Na temelju članka 1. stavka 5., članka 14. stavka 2., članka 18. stavka 8., članka 19. stavka 3., članka 20. stavka 8., članka 21. stavka 9., članka 22. stavka 3.,članka 23. stavka 6., članka 24. stavka 4., članka 25. stavka 4., članka 26. stavka 5., članka 27. stavka 7., članka 30. stavka 4., članka 31. stavka 8. članka 32. stavka 5., i članka 33. stavka 4. Zakona o sjemenu, sadnom materijalu i priznavanju sorti poljoprivrednog bilja (»Narodne novine« broj 110/21), te članka 38. stavka 3. Zakona o sustavu državne uprave („Narodne novine“, broj 66/19) ministrica poljoprivrede, uz prethodnu suglasnost ministra gospodarstva i održivog razvoja i ministra vanjskih i europskih poslova, donosi
PRAVILNIK
O STAVLJANJU NA TRŽIŠTE SJEMENA KRMNOG BILJA
Članak 1.
(1) Ovim Pravilnikom propisuju se vrste krmnog bilja čije se sjeme može certificirati i uvjeti certifikacije sjemena; kategorije sjemena pojedinih vrsta krmnog bilja i uvjeti kojima moraju udovoljiti pojedine kategorije sjemena; uvjeti proizvodnje sjemena krmnog bilja; uvjeti i postupak službenog nadzora i nadzora pod stručnom kontrolom; program osposobljavanja i uvjeti pod kojima se dobavljaču odobrava obavljanje nadzora pod stručnom kontrolom; uvjeti koje moraju ispunjavati dobavljači poljoprivrednog sjemena; način i vrijeme prijave za nadzor; obrazac Izvješća; obrazac Uvjerenja o priznavanju sjemenskog usjeva; sadržaj i način vođenja evidencije o izdanim obrascima; sadržaj, oblik i način vođenja evidencije o masi preuzetoga naturalnog i dorađenog sjemena; uvjeti pripremanja mješavine sjemena i postupak službenog nadzora prilikom pripremanja mješavine sjemena; minimalni zahtjevi o kvaliteti sjemena; veličina partije sjemena za pojedinu vrstu bilja i njihove mješavine; nadzor rada uzorkivača; nadzor rada laboratorija; obrazac Zahtjeva za izdavanje certifikata o sjemenu; dokumentacija, sadržaj, oblik i način vođenja evidencije o izdanim certifikatima o sjemenu; način i uvjeti provođenja naknadne kontrole za pojedine vrste krmnog bilja; način i uvjeti pakiranja, plombiranja i označavanja sjemena krmnog bilja; veličina sitnog pakiranja za pojedine vrste krmnog bilja; uvjeti trgovine sjemena na veliko i malo; uvjeti stavljanja na tržište sjemena koje je tretirano sredstvima za zaštitu bilja; dokumenti koji prilikom uvoza moraju pratiti sjeme i/ili biti na pakiranju; uvjeti za uvoz i stavljanje na tržište sjemena u pogledu pakiranja, plombiranja i označavanja.
(2) Odredbe ovog Pravilnika primjenjuju se na proizvodnju sjemena krmnog bilja namijenjenog stavljanju na tržište i stavljanje na tržište sjemena krmnog bilja.
(3) Odredbe ovog Pravilnika ne primjenjuju se na sjeme krmnog bilja namijenjeno izvozu u treće zemlje.
Članak 2.
Ovim se Pravilnikom u pravni poredak Republike Hrvatske prenose sljedeće direktive Europske unije:
- Direktiva Vijeća 66/401/EEZ od 14. lipnja 1966. o stavljanju na tržište sjemena KRMNOG BILJA (SL L 125, 11. 7. 1966.) kako je posljednji put izmijenjena Provedbenom direktivom Komisije (EU) 2021/415 оd 8. ožujka 2021. o izmjeni direktiva Vijeća 66/401/EEZ i 66/402/EEZ radi prilagodbe taksonomskih skupina i naziva određenih vrsta sjemena i korova u skladu sa znanstvenim i tehničkim razvojem (SL L 81, 9.3.2021.)
- Provedbena Direktiva Komisije (EU) 2021/971 оd 16. lipnja 2021. o izmjeni Priloga I. Direktivi Vijeća 66/401/EEZ o stavljanju na tržište sjemena krmnog bilja, Priloga I. Direktivi Vijeća 66/402/EEZ o stavljanju na tržište sjemena žitarica, Priloga I. Direktivi Vijeća 2002/54/EZ o stavljanju na tržište sjemena repe, Priloga I. Direktivi Vijeća 2002/55/EZ o stavljanju na tržište sjemena povrća i Priloga I. Direktivi Vijeća 2002/57/EZ o stavljanju na tržište sjemena uljarica i predivog bilja, u pogledu upotrebe biokemijskih i molekularnih tehnika (SL L 214, 17.6.2021.).
Članak 3.
(1) Izrazi koji se koriste u Zakona o sjemenu, sadnom materijalu i priznavanju sorti poljoprivrednog bilja (»Narodne novine« broj 110/21) ( u daljnjem tekstu: Zakon) koriste se i u ovom Pravilniku.
(2) Izrazi koji se koriste u ovome Pravilniku, a imaju rodno značenje odnose se jednako na muški i ženski rod.
Članak 4.
Izrazi upotrijebljeni u ovom Pravilniku imaju sljedeće značenje:
1. Krmno bilje je bilje sljedećih rodova i vrsta:
a) Trave
Agrostis canina L.
Rosulja pasja
Agrostis gigantea Roth
Rosulja bijela
Agrostis stolonifera L.
Rosulja vriježasta
Agrostis capillaris L.
Rosulja tankolisna
Alopecurus pratensis L.
Repak lisičji
Arrhenatherum elatius (L.) P. Beauv. ex J. Presl. & C. Presl.
Francuski ljulj, Pahovka rana
Bromus catharticus Vahl
Stoklasa štraderova
Bromus sitchensis Trin.
Stoklasa zobena
Cynodon dactylon (L.) Pers.
Zubača puzava, zubača obična
Dactylis glomerata L.
Klupčasta oštrica
Festuca arundinacea Schreber
Vlasulja trstikasta
Festuca ovina L.
Vlasulja ovčja
Festuca filiformis Pourr.
Uskolisna vlasulja
Festuca pratensis Huds.
Vlasulja livadna
Festuca rubra L.
Vlasulja nacrvena
Lolium multiflorum Lam.
Talijanski ljulj, Mnogocvjetni ljulj
Festuca trachyphylla (Hack.) Hack.
Hrapavolisna vlasulja
Lolium perenne L.
Engleski ljulj, Ljulj utrinac
Lolium x hybridum Hausskn.
Oldenburški ljulj
Phalaris aquatica L.
Blještac, Svjetlica
Phleum nodosum L.
Mačji repak bertolonijev
Phleum pratense L.
Mačji repak
Poa annua L.
Vlasnjača jednogodišnja
Poa nemoralis L.
Vlasnjača šumska
Poa palustris L.
Vlasnjača močvarna
Poa pratensis L.
Vlasnjača livadna
Poa trivialis L.
Vlasnjača obična
Trisetum flavescens (L.) P. Beauv.
Zlatožuta zobika
b) Leguminoze*
Biserrula pelecinus L.
Biserrula
Galega orientalis Lam.
Stočni orlovac, galega
Hedysarum coronarium L.
Slatkovina
Lathyrus cicera L.
Grah poljak/kukavčica/graholika/sjekirica
Lotus corniculatus L.
Smiljkita roškasta
Lupinus albus L.
Lupina bijela slatka
Lupinus angustifolius L.
Uskolisna lupina
Lupinus luteus L.
Žutocvjetna lupina
Medicago doliata Carmign.
Dunjica čigrasta/šiljasta
Medicago italica (Mill.) Fiori
Medicago italica (Mill.) Fiori
Medicago littoralis Rohde ex Loisel
Obalna vija/dunjica
Medicago lupulina L.
Dunjica, Hmeljasta lucerna
Medicago murex Willd.
Medicago murex Willd.
Medicago polymorpha L.
Oštrodlakava vija/dunjica
Medicago rugosa Desr.
Medicago rugosa Desr.
Medicago sativa L.
Lucerna
Medicago scutellata (L.) Mill.
Štitasta vija/dunjica
Medicago truncatula Gaertn.
Buretasta lucerna
Medicago × varia T. Martyn
Bastardna lucerna
Onobrychis viciifolia Scop.
Esparzeta
Ornithopus compressus L.
Žuta ptičja noga
Ornithopus sativus Brot.
Saradela
Pisum sativum L. (partim)
Stočni grašak
Trifolium alexandrinum L.
Aleksandrijska djetelina
Trifolium fragiferum L.
Jagodasta djetelina
Trifolium glanduliferum Boiss.
Trifolium glanduliferum Boiss.
Trifolium hybridum L.
Švedska djetelina
Trifolium incarnatum L.
Inkarnatka
Trifolium isthmocarpum Brot
Trifolium isthmocarpum Brot
Trifolium michelianum Savi
Michelijeva djetelina
Trifolium pratense L.
Crvena djetelina
Trifolium repens L.
Bijela djetelina
Trifolium resupinatum L.
Perzijska djetelina
Trifolium squarrosum L.
Stršeća djetelina
Trifolium subterraneum L.
Podzemna djetelina
Trifolium vesiculosum Savi
Mješiničasta djetelina
Trigonella foenum-graecum L.
Piskavica
Vicia benghalensis L.
Vicia benghalensis L.
Vicia faba L. (partim)
Stočni bob
Vicia pannonica Crantz
Panonska grahorica
Vicia sativa L.
Jara grahorica
Vicia villosa Roth
Ozima grahorica
c) Ostale vrste
Brassica napus L. var. napobrassica (L.) Rchb.
Stočna koraba
Brassica oleracea L. convar. acephala (DC.)
Alef. var. medullosa Thell. var. varidis L.
Stočni kelj
Phacelia tanacetifolia Benth.
Facelija
Plantago lanceolata L.
uskolisni trputac
Raphanus sativus L. var. oleiformis Pers.
Uljana rotkva
* Za biljne vrste za koje ne postoji službeni hrvatski naziv koristi se latinski naziv.
U krmno bilje svrstavaju se i hibridi xFestulolium Asch. & Graebn. dobiveni križanjem vrsta roda Festuca s vrstama roda Lolium.
2. Sitna A pakiranja su pakiranja koja sadrže sjemensku mješavinu koja nije namijenjena za proizvodnju krmnog bilja, čija neto masa ne prelazi 2 kg isključujući, gdje je primjenjivo, granulirane pesticide, sastojke za oblaganje sjemena i druge tvrde dodatke.
3. Sitna B pakiranja su pakiranja koja sadrže certificirano sjeme, osnovno sjeme, komercijalno sjeme ili, ako ta pakiranja nisu sitna A pakiranja, sjemensku mješavinu čija neto masa ne prelazi 10 kg, isključujući, gdje je primjenjivo, granulirane pesticide, sastojke za oblaganje sjemena i druge tvrde dodatke.
4. Nadzor pod stručnom kontrolom je dio službenog nadzora u proizvodnji poljoprivrednog reprodukcijskog materijala koji provode pravne ili fizičke osobe pod nadzorom Hrvatske agencije za poljoprivredu i hranu Agencije za poljoprivredu i hranu (u daljnjem tekstu: Agencija).
Sjeme krmnog bilja i njegove kategorije
Članak 5.
Na tržište se može staviti sjeme krmnog bilja kojemu je u postupku certifikacije potvrđena kategorija:
A) Osnovno sjeme
1. Sjeme sorata stvorenih oplemenjivanjem je sjeme:
a) koje je proizvedeno pod odgovornošću oplemenjivača u skladu s prihvaćenom praksom za održavanje sorte;
b) koje je namijenjeno za proizvodnju sjemena kategorije certificirano sjeme,
c) koje udovoljava uvjetima za osnovno sjeme propisanim u Dodatku 1. i 2. ovoga Pravilnika koji čine njegov sastavni dio ili je predmet iznimke propisane odredbama članka 30. stavka 1. i 2. ovoga Pravilnika; i
d) za koje je službenim nadzorom ili u slučaju uvjeta propisanih u Dodatku 2. ovoga Pravilnika službenim nadzorom ili nadzorom pod stručnom kontrolom utvrđeno da udovoljava uvjetima navedenim pod podtočkama a), b) i c) ove točke.
2. Sjeme lokalnih (domaćih) sorti je sjeme:
a) koje je proizvedeno pod službenim nadzorom od sjemena koje je službeno priznato kao lokalna (domaća) sorta na jednom ili više gospodarstava u jasno demarkiranom području podrijetla;
b) koje je namijenjeno za proizvodnju sjemena kategorije certificirano sjeme,
c) koje udovoljava uvjetima za osnovno sjeme propisanim u Dodatku 1. i 2. koji su tiskani uz ovaj Pravilnik i njegov su sastavni dio ili je predmet iznimke propisane odredbama članka 28. stavka 1. i 2. ovoga Pravilnika; i
d) za koje je službenim nadzorom utvrđeno da udovoljava uvjetima navedenim pod podtočkama a), b) i c) ove točke.
B) Certificirano sjeme je sjeme svih rodova i vrsta navedenih u članku 4. točki 1. osim Lupinus spp., Pisumsativum, Vicia spp. i Medicago sativa:
a) koje je proizvedeno direktno od osnovnog sjemena ili, ako oplemenjivač tako zahtjeva, od sjemena koje potječe od generacija koja prethode osnovnom sjemenu i za koje je službenim nadzorom utvrđeno da udovoljava uvjetima za osnovno sjeme propisanim u Dodatku 1. i 2. ovoga Pravilnika ili je predmet iznimke propisane odredbama članka 30. stavka 2. ovoga Pravilnika;
b) koje je namijenjeno za druge svrhe osim proizvodnje sjemena krmnog bilja;
c) koje udovoljava uvjetima za certificirano sjeme propisanim u Dodatku 1. i 2. ovoga Pravilnika; i
d) za koje je službenim nadzorom ili u nadzoru pod stručnom kontrolom utvrđeno da udovoljava uvjetima navedenim pod podtočkama a), b) i c) ove točke.
C) Certificirano sjeme prve generacije (Lupinus spp., Pisum sativum, Vicia spp. i Medicago sativa) je sjeme:
a) koje je proizvedeno direktno od osnovnog sjemena ili, ako oplemenjivač tako zahtjeva, od sjemena generacija koja prethode osnovnom sjemenu koje može udovoljiti i za koje je službenim nadzorom utvrđeno da udovoljava uvjetima za osnovno sjeme propisanim u Dodatku 1. i 2. ovoga Pravilnika;
b) koje je namijenjeno za proizvodnju sjemena kategorije certificirano sjeme druge generacije ili za druge svrhe osim proizvodnje sjemena krmnog bilja;
c) koje udovoljava uvjetima za certificirano sjeme propisanim u Dodatku 1. i 2. ovoga Pravilnika ili je predmet iznimke propisane odredbama članka 30. stavka 2. ovoga Pravilnika;
d) za koje je službenim nadzorom ili u nadzoru pod stručnom kontrolom utvrđeno da udovoljava uvjetima navedenim pod a), b) i c).
D) Certificirano sjeme druge generacije (Lupinus spp., Pisum sativum, Vicia spp. i Medicago sativa) je sjeme:
a) koje je proizvedeno direktno od osnovnog sjemena, certificiranog sjemena prve generacije ili, ako oplemenjivač tako zahtjeva, od sjemena generacija koja prethode osnovnom sjemenu koje može udovoljiti i za koje je službenim nadzorom utvrđeno da udovoljava uvjetima za osnovno sjeme propisanim u Dodatku 1. i 2. ovoga Pravilnika;
b) koje je namijenjeno za druge svrhe osim proizvodnje sjemena krmnog bilja;
c) koje udovoljava uvjetima za certificirano sjeme iz Dodatka 1. i 2. ovoga Pravilnika ili je predmet iznimke propisane odredbama članka 30. stavka 2. ovoga Pravilnika;
d) za koje je utvrđeno u službenom nadzoru ili u nadzoru pod stručnom kontrolom da udovoljava uvjetima navedenim pod a), b) i c).
E) Komercijalno sjeme je sjeme:
a) koje se može identificirati po vrsti kojoj pripada;
b) koje udovoljava zahtjevima za komercijalno sjeme propisanim u Dodatku 2. ovoga Pravilnika ili je predmet iznimke propisane odredbama članka 30. stavka 2. ovoga Pravilnika; i
c) za koje je službenim nadzorom ili u nadzoru pod stručnom kontrolom utvrđeno da udovoljava uvjetima navedenim pod a) i b).
Članak 6.
(1) Sjeme sljedećih rodova i vrsta:
Brassica napus L. var. napobrassica (L.) Rchb.
Stočna koraba
Brassica oleracea L. convar. acephala (DC.) Alef. var. medullosa Thell. var. viridis L.
Stočni kelj
Dactylis glomerata L.
Klupčasta oštrica
Festuca arundinacea Schreber
Vlasulja trstikasta
Festuca pratensis Huds.
Vlasulja livadna
Festuca rubra L. × Festulolium
Galega orientalis Lam.
Stočni orlovac, galega
Lolium multiflorum Lam.
Talijanski ljulj, mnogocvjetni ljulj
Lolium perenne L.
Engleski ljulj, ljulj utrinac
Lolium x hybridum Hausskn.
Oldenburški ljulj
Phleum pratense L.
Mačji repak
Medicago sativa L.
Lucerna
Medicago × varia T. Martyn
Bastardna lucerna
Pisum sativum L. (partim)
Stočni grašak
Raphanus sativus L. var. oleiformis Pers.
Uljana rotkva
Trifolium repens L.
Bijela djetelina
Trifolium pratense L.
Crvena djetelina
Poa pratensis L.
Vlasnjača livadna
Vicia faba L. (partim)
Stočni bob
Agrostis gigantea Roth
Rosulja bijela
Agrostis stolonifera L.
Rosulja vriježasta
Phleum nodosum L.
Mačji repak Bertolonijev
Poa palustris L.
Vlasnjača močvarna
Poa trivialis L.
Vlasnjača obična
Lupinus albus L.
Lupina bijela slatka
Agrostis capillaris L.
Rosulja tankolisna
Lotus corniculatus L.
Smiljkita roškasta
Medicago lupulina L.
Dunjica, hmeljasta lucerna
Trifolium hybridum L.
Švedska djetelina
Alopecurus pratensis L.
Repak lisičji
Arrhenatherum elatius (L.) P. Beauv. ex J. Presl & C. Presl.
Francuski ljulj, pahovka rana
Bromus catharticus Vahl
Stoklasa Štraderova
Bromus sitchensis Trin.
Stoklasa zobena
Lupinus luteus L.
Žutocvjetna lupina
Lupinus angustifolius L.
Uskolisna lupina
Poa nemoralis L.
Vlasnjača šumska
Trisetum flavescens (L.) P. Beauv.
Zlatožuta zobika
Phacelia tanacetifolia Benth.
Facelija
Agrostis canina L.
Rosulja pasja
Festuca ovina L.
Vlasulja ovčja
Trifolium alexandrinum L.
Aleksandrijska djetelina
Trifolium incarnatum L.
Inkarnatka
Trifolium resupinatum L.
Perzijska djetelina
Vicia sativa L.
Obična grahorica
Vicia villosa Roth
Ozima grahorica
ne smije biti stavljeno na tržište ako prethodno nije službeno priznato kao osnovno sjeme ili certificirano sjeme.
(2) Sjeme krmnog bilja drugih rodova i vrsta, osim onih navedenih u stavku 1. ovoga članka, ne smije biti stavljeno na tržište ako prethodno nije službeno priznato kao osnovno sjeme ili certificirano sjeme ili je komercijalno sjeme.
Proizvodnja sjemena
Članak 7.
(1) Sjeme mogu proizvoditi pravne i fizičke osobe koje su upisane u Upisnik iz članak 10. stavka 1. točke 1. Zakona (u daljnjem tekstu: Upisnik dobavljača sjemena) i registrirane za proizvodnju sjemena.
(2) Dobavljač iz stavka 1. ovoga članka mora voditi evidenciju o zasnovanoj proizvodnji za sjeme koje proizvodi.
(3) Dobavljač sjemena po zahtjevu Agencije dužan je dostaviti uzorak sjemena od svake partije koju koristi za zasnivanje usjeva najkasnije do sjetve sjemenskog usjeva.
(4) Ako je sjeme namijenjeno izvozu označava se certifikatom Organizacije za ekonomsku /gospodarsku suradnju i razvoj (u daljnjem tekstu: OECD) ukoliko je službenim nadzorom utvrđeno da sjeme ispunjava sve uvjete.
Nadzor
Članak 8.
(1) Službeni nadzor nad proizvodnjom sjemena provodi Agencija.
(2) Agencija provodi službeni nadzor prema međunarodno prihvaćenim metodama OECD-a koje su dostupne na mrežnim stranicama Agencije.
(3) Agencija može odobriti dobavljaču, na njegov zahtjev, da na vlastitoj proizvodnji, provodi nadzor nad utvrđivanjem uvjeta iz Dodataka 1. i 2. ovoga Pravilnika kao nadzor pod stručnom kontrolom za kategorije certificirano sjeme, certificirano sjeme prve generacije, certificirano sjeme druge generacije i komercijalno sjeme.
(4) Agencija je obvezna progledati najmanje 5% od ukupno prijavljenih površina nad kojima se provodi nadzor pod stručnom kontrolom.
(5) Agencija će odobriti dobavljaču sjemena da na vlastitoj proizvodnji obavlja nadzor pod stručnom kontrolom u skladu sa stavkom 3. ovoga članka ako ima zaposlenog djelatnika kao nadzornika za bavljanje poslova nadzora pod stručnom kontrolom, a koji:
a) je inženjer ili diplomirani inženjer agronomije/poljoprivrede odnosno prvostupnik agronomije/poljoprivrede ili magistar agronomske/poljoprivredne struke
b) je osoba u radnom odnosu kod dobavljača
c) nema privatni interes u svezi s provođenjem nadzora
d) ima dvogodišnje radno iskustvo u proizvodnji sjemena
e) je prošao provjeru znanja u Agenciji i stekao uvjerenje za obavljanje nadzora pod stručnom kontrolom i
f) dao je pisanu izjavu da će provoditi nadzor po istim pravilima kao što se provodi službeni nadzor.
(6) Agencija će priznati rezultate nadzora pod stručnom kontrolom iz stavka 5. ovoga članka ukoliko budu ispunjeni sljedeći uvjeti:
1. da je dobavljač ovlašten za nadzor u skladu sa stavkom 3. ovoga članka;
2. da je sjemenski usjev koji se nadzire u skladu sa stavkom 5. ovoga članka proizveden iz sjemena koje je prošlo službenu post kontrolu sa zadovoljavajućim rezultatom;
(7) U slučaju ponovljene povrede pravila o nadzoru prilikom provođenja nadzora pod stručnom kontrolom Agencija će oduzeti odobrenje za obavljanje nadzora pod stručnom kontrolom, privremeno ili trajno, nadzorniku za kojeg se utvrdi da je kriv bilo namjerno ili nenamjerno.
(8) U slučaju povrede pravila o nadzoru iz stavka 5. ovoga članka Agencija će obustaviti certifikaciranje ispitivanog sjemena, osim ako se dokaže da takvo sjeme i dalje ispunjava sve propisane zahtjeve.
Članak 9.
(1) Dobavljač sjemena podnosi prijavu za nadzor Agenciji do 1. travnja tekuće godine za trave, a do 1. svibnja tekuće godine za ostalo krmno bilje.
(2) Prijava se podnosi na obrascu broj 1. koji se nalazi u Dodatku 6. ovoga Pravilnika.
(3) Uz prijavu se prilaže:
– skica lokacije, table na kojoj je zasijan sjemenski usjev (potrebno je dostaviti identifikacijski broj (ID) ARKOD parcele i površinu table izraženu u m2)
– uvjerenje održivača sorte ili linije o autentičnosti sorte ili linije za proizvodnju osnovnog sjemena i linija
– Certifikat o sjemenu
– Izvješće o kvaliteti sjemena za kategoriju komercijalno sjeme
– ako postoje podaci o proizvođaču koji proizvodi sjeme u ime i za račun podnositelja prijave.
Članak 10.
(1) Za svaku vrstu i kategoriju sjemena krmnog bilja potrebno je obaviti određen broj pregleda u tijeku uzgoja sjemenskog usjeva odnosno poslije žetve kako je propisano u Dodatku 1. ovoga Pravilnika.
(2) Nakon obavljenog nadzora i nadzora pod stručnom kontrolom sastavlja se Zapisnik o obavljenom službenom nadzoru na obrascu 2. i/ili 3. koji se nalaze u Dodatku 6. ovoga Pravilnika.
(3) Zapisnik se sastavlja posebno za svaku parcelu sjemenskog usjeva.
(4) Iznimno od odredbe stavka 3. ovoga članka s više parcela iste vrste, sorte i kategorije sjemenskog usjeva i istog dobavljača sjemena koje nisu udaljene više od 5 km jedna od druge, može se sastaviti jedan zajednički zapisnik ako se obaveznim pregledom utvrdi da su na tim parcelama svi bitni elementi nadzora iz Dodatka 1. ovoga Pravilnika potpuno identični.
(5) Nadzor se obavlja u prisutnosti stručne osobe dobavljača sjemena koji je prijavio sjemenski usjev za nadzor.
(6) Odmah po obavljenom nadzoru pod stručnom kontrolom dobavljač je obavezan dostaviti Agenciji jedan primjerak zapisnika o obavljenom nadzoru.
(7) Nakon obavljenog nadzora i nadzora pod stručnom kontrolom Agencija podnosi Ministarstvu Izvješće o obavljenom službenom nadzoru nad sjemenskim usjevima ((u daljnjem tekstu: Izvješće).
Članak 11.
Ako je nakon obavljenih pregleda iz članka 10. stavka 1. ovoga Pravilnika utvrđeno da sjemenski usjev udovoljava uvjetima iz Dodatka 1. ovoga Pravilnika usjev se priznaje sjemenskim i izdaje se uvjerenje iz članka 27. stvaka 2. Zakona na obrascu 4. iz Dodatka 6.
Dorada sjemena
Članak 12.
(1) Dobavljač
sjemena registriran za doradu mora voditi evidenciju na obrascu 5. koji se nalazi u Dodatku 6. ovoga Pravilnika.
(2) Nadzor nad postupanjem sa sjemenom u fazama iz članka 21. stavka 1. Zakona vodit će se uvidom u evidencije i kontrolu stanja u objektima dobavljača.
Članak 13.
(1) Na tržište se može staviti sjeme koje je mješavina sjemena različitih rodova, vrsta ili sorata bilja:
– ako nije namijenjeno upotrebi kao krmno bilje i u tom slučaju mješavina može sadržavati sjeme krmnog bilja i sjeme bilja koje nije krmno bilje u smislu ovog Pravilnika;
– ako je namijenjeno upotrebi kao krmno bilje i u tom slučaju mješavina može sadržavati sjeme biljnih vrsta koje je navedeno u posebnim propisima donesenim temeljem Zakona, a kojima se uređuje stavljanje na tržište sjemena žitarica, uljanog i predivog bilja, sjemena povrća te sjeme krmnog bilja u smislu ovoga Pravilnika, s iznimkom trava, koje su sukladno posebnom propisu kojim se uređuje upis u Sortnu listu Republike Hrvatske, naznačene isključivo za upotrebu u ukrasne – hortikulturne svrhe.
– je namijenjena za upotrebu očuvanja prirodnog okoliša u smislu očuvanja biljnih genetskih izvora i u tom slučaju može sadržavati sjeme krmnog bilja i sjeme bilja koje nije krmno bilje u smislu ovog Pravilnika.
(2) U mješavinama sjemena iz stavka 1. podstavka 1. i 2. ovoga članka, komponente, odnosno rodovi, vrste ili sorte koje ju čine, a ukoliko su kao biljne vrste navedeni u posebnim propisima donesenim temeljem Zakona kojima se uređuje stavljanje na tržište sjemena žitarica, uljanog i predivog bilja, sjemena povrća te sjeme krmnog bilja u smislu ovoga Pravilnika, s iznimkom trava, koje su sukladno posebnom propisu kojim se uređuje upis u Sortnu listu Republike Hrvatske, moraju prije miješanja ispunjavati uvjete propisane za sjeme koje se stavlja na tržište.
(3) Dobavljač mora Agenciji prijaviti proizvodnju mješavine sjemena i u zahtjevu će navesti:
– podatke o dobavljaču: naziv tvrtke i sjedište,
– podatke o mješavini sjemena: trgovački naziv mješavine, maseni udio različitih komponenti mješavine izražen u postotcima s prikazom po vrstama i gdje je potrebno po sortama, ukupna količina mješavine sjemena;
– namjena sjemenske mješavine i smislu stavka 1. ovoga članka.
(4) Agencija će odobriti dobavljaču proizvodnju sjemenske mješavine i izdati certifikate na pakiranju (osim za sitna A i B pakiranja) i certifikat uz otpremnicu kad utvrdi da dobavljač:
– ima instaliranu opremu za miješanje sjemena koja će osigurati uniformnost mješavine;
– ima primjerene procedure za sve procese miješanja;
– ima osobu zaduženu i odgovornu za proces miješanja
(5) Agencija može provesti kontrolu nad proizvodnjom mješavine, u kojoj će provjeriti identitet i ukupnu količinu svake komponente, način pakiranja, plombiranja i označavanja.
Kvaliteta sjemena
Članak 14.
(1) Za potrebe ispitivanja kvalitete sjemena u procesu certifikacije i ispitivanja komercijalnog sjemena za postkontrolu uzorci sjemena će se uzimati u tijeku službenog nadzora ili nadzora pod stručnom kontrolom iz partija sjemena pakiranih, plombiranih i označenih za stavljanje na tržište.
(2) Uzorkovanje pod stručnom kontrolom obavlja uzorkivač upisan u upisnik iz članka 12. stavka 1. točke 3 Zakona (u daljnjem tekstu: Upisnik uzorkivača).
(3) Za ispitivanje kvalitete sjemena u procesu certifikacije uzorci se mogu uzimati samo iz homogenih partija, a najveća masa partije i najmanja masa uzorka propisani su u Dodatku 3. ovoga Pravilnika koji čini njegov sastavni dio.
(4) Uzimanje uzoraka za ispitivanje kvalitete sjemena provodi se prema propisanim metodama.
(5) Uzorak za potrebe certificiranja mora se dostaviti uz izvješće o kvaliteti sjemena iz članka 17. stavka 3. ovoga Pravilnika u agenciju do sjetvenih rokova.
Članak 15.
(1) Ispitivanje kvalitete sjemena provodi laboratorij koji je upisan u Upisnik ovlaštenih i referentnih laboratorija za kontrlu kvalitete poljoprivrednog repodukcijskog materijala iz članka 13. stavka 1. Zakona (u daljnjem tekstu: Upisnik laboratorija).
(2) Ispitivanje kvalitete sjemena provodi se prema propisanim metodama.
(3) Postkontrolom Agencija provodi nadzor nad radom laboratorija.
(4) Postkontrola je ponovljeno ispitivanje kvalitete sjemena koju obavlja Agencija.
(5) Postkontroli podliježe najmanje 5 % od ukupno certificiranih partija sjemena u tijeku jedne godine. Taj postotak će što je moguće bolje biti raspoređen na pravne i fizičke osobe uključene u certifikaciju sjemena, vrste uključene u certifikaciju ili može biti usmjeren na rješavanje određenih dvojbi.
(6) Kao mjeru ujednačavanja primijenjenih metoda ispitivanja sjemena Agencija organizira usporedna ispitivanja svih ovlaštenih laboratorija na istom uzorku sjemena za sve vrste sjemena i sve analize.
(7) U slučaju ponovljene povrede pravila o ispitivanju kvalitete sjemena Ministarstvo će postupati u skladu s odredbama članka 13. stavaka 9. Zakona
(8) U slučaju povrede pravila o ispitivanju kvalitete sjemena svako certificiranje ispitivanog sjemena Agencija će poništiti uz obavijest nadležnoj inspekciji radi zabrane stavljanja na tržište i povlačenja s tržišta sjemena osim ako se dokaže da takvo sjeme i dalje ispunjava sve propisane zahtjeve.
Članak 16.
(1) Osposobljavanje uzorkivača za uzorkovanje sjemena organizira i provodi Agencija na zahtjev i o trošku kandidata za uzorkivača.
(2) Po uspješno završenoj obuci za uzorkivača sjemena Agencija izdaje svjedodžbu temeljem koje se kandidat može upisati u Upisnik uzorkivača.
(3) Post kontrolom Agencija provodi nadzor nad radom uzorkivača.
(4) Postkontrola je ponovljeno uzorkovanje dijela partija sjemena prijavljenih za službenu certifikaciju koju obavlja Agencija.
(5) Taj dio nije manji od 5 % i u načelu će, što je moguće bolje, biti raspoređen na pravne i fizičke osobe uključene u certifikaciju sjemena, vrste uključene u certifikaciju ili može biti usmjeren na rješavanje određenih dvojbi.
(6) Agencija će obaviti ispitivanje sjemena na uzorku iz stavka 5. ovoga članka te usporediti rezultate s rezultatima ispitivanja iz članka 15. stavka 4. ovoga Pravilnika.
(7) Agencija je dužna izvijestiti laboratorij o rezultatima postkontrole iz stavka 6. ovoga članka.
(8) Kada uzorkivač ne pripada istom poslovnom subjektu kao laboratorij Agencija je dužna izvijestiti i uzorkivača o rezultatima postkontrole iz stavka 6. ovoga članka.
(9) U slučaju kada se utvrde nesukladnosti u rezultatima iz postkontrole iz stavka 6. ovoga članka Agencija je dužna izvijestiti i nadležnu inspekciju.
Izdavanje certifikata
Članak 17.
(1) Dobavljač sjemena upisan i registriran za doradu sjemena u upisniku iz članka 10. stavka 1. točke 1. Zakona podnosi Agenciji Zahtjev za izdavanje Certifikata o sjemenu uz otpremnicu i Certifikata o sjemenu na pakiranju (u daljnjem tekstu: Zahtjev). Obrazac Zahtjeva propisan je na Obrascu broj 8. i 9. koji se nalazeu Dodatku 6. ovoga Pravilnika.
(2) Na zahtjev dobavljača sjemena iz stavka 1. ovoga članka Agencija izdaje pisano odobrenje dobavljaču za označavanje pakiranja sjemena Certifikatom proizvođača za sitna A i sitna B pakiranja kategorija osnovno sjeme, certificirano sjeme, certificirano sjeme prve generacije, certificirano sjeme druge generacije i komercijalno sjeme.
(3) Uz Zahtjev iz stavka 1. ovoga članka dostavlja se i izvješće o kvaliteti sjemena ako ispitivanje kvalitete sjemena nije izvršila Agencija i uvjerenje iz članka 27. stavka 1. Zakona
(4) Na zahtjev dobavljača sjemena iz stavka 1. ovoga članka i ako su ispunjeni uvjeti u skladu sa OECD shemom za certificiranje Agencija će izdati OECD certifikat.
(5) Za svaku partiju sjemena Certifikat o sjemenu na pakiranju i Certifikat o sjemenu uz otpremnicu sadržavat će i referentni broj partije koji se sastoji od četiri grupe znamenki kako slijedi:
– prva grupa znamenki - je broj dobavljača registriranog za doradu koji mu odredi Agencija;
– druga grupa znamenki - je redni broj pod kojim je sjeme zavedeno u Evidenciji o masi preuzetog i dorađenog sjemena kod dobavljača registriranog za doradu sjemena;
– treća grupa znamenki - je broj partije unutar rednog broja u Evidenciji o masi preuzetog i dorađenog sjemena;
– četvrta grupa znamenki - označava proizvodnu godinu u kojoj se obavlja certificiranje sjemena.
(6) Agencija vodi evidenciju o izdanim certifikatima o sjemenu, a dobavljač vodi evineciju o podnenim zahtjevima na obrascu br.5 koji se nalazi u Dodatku 6. ovoga Pravilnika.
Članak 18.
(1) Agencija će na zahtjev priznati službeni nadzor i kategoriju certificirano sjeme u skladu s člankom 4. ovoga Pravilnika te izdati Certifikat o sjemenu za sjeme krmnog bilja:
– koje je proizvedeno izravno od osnovnog sjemena ili certificiranog sjemena krmnog bilja službeno certificiranog u jednoj ili više država članica ili u trećoj zemlji kojoj je dodijeljena ekvivalenca ili je proizvedeno izravno križanjem osnovnog sjemena službeno certificiranog u jednoj državi članici sa osnovnim sjemenom službeno certificiranim u trećoj zemlji i
– koje je požeto u drugoj državi članici ako je to sjeme prošlo službeni nadzor i udovoljava uvjetima propisanim u Dodatku 1. za tu kategoriju i ako je službeno ispitivanje pokazalo da udovoljava uvjetima propisanim u Dodatku 2., za istu kategoriju.
(2) Agencija će na zahtjev priznati službeni nadzor i kategoriju certificirano sjeme u skladu s člankom 5. ovoga Pravilnika za sjeme koje je požeto u trećoj zemlji te izdati Certifikat o sjemenu za sjeme:
– koje je proizvedeno izravno od osnovnog ili certificiranog sjemena krmnog bilja službeno certificiranog u jednoj ili više država članica ili u trećoj zemlji kojoj je dodijeljena ekvivalenca, ili
– koje je proizvedeno izravno križanjem osnovnog sjemena krmnog bilja službeno certificiranog u jednoj državi članici sa osnovnim sjemenom krmnog bilja službeno certificiranim u trećoj zemlji ako je to sjeme prošlo službeni nadzor i udovoljava uvjetima za tu kategoriju i ako je službeno ispitivanje pokazalo da udovoljava uvjetima propisanim u Dodatku 2. za istu kategoriju.
(3) Agencija može izdati Certifikat o sjemenu na pakiranju i Certifikat o sjemenu uz otpremnicu za sjeme koje nije konačno certificirano uz priznatu kategoriju ili može priznati kategoriju u skladu s člankom 5. ovoga Pravilnika i prema tome izdati odgovarajući Certifikat o sjemenu na pakiranju i Certifikat o sjemenu uz otpremnicu ukoliko je obavljen službeni nadzor u polju ili je o tome postignuta suglasnost sa nadležnim tijelom države članice Zajednice koje je obavilo nadzor u polju i izdalo Certifikat o sjemenu koje nije konačno certificirano te je time priznao rezultate obavljenog nadzora u polju.
(4) U slučaju kad je sjeme krmnog bilja proizvedeno izravno iz službeno certificiranog sjemena krmnog bilja proizvedenog od generacija koje prethode osnovnom sjemenu, Agencija će priznati službeni nadzor i kategoriju osnovno sjeme ako to sjeme udovoljava uvjetima propisanim za tu kategoriju.
(5) Agencija može izdati Certifikat o sjemenu na pakiranju i Certifikat o sjemenu uz otpremnicu za sjeme koje nije konačno certificirano uz priznatu kategoriju osnovno sjeme ili može priznati kategoriju osnovno sjeme u skladu s člankom 5. ovoga Pravilnika i prema tome izdati odgovarajući Certifikat o sjemenu na pakiranju i Certifikat o sjemenu uz otpremnicu ukoliko je obavljen službeni nadzor u polju ili je o tome postignuta suglasnost sa nadležnim tijelom države članice Europske unije koje je obavilo nadzor u polju i izdalo Certifikat o sjemenu koje nije konačno certificirano te je time priznao rezultate obavljenog nadzora u polju, jasno navodeći da se radi o genetski modificiranoj sorti.
Pakiranje, plombiranje i označavanje sjemena
Članak 19.
(1) Sjeme krmnog bilja kategorija osnovno, certificirano svih generacija i komercijalno može se staviti na tržište samo u ujednačenim partijama, originalno pakirana i plombirana i označeno u skladu s člankom 21. ovoga Pravilnika.
(2) Pakiranja sjemena kategorija osnovno, certificirano svih generacija i komercijalno, osim sitnih A pakiranja i sitnih B pakiranja sjemena kategorija certificirano i komercijalno, moraju biti plombirana i označena pod službenim nadzorom ili u okviru nadzora pod stručnom kontrolom na način da se pakiranje ne može otvoriti bez oštećenja plombe ili ostavljanja traga oštećenja na pakiranju ili certifikatu o sjemenu na pakiranju.
(4) Pakiranje sjemena iz stavka 1. ovoga članka smatra se originalnim pakiranjem.
(5) Agencija može odobriti dobavljaču plombiranje i označavanje u oviru nadzora pod stručnom kontrolom za sve kategorije sjemena.
(6) Agencija će odobriti dobavljaču provođenje plombiranja i označavanja prema stavku 5. ovoga članka ako ima zaposlenog djelatnika kao nadzornika za obavljanje poslova nadzora pod stručnom kontrolom, a koji:
a) je inženjer ili diplomirani inženjer agronomije/poljoprivrede odnosno prvostupnik agronomije/poljoprivrede ili magistar agronomske/poljoprivredne struke;
b) je završio obuku i ovlašten je za obavljanje službenog nadzora pri Agenciji;
c) nema privatni interes u vezi plombiranja i označavanja;
d) je dao pismenu izjavu da će pakiranje plombirati i označavati te voditi evidencije u skladu sa Zakonom i ovim Pravilnikom.
(7) Kod dobavljača iz stavka 6. ovoga članka Agencija provodi stručnu kontrolu tako da postupak plombiranja i označavanja pakiranja nadzire kod najmanje 5% partija sjemena.
(8) Kada Agencija kod dobavljača u okviru službenog nadzora iz stavka 6. ovoga članka utvrdi neispravno plombirana i označena pakiranja sjemena, odmah o tome obavještava nadležnu inspekciju radi daljnjeg postupanja po nadležnosti.
(9) Agencija će odrediti popravne mjere, a ako se iste ne izvrše Agencija će postupati u skladu s člankom 11. stavkom 3. podstavkom 2. Zakona.
Članak 20.
(1) Pakiranja su plombirana kada su zatvorena prošivanjem ili lijepljenjem strojem (toplinski, pod tlakom) i na drugi način (vreće s ventilom) ako su konačno zatvorena na način da se pakiranje ne može otvoriti bez oštećenja plombe ili ostavljanja traga oštećenja na pakiranju ili certifikatu o sjemenu na pakiranju.
(2) Kada se pakiranje zatvara vezivanjem, vez se mora osigurati metalnom ili plastičnom plombom, a na plombi mora biti vidljivo ispisana oznaka pravne ili fizičke osobe koja je sjeme pakirala.
(3) Dobavljač vodi knjigu evidencije plombiranja i pakiranja u skladu s evidencijom o masi preuzetog i dorađenog sjemena prema Obrascu 5 koji se nalazi u Dodatku 6. ovoga Pravilnika.
Članak 21.
(1) Prilikom stavljanja na tržište pakiranje sjemena krmnog bilja kategorija osnovno sjeme, certificirano sjeme, certificirano sjeme prve generacije, certificirano sjeme druge generacije i komercijalno sjeme, osim kada sjeme kategorija certificirano sjeme, certificirano sjeme prve generacije, certificirano sjeme druge generacije i komercijalno sjeme dolazi u sitnim A i sitnim B pakiranjima, mora:
– biti označeno s vanjske strane Certifikatom o sjemenu na pakiranju koji prethodno nije upotrebljavan i pričvršćen je plombom na pakiranje. Certifikat o sjemenu na pakiranju sadrži podatke propisane u Dodatku 4. dio A ovoga Pravilnika na jednom od službenih jezika Europske unije u boji propisanoj za kategoriju sjemena. Certifikat o sjemenu na pakiranju mora biti:
– bijele boje s dijagonalnom ljubičastom crtom za oplemenjivačevo i predosnovno sjeme,
– bijele boje za osnovno sjeme,
– plave boje za certificirano sjeme prve generacije,
– crvene boje za certificirano sjeme druge i sljedećih generacija,
– zelene boje za mješavinu sjemena
– smeđe boje za komercijalno sjeme
- narančaste boje ua sjeme koje je u postupku upisa u Sortnu listu Republike Hrvatske ili ima Rješenje na temelju Odluke Komisije 2004/842/EZ od 1. prosinca 2004. o provedbenim pravilima kojima države članice mogu odobriti stavljanje na tržište sjemena koje pripada sortama za koje je podnesen zahtjev za unos u nacionalni katalog sorata poljoprivrednih biljnih vrsta ili vrsta povrća (SL L 362 9.12.2004.) (u daljnjem tekstu: Odluke Komisije 2004/842/EZ).
– sive boje za sjeme koje nije konačno certificirano,
Ako se upotrebljava certifikat s perforacijom takav certifikat se treba pričvrstiti za pakiranje uzicom koja se pri tome mora plombirati.
– pratiti Certifikat o sjemenu uz otpremnicu odnosno službeni dokument u boji istoj kao i Certifikat o sjemenu na pakiranju koji sadrži najmanje podatke propisane u Dodatku 4. A. I. a) 3., 5. i 6., a u slučaju komercijalnog sjemena podatke propisane u Dodatku 4. A. I. b) 2., 4. i 6. ovoga Pravilnika na jednom od službenih jezika Europske unije.
Certifikat o sjemenu uz otpremnicu, odnosno službeni dokument nije potreban ako su ti podaci neizbrisivo otisnuti na pakiranju ili ako je pakiranje označeno Certifikatom o sjemenu na pakiranju u vidu naljepnice ili Certifikatom o sjemenu na pakiranju od nepoderivog materijala sa kojeg se podaci ne mogu obrisati.
(2) Pakiranja sjemena mogu biti označena i Certifikatom o sjemenu na pakiranju u obliku naljepnice koja mora biti pričvršćena tako da se njeno skidanje ili zamjena ne može obaviti bez oštećenja Certifikata o sjemenu ili pakiranja.
(3) Iznimno u odnosu na zahtjeve iz stavka 1. ovoga članka na tržište se može staviti pakiranje sjemena kategorija osnovno i certificirano svih generacija na kojemu su podaci iz Certifikata o sjemenu na pakiranju u obliku neizbrisivog otiska na pakiranju.
(4) Agencija može ovlastiti dobavljača za označavanje u skladu sa stavkom 2. i 3. ovoga članka. u okviru nadzora pod stručnom kontrolom.
(5) Označavanje prema stavku 2. i 3. ovoga članka Agencija može odobriti dobavljaču koji stavlja na tržište sjeme pakirano i plombirano u skladu s člankom 19. stavcima 1. i 4. ovoga Pravilnika uz uvjet da dobavljač osigurava pouzdan sustav evidentiranja broja otisnutih certifikata i o tome izvještava Agencija .
(6) U označavanju prema stavku 3. ovoga članka na pakiranju se trebaju otisnuti sljedeći podaci iz Certifikata o sjemenu na pakiranju: broj partije te mjesec i godina plombiranja uz naznaku »plombirano….«.
(7) Dobavljač i Agencija vode evidenciju o označavanju iz stavka 6. ovoga članka sa podacima o količinama sjemena koja je označena na način iz stavka 3. ovoga članka, uključivo broj i sadržaj pakiranja svake partije.
Članak 22.
(1) Sva pakiranja sjemena krmnog bilja mogu biti dodatno označena i oznakom proizvođača na način da je oznaka proizvođača odvojena od Certifikata o sjemenu na pakiranju iz članka 21. ovoga Pravilnika ili je u formi proizvođačke informacije koja je otisnuta na pakiranju.
(2) Oznaka proizvođača ne smije biti u boji i formi službenog Certifikata o sjemenu na pakiranju iz članka 21. stavka 1. ovoga Pravilnika i može biti istaknut na pakiranju na način da se ne može zamijeniti sa službenim certifikatom. Oznaka proizvođača može sadržavati podatke i znak proizvođača, podatke s Certifikata o sjemenu na pakiranju i druge podatke vezane uz sjeme i proizvodnju usjeva.
(3) Pod proizvođačem u smislu stavka 1. i 2. ovoga članka podrazumijeva se dobavljač sjemena koji prvi u originalnom pakiranju stavlja sjeme na tržište.
(4) Sjeme krmnog bilja koje se stavlja na tržište u skladu s člankom 29. stavkom 1. ovoga Pravilnika, prilikom stavljanja na tržište mora se pakirati i označiti u skladu s člankom 19., 20. i 21. ovoga Pravilnika. Dobavljač sjemena koji stavlja takvo pakiranje sjemena na tržište mora ga označiti i dodatnim certifikatom na kojemu će navesti sljedeće podatke: % klijavosti, ime i adresu prebivališta ili sjedišta dobavljača te broj partije sjemena.
(5) Sjeme krmnog bilja koje se stavlja na tržište u skladu s člankom 29. stavkom 2. ovoga Pravilnika prilikom stavljanja na tržište mora se pakirati i označiti u skladu s člankom 19., 20. i 21.. ovoga Pravilnika. Dobavljač sjemena koji stavlja takvo pakiranje sjemena na tržište mora ga označiti i dodatnim certifikatom na kojemu će navesti sljedeće podatke: % klijavosti, ime i adresu prebivališta ili sjedišta dobavljača te broj partije sjemena.
(6) Sjeme krmnog bilja koje se stavlja na tržište u skladu s člankom 29. stavkom 4. ovoga Pravilnika označit će se Certifikatom o sjemenu na pakiranju i Certifikatom o sjemenu uz otpremnicu, odnosno oznakom proizvođača u boji propisanoj za kategoriju uz naznaku: »sjeme ne ispunjava uvjete propisane za kategoriju«;
(7) Sjeme krmnog bilja koje se stavlja na tržište u skladu s člankom 29. stavkom 5. ovoga Pravilnika označit će se Certifikatom o sjemenu na pakiranju i Certifikatom o sjemenu uz otpremnicu, odnosno oznakom proizvođača, u smeđoj boji u skladu s člankom 20. ovoga Pravilnika uz naznaku: »sjeme ne ispunjava uvjete propisane za kategoriju«.
(8) Način označavanja sjemena sorte koja je genetski modificirana mora biti u skladu sa posebnim propisima o genetski modificiranim organizmima.
(9) Kod sorte koja je genetski modificirana na Certifikatu o sjemenu na pakiranju, Certifikatu o sjemenu uz otpremnicu i oznaka proizvođača mora se staviti naznaka: »genetski modificirana sorta«
(10) Ne dovodeći u pitanje odredbe posebnih propisa vezanih uz označavanje tretiranog sjemena, pakiranje sjemena krmnog bilja kategorija osnovno, certificirano sjeme svih kategorija i komercijalno sjeme koje je tretirano mora na pakiranju ili s unutarnje strane pakiranja na Certifikatu o sjemenu na pakiranju i oznaci proizvođača sadržavati naznaku: »tretirano« i naziv aktivne tvari. U slučaju da sjeme nije tretirano sredstvom za zaštitu bilja mora se naznačiti: »nije tretirano«.
(11) Sjeme koje udovoljava uvjetima iz članka 31. stavka 2. ovoga Pravilnika može na Certifikatu o sjemenu na pakiranju i Certifikatu o sjemenu uz otpremnicu kao i na oznaci proizvođača sadržavati naznaku: »sjeme iz ekološke proizvodnje«.
(12) Sjeme koje ispunjava strože uvjete vezane uz prisutnost divlje zobi (Avena fatua) može na certifikatu o sjemenu na pakiranju i certifikatu uz otpremnicu imati naznaku: »ispunjava više zahtjeve na prisutnost Avena fatua«.
(13) Uvjeti i način utvrđivanja prisutnosti divlje zobi iz stavka 12. ovoga članka nalaze se u Dodatku 2. ovoga Pravilnika.
Članak 23.
Oplemenjivačevo sjeme uzgojeno od generacija koje prethode osnovnom sjemenu odnosno predosnovno sjeme može se staviti na tržište ako je službeno nadzirano u skladu s odredbama koje se primjenjuju pri certifikaciji osnovnog sjemena, pakirano u skladu s člankom 19. i 20. ovoga Pravilnika i označeno Certifikatom o sjemenu na pakiranju, u boji propisanoj člankom 21. stavak 1. podstavak 1. ovoga Pravilnika, na kojemu su navedeni najmanje sljedeći podaci:
– tijelo nadležno za certifikaciju i država ili njihova prepoznatljiva kratica,
– broj partije,
– mjesec i godina plombiranja, ili
– mjesec i godina zadnjeg službenog uzimanja uzorka za potrebe certificiranja,
– vrsta (navedenom barem pod svojim botaničkim naziv, na latiničnom pismu i hrvatski naziv),
– sorta,
– opis »predosnovno sjeme«,
– broj generacija koje prethode sjemenu kategorije »certificirano sjeme« ili »certificirano sjeme prve generacije«.
Članak 24.
(1) Na tržište se može staviti i naturalno sjeme koje nije konačno certificirano.
(2) Sjeme koje nije konačno certificirano stavlja se na tržište pakirano i plombirano u skladu sa ovim Pravilnikom i označeno Certifikatom o sjemenu na pakiranju i Certifikatom o sjemenu uz otpremnicu u sivoj boji sa podacima u skladu s Dodatkom 4. ovoga Pravilnika.
(3) Sjeme iz stavka 2. ovoga članka mora imati Uvjerenje u skladu s člankom 27. stavkom 2. Zakona.
Članak 25.
(1) Sva pakiranja sjemena krmnog bilja koja su službeno plombirana ne smiju se ponovo jednom ili više puta plombirati, osim u okviru službenog nadzora ili nadzora pod stručnom kontrolom.
(2) U slučaju ponovnog pakiranja i plombiranja sjemena krmnog bilja, dobavljač Agenciji podnosi Zahtjev za postupak ponovnog pakiranja i plombiranja sjemena. Zahtjev je propisan na Obrascu 8. i 9. u Dodatku 6. ovoga Pravilnika.
(3) Skinute plombe i Certifikati o sjemenu na pakiranju moraju se uništiti nakon što se obavijesti Agencija koja daje odobrenje za uništenje.
(4) Na Certifikatu o sjemenu na pakiranju koji je izdan nakon ponovnog pakiranja i plombiranja mora se staviti naznaka: »prepakirano« iza koje se navodi datum ponovnog plombiranja pakiranja i naziv nadležnog tijela koje je obavilo nadzor nad postupkom prepakiranja.
Članak 26.
(1) Sitna A pakiranja i sitna B pakiranja sjemena kategorija certificirano i komercijalno mogu se staviti na tržište samo u ujednačenim partijama, originalno pakirana, plombirana i označena.
(2) Na zahtjev dobavljača sitna A pakiranja i sitna B pakiranja sjemena kategorija certificirano i komercijalno mogu se pakirati, plombirati i označiti pod službenim nadzorom ili u okviru nadzora pod stručnom kontrolom uz ispunjavanje uvjeta propisanih člankom 21. stavak 5. Zakona;
(3) Sitna A pakiranja i sitna B pakiranja moraju biti plombirana na način da je onemogućeno njihovo otvaranje bez oštećenja plombe ili ostavljanja traga oštećenja na pakiranju ili Certifikatu o sjemenu na pakiranju.
(4) Iznimno u odnosu na članak 21. stavak 1. ovoga Pravilnika sitna A i sitna B pakiranja moraju se označiti s vanjske strane Certifikatom proizvođača koji sadrži podatke propisane u Dodatku 4. dio B otisnute ili utisnute na jednom od službenih jezika Europske unije, a boja Certifikata proizvođača jednaka je boji Certifikata o sjemenu na pakiranju koja je za pojedinu kategoriju sjemena propisana člankom 21. stavkom 1. ovoga Pravilnika.
(5) U slučaju da se radi o prozirnom pakiranju za sitna pakiranja iz stavka 1. ovoga članka Certifikat proizvođača može se staviti s unutarnje strane pakiranja pod uvjetom da se izvana može pročitati.
Članak 27.
(1) Dobavljač će, ako je iz ponovljenog ispitivanja kvalitete sjemena kategorije osnovno i certificirano utvrđeno da sjeme ispunjava zahtjeve iz Dodatka 1. ovoga Pravilnika, uz Certifikat o sjemenu na pakiranju staviti naznaku: »ponovno ispitano« te u nastavku mjesec i godinu ponovljenog ispitivanja kvalitete sjemena i broj laboratorijskog izvješća.
( 2) Ponovljenim ispitivanjem kvalitete sjemena mora biti ispitana barem klijavost sjemena.
Članak 28.
(1) Uz zahtjev za izdavanjem rješenja iz članka 33. stavka 1. Zakona dobavljač mora priložiti dokaz o provođenju znanstveno-istraživačkog ili selekcijskog rada u sjemenarstvu.
(2) Dokazom iz stavka 1. ovoga članka smatra se Potvrda o provođenju znanstveno-istraživačkog ili selekcijskog rada u sjemenarstvu ili Program znanstveno-istraživačkog ili selekcijskog rada u sjemenarstvu.
(3) Malim količinama sjemena, u skladu s člankom 33. stavka 1. Zakona, smatraju se količine sjemena krmnog bilja do 2 kg pojedinačno po vrsti i pojedinoj sorti.
(4) Uz zahtjev za izdavanje rješenja iz članka 32. stavka 1. Zakona dobavljač mora priložiti dokaz da je za sortu podnijet zahtjev za upis u Sortnu listu Republike Hrvatske.
(5) Dokazom iz stavka 4. ovoga članka smatra se potvrda Agencije da je sorta uključena u postupak priznavanja.
(6) Malim količinama sjemena u skladu s člankom 32. stavkom 1. Zakona smatraju se količine sjemena krmnog bilja do 5 kg, pojedinačno po vrsti i pojedinoj sorti.
(7) Rješenjem će se odobriti stavljanje na tržište malih količina sjemena iz stavka 6. ovoga članka u razdoblju od godinu dana.
Članak 29.
(1) Sjeme krmnog bilja kategorije osnovno i kategorija certificirano sjeme kod crvene djeteline (Trifolium pratense L.) kada je takvo sjeme namijenjeno za daljnju proizvodnju drugog certificiranog sjemena, a koje ne ispunjavaju uvjete propisane u Dodatku 2. ovoga Pravilnika u pogledu klijavosti, može se službeno certificirati i staviti na tržište u skladu s člankom 24. stavak 2. podstavak 1. Zakona uz obvezu da se pakira i označi u skladu s člankom 22. stavak 4. ovoga Pravilnika.
(2) Sjeme krmnog bilja kategorije osnovno, certificirano svih generacija ili komercijalno sjeme može se u skladu s člankom 24. stavak 2. podstavak 2. Zakona, a u cilju osiguranja brže opskrbe sjemenom, certificirati i staviti na tržište do prvog kupca, kojemu je poznato ime i adresa, ako je pakirano, i označeno u skladu s člankom 22. stavkom 5. ovoga Pravilnika.
(3) Odredbe stavka 1. i 2. ovoga članka ne odnose se na sjeme koje se uvozi iz trećih zemalja.
(4) U slučaju nedovoljnih količina sjemena krmnog bilja kategorije osnovno, certificirano svih generacija ili komercijalno sjeme može se u skladu s člankom 32. stavak 3. podstavak 1. Zakona staviti na tržište sjeme krmnog bilja iako ne udovoljava uvjetima za kategoriju i za izdavanje certifikata, a uz obvezu da se označi u skladu s člankom 22. stavak 6. ovoga Pravilnika.
(5) U slučaju nedovoljnih količina sjemena krmnog bilja kategorije osnovno, certificirano, ili komercijalnog može se u skladu s člankom 32. stavak 3. podstavak 2. Zakona staviti na tržište sjeme sorte koja nije upisana u Sortnu listu Republike Hrvatske, a uz obvezu da se označi u skladu s člankom 22. stavak 7. ovoga Pravilnika.
Članak 30.
(1) Sjeme krmnog bilja koje je tretirano bilo kojim sredstvom za zaštitu bilja može se staviti na tržište ukoliko je označeno u skladu s člankom 22. stavkom 10. ovoga Pravilnika.
(2) Sjeme krmnog bilja koje udovoljava uvjetima za ekološku proizvodnju mora pored zahtjeva iz Zakona i ovoga Pravilnika ispunjavati i posebne zahtjeve utvrđene u propisima koji uređuju ekološku proizvodnju.
Uvoz sjemena
Članak 31.
(1) Sjeme krmnog bilja koje se uvozi i stavlja na tržište mora biti originalno pakirano i označeno OECD certifikatom na pakiranju izdanim od nadležnog tijela zemlje izvoznice.
(2) Svaku pošiljku partije sjemena krmnog bilja koja se uvozi i stavlja na tržište mora pratiti OECD-ov certifikat o sortnosti i ISTA-in ili AOSA-in (Association of Official Seed Analysts, Udruga službenih analitičara sjemena) certifikat o kvaliteti sjemena koji ne može biti stariji od osam mjeseci.
(3) Za pošiljku sjemena iz uvoza smatra se da je istovjetna sjemenu proizvedenom prema Zakonu i ovome Pravilniku ako je OECD certifikat iz stavka 1. i 2. ovoga članka izdan od nadležnog tijela zemlje izvoznice i ako u pogledu sorte, kategorije i kvalitete pošiljka sjemena udovoljava zahtjevima propisanim Zakonom i ovim Pravilnikom.
(4) Certifikat o sjemenu na pakiranju iz stavka 1. ovoga članka mora sadržavati podatke propisane Dodatkom 4. ovoga Pravilnika u skladu sa vrstom pakiranja, a Certifikat o sjemenu kao prateći dokument mora sadržavati najmanje podatke iz Dodatka 4. A. I. a) 3., 5. i 6., a u slučaju komercijalnog sjemena podatke propisane u Dodatku 4. A. I. b) 2., 4. i 6. ovoga Pravilnika.
(5) Prilikom pregleda pošiljke sjemena na graničnom prijelazu ili na određenim mjestima unutar države koja su pod carinskim nadzorom fitosanitarni inspektor kontrolira:
– je li dobavljač sjemena propisno upisan i registriran u Upisniku dobavljača sjemena
– je li pakiranje sjemena originalno pakirano i pošiljka sjemena označena u skladu sa stavkom 1. i 2. ovoga članka
– je li OECD Certifikat koji prati partiju sjemena izdan od nadležnog tijela zemlje izvoznice i
– udovoljava li sjeme uvjetima propisanim ovim Pravilnikom i Zakonom u pogledu sorte, kategorije i kvalitete.
(6) Uvoznik vodi evidenciju o uvezenim količinama sjemena čija je masa partije preko dva kilograma s podacima o:
– vrsti
– sorti
– kategoriji
– državi proizvodnje sjemena – nadležnom tijelu koje je izdalo Certifikat o sortnosti (obavilo službeni nadzor)
– državi izvoznici (otpreme)
– uvozniku i
– količini sjemena.
(7) Obrazac evidencije iz stavka 6. ovoga članka propisan je na Obrascu 6. koji se nalazi u Dodatku 6. ovoga Pravilnika.
(8) Izvješće o uvezenim količinama sjemena preko 2 kg, koje mora sadržavati podatke iz Obrasca 6., uvoznik dostavlja Agenciji u roku 15 dana od uvoza uz dostavu uzorka u skladu s člankom 31. stavkom 5. Zakona.
(9) U slučaju uvoza sjemena u skladu sa odredbom članka 33. stavka 1. Zakona po pojedinom uzorku sjemena, bilo da se radi o sorti ili hibridu, može se uvesti do 5 kg sjemena krmnog bilja.
(10) Prije stavljanja na tržište sjeme krmnog bilja koje je uvezeno mora biti označeno certifikatima iz stavka 1. ovoga članka Pravilnika, bilo da su isti tiskani na hrvatskom jeziku ili se prijevod certifikata na hrvatski jezik nalazi uz službeni Certifikat o sjemenu na pakiranju odnosno kao prateći dokument.
Članak 32.
Danom stupanja na snagu ovoga Pravilnika prestaju važiti odredbe Pravilnika o stavljanju na tržište sjemena krmnog bilja (Narodne novine, br. 129/07, 78/10, 31/13, 23/17, 112/18 i 47/20).
Članak 33.
Ovaj Pravilnik stupa na snagu osmoga dana od dana objave u »Narodnim novinama«, osim odredbi iz Dodatka I. točke 7. koje se primjnjuju od 1. rujna 2022. godine.
KLASA:
URBROJ:
MINISTRICA POLJOPRIVREDE
Marija Vučković
DODATAK 1.
UVJETI KOJIMA MORAJU UDOVOLJAVATI SJEMENSKI USJEVI
1. Plodosmjena mora biti u skladu s vrstom i sortom usjeva koji se proizvodi. Polje će biti dovoljno čisto od samoniklih biljaka koje su zaostale od prethodnog usjeva.
2. Usjev će udovoljavati sljedećim standardima vezano uz udaljenost od susjednih izvora peludi koja može rezultirati nepoželjnim stranim oprašivanjem:
Usjev
Najmanja udaljenost
1
2
Brassica spp., Phacelia tanacetifolia: – za proizvodnju osnovnog sjemena – za proizvodnju certificiranog sjemena Vrste ili sorte osim Brassica spp., Phacelia tanacetifolia, Pisum sativum, sorti Poa pratensis navedene u trećoj rečenici točke 4. ovoga Dodatka, a vezano uz »apomiktične uniklonalne sorte«:
400 m 200 m
– za proizvodnju sjemena koje je namijenjeno za daljnje umnažanje, površine do 2 hektara – za proizvodnju sjemena koje je namijenjeno za daljnje umnažanje, površine veće od 2 hektara – za proizvodnju sjemena koje je namijenjeno za proizvodnju krmnog bilja, površine do 2 hektara – za proizvodnju sjemena koje je namijenjeno za proizvodnju krmnog bilja, površine veće od 2 hektara
200 m
100 m
100 m
50 m
Te udaljenosti se mogu zanemariti ukoliko je osigurana dovoljna zaštita (npr. usjev visokih biljaka ili pojas šume) od bilo kojeg nepoželjnog stranog oprašivača. 3. U sjemenskom usjevu prisutnost biljaka drugih vrsta, čije je sjeme teško razlikovati od sjemena usjeva u laboratorijskom ispitivanju, mora biti u što manjem broju. Posebice, usjevi lolium vrsta ili × Festulolium moraju udovoljavati sljedećim uvjetima: broj biljaka lolium vrsta ili × Festulolium, koje su drugačije od vrsta iz sjemenskog usjeva, ne smije prelaziti: – jedna na 50 m2 za proizvodnju osnovnog sjemena, – jedna na 10 m2 za proizvodnju certificiranog sjemena. 4. Usjev mora imati zadovoljavajuću autentičnost i čistoću sorte. Sjemenski usjevi krmnog bilja, osim vrsta Pisum sativum, Vicia faba, Brassica napus var. napobrassica, Brassica oleracea convar. acephala ili Poa pratensis, moraju udovoljavati sljedećim standardima: broj biljaka koje su atipične i očito ne pripadaju sorti, ne smije prelaziti: – jedna na 30 m2 za proizvodnju osnovnog sjemena, – jedna na 10 m2 za proizvodnju certificiranog sjemena U slučaju Poa pratensis broj biljaka koje su atipične i očito ne pripadaju sorti, ne smije prelaziti: – jedna na 20 m2 za proizvodnju osnovnog sjemena, – četiri na 10 m2 za proizvodnju certificiranog sjemena; ipak, u slučaju sorti koje su službeno klasificirane kao »apomiktične uniklonalne sorte« prema utvrđenom postupku, broj biljaka koje su atipične i očito ne pripadaju sorti i čiji broj ne prelazi šest na 10 m2, može se smatrati da udovoljavaju prije spomenutim standardima za proizvodnju certificiranog sjemena. U slučaju vrsta Pisum sativum, Vicia faba, Brassica napus var. napobrassica, Brassica oleracea convar. acephala samo je prva rečenica primjenljiva. 5. Usjev mora biti praktički slobodan od štetnih organizama koji smanjuju korisnost i kvalitetu sjemena.
Osim toga, usjev mora biti u skladu sa zahtjevima koji se odnose na karantenske štetne organizme, karantenske štetne organizme zaštićenih područja te regulirane nekarantenske štetne organizme (RNQP) u Uniji i koji su utvrđeni u provedbenim aktima donesenima na temelju Uredbe (EU) 2016/2031[1](Uredba (EU) 2016/2031 Europskog parlamenta i Vijeća od 26. listopada 2016. o zaštitnim mjerama protiv organizama štetnih za bilje i o izmjeni uredaba (EU) br. 228/2013, (EU) br. 652/2014 i (EU) br. 1143/2014 Europskog parlamenta i Vijeća te stavljanju izvan snage direktiva Vijeća 69/464/EEZ, 74/647/EEZ, 93/85/EEZ, 98/57/EZ, 2000/29/EZ, 2006/91/EZ i 2007/33/EZ (SL L 317, 23. 11. 2016., str. 4.) te mora biti u skladu s mjerama donesenima na temelju članka 30. stavka 1. te uredbe;
Prisutnost RNQP-a na usjevu i odgovarajućim kategorijama mora biti u skladu sa sljedećim zahtjevima navedenima u tablici:
RNQP-i ili simptomi koje oni uzrokuju
Bilje za sjetvu (rod ili vrsta)
Pragovi za proizvodnju predosnovnog sjemena
Pragovi za proizvodnju osnovnog sjemena
Pragovi za proizvodnju certificiranog sjemena
Clavibacter michiganensis ssp. insidiosus (McCulloch 1925) Davis et al. [CORBIN]
Medicago sativa L.
0 %
0 %
0 %
Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev [DITYDI]
Medicago sativa L.
0 %
0 %
0 %
6. Udovoljavanje gore navedenim standardima ili drugim uvjetima se u slučaju osnovnog sjemena provjerava pregledima u polju, a u slučaju certificiranog sjemena službenim nadzorom ili nadzorom pod stručnom kontorlom.
Službeni nadzor će biti proveden u skladu sa sljedećim uvjetima:
A. Stanje i faza razvoja usjeva dozvoljavat će primjereno ispitivanje.
B. U tijeku vegetacije mora se provesti najmanje jedan nadzor.
C. Veličina, broj i raspodjela dijelova polja na kojima će se vršiti nadzor u svrhu ispitivanja jesu li ispunjene odredbe ovog Dodatka odrediti će se u skladu s primjerenim metodama (OECD) koje će objaviti Agencija.
7. Ako nakon provedbe točaka 4. i 6. i dalje postoji sumnja u identitet sorte sjemena, Agencija se može za ispitivanje tog identiteta koristiti međunarodno priznatom i ponovljivom biokemijskom ili molekularnom tehnikom u skladu s primjenjivim međunarodnim standardima.
DODATAK 2.
UVJETI KOJIMA SJEME MORA UDOVOLJAVATI
Poglavlje I.
CERTIFICIRANO SJEME
1. Sjeme mora imati zadovoljavajuću autentičnost i čistoću sorte.
Posebice, za sjeme sljedećih vrsta minimalna čistoća sorte mora biti:
– sorte Poa pratensis, navedene u trećoj rečenici točke 4. Dodatka 1., koje se odnose na »apomiktične uniklonalne sorte«, Brassica napus var. napobrassica i Brassica oleracea convar. acephala: 98%
– Trifolium subterraneum, Medicago spp., osim M. lupulina, M. sativa, M. x varia:
– za proizvodnju osnovnog sjemena: 99,5 %,
– za proizvodnju certificiranog sjemena za daljnje razmnožavanje: 98 %,
– za proizvodnju certificiranog sjemena: 95 %.
– Pisum sativum, Vicia faba:
– certificirano sjeme prve generacije: 99%,
– certificirano sjeme druge generacije: 98%.
Minimalna čistoća sorte bit će uglavnom utvrđena službenim nadzorom u skladu s uvjetima iz Dodatka 1.
2. Sjeme mora udovoljavati standardima ili drugim uvjetima s obzirom na klijavost, analitičku čistoću i prisutnost sjemena drugih biljnih vrsta, uključujući sjeme lupine druge boje i sjeme gorke lupine u skladu s Tablicom 2 A.
Tablica 2.A
Vrsta
Klijavost
Analitička čistoća
Najveći dopušteni sadržaj sjemena drugih biljnih vrsta u uzorku mase navedene u stupcu 4. Dodatka 3. (ukupno po stupcu)
Uvjeti u pogledu sadržaja sjemena Lupinus spp. druge boje i sjemena gorke lupine
Najmanja klijavost (% od čistog sjemena)
Najveći dopušteni sadržaj tvrdog sjemena (% čistog sjemena)
Najmanja analitička čistoća (maseni %)
Najveći dopušteni sadržaj sjemena drugih biljnih vrsta (maseni %)
Ukupno
Pojedinačna vrsta
Elymus repens
Alopecurus myosuroides
Melilotus spp.
Raphanus raphanistrum
Sinapis arvensis
Avena fatua,
Avena sterilis
Cuscuta spp.
Rumex spp. osim Rumex acetosella i Rumex maritimus
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Poaceae (Gramineae)
Agrostis canina
75 (a)
90
2,0
1,0
0,3
0,3
0
0 (j) (k)
2 (n)
Agrostis capillaris
75 (a)
90
2,0
1,0
0,3
0,3
0
0 (j) (k)
2 (n)
Agrostis gigantea
80 (a)
90
2,0
1,0
0,3
0,3
0
0 (j) (k)
2 (n)
Agrostis stolonifera
75 (a)
90
2,0
1,0
0,3
0,3
0
0 (j) (k)
2 (n)
Alopecurus pratensis
70 (a)
75
2,5
1,0 (f)
0,3
0,3
0
0 (j) (k)
5 (n)
Arrhenatherum elatius
75 (a)
90
3,0
1,0 (f)
0,5
0,3
0 (g)
0 (j) (k)
5 (n)
Bromus catharticus
75 (a)
97
1,5
1,0
0,5
0,3
0 (g)
0 (j) (k)
10 (n)
Bromus sitchensis
75 (a)
97
1,5
1,0
0,5
0,3
0 (g)
0 (j) (k)
10 (n)
Cynodon dactylon
70 (a)
90
2,0
1,0
0,3
0,3
0
0 (j) (k)
2
Dactylis glomerata
80 (a)
90
1,5
1,0
0,3
0,3
0
0 (j) (k)
5 (n)
Festuca arundinacea
80 (a)
95
1,5
1,0
0,5
0,3
0
0 (j) (k)
5 (n)
Festuca filiformis
75 (a)
85
2,0
1,0
0,5
0,3
0
0 (j) (k)
5 (n)
Festuca ovina
75 (a)
85
2,0
1,0
0,5
0,3
0
0 (j) (k)
5 (n)
Festuca pratensis
80 (a)
95
1,5
1,0
0,5
0,3
0
0 (j) (k)
5 (n)
Festuca rubra
75 (a)
90
1,5
1,0
0,5
0,3
0
0 (j) (k)
5 (n)
Festuca trachyphylla
75 (a)
85
2,0
1,0
0,5
0,3
0
0 (j) (k)
5 (n)
× Festulolium
75 (a)
96
1,5
1,0
0,5
0,3
0
0 (j) (k)
5 (n)
Lolium multiflorum
75 (a)
96
1,5
1,0
0,5
0,3
0
0 (j) (k)
5 (n)
Lolium perenne
80 (a)
96
1,5
1,0
0,5
0,3
0
0 (j) (k)
5 (n)
Lolium × hybridum
75 (a)
96
1,5
1,0
0,5
0,3
0
0 (j) (k)
5 (n)
Phalaris aquatica
75 (a)
96
1,5
1,0
0,3
0,3
0
0 (j) (k)
5
Phleum nodosum
80 (a)
96
1,5
1,0
0,3
0,3
0
0 (k)
5
Phleum pratense
80 (a)
96
1,5
1,0
0,3
0,3
0
0 (k)
5
Poa annua
75 (a)
85
2,0 (c)
1,0 (c)
0,3
0,3
0
0 (j) (k)
5 (n)
Poa nemoralis
75 (a)
85
2,0 (c)
1,0 (c)
0,3
0,3
0
0 (j) (k)
2 (n)
Poa palustris
75 (a)
85
2,0 (c)
1,0 (c)
0,3
0,3
0
0 (j) (k)
2 (n)
Poa pratensis
75 (a)
85
2,0 (c)
1,0 (c)
0,3
0,3
0
0 (j) (k)
2 (n)
Poa trivialis
75 (a)
85
2,0 (c)
1,0 (c)
0,3
0,3
0
0 (j) (k)
2 (n)
Trisetum flavescens
70 (a)
75
3,0
1,0 (f)
0,3
0,3
0 (h)
0 (j) (k)
2 (n)
Fabaceae (Leguminosae)
Biserrula pelecinus
70
98
0,5
0(i)
0(j) (k)
10
Galega orientalis
60 (a) (b)
40
97
2,0
1,5
0,3
0
0 (l) (m)
10 (n)
Hedysarum coronarium
75 (a) (b)
30
95
2,5
1,0
0,3
0
0 (k)
5
Lathyrus cicera
80
95
1
0,5
0,3
0(i)
0(j) (k)
20
Lotus corniculatus
75 (a) (b)
40
95
1,8 (d)
1,0 (d)
0,3
0
0 (l)
(m)
10
Lupinus albus
80 (a) (b)
20
98
0,5 (e)
0,3 (e)
0,3
0 (i)
0 (j)
5 (n)
(o) (p)
Lupinus angustifolius
75 (a) (b)
20
98
0,5 (e)
0,3 (e)
0,3
0 (i)
0 (j)
5 (n)
(o) (p)
Lupinus luteus
80 (a) (b)
20
98
0,5 (e)
0,3 (e)
0,3
0 (i)
0 (j)
5 (n)
(o) (p)
Medicago doliata
70
98
2
0 (i)
0 (j) (k)
10
Medicago italica
70 (b)
20
98
2
0 (i)
0 (j) (k)
10
Medicago littoralis
70
98
2
0 (i)
0 (j) (k)
10
Medicago lupulina
80 (a) (b)
20
97
1,5
1,0
0,3
0
0 (l) (m)
10
Medicago murex
70 (b)
30
98
2
0 (i)
0 (j) (k)
10
Medicago polymorpha
70 (b)
30
98
2
0 (i)
0 (j) (k)
10
Medicago rugosa
70 (b)
20
98
2
0 (i)
0 (j) (k)
10
Medicago sativa
80 (a) (b)
40
97
1,5
1,0
0,3
0
0 (l) (m)
10
Medicago scutellata
70
98
2
0 (i)
0 (l) (m)
10
Medicago
truncatula
70 )b)
20
98
2
0 (i)
0 (l) (m)
10
Medicago × varia
80 (a) (b)
40
97
1,5
1,0
0,3
0
0 (l) (m)
10
Onobrychis viciifolia
75 (a) (b)
20
95
2,5
1,0
0,3
0
0 (j)
5
Ornithopus compressus
75
90
1
0 (i)
0 (j) (k)
10
Ornithopus sativus
75
90
1
0 (i)
0 (j) (k)
10
Pisum sativum
80 (a)
98
0,5
0,3
0,3
0
0 (j)
5 (n)
Trifolium alexandrinum
80 (a) (b)
20
97
1,5
1,0
0,3
0
0 (l) (m)
10
Trifolium fragiferum
70
98
1
0 (i)
0 (j) (k)
10
Trifolium glandiferum
70 (b)
30
98
1
0 (i)
0 (j) (k)
10
Trifolium hirtum
70
98
1
0 (i)
0 (j) (k)
10
Trifolium hybridum
80 (a) (b)
20
97
1,5
1,0
0,3
0
0 (l) (m)
10
Trifolium incarnatum
75 (a) (b)
20
97
1,5
1,0
0,3
0
0 (l) (m)
10
Trifolium isthmocarpum
70
98
1
0 (i)
0 (j) (k)
10
Trifolium michelianum
75 (b)
30
98
1
0 (i)
0 (j) (k)
10
Trifolium pratense
80 (a) (b)
20
97
1,5
1,0
0,3
0
0 (l) (m)
10
Trifolium repens
80 (a) (b)
40
97
1,5
1,0
0,3
0
0 (l) (m)
10
Trifolium resupinatum
80 (a) (b)
20
97
1,5
1,0
0,3
0
0 (l) (m)
10
Trifolium squarrosum
75 (b)
20
97
1,5
0,3
0
0 (l) (m)
10
Trifolium subterraneum
80 (b)
40
97
0,5
0 (i)
0 (j) (k)
10
Trifolium vesiculosum
70
98
1
0 (i)
0 (j) (k)
10
Trigonella foenumgraecum
80 (a)
95
1,0
0,5
0,3
0
0 (j)
5
Vicia benghalensis
80 (b)
20
97 (e)
1
0 (i)
0 (j) (k)
10
Vicia faba
80 (a) (b)
5
98
0,5
0,3
0,3
0
0 (j)
5 (n)
Vicia pannonica
85 (a) (b)
20
98
1,0 (e)
0,5 (e)
0,3
0 (i)
0 (j)
5 (n)
Vicia sativa
85 (a) (b)
20
98
1,0 (e)
0,5 (e)
0,3
0 (i)
0 (j)
5 (n)
Vicia villosa
85 (a) (b)
20
98
1,0 (e)
0,5 (e)
0,3
0 (i)
0 (j)
5 (n)
Ostale vrste
Brassica napus var. napobrassica
80 (a)
98
1,0
0,5
0,3
0,3
0
0 (j) (k)
5
Brassica oleracea convar. accephala (acephala var. medullosa + var. viridis)
75 (a)
98
1,0
0,5
0,3
0,3
0
0 (j) (k)
10
Phacelia tanacetifolia
80 (a)
96
1,0
0,5
0
0 (j) (k)
Plantago lanceolata
75
85
1,5
0 (i)
0 (j) (k)
10
Raphanus sativus var. oleiformis
80 (a)
97
1,0
0,5
0,3«
0,3
0
0 (j)
B. Standardi ili drugi uvjeti navedeni u tablici u Poglavlju I. (2) (A) Dodatka 2.:
a) sve čisto i zdravo sjeme koje ne klija nakon predtretmana smatrat će se sjemenom koje je proklijalo,
b) do najveće navedene količine, tvrdo sjeme smatrat će se sjemenom sposobnim za klijanje,
c) maseni udio od 0,8% sjemena drugih Poa vrsta ne smatra se nečistoćom,
d) maseni udio od 1% sjemena Trifolium pratense ne smatra se nečistoćom,
e) ukupni maseni postotak sjemena Lupinus albus, Lupinus angustifolius, Lupinus luteus, Pisum sativum, Vicia faba, Vicia spp. do 0,5 % u drugoj odgovarajućoj vrsti ne smatra se nečistoćom
f) propisani maseni udio sjemena pojedinačnih vrsta neće se odnositi na sjeme Poa spp.,
g) maksimalan broj od dvije sjemenke Avena fatua i Avena sterilis u uzorku propisane mase neće se smatrati nečistoćom ukoliko drugi uzorak iste mase ne sadrži ni jednu sjemenku tih vrsta,
h) prisutnost jedne sjemenke Avena fatua i Avena sterilis u uzorku propisane mase neće se smatrati nečistoćom ukoliko drugi uzorak, dvostruko veći od propisane mase, ne sadrži ni jednu sjemenku tih vrsta,
i) utvrđivanje broja sjemenki Avena fatua i Avena sterilis ne mora biti provedeno, osim ako postoji sumnja da uvjeti iz stupca 12 nisu zadovoljeni,
j) utvrđivanje broja sjemenki Cuscuta spp. ne mora biti provedeno, osim ako postoji sumnja da uvjeti iz stupca 13 nisu zadovoljeni,
k) prisutnost jedne sjemenke Cuscuta spp. u uzorku propisane mase neće se smatrati nečistoćom ukoliko drugi uzorak iste mase ne sadrži ni jednu sjemenku Cuscuta spp.,
l) masa uzorka za utvrđivanje broja sjemenki Cuscuta spp. bit će dvostruko veća od mase propisane u stupcu 4 Dodatka 3. za pripadajuće vrste,
m) prisutnost jedne sjemenke Cuscuta spp. u uzorku propisane mase neće se smatrati nečistoćom ukoliko drugi uzorak, dvostruko veći od propisane mase, ne sadrži ni jednu sjemenku Cuscuta spp.,
n) utvrđivanje broja sjemenki Rumex spp., osim Rumex acetosella i Rumex maritimus, ne mora biti provedeno, osim ako postoji sumnja da uvjeti iz stupca 14 nisu zadovoljeni,
o) postotak prema broju sjemenki lupine druge boje ne smije prelaziti:
– u gorkoj lupini 2%
– u lupinama osim gorke lupine 1%,
p) postotak prema broju sjemenki gorke lupine u sortama osim gorke lupine ne smije prelaziti 2,5%.
3. Sjeme mora biti praktički slobodno od štetnih organizama koji smanjuju korisnost i kvalitetu sjemena.
Osim toga, sjeme mora biti u skladu sa zahtjevima koji se odnose na karantenske štetne organizme, karantenske štetne organizme zaštićenih područja te RNQP-e u Uniji i koji su utvrđeni u provedbenim aktima donesenima na temelju Uredbe (EU) 2016/2031 te mora biti u skladu s mjerama donesenima na temelju članka 30. stavka 1. te Uredbe.
Prisutnost RNQP-a na sjemenu i odgovarajućim kategorijama mora biti u skladu sa sljedećim zahtjevima navedenima u tablici:
Regulirani nekarantenski štetni organizmi ili simptomi koje oni uzrokuju
Bilje za sjetvu (rod ili vrsta)
Pragovi za predosnovno sjeme
Pragovi za osnovno sjeme
Pragovi za certificirano sjeme
Clavibacter michiganensis ssp. Insidiosus (McCulloch 1925) Davis et al. [CORBIN]
Medicago sativa L.
0 %
0 %
0 %
Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev [DITYDI]
Medicago sativa L.
0 %
0 %
0 %«
Poglavlje II.
OSNOVNO SJEME
Pored uvjeta navedenih u Poglavlju I. Dodatka 2. ovoga Pravilnika, osnovno sjeme mora ispuniti i dolje propisane uvjete:
1. Sjeme Pisum sativum, Brassica napus var. napobrassica, Brassica oleracea conv. acephala, Vicia faba i sorte Poa pratensis navedene u trećoj rečenici točke 4. Dodatka 1., koje se odnose na »apomiktične uniklonalne sorte«, mora udovoljavati sljedećim standardima ili drugim uvjetima: minimalna čistoća sorte mora biti 99,7%.
Minimalna čistoća sorte bit će uglavnom utvrđena službenim nadzorom u skladu s uvjetima iz Dodatka 1.
2. Sjeme mora udovoljavati sljedećim standardima ili drugim uvjetima u skladu s Tablicom 2.A.:
Tablica 2. A.
Vrsta
Ukupno
(maseni %)
Najveći dopušteni sadržaj sjemena drugih biljnih vrsti
Ostali standardi i uvjeti
Brojčani sadržaj u uzorku mase navedene u stupcu 4. Dodatka 3. (ukupno po stupcu)
Pojedinačna vrsta
Rumex spp. osim Rumex acetosella i Rumex maritimus
Elymus repens
Alopecurus myosuroides
Melilotus spp.
1
2
3
4
5
6
7
8
Poaceae (Gramineae)
Agrostis canina
0,3
20
1
1
1
(j)
Agrostis capillaris
0,3
20
1
1
1
(j)
Agrostis gigantea
0,3
20
1
1
1
(j)
Agrostis stolonifera
0,3
20
1
1
1
(j)
Alopecurus pratensis
0,3
20 (a)
2
5
5
(j)
Arrhenatherum elatius
0,3
20 (a)
2
5
5
(i) (j)
Bromus catharticus
0,4
20
5
5
5
(j)
Bromus sitchensis
0,4
20
5
5
5
(j)
Cynodon dactylon
0,3
20 (a)
1
1
1
(j)
Dactylis glomerata
0,3
20 (a)
2
5
5
(j)
Festuca arundinacea
0,3
20 (a)
2
5
5
(j)
Festuca filiformis
0,3
20 (a)
2
5
5
(j)
Festuca ovina
0,3
20 (a)
2
5
5
(j)
Festuca pratensis
0,3
20 (a)
2
5
5
(j)
Festuca rubra
0,3
20 (a)
2
5
5
(j)
Festuca trachyphylla
0,3
20 (a)
2
5
5
(j)
× Festulolium
0,3
20 (a)
2
5
5
(j)
Lolium multiflorum
0,3
20 (a)
2
5
5
(j)
Lolium perenne
0,3
20 (a)
2
5
5
(j)
Lolium × hybridum
0,3
20 (a)
2
5
5
(j)
Phalaris aquatica
0,3
20
2
5
5
(j)
Phleum nodosum
0,3
20
2
1
1
(j)
Phleum pratense
0,3
20
2
1
1
(j)
Poa annua
0,3
20 (b)
1
1
1
(f) (j)
Poa nemoralis
0,3
20 (b)
1
1
1
(f) (j)
Poa palustris
0,3
20 (b)
1
1
1
(f) (j)
Poa pratensis
0,3
20 (b)
1
1
1
(f) (j)
Poa trivialis
0,3
20 (b)
1
1
1
(f) (j)
Trisetum flavescens
0,3
20 (c)
1
1
1
(i) (j)
Fabaceae (Leguminosae)
Biserrula pelecinus
0,3
20
5
Galega orientalis
0,3
20
2
0 (e)
(j)
Hedysarum coronarium
0,3
20
2
0 (e)
(j)
Lathyrus cicera
0,3
20
5
-
-
0 (d)
Lotus corniculatus
0,3
20
3
0 (e)
(g) (j)
Lupinus albus
0,3
20
2
0 (d)
(h) (k)
Lupinus angustifolius
0,3
20
2
0 (d)
(h) (k)
Lupinus luteus
0,3
20
2
0 (d)
(h) (k)
Medicago doliata
0,3
20
5
-
-
0 (e)
Medicago italica
0,3
20
5
-
-
0 (e)
Medicago littoralis
0,3
20
5
-
-
0 (e)
Medicago lupulina
0,3
20
5
0 (e)
(j)
Medicago murex
0,3
20
5
-
-
0 (e)
Medicago polymorpha
0,3
20
5
-
-
-
Medicago rugosa
0,3
20
5
-
-
-
Medicago sativa
0,3
20
3
0 (e)
(j)
Medicago scutellata
0,3
20
5
Medicago truncatula
0,3
20
5
Medicago × varia
0,3
20
3
0 (e)
(j)
Onobrychis viciifolia
0,3
20
2
0 (d)
Ornithopus compressus
0,3
20
5
Ornithopus sativus
0,3
20
5
Pisum sativum
0,3
20
2
0 (d)
Trifolium alexandrinum
0,3
20
3
0 (e)
(j)
Trifolium fragiferum
0,3
20
5
Trifolium glanduliferum
0,3
20
5
Trifolium hirtum
0,3
20
5
Trifolium hybridum
0,3
20
3
0 (e)
(j)
Trifolium incarnatum
0,3
20
3
0 (e)
(j)
Trifolium isthmocarpum
0,3
20
5
-
-
-
(j)
Trifolium michelianum
0,3
20
5
-
-
-
-
Trifolium pratense
0,3
20
5
0 (e)
(j)
Trifolium repens
0,3
20
5
0 (e)
(j)
Trifolium resupinatum
0,3
20
3
0 (e)
(j)
Trifolium squarrosum
0,3
20
5
-
-
-
-
Trifolium subterraneum
0,3
20
5
-
-
-
(j)
Trifolium vesiculosum
0,3
20
5
-
-
-
(j)
Trigonella foenum-graecum
0,3
20
2
0 (d)
Vicia benghalensis
0,3
20
5
-
-
0 (d)
Vicia faba
0,3
20
2
0 (d)
Vicia pannonica
0,3
20
2
0 (d)
(h)
Vicia sativa
0,3
20
2
0 (d)
(h)
Vicia villosa
0,3
20
2
0 (d)
(h)
Ostale vrste
Brassica napus var. napobrassica
0,3
20
2
(j)
Brassica oleracea convar. acephala (acephala var. medullosa + var. viridis)
0,3
20
3
(j)''
Phacelia tanacetifolia
0,3
20
Plantago lanceolata
0,3
20
3
Raphanus sativus var. oleiformis
0,3
20
2
«
B. Standardni ili drugi uvjeti navedeni u tablici u Poglavlju II. točki (2) (A) Dodatka 2.:
a) Maksimalan broj od 80 sjemenki Poa spp. neće se smatrati nečistoćom,
b) Uvjeti navedeni u trećem stupcu ne odnose se na sjeme Poa spp. Maksimalan sadržaj sjemena Poa spp., osim onih vrsta koje se ispituju, ne smije biti veći od jedne sjemenke u uzorku od 500 sjemenki,
c) Maksimalan broj od 20 sjemenki Poa spp. neće se smatrati nečistoćom,
d) Utvrđivanje broja sjemenki Melilotus spp. ne mora biti provedeno, osim ako postoji sumnja da uvjeti iz stupca 7 nisu zadovoljeni,
e) Prisutnost jedne sjemenke Melilotus spp. u uzorku propisane mase neće se smatrati nečistoćom ukoliko drugi uzorak, dvostruko veći od propisane mase, ne sadrži ni jednu sjemenku Melilotus spp.
f) Uvjeti pod c) iz Dijela I. (2) Dodatka 2. nisu primjenljivi,
g) Uvjeti pod d) iz Dijela I. (2) Dodatka 2. nisu primjenljivi,
h) Uvjeti pod e) iz Dijela I. (2) Dodatka 2. nisu primjenljivi,
i) Uvjeti pod f) iz Dijela I. (2) Dodatka 2. nisu primjenljivi,
j) Uvjeti pod k) i m) iz Dijela I. (2) Dodatka 2. nisu primjenljivi,
k) Postotak prema broju sjemenki gorke lupine u sortama osim gorke lupine ne smije prelaziti 1%.
Poglavlje III.
KOMERCIJALNO SJEME
Pored uvjeta navedenih u Poglavlju I. točka 2. i 3. Dodatka 2. ovoga Pravilnika komercijalno sjeme mora ispuniti i dolje propisane uvjete:
1. Maseni udjeli navedeni u stupcu 5 i 6 Tablice 2.A. u Poglavlju I. točka 2. Dodatka 2. ovoga Pravilnika povećani su za 1%.
2. Za Poa annua maksimalan ukupni maseni udio sjemena drugih Poa vrsta do 10% neće se smatrati nečistoćom.
3. Za Poa spp., osim Poa annua, maksimalan ukupni maseni udio sjemena drugih Poa vrsta od 3% neće se smatrati nečistoćom.
4. Za Hedysarum coronarium maksimalan ukupni maseni udio do 1% sjemena Melilotus spp. neće se smatrati nečistoćom.
5. Uvjeti pod d) navedeni u Poglavlju I. točka 2. B Dodatka 2. ovoga Pravilnika ne odnose se na Lotus corniculatus.
6. U vrstama lupine:
a) minimalna analitička čistoća mora biti 97% težinski,
b) postotak broja sjemenki lupine druge boje ne smije prelaziti:
– u gorkoj lupini 4%
– u lupinama osim gorke lupine 2%.
7. Za sjeme Vicia spp. ukupni maseni postotak sjemena Vicia pannonica, Vicia villosa,Vicia benghalensis ili povezanih kultiviranih vrsta do 6 % u drugoj odgovarajućoj vrsti ne smatra se nečistoćom.
8. Za vrste Vicia pannonica, Vicia sativa, Vicia villosa i Vicia benghalensis maseni postotak najmanje analitičke čistoće jest 97 %.
9. Za vrstu Lathyrus cicera maseni postotak najmanje analitičke čistoće jest 90 %. Ukupni maseni postotak sjemena sličnih uzgajanih vrsta do najviše 5 % ne smatra se nečistoćom.«.
DODATAK 3.
MASA PARTIJE I UZORKA
Vrsta
Najveća masa partije (tone)
Najmanja masa uzorka koja se uzima iz partije (grami)
Masa uzorka za brojčana utvrđivanja predviđena u stupcima 12. do 14. Dodatka 2. Poglavlja 1. (2) (A) i stupcima 3. do 7. Dodatka 2. Poglavlja 2. (2) (A) (grami)
1
2
3
4
Poaceae (Gramineae)[1]
Agrostis canina
10
50
5
Agrostis capillaris
10
50
5
Agrostis gigantea
10
50
5
Agrostis stolonifera
10
50
5
Alopecurus pratensis
10
100
30
Arrhenatherum elatius
10
200
80
Bromus catharticus
10
200
200
Bromus sitchensis
10
200
200
Cynodon dactylon
10
50
5
Dactylis glomerata
10
100
30
Festuca arundinacea
10
100
50
Festuca filiformis
10
100
30
Festuca ovina
10
100
30
Festuca pratensis
10
100
50
Festuca rubra
10
100
30
Festuca trachyphylla
10
100
30
× Festulolium
10
200
60
Lolium multiflorum
10
200
60
Lolium perenne
10
200
60
Lolium × hybridum
10
200
60
Phalaris aquatica
10
100
50
Phleum nodosum
10
50
10
Phleum pratense
10
50
10
Poa annua
10
50
10
Poa nemoralis
10
50
5
Poa palustris
10
50
5
Poa pratensis
10
50
5
Poa trivialis
10
50
5
Trisetum flavescens
10
50
5
Fabaceae (Leguminosae)
Biserrula pelecinus
10
30
3
Galega orientalis
10
250
200
Hedysarum coronarium:
– plod
10
1000
300
– sjeme
10
400
120
Lathyrus cicera
25
1000
140
Lotus corniculatus
10
200
30
Lupinus albus
30
1000
1000
Lupinus angustifolius
30
1000
1000
Lupinus luteus
30
1000
1000
Medicago doliata
10
100
10
Medicago italica
10
100
10
Medicago littoralis
10
70
7
Medicago lupulina
10
300
50
Medicago murex
10
50
5
Medicago polymorpha
10
70
7
Medicago rugosa
10
180
18
Medicago sativa
10
300
50
Medicago scutellata
10
400
40
Medicago truncatula
10
100
10
Medicago × varia
10
300
50
Onobrychis viciifolia:
– plod
10
600
600
– sjeme
10
400
400
Ornithopus compressus
10
120
12
Ornithopus sativus
10
90
9
Pisum sativum
30
1000
1000
Trifolium alexandrinum
10
400
60
Trifolium fragiferum
10
40
4
Trifolium glanduliferum
10
20
2
Trifolium hirtum
10
70
7
Trifolium hybridum
10
200
20
Trifolium incarnatum
10
500
80
Trifolium isthmocarpum
10
100
3
Trifolium michelianum
10
25
2
Trifolium pratense
10
300
50
Trifolium repens
10
200
20
Trifolium resupinatum
10
200
20
Trifolium squarrosum
10
150
15
Trifolium subterraneum
10
250
25
Trifolium vesiculosum
10
100
3
Trigonella foenum-graecum
10
500
450
Vicia benghalensis
20
1000
120
Vicia faba
30
1000
1000
Vicia pannonica
30
1000
1000
Vicia sativa
30
1000
1000
Vicia villosa
30
1000
1000
Ostale vrste
Brassica napus var. napobrassica
10
200
100
Brassica oleracea convar. accephala
10
200
100
Phacelia tanacetifolia
10
300
40
Plantago lanceolata
5
20
2
Raphanus sativus var. oleiformis
10
300
300
Maksimalna masa partije ne smije prelaziti 5% propisane mase.
[1]Maksimalna masa partije može biti povećana na 25 tona uz uvjet da dobavljač za to ima ovlaštenje Agencije.
DODATAK 4.
OZNAČAVANJE
A. Službeni Certifikat o sjemenu na pakiranju
I. Potrebni podaci
a) za osnovno sjeme i certificirano sjeme:
1. »EU pravila i standardi«
2. Nadležno tijelo i država ili njihova kratica;
2.a Službeno dodijeljen serijski broj;
3. Referentni (serijski) broj partije;
4. a) Mjesec i godina plombiranja mora biti naznačena na način: »plombirano... (mjesec i godina)« ili mjesec i godina posljednjeg službenog uzimanja uzorka za potrebe certifikacije mora biti naznačeno na način: »uzet uzorak… (mjesec i godina)«;
5. Vrsta (botanički naziv i/ili hrvatski naziv latiničnim pismom);
U slučaju × Festulolium bit će navedena imena vrsti unutar roda Festuca i Lolium. 6. Sorta (naznačeno najmanje latiničnim pismom);
7. Kategorija;
8. Država proizvodnje;
9. Neto ili bruto masa ili broj sjetvenih jedinica ili čistog sjemena;
10. Gdje je naznačena masa, a korišteni su granulirani pesticidi, tvari za peletiranje ili drugi kruti dodaci, navesti vrstu dodatka kao i približan odnos između mase sjetvenih jedinica ili čistog sjemena i ukupne mase;
-u slučaju tretiranja sjemena u skladu s člankom 22. ovoga Pravilnika navesti „tretirano“ i naziv aktivne tvari sredstva za zaštitu bilja
11. Za certificirano sjeme druge generacije i sljedećih generacija nakon osnovnog sjemena: broj generacija nakon osnovnog sjemena;
12. Za sjeme travnih sorti koje nisu predmet ispitivanja kao krma: »Nije namijenjeno za proizvodnju krmnog bilja«
13. Gdje je klijavost ponovno ispitana potrebno je staviti naznaku: »ponovno ispitano... (mjesec i godina)« i naziv laboratorija koji je izvršio ponovno ispitivanje. Takva informacija može se navesti na Certifiaktu o sjemenu na pakiranju ili na posebnoj naljepnici u skladu s člankom 27. ovoga Pravilnika b) Za komercijalno sjeme:
b) komercijalno sjeme
1. »EU pravila i standardi«
2. »Komercijalno sjeme (nije certificirano u pogledu sorte)«
3. Tijelo nadležno za nadzor i država ili njihova kratica;
3.a Službeno dodijeljen serijski broj;
4. Referentni (serijski) broj partije;
5. a) Mjesec i godina plombiranja mora biti naznačen na način: »plombirano... (mjesec i godina)« ili mjesec i godina posljednjeg službenog uzimanja uzorka za potrebe certifikacije mora biti naznačeno na način: »uzet uzorak… (mjesec i godina)«;
6. Vrsta (botanički naziv i/ili hrvatski naziv latiničnim pismom);
7. Država proizvodnje;
8. Neto ili bruto masa ili broj sjetvenih jedinica ili čistog sjemena;
9. Gdje je naznačena masa, a korišteni su granulirani pesticidi, tvari za peletiranje ili drugi kruti dodaci, navesti vrstu dodataka kao i približan odnos između mase sjetvenih jedinica ili čistog sjemena i ukupne mase;
10. Gdje je klijavost ponovno ispitana: »ponovno ispitano... (mjesec i godina)« i naziv laboratorija koji je izvršio ponovno ispitivanje. Takva informacija može se navesti na Certifiaktu o sjemenu na pakiranju ili na posebnoj naljepnici u skladu s člankom 27. ovoga Pravilnika.
c) Za mješavinu sjemena:
1. »Mješavina sjemena za… » (namjena);
2. Tijelo nadležno za plombiranje i država članica ili njihova kratica;
2.a Službeno dodijeljen serijski broj;
3. Referentni (serijski) broj partije;
3. a) Mjesec i godina plombiranja mora biti naznačena na način: »plombirano... (mjesec i godina)«;
4. Maseni postotak različitih komponenta vrsti i, gdje je prikladno, sorti; potrebno je dati naziv mješavine ako je maseni postotak naveden uu službenoj evidenciji;
U slučaju × Festulolium bit će navedena imena vrsti unutar roda Festuca i Lolium
5. Neto ili bruto masa ili broj sjetvenih jedinica ili čistog sjemena;
6. Gdje je naznačena masa, a korišteni su granulirani pesticidi, tvari za peletiranje ili drugi kruti dodaci, navesti vrstu dodataka kao i približan odnos između mase sjetvenih jedinica ili čistog sjemena i ukupne mase;
7. Gdje je klijavost svih komponenti ponovno ispitana: »ponovno ispitano... (mjesec i godina)« i naziv laboratorija koji je izvršio ponovno ispitivanje. Takva informacija može se navesti na Certifiaktu o sjemenu na pakiranju ili na posebnoj naljepnici u skladu s člankom 27. ovoga Pravilnika.
II. Minimalne dimenzije
110 × 67 mm;
B. Oznaka dobavljača ili proizvođačka informacija (sitno pakiranje)
Potrebni podaci
a) Certificirano sjeme:
1. »Sitno EU B pakiranje«;
2. Ime i adresa dobavljača odgovornog za označavanje ili njegova identifikacijska oznaka;
3. Službeno dodijeljeni serijski broj
4. Nadležno tijelo koje je dodijelilo serijski broj i naziv države članice ili inicijali države ;
5. Referentni broj
6. Vrsta (botanički naziv i/ili hrvatski naziv latiničnim pismom);
7. Sorta (naznačeno najmanje latiničnim pismom);
8. »Kategorija«;
9. Neto ili bruto masa ili broj sjetvenih jedinica ili čistog sjemena;
10. Gdje je naznačena masa, a korišteni su granulirani pesticidi, tvari za peletiranje ili drugi kruti dodaci, navesti vrsta dodataka kao i približan odnos između mase sjetvenih jedinica ili čistog sjemena i ukupne mase;
11. Za sjeme travnih sorti koje nisu predmet ispitivanja kao krma i upotreba u skladu: »Nije namijenjeno za proizvodnju krmnog bilja«;
b) Komercijalno sjeme:
1. »Sitno EU B pakiranje«;
2. Ime i adresa dobavljača odgovornog za označavanje ili njegova identifikacijska oznaka;
3. Službeno dodijeljeni serijski broj
4. Nadležno tijelo koje je dodijelilo serijski broj i naziv države članice ili inicijali države ;;
5. Referentni broj
5. Vrsta (naznačeno najmanje latiničnim pismom);
6. »Komercijalno sjeme«
7. Neto ili bruto masa ili broj sjetvenih jedinica ili čistog sjemena;
8. Gdje je naznačena masa, a korišteni su granulirani pesticidi, tvari za peletiranje ili drugi kruti dodaci, navesti vrsta dodataka kao i približan odnos između mase sjetvenih jedinica ili čistog sjemena i ukupne mase.
c) Mješavine sjemena:
1. »Sitno EU A pakiranje« ili »sitno EU B pakiranje«;
2. Ime i adresa dobavljača odgovornog za označavanje ili njegova identifikacijska oznaka
3. »Sitno EU B pakiranje«: službeno dodijeljen serijski broj
4. »Sitno EU B pakiranje«: Nadležno tijelo koje je dodijelilo serijski broji i i naziv države članice ili inicijali države
5. »Sitno EU B pakiranje«: referentni broj
6. »Sitno EU A pakiranje«: referentni broj koji omogućuje identifikaciju partije upotrijebljenog sjemena
7. »Sitno EU A pakiranje«: država ili njihova kratica
8. »Mješavina sjemena za… » (namjena)
9. Neto ili bruto masa ili broj sjetvenih jedinica ili čistog sjemena
10. Gdje je naznačena masa, a korišteni su granulirani pesticidi, tvari za peletiranje ili drugi kruti dodaci, navesti vrsta dodataka kao i približan odnos između mase sjetvenih jedinica ili čistog sjemena i ukupne mase
11. Maseni postotak različitih komponenta vrsti i, gdje je prikladno, sorti.
DODATAK 5.
CERTIFIKAT O SJEMENU I DOKUMENT (CERTIFIKAT O SJEMENU UZ OTPREMNICU) U SLUČAJU KADA SJEME NIJE KONAČNO CERTIFICIRANO, A POŽETO JE U DRUGOJ DRŽAVI ČLANICI
A. Podaci potrebni za Certifikat o sjemenu na pakiranju
– tijelo odgovorno za službeni nadzor i država ili njihovi inicijali;
- službeno dodijeljen serijski broj,
– vrsta (botanički naziv i/ili hrvatski naziv latiničnim pismom);
– sorta (naznačeno najmanje latiničnim pismom);
– kategorija;
– polje ili referentni (serijski) broj partije;
– neto ili bruto masa;
– riječi: »sjeme nije konačno certificirano«.
B. Boja Certifikata o sjemenu na pakiranju
Certifikat o sjemenu na pakiranju je sive boje.
C. Podaci potrebni za Certifikat o sjemenu uz otpremnicu
– tijelo koje izdaje dokument;
- službeno dodijeljen serijski broj,
– vrsta (botanički naziv i/ili hrvatski naziv latiničnim pismom);
– sorta (naznačeno najmanje latiničnim pismom);
– kategorija ili broj generacija nakon osnovnog sjemena, u slučaju certificiranog sjemena;
– referentni broj sjemena (broj certifikata uz otpremnicu) koje je korišteno za sjetvu i ime zemlje ili zemalja koje su certificirale to sjeme;
– polje ili referentni (serijski) broj partije;
– područje kultivirano za proizvodnju partije za koju je izdan dokument;
– količina pobranog ili požetog sjemena i broj pakiranja;
– potvrda da su u potpunosti ispunjeni zahtjevi koje usjev od kojeg potječe sjeme mora zadovoljiti;
– prema potrebi, rezultati preliminarnih analiza sjemena.
DODATAK 6.
OBRAZAC broj 1
____________________________________________
(Naziv i sjedište proizvođača - podnosioca prijave)
Telefon: ____________
OIB: ____________ MIPBG:____________
Datum: ____________
P R I J A V A
za službeni nadzor nad sjemenskim usjevom _____________________________
5. Godina proizvodnje: ________________________________
6. Podrijetlo proizvedenog sjemena:
a) Naziv i sjedište proizvođača sjemena: ______________________________________________________________________
b) Broj i datum certifikata o sjemenu uz otpremnicu: _____________________________________________________________
7. Površina sjemenskog usjeva (ha): _________________________________________________________________________
8. Ukupni prinos naravnog sjemena u kg: _____________________________________________________________________
Na temelju članka 27. stavka 2. Zakona o sjemenu, sadnom materijalu i priznavanju sorti poljoprivrednog bilja (»Narodne novine«, broj 110/21), zapisnika broj ____ od ____ o obavljenom službenom nadzoru, priznaje se sjemenski usjev, kategorija ____
Mjesto i datum:
M.P.
(potpis)
Obrazac broj 5
EVIDENCIA O MASI PREUZETOG I DORAĐENOG SJEMENA
Dobavljač s pravom dorade: _______________________
(Naziv i sjedište dobavljača)
Red.br.
Biljna vrsta
Sorta
Kategorija
Proizvođač i zemlja proizvodnje
Broj dokumenta o sotrnosti, uvjerenja
Količina naturalnog sjemena
Broj partije
Datum podnošenja zahtjeva/broj zahtjeva
Masa partije
Masa jednog pakiranja
Broj pakiranja
Datum dorade
Mjesec plombiranja
Masa dorađene partije sjemena
Broj pakiranja partije sjemena nakon dorade
Sredstvo za tretiranje sjemena
Izvješće o kakvoći sjemena
Napomena
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Obrazac broj 6
EVIDENCIJA UVEZENIH KOLIČINA SJEMENA
Red
broj
Vrsta
Sorta
Kategorija
Zemlja proizvodnje
Zemlja izvoza
Nadležno tijelo koje je izdalo i broj dokumenta
Količina sjemena
Fitosanitarni cert.
Cert. o sortnosti
Cert. o kakvoći
kg
Broj pakiranja
Tež jednog pakiranja
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Obrazac broj 7
EVIDENCIJA O KOMPONENTAMA MJEŠAVINE SJEMENA
Redni
broj
Naziv mješavine
Sastav
Napomena
vrsta
sorta
kategorija
broj certifikata
masa sjemena
1
2
3
4
5
6
7
8
Obrazac broj 8.
_________________________________
Naziv (ime) i sjedište podnositelja zahtjeva
Kontakt osoba
Broj telefona
ZAHTJEV ZA IZDAVANJE I PREPAKIRANJE CERTIFIKATA O SJEMENU BR. ________
1. Biljna vrsta
2. Sorta
3. Kategorija
4. Dobavljač
5. Broj Uvjerenja o priznavanju usjeva, Certifikat o sortnosti za sjeme iz uvoza ____________________________
6. Broj izvornog certifikata (u slučaju prepakiranja) ________________________________________________
7. Zemlja porijekla sjemena __________________________________________________________________
Redni broj
Broj Certifikata o sjemenu
Broj izvješća o kakvoći
Godina proizvodnje
Masa partije
Masa jednog pakiranja ili broj zrna
Broj pakiranja
Naziv preparata za dezinfekciju sjemena
Naziv i veličina frakcije
Klijavost
%
8. Vrsta certifikata na pakiranju (samoljepiva, za prošivanje, za vezanje) _______________________________
Datum podnošenja zahtjeva M.P. Podnositelj zahtjeva
_________________________ _____________________
Obrazac broj 9
ZAHTJEV ZA IZDAVANJE I PREPAKIRANJE CERTIFIKATA O SJEMENU U MJEŠAVINI BR.________
___________________________________
Naziv (ime) i sjedište podnositelja zahtjeva, MB :____________________________
Ime odgovorne osobe i broj telefona:______________________________________
1. Broj certifikata o sjemenu____________________________________
Redni broj
Biljna vrsta
Sorta
Postotni udio
Kategorija
Broj certifikata
Broj izvješća o kvaliteti
Godina proizvodnje
1. Masa partije:
2. Masa jednog pakiranja:
3. Broj pakiranja:
4. Broj uvjerenja o priznavanju usjeva, certifikat o sortnosti za sjeme iz uvoza:
5. Broj izvornog certifikata (u slučaju prepakiranja):
6. Datum plombiranja:
7. Vrsta certifikata na pakiranju (samoljepivi, za prošivanje, za vezanje)
8. Naziv aktivne tvari preparata za tretiranje sjemena
Datum podnošenja zahtjeva M.P. Podnositelj zahtjeva
Na temelju članka 1. stavka 5., članka 14. stavka 2., članka 18. stavka 8., članka 19. stavka 3., članka 20. stavka 8., članka 21. stavka 9., članka 22. stavka 3.,članka 23. stavka 6., članka 24. stavka 4., članka 25. stavka 4., članka 26. stavka 5., članka 27. stavka 7., članka 30. stavka 4., članka 31. stavka 8. članka 32. stavka 5., i članka 33. stavka 4. Zakona o sjemenu, sadnom materijalu i priznavanju sorti poljoprivrednog bilja (»Narodne novine« broj 110/21), te članka 38. stavka 3. Zakona o sustavu državne uprave („Narodne novine“, broj 66/19) ministrica poljoprivrede, uz prethodnu suglasnost ministra gospodarstva i održivog razvoja i ministra vanjskih i europskih poslova , donosi
P RAVILNIK
O STAVLJANJU NA TRŽIŠTE SJEMENA KRMNOG BILJA
Komentirate u ime: Ministarstvo poljoprivrede
Članak 1.
(1) Ovim Pravilnikom propisuju se vrste krmnog bilja čije se sjeme može certificirati i uvjeti certifikacije sjemena; kategorije sjemena pojedinih vrsta krmnog bilja i uvjeti kojima moraju udovoljiti pojedine kategorije sjemena; uvjeti proizvodnje sjemena krmnog bilja; uvjeti i postupak službenog nadzora i nadzora pod stručnom kontrolom; program osposobljavanja i uvjeti pod kojima se dobavljaču odobrava obavljanje nadzora pod stručnom kontrolom; uvjeti koje moraju ispunjavati dobavljači poljoprivrednog sjemena; način i vrijeme prijave za nadzor; obrazac Izvješća; obrazac Uvjerenja o priznavanju sjemenskog usjeva; sadržaj i način vođenja evidencije o izdanim obrascima; sadržaj, oblik i način vođenja evidencije o masi preuzetoga naturalnog i dorađenog sjemena; uvjeti pripremanja mješavine sjemena i postupak službenog nadzora prilikom pripremanja mješavine sjemena; minimalni zahtjevi o kvaliteti sjemena; veličina partije sjemena za pojedinu vrstu bilja i njihove mješavine; nadzor rada uzorkivača; nadzor rada laboratorija; obrazac Zahtjeva za izdavanje certifikata o sjemenu; dokumentacija, sadržaj, oblik i način vođenja evidencije o izdanim certifikatima o sjemenu; način i uvjeti provođenja naknadne kontrole za pojedine vrste krmnog bilja; način i uvjeti pakiranja, plombiranja i označavanja sjemena krmnog bilja; veličina sitnog pakiranja za pojedine vrste krmnog bilja; uvjeti trgovine sjemena na veliko i malo; uvjeti stavljanja na tržište sjemena koje je tretirano sredstvima za zaštitu bilja; dokumenti koji prilikom uvoza moraju pratiti sjeme i/ili biti na pakiranju; uvjeti za uvoz i stavljanje na tržište sjemena u pogledu pakiranja, plombiranja i označavanja.
(2) Odredbe ovog Pravilnika primjenjuju se na proizvodnju sjemena krmnog bilja namijenjenog stavljanju na tržište i stavljanje na tržište sjemena krmnog bilja.
(3) Odredbe ovog Pravilnika ne primjenjuju se na sjeme krmnog bilja namijenjeno izvozu u treće zemlje.
Komentirate u ime: Ministarstvo poljoprivrede
Članak 2.
Ovim se Pravilnikom u pravni poredak Republike Hrvatske prenose sljedeće direktive Europske unije:
- Direktiva Vijeća 66/401/EEZ od 14. lipnja 1966. o stavljanju na tržište sjemena KRMNOG BILJA (SL L 125, 11. 7. 1966.) kako je posljednji put izmijenjena Provedbenom direktivom Komisije (EU) 2021/415 оd 8. ožujka 2021. o izmjeni direktiva Vijeća 66/401/EEZ i 66/402/EEZ radi prilagodbe taksonomskih skupina i naziva određenih vrsta sjemena i korova u skladu sa znanstvenim i tehničkim razvojem ( SL L 81, 9.3.2021.)
- Provedbena Direktiva Komisije (EU) 2021/971 оd 16. lipnja 2021. o izmjeni Priloga I. Direktivi Vijeća 66/401/EEZ o stavljanju na tržište sjemena krmnog bilja, Priloga I. Direktivi Vijeća 66/402/EEZ o stavljanju na tržište sjemena žitarica, Priloga I. Direktivi Vijeća 2002/54/EZ o stavljanju na tržište sjemena repe, Priloga I. Direktivi Vijeća 2002/55/EZ o stavljanju na tržište sjemena povrća i Priloga I. Direktivi Vijeća 2002/57/EZ o stavljanju na tržište sjemena uljarica i predivog bilja, u pogledu upotrebe biokemijskih i molekularnih tehnika (SL L 214, 17.6.2021.).
Komentirate u ime: Ministarstvo poljoprivrede
Članak 3.
(1) Izrazi koji se koriste u Zakona o sjemenu, sadnom materijalu i priznavanju sorti poljoprivrednog bilja (»Narodne novine« broj 110/21) ( u daljnjem tekstu: Zakon) koriste se i u ovom Pravilniku.
(2) Izrazi koji se koriste u ovome Pravilniku, a imaju rodno značenje odnose se jednako na muški i ženski rod.
Komentirate u ime: Ministarstvo poljoprivrede
Članak 4.
Izrazi upotrijebljeni u ovom Pravilniku imaju sljedeće značenje:
1. Krmno bilje je bilje sljedećih rodova i vrsta:
a) Trave
Agrostis canina L.
Rosulja pasja
Agrostis gigantea Roth
Rosulja bijela
Agrostis stolonifera L.
Rosulja vriježasta
Agrostis capillaris L.
Rosulja tankolisna
Alopecurus pratensis L.
Repak lisičji
Arrhenatherum elatius (L.) P. Beauv. ex J. Presl. & C. Presl .
Francuski ljulj, Pahovka rana
Bromus catharticus Vahl
Stoklasa štraderova
Bromus sitchensis Trin.
Stoklasa zobena
Cynodon dactylon (L.) Pers.
Zubača puzava, zubača obična
Dactylis glomerata L.
Klupčasta oštrica
Festuca arundinacea Schreber
Vlasulja trstikasta
Festuca ovina L.
Vlasulja ovčja
Festuca filiformis Pourr.
Uskolisna vlasulja
Festuca pratensis Huds.
Vlasulja livadna
Festuca rubra L.
Vlasulja nacrvena
Lolium multiflorum Lam.
Talijanski ljulj, Mnogocvjetni ljulj
Festuca trachyphylla (Hack.) Hack.
Hrapavolisna vlasulja
Lolium perenne L.
Engleski ljulj, Ljulj utrinac
Lolium x hybridum Hausskn.
Oldenburški ljulj
Phalaris aquatica L.
Blještac, Svjetlica
Phleum nodosum L.
Mačji repak bertolonijev
Phleum pratense L.
Mačji repak
Poa annua L.
Vlasnjača jednogodišnja
Poa nemoralis L.
Vlasnjača šumska
Poa palustris L.
Vlasnjača močvarna
Poa pratensis L.
Vlasnjača livadna
Poa trivialis L.
Vlasnjača obična
Trisetum flavescens (L.) P. Beauv.
Zlatožuta zobika
b) Leguminoze*
Biserrula pelecinus L.
Biserrula
Galega orientalis Lam.
Stočni orlovac, galega
Hedysarum coronarium L.
Slatkovina
Lathyrus cicera L.
Grah poljak/kukavčica/graholika/sjekirica
Lotus corniculatus L.
Smiljkita roškasta
Lupinus albus L.
Lupina bijela slatka
Lupinus angustifolius L.
Uskolisna lupina
Lupinus luteus L.
Žutocvjetna lupina
Medicago doliata Carmign .
Dunjica čigrasta/šiljasta
Medicago italica (Mill.) Fiori
Medicago italica (Mill.) Fiori
Medicago littoralis Rohde ex Loisel
Obalna vija/dunjica
Medicago lupulina L.
Dunjica, Hmeljasta lucerna
Medicago murex Willd .
Medicago murex Willd .
Medicago polymorpha L.
Oštrodlakava vija/dunjica
Medicago rugosa Desr .
Medicago rugosa Desr .
Medicago sativa L.
Lucerna
Medicago scutellata (L.) Mill.
Štitasta vija/dunjica
Medicago truncatula Gaertn.
Buretasta lucerna
Medicago × varia T. Martyn
Bastardna lucerna
Onobrychis viciifolia Scop.
Esparzeta
Ornithopus compressus L.
Žuta ptičja noga
Ornithopus sativus Brot.
Saradela
Pisum sativum L. (partim)
Stočni grašak
Trifolium alexandrinum L.
Aleksandrijska djetelina
Trifolium fragiferum L.
Jagodasta djetelina
Trifolium glanduliferum Boiss.
Trifolium glanduliferum Boiss.
Trifolium hybridum L.
Švedska djetelina
Trifolium incarnatum L.
Inkarnatka
Trifolium isthmocarpum Brot
Trifolium isthmocarpum Brot
Trifolium michelianum Savi
Michelijeva djetelina
Trifolium pratense L.
Crvena djetelina
Trifolium repens L.
Bijela djetelina
Trifolium resupinatum L.
Perzijska djetelina
Trifolium squarrosum L.
Stršeća djetelina
Trifolium subterraneum L.
Podzemna djetelina
Trifolium vesiculosum Savi
Mješiničasta djetelina
Trigonella foenum-graecum L.
Piskavica
Vicia benghalensis L.
Vicia benghalensis L.
Vicia faba L. (partim)
Stočni bob
Vicia pannonica Crantz
Panonska grahorica
Vicia sativa L.
Jara grahorica
Vicia villosa Roth
Ozima grahorica
c) Ostale vrste
Brassica napus L. var. napobrassica (L.) Rchb.
Stočna koraba
Brassica oleracea L. convar. acephala (DC.)
Alef. var. medullosa Thell. var. varidis L.
Stočni kelj
Phacelia tanacetifolia Benth.
Facelija
Plantago lanceolata L.
uskolisni trputac
Raphanus sativus L. var. oleiformis Pers.
Uljana rotkva
* Za biljne vrste za koje ne postoji službeni hrvatski naziv koristi se latinski naziv.
U krmno bilje svrstavaju se i hibridi xFestulolium Asch. & Graebn. dobiveni križanjem vrsta roda Festuca s vrstama roda Lolium.
2. Sitna A pakiranja su pakiranja koja sadrže sjemensku mješavinu koja nije namijenjena za proizvodnju krmnog bilja, čija neto masa ne prelazi 2 kg isključujući, gdje je primjenjivo, granulirane pesticide, sastojke za oblaganje sjemena i druge tvrde dodatke.
3. Sitna B pakiranja su pakiranja koja sadrže certificirano sjeme, osnovno sjeme, komercijalno sjeme ili, ako ta pakiranja nisu sitna A pakiranja , sjemensku mješavinu čija neto masa ne prelazi 10 kg, isključujući, gdje je primjenjivo, granulirane pesticide, sastojke za oblaganje sjemena i druge tvrde dodatke.
4. Nadzor pod stručnom kontrolom je dio službenog nadzora u proizvodnji poljoprivrednog reprodukcijskog materijala koji provode pravne ili fizičke osobe pod nadzorom Hrvatske agencije za poljoprivredu i hranu Agencije za poljoprivredu i hranu (u daljnjem tekstu: Agencija).
Sjeme krmnog bilja i njegove kategorije
Komentirate u ime: Ministarstvo poljoprivrede
Članak 5.
Na tržište se može staviti sjeme krmnog bilja kojemu je u postupku certifikacije potvrđena kategorija:
A) Osnovno sjeme
1. Sjeme sorata stvorenih oplemenjivanjem je sjeme:
a) koje je proizvedeno pod odgovornošću oplemenjivača u skladu s prihvaćenom praksom za održavanje sorte;
b) koje je namijenjeno za proizvodnju sjemena kategorije certificirano sjeme,
c) koje udovoljava uvjetima za osnovno sjeme propisanim u Dodatku 1. i 2. ovoga Pravilnika koji čine njegov sastavni dio ili je predmet iznimke propisane odredbama članka 30. stavka 1. i 2. ovoga Pravilnika; i
d) za koje je službenim nadzorom ili u slučaju uvjeta propisanih u Dodatku 2. ovoga Pravilnika službenim nadzorom ili nadzorom pod stručnom kontrolom utvrđeno da udovoljava uvjetima navedenim pod podtočkama a), b) i c) ove točke.
2. Sjeme lokalnih (domaćih) sorti je sjeme:
a) koje je proizvedeno pod službenim nadzorom od sjemena koje je službeno priznato kao lokalna (domaća) sorta na jednom ili više gospodarstava u jasno demarkiranom području podrijetla;
b) koje je namijenjeno za proizvodnju sjemena kategorije certificirano sjeme,
c) koje udovoljava uvjetima za osnovno sjeme propisanim u Dodatku 1. i 2. koji su tiskani uz ovaj Pravilnik i njegov su sastavni dio ili je predmet iznimke propisane odredbama članka 28. stavka 1. i 2. ovoga Pravilnika; i
d) za koje je službenim nadzorom utvrđeno da udovoljava uvjetima navedenim pod podtočkama a), b) i c) ove točke.
B) Certificirano sjeme je sjeme svih rodova i vrsta navedenih u članku 4. točki 1. osim Lupinus spp., Pisum sativum , Vicia spp. i Medicago sativa :
a) koje je proizvedeno direktno od osnovnog sjemena ili, ako oplemenjivač tako zahtjeva, od sjemena koje potječe od generacija koja prethode osnovnom sjemenu i za koje je službenim nadzorom utvrđeno da udovoljava uvjetima za osnovno sjeme propisanim u Dodatku 1. i 2. ovoga Pravilnika ili je predmet iznimke propisane odredbama članka 30. stavka 2. ovoga Pravilnika;
b) koje je namijenjeno za druge svrhe osim proizvodnje sjemena krmnog bilja;
c) koje udovoljava uvjetima za certificirano sjeme propisanim u Dodatku 1. i 2. ovoga Pravilnika; i
d) za koje je službenim nadzorom ili u nadzoru pod stručnom kontrolom utvrđeno da udovoljava uvjetima navedenim pod podtočkama a), b) i c) ove točke.
C) Certificirano sjeme prve generacije ( Lupinus spp., Pisum sativum , Vicia spp. i Medicago sativa ) je sjeme:
a) koje je proizvedeno direktno od osnovnog sjemena ili, ako oplemenjivač tako zahtjeva, od sjemena generacija koja prethode osnovnom sjemenu koje može udovoljiti i za koje je službenim nadzorom utvrđeno da udovoljava uvjetima za osnovno sjeme propisanim u Dodatku 1. i 2. ovoga Pravilnika;
b) koje je namijenjeno za proizvodnju sjemena kategorije certificirano sjeme druge generacije ili za druge svrhe osim proizvodnje sjemena krmnog bilja;
c) koje udovoljava uvjetima za certificirano sjeme propisanim u Dodatku 1. i 2. ovoga Pravilnika ili je predmet iznimke propisane odredbama članka 30. stavka 2. ovoga Pravilnika;
d) za koje je službenim nadzorom ili u nadzoru pod stručnom kontrolom utvrđeno da udovoljava uvjetima navedenim pod a), b) i c).
D) Certificirano sjeme druge generacije ( Lupinus spp., Pisum sativum , Vicia spp. i Medicago sativa ) je sjeme:
a) koje je proizvedeno direktno od osnovnog sjemena, certificiranog sjemena prve generacije ili, ako oplemenjivač tako zahtjeva, od sjemena generacija koja prethode osnovnom sjemenu koje može udovoljiti i za koje je službenim nadzorom utvrđeno da udovoljava uvjetima za osnovno sjeme propisanim u Dodatku 1. i 2. ovoga Pravilnika;
b) koje je namijenjeno za druge svrhe osim proizvodnje sjemena krmnog bilja;
c) koje udovoljava uvjetima za certificirano sjeme iz Dodatka 1. i 2. ovoga Pravilnika ili je predmet iznimke propisane odredbama članka 30. stavka 2. ovoga Pravilnika;
d) za koje je utvrđeno u službenom nadzoru ili u nadzoru pod stručnom kontrolom da udovoljava uvjetima navedenim pod a), b) i c).
E) Komercijalno sjeme je sjeme:
a) koje se može identificirati po vrsti kojoj pripada;
b) koje udovoljava zahtjevima za komercijalno sjeme propisanim u Dodatku 2. ovoga Pravilnika ili je predmet iznimke propisane odredbama članka 30. stavka 2. ovoga Pravilnika; i
c) za koje je službenim nadzorom ili u nadzoru pod stručnom kontrolom utvrđeno da udovoljava uvjetima navedenim pod a) i b).
Komentirate u ime: Ministarstvo poljoprivrede
Članak 6.
(1) Sjeme sljedećih rodova i vrsta:
Brassica napus L. var. napobrassica (L.) Rchb.
Stočna koraba
Brassica oleracea L. convar. acephala (DC.) Alef. var. medullosa Thell. var. viridis L.
Stočni kelj
Dactylis glomerata L.
Klupčasta oštrica
Festuca arundinacea Schreber
Vlasulja trstikasta
Festuca pratensis Huds.
Vlasulja livadna
Festuca rubra L. × Festulolium
Galega orientalis Lam.
Stočni orlovac, galega
Lolium multiflorum Lam.
Talijanski ljulj, mnogocvjetni ljulj
Lolium perenne L.
Engleski ljulj, ljulj utrinac
Lolium x hybridum Hausskn.
Oldenburški ljulj
Phleum pratense L.
Mačji repak
Medicago sativa L.
Lucerna
Medicago × varia T. Martyn
Bastardna lucerna
Pisum sativum L. (partim)
Stočni grašak
Raphanus sativus L. var. oleiformis Pers.
Uljana rotkva
Trifolium repens L.
Bijela djetelina
Trifolium pratense L.
Crvena djetelina
Poa pratensis L.
Vlasnjača livadna
Vicia faba L. (partim)
Stočni bob
Agrostis gigantea Roth
Rosulja bijela
Agrostis stolonifera L.
Rosulja vriježasta
Phleum nodosum L.
Mačji repak Bertolonijev
Poa palustris L.
Vlasnjača močvarna
Poa trivialis L.
Vlasnjača obična
Lupinus albus L.
Lupina bijela slatka
Agrostis capillaris L.
Rosulja tankolisna
Lotus corniculatus L.
Smiljkita roškasta
Medicago lupulina L.
Dunjica, hmeljasta lucerna
Trifolium hybridum L.
Švedska djetelina
Alopecurus pratensis L.
Repak lisičji
Arrhenatherum elatius (L.) P. Beauv. ex J. Presl & C. Presl.
Francuski ljulj, pahovka rana
Bromus catharticus Vahl
Stoklasa Štraderova
Bromus sitchensis Trin.
Stoklasa zobena
Lupinus luteus L.
Žutocvjetna lupina
Lupinus angustifolius L.
Uskolisna lupina
Poa nemoralis L.
Vlasnjača šumska
Trisetum flavescens (L.) P. Beauv.
Zlatožuta zobika
Phacelia tanacetifolia Benth.
Facelija
Agrostis canina L.
Rosulja pasja
Festuca ovina L.
Vlasulja ovčja
Trifolium alexandrinum L.
Aleksandrijska djetelina
Trifolium incarnatum L.
Inkarnatka
Trifolium resupinatum L.
Perzijska djetelina
Vicia sativa L.
Obična grahorica
Vicia villosa Roth
Ozima grahorica
ne smije biti stavljeno na tržište ako prethodno nije službeno priznato kao osnovno sjeme ili certificirano sjeme.
(2) Sjeme krmnog bilja drugih rodova i vrsta, osim onih navedenih u stavku 1. ovoga članka, ne smije biti stavljeno na tržište ako prethodno nije službeno priznato kao osnovno sjeme ili certificirano sjeme ili je komercijalno sjeme.
Proizvodnja sjemena
Komentirate u ime: Ministarstvo poljoprivrede
Članak 7.
(1) Sjeme mogu proizvoditi pravne i fizičke osobe koje su upisane u Upisnik iz članak 10. stavka 1. točke 1. Zakona (u daljnjem tekstu: Upisnik dobavljača sjemena) i registrirane za proizvodnju sjemena.
(2) Dobavljač iz stavka 1. ovoga članka mora voditi evidenciju o zasnovanoj proizvodnji za sjeme koje proizvodi.
(3) Dobavljač sjemena po zahtjevu Agencije dužan je dostaviti uzorak sjemena od svake partije koju koristi za zasnivanje usjeva najkasnije do sjetve sjemenskog usjeva.
(4) Ako je sjeme namijenjeno izvozu označava se certifikatom Organizacije za ekonomsku /gospodarsku suradnju i razvoj (u daljnjem tekstu: OECD) ukoliko je službenim nadzorom utvrđeno da sjeme ispunjava sve uvjete.
Nadzor
Komentirate u ime: Ministarstvo poljoprivrede
Članak 8.
(1) Službeni nadzor nad proizvodnjom sjemena provodi Agencija.
(2) Agencija provodi službeni nadzor prema međunarodno prihvaćenim metodama OECD-a koje su dostupne na mrežnim stranicama Agencije.
(3) Agencija može odobriti dobavljaču, na njegov zahtjev, da na vlastitoj proizvodnji, provodi nadzor nad utvrđivanjem uvjeta iz Dodataka 1. i 2. ovoga Pravilnika kao nadzor pod stručnom kontrolom za kategorije certificirano sjeme, certificirano sjeme prve generacije, certificirano sjeme druge generacije i komercijalno sjeme.
(4) Agencija je obvezna progledati najmanje 5% od ukupno prijavljenih površina nad kojima se provodi nadzor pod stručnom kontrolom.
(5) Agencija će odobriti dobavljaču sjemena da na vlastitoj proizvodnji obavlja nadzor pod stručnom kontrolom u skladu sa stavkom 3. ovoga članka ako ima zaposlenog djelatnika kao nadzornika za bavljanje poslova nadzora pod stručnom kontrolom, a koji:
a) je inženjer ili diplomirani inženjer agronomije/poljoprivrede odnosno prvostupnik agronomije/poljoprivrede ili magistar agronomske/poljoprivredne struke
b) je osoba u radnom odnosu kod dobavljača
c) nema privatni interes u svezi s provođenjem nadzora
d) ima dvogodišnje radno iskustvo u proizvodnji sjemena
e) je prošao provjeru znanja u Agenciji i stekao uvjerenje za obavljanje nadzora pod stručnom kontrolom i
f) dao je pisanu izjavu da će provoditi nadzor po istim pravilima kao što se provodi službeni nadzor.
(6) Agencija će priznati rezultate nadzora pod stručnom kontrolom iz stavka 5. ovoga članka ukoliko budu ispunjeni sljedeći uvjeti:
1. da je dobavljač ovlašten za nadzor u skladu sa stavkom 3. ovoga članka;
2. da je sjemenski usjev koji se nadzire u skladu sa stavkom 5. ovoga članka proizveden iz sjemena koje je prošlo službenu post kontrolu sa zadovoljavajućim rezultatom;
(7) U slučaju ponovljene povrede pravila o nadzoru prilikom provođenja nadzora pod stručnom kontrolom Agencija će oduzeti odobrenje za obavljanje nadzora pod stručnom kontrolom, privremeno ili trajno, nadzorniku za kojeg se utvrdi da je kriv bilo namjerno ili nenamjerno.
(8) U slučaju povrede pravila o nadzoru iz stavka 5. ovoga članka Agencija će obustaviti certifikaciranje ispitivanog sjemena, osim ako se dokaže da takvo sjeme i dalje ispunjava sve propisane zahtjeve.
Komentirate u ime: Ministarstvo poljoprivrede
Članak 9.
(1) Dobavljač sjemena podnosi prijavu za nadzor Agenciji do 1. travnja tekuće godine za trave, a do 1. svibnja tekuće godine za ostalo krmno bilje.
(2) Prijava se podnosi na obrascu broj 1. koji se nalazi u Dodatku 6. ovoga Pravilnika.
(3) Uz prijavu se prilaže:
– skica lokacije, table na kojoj je zasijan sjemenski usjev (potrebno je dostaviti identifikacijski broj (ID) ARKOD parcele i površinu table izraženu u m2)
– uvjerenje održivača sorte ili linije o autentičnosti sorte ili linije za proizvodnju osnovnog sjemena i linija
– Certifikat o sjemenu
– Izvješće o kvaliteti sjemena za kategoriju komercijalno sjeme
– ako postoje podaci o proizvođaču koji proizvodi sjeme u ime i za račun podnositelja prijave.
Komentirate u ime: Ministarstvo poljoprivrede
Članak 10.
(1) Za svaku vrstu i kategoriju sjemena krmnog bilja potrebno je obaviti određen broj pregleda u tijeku uzgoja sjemenskog usjeva odnosno poslije žetve kako je propisano u Dodatku 1. ovoga Pravilnika
.(2) Nakon obavljenog nadzora i nadzora pod stručnom kontrolom sastavlja se Zapisnik o obavljenom službenom nadzoru na obrascu 2. i/ili 3. koji se nalaze u Dodatku 6. ovoga Pravilnika.
(3) Zapisnik se sastavlja posebno za svaku parcelu sjemenskog usjeva.
(4) Iznimno od odredbe stavka 3. ovoga članka s više parcela iste vrste, sorte i kategorije sjemenskog usjeva i istog dobavljača sjemena koje nisu udaljene više od 5 km jedna od druge, može se sastaviti jedan zajednički zapisnik ako se obaveznim pregledom utvrdi da su na tim parcelama svi bitni elementi nadzora iz Dodatka 1. ovoga Pravilnika potpuno identični.
(5) Nadzor se obavlja u prisutnosti stručne osobe dobavljača sjemena koji je prijavio sjemenski usjev za nadzor.
(6) Odmah po obavljenom nadzoru pod stručnom kontrolom dobavljač je obavezan dostaviti Agenciji jedan primjerak zapisnika o obavljenom nadzoru.
(7) Nakon obavljenog nadzora i nadzora pod stručnom kontrolom Agencija podnosi Ministarstvu Izvješće o obavljenom službenom nadzoru nad sjemenskim usjevima ((u daljnjem tekstu: Izvješće).
Komentirate u ime: Ministarstvo poljoprivrede
Članak 11.
Ako je nakon obavljenih pregleda iz članka 10. stavka 1. ovoga Pravilnika utvrđeno da sjemenski usjev udovoljava uvjetima iz Dodatka 1. ovoga Pravilnika usjev se priznaje sjemenskim i izdaje se uvjerenje iz članka 27. stvaka 2. Zakona na obrascu 4. iz Dodatka 6.
Dorada sjemena
Komentirate u ime: Ministarstvo poljoprivrede
Članak 12.
(1) Dobavljač
sjemena registriran za doradu mora voditi evidenciju na obrascu 5. koji se nalazi u Dodatku 6. ovoga Pravilnika.
(2) Nadzor nad postupanjem sa sjemenom u fazama iz članka 21. stavka 1. Zakona vodit će se uvidom u evidencije i kontrolu stanja u objektima dobavljača.
Komentirate u ime: Ministarstvo poljoprivrede
Članak 13.
(1) Na tržište se može staviti sjeme koje je mješavina sjemena različitih rodova, vrsta ili sorata bilja:
– ako nije namijenjeno upotrebi kao krmno bilje i u tom slučaju mješavina može sadržavati sjeme krmnog bilja i sjeme bilja koje nije krmno bilje u smislu ovog Pravilnika;
– ako je namijenjeno upotrebi kao krmno bilje i u tom slučaju mješavina može sadržavati sjeme biljnih vrsta koje je navedeno u posebnim propisima donesenim temeljem Zakona, a kojima se uređuje stavljanje na tržište sjemena žitarica, uljanog i predivog bilja, sjemena povrća te sjeme krmnog bilja u smislu ovoga Pravilnika, s iznimkom trava, koje su sukladno posebnom propisu kojim se uređuje upis u Sortnu listu Republike Hrvatske, naznačene isključivo za upotrebu u ukrasne – hortikulturne svrhe.
– je namijenjena za upotrebu očuvanja prirodnog okoliša u smislu očuvanja biljnih genetskih izvora i u tom slučaju može sadržavati sjeme krmnog bilja i sjeme bilja koje nije krmno bilje u smislu ovog Pravilnika.
(2) U mješavinama sjemena iz stavka 1. podstavka 1. i 2. ovoga članka, komponente, odnosno rodovi, vrste ili sorte koje ju čine, a ukoliko su kao biljne vrste navedeni u posebnim propisima donesenim temeljem Zakona kojima se uređuje stavljanje na tržište sjemena žitarica, uljanog i predivog bilja, sjemena povrća te sjeme krmnog bilja u smislu ovoga Pravilnika, s iznimkom trava, koje su sukladno posebnom propisu kojim se uređuje upis u Sortnu listu Republike Hrvatske, moraju prije miješanja ispunjavati uvjete propisane za sjeme koje se stavlja na tržište.
(3) Dobavljač mora Agenciji prijaviti proizvodnju mješavine sjemena i u zahtjevu će navesti:
– podatke o dobavljaču: naziv tvrtke i sjedište,
– podatke o mješavini sjemena: trgovački naziv mješavine, maseni udio različitih komponenti mješavine izražen u postotcima s prikazom po vrstama i gdje je potrebno po sortama, ukupna količina mješavine sjemena;
– namjena sjemenske mješavine i smislu stavka 1. ovoga članka.
(4) Agencija će odobriti dobavljaču proizvodnju sjemenske mješavine i izdati certifikate na pakiranju (osim za sitna A i B pakiranja) i certifikat uz otpremnicu kad utvrdi da dobavljač:
– ima instaliranu opremu za miješanje sjemena koja će osigurati uniformnost mješavine;
– ima primjerene procedure za sve procese miješanja;
– ima osobu zaduženu i odgovornu za proces miješanja
(5) Agencija može provesti kontrolu nad proizvodnjom mješavine, u kojoj će provjeriti identitet i ukupnu količinu svake komponente, način pakiranja, plombiranja i označavanja.
Kvaliteta sjemena
Komentirate u ime: Ministarstvo poljoprivrede
Članak 14.
(1) Za potrebe ispitivanja kvalitete sjemena u procesu certifikacije i ispitivanja komercijalnog sjemena za postkontrolu uzorci sjemena će se uzimati u tijeku službenog nadzora ili nadzora pod stručnom kontrolom iz partija sjemena pakiranih, plombiranih i označenih za stavljanje na tržište.
(2) Uzorkovanje pod stručnom kontrolom obavlja uzorkivač upisan u upisnik iz članka 12. stavka 1. točke 3 Zakona (u daljnjem tekstu: Upisnik uzorkivača).
(3) Za ispitivanje kvalitete sjemena u procesu certifikacije uzorci se mogu uzimati samo iz homogenih partija, a najveća masa partije i najmanja masa uzorka propisani su u Dodatku 3. ovoga Pravilnika koji čini njegov sastavni dio.
(4) Uzimanje uzoraka za ispitivanje kvalitete sjemena provodi se prema propisanim metodama.
(5) Uzorak za potrebe certificiranja mora se dostaviti uz izvješće o kvaliteti sjemena iz članka 17. stavka 3. ovoga Pravilnika u agenciju do sjetvenih rokova.
Komentirate u ime: Ministarstvo poljoprivrede
Članak 15.
(1) Ispitivanje kvalitete sjemena provodi laboratorij koji je upisan u Upisnik ovlaštenih i referentnih laboratorija za kontrlu kvalitete poljoprivrednog repodukcijskog materijala iz članka 13. stavka 1. Zakona (u daljnjem tekstu: Upisnik laboratorija).
(2) Ispitivanje kvalitete sjemena provodi se prema propisanim metodama.
(3) Postkontrolom Agencija provodi nadzor nad radom laboratorija.
(4) Postkontrola je ponovljeno ispitivanje kvalitete sjemena koju obavlja Agencija.
(5) Postkontroli podliježe najmanje 5 % od ukupno certificiranih partija sjemena u tijeku jedne godine. Taj postotak će što je moguće bolje biti raspoređen na pravne i fizičke osobe uključene u certifikaciju sjemena, vrste uključene u certifikaciju ili može biti usmjeren na rješavanje određenih dvojbi.
(6) Kao mjeru ujednačavanja primijenjenih metoda ispitivanja sjemena Agencija organizira usporedna ispitivanja svih ovlaštenih laboratorija na istom uzorku sjemena za sve vrste sjemena i sve analize.
(7) U slučaju ponovljene povrede pravila o ispitivanju kvalitete sjemena Ministarstvo će postupati u skladu s odredbama članka 13. stavaka 9. Zakona
(8) U slučaju povrede pravila o ispitivanju kvalitete sjemena svako certificiranje ispitivanog sjemena Agencija će poništiti uz obavijest nadležnoj inspekciji radi zabrane stavljanja na tržište i povlačenja s tržišta sjemena osim ako se dokaže da takvo sjeme i dalje ispunjava sve propisane zahtjeve.
Komentirate u ime: Ministarstvo poljoprivrede
Članak 16.
(1) Osposobljavanje uzorkivača za uzorkovanje sjemena organizira i provodi Agencija na zahtjev i o trošku kandidata za uzorkivača.
(2) Po uspješno završenoj obuci za uzorkivača sjemena
Agencija izdaje svjedodžbu temeljem koje se kandidat može upisati u Upisnik uzorkivača.(3) Post kontrolom Agencija provodi nadzor nad radom uzorkivača.
(4) Postkontrola je ponovljeno uzorkovanje dijela partija sjemena prijavljenih za službenu certifikaciju koju obavlja Agencija.
(5) Taj dio nije manji od 5 % i u načelu će, što je moguće bolje, biti raspoređen na pravne i fizičke osobe uključene u certifikaciju sjemena, vrste uključene u certifikaciju ili može biti usmjeren na rješavanje određenih dvojbi.
(6) Agencija će obaviti ispitivanje sjemena na uzorku iz stavka 5. ovoga članka te usporediti rezultate s rezultatima ispitivanja iz članka 15. stavka 4. ovoga Pravilnika.
(7) Agencija je dužna izvijestiti laboratorij o rezultatima postkontrole iz stavka 6. ovoga članka.
(8) Kada uzorkivač ne pripada istom poslovnom subjektu kao laboratorij Agencija je dužna izvijestiti i uzorkivača o rezultatima postkontrole iz stavka 6. ovoga članka.
(9) U slučaju kada se utvrde nesukladnosti u rezultatima iz postkontrole iz stavka 6. ovoga članka Agencija je dužna izvijestiti i nadležnu inspekciju.
Izdavanje certifikata
Komentirate u ime: Ministarstvo poljoprivrede
Članak 17.
(1) Dobavljač sjemena upisan i registriran za doradu sjemena u upisniku iz članka 10. stavka 1. točke 1. Zakona podnosi Agenciji Zahtjev za izdavanje Certifikata o sjemenu uz otpremnicu i Certifikata o sjemenu na pakiranju (u daljnjem tekstu: Zahtjev). Obrazac Zahtjeva propisan je na Obrascu broj 8. i 9. koji se nalazeu Dodatku 6. ovoga Pravilnika.
(2) Na zahtjev dobavljača sjemena iz stavka 1. ovoga članka Agencija izdaje pisano odobrenje dobavljaču za označavanje pakiranja sjemena Certifikatom proizvođača za sitna A i sitna B pakiranja kategorija osnovno sjeme, certificirano sjeme, certificirano sjeme prve generacije, certificirano sjeme druge generacije i komercijalno sjeme.
(3) Uz Zahtjev iz stavka 1. ovoga članka dostavlja se i izvješće o kvaliteti sjemena ako ispitivanje kvalitete sjemena nije izvršila Agencija i uvjerenje iz članka 27. stavka 1. Zakona
(4) Na zahtjev dobavljača sjemena iz stavka 1. ovoga članka i ako su ispunjeni uvjeti u skladu sa OECD shemom za certificiranje Agencija će izdati OECD certifikat.
(5) Za svaku partiju sjemena Certifikat o sjemenu na pakiranju i Certifikat o sjemenu uz otpremnicu sadržavat će i referentni broj partije koji se sastoji od četiri grupe znamenki kako slijedi:
– prva grupa znamenki - je broj dobavljača registriranog za doradu koji mu odredi Agencija;
– druga grupa znamenki - je redni broj pod kojim je sjeme zavedeno u Evidenciji o masi preuzetog i dorađenog sjemena kod dobavljača registriranog za doradu sjemena;
– treća grupa znamenki - je broj partije unutar rednog broja u Evidenciji o masi preuzetog i dorađenog sjemena;
– četvrta grupa znamenki - označava proizvodnu godinu u kojoj se obavlja certificiranje sjemena.
(6) Agencija vodi evidenciju o izdanim certifikatima o sjemenu, a dobavljač vodi evineciju o podnenim zahtjevima na obrascu br.5 koji se nalazi u Dodatku 6. ovoga Pravilnika.
Komentirate u ime: Ministarstvo poljoprivrede
Članak 18.
(1) Agencija će na zahtjev priznati službeni nadzor i kategoriju certificirano sjeme u skladu s člankom 4. ovoga Pravilnika te izdati Certifikat o sjemenu za sjeme krmnog bilja:
– koje je proizvedeno izravno od osnovnog sjemena ili certificiranog sjemena krmnog bilja službeno certificiranog u jednoj ili više država članica ili u trećoj zemlji kojoj je dodijeljena ekvivalenca ili je proizvedeno izravno križanjem osnovnog sjemena službeno certificiranog u jednoj državi članici sa osnovnim sjemenom službeno certificiranim u trećoj zemlji i
– koje je požeto u drugoj državi članici ako je to sjeme prošlo službeni nadzor i udovoljava uvjetima propisanim u Dodatku 1. za tu kategoriju i ako je službeno ispitivanje pokazalo da udovoljava uvjetima propisanim u Dodatku 2., za istu kategoriju.
(2) Agencija će na zahtjev priznati službeni nadzor i kategoriju certificirano sjeme u skladu s člankom 5. ovoga Pravilnika za sjeme koje je požeto u trećoj zemlji te izdati Certifikat o sjemenu za sjeme:
– koje je proizvedeno izravno od osnovnog ili certificiranog sjemena krmnog bilja službeno certificiranog u jednoj ili više država članica ili u trećoj zemlji kojoj je dodijeljena ekvivalenca, ili
– koje je proizvedeno izravno križanjem osnovnog sjemena krmnog bilja službeno certificiranog u jednoj državi članici sa osnovnim sjemenom krmnog bilja službeno certificiranim u trećoj zemlji ako je to sjeme prošlo službeni nadzor i udovoljava uvjetima za tu kategoriju i ako je službeno ispitivanje pokazalo da udovoljava uvjetima propisanim u Dodatku 2. za istu kategoriju.
(3) Agencija može izdati Certifikat o sjemenu na pakiranju i Certifikat o sjemenu uz otpremnicu za sjeme koje nije konačno certificirano uz priznatu kategoriju ili može priznati kategoriju u skladu s člankom 5. ovoga Pravilnika i prema tome izdati odgovarajući Certifikat o sjemenu na pakiranju i Certifikat o sjemenu uz otpremnicu ukoliko je obavljen službeni nadzor u polju ili je o tome postignuta suglasnost sa nadležnim tijelom države članice Zajednice koje je obavilo nadzor u polju i izdalo Certifikat o sjemenu koje nije konačno certificirano te je time priznao rezultate obavljenog nadzora u polju.
(4) U slučaju kad je sjeme krmnog bilja proizvedeno izravno iz službeno certificiranog sjemena krmnog bilja proizvedenog od generacija koje prethode osnovnom sjemenu, Agencija će priznati službeni nadzor i kategoriju osnovno sjeme ako to sjeme udovoljava uvjetima propisanim za tu kategoriju.
(5) Agencija može izdati Certifikat o sjemenu na pakiranju i Certifikat o sjemenu uz otpremnicu za sjeme koje nije konačno certificirano uz priznatu kategoriju osnovno sjeme ili može priznati kategoriju osnovno sjeme u skladu s člankom 5. ovoga Pravilnika i prema tome izdati odgovarajući Certifikat o sjemenu na pakiranju i Certifikat o sjemenu uz otpremnicu ukoliko je obavljen službeni nadzor u polju ili je o tome postignuta suglasnost sa nadležnim tijelom države članice Europske unije koje je obavilo nadzor u polju i izdalo Certifikat o sjemenu koje nije konačno certificirano te je time priznao rezultate obavljenog nadzora u polju, jasno navodeći da se radi o genetski modificiranoj sorti.
Pakiranje, plombiranje i označavanje sjemena
Komentirate u ime: Ministarstvo poljoprivrede
Članak 19.
(1) Sjeme krmnog bilja kategorija osnovno, certificirano svih generacija i komercijalno može se staviti na tržište samo u ujednačenim partijama, originalno pakirana i plombirana i označeno u skladu s člankom 21. ovoga Pravilnika.
(2) Pakiranja sjemena kategorija osnovno, certificirano svih generacija i komercijalno, osim sitnih A pakiranja i sitnih B pakiranja sjemena kategorija certificirano i komercijalno , moraju biti plombirana i označena pod službenim nadzorom ili u okviru nadzora pod stručnom kontrolom na način da se pakiranje ne može otvoriti bez oštećenja plombe ili ostavljanja traga oštećenja na pakiranju ili certifikatu o sjemenu na pakiranju.
(4) Pakiranje sjemena iz stavka 1. ovoga članka smatra se originalnim pakiranjem.
(5) Agencija može odobriti dobavljaču plombiranje i označavanje u oviru nadzora pod stručnom kontrolom za sve kategorije sjemena.
(6) Agencija će odobriti dobavljaču provođenje plombiranja i označavanja prema stavku 5. ovoga članka ako ima zaposlenog djelatnika kao nadzornika za obavljanje poslova nadzora pod stručnom kontrolom, a koji:
a) je inženjer ili diplomirani inženjer agronomije/poljoprivrede odnosno prvostupnik agronomije/poljoprivrede ili magistar agronomske/poljoprivredne struke;
b) je završio obuku i ovlašten je za obavljanje službenog nadzora pri Agenciji;
c) nema privatni interes u vezi plombiranja i označavanja;
d) je dao pismenu izjavu da će pakiranje plombirati i označavati te voditi evidencije u skladu sa Zakonom i ovim Pravilnikom.
(7) Kod dobavljača iz stavka 6. ovoga članka Agencija provodi stručnu kontrolu tako da postupak plombiranja i označavanja pakiranja nadzire kod najmanje 5% partija sjemena.
(8) Kada Agencija kod dobavljača u okviru službenog nadzora iz stavka 6. ovoga članka utvrdi neispravno plombirana i označena pakiranja sjemena, odmah o tome obavještava nadležnu inspekciju radi daljnjeg postupanja po nadležnosti.
(9) Agencija će odrediti popravne mjere, a ako se iste ne izvrše Agencija će postupati u skladu s člankom 11. stavkom 3. podstavkom 2. Zakona.
Komentirate u ime: Ministarstvo poljoprivrede
Članak 20.
(1) Pakiranja su plombirana kada su zatvorena prošivanjem ili lijepljenjem strojem (toplinski, pod tlakom) i na drugi način (vreće s ventilom) ako su konačno zatvorena na način da se pakiranje ne može otvoriti bez oštećenja plombe ili ostavljanja traga oštećenja na pakiranju ili certifikatu o sjemenu na pakiranju.
(2) Kada se pakiranje zatvara vezivanjem, vez se mora osigurati metalnom ili plastičnom plombom, a na plombi mora biti vidljivo ispisana oznaka pravne ili fizičke osobe koja je sjeme pakirala.
(3) Dobavljač vodi knjigu evidencije plombiranja i pakiranja u skladu s evidencijom o masi preuzetog i dorađenog sjemena prema Obrascu 5 koji se nalazi u Dodatku 6. ovoga Pravilnika.
Komentirate u ime: Ministarstvo poljoprivrede
Članak 21.
(1) Prilikom stavljanja na tržište pakiranje sjemena krmnog bilja kategorija osnovno sjeme, certificirano sjeme, certificirano sjeme prve generacije, certificirano sjeme druge generacije i komercijalno sjeme, osim kada sjeme kategorija certificirano sjeme, certificirano sjeme prve generacije, certificirano sjeme druge generacije i komercijalno sjeme dolazi u sitnim A i sitnim B pakiranjima, mora :
– biti označeno s vanjske strane Certifikatom o sjemenu na pakiranju koji prethodno nije upotrebljavan i pričvršćen je plombom na pakiranje. Certifikat o sjemenu na pakiranju sadrži podatke propisane u Dodatku 4. dio A ovoga Pravilnika na jednom od službenih jezika Europske unije u boji propisanoj za kategoriju sjemena. Certifikat o sjemenu na pakiranju mora biti:
– bijele boje s dijagonalnom ljubičastom crtom za oplemenjivačevo i predosnovno sjeme,
– bijele boje za osnovno sjeme,
– plave boje za certificirano sjeme prve generacije,
– crvene boje za certificirano sjeme druge i sljedećih generacija,
– zelene boje za mješavinu sjemena
– smeđe boje za komercijalno sjeme
- narančaste boje ua sjeme koje je u postupku upisa u Sortnu listu Republike Hrvatske ili ima Rješenje na temelju Odluke Komisije 2004/842/EZ od 1. prosinca 2004. o provedbenim pravilima kojima države članice mogu odobriti stavljanje na tržište sjemena koje pripada sortama za koje je podnesen zahtjev za unos u nacionalni katalog sorata poljoprivrednih biljnih vrsta ili vrsta povrća (SL L 362 9.12.2004.) (u daljnjem tekstu: Odluke Komisije 2004/842/EZ).
– sive boje za sjeme koje nije konačno certificirano,
Ako se upotrebljava certifikat s perforacijom takav certifikat se treba pričvrstiti za pakiranje uzicom koja se pri tome mora plombirati.
– pratiti Certifikat o sjemenu uz otpremnicu odnosno službeni dokument u boji istoj kao i Certifikat o sjemenu na pakiranju koji sadrži najmanje podatke propisane u Dodatku 4. A. I. a) 3., 5. i 6., a u slučaju komercijalnog sjemena podatke propisane u Dodatku 4. A. I. b) 2., 4. i 6. ovoga Pravilnika na jednom od službenih jezika Europske unije.
Certifikat o sjemenu uz otpremnicu, odnosno službeni dokument nije potreban ako su ti podaci neizbrisivo otisnuti na pakiranju ili ako je pakiranje označeno Certifikatom o sjemenu na pakiranju u vidu naljepnice ili Certifikatom o sjemenu na pakiranju od nepoderivog materijala sa kojeg se podaci ne mogu obrisati.
(2) Pakiranja sjemena mogu biti označena i Certifikatom o sjemenu na pakiranju u obliku naljepnice koja mora biti pričvršćena tako da se njeno skidanje ili zamjena ne može obaviti bez oštećenja Certifikata o sjemenu ili pakiranja.
(3) Iznimno u odnosu na zahtjeve iz stavka 1. ovoga članka na tržište se može staviti pakiranje sjemena kategorija osnovno i certificirano svih generacija na kojemu su podaci iz Certifikata o sjemenu na pakiranju u obliku neizbrisivog otiska na pakiranju.
(4) Agencija može ovlastiti dobavljača za označavanje u skladu sa stavkom 2. i 3. ovoga članka. u okviru nadzora pod stručnom kontrolom.
(5) Označavanje prema stavku 2. i 3. ovoga članka Agencija može odobriti dobavljaču koji stavlja na tržište sjeme pakirano i plombirano u skladu s člankom 19. stavcima 1. i 4. ovoga Pravilnika uz uvjet da dobavljač osigurava pouzdan sustav evidentiranja broja otisnutih certifikata i o tome izvještava Agencija .
(6) U označavanju prema stavku 3. ovoga članka na pakiranju se trebaju otisnuti sljedeći podaci iz Certifikata o sjemenu na pakiranju: broj partije te mjesec i godina plombiranja uz naznaku »plombirano….«.
(7) Dobavljač i Agencija vode evidenciju o označavanju iz stavka 6. ovoga članka sa podacima o količinama sjemena koja je označena na način iz stavka 3. ovoga članka, uključivo broj i sadržaj pakiranja svake partije.
Komentirate u ime: Ministarstvo poljoprivrede
Članak 22.
(1) Sva pakiranja sjemena krmnog bilja mogu biti dodatno označena i oznakom proizvođača na način da je oznaka proizvođača odvojena od Certifikata o sjemenu na pakiranju iz članka 21. ovoga Pravilnika ili je u formi proizvođačke informacije koja je otisnuta na pakiranju.
(2) Oznaka proizvođača ne smije biti u boji i formi službenog Certifikata o sjemenu na pakiranju iz članka 21. stavka 1. ovoga Pravilnika i može biti istaknut na pakiranju na način da se ne može zamijeniti sa službenim certifikatom. Oznaka proizvođača može sadržavati podatke i znak proizvođača, podatke s Certifikata o sjemenu na pakiranju i druge podatke vezane uz sjeme i proizvodnju usjeva.
(3) Pod proizvođačem u smislu stavka 1. i 2. ovoga članka podrazumijeva se dobavljač sjemena koji prvi u originalnom pakiranju stavlja sjeme na tržište.
(4) Sjeme krmnog bilja koje se stavlja na tržište u skladu s člankom 29. stavkom 1. ovoga Pravilnika, prilikom stavljanja na tržište mora se pakirati i označiti u skladu s člankom 19., 20. i 21. ovoga Pravilnika. Dobavljač sjemena koji stavlja takvo pakiranje sjemena na tržište mora ga označiti i dodatnim certifikatom na kojemu će navesti sljedeće podatke: % klijavosti, ime i adresu prebivališta ili sjedišta dobavljača te broj partije sjemena.
(5) Sjeme krmnog bilja koje se stavlja na tržište u skladu s člankom 29. stavkom 2. ovoga Pravilnika prilikom stavljanja na tržište mora se pakirati i označiti u skladu s člankom 19., 20. i 21.. ovoga Pravilnika. Dobavljač sjemena koji stavlja takvo pakiranje sjemena na tržište mora ga označiti i dodatnim certifikatom na kojemu će navesti sljedeće podatke: % klijavosti, ime i adresu prebivališta ili sjedišta dobavljača te broj partije sjemena.
(6) Sjeme krmnog bilja koje se stavlja na tržište u skladu s člankom 29. stavkom 4. ovoga Pravilnika označit će se Certifikatom o sjemenu na pakiranju i Certifikatom o sjemenu uz otpremnicu, odnosno oznakom proizvođača u boji propisanoj za kategoriju uz naznaku: »sjeme ne ispunjava uvjete propisane za kategoriju«;
(7) Sjeme krmnog bilja koje se stavlja na tržište u skladu s člankom 29. stavkom 5. ovoga Pravilnika označit će se Certifikatom o sjemenu na pakiranju i Certifikatom o sjemenu uz otpremnicu, odnosno oznakom proizvođača, u smeđoj boji u skladu s člankom 20. ovoga Pravilnika uz naznaku: »sjeme ne ispunjava uvjete propisane za kategoriju«.
(8) Način označavanja sjemena sorte koja je genetski modificirana mora biti u skladu sa posebnim propisima o genetski modificiranim organizmima.
(9) Kod sorte koja je genetski modificirana na Certifikatu o sjemenu na pakiranju, Certifikatu o sjemenu uz otpremnicu i oznaka proizvođača mora se staviti naznaka: »genetski modificirana sorta«
(10) Ne dovodeći u pitanje odredbe posebnih propisa vezanih uz označavanje tretiranog sjemena, pakiranje sjemena krmnog bilja kategorija osnovno, certificirano sjeme svih kategorija i komercijalno sjeme koje je tretirano mora na pakiranju ili s unutarnje strane pakiranja na Certifikatu o sjemenu na pakiranju i oznaci proizvođača sadržavati naznaku: »tretirano« i naziv aktivne tvari. U slučaju da sjeme nije tretirano sredstvom za zaštitu bilja mora se naznačiti: »nije tretirano«.
(11) Sjeme koje udovoljava uvjetima iz članka 31. stavka 2. ovoga Pravilnika može na Certifikatu o sjemenu na pakiranju i Certifikatu o sjemenu uz otpremnicu kao i na oznaci proizvođača sadržavati naznaku: »sjeme iz ekološke proizvodnje«.
(12) Sjeme koje ispunjava strože uvjete vezane uz prisutnost divlje zobi (Avena fatua) može na certifikatu o sjemenu na pakiranju i certifikatu uz otpremnicu imati naznaku: »ispunjava više zahtjeve na prisutnost Avena fatua«.
(13) Uvjeti i način utvrđivanja prisutnosti divlje zobi iz stavka 12. ovoga članka nalaze se u Dodatku 2. ovoga Pravilnika.
Komentirate u ime: Ministarstvo poljoprivrede
Članak 23.
Oplemenjivačevo sjeme uzgojeno od generacija koje prethode osnovnom sjemenu odnosno predosnovno sjeme može se staviti na tržište ako je službeno nadzirano u skladu s odredbama koje se primjenjuju pri certifikaciji osnovnog sjemena, pakirano u skladu s člankom 19. i 20. ovoga Pravilnika i označeno Certifikatom o sjemenu na pakiranju, u boji propisanoj člankom 21. stavak 1. podstavak 1. ovoga Pravilnika, na kojemu su navedeni najmanje sljedeći podaci:
– tijelo nadležno za certifikaciju i država ili njihova prepoznatljiva kratica,
– broj partije,
– mjesec i godina plombiranja, ili
– mjesec i godina zadnjeg službenog uzimanja uzorka za potrebe certificiranja,
– vrsta (navedenom barem pod svojim botaničkim naziv, na latiničnom pismu i hrvatski naziv),
– sorta,
– opis »predosnovno sjeme«,
– broj generacija koje prethode sjemenu kategorije »certificirano sjeme« ili »certificirano sjeme prve generacije«.
Komentirate u ime: Ministarstvo poljoprivrede
Članak 24.
(1) Na tržište se može staviti i naturalno sjeme koje nije konačno certificirano.
(2) Sjeme koje nije konačno certificirano stavlja se na tržište pakirano i plombirano u skladu sa ovim Pravilnikom i označeno Certifikatom o sjemenu na pakiranju i Certifikatom o sjemenu uz otpremnicu u sivoj boji sa podacima u skladu s Dodatkom 4. ovoga Pravilnika.
(3) Sjeme iz stavka 2. ovoga članka mora imati Uvjerenje u skladu s člankom 27. stavkom 2. Zakona.
Komentirate u ime: Ministarstvo poljoprivrede
Članak 25.
(1) Sva pakiranja sjemena krmnog bilja koja su službeno plombirana ne smiju se ponovo jednom ili više puta plombirati, osim u okviru službenog nadzora ili nadzora pod stručnom kontrolom.
(2) U slučaju ponovnog pakiranja i plombiranja sjemena krmnog bilja, dobavljač Agenciji podnosi Zahtjev za postupak ponovnog pakiranja i plombiranja sjemena. Zahtjev je propisan na Obrascu 8. i 9. u Dodatku 6. ovoga Pravilnika.
(3) Skinute plombe i Certifikati o sjemenu na pakiranju moraju se uništiti nakon što se obavijesti Agencija koja daje odobrenje za uništenje.
(4) Na Certifikatu o sjemenu na pakiranju koji je izdan nakon ponovnog pakiranja i plombiranja mora se staviti naznaka: »prepakirano« iza koje se navodi datum ponovnog plombiranja pakiranja i naziv nadležnog tijela koje je obavilo nadzor nad postupkom prepakiranja.
Komentirate u ime: Ministarstvo poljoprivrede
Članak 26.
(1) Sitna A pakiranja i sitna B pakiranja sjemena kategorija certificirano i komercijalno mogu se staviti na tržište samo u ujednačenim partijama, originalno pakirana, plombirana i označena.
(2) Na zahtjev dobavljača sitna A pakiranja i sitna B pakiranja sjemena kategorija certificirano i komercijalno mogu se pakirati, plombirati i označiti pod službenim nadzorom ili u okviru nadzora pod stručnom kontrolom uz ispunjavanje uvjeta propisanih člankom 21. stavak 5. Zakona;
(3) Sitna A pakiranja i sitna B pakiranja moraju biti plombirana na način da je onemogućeno njihovo otvaranje bez oštećenja plombe ili ostavljanja traga oštećenja na pakiranju ili Certifikatu o sjemenu na pakiranju.
(4) Iznimno u odnosu na članak 21. stavak 1. ovoga Pravilnika sitna A i sitna B pakiranja moraju se označiti s vanjske strane Certifikatom proizvođača koji sadrži podatke propisane u Dodatku 4. dio B otisnute ili utisnute na jednom od službenih jezika Europske unije, a boja Certifikata proizvođača jednaka je boji Certifikata o sjemenu na pakiranju koja je za pojedinu kategoriju sjemena propisana člankom 21. stavkom 1. ovoga Pravilnika.
(5) U slučaju da se radi o prozirnom pakiranju za sitna pakiranja iz stavka 1. ovoga članka Certifikat proizvođača može se staviti s unutarnje strane pakiranja pod uvjetom da se izvana može pročitati.
Komentirate u ime: Ministarstvo poljoprivrede
Članak 27.
(1) Dobavljač će, ako je iz ponovljenog ispitivanja kvalitete sjemena kategorije osnovno i certificirano utvrđeno da sjeme ispunjava zahtjeve iz Dodatka 1. ovoga Pravilnika, uz Certifikat o sjemenu na pakiranju staviti naznaku: »ponovno ispitano« te u nastavku mjesec i godinu ponovljenog ispitivanja kvalitete sjemena i broj laboratorijskog izvješća.
( 2) Ponovljenim ispitivanjem kvalitete sjemena mora biti ispitana barem klijavost sjemena.
Komentirate u ime: Ministarstvo poljoprivrede
Članak 28.
(1) Uz zahtjev za izdavanjem rješenja iz članka 33. stavka 1. Zakona dobavljač mora priložiti dokaz o provođenju znanstveno-istraživačkog ili selekcijskog rada u sjemenarstvu.
(2) Dokazom iz stavka 1. ovoga članka smatra se Potvrda o provođenju znanstveno-istraživačkog ili selekcijskog rada u sjemenarstvu ili Program znanstveno-istraživačkog ili selekcijskog rada u sjemenarstvu.
(3) Malim količinama sjemena, u skladu s člankom 33. stavka 1. Zakona, smatraju se količine sjemena krmnog bilja do 2 kg pojedinačno po vrsti i pojedinoj sorti.
(4) Uz zahtjev za izdavanje rješenja iz članka 32. stavka 1. Zakona dobavljač mora priložiti dokaz da je za sortu podnijet zahtjev za upis u Sortnu listu Republike Hrvatske.
(5) Dokazom iz stavka 4. ovoga članka smatra se potvrda Agencije da je sorta uključena u postupak priznavanja.
(6) Malim količinama sjemena u skladu s člankom 32. stavkom 1. Zakona smatraju se količine sjemena krmnog bilja do 5 kg, pojedinačno po vrsti i pojedinoj sorti.
(7) Rješenjem će se odobriti stavljanje na tržište malih količina sjemena iz stavka 6. ovoga članka u razdoblju od godinu dana.
Komentirate u ime: Ministarstvo poljoprivrede
Članak 29.
(1) Sjeme krmnog bilja kategorije osnovno i kategorija certificirano sjeme kod crvene djeteline (Trifolium pratense L.) kada je takvo sjeme namijenjeno za daljnju proizvodnju drugog certificiranog sjemena, a koje ne ispunjavaju uvjete propisane u Dodatku 2. ovoga Pravilnika u pogledu klijavosti, može se službeno certificirati i staviti na tržište u skladu s člankom 24. stavak 2. podstavak 1. Zakona uz obvezu da se pakira i označi u skladu s člankom 22. stavak 4. ovoga Pravilnika.
(2) Sjeme krmnog bilja kategorije osnovno, certificirano svih generacija ili komercijalno sjeme može se u skladu s člankom 24. stavak 2. podstavak 2. Zakona, a u cilju osiguranja brže opskrbe sjemenom, certificirati i staviti na tržište do prvog kupca, kojemu je poznato ime i adresa, ako je pakirano, i označeno u skladu s člankom 22. stavkom 5. ovoga Pravilnika.
(3) Odredbe stavka 1. i 2. ovoga članka ne odnose se na sjeme koje se uvozi iz trećih zemalja.
(4) U slučaju nedovoljnih količina sjemena krmnog bilja kategorije osnovno, certificirano svih generacija ili komercijalno sjeme može se u skladu s člankom 32. stavak 3. podstavak 1. Zakona staviti na tržište sjeme krmnog bilja iako ne udovoljava uvjetima za kategoriju i za izdavanje certifikata, a uz obvezu da se označi u skladu s člankom 22. stavak 6. ovoga Pravilnika.
(5) U slučaju nedovoljnih količina sjemena krmnog bilja kategorije osnovno, certificirano, ili komercijalnog može se u skladu s člankom 32. stavak 3. podstavak 2. Zakona staviti na tržište sjeme sorte koja nije upisana u Sortnu listu Republike Hrvatske, a uz obvezu da se označi u skladu s člankom 22. stavak 7. ovoga Pravilnika.
Komentirate u ime: Ministarstvo poljoprivrede
Članak 30.
(1) Sjeme krmnog bilja koje je tretirano bilo kojim sredstvom za zaštitu bilja može se staviti na tržište ukoliko je označeno u skladu s člankom 22. stavkom 10. ovoga Pravilnika.
(2) Sjeme krmnog bilja koje udovoljava uvjetima za ekološku proizvodnju mora pored zahtjeva iz Zakona i ovoga Pravilnika ispunjavati i posebne zahtjeve utvrđene u propisima koji uređuju ekološku proizvodnju.
Uvoz sjemena
Komentirate u ime: Ministarstvo poljoprivrede
Članak 31.
(1) Sjeme krmnog bilja koje se uvozi i stavlja na tržište mora biti originalno pakirano i označeno OECD certifikatom na pakiranju izdanim od nadležnog tijela zemlje izvoznice.
(2) Svaku pošiljku partije sjemena krmnog bilja koja se uvozi i stavlja na tržište mora pratiti OECD-ov certifikat o sortnosti i ISTA-in ili AOSA-in (Association of Official Seed Analysts, Udruga službenih analitičara sjemena) certifikat o kvaliteti sjemena koji ne može biti stariji od osam mjeseci.
(3) Za pošiljku sjemena iz uvoza smatra se da je istovjetna sjemenu proizvedenom prema Zakonu i ovome Pravilniku ako je OECD certifikat iz stavka 1. i 2. ovoga članka izdan od nadležnog tijela zemlje izvoznice i ako u pogledu sorte, kategorije i kvalitete pošiljka sjemena udovoljava zahtjevima propisanim Zakonom i ovim Pravilnikom.
(4) Certifikat o sjemenu na pakiranju iz stavka 1. ovoga članka mora sadržavati podatke propisane Dodatkom 4. ovoga Pravilnika u skladu sa vrstom pakiranja, a Certifikat o sjemenu kao prateći dokument mora sadržavati najmanje podatke iz Dodatka 4. A. I. a) 3., 5. i 6., a u slučaju komercijalnog sjemena podatke propisane u Dodatku 4. A. I. b) 2., 4. i 6. ovoga Pravilnika.
(5) Prilikom pregleda pošiljke sjemena na graničnom prijelazu ili na određenim mjestima unutar države koja su pod carinskim nadzorom fitosanitarni inspektor kontrolira:
– je li dobavljač sjemena propisno upisan i registriran u Upisniku dobavljača sjemena
– je li pakiranje sjemena originalno pakirano i pošiljka sjemena označena u skladu sa stavkom 1. i 2. ovoga članka
– je li OECD Certifikat koji prati partiju sjemena izdan od nadležnog tijela zemlje izvoznice i
– udovoljava li sjeme uvjetima propisanim ovim Pravilnikom i Zakonom u pogledu sorte, kategorije i kvalitete.
(6) Uvoznik vodi evidenciju o uvezenim količinama sjemena čija je masa partije preko dva kilograma s podacima o:
– vrsti
– sorti
– kategoriji
– državi proizvodnje sjemena – nadležnom tijelu koje je izdalo Certifikat o sortnosti (obavilo službeni nadzor)
– državi izvoznici (otpreme)
– uvozniku i
– količini sjemena.
(7) Obrazac evidencije iz stavka 6. ovoga članka propisan je na Obrascu 6. koji se nalazi u Dodatku 6. ovoga Pravilnika.
(8) Izvješće o uvezenim količinama sjemena preko 2 kg, koje mora sadržavati podatke iz Obrasca 6., uvoznik dostavlja Agenciji u roku 15 dana od uvoza uz dostavu uzorka u skladu s člankom 31. stavkom 5. Zakona.
(9) U slučaju uvoza sjemena u skladu sa odredbom članka 33. stavka 1. Zakona po pojedinom uzorku sjemena, bilo da se radi o sorti ili hibridu, može se uvesti do 5 kg sjemena krmnog bilja.
(10) Prije stavljanja na tržište sjeme krmnog bilja koje je uvezeno mora biti označeno certifikatima iz stavka 1. ovoga članka Pravilnika, bilo da su isti tiskani na hrvatskom jeziku ili se prijevod certifikata na hrvatski jezik nalazi uz službeni Certifikat o sjemenu na pakiranju odnosno kao prateći dokument.
Komentirate u ime: Ministarstvo poljoprivrede
Članak 32.
Danom stupanja na snagu ovoga Pravilnika prestaju važiti odredbe Pravilnika o stavljanju na tržište sjemena krmnog bilja (Narodne novine, br. 129/07, 78/10, 31/13, 23/17, 112/18 i 47/20).
Komentirate u ime: Ministarstvo poljoprivrede
Članak 33.
Ovaj Pravilnik stupa na snagu osmoga dana od dana objave u »Narodnim novinama«, osim odredbi iz Dodatka I. točke 7. koje se primjnjuju od 1. rujna 2022. godine.
KLASA:
URBROJ:
MINISTRICA POLJOPRIVREDE
Marija Vučković
Komentirate u ime: Ministarstvo poljoprivrede
DODATAK 1.
Komentirate u ime: Ministarstvo poljoprivrede
UVJETI KOJIMA MORAJU UDOVOLJAVATI SJEMENSKI USJEVI
1. Plodosmjena mora biti u skladu s vrstom i sortom usjeva koji se proizvodi. Polje će biti dovoljno čisto od samoniklih biljaka koje su zaostale od prethodnog usjeva.
2. Usjev će udovoljavati sljedećim standardima vezano uz udaljenost od susjednih izvora peludi koja može rezultirati nepoželjnim stranim oprašivanjem:
Usjev
Najmanja
udaljenost
1
2
Brassica spp., Phacelia tanacetifolia:
– za proizvodnju osnovnog sjemena
– za proizvodnju certificiranog sjemena
Vrste ili sorte osim Brassica spp., Phacelia tanacetifolia, Pisum sativum, sorti Poa pratensis navedene u trećoj rečenici točke 4. ovoga Dodatka, a vezano uz »apomiktične uniklonalne sorte«:
400 m
200 m
– za proizvodnju sjemena koje je namijenjeno za daljnje umnažanje, površine do 2 hektara
– za proizvodnju sjemena koje je namijenjeno za daljnje umnažanje, površine veće od 2 hektara
– za proizvodnju sjemena koje je namijenjeno za proizvodnju krmnog bilja, površine do 2 hektara
– za proizvodnju sjemena koje je namijenjeno za proizvodnju krmnog bilja, površine veće od 2 hektara
200 m
100 m
100 m
50 m
Te udaljenosti se mogu zanemariti ukoliko je osigurana dovoljna zaštita (npr. usjev visokih biljaka ili pojas šume) od bilo kojeg nepoželjnog stranog oprašivača.
3. U sjemenskom usjevu prisutnost biljaka drugih vrsta, čije je sjeme teško razlikovati od sjemena usjeva u laboratorijskom ispitivanju, mora biti u što manjem broju.
Posebice, usjevi lolium vrsta ili × Festulolium moraju udovoljavati sljedećim uvjetima: broj biljaka lolium vrsta ili × Festulolium , koje su drugačije od vrsta iz sjemenskog usjeva, ne smije prelaziti:
– jedna na 50 m 2 za proizvodnju osnovnog sjemena,
– jedna na 10 m 2 za proizvodnju certificiranog sjemena.
4. Usjev mora imati zadovoljavajuću autentičnost i čistoću sorte.
Sjemenski usjevi krmnog bilja, osim vrsta Pisum sativum, Vicia faba, Brassica napus var. napobrassica , Brassica oleracea convar. acephala ili Poa pratensis , moraju udovoljavati sljedećim standardima: broj biljaka koje su atipične i očito ne pripadaju sorti, ne smije prelaziti:
– jedna na 30 m 2 za proizvodnju osnovnog sjemena,
– jedna na 10 m 2 za proizvodnju certificiranog sjemena
U slučaju Poa pratensis broj biljaka koje su atipične i očito ne pripadaju sorti, ne smije prelaziti:
– jedna na 20 m 2 za proizvodnju osnovnog sjemena,
– četiri na 10 m 2 za proizvodnju certificiranog sjemena;
ipak, u slučaju sorti koje su službeno klasificirane kao »apomiktične uniklonalne sorte« prema utvrđenom postupku, broj biljaka koje su atipične i očito ne pripadaju sorti i čiji broj ne prelazi šest na 10 m2, može se smatrati da udovoljavaju prije spomenutim standardima za proizvodnju certificiranog sjemena.
U slučaju vrsta Pisum sativum, Vicia faba, Brassica napus var. napobrassica, Brassica oleracea convar. acephala samo je prva rečenica primjenljiva.
5. Usjev mora biti praktički slobodan od štetnih organizama koji smanjuju korisnost i kvalitetu sjemena.
Osim toga, usjev mora biti u skladu sa zahtjevima koji se odnose na karantenske štetne organizme, karantenske štetne organizme zaštićenih područja te regulirane nekarantenske štetne organizme (RNQP) u Uniji i koji su utvrđeni u provedbenim aktima donesenima na temelju Uredbe (EU) 2016/2031 [1] (Uredba (EU) 2016/2031 Europskog parlamenta i Vijeća od 26. listopada 2016. o zaštitnim mjerama protiv organizama štetnih za bilje i o izmjeni uredaba (EU) br. 228/2013, (EU) br. 652/2014 i (EU) br. 1143/2014 Europskog parlamenta i Vijeća te stavljanju izvan snage direktiva Vijeća 69/464/EEZ, 74/647/EEZ, 93/85/EEZ, 98/57/EZ, 2000/29/EZ, 2006/91/EZ i 2007/33/EZ (SL L 317, 23. 11. 2016., str. 4.) te mora biti u skladu s mjerama donesenima na temelju članka 30. stavka 1. te uredbe;
Prisutnost RNQP-a na usjevu i odgovarajućim kategorijama mora biti u skladu sa sljedećim zahtjevima navedenima u tablici:
RNQP-i ili simptomi koje oni uzrokuju
Bilje za sjetvu (rod ili vrsta)
Pragovi za proizvodnju predosnovnog sjemena
Pragovi za proizvodnju osnovnog sjemena
Pragovi za proizvodnju certificiranog sjemena
Clavibacter michiganensis ssp. insidiosus (McCulloch 1925) Davis et al. [ CORBIN]
Medicago sativa L.
0 %
0 %
0 %
Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev [DITYDI]
Medicago sativa L.
0 %
0 %
0 %
6. Udovoljavanje gore navedenim standardima ili drugim uvjetima se u slučaju osnovnog sjemena provjerava pregledima u polju, a u slučaju certificiranog sjemena službenim nadzorom ili nadzorom pod stručnom kontorlom.
Službeni nadzor će biti proveden u skladu sa sljedećim uvjetima:
A. Stanje i faza razvoja usjeva dozvoljavat će primjereno ispitivanje.
B. U tijeku vegetacije mora se provesti najmanje jedan nadzor.
C. Veličina, broj i raspodjela dijelova polja na kojima će se vršiti nadzor u svrhu ispitivanja jesu li ispunjene odredbe ovog Dodatka odrediti će se u skladu s primjerenim metodama (OECD) koje će objaviti Agencija.
7. Ako nakon provedbe točaka 4. i 6. i dalje postoji sumnja u identitet sorte sjemena, Agencija se može za ispitivanje tog identiteta koristiti međunarodno priznatom i ponovljivom biokemijskom ili molekularnom tehnikom u skladu s primjenjivim međunarodnim standardima.
Komentirate u ime: Ministarstvo poljoprivrede
DODATAK 2.
Komentirate u ime: Ministarstvo poljoprivrede
UVJETI KOJIMA SJEME MORA UDOVOLJAVATI
Poglavlje I.
CERTIFICIRANO SJEME
1. Sjeme mora imati zadovoljavajuću autentičnost i čistoću sorte.
Posebice, za sjeme sljedećih vrsta minimalna čistoća sorte mora biti:
– sorte Poa pratensis , navedene u trećoj rečenici točke 4. Dodatka 1., koje se odnose na »apomiktične uniklonalne sorte«, Brassica napus var. napobrassica i Brassica oleracea convar. acephala : 98%
– Trifolium subterraneum, Medicago spp., osim M. lupulina, M. sativa, M. x varia:
– za proizvodnju osnovnog sjemena: 99,5 %,
– za proizvodnju certificiranog sjemena za daljnje razmnožavanje: 98 %,
– za proizvodnju certificiranog sjemena: 95 %.
– Pisum sativum, Vicia faba :
– certificirano sjeme prve generacije: 99%,
– certificirano sjeme druge generacije: 98%.
Minimalna čistoća sorte bit će uglavnom utvrđena službenim nadzorom u skladu s uvjetima iz Dodatka 1.
2. Sjeme mora udovoljavati standardima ili drugim uvjetima s obzirom na klijavost, analitičku čistoću i prisutnost sjemena drugih biljnih vrsta, uključujući sjeme lupine druge boje i sjeme gorke lupine u skladu s Tablicom 2 A.
Tablica 2.A
Vrsta
Klijavost
Analitička čistoća
Najveći dopušteni sadržaj sjemena drugih biljnih vrsta u uzorku mase navedene u stupcu 4. Dodatka 3. (ukupno po stupcu)
Uvjeti u pogledu sadržaja sjemena Lupinus spp. druge boje i sjemena gorke lupine
Najmanja klijavost (% od čistog sjemena)
Najveći dopušteni sadržaj tvrdog sjemena (% čistog sjemena)
Najmanja analitička čistoća (maseni %)
Najveći dopušteni sadržaj sjemena drugih biljnih vrsta (maseni %)
Ukupno
Pojedinačna vrsta
Elymus repens
Alopecurus myosuroides
Melilotus spp.
Raphanus raphanistrum
Sinapis arvensis
Avena
fatua,
Avena
sterilis
Cuscuta spp.
Rumex spp. osim Rumex acetosella i Rumex maritimus
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Poaceae (Gramineae)
Agrostis canina
75 (a)
90
2,0
1,0
0,3
0,3
0
0 (j) (k)
2 (n)
Agrostis capillaris
75 (a)
90
2,0
1,0
0,3
0,3
0
0 (j) (k)
2 (n)
Agrostis gigantea
80 (a)
90
2,0
1,0
0,3
0,3
0
0 (j) (k)
2 (n)
Agrostis stolonifera
75 (a)
90
2,0
1,0
0,3
0,3
0
0 (j) (k)
2 (n)
Alopecurus pratensis
70 (a)
75
2,5
1,0 (f)
0,3
0,3
0
0 (j) (k)
5 (n)
Arrhenatherum elatius
75 (a)
90
3,0
1,0 (f)
0,5
0,3
0 (g)
0 (j) (k)
5 (n)
Bromus catharticus
75 (a)
97
1,5
1,0
0,5
0,3
0 (g)
0 (j) (k)
10 (n)
Bromus sitchensis
75 (a)
97
1,5
1,0
0,5
0,3
0 (g)
0 (j) (k)
10 (n)
Cynodon dactylon
70 (a)
90
2,0
1,0
0,3
0,3
0
0 (j) (k)
2
Dactylis glomerata
80 (a)
90
1,5
1,0
0,3
0,3
0
0 (j) (k)
5 (n)
Festuca arundinacea
80 (a)
95
1,5
1,0
0,5
0,3
0
0 (j) (k)
5 (n)
Festuca filiformis
75 (a)
85
2,0
1,0
0,5
0,3
0
0 (j) (k)
5 (n)
Festuca ovina
75 (a)
85
2,0
1,0
0,5
0,3
0
0 (j) (k)
5 (n)
Festuca pratensis
80 (a)
95
1,5
1,0
0,5
0,3
0
0 (j) (k)
5 (n)
Festuca rubra
75 (a)
90
1,5
1,0
0,5
0,3
0
0 (j) (k)
5 (n)
Festuca trachyphylla
75 (a)
85
2,0
1,0
0,5
0,3
0
0 (j) (k)
5 (n)
× Festulolium
75 (a)
96
1,5
1,0
0,5
0,3
0
0 (j) (k)
5 (n)
Lolium multiflorum
75 (a)
96
1,5
1,0
0,5
0,3
0
0 (j) (k)
5 (n)
Lolium perenne
80 (a)
96
1,5
1,0
0,5
0,3
0
0 (j) (k)
5 (n)
Lolium × hybridum
75 (a)
96
1,5
1,0
0,5
0,3
0
0 (j) (k)
5 (n)
Phalaris aquatica
75 (a)
96
1,5
1,0
0,3
0,3
0
0 (j) (k)
5
Phleum nodosum
80 (a)
96
1,5
1,0
0,3
0,3
0
0 (k)
5
Phleum pratense
80 (a)
96
1,5
1,0
0,3
0,3
0
0 (k)
5
Poa annua
75 (a)
85
2,0 (c)
1,0 (c)
0,3
0,3
0
0 (j) (k)
5 (n)
Poa nemoralis
75 (a)
85
2,0 (c)
1,0 (c)
0,3
0,3
0
0 (j) (k)
2 (n)
Poa palustris
75 (a)
85
2,0 (c)
1,0 (c)
0,3
0,3
0
0 (j) (k)
2 (n)
Poa pratensis
75 (a)
85
2,0 (c)
1,0 (c)
0,3
0,3
0
0 (j) (k)
2 (n)
Poa trivialis
75 (a)
85
2,0 (c)
1,0 (c)
0,3
0,3
0
0 (j) (k)
2 (n)
Trisetum flavescens
70 (a)
75
3,0
1,0 (f)
0,3
0,3
0 (h)
0 (j) (k)
2 (n)
Fabaceae (Leguminosae)
Biserrula pelecinus
70
98
0,5
0(i)
0(j) (k)
10
Galega orientalis
60 (a) (b)
40
97
2,0
1,5
0,3
0
0 (l) (m)
10 (n)
Hedysarum coronarium
75 (a) (b)
30
95
2,5
1,0
0,3
0
0 (k)
5
Lathyrus cicera
80
95
1
0,5
0,3
0(i)
0(j) (k)
20
Lotus corniculatus
75 (a) (b)
40
95
1,8 (d)
1,0 (d)
0,3
0
0 (l)
(m)
10
Lupinus albus
80 (a) (b)
20
98
0,5 (e)
0,3 (e)
0,3
0 (i)
0 (j)
5 (n)
(o) (p)
Lupinus angustifolius
75 (a) (b)
20
98
0,5 (e)
0,3 (e)
0,3
0 (i)
0 (j)
5 (n)
(o) (p)
Lupinus luteus
80 (a) (b)
20
98
0,5 (e)
0,3 (e)
0,3
0 (i)
0 (j)
5 (n)
(o) (p)
Medicago doliata
70
98
2
0 (i)
0 (j) (k)
10
Medicago italica
70 (b)
20
98
2
0 (i)
0 (j) (k)
10
Medicago littoralis
70
98
2
0 (i)
0 (j) (k)
10
Medicago lupulina
80 (a) (b)
20
97
1,5
1,0
0,3
0
0 (l) (m)
10
Medicago murex
70 (b)
30
98
2
0 (i)
0 (j) (k)
10
Medicago polymorpha
70 (b)
30
98
2
0 (i)
0 (j) (k)
10
Medicago rugosa
70 (b)
20
98
2
0 (i)
0 (j) (k)
10
Medicago sativa
80 (a) (b)
40
97
1,5
1,0
0,3
0
0 (l) (m)
10
Medicago scutellata
70
98
2
0 (i)
0 (l) (m)
10
Medicago
truncatula
70 )b)
20
98
2
0 (i)
0 (l) (m)
10
Medicago × varia
80 (a) (b)
40
97
1,5
1,0
0,3
0
0 (l) (m)
10
Onobrychis viciifolia
75 (a) (b)
20
95
2,5
1,0
0,3
0
0 (j)
5
Ornithopus compressus
75
90
1
0 (i)
0 (j) (k)
10
Ornithopus sativus
75
90
1
0 (i)
0 (j) (k)
10
Pisum sativum
80 (a)
98
0,5
0,3
0,3
0
0 (j)
5 (n)
Trifolium alexandrinum
80 (a) (b)
20
97
1,5
1,0
0,3
0
0 (l) (m)
10
Trifolium fragiferum
70
98
1
0 (i)
0 (j) (k)
10
Trifolium glandiferum
70 (b)
30
98
1
0 (i)
0 (j) (k)
10
Trifolium hirtum
70
98
1
0 (i)
0 (j) (k)
10
Trifolium hybridum
80 (a) (b)
20
97
1,5
1,0
0,3
0
0 (l) (m)
10
Trifolium incarnatum
75 (a) (b)
20
97
1,5
1,0
0,3
0
0 (l) (m)
10
Trifolium isthmocarpum
70
98
1
0 (i)
0 (j) (k)
10
Trifolium michelianum
75 (b)
30
98
1
0 (i)
0 (j) (k)
10
Trifolium pratense
80 (a) (b)
20
97
1,5
1,0
0,3
0
0 (l) (m)
10
Trifolium repens
80 (a) (b)
40
97
1,5
1,0
0,3
0
0 (l) (m)
10
Trifolium resupinatum
80 (a) (b)
20
97
1,5
1,0
0,3
0
0 (l) (m)
10
Trifolium squarrosum
75 (b)
20
97
1,5
0,3
0
0 (l) (m)
10
Trifolium subterraneum
80 (b)
40
97
0,5
0 (i)
0 (j) (k)
10
Trifolium vesiculosum
70
98
1
0 (i)
0 (j) (k)
10
Trigonella foenumgraecum
80 (a)
95
1,0
0,5
0,3
0
0 (j)
5
Vicia benghalensis
80 (b)
20
97 (e)
1
0 (i)
0 (j) (k)
10
Vicia faba
80 (a) (b)
5
98
0,5
0,3
0,3
0
0 (j)
5 (n)
Vicia pannonica
85 (a) (b)
20
98
1,0 (e)
0,5 (e)
0,3
0 (i)
0 (j)
5 (n)
Vicia sativa
85 (a) (b)
20
98
1,0 (e)
0,5 (e)
0,3
0 (i)
0 (j)
5 (n)
Vicia villosa
85 (a) (b)
20
98
1,0 (e)
0,5 (e)
0,3
0 (i)
0 (j)
5 (n)
Ostale vrste
Brassica napus var. napobrassica
80 (a)
98
1,0
0,5
0,3
0,3
0
0 (j) (k)
5
Brassica oleracea convar. accephala (acephala var. medullosa + var. viridis)
75 (a)
98
1,0
0,5
0,3
0,3
0
0 (j) (k)
10
Phacelia tanacetifolia
80 (a)
96
1,0
0,5
0
0 (j) (k)
Plantago lanceolata
75
85
1,5
0 (i)
0 (j) (k)
10
Raphanus sativus var. oleiformis
80 (a)
97
1,0
0,5
0,3«
0,3
0
0 (j)
B. Standardi ili drugi uvjeti navedeni u tablici u Poglavlju I. (2) (A) Dodatka 2.:
a) sve čisto i zdravo sjeme koje ne klija nakon predtretmana smatrat će se sjemenom koje je proklijalo,
b) do najveće navedene količine, tvrdo sjeme smatrat će se sjemenom sposobnim za klijanje,
c) maseni udio od 0,8% sjemena drugih Poa vrsta ne smatra se nečistoćom,
d) maseni udio od 1% sjemena Trifolium pratense ne smatra se nečistoćom,
e) ukupni maseni postotak sjemena Lupinus albus, Lupinus angustifolius, Lupinus luteus, Pisum sativum , Vicia faba, Vicia spp. do 0,5 % u drugoj odgovarajućoj vrsti ne smatra se nečistoćom
f) propisani maseni udio sjemena pojedinačnih vrsta neće se odnositi na sjeme Poa spp.,
g) maksimalan broj od dvije sjemenke Avena fatua i Avena sterilis u uzorku propisane mase neće se smatrati nečistoćom ukoliko drugi uzorak iste mase ne sadrži ni jednu sjemenku tih vrsta,
h) prisutnost jedne sjemenke Avena fatua i Avena sterilis u uzorku propisane mase neće se smatrati nečistoćom ukoliko drugi uzorak, dvostruko veći od propisane mase, ne sadrži ni jednu sjemenku tih vrsta,
i) utvrđivanje broja sjemenki Avena fatua i Avena sterilis ne mora biti provedeno, osim ako postoji sumnja da uvjeti iz stupca 12 nisu zadovoljeni,
j) utvrđivanje broja sjemenki Cuscuta spp. ne mora biti provedeno, osim ako postoji sumnja da uvjeti iz stupca 13 nisu zadovoljeni,
k) prisutnost jedne sjemenke Cuscuta spp. u uzorku propisane mase neće se smatrati nečistoćom ukoliko drugi uzorak iste mase ne sadrži ni jednu sjemenku Cuscuta spp.,
l) masa uzorka za utvrđivanje broja sjemenki Cuscuta spp. bit će dvostruko veća od mase propisane u stupcu 4 Dodatka 3. za pripadajuće vrste,
m) prisutnost jedne sjemenke Cuscuta spp. u uzorku propisane mase neće se smatrati nečistoćom ukoliko drugi uzorak, dvostruko veći od propisane mase, ne sadrži ni jednu sjemenku Cuscuta spp.,
n) utvrđivanje broja sjemenki Rumex spp., osim Rumex acetosella i Rumex maritimus, ne mora biti provedeno, osim ako postoji sumnja da uvjeti iz stupca 14 nisu zadovoljeni,
o) postotak prema broju sjemenki lupine druge boje ne smije prelaziti:
– u gorkoj lupini 2%
– u lupinama osim gorke lupine 1%,
p) postotak prema broju sjemenki gorke lupine u sortama osim gorke lupine ne smije prelaziti 2,5%.
3. Sjeme mora biti praktički slobodno od štetnih organizama koji smanjuju korisnost i kvalitetu sjemena.
Osim toga, sjeme mora biti u skladu sa zahtjevima koji se odnose na karantenske štetne organizme, karantenske štetne organizme zaštićenih područja te RNQP-e u Uniji i koji su utvrđeni u provedbenim aktima donesenima na temelju Uredbe (EU) 2016/2031 te mora biti u skladu s mjerama donesenima na temelju članka 30. stavka 1. te Uredbe.
Prisutnost RNQP-a na sjemenu i odgovarajućim kategorijama mora biti u skladu sa sljedećim zahtjevima navedenima u tablici:
Regulirani nekarantenski štetni organizmi ili simptomi koje oni uzrokuju
Bilje za sjetvu (rod ili vrsta)
Pragovi za predosnovno sjeme
Pragovi za osnovno sjeme
Pragovi za certificirano sjeme
Clavibacter michiganensis ssp. Insidiosus (McCulloch 1925) Davis et al. [ CORBIN]
Medicago sativa L.
0 %
0 %
0 %
Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev [DITYDI]
Medicago sativa L.
0 %
0 %
0 %«
Poglavlje II.
OSNOVNO SJEME
Pored uvjeta navedenih u Poglavlju I. Dodatka 2. ovoga Pravilnika, osnovno sjeme mora ispuniti i dolje propisane uvjete:
1. Sjeme Pisum sativum, Brassica napus var. napobrassica, Brassica oleracea conv. acephala, Vicia faba i sorte Poa pratensis navedene u trećoj rečenici točke 4. Dodatka 1., koje se odnose na »apomiktične uniklonalne sorte«, mora udovoljavati sljedećim standardima ili drugim uvjetima: minimalna čistoća sorte mora biti 99,7%.
Minimalna čistoća sorte bit će uglavnom utvrđena službenim nadzorom u skladu s uvjetima iz Dodatka 1.
2. Sjeme mora udovoljavati sljedećim standardima ili drugim uvjetima u skladu s Tablicom 2.A .:
Tablica 2. A.
Vrsta
Ukupno
(maseni %)
Najveći dopušteni sadržaj sjemena drugih biljnih vrsti
Ostali standardi i uvjeti
Brojčani sadržaj u uzorku mase navedene u stupcu 4. Dodatka 3. (ukupno po stupcu)
Pojedinačna vrsta
Rumex spp. osim Rumex acetosella i Rumex maritimus
Elymus repens
Alopecurus myosuroides
Melilotus spp.
1
2
3
4
5
6
7
8
Poaceae (Gramineae)
Agrostis canina
0,3
20
1
1
1
(j)
Agrostis capillaris
0,3
20
1
1
1
(j)
Agrostis gigantea
0,3
20
1
1
1
(j)
Agrostis stolonifera
0,3
20
1
1
1
(j)
Alopecurus pratensis
0,3
20 (a)
2
5
5
(j)
Arrhenatherum elatius
0,3
20 (a)
2
5
5
(i) (j)
Bromus catharticus
0,4
20
5
5
5
(j)
Bromus sitchensis
0,4
20
5
5
5
(j)
Cynodon dactylon
0,3
20 (a)
1
1
1
(j)
Dactylis glomerata
0,3
20 (a)
2
5
5
(j)
Festuca arundinacea
0,3
20 (a)
2
5
5
(j)
Festuca filiformis
0,3
20 (a)
2
5
5
(j)
Festuca ovina
0,3
20 (a)
2
5
5
(j)
Festuca pratensis
0,3
20 (a)
2
5
5
(j)
Festuca rubra
0,3
20 (a)
2
5
5
(j)
Festuca trachyphylla
0,3
20 (a)
2
5
5
(j)
× Festulolium
0,3
20 (a)
2
5
5
(j)
Lolium multiflorum
0,3
20 (a)
2
5
5
(j)
Lolium perenne
0,3
20 (a)
2
5
5
(j)
Lolium × hybridum
0,3
20 (a)
2
5
5
(j)
Phalaris aquatica
0,3
20
2
5
5
(j)
Phleum nodosum
0,3
20
2
1
1
(j)
Phleum pratense
0,3
20
2
1
1
(j)
Poa annua
0,3
20 (b)
1
1
1
(f) (j)
Poa nemoralis
0,3
20 (b)
1
1
1
(f) (j)
Poa palustris
0,3
20 (b)
1
1
1
(f) (j)
Poa pratensis
0,3
20 (b)
1
1
1
(f) (j)
Poa trivialis
0,3
20 (b)
1
1
1
(f) (j)
Trisetum flavescens
0,3
20 (c)
1
1
1
(i) (j)
Fabaceae (Leguminosae)
Biserrula pelecinus
0,3
20
5
Galega orientalis
0,3
20
2
0 (e)
(j)
Hedysarum coronarium
0,3
20
2
0 (e)
(j)
Lathyrus cicera
0,3
20
5
-
-
0 (d)
Lotus corniculatus
0,3
20
3
0 (e)
(g) (j)
Lupinus albus
0,3
20
2
0 (d)
(h) (k)
Lupinus angustifolius
0,3
20
2
0 (d)
(h) (k)
Lupinus luteus
0,3
20
2
0 (d)
(h) (k)
Medicago doliata
0,3
20
5
-
-
0 (e)
Medicago italica
0,3
20
5
-
-
0 (e)
Medicago littoralis
0,3
20
5
-
-
0 (e)
Medicago lupulina
0,3
20
5
0 (e)
(j)
Medicago murex
0,3
20
5
-
-
0 (e)
Medicago polymorpha
0,3
20
5
-
-
-
Medicago rugosa
0,3
20
5
-
-
-
Medicago sativa
0,3
20
3
0 (e)
(j)
Medicago scutellata
0,3
20
5
Medicago truncatula
0,3
20
5
Medicago × varia
0,3
20
3
0 (e)
(j)
Onobrychis viciifolia
0,3
20
2
0 (d)
Ornithopus compressus
0,3
20
5
Ornithopus sativus
0,3
20
5
Pisum sativum
0,3
20
2
0 (d)
Trifolium alexandrinum
0,3
20
3
0 (e)
(j)
Trifolium fragiferum
0,3
20
5
Trifolium glanduliferum
0,3
20
5
Trifolium hirtum
0,3
20
5
Trifolium hybridum
0,3
20
3
0 (e)
(j)
Trifolium incarnatum
0,3
20
3
0 (e)
(j)
Trifolium isthmocarpum
0,3
20
5
-
-
-
(j)
Trifolium michelianum
0,3
20
5
-
-
-
-
Trifolium pratense
0,3
20
5
0 (e)
(j)
Trifolium repens
0,3
20
5
0 (e)
(j)
Trifolium resupinatum
0,3
20
3
0 (e)
(j)
Trifolium squarrosum
0,3
20
5
-
-
-
-
Trifolium subterraneum
0,3
20
5
-
-
-
(j)
Trifolium vesiculosum
0,3
20
5
-
-
-
(j)
Trigonella foenum-graecum
0,3
20
2
0 (d)
Vicia benghalensis
0,3
20
5
-
-
0 (d)
Vicia faba
0,3
20
2
0 (d)
Vicia pannonica
0,3
20
2
0 (d)
(h)
Vicia sativa
0,3
20
2
0 (d)
(h)
Vicia villosa
0,3
20
2
0 (d)
(h)
Ostale vrste
Brassica napus var. napobrassica
0,3
20
2
(j)
Brassica oleracea convar. acephala (acephala var. medullosa + var. viridis )
0,3
20
3
(j)''
Phacelia tanacetifolia
0,3
20
Plantago lanceolata
0,3
20
3
Raphanus sativus var. oleiformis
0,3
20
2
«
B. Standardni ili drugi uvjeti navedeni u tablici u Poglavlju II. točki (2) (A) Dodatka 2.:
a) Maksimalan broj od 80 sjemenki Poa spp. neće se smatrati nečistoćom,
b) Uvjeti navedeni u trećem stupcu ne odnose se na sjeme Poa spp. Maksimalan sadržaj sjemena Poa spp., osim onih vrsta koje se ispituju, ne smije biti veći od jedne sjemenke u uzorku od 500 sjemenki,
c) Maksimalan broj od 20 sjemenki Poa spp. neće se smatrati nečistoćom,
d) Utvrđivanje broja sjemenki Melilotus spp. ne mora biti provedeno, osim ako postoji sumnja da uvjeti iz stupca 7 nisu zadovoljeni,
e) Prisutnost jedne sjemenke Melilotus spp. u uzorku propisane mase neće se smatrati nečistoćom ukoliko drugi uzorak, dvostruko veći od propisane mase, ne sadrži ni jednu sjemenku Melilotus spp.
f) Uvjeti pod c) iz Dijela I. (2) Dodatka 2. nisu primjenljivi,
g) Uvjeti pod d) iz Dijela I. (2) Dodatka 2. nisu primjenljivi,
h) Uvjeti pod e) iz Dijela I. (2) Dodatka 2. nisu primjenljivi,
i) Uvjeti pod f) iz Dijela I. (2) Dodatka 2. nisu primjenljivi,
j) Uvjeti pod k) i m) iz Dijela I. (2) Dodatka 2. nisu primjenljivi,
k) Postotak prema broju sjemenki gorke lupine u sortama osim gorke lupine ne smije prelaziti 1%.
Poglavlje III.
KOMERCIJALNO SJEME
Pored uvjeta navedenih u Poglavlju I. točka 2. i 3. Dodatka 2. ovoga Pravilnika komercijalno sjeme mora ispuniti i dolje propisane uvjete:
1. Maseni udjeli navedeni u stupcu 5 i 6 Tablice 2.A. u Poglavlju I. točka 2. Dodatka 2. ovoga Pravilnika povećani su za 1%.
2. Za Poa annua maksimalan ukupni maseni udio sjemena drugih Poa vrsta do 10% neće se smatrati nečistoćom.
3. Za Poa spp., osim Poa annua, maksimalan ukupni maseni udio sjemena drugih Poa vrsta od 3% neće se smatrati nečistoćom.
4. Za Hedysarum coronarium maksimalan ukupni maseni udio do 1% sjemena Melilotus spp. neće se smatrati nečistoćom.
5. Uvjeti pod d) navedeni u Poglavlju I. točka 2. B Dodatka 2. ovoga Pravilnika ne odnose se na Lotus corniculatus .
6. U vrstama lupine:
a) minimalna analitička čistoća mora biti 97% težinski,
b) postotak broja sjemenki lupine druge boje ne smije prelaziti:
– u gorkoj lupini 4%
– u lupinama osim gorke lupine 2%.
7. Za sjeme Vicia spp. ukupni maseni postotak sjemena Vicia pannonica , Vicia villosa, Vicia benghalensis ili povezanih kultiviranih vrsta do 6 % u drugoj odgovarajućoj vrsti ne smatra se nečistoćom.
8. Za vrste Vicia pannonica , Vicia sativa , Vicia villosa i Vicia benghalensis maseni postotak najmanje analitičke čistoće jest 97 %.
9. Za vrstu Lathyrus cicera maseni postotak najmanje analitičke čistoće jest 90 %. Ukupni maseni postotak sjemena sličnih uzgajanih vrsta do najviše 5 % ne smatra se nečistoćom.«.
Komentirate u ime: Ministarstvo poljoprivrede
DODATAK 3.
Komentirate u ime: Ministarstvo poljoprivrede
MASA PARTIJE I UZORKA
Vrsta
Najveća masa partije (tone)
Najmanja masa uzorka koja se uzima iz partije (grami)
Masa uzorka za brojčana utvrđivanja predviđena u stupcima 12. do 14. Dodatka 2. Poglavlja 1. (2) (A) i stupcima 3. do 7. Dodatka 2. Poglavlja 2. (2) (A) (grami)
1
2
3
4
Poaceae (Gramineae) [1]
Agrostis canina
10
50
5
Agrostis capillaris
10
50
5
Agrostis gigantea
10
50
5
Agrostis stolonifera
10
50
5
Alopecurus pratensis
10
100
30
Arrhenatherum elatius
10
200
80
Bromus catharticus
10
200
200
Bromus sitchensis
10
200
200
Cynodon dactylon
10
50
5
Dactylis glomerata
10
100
30
Festuca arundinacea
10
100
50
Festuca filiformis
10
100
30
Festuca ovina
10
100
30
Festuca pratensis
10
100
50
Festuca rubra
10
100
30
Festuca trachyphylla
10
100
30
× Festulolium
10
200
60
Lolium multiflorum
10
200
60
Lolium perenne
10
200
60
Lolium × hybridum
10
200
60
Phalaris aquatica
10
100
50
Phleum nodosum
10
50
10
Phleum pratense
10
50
10
Poa annua
10
50
10
Poa nemoralis
10
50
5
Poa palustris
10
50
5
Poa pratensis
10
50
5
Poa trivialis
10
50
5
Trisetum flavescens
10
50
5
Fabaceae (Leguminosae)
Biserrula pelecinus
10
30
3
Galega orientalis
10
250
200
Hedysarum coronarium:
– plod
10
1000
300
– sjeme
10
400
120
Lathyrus cicera
25
1000
140
Lotus corniculatus
10
200
30
Lupinus albus
30
1000
1000
Lupinus angustifolius
30
1000
1000
Lupinus luteus
30
1000
1000
Medicago doliata
10
100
10
Medicago italica
10
100
10
Medicago littoralis
10
70
7
Medicago lupulina
10
300
50
Medicago murex
10
50
5
Medicago polymorpha
10
70
7
Medicago rugosa
10
180
18
Medicago sativa
10
300
50
Medicago scutellata
10
400
40
Medicago truncatula
10
100
10
Medicago × varia
10
300
50
Onobrychis viciifolia:
– plod
10
600
600
– sjeme
10
400
400
Ornithopus compressus
10
120
12
Ornithopus sativus
10
90
9
Pisum sativum
30
1000
1000
Trifolium alexandrinum
10
400
60
Trifolium fragiferum
10
40
4
Trifolium glanduliferum
10
20
2
Trifolium hirtum
10
70
7
Trifolium hybridum
10
200
20
Trifolium incarnatum
10
500
80
Trifolium isthmocarpum
10
100
3
Trifolium michelianum
10
25
2
Trifolium pratense
10
300
50
Trifolium repens
10
200
20
Trifolium resupinatum
10
200
20
Trifolium squarrosum
10
150
15
Trifolium subterraneum
10
250
25
Trifolium vesiculosum
10
100
3
Trigonella foenum-graecum
10
500
450
Vicia benghalensis
20
1000
120
Vicia faba
30
1000
1000
Vicia pannonica
30
1000
1000
Vicia sativa
30
1000
1000
Vicia villosa
30
1000
1000
Ostale vrste
Brassica napus var. napobrassica
10
200
100
Brassica oleracea convar. accephala
10
200
100
Phacelia tanacetifolia
10
300
40
Plantago lanceolata
5
20
2
Raphanus sativus var. oleiformis
10
300
300
Maksimalna masa partije ne smije prelaziti 5% propisane mase.
[ 1 ]Maksimalna masa partije može biti povećana na 25 tona uz uvjet da dobavljač za to ima ovlaštenje Agencije.
Komentirate u ime: Ministarstvo poljoprivrede
DODATAK 4.
Komentirate u ime: Ministarstvo poljoprivrede
OZNAČAVANJE
A. Službeni Certifikat o sjemenu na pakiranju
I. Potrebni podaci
a) za osnovno sjeme i certificirano sjeme:
1. »EU pravila i standardi«
2. Nadležno tijelo i država ili njihova kratica;
2.a Službeno dodijeljen serijski broj;
3. Referentni (serijski) broj partije;
4. a) Mjesec i godina plombiranja mora biti naznačena na način: »plombirano... (mjesec i godina)« ili mjesec i godina posljednjeg službenog uzimanja uzorka za potrebe certifikacije mora biti naznačeno na način: »uzet uzorak… (mjesec i godina)«;
5. Vrsta (botanički naziv i/ili hrvatski naziv latiničnim pismom);
U slučaju × Festulolium bit će navedena imena vrsti unutar roda Festuca i Lolium .
6. Sorta (naznačeno najmanje latiničnim pismom);
7. Kategorija;
8. Država proizvodnje;
9. Neto ili bruto masa ili broj sjetvenih jedinica ili čistog sjemena;
10. Gdje je naznačena masa, a korišteni su granulirani pesticidi, tvari za peletiranje ili drugi kruti dodaci, navesti vrstu dodatka kao i približan odnos između mase sjetvenih jedinica ili čistog sjemena i ukupne mase;
-u slučaju tretiranja sjemena u skladu s člankom 22. ovoga Pravilnika navesti „tretirano“ i naziv aktivne tvari sredstva za zaštitu bilja
11. Za certificirano sjeme druge generacije i sljedećih generacija nakon osnovnog sjemena: broj generacija nakon osnovnog sjemena;
12. Za sjeme travnih sorti koje nisu predmet ispitivanja kao krma: »Nije namijenjeno za proizvodnju krmnog bilja«
13. Gdje je klijavost ponovno ispitana potrebno je staviti naznaku: »ponovno ispitano... (mjesec i godina)« i naziv laboratorija koji je izvršio ponovno ispitivanje. Takva informacija može se navesti na Certifiaktu o sjemenu na pakiranju ili na posebnoj naljepnici u skladu s člankom 27. ovoga Pravilnika b) Za komercijalno sjeme:
b) komercijalno sjeme
1. »EU pravila i standardi«
2. »Komercijalno sjeme (nije certificirano u pogledu sorte)«
3. Tijelo nadležno za nadzor i država ili njihova kratica;
3.a Službeno dodijeljen serijski broj;
4. Referentni (serijski) broj partije;
5. a) Mjesec i godina plombiranja mora biti naznačen na način: »plombirano... (mjesec i godina)« ili mjesec i godina posljednjeg službenog uzimanja uzorka za potrebe certifikacije mora biti naznačeno na način: »uzet uzorak… (mjesec i godina)«;
6. Vrsta (botanički naziv i/ili hrvatski naziv latiničnim pismom);
7. Država proizvodnje;
8. Neto ili bruto masa ili broj sjetvenih jedinica ili čistog sjemena;
9. Gdje je naznačena masa, a korišteni su granulirani pesticidi, tvari za peletiranje ili drugi kruti dodaci, navesti vrstu dodataka kao i približan odnos između mase sjetvenih jedinica ili čistog sjemena i ukupne mase;
10. Gdje je klijavost ponovno ispitana: »ponovno ispitano... (mjesec i godina)« i naziv laboratorija koji je izvršio ponovno ispitivanje. Takva informacija može se navesti na Certifiaktu o sjemenu na pakiranju ili na posebnoj naljepnici u skladu s člankom 27. ovoga Pravilnika.
c) Za mješavinu sjemena:
1. »Mješavina sjemena za… » (namjena);
2. Tijelo nadležno za plombiranje i država članica ili njihova kratica;
2.a Službeno dodijeljen serijski broj;
3. Referentni (serijski) broj partije;
3. a) Mjesec i godina plombiranja mora biti naznačena na način: »plombirano... (mjesec i godina)«;
4. Maseni postotak različitih komponenta vrsti i, gdje je prikladno, sorti; potrebno je dati naziv mješavine ako je maseni postotak naveden uu službenoj evidenciji;
U slučaju × Festulolium bit će navedena imena vrsti unutar roda Festuca i Lolium
5. Neto ili bruto masa ili broj sjetvenih jedinica ili čistog sjemena;
6. Gdje je naznačena masa, a korišteni su granulirani pesticidi, tvari za peletiranje ili drugi kruti dodaci, navesti vrstu dodataka kao i približan odnos između mase sjetvenih jedinica ili čistog sjemena i ukupne mase;
7. Gdje je klijavost svih komponenti ponovno ispitana: »ponovno ispitano... (mjesec i godina)« i naziv laboratorija koji je izvršio ponovno ispitivanje. Takva informacija može se navesti na Certifiaktu o sjemenu na pakiranju ili na posebnoj naljepnici u skladu s člankom 27. ovoga Pravilnika.
II. Minimalne dimenzije
110 × 67 mm;
B. Oznaka dobavljača ili proizvođačka informacija
(sitno pakiranje)
Potrebni podaci
a) Certificirano sjeme:
1. »Sitno EU B pakiranje«;
2. Ime i adresa dobavljača odgovornog za označavanje ili njegova identifikacijska oznaka;
3. Službeno dodijeljeni serijski broj
4. Nadležno tijelo koje je dodijelilo serijski broj i naziv države članice ili inicijali države ;
5. Referentni broj
6. Vrsta (botanički naziv i/ili hrvatski naziv latiničnim pismom);
7. Sorta (naznačeno najmanje latiničnim pismom);
8. »Kategorija«;
9. Neto ili bruto masa ili broj sjetvenih jedinica ili čistog sjemena;
10. Gdje je naznačena masa, a korišteni su granulirani pesticidi, tvari za peletiranje ili drugi kruti dodaci, navesti vrsta dodataka kao i približan odnos između mase sjetvenih jedinica ili čistog sjemena i ukupne mase;
11. Za sjeme travnih sorti koje nisu predmet ispitivanja kao krma i upotreba u skladu: »Nije namijenjeno za proizvodnju krmnog bilja«;
b) Komercijalno sjeme:
1. »Sitno EU B pakiranje«;
2. Ime i adresa dobavljača odgovornog za označavanje ili njegova identifikacijska oznaka;
3. Službeno dodijeljeni serijski broj
4. Nadležno tijelo koje je dodijelilo serijski broj i naziv države članice ili inicijali države ; ;
5. Referentni broj
5. Vrsta (naznačeno najmanje latiničnim pismom);
6. »Komercijalno sjeme«
7. Neto ili bruto masa ili broj sjetvenih jedinica ili čistog sjemena;
8. Gdje je naznačena masa, a korišteni su granulirani pesticidi, tvari za peletiranje ili drugi kruti dodaci, navesti vrsta dodataka kao i približan odnos između mase sjetvenih jedinica ili čistog sjemena i ukupne mase.
c) Mješavine sjemena:
1. »Sitno EU A pakiranje« ili »sitno EU B pakiranje«;
2. Ime i adresa dobavljača odgovornog za označavanje ili njegova identifikacijska oznaka
3. »Sitno EU B pakiranje«: službeno dodijeljen serijski broj
4. »Sitno EU B pakiranje«: Nadležno tijelo koje je dodijelilo serijski broji i i naziv države članice ili inicijali države
5. »Sitno EU B pakiranje«: referentni broj
6. »Sitno EU A pakiranje«: referentni broj koji omogućuje identifikaciju partije upotrijebljenog sjemena
7. »Sitno EU A pakiranje«: država ili njihova kratica
8. »Mješavina sjemena za… » (namjena)
9. Neto ili bruto masa ili broj sjetvenih jedinica ili čistog sjemena
10. Gdje je naznačena masa, a korišteni su granulirani pesticidi, tvari za peletiranje ili drugi kruti dodaci, navesti vrsta dodataka kao i približan odnos između mase sjetvenih jedinica ili čistog sjemena i ukupne mase
11. Maseni postotak različitih komponenta vrsti i, gdje je prikladno, sorti.
Komentirate u ime: Ministarstvo poljoprivrede
DODATAK 5.
Komentirate u ime: Ministarstvo poljoprivrede
CERTIFIKAT O SJEMENU I DOKUMENT (CERTIFIKAT O SJEMENU UZ OTPREMNICU) U SLUČAJU KADA SJEME NIJE KONAČNO CERTIFICIRANO, A POŽETO JE U DRUGOJ DRŽAVI ČLANICI
A. Podaci potrebni za Certifikat o sjemenu na pakiranju
– tijelo odgovorno za službeni nadzor i država ili njihovi inicijali;
- službeno dodijeljen serijski broj,
– vrsta (botanički naziv i/ili hrvatski naziv latiničnim pismom);
– sorta (naznačeno najmanje latiničnim pismom);
– kategorija;
– polje ili referentni (serijski) broj partije;
– neto ili bruto masa;
– riječi: »sjeme nije konačno certificirano«.
B. Boja Certifikata o sjemenu na pakiranju
Certifikat o sjemenu na pakiranju je sive boje.
C. Podaci potrebni za Certifikat o sjemenu uz otpremnicu
– tijelo koje izdaje dokument;
- službeno dodijeljen serijski broj,
– vrsta (botanički naziv i/ili hrvatski naziv latiničnim pismom);
– sorta (naznačeno najmanje latiničnim pismom);
– kategorija ili broj generacija nakon osnovnog sjemena, u slučaju certificiranog sjemena;
– referentni broj sjemena (broj certifikata uz otpremnicu) koje je korišteno za sjetvu i ime zemlje ili zemalja koje su certificirale to sjeme;
– polje ili referentni (serijski) broj partije;
– područje kultivirano za proizvodnju partije za koju je izdan dokument;
– količina pobranog ili požetog sjemena i broj pakiranja;
– potvrda da su u potpunosti ispunjeni zahtjevi koje usjev od kojeg potječe sjeme mora zadovoljiti;
– prema potrebi, rezultati preliminarnih analiza sjemena.
Komentirate u ime: Ministarstvo poljoprivrede
DODATAK 6.
OBRAZAC broj 1
____________________________________________
(Naziv i sjedište proizvođača - podnosioca prijave)
Telefon: ____________
OIB: ____________ MIPBG:____________
Datum: ____________
P R I J A V A
za službeni nadzor nad sjemenskim usjevom _____________________________
_____________________________________________________________________________________
(Naziv i sjedište ovlaštene fizičke ili pravne osobe za stručni nadzor)
SORTA HIBRID
ZASIJANA SJ.KAT.
LINIJA
PARCELA
PREDUSJEV
DATUM SJETVE
CERTIFIKAT O SJEMENU
Majka
Otac
ARKOD ID
K.O.
k.č.br.
m 2
Broj
Datum
Odgovorna stručna osoba za proizvodnju sjemena po ovoj prijavi je ______________________________________
(ime i prezime, telefon)
MP __________________________
(Potpis odgovorne osobe)
Obrazac broj 2.
Zapisnik broj________ o obavljenom službenom nadzoru nad sjemenskim usjevom
Podnositelj prijave:
Adresa: ______________________
Vrsta: ___________ Sorta: ___________ Kategorija: _________
Prijavljena površina za nadzor, ha: _______ Parcela: ________
Plodored
20___
20___
20___
20___
20___
Broj partije sjemena:
Porijeklo
Proizvođač:
Datum sjetve:
Oznaka u polju: DA – NE
Priložen certifikat o sjemenu sa pakiranja: DA – NE
Minimalna prostorna izolacija: DA – NE
Sklop usjeva po m2:
Razvojni stadij usjeva:
Ujednačenost usjeva: DA – NE
Autentičnost sorte: DA – NE
Genetska čistoća u %:
Polijeganje u %:
ELEMENTI OCJENJIVANJA (broj po nadziranoj jedinici)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Prosjek
1. ATIPIČNE BILJKE:
Zbroj
2. DRUGE VRSTE:
Zbroj
3. KOROVI PROBLEMATIČNI ZA ODVAJANJE PRI DORADI (latinski naziv):
Zbroj
4. ZDRAVSTVENO STANJE (bolesti i štetnici – latinski naziv):
Zbroj
Nadzirana površina – ha: _________
Odbijena površina – ha: _________
Priznata površina – ha: _________
Napomena proizvođaču:
Procjena prinosa, kg/ha (u zadnjem pregledu)
Ukupno kg
Usjev se priznaje: DA – NE u kategoriju:
Datum pregleda:
Potpis odgovorne osobe Potpis nadzornika
__________________ _______________
Obrazac broj 3.
Zapisnik broj_______ o obavljenom službenom nadzoru nad sjemenskim usjevom stranooplodnog bilja
Podnositelj prijave:
Adresa:
Vrsta:
Hibrid:
Linija: majka: otac:
Prijavljena površina za nadzor, ha: Parcela:
Plodored
20___
20___
20___
20___
20___
Broj partije sjemena: majka otac:
Porijeklo – proizvođač: majka: otac:
Datum sjetve: majka: otac:
Oznaka u polju: DA – NE
Priložen Certifikat o sjemenu sa pakiranja: DA – NE
Minimalna prostorna izolacija: DA – NE
Ujednačenost usjeva: DA – NE
Razvojni stadij usjeva:
Autentičnost linije: DA – NE
Sklop usjeva po m2 : majka: otac:
ELEMENTI OCJENJIVANJA (broj po nadziranoj jedinici)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Prosjek
1. OČINSKE ATIPIČNE BILJKE:
Zbroj
Ukupno u %
2. MAJČINSKE ATIPIČNE BILJKE:
Zbroj
Ukupno u %
3. ZDRAVSTVENO STANJE:
Zbroj
Nadzirana površina – ha:
Odbijena površina – ha:
Priznata površina – ha:
Napomena proizvođaču:
Datum pregleda: ________________
Potpis odgovorne osobe Potpis nadzornika
__________________ _______________
Obrazac broj 4.
UVJERENJE o priznavanju sjemenskog usjeva broj ____________
1. Dobavljač registriran za proizvodnju sjemena _________________________________________________________________
2. Sjedište (adresa): ___________________________________
3. Vrsta sjemena (naziv na hrvatskom i latinskom jeziku): _________________________________________________________
4. Sorta – hibrid – samooplodna linija: _______________________________________________________________________
5. Godina proizvodnje: ________________________________
6. Podrijetlo proizvedenog sjemena:
a) Naziv i sjedište proizvođača sjemena: ______________________________________________________________________
b) Broj i datum certifikata o sjemenu uz otpremnicu: ___________ __________________________________________________
7. Površina sjemenskog usjeva (ha): _________________________________________________________________________
8. Ukupni prinos naravnog sjemena u kg: _____________________________________________________________________
Na temelju članka 27. stavka 2. Zakona o sjemenu, sadnom materijalu i priznavanju sorti poljoprivrednog bilja (»Narodne novine«, broj 110/21), zapisnika broj ____ od ____ o obavljenom službenom nadzoru, priznaje se sjemenski usjev, kategorija ____
Mjesto i datum:
M.P.
(potpis)
Obrazac broj 5
EVIDENCIA O MASI PREUZETOG I DORAĐENOG SJEMENA
Dobavljač s pravom dorade: _______________________
(Naziv i sjedište dobavljača)
Red.br.
Biljna vrsta
Sorta
Kategorija
Proizvođač i zemlja proizvodnje
Broj dokumenta o sotrnosti, uvjerenja
Količina naturalnog sjemena
Broj partije
Datum podnošenja zahtjeva/broj zahtjeva
Masa partije
Masa jednog pakiranja
Broj pakiranja
Datum dorade
Mjesec plombiranja
Masa dorađene partije sjemena
Broj pakiranja partije sjemena nakon dorade
Sredstvo za tretiranje sjemena
Izvješće o kakvoći sjemena
Napomena
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Obrazac broj 6
EVIDENCIJA UVEZENIH KOLIČINA SJEMENA
Red
broj
Vrsta
Sorta
Kategorija
Zemlja proizvodnje
Zemlja izvoza
Nadležno tijelo koje je izdalo i broj dokumenta
Količina sjemena
Fitosanitarni cert.
Cert. o sortnosti
Cert. o kakvoći
kg
Broj pakiranja
Tež jednog pakiranja
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Obrazac broj 7
EVIDENCIJA O KOMPONENTAMA MJEŠAVINE SJEMENA
Redni
broj
Naziv mješavine
Sastav
Napomena
vrsta
sorta
kategorija
broj certifikata
masa sjemena
1
2
3
4
5
6
7
8
Obrazac broj 8.
_________________________________
Naziv (ime) i sjedište podnositelja zahtjeva
Kontakt osoba
Broj telefona
ZAHTJEV ZA IZDAVANJE I PREPAKIRANJE CERTIFIKATA O SJEMENU BR. ________
1. Biljna vrsta
2. Sorta
3. Kategorija
4. Dobavljač
5. Broj Uvjerenja o priznavanju usjeva, Certifikat o sortnosti za sjeme iz uvoza ____________________________
6. Broj izvornog certifikata (u slučaju prepakiranja) ________________________________________________
7. Zemlja porijekla sjemena __________________________________________________________________
Redni broj
Broj Certifikata o sjemenu
Broj izvješća o kakvoći
Godina proizvodnje
Masa partije
Masa jednog pakiranja ili broj zrna
Broj
pakiranja
Naziv preparata za dezinfekciju sjemena
Naziv i veličina frakcije
Klijavost
%
8. Vrsta certifikata na pakiranju (samoljepiva, za prošivanje, za vezanje) _______________________________
Datum podnošenja zahtjeva M.P. Podnositelj zahtjeva
_________________________ _____________________
Obrazac broj 9
ZAHTJEV ZA IZDAVANJE I PREPAKIRANJE CERTIFIKATA O SJEMENU U MJEŠAVINI BR.________
___________________________________
Naziv (ime) i sjedište podnositelja zahtjeva, MB :____________________________
Ime odgovorne osobe i broj telefona:______________________________________
1. Broj certifikata o sjemenu____________________________________
Redni broj
Biljna vrsta
Sorta
Postotni udio
Kategorija
Broj certifikata
Broj izvješća o kvaliteti
Godina proizvodnje
1. Masa partije:
2. Masa jednog pakiranja:
3. Broj pakiranja:
4. Broj uvjerenja o priznavanju usjeva, certifikat o sortnosti za sjeme iz uvoza:
5. Broj izvornog certifikata (u slučaju prepakiranja):
6. Datum plombiranja:
7. Vrsta certifikata na pakiranju (samoljepivi, za prošivanje, za vezanje)
8. Naziv aktivne tvari preparata za tretiranje sjemena
Datum podnošenja zahtjeva M.P. Podnositelj zahtjeva
_________________________ _____________________
Komentirate u ime: Ministarstvo poljoprivrede