovim Zakonom određene nadležnosti.
(2) Upravne i stručne poslove zaštite i poboljšanja kvalitete zraka i ozonskog sloja, ublažavanja klimatskih promjena i prilagodbe klimatskim promjenama te provedbu mjera zaštite i poboljšanja kvalitete zraka i ozonskog sloja, ublažavanja klimatskih promjena i prilagodbe klimatskim promjenama provode i osiguravaju središnja tijela državne uprave, upravna tijela jedinica lokalne i područne (regionalne) samouprave nadležna za obavljanje poslova zaštite okoliša te druge pravne osobe koje imaju javne ovlasti.
(3) Procjenu kvalitete zraka, modeliranje za potrebe procjene iz članaka 19. – 22. i izvješćivanja iz članka 120. ovoga Zakona osigurava Ministarstvo, a provodi Državni hidrometeorološki zavod.
(4) Praćenje kvalitete zraka, praćenje emisija onečišćujućih tvari u zrak iz nepokretnih izvora, provjeru ispravnosti mjernog sustava za kontinuirano mjerenje emisija iz nepokretnih izvora te praćenje kvalitete proizvoda obavljaju pravne osobe – ispitni laboratoriji.
(5) Prihvaćanje izvješća o ispitivanju opreme prema zahtjevima učinkovitosti referentnih metoda izdana u drugim državama članicama pod uvjetom da su ispitivanja izvršili ispitni laboratoriji akreditirani u skladu s mjerodavnom usklađenom normom za ispitne i umjerne laboratorije obavlja Državni zavod za mjeriteljstvo te popis prihvaćenih izvješća objavljuje na vlastitim internetskim stranicama.
(6) Izvješća iz stavka 5. ovoga članka sadrže dokaze da oprema ispunjava sve zahtjeve u pogledu učinkovitosti, uključujući i slučajeve ako su neki uvjeti okoliša i lokacija specifični za određenu državu članicu i izvan okvira uvjeta za koje je oprema već ispitana i homologirana u drugoj državi članici.
(7) Usklađivanje programa osiguranja kvalitete mjerenja i podataka kvalitete zraka provode referentni laboratoriji.
(8) Informacijski sustav zaštite zraka vodi Hrvatska agencija za okoliš i prirodu (u daljnjem tekstu: Agencija).
(9) Građani, kao pojedinci i/ili organizirani radi zaštite zraka i ozonskog sloja, ublažavanja klimatskih promjena i prilagodbe klimatskim promjenama u strukovne udruge i udruge, pridonose ostvarivanju ciljeva zaštite i poboljšanja kvalitete zraka i ozonskog sloja, ublažavanja klimatskih promjena i prilagodbe klimatskim promjenama te provedbu učinkovite zaštite i poboljšanja kvalitete zraka.
Članak 13.
(1) Za potrebe praćenja ostvarenja ciljeva Plana iz članka 10. ovoga Zakona i drugih dokumenata važnih za zaštitu zraka, ozonskog sloja i ublažavanja klimatskih promjena te za uvid u stanje kvalitete zraka, izrađuje se Izvješće o stanju kvalitete zraka, smanjenju emisija stakleničkih plinova i potrošnji tvari koje oštećuju ozonski sloj za područje Republike Hrvatske (u daljnjem tekstu: Izvješće) za razdoblje od četiri godine.
(2) Izvješće sadrži:
– stanje kvalitete zraka: područja i razine onečišćenosti, trajanje određenih znakovitih razina onečišćenosti, opće informacije o području, vrste i ocjene onečišćivanja, porijeklo onečišćenosti, analizu čimbenika koji su uzrokovali onečišćenost zraka, pojedinosti o poduzetim mjerama i projektima za poboljšanje kvalitete zraka,
– ocjenu provedenih mjera i njihove učinkovitosti,
– ostvarivanje mjera Plana, programa i drugih dokumenata zaštite kvalitete zraka, ozonskog sloja i ublažavanja klimatskih promjena,
– provedbu obveza iz međunarodnih ugovora iz područja zaštite zraka, ozonskog sloja i ublažavanja klimatskih promjena,
– podatke o izrečenim kaznama,
– podatke o korištenju financijskih sredstava za zaštitu i poboljšanje kvalitete zraka,
– prijedlog izmjena i dopuna postojećih dokumenata, te druge podatke od značenja za zaštitu kvalitete zraka, ozonskog sloja i ublažavanja klimatskih promjena.
(3) Ministarstvo je nositelj izrade Izvješća, a izrađuje ga Agencija.
(4) Izvješće Ministarstvo podnosi Vladi.
Članak 19.
(1) Procjenjivanje kvalitete zraka u zonama i aglomeracijama u smislu ovoga Zakona, provodi se za onečišćujuće tvari: sumporov dioksid, dušikov dioksid i dušikove okside, lebdeće čestice (PM10, PM2,5,), olovo, benzen, ugljikov monoksid, prizemni ozon, arsen, kadmij, živu, nikal i benzo(a)piren.
(2) Procjenjivanje kvalitete zraka na teritoriju Republike Hrvatske sukladno članku 6. stavku 3. ovoga Zakona provodi DHMZ na temelju mjerila za procjenu koji su određeni pravilnikom iz članka 52. ovoga Zakona i provodi se najmanje jedanput u pet godina.
(3) Minimalni broj mjernih mjesta za praćenje koncentracija sumporovog dioksida, dušikovog dioksida i dušikovih oksida, lebdećih čestica (PM10 i PM2,5), olova, benzena, ugljikovog monoksida, prizemnog ozona, arsena, kadmija, žive, nikla i benzo(a)pirena u zraku određuje se prema kriterijima određenim propisom iz članka 52. ovoga Zakona.
(4) Na mjernim mjestima uzorkovanja za benzo(a)piren uzorkuju se i drugi policiklički aromatski ugljikovodici, a na najmanje jednom mjernom mjestu gdje se mjeri prizemni ozon mjere se i prekursori ozona.
(5) Popis mjernih mjesta za praćenje koncentracija sumporovog dioksida, dušikovog dioksida i dušikovih oksida, lebdećih čestica (PM10 i PM2,5), olova, benzena, ugljikovog monoksida, prizemnog ozona i prekursora ozona, arsena, kadmija, žive, nikla, benzo(a)pirena i drugih policikličkih aromatskih ugljikovodika u zraku koji se koriste za uzajamnu razmjenu informacija i izvješćivanja o kvaliteti zraka između Agencije i Europske komisije, određuje Vlada uredbom.
Članak 24.
(1) Prema razinama onečišćenosti, s obzirom na propisane granične vrijednosti (GV), ciljne vrijednosti i ciljne vrijednosti za prizemni ozon utvrđuju se sljedeće kategorije kvalitete zraka:
– prva kategorija kvalitete zraka – čist ili neznatno onečišćen zrak: nisu prekoračene granične vrijednosti (GV), ciljne vrijednosti i ciljne vrijednosti za prizemni ozon,
– druga kategorija kvalitete zraka – onečišćen zrak: prekoračene su granične vrijednosti (GV), ciljne vrijednosti i ciljne vrijednosti za prizemni ozon.
(2) Kategorije kvalitete zraka iz stavka 1. ovoga članka utvrđuje se za svaku onečišćujuću tvar posebno i odnosi se na zaštitu zdravlja ljudi, kvalitetu življenja, zaštitu vegetacije i ekosustava.
(3) Kategorije kvalitete zraka iz stavka 1. ovoga članka utvrđuju se jedanput godišnje za proteklu kalendarsku godinu.
(4) Godišnje izvješće o praćenju kvalitete zraka na teritoriju Republike Hrvatske s popisom kategorija kvalitete zraka izrađuje Agencija i objavljuje na internetskim stranicama.
Članak 28.
(1) Državni hidrometeorološki zavod upravlja radom državne mreže, osigurava izgradnju novih postaja u državnoj mreži, osigurava praćenje kvalitete zraka (mjerenje, prikupljanje podataka, osiguranje kvalitete i provjere mjerenja i podataka, ugađanje i provjera tehničkih karakteristika mjerne opreme u skladu s referentnim metodama mjerenja te obrada i prikaz rezultata mjerenja) i odgovoran je za provođenje programa mjerenja kvalitete zraka na tim postajama.
(2) Praćenje kvalitete zraka u postajama iz državne mreže za plinovite onečišćujuće tvari i lebdeće čestice PM10 i PM2,5 (automatske metode) obavlja Državni hidrometeorološki zavod uz uvjet da ima dozvolu iz članka 61. stavka 1. ovoga Zakona za plinovite onečišćujuće tvari te dozvolu iz članka 55. stavka 1. ovoga Zakona za mjerenje PM10 i PM2,5.
(3) Praćenje kvalitete zraka u postajama iz državne mreže u dijelu koji se odnosi na uzorkovanje i fizikalno-kemijske analize lebdećih čestica PM10 i PM2,5 te ekvivalenciju nereferentnih metoda za određivanje masenih koncentracija lebdećih čestica PM10 i PM2,5 obavlja Institut za medicinska istraživanja i medicinu rada uz uvjet da ima dozvolu iz članka 61. stavka 1. ovoga Zakona.
(4) Ministarstvo, Državni hidrometeorološki zavod i Institut za medicinska istraživanja i medicinu rada sklapaju godišnji ugovor kojim se pobliže uređuju prava i obveze u vezi s provođenjem praćenja kvalitete zraka u državnoj mreži te način i iznos financiranja poslova iz stavaka 2. i 3. ovoga članka. Sastavni dio godišnjeg ugovora je plan provedbe Programa mjerenja razine onečišćenosti zraka u državnoj mreži iz članka 29. stavka 2. ovoga Zakona.
(5) Državni hidrometeorološki zavod i Institut za medicinska istraživanja i medicinu rada dostavljaju Ministarstvu godišnji plan provedbe Programa mjerenja razine onečišćenosti zraka u državnoj mreži do 30. rujna tekuće godine za sljedeću kalendarsku godinu. Godišnji plan provedbe Programa mjerenja razine onečišćenosti u državnoj mreži odobrava Povjerenstvo za praćenje rada referentnih laboratorija iz članka 62. stavka 3. ovoga Zakona.
(6) Državni hidrometeorološki zavod dostavlja Ministarstvu i Agenciji izvorne i validirane podatke i izvješće o razinama onečišćenosti i ocjeni kvalitete zraka do 30. travnja tekuće godine za proteklu kalendarsku godinu.
(7) Fond za zaštitu okoliša i energetsku učinkovitost osigurava financiranje provedbe Programa mjerenja razine onečišćenosti u državnoj mreži.
(8) Ministarstvo provodi stručni nadzor nad radom državne mreže.
Članak 30.
(1) Podaci kvalitete zraka iz državne mreže javni su i objavljuju se na internetskim stranicama Agencije.
(2) Podaci iz stavka 1. ovoga članka koriste se za potrebe izvješća o stanju kvalitete zraka i sastavni su dio informacijskog sustava zaštite zraka.
Članak 31.
(1) Županija, Grad Zagreb i gradovi uspostavljaju mjerne postaje za praćenje kvalitete zraka na svome području, ako procijene da su razine onečišćenosti više od propisanih graničnih vrijednosti (GV), odnosno ako procijene da za to postoje opravdani razlozi (osobito u slučaju pojačanog razvoja industrije, proširenja poslovnih i industrijskih zona i drugo).
(2) Predstavničko tijelo jedinica iz stavka 1. ovoga članka određuje lokacije mjernih postaja za praćenje kvalitete zraka, donosi program mjerenja razine onečišćenosti i osigurava uvjete njegove provedbe.
(3) Županija, Grad Zagreb i gradovi, koji uspostavljaju mjerne postaje za praćenje kvalitete zraka na svome području, dužni su ih uspostaviti u skladu s odredbama pravilnika iz članka 52. ovoga Zakona.
(4) Nadležno upravno tijelo jedinice iz stavka 1. ovoga članka obavlja nadzor nad provođenjem aktivnosti iz stavka 1. i 3. ovoga članka i objavljuje podatke o obavljenim mjerenjima.
(5) Nadležno upravno tijelo jedinice iz stavka 1. ovoga članka dostavlja Agenciji izvorne i validirane podatke i izvješće o razinama onečišćenosti i ocjeni kvalitete zraka do 30. travnja tekuće godine za proteklu kalendarsku godinu.
Članak 32.
(1) Onečišćivač je dužan osigurati praćenje kvalitete zraka prema rješenju o prihvatljivosti zahvata za okoliš ili rješenju o objedinjenim uvjetima zaštite okoliša odnosno okolišnom dozvolom sukladno Zakonu o zaštiti okoliša.
(2) Pravna osoba – ispitni laboratorij koji obavlja mjerenja za onečišćivača iz stavka 1. ovoga članka dužna je izvorne i validirane podatke o praćenju kvalitete zraka i izvješće o razinama onečišćenosti i ocjeni kvalitete zraka dostaviti nadležnom upravnom tijelu županije, Grada Zagreba i grada do 31. ožujka tekuće godine za proteklu kalendarsku godinu.
(3) Nadležno upravno tijelo jedinice iz stavka 2. ovoga članka dostavlja Agenciji izvorne i validirane podatke i izvješće iz stavka 2. ovoga članka do 30. travnja tekuće godine za proteklu kalendarsku godinu.
Članak 39.
(1) Granične vrijednosti emisija onečišćujućih tvari u zrak iz nepokretnih izvora iz članka 9. stavka 2. ovoga Zakona, praćenje i vrednovanje emisija, upis podataka o nepokretnim izvorima u kojima se koriste organska otapala ili proizvodi koji sadrže hlapive organske spojeve u registar, način smanjivanja emisija onečišćujućih tvari u zrak, način i rok dostave izvješća o emisijama Agenciji, način obavješćivanja javnosti i način dostave podataka nadležnim tijelima Europske unije propisuje Vlada uredbom.
(2) U uredbi iz stavka 1. ovoga članka Vlada može odrediti za postojeće izvore razinu dopuštenog prekoračenja propisanih graničnih vrijednosti za određeno razdoblje.
Članak 41.
(1) Granične vrijednosti sastavnica i/ili drugih značajki kvalitete proizvoda, način utvrđivanja i praćenja kvalitete proizvoda, uvjete za rad laboratorija za uzorkovanje i laboratorijsku analizu kvalitete proizvoda, način dokazivanja sukladnosti, naziv i označivanje proizvoda, način i rok dostave izvješća o kvaliteti proizvoda Agenciji i način dostave podataka nadležnim tijelima Europske unije propisuje Vlada uredbom.
(2) U uredbi iz stavka 1. ovoga članka Vlada može odrediti za postojeće proizvode razinu dopuštenog prekoračenja propisanih graničnih vrijednosti sastavnica i/ili drugih značajki kvalitete proizvoda za određeno razdoblje.
Članak 46.
(1) Ako u određenoj zoni ili aglomeraciji razine onečišćujućih tvari u zraku prekoračuju bilo koju graničnu vrijednost ili ciljnu vrijednost, u svakom od tih slučajeva donosi se akcijski plan za poboljšanje kvalitete zraka za tu zonu ili aglomeraciju, kako bi se, u što je moguće kraćem vremenu, osiguralo postizanje graničnih ili ciljnih vrijednosti. Akcijski plan za poboljšanje kvalitete zraka obuhvaća sve predmetne onečišćujuće tvari, a može dodatno obuhvatiti i posebne mjere kojima je svrha zaštita osjetljivih skupina stanovništva, uključujući i djecu.
(2) Ako više jedinica lokalne samouprave odnosno Grad Zagreb pripada istoj zoni ili aglomeraciji u kojoj razine onečišćujućih tvari prekoračuju bilo koju graničnu vrijednost ili ciljnu vrijednost, one zajednički surađuju u izradi akcijskog plana radi harmonizacije mjera. Nadležno upravno tijelo jedinice lokalne samouprave odnosno Grada Zagreba osigurava izradu akcijskog plana. Predstavničko tijelo jedinice lokalne samouprave odnosno Grada Zagreba donosi akcijski plan za svoje administrativno područje.
(3) Akcijski plan iz stavka 1. ovoga članka osobito sadrži: utvrđivanje mjesta prekomjernog onečišćenja, opće informacije, nadležno odgovorno tijelo, vrstu i ocjenu onečišćenja, podrijetlo onečišćenja, analizu stanja, pojedinosti o provedenim mjerama, mjere za smanjivanje onečišćenja zraka, redoslijed i rokove ostvarivanja mjera te procjenu sredstava.
(4) Akcijski plan iz stavka 1. ovoga članka dodatno može propisivati obvezu poštivanja strožih GVE-a za srednje uređaje za loženje i/ili srednje plinske turbine na temelju procjene o potrebi istih i uz uvjet da će primjena takvih GVE-a učinkovito pridonijeti znatnom poboljšanju kvalitete zraka.
(5) Akcijski plan iz stavka 1. ovoga članka donosi se u roku od 18 mjeseci od kraja one godine u kojoj je utvrđeno prekoračenje.
(6) Nadležno upravno tijelo jedinice lokalne samouprave dostavlja Agenciji doneseni akcijski plan iz stavka 1. ovoga članka za potrebe sustava iz članka 119. ovoga Zakona.
(7) Iznimno od stavka 6. ovoga članka, akcijski plan koji dodatno propisuje obvezu poštivanja strožih GVE-a za srednje uređaje za loženje i/ili srednje plinske, Nadležno upravno tijelo jedinice lokalne samouprave dostavlja na mišljenje Ministarstvu i Agenciji prije njegova donošenja, a najkasnije u roku od 15 mjeseci od kraja one godine u kojoj je utvrđeno prekoračenje.
(8) Iznimno od stavka 6. ovoga članka, akcijski plan iz stavka 1. ovoga članka za prekoračenja utvrđena na mjernim mjestima iz članka 19. stavka 5. ovoga Zakona, Nadležno upravno tijelo jedinice lokalne samouprave dostavlja na mišljenje Ministarstvu i Agenciji prije njegova donošenja, a najkasnije u roku od 15 mjeseci od kraja one godine u kojoj je utvrđeno prekoračenje.
(9) Agencija dostavlja akcijski plan iz stavka 6. ovoga članka Europskoj komisiji odmah nakon njegova donošenja, ali najkasnije u roku od dvije godine od kraja one godine u kojoj je utvrđeno prekoračenje.
(10) Onečišćivač je dužan provesti i financirati mjere za smanjivanje onečišćenja zraka utvrđenih u akcijskom planu iz stavka 1. ovoga članka.
Članak 49.
(1) Ministarstvo, jedinice lokalne i područne (regionalne) samouprave, Grad Zagreb i Agencija informira javnost, uključujući udruge i organizacije za zaštitu okoliša, zaštitu potrošača, udruge i organizacije koje zastupaju interese osjetljivih skupina stanovništva, gospodarska udruženja te nadležna tijela za zaštitu zdravlja i javno zdravstvo, o:
– kvaliteti zraka u zonama i aglomeracijama,
– provedbi mjera zaštite kvalitete zraka iz Plana iz članka 10. ovoga Zakona,
– provedbi akcijskih planova za poboljšanje kvalitete zraka,
– provedbi kratkoročnih akcijskih planova,
– godišnjim izvješćima za onečišćujuće tvari obuhvaćene ovim Zakonom.
(2) Nadležno tijelo za zaštitu zdravlja i javno zdravstvo na temelju podataka iz stavka 1. ovoga članka osigurava odgovarajuće informacije vezane uz učinke na zdravlje ljudi sukladno posebnom propisu.
Članak 50.
(1) Ministarstvo osigurava dostupnost i razmjenu podataka o kvaliteti zraka kako je određeno pravilnikom iz članka 120. stavka 3. ovoga Zakon
(2) Za potrebe ocjene ispunjavanja uvjeta sukladnosti s graničnim vrijednostima (GV) i kritičnim razinama te postignuća ciljnih vrijednosti, podaci koji se dostavljaju Europskoj komisiji uključuju:
– promjene koje su te godine uvedene s obzirom na granice zona i aglomeracija;
– popis zona i aglomeracija u kojima su razine jedne ili više onečišćujućih tvari više od graničnih vrijednosti (GV) i granica tolerancije (GT), gdje je primjenjivo, ili su više od ciljnih vrijednosti ili kritičnih razina; i za te zone i aglomeracije:
(a) razine onečišćujućih tvari, i ako je relevantno, datume i razdoblja na koje se te razine odnose;
(b) ocjenu onečišćenja iz prirodnih izvora i ocjenu resuspenzije lebdećih čestica nakon zimskog posipavanja cesta pijeskom ili solju, procijenjenim razinama, ako je potrebno.
(3) Svi podaci mjerenja iz postaja, u izvornom i validiranom formatu i gustoći mjerenja, moraju biti dostupni tijelima državne uprave, tijelima jedinica lokalne i područne (regionalne) samouprave, Gradu Zagrebu i pravnim osobama koje imaju javne ovlasti nadležnim za poslove praćenja kvalitete zraka, poslove upravljanja kvalitetom zraka i izrade planova zaštite i poboljšanja kvalitete zraka.
(4) U zonama i aglomeracijama u kojima dolazi do prekoračenja granične vrijednosti (GV) ili ciljne vrijednosti, radi daljnjih postupaka, osiguravaju se sljedeći podaci:
(a) popis zona i aglomeracija,
(b) popis zona u kojima su ciljne vrijednosti prekoračene,
(c) iznosi ocijenjenih koncentracija,
(d) razlozi prekoračenja ciljnih vrijednosti, a osobito izvori koji tome pridonose,
(e) postotak stanovništva izloženo povišenim vrijednostima.
(5) Podatke iz stavka 2. i 4. ovoga članka osigurava Agencija, a Ministarstvo ih dostavlja Europskoj komisiji do 30. rujna tekuće godine za prethodnu kalendarsku godinu.
Članak 51.
(1) Godišnje izvješće o praćenju kvalitete zraka na teritoriju Republike Hrvatske izrađuje Agencija i dostavlja Ministarstvu do 30. rujna tekuće godine za proteklu kalendarsku godinu.
(2) Izvješće iz stavka 1. ovoga članka izrađuje se na način propisan pravilnikom iz članka 52. ovoga Zakona i sadrži osobito: pregled razina onečišćenosti koje prekoračuju granične vrijednosti, ciljne vrijednosti, dugoročne ciljeve, pragove obavješćivanja i pragove upozorenja, za odgovarajuće vrijeme usrednjavanja i sve potrebne podatke određene člankom 50. stavkom 2. i 4. ovoga Zakona. Ti se podaci povezuju sa sažetom ocjenom učinaka tih prekoračenja na zdravlje ljudi i vegetaciju.
Članak 59.
(1) Pravna osoba koja je dobila dozvolu Ministarstva dužna je poslove praćenja kvalitete zraka, emisija u zrak i godišnju provjeru ispravnosti mjernog sustava za kontinuirano mjerenje emisija onečišćujućih tvari u zrak iz nepokretnih izvora obavljati kvalitetno i odgovorno, u skladu s pravilima struke, te je odgovorna za istinitost i stručnu utemeljenost podataka i obavljenih poslova.
(2) Pravna osoba koja je dobila dozvolu Ministarstva mora osigurati nepristranost svojih radnika i koji ne smiju biti izloženi poslovnim, financijskim i drugim pritiscima koji mogu utjecati na njihovu tehničku prosudbu.
Članak 59.a
(1) Ministarstvo će po službenoj dužnosti ili po prijedlogu inspektora zaštite okoliša rješenjem ukinuti pravnoj osobi iz članaka 54., 57. i 61. ovoga Zakona dozvolu i prije isteka roka iz članka 58. stavka 1. ovoga Zakona u sljedećim slučajevima:
1. ako Ministarstvo utvrdi da osoba koja je ishodila dozvolu ne ispunjava propisane uvjete ili obveze,
2. kada pravna osoba koja je ishodila dozvolu u svom radu ne provodi poslove propisane ovim Zakonom te drugim posebnim propisima,
3. ako osoba koja je ishodila dozvolu ne obavijesti Ministarstvo o promjeni ispunjavanja uvjeta za izdavanje dozvole u roku propisanom člankom 58. stavkom 4. ovoga Zakona.
(2) Ministarstvo dostavlja rješenje iz stavka 1. ovoga članka Inspekciji zaštite okoliša i Agenciji.
Članak 65.b
(1) Za provedbu Uredbe (EZ) br. 1005/2009 nadležni su Ministarstvo, Carinska uprava, središnja tijela državne uprave nadležna za unutarnje poslove, poslove zaštite bilja i obrane te Agencija, svaki u okviru svoga propisanog djelokruga.
(2) U svrhu provedbe Uredbe (EZ) br. 1005/2009 Ministarstvo obavlja sljedeće poslove:
1. odlučuje o zahtjevu proizvođača za izdavanje odobrenja sukladno članku 10. stavcima 7. i 8. te članku 14. stavku 2. Uredbe (EZ) br. 1005/2009,
2. obavještava Europsku komisiju o namjeri izdavanja odobrenja iz točke 1. ovoga stavka,
3. zaprima zahtjeve pravnih i fizičkih osoba – obrtnika za odobravanje izuzeća sukladno članku 11. stavku 8., članku 13. stavku 4. i članku 17. stavku 3. Uredbe (EZ) br. 1005/2009 i dostavlja ih Europskoj komisiji,
4. surađuje s Europskom komisijom u postupku izdavanja odobrenja sukladno članku 14. stavcima 3. i 4. Uredbe (EZ) br. 1005/2009,
7. organizira i nadzire provođenje inspekcijskih nadzora sukladno članku 28. Uredbe (EZ) br. 1005/2009 i odredbama ovoga Zakona i pri tome surađuje s Europskom komisijom,
8. obavlja i druge poslove prema odredbama Uredbe (EZ) br. 1005/2009.
(3) U svrhu provedbe Uredbe (EZ) br. 1005/2009 Carinska uprava obavlja sljedeće poslove:
1. nadzire uvoz/izvoz, ponovni izvoz i provoz tvari koje oštećuju ozonski sloj i novih tvari te proizvoda i opreme koji te tvari sadrže ili o njima ovise, poštujući pritom popis proizvoda i opreme koji je izdala Europska komisija na temelju članka 21. Uredbe (EZ) br. 1005/2009,
2. na zahtjev dostavlja podatke Ministarstvu, drugim tijelima državne uprave, Agenciji i Fondu za zaštitu okoliša i energetsku učinkovitost o uvozu/izvozu tvari koje oštećuju ozonski sloj i novih tvari te proizvoda i opreme koji te tvari sadrže ili o njima ovise.
(4) U svrhu provedbe Uredbe (EZ) br. 1005/2009 središnje tijelo državne uprave nadležno za zaštitu bilja obavlja poslove zaprimanja zahtjeva pravnih i fizičkih osoba – obrtnika za odobravanje izuzeća sukladno članku 12. stavku 3. Uredbe (EZ) br. 1005/2009 i dostavlja ih Europskoj komisiji.
(5) U svrhu provedbe Uredbe (EZ) br. 1005/2009 središnje tijelo državne uprave nadležno za obranu dostavlja Ministarstvu informacije o halonima iz članka 26. stavka 1. točke b Uredbe (EZ) br. 1005/2009 do 31. ožujka tekuće godine za prethodnu kalendarsku godinu u obliku propisanom člankom 26. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 1005/2009.
(6) U svrhu provedbe Uredbe (EZ) br. 1005/2009 središnje tijelo državne uprave nadležno za unutarnje poslove dostavlja Ministarstvu informacije o halonima iz članka 26. stavka 1. točke b Uredbe (EZ) br. 1005/2009 do 31. ožujka tekuće godine za prethodnu kalendarsku godinu u obliku propisanom člankom 26. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 1005/2009.
(7) U svrhu provedbe Uredbe (EZ) br. 1005/2009 Agencija obavlja sljedeće poslove:
1. zaprima preslike izvješća poduzetnika o kontroliranim i novim tvarima sukladno članku 27. stavcima 1. i 7. Uredbe (EZ) br. 1005/2009,
2. prikuplja obavijesti i preslike dozvola koje izdaje Europska komisija.«.
Članak 69.
(1) Agencija vodi Registar pravnih i fizičkih osoba – obrtnika koje se bave djelatnošću uvoza/izvoza i stavljanja na tržište kontroliranih tvari,novih tvari i/ili fluoriranih stakleničkih plinova, servisiranja, obnavljanja i oporabe tih tvari (u daljnjem tekstu: Registar) u koji upisuje pravnu i fizičku osobu – obrtnika kojoj je izdana dozvola iz članka 67. stavka 1. i članka 68. stavka 2. ovoga Zakona.
(2) Pravne osobe i obrtnici koji obavljaju djelatnost servisiranja klimatizacijskih uređaja u motornim vozilima dužni su upisati se u Registar iz stavka 1. ovoga članka.
(3) Uz zahtjev za upis u Registar iz stavka 2. ovoga članka prilaže se:
– preslika uvjerenja o položenom stručnom ispitu za zaposlene osobe koje postupaju s kontroliranim tvarima ili fluoriranim stakleničkim plinovima i uređajima i opremom koji sadrže te tvari,
– dokaz o posjedovanju uređaja za prikupljanje kontroliranih tvari i/ili fluoriranih stakleničkih plinova i
– elektronički zapis o radnom stažu ili potvrda o radnom stažu za zaposlene osobe, osim ako je vlasnik ili direktor trgovačkog društva odnosno obrtnik jedini zaposlenik trgovačkog društva odnosno obrta.
(4) Pravne i fizičke osobe – obrtnici koje obavljaju djelatnost uvoza i izvoza i stavljanja na tržište kontroliranih tvari i/ili fluoriranih stakleničkih plinova moraju se upisati u Registar iz stavka 1. ovoga članka.
(5) Krajnji korisnici koji koriste ove tvari za neophodnu laboratorijsku i analitičku primjenu, kao procesne agense, ili kao sirovine moraju se upisati u Registar iz stavka 1. ovoga članka.
(6) Popis pravnih i fizičkih osoba – obrtnika iz Registra objavljuje se na internetskim stranicama Agencije.
Članak 71.
(1) Pravna i fizička osoba – obrtnik koja obavlja djelatnost servisiranja rashladnih i klimatizacijskih uređaja i opreme, dizalica topline, nepokretnih protupožarnih sustava i aparata za gašenje požara koji sadrže kontrolirane tvari ili fluorirane stakleničke plinove ili o njima ovise mora voditi očevidnik o preuzetim uporabljenim količinama tih tvari, postupanju s tim tvarima i o količinama unesenih novih ili oporabljenih kontroliranih tvari i fluoriranih stakleničkih plinova.
(2) Osoba iz stavka 1. ovoga članka dužna je Agenciji dostaviti podatke iz očevidnika do 31. siječnja tekuće godine za prethodnu kalendarsku godinu.
Članak 71.a
(1) Agencija obavlja sljedeće poslove:
– prikuplja podatke o tvarima koje oštećuju ozonski sloj sukladno članku 27. Uredbe (EZ) br. 1005/2009,
– vodi očevidnike o tvarima koje oštećuju ozonski sloj i fluoriranim stakleničkim plinovima propisanim uredbom iz članka 65. ovoga Zakona,
– vodi Registar ovlaštenih osoba propisan pravilnikom iz članka 72.b stavka 6. ovoga Zakona,
– vodi podatke sukladno obrascu PNOS – Prijava nepokretne opreme i sustava.
(2) Za dostavu podataka iz članka 71. stavka 2. ovoga Zakona i stavka 1. ovoga članka koristi se elektronička programska oprema koja omogućava mrežni unos, obradu i prikaz podataka.
(3) Elektroničku programsku opremu iz stavka 2. ovoga članka izrađuje Agencija u sklopu Informacijskog sustava zaštite zraka iz članka 119. stavka 2. ovoga Zakona.
(4) Agencija dodjeljuje korisničko ime i zaporku za pristup web aplikaciji.«.
Članak 76.
(1) Za provedbu Uredbe (EU) br. 525/2013, Provedbene uredbe (EU) br. 749/2014 i Delegirane uredbe (EU) br. 666/2014 nadležni su Ministarstvo i Agencija.
(2) U svrhu provedbe Uredbe (EU) br. 525/2013, Provedbene uredbe (EU) br. 749/2014 i Delegirane uredbe (EU) br. 666/2014 Ministarstvo obavlja sljedeće poslove:
1. nositelj je izrade izvješća iz članka 75. stavka 3. podstavaka 1., 5., 6., 7., 8. i 9. ovoga Zakona koja objavljuje na internetskim stranicama,
2. izvješće o korištenju sredstava iz članka 75. stavka 3. podstavka 8. ovoga Zakona priprema na temelju podataka koje mu Fond za zaštitu okoliša i energetsku učinkovitost dostavlja do 31. svibnja tekuće godine za prethodnu kalendarsku godinu na obrascima sukladno članku 17. Uredbe Komisije (EU) br. 525/2013 i Provedbene uredbe (EU) br. 749/2014,
3. dostavlja izvješća iz članka 75. stavka 3. podstavaka 1., 5., 6., 7., 8. i 9. ovoga Zakona Europskoj komisiji i Tajništvu Okvirne konvencije sukladno člancima 4., 7., 13., 14., 15., 16., 17. i 18. Uredbe (EU) br. 525/2013, Provedbenoj uredbi (EU) br. 749/2014 i Delegiranoj uredbi (EU) br. 666/2014,
4. dostavlja informacije i surađuje s Europskom komisijom vezano za odgovore u okviru procesa revizije sukladno članku 9. Uredbe (EU) br. 525/2013, Provedbenoj uredbi (EU) br. 749/2014 i Delegiranoj uredbi (EU) br. 666/2014 i
5. dostavlja informacije i surađuje s Europskom komisijom sukladno odredbama Uredbe (EU) br. 525/2013 i pravno obvezujućih propisa Europske unije donesenih na temelju Uredbe (EU) br. 525/2013.
(3) U svrhu provedbe Uredbe (EU) br. 525/2013 Agencija obavlja sljedeće poslove:
1. nositelj je izrade izvješća iz članka 75. stavka 3. podstavaka 2., 3., 4., 5. i 9. ovoga Zakona i
2. dostavlja izvješća iz članka 75. stavka 3. podstavaka 2., 3., 4. i 5. ovoga Zakona Europskoj agenciji za okoliš sukladno člancima 7., 8., 13. i 14. Uredbe (EU) br. 525/2013, Provedbenoj uredbi (EU) br. 749/2014 i Delegiranoj uredbi (EU) br. 666/2014.
(4) U svrhu provedbe Uredbe (EU) br. 525/2013 i pravno obvezujućih akata Europske unije donesenih na temelju Uredbe (EU) br. 525/2013 Ministarstvo i Agencija surađuju s tijelima i osobama iz članka 77. stavka 1. ovoga Zakona, Fondom za zaštitu okoliša i energetsku učinkovitost i drugim institucijama.
Članak 77.
(1) Tijela državne uprave i druga tijela javne vlasti nadležna za poslove zaštite okoliša, gospodarstva, poljoprivrede, šumarstva, vodnoga gospodarstva, mora, prometa, poslove službene statistike te trgovačka društva Hrvatske šume d.o.o. i Hrvatska kontrola zračne plovidbe d.o.o koja prikupljaju i/ili posjeduju podatke o djelatnostima po sektorima, kojima se ispuštaju ili uklanjaju staklenički plinovi, potrebne za izradu izvješća iz članka 75. stavka 3. ovoga Zakona moraju te podatke dostaviti Agenciji.
(2) Podaci iz stavka 1. ovoga članka dostavljaju se bez naknade sukladno rokovima propisanim uredbom iz članka 81. stavka 1. ovoga Zakona, u obimu i formatu koji Ministarstvo objavljuje na internetskim stranicama.
(3) Podaci potrebni za izradu izvješća iz članka 75. stavka 3. podstavka 1. ovoga Zakona moraju se dostaviti Agenciji do 30. lipnja tekuće godine za prethodnu kalendarsku godinu.
(4) Tijela iz stavka 1. ovoga članka dužna su, putem svojih predstavnika u Povjerenstvu iz članka 78. stavka 1. ovoga Zakona na način propisan uredbom iz članka 81. stavka 1. ovoga Zakona, sudjelovati u svim fazama pripreme i dostave podataka, pregleda izvješća i reviziji koju provodi Tajništvo Okvirne konvencije i Europska komisija.
Članak 78.
(1) Za potrebe praćenja izrade izvješća iz članka 75. stavka 3. podstavka 2. ovoga Zakona i davanja mišljenja na ta izvješća te sudjelovanja u pregledu tih izvješća osniva se Povjerenstvo za međusektorsku koordinaciju za nacionalni sustav za praćenje emisija stakleničkih plinova.
(2) Za praćenje i ocjenu provedbe i planiranja politike i mjera za ublažavanje i prilagodbu klimatskim promjenama u Republici Hrvatskoj, davanja mišljenja na Nacrt plana iz članka 10. ovoga Zakona i Nacrt akcijskog plana iz članka 118. stavka 6. ovoga Zakona te na izvješća iz članka 75. stavka 3. podstavaka 1., 4., 5., 6. i 9. ovoga Zakona i sudjelovanja u pregledu tih izvješća osniva se Povjerenstvo za međusektorsku koordinaciju za politiku i mjere za ublažavanje i prilagodbu klimatskim promjenama.
(3) Povjerenstva iz stavka 1. i 2. ovoga članka osniva Vlada odlukom na prijedlog Ministarstva.
(4) Odlukom iz stavka 3. ovoga članka imenuju se članovi Povjerenstva, poslovi koje povjerenstvo obavlja i način rada.
(5) Članovima Povjerenstva koji nisu predstavnici tijela državne uprave i Agencije pripada naknada za rad u Povjerenstvu.
(6) Sredstva za rad Povjerenstva osiguravaju se u državnom proračunu Republike Hrvatske, a iznos naknade za rad u Povjerenstvu utvrđuje se odlukom iz stavka 3. ovoga članka.
(7) Administrativne i tehničke poslove za Povjerenstvo obavlja Ministarstvo.
Članak 79.
(1) Dobavljač tekućih naftnih goriva i energije, koji se koriste za vozila u prometu na cestama i necestovnim pokretnim strojevima, dužan je za goriva i energiju koje je stavio na tržište Republike Hrvatske osigurati praćenje emisija stakleničkih plinova u njihovu životnom vijeku po energetskoj jedinici.
(2) Dobavljač je dužan dostaviti Agenciji za proteklu kalendarsku godinu verificirano godišnje izvješće o emisijama stakleničkih plinova u životnom vijeku goriva i energije stavljene na tržište Republike Hrvatske u roku propisanom uredbom iz članka 81. stavka 2. ovoga Zakona.
(3) Izvješće iz stavka 2. ovoga članka sadrži minimalno sljedeće podatke:
a) ukupne količine za svaku vrstu goriva ili energije stavljene na tržište Republike Hrvatske, navodeći gdje je nabavljeno i njegovo podrijetlo,
b) emisije stakleničkih plinova u životnom vijeku po energetskoj jedinici.
(4) Dobavljač iz stavka 1. ovoga članka dužan je praćenje i izvješćivanje iz stavaka 1. i 2. ovoga članka provoditi na način propisan uredbom iz članka 81. stavka 2. ovoga Zakona.
Članak 81.
(1) Popis stakleničkih plinova, način i metodologija praćenja emisija stakleničkih plinova, podatke o emisijama stakleničkih plinova, rokove za izradu i dostavu izvješća iz članka 75. ovoga Zakona Tajništvu Okvirne konvencije i Europskoj komisiji, rokove za dostavu odgovora vezano za reviziju izvješća iz članka 75. ovoga Zakona Tajništvu Okvirne konvencije i Europskoj komisiji, način izrade inventara (izračuna) emisije stakleničkih plinova, način verificiranja izvješća i način i rokove dostavljanja podataka Agenciji propisuje Vlada uredbom.
(2) Način praćenja i izvješćivanja, metodologija izračuna emisija stakleničkih plinova u životnom vijeku goriva i energije, metodologija utvrđivanja razine emisija stakleničkih plinova u životnom vijeku goriva po energetskoj jedinici za baznu 2010. godinu i metodologija izračuna doprinosa električnih cestovnih vozila smanjenju emisija stakleničkih plinova, format izvješća i duljina čuvanja propisuje se uredbom iz članka 41. ovoga Zakona.
Članak 84.
(1) Ministarstvo dostavlja plan praćenja emisija stakleničkih plinova iz postrojenja Agenciji na stručno mišljenje o usklađenosti plana s odredbama pravilnika iz članka 108. ovoga Zakona.
(2) Ministarstvo ili Agencija mogu, ako ocijene potrebnim, pojedina pitanja usklađenosti plana praćenja emisija stakleničkih plinova iz postrojenja s odredbama Uredbe Komisije (EU) br. 601/2012 i važećim uputama Europske komisije i pravilnika iz članka 90. stavka 8. ovoga Zakona razmotriti s povjerenstvom iz članka 109.b ovoga Zakona.
(3) Agencija je dužna dostaviti stručno mišljenje iz stavka 1. ovoga članka u roku od 30, odnosno najduže 60 dana od primitka plana praćenja emisija stakleničkih plinova iz postrojenja izrađenog sukladno Uredbi Komisije (EU) br. 601/2012 i važećim uputama Europske komisije.
(4) Ministarstvo izdaje dozvolu za emisije stakleničkih plinova za postrojenje, dio postrojenja ili više postrojenja na istoj lokaciji kojima upravlja isti operater ako utvrdi da je operater postrojenja sposoban obavljati praćenje i izvješćivanje o emisijama stakleničkih plinova, sukladno odredbama ovoga Zakona.
Članak 87.
(1) Operater postrojenja dužan je u roku od osam dana obavijestiti Ministarstvo o planiranom datumu prestanka obavljanja djelatnosti u postrojenju. Obavijest o prestanku obavljanja djelatnosti u postrojenju u stečajnom postupku dostavlja stečajni upravitelj.
(2) Ministarstvo će rješenjem ukinuti dozvolu iz članka 82. ovoga Zakona po prijedlogu inspektora zaštite okoliša iz članka 138. stavka 6. ovoga Zakona te u sljedećim slučajevima:
1. po primitku obavijesti iz stavka 1. ovoga članka,
2. ako utvrdi da operater postrojenja ne ispunjava propisane uvjete i obveze,
3. ako operater postrojenja u roku ne ispuni naredbu inspektora zaštite okoliša,
4. ako operater postrojenja u svom radu grubo krši propise iz područja zaštite zraka i druge propise iz područja zaštite okoliša.
(3) Protiv dozvole iz članka 82. ovoga Zakona, rješenja iz članka 86. ovoga Zakona i stavka 2. ovoga članka žalba nije dopuštena, ali se može pokrenuti upravni spor.
(4) Ministarstvo dostavlja akte iz stavka 3. ovoga članka Agenciji i Inspekciji zaštite okoliša.
Članak 88.
(1) U slučaju ukidanja dozvole iz članka 82. ovoga Zakona operater postrojenja je dužan izraditi izvješće o emisijama sukladno odredbama iz članka 108. i 109. ovoga Zakona za razdoblje od početka godine do dana izvršnosti rješenja iz članka 87. stavka 2. ovoga Zakona.
(2) Verificirano izvješće iz stavka 1. ovoga članka operater postrojenja je dužan dostaviti Agenciji u roku od dva mjeseca od dana izvršnosti rješenja iz članka 87. stavka 2. ovoga Zakona.
(3) Operater postrojenja dužan je predati količinu emisijskih jedinica u Registru Unije u iznosu koji odgovara ukupnoj emisiji stakleničkih plinova utvrđenih u izvješću iz stavka 2. ovoga članka u roku od 15 dana od dostave tog izvješća.
(4) Emisijske jedinice raspodijeljene operateru postrojenja iz članka 87. stavka 1. ovoga Zakona važe do kraja razdoblja trgovanja iz članka 89. stavka 2. ovoga Zakona.
(5) Operateru postrojenja se ne dodjeljuju emisijske jedinice od kalendarske godine koja slijedi godinu u kojoj je postrojenje prestalo s obavljanjem djelatnosti.
(8) Za operatera postrojenja čiji rad ili ponovno započinjanje s radom tehnički nisu mogući, smatrat će se da je prestao s obavljanjem djelatnosti.
Članak 90.
(1) Za provedbu Odluke Komisije 2011/278/EU i važećih uputa Europske komisije nadležni su Ministarstvo i Agencija.
(2) U svrhu provedbe Odluke Komisije 2011/278/EU Ministarstvo dostavlja Europskoj komisiji odgovarajuće obavijesti o preliminarnom izračunu količina emisijskih jedinica koje se dodjeljuju besplatno i donosi rješenja kojima se određuje količina emisijskih jedinica koja se dodjeljuje besplatno:
1. operaterima postojećih postrojenja sukladno člancima 5. do 16. Odluke Komisije 2011/278/EU,
2. operaterima novih postrojenja sukladno člancima 17. do 19. Odluke Komisije 2011/278/EU,
3. operaterima postrojenja u slučaju značajnog povećanja kapaciteta postrojenja sukladno članku 20. Odluke Komisije 2011/278/EU i važećim uputama Europske komisije,
4. operaterima postrojenja u slučaju značajnog smanjenja kapaciteta postrojenja sukladno članku 21. Odluke Komisije 2011/278/EU i važećim uputama Europske komisije,
5. operaterima postrojenja u slučaju djelomičnog prestanka rada postrojenja sukladno članku 23. Odluke Komisije 2011/278/EU i važećim uputama Europske komisije,
6. operaterima postrojenja u slučaju naknadnog povećanja razine djelatnosti sukladno članku 24. Odluke Komisije 2011/278/EU i važećim uputama Europske komisije.
(3) U slučaju iz stavka 2. točki 4. i 6. ovoga članka, Ministarstvo, na temelju obavijesti operatera postrojenja ili ako na temelju verificiranih izvješća o emisijama, obavijesti Inspekcije zaštite okoliša ili na drugi način utvrdi da su ispunjeni uvjeti iz članka 21. i/ili 23. Odluke Komisije 2011/278/EU, pokreće odgovarajući postupak i po službenoj dužnosti donosi rješenje.
(4) U svrhu provedbe Odluke Komisije 2011/278/EU i važećih uputa Europske komisije Agencija pruža stručnu pomoć Ministarstvu u postupcima donošenja rješenja iz stavka 2. ovoga članka u okviru rada Povjerenstva iz članka 109.b ovoga Zakona.
(5) Ministarstvo dostavlja rješenja iz stavka 2. ovoga članka Agenciji.
(6) Protiv rješenja iz stavka 2. ovoga članka žalba nije dopuštena, ali se može pokrenuti upravni spor.
(7) Postojeće postrojenje iz stavka 2. ovoga članka je svako postrojenje u kojem se obavlja djelatnost kojom se ispuštaju staklenički plinovi i:
– koje je ishodilo dozvolu za emisije stakleničkih plinova do 30. lipnja 2011. ili
– koje je ishodilo odgovarajući akt prema propisu kojim se uređuje gradnja i zaštita okoliša do 30. lipnja 2011. i ispunjava sve uvjete za dobivanje dozvole za emisije stakleničkih plinova prema ovom Zakonu.
(8) Način dostavljanja, obrade i verifikacije izvješća i podataka o djelatnostima za besplatnu dodjelu emisijskih jedinica, način ispunjavanja zadaća nadležnih tijela u svrhu provedbe Odluke Komisije 2011/278/EU i važećih uputa Europske komisije propisuje ministar pravilnikom.
(9) Operater je dužan do 31. prosinca svake godine obavijestiti Ministarstvo o djelomičnom prestanku s radom sukladno članku 23. Odluke Komisije 2011/278/EU i važećim uputama Europske komisije.
(10) U svrhu provedbe Odluke Komisije 2011/278/EZ i važećih uputa Europske komisije i ovoga Zakona Ministarstvo surađuje sa središnjim tijelom državne uprave nadležnim za poslove gospodarstva.
Članak 93.
(1) Za potrebe provedbe praćenja i izvješćivanja o emisijama stakleničkih plinova iz zrakoplova i o podacima o tonskim kilometrima iz zrakoplova operator zrakoplova je dužan izraditi plan praćenja i izvješćivanja o emisijama stakleničkih plinova iz zrakoplova i plan praćenja i izvješćivanja o podacima o tonskim kilometrima iz zrakoplova i za njih ishoditi odobrenje Ministarstva.
(2) Operator zrakoplova podnosi Ministarstvu plan praćenja i izvješćivanja o podacima o tonskim kilometrima iz zrakoplova i plan praćenja i izvješćivanja o emisijama stakleničkih plinova na hrvatskom ili engleskom jeziku na odobrenje najkasnije 4 mjeseca prije početka razdoblja izvješćivanja.
(3) Iznimno od stavka 2. ovoga članka, za razdoblje trgovanja od 2014. do 2020. godine operator zrakoplova koji obavlja dodatne zrakoplovne djelatnosti podnosi Ministarstvu plan praćenja i izvješćivanja o emisijama stakleničkih plinova na hrvatskom ili engleskom jeziku na odobrenje najkasnije do 30. rujna 2012.
(4) Dodatne zrakoplovne djelatnosti iz stavka 3. ovoga članka odnose se na letove unutar Republike Hrvatske, odlazne letove iz zračne luke na teritoriju Republike Hrvatske prema državama koje nisu članice Europskog gospodarskog prostora, te dolazne letove u zračnu luku na teritoriju Republike Hrvatske iz država koje nisu članice Europskog gospodarskog prostora.
(5) Ministarstvo dostavlja planove praćenja i izvješćivanja iz stavka 1. i 3. ovoga članka Agenciji na mišljenje.
(6) Odobrenje iz stavaka 2. i 3. ovoga članka izdaje se na temelju pribavljenog mišljenja Agencije da je plan praćenja i izvješćivanja izrađen u skladu s Uredbom Komisije (EU) br. 601/2012, važećim uputama Europske komisije i pravilnikom iz članka 90. stavka 8. ovoga Zakona.
(7) Odobrenje iz stavka 2. i 3. ovoga članka je upravni akt.
Članak 94.
(1) Za svako razdoblje trgovanja operator zrakoplova koji ima odobrene planove praćenja iz članka 93. ovoga Zakona može podnijeti zahtjev za besplatnu dodjelu emisijskih jedinica.
(2) Iznimno od stavka 1. ovoga članka, za razdoblje trgovanja od 2014. do 2020. godine operator zrakoplova koji obavlja dodatne zrakoplovne djelatnosti i koji ima odobren plan praćenja i izvješćivanja o podacima o tonskim kilometrima iz članka 93. ovoga Zakona može podnijeti zahtjev za besplatnu dodjelu emisijskih jedinica za dodatne zrakoplovne djelatnosti.
(3) Uz zahtjev iz stavka 1. ovoga članka operator zrakoplova prilaže verificirano izvješće o podacima o tonskim kilometrima i verificirano izvješće o emisijama za godinu koja je završila 24 mjeseca prije početka razdoblja trgovanja (u daljnjem tekstu: promatrana godina).
(4) Iznimno od stavka 3. ovoga članka, uz zahtjev iz stavka 2. ovoga članka operator zrakoplova prilaže verificirano izvješće o podacima o tonskim kilometrima za 2012. godinu.
(5) Ministarstvo dostavlja izvješća iz stavka 3. i 4. ovoga članka Agenciji na provjeru cjelovitosti.
(6) Agencija provjerava cjelovitosti izvješća iz stavka 3. i 4. ovoga članka i tome obaviještava Ministarstvo u roku od 15 dana od primitka tih izvješća.
Članak 95.
(1) Zahtjeve iz članka 94. stavka 1. ovoga Zakona Ministarstvo dostavlja Europskoj komisiji radi utvrđivanja referentne vrijednosti na temelju koje se izračunava količina emisijskih jedinca koje će se besplatno dodijeliti, najkasnije 18 mjeseci prije početka razdoblja na koji se odnosi.
(2) Iznimno od stavka 1. ovoga članka, zahtjeve iz članka 94. stavka 2. ovoga Zakona Ministarstvo dostavlja Europskoj komisiji radi utvrđivanja referentne vrijednosti na temelju koje se izračunava količina emisijskih jedinca koje će se besplatno dodijeliti, najkasnije do 1. srpnja 2013.
(3) Na temelju odluke Europske komisije kojom se utvrđuje referentna vrijednost iz stavka 1. i 2. ovoga članka, Ministarstvo donosi rješenje o besplatnoj dodjeli emisijskih jedinica za svaki podneseni zahtjev iz članka 94. stavka 1. i 2. ovoga Zakona, u roku od 3 mjeseca od dana donošenja te odluke, kojim se određuje:
– ukupnu količinu emisijskih jedinica za razdoblje trgovanja na koje se odnosi koje se dodjeljuju besplatno,
– količinu emisijskih jedinica za svaku godinu razdoblja trgovanja koje se dodjeljuju besplatno.
(4) Ukupna količina emisijskih jedinica iz stavka 3. podstavka 1. ovoga članka je umnožak tonskih kilometara iz zahtjeva iz članka 94. stavka 1. i 2. ovoga Zakona i referentne vrijednosti utvrđene odlukom Europske komisije iz stavka 3. ovoga članka.
(5) Količina emisijskih jedinica iz stavka 3. podstavka 2. ovoga članka računa se na način da se ukupna količina emisijskih jedinica iz stavka 4. ovoga članka podijeli s brojem godina razdoblja trgovanja u kojem će obavljati zrakoplovne djelatnosti.
(6) Rješenje iz stavka 3. ovoga članka dostavlja se Agenciji i objavljuje se na internetskim stranicama Ministarstva.
Članak 96.
(1) Operator zrakoplova u svakom razdoblju trgovanja može zatražiti besplatnu dodjelu emisijskih jedinica iz posebne rezerve za operatore zrakoplova ako ispunjava sljedeće uvjete:
– ako se počinje baviti zrakoplovnim djelatnostima iz članka 114. ovoga Zakona nakon promatrane godine, ili
– ako u prosjeku ostvari povećanje broja tonskih kilometara za najmanje 18% između promatrane godine i druge kalendarske godine toga razdoblja, te
– ako djelatnosti iz podstavka 1. ili 2. ovoga stavka nisu, u cijelosti ili djelomično, nastavak zrakoplovne djelatnosti koju je ranije obavljao drugi operator zrakoplova.
(2) Zahtjev za dodjelom besplatnih emisijskih jedinica iz stavka 1. ovog članka podnosi se Ministarstvu do 30. lipnja treće godine razdoblja trgovanja.
(3) Zahtjev iz stavka 2. ovoga članka sadrži:
– izvješće o podacima o tonskim kilometrima za zrakoplovne djelatnosti koje operator zrakoplova obavi u drugoj kalendarskoj godini razdoblja trgovanja na koje se zahtjev odnosi verificirane sukladno pravilniku iz članka 108. stavka 5. ovoga Zakona i uredbi iz članka 114. ovoga Zakona.
– dokaz o ispunjenju uvjeta iz stavka 1. podstavka 3. ovoga članka.
(4) Kada operator zrakoplova podnosi zahtjev iz stavka 2. ovoga članka zahtjev vezano za uvjet koji se odnosi na stavak 1. podstavak 2. ovoga članka, zahtjevu se prilaže:
– postotak povećanja tonskih kilometara koje je operator zrakoplova iz stavka 1. ovoga članka ostvario između promatrane godine za koju su podneseni podaci o tonskim kilometrima i druge kalendarske godine razdoblja,
– ukupno povećanje tonskih kilometara koje je operator zrakoplova iz stavka 1. ovoga članka ostvario između promatrane godine druge kalendarske godine razdoblja,
– ukupno povećanje tonskih kilometara koje je operator iz stavka 1. ovoga članka zrakoplova ostvario između promatrane. godine i druge kalendarske godine razdoblja koji premašuje postotak naveden u stavku 1. podstavku 2. ovoga članka.
(5) Ministarstvo dostavlja Agenciji izvješće iz stavka 3. podstavka 1. ovoga članka po primitku zahtjeva iz stavka 2. ovoga članka.
(6) Agencija provjerava cjelovitosti izvješća iz stavka 3. podstavka 1. ovoga članka i tome obavještava Ministarstvo u roku od 15 dana od primitka tog izvješća.
(7) Ministarstvo dostavlja Europskoj komisiji zahtjeve iz stavka 2. ovoga članka radi utvrđivanja referentne vrijednosti na temelju koje se izračunava količina emisijskih jedinca koja će se besplatno dodijeliti iz posebne rezerve u roku od 6 mjeseci od roka iz stavka 2. ovoga članka.
(8) Za razdoblje trgovanja od 2014. do 2020. godine na odgovarajući način primjenjuju se odredbe stavaka 1., 2., 3., 4., 5., 6. i 7. ovoga članka. U tom razdoblju operator zrakoplova koji obavlja dodatne zrakoplovne djelatnosti iz članka 93. stavka 4. ovoga Zakona može podnijeti zahtjev za dodjelom besplatnih emisijskih jedinica iz posebne rezerve za operatore zrakoplova ako ispunjava uvjete iz stavka 1. ovoga članka do 30. lipnja 2015. godine, kao promatrana godina se uzima 2012. godina, a kao druga kalendarska godina tog razdoblja se uzima 2014. godina.
(9) Za rješavanje zahtjeva iz stavka 8. ovoga članka, vezano za ispunjavanje uvjeta iz stavka 1. podstavka 2. ovoga članka uzimaju se ukupni podaci o tonskim kilometrima od obavljanja zrakoplovne djelatnosti iz članka 91. stavka 3. ovoga Zakona i dodatnih zrakoplovnih djelatnosti iz članka 93. stavka 4. ovoga Zakona.
Članak 97.
(1) Na temelju odluke Europske komisije kojom se utvrđuje referentna vrijednost iz članka 96. stavka 7. ovoga Zakona, Ministarstvo donosi rješenje o besplatnoj dodjeli emisijskih jedinica za svaki podneseni zahtjev iz članka 96. stavka 2. ili 8. ovoga Zakona, u roku od 3 mjeseca od dana donošenja te odluke, kojim se određuje:
– ukupnu količinu emisijskih jedinica dodijeljenih iz posebne rezerve svakom operatoru zrakoplova koji je podnio zahtjev iz članka 96. stavka 2. ili 8. ovoga Zakona
– količinu emisijskih jedinica dodijeljenih svakom operatoru zrakoplova za svaku godinu koji je podnio zahtjev iz članka 96. stavka 2. ili 8. ovoga Zakona.
(2) Ukupan broj emisijskih jedinica iz stavka 1. podstavka 1. ovoga članka predstavlja umnožak referentne vrijednosti i broj tonskih kilometara iz zahtjeva podnesenog na temelju članka 96. stavka 1. podstavka 1. ovoga Zakona, odnosno, umnožak referentne vrijednosti i apsolutnog povećanja tonskih kilometra iz zahtjeva podnesenog na temelju članka 96. stavka 1. podstavka 2. ovoga Zakona.
(3) Broj emisijskih jedinica iz stavka 1. podstavka 2. ovoga članka računa se na način da se ukupan broj emisijskih jedinica iz stavka 2. ovoga članka podijeli s preostalim brojem godina razdoblja trgovanja u kojem će obavljati zrakoplovne djelatnosti.
(4) Operatoru zrakoplova koji je podnio zahtjev iz članka 96. stavka 2. ili 8. ovoga Zakona na temelju članka 96. stavka 1. podstavka 2. ovoga Zakona ne može dodijeliti više od 1 000 000 emisijskih jedinica.
(5) Količina emisijskih jedinca dobivenih na temelju referentne vrijednosti iz stavka 1. ovoga članka ne smije biti veća od godišnje količine emisijskih jedinica dodijeljenih sukladno članku 95. stavku 3. podstavku 2. ovoga Zakona.
(6) Rješenje iz stavka 1. ovoga članka dostavlja se Agenciji i objavljuje se na internetskim stranicama Ministarstva.
(7) Protiv odobrenja iz članka 93. stavaka 2. i 3. ovoga Zakona i rješenja iz članka 95. stavka 3. ovoga Zakona i stavka 1. ovoga članka žalba nije dopuštena, ali se može pokrenuti upravni spor.
(8) Sve neraspodijeljene emisijske jedinice iz posebne rezerve prodaju se na dražbi.
Članak 101.
(1) Za provedbu Uredbe Komisije (EU) br. 389/2013 nadležno je Ministarstvo i Agencija.
(2) Emisijske jedinice izdane od 1. siječnja 2013. vode se u Registru Unije sukladno članku 2. Uredbe Komisije (EU) br. 389/2013 i Uredbe Komisije (EU) br. 2015/1844.
(3) Poslove vođenja računa otvorenih u Registru Unije obavlja Agencija kao nacionalni administrator sukladno članku 8. Uredbe Komisije (EU) br. 389/2013 i Uredbe Komisije (EU) br. 2015/1844.
(4) Podaci iz Registra Unije dostupni su javnosti sukladno članku 109. Uredbe Komisije (EU) br. 389/2013 i Uredbe Komisije (EU) br. 2015/1844.
(5) Način, rokove i uvjete otvaranja, zatvaranja i drugih postupaka vezano za rad s računima u Registru Unije te način ispunjavanja zadaća iz stavka 1. ovoga članka propisuje ministar pravilnikom.
(6) U svrhu provedbe Uredbe Komisije (EU) br. 389/2013 i ovoga Zakona Ministarstvo i Agencija surađuju sa središnjim tijelima državne uprave nadležnim za poslove financija, pravosuđa i unutarnjih poslova.
Članak 102.
(1) Ministarstvo u ime Republike Hrvatske upravlja s računima Republike Hrvatske u Registru Unije sukladno članku 5. i Prilogu I. Uredbe Komisije (EU) br. 389/2013.
(2) Nalog Agenciji u vezi upravljanja računima Republike Hrvatske u Registru Unije izdaje Ministarstvo.
Članak 104.
(1) Na temelju rješenja iz članka 90. stavka 2. točke 1. ovoga Zakona, Agencija izdaje operateru postrojenja količinu emisijskih jedinica za svaku godinu razdoblja trgovanja koje se dodjeljuju besplatno, razmjerni dio emisijskih jedinica koje mu pripadaju za pojedinu kalendarsku godinu najkasnije do 28. veljače u tekućoj godini.
(2) Na temelju rješenja iz članka 95. stavka 3. i članka 97. stavka 1. ovoga Zakona, Agencija izdaje operatoru zrakoplova količinu emisijskih jedinica za svaku godinu razdoblja trgovanja koje se dodjeljuju besplatno, razmjerni dio emisijskih jedinica koje mu pripadaju za pojedinu kalendarsku godinu najkasnije do 28. veljače u tekućoj godini.
(3) Iznimno od stavka 1. ovoga članka Agencija izdaje razmjerni dio emisijskih jedinica koje mu pripadaju za pojedinu kalendarsku godinu operateru postrojenja u roku od 8 dana od primitka rješenja iz članka 90. stavka 2. točaka 2. do 6. ovoga Zakona.
Članak 106.
(1) Operater postrojenja i operator zrakoplova koji ne preda količinu emisijskih jedinica sukladno članku 105. ovoga Zakona dužan je platiti naknadu za razliku emisije stakleničkih plinova u iznosu od 100 eura u kunskoj protuvrijednosti po srednjem tečaju Hrvatske narodne banke na dan donošenja rješenja iz stavka 3. ovoga članka po toni ekvivalenta ugljikovog dioksida koju postrojenje ili zrakoplov ispusti, a za koju nije predao emisijske jedinice.
(2) Agencija utvrđuje količinu prekomjernih emisija iz stavka 1. ovoga članka i o tome bez odgađanja obavještava Ministarstvo.
(3) Na temelju obavijesti iz stavka 2. ovoga članka Ministarstvo donosi rješenje o visini naknade iz stavka 1. ovoga članka.
(4) Operater postrojenja i operatora zrakoplova dužan je količinu emisijskih jedinica koja je jednaka iznosu prekomjernih emisija iz stavka 1. ovoga članka predati sljedeće kalendarske godine sukladno članku 105. ovoga Zakona.
(5) Naknada utvrđena rješenjem iz stavka 3. ovoga članka uplaćuje se u Fond za zaštitu okoliša i energetsku učinkovitost.
(6) Ako operater ne preda iznos emisijskih jedinica u Registar Unije u roku iz članka 105. ovoga Zakona Agencija povlači iznos emisijskih jedinica s korisničkog računa operatera u Registru Unije sukladno rješenju iz članka 109. stavka 9. ovoga Zakona.
(7) Imena operatera postrojenja i operatora zrakoplova koji su prekršili obvezu predaje emisijskih jedinica u Registru Unije iz članka 105. ovoga Zakona objavljuju se na internetskoj stranici Ministarstva.
(8) Ministar nadležan za poslove zaštite okoliša u skladu s europskim indeksom potrošačkih cijena donosi odluku o povećanju naknade iz stavka 1. ovoga članka.
Članak 108.
(1) Operater postrojenja kojem je izdana dozvola iz članka 82. ovoga Zakona obvezan je pratiti emisije stakleničkih plinova i dostaviti izvješće o emisijama i izvješće o verifikaciji (u daljnjem tekstu: verificirano izvješće) Agenciji do 1. ožujka tekuće godine za proteklu kalendarsku godinu sukladno odredbama Uredbe Komisije (EU) br. 601/2012, važećim uputama Europske komisije i pravilniku iz članka 90. stavka 8. ovoga Zakona.
(2) Operator zrakoplova iz članka 92. stavka 1. ovoga Zakona obvezan je pratiti emisije stakleničkih plinova i dostaviti verificirano izvješće Agenciji do 1. ožujka tekuće godine za proteklu kalendarsku godinu sukladno odredbama Uredbe Komisije (EU) br. 601/2012, važećim uputama Europske komisije i pravilniku iz članka 90. stavka 8. ovoga Zakona.
(3) Iznimno od stavka 1. ovoga članka, za razdoblje od 1. siječnja do 31. prosinca 2013. operater postrojenja obvezan je pratiti emisije stakleničkih plinova i dostaviti verificirano izvješće Agenciji do 31. ožujka 2014. sukladno odredbama Uredbe Komisije (EU) br. 601/2012, važećim uputama Europske komisije i pravilniku iz članka 90. stavka 8. ovoga Zakona.
(4) Iznimno od stavka 2. ovoga članka, za razdoblje od 1. srpnja do 31. prosinca 2013. operator zrakoplova koji obavlja dodatne zrakoplovne djelatnosti obvezan je pratiti emisije stakleničkih plinova i dostaviti verificirano izvješće Agenciji do 31. ožujka 2014. sukladno odredbama Uredbe Komisije (EU) br. 601/2012, važećim uputama Europske komisije i pravilniku iz članka 90. stavka 8. ovoga Zakona.
(5) Agencija provjerava izvješća iz stavaka 1., 2. i 3. ovoga članka u smislu usklađenosti s Uredbom Komisije (EU) br. 601/2012, važećim uputama Europske komisije i pravilnikom iz članka 90. stavka 8. ovoga Zakona i o tome obavještava Ministarstvo u roku od 30 dana od primitka tih izvješća.
(6) Za provedbu Uredbe Komisije (EU) br. 601/2012 i važećih uputa Europske komisije nadležno je Ministarstvo i Agencija.
(7) Za poslove davanja stručnog mišljenja na planove praćenja emisija stakleničkih plinova iz postrojenja iz članka 84. ovoga Zakona, izvješća o emisijama stakleničkih plinova iz postrojenja i izvješća o verifikaciji iz stavka 1. ovoga članka Agencija koristi elektroničku programsku opremu (web-aplikacija) koja omogućava mrežni unos, obradu i prikaz podataka.
(8) Elektroničku programsku opremu iz stavka 7. ovoga članka izrađuje Agencija u sklopu Informacijskog sustava zaštite zraka iz članka 119. stavka 2. ovoga Zakona.
(9) Agencija dodjeljuje korisničko ime i zaporku za pristup web-aplikaciji.
Članak 109.
(1) Operater postrojenja i operator zrakoplova dužni su verificirati podatke iz izvješća iz članka 108. stavaka 1., 2. i 3. ovoga Zakona sukladno odredbama Uredbe Komisije (EU) br. 600/2012, važećih uputa Europske komisije i pravilnika iz članka 90. stavka 8. ovoga Zakona. Verifikaciju obavlja pravna osoba koja je akreditirana za obavljanje stručnih poslova verifikacije izvješća prema Uredbi Komisije (EU) br. 600/2012 i normi HRN EN/ISO 14065: 2013 (u daljnjem tekstu: verifikator).
(2) Ako se tijekom verifikacije izvješća iz članka 108. stavka 1., 2. i 3. ovoga Zakona ustanove na postrojenju ili obavljanju zrakoplovne djelatnosti bitna odstupanja od plana praćenja iz članka 85. stavka 2., odnosno članka 93. ovoga Zakona verifikator obustavlja verifikaciju te može predložiti operateru postrojenja ili operatoru zrakoplova izmjenu plana praćenja sukladno članku 86., odnosno članku 93. ovoga Zakona.
(3) Operater postrojenja i operator zrakoplova iz stavka 2. ovoga članka dužan je izmijeniti plan praćenja i dostaviti ga Ministarstvu na odobrenje sukladno članku 86., odnosno članku 93. ovoga Zakona.
(4) U slučaju da plan praćenja iz stavka 3. ovoga članka Ministarstvo zaprimi do 31. prosinca tekuće godine primjenjuje se postupak iz članka 86., odnosno članka 93. ovoga Zakona.
(5) U slučaju da plan praćenja iz stavka 3. ovoga članka Ministarstvo zaprimi nakon roka iz stavka 4. primjenjuje se postupak iz stavka 8. ovoga članka.
(6) U slučaju da inspekcijski nadzor utvrdi činjenicu iz stavka 2. ovoga članka na odgovarajući način se primjenjuju odredbe stavka 4. i 5. ovoga članka.
(7) Verifikacija izvješća iz postrojenja i zrakoplova iz stavka 3. ovoga članka nastavlja se na temelju izmijenjenog i odobrenog Plana praćenja.
(8) Ako operater postrojenja, odnosno operator zrakoplova nije dostavio izvješće sukladno članku 108. stavka 1., 2. i 3. ovoga Zakona ili čije verificirano izvješće nije ocijenjeno kao cjelovito sukladno propisanim mjerilima, Ministarstvo po službenoj dužnosti procjenjuje emisije iz postrojenja ili zrakoplova, odnosno verificira izvješće o emisijama o trošku operatera postrojenja, odnosno operatora zrakoplova.
(9) Ministarstvo o procijenjenim emisijama iz stavka 8. ovoga članka donosi rješenje.
(10) Protiv rješenja iz stavka 9. ovoga članka nije dopuštena žalba, ali se može pokrenuti upravni spor.
(11) Rješenje iz stavka 9. ovoga članka dostavlja se Agenciji.
Članak 109.a
(1) Za provedbu Uredbe Komisije (EU) br. 600/2012 i važećih uputa Europske komisije nadležni su Ministarstvo, Agencija i Hrvatska akreditacijska agencija (u daljnjem tekstu: Akreditacijsko tijelo).
(2) U svrhu provedbe Uredbe Komisije (EU) br. 600/2012 u dijelu koji se odnosi na akreditaciju verifikatora i rad Akreditacijskog tijela Ministarstvo obavlja sljedeće poslove:
1. zaprima obavijest Akreditacijskog tijela o istorazinskim procjenama sukladno članku 65. stavku 1. Uredbe Komisije (EU) br. 600/2012,
8. razmjenjuje izvješće iz članka 70. i informacije iz članka 71. Uredbe Komisije (EU) br. 600/2012 s nadležnim tijelom države članice u kojoj verifikator ima sjedište sukladno članku 74. Uredbe Komisije (EU) br. 600/2012.
(3) U svrhu provedbe Uredbe Komisije (EU) br. 600/2012 u dijelu koji se odnosi na akreditaciju verifikatora i rad Akreditacijskog tijela Akreditacijsko tijelo obavlja sljedeće poslove:
1. vrši ocjenu verifikatora i njegova osoblja sukladno članku 44. Uredbe Komisije (EU) br. 600/2012,
20. postupa u slučaju neusklađenosti verifikatora s odredbama Uredbe Komisije (EU) br. 600/2012 sukladno člancima 72. i 74. Uredbe Komisije (EU) br. 600/2012.
(4) U svrhu provedbe Uredbe Komisije (EU) br. 600/2012 i Uredbe Komisije (EU) br. 601/2012 i ovoga Zakona Ministarstvo surađuje sa središnjim tijelom državne uprave nadležnim za poslove gospodarstva i inspekcijom zaštite okoliša.
(5) Način dostavljanja, obrade i verifikacije izvješća i podataka o djelatnostima u svrhu provedbe Uredbe Komisije (EU) br. 600/2012, Uredbe Komisije (EU) br. 601/2012 i važećih uputa Europske komisije te poslove koje obavlja Povjerenstvo iz članka 109.b stavka 1. ovoga Zakona propisuje ministar pravilnikom iz članka 90. stavka 8. ovoga Zakona.
Članak 109.b
(1) Za obavljanje posebnih stručnih poslova i savjetovanje nadležnog tijela iz članka 84., članka 90. stavka 4., članka 108. stavka 5. i članka 109. stavka 8. ovoga Zakona ministar može odlukom osnovati Stručno povjerenstvo za tehnička pitanja u okviru sustava trgovanja emisijskim jedinicama stakleničkih plinova (u daljnjem tekstu: Povjerenstvo) koje se sastoji od stalnih predstavnika Ministarstva i Agencije te povremenih članova koji su predstavnici iz redova stručnih institucija.
(2) Odlukom iz stavka 1. ovoga članka određuje se sastav i broj članova te način rada Povjerenstva.
(3) Članovima Povjerenstva koji nisu predstavnici tijela državne uprave i Agencije pripada naknada za rad u Povjerenstvu.
(4) Sredstva za rad Povjerenstva osiguravaju se u državnom proračunu Republike Hrvatske, a iznos naknade za rad u Povjerenstvu utvrđuje se odlukom iz stavka 1. ovoga članka.
(5) Administrativne i tehničke poslove za Povjerenstvo obavlja Ministarstvo.
Članak 110.
(1) Ministarstvo može obaviti naknadnu verifikaciju dostavljenog verificiranog izvješća iz članka 108. stavka 1., 2. i 3. ovoga Zakona putem drugog verifikatora.
(2) Ako se verifikacijom iz stavka 1. ovoga članka utvrdi da emisije iz postrojenja ili zrakoplova nisu sukladne verificiranom izvješću iz članka 108. stavaka 1., 2. i 3. ovoga Zakona, Agencija će sljedeće kalendarske godine, sukladno članku 104. stavku 1. i 2. ovoga Zakona, predmetnom operateru ili operatoru izdati umanjen, odnosno uvećan iznos emisijskih jedinica za iznos razlike u odnosu na količinu emisijskih jedinica koju je operater ili operator predao sukladno članku 105. ovoga Zakona.
(3) Iznimno od stavka 2. ovoga članka, operateru postrojenja iz članka 89. stavka 3. ovoga Zakona iznos emisijskih jedinica koje je dužan predati sljedeće kalendarske godine sukladno članku 105. ovoga Zakona umanjuje se, odnosno uvećava za iznos razlike emisijskih jedinca utvrđen provjerom iz stavka 1. ovoga članka.
(4) Troškove verifikacije iz stavka 1. ovoga članka snosi Ministarstvo.
(5) Ako se utvrdi da verifikator nije verificirao izvješće iz članka 108. stavka 1., 2. i 3. ovoga Zakona sukladno pravilima o verifikaciji izvješća o emisijama postupit će se sukladno odredbama Uredbe Komisije (EU) br. 600/2012, Pravilniku iz članka 90. stavka 8. ovoga Zakona, važećim uputama Europske komisije te posebnom propisu kojim se uređuju stručni poslovi zaštite okoliša.
(6) Pravna osoba koja je izradila izvješće o emisijama iz članka 108. stavka 1., 2. i 3. ovoga Zakona ili plan praćenja emisija stakleničkih plinova za određeno postrojenje ili operatora zrakoplova, ne može raditi verifikaciju izvješća za to postrojenje ili operatora zrakoplova.
Članak 111.
(1) Na temelju izvješća o dodatnom razdoblju za ispunjenje obveza prema Kyotskom protokolu, Vlada na prijedlog Ministarstva donosi odluku o prodaji, kupovini ili posudbi jedinica dodijeljenih kvota, odnosno kupovini jedinica dodijeljenih kvota i jedinica proizašlih iz provedbe projektnih aktivnosti u svrhu ispunjenja obveza prema Kyotskom protokolu.
(2) Izvješće o dodatnom razdoblju za ispunjenje obveza iz Kyotskog protokola iz stavka 1. ovoga članka izrađuje se sukladno uputama Okvirne konvencije i odredbama Odluke Komisije 2005/166/EZ.
(3) Izvješće iz stavka 1. ovoga članka Ministarstvo dostavlja Tajništvu UNFCCC-a i Europskoj komisiji u roku od mjesec dana po isteku dodatnog razdoblja za ispunjavanje obveza.
(4) Za kupovinu jedinica iz stavka 1. ovoga članka koriste se sredstva Fonda za zaštitu okoliša i energetsku učinkovitost iz članka 100. stavka 1. i članka 106. stavka 5. ovoga Zakona.
(5) Ministarstvo izdaje nalog Agenciji za povlačenje jedinica iz Registra Unije sukladno članku 11. Uredbe (EU) br. 525/2013.
Članak 112.
(1) Operater postrojenja koji je ishodio dozvolu iz članka 82. ovoga Zakona može Ministarstvu podnijeti zahtjev za isključenje iz sustava trgovanja emisijskim jedinicama ako:
– ima emisije stakleničkih plinova manje od 25.000 tona ekvivalenta ugljikovog dioksida u svakoj od 3 prethodne godine, sukladno verificiranom izvješću o emisijama,
– za postrojenje za izgaranje, ima nazivnu ulaznu toplinsku snagu ispod 35 MW,
– provodit će mjere za postizanje ekvivalentnog doprinosa smanjenju emisija propisane uredbom iz članka 114. ovoga Zakona i posebnim propisom kojim se uređuje plaćanje naknade na emisije ugljkovog dioksida.
(2) Sukladno stavku 1. ovoga članka bolnica može Ministarstvu podnijeti zahtjev za isključenje iz sustava trgovanja emisijskim jedinicama, ako će provoditi mjere iz stavka 1. podstavka 3. ovoga članka.
(3) Ministarstvo izrađuje popis operatera postrojenja koji su podnijeli zahtjev iz stavka 1. ovoga članka koji sadrži i mjere za postizanje ekvivalentnog doprinosa smanjenju emisija.
(4) Popis iz stavka 3. ovoga članka Ministarstvo objavljuje na internetskim stranicama i dostavlja Europskoj komisiji na odobrenje.
(5) Po odobrenju Europske komisije popisa iz stavka 3. ovoga članka, odnosno isteka roka od 9 mjeseci od dostave popisa Europskoj komisiji, Ministarstvo donosi rješenje operaterima postrojenja koji su podnijeli zahtjev iz stavka 1. ovoga članka kojim se isključuje iz sustava trgovanja emisijskim jedinicama kojim se određuje:
– obveza provođenja mjere za postizanje ekvivalentnog doprinosa smanjenju emisija,
– obveza praćenja i izvješćivanja o provedbi mjera za postizanje ekvivalentnog doprinosa smanjenju emisija.
(6) Rješenje iz stavka 5. ovoga članka dostavlja se i Agenciji.
(7) Protiv rješenja iz stavka 5. ovoga članka nije dopuštena žalba, ali se može pokrenuti upravni spor.
(8) Isključenjem iz sustava trgovanja emisijskim jedinicama operater postrojenja nije dužan predati emisijske jedinice sukladno članku 105. ovoga Zakona.
(9) Za postrojenje koje je isključeno iz trgovanja emisijskim jedinicama ne dodjeljuju se emisijske jedinice besplatno.
(10) Operater postrojenja koje je isključeno iz trgovanja emisijskim jedinicama obvezan je pratiti emisije stakleničkih plinova i dostaviti verificirano izvješće sukladno člancima 108. i 109. ovoga Zakona.
Članak 119.
(1) Informacijski sustav zaštite zraka sastavni je dio informacijskog sustava zaštite okoliša koji se vodi prema Zakonu o zaštiti okoliša koji čini dio Europskog informacijskog sustava zaštite okoliša.
(2) Informacijski sustav zaštite zraka sadrži:
– podatke o kvaliteti zraka iz državne mreže,
– podatke o kvaliteti zraka iz mjernih postaja jedinica lokalne i područne (regionalne) samouprave i mjerenja posebne namjene koje osigurava onečišćivač,
– podatke o emisijama izvora onečišćivanja zraka,
– podatke o emisijama izvora koji utječu na klimatske promjene,
– podatke o kontroliranim tvarima i fluoriranim stakleničkim plinovima,
– podatke o kvaliteti proizvoda i opreme na terminalima,
– podatke o kvaliteti proizvoda,
– planove i programe za zaštitu i poboljšanje kvalitete zraka,
– mjere i programe za zaštitu ozonskog sloja,
– mjere i programe za ublažavanje klimatskih promjena,
– mjere i programe prilagodbe klimatskim promjenama,
– podatke o prekoračenju pragova upozorenja, praga obavješćivanja i mjere zaštite ljudi i okoliša u takvim prilikama,
– podatke o pravnim osobama koje obavljaju djelatnost praćenja kvalitete zraka, praćenja emisija onečišćujućih tvari u zrak iz nepokretnih izvora, provjere ispravnosti mjernog sustava za kontinuirano mjerenje emisija onečišćujućih tvari u zrak iz nepokretnih izvora i osiguranja kvalitete mjerenja i podataka kvalitete zraka,
– podatke o pravnim ili fizičkim osobama – obrtnicima koji obavljaju djelatnost prikupljanja, provjere propuštanja, ugradnje i održavanja ili servisiranja rashladnih i klimatizacijskih uređaja i opreme, dizalica topline, nepokretnih protupožarnih sustava i aparata za gašenje požara koji sadrže kontrolirane tvari i fluorirane stakleničke plinove ili o njima ovise ili koje su upisane u Registar koji vodi Ministarstvo,
– podatke iz registra onečišćivanja okoliša,
– podatke o provedenom inspekcijskom nadzoru,
– podatke o izrečenim prekršajima,
– druge podatke važne za zaštitu zraka, ozonskog sloja, ublažavanje klimatskih promjena i prilagodbu klimatskim promjenama.
(3) Središnja tijela državne uprave i tijela jedinica lokalne i područne (regionalne) samouprave, pravne osobe koje imaju javne ovlasti, dužne su pravodobno i bez naknade dostaviti podatke iz svoje nadležnosti koji su potrebni za vođenje informacijskog sustava zaštite zraka i za izradu Plana, Programa i Izvješća.
(4) Informacijski sustav zaštite zraka usklađuje se i povezuje s informacijskim sustavima koja vode druga tijela državne uprave, tijela jedinica lokalne i područne (regionalne) samouprave i pravne osobe s javnim ovlastima.
(5) Tijela državne uprave, tijela jedinica lokalne i područne (regionalne) samouprave i pravne osobe s javnim ovlastima koji posjeduju podatke od značaja za upravljanje kvalitetom zraka i vođenjem Informacijskog sustava zaštite zraka obvezni su ih ustupiti ili učiniti dostupnima u elektroničkom obliku Agenciji na njezin zahtjev.
Članak 120.
(1) Za provedbu Odluke Komisije 2011/850/EU nadležna je Agencija.
(2) Podaci iz informacijskog sustava zaštite zraka za mjerna mjesta iz članka 19. stavka 5. ovoga Zakona koriste se za uzajamne razmjene informacija i izvješćivanja o kvaliteti zraka sukladno Odluci Komisije 2011/850/EU.
(3) Pobliže zadaće Agencije za provedbu Odluke Komisije 2011/850/EU propisuje ministar pravilnikom
Članak 121.
(1) Ministarstvo posreduje i razmjenjuje podatke o emisijama s međunarodnim organizacijama i organizacijama drugih država sukladno potvrđenim međunarodnim ugovorima.
(2) Ministarstvo i/ili Agencija posreduje i razmjenjuje podatke s nadležnim tijelima Europske unije na način i u rokovima koji su određeni pravnom stečevinom Europske unije.
Članak 125.
(1) Inspekcijski nadzor nad primjenom ovoga Zakona, propisa donesenih na temelju ovoga Zakona i propisa iz članka 2. stavka 2. ovoga Zakona provode inspektori zaštite okoliša Ministarstva (u daljnjem tekstu: inspektor), ako ovim Zakonom nije propisano drukčije.
(2) Na inspekcijski nadzor koji se provodi na temelju odredbi ovoga Zakona na odgovarajući se način primjenjuju odredbe zakona kojim se uređuje zaštita okoliša, ako ovim Zakonom nije propisano drukčije.
Članak 126.
(1) Inspekcijski nadzor nad provedbom ovoga Zakona i propisa donesenih na temelju njega kojima se propisuju granične vrijednosti sastavnica i/ili značajke kvalitete proizvoda, način utvrđivanja kvalitete proizvoda, dokazivanje sukladnosti te stavljanje proizvoda na tržište provodi tržišni inspektor Ministarstva gospodarstva (u daljnjem tekstu: tržišni inspektor).
(2) Inspekcijski nadzor nad provedbom ovoga Zakona i propisa donesenih na temelju njega kojima se propisuju zatvaranje postrojenja ili izmjene tehničko-tehnoloških karakteristika termoenergetskih dijelova postrojenja provodi inspektor nadležan za poslove nadzora opreme pod tlakom Ministarstva gospodarstva.
Članak 146.
(1) Novčanom kaznom u iznosu od 100.000,00 do 300.000,00 kuna kaznit će se za prekršaj pravna osoba ako:
– izvorne i validirane podatke o obavljenim mjerenjima kvalitete zraka određenima u rješenju o prihvatljivosti zahvata za okoliš ili rješenju o objedinjenim uvjetima zaštite okoliša i izvješće o razinama onečišćenosti i ocjeni kvalitete zraka ne dostavi nadležnom upravnom tijelu županije, Grada Zagreba i grada do 31. ožujka tekuće godine za proteklu kalendarsku godinu (članak 32. stavak 2.),
– ne osigura redovito praćenje emisija onečišćujućih tvari iz nepokretnih izvora i o tome ne vodi evidenciju (članak 38. stavak 1. podstavak 1.),
– ne osigura obavljanje mjerenja emisije onečišćujućih tvari iz nepokretnih izvora (članak 38. stavak 1. podstavak 2.),
– ne vodi evidenciju o obavljenim mjerenjima s podacima o mjernim mjestima i rezultatima mjerenja te učestalosti mjerenja emisije (članak 38. stavak 1. podstavak 3.),
– ne vodi evidenciju o upotrijebljenom gorivu i otpadu kod procesa suspaljivanja (članak 38. stavak 1. podstavak 4.),
– ne vodi evidenciju o radu uređaja za smanjivanje emisija (članak 38. stavak 1. podstavak 5.),
– utvrđivanje kvalitete proizvoda te način dokazivanja sukladnosti ne provodi na način propisan uredbom iz članka 41. stavka 1. ovoga Zakona (članak 41. stavak 1.),
– ne označi proizvodi na način propisan uredbom iz članka 41. stavka 1. ovoga Zakona (članak 41. stavak 1.),
– ne provodi praćenje kvalitete zraka na način propisan pravilnikom iz članka 52. ovoga Zakona (članak 52.),
– ne provodi praćenje emisija onečišćujućih tvari iz nepokretnih izvora na način propisan pravilnikom iz članka 53. ovoga Zakona (članak 53.),
– ne provodi provjeru ispravnosti mjernog sustava za kontinuirano mjerenje emisija onečišćujućih tvari iz nepokretnih izvora na način propisan pravilnikom iz članka 53. ovoga Zakona (članak 53.),
– obavlja djelatnost praćenja kvalitete zraka, praćenja emisija onečišćujućih tvari iz nepokretnih izvora i provjere ispravnosti mjernog sustava za kontinuirano mjerenje emisija onečišćujućih tvari iz nepokretnih izvora bez dozvole Ministarstva (članak 54. i 57. stavak 1.),
– obavlja djelatnost praćenja kvalitete zraka, praćenja emisija onečišćujućih tvari iz nepokretnih izvora i provjere ispravnosti mjernog sustava za kontinuirano mjerenje emisija onečišćujućih tvari u zrak iz nepokretnih izvora prema referentnoj metodi mjerenja, odnosno drugoj metodi mjerenja za koju nije ishodila dozvolu Ministarstva (članak 55. stavak 6.),
– ne obavlja poslove referentnog laboratorija iz članka 60. stavka 2. ovoga Zakona na način propisan pravilnikom iz članka 52. ovoga Zakona (članak 60. stavak 4.),
– obavlja djelatnost osiguranja kvalitete mjerenja i podataka kvalitete zraka bez dozvole Ministarstva (članak 61. stavak 1.),
– nije osigurala praćenje emisija stakleničkih plinova u životnom vijeku tekućeg naftnog goriva po energetskoj jedinici koje je stavila na tržište Republike Hrvatske (članak 79. stavak 1.),
– ne dostavlja Agenciji verificirano godišnje izvješće za proteklu kalendarsku godinu (članak 79. stavak 2.),
– za izračun emisija stakleničkih plinova ne koristi metodologiju propisanu uredbom iz članka 81. stavka 2. ovoga Zakona (članak 81. stavak 2.),
– obavlja djelatnost kojom se ispuštaju staklenički plinovi bez dozvole za emisije stakleničkih plinova (članak 82. stavak 1.),
– ne obavijesti Ministarstvo o planiranim promjenama postrojenja (članak 86. stavak 1.),
– ne obavijesti Ministarstvo o planiranoj promjeni osobe operatera postrojenja, odnosno o planiranoj izmjeni plana praćenja emisija stakleničkih plinova iz postrojenja (članak 86. stavak 1.),
– ne obavijesti Ministarstvo o planiranom datumu prestanka obavljanja djelatnosti u postrojenju (članak 87. stavak 1.),
– ne dostavi verificirano izvješće Agenciji u propisanom roku (članak 88. stavak 2.),
– ne obavijesti Ministarstvo o djelomičnom prestanku s radom (članak 90. stavak 9.),
– ne ishodi odobrenje Ministarstva na plan praćenja i izvješćivanja o emisijama stakleničkih plinova iz zrakoplova (članak 93. stavak 1.),
– ne otvori račun u Registru Unije (članak 103. stavak 3.),
– ne provodi praćenje emisija stakleničkih plinova i ne dostavlja verificirano izvješće Agenciji do 1. ožujka tekuće godine za prethodnu kalendarsku godinu (članak 108. stavci 1. i 2. i članak 112. stavak 10.).
(2) Za prekršaje iz stavka 1. ovoga članka kaznit će se i odgovorna osoba u pravnoj osobi novčanom kaznom u iznosu od 25.000,00 do 50.000,00 kuna.
(3) Za prekršaj iz stavka 1. ovoga članka kaznit će se fizička osoba – obrtnik novčanom kaznom u iznosu od 70.000,00 do 150.000,00 kuna.
Članak 148.
(1) Novčanom kaznom u iznosu od 100.000,00 do 500.000,00 kuna kaznit će se za prekršaj županija, Grad Zagreb, odnosno veliki grad ako:
– ne donese i objavi Program (članak 12. stavci 1. i 2.),
– ne donese izvješće o provedbi Programa za razdoblje od četiri godine (članka 14. stavak 1.).
(2) Novčanom kaznom u iznosu od 100.000,00 do 500.000,00 kuna kaznit će se za prekršaj županija, Grad Zagreb, odnosno grad ako:
– ne dostavi izvorne i validirane podatke o praćenju kvalitete zraka i izvješće o razinama onečišćenosti i ocjeni kvalitete zraka Agenciji do 30. travnja tekuće godine za proteklu kalendarsku godinu (članak 31. stavak 5.),
– ne dostavi izvorne i validirane podatke o praćenju kvalitete zraka i izvješće o razinama onečišćenosti i ocjeni kvalitete zraka Agenciji do 30. travnja tekuće godine za proteklu kalendarsku godinu (članak 32. stavak 3.).
(3) Novčanom kaznom u iznosu od 100.000,00 do 500.000,00 kuna kaznit će se za prekršaj Grad Zagreb, grad, odnosno općina ako:
– ne naredi primjenu posebnih mjera zaštite zdravlja ljudi i način njihove provedbe (članak 26. stavak 1.),
– ne informira javnost o pojavi praga upozorenja ili praga obavješćivanja (članak 26. stavak 4.),
– ne donese odluku o mjerenjima posebne namjene ili procjene razine onečišćenosti (članak 33. stavak 2.),
– ne donese akcijski plan za poboljšanje kvalitete zraka (članak 46. stavak 1.),
– ne donese kratkoročni akcijski plan (članak 47. stavak 1.).
(4) Za prekršaje iz stavka 1., 2. i 3. ovoga članka kaznit će se odgovorna osoba u županiji, Gradu Zagrebu, velikom gradu, gradu i općini novčanom kaznom u iznosu od 15.000,00 do 25.000,00 kuna.
Članak 148.a
(1) Novčanom kaznom u iznosu od 100.000,00 do 300.000,00 kuna kaznit će se za prekršaj Državni hidrometeorološki zavod ako:
– ne osigura provedbu praćenja kvalitete zraka na postajama u državnoj mreži (članak 28. stavak 1.),
– ne ishodi dozvolu iz članka 61. stavka 1. ovoga Zakona (članak 28. stavak 2.),
– ne dostavi Ministarstvu i Agenciji izvorne i validirane podatke i izvješće o razinama onečišćenosti i ocjeni kvalitete zraka do 30. travnja tekuće godine za proteklu kalendarsku godinu (članak 28. stavak 6.).
(2) Novčanom kaznom u iznosu od 100.000,00 do 300.000,00 kuna kaznit će se za prekršaj Institut za medicinska istraživanja i medicinu rada ako:
– ne ishodi dozvolu iz članka 61. stavka 1. ovoga Zakona (članak 28. stavak 3.).
(3) Za prekršaje iz stavaka 1. i 2. ovoga članka kaznit će se i odgovorna osoba u Državnom hidrometeorološkom zavodu i Institutu za medicinska istraživanja i medicinu rada novčanom kaznom u iznosu od 15.000,00 do 25.000,0
MINISTARSTVO ZAŠTITE OKOLIŠA I ENERGETIKE
NACRT
PRIJEDLOG ZAKONA O IZMJENAMA I DOPUNAMA ZAKONA O ZAŠTITI ZRAKA, S KONAČNIM PRIJEDLOGOM ZAKONA
Zagreb, studeni 2018.
Komentirate u ime: Ministarstvo zaštite okoliša i energetike
I. USTAVNA OSNOVA ZA DONOŠENJE ZAKONA
Ustavna osnova za donošenje ovog Zakona, sadržana je u odredbi članka 2. stavka 4. podstavka 1. Ustava Republike Hrvatske („Narodne novine“, br. 85/10 – pročišćeni tekst i 5/14 – Odluka Ustavnog suda Republike Hrvatske).
Komentirate u ime: Ministarstvo zaštite okoliša i energetike
II. OCJENA STANJA I OSNOVNA PITANJA KOJA SE TREBAJU UREDITI ZAKONOM TE POSLJEDICE KOJE ĆE DONOŠENJEM ZAKONA PROISTEĆI
a.) Ocjena stanja
Zakonom o zaštiti zraka („Narodne novine“ br. 130/11, 47/14 i 61/17) propisani su određeni poslovi i zadaci koji su u nadležnosti Hrvatske agencije za okoliš i prirodu.
Obzirom, da je Vlada Republike Hrvatske na sjednici održanoj 2. kolovoza 2018. godine donijela Zaključak, KLASA: 022-03/18-07/355, URBROJ: 50301-25/06-18-2 o smanjenju broja agencija, zavoda, fondova, instituta, zaklada, trgovačkih društava i drugih pravnih osoba s javnim ovlastima kojim je zadužila nadležna tijela državne uprave za provedbu svih aktivnosti radi realizacije predmetnog smanjenja, Ministarstvo zaštite okoliša i energetike odredbama Zakona o izmjenama i dopunama Zakona o zaštiti okoliša propisalo je prestanak rada Hrvatske agencije za okoliš i prirodu, te prestanak važenja Uredbe o osnivanju Hrvatske agencije za okoliš i prirodu („Narodne novine“, broj 72/15) koje odredbe će sukladno Zaključku Vlade stupiti na snagu 1. siječnja 2019. godine. U skladu s navedenim potrebno je uskladiti Zakon o zaštiti zraka s posebnim propisom kojim se uređuje prestanak rada Hrvatske agencije za okoliš i prirodu.
b.) Osnovna pitanja koja se uređuju ovim Zakonom
Ovim izmjenama, Zakon se usklađuje s posebnim propisom kojim se uređuje prestanak rada Hrvatske agencije za okoliš i prirodu, na način da stručne poslove u nadležnosti Hrvatske agencije za okoliš i prirodu od 1. siječnja 2019. preuzima Ministarstvo zaštite okoliša i energetike.
c.) Posljedice koje će proisteći donošenjem Zakona
Donošenjem ovih izmjena zakona uskladit će se Zakon s posebnim propisom kojim se uređuje prestanak rada Hrvatske agencije za okoliš i prirodu, te ujedno provodi Zaključak Vlade Republike Hrvatske od 2. kolovoza 2018. godine kojim je Ministarstvo zaštite okoliša i energetike određeno kao nadležna institucija za preuzimanje poslova Hrvatske agencije za okoliš i prirodu. Potpunom provedbom zaključka Vlade smanjit će se broj agencija što će donijeti godišnje uštede u državni proračun.
Komentirate u ime: Ministarstvo zaštite okoliša i energetike
III. OCJENA POTREBNIH SREDSTAVA ZA PROVEDBU ZAKONA
Za provedbu ovoga zakona nije potrebno osigurati dodatna financijska sredstva u državnom proračunu Republike Hrvatske.
Komentirate u ime: Ministarstvo zaštite okoliša i energetike
IV. OBRAZLOŽENJE PRIJEDLOGA ZA DONOŠENJE ZAKONA PO HITNOM POSTUPKU
Sukladno odredbi članaka 204. i 206. Poslovnika Hrvatskoga sabora (Narodne novine, br. 81/13, 113/16, 69/17 i 29/18), predlaže se donošenje ovoga zakona po hitnom postupku obzirom da se radi o osobito opravdanim razlozima.
Osobito opravdan razlog za donošenje ovoga zakona po hitnom postupku provedba je Zaključka Vlade Republike Hrvatske od 2. kolovoza 2018. godine, KLASA: 022-03/18-07/355, URBROJ: 50301-25/06-18-2 o smanjenju broja agencija, zavoda, fondova, instituta, zaklada, trgovačkih društava i drugih pravnih osoba s javnim ovlastima, odnosno usklađivanje s posebnim propisom kojim se uređuje prestanak rada Hrvatske agencije za okoliš i prirodu, a koji stupa na snagu 1. siječnja 2019. godine. Također, sam obuhvat izmjena koje se isključivo odnose na izmjenu naziva tijela nadležnog za obavljanje stručno-analitičkih poslova zaštite zraka, opravdava skraćeni postupak donošenja.
Komentirate u ime: Ministarstvo zaštite okoliša i energetike
KONAČNI PRIJEDLOG ZAKONA O IZMJENAMA I DOPUNAMA ZAKONA O ZAŠTITI ZRAKA
Komentirate u ime: Ministarstvo zaštite okoliša i energetike
Članak 1.
U Zakonu o zaštiti zraka (Narodne novine, br. 130/11., 47/14. i 61/17.) u članku 6. stavku 8. riječi: „Hrvatska agencija za okoliš i prirodu“ zamjenjuju se riječima „središnje tijelo državne uprave nadležno za zaštitu okoliša“, a riječi u zagradi „( u daljnjem tekstu: Agencija)“ i zagrada brišu se.
Komentirate u ime: Ministarstvo zaštite okoliša i energetike
Članak 2.
U članku 13. stavku 3. zarez i riječi: „a izrađuje ga Agencija“, brišu se.
Komentirate u ime: Ministarstvo zaštite okoliša i energetike
Članak 3.
U članku 19. stavku 5. riječ „Agencije“ zamjenjuje se riječju: „Ministarstva“.
Komentirate u ime: Ministarstvo zaštite okoliša i energetike
Članak 4.
U članku 24. stavku 4. riječ „Agencija“ zamjenjuje se riječju: „Ministarstvo“.
Komentirate u ime: Ministarstvo zaštite okoliša i energetike
Članak 5.
U članku 28. stavku 6. riječi „ i Agenciji“ brišu se.
Komentirate u ime: Ministarstvo zaštite okoliša i energetike
Članak 6.
U članku 30. stavku 1. riječ „Agencije“ zamjenjuje se riječju: „Ministarstva“.
Komentirate u ime: Ministarstvo zaštite okoliša i energetike
Članak 7.
U članku 31. stavku 5. riječ „Agenciji“ zamjenjuje se riječju: „Ministarstvu“.
Komentirate u ime: Ministarstvo zaštite okoliša i energetike
Članak 8.
U članku 32. stavku 3. riječ: „Agenciji“ zamjenjuje se riječju: „Ministarstvu“.
Komentirate u ime: Ministarstvo zaštite okoliša i energetike
Članak 9.
U članku 39. stavku 1. riječ: „Agenciji“ zamjenjuje se riječju: „Ministarstvu“.
Komentirate u ime: Ministarstvo zaštite okoliša i energetike
Članak 10.
U članku 41. stavku 1. riječ: „Agenciji“ zamjenjuje se riječju: „Ministarstvu“.
Komentirate u ime: Ministarstvo zaštite okoliša i energetike
Članak 11.
U članku 46. stavku 6. riječ: „Agenciji“ zamjenjuje se riječju: „Ministarstvu“.
U stavcima 7. i 8. riječi: „i Agenciji“ brišu se.
U stavku 9. riječ: ''Agencija“ zamjenjuje se riječju: „Ministarstvo“.
Komentirate u ime: Ministarstvo zaštite okoliša i energetike
Članak 12.
U članku 49. stavku 1. iza riječi: “samouprave“ zarez briše se i ispred riječi „Grad“ dodaje se riječ: „i“, a riječi: „i Agencija“, brišu se.
Komentirate u ime: Ministarstvo zaštite okoliša i energetike
Članak 13.
U članku 50. stavku 5. riječi: „Agencija , a Ministarstvo ih“, zamjenjuju se riječima: „Ministarstvo i“
Komentirate u ime: Ministarstvo zaštite okoliša i energetike
Članak 14.
U članku 51. stavku 1. riječi: „Agencija i dostavlja Ministarstvu„ zamjenjuje se riječju: „Ministarstvo“.
Komentirate u ime: Ministarstvo zaštite okoliša i energetike
Članak 15.
U članku 59.a stavku 2. riječi: „ i Agenciji“ brišu se.
Komentirate u ime: Ministarstvo zaštite okoliša i energetike
Članak 16.
U članku 65.b stavku 1. riječi „te Agencija“ brišu se.
U stavku 2. iza točke 7. dodaju se nove točke 8. i 9. koje glase:
„8. zaprima preslike izvješća poduzetnika o kontroliranim i novim tvarima sukladno članku 27. stavcima 1. i 7. Uredbe (EZ) br. 1005/2009.
9. prikuplja obavijesti i preslike dozvola koje izdaje Europska komisija,“
Dosadašnja točka 8. postaje točka 10.
U stavku 3. točki 2. zarez iza riječi „uprave“ i riječ: „Agenciji“ brišu se.
Stavak 7. briše se.
Komentirate u ime: Ministarstvo zaštite okoliša i energetike
Članak 17.
U članku 69. stavku 1. riječ: „Agencija“ zamjenjuje se riječju: „Ministarstvo“.
U stavku 6. riječ: „Agencije“ zamjenjuje se riječju: „Ministarstva“.
Komentirate u ime: Ministarstvo zaštite okoliša i energetike
Članak 18.
U članku 71. stavku 2. riječ „Agenciji“ zamjenjuje se riječju „Ministarstvu“.
Komentirate u ime: Ministarstvo zaštite okoliša i energetike
Članak 19.
U članku 71.a stavku 1. riječ „Agencija“ zamjenjuje se riječju „Ministarstvo“.
U stavku 3. riječ „Agencija“ zamjenjuje se riječju „Ministarstvo“.
U stavku 4. riječ „Agencija“ zamjenjuje se riječju „Ministarstvo“.
Komentirate u ime: Ministarstvo zaštite okoliša i energetike
Članak 20.
U članku 76. stavak 1. mijenja se i glasi:
„(1) Za provedbu Uredbe (EU) br. 525/2013, Provedbene uredbe (EU) br. 749/2014 i Delegirane uredbe (EU) br. 666/2014 nadležno je Ministarstvo.“.
U stavku 2. iza točke 5. dodaju se točke 6. i 7. koje glase:
„6. nositelj je izrade izvješća iz članka 75. stavka 3. podstavaka 2., 3., 4., 5. i 9. ovoga Zakona.
7. dostavlja izvješća iz članka 75. stavka 3. podstavaka 2., 3., 4. i 5. ovoga Zakona Europskoj agenciji za okoliš sukladno člancima 7., 8., 13. i 14. Uredbe (EU) br. 525/2013, Provedbenoj uredbi (EU) br. 749/2014 i Delegiranoj uredbi (EU) br. 666/2014.“
Stavak 3 briše se.
U dosadašnjem stavku 4. koji postaje stavak 3. riječi: „i Agencija “ brišu se, a riječ „surađuju“ zamjenjuje se riječju „surađuje“.
Komentirate u ime: Ministarstvo zaštite okoliša i energetike
Članak 21.
U članku 77. stavku riječ: „Agenciji“ zamjenjuje se riječju: „Ministarstvu“.
U stavku 3. riječ: „Agenciji“ zamjenjuje se riječju: „Ministarstvu“.
Komentirate u ime: Ministarstvo zaštite okoliša i energetike
Članak 22.
U članku 78. stavku 5. riječi ''i Agencije'' brišu se.
Komentirate u ime: Ministarstvo zaštite okoliša i energetike
Članak 23.
U članku 79. stavku 2. riječ ''Agenciji'' zamjenjuje se riječju ''Ministarstvu''.
Komentirate u ime: Ministarstvo zaštite okoliša i energetike
Članak 24.
U članku 81. stavku 1. riječ ''Agenciji'' zamjenjuje se riječju ''Ministarstvu''.
Komentirate u ime: Ministarstvo zaštite okoliša i energetike
Članak 25.
U članku 84. stavak 1. briše se.
U dosadašnjem stavku 2. koji postaje stavak 1. riječi: „ili Agencija mogu, ako ocijene“ zamjenjuju se riječima: „može, ako ocijeni“.
Stavak 3. briše se.
Dosadašnji stavak 4. postaje stavak 2.
Komentirate u ime: Ministarstvo zaštite okoliša i energetike
Članak 26.
U članku 87. stavku 4. riječi „Agenciji i“ brišu se.
Komentirate u ime: Ministarstvo zaštite okoliša i energetike
Članak 27.
U članku 88. stavku 2. riječ „Agenciji“ zamjenjuje se riječju: „Ministarstvu“.
Komentirate u ime: Ministarstvo zaštite okoliša i energetike
Članak 28.
U članku 90. stavku 1. riječ „su“ zamjenjuje se riječju „je“, a riječi „i Agencija“ brišu se.
Stavak 4. mijenja se i glasi:
„U svrhu provedbe Odluke Komisije 2011/287/EU i važećih uputa Europske komisije stručnu pomoć Ministarstvu u postupcima donošenja rješenja iz stavka 2. ovog članka pruža Povjerenstvo iz članka 109.b ovoga Zakona.“
Stavak 5. briše se.
Dosadašnji stavci 6., 7., 8., 9. i 10. postaju stavci 5., 6., 7., 8. i 9.
Komentirate u ime: Ministarstvo zaštite okoliša i energetike
Članak 29.
U članku 93. stavak 5. briše se.
U stavku 6., koji postaje stavak 5. mijenja se i glasi:
„(5) Ministarstvo izdaje odobrenje iz stavka 2. i 3. ovog članka ukoliko je dostavljeni plan praćenja i izvješćivanja izrađen u skladu s Uredbom Komisije (EU) 601/2012, važećim uputama Europske Komisije i pravilnikom članka 90. stavka 7. ovog Zakona.“.
Dosadašnji stavak 7. postaje stavak 6.
Komentirate u ime: Ministarstvo zaštite okoliša i energetike
Članak 30.
U članku 94. stavak 5. briše se.
U stavku 6. koji postaje stavak 5. riječ „Agencija“ zamjenjuje se riječju „Ministarstvo“, a riječi „i tome obaviještava Ministarstvo u roku od 15 dana od primitka tih izvješća“ brišu se.
Komentirate u ime: Ministarstvo zaštite okoliša i energetike
Članak 31.
U članku 95. stavku 6. riječi „dostavlja se Agenciji i“ briše se.
Komentirate u ime: Ministarstvo zaštite okoliša i energetike
Članak 32.
U članku 96. stavak 5. briše se.
U stavku 6. koji postaje stavak 5. riječ „Agencija“ zamjenjuje se riječju „Ministarstvo“, a riječi „i tome obaviještava Ministarstvo u roku od 15 dana od primitka tih izvješća“ brišu se.
Dosadašnji stavak 7. postaje stavak 6.
U. stavku 8. koji postaje stavak 7. zarez iza riječi „5.“ i riječi: „i 7.“, brišu se, a ispred riječi „6.“ dodaje se riječ „i“
Dosadašnji stavak 9. postaje stavak 8.
Komentirate u ime: Ministarstvo zaštite okoliša i energetike
Članak 33.
U članku 97. stavku 6. riječi „dostavlja se Agenciji i“ brišu se.
Komentirate u ime: Ministarstvo zaštite okoliša i energetike
Članak 34.
U članku 101. stavku 1. riječi: „i Agencija“, brišu se.
U stavku 3. riječ: „Agencija“ zamjenjuje se riječju: „Ministarstvo“.
U stavku 6. riječi „i Agencija“ brišu se, a riječ „surađuju“ zamjenjuje se riječju „surađuje“.
Komentirate u ime: Ministarstvo zaštite okoliša i energetike
Članak 35.
U članku 102. stavak 2. briše se.
Komentirate u ime: Ministarstvo zaštite okoliša i energetike
Članak 36.
U članku 104. stavku 1. riječ: „Agencija“ zamjenjuje se riječju: „Ministarstvo“.
U stavku 2. riječ: „Agencija“ zamjenjuje se riječju: „Ministarstvo“.
U stavku 3. riječ: „Agencija“ zamjenjuje se riječju: „Ministarstvo“.
Komentirate u ime: Ministarstvo zaštite okoliša i energetike
Članak 37.
U članku 106. stavku 2. riječ „Agencija“ zamjenjuje se riječju „Ministarstvo“, a riječi „i o tome bez odgađanja obavještava Ministarstvo“ brišu se.
U stavku 3. riječ „obavijesti“ zamjenjuje se riječima „utvrđenih prekomjernih emisija“.
U stavku 5. riječ „Agencija“ zamjenjuje se riječju „Ministarstvo“.
Komentirate u ime: Ministarstvo zaštite okoliša i energetike
Članak 38.
U članku 108. stavku 1. riječ: „Agenciji“ zamjenjuje se riječju: „Ministarstvu“.
U stavku 2. riječ: „Agenciji“ zamjenjuje se riječju: „Ministarstvu“.
U stavku 3. riječ: „Agenciji“ zamjenjuje se riječju: „Ministarstvu“.
U stavku 4. riječ: „Agenciji“ zamjenjuje se riječju: „Ministarstvu“.
U stavku 5. riječ: „Agencija“ zamjenjuje se riječju: „Ministarstvo“, a riječi „i o tome obavještava Ministarstvo u roku od 30 dana od primitka tih izvješća“ brišu se.
U stavku 6. riječi: „i Agencija“ brišu se.
U stavku 7. riječ: „Agencija“ zamjenjuje se riječju: „Ministarstvo“,
U stavku 8. riječ: „Agencija“ zamjenjuje se riječju: „Ministarstvo“,
U stavku 9. riječ: „Agencija“ zamjenjuje se riječju: „Ministarstvo“,
Članak 39.
U članku 109. stavak 11. briše se.
Komentirate u ime: Ministarstvo zaštite okoliša i energetike
Članak 40.
U članku 109.a stavku 1. zarez iza riječi „Ministarstvo“ i riječ: „Agencija“ brišu se.
Komentirate u ime: Ministarstvo zaštite okoliša i energetike
Članak 41.
U članku 109.b u stavku 1. riječi: „i Agencije“ brišu se.
U stavku 3. riječi: „i Agencije“ brišu se.
Komentirate u ime: Ministarstvo zaštite okoliša i energetike
Članak 42.
U članku 110. stavku 2. riječ: „Agencija“ zamjenjuje se riječju: „Ministarstvo“.
Komentirate u ime: Ministarstvo zaštite okoliša i energetike
Članak 43.
U članku 111. stavak 5. briše se.
Komentirate u ime: Ministarstvo zaštite okoliša i energetike
Članak 44.
U članku 112. stavak 6. briše se.
Dosadašnji stavci 7., 8., 9. i 10. postaju stavci 6., 7., 8. i 9.
Komentirate u ime: Ministarstvo zaštite okoliša i energetike
Članak 45.
U članku 119. stavku 5. riječi: „Agenciji na njezin“ zamjenjuje se riječima: „Ministarstvu na njegov“.
Komentirate u ime: Ministarstvo zaštite okoliša i energetike
Članak 46.
U članku 120. u stavku 1. riječi: “nadležna je Agencija“ zamjenjuju se riječima: „nadležno je Ministarstvo“.
U stavku 3. riječ: „Agencije“ zamjenjuje se riječju: „Ministarstva“.
Komentirate u ime: Ministarstvo zaštite okoliša i energetike
Članak 47.
U članku 121. stavku 2. riječi: „i/ili Agencija“ brišu se, a riječ „Ministartsvo“ zamjenjuje se riječju „Ministarstvo“.
Članak 48.
U članku 125. stavku 1. riječ „Ministarstva“ briše se.
Članak 49.
U članku 126. stavku 1. riječi „Ministarstva gospodarstva (u daljnjem tekstu: tržišni inspektor)“ brišu se.
U stavku 2. riječi „Ministarstva gospodarstva“ brišu se.
Komentirate u ime: Ministarstvo zaštite okoliša i energetike
Članak 50.
U članku 146. stavku 1. podstavku 17. riječ: „Agenciji“ zamjenjuje se riječju: „Ministarstvu“.
U podstavku 23. riječ: „Agenciji“ zamjenjuje se riječju: „Ministarstvu“.
U podstavku 27. riječ: „Agenciji“ zamjenjuje se riječju: „Ministarstvu“.
Komentirate u ime: Ministarstvo zaštite okoliša i energetike
Članak 51.
U članku 148. stavku 2. podstavku 1. riječ: „Agenciji“ zamjenjuje se u riječ: „Ministarstvu“.
U podstavku 2. riječ: „Agenciji“ zamjenjuje se u riječ: „Ministarstvu“.
Komentirate u ime: Ministarstvo zaštite okoliša i energetike
Članak 52.
U članku 148.a stavku 1. podstavku 3. riječi: „i Agenciji“ brišu se.
PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE
Članak 53.
Ovaj Zakon objavit će se u ,,Narodnim novinama“, a stupa na snagu 1. siječnja 2019.
Komentirate u ime: Ministarstvo zaštite okoliša i energetike
OBRAZLOŽENJE
Uz članak 1.
Na temelju Zaključka Vlade Republike Hrvatske od 2. kolovoza 2018. godine, Ministarstvo zaštite okoliša i energetike preuzima sve poslove Hrvatske agencije za okoliš i prirodu.
Uz članak 2.
Na temelju Zaključka Vlade Republike Hrvatske od 2. kolovoza 2018. godine, Ministarstvo zaštite okoliša i energetike preuzima sve poslove Hrvatske agencije za okoliš i prirodu.
Uz članak 3.
Na temelju Zaključka Vlade Republike Hrvatske od 2. kolovoza 2018. godine, Ministarstvo zaštite okoliša i energetike preuzima sve poslove Hrvatske agencije za okoliš i prirodu.
Uz članak 4.
Na temelju Zaključka Vlade Republike Hrvatske od 2. kolovoza 2018. godine, Ministarstvo zaštite okoliša i energetike preuzima sve poslove Hrvatske agencije za okoliš i prirodu.
Uz članak 5.
Na temelju Zaključka Vlade Republike Hrvatske od 2. kolovoza 2018. godine, Ministarstvo zaštite okoliša i energetike preuzima sve poslove Hrvatske agencije za okoliš i prirodu.
Uz članak 6.
Na temelju Zaključka Vlade Republike Hrvatske od 2. kolovoza 2018. godine, Ministarstvo zaštite okoliša i energetike preuzima sve poslove Hrvatske agencije za okoliš i prirodu.
Uz članak 7.
Na temelju Zaključka Vlade Republike Hrvatske od 2. kolovoza 2018. godine, Ministarstvo zaštite okoliša i energetike preuzima sve poslove Hrvatske agencije za okoliš i prirodu.
Uz članak 8.
Na temelju Zaključka Vlade Republike Hrvatske od 2. kolovoza 2018. godine, Ministarstvo zaštite okoliša i energetike preuzima sve poslove Hrvatske agencije za okoliš i prirodu.
Uz članak 9.
Na temelju Zaključka Vlade Republike Hrvatske od 2. kolovoza 2018. godine, Ministarstvo zaštite okoliša i energetike preuzima sve poslove Hrvatske agencije za okoliš i prirodu.
Uz članak 10.
Na temelju Zaključka Vlade Republike Hrvatske od 2. kolovoza 2018. godine, Ministarstvo zaštite okoliša i energetike preuzima sve poslove Hrvatske agencije za okoliš i prirodu.
Uz članak 11.
Na temelju Zaključka Vlade Republike Hrvatske od 2. kolovoza 2018. godine, Ministarstvo zaštite okoliša i energetike preuzima sve poslove Hrvatske agencije za okoliš i prirodu.
Uz članak 12.
Na temelju Zaključka Vlade Republike Hrvatske od 2. kolovoza 2018. godine, Ministarstvo zaštite okoliša i energetike preuzima sve poslove Hrvatske agencije za okoliš i prirodu.
Uz članak 13.
Na temelju Zaključka Vlade Republike Hrvatske od 2. kolovoza 2018. godine, Ministarstvo zaštite okoliša i energetike preuzima sve poslove Hrvatske agencije za okoliš i prirodu.
Uz članak 14.
Na temelju Zaključka Vlade Republike Hrvatske od 2. kolovoza 2018. godine, Ministarstvo zaštite okoliša i energetike preuzima sve poslove Hrvatske agencije za okoliš i prirodu.
Uz članak 15.
Na temelju Zaključka Vlade Republike Hrvatske od 2. kolovoza 2018. godine, Ministarstvo zaštite okoliša i energetike preuzima sve poslove Hrvatske agencije za okoliš i prirodu.
Uz članak 16.
Na temelju Zaključka Vlade Republike Hrvatske od 2. kolovoza 2018. godine, Ministarstvo zaštite okoliša i energetike preuzima sve poslove Hrvatske agencije za okoliš i prirodu.
Uz članak 17.
Na temelju Zaključka Vlade Republike Hrvatske od 2. kolovoza 2018. godine, Ministarstvo zaštite okoliša i energetike preuzima sve poslove Hrvatske agencije za okoliš i prirod
Uz članak 18.
Na temelju Zaključka Vlade Republike Hrvatske od 2. kolovoza 2018. godine, Ministarstvo zaštite okoliša i energetike preuzima sve poslove Hrvatske agencije za okoliš i prirodu.
Uz članak 19.
Na temelju Zaključka Vlade Republike Hrvatske od 2. kolovoza 2018. godine, Ministarstvo zaštite okoliša i energetike preuzima sve poslove Hrvatske agencije za okoliš i prirodu.
Uz članak 20.
Na temelju Zaključka Vlade Republike Hrvatske od 2. kolovoza 2018. godine, Ministarstvo zaštite okoliša i energetike preuzima sve poslove Hrvatske agencije za okoliš i prirodu.
Uz članak 21.
Na temelju Zaključka Vlade Republike Hrvatske od 2. kolovoza 2018. godine, Ministarstvo zaštite okoliša i energetike preuzima sve poslove Hrvatske agencije za okoliš i prirodu.
Uz članak 22.
Na temelju Zaključka Vlade Republike Hrvatske od 2. kolovoza 2018. godine, Ministarstvo zaštite okoliša i energetike preuzima sve poslove Hrvatske agencije za okoliš i prirodu.
Uz članak 23.
Na temelju Zaključka Vlade Republike Hrvatske od 2. kolovoza 2018. godine, Ministarstvo zaštite okoliša i energetike preuzima sve poslove Hrvatske agencije za okoliš i prirodu.
Uz članak 24.
Na temelju Zaključka Vlade Republike Hrvatske od 2. kolovoza 2018. godine, Ministarstvo zaštite okoliša i energetike preuzima sve poslove Hrvatske agencije za okoliš i prirodu.
Uz članak 25.
Na temelju Zaključka Vlade Republike Hrvatske od 2. kolovoza 2018. godine, Ministarstvo zaštite okoliša i energetike preuzima sve poslove Hrvatske agencije za okoliš i prirodu.
Uz članak 26.
Na temelju Zaključka Vlade Republike Hrvatske od 2. kolovoza 2018. godine, Ministarstvo zaštite okoliša i energetike preuzima sve poslove Hrvatske agencije za okoliš i prirodu.
Uz članak 27.
Na temelju Zaključka Vlade Republike Hrvatske od 2. kolovoza 2018. godine, Ministarstvo zaštite okoliša i energetike preuzima sve poslove Hrvatske agencije za okoliš i prirodu.
Uz članak 28.
Na temelju Zaključka Vlade Republike Hrvatske od 2. kolovoza 2018. godine, Ministarstvo zaštite okoliša i energetike preuzima sve poslove Hrvatske agencije za okoliš i prirodu.
Uz članak 29.
Na temelju Zaključka Vlade Republike Hrvatske od 2. kolovoza 2018. godine, Ministarstvo zaštite okoliša i energetike preuzima sve poslove Hrvatske agencije za okoliš i prirodu.
Uz članak 30.
Na temelju Zaključka Vlade Republike Hrvatske od 2. kolovoza 2018. godine, Ministarstvo zaštite okoliša i energetike preuzima sve poslove Hrvatske agencije za okoliš i prirodu.
Uz članak 31.
Na temelju Zaključka Vlade Republike Hrvatske od 2. kolovoza 2018. godine, Ministarstvo zaštite okoliša i energetike preuzima sve poslove Hrvatske agencije za okoliš i prirodu.
Uz članak 32.
Na temelju Zaključka Vlade Republike Hrvatske od 2. kolovoza 2018. godine, Ministarstvo zaštite okoliša i energetike preuzima sve poslove Hrvatske agencije za okoliš i prirodu.
Uz članak 33.
Na temelju Zaključka Vlade Republike Hrvatske od 2. kolovoza 2018. godine, Ministarstvo zaštite okoliša i energetike preuzima sve poslove Hrvatske agencije za okoliš i prirodu.
Uz članak 34.
Na temelju Zaključka Vlade Republike Hrvatske od 2. kolovoza 2018. godine, Ministarstvo zaštite okoliša i energetike preuzima sve poslove Hrvatske agencije za okoliš i prirodu.
Uz članak 35.
Na temelju Zaključka Vlade Republike Hrvatske od 2. kolovoza 2018. godine, Ministarstvo zaštite okoliša i energetike preuzima sve poslove Hrvatske agencije za okoliš i prirodu.
Uz članak 36.
Na temelju Zaključka Vlade Republike Hrvatske od 2. kolovoza 2018. godine, Ministarstvo zaštite okoliša i energetike preuzima sve poslove Hrvatske agencije za okoliš i prirodu.
Uz članak 37.
Na temelju Zaključka Vlade Republike Hrvatske od 2. kolovoza 2018. godine, Ministarstvo zaštite okoliša i energetike preuzima sve poslove Hrvatske agencije za okoliš i prirodu.
Uz članak 38.
Na temelju Zaključka Vlade Republike Hrvatske od 2. kolovoza 2018. godine, Ministarstvo zaštite okoliša i energetike preuzima sve poslove Hrvatske agencije za okoliš i prirodu.
Uz članak 39.
Na temelju Zaključka Vlade Republike Hrvatske od 2. kolovoza 2018. godine, Ministarstvo zaštite okoliša i energetike preuzima sve poslove Hrvatske agencije za okoliš i prirodu.
Uz članak 40.
Na temelju Zaključka Vlade Republike Hrvatske od 2. kolovoza 2018. godine, Ministarstvo zaštite okoliša i energetike preuzima sve poslove Hrvatske agencije za okoliš i prirodu.
Uz članak 41.
Na temelju Zaključka Vlade Republike Hrvatske od 2. kolovoza 2018. godine, Ministarstvo zaštite okoliša i energetike preuzima sve poslove Hrvatske agencije za okoliš i prirodu.
Uz članak 42.
Na temelju Zaključka Vlade Republike Hrvatske od 2. kolovoza 2018. godine, Ministarstvo zaštite okoliša i energetike preuzima sve poslove Hrvatske agencije za okoliš i prirodu.
Uz članak 43.
Na temelju Zaključka Vlade Republike Hrvatske od 2. kolovoza 2018. godine, Ministarstvo zaštite okoliša i energetike preuzima sve poslove Hrvatske agencije za okoliš i prirodu.
Uz članak 44.
Na temelju Zaključka Vlade Republike Hrvatske od 2. kolovoza 2018. godine, Ministarstvo zaštite okoliša i energetike preuzima sve poslove Hrvatske agencije za okoliš i prirodu.
Uz članak 45.
Na temelju Zaključka Vlade Republike Hrvatske od 2. kolovoza 2018. godine, Ministarstvo zaštite okoliša i energetike preuzima sve poslove Hrvatske agencije za okoliš i prirodu.
Uz članak 46.
Na temelju Zaključka Vlade Republike Hrvatske od 2. kolovoza 2018. godine, Ministarstvo zaštite okoliša i energetike preuzima sve poslove Hrvatske agencije za okoliš i prirodu.
Uz članak 47.
Na temelju Zaključka Vlade Republike Hrvatske od 2. kolovoza 2018. godine, Ministarstvo zaštite okoliša i energetike preuzima sve poslove Hrvatske agencije za okoliš i prirodu.
Uz članak 48.
Nacionalnim programom reformi 2018. planirano je objedinjavanje inspekcija u okviru Državnog inspektorata kao temelja za učinkovitije obavljanje inspekcijskih poslova te je kroz odgovarajuće izmjene i dopune posebnih propisa koji uređuju djelokrug inspekcijskih poslova potrebno osigurati pravilno, učinkovito i djelotvorno funkcioniranje upravnih područja koje Državni inspektorat preuzima od pojedinih središnjih tijela državne uprave.
Uz članak 49.
Nacionalnim programom reformi 2018. planirano je objedinjavanje inspekcija u okviru Državnog inspektorata kao temelja za učinkovitije obavljanje inspekcijskih poslova te je kroz odgovarajuće izmjene i dopune posebnih propisa koji uređuju djelokrug inspekcijskih poslova potrebno osigurati pravilno, učinkovito i djelotvorno funkcioniranje upravnih područja koje Državni inspektorat preuzima od pojedinih središnjih tijela državne uprave.
Uz članak 50.
Na temelju Zaključka Vlade Republike Hrvatske od 2. kolovoza 2018. godine, Ministarstvo zaštite okoliša i energetike preuzima sve poslove Hrvatske agencije za okoliš i prirodu.
Uz članak 51.
Na temelju Zaključka Vlade Republike Hrvatske od 2. kolovoza 2018. godine, Ministarstvo zaštite okoliša i energetike preuzima sve poslove Hrvatske agencije za okoliš i prirodu.
Uz članak 52.
Na temelju Zaključka Vlade Republike Hrvatske od 2. kolovoza 2018. godine, Ministarstvo zaštite okoliša i energetike preuzima sve poslove Hrvatske agencije za okoliš i prirodu.
Uz članak 53.
Ovom odredbom propisuje se stupanje na snagu Zakona.
Komentirate u ime: Ministarstvo zaštite okoliša i energetike
TEKST ODREDBI VAŽEĆEG ZAKONA KOJE SE MIJENJAJU (NN 130/11, 47/14, 61/17)
Članak 6.
(1) Učinkovitost zaštite i poboljšanja kvalitete zraka i ozonskog sloja, ublažavanja klimatskih promjena i prilagodbe klimatskim promjenama osiguravaju Hrvatski sabor i Vlada Republike Hrvatske (u daljnjem tekstu: Vlada) te predstavnička i izvršna tijela jedinica lokalne i područne (regionalne) samouprave unutar svoje i ovim Zakonom određene nadležnosti.
(2) Upravne i stručne poslove zaštite i poboljšanja kvalitete zraka i ozonskog sloja, ublažavanja klimatskih promjena i prilagodbe klimatskim promjenama te provedbu mjera zaštite i poboljšanja kvalitete zraka i ozonskog sloja, ublažavanja klimatskih promjena i prilagodbe klimatskim promjenama provode i osiguravaju središnja tijela državne uprave, upravna tijela jedinica lokalne i područne (regionalne) samouprave nadležna za obavljanje poslova zaštite okoliša te druge pravne osobe koje imaju javne ovlasti.
(3) Procjenu kvalitete zraka, modeliranje za potrebe procjene iz članaka 19. – 22. i izvješćivanja iz članka 120. ovoga Zakona osigurava Ministarstvo, a provodi Državni hidrometeorološki zavod.
(4) Praćenje kvalitete zraka, praćenje emisija onečišćujućih tvari u zrak iz nepokretnih izvora, provjeru ispravnosti mjernog sustava za kontinuirano mjerenje emisija iz nepokretnih izvora te praćenje kvalitete proizvoda obavljaju pravne osobe – ispitni laboratoriji.
(5) Prihvaćanje izvješća o ispitivanju opreme prema zahtjevima učinkovitosti referentnih metoda izdana u drugim državama članicama pod uvjetom da su ispitivanja izvršili ispitni laboratoriji akreditirani u skladu s mjerodavnom usklađenom normom za ispitne i umjerne laboratorije obavlja Državni zavod za mjeriteljstvo te popis prihvaćenih izvješća objavljuje na vlastitim internetskim stranicama.
(6) Izvješća iz stavka 5. ovoga članka sadrže dokaze da oprema ispunjava sve zahtjeve u pogledu učinkovitosti, uključujući i slučajeve ako su neki uvjeti okoliša i lokacija specifični za određenu državu članicu i izvan okvira uvjeta za koje je oprema već ispitana i homologirana u drugoj državi članici.
(7) Usklađivanje programa osiguranja kvalitete mjerenja i podataka kvalitete zraka provode referentni laboratoriji.
(8) Informacijski sustav zaštite zraka vodi Hrvatska agencija za okoliš i prirodu (u daljnjem tekstu: Agencija).
(9) Građani, kao pojedinci i/ili organizirani radi zaštite zraka i ozonskog sloja, ublažavanja klimatskih promjena i prilagodbe klimatskim promjenama u strukovne udruge i udruge, pridonose ostvarivanju ciljeva zaštite i poboljšanja kvalitete zraka i ozonskog sloja, ublažavanja klimatskih promjena i prilagodbe klimatskim promjenama te provedbu učinkovite zaštite i poboljšanja kvalitete zraka.
Članak 13.
(1) Za potrebe praćenja ostvarenja ciljeva Plana iz članka 10. ovoga Zakona i drugih dokumenata važnih za zaštitu zraka, ozonskog sloja i ublažavanja klimatskih promjena te za uvid u stanje kvalitete zraka, izrađuje se Izvješće o stanju kvalitete zraka, smanjenju emisija stakleničkih plinova i potrošnji tvari koje oštećuju ozonski sloj za područje Republike Hrvatske (u daljnjem tekstu: Izvješće) za razdoblje od četiri godine.
(2) Izvješće sadrži:
– stanje kvalitete zraka: područja i razine onečišćenosti, trajanje određenih znakovitih razina onečišćenosti, opće informacije o području, vrste i ocjene onečišćivanja, porijeklo onečišćenosti, analizu čimbenika koji su uzrokovali onečišćenost zraka, pojedinosti o poduzetim mjerama i projektima za poboljšanje kvalitete zraka,
– ocjenu provedenih mjera i njihove učinkovitosti,
– ostvarivanje mjera Plana, programa i drugih dokumenata zaštite kvalitete zraka, ozonskog sloja i ublažavanja klimatskih promjena,
– provedbu obveza iz međunarodnih ugovora iz područja zaštite zraka, ozonskog sloja i ublažavanja klimatskih promjena,
– podatke o izrečenim kaznama,
– podatke o korištenju financijskih sredstava za zaštitu i poboljšanje kvalitete zraka,
– prijedlog izmjena i dopuna postojećih dokumenata, te druge podatke od značenja za zaštitu kvalitete zraka, ozonskog sloja i ublažavanja klimatskih promjena.
(3) Ministarstvo je nositelj izrade Izvješća, a izrađuje ga Agencija.
(4) Izvješće Ministarstvo podnosi Vladi.
Članak 19.
(1) Procjenjivanje kvalitete zraka u zonama i aglomeracijama u smislu ovoga Zakona, provodi se za onečišćujuće tvari: sumporov dioksid, dušikov dioksid i dušikove okside, lebdeće čestice (PM10, PM2,5,), olovo, benzen, ugljikov monoksid, prizemni ozon, arsen, kadmij, živu, nikal i benzo(a)piren.
(2) Procjenjivanje kvalitete zraka na teritoriju Republike Hrvatske sukladno članku 6. stavku 3. ovoga Zakona provodi DHMZ na temelju mjerila za procjenu koji su određeni pravilnikom iz članka 52. ovoga Zakona i provodi se najmanje jedanput u pet godina.
(3) Minimalni broj mjernih mjesta za praćenje koncentracija sumporovog dioksida, dušikovog dioksida i dušikovih oksida, lebdećih čestica (PM10 i PM2,5), olova, benzena, ugljikovog monoksida, prizemnog ozona, arsena, kadmija, žive, nikla i benzo(a)pirena u zraku određuje se prema kriterijima određenim propisom iz članka 52. ovoga Zakona.
(4) Na mjernim mjestima uzorkovanja za benzo(a)piren uzorkuju se i drugi policiklički aromatski ugljikovodici, a na najmanje jednom mjernom mjestu gdje se mjeri prizemni ozon mjere se i prekursori ozona.
(5) Popis mjernih mjesta za praćenje koncentracija sumporovog dioksida, dušikovog dioksida i dušikovih oksida, lebdećih čestica (PM10 i PM2,5), olova, benzena, ugljikovog monoksida, prizemnog ozona i prekursora ozona, arsena, kadmija, žive, nikla, benzo(a)pirena i drugih policikličkih aromatskih ugljikovodika u zraku koji se koriste za uzajamnu razmjenu informacija i izvješćivanja o kvaliteti zraka između Agencije i Europske komisije, određuje Vlada uredbom.
Članak 24.
(1) Prema razinama onečišćenosti, s obzirom na propisane granične vrijednosti (GV), ciljne vrijednosti i ciljne vrijednosti za prizemni ozon utvrđuju se sljedeće kategorije kvalitete zraka:
– prva kategorija kvalitete zraka – čist ili neznatno onečišćen zrak: nisu prekoračene granične vrijednosti (GV), ciljne vrijednosti i ciljne vrijednosti za prizemni ozon,
– druga kategorija kvalitete zraka – onečišćen zrak: prekoračene su granične vrijednosti (GV), ciljne vrijednosti i ciljne vrijednosti za prizemni ozon.
(2) Kategorije kvalitete zraka iz stavka 1. ovoga članka utvrđuje se za svaku onečišćujuću tvar posebno i odnosi se na zaštitu zdravlja ljudi, kvalitetu življenja, zaštitu vegetacije i ekosustava.
(3) Kategorije kvalitete zraka iz stavka 1. ovoga članka utvrđuju se jedanput godišnje za proteklu kalendarsku godinu.
(4) Godišnje izvješće o praćenju kvalitete zraka na teritoriju Republike Hrvatske s popisom kategorija kvalitete zraka izrađuje Agencija i objavljuje na internetskim stranicama.
Članak 28.
(1) Državni hidrometeorološki zavod upravlja radom državne mreže, osigurava izgradnju novih postaja u državnoj mreži, osigurava praćenje kvalitete zraka (mjerenje, prikupljanje podataka, osiguranje kvalitete i provjere mjerenja i podataka, ugađanje i provjera tehničkih karakteristika mjerne opreme u skladu s referentnim metodama mjerenja te obrada i prikaz rezultata mjerenja) i odgovoran je za provođenje programa mjerenja kvalitete zraka na tim postajama.
(2) Praćenje kvalitete zraka u postajama iz državne mreže za plinovite onečišćujuće tvari i lebdeće čestice PM10 i PM2,5 (automatske metode) obavlja Državni hidrometeorološki zavod uz uvjet da ima dozvolu iz članka 61. stavka 1. ovoga Zakona za plinovite onečišćujuće tvari te dozvolu iz članka 55. stavka 1. ovoga Zakona za mjerenje PM10 i PM2,5.
(3) Praćenje kvalitete zraka u postajama iz državne mreže u dijelu koji se odnosi na uzorkovanje i fizikalno-kemijske analize lebdećih čestica PM10 i PM2,5 te ekvivalenciju nereferentnih metoda za određivanje masenih koncentracija lebdećih čestica PM10 i PM2,5 obavlja Institut za medicinska istraživanja i medicinu rada uz uvjet da ima dozvolu iz članka 61. stavka 1. ovoga Zakona.
(4) Ministarstvo, Državni hidrometeorološki zavod i Institut za medicinska istraživanja i medicinu rada sklapaju godišnji ugovor kojim se pobliže uređuju prava i obveze u vezi s provođenjem praćenja kvalitete zraka u državnoj mreži te način i iznos financiranja poslova iz stavaka 2. i 3. ovoga članka. Sastavni dio godišnjeg ugovora je plan provedbe Programa mjerenja razine onečišćenosti zraka u državnoj mreži iz članka 29. stavka 2. ovoga Zakona.
(5) Državni hidrometeorološki zavod i Institut za medicinska istraživanja i medicinu rada dostavljaju Ministarstvu godišnji plan provedbe Programa mjerenja razine onečišćenosti zraka u državnoj mreži do 30. rujna tekuće godine za sljedeću kalendarsku godinu. Godišnji plan provedbe Programa mjerenja razine onečišćenosti u državnoj mreži odobrava Povjerenstvo za praćenje rada referentnih laboratorija iz članka 62. stavka 3. ovoga Zakona.
(6) Državni hidrometeorološki zavod dostavlja Ministarstvu i Agenciji izvorne i validirane podatke i izvješće o razinama onečišćenosti i ocjeni kvalitete zraka do 30. travnja tekuće godine za proteklu kalendarsku godinu.
(7) Fond za zaštitu okoliša i energetsku učinkovitost osigurava financiranje provedbe Programa mjerenja razine onečišćenosti u državnoj mreži.
(8) Ministarstvo provodi stručni nadzor nad radom državne mreže.
Članak 30.
(1) Podaci kvalitete zraka iz državne mreže javni su i objavljuju se na internetskim stranicama Agencije.
(2) Podaci iz stavka 1. ovoga članka koriste se za potrebe izvješća o stanju kvalitete zraka i sastavni su dio informacijskog sustava zaštite zraka.
Članak 31.
(1) Županija, Grad Zagreb i gradovi uspostavljaju mjerne postaje za praćenje kvalitete zraka na svome području, ako procijene da su razine onečišćenosti više od propisanih graničnih vrijednosti (GV), odnosno ako procijene da za to postoje opravdani razlozi (osobito u slučaju pojačanog razvoja industrije, proširenja poslovnih i industrijskih zona i drugo).
(2) Predstavničko tijelo jedinica iz stavka 1. ovoga članka određuje lokacije mjernih postaja za praćenje kvalitete zraka, donosi program mjerenja razine onečišćenosti i osigurava uvjete njegove provedbe.
(3) Županija, Grad Zagreb i gradovi, koji uspostavljaju mjerne postaje za praćenje kvalitete zraka na svome području, dužni su ih uspostaviti u skladu s odredbama pravilnika iz članka 52. ovoga Zakona.
(4) Nadležno upravno tijelo jedinice iz stavka 1. ovoga članka obavlja nadzor nad provođenjem aktivnosti iz stavka 1. i 3. ovoga članka i objavljuje podatke o obavljenim mjerenjima.
(5) Nadležno upravno tijelo jedinice iz stavka 1. ovoga članka dostavlja Agenciji izvorne i validirane podatke i izvješće o razinama onečišćenosti i ocjeni kvalitete zraka do 30. travnja tekuće godine za proteklu kalendarsku godinu.
Članak 32.
(1) Onečišćivač je dužan osigurati praćenje kvalitete zraka prema rješenju o prihvatljivosti zahvata za okoliš ili rješenju o objedinjenim uvjetima zaštite okoliša odnosno okolišnom dozvolom sukladno Zakonu o zaštiti okoliša.
(2) Pravna osoba – ispitni laboratorij koji obavlja mjerenja za onečišćivača iz stavka 1. ovoga članka dužna je izvorne i validirane podatke o praćenju kvalitete zraka i izvješće o razinama onečišćenosti i ocjeni kvalitete zraka dostaviti nadležnom upravnom tijelu županije, Grada Zagreba i grada do 31. ožujka tekuće godine za proteklu kalendarsku godinu.
(3) Nadležno upravno tijelo jedinice iz stavka 2. ovoga članka dostavlja Agenciji izvorne i validirane podatke i izvješće iz stavka 2. ovoga članka do 30. travnja tekuće godine za proteklu kalendarsku godinu.
Članak 39.
(1) Granične vrijednosti emisija onečišćujućih tvari u zrak iz nepokretnih izvora iz članka 9. stavka 2. ovoga Zakona, praćenje i vrednovanje emisija, upis podataka o nepokretnim izvorima u kojima se koriste organska otapala ili proizvodi koji sadrže hlapive organske spojeve u registar, način smanjivanja emisija onečišćujućih tvari u zrak, način i rok dostave izvješća o emisijama Agenciji, način obavješćivanja javnosti i način dostave podataka nadležnim tijelima Europske unije propisuje Vlada uredbom.
(2) U uredbi iz stavka 1. ovoga članka Vlada može odrediti za postojeće izvore razinu dopuštenog prekoračenja propisanih graničnih vrijednosti za određeno razdoblje.
Članak 41.
(1) Granične vrijednosti sastavnica i/ili drugih značajki kvalitete proizvoda, način utvrđivanja i praćenja kvalitete proizvoda, uvjete za rad laboratorija za uzorkovanje i laboratorijsku analizu kvalitete proizvoda, način dokazivanja sukladnosti, naziv i označivanje proizvoda, način i rok dostave izvješća o kvaliteti proizvoda Agenciji i način dostave podataka nadležnim tijelima Europske unije propisuje Vlada uredbom.
(2) U uredbi iz stavka 1. ovoga članka Vlada može odrediti za postojeće proizvode razinu dopuštenog prekoračenja propisanih graničnih vrijednosti sastavnica i/ili drugih značajki kvalitete proizvoda za određeno razdoblje.
Članak 46.
(1) Ako u određenoj zoni ili aglomeraciji razine onečišćujućih tvari u zraku prekoračuju bilo koju graničnu vrijednost ili ciljnu vrijednost, u svakom od tih slučajeva donosi se akcijski plan za poboljšanje kvalitete zraka za tu zonu ili aglomeraciju, kako bi se, u što je moguće kraćem vremenu, osiguralo postizanje graničnih ili ciljnih vrijednosti. Akcijski plan za poboljšanje kvalitete zraka obuhvaća sve predmetne onečišćujuće tvari, a može dodatno obuhvatiti i posebne mjere kojima je svrha zaštita osjetljivih skupina stanovništva, uključujući i djecu.
(2) Ako više jedinica lokalne samouprave odnosno Grad Zagreb pripada istoj zoni ili aglomeraciji u kojoj razine onečišćujućih tvari prekoračuju bilo koju graničnu vrijednost ili ciljnu vrijednost, one zajednički surađuju u izradi akcijskog plana radi harmonizacije mjera. Nadležno upravno tijelo jedinice lokalne samouprave odnosno Grada Zagreba osigurava izradu akcijskog plana. Predstavničko tijelo jedinice lokalne samouprave odnosno Grada Zagreba donosi akcijski plan za svoje administrativno područje.
(3) Akcijski plan iz stavka 1. ovoga članka osobito sadrži: utvrđivanje mjesta prekomjernog onečišćenja, opće informacije, nadležno odgovorno tijelo, vrstu i ocjenu onečišćenja, podrijetlo onečišćenja, analizu stanja, pojedinosti o provedenim mjerama, mjere za smanjivanje onečišćenja zraka, redoslijed i rokove ostvarivanja mjera te procjenu sredstava.
(4) Akcijski plan iz stavka 1. ovoga članka dodatno može propisivati obvezu poštivanja strožih GVE-a za srednje uređaje za loženje i/ili srednje plinske turbine na temelju procjene o potrebi istih i uz uvjet da će primjena takvih GVE-a učinkovito pridonijeti znatnom poboljšanju kvalitete zraka.
(5) Akcijski plan iz stavka 1. ovoga članka donosi se u roku od 18 mjeseci od kraja one godine u kojoj je utvrđeno prekoračenje.
(6) Nadležno upravno tijelo jedinice lokalne samouprave dostavlja Agenciji doneseni akcijski plan iz stavka 1. ovoga članka za potrebe sustava iz članka 119. ovoga Zakona.
(7) Iznimno od stavka 6. ovoga članka, akcijski plan koji dodatno propisuje obvezu poštivanja strožih GVE-a za srednje uređaje za loženje i/ili srednje plinske, Nadležno upravno tijelo jedinice lokalne samouprave dostavlja na mišljenje Ministarstvu i Agenciji prije njegova donošenja, a najkasnije u roku od 15 mjeseci od kraja one godine u kojoj je utvrđeno prekoračenje.
(8) Iznimno od stavka 6. ovoga članka, akcijski plan iz stavka 1. ovoga članka za prekoračenja utvrđena na mjernim mjestima iz članka 19. stavka 5. ovoga Zakona, Nadležno upravno tijelo jedinice lokalne samouprave dostavlja na mišljenje Ministarstvu i Agenciji prije njegova donošenja, a najkasnije u roku od 15 mjeseci od kraja one godine u kojoj je utvrđeno prekoračenje.
(9) Agencija dostavlja akcijski plan iz stavka 6. ovoga članka Europskoj komisiji odmah nakon njegova donošenja, ali najkasnije u roku od dvije godine od kraja one godine u kojoj je utvrđeno prekoračenje.
(10) Onečišćivač je dužan provesti i financirati mjere za smanjivanje onečišćenja zraka utvrđenih u akcijskom planu iz stavka 1. ovoga članka.
Članak 49.
(1) Ministarstvo, jedinice lokalne i područne (regionalne) samouprave, Grad Zagreb i Agencija informira javnost, uključujući udruge i organizacije za zaštitu okoliša, zaštitu potrošača, udruge i organizacije koje zastupaju interese osjetljivih skupina stanovništva, gospodarska udruženja te nadležna tijela za zaštitu zdravlja i javno zdravstvo, o:
– kvaliteti zraka u zonama i aglomeracijama,
– provedbi mjera zaštite kvalitete zraka iz Plana iz članka 10. ovoga Zakona,
– provedbi akcijskih planova za poboljšanje kvalitete zraka,
– provedbi kratkoročnih akcijskih planova,
– godišnjim izvješćima za onečišćujuće tvari obuhvaćene ovim Zakonom.
(2) Nadležno tijelo za zaštitu zdravlja i javno zdravstvo na temelju podataka iz stavka 1. ovoga članka osigurava odgovarajuće informacije vezane uz učinke na zdravlje ljudi sukladno posebnom propisu.
Članak 50.
(1) Ministarstvo osigurava dostupnost i razmjenu podataka o kvaliteti zraka kako je određeno pravilnikom iz članka 120. stavka 3. ovoga Zakon
(2) Za potrebe ocjene ispunjavanja uvjeta sukladnosti s graničnim vrijednostima (GV) i kritičnim razinama te postignuća ciljnih vrijednosti, podaci koji se dostavljaju Europskoj komisiji uključuju:
– promjene koje su te godine uvedene s obzirom na granice zona i aglomeracija;
– popis zona i aglomeracija u kojima su razine jedne ili više onečišćujućih tvari više od graničnih vrijednosti (GV) i granica tolerancije (GT), gdje je primjenjivo, ili su više od ciljnih vrijednosti ili kritičnih razina; i za te zone i aglomeracije:
(a) razine onečišćujućih tvari, i ako je relevantno, datume i razdoblja na koje se te razine odnose;
(b) ocjenu onečišćenja iz prirodnih izvora i ocjenu resuspenzije lebdećih čestica nakon zimskog posipavanja cesta pijeskom ili solju, procijenjenim razinama, ako je potrebno.
(3) Svi podaci mjerenja iz postaja, u izvornom i validiranom formatu i gustoći mjerenja, moraju biti dostupni tijelima državne uprave, tijelima jedinica lokalne i područne (regionalne) samouprave, Gradu Zagrebu i pravnim osobama koje imaju javne ovlasti nadležnim za poslove praćenja kvalitete zraka, poslove upravljanja kvalitetom zraka i izrade planova zaštite i poboljšanja kvalitete zraka.
(4) U zonama i aglomeracijama u kojima dolazi do prekoračenja granične vrijednosti (GV) ili ciljne vrijednosti, radi daljnjih postupaka, osiguravaju se sljedeći podaci:
(a) popis zona i aglomeracija,
(b) popis zona u kojima su ciljne vrijednosti prekoračene,
(c) iznosi ocijenjenih koncentracija,
(d) razlozi prekoračenja ciljnih vrijednosti, a osobito izvori koji tome pridonose,
(e) postotak stanovništva izloženo povišenim vrijednostima.
(5) Podatke iz stavka 2. i 4. ovoga članka osigurava Agencija, a Ministarstvo ih dostavlja Europskoj komisiji do 30. rujna tekuće godine za prethodnu kalendarsku godinu.
Članak 51.
(1) Godišnje izvješće o praćenju kvalitete zraka na teritoriju Republike Hrvatske izrađuje Agencija i dostavlja Ministarstvu do 30. rujna tekuće godine za proteklu kalendarsku godinu.
(2) Izvješće iz stavka 1. ovoga članka izrađuje se na način propisan pravilnikom iz članka 52. ovoga Zakona i sadrži osobito: pregled razina onečišćenosti koje prekoračuju granične vrijednosti, ciljne vrijednosti, dugoročne ciljeve, pragove obavješćivanja i pragove upozorenja, za odgovarajuće vrijeme usrednjavanja i sve potrebne podatke određene člankom 50. stavkom 2. i 4. ovoga Zakona. Ti se podaci povezuju sa sažetom ocjenom učinaka tih prekoračenja na zdravlje ljudi i vegetaciju.
Članak 59.
(1) Pravna osoba koja je dobila dozvolu Ministarstva dužna je poslove praćenja kvalitete zraka, emisija u zrak i godišnju provjeru ispravnosti mjernog sustava za kontinuirano mjerenje emisija onečišćujućih tvari u zrak iz nepokretnih izvora obavljati kvalitetno i odgovorno, u skladu s pravilima struke, te je odgovorna za istinitost i stručnu utemeljenost podataka i obavljenih poslova.
(2) Pravna osoba koja je dobila dozvolu Ministarstva mora osigurati nepristranost svojih radnika i koji ne smiju biti izloženi poslovnim, financijskim i drugim pritiscima koji mogu utjecati na njihovu tehničku prosudbu.
Članak 59.a
(1) Ministarstvo će po službenoj dužnosti ili po prijedlogu inspektora zaštite okoliša rješenjem ukinuti pravnoj osobi iz članaka 54., 57. i 61. ovoga Zakona dozvolu i prije isteka roka iz članka 58. stavka 1. ovoga Zakona u sljedećim slučajevima:
1. ako Ministarstvo utvrdi da osoba koja je ishodila dozvolu ne ispunjava propisane uvjete ili obveze,
2. kada pravna osoba koja je ishodila dozvolu u svom radu ne provodi poslove propisane ovim Zakonom te drugim posebnim propisima,
3. ako osoba koja je ishodila dozvolu ne obavijesti Ministarstvo o promjeni ispunjavanja uvjeta za izdavanje dozvole u roku propisanom člankom 58. stavkom 4. ovoga Zakona.
(2) Ministarstvo dostavlja rješenje iz stavka 1. ovoga članka Inspekciji zaštite okoliša i Agenciji.
Članak 65.b
(1) Za provedbu Uredbe (EZ) br. 1005/2009 nadležni su Ministarstvo, Carinska uprava, središnja tijela državne uprave nadležna za unutarnje poslove, poslove zaštite bilja i obrane te Agencija, svaki u okviru svoga propisanog djelokruga.
(2) U svrhu provedbe Uredbe (EZ) br. 1005/2009 Ministarstvo obavlja sljedeće poslove:
1. odlučuje o zahtjevu proizvođača za izdavanje odobrenja sukladno članku 10. stavcima 7. i 8. te članku 14. stavku 2. Uredbe (EZ) br. 1005/2009,
2. obavještava Europsku komisiju o namjeri izdavanja odobrenja iz točke 1. ovoga stavka,
3. zaprima zahtjeve pravnih i fizičkih osoba – obrtnika za odobravanje izuzeća sukladno članku 11. stavku 8., članku 13. stavku 4. i članku 17. stavku 3. Uredbe (EZ) br. 1005/2009 i dostavlja ih Europskoj komisiji,
4. surađuje s Europskom komisijom u postupku izdavanja odobrenja sukladno članku 14. stavcima 3. i 4. Uredbe (EZ) br. 1005/2009,
5. dostavlja izvješće Europskoj komisiji sukladno članku 26. Uredbe (EZ) br. 1005/2009,
6. dostavlja izvješće Europskoj komisiji sukladno članku 29. Uredbe (EZ) br. 1005/2009,
7. organizira i nadzire provođenje inspekcijskih nadzora sukladno članku 28. Uredbe (EZ) br. 1005/2009 i odredbama ovoga Zakona i pri tome surađuje s Europskom komisijom,
8. obavlja i druge poslove prema odredbama Uredbe (EZ) br. 1005/2009.
(3) U svrhu provedbe Uredbe (EZ) br. 1005/2009 Carinska uprava obavlja sljedeće poslove:
1. nadzire uvoz/izvoz, ponovni izvoz i provoz tvari koje oštećuju ozonski sloj i novih tvari te proizvoda i opreme koji te tvari sadrže ili o njima ovise, poštujući pritom popis proizvoda i opreme koji je izdala Europska komisija na temelju članka 21. Uredbe (EZ) br. 1005/2009,
2. na zahtjev dostavlja podatke Ministarstvu, drugim tijelima državne uprave, Agenciji i Fondu za zaštitu okoliša i energetsku učinkovitost o uvozu/izvozu tvari koje oštećuju ozonski sloj i novih tvari te proizvoda i opreme koji te tvari sadrže ili o njima ovise.
(4) U svrhu provedbe Uredbe (EZ) br. 1005/2009 središnje tijelo državne uprave nadležno za zaštitu bilja obavlja poslove zaprimanja zahtjeva pravnih i fizičkih osoba – obrtnika za odobravanje izuzeća sukladno članku 12. stavku 3. Uredbe (EZ) br. 1005/2009 i dostavlja ih Europskoj komisiji.
(5) U svrhu provedbe Uredbe (EZ) br. 1005/2009 središnje tijelo državne uprave nadležno za obranu dostavlja Ministarstvu informacije o halonima iz članka 26. stavka 1. točke b Uredbe (EZ) br. 1005/2009 do 31. ožujka tekuće godine za prethodnu kalendarsku godinu u obliku propisanom člankom 26. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 1005/2009.
(6) U svrhu provedbe Uredbe (EZ) br. 1005/2009 središnje tijelo državne uprave nadležno za unutarnje poslove dostavlja Ministarstvu informacije o halonima iz članka 26. stavka 1. točke b Uredbe (EZ) br. 1005/2009 do 31. ožujka tekuće godine za prethodnu kalendarsku godinu u obliku propisanom člankom 26. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 1005/2009.
(7) U svrhu provedbe Uredbe (EZ) br. 1005/2009 Agencija obavlja sljedeće poslove:
1. zaprima preslike izvješća poduzetnika o kontroliranim i novim tvarima sukladno članku 27. stavcima 1. i 7. Uredbe (EZ) br. 1005/2009,
2. prikuplja obavijesti i preslike dozvola koje izdaje Europska komisija.«.
Članak 69.
(1) Agencija vodi Registar pravnih i fizičkih osoba – obrtnika koje se bave djelatnošću uvoza/izvoza i stavljanja na tržište kontroliranih tvari, novih tvari i/ili fluoriranih stakleničkih plinova, servisiranja, obnavljanja i oporabe tih tvari (u daljnjem tekstu: Registar) u koji upisuje pravnu i fizičku osobu – obrtnika kojoj je izdana dozvola iz članka 67. stavka 1. i članka 68. stavka 2. ovoga Zakona.
(2) Pravne osobe i obrtnici koji obavljaju djelatnost servisiranja klimatizacijskih uređaja u motornim vozilima dužni su upisati se u Registar iz stavka 1. ovoga članka.
(3) Uz zahtjev za upis u Registar iz stavka 2. ovoga članka prilaže se:
– preslika uvjerenja o položenom stručnom ispitu za zaposlene osobe koje postupaju s kontroliranim tvarima ili fluoriranim stakleničkim plinovima i uređajima i opremom koji sadrže te tvari,
– dokaz o posjedovanju uređaja za prikupljanje kontroliranih tvari i/ili fluoriranih stakleničkih plinova i
– elektronički zapis o radnom stažu ili potvrda o radnom stažu za zaposlene osobe, osim ako je vlasnik ili direktor trgovačkog društva odnosno obrtnik jedini zaposlenik trgovačkog društva odnosno obrta.
(4) Pravne i fizičke osobe – obrtnici koje obavljaju djelatnost uvoza i izvoza i stavljanja na tržište kontroliranih tvari i/ili fluoriranih stakleničkih plinova moraju se upisati u Registar iz stavka 1. ovoga članka.
(5) Krajnji korisnici koji koriste ove tvari za neophodnu laboratorijsku i analitičku primjenu, kao procesne agense, ili kao sirovine moraju se upisati u Registar iz stavka 1. ovoga članka.
(6) Popis pravnih i fizičkih osoba – obrtnika iz Registra objavljuje se na internetskim stranicama Agencije.
Članak 71.
(1) Pravna i fizička osoba – obrtnik koja obavlja djelatnost servisiranja rashladnih i klimatizacijskih uređaja i opreme, dizalica topline, nepokretnih protupožarnih sustava i aparata za gašenje požara koji sadrže kontrolirane tvari ili fluorirane stakleničke plinove ili o njima ovise mora voditi očevidnik o preuzetim uporabljenim količinama tih tvari, postupanju s tim tvarima i o količinama unesenih novih ili oporabljenih kontroliranih tvari i fluoriranih stakleničkih plinova.
(2) Osoba iz stavka 1. ovoga članka dužna je Agenciji dostaviti podatke iz očevidnika do 31. siječnja tekuće godine za prethodnu kalendarsku godinu.
Članak 71.a
(1) Agencija obavlja sljedeće poslove:
– prikuplja podatke o tvarima koje oštećuju ozonski sloj sukladno članku 27. Uredbe (EZ) br. 1005/2009,
– vodi očevidnike o tvarima koje oštećuju ozonski sloj i fluoriranim stakleničkim plinovima propisanim uredbom iz članka 65. ovoga Zakona,
– vodi Registar ovlaštenih osoba propisan pravilnikom iz članka 72.b stavka 6. ovoga Zakona,
– vodi podatke sukladno obrascu PNOS – Prijava nepokretne opreme i sustava.
(2) Za dostavu podataka iz članka 71. stavka 2. ovoga Zakona i stavka 1. ovoga članka koristi se elektronička programska oprema koja omogućava mrežni unos, obradu i prikaz podataka.
(3) Elektroničku programsku opremu iz stavka 2. ovoga članka izrađuje Agencija u sklopu Informacijskog sustava zaštite zraka iz članka 119. stavka 2. ovoga Zakona.
(4) Agencija dodjeljuje korisničko ime i zaporku za pristup web aplikaciji.«.
Članak 76.
(1) Za provedbu Uredbe (EU) br. 525/2013, Provedbene uredbe (EU) br. 749/2014 i Delegirane uredbe (EU) br. 666/2014 nadležni su Ministarstvo i Agencija.
(2) U svrhu provedbe Uredbe (EU) br. 525/2013, Provedbene uredbe (EU) br. 749/2014 i Delegirane uredbe (EU) br. 666/2014 Ministarstvo obavlja sljedeće poslove:
1. nositelj je izrade izvješća iz članka 75. stavka 3. podstavaka 1., 5., 6., 7., 8. i 9. ovoga Zakona koja objavljuje na internetskim stranicama,
2. izvješće o korištenju sredstava iz članka 75. stavka 3. podstavka 8. ovoga Zakona priprema na temelju podataka koje mu Fond za zaštitu okoliša i energetsku učinkovitost dostavlja do 31. svibnja tekuće godine za prethodnu kalendarsku godinu na obrascima sukladno članku 17. Uredbe Komisije (EU) br. 525/2013 i Provedbene uredbe (EU) br. 749/2014,
3. dostavlja izvješća iz članka 75. stavka 3. podstavaka 1., 5., 6., 7., 8. i 9. ovoga Zakona Europskoj komisiji i Tajništvu Okvirne konvencije sukladno člancima 4., 7., 13., 14., 15., 16., 17. i 18. Uredbe (EU) br. 525/2013, Provedbenoj uredbi (EU) br. 749/2014 i Delegiranoj uredbi (EU) br. 666/2014,
4. dostavlja informacije i surađuje s Europskom komisijom vezano za odgovore u okviru procesa revizije sukladno članku 9. Uredbe (EU) br. 525/2013, Provedbenoj uredbi (EU) br. 749/2014 i Delegiranoj uredbi (EU) br. 666/2014 i
5. dostavlja informacije i surađuje s Europskom komisijom sukladno odredbama Uredbe (EU) br. 525/2013 i pravno obvezujućih propisa Europske unije donesenih na temelju Uredbe (EU) br. 525/2013.
(3) U svrhu provedbe Uredbe (EU) br. 525/2013 Agencija obavlja sljedeće poslove:
1. nositelj je izrade izvješća iz članka 75. stavka 3. podstavaka 2., 3., 4., 5. i 9. ovoga Zakona i
2. dostavlja izvješća iz članka 75. stavka 3. podstavaka 2., 3., 4. i 5. ovoga Zakona Europskoj agenciji za okoliš sukladno člancima 7., 8., 13. i 14. Uredbe (EU) br. 525/2013, Provedbenoj uredbi (EU) br. 749/2014 i Delegiranoj uredbi (EU) br. 666/2014.
(4) U svrhu provedbe Uredbe (EU) br. 525/2013 i pravno obvezujućih akata Europske unije donesenih na temelju Uredbe (EU) br. 525/2013 Ministarstvo i Agencija surađuju s tijelima i osobama iz članka 77. stavka 1. ovoga Zakona, Fondom za zaštitu okoliša i energetsku učinkovitost i drugim institucijama.
Članak 77.
(1) Tijela državne uprave i druga tijela javne vlasti nadležna za poslove zaštite okoliša, gospodarstva, poljoprivrede, šumarstva, vodnoga gospodarstva, mora, prometa, poslove službene statistike te trgovačka društva Hrvatske šume d.o.o. i Hrvatska kontrola zračne plovidbe d.o.o koja prikupljaju i/ili posjeduju podatke o djelatnostima po sektorima, kojima se ispuštaju ili uklanjaju staklenički plinovi, potrebne za izradu izvješća iz članka 75. stavka 3. ovoga Zakona moraju te podatke dostaviti Agenciji.
(2) Podaci iz stavka 1. ovoga članka dostavljaju se bez naknade sukladno rokovima propisanim uredbom iz članka 81. stavka 1. ovoga Zakona, u obimu i formatu koji Ministarstvo objavljuje na internetskim stranicama.
(3) Podaci potrebni za izradu izvješća iz članka 75. stavka 3. podstavka 1. ovoga Zakona moraju se dostaviti Agenciji do 30. lipnja tekuće godine za prethodnu kalendarsku godinu.
(4) Tijela iz stavka 1. ovoga članka dužna su, putem svojih predstavnika u Povjerenstvu iz članka 78. stavka 1. ovoga Zakona na način propisan uredbom iz članka 81. stavka 1. ovoga Zakona, sudjelovati u svim fazama pripreme i dostave podataka, pregleda izvješća i reviziji koju provodi Tajništvo Okvirne konvencije i Europska komisija.
Članak 78.
(1) Za potrebe praćenja izrade izvješća iz članka 75. stavka 3. podstavka 2. ovoga Zakona i davanja mišljenja na ta izvješća te sudjelovanja u pregledu tih izvješća osniva se Povjerenstvo za međusektorsku koordinaciju za nacionalni sustav za praćenje emisija stakleničkih plinova.
(2) Za praćenje i ocjenu provedbe i planiranja politike i mjera za ublažavanje i prilagodbu klimatskim promjenama u Republici Hrvatskoj, davanja mišljenja na Nacrt plana iz članka 10. ovoga Zakona i Nacrt akcijskog plana iz članka 118. stavka 6. ovoga Zakona te na izvješća iz članka 75. stavka 3. podstavaka 1., 4., 5., 6. i 9. ovoga Zakona i sudjelovanja u pregledu tih izvješća osniva se Povjerenstvo za međusektorsku koordinaciju za politiku i mjere za ublažavanje i prilagodbu klimatskim promjenama.
(3) Povjerenstva iz stavka 1. i 2. ovoga članka osniva Vlada odlukom na prijedlog Ministarstva.
(4) Odlukom iz stavka 3. ovoga članka imenuju se članovi Povjerenstva, poslovi koje povjerenstvo obavlja i način rada.
(5) Članovima Povjerenstva koji nisu predstavnici tijela državne uprave i Agencije pripada naknada za rad u Povjerenstvu.
(6) Sredstva za rad Povjerenstva osiguravaju se u državnom proračunu Republike Hrvatske, a iznos naknade za rad u Povjerenstvu utvrđuje se odlukom iz stavka 3. ovoga članka.
(7) Administrativne i tehničke poslove za Povjerenstvo obavlja Ministarstvo.
Članak 79.
(1) Dobavljač tekućih naftnih goriva i energije, koji se koriste za vozila u prometu na cestama i necestovnim pokretnim strojevima, dužan je za goriva i energiju koje je stavio na tržište Republike Hrvatske osigurati praćenje emisija stakleničkih plinova u njihovu životnom vijeku po energetskoj jedinici.
(2) Dobavljač je dužan dostaviti Agenciji za proteklu kalendarsku godinu verificirano godišnje izvješće o emisijama stakleničkih plinova u životnom vijeku goriva i energije stavljene na tržište Republike Hrvatske u roku propisanom uredbom iz članka 81. stavka 2. ovoga Zakona.
(3) Izvješće iz stavka 2. ovoga članka sadrži minimalno sljedeće podatke:
a) ukupne količine za svaku vrstu goriva ili energije stavljene na tržište Republike Hrvatske, navodeći gdje je nabavljeno i njegovo podrijetlo,
b) emisije stakleničkih plinova u životnom vijeku po energetskoj jedinici.
(4) Dobavljač iz stavka 1. ovoga članka dužan je praćenje i izvješćivanje iz stavaka 1. i 2. ovoga članka provoditi na način propisan uredbom iz članka 81. stavka 2. ovoga Zakona.
Članak 81.
(1) Popis stakleničkih plinova, način i metodologija praćenja emisija stakleničkih plinova, podatke o emisijama stakleničkih plinova, rokove za izradu i dostavu izvješća iz članka 75. ovoga Zakona Tajništvu Okvirne konvencije i Europskoj komisiji, rokove za dostavu odgovora vezano za reviziju izvješća iz članka 75. ovoga Zakona Tajništvu Okvirne konvencije i Europskoj komisiji, način izrade inventara (izračuna) emisije stakleničkih plinova, način verificiranja izvješća i način i rokove dostavljanja podataka Agenciji propisuje Vlada uredbom.
(2) Način praćenja i izvješćivanja, metodologija izračuna emisija stakleničkih plinova u životnom vijeku goriva i energije, metodologija utvrđivanja razine emisija stakleničkih plinova u životnom vijeku goriva po energetskoj jedinici za baznu 2010. godinu i metodologija izračuna doprinosa električnih cestovnih vozila smanjenju emisija stakleničkih plinova, format izvješća i duljina čuvanja propisuje se uredbom iz članka 41. ovoga Zakona.
Članak 84.
(1) Ministarstvo dostavlja plan praćenja emisija stakleničkih plinova iz postrojenja Agenciji na stručno mišljenje o usklađenosti plana s odredbama pravilnika iz članka 108. ovoga Zakona.
(2) Ministarstvo ili Agencija mogu, ako ocijene potrebnim, pojedina pitanja usklađenosti plana praćenja emisija stakleničkih plinova iz postrojenja s odredbama Uredbe Komisije (EU) br. 601/2012 i važećim uputama Europske komisije i pravilnika iz članka 90. stavka 8. ovoga Zakona razmotriti s povjerenstvom iz članka 109.b ovoga Zakona.
(3) Agencija je dužna dostaviti stručno mišljenje iz stavka 1. ovoga članka u roku od 30, odnosno najduže 60 dana od primitka plana praćenja emisija stakleničkih plinova iz postrojenja izrađenog sukladno Uredbi Komisije (EU) br. 601/2012 i važećim uputama Europske komisije.
(4) Ministarstvo izdaje dozvolu za emisije stakleničkih plinova za postrojenje, dio postrojenja ili više postrojenja na istoj lokaciji kojima upravlja isti operater ako utvrdi da je operater postrojenja sposoban obavljati praćenje i izvješćivanje o emisijama stakleničkih plinova, sukladno odredbama ovoga Zakona.
Članak 87.
(1) Operater postrojenja dužan je u roku od osam dana obavijestiti Ministarstvo o planiranom datumu prestanka obavljanja djelatnosti u postrojenju. Obavijest o prestanku obavljanja djelatnosti u postrojenju u stečajnom postupku dostavlja stečajni upravitelj.
(2) Ministarstvo će rješenjem ukinuti dozvolu iz članka 82. ovoga Zakona po prijedlogu inspektora zaštite okoliša iz članka 138. stavka 6. ovoga Zakona te u sljedećim slučajevima:
1. po primitku obavijesti iz stavka 1. ovoga članka,
2. ako utvrdi da operater postrojenja ne ispunjava propisane uvjete i obveze,
3. ako operater postrojenja u roku ne ispuni naredbu inspektora zaštite okoliša,
4. ako operater postrojenja u svom radu grubo krši propise iz područja zaštite zraka i druge propise iz područja zaštite okoliša.
(3) Protiv dozvole iz članka 82. ovoga Zakona, rješenja iz članka 86. ovoga Zakona i stavka 2. ovoga članka žalba nije dopuštena, ali se može pokrenuti upravni spor.
(4) Ministarstvo dostavlja akte iz stavka 3. ovoga članka Agenciji i Inspekciji zaštite okoliša.
Članak 88.
(1) U slučaju ukidanja dozvole iz članka 82. ovoga Zakona operater postrojenja je dužan izraditi izvješće o emisijama sukladno odredbama iz članka 108. i 109. ovoga Zakona za razdoblje od početka godine do dana izvršnosti rješenja iz članka 87. stavka 2. ovoga Zakona.
(2) Verificirano izvješće iz stavka 1. ovoga članka operater postrojenja je dužan dostaviti Agenciji u roku od dva mjeseca od dana izvršnosti rješenja iz članka 87. stavka 2. ovoga Zakona.
(3) Operater postrojenja dužan je predati količinu emisijskih jedinica u Registru Unije u iznosu koji odgovara ukupnoj emisiji stakleničkih plinova utvrđenih u izvješću iz stavka 2. ovoga članka u roku od 15 dana od dostave tog izvješća.
(4) Emisijske jedinice raspodijeljene operateru postrojenja iz članka 87. stavka 1. ovoga Zakona važe do kraja razdoblja trgovanja iz članka 89. stavka 2. ovoga Zakona.
(5) Operateru postrojenja se ne dodjeljuju emisijske jedinice od kalendarske godine koja slijedi godinu u kojoj je postrojenje prestalo s obavljanjem djelatnosti.
(8) Za operatera postrojenja čiji rad ili ponovno započinjanje s radom tehnički nisu mogući, smatrat će se da je prestao s obavljanjem djelatnosti.
Članak 90.
(1) Za provedbu Odluke Komisije 2011/278/EU i važećih uputa Europske komisije nadležni su Ministarstvo i Agencija.
(2) U svrhu provedbe Odluke Komisije 2011/278/EU Ministarstvo dostavlja Europskoj komisiji odgovarajuće obavijesti o preliminarnom izračunu količina emisijskih jedinica koje se dodjeljuju besplatno i donosi rješenja kojima se određuje količina emisijskih jedinica koja se dodjeljuje besplatno:
1. operaterima postojećih postrojenja sukladno člancima 5. do 16. Odluke Komisije 2011/278/EU,
2. operaterima novih postrojenja sukladno člancima 17. do 19. Odluke Komisije 2011/278/EU,
3. operaterima postrojenja u slučaju značajnog povećanja kapaciteta postrojenja sukladno članku 20. Odluke Komisije 2011/278/EU i važećim uputama Europske komisije,
4. operaterima postrojenja u slučaju značajnog smanjenja kapaciteta postrojenja sukladno članku 21. Odluke Komisije 2011/278/EU i važećim uputama Europske komisije,
5. operaterima postrojenja u slučaju djelomičnog prestanka rada postrojenja sukladno članku 23. Odluke Komisije 2011/278/EU i važećim uputama Europske komisije,
6. operaterima postrojenja u slučaju naknadnog povećanja razine djelatnosti sukladno članku 24. Odluke Komisije 2011/278/EU i važećim uputama Europske komisije.
(3) U slučaju iz stavka 2. točki 4. i 6. ovoga članka, Ministarstvo, na temelju obavijesti operatera postrojenja ili ako na temelju verificiranih izvješća o emisijama, obavijesti Inspekcije zaštite okoliša ili na drugi način utvrdi da su ispunjeni uvjeti iz članka 21. i/ili 23. Odluke Komisije 2011/278/EU, pokreće odgovarajući postupak i po službenoj dužnosti donosi rješenje.
(4) U svrhu provedbe Odluke Komisije 2011/278/EU i važećih uputa Europske komisije Agencija pruža stručnu pomoć Ministarstvu u postupcima donošenja rješenja iz stavka 2. ovoga članka u okviru rada Povjerenstva iz članka 109.b ovoga Zakona.
(5) Ministarstvo dostavlja rješenja iz stavka 2. ovoga članka Agenciji.
(6) Protiv rješenja iz stavka 2. ovoga članka žalba nije dopuštena, ali se može pokrenuti upravni spor.
(7) Postojeće postrojenje iz stavka 2. ovoga članka je svako postrojenje u kojem se obavlja djelatnost kojom se ispuštaju staklenički plinovi i:
– koje je ishodilo dozvolu za emisije stakleničkih plinova do 30. lipnja 2011. ili
– koje je ishodilo odgovarajući akt prema propisu kojim se uređuje gradnja i zaštita okoliša do 30. lipnja 2011. i ispunjava sve uvjete za dobivanje dozvole za emisije stakleničkih plinova prema ovom Zakonu.
(8) Način dostavljanja, obrade i verifikacije izvješća i podataka o djelatnostima za besplatnu dodjelu emisijskih jedinica, način ispunjavanja zadaća nadležnih tijela u svrhu provedbe Odluke Komisije 2011/278/EU i važećih uputa Europske komisije propisuje ministar pravilnikom.
(9) Operater je dužan do 31. prosinca svake godine obavijestiti Ministarstvo o djelomičnom prestanku s radom sukladno članku 23. Odluke Komisije 2011/278/EU i važećim uputama Europske komisije.
(10) U svrhu provedbe Odluke Komisije 2011/278/EZ i važećih uputa Europske komisije i ovoga Zakona Ministarstvo surađuje sa središnjim tijelom državne uprave nadležnim za poslove gospodarstva.
Članak 93.
(1) Za potrebe provedbe praćenja i izvješćivanja o emisijama stakleničkih plinova iz zrakoplova i o podacima o tonskim kilometrima iz zrakoplova operator zrakoplova je dužan izraditi plan praćenja i izvješćivanja o emisijama stakleničkih plinova iz zrakoplova i plan praćenja i izvješćivanja o podacima o tonskim kilometrima iz zrakoplova i za njih ishoditi odobrenje Ministarstva.
(2) Operator zrakoplova podnosi Ministarstvu plan praćenja i izvješćivanja o podacima o tonskim kilometrima iz zrakoplova i plan praćenja i izvješćivanja o emisijama stakleničkih plinova na hrvatskom ili engleskom jeziku na odobrenje najkasnije 4 mjeseca prije početka razdoblja izvješćivanja.
(3) Iznimno od stavka 2. ovoga članka, za razdoblje trgovanja od 2014. do 2020. godine operator zrakoplova koji obavlja dodatne zrakoplovne djelatnosti podnosi Ministarstvu plan praćenja i izvješćivanja o emisijama stakleničkih plinova na hrvatskom ili engleskom jeziku na odobrenje najkasnije do 30. rujna 2012.
(4) Dodatne zrakoplovne djelatnosti iz stavka 3. ovoga članka odnose se na letove unutar Republike Hrvatske, odlazne letove iz zračne luke na teritoriju Republike Hrvatske prema državama koje nisu članice Europskog gospodarskog prostora, te dolazne letove u zračnu luku na teritoriju Republike Hrvatske iz država koje nisu članice Europskog gospodarskog prostora.
(5) Ministarstvo dostavlja planove praćenja i izvješćivanja iz stavka 1. i 3. ovoga članka Agenciji na mišljenje.
(6) Odobrenje iz stavaka 2. i 3. ovoga članka izdaje se na temelju pribavljenog mišljenja Agencije da je plan praćenja i izvješćivanja izrađen u skladu s Uredbom Komisije (EU) br. 601/2012, važećim uputama Europske komisije i pravilnikom iz članka 90. stavka 8. ovoga Zakona.
(7) Odobrenje iz stavka 2. i 3. ovoga članka je upravni akt.
Članak 94.
(1) Za svako razdoblje trgovanja operator zrakoplova koji ima odobrene planove praćenja iz članka 93. ovoga Zakona može podnijeti zahtjev za besplatnu dodjelu emisijskih jedinica.
(2) Iznimno od stavka 1. ovoga članka, za razdoblje trgovanja od 2014. do 2020. godine operator zrakoplova koji obavlja dodatne zrakoplovne djelatnosti i koji ima odobren plan praćenja i izvješćivanja o podacima o tonskim kilometrima iz članka 93. ovoga Zakona može podnijeti zahtjev za besplatnu dodjelu emisijskih jedinica za dodatne zrakoplovne djelatnosti.
(3) Uz zahtjev iz stavka 1. ovoga članka operator zrakoplova prilaže verificirano izvješće o podacima o tonskim kilometrima i verificirano izvješće o emisijama za godinu koja je završila 24 mjeseca prije početka razdoblja trgovanja (u daljnjem tekstu: promatrana godina).
(4) Iznimno od stavka 3. ovoga članka, uz zahtjev iz stavka 2. ovoga članka operator zrakoplova prilaže verificirano izvješće o podacima o tonskim kilometrima za 2012. godinu.
(5) Ministarstvo dostavlja izvješća iz stavka 3. i 4. ovoga članka Agenciji na provjeru cjelovitosti.
(6) Agencija provjerava cjelovitosti izvješća iz stavka 3. i 4. ovoga članka i tome obaviještava Ministarstvo u roku od 15 dana od primitka tih izvješća.
Članak 95.
(1) Zahtjeve iz članka 94. stavka 1. ovoga Zakona Ministarstvo dostavlja Europskoj komisiji radi utvrđivanja referentne vrijednosti na temelju koje se izračunava količina emisijskih jedinca koje će se besplatno dodijeliti, najkasnije 18 mjeseci prije početka razdoblja na koji se odnosi.
(2) Iznimno od stavka 1. ovoga članka, zahtjeve iz članka 94. stavka 2. ovoga Zakona Ministarstvo dostavlja Europskoj komisiji radi utvrđivanja referentne vrijednosti na temelju koje se izračunava količina emisijskih jedinca koje će se besplatno dodijeliti, najkasnije do 1. srpnja 2013.
(3) Na temelju odluke Europske komisije kojom se utvrđuje referentna vrijednost iz stavka 1. i 2. ovoga članka, Ministarstvo donosi rješenje o besplatnoj dodjeli emisijskih jedinica za svaki podneseni zahtjev iz članka 94. stavka 1. i 2. ovoga Zakona, u roku od 3 mjeseca od dana donošenja te odluke, kojim se određuje:
– ukupnu količinu emisijskih jedinica za razdoblje trgovanja na koje se odnosi koje se dodjeljuju besplatno,
– količinu emisijskih jedinica za svaku godinu razdoblja trgovanja koje se dodjeljuju besplatno.
(4) Ukupna količina emisijskih jedinica iz stavka 3. podstavka 1. ovoga članka je umnožak tonskih kilometara iz zahtjeva iz članka 94. stavka 1. i 2. ovoga Zakona i referentne vrijednosti utvrđene odlukom Europske komisije iz stavka 3. ovoga članka.
(5) Količina emisijskih jedinica iz stavka 3. podstavka 2. ovoga članka računa se na način da se ukupna količina emisijskih jedinica iz stavka 4. ovoga članka podijeli s brojem godina razdoblja trgovanja u kojem će obavljati zrakoplovne djelatnosti.
(6) Rješenje iz stavka 3. ovoga članka dostavlja se Agenciji i objavljuje se na internetskim stranicama Ministarstva.
Članak 96.
(1) Operator zrakoplova u svakom razdoblju trgovanja može zatražiti besplatnu dodjelu emisijskih jedinica iz posebne rezerve za operatore zrakoplova ako ispunjava sljedeće uvjete:
– ako se počinje baviti zrakoplovnim djelatnostima iz članka 114. ovoga Zakona nakon promatrane godine, ili
– ako u prosjeku ostvari povećanje broja tonskih kilometara za najmanje 18% između promatrane godine i druge kalendarske godine toga razdoblja, te
– ako djelatnosti iz podstavka 1. ili 2. ovoga stavka nisu, u cijelosti ili djelomično, nastavak zrakoplovne djelatnosti koju je ranije obavljao drugi operator zrakoplova.
(2) Zahtjev za dodjelom besplatnih emisijskih jedinica iz stavka 1. ovog članka podnosi se Ministarstvu do 30. lipnja treće godine razdoblja trgovanja.
(3) Zahtjev iz stavka 2. ovoga članka sadrži:
– izvješće o podacima o tonskim kilometrima za zrakoplovne djelatnosti koje operator zrakoplova obavi u drugoj kalendarskoj godini razdoblja trgovanja na koje se zahtjev odnosi verificirane sukladno pravilniku iz članka 108. stavka 5. ovoga Zakona i uredbi iz članka 114. ovoga Zakona.
– dokaz o ispunjenju uvjeta iz stavka 1. podstavka 3. ovoga članka.
(4) Kada operator zrakoplova podnosi zahtjev iz stavka 2. ovoga članka zahtjev vezano za uvjet koji se odnosi na stavak 1. podstavak 2. ovoga članka, zahtjevu se prilaže:
– postotak povećanja tonskih kilometara koje je operator zrakoplova iz stavka 1. ovoga članka ostvario između promatrane godine za koju su podneseni podaci o tonskim kilometrima i druge kalendarske godine razdoblja,
– ukupno povećanje tonskih kilometara koje je operator zrakoplova iz stavka 1. ovoga članka ostvario između promatrane godine druge kalendarske godine razdoblja,
– ukupno povećanje tonskih kilometara koje je operator iz stavka 1. ovoga članka zrakoplova ostvario između promatrane. godine i druge kalendarske godine razdoblja koji premašuje postotak naveden u stavku 1. podstavku 2. ovoga članka.
(5) Ministarstvo dostavlja Agenciji izvješće iz stavka 3. podstavka 1. ovoga članka po primitku zahtjeva iz stavka 2. ovoga članka.
(6) Agencija provjerava cjelovitosti izvješća iz stavka 3. podstavka 1. ovoga članka i tome obavještava Ministarstvo u roku od 15 dana od primitka tog izvješća.
(7) Ministarstvo dostavlja Europskoj komisiji zahtjeve iz stavka 2. ovoga članka radi utvrđivanja referentne vrijednosti na temelju koje se izračunava količina emisijskih jedinca koja će se besplatno dodijeliti iz posebne rezerve u roku od 6 mjeseci od roka iz stavka 2. ovoga članka.
(8) Za razdoblje trgovanja od 2014. do 2020. godine na odgovarajući način primjenjuju se odredbe stavaka 1., 2., 3., 4., 5., 6. i 7. ovoga članka. U tom razdoblju operator zrakoplova koji obavlja dodatne zrakoplovne djelatnosti iz članka 93. stavka 4. ovoga Zakona može podnijeti zahtjev za dodjelom besplatnih emisijskih jedinica iz posebne rezerve za operatore zrakoplova ako ispunjava uvjete iz stavka 1. ovoga članka do 30. lipnja 2015. godine, kao promatrana godina se uzima 2012. godina, a kao druga kalendarska godina tog razdoblja se uzima 2014. godina.
(9) Za rješavanje zahtjeva iz stavka 8. ovoga članka, vezano za ispunjavanje uvjeta iz stavka 1. podstavka 2. ovoga članka uzimaju se ukupni podaci o tonskim kilometrima od obavljanja zrakoplovne djelatnosti iz članka 91. stavka 3. ovoga Zakona i dodatnih zrakoplovnih djelatnosti iz članka 93. stavka 4. ovoga Zakona.
Članak 97.
(1) Na temelju odluke Europske komisije kojom se utvrđuje referentna vrijednost iz članka 96. stavka 7. ovoga Zakona, Ministarstvo donosi rješenje o besplatnoj dodjeli emisijskih jedinica za svaki podneseni zahtjev iz članka 96. stavka 2. ili 8. ovoga Zakona, u roku od 3 mjeseca od dana donošenja te odluke, kojim se određuje:
– ukupnu količinu emisijskih jedinica dodijeljenih iz posebne rezerve svakom operatoru zrakoplova koji je podnio zahtjev iz članka 96. stavka 2. ili 8. ovoga Zakona
– količinu emisijskih jedinica dodijeljenih svakom operatoru zrakoplova za svaku godinu koji je podnio zahtjev iz članka 96. stavka 2. ili 8. ovoga Zakona.
(2) Ukupan broj emisijskih jedinica iz stavka 1. podstavka 1. ovoga članka predstavlja umnožak referentne vrijednosti i broj tonskih kilometara iz zahtjeva podnesenog na temelju članka 96. stavka 1. podstavka 1. ovoga Zakona, odnosno, umnožak referentne vrijednosti i apsolutnog povećanja tonskih kilometra iz zahtjeva podnesenog na temelju članka 96. stavka 1. podstavka 2. ovoga Zakona.
(3) Broj emisijskih jedinica iz stavka 1. podstavka 2. ovoga članka računa se na način da se ukupan broj emisijskih jedinica iz stavka 2. ovoga članka podijeli s preostalim brojem godina razdoblja trgovanja u kojem će obavljati zrakoplovne djelatnosti.
(4) Operatoru zrakoplova koji je podnio zahtjev iz članka 96. stavka 2. ili 8. ovoga Zakona na temelju članka 96. stavka 1. podstavka 2. ovoga Zakona ne može dodijeliti više od 1 000 000 emisijskih jedinica.
(5) Količina emisijskih jedinca dobivenih na temelju referentne vrijednosti iz stavka 1. ovoga članka ne smije biti veća od godišnje količine emisijskih jedinica dodijeljenih sukladno članku 95. stavku 3. podstavku 2. ovoga Zakona.
(6) Rješenje iz stavka 1. ovoga članka dostavlja se Agenciji i objavljuje se na internetskim stranicama Ministarstva.
(7) Protiv odobrenja iz članka 93. stavaka 2. i 3. ovoga Zakona i rješenja iz članka 95. stavka 3. ovoga Zakona i stavka 1. ovoga članka žalba nije dopuštena, ali se može pokrenuti upravni spor.
(8) Sve neraspodijeljene emisijske jedinice iz posebne rezerve prodaju se na dražbi.
Članak 101.
(1) Za provedbu Uredbe Komisije (EU) br. 389/2013 nadležno je Ministarstvo i Agencija.
(2) Emisijske jedinice izdane od 1. siječnja 2013. vode se u Registru Unije sukladno članku 2. Uredbe Komisije (EU) br. 389/2013 i Uredbe Komisije (EU) br. 2015/1844.
(3) Poslove vođenja računa otvorenih u Registru Unije obavlja Agencija kao nacionalni administrator sukladno članku 8. Uredbe Komisije (EU) br. 389/2013 i Uredbe Komisije (EU) br. 2015/1844.
(4) Podaci iz Registra Unije dostupni su javnosti sukladno članku 109. Uredbe Komisije (EU) br. 389/2013 i Uredbe Komisije (EU) br. 2015/1844.
(5) Način, rokove i uvjete otvaranja, zatvaranja i drugih postupaka vezano za rad s računima u Registru Unije te način ispunjavanja zadaća iz stavka 1. ovoga članka propisuje ministar pravilnikom.
(6) U svrhu provedbe Uredbe Komisije (EU) br. 389/2013 i ovoga Zakona Ministarstvo i Agencija surađuju sa središnjim tijelima državne uprave nadležnim za poslove financija, pravosuđa i unutarnjih poslova.
Članak 102.
(1) Ministarstvo u ime Republike Hrvatske upravlja s računima Republike Hrvatske u Registru Unije sukladno članku 5. i Prilogu I. Uredbe Komisije (EU) br. 389/2013.
(2) Nalog Agenciji u vezi upravljanja računima Republike Hrvatske u Registru Unije izdaje Ministarstvo.
Članak 104.
(1) Na temelju rješenja iz članka 90. stavka 2. točke 1. ovoga Zakona, Agencija izdaje operateru postrojenja količinu emisijskih jedinica za svaku godinu razdoblja trgovanja koje se dodjeljuju besplatno, razmjerni dio emisijskih jedinica koje mu pripadaju za pojedinu kalendarsku godinu najkasnije do 28. veljače u tekućoj godini.
(2) Na temelju rješenja iz članka 95. stavka 3. i članka 97. stavka 1. ovoga Zakona, Agencija izdaje operatoru zrakoplova količinu emisijskih jedinica za svaku godinu razdoblja trgovanja koje se dodjeljuju besplatno, razmjerni dio emisijskih jedinica koje mu pripadaju za pojedinu kalendarsku godinu najkasnije do 28. veljače u tekućoj godini.
(3) Iznimno od stavka 1. ovoga članka Agencija izdaje razmjerni dio emisijskih jedinica koje mu pripadaju za pojedinu kalendarsku godinu operateru postrojenja u roku od 8 dana od primitka rješenja iz članka 90. stavka 2. točaka 2. do 6. ovoga Zakona.
Članak 106.
(1) Operater postrojenja i operator zrakoplova koji ne preda količinu emisijskih jedinica sukladno članku 105. ovoga Zakona dužan je platiti naknadu za razliku emisije stakleničkih plinova u iznosu od 100 eura u kunskoj protuvrijednosti po srednjem tečaju Hrvatske narodne banke na dan donošenja rješenja iz stavka 3. ovoga članka po toni ekvivalenta ugljikovog dioksida koju postrojenje ili zrakoplov ispusti, a za koju nije predao emisijske jedinice.
(2) Agencija utvrđuje količinu prekomjernih emisija iz stavka 1. ovoga članka i o tome bez odgađanja obavještava Ministarstvo.
(3) Na temelju obavijesti iz stavka 2. ovoga članka Ministarstvo donosi rješenje o visini naknade iz stavka 1. ovoga članka.
(4) Operater postrojenja i operatora zrakoplova dužan je količinu emisijskih jedinica koja je jednaka iznosu prekomjernih emisija iz stavka 1. ovoga članka predati sljedeće kalendarske godine sukladno članku 105. ovoga Zakona.
(5) Naknada utvrđena rješenjem iz stavka 3. ovoga članka uplaćuje se u Fond za zaštitu okoliša i energetsku učinkovitost.
(6) Ako operater ne preda iznos emisijskih jedinica u Registar Unije u roku iz članka 105. ovoga Zakona Agencija povlači iznos emisijskih jedinica s korisničkog računa operatera u Registru Unije sukladno rješenju iz članka 109. stavka 9. ovoga Zakona.
(7) Imena operatera postrojenja i operatora zrakoplova koji su prekršili obvezu predaje emisijskih jedinica u Registru Unije iz članka 105. ovoga Zakona objavljuju se na internetskoj stranici Ministarstva.
(8) Ministar nadležan za poslove zaštite okoliša u skladu s europskim indeksom potrošačkih cijena donosi odluku o povećanju naknade iz stavka 1. ovoga članka.
Članak 108.
(1) Operater postrojenja kojem je izdana dozvola iz članka 82. ovoga Zakona obvezan je pratiti emisije stakleničkih plinova i dostaviti izvješće o emisijama i izvješće o verifikaciji (u daljnjem tekstu: verificirano izvješće) Agenciji do 1. ožujka tekuće godine za proteklu kalendarsku godinu sukladno odredbama Uredbe Komisije (EU) br. 601/2012, važećim uputama Europske komisije i pravilniku iz članka 90. stavka 8. ovoga Zakona.
(2) Operator zrakoplova iz članka 92. stavka 1. ovoga Zakona obvezan je pratiti emisije stakleničkih plinova i dostaviti verificirano izvješće Agenciji do 1. ožujka tekuće godine za proteklu kalendarsku godinu sukladno odredbama Uredbe Komisije (EU) br. 601/2012, važećim uputama Europske komisije i pravilniku iz članka 90. stavka 8. ovoga Zakona.
(3) Iznimno od stavka 1. ovoga članka, za razdoblje od 1. siječnja do 31. prosinca 2013. operater postrojenja obvezan je pratiti emisije stakleničkih plinova i dostaviti verificirano izvješće Agenciji do 31. ožujka 2014. sukladno odredbama Uredbe Komisije (EU) br. 601/2012, važećim uputama Europske komisije i pravilniku iz članka 90. stavka 8. ovoga Zakona.
(4) Iznimno od stavka 2. ovoga članka, za razdoblje od 1. srpnja do 31. prosinca 2013. operator zrakoplova koji obavlja dodatne zrakoplovne djelatnosti obvezan je pratiti emisije stakleničkih plinova i dostaviti verificirano izvješće Agenciji do 31. ožujka 2014. sukladno odredbama Uredbe Komisije (EU) br. 601/2012, važećim uputama Europske komisije i pravilniku iz članka 90. stavka 8. ovoga Zakona.
(5) Agencija provjerava izvješća iz stavaka 1., 2. i 3. ovoga članka u smislu usklađenosti s Uredbom Komisije (EU) br. 601/2012, važećim uputama Europske komisije i pravilnikom iz članka 90. stavka 8. ovoga Zakona i o tome obavještava Ministarstvo u roku od 30 dana od primitka tih izvješća.
(6) Za provedbu Uredbe Komisije (EU) br. 601/2012 i važećih uputa Europske komisije nadležno je Ministarstvo i Agencija.
(7) Za poslove davanja stručnog mišljenja na planove praćenja emisija stakleničkih plinova iz postrojenja iz članka 84. ovoga Zakona, izvješća o emisijama stakleničkih plinova iz postrojenja i izvješća o verifikaciji iz stavka 1. ovoga članka Agencija koristi elektroničku programsku opremu (web-aplikacija) koja omogućava mrežni unos, obradu i prikaz podataka.
(8) Elektroničku programsku opremu iz stavka 7. ovoga članka izrađuje Agencija u sklopu Informacijskog sustava zaštite zraka iz članka 119. stavka 2. ovoga Zakona.
(9) Agencija dodjeljuje korisničko ime i zaporku za pristup web-aplikaciji.
Članak 109.
(1) Operater postrojenja i operator zrakoplova dužni su verificirati podatke iz izvješća iz članka 108. stavaka 1., 2. i 3. ovoga Zakona sukladno odredbama Uredbe Komisije (EU) br. 600/2012, važećih uputa Europske komisije i pravilnika iz članka 90. stavka 8. ovoga Zakona. Verifikaciju obavlja pravna osoba koja je akreditirana za obavljanje stručnih poslova verifikacije izvješća prema Uredbi Komisije (EU) br. 600/2012 i normi HRN EN/ISO 14065: 2013 (u daljnjem tekstu: verifikator).
(2) Ako se tijekom verifikacije izvješća iz članka 108. stavka 1., 2. i 3. ovoga Zakona ustanove na postrojenju ili obavljanju zrakoplovne djelatnosti bitna odstupanja od plana praćenja iz članka 85. stavka 2., odnosno članka 93. ovoga Zakona verifikator obustavlja verifikaciju te može predložiti operateru postrojenja ili operatoru zrakoplova izmjenu plana praćenja sukladno članku 86., odnosno članku 93. ovoga Zakona.
(3) Operater postrojenja i operator zrakoplova iz stavka 2. ovoga članka dužan je izmijeniti plan praćenja i dostaviti ga Ministarstvu na odobrenje sukladno članku 86., odnosno članku 93. ovoga Zakona.
(4) U slučaju da plan praćenja iz stavka 3. ovoga članka Ministarstvo zaprimi do 31. prosinca tekuće godine primjenjuje se postupak iz članka 86., odnosno članka 93. ovoga Zakona.
(5) U slučaju da plan praćenja iz stavka 3. ovoga članka Ministarstvo zaprimi nakon roka iz stavka 4. primjenjuje se postupak iz stavka 8. ovoga članka.
(6) U slučaju da inspekcijski nadzor utvrdi činjenicu iz stavka 2. ovoga članka na odgovarajući način se primjenjuju odredbe stavka 4. i 5. ovoga članka.
(7) Verifikacija izvješća iz postrojenja i zrakoplova iz stavka 3. ovoga članka nastavlja se na temelju izmijenjenog i odobrenog Plana praćenja.
(8) Ako operater postrojenja, odnosno operator zrakoplova nije dostavio izvješće sukladno članku 108. stavka 1., 2. i 3. ovoga Zakona ili čije verificirano izvješće nije ocijenjeno kao cjelovito sukladno propisanim mjerilima, Ministarstvo po službenoj dužnosti procjenjuje emisije iz postrojenja ili zrakoplova, odnosno verificira izvješće o emisijama o trošku operatera postrojenja, odnosno operatora zrakoplova.
(9) Ministarstvo o procijenjenim emisijama iz stavka 8. ovoga članka donosi rješenje.
(10) Protiv rješenja iz stavka 9. ovoga članka nije dopuštena žalba, ali se može pokrenuti upravni spor.
(11) Rješenje iz stavka 9. ovoga članka dostavlja se Agenciji.
Članak 109.a
(1) Za provedbu Uredbe Komisije (EU) br. 600/2012 i važećih uputa Europske komisije nadležni su Ministarstvo, Agencija i Hrvatska akreditacijska agencija (u daljnjem tekstu: Akreditacijsko tijelo).
(2) U svrhu provedbe Uredbe Komisije (EU) br. 600/2012 u dijelu koji se odnosi na akreditaciju verifikatora i rad Akreditacijskog tijela Ministarstvo obavlja sljedeće poslove:
1. zaprima obavijest Akreditacijskog tijela o istorazinskim procjenama sukladno članku 65. stavku 1. Uredbe Komisije (EU) br. 600/2012,
2. poduzima korektivne radnje sukladno članku 65. stavku 2. Uredbe Komisije (EU) br. 600/2012,
3. zaprima od Akreditacijskog tijela akreditacijski radni program sukladno članku 70. stavku 1. Uredbe Komisije (EU) br. 600/2012,
4. dostavlja Akreditacijskom tijelu informacije sukladno članku 70. stavku 2. Uredbe Komisije (EU) br. 600/2012,
5. zaprima od Akreditacijskog tijela izvješće o upravljanju sukladno članku 70. stavku 3. Uredbe Komisije (EU) br. 600/2012,
6. zaprima od Akreditacijskog tijela izvješće sukladno članku 71. Uredbe Komisije (EU) br. 600/2012,
7. dostavlja informacije Akreditacijskom tijelu sukladno članku 71. Uredbe Komisije (EU) br. 600/2012,
8. razmjenjuje izvješće iz članka 70. i informacije iz članka 71. Uredbe Komisije (EU) br. 600/2012 s nadležnim tijelom države članice u kojoj verifikator ima sjedište sukladno članku 74. Uredbe Komisije (EU) br. 600/2012.
(3) U svrhu provedbe Uredbe Komisije (EU) br. 600/2012 u dijelu koji se odnosi na akreditaciju verifikatora i rad Akreditacijskog tijela Akreditacijsko tijelo obavlja sljedeće poslove:
1. vrši ocjenu verifikatora i njegova osoblja sukladno članku 44. Uredbe Komisije (EU) br. 600/2012,
2. zaprima zahtjev za akreditaciju sukladno članku 45. Uredbe Komisije (EU) br. 600/2012,
3. uzima u obzir složenost područja za koje podnositelj zahtijeva akreditaciju sukladno članku 46. Uredbe Komisije (EU) br. 600/2012,
4. priprema i donosi odluku o dodjeli, produženju ili obnovi akreditacije sukladno članku 48. Uredbe Komisije (EU) br. 600/2012,
5. provodi godišnji nadzor svakog verifikatora sukladno članku 49. Uredbe Komisije (EU) br. 600/2012,
6. provodi ponovno ocjenjivanje sukladno članku 50. Uredbe Komisije (EU) br. 600/2012,
7. provodi izvanredno ocjenjivanje sukladno članku 51. Uredbe Komisije (EU) br. 600/2012,
8. provodi potrebne aktivnosti vezano za proširenje opsega akreditacije sukladno članku 52. Uredbe Komisije (EU) br. 600/2012,
9. provodi administrativne mjere vezano za suspenziju, povlačenje ili smanjenje opsega akreditacije sukladno članku 53. Uredbe Komisije (EU) br. 600/2012,
10. obavlja poslove i mora biti ovlašteno sukladno člancima 54. i 60. Uredbe Komisije (EU) br. 600/2012,
11. organizira svoj rad sukladno članku 56. Uredbe Komisije (EU) br. 600/2012,
12. imenuje ocjenjivački tim sukladno člancima 57. i 58. Uredbe Komisije (EU) br. 600/2012,
13. uključuje u ocjenjivački tim tehničko osoblje sukladno članku 59. Uredbe Komisije (EU) br. 600/2012,
14. postupa u slučaju prigovora sukladno članku 61. Uredbe Komisije (EU) br. 600/2012,
15. podvrgava se istorazinskim procjenama sukladno članku 64. Uredbe Komisije (EU) br. 600/2012,
16. dostavlja obavijest Ministarstvu o istorazinskim procjenama sukladno članku 65. stavku 1. Uredbe Komisije (EU) br. 600/2012,
17. dostavlja Ministarstvu radni program sukladno članku 70. stavku 1. Uredbe Komisije (EU) br. 600/2012,
18. dostavlja Ministarstvu izvješće o upravljanju sukladno članku 70. stavku 3. Uredbe Komisije (EU) br. 600/2012,
19. dostavlja Ministarstvu izvješće sukladno članku 71. Uredbe Komisije (EU) br. 600/2012,
20. postupa u slučaju neusklađenosti verifikatora s odredbama Uredbe Komisije (EU) br. 600/2012 sukladno člancima 72. i 74. Uredbe Komisije (EU) br. 600/2012.
(4) U svrhu provedbe Uredbe Komisije (EU) br. 600/2012 i Uredbe Komisije (EU) br. 601/2012 i ovoga Zakona Ministarstvo surađuje sa središnjim tijelom državne uprave nadležnim za poslove gospodarstva i inspekcijom zaštite okoliša.
(5) Način dostavljanja, obrade i verifikacije izvješća i podataka o djelatnostima u svrhu provedbe Uredbe Komisije (EU) br. 600/2012, Uredbe Komisije (EU) br. 601/2012 i važećih uputa Europske komisije te poslove koje obavlja Povjerenstvo iz članka 109.b stavka 1. ovoga Zakona propisuje ministar pravilnikom iz članka 90. stavka 8. ovoga Zakona.
Članak 109.b
(1) Za obavljanje posebnih stručnih poslova i savjetovanje nadležnog tijela iz članka 84., članka 90. stavka 4., članka 108. stavka 5. i članka 109. stavka 8. ovoga Zakona ministar može odlukom osnovati Stručno povjerenstvo za tehnička pitanja u okviru sustava trgovanja emisijskim jedinicama stakleničkih plinova (u daljnjem tekstu: Povjerenstvo) koje se sastoji od stalnih predstavnika Ministarstva i Agencije te povremenih članova koji su predstavnici iz redova stručnih institucija.
(2) Odlukom iz stavka 1. ovoga članka određuje se sastav i broj članova te način rada Povjerenstva.
(3) Članovima Povjerenstva koji nisu predstavnici tijela državne uprave i Agencije pripada naknada za rad u Povjerenstvu.
(4) Sredstva za rad Povjerenstva osiguravaju se u državnom proračunu Republike Hrvatske, a iznos naknade za rad u Povjerenstvu utvrđuje se odlukom iz stavka 1. ovoga članka.
(5) Administrativne i tehničke poslove za Povjerenstvo obavlja Ministarstvo.
Članak 110.
(1) Ministarstvo može obaviti naknadnu verifikaciju dostavljenog verificiranog izvješća iz članka 108. stavka 1., 2. i 3. ovoga Zakona putem drugog verifikatora.
(2) Ako se verifikacijom iz stavka 1. ovoga članka utvrdi da emisije iz postrojenja ili zrakoplova nisu sukladne verificiranom izvješću iz članka 108. stavaka 1., 2. i 3. ovoga Zakona, Agencija će sljedeće kalendarske godine, sukladno članku 104. stavku 1. i 2. ovoga Zakona, predmetnom operateru ili operatoru izdati umanjen, odnosno uvećan iznos emisijskih jedinica za iznos razlike u odnosu na količinu emisijskih jedinica koju je operater ili operator predao sukladno članku 105. ovoga Zakona.
(3) Iznimno od stavka 2. ovoga članka, operateru postrojenja iz članka 89. stavka 3. ovoga Zakona iznos emisijskih jedinica koje je dužan predati sljedeće kalendarske godine sukladno članku 105. ovoga Zakona umanjuje se, odnosno uvećava za iznos razlike emisijskih jedinca utvrđen provjerom iz stavka 1. ovoga članka.
(4) Troškove verifikacije iz stavka 1. ovoga članka snosi Ministarstvo.
(5) Ako se utvrdi da verifikator nije verificirao izvješće iz članka 108. stavka 1., 2. i 3. ovoga Zakona sukladno pravilima o verifikaciji izvješća o emisijama postupit će se sukladno odredbama Uredbe Komisije (EU) br. 600/2012, Pravilniku iz članka 90. stavka 8. ovoga Zakona, važećim uputama Europske komisije te posebnom propisu kojim se uređuju stručni poslovi zaštite okoliša.
(6) Pravna osoba koja je izradila izvješće o emisijama iz članka 108. stavka 1., 2. i 3. ovoga Zakona ili plan praćenja emisija stakleničkih plinova za određeno postrojenje ili operatora zrakoplova, ne može raditi verifikaciju izvješća za to postrojenje ili operatora zrakoplova.
Članak 111.
(1) Na temelju izvješća o dodatnom razdoblju za ispunjenje obveza prema Kyotskom protokolu, Vlada na prijedlog Ministarstva donosi odluku o prodaji, kupovini ili posudbi jedinica dodijeljenih kvota, odnosno kupovini jedinica dodijeljenih kvota i jedinica proizašlih iz provedbe projektnih aktivnosti u svrhu ispunjenja obveza prema Kyotskom protokolu.
(2) Izvješće o dodatnom razdoblju za ispunjenje obveza iz Kyotskog protokola iz stavka 1. ovoga članka izrađuje se sukladno uputama Okvirne konvencije i odredbama Odluke Komisije 2005/166/EZ.
(3) Izvješće iz stavka 1. ovoga članka Ministarstvo dostavlja Tajništvu UNFCCC-a i Europskoj komisiji u roku od mjesec dana po isteku dodatnog razdoblja za ispunjavanje obveza.
(4) Za kupovinu jedinica iz stavka 1. ovoga članka koriste se sredstva Fonda za zaštitu okoliša i energetsku učinkovitost iz članka 100. stavka 1. i članka 106. stavka 5. ovoga Zakona.
(5) Ministarstvo izdaje nalog Agenciji za povlačenje jedinica iz Registra Unije sukladno članku 11. Uredbe (EU) br. 525/2013.
Članak 112.
(1) Operater postrojenja koji je ishodio dozvolu iz članka 82. ovoga Zakona može Ministarstvu podnijeti zahtjev za isključenje iz sustava trgovanja emisijskim jedinicama ako:
– ima emisije stakleničkih plinova manje od 25.000 tona ekvivalenta ugljikovog dioksida u svakoj od 3 prethodne godine, sukladno verificiranom izvješću o emisijama,
– za postrojenje za izgaranje, ima nazivnu ulaznu toplinsku snagu ispod 35 MW,
– provodit će mjere za postizanje ekvivalentnog doprinosa smanjenju emisija propisane uredbom iz članka 114. ovoga Zakona i posebnim propisom kojim se uređuje plaćanje naknade na emisije ugljkovog dioksida.
(2) Sukladno stavku 1. ovoga članka bolnica može Ministarstvu podnijeti zahtjev za isključenje iz sustava trgovanja emisijskim jedinicama, ako će provoditi mjere iz stavka 1. podstavka 3. ovoga članka.
(3) Ministarstvo izrađuje popis operatera postrojenja koji su podnijeli zahtjev iz stavka 1. ovoga članka koji sadrži i mjere za postizanje ekvivalentnog doprinosa smanjenju emisija.
(4) Popis iz stavka 3. ovoga članka Ministarstvo objavljuje na internetskim stranicama i dostavlja Europskoj komisiji na odobrenje.
(5) Po odobrenju Europske komisije popisa iz stavka 3. ovoga članka, odnosno isteka roka od 9 mjeseci od dostave popisa Europskoj komisiji, Ministarstvo donosi rješenje operaterima postrojenja koji su podnijeli zahtjev iz stavka 1. ovoga članka kojim se isključuje iz sustava trgovanja emisijskim jedinicama kojim se određuje:
– obveza provođenja mjere za postizanje ekvivalentnog doprinosa smanjenju emisija,
– obveza praćenja i izvješćivanja o provedbi mjera za postizanje ekvivalentnog doprinosa smanjenju emisija.
(6) Rješenje iz stavka 5. ovoga članka dostavlja se i Agenciji.
(7) Protiv rješenja iz stavka 5. ovoga članka nije dopuštena žalba, ali se može pokrenuti upravni spor.
(8) Isključenjem iz sustava trgovanja emisijskim jedinicama operater postrojenja nije dužan predati emisijske jedinice sukladno članku 105. ovoga Zakona.
(9) Za postrojenje koje je isključeno iz trgovanja emisijskim jedinicama ne dodjeljuju se emisijske jedinice besplatno.
(10) Operater postrojenja koje je isključeno iz trgovanja emisijskim jedinicama obvezan je pratiti emisije stakleničkih plinova i dostaviti verificirano izvješće sukladno člancima 108. i 109. ovoga Zakona.
Članak 119.
(1) Informacijski sustav zaštite zraka sastavni je dio informacijskog sustava zaštite okoliša koji se vodi prema Zakonu o zaštiti okoliša koji čini dio Europskog informacijskog sustava zaštite okoliša.
(2) Informacijski sustav zaštite zraka sadrži:
– podatke o kvaliteti zraka iz državne mreže,
– podatke o kvaliteti zraka iz mjernih postaja jedinica lokalne i područne (regionalne) samouprave i mjerenja posebne namjene koje osigurava onečišćivač,
– podatke o emisijama izvora onečišćivanja zraka,
– podatke o emisijama izvora koji utječu na klimatske promjene,
– podatke o kontroliranim tvarima i fluoriranim stakleničkim plinovima,
– podatke o kvaliteti proizvoda i opreme na terminalima,
– podatke o kvaliteti proizvoda,
– planove i programe za zaštitu i poboljšanje kvalitete zraka,
– mjere i programe za zaštitu ozonskog sloja,
– mjere i programe za ublažavanje klimatskih promjena,
– mjere i programe prilagodbe klimatskim promjenama,
– podatke o prekoračenju pragova upozorenja, praga obavješćivanja i mjere zaštite ljudi i okoliša u takvim prilikama,
– podatke o pravnim osobama koje obavljaju djelatnost praćenja kvalitete zraka, praćenja emisija onečišćujućih tvari u zrak iz nepokretnih izvora, provjere ispravnosti mjernog sustava za kontinuirano mjerenje emisija onečišćujućih tvari u zrak iz nepokretnih izvora i osiguranja kvalitete mjerenja i podataka kvalitete zraka,
– podatke o pravnim ili fizičkim osobama – obrtnicima koji obavljaju djelatnost prikupljanja, provjere propuštanja, ugradnje i održavanja ili servisiranja rashladnih i klimatizacijskih uređaja i opreme, dizalica topline, nepokretnih protupožarnih sustava i aparata za gašenje požara koji sadrže kontrolirane tvari i fluorirane stakleničke plinove ili o njima ovise ili koje su upisane u Registar koji vodi Ministarstvo,
– podatke iz registra onečišćivanja okoliša,
– podatke o provedenom inspekcijskom nadzoru,
– podatke o izrečenim prekršajima,
– druge podatke važne za zaštitu zraka, ozonskog sloja, ublažavanje klimatskih promjena i prilagodbu klimatskim promjenama.
(3) Središnja tijela državne uprave i tijela jedinica lokalne i područne (regionalne) samouprave, pravne osobe koje imaju javne ovlasti, dužne su pravodobno i bez naknade dostaviti podatke iz svoje nadležnosti koji su potrebni za vođenje informacijskog sustava zaštite zraka i za izradu Plana, Programa i Izvješća.
(4) Informacijski sustav zaštite zraka usklađuje se i povezuje s informacijskim sustavima koja vode druga tijela državne uprave, tijela jedinica lokalne i područne (regionalne) samouprave i pravne osobe s javnim ovlastima.
(5) Tijela državne uprave, tijela jedinica lokalne i područne (regionalne) samouprave i pravne osobe s javnim ovlastima koji posjeduju podatke od značaja za upravljanje kvalitetom zraka i vođenjem Informacijskog sustava zaštite zraka obvezni su ih ustupiti ili učiniti dostupnima u elektroničkom obliku Agenciji na njezin zahtjev.
Članak 120.
(1) Za provedbu Odluke Komisije 2011/850/EU nadležna je Agencija.
(2) Podaci iz informacijskog sustava zaštite zraka za mjerna mjesta iz članka 19. stavka 5. ovoga Zakona koriste se za uzajamne razmjene informacija i izvješćivanja o kvaliteti zraka sukladno Odluci Komisije 2011/850/EU.
(3) Pobliže zadaće Agencije za provedbu Odluke Komisije 2011/850/EU propisuje ministar pravilnikom
Članak 121.
(1) Ministarstvo posreduje i razmjenjuje podatke o emisijama s međunarodnim organizacijama i organizacijama drugih država sukladno potvrđenim međunarodnim ugovorima.
(2) Ministarstvo i/ili Agencija posreduje i razmjenjuje podatke s nadležnim tijelima Europske unije na način i u rokovima koji su određeni pravnom stečevinom Europske unije.
Članak 125.
(1) Inspekcijski nadzor nad primjenom ovoga Zakona, propisa donesenih na temelju ovoga Zakona i propisa iz članka 2. stavka 2. ovoga Zakona provode inspektori zaštite okoliša Ministarstva (u daljnjem tekstu: inspektor), ako ovim Zakonom nije propisano drukčije.
(2) Na inspekcijski nadzor koji se provodi na temelju odredbi ovoga Zakona na odgovarajući se način primjenjuju odredbe zakona kojim se uređuje zaštita okoliša, ako ovim Zakonom nije propisano drukčije.
Članak 126.
(1) Inspekcijski nadzor nad provedbom ovoga Zakona i propisa donesenih na temelju njega kojima se propisuju granične vrijednosti sastavnica i/ili značajke kvalitete proizvoda, način utvrđivanja kvalitete proizvoda, dokazivanje sukladnosti te stavljanje proizvoda na tržište provodi tržišni inspektor Ministarstva gospodarstva (u daljnjem tekstu: tržišni inspektor).
(2) Inspekcijski nadzor nad provedbom ovoga Zakona i propisa donesenih na temelju njega kojima se propisuju zatvaranje postrojenja ili izmjene tehničko-tehnoloških karakteristika termoenergetskih dijelova postrojenja provodi inspektor nadležan za poslove nadzora opreme pod tlakom Ministarstva gospodarstva.
Članak 146.
(1) Novčanom kaznom u iznosu od 100.000,00 do 300.000,00 kuna kaznit će se za prekršaj pravna osoba ako:
– izvorne i validirane podatke o obavljenim mjerenjima kvalitete zraka određenima u rješenju o prihvatljivosti zahvata za okoliš ili rješenju o objedinjenim uvjetima zaštite okoliša i izvješće o razinama onečišćenosti i ocjeni kvalitete zraka ne dostavi nadležnom upravnom tijelu županije, Grada Zagreba i grada do 31. ožujka tekuće godine za proteklu kalendarsku godinu (članak 32. stavak 2.),
– ne osigura redovito praćenje emisija onečišćujućih tvari iz nepokretnih izvora i o tome ne vodi evidenciju (članak 38. stavak 1. podstavak 1.),
– ne osigura obavljanje mjerenja emisije onečišćujućih tvari iz nepokretnih izvora (članak 38. stavak 1. podstavak 2.),
– ne vodi evidenciju o obavljenim mjerenjima s podacima o mjernim mjestima i rezultatima mjerenja te učestalosti mjerenja emisije (članak 38. stavak 1. podstavak 3.),
– ne vodi evidenciju o upotrijebljenom gorivu i otpadu kod procesa suspaljivanja (članak 38. stavak 1. podstavak 4.),
– ne vodi evidenciju o radu uređaja za smanjivanje emisija (članak 38. stavak 1. podstavak 5.),
– utvrđivanje kvalitete proizvoda te način dokazivanja sukladnosti ne provodi na način propisan uredbom iz članka 41. stavka 1. ovoga Zakona (članak 41. stavak 1.),
– ne označi proizvodi na način propisan uredbom iz članka 41. stavka 1. ovoga Zakona (članak 41. stavak 1.),
– ne provodi praćenje kvalitete zraka na način propisan pravilnikom iz članka 52. ovoga Zakona (članak 52.),
– ne provodi praćenje emisija onečišćujućih tvari iz nepokretnih izvora na način propisan pravilnikom iz članka 53. ovoga Zakona (članak 53.),
– ne provodi provjeru ispravnosti mjernog sustava za kontinuirano mjerenje emisija onečišćujućih tvari iz nepokretnih izvora na način propisan pravilnikom iz članka 53. ovoga Zakona (članak 53.),
– obavlja djelatnost praćenja kvalitete zraka, praćenja emisija onečišćujućih tvari iz nepokretnih izvora i provjere ispravnosti mjernog sustava za kontinuirano mjerenje emisija onečišćujućih tvari iz nepokretnih izvora bez dozvole Ministarstva (članak 54. i 57. stavak 1.),
– obavlja djelatnost praćenja kvalitete zraka, praćenja emisija onečišćujućih tvari iz nepokretnih izvora i provjere ispravnosti mjernog sustava za kontinuirano mjerenje emisija onečišćujućih tvari u zrak iz nepokretnih izvora prema referentnoj metodi mjerenja, odnosno drugoj metodi mjerenja za koju nije ishodila dozvolu Ministarstva (članak 55. stavak 6.),
– ne obavlja poslove referentnog laboratorija iz članka 60. stavka 2. ovoga Zakona na način propisan pravilnikom iz članka 52. ovoga Zakona (članak 60. stavak 4.),
– obavlja djelatnost osiguranja kvalitete mjerenja i podataka kvalitete zraka bez dozvole Ministarstva (članak 61. stavak 1.),
– nije osigurala praćenje emisija stakleničkih plinova u životnom vijeku tekućeg naftnog goriva po energetskoj jedinici koje je stavila na tržište Republike Hrvatske (članak 79. stavak 1.),
– ne dostavlja Agenciji verificirano godišnje izvješće za proteklu kalendarsku godinu (članak 79. stavak 2.),
– za izračun emisija stakleničkih plinova ne koristi metodologiju propisanu uredbom iz članka 81. stavka 2. ovoga Zakona (članak 81. stavak 2.),
– obavlja djelatnost kojom se ispuštaju staklenički plinovi bez dozvole za emisije stakleničkih plinova (članak 82. stavak 1.),
– ne obavijesti Ministarstvo o planiranim promjenama postrojenja (članak 86. stavak 1.),
– ne obavijesti Ministarstvo o planiranoj promjeni osobe operatera postrojenja, odnosno o planiranoj izmjeni plana praćenja emisija stakleničkih plinova iz postrojenja (članak 86. stavak 1.),
– ne obavijesti Ministarstvo o planiranom datumu prestanka obavljanja djelatnosti u postrojenju (članak 87. stavak 1.),
– ne dostavi verificirano izvješće Agenciji u propisanom roku (članak 88. stavak 2.),
– ne obavijesti Ministarstvo o djelomičnom prestanku s radom (članak 90. stavak 9.),
– ne ishodi odobrenje Ministarstva na plan praćenja i izvješćivanja o emisijama stakleničkih plinova iz zrakoplova (članak 93. stavak 1.),
– ne otvori račun u Registru Unije (članak 103. stavak 3.),
– ne provodi praćenje emisija stakleničkih plinova i ne dostavlja verificirano izvješće Agenciji do 1. ožujka tekuće godine za prethodnu kalendarsku godinu (članak 108. stavci 1. i 2. i članak 112. stavak 10.).
(2) Za prekršaje iz stavka 1. ovoga članka kaznit će se i odgovorna osoba u pravnoj osobi novčanom kaznom u iznosu od 25.000,00 do 50.000,00 kuna.
(3) Za prekršaj iz stavka 1. ovoga članka kaznit će se fizička osoba – obrtnik novčanom kaznom u iznosu od 70.000,00 do 150.000,00 kuna.
Članak 148.
(1) Novčanom kaznom u iznosu od 100.000,00 do 500.000,00 kuna kaznit će se za prekršaj županija, Grad Zagreb, odnosno veliki grad ako:
– ne donese i objavi Program (članak 12. stavci 1. i 2.),
– ne donese izvješće o provedbi Programa za razdoblje od četiri godine (članka 14. stavak 1.).
(2) Novčanom kaznom u iznosu od 100.000,00 do 500.000,00 kuna kaznit će se za prekršaj županija, Grad Zagreb, odnosno grad ako:
– ne dostavi izvorne i validirane podatke o praćenju kvalitete zraka i izvješće o razinama onečišćenosti i ocjeni kvalitete zraka Agenciji do 30. travnja tekuće godine za proteklu kalendarsku godinu (članak 31. stavak 5.),
– ne dostavi izvorne i validirane podatke o praćenju kvalitete zraka i izvješće o razinama onečišćenosti i ocjeni kvalitete zraka Agenciji do 30. travnja tekuće godine za proteklu kalendarsku godinu (članak 32. stavak 3.).
(3) Novčanom kaznom u iznosu od 100.000,00 do 500.000,00 kuna kaznit će se za prekršaj Grad Zagreb, grad, odnosno općina ako:
– ne naredi primjenu posebnih mjera zaštite zdravlja ljudi i način njihove provedbe (članak 26. stavak 1.),
– ne informira javnost o pojavi praga upozorenja ili praga obavješćivanja (članak 26. stavak 4.),
– ne donese odluku o mjerenjima posebne namjene ili procjene razine onečišćenosti (članak 33. stavak 2.),
– ne donese akcijski plan za poboljšanje kvalitete zraka (članak 46. stavak 1.),
– ne donese kratkoročni akcijski plan (članak 47. stavak 1.).
(4) Za prekršaje iz stavka 1., 2. i 3. ovoga članka kaznit će se odgovorna osoba u županiji, Gradu Zagrebu, velikom gradu, gradu i općini novčanom kaznom u iznosu od 15.000,00 do 25.000,00 kuna.
Članak 148.a
(1) Novčanom kaznom u iznosu od 100.000,00 do 300.000,00 kuna kaznit će se za prekršaj Državni hidrometeorološki zavod ako:
– ne osigura provedbu praćenja kvalitete zraka na postajama u državnoj mreži (članak 28. stavak 1.),
– ne ishodi dozvolu iz članka 61. stavka 1. ovoga Zakona (članak 28. stavak 2.),
– ne dostavi Ministarstvu i Agenciji izvorne i validirane podatke i izvješće o razinama onečišćenosti i ocjeni kvalitete zraka do 30. travnja tekuće godine za proteklu kalendarsku godinu (članak 28. stavak 6.).
(2) Novčanom kaznom u iznosu od 100.000,00 do 300.000,00 kuna kaznit će se za prekršaj Institut za medicinska istraživanja i medicinu rada ako:
– ne ishodi dozvolu iz članka 61. stavka 1. ovoga Zakona (članak 28. stavak 3.).
(3) Za prekršaje iz stavaka 1. i 2. ovoga članka kaznit će se i odgovorna osoba u Državnom hidrometeorološkom zavodu i Institutu za medicinska istraživanja i medicinu rada novčanom kaznom u iznosu od 15.000,00 do 25.000,0
Komentirate u ime: Ministarstvo zaštite okoliša i energetike