PRIJEDLOG ZAKONA O IZMJENAMA I DOPUNAMA ZAKONA O GRAĐEVNIM PROIZVODIMA
I. USTAVNA OSNOVA ZA DONOŠENJE ZAKONA
Ustavna osnova za donošenje ovoga Zakona sadržana je u članku 2. stavku 4. podstavku 1. Ustava Republike Hrvatske („Narodne novine“, br. 85/10 - pročišćeni tekst i 5/14 - Odluka Ustavnog suda Republike Hrvatske).
II. OCJENA STANJA I OSNOVNA PITANJA KOJA SE TREBAJU UREDITI ZAKONOM, TE POSLJEDICE KOJE ĆE DONOŠENJEM ZAKONA PROISTEĆI
Ocjena stanja i osnovna pitanja koja se trebaju urediti zakonom
Važećim Zakonom o građevnim proizvodima („Narodne novine“, broj 76/13, 30/14, 130/17 i 39/19) uređeni su sustavi ocjenjivanja i provjere stalnosti svojstava građevnih proizvoda, radnje koje u okviru ocjenjivanja i provjere stalnosti svojstava građevnih proizvoda provode proizvođači građevnih proizvoda te prijavljena i odobrena tijela, dokumenti ocjenjivanja i provjere stalnosti svojstava građevnih proizvoda, zahtjevi za prijavljena i odobrena tijela, postupak prijave, obveze prijavljenih i odobrenih tijela, obveze i zahtjevi za imenovanje tijela za tehničko ocjenjivanje, uređuje se provedba Uredbe (EU) br. 305/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od 9. ožujka 2011. (u daljnjem tekstu: Uredba (EU) br. 305/2011) koja propisuje usklađene uvjete trgovanja građevnim proizvodima i ukida Direktivu Vijeća 89/106/EEZ, uvjeti za rad i postupanje tijela odgovornog za provedbu Uredbe (EU) br. 305/2011 i druga pitanja bitna za stavljanje na tržište ili stavljanje na raspolaganje na tržište građevnih proizvoda.
Zakon je donesen u cilju osiguranja provedbe zakonodavstva Europske unije; Uredbe (EU) br. 305/2011, Uredbe (EZ) br. 764/2008 i Uredbe (EZ) br. 765/2008, te su propisani uvjeti stavljanja na tržište ili na raspolaganje na tržište građevnih proizvoda na koje se ne odnosi Uredba (EU) br. 305/2011, a koji proizvodi se u neusklađenom području stavljaju na tržište ili na raspolaganje unutar granica Republike Hrvatske.
Promjene u europskoj regulativi, odnosno donošenje Uredbe (EU) 2019/515 Europskog parlamenta i Vijeća od 19. ožujka 2019. o uzajamnom priznavanju robe koja se zakonito stavlja na tržište u drugoj državi članici i stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 764/2008 (Tekst značajan za EGP) (SL L 91/1, 29.3.2019) i Uredbe (EU) 2019/1020 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. lipnja 2019. o nadzoru tržišta i sukladnosti proizvoda i o izmjeni Direktive 2004/42/EZ i uredbi (EZ) br. 765/2008 i (EU) br. 305/2011 (Tekst značajan za EGP.) (SL L 169/1, 25.6.2019), posljedično utječu na odredbe postojećeg Zakona o građevnim proizvodima. Naime, potrebno je osigurati provedbu navedenih Uredbi.
Također, praćenjem provedbe postojećeg pravnog okvira za građevne proizvode, utvrđena je potreba propisivanja produženja roka izdanih hrvatskih tehničkih ocjena (HTO) za građevne proizvode za koje po isteku roka HTO-a nije donesena usklađena tehnička specifikacija, niti hrvatska norma niti tehnički propis koji je predmetom izdane HTO, a kako bi isti građevni proizvodi mogli i nadalje biti na tržištu na području Republike Hrvatske. Naime, kontinuitet važenja HTO-a uvjetuje kontinuitet dostupnosti građevnog proizvoda na tržištu, a time i mogućnost njegove ugradnje u građevinu.
Slijedom navedenoga, potrebno je donošenje predmetnog Zakona.
Posljedice koje će donošenjem zakona proisteći
Ovim Zakonom osigurati će se mogućnost donošenja Pravilnika kojim će se urediti postupak utvrđivanja jesu li građevni proizvodi u neusklađenom području, a koji se stavljaju na raspolaganje na tržište na području Republike Hrvatske, zakonito stavljeni na tržište države članice iz koje se distribuiraju i jesu li javni interesi Republike Hrvatske adekvatno zaštićeni u skladu s člankom 36. Ugovora o funkcioniranju Europske unije.
Za građevne proizvode u neusklađenom području koji se stavljaju na raspolaganje na tržište na području Republike Hrvatske, a za koje gospodarski subjekt ne dostavi izjavu o uzajamnom priznavanju u skladu Uredbe (EU) 2019/515, osigurati će se obvezatnost dostave dokumentacije i informacija kojima dokazuje zakonito stavljanje toga proizvoda na tržište u drugoj državi članici.
Također, osigurati će se da dokumentacija koja proizlazi iz Uredbe (EU) 2019/515, kao i dokumentacija i informacije kojima se dokazuje zakonito stavljanje toga proizvoda na tržište u drugoj državi članici ima sadržaj napisan na hrvatskom jeziku latiničnim pismom.
Donošenjem ovoga Zakona osigurati će se mjere za smanjenje nezakonitog stavljanja na tržište građevnih proizvoda iz neusklađenog područja, a obzirom na utjecaj koji građevni proizvod može imati na zdravlje i život ljudi, životinja ili biljaka, zaštitu okoliša, te javnu sigurnost ili javni moral RH.
Donošenjem ovoga Zakona, propisati će se kontinuitet valjanosti HTO-a (novih HTO-a i onih koji su već izdani i važeći na dan donošenja ovoga Zakona) do donošenja usklađene tehničke specifikacije ili donošenja hrvatske norme ili tehničkog propisa za građevni proizvod koji je predmetom izdane HTO, čime se posljedično osigurava mogućnost neprekinutog kolanja i dostupnosti tog građevnog proizvoda na tržištu te njegove ugradnje u građevinu. Pri tome je od značaja istaknuti da se time ujedno pojednostavljuje održavanje i rekonstrukcija građevina.
III.OCJENA I IZVORI POTREBNIH SREDSTAVA ZA PROVOĐENJE ZAKONA
Za provođenje ovoga Zakona nije potrebno osigurati dodatna sredstva u državnom proračunu Republike Hrvatske.
IV. OBRAZLOŽENJE PRIJEDLOGA ZA DONOŠENJE ZAKONA PO HITNOM POSTUPKU
Donošenje ovoga Zakona predlaže se po hitnom postupku sukladno članku 206. stavku 1. Poslovnika Hrvatskoga sabora („Narodne novine“, broj 81/13., 113/16., 69/17. i 29/18.), prema kojemu se po hitnom postupku donose zakoni koji se usklađuju s dokumentima Europske unije ako to zatraži predlagatelj. U konkretnom slučaju radi se o Prijedlogu zakona kojim se osigurava provedba Uredbe (EU) 2019/515 Europskog parlamenta i Vijeća od 19. ožujka 2019. o uzajamnom priznavanju robe koja se zakonito stavlja na tržište u drugoj državi članici i stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 764/2008 (Tekst značajan za EGP) (SL L 91/1, 29.3.2019) i Uredbe (EU) 2019/1020 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. lipnja 2019. o nadzoru tržišta i sukladnosti proizvoda i o izmjeni Direktive 2004/42/EZ i uredbi (EZ) br. 765/2008 i (EU) br. 305/2011 (Tekst značajan za EGP.) (SL L 169/1, 25.6.2019). Obzirom da se Uredbe (EU) 2019/515 primjenjuje od 19. travnja 2020. godine,  e obzirom na obvezu postupanja u skladu sa Direktivom 2015/1535 (TRIS postupak obavještavanja i slanja na mišljenje ovoga Zakona Komisiji i ostalim državama članicama tijekom tromjesečnog razdoblja), cijenimo opravdanim donošenje zakona po hitnom postupku na osnovi članka 206. Poslovnika Hrvatskog sabora.
.
KONAČNI PRIJEDLOG ZAKONA O IZMJENAMA I DOPUNAMA ZAKONA O GRAĐEVNIM PROIZVODIMA
Članak 1.
„U Zakonu o građevnim proizvodima („Narodne novine“, br. 76/13, 30/14, 130/17 i 39/19) članak 2. mijenja se i glasi:
„Ovim Zakonom osigurava se provedba sljedećih akata Europske unije:
– Uredbe (EZ) br. 765/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 9. srpnja 2008. o utvrđivanju zahtjeva za akreditaciju i za nadzor tržišta u odnosu na stavljanje proizvoda na tržište i o stavljanju izvan snage Uredbe (EEZ) br. 339/93 (Tekst značajan za EGP) (SL L 218, 13. 8. 2008.) (u daljnjem tekstu: Uredba (EZ) br. 765/2008),
– Uredbe (EU) br. 305/2011,
– Delegirane Uredbe Komisije (EU) br. 568/2014 оd 18. veljače 2014. o izmjeni Priloga V. Uredbe (EU) br. 305/2011 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu ocjenjivanja i provjere stalnosti svojstava građevnih proizvoda (SL L 157, 27. 5. 2014.),
– Delegirane Uredbe Komisije (EU) br. 574/2014 оd 21. veljače 2014. o izmjeni Priloga III. Uredbe (EU) br. 305/2011 Europskog parlamenta i Vijeća o predlošku za sastavljanje izjave o svojstvima građevnih proizvoda (SL L 159, 28. 5. 2014.),
- Uredbe (EU) 2019/515 Europskog parlamenta i Vijeća od 19. ožujka 2019. o uzajamnom priznavanju robe koja se zakonito stavlja na tržište u drugoj državi članici i stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 764/2008 (Tekst značajan za EGP) (SL L 91/1, 29.3.2019) (u daljnjem tekstu: Uredba (EU) 2019/515),
- Uredbe (EU) 2019/1020 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. lipnja 2019. o nadzoru tržišta i sukladnosti proizvoda i o izmjeni Direktive 2004/42/EZ i uredbi (EZ) br. 765/2008 i (EU) br. 305/2011 (Tekst značajan za EGP.) (SL L 169/1, 25.6.2019) (u daljnjem tekstu: Uredba (EU) 2019/1020).“
Članak 2.
U članku 42. iza stavka 4. dodaje se stavak 5. koji glasi:
„(5) Hrvatska tehnička ocjena donosi se s rokom važenja do donošenja usklađene tehničke specifikacije ili hrvatske norme ili do donošenja tehničkog propisa za građevni proizvod koji je predmetom izdane hrvatske tehničke ocjene.“.
Članak 3.
U članku 54. stavak 1. mijenja se i glasi:
„(1) Na građevne proizvode iz članka 24. stavka 1. ovoga Zakona koji se stavljaju na tržište ili na raspolaganje na tržištu u drugoj državi članici u skladu s njezinim propisima kojima se uređuju građevni proizvodi na koje se ne odnosi Uredba (EU) br. 305/2011, primjenjuje se Uredba (EU) 2019/515.“.
Iza stavka 2. dodaju se stavci 3., 4. i 5. koji glase:
„(3) Ako gospodarski subjekt koji stavlja građevni proizvod iz stavka 1. ovoga članka na raspolaganje na tržište unutar granica Republike Hrvatske ne dostavi izjavu o uzajamnom priznavanju u skladu Uredbe (EU) 2019/515, uz dokumentaciju iz stavka 2. ovoga članka u obvezi je dostaviti i dokumentaciju te informacije kojima dokazuje zakonito stavljanje toga proizvoda na tržište u drugoj državi članici.
(4) Izjava o uzajamnom priznavanju te dokumentacija i informacije iz stavka 3. ovoga članka moraju biti pisane na hrvatskom jeziku latiničnim pismom.
(5) Postupci i pravila u smislu primjene Uredbe (EU) 2019/515, a koji se odnose na stavljanje na raspolaganje na tržište unutar granica Republike Hrvatske na proizvode iz stavka 1. ovoga članka, propisuju se pravilnikom iz članka 55. ovoga Zakona.“.
Članak 4.
U članku 55. iza podstavka 13. dodaje se podstavak 14. koji glasi:
„- postupke i pravila za utvrđivanje jesu li građevni proizvodi u neusklađenom području, a koji se stavljaju na raspolaganje na tržište na području Republike Hrvatske, zakonito stavljeni na tržište države članice iz koje se distribuiraju i jesu li javni interesi Republike Hrvatske adekvatno zaštićeni u skladu s člankom 36. Ugovora o funkcioniranju Europske unije.“.
Članak 5.
U članku 59. stavak 1. mijenja se i glasi:
„Inspekcijski nadzor nad provođenjem Uredbe (EU) br. 305/2011, ovoga Zakona i propisa donesenih za provedbu ovoga Zakona obavljaju inspektori u skladu s nadležnostima koje proizlaze iz propisa o ustrojstvu i djelokrugu rada tijela državne uprave te drugih propisa koji određuju njihovu nadležnost.“.
Stavak 2. briše se.
Članak 6.
U članku 61. stavku 8. riječi „iz stavka 5. ovoga članka“ zamjenjuju se riječima:
„iz stavka 7. ovoga članka“.
Članak 7.
U članku 63. riječi: „člancima 27. do 29. Uredbe (EZ) br. 765/2008“, zamjenjuju se riječima: „člancima 25. do 28. Uredbe (EU) 2019/1020“.
Članak 8.
U članku 69. stavku 1. iza podstavka 11. dodaju se podstavci 12. i 13. koji glase:
„– suprotno članku 54. stavku 2. ovoga Zakona ne osigura prateću dokumentaciju s propisanim podacima,
- suprotno članku 54. stavku 3. ovoga Zakona ne osigura dokumentaciju i informacije kojima dokazuje zakonito stavljanje toga proizvoda na tržište u drugoj državi članici.“.
Članak 9.
Hrvatska tehnička ocjena važeća na dan stupanja na snagu ovoga Zakona, a za koju se utvrdi da za građevni proizvod koji je predmetom izdane hrvatske tehničke ocjene nije donesena usklađena tehnička specifikacija niti hrvatska norma niti tehnički propis, smatra se hrvatskom tehničkom ocjenom donesenom u skladu roka važenja iz članka 2. ovoga Zakona.
Članak 10.
Ministar će pravilnik iz članka 4. ovoga Zakona donijeti u roku od 12 mjeseci od dana stupanja na snagu ovoga Zakona.
Članak 11.
Ovaj Zakon notificiran je u skladu s Direktivom (EU) 2015/1535 Europskog parlamenta i Vijeća od 9. rujna 2015. o utvrđivanju postupka pružanja informacija u području tehničkih propisa i pravila o uslugama informacijskog društva (kodificirani tekst) (Tekst značajan za EGP).
Članak 12.
Ovaj Zakon stupa na snagu osmoga dana od dana objave u „Narodnim novinama“, osim članka 3., članka 5. stavka 2. i članka 8. koji stupaju na snagu 19. travnja 2020. godine te članka 7. koji stupa na snagu 16. srpnja 2021. godine.
O B R A Z L O Ž E NJ E
Uz članak 1.
Ovim člankom izmjenjuje se članak 2. važećeg Zakona kako bi se osigurala provedba akata Europske unije popisanih u istom članku, a osobito s obzirom na donesenu Uredbu (EU) 2019/515 Europskog parlamenta i Vijeća od 19. ožujka 2019. o uzajamnom priznavanju robe koja se zakonito stavlja na tržište u drugoj državi članici i stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 764/2008 (Tekst značajan za EGP) (SL L 91/1, 29.3.2019) i Uredbu (EU) 2019/1020 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. lipnja 2019. o nadzoru tržišta i sukladnosti proizvoda i o izmjeni Direktive 2004/42/EZ i uredbi (EZ) br. 765/2008 i (EU) br. 305/2011 (Tekst značajan za EGP.) (SL L 169/1, 25.6.2019).
Uz članak 2.
Ovim člankom se izmjenjuje članak 42. važećeg Zakona tako da se iza stavka 4. doda stavak 5.
Time se osigurava kontinuitet valjanosti hrvatske tehničke ocjene, odnosno propisuje se neprekinuti rok važenja hrvatske tehničke ocjene i to do donošenja usklađene tehničke specifikacije ili donošenja hrvatske norme ili tehničkog propisa za građevni proizvod koji je predmetom izdane hrvatske tehničke ocjene. Tako će se osigurati mogućnost neprekinutog kolanja i dostupnosti tog građevnog proizvoda na tržištu te njegove ugradnje u građevinu. Pri tome je od značaja istaknuti da se time ujedno pojednostavljuje održavanje i rekonstrukcija građevina.
Uz članak 3.
Ovim člankom se izmjenjuje članak 54. stavak 1. važećeg Zakona iz razloga usklađenja izričaja s ostalim zakonodavstvom EU.
Nadalje se u istom članku iza stavka 2. važećeg Zakona dodaju se stavci 3., 4. i 5.
Time se osigurava se provedba Uredbe (EU) 2019/515 o uzajamnom priznavanju robe koja se zakonito stavlja na tržište u drugoj državi članici i stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 764/2008 (u daljnjem tekstu: Uredba (EU) 2019/515), propisivanjem mogućnosti donošenja postupka za utvrđivanje jesu li građevni proizvodi u neusklađenom području, a koji se stavljaju na raspolaganje na tržište na području Republike Hrvatske, zakonito stavljeni na tržište države članice iz koje se distribuiraju i jesu li javni interesi Republike Hrvatske adekvatno zaštićeni u skladu s člankom 36. Ugovora o funkcioniranju Europske unije.
Za građevne proizvode u neusklađenom području koji se stavljaju na raspolaganje na tržište na području Republike Hrvatske, a za koje gospodarski subjekt ne dostavi izjavu o uzajamnom priznavanju u skladu Uredbe (EU) 2019/515, propisuje se obvezatnost dostave dokumentacije i informacija kojima se dokazuje zakonito stavljanje toga proizvoda na tržište u drugoj državi članici, kao i dostavu tih dokumenata i informacija kao i izjave, na hrvatskom jeziku latiničnim pismom.
Uz članak 4.
Odnosi se na članak 55. važećeg Zakona.
Nastaje posljedično propisivanjem novoga stavka 5. u članku 54. koji propisuje da će se postupci i pravila u smislu primjene Uredbe (EU) 2019/515, a koji se odnose na stavljanje na raspolaganje na tržište unutar granica Republike Hrvatske na proizvode iz stavka 1. ovoga članka, propisati pravilnikom iz članka 55. ovoga Zakona.
Uz članak 5.
Odredbama ovoga članak usklađuje se članak 59. stavak 1. sa Zakonom o sustavu državne uprave („Narodne novine“, broj 66/19), te se briše stavak 2. istog članka važećeg Zakona.
Povjerenstvo za koordinaciju i komunikaciju između inspekcija nadležnih za nadzor proizvoda stavljenih na tržište i/ili raspolaganje na tržištu Republike Hrvatske, koje se navodi u članku 59. stavku 2. važećeg Zakona, nema potrebe posebno isticati u ovom Zakonu budući da je isto osnovano kao međuresorno radno tijelo vezano općenito uz obveze države članica koje proizlaze iz članka 18. stavka 1. Uredbe 765/2008 za uspostavljanjem odgovarajućih komunikacijskih i koordinacijskih mehanizama između svojih tijela za nadzor tržišta, a vezano uz nadzor tržišta cijelog niza proizvoda, ne samo građevnih, koji su obuhvaćeni tzv. New Legislative Framework (Uredba 765/2008, Uredba 764/2008 i Odluka 768/2008).
Uz članak 6.
Ovim člankom se izmjenjuje članak 61. stavak 8. važećeg Zakona radi osiguranja jasnijih
ovlasti nadležnih inspektora.
Uz članak 7.
Ovim člankom se izmjenjuje članak 63. važećeg Zakona, radi promjene EU zakonodavstva koja se odnosi na novo donesenu Uredbu (EU) 2019/1020.
Uz članak 8.
Ovim člankom se u članku 69. stavku 1. iza podstavka 11. važećeg Zakona dodaju novi podstavci 12. i 13. kojima se uređuje prekršajna odredba ako gospodarski subjekt ne osigura prateću dokumentaciju s propisanim podacima, te dokumentaciju i informacije kojima dokazuje zakonito stavljanje građevnog proizvoda iz neusklađenog područja na tržište u drugoj državi članici. Time se omogućava mjera za postupanje nadležne inspekcije, potrebna radi smanjenja nezakonitog stavljanja na tržište građevnih proizvoda iz neusklađenog područja, a obzirom na utjecaj koji građevni proizvod može imati na zdravlje i život ljudi, životinja ili biljaka, zaštitu okoliša, te javnu sigurnost.
Uz članak 9.
Ovim člankom osigurava se neprekinuti rok važenja hrvatskih tehničkih ocjena koje su već izdane i važeće na dan stupanja na snagu ovoga Zakona i to do donošenja usklađene tehničke specifikacije ili donošenja hrvatske norme ili tehničkog propisa za građevni proizvod koji je predmetom izdane hrvatske tehničke ocjene. Time će se osigurati mogućnost neprekinutog kolanja i dostupnosti tog građevnog proizvoda na tržištu te njegove ugradnje u građevinu. Pri tome je od značaja istaknuti da se time ujedno pojednostavljuje održavanje i rekonstrukcija građevina.
Uz članak 10.
Ovim člankom osigurava se rok za donošenje pravilnika iz članka 4. ovoga Zakona.
Uz članak 11.
Ovaj članak daje informaciju o provedenom postupku notifikacije (TRIS) u skladu s Direktivom (EU) 2015/1535 Europskog parlamenta i Vijeća od 9. rujna 2015.
Uz članak 12.
Ovim člankom propisuje se stupanje na snagu i primjena ovoga Zakona.
ODREDBE VAŽEĆEG ZAKONA KOJE SE MJENJAJU, ODNOSNO DOPUNJUJU
Predmet Zakona
Članak 2.
Ovim Zakonom osigurava se provedba sljedećih akata Europske unije:
– Uredbe (EZ) br. 764/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 9. srpnja 2008. o utvrđivanju postupaka koji se odnose na primjenu određenih nacionalnih tehničkih propisa na proizvode koji se zakonito stavljaju na tržište u drugoj državi članici i o stavljanju izvan snage Odluke br. 3052/95/EZ Tekst značajan za EGP (SL L 218, 13. 8. 2008.) – u daljnjem tekstu: Uredba (EZ) br. 764/2008,
– Uredbe (EZ) br. 765/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 9. srpnja 2008. o utvrđivanju zahtjeva za akreditaciju i za nadzor tržišta u odnosu na stavljanje proizvoda na tržište i o stavljanju izvan snage Uredbe (EEZ) br. 339/93 Tekst značajan za EGP (SL L 218, 13. 8. 2008.) – u daljnjem tekstu: Uredba (EZ) br. 765/2008,
– Uredbe (EU) br. 305/2011,
– Delegirane Uredbe Komisije (EU) br. 568/2014 оd 18. veljače 2014. o izmjeni Priloga V. Uredbe (EU) br. 305/2011 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu ocjenjivanja i provjere stalnosti svojstava građevnih proizvoda (SL L 157, 27. 5. 2014.)
– Delegirane Uredbe Komisije (EU) br. 574/2014 оd 21. veljače 2014. o izmjeni Priloga III. Uredbe (EU) br. 305/2011 Europskog parlamenta i Vijeća o predlošku za sastavljanje izjave o svojstvima građevnih proizvoda (SL L 159, 28. 5. 2014.).
Hrvatska tehnička ocjena
Članak 42.
(1) Hrvatsku tehničku ocjenu izdaje HTTO na traženje proizvođača te na temelju hrvatskog dokumenta za ocjenjivanje izrađenog u skladu sa člankom 37. ovoga Zakona.
(2) Pod uvjetom da hrvatski dokument za ocjenjivanje postoji, hrvatska tehnička ocjena može biti izdana i u slučaju kada je u postupku donošenje tehničkog propisa. Takvo izdavanje je moguće do dana stupanja na snagu tehničkog propisa.
(3) Hrvatska tehnička ocjena mora imati oblik i sadržaj propisane pravilnikom iz članka 55. ovoga Zakona.
(4) Ispitivanja koja su provedena tijekom izrade hrvatske tehničke ocjene radi utvrđivanja pojedinog svojstva ili bitne značajke građevnog proizvoda koji je predmetom izdane hrvatske tehničke ocjene, kao i rezultati istih radnji, prihvaćaju se u smislu provođenja zadaća treće strane u postupcima ocjenjivanja i provjere stalnosti svojstava toga građevnog proizvoda i ne treba ih ponavljati
Građevni proizvodi koji se prodaju u drugoj državi članici
Članak 54.
(1) Na građevne proizvode iz članka 24. stavka 1. ovoga Zakona, koji se prodaju u drugoj državi članici u skladu s njezinim propisima kojima se uređuju građevni proizvodi na koje se ne odnosi Uredba (EU) br. 305/2011, primjenjuje se Uredba (EU) 2019/515.
(2) Za građevni proizvod iz stavka 1. ovoga članka gospodarski subjekt koji ga stavlja na raspolaganje na tržište unutar granica Republike Hrvatske mora osigurati da u pratećoj dokumentaciji bude naznačena namjeravana uporaba ili uporabe i značajke proizvoda te da sadrži sigurnosne obavijesti i upute o rukovanju, skladištenju, ugradnji i trajnom odlaganju građevnog proizvoda, pisane na hrvatskom jeziku latiničnim pismom.
Članak 55.
Ministar pravilnikom propisuje:
– sadržaj izjave o svojstvima,
– razdoblje čuvanja izjave o svojstvima i tehničke dokumentacije,
– izgled i sadržaj te pravila i uvjete stavljanja »C« oznake,
– sadržaj i pravila za izradu hrvatskih dokumenta za ocjenjivanje,
– oblik i sadržaj hrvatske tehničke ocjene,
– sustave ocjenjivanja i provjere stalnosti svojstava građevnih proizvoda u odnosu na njihove bitne značajke,
– pojednostavnjene postupke za ocjenjivanje i provjeru stalnosti svojstava građevnih proizvoda,
– način podugovaranja radnji ili priznavanja odgovarajućeg dokumenta kada za provođenje radnji u okviru zadaća treće strane nema odobrenog tijela,
– područja proizvoda,
– zahtjeve za HTTO,
– zahtjeve za odobrena tijela,
– uvjete za kooperaciju i koordinaciju odobrenih i imenovanih tijela,
– drugo u vezi s načinom dokumentiranja, dokazivanja ispunjavanja uvjeta i rada gospodarskih subjekata, tijela i javnopravnih tijela čije zadaće i obveze, odnosno postupanje je uređeno ovim Zakonom.
Članak 59.
(1) Inspekcijski nadzor nad provođenjem Uredbe (EU) br. 305/2011, ovoga Zakona i propisa donesenih za provedbu ovoga Zakona obavljaju inspektori u skladu s nadležnostima koje proizlaze iz propisa o ustrojstvu i djelokrugu rada središnjih tijela državne uprave te drugih propisa koji određuju njihovu nadležnost.
(2) Koordinaciju inspekcijskih nadzora tehničkih zahtjeva za proizvode i obavješćivanje Europske unije u svrhu provedbe Uredba (EU) 2019/1020 i Uredba (EU) 2019/515 provodi Povjerenstvo za koordinaciju i komunikaciju između inspekcija nadležnih za nadzor proizvoda stavljenih na tržište i/ili raspolaganje na tržištu Republike Hrvatske
Ovlasti inspektora
Članak 61.
(1) Nadležni inspektori imaju ovlasti na temelju ovoga Zakona:
– zahtijevati od gospodarskih subjekata sve podatke i potrebnu dokumentaciju o ocjenjivanju i provjeri stalnosti svojstava te o sukladnosti građevnih proizvoda sa zahtjevima utvrđenim u Uredbi (EU) br. 305/2011, ovim Zakonom i propisima donesenim za provedbu ovoga Zakona,
– provoditi odgovarajuće preglede i ispitivanja građevnih proizvoda radi utvrđivanja njihove sukladnosti s objavljenim svojstvima, sukladnosti s Uredbom (EU) br. 305/2011, ovim Zakonom te propisima donesenim za provedbu ovoga Zakona i nakon što su stavljeni na tržište ili na raspolaganje na tržištu,
– besplatno uzimati uzorke proizvoda i dati ih na ispitivanje i ocjenu sukladnosti s objavljenim svojstvima te utvrditi njihovu sukladnost s Uredbom (EU) br. 305/2011, ovim Zakonom i propisima donesenim za provedbu ovoga Zakona.
(2) Ako nadležni inspektor ne raspolaže potrebnim stručnim znanjem ili opremom za provedbu pregleda ili ispitivanja iz stavka 1. ovoga članka, provedbu tih radnji u okviru inspekcijskog nadzora može povjeriti stručnoj instituciji koja nije bila uključena u ispitivanje te ocjenjivanje i provjeru stalnosti svojstava istog građevnog proizvoda prije stavljanja na tržište ili na raspolaganje na tržištu.
(3) Ako u provedbi inspekcijskog nadzora nadležni inspektor ima dovoljno razloga vjerovati da građevni proizvod obuhvaćen hrvatskom tehničkom specifikacijom ili usklađenom tehničkom specifikacijom nije u skladu sa svojstvima u odnosu na njegove bitne značajke, nadležni inspektor provjerava ispunjava li građevni proizvod zahtjeve s obzirom na objavljena svojstva te zahtjeve utvrđene Uredbom (EU) br. 305/2011, ovim Zakonom i propisima donesenim za provedbu ovoga Zakona.
(4) Kada se tijekom provjere iz stavka 3. ovoga članka utvrdi da građevni proizvod nije u skladu sa zahtjevima s obzirom na njegova objavljena svojstva te sa zahtjevima utvrđenim Uredbom (EU) br. 305/2011, ovim Zakonom i propisima donesenim za provedbu ovoga Zakona, nadležni inspektor će zahtijevati, bez odgađanja, od gospodarskog subjekta koji građevni proizvod stavlja na tržište ili na raspolaganje na tržište da provede potrebne korektivne mjere (dragovoljne mjere) u primjerenom roku kako bi se građevni proizvod uskladio s propisanim zahtjevima ili da proizvod povuče s tržišta ili izvrši povrat od krajnjih korisnika, razmjerno prirodi ili vrsti rizika. Nadležni inspektor obavještava prijavljeno, odnosno odobreno tijelo o poduzetim aktivnostima ako je isto tijelo, u skladu s odgovarajućim sustavom ocjenjivanja, provelo zadaće treće strane za taj građevni proizvod.
(5) Prije poduzimanja mjera ograničavanja (zabrana ili ograničavanje stavljanja na tržište ili na raspolaganje na tržištu građevnog proizvoda, povlačenje s tržišta ili povrat od krajnjih korisnika) gospodarskom subjektu omogućit će se izjašnjavanje u odgovarajućem roku ne kraćem od 10 dana, osim kada to nije moguće zbog hitnosti poduzimanja mjera radi zaštite zdravlja ili sigurnosti koja se odnosi na javne interese.
(6) Ako gospodarski subjekt ne provede potrebne korektivne mjere u roku iz stavka 4. ovoga članka, nadležni inspektor će rješenjem gospodarskom subjektu koji građevni proizvod stavlja na tržište ili na raspolaganje na tržište:
– zabraniti ili ograničiti stavljanje na tržište ili na raspolaganje na tržište građevnog proizvoda ili
– narediti povlačenje građevnog proizvoda s tržišta ili povrat od krajnjih korisnika.
(7) Ako u provedbi inspekcijskog nadzora utvrdi jednu od sljedećih nesukladnosti (formalne nesukladnosti), nadležni inspektor će od gospodarskog subjekta koji građevni proizvod stavlja na tržište ili na raspolaganje na tržište zahtijevati da provede korektivne mjere (dragovoljne mjere) kako bi se nesukladnosti otklonile u primjerenom roku:
– na proizvod nije postavljena oznaka ili postavljena oznaka nije u skladu s člancima 8. ili 9. Uredbe (EU) br. 305/2011 ili u skladu s člankom 29. ovoga Zakona,
– izjava o svojstvima nije sastavljena ili nije stavljena u skladu s člancima 4., 6. i 7. Uredbe (EU) br. 305/2011 ili u skladu s člancima 26. i 28. ovoga Zakona, uzimajući u obzir članak 5. Uredbe (EU) br. 305/2011 i članak 27. ovoga Zakona,
– tehnička dokumentacija nije dostupna ili je nepotpuna ili
– proizvod je bez propisanih tehničkih uputa, odnosno uputa i sigurnosnih obavijesti ili su one nepotpune ili ne prate proizvod.
(8) Ako gospodarski subjekt ne otkloni nesukladnosti u primjerenom roku iz stavka 5. ovoga članka, nadležni inspektor će rješenjem gospodarskom subjektu koji proizvod stavlja na tržište ili na raspolaganje na tržištu zabraniti ili ograničiti stavljanje na tržište ili na raspolaganje na tržište građevnih proizvoda ili narediti povlačenje s tržišta.
(9) Žalba izjavljena protiv rješenja nadležnog inspektora iz stavaka 6. i 8. ovoga članka ne odgađa izvršenja rješenja, a o njoj odlučuje tijelo određeno zakonom kojim se uređuju inspekcije u gospodarstvu.
Nadzor proizvoda pri uvozu radi stavljanja na tržište Europske unije
Članak 63.
Nadzor proizvoda pri uvozu radi stavljanja na tržište Europske unije u skladu sa člancima 27. do 29. Uredbe (EZ) br. 765/2008 obavlja Ministarstvo financija Carinska uprava.
Članak 69.
(1) Novčanom kaznom u iznosu od 12.000,00 do 60.000,00 kuna kaznit će se za prekršaj pravna osoba, odgovarajući gospodarski subjekt, ako:
– suprotno članku 11. stavku 3. i članku 13. stavku 6. Uredbe (EU) br. 305/2011 ne provede propisane radnje u vezi s građevnim proizvodima stavljenim na tržište ili na raspolaganje, odnosno ne obavijesti distributere,
– suprotno članku 30. stavku 5. i članku 32. stavku 8. ovoga Zakona ne provede propisane radnje u vezi s građevnim proizvodima stavljenim na tržište ili na raspolaganje, odnosno ne obavijesti distributere,
– suprotno članku 11. stavcima 4. i 5. i članku 13. stavku 3. Uredbe (EU) br. 305/2011 ne navede na građevnom proizvodu propisane podatke,
– suprotno članku 30. stavcima 6. i 7. i članku 32. stavku 5. ovoga Zakona ne navede na građevnom proizvodu propisane podatke,
– suprotno članku 11. stavku 8., članku 12. stavku 2., članku 13. stavku 8., članku 14. stavku 5. i članku 16. Uredbe (EU) br. 305/2011 ne postupi po zahtjevu Ministarstva i Državnog inspektorata,
– suprotno članku 30. stavku 11., članku 31. stavku 3., članku 32. stavku 12., članku 33. stavku 8. i članku 35. ovoga Zakona ne postupi po zahtjevu Ministarstva i Državnog inspektorata,
– suprotno članku 13. stavku 2. i članku 14. stavku 2. Uredbe (EU) br. 305/2011 ne osiguraju da su ispunjeni zahtjevi propisani za identifikaciju proizvoda i podatke o proizvođaču,
– suprotno članku 32. stavku 2. i članku 33. stavku 2. ovoga Zakona ne osiguraju da su ispunjeni zahtjevi propisani za identifikaciju proizvoda i podatke o proizvođaču,
– suprotno članku 13. stavku 5. i članku 14. stavku 3. Uredbe (EU) br. 305/2011 ne osigura propisane uvjete skladištenja i prijevoza građevnog proizvoda koji je pod njegovom odgovornošću,
– suprotno članku 32. stavku 7. i članku 33. stavku 5. ovoga Zakona ne osigura propisane uvjete skladištenja i prijevoza građevnog proizvoda koji je pod njegovom odgovornošću,
– suprotno članku 64. ovoga Zakona u određenom roku Ministarstvu, odnosno osobama ovlaštenim za provedbu nadzora nad primjenom ovoga Zakona ne omogući pregled prostora, odnosno uvid u radnju i/ili dokumente.
(2) Za prekršaj iz stavka 1. ovoga članka fizička osoba, odnosno fizička osoba obrtnik, odgovarajući gospodarski subjekt, kaznit će se novčanom kaznom u iznosu od 6.000,00 do 30.000,00 kuna.
(3) Za prekršaj iz stavka 1. ovoga članka novčanom kaznom u iznosu od 3.000,00 do 6.000,00 kuna kaznit će se i odgovorna osoba u pravnoj osobi, odgovarajućem gospodarskom subjektu.
PRIJEDLOG ZAKONA O IZMJENAMA I DOPUNAMA ZAKONA O GRAĐEVNIM PROIZVODIMA
Komentirate u ime: Ministarstvo graditeljstva i prostornoga uređenja
I. USTAVNA OSNOVA ZA DONOŠENJE ZAKONA
Ustavna osnova za donošenje ovoga Zakona sadržana je u članku 2. stavku 4. podstavku 1. Ustava Republike Hrvatske („Narodne novine“, br. 85/10 - pročišćeni tekst i 5/14 - Odluka Ustavnog suda Republike Hrvatske).
Komentirate u ime: Ministarstvo graditeljstva i prostornoga uređenja
II. OCJENA STANJA I OSNOVNA PITANJA KOJA SE TREBAJU UREDITI ZAKONOM, TE POSLJEDICE KOJE ĆE DONOŠENJEM ZAKONA PROISTEĆI
Ocjena stanja i osnovna pitanja koja se trebaju urediti zakonom
Važećim Zakonom o građevnim proizvodima („Narodne novine“, broj 76/13, 30/14, 130/17 i 39/19) uređeni su sustavi ocjenjivanja i provjere stalnosti svojstava građevnih proizvoda, radnje koje u okviru ocjenjivanja i provjere stalnosti svojstava građevnih proizvoda provode proizvođači građevnih proizvoda te prijavljena i odobrena tijela, dokumenti ocjenjivanja i provjere stalnosti svojstava građevnih proizvoda, zahtjevi za prijavljena i odobrena tijela, postupak prijave, obveze prijavljenih i odobrenih tijela, obveze i zahtjevi za imenovanje tijela za tehničko ocjenjivanje, uređuje se provedba Uredbe (EU) br. 305/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od 9. ožujka 2011. (u daljnjem tekstu: Uredba (EU) br. 305/2011) koja propisuje usklađene uvjete trgovanja građevnim proizvodima i ukida Direktivu Vijeća 89/106/EEZ, uvjeti za rad i postupanje tijela odgovornog za provedbu Uredbe (EU) br. 305/2011 i druga pitanja bitna za stavljanje na tržište ili stavljanje na raspolaganje na tržište građevnih proizvoda.
Zakon je donesen u cilju osiguranja provedbe zakonodavstva Europske unije; Uredbe (EU) br. 305/2011, Uredbe (EZ) br. 764/2008 i Uredbe (EZ) br. 765/2008, te su propisani uvjeti stavljanja na tržište ili na raspolaganje na tržište građevnih proizvoda na koje se ne odnosi Uredba (EU) br. 305/2011, a koji proizvodi se u neusklađenom području stavljaju na tržište ili na raspolaganje unutar granica Republike Hrvatske.
Promjene u europskoj regulativi, odnosno donošenje Uredbe (EU) 2019/515 Europskog parlamenta i Vijeća od 19. ožujka 2019. o uzajamnom priznavanju robe koja se zakonito stavlja na tržište u drugoj državi članici i stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 764/2008 (Tekst značajan za EGP) (SL L 91/1, 29.3.2019) i Uredbe (EU) 2019/1020 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. lipnja 2019. o nadzoru tržišta i sukladnosti proizvoda i o izmjeni Direktive 2004/42/EZ i uredbi (EZ) br. 765/2008 i (EU) br. 305/2011 (Tekst značajan za EGP.) (SL L 169/1, 25.6.2019), posljedično utječu na odredbe postojećeg Zakona o građevnim proizvodima. Naime, potrebno je osigurati provedbu navedenih Uredbi.
Također, praćenjem provedbe postojećeg pravnog okvira za građevne proizvode, utvrđena je potreba propisivanja produženja roka izdanih hrvatskih tehničkih ocjena (HTO) za građevne proizvode za koje po isteku roka HTO-a nije donesena usklađena tehnička specifikacija, niti hrvatska norma niti tehnički propis koji je predmetom izdane HTO, a kako bi isti građevni proizvodi mogli i nadalje biti na tržištu na području Republike Hrvatske. Naime, kontinuitet važenja HTO-a uvjetuje kontinuitet dostupnosti građevnog proizvoda na tržištu, a time i mogućnost njegove ugradnje u građevinu.
Slijedom navedenoga, potrebno je donošenje predmetnog Zakona.
Posljedice koje će donošenjem zakona proisteći
Ovim Zakonom osigurati će se mogućnost donošenja Pravilnika kojim će se urediti postupak utvrđivanja jesu li građevni proizvodi u neusklađenom području, a koji se stavljaju na raspolaganje na tržište na području Republike Hrvatske, zakonito stavljeni na tržište države članice iz koje se distribuiraju i jesu li javni interesi Republike Hrvatske adekvatno zaštićeni u skladu s člankom 36. Ugovora o funkcioniranju Europske unije.
Za građevne proizvode u neusklađenom području koji se stavljaju na raspolaganje na tržište na području Republike Hrvatske, a za koje gospodarski subjekt ne dostavi izjavu o uzajamnom priznavanju u skladu Uredbe (EU) 2019/515, osigurati će se obvezatnost dostave dokumentacije i informacija kojima dokazuje zakonito stavljanje toga proizvoda na tržište u drugoj državi članici.
Također, osigurati će se da dokumentacija koja proizlazi iz Uredbe (EU) 2019/515, kao i dokumentacija i informacije kojima se dokazuje zakonito stavljanje toga proizvoda na tržište u drugoj državi članici ima sadržaj napisan na hrvatskom jeziku latiničnim pismom.
Donošenjem ovoga Zakona osigurati će se mjere za smanjenje nezakonitog stavljanja na tržište građevnih proizvoda iz neusklađenog područja, a obzirom na utjecaj koji građevni proizvod može imati na zdravlje i život ljudi, životinja ili biljaka, zaštitu okoliša, te javnu sigurnost ili javni moral RH.
Donošenjem ovoga Zakona, propisati će se kontinuitet valjanosti HTO-a (novih HTO-a i onih koji su već izdani i važeći na dan donošenja ovoga Zakona) do donošenja usklađene tehničke specifikacije ili donošenja hrvatske norme ili tehničkog propisa za građevni proizvod koji je predmetom izdane HTO, čime se posljedično osigurava mogućnost neprekinutog kolanja i dostupnosti tog građevnog proizvoda na tržištu te njegove ugradnje u građevinu. Pri tome je od značaja istaknuti da se time ujedno pojednostavljuje održavanje i rekonstrukcija građevina.
Komentirate u ime: Ministarstvo graditeljstva i prostornoga uređenja
III.OCJENA I IZVORI POTREBNIH SREDSTAVA ZA PROVOĐENJE ZAKONA
Za provođenje ovoga Zakona nije potrebno osigurati dodatna sredstva u državnom proračunu Republike Hrvatske.
Komentirate u ime: Ministarstvo graditeljstva i prostornoga uređenja
IV. OBRAZLOŽENJE PRIJEDLOGA ZA DONOŠENJE ZAKONA PO HITNOM POSTUPKU
Donošenje ovoga Zakona predlaže se po hitnom postupku sukladno članku 206. stavku 1. Poslovnika Hrvatskoga sabora („Narodne novine“, broj 81/13., 113/16., 69/17. i 29/18. ), prema kojemu se po hitnom postupku donose zakoni koji se usklađuju s dokumentima Europske unije ako to zatraži predlagatelj. U konkretnom slučaju radi se o Prijedlogu zakona kojim se osigurava provedba Uredbe (EU) 2019/515 Europskog parlamenta i Vijeća od 19. ožujka 2019. o uzajamnom priznavanju robe koja se zakonito stavlja na tržište u drugoj državi članici i stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 764/2008 (Tekst značajan za EGP) (SL L 91/1, 29.3.2019) i Uredbe (EU) 2019/1020 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. lipnja 2019. o nadzoru tržišta i sukladnosti proizvoda i o izmjeni Direktive 2004/42/EZ i uredbi (EZ) br. 765/2008 i (EU) br. 305/2011 ( Tekst značajan za EGP.) (SL L 169/1, 25.6.2019). Obzirom da se Uredbe (EU) 2019/515 primjenjuje od 19. travnja 2020. godine,  e obzirom na obvezu postupanja u skladu sa Direktivom 2015/1535 (TRIS postupak obavještavanja i slanja na mišljenje ovoga Zakona Komisiji i ostalim državama članicama tijekom tromjesečnog razdoblja), cijenimo opravdanim donošenje zakona po hitnom postupku na osnovi članka 206. Poslovnika Hrvatskog sabora.
.
KONAČNI PRIJEDLOG ZAKONA O IZMJENAMA I DOPUNAMA ZAKONA O GRAĐEVNIM PROIZVODIMA
Komentirate u ime: Ministarstvo graditeljstva i prostornoga uređenja
Članak 1.
„U Zakonu o građevnim proizvodima („Narodne novine“, br. 76/13, 30/14, 130/17 i 39/19) članak 2. mijenja se i glasi:
„Ovim Zakonom osigurava se provedba sljedećih akata Europske unije:
– Uredbe (EZ) br. 765/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 9. srpnja 2008. o utvrđivanju zahtjeva za akreditaciju i za nadzor tržišta u odnosu na stavljanje proizvoda na tržište i o stavljanju izvan snage Uredbe (EEZ) br. 339/93 (Tekst značajan za EGP) (SL L 218, 13. 8. 2008.) (u daljnjem tekstu: Uredba (EZ) br. 765/2008),
– Uredbe (EU) br. 305/2011,
– Delegirane Uredbe Komisije (EU) br. 568/2014 оd 18. veljače 2014. o izmjeni Priloga V. Uredbe (EU) br. 305/2011 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu ocjenjivanja i provjere stalnosti svojstava građevnih proizvoda (SL L 157, 27. 5. 2014.),
– Delegirane Uredbe Komisije (EU) br. 574/2014 оd 21. veljače 2014. o izmjeni Priloga III. Uredbe (EU) br. 305/2011 Europskog parlamenta i Vijeća o predlošku za sastavljanje izjave o svojstvima građevnih proizvoda (SL L 159, 28. 5. 2014.),
- Uredbe (EU) 2019/515 Europskog parlamenta i Vijeća od 19. ožujka 2019. o uzajamnom priznavanju robe koja se zakonito stavlja na tržište u drugoj državi članici i stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 764/2008 (Tekst značajan za EGP) (SL L 91/1, 29.3.2019) (u daljnjem tekstu: Uredba (EU) 2019/515),
- Uredbe (EU) 2019/1020 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. lipnja 2019. o nadzoru tržišta i sukladnosti proizvoda i o izmjeni Direktive 2004/42/EZ i uredbi (EZ) br. 765/2008 i (EU) br. 305/2011 (Tekst značajan za EGP.) (SL L 169/1, 25.6.2019) (u daljnjem tekstu: Uredba (EU) 2019/1020).“
Komentirate u ime: Ministarstvo graditeljstva i prostornoga uređenja
Članak 2.
U članku 42. iza stavka 4. dodaje se stavak 5. koji glasi:
„(5) Hrvatska tehnička ocjena donosi se s rokom važenja do donošenja usklađene tehničke specifikacije ili hrvatske norme ili do donošenja tehničkog propisa za građevni proizvod koji je predmetom izdane hrvatske tehničke ocjene.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo graditeljstva i prostornoga uređenja
Članak 3.
U članku 54. stavak 1. mijenja se i glasi:
„(1) Na građevne proizvode iz članka 24. stavka 1. ovoga Zakona koji se stavljaju na tržište ili na raspolaganje na tržištu u drugoj državi članici u skladu s njezinim propisima kojima se uređuju građevni proizvodi na koje se ne odnosi Uredba (EU) br. 305/2011, primjenjuje se Uredba (EU) 2019/515.“.
Iza stavka 2. dodaju se stavci 3., 4. i 5. koji glase:
„(3) Ako gospodarski subjekt koji stavlja građevni proizvod iz stavka 1. ovoga članka na raspolaganje na tržište unutar granica Republike Hrvatske ne dostavi izjavu o uzajamnom priznavanju u skladu Uredbe (EU) 2019/515, uz dokumentaciju iz stavka 2. ovoga članka u obvezi je dostaviti i dokumentaciju te informacije kojima dokazuje zakonito stavljanje toga proizvoda na tržište u drugoj državi članici.
(4) Izjava o uzajamnom priznavanju te dokumentacija i informacije iz stavka 3. ovoga članka moraju biti pisane na hrvatskom jeziku latiničnim pismom.
(5) Postupci i pravila u smislu primjene Uredbe (EU) 2019/515, a koji se odnose na stavljanje na raspolaganje na tržište unutar granica Republike Hrvatske na proizvode iz stavka 1. ovoga članka, propisuju se pravilnikom iz članka 55. ovoga Zakona.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo graditeljstva i prostornoga uređenja
Članak 4.
U članku 55. iza podstavka 13. dodaje se podstavak 14. koji glasi:
„- postupke i pravila za utvrđivanje jesu li građevni proizvodi u neusklađenom području, a koji se stavljaju na raspolaganje na tržište na području Republike Hrvatske, zakonito stavljeni na tržište države članice iz koje se distribuiraju i jesu li javni interesi Republike Hrvatske adekvatno zaštićeni u skladu s člankom 36. Ugovora o funkcioniranju Europske unije.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo graditeljstva i prostornoga uređenja
Članak 5.
U članku 59. stavak 1. mijenja se i glasi:
„Inspekcijski nadzor nad provođenjem Uredbe (EU) br. 305/2011, ovoga Zakona i propisa donesenih za provedbu ovoga Zakona obavljaju inspektori u skladu s nadležnostima koje proizlaze iz propisa o ustrojstvu i djelokrugu rada tijela državne uprave te drugih propisa koji određuju njihovu nadležnost.“.
Stavak 2. briše se.
Komentirate u ime: Ministarstvo graditeljstva i prostornoga uređenja
Članak 6.
U članku 61. stavku 8. riječi „iz stavka 5. ovoga članka“ zamjenjuju se riječima :
„iz stavka 7. ovoga članka“.
Komentirate u ime: Ministarstvo graditeljstva i prostornoga uređenja
Članak 7.
U članku 63. riječi: „člancima 27. do 29. Uredbe (EZ) br. 765/2008“, zamjenjuju se riječima : „člancima 25. do 28. Uredbe (EU) 2019/1020“.
Komentirate u ime: Ministarstvo graditeljstva i prostornoga uređenja
Članak 8.
U članku 69. stavku 1. iza podstavka 11. dodaju se podstavci 12. i 13. koji glase:
„– suprotno članku 54. stavku 2. ovoga Zakona ne osigura prateću dokumentaciju s propisanim podacima,
- suprotno članku 54. stavku 3. ovoga Zakona ne osigura dokumentaciju i informacije kojima dokazuje zakonito stavljanje toga proizvoda na tržište u drugoj državi članici.“.
Komentirate u ime: Ministarstvo graditeljstva i prostornoga uređenja
Članak 9.
Hrvatska tehnička ocjena važeća na dan stupanja na snagu ovoga Zakona, a za koju se utvrdi da za građevni proizvod koji je predmetom izdane hrvatske tehničke ocjene nije donesena usklađena tehnička specifikacija niti hrvatska norma niti tehnički propis, smatra se hrvatskom tehničkom ocjenom donesenom u skladu roka važenja iz članka 2. ovoga Zakona.
Komentirate u ime: Ministarstvo graditeljstva i prostornoga uređenja
Članak 10.
Ministar će pravilnik iz članka 4. ovoga Zakona donijeti u roku od 12 mjeseci od dana stupanja na snagu ovoga Zakona.
Komentirate u ime: Ministarstvo graditeljstva i prostornoga uređenja
Članak 11.
Ovaj Zakon notificiran je u skladu s Direktivom (EU) 2015/1535 Europskog parlamenta i Vijeća od 9. rujna 2015. o utvrđivanju postupka pružanja informacija u području tehničkih propisa i pravila o uslugama informacijskog društva (kodificirani tekst) (Tekst značajan za EGP).
Komentirate u ime: Ministarstvo graditeljstva i prostornoga uređenja
Članak 12.
Ovaj Zakon stupa na snagu osmoga dana od dana objave u „Narodnim novinama“, osim članka 3., članka 5. stavka 2. i članka 8. koji stupaju na snagu 19. travnja 2020. godine te članka 7. koji stupa na snagu 16. srpnja 2021. godine.
O B R A Z L O Ž E NJ E
Komentirate u ime: Ministarstvo graditeljstva i prostornoga uređenja
Uz članak 1.
Ovim člankom izmjenjuje se članak 2. važećeg Zakona kako bi se osigurala provedba akata Europske unije popisanih u istom članku, a osobito s obzirom na donesenu Uredbu (EU) 2019/515 Europskog parlamenta i Vijeća od 19. ožujka 2019. o uzajamnom priznavanju robe koja se zakonito stavlja na tržište u drugoj državi članici i stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 764/2008 (Tekst značajan za EGP) (SL L 91/1, 29.3.2019) i Uredbu (EU) 2019/1020 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. lipnja 2019. o nadzoru tržišta i sukladnosti proizvoda i o izmjeni Direktive 2004/42/EZ i uredbi (EZ) br. 765/2008 i (EU) br. 305/2011 (Tekst značajan za EGP.) (SL L 169/1, 25.6.2019).
Komentirate u ime: Ministarstvo graditeljstva i prostornoga uređenja
Uz članak 2.
Ovim člankom se izmjenjuje članak 42. važećeg Zakona tako da se iza stavka 4. doda stavak 5.
Time se osigurava kontinuitet valjanosti hrvatske tehničke ocjene, odnosno propisuje se neprekinuti rok važenja hrvatske tehničke ocjene i to do donošenja usklađene tehničke specifikacije ili donošenja hrvatske norme ili tehničkog propisa za građevni proizvod koji je predmetom izdane hrvatske tehničke ocjene. Tako će se osigurati mogućnost neprekinutog kolanja i dostupnosti tog građevnog proizvoda na tržištu te njegove ugradnje u građevinu. Pri tome je od značaja istaknuti da se time ujedno pojednostavljuje održavanje i rekonstrukcija građevina.
Komentirate u ime: Ministarstvo graditeljstva i prostornoga uređenja
Uz članak 3.
Ovim člankom se izmjenjuje članak 54. stavak 1. važećeg Zakona iz razloga usklađenja izričaja s ostalim zakonodavstvom EU.
Nadalje se u istom članku iza stavka 2. važećeg Zakona dodaju se stavci 3., 4. i 5.
Time se osigurava se provedba Uredbe (EU) 2019/515 o uzajamnom priznavanju robe koja se zakonito stavlja na tržište u drugoj državi članici i stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 764/2008 (u daljnjem tekstu: Uredba (EU) 2019/515), propisivanjem mogućnosti donošenja postupka za utvrđivanje jesu li građevni proizvodi u neusklađenom području, a koji se stavljaju na raspolaganje na tržište na području Republike Hrvatske, zakonito stavljeni na tržište države članice iz koje se distribuiraju i jesu li javni interesi Republike Hrvatske adekvatno zaštićeni u skladu s člankom 36. Ugovora o funkcioniranju Europske unije.
Za građevne proizvode u neusklađenom području koji se stavljaju na raspolaganje na tržište na području Republike Hrvatske, a za koje gospodarski subjekt ne dostavi izjavu o uzajamnom priznavanju u skladu Uredbe (EU) 2019/515, propisuje se obvezatnost dostave dokumentacije i informacija kojima se dokazuje zakonito stavljanje toga proizvoda na tržište u drugoj državi članici, kao i dostavu tih dokumenata i informacija kao i izjave, na hrvatskom jeziku latiničnim pismom.
Komentirate u ime: Ministarstvo graditeljstva i prostornoga uređenja
Uz članak 4.
Odnosi se na članak 55. važećeg Zakona.
Nastaje posljedično propisivanjem novoga stavka 5. u članku 54. koji propisuje da će se postupci i pravila u smislu primjene Uredbe (EU) 2019/515, a koji se odnose na stavljanje na raspolaganje na tržište unutar granica Republike Hrvatske na proizvode iz stavka 1. ovoga članka, propisati pravilnikom iz članka 55. ovoga Zakona.
Komentirate u ime: Ministarstvo graditeljstva i prostornoga uređenja
Uz članak 5.
Odredbama ovoga članak usklađuje se članak 59. stavak 1. sa Zakonom o sustavu državne uprave („Narodne novine“, broj 66/19), te se briše stavak 2. istog članka važećeg Zakona.
Povjerenstvo za koordinaciju i komunikaciju između inspekcija nadležnih za nadzor proizvoda stavljenih na tržište i/ili raspolaganje na tržištu Republike Hrvatske, koje se navodi u članku 59. stavku 2. važećeg Zakona, nema potrebe posebno isticati u ovom Zakonu budući da je isto osnovano kao međuresorno radno tijelo vezano općenito uz obveze države članica koje proizlaze iz članka 18. stavka 1. Uredbe 765/2008 za uspostavljanjem odgovarajućih komunikacijskih i koordinacijskih mehanizama između svojih tijela za nadzor tržišta, a vezano uz nadzor tržišta cijelog niza proizvoda, ne samo građevnih, koji su obuhvaćeni tzv. New Legislative Framework (Uredba 765/2008, Uredba 764/2008 i Odluka 768/2008).
Komentirate u ime: Ministarstvo graditeljstva i prostornoga uređenja
Uz članak 6.
Ovim člankom se izmjenjuje č lanak 61. stavak 8. važećeg Zakona radi osiguranja jasnijih
ovlasti nadležnih inspektora.
Komentirate u ime: Ministarstvo graditeljstva i prostornoga uređenja
Uz članak 7.
Ovim člankom se izmjenjuje članak 63. važećeg Zakona, radi promjene EU zakonodavstva koja se odnosi na novo donesenu Uredbu (EU) 2019/1020.
Komentirate u ime: Ministarstvo graditeljstva i prostornoga uređenja
Uz članak 8.
Ovim člankom se u članku 69. stavku 1. iza podstavka 11. važećeg Zakona dodaju novi podstavci 12. i 13. kojima se uređuje prekršajna odredba ako gospodarski subjekt ne osigura prateću dokumentaciju s propisanim podacima, te dokumentaciju i informacije kojima dokazuje zakonito stavljanje građevnog proizvoda iz neusklađenog područja na tržište u drugoj državi članici. Time se omogućava mjera za postupanje nadležne inspekcije, potrebna radi smanjenja nezakonitog stavljanja na tržište građevnih proizvoda iz neusklađenog područja, a obzirom na utjecaj koji građevni proizvod može imati na zdravlje i život ljudi, životinja ili biljaka, zaštitu okoliša, te javnu sigurnost.
Komentirate u ime: Ministarstvo graditeljstva i prostornoga uređenja
Uz članak 9.
Ovim člankom osigurava se neprekinuti rok važenja hrvatskih tehničkih ocjena koje su već izdane i važeće na dan stupanja na snagu ovoga Zakona i to do donošenja usklađene tehničke specifikacije ili donošenja hrvatske norme ili tehničkog propisa za građevni proizvod koji je predmetom izdane hrvatske tehničke ocjene. Time će se osigurati mogućnost neprekinutog kolanja i dostupnosti tog građevnog proizvoda na tržištu te njegove ugradnje u građevinu. Pri tome je od značaja istaknuti da se time ujedno pojednostavljuje održavanje i rekonstrukcija građevina.
Komentirate u ime: Ministarstvo graditeljstva i prostornoga uređenja
Uz članak 10.
Ovim člankom osigurava se rok za donošenje pravilnika iz članka 4. ovoga Zakona.
Komentirate u ime: Ministarstvo graditeljstva i prostornoga uređenja
Uz članak 11.
Ovaj članak daje informaciju o provedenom postupku notifikacije (TRIS) u skladu s Direktivom (EU) 2015/1535 Europskog parlamenta i Vijeća od 9. rujna 2015.
Komentirate u ime: Ministarstvo graditeljstva i prostornoga uređenja
Uz članak 12.
Ovim člankom propisuje se stupanje na snagu i primjena ovoga Zakona.
ODREDBE VAŽEĆEG ZAKONA KOJE SE MJENJAJU, ODNOSNO DOPUNJUJU
Komentirate u ime: Ministarstvo graditeljstva i prostornoga uređenja
Predmet Zakona
Komentirate u ime: Ministarstvo graditeljstva i prostornoga uređenja
Članak 2.
Ovim Zakonom osigurava se provedba sljedećih akata Europske unije:
– Uredbe (EZ) br. 764/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 9. srpnja 2008. o utvrđivanju postupaka koji se odnose na primjenu određenih nacionalnih tehničkih propisa na proizvode koji se zakonito stavljaju na tržište u drugoj državi članici i o stavljanju izvan snage Odluke br. 3052/95/EZ Tekst značajan za EGP (SL L 218, 13. 8. 2008.) – u daljnjem tekstu: Uredba (EZ) br. 764/2008,
– Uredbe (EZ) br. 765/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 9. srpnja 2008. o utvrđivanju zahtjeva za akreditaciju i za nadzor tržišta u odnosu na stavljanje proizvoda na tržište i o stavljanju izvan snage Uredbe (EEZ) br. 339/93 Tekst značajan za EGP (SL L 218, 13. 8. 2008.) – u daljnjem tekstu: Uredba (EZ) br. 765/2008,
– Uredbe (EU) br. 305/2011,
– Delegirane Uredbe Komisije (EU) br. 568/2014 оd 18. veljače 2014. o izmjeni Priloga V. Uredbe (EU) br. 305/2011 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu ocjenjivanja i provjere stalnosti svojstava građevnih proizvoda (SL L 157, 27. 5. 2014.)
– Delegirane Uredbe Komisije (EU) br. 574/2014 оd 21. veljače 2014. o izmjeni Priloga III. Uredbe (EU) br. 305/2011 Europskog parlamenta i Vijeća o predlošku za sastavljanje izjave o svojstvima građevnih proizvoda (SL L 159, 28. 5. 2014.).
Komentirate u ime: Ministarstvo graditeljstva i prostornoga uređenja
Hrvatska tehnička ocjena
Komentirate u ime: Ministarstvo graditeljstva i prostornoga uređenja
Članak 42.
(1) Hrvatsku tehničku ocjenu izdaje HTTO na traženje proizvođača te na temelju hrvatskog dokumenta za ocjenjivanje izrađenog u skladu sa člankom 37. ovoga Zakona.
(2) Pod uvjetom da hrvatski dokument za ocjenjivanje postoji, hrvatska tehnička ocjena može biti izdana i u slučaju kada je u postupku donošenje tehničkog propisa. Takvo izdavanje je moguće do dana stupanja na snagu tehničkog propisa.
(3) Hrvatska tehnička ocjena mora imati oblik i sadržaj propisane pravilnikom iz članka 55. ovoga Zakona.
(4) Ispitivanja koja su provedena tijekom izrade hrvatske tehničke ocjene radi utvrđivanja pojedinog svojstva ili bitne značajke građevnog proizvoda koji je predmetom izdane hrvatske tehničke ocjene, kao i rezultati istih radnji, prihvaćaju se u smislu provođenja zadaća treće strane u postupcima ocjenjivanja i provjere stalnosti svojstava toga građevnog proizvoda i ne treba ih ponavljati
Komentirate u ime: Ministarstvo graditeljstva i prostornoga uređenja
Građevni proizvodi koji se prodaju u drugoj državi članici
Komentirate u ime: Ministarstvo graditeljstva i prostornoga uređenja
Članak 54.
(1) Na građevne proizvode iz članka 24. stavka 1. ovoga Zakona, koji se prodaju u drugoj državi članici u skladu s njezinim propisima kojima se uređuju građevni proizvodi na koje se ne odnosi Uredba (EU) br. 305/2011, primjenjuje se Uredba (EU) 2019/515.
(2) Za građevni proizvod iz stavka 1. ovoga članka gospodarski subjekt koji ga stavlja na raspolaganje na tržište unutar granica Republike Hrvatske mora osigurati da u pratećoj dokumentaciji bude naznačena namjeravana uporaba ili uporabe i značajke proizvoda te da sadrži sigurnosne obavijesti i upute o rukovanju, skladištenju, ugradnji i trajnom odlaganju građevnog proizvoda, pisane na hrvatskom jeziku latiničnim pismom.
Komentirate u ime: Ministarstvo graditeljstva i prostornoga uređenja
Članak 55.
Ministar pravilnikom propisuje:
– sadržaj izjave o svojstvima,
– razdoblje čuvanja izjave o svojstvima i tehničke dokumentacije,
– izgled i sadržaj te pravila i uvjete stavljanja »C« oznake,
– sadržaj i pravila za izradu hrvatskih dokumenta za ocjenjivanje,
– oblik i sadržaj hrvatske tehničke ocjene,
– sustave ocjenjivanja i provjere stalnosti svojstava građevnih proizvoda u odnosu na njihove bitne značajke,
– pojednostavnjene postupke za ocjenjivanje i provjeru stalnosti svojstava građevnih proizvoda,
– način podugovaranja radnji ili priznavanja odgovarajućeg dokumenta kada za provođenje radnji u okviru zadaća treće strane nema odobrenog tijela,
– područja proizvoda,
– zahtjeve za HTTO,
– zahtjeve za odobrena tijela,
– uvjete za kooperaciju i koordinaciju odobrenih i imenovanih tijela,
– drugo u vezi s načinom dokumentiranja, dokazivanja ispunjavanja uvjeta i rada gospodarskih subjekata, tijela i javnopravnih tijela čije zadaće i obveze, odnosno postupanje je uređeno ovim Zakonom.
Komentirate u ime: Ministarstvo graditeljstva i prostornoga uređenja
Članak 59.
(1) Inspekcijski nadzor nad provođenjem Uredbe (EU) br. 305/2011, ovoga Zakona i propisa donesenih za provedbu ovoga Zakona obavljaju inspektori u skladu s nadležnostima koje proizlaze iz propisa o ustrojstvu i djelokrugu rada središnjih tijela državne uprave te drugih propisa koji određuju njihovu nadležnost.
(2) Koordinaciju inspekcijskih nadzora tehničkih zahtjeva za proizvode i obavješćivanje Europske unije u svrhu provedbe Uredba (EU) 2019/1020 i Uredba (EU) 2019/515 provodi Povjerenstvo za koordinaciju i komunikaciju između inspekcija nadležnih za nadzor proizvoda stavljenih na tržište i/ili raspolaganje na tržištu Republike Hrvatske
Komentirate u ime: Ministarstvo graditeljstva i prostornoga uređenja
Ovlasti inspektora
Komentirate u ime: Ministarstvo graditeljstva i prostornoga uređenja
Članak 61.
(1) Nadležni inspektori imaju ovlasti na temelju ovoga Zakona:
– zahtijevati od gospodarskih subjekata sve podatke i potrebnu dokumentaciju o ocjenjivanju i provjeri stalnosti svojstava te o sukladnosti građevnih proizvoda sa zahtjevima utvrđenim u Uredbi (EU) br. 305/2011, ovim Zakonom i propisima donesenim za provedbu ovoga Zakona,
– provoditi odgovarajuće preglede i ispitivanja građevnih proizvoda radi utvrđivanja njihove sukladnosti s objavljenim svojstvima, sukladnosti s Uredbom (EU) br. 305/2011, ovim Zakonom te propisima donesenim za provedbu ovoga Zakona i nakon što su stavljeni na tržište ili na raspolaganje na tržištu,
– besplatno uzimati uzorke proizvoda i dati ih na ispitivanje i ocjenu sukladnosti s objavljenim svojstvima te utvrditi njihovu sukladnost s Uredbom (EU) br. 305/2011, ovim Zakonom i propisima donesenim za provedbu ovoga Zakona.
(2) Ako nadležni inspektor ne raspolaže potrebnim stručnim znanjem ili opremom za provedbu pregleda ili ispitivanja iz stavka 1. ovoga članka, provedbu tih radnji u okviru inspekcijskog nadzora može povjeriti stručnoj instituciji koja nije bila uključena u ispitivanje te ocjenjivanje i provjeru stalnosti svojstava istog građevnog proizvoda prije stavljanja na tržište ili na raspolaganje na tržištu.
(3) Ako u provedbi inspekcijskog nadzora nadležni inspektor ima dovoljno razloga vjerovati da građevni proizvod obuhvaćen hrvatskom tehničkom specifikacijom ili usklađenom tehničkom specifikacijom nije u skladu sa svojstvima u odnosu na njegove bitne značajke, nadležni inspektor provjerava ispunjava li građevni proizvod zahtjeve s obzirom na objavljena svojstva te zahtjeve utvrđene Uredbom (EU) br. 305/2011, ovim Zakonom i propisima donesenim za provedbu ovoga Zakona.
(4) Kada se tijekom provjere iz stavka 3. ovoga članka utvrdi da građevni proizvod nije u skladu sa zahtjevima s obzirom na njegova objavljena svojstva te sa zahtjevima utvrđenim Uredbom (EU) br. 305/2011, ovim Zakonom i propisima donesenim za provedbu ovoga Zakona, nadležni inspektor će zahtijevati, bez odgađanja, od gospodarskog subjekta koji građevni proizvod stavlja na tržište ili na raspolaganje na tržište da provede potrebne korektivne mjere (dragovoljne mjere) u primjerenom roku kako bi se građevni proizvod uskladio s propisanim zahtjevima ili da proizvod povuče s tržišta ili izvrši povrat od krajnjih korisnika, razmjerno prirodi ili vrsti rizika. Nadležni inspektor obavještava prijavljeno, odnosno odobreno tijelo o poduzetim aktivnostima ako je isto tijelo, u skladu s odgovarajućim sustavom ocjenjivanja, provelo zadaće treće strane za taj građevni proizvod.
(5) Prije poduzimanja mjera ograničavanja (zabrana ili ograničavanje stavljanja na tržište ili na raspolaganje na tržištu građevnog proizvoda, povlačenje s tržišta ili povrat od krajnjih korisnika) gospodarskom subjektu omogućit će se izjašnjavanje u odgovarajućem roku ne kraćem od 10 dana, osim kada to nije moguće zbog hitnosti poduzimanja mjera radi zaštite zdravlja ili sigurnosti koja se odnosi na javne interese.
(6) Ako gospodarski subjekt ne provede potrebne korektivne mjere u roku iz stavka 4. ovoga članka, nadležni inspektor će rješenjem gospodarskom subjektu koji građevni proizvod stavlja na tržište ili na raspolaganje na tržište:
– zabraniti ili ograničiti stavljanje na tržište ili na raspolaganje na tržište građevnog proizvoda ili
– narediti povlačenje građevnog proizvoda s tržišta ili povrat od krajnjih korisnika.
(7) Ako u provedbi inspekcijskog nadzora utvrdi jednu od sljedećih nesukladnosti (formalne nesukladnosti), nadležni inspektor će od gospodarskog subjekta koji građevni proizvod stavlja na tržište ili na raspolaganje na tržište zahtijevati da provede korektivne mjere (dragovoljne mjere) kako bi se nesukladnosti otklonile u primjerenom roku:
– na proizvod nije postavljena oznaka ili postavljena oznaka nije u skladu s člancima 8. ili 9. Uredbe (EU) br. 305/2011 ili u skladu s člankom 29. ovoga Zakona,
– izjava o svojstvima nije sastavljena ili nije stavljena u skladu s člancima 4., 6. i 7. Uredbe (EU) br. 305/2011 ili u skladu s člancima 26. i 28. ovoga Zakona, uzimajući u obzir članak 5. Uredbe (EU) br. 305/2011 i članak 27. ovoga Zakona,
– tehnička dokumentacija nije dostupna ili je nepotpuna ili
– proizvod je bez propisanih tehničkih uputa, odnosno uputa i sigurnosnih obavijesti ili su one nepotpune ili ne prate proizvod.
(8) Ako gospodarski subjekt ne otkloni nesukladnosti u primjerenom roku iz stavka 5. ovoga članka, nadležni inspektor će rješenjem gospodarskom subjektu koji proizvod stavlja na tržište ili na raspolaganje na tržištu zabraniti ili ograničiti stavljanje na tržište ili na raspolaganje na tržište građevnih proizvoda ili narediti povlačenje s tržišta.
(9) Žalba izjavljena protiv rješenja nadležnog inspektora iz stavaka 6. i 8. ovoga članka ne odgađa izvršenja rješenja, a o njoj odlučuje tijelo određeno zakonom kojim se uređuju inspekcije u gospodarstvu.
Komentirate u ime: Ministarstvo graditeljstva i prostornoga uređenja
Nadzor proizvoda pri uvozu radi stavljanja na tržište Europske unije
Komentirate u ime: Ministarstvo graditeljstva i prostornoga uređenja
Članak 63.
Nadzor proizvoda pri uvozu radi stavljanja na tržište Europske unije u skladu sa člancima 27. do 29. Uredbe (EZ) br. 765/2008 obavlja Ministarstvo financija Carinska uprava.
Komentirate u ime: Ministarstvo graditeljstva i prostornoga uređenja
Članak 69.
(1) Novčanom kaznom u iznosu od 12.000,00 do 60.000,00 kuna kaznit će se za prekršaj pravna osoba, odgovarajući gospodarski subjekt, ako:
– suprotno članku 11. stavku 3. i članku 13. stavku 6. Uredbe (EU) br. 305/2011 ne provede propisane radnje u vezi s građevnim proizvodima stavljenim na tržište ili na raspolaganje, odnosno ne obavijesti distributere,
– suprotno članku 30. stavku 5. i članku 32. stavku 8. ovoga Zakona ne provede propisane radnje u vezi s građevnim proizvodima st avljenim na tržište ili na raspolaganje, odnosno ne obavijesti distributere,
– suprotno članku 11. stavcima 4. i 5. i članku 13. stavku 3. Uredbe (EU) br. 305/2011 ne navede na građevnom proizvodu propisane podatke,
– suprotno članku 30. stavcima 6. i 7. i članku 32. stavku 5. ovoga Zakona ne navede na građevnom proizvodu propisane podatke,
– suprotno članku 11. stavku 8., članku 12. stavku 2., članku 13. stavku 8., članku 14. stavku 5. i članku 16. Uredbe (EU) br. 305/2011 ne postupi po zahtjevu Ministarstva i Državnog inspektorata,
– suprotno članku 30. stavku 11., članku 31. stavku 3., članku 32. stavku 12., članku 33. stavku 8. i članku 35. ovoga Zakona ne postupi po zahtjevu Ministarstva i Državnog inspektorata,
– suprotno članku 13. stavku 2. i članku 14. stavku 2. Uredbe (EU) br. 305/2011 ne osiguraju da su ispunjeni zahtjevi propisani za identifikaciju proizvoda i podatke o proizvođaču,
– suprotno članku 32. stavku 2. i članku 33. stavku 2. ovoga Zakona ne osiguraju da su ispunjeni zahtjevi propisani za identifikaciju proizvoda i podatke o proizvođaču,
– suprotno članku 13. stavku 5. i članku 14. stavku 3. Uredbe (EU) br. 305/2011 ne osigura propisane uvjete skladištenja i prijevoza građevnog proizvoda koji je pod njegovom odgovornošću,
– suprotno članku 32. stavku 7. i članku 33. stavku 5. ovoga Zakona ne osigura propisane uvjete skladištenja i prijevoza građevnog proizvoda koji je pod njegovom odgovornošću,
– suprotno članku 64. ovoga Zakona u određenom roku Ministarstvu, odnosno osobama ovlaštenim za provedbu nadzora nad primjenom ovoga Zakona ne omogući pregled prostora, odnosno uvid u radnju i/ili dokumente.
(2) Za prekršaj iz stavka 1. ovoga članka fizička osoba, odnosno fizička osoba obrtnik, odgovarajući gospodarski subjekt, kaznit će se novčanom kaznom u iznosu od 6.000,00 do 30.000,00 kuna.
(3) Za prekršaj iz stavka 1. ovoga članka novčanom kaznom u iznosu od 3.000,00 do 6.000,00 kuna kaznit će se i odgovorna osoba u pravnoj osobi, odgovarajućem gospodarskom subjektu.
Komentirate u ime: Ministarstvo graditeljstva i prostornoga uređenja