O IZMJENAMA I DOPUNAMA PRAVILNIKA O POREZU NA DOHODAK
Članak 1.
U Pravilniku o porezu na dohodak („Narodne novine“, broj 10/17 i 128/17), u članku 4. stavku 2. iza riječi: „zdravstvene usluge“ dodaje se zarez i riječi: „račune za troškove prijevoza i smještaja u zdravstvene ustanove“.
Članak 2.
U članku 6. iza stavka 9. dodaje se stavak 10. koji glasi:
„(10) Oporezivim primicima ne smatraju se troškovi smještaja i prehrane osoba koje obavljaju privremene odnosno povremene sezonske poslove u poljoprivredi u skladu s propisom kojim se uređuje tržište rada.“.
Članak 3.
U članku 7. stavku 11. na kraju stavka dodaje se točka i riječi:
„Troškovi javnog prijevoza (gradskog/prigradskog) koji se odnose na prvi dolazak u odredište službenog putovanja (od zračne luke, autobusnog ili željezničkom kolodvora ili pristaništa do hotela, odnosno mjesta poslovnog sastanka ako nema potrebe za noćenjem) i zadnji odlazak iz odredišta službenog putovanja (od hotela odnosno mjesta poslovnog sastanka ako nema potrebe za noćenjem do zračne luke, autobusnog ili željezničkom kolodvora ili pristaništa), kao i trošak prijevoza do i od zračne luke, odnosno drugog mjesta polaska/dolaska javnim prijevozom od i do mjesta iz kojeg je osoba upućena na službeni put (mjesto prebivališta/uobičajenog boravišta osobe ili mjesto sjedišta poslodavca) smatra se troškom prijevoza na službenom putovanju i ne podmiruje se iz dnevnice. Pod javnim prijevozom smatra se prijevoz autobusom, vlakom, brodom ili u opravdanim slučajevima automobil /taksi prijevoz.“.
U stavku 12. iza riječi: „radnika na terenu u zemlji“ dodaju se riječi: „i inozemstvu“.
Članak 4.
U članku 8. stavku 3. riječi: „stavka 26.“ zamjenjuju se riječima: „stavka 28.“.
U stavku 4. riječi: „stavka 26.“ zamjenjuju se riječima: „stavka 28.“, a riječi: „stavkom 32.“ zamjenjuju se riječima: „stavkom 34.“.
Članak 5.
Naslov iznad članka 10. i članak 10. briše se.
Članak 6.
U članku 12. stavku 1. riječi: „i/ili po osnovi ugovora životnog osiguranja s obilježjem štednje, dobrovoljnog mirovinskog osiguranja“ brišu se.
Članak 7.
U članku 21. stavku 1. točki 2. riječi: „od 3%“ zamjenjuju se riječima: „od 2%“.
U točki 4. iza riječi: „dionicama“ briše se zarez i riječi: „uključujući i primitke po osnovi dodjele ili opcijske kupnje vlastitih dionica po povoljnijim uvjetima.
U stavku 3. riječi: „iznad stope od 3% godišnje“ zamjenjuju se riječima: „iznad stope od 2% godišnje“, a riječi: „ispod stope od 3% godišnje“ zamjenjuju se riječima: „ispod stope od 2% godišnje“.
Članak 8.
U članku 22. stavku 3. točki 6. riječi: „ispod stope 3% godišnje“ zamjenjuju se riječima: „ispod stope 2% godišnje“, a riječi: „kamate od 3% godišnje“ zamjenjuju se riječima: „kamate od 2% godišnje“.
U točki 8. iza riječi: „ugošćenja“ stavlja se točka, a točke 9., 10. i 11. brišu se.
Članak 9.
Naslov iznad članka 30. i članak 30. briše se.
Članak 10.
Naslov iznad članka 31. i članak 31. briše se.
Članak 11.
U članku 49. stavku 1. riječi: „pisani zahtjev“ zamjenjuju se riječima: „pisanu izjavu“
Članak 12.
U članku 53. stavku 3. iza riječi: „točke 1.“ dodaju se riječi: „Zakona“.
Članak 13.
U članku 54. stavak 2. mijenja se i glasi:
„(2) Primicima u naravi od kojih se utvrđuje drugi dohodak smatraju se i primici iz članka 64. Zakona s obilježjima skrivenih isplata dobiti, odnosno izuzimanja, koje ostvaruju fizičke osobe koje nisu dioničari ili članovi društva ili radnici ili fizičke osobe koje su obveznici poreza na dobit.“.
Članak 14.
U članku 60. stavku 1. iza riječi: „godišnju poreznu prijavu“ dodaju se riječi: „nadležnoj“, a iza riječi: „Porezne uprave“ riječi: „koja je mjesno nadležna prema sjedištu isplatitelja primitaka ili većeg dijela njegove imovine odnosno prema mjestu u kojem je pretežno obavljao djelatnost ili mjestu u kojemu su se koristila imovinska prava od kojih je ostvario dohodak“ se zamjenjuju riječima: „u skladu s posebnim propisima“.
Članak 15.
U članku 62. stavku 2. točki 8. iza riječi: „poreznog obveznika“ briše se riječ: „i“ i stavlja se točka.
Točka 9. briše se.
U stavku 3. točki 8. riječi: „Podaci se unose prema podacima iz obrazaca IP i to podaci o ostvarenim primicima od nesamostalnog rada (plaći) za vrijeme boravka na područjima jedinica lokalne samouprave razvrstanih u I. skupinu po stupnju razvijenosti prema posebnom propisu o regionalnom razvoju Republike Hrvatske i na području Grada Vukovara“, brišu se.
U točki 11. riječi: „Podaci se unose prema obrascima IP i potvrdama isplatitelja“, brišu se.
U točki 16. riječi: „Podaci se unose prema potvrdama isplatitelja“ brišu se.
Članak 16.
U članku 65. stavku 1. riječi: „prava propisana Zakonom“ zamjenjuje se riječima:“ili odustati od prava propisanih Zakonom“.
U stavku 1. na kraju stavka dodaju se riječi: „Iznimno, nerezident koji u Republici Hrvatskoj nema prebivalište odnosno uobičajeno boravište podnosi Obrazac ZPP-DOH ispostavi koja je mjesno nadležna prema sjedištu isplatitelja primitka odnosno pretežitog isplatitelja primitka.“.
U članku 65. stavak 2. mijenja se i glasi:
„Porezni obveznici koji su podatke o godišnjim dohocima iz članka 12. stavka 7. Zakona iskazali na obrascu JOPPD, a žele uračunati porez plaćen u inozemstvu sukladno članku 80. stavku 2. Zakona, podatke o plaćenom porezu u inozemstvu iskazuju na obrascu ZPP-DOH.
Porezni obveznici koji podatke o godišnjim dohodcima iz članka 12. stavka 7. Zakona nisu iskazali na obrascu JOPPD te su obvezni podnijeti Obrazac INO-DOH sukladno članku 81. stavku 4. Zakona, podatke o plaćenom porezu u inozemstvu iskazuju na Obrascu INO-DOH.“
Članak 17.
U članku 66. stavku 2. iza riječi: „pisanom obliku“ dodaju se riječi: „ili elektroničkom obliku u skladu posebnim propisima“.
Članak 18.
Poglavlje i naslov iznad članka 72. i članak 72. mijenjaju se i glase:
„POGLAVLJE III. – UTVRĐIVANJE KONAČNOG DRUGOG DOHOTKA
Drugi dohodak po osnovi povrata doprinosa
Članak 72.
(1) U skladu s člankom 75. Zakona drugim dohotkom smatra se primitak po osnovi povrata doprinosa iz stavka 2. i 3. ovoga članka.
(2) Primitkom po osnovi povrata doprinosa smatra se iznos vraćenog doprinosa iz osnovice za obvezno mirovinsko osiguranje na temelju generacijske solidarnosti, a koji je, za određeno razdoblje obračuna doprinosa, obračunan i uplaćen iz iznosa koji prelazi iznos najviše godišnje osnovice prema zakonu kojim se uređuju doprinosi za obvezna osiguranja.
(3) Primitkom po osnovi povrata doprinosa, smatra se i iznos iznad najviše ukupne aktuarske protuvrijednosti koji se isplaćuje osiguraniku čija su mirovinska prava stečena u Europskoj uniji prenijeta u sustav mirovinskog osiguranja u Republici Hrvatskoj.
(4) Pri utvrđivanju drugog dohotka iz stavka 1. ovoga članka ne priznaju se izdaci.“.
Članak 19.
Naslov iznad članka 73. i članak 73. mijenjaju se i glase:
„Utvrđivanje poreza na dohodak od drugog dohotka po osnovi povrata doprinosa
Članak 20.
Porez na dohodak po osnovi povrata doprinosa prema članku 72. ovoga Pravilnika obračunava, obustavlja i uplaćuje Hrvatski zavod za mirovinsko osiguranje prema zakonu kojim se uređuje prijenos mirovinskih prava, kao porez po odbitku, i to iz iznosa iznad najviše aktuarske protuvrijednosti prenesenih mirovinskih prava u mirovinski sustav Republike Hrvatske, po stopi od 36%.“.
Članak 21.
Naslov iznad članka 74. i članak 74. brišu se.
Članak 22.
U članku 77. stavku 1. iza riječi: „člankom 71. stavkom 2.“ briše se zarez i riječi: „člankom 74. stavkom 2.“.
Točka 4. briše se.
Dosadašnje točke 5. do 7. postaju točke 4. do 6.
U dosadašnjoj točki 5., koja je postaje točka 4., iza riječi: „iz članka 39. Zakona“ dodaju se riječi: „i članka 76.a Zakona i članka 72. ovoga Pravilnika.“.
Članak 23.
U članku 78. stavku 1. točki 3. iza riječi : „ortopedskih pomagala“ dodaju se riječi: „te troškove prijevoza i smještaja u zdravstvene ustanove“, a iza riječi: „zdravstvene ustanove“ dodaju se riječi: „ili prijevoznika“.
U točki 12. riječi: „koje nisu bile porezno priznat izdatak“ brišu se.
Članak 24.
U članku 79. stavku 4. riječi: „o poticanju zapošljavanja“ zamjenjuju se riječima: „kojima je uređeno tržište rada.“.
Članak 25.
U članku 84. stavci 5. i 6. mijenjaju se i glase:
„(5) U skladu s člankom 80. stavkom 5. Zakona i člankom 65. stavkom 2. ovoga Pravilnika uračunavanje inozemnog poreza u tuzemni porez na dohodak obavlja se u godišnjem obračunu poreza temeljem podataka o ostvarenom dohotku i plaćenom porezu u inozemstvu dostavljenih putem Izvješća o inozemnim primicima rezidenata i tuzemnim neoporezivim primicima nerezidenata te inozemnom porezu (dalje tekstu: Obrazac INO-DOH) ili Obrasca ZPP-DOH.
(6) Dohodak iz članka 28. Zakona ostvaren u tuzemstvu uvećava se za oporezivi dohodak iz inozemstva iz članka 80.a. stavka 3. Zakona, koji se preuzima na način propisan člankom 80.a stavkom 1. Zakona.
Iza stavka 6. dodaje se novi stavak 7. koji glasi:
„(7) Stavak 6. ovoga članka neće se primjenjivati ako je porezni obveznik sukladno članku 80.a stavku 4. Zakona izabrao utvrđivati dohodak iz članka 28. Zakona sukladno članku 34. Zakona.
Dosadašnji stavci 7. i 8. postaju stavci 8. i 9.
Članak 26.
U članku 87. stavku 1. točki 1. riječi: „članku 24. stavku 5. Zakona i članku 84. stavku 5. ovoga Pravilnika“ zamjenjuju se riječima: „članku 46. stavku 1. Zakona“.
Članak 27.
Mijenjaju se i dopunjuju te su sastavni dio ovoga Pravilnika: Prilog 3. »Primici/obveze doprinosa« Obrasca JOPPD i Prilog 4. »Neoporezivi primici/primici koji se ne smatraju dohotkom« Obrasca JOPPD.
Članak 28.
Ovaj Pravilnik objavit će se u „Narodnim novinama“, a stupa na snagu 2. siječnja 2019. godine.
PRAVILNIK
O IZMJENAMA I DOPUNAMA PRAVILNIKA O POREZU NA DOHODAK
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 1.
U Pravilniku o porezu na dohodak („Narodne novine“, broj 10/17 i 128/17), u članku 4. stavku 2. iza riječi: „zdravstvene usluge“ dodaje se zarez i riječi: „račune za troškove prijevoza i smještaja u zdravstvene ustanove“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 2.
U članku 6. iza stavka 9. dodaje se stavak 10. koji glasi:
„(10) Oporezivim primicima ne smatraju se troškovi smještaja i prehrane osoba koje obavljaju privremene odnosno povremene sezonske poslove u poljoprivredi u skladu s propisom kojim se uređuje tržište rada.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 3.
U članku 7. stavku 11. na kraju stavka dodaje se točka i riječi:
„Troškovi javnog prijevoza (gradskog/prigradskog) koji se odnose na prvi dolazak u odredište službenog putovanja (od zračne luke, autobusnog ili željezničkom kolodvora ili pristaništa do hotela, odnosno mjesta poslovnog sastanka ako nema potrebe za noćenjem) i zadnji odlazak iz odredišta službenog putovanja (od hotela odnosno mjesta poslovnog sastanka ako nema potrebe za noćenjem do zračne luke, autobusnog ili željezničkom kolodvora ili pristaništa), kao i trošak prijevoza do i od zračne luke, odnosno drugog mjesta polaska/dolaska javnim prijevozom od i do mjesta iz kojeg je osoba upućena na službeni put (mjesto prebivališta/uobičajenog boravišta osobe ili mjesto sjedišta poslodavca) smatra se troškom prijevoza na službenom putovanju i ne podmiruje se iz dnevnice. Pod javnim prijevozom smatra se prijevoz autobusom, vlakom, brodom ili u opravdanim slučajevima automobil /taksi prijevoz.“.
U stavku 12. iza riječi: „radnika na terenu u zemlji“ dodaju se riječi: „i inozemstvu“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 4.
U članku 8. stavku 3. riječi: „stavka 26.“ zamjenjuju se riječima: „stavka 28.“.
U stavku 4. riječi: „stavka 26.“ zamjenjuju se riječima: „stavka 28.“, a riječi: „stavkom 32.“ zamjenjuju se riječima: „stavkom 34.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 5.
Naslov iznad članka 10. i članak 10. briše se.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 6.
U članku 12. stavku 1. riječi: „i/ili po osnovi ugovora životnog osiguranja s obilježjem štednje, dobrovoljnog mirovinskog osiguranja“ brišu se.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 7.
U članku 21. stavku 1. točki 2. riječi: „od 3%“ zamjenjuju se riječima: „od 2%“.
U točki 4. iza riječi: „dionicama“ briše se zarez i riječi: „uključujući i primitke po osnovi dodjele ili opcijske kupnje vlastitih dionica po povoljnijim uvjetima.
U stavku 3. riječi: „iznad stope od 3% godišnje“ zamjenjuju se riječima: „iznad stope od 2% godišnje“, a riječi: „ispod stope od 3% godišnje“ zamjenjuju se riječima: „ispod stope od 2% godišnje“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 8.
U članku 22. stavku 3. točki 6. riječi: „ispod stope 3% godišnje“ zamjenjuju se riječima: „ispod stope 2% godišnje“, a riječi: „kamate od 3% godišnje“ zamjenjuju se riječima: „kamate od 2% godišnje“.
U točki 8. iza riječi: „ugošćenja“ stavlja se točka, a točke 9., 10. i 11. brišu se.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 9.
Naslov iznad članka 30. i članak 30. briše se.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 10.
Naslov iznad članka 31. i članak 31. briše se.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 11.
U članku 49. stavku 1. riječi: „pisani zahtjev“ zamjenjuju se riječima: „pisanu izjavu“
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 12.
U članku 53. stavku 3. iza riječi: „točke 1.“ dodaju se riječi: „Zakona“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 13.
U članku 54. stavak 2. mijenja se i glasi:
„(2) Primicima u naravi od kojih se utvrđuje drugi dohodak smatraju se i primici iz članka 64. Zakona s obilježjima skrivenih isplata dobiti, odnosno izuzimanja, koje ostvaruju fizičke osobe koje nisu dioničari ili članovi društva ili radnici ili fizičke osobe koje su obveznici poreza na dobit.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 14.
U članku 60. stavku 1. iza riječi: „godišnju poreznu prijavu“ dodaju se riječi: „nadležnoj“, a iza riječi: „Porezne uprave“ riječi: „koja je mjesno nadležna prema sjedištu isplatitelja primitaka ili većeg dijela njegove imovine odnosno prema mjestu u kojem je pretežno obavljao djelatnost ili mjestu u kojemu su se koristila imovinska prava od kojih je ostvario dohodak“ se zamjenjuju riječima: „u skladu s posebnim propisima“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 15.
U članku 62. stavku 2. točki 8. iza riječi: „poreznog obveznika“ briše se riječ: „i“ i stavlja se točka.
Točka 9. briše se.
U stavku 3. točki 8. riječi: „Podaci se unose prema podacima iz obrazaca IP i to podaci o ostvarenim primicima od nesamostalnog rada (plaći) za vrijeme boravka na područjima jedinica lokalne samouprave razvrstanih u I. skupinu po stupnju razvijenosti prema posebnom propisu o regionalnom razvoju Republike Hrvatske i na području Grada Vukovara“, brišu se.
U točki 11. riječi: „Podaci se unose prema obrascima IP i potvrdama isplatitelja“, brišu se.
U točki 16. riječi: „Podaci se unose prema potvrdama isplatitelja“ brišu se.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 16.
U članku 65. stavku 1. riječi: „prava propisana Zakonom“ zamjenjuje se riječima:“ili odustati od prava propisanih Zakonom“.
U stavku 1. na kraju stavka dodaju se riječi: „Iznimno, nerezident koji u Republici Hrvatskoj nema prebivalište odnosno uobičajeno boravište podnosi Obrazac ZPP-DOH ispostavi koja je mjesno nadležna prema sjedištu isplatitelja primitka odnosno pretežitog isplatitelja primitka.“.
U članku 65. stavak 2. mijenja se i glasi:
„Porezni obveznici koji su podatke o godišnjim dohocima iz članka 12. stavka 7. Zakona iskazali na obrascu JOPPD, a žele uračunati porez plaćen u inozemstvu sukladno članku 80. stavku 2. Zakona, podatke o plaćenom porezu u inozemstvu iskazuju na obrascu ZPP-DOH.
Porezni obveznici koji podatke o godišnjim dohodcima iz članka 12. stavka 7. Zakona nisu iskazali na obrascu JOPPD te su obvezni podnijeti Obrazac INO-DOH sukladno članku 81. stavku 4. Zakona, podatke o plaćenom porezu u inozemstvu iskazuju na Obrascu INO-DOH.“
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 17.
U članku 66. stavku 2. iza riječi: „pisanom obliku“ dodaju se riječi: „ili elektroničkom obliku u skladu posebnim propisima“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 18.
Poglavlje i naslov iznad članka 72. i članak 72. mijenjaju se i glase:
„POGLAVLJE III. – UTVRĐIVANJE KONAČNOG DRUGOG DOHOTKA
Drugi dohodak po osnovi povrata doprinosa
Članak 72.
(1) U skladu s člankom 75. Zakona drugim dohotkom smatra se primitak po osnovi povrata doprinosa iz stavka 2. i 3. ovoga članka.
(2) Primitkom po osnovi povrata doprinosa smatra se iznos vraćenog doprinosa iz osnovice za obvezno mirovinsko osiguranje na temelju generacijske solidarnosti, a koji je, za određeno razdoblje obračuna doprinosa, obračunan i uplaćen iz iznosa koji prelazi iznos najviše godišnje osnovice prema zakonu kojim se uređuju doprinosi za obvezna osiguranja.
(3) Primitkom po osnovi povrata doprinosa, smatra se i iznos iznad najviše ukupne aktuarske protuvrijednosti koji se isplaćuje osiguraniku čija su mirovinska prava stečena u Europskoj uniji prenijeta u sustav mirovinskog osiguranja u Republici Hrvatskoj.
(4) Pri utvrđivanju drugog dohotka iz stavka 1. ovoga članka ne priznaju se izdaci.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 19.
Naslov iznad članka 73. i članak 73. mijenjaju se i glase:
„Utvrđivanje poreza na dohodak od drugog dohotka po osnovi povrata doprinosa
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 20.
Porez na dohodak po osnovi povrata doprinosa prema članku 72. ovoga Pravilnika obračunava, obustavlja i uplaćuje Hrvatski zavod za mirovinsko osiguranje prema zakonu kojim se uređuje prijenos mirovinskih prava, kao porez po odbitku, i to iz iznosa iznad najviše aktuarske protuvrijednosti prenesenih mirovinskih prava u mirovinski sustav Republike Hrvatske, po stopi od 36%.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 21.
Naslov iznad članka 74. i članak 74. brišu se.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 22.
U članku 77. stavku 1. iza riječi: „člankom 71. stavkom 2.“ briše se zarez i riječi: „člankom 74. stavkom 2.“.
Točka 4. briše se.
Dosadašnje točke 5. do 7. postaju točke 4. do 6.
U dosadašnjoj točki 5., koja je postaje točka 4., iza riječi: „iz članka 39. Zakona“ dodaju se riječi: „i članka 76.a Zakona i članka 72. ovoga Pravilnika.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 23.
U članku 78. stavku 1. točki 3. iza riječi : „ortopedskih pomagala“ dodaju se riječi: „te troškove prijevoza i smještaja u zdravstvene ustanove“, a iza riječi: „zdravstvene ustanove“ dodaju se riječi: „ili prijevoznika“.
U točki 12. riječi: „koje nisu bile porezno priznat izdatak“ brišu se.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 24.
U članku 79. stavku 4. riječi: „o poticanju zapošljavanja“ zamjenjuju se riječima: „kojima je uređeno tržište rada.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 25.
U članku 84. stavci 5. i 6. mijenjaju se i glase:
„(5) U skladu s člankom 80. stavkom 5. Zakona i člankom 65. stavkom 2. ovoga Pravilnika uračunavanje inozemnog poreza u tuzemni porez na dohodak obavlja se u godišnjem obračunu poreza temeljem podataka o ostvarenom dohotku i plaćenom porezu u inozemstvu dostavljenih putem Izvješća o inozemnim primicima rezidenata i tuzemnim neoporezivim primicima nerezidenata te inozemnom porezu (dalje tekstu: Obrazac INO-DOH) ili Obrasca ZPP-DOH.
(6) Dohodak iz članka 28. Zakona ostvaren u tuzemstvu uvećava se za oporezivi dohodak iz inozemstva iz članka 80.a. stavka 3. Zakona, koji se preuzima na način propisan člankom 80.a stavkom 1. Zakona.
Iza stavka 6. dodaje se novi stavak 7. koji glasi:
„(7) Stavak 6. ovoga članka neće se primjenjivati ako je porezni obveznik sukladno članku 80.a stavku 4. Zakona izabrao utvrđivati dohodak iz članka 28. Zakona sukladno članku 34. Zakona.
Dosadašnji stavci 7. i 8. postaju stavci 8. i 9.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 26.
U članku 87. stavku 1. točki 1. riječi: „članku 24. stavku 5. Zakona i članku 84. stavku 5. ovoga Pravilnika“ zamjenjuju se riječima: „članku 46. stavku 1. Zakona“.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 27.
Mijenjaju se i dopunjuju te su sastavni dio ovoga Pravilnika: Prilog 3. »Primici/obveze doprinosa« Obrasca JOPPD i Prilog 4. »Neoporezivi primici/primici koji se ne smatraju dohotkom« Obrasca JOPPD.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija
Članak 28.
Ovaj Pravilnik objavit će se u „Narodnim novinama“, a stupa na snagu 2. siječnja 2019. godine.
Komentirate u ime: Ministarstvo financija