Pozivom na dodjelu bespovratnih sredstava IRI S3 - Povećanje razvoja novih proizvoda i usluga koji proizlaze iz aktivnosti istraživanja i razvoja (u daljnjem tekstu: Poziv) definiraju se vrsta poziva, pravila o načinu podnošenja, zaprimanja i registracije projektnih prijedloga, rok za podnošenje projektnih prijedloga, ukupno raspoloživa bespovratna sredstva za dodjelu u okviru Poziva, kriteriji na temelju kojih se bespovratna sredstva dodjeljuju, postupak odabira projekata, način provedbe postupka odabira projekata, najviši, odnosno najniži iznos bespovratnih sredstava koji se može dodijeliti,pravila izjavljivanja prigovora i rješavanja o izjavljenom prigovoru, pravila zaštite osobnih podataka te druga pravila na temelju kojih se dodjeljuju bespovratna sredstva u okviru Programa Konkurentnost i kohezija 2021. - 2027. (dalje u tekstu: PKK 2021.-2027.)
Ove Upute sastavni su dio dokumentacije Poziva.
Važno!
U postupku pripremanja projektnog prijedloga, prijavitelji trebaju proučiti cjelokupnu dokumentaciju Poziva, te redovno pratiti eventualna ažuriranja (izmjene i/ili dopune) dokumentacije Poziva, obavijesti te pitanja i odgovore koji se odnose na Poziv, pri čemu se sve objavljuje na portalu informacijskog sustava eKohezija (u daljnjem tekstu: portal) dostupnog na poveznici https://ekohezija.gov.hr/.
Prijavitelji se posebice trebaju upoznati s uvjetima ugovora o dodjeli bespovratnih sredstava (u daljnjem tekstu: ugovor) u kojem se definiraju prava i obveze strana ugovora, uključivo prijavitelja u ulozi korisnika bespovratnih sredstava. Predmetni uvjeti sastavni su dio dokumentacije Poziva.
Projektni prijedlozi se podnose putem portala, odnosno informacijskog sustava te se na opisani način provodi zaprimanje i registracija projektnih prijedloga.
Neophodno je planirati vrijeme za registraciju na portalu te ispunjavanje i provjeru prijavnog obrasca. Navedeni portal dostupan je 24 sata dnevno, izuzev u vrijeme redovitih ažuriranja, o čemu se pravovremeno na portalu objavljuje obavijest. Bez obzira na dostupnost portala, korisnička podrška dostupna je radnim danima od 9 do 15 sati. Slijedom navedenoga, odgovornost je prijavitelja pravovremeno poduzeti referentne aktivnosti, uključivo s ciljem dobivanja pojašnjenja i rješavanja eventualnih nejasnoća ili poteškoća koje nastanu prilikom korištenja portala i/ili sustava za PKK 2021.-2027. te nadležna tijela za portal, sustav portala, odnosno Poziv ne odgovaraju za nemogućnost podnošenja projektnog prijedloga, nemogućnost podnošenja cjelovitog projektnog prijedloga ili nemogućnost pravovremenog podnošenja projektnog prijedloga niti za bilo koju vrstu štete ili izmakle dobiti po toj osnovi.
RAČUNANJE ROKOVA: Rok je vremensko razdoblje koje se računa na dane, mjesece i godine. Ako je rok određen na dane, u rok se ne uračunava dan kad je dostava ili priopćenje obavljeno, odnosno dan u koji pada događaj od kojeg treba računati trajanje roka, već se za početak roka uzima prvi idući dan. Ako posljednji dan roka pada na državni blagdan u Republici Hrvatskoj ili u subotu odnosno nedjelju, rok istječe protekom prvoga idućeg radnog dana. Rok određen na mjesece, odnosno na godine istječe onog dana, mjeseca ili godine koji po svom broju odgovara danu kada je dostava ili priopćenje obavljeno, odnosno danu u koji pada događaj od kojega se računa trajanje roka. Ako toga dana nema u mjesecu u kojem rok istječe, rok istječe posljednjeg dana toga mjeseca. Subote, nedjelje i blagdani ne utječu na početak i na tijek roka. Ako se radi o radnim danima, subote, nedjelje i blagdani utječu na početak roka te rok počinje prvi idući radni dan.
Poziv na dostavu projektnih prijedloga pokrenut je u okviru PKK 2021.-2027., Prioriteta 1. Jačanje gospodarstva ulaganjem u istraživanje i inovacije, podupiranjem poslovne konkurentnosti, digitalizacije i razvojem vještina za pametnu specijalizaciju, Specifičnog cilja RSO 1.1. Razvoj i jačanje istraživačkih i inovacijskih kapaciteta te prihvaćanje naprednih tehnologija.
Ovaj specifični cilj temelji se na potrebama definiranim u Nacionalnoj razvojnoj strategiji do 2030., odnosno prioritetima u provedbi javnih politika koji će doprinijeti razvoju globalno konkurentne, zelene i digitalne industrije te doprinosi razvojnom smjeru „Održivo gospodarstvo i društvo“, odnosno strateškom cilju 1. Konkurentno i inovativno gospodarstvo.
Poziv je u skladu sa Strategijom pametne specijalizacije do 2029. (dalje u tekstu: S3), kojom se definira sedam tematskih prioritetnih područja u kojima će Republika Hrvatska javnim sredstvima poticati ulaganja u istraživanje, razvoj i inovacije. Dokument je dostupan na poveznici: Strategija pametne specijalizacije do 2029.U sklopu S3 do 2029. definirana su sljedeća tematska prioritetna područja:
Personalizirana briga o zdravlju
Pametna i čista energija
Pametan i zeleni promet
Sigurnost i dvojna namjena - svijest, prevencija, odgovor, sanacija
Održiva i kružna hrana
Prilagođeni i integrirani proizvodi od drva te
Digitalni proizvodi i platforme.
Programske intervencije predviđene sa S3 imaju cilj unaprijediti ukupnu hrvatsku inovacijsku učinkovitost i kapacitete za jačanje konkurentnosti i promicanje industrijske digitalne i zelene transformacije. Navedeno se planira ostvariti trima posebnim ciljevima S3:
1.Poboljšanje znanstvene izvrsnosti,
2.Premošćivanje jaza između istraživačkog i poslovnog sektora te
3.Povećanje inovacijske učinkovitosti.
Sukladno navedenom u S3, ovaj poziv doprinosi Posebnom cilju 2: Premošćivanje jaza između istraživačkog i poslovnog sektora, posebnom pod-cilju 2.2: Poboljšanje tržišne spremnosti rezultata istraživanja i razvoja.
1.1.Zakonodavni, programski i strateški okvir
Provedba ovog Poziva utvrđena je zakonodavnim okvirom na razini Europske unije i Republike Hrvatske.
Zakonodavni okvir Europske unije uključuje:
Ugovor o Europskoj uniji (pročišćena verzija, SL C 202, 7.6.2016.)
Ugovor o funkcioniranju Europske unije (pročišćena verzija, SL C 202, 7.6.2016.) (dalje u tekstu: UFEU)
Prilog I. Uredbe Komisije (EU) 2023/1315 оd 23. lipnja 2023.o izmjeni Uredbe (EU) br. 651/2014 o ocjenjivanju određenih kategorija potpora spojivima s unutarnjim tržištem u primjeni članaka 107. i 108. Ugovora i Uredbe (EU) 2022/2473 o proglašenju određenih kategorija potpora poduzetnicima koji se bave proizvodnjom, preradom i stavljanjem na tržište proizvoda ribarstva i akvakulture spojivima s unutarnjim tržištem u primjeni članaka 107. i 108. Ugovora
Uredbu (EU) br. 2021/1060 Europskog parlamenta i Vijeća od 24. lipnja 2021. o utvrđivanju zajedničkih odredaba o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu plus, Kohezijskom fondu, Fondu za pravednu tranziciju i Europskom fondu za pomorstvo, ribarstvo i akvakulturu te financijskih pravila za njih i za Fond za azil, migracije i integraciju, Fond za unutarnju sigurnost i Instrument za financijsku potporu u području upravljanja granicama i vizne politike (SL L 231, 30.6.2021.),
Uredbu (EU) 2022/2039 Europskog parlamenta i Vijeća od 19. listopada 2022. o izmjeni uredaba (EU) br. 1303/2013 i (EU) 2021/1060 u pogledu dodatne fleksibilnosti radi odgovora na posljedice vojne agresije Ruske Federacije FAST (Flexible Assistance for Territories – fleksibilna pomoć područjima) – CARE (SL L 275, 25.10.2022.)
Uredbu (EU) 2023/435 Europskog parlamenta i Vijeća od 27. veljače 2023. o izmjeni Uredbe (EU) 2021/241 u pogledu poglavlja o planu REPowerEU u planovima za oporavak i otpornost i o izmjeni uredaba (EU) br. 1303/2013, (EU) 2021/1060 i (EU) 2021/1755 te Direktive 2003/87/EZ (SL L 63, 28.2.2023.¸), (dalje u tekstu: Uredba utvrđivanju zajedničkih odredaba)
Uredbu (EU) 2024/795 Europskog parlamenta i Vijeća od 29. veljače 2024. o uspostavi Platforme za strateške tehnologije za Europu (STEP) i o izmjeni Direktive 2003/87/EZ te uredaba (EU) 2021/1058, (EU) 2021/1056, (EU) 2021/1057, (EU) br. 1303/2013, (EU) br. 223/2014, (EU) 2021/1060, (EU) 2021/523, (EU) 2021/695, (EU) 2021/697 i (EU) 2021/241 (SL L, 2024/795, 29.2.2024)
Uredbu (EU) br. 2021/1058 Europskog parlamenta i Vijeća od 24. lipnja 2021. o Europskom fondu za regionalni razvoj i Kohezijskom fondu (SL L 231, 30.6.2021.)
Uredba (EU, Euratom) 2024/2509 Europskog parlamenta i Vijeća od 23. rujna 2024. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije
(preinaka) Uredbu Komisije (EU) br. 651/2014 od 17. lipnja 2014. o ocjenjivanju određenih kategorija potpora spojivima s unutarnjim tržištem u primjeni članaka 107. i 108. Ugovora (SL L 187, 26.6.2014.), Uredbu Komisije (EU) 2017/1084 od 14. lipnja 2017. o izmjeni Uredbe (EU) br. 651/2014 u vezi s potporama za infrastrukture luka i zračnih luka, pragova za prijavu potpora za kulturu i očuvanje baštine i za potpore za sportsku i višenamjensku rekreativnu infrastrukturu te regionalnih operativnih programa potpora za najudaljenije regije i o izmjeni Uredbe (EU) br. 702/2014 u vezi s izračunavanjem prihvatljivih troškova (SL L 156, 20.6.2017.), Uredbu Komisije (EU) 2020/972 od 2. srpnja 2020. o izmjeni Uredbe (EU) br. 1407/2013 u pogledu njezina produljenja i o izmjeni Uredbe (EU) br. 651/2014 u pogledu njezina produljenja i odgovarajućih prilagodbi (SL L 215, 7.7.2020.), Uredbu Komisije (EU) br. 2021/1237 od 23. srpnja 2021. o izmjeni Uredbe (EU) br. 651/2014 o ocjenjivanju određenih kategorija potpora spojivima s unutarnjim tržištem u primjeni članaka 107. i 108. Ugovora (SL L 270, 29.7.2021.) i Uredbu Komisije (EU) br. 2023/1315 od 23. lipnja 2023. o izmjeni Uredbe (EU) br. 651/2014 o ocjenjivanju određenih kategorija potpora spojivima s unutarnjim tržištem u primjeni članaka 107. i 108. Ugovora i Uredbe (EU) 2022/2473 o proglašenju određenih kategorija potpora poduzetnicima koji se bave proizvodnjom, preradom i stavljanjem na tržište proizvoda ribarstva i akvakulture spojivima s unutarnjim tržištem u primjeni članaka 107. i 108. Ugovora (SL L 167/1, 30.6.2023.) (u daljnjem tekstu: Uredba o općem skupnom izuzeću)
Komunikaciju Komisije - Okvir Zajednice za državne potpore za istraživanje i razvoj i inovacije (SL C 414, 28.10.2022.)
Uredbu (EU) 2020/852 Europskog parlamenta i Vijeća od 18. lipnja 2020. o uspostavi okvira za olakšavanje održivih ulaganja i izmjeni Uredbe (EU) 2019/2088 (SL L 198, 22.6.2020.)
Uredbu (EU) 2016/679 Europskog parlamenta i Vijeća od 27. travnja 2016. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka i o slobodnom kretanju takvih podataka te o stavljanju izvan snage Direktive 95/46/EZ (Opća uredba o zaštiti podataka) (SL L 119, 4.5.2016.)
Povelju Europske unije o temeljnim pravima (SL C 202, 7.6.2016.)
Smjernice o osiguravanju poštovanja Povelje Europske unije o temeljnim pravima pri provedbi europskih strukturnih i investicijskih fondova ( SL C 269, 23.7.2016 .)
Ako naknadne izmjene/dopune/ispravci propisa i dugih primjenjivih akata koji su bili na snazi
u vrijeme objave Poziva utvrđuju obvezne dodatne ili nove uvjete, primjenjuje se ono što je u njima utvrđeno, na način kako je u njima utvrđeno. Ako je riječ o dodatnim ili novim uvjetima koji se ispunjavaju na temelju odluke države članice, Koordinacijsko tijelo i/ili Upravljačko tijelo zadržavaju pravo definirati poseban način i/ili trenutak primjene tih uvjeta.
Institucionalni okvir za provedbu programaiz područja konkurentnosti i kohezije za financijsko razdoblje 2021.-2027. utvrđuje se na temelju Zakona o institucionalnom okviru za korištenje fondova Europske unije u Republici Hrvatskoj NN 116/21), Uredbe o funkcijama, zadaćama i odgovornosti Koordinacijskog tijela u institucionalnom okviru za korištenje fondova Europske unije u Republici Hrvatskoj u financijskom razdoblju od 2021. do 2027. godine (NN 96/22) i Uredbe „o tijelima u sustavu upravljanja i kontrole za provedbu programa iz područja konkurentnosti i kohezije za financijsko razdoblje 2021. – 2027. (NN 96/22, 35/24 u daljnjem tekstu: Uredba VRH).
Na ovaj Poziv primjenjuju se i sljedeći propisi Republike Hrvatske:
Ugovor o pristupanju Republike Hrvatske Europskoj uniji (NN – Međunarodni ugovori 2/12)
Nacionalna klasifikacija statističkih regija 2021. (HR_NUTS 2021) (NN 125/2019)
Zakon o institucionalnom okviru za korištenje fondova Europske unije u Republici Hrvatskoj (NN 116/21)
Uredba o funkcijama, zadaćama i odgovornosti Koordinacijskog tijela u institucionalnom okviru za korištenje fondova Europske unije u Republici Hrvatskoj u financijskom razdoblju od 2021. do 2027. godine (NN 96/22)
Uredba o tijelima u sustavu upravljanja i kontrole za provedbu programa iz područja konkurentnosti i kohezije za financijsko razdoblje 2021.- 2027. (NN 96/22 i NN 35/2024)
Pravilnik o korištenju sredstava Europske unije (NN 44/2024)
Zakon o sprječavanju pranja novca i financiranja terorizma (NN 108/17,39/19, 151/22)
Zakon o financijskom poslovanju i predstečajnoj nagodbi (NN 108/12, 144/12, 81/13, 112/13, 71/15, 78/15, 114/22)
Zakon o javnoj nabavi (NN 120/16, 114/22)
Zakon o državnim potporama (NN 47/14, 69/17)
Stečajni zakon (NN 71/15, 104/17, 36/22, 27/24)
Zakon o ravnopravnosti spolova (NN 82/08, 69/17)
Zakon o suzbijanju diskriminacije (NN 85/08, 112/12)
Ustavni zakon o pravima nacionalnih manjina (NN 155/02, 47/10, 80/10, 93/11)
Zakon o profesionalnoj rehabilitaciji i zapošljavanju osoba s invaliditetom (NN 157/13, 152/14, 39/18, 32/20)
Zakon o poticanju razvoja malog gospodarstva (NN 29/02, 63/07, 53/12, 56/13, 121/16)
Zakon o potvrđivanju Konvencije o pravima osoba s invaliditetom i Fakultativnog protokola uz Konvenciju o pravima osoba s invaliditetom, s posebnim naglaskom na članak 9. Konvencije (NN – Međunarodni ugovori, broj 6/07, 5/08)
Zakon o regionalnom razvoju Republike Hrvatske (NN 147/14, 123/17, 118/18)
Zakon o porezu na dohodak (NN 115/16, 106/18, 121/19, 32/20, 138/20, 151/22, 114/23)
Zakon o provedbi Opće uredbe o zaštiti podataka (NN 42/18).
Kazneni zakon (NN 125/11, 144/12, 56/15, 61/15, 101/17¸118/18, 126/19, 84/21, 114/22, 114/23 i 36/24)
Kazneni zakon (NN 110/97, 27/98, 50/00, 129/00, 51/01, 111/03, 190/03, 105/04, 84/05, 71/06, 110/07, 152/08, 57/11, 77/11 i 143/12)
Uredba o popisu robe vojne namjene, obrambenih proizvoda i nevojnih ubojnih sredstava (NN 26/18, 37/18, 63/19, 107/21, 61/23)
Zakon o proračunu (NN 144/21)
Propisi kojima se regulira područje prava intelektualnog vlasništva - Zakon o patentu (NN br. 16/2020), Zakon o žigu (NN br. 14/2019), Zakon o zastupanju u području prava industrijskog vlasništva (NN 54/05, 49/11 i 54/13), Zakon o autorskom pravu i srodnim pravima (NN br. 111/2021), Zakon o industrijskom dizajnu (NN br. 173/2003, 76/2007, 30/2009, 49/2011, 46/2018);
Nacionalna razvojna strategija Republike Hrvatske do 2030. godine (NN 13/2021) (NRS do 2030.)
Program Konkurentnost i kohezija 2021.-2027. (PKK 2021.-2027.)
1.2.Pravila za provedbu Poziva i nadležna tijela
Na ovaj Poziv primjenjuju se Pravila za provedbu PKK 2021. - 2027.koja donosi čelnik Upravljačkog tijela, a koja su objavljena na poveznici: Pravila PKK 2021.-2027.
Na ovaj Poziv primjenjuju se Upute za korištenje informacijskog sustava za PKK 2021.-2027.koje su objavljene na portalu sustava (upute za prijavu u sustav i podnošenje projektnog prijedloga) i unutar spomenutog sustava (upute za provedbu Ugovora). Predmetnim uputama može se pristupiti putem poveznice: Korisničke upute.
U skladu s Uredbom VRH, Ministarstvo regionalnoga razvoja i fondova Europske unije obavlja funkciju Upravljačkog tijela (UT), Ministarstvo gospodarstva funkciju Posredničkog tijela razine 1 (PT1), a Hrvatska agencija za malo gospodarstvo, inovacije i investicije - HAMAG-BICRO obavlja funkciju Posredničkog tijela razine 2 (PT2). PT1 i PT2 obavljaju odabir operacija, u skladu s poglavljem 8. Postupak odabira projekata.
Prioritet i specifični cilj PKK 2021.-2027. primjenjiv na Poziv: Prioritet 1. Jačanje gospodarstva ulaganjem u istraživanje i inovacije, podupiranjem poslovne konkurentnosti, digitalizacije i razvojem vještina za pametnu specijalizaciju, Specifični cilj RSO 1.1. Razvoj i jačanje istraživačkih i inovacijskih kapaciteta te prihvaćanje naprednih tehnologija.
Prijavom na ovaj Poziv prijavitelj daje suglasnost za korištenje cjelokupne prijavne dokumentacije i podataka iz procjene projektnih prijedloga u svrhu provedbe vrednovanja Poziva, bez obzira na to hoće li ostvariti potporu ili ne. Pristup podacima će omogućiti provedbu vrednovanja učinka koji se zasniva na usporedbi između ispitane i kontrolne skupine, koje uključuju korisnike i njima slične prijavitelje, odnosno subjekte koji nisu korisnici Poziva. Suglasnost se daje potpisom Izjave prijavitelja i Izjave partnera (Obrasci 2. i 3.).
Prilikom podnošenja Prijavnog obrasca,prijavitelji i partneri su dužni ispuniti početnu anketu putem poveznice dostupne unutar Priloga 7., u okviru koje će se prikupljati podaci o prethodnim postignućima prijavitelja i partnera vezano za inovacijske aktivnosti i rezultate. Odgovori prikupljeni anketom će se koristiti za potrebe vrednovanja učinka i ostvarenja pokazatelja Poziva.
U slučaju da nadležna tijela odluče provoditi vrednovanje učinka Poziva, po završetku i u godinama nakon provedbe projekata provodit će se ankete sa svrhom prikupljanja podataka o rezultatima koje su prijavitelji ostvarili u odnosu na stanje prijavljeno prilikom predaje projekta. Prijavom na ovaj Poziv, prijavitelji se obvezuju sudjelovati u dodatnim anketama, ako ih nadležna tijela odluče provesti, i daju suglasnost za korištenje prikupljenih podataka u svrhu vrednovanja učinka, bez obzira na to jesu li dobili potporu ili ne. Nadležno tijelo osigurat će da eventualne buduće ankete ne predstavljaju administrativno opterećenje za ispitanike.Suglasnost se daje potpisom Izjave prijavitelja i Izjave partnera (Obrasci 2. i 3.).
1.3.Predmet, svrha i pokazatelji Poziva
Predmet Poziva: Razvoj novih proizvoda i usluga u sklopu identificiranih tematskih prioritetnih područja S3, putem jačanja kapaciteta poduzeća za istraživanje, razvoj i inovacije te poticanja suradnje između poduzetnika i institucija za istraživanje i razvoj.
Svrha Poziva: Jačanje kapaciteta poduzeća za istraživanje, razvoj i inovacije te poticanje suradnje između poduzetnika i znanstveno-istraživačkih organizacija.
Vrsta Poziva: otvoreni postupak dodjele bespovratnih sredstava
Za potrebe praćenja postignuća, prijavitelj je obvezan na razini projektnog prijedloga navesti ciljane vrijednosti pokazateljakoje će ostvariti svojim projektom. Radi se o sljedećim pokazateljima:
Tablica 1. Pokazatelji Programa i Poziva
Pokazatelji Programa
Pokazatelji ostvarenja
Jedinica mjere
Opis i izvor provjere ostvarenja pokazatelja
RCO01 Poduzeća koja su primila potporu (od čega:
mikropoduzeća, mala, srednja i velika poduzeća)*
poduzeća
Pokazatelj broji poduzeća koja primaju bilo koji oblik potpore iz EFRR (bespovratna sredstva, financijski instrumenti, nefinancijska potpora). Pokazatelj se ne prikazuje u sustavu e Kohezija te Prijavitelj nema obvezu izvještavanja o njemu jer se ostvarenje prati kroz pokazatelj RCO02
Izvor provjere: Potpisani ugovor i odobren Završni ZNS
RCO02 Poduzeća koja su primila potporu u obliku bespovratnih
sredstava*
poduzeća
Pokazatelj broji poduzeća koja primaju novčanu potporu u obliku bespovratnih sredstava. U obzir se uzimaju i poduzeća koja surađuju na aktivnostima projekta u ulozi partnera, a kod kojih je u sustavu eKohezija u polju „Vrsta pravnog subjekta“ odabrana opcija „Privatni profitni sektor“.
Pokazatelj se u sustavu prati automatski i prijavitelj ga ne unosi te nema obvezu izvještavanja.
Izvor provjere: Potpisani ugovor i odobren Završni ZNS.
RCO10 Poduzeća koja surađuju s istraživačkim organizacijama
poduzeća
Broj poduzeća koja surađuju u zajedničkim istraživačkim projektima s istraživačkim organizacijama (OIŠZ). Suradnja u istraživačko-razvojnim aktivnostima može biti nova ili postojeća i trebala bi trajati barem za vrijeme trajanja podržanog projekta. Pokazatelj pokriva aktivno sudjelovanje u zajedničkim istraživačkim projektima i isključuje ugovorni aranžmani bez aktivne suradnje u podržanom projektu.
Kao početna vrijednost unosi se 0.
Kao ciljana vrijednost unosi se broj poduzeća koji aktivno surađuju s istraživačkim organizacijama na projektnim aktivnostima
Izvor provjere: ZavršniZNS, Završno izvješće o provedbi projekta,
Pokazatelji rezultata
Jedinica mjere
Opis i izvor provjere ostvarenja pokazatelja
RCR02 Privatna ulaganja u iznosu jednakom javnoj potpori (od čega: bespovratna sredstva, financijski instrumenti)*
euro
Pokazatelj mjeri ukupnu vrijednost privatnih ulaganja u financiranim projektima gdje su oblik potpore bespovratna sredstva. Ukupna vrijednost privatnih ulaganja uključuje i neprihvatljive troškove projekta, uključujući PDV.
Ciljana i ostvarena vrijednost ostvaruju se po potpisu ugovora. Iste se računaju na način da se od ukupne vrijednosti projekta koja obuhvaća i neprihvatljive troškove oduzmu ugovorena bespovratna sredstva
Pokazatelj se u sustavu prati automatski i prijavitelji ga ne unose.
Izvor provjere: Potpisani ugovor, Završni ZNS.
RCR06 Podneseni zahtjevi za izdavanje patenta
Broj podnesenih patentnih prijava ("podnošenje"), a koji su posljedica podržanih projekata. Krajnje odobrenje prijave nije uvjet.
Podržani projekt trebao bi imati jasno prepoznatljiv doprinos patentu za koji se podnosi prijava. Prijave za dizajn uključene su u indikator RCR07.
Kao početna vrijednost unosi se 0.
Kao ciljana vrijednost unosi se broj očekivanih podnesenih patentnih prijava.
Izvor provjere: Završni ZNS, Izvješća nakon provedbe projekta
RCR07 Zahtjevi za žigove i registraciju dizajna
Broj podnesenih i potvrđenih zahtjeva za EU žigove i dizajn Zajednice ("podnošenje"), a koji su posljedica podržanog projekta. Konačno odobravanje zahtjeva nije uvjet.
Podržani projekt trebao bi imati jasno prepoznatljiv doprinos žigu ili dizajnu za koji se podnose prijave.
Žig se odnosi na riječi, simbole ili druge znakove koje tvrtke koriste za razlikovanje svojih proizvoda ili usluga od onih koje nude drugi. Prijavu EU žiga potrebno je podnijeti i potvrditi Uredu za intelektualno vlasništvo Europske unije (EUIPO).
Dizajn se odnosi na "izgled cijelog ili dijela proizvoda koji proizlazi iz obilježja, osobito linija, kontura, boja, oblika, teksture i/ ili materijala samog proizvoda i/ ili njegovih ukrasa." Pokazatelj obuhvaća prijave za registrirane dizajne Zajednice (CD). Zahtjev za registrirani CD mora se podnijeti i potvrditi Uredu za intelektualno vlasništvo Europske unije (EUIPO). (vidi COM 2002 u referencama)
Kao početna vrijednost unosi se 0.
Kao ciljana vrijednost unosi se broj očekivanih podnesenih zahtjeva za žigove i registraciju dizajna.
Izvor provjere: Završni ZNS, Izvješća nakon provedbe projekta
Pokazatelji specifični za poziv
Jedinica mjere
Opis
Broj inovativnih proizvoda koji se razvijaju projektom*
broj
Pokazatelj mjeri broj inovativnih proizvoda koji su posljedica projektnih rezultata u S3 područjima. Ciljana vrijednost pokazatelja mora biti minimalno 1.
Kao početna vrijednost unosi se 0.
Kao ciljana vrijednost unosi se minimalno 1.
Izvor provjere: Završni ZNS, Izvješća nakon provedbe projekta
Pokazatelji vezani uz doprinos posebnim ciljevima S3
Jedinica mjere
Opis
Broj ostvarenih transfera tehnologije
broj
Pokazatelj se odnosi na transfere rezultata istraživanja (znanja i tehnologije) ostvarene zbog provedbe projekta u svrhu njihovog daljnjeg razvoja i/ili korištenja u razvoju i
komercijalizaciji novih proizvoda (roba ili usluga).
Rezultati projekta mogu se prenijeti s korisnika projekta na treće strane u obliku potpisanih ugovora o istraživanju i razvoju ili ugovora o licenciranju intelektualnog vlasništva (IV) ili se transfer može ostvariti
osnivanjem novih poduzeća
Kao početna vrijednost unosi se 0.
Kao ciljana vrijednost unosi se 1 ili više.
Izvor provjere: Završni ZNS i/ili anketa u post-provedbenom razdoblju
Napomena: Pokazatelji koji su obvezni označeni su znakom *.
Obrazloženje kratica:
n-1=godina koja prethodi godini predaje projektnog prijedloga
n = godina predaje projektnog prijedloga
m = godina završetka projekta
m+1 – prva godina nakon godine završetka projekta
m + 2 = druga godina nakon godine završetka projekta
m+3 = treća godina nakon godine završetka projekta
Pokazatelji:
Za potrebe praćenja postignuća, prijavitelj je obvezan (ako je primjenjivo) za pokazatelje za koje izvještava na razini projektnog prijedloga u Prijavnom obrascu i ostaloj za to predviđenoj dokumentaciji navesti ciljane vrijednosti.
Pored gore navedenih pokazatelja, ovaj Poziv doprinosi i posebnim ciljevima S3, koji imaju cilj unaprijediti ukupnu hrvatsku inovacijsku učinkovitost i kapacitete za jačanje konkurentnosti i promicanje industrijske digitalne i zelene transformacije.
Financijski ispravci
Prijavitelj je obvezan u Prijavnom obrascu iskazati pozitivne vrijednosti, odnosno doprinositi svim primjenjivim pokazateljima.
U slučaju da Korisnik ne ostvari planirane vrijednosti pokazatelja koje je naveo u obrascu projektnog prijedloga, nadležno tijelo ima pravo od Korisnika zatražiti povrat dijela isplaćenih sredstava sukladno metodologiji navedenoj u Prilogu 10. Pravila o financijskim ispravcima u slučaju neostvarenja pokazatelja.
U slučaju neostvarenja pokazatelja vezanih uz rezultate projekta (pokazateljiRCO10 Poduzeća koja surađuju s istraživačkim organizacijama, RCR02 Privatna ulaganja u iznosu jednakom javnoj potpori, RCR06 Podneseni zahtjevi za izdavanje patenta, RCR07 Zahtjevi za žigove i registraciju dizajna, Broj inovativnih proizvoda koji se razvijaju projektom, Broj ostvarenih transfera tehnologije), navedenih u Tablici 1. Pokazatelji Programa i Poziva, a za koje je prijavitelj naveo doprinos u obrascu projektnog prijedloga, primjenjuju se financijske korekcije, na način kako slijedi:
Financijska korekcija se određuje u odnosu na prosjek ostvarenosti svih definiranih pokazatelja na razini projekta, (ovisno o primjenjivosti pojedinih pokazatelja).
Na temelju definiranog omjera (%) ostvarenosti za svaki pojedini pokazatelj izračunava se prosječna vrijednost ostvarenosti odabranih pokazatelja na razini projekta (npr. ako je ostvarenost jednog pokazatelja 86 %, a drugog 100 %, prosječna vrijednost ostvarenosti pokazatelja na razini projekta iznosi 93 %).
Prosječnoj vrijednosti ostvarenosti pokazatelja na razini projekta pridružuju se zatim stope korekcija sukladno Prilogu 10. Pravila o financijskim ispravcima.
Umnoškom stope korekcije i iznosa ukupno odobrenih bespovratnih sredstava izračunava se iznos za povrat.
Tablica 2. Iznosi stopa korekcije
Koeficijent ostvarenja
Stopa korekcije
85% ili više
0%
ispod 85%, ali ne manje od 70%
4 %
ispod 70%, ali ne manje od 50%
7 %
ispod 50%
10 %
Financijska korekcija za neostvarenje pokazatelja se ne kumulira s financijskim korekcijama utvrđenima po nekoj drugoj osnovi.
Financijske korekcije vezane uz neostvarivanje pokazatelja neće se primijeniti ako se isti nisu ostvarili zbog nastupa više sile, društveno-gospodarskih ili okolišnih čimbenika, odnosno nastupa važnih promjena u gospodarskim ili okolišnim uvjetima u državi, koji su utjecali na ostvarenje pokazatelja Projekta. Nadležno tijelo procjenjuje svaki konkretni slučaj te utvrđuje ostvarenje navedenih čimbenika, kao i mogućnost ostvarenja zadanih pokazatelja. Financijska korekcija se može odrediti bez obzira na to što je projekt završen.
1.4.Financijska alokacija Poziva, iznosi i intenziteti bespovratnih sredstava
Ukupan raspoloživ iznos bespovratnih sredstava za dodjelu u okviru ovog Poziva je 191.170.820 EUR za razdoblje 2021. – 2027., što se prikazuje u Državnom proračunu RH na izvoru 563 - Europski fond za regionalni razvoj (EFRR).
PT1 zadržava pravo ne dodijeliti sva raspoloživa sredstva u okviru ovog Poziva.
Najniži, odnosno najviši iznos bespovratnih sredstava koji se može dodijeliti pojedinom prijavitelju i projektu iznosi:
najniži iznos 200.000,00 EUR
najviši iznos 2.000.000,00 EUR.
Ukupan raspoloživi iznos bespovratnih sredstava
Minimalni iznos bespovratnih sredstava
Maksimalni iznos bespovratnih sredstava
191.170.820 EUR
200.000,00 EUR
2.000.000,00 EUR
Prijavitelj se obvezuje iz vlastitih sredstava ili vanjskim financiranjem (svime što ne predstavlja sredstva iz europskih strukturnih i investicijskih fondova ili drugih europskih, nacionalnih ili javnih izvora) osigurati:
Sredstva za financiranje razlike između iznosa ukupnih prihvatljivih troškova projektnog prijedloga i iznosa bespovratnih sredstava iz EFRR-a dodijeljenih za financiranje prihvatljivih troškova u sklopu ovog Poziva;
Sredstva za financiranje ukupnih neprihvatljivih troškova unutar projektnog prijedloga.
1.5.Primjena pravila o državnim potporama / potporama male vrijednosti
U okviru Poziva dodjeljivat će se državne potpore poduzetnicima u skladu s Programom dodjele državnih potpora ............. (KLASA: XY; URBROJ: XY ) (dalje u tekstu: Program državnih potpora) objavljenim na mrežnim stranicama PT1 (dostupan na poveznici).
Navedeni Program državnih potpora temelji se na sljedećim člancima Uredbe o općem skupnom izuzeću:
Članak 25. Potpore za projekte istraživanja i razvoja
Članak 14. Regionalne potpore za ulaganje
Potpora pružena kroz Program državnih potpora ne podliježe zahtjevima vezanim uz izvješćivanje iz članka 108. stavka 3. Ugovora o funkcioniranju Europske unije.
Sukladno članku 6. Uredbe o općem skupnom izuzeću, koji se odnosi na učinak poticaja, aktivnosti koje se prijavljuju, a koje se odnose na državne potpore ne smiju započeti prije prijave projektnog prijedloga na Poziv. Početkom provedbe projekta smatra se zakonski obvezujuća obveza za naručivanje dobara ili usluga ili bilo koja druga obveza koja ulaganje čini neopozivim (npr. potpis ugovora, izdavanje narudžbenice, itd.).
Također, ovim Pozivom predviđene su i potpore koje nisu državne potpore za istraživačko-razvojne projekte koje se dodjeljuju partnerima koji su Organizacija za istraživanje i širenje znanja (OIŠZ) - kao partner na projektu i ne-korisnik državne potpore – potpore koje nisu državne potpore, a sukladno propisanim intenzitetima navedenima u potpoglavlju 1.6.1. Potpore za projekte istraživanja i razvoja, B - Potpore koje nisu državne potpore za partnera koji je OIŠZ. Potpore koje nisu državne potpore po ovom Pozivu, sukladno tumačenju EK-a sljedeći transferi se ne smatraju državnim potporama:
1. transferi sredstava iz državnog proračuna jedinicama lokalne i područne (regionalne) samouprave i javnim tijelima koja ne obavljaju gospodarsku djelatnost, odnosno potpore javnim tijelima koje obavljaju djelatnost koja nema gospodarski/ekonomski karakter (nije primjenjivo za ovaj Poziv)
2. potpore organizacijama za istraživanje i širenje znanja
1.6. Vrste i intenziteti potpora
Tablica 3. Intenziteti potpora
Vrsta potpore
Malo poduzeće
Srednje poduzeće
Veliko poduzeće
OIŠZ (kao partner na projektu i ne-Korisnik državne potpore – potpore koje nisu državne potpore)
Potpore za projekte istraživanja i razvoja (čl.25 GBER)
Industrijsko istraživanje
70%
60%
50%
85%
- ako projekt uključuje učinkovitu (stvarnu) suradnju:
( među poduzetnicima od kojih je najmanje jedan MSP ili između poduzetnika i OIŠZ),
ili
- ako projekt uključuje opsežno širenje znanja
ili
- ako se na raspolaganje stavljaju
licencije za rezultate istraživanja
ili
- ako se projekt provodi u potpomognutoj regiji koja ispunjava
uvjete iz članka 107.stavka 3. točke (a) Ugovora
85%
75%
65%
85%
- ako se projekt istraživanja i razvoja provodi u potpomognutoj regiji koja ispunjava uvjete iz članka 107. stavka 3. točke (c) Ugovora;
75%
65%
55%
85%
Eksperimentalni razvoj
45%
35%
25%
85%
- ako projekt uključuje učinkovitu (stvarnu) suradnju:
(među poduzetnicima od kojih je najmanje jedan MSP ili između poduzetnika i OIŠZ),
ili
- ako projekt uključuje opsežno širenje znanja
ili
- ako se na raspolaganje stavljaju
licencije za rezultate istraživanja
ili
- ako se projekt provodi u potpomognutoj regiji koja ispunjava
uvjete iz članka 107. stavka 3. točke (a) Ugovora
60%
50%
40%
85%
- ako se projekt istraživanja i razvoja provodi u potpomognutoj regiji koja ispunjava uvjete iz članka 107. stavka 3. točke (c) Ugovora;
50%
40%
30%
85%
Potpore za studije izvedivosti
70%
60%
50%
/
Regionalne potpore za ulaganje(Čl.14.GBER). Isključivo u početna ulaganja s ciljem proizvodnje i komercijalizacije proizvoda i/ili usluga koji su predmet projekta
HR02 Panonska Hrvatska, HR06 Sjeverna Hrvatska
70%
60%
50%
/
HR03 Jadranska Hrvatska
60%
50%
40%
/
HR05 Grad Zagreb
55%
45%
35%
/
HR028 Sisačko-moslavačka županija
75%
70%
60%
/
Regionalne potpore za ulaganje - isključivo u početna ulaganja s ciljem proizvodnje i komercijalizacije proizvoda i/ili usluga koji su predmet projekta (Čl.14.GBER) za projekte obuhvaćene Uredbom (EU) 2024/795 o STEP-u, STEP UREDBA
HR02 Panonska Hrvatska, HR06 Sjeverna Hrvatska
75%
70%
60%
HR03 Jadranska Hrvatska
70%
60%
50%
HR05 Grad Zagreb
60%
50%
40%
HR028 Sisačko-moslavačka županija
75%
75%
70%
1.6.1. Potpore za projekte istraživanja i razvoja temeljem članka 25. Uredbe o općem skupnom izuzeću
A) Potpore poduzetnicima temeljem članka 25. Potpore za projekte istraživanja i razvoja
Potpore za projekte istraživanja i razvoja u okviru ovog Poziva bit će dodijeljene poduzetnicima za aktivnosti istraživanja i razvoja u okviru S3 tematskih prioritetnih područja sa ciljem razvoja inovativnih proizvoda.
Potpora će biti dodijeljena za aktivnosti istraživanja i razvoja kako slijedi:
industrijsko istraživanje (TRL 2 - 4). Provedba aktivnosti ne mora uključivati sve navedene razine tehnološke spremnosti, ali mora završiti s TRL 4.
eksperimentalni razvoj (TRL 5-8)
izradu studije izvedivosti (samo ako je povezana s potporom za industrijsko istraživanje ili eksperimentalni razvoj)
Projektni prijedlog obavezno uključuje provedbu aktivnosti industrijskog istraživanja i/ili eksperimentalnog razvoja te, ako je potrebno, izradu studije izvedivosti, koja prethodi ili je nastavak aktivnosti industrijskog istraživanja i/ili eksperimentalnog razvoja u okviru istog projektnog prijedloga, odnosno kojom se ocjenjuje i analizira potencijal rezultata projekta. Za svaku od kategorija primjenjivat će se posebni kriteriji vezano uz maksimalni intenzitet potpore.
Intenzitet potpore za svakog prijavitelja/partnera primjenjuju se kako je navedeno u Tablici 2. Intenziteti potpora, te ne premašuju:
50 % prihvatljivih troškova za industrijsko istraživanje
25 % prihvatljivih troškova za eksperimentalni razvoj
50 % prihvatljivih troškova za studije izvedivosti.
Intenzitet potpore za industrijsko istraživanje može se povećati sa 50 % do maksimalnog intenziteta potpore od 80 % prihvatljivih troškova, a intenzitet potpore za eksperimentalni razvoj sa 25 % do maksimalnog intenziteta potpore od 60 % prihvatljivih troškova kako slijedi:
za 10 postotnih bodova za srednja poduzeća i za 20 postotnih bodova za mikro i mala poduzeća
za 15 postotnih bodova ako je ispunjen jedan od sljedećih uvjeta:
projekt uključuje učinkovitu (stvarnu) suradnju:
omeđu poduzetnicima od kojih je najmanje jedan MSP, a nijedan poduzetnik sam ne snosi više od 70 % prihvatljivih troškova, ili
oizmeđu jednog poduzetnika i jedne ili više organizacija za istraživanje i širenje znanja, pri čemu te organizacije snose najmanje 10 % prihvatljivih troškova i imaju pravo na objavljivanje vlastitih rezultata istraživanja;
rezultati projekta priopćuju se širokom krugu na konferencijama, objavom, u repozitorijima s javnim pristupom, ili besplatnim računalnim programima i računalnim programima s otvorenim kodom;
korisnik se obvezuje pravodobno staviti na raspolaganje licencije za rezultate istraživanja potpomognutih projekata istraživanja i razvoja koji su zaštićeni pravima intelektualnog vlasništva po tržišnoj cijeni te na neisključivoj i nediskriminirajućoj osnovi kako bi ih zainteresirane strane u EGP-u mogle koristiti;
se projekt istraživanja i razvoja provodi u potpomognutoj regiji koja ispunjava uvjete iz članka 107. stavka 3. točke (a) Ugovora
Intenziteti potpora za studije izvedivosti mogu se povećati sa 50 % do maksimalnog intenziteta potpore od 70 % prihvatljivih troškova kako slijedi:
za 10 postotnih bodova za srednja poduzeća
za 20 postotnih bodova za mala poduzeća
B) Potpore koje nisu državne potpore za partnera koji je OIŠZ
OIŠZ nije primatelj državne potpore ako ne zadovoljava uvjete za poduzetnika. Ti uvjeti ne ovise o njegovom pravnom statusu, odnosno o tome je li osnovan u skladu s javnim ili privatnim pravom, ili o njegovoj ekonomskoj prirodi, odnosno o tome nastoji li ostvariti dobit ili ne. Ako se istraživačka organizacija ili istraživačke infrastrukture upotrebljava za ekonomske i neekonomske djelatnosti, na javno financiranje primjenjuju se pravila o državnim potporama samo ako se njime pokrivaju troškovi povezani s ekonomskim djelatnostima. Ako se određena istraživačka organizacija ili istraživačka infrastruktura upotrebljava gotovo isključivo za neekonomsku djelatnost, njezino financiranje može biti u potpunosti isključeno iz područja primjene pravila o državnim potporama, pod uvjetom da je njezina ekonomska djelatnost isključivo pomoćna, odnosno djelatnost izravno povezana s radom istraživačke organizacije ili istraživačke infrastrukture i neophodna za taj rad ili neodvojivo povezana s njezinom glavnom neekonomskom upotrebom, a područje primjene joj je ograničeno. To je slučaj ako ekonomske djelatnosti troše potpuno jednake inpute (primjerice materijal, oprema, radna snaga i fiksni kapital) kao neekonomske djelatnosti, a kapaciteti koji se svake godine dodjeljuju tim ekonomskim djelatnostima ne premašuju 20 % ukupnih godišnjih kapaciteta predmetnog subjekta.
U slučaju da se OIŠZ bavi i ekonomskim i neekonomskim djelatnostima, javno financiranje neekonomskih djelatnosti neće biti obuhvaćeno člankom 107. stavkom 1. Ugovora o funkcioniranju Europske unije, ako je moguće jednoznačno odvojiti dvije vrste aktivnosti, njihove troškove, financiranje i prihode kako bi se djelotvorno izbjeglo unakrsno subvencioniranje ekonomske djelatnosti.
Intenzitet potpore koja nije državna potpora, a dodjeljuje se OIŠZ-u za provedbu aktivnosti istraživanja i razvoja može iznositi do 100 % kod svih kategorija istraživanja, izuzev studije izvedivosti. Za OIŠZ-e, a kojima se sukladno ovim Uputama za aktivnosti istraživanja i razvoja dodjeljuju bespovratna sredstva tj. potpore koje nisu državne potpore, do potpisa Ugovora o dodjeli bespovratnih sredstava, potrebno je dodatno potvrditi da se predmetna sredstva neće koristiti za ekonomske djelatnosti i osigurati odvojeno vođenje ekonomskih i neekonomskih djelatnosti (raspodjelu troškova, izvora financijskih sredstava i prihoda te razdvojenost kapaciteta).
Ako se ulaganje odnosi na OIŠZ-e u kojima se obavljaju ekonomske i neekonomske djelatnosti, njihovo financiranje može biti u potpunosti isključeno iz područja primjene pravila o državnim potporama, pod uvjetom da je ekonomska uporaba isključivo sporedne prirode, to jest da je riječ o djelatnosti koja je izravno povezana s radom istraživačke organizacije ili istraživačke infrastrukture i neophodna za taj rad, ili je nerazdvojivo povezana s glavnom neekonomskom uporabom, a opseg joj je ograničen.
Ako OIŠZ primi javno financiranje i za ekonomske i neekonomske djelatnosti, uspostavlja se sustav praćenja i povrata sredstava, kako bi se osiguralo da kao posljedica povećanja udjela ekonomskih djelatnosti u odnosu na situaciju koja se predviđala u vrijeme dodjele potpore nije došlo do premašivanja primjenjivog intenziteta potpore. Navedeno će pratiti nadležno tijelo te je Korisnik obvezan obavijestiti nadležno tijelo o takvim promjenama.
1.6.2. Regionalne potpore za ulaganje temeljem članka 14. Uredbe o općem skupnom izuzeću
Regionalne potpore se mogu dodijeliti poduzetnicima za početna ulaganja u materijalnu i nematerijalnu imovinu samo ako je odobrena i potpora temeljem članka 25. Uredbe o općem skupnom izuzeću, a isključivo pod uvjetom da su izravno povezane s aktivnostima jačanja vlastitih inovacijskih kapaciteta (kako je definirano u poglavlju 4.1. Prihvatljive aktivnosti projekta).Udio regionalne potpore u projektu može iznositi najviše 30% prihvatljivih troškova.
Intenzitet potpore u bruto ekvivalentu bespovratnog sredstva za bespovratne potpore mora biti u skladu s važećom kartom regionalnih potpora za Republiku Hrvatsku (u skladu s člankom 107. stavkom 3. točka (a) Ugovora, odnosno stavkom 3. točka (c), na razdoblje od 1. siječnja 2022. do 31. prosinca 2027. za regionalne potpore dodijeljene nakon 31. prosinca 2021.) te iznosi:
Regionalne potpore za ulaganje
(GBER Čl. 14.)
(Karta regionalnih potpora 2022.-2027.)
Maksimalan intenzitet potpore prema veličini poduzeća u %
mala
srednja
velika
HR02 Panonska Hrvatska,
HR06 Sjeverna Hrvatska
70
60
50
HR03 Jadranska Hrvatska
60
50
40
HR05 Grad Zagreb
55
45
35
HR028 Sisačko-moslavačka županija
75
70
65
Regionalne potpore za ulaganje za projekte obuhvaćene Uredbom (EU) 2024/795 o STEP-u
(GBER Čl. 14.)
(Karta regionalnih potpora 2022.-2027.)
Maksimalan intenzitet potpore prema veličini poduzeća u %
mala
srednja
velika
HR02 Panonska Hrvatska,
HR06 Sjeverna Hrvatska
75
70
60
HR03 Jadranska Hrvatska
70
60
50
HR05 Grad Zagreb
60
50
40
HR028 Sisačko-moslavačka županija
75
75
70
U područjima NUTS II regija Panonska Hrvatska, Sjeverna Hrvatska i Jadranska Hrvatska mogu se dodijeliti regionalne potpore za početno ulaganje, bez obzira na veličinu korisnika.
U području NUTS II regije Grad Zagreb mogu se dodijeliti regionalne potpore MSP-ovima za bilo koju vrstu početnog ulaganja, dok se velikim poduzećima (uključivo i poduzećima srednje tržišne kapitalizacije) potpore mogu dodijeliti isključivo za početno ulaganje kojim se stvara nova gospodarska djelatnost u dotičnom području.
Regionalne potpore za sva početna ulaganja koja je isti korisnik (na razini grupe) pokrenuo u razdoblju od tri godine u istoj županiji ne mogu prelaziti maksimalne intenzitete, odnosno iznose, određene Uredbom GBER.
Intenzitet regionalne potpore za ulaganje računa se prema mjestu ulaganja, a ne prema sjedištu prijavitelja.
Regionalne potpore za ulaganje moguće je zatražiti samo za poslovnu jedinicu unutar jedne NUTS 2 regije. Poslovne jedinice prijavitelja u drugim regijama neće biti moguće financirati.
Korisnik regionalne potpore mora osigurati financijski doprinos od najmanje 25 % prihvatljivih troškova iz vlastitih izvora ili vanjskim financiranjem, u obliku oslobođenom od bilo kakve državne potpore.
1.7. Zbrajanje potpora
1. Pri određivanju poštuju li se pragovi prijave iz članka 4. Uredbe o općem skupnom izuzeću i maksimalni intenziteti potpore iz poglavlja III. Uredbe o općem skupnom izuzeću, u obzir se uzima ukupni iznos državnih potpora za djelatnost, projekt ili poduzetnika kojima je dodijeljena potpora.
2. Ako se financiranje Unije kojim centralno upravljaju institucije, agencije, zajednička poduzeća ili druga tijela Unije koja nisu pod izravnom ili neizravnom kontrolom države članice kombinira s državnim potporama, za potrebe određivanja poštuju li se pragovi za prijavu i maksimalni intenziteti potpore ili maksimalni iznosi potpore, u obzir se uzimaju samo državne potpore, pod uvjetom da ukupan iznos javnog financiranja dodijeljen u odnosu na iste prihvatljive troškove ne premašuje najpovoljniju stopu financiranja utvrđenu u primjenjivim propisima zakonodavstva Unije. Odstupajući od toga, ukupna javna sredstva za projekte koje podupire Europski fond za obranu mogu doseći ukupne prihvatljive troškove projekta, neovisno o maksimalnoj stopi financiranja primjenjivoj u okviru tog fonda, pod uvjetom da se poštuju pragovi za prijavu i maksimalni intenzitet potpore ili maksimalni iznosi potpore u skladu s Uredbom o općem skupnom izuzeću.
3. Državna potpora dodijeljena temeljem programa potpora ovog Poziva čije je troškove moguće utvrditi, a koja se izuzima na temelju Uredbe o općem skupnom izuzeću može se zbrajati:
a) s bilo kojom drugom državnom potporom, pod uvjetom da se dotične mjere odnose na različite prihvatljive troškove koje je moguće utvrditi;
b) s bilo kojom drugom državnom potporom koja se odnosi na iste prihvatljive troškove, bilo da se oni djelomično ili potpuno preklapaju, isključivo ako se tim zbrajanjem ne premašuje najviši intenzitet potpore ili iznos potpore koji je primjenjiv na tu potporu na temelju Uredbe o općem skupnom izuzeću.
4. Potpore bez prihvatljivih troškova koje je moguće utvrditi izuzete na temelju članaka 19.b, 20.a, 21., 21.a, 22. ili 23., članka 56.e stavka 5., točke (a) podtočaka ii., iii. ili iv., članka 56.e stavka 10. i članka 56.f Uredbe o općem skupnom izuzeću mogu se zbrajati sa svim ostalim državnim potporama s prihvatljivim troškovima koje je moguće utvrditi. Potpore bez prihvatljivih troškova koje je moguće utvrditi mogu se zbrajati sa svakom drugom državnom potporom bez prihvatljivih troškova koje je moguće utvrditi, do najvećeg odgovarajućeg ukupnog praga za financiranje utvrđenog u odnosu na posebne okolnosti svakog slučaja na temelju ove ili druge Komisijine uredbe ili odluke o općem skupnom izuzeću. Potpore bez prihvatljivih troškova koje je moguće utvrditi izuzete na temelju ove Uredbe mogu se zbrajati s drugim potporama bez prihvatljivih troškova koje je moguće utvrditi i koje su dodijeljene za otklanjanje ozbiljnih poremećaja u gospodarstvu države članice u skladu s člankom 107. stavkom 3. točkom (b) Ugovora odobrenom odlukom koju je donijela Komisija. Potpore bez prihvatljivih troškova koje je moguće utvrditi izuzete na temelju članka 56.e stavka 5. točke (a) podtočaka ii., iii. ili iv., članka 56.e stavka 10. i članka 56.f mogu se zbrajati sa svakom drugom državnom potporom bez prihvatljivih troškova koje je moguće utvrditi, izuzetom na temelju istih članaka.
5. Državne potpore koje se izuzimaju na temelju Uredbe o općem skupnom izuzeću ne zbrajaju se s potporama de minimis u odnosu na iste prihvatljive troškove ako bi njihovo zbrajanje dovelo do toga da određeni intenzitet potpore premaši intenzitete potpore utvrđene u poglavlju III. Uredbe o općem skupnom izuzeću.
U okviru ovog Poziva nije dozvoljena kombinacija financijskih instrumenata i bespovratnih sredstava za isti projekt izravno vezan uz istog korisnika bespovratnih sredstava odnosno krajnjeg primatelja financijskih instrumenata.
Napomena: Sredstva iz ovog Poziva nije moguće koristiti za troškove koji su već sufinancirani iz drugih programa Unije, Nacionalnog plana oporavka i otpornosti ili drugih javnih izvora u mjeri u kojoj bi to predstavljalo dvostruko financiranje. Isti troškovi ne smiju biti dvaput financirani iz proračuna Unije i iz nacionalnih javnih izvora, pri čemu se primjenjuje pravilo iz članka 63. stavka 9. Uredbe (EU) 2021/1060.
2. Prihvatljivost prijavitelja i partnera i kriteriji isključenja
2.1.Prihvatljivost prijavitelja
1.Prihvatljiv prijavitelj po ovom Pozivu je pravna ili fizička osoba koja je mikro, mali srednji ili veliki poduzetnik, ili malo poduzeće srednje tržišne kapitalizacije:
a)pod kategorijom mikro, mali i srednji poduzetnik podrazumijeva se poduzetnik sukladno definiciji malih i srednjih poduzeća na način utvrđen u Prilogu I. Definicija malih i srednjih poduzeća Uredbe o općem skupnom izuzeću;
b)pod kategorijom malih poduzeća srednje tržišne kapitalizacije znači poduzetnik koji nije MSP i čiji broj zaposlenih ne premašuje 499, izračunano u skladu s člancima od 3. do 6. Priloga I Uredbe o općem skupnom izuzeću.
c)pod kategorijom veliki poduzetnik, podrazumijeva se poduzetnik koji ne ispunjava kriterije utvrđene u Prilogu I. Uredbe o općem skupnom izuzeću. Veliki poduzetnici su prihvatljivi samo ako projektni prijedlozi uključuju suradnju s MSP-ovima u istraživačkim i inovacijskim aktivnostima.
2.Prijavitelj koji u trenutku podnošenja projektnog prijedloga nema registriran poslovni nastan u RH mora udovoljavati svim uvjetima prihvatljivosti Poziva te isto dokazuje dokumentima propisanim ovim Pozivom i jednakovrijednim dokumentima u skladu sa zakonodavstvom zemlje u kojoj ima registrirano sjedište. Također, prijavitelj koji u trenutku podnošenja projektnog prijedloga nema registriran poslovni nastan u RH isti treba registrirati najkasnije do trenutka plaćanja potpore.
3.Prijavitelj po predmetnom Pozivu može podnijeti samo jedan projektni prijedlog. U okviru jedne grupe povezanih poduzeća, u smislu Priloga I. Uredbe o općem skupnom izuzeću, poduzeće unutar iste grupe može podnijeti samo jedan projektni prijedlog.Nadalje, ostala poduzeća unutar iste grupe kojoj pripada i prijavitelj ne mogu biti pojedinačni prijavitelji.
4.Prijavitelj mora dokazati da u trenutku prijave nije niti u jednoj situaciji isključenja koje su definirane upoglavlju 2.3. ovih Uputa, što se dokazuje dokumentacijom navedenom u istoj točki. (izvor provjere: Prijavni obrazac (Obrazac 1.), Izjava prijavitelja (Obrazac 2), ostali dostupni izvori);
Prihvatljivost prijavitelja će se provjeravati sukladno relevantnim dokumentima navedenima u ovim Uputama, kao i ostalim dostupnim izvorima.
2.2.Dozvoljenost partnerstva
Prijavitelj može prijaviti i provoditi Projekt samostalno ili u partnerstvu.
Prihvatljivi partneri su poduzetnici i/ili organizacije za istraživanje i širenje znanja (dalje u tekstu: OIŠZ) koji doprinose svojim znanjem, resursima (stručnim, financijskim, iskustvenim i administrativnim kapacitetima) i istraživačkim kapacitetima u provedbi projekata istraživanja i razvoja.Partner poduzetnik je svaki subjekt koji se bavi ekonomskom djelatnošću , kako su definirani u članku 1. Priloga Preporuci Europske komisije 2003/361/EZ, koja koristi dio projektnih sredstava i sudjeluje u provedbi projekta.
Sukladno Okviru Zajednice za državne potpore za istraživanje i razvoj i inovacije, poglavlje 1.3 Definicije, točka 16. (ff), OIŠZ ili „istraživačka organizacija” znači subjekt (kao što su sveučilišta ili istraživački instituti, agencije za prijenos tehnologije, posrednici u inovaciji, fizičke osobe ili virtualni kolaborativni subjekti usmjereni na istraživanje), bez obzira na njegov pravni status (ustrojstvo na temelju javnog ili privatnog prava) odnosno način financiranja, čiji je prvenstveni cilj nezavisno provoditi temeljno istraživanje, industrijsko istraživanje ili eksperimentalni razvoj odnosno s rezultatima tih djelatnosti upoznati široku javnost, putem predavanja, objavljivanja ili prijenosa znanja. Ako taj subjekt obavlja i ekonomske djelatnosti, financiranje, troškovi i prihodi tih ekonomskih djelatnosti moraju se obračunati zasebno. Poduzetnici koji imaju presudan utjecaj na takav subjekt, na primjer kao vlasnici udjela u njemu ili kao njegovi članovi, nemaju povlašteni pristup rezultatima koje subjekt proizvede.
Partner koji je OIŠZ mora dokazati da ispunjava kriterije za istraživačku organizaciju definirane Okvirom Zajednice za državne potpore za istraživanje i razvoj i inovacije.
Partner poduzetnik koji u trenutku podnošenja projektnog prijedloga nema registrirano sjedište ili podružnicu u RH, mora udovoljavati svim uvjetima prihvatljivosti Poziva te isto dokazuje dokumentima propisanim ovim Pozivom i jednakovrijednim dokumentima u skladu sa zakonodavstvom zemlje u kojoj ima registrirano sjedište.
Partner koji nema sjedište, odnosno poslovnu jedinicu ili podružnicu u RH, može sudjelovati u Projektu s najviše 15 % prihvatljivih troškova Projekta. U okviru Projekta može sudjelovati samo jedan takav partner. Prijavitelj je u navedenom slučaju dužan opisati razloge zašto je nužan strani partner. Navedeno se opisuje u Obrascu 1. - Prijavni obrazac i Obrascu 9. Dodatak prijavnom obrascu.
Osim toga, u svrhu prihvatljivosti partner mora dokazati da u trenutku prijave nije niti u jednoj situaciji isključenja, koje su definirane u poglavlju 2.3. Uputa što dokazuje dokumentacijom navedenom u poglavlju 7.3. ovih Uputa.
Partneri sudjeluju u provedbi Projekta sukladno Sporazumu o partnerstvu, koji prijavitelj u cilju suradnje na projektima koji su predmet ovog Poziva sklapa s partnerom ili partnerima i dostavlja ga u okviru projektnog prijedloga ovog Poziva, a u svrhu definiranja organizacije projekta i zajedničkih aktivnosti prijavitelja i partnera te detaljnije razrade prava i obaveza istih.
Vidjeti definiciju u poglavlju 7. Pojmovnik.
Partnerstvo se dokazuje Sporazumom o partnerstvu (prema Obrascu 8. -Minimalni sadržaj Sporazuma o partnerstvu) prijavitelja (potencijalnog Korisnika) i partnera. Sporazum može biti jedan (sa svim partnerima) ili ih može biti više u slučaju kada svaki partner potpisuje sporazum zasebno s prijaviteljem.
Poduzeća unutar iste grupe kojoj pripada i prijavitelj mogu sudjelovati kao partneri na Projektu (tzv. partner unutar grupe), međutim prijavitelj ne može ostvariti bodove za učinkovitu suradnju u ocjeni kvalitete niti povećati intenzitet potpore za pojedinu fazu istraživanja i razvoja, jer akav partner za razliku od tzv. vanjskog partnera nema učinkovitu suradnju.
Prijavitelj za potrebe provedbe Projekta ne može podugovoriti povezano društvo kako je definirano u Prilogu 1. Uredbe o općem skupnom izuzeću.
Svi partneri moraju biti u mogućnosti dokazati svoj pravni status.
Napomena!
Neovisno o broju i ulozi partnera, prijavitelj/Korisnik preuzima potpunu pravnu i financijsku odgovornost za upravljanje i provedbu Projekta.
Promjena partnera/partnerā unutar grupe tijekom provedbe Projekta nije prihvatljiva.
2.3.Kriteriji za isključenje prijavitelja/partnera
Obvezni kriteriji za isključenje prijavitelja/partnera se na odgovarajući način odnose i na stvarnog vlasnika prijavitelja/partnera, kako je definiran Zakonom o sprječavanju pranja novca i financiranja terorizma (NN 108/17, 39/19 i 151/22).
U okviru ovog Poziva, potpora se ne može dodijeliti:
a.U slučaju kada je nad prijaviteljem/partnerom i/ili fizičkom ili pravnom osobom koja preuzima neograničenu odgovornost za njegove dugoveotvoren predstečajni postupak, stečajni postupak, ako je nesposoban za plaćanje ili prezadužen, ili u postupku likvidacije, ako njegovom imovinom upravlja stečajni upravitelj ili sud, ako je u nagodbi s vjerovnicima, ako je obustavio poslovne aktivnosti ili je u bilo kakvoj istovrsnoj situaciji koja proizlazi iz sličnog postupka prema nacionalnim propisima, ili koji se nalazi u postupku koji je, prema propisima države njegova sjedišta ili nastana kojima se regulira pitanje insolvencijskog prava, sličan svim prethodno navedenim postupcima. Iznimno okolnost pokrenutog predstečajnog postupka nije obvezni razlog isključenja, ako je to razmjerno i pod uvjetom da je prijavitelj dokazao da je sposoban provoditi projekt i izvršavati ugovor te nastanak i trajnost projektnih rezultata ciljeva i pokazatelja. (Dokazuje se Izjavom prijavitelja (Obrazac 2.),Izjavom partnera (Obrazac 3. ili 3.a), ostalim dostupnim izvorima);
b.Ako je protiv prijavitelja/partnera i/ili osobe ovlaštene za zastupanje prijavitelja/partnera (osoba koja je član upravnog, upravljačkog ili nadzornog tijela ili ima ovlasti zastupanja, donošenja odluka ili nadzora toga gospodarskog subjekta) izrečena pravomoćna osuđujuća presuda za bilo koje od sljedećih kaznenih djela, odnosno za odgovarajuća kaznena djela prema propisima države sjedišta ili države čiji je državljanin osoba ovlaštena za njihovo zastupanje, koji se odnose na: sudjelovanje u zločinačkoj organizaciji, uključujući zločinačko udruženje, počinjenje kaznenog djela u sastavu zločinačkog udruženja, udruživanje za počinjenje kaznenih djela, terorizam ili kaznena djela povezana s terorističkim aktivnostima, uključujući javno poticanje na terorizam, novačenje za terorizam, obuka za terorizam, putovanje u svrhu terorizma,terorističko udruženje, pranje novca ili financiranje terorizma, dječji rad ili druge oblike trgovanja ljudima i ropstvo, korupciju, uključujući primanje mita u gospodarskom poslovanju, davanje mita u gospodarskom poslovanju, zlouporaba u postupku javne nabave, zlouporaba položaja i ovlasti, nezakonito pogodovanje, primanje mita, davanje mita, trgovanje utjecajem, davanje mita za trgovanje utjecajem, zlouporaba položaja i ovlasti, zlouporaba obavljanja dužnosti državne vlasti, protuzakonito posredovanje, prijevaru, uključujući prijevara u gospodarskom poslovanju, utaja poreza ili carine, subvencijska prijevara. (Dokazuje se Izjavom prijavitelja (Obrazac 2.), Izjavom partnera (Obrazac 3.ili 3.a), ostalim dostupnim izvorima);
c.Ako je prijavitelj/partner i/ili osoba ovlaštena za zastupanje prijavitelja/partnera (osoba koja je član upravnog, upravljačkog ili nadzornog tijela ili ima ovlasti zastupanja, donošenja odluka ili nadzora toga gospodarskog subjekta) pravomoćno proglašena krivom zbog teškog profesionalnog propusta ili drugog djela u smislu kršenja primjenjivih pravila koji se odnose na etičke standarde profesije na način da se to odražava na profesionalni kredibilitet, a riječ je o namjernom djelovanju ili propuštanju ili krajnjoj nepažnji, i to ako je pravomoćnost, odnosno konačnost odluke nadležnog tijela kojom je to utvrđeno nastupila u razdoblju tri godine koje prethode datumu podnošenja projektnog prijedloga. (Dokazuje se Izjavom prijavitelja (Obrazac 2.), Izjavom partnera (Obrazac 3. ili 3.a), ostalim dostupnim izvorima);
d.Ako je prijavitelj/partner i/ili osoba ovlaštena za zastupanje prijavitelja/partnera (osoba koja je član upravnog, upravljačkog ili nadzornog tijela ili ima ovlasti zastupanja, donošenja odluka ili nadzora toga gospodarskog subjekta) pravomoćno proglašena krivom za djelo koje za posljedicu ima povredu načela Ugovora o EU i Povelje EU o temeljnim pravima, kao što su zabrana diskriminacije, mržnje i nasilja te njihova poticanja prema grupi ili pojedincu, i to u razdoblju tri godine koje prethode datumu podnošenja projektnog prijedloga. (Dokazuje se Izjavom prijavitelja (Obrazac 2.), Izjavom partnera (Obrazac 3. ili 3.a), ostalim dostupnim izvorima);
e.Ako na temelju pravomoćne, odnosno konačne odluke nadležnog tijela prijavitelj/partner i/ili fizička ili pravna osoba koja preuzima neograničenu odgovornost za njegove dugove i/ili osoba ovlaštena za zastupanje prijavitelja/partnera (osoba koja je član upravnog, upravljačkog ili nadzornog tijela ili ima ovlasti zastupanja, donošenja odluka ili nadzora toga gospodarskog subjekta) nije ispunila obvezu isplate plaća zaposlenicima, plaćanja doprinosa za financiranje obveznih osiguranja (osobito zdravstveno ili mirovinsko) ili plaćanja poreza u skladu s propisima Republike Hrvatske kao države u kojoj je osnovan prijavitelj i u kojoj će se provoditi ugovor kojim se na korištenje dodjeljuju bespovratna sredstva i u skladu s propisima države poslovnog nastana prijavitelja (ako nema poslovni nastan u Republici Hrvatskoj), osim ako je po posebnim propisima oslobođen te obveze. (Dokazuje se Izjavom prijavitelja (Obrazac 2.), Izjavom partnera (Obrazac 3. ili 3.a), ostalim dostupnim izvorima);U pogledu ove točke, smatra se prihvatljivim da prijavitelj nije udovoljio spomenutim uvjetima, ako mu, sukladno posebnom propisu, plaćanje tih obveza nije dopušteno ili mu je odobrena odgoda plaćanja.
f.Ako je pravomoćnom, odnosno konačnom odlukom nadležnog tijela utvrđeno da je prijavitelj/partner i/ili osoba ovlaštena za zastupanje prijavitelja/partnera (osoba koja je član upravnog, upravljačkog ili nadzornog tijela ili ima ovlasti zastupanja, donošenja odluka ili nadzora toga gospodarskog subjekta) izbjegavala fiskalne, socijalne ili bilo koje druge pravne obveze osnivanjem fiktivnog gospodarskog subjekta, ili je takav subjekt osnovan s tim ciljem. (Dokazuje se Izjavom prijavitelja (Obrazac 2.) Izjavom partnera (Obrazac 3. ili 3.a));
g.Ako je prijavitelj/partneri/ili osoba ovlaštena za zastupanje prijavitelja/partnera (osoba koja je član upravnog, upravljačkog ili nadzornog tijela ili ima ovlasti zastupanja, donošenja odluka ili nadzora toga gospodarskog subjekta) u sukobu interesau postupku dodjele sredstava, odnosno u situaciji u kojoj se dolazi u priliku svojom odlukom ili drugim djelovanjem pogodovati sebi ili sebi bliskim osobama, društvenim skupinama i organizacijama s ciljem dobivanja sredstava EU, posebice iskorištavanjem situacije postojanja sukoba interesa u odnosu na službenu osobu koja sudjeluje u postupku dodjele sredstava. Sukob interesa razmatra se i kroz članak 61. Uredbe (EU) br. 2018/1046. (Dokazuje se Izjavom prijavitelja (Obrazac 2.), Izjavom partnera (Obrazac 3. ili 3.a), ostalim dostupnim izvorima);
h.Ako prijavitelj/partneri/ili osoba ovlaštena za zastupanje prijavitelja/partnera (osoba koja je član upravnog, upravljačkog ili nadzornog tijela ili ima ovlasti zastupanja, donošenja odluka ili nadzora toga gospodarskog subjekta) po osnovi konačne ili pravomoćne odluke nadležnog tijela nije vratila sredstva u proračun Republike Hrvatske prema zahtjevu za povrat nadležnog tijela, kako je navedeno u obrascu izjave prijavitelja/partnera o istinitosti podataka, izbjegavanju dvostrukog financiranja i ispunjavanju preduvjeta za sudjelovanje u postupku dodjele koji je sastavni dio Poziva, ili grubo nije ispunjavala svoje obveze koje proizlaze iz pravila po kojima se provodi financiranje Unije, ili ih je s namjerom zaobilazila, a što je dovelo do prijevremenog raskidanja ugovornih odnosa i/ili odštetnih zahtjeva. (Dokazuje se Izjavom prijavitelja (Obrazac 2.), Izjavom partnera (Obrazac 3. ili 3.a), ostalim dostupnim izvorima);
i.Ako je prijavitelj/partneri/ili osoba ovlaštena za zastupanje prijavitelja/partnera (osoba koja je član upravnog, upravljačkog ili nadzornog tijela ili ima ovlasti zastupanja, donošenja odluka ili nadzora toga gospodarskog subjekta) ne udovoljava obvezama u skladu s naloženim povratom, uključivo obvezama koje se odnose na odobrenu obročnu otplatu duga koji predstavlja sredstva državnog proračuna Republike Hrvatske, po osnovi pravomoćne ili konačne odluke nadležnog tijela. (Dokazuje se Izjavom prijavitelja (Obrazac 2.), Izjavom partnera (Obrazac 3. ili 3.a), ostalim dostupnim izvorima);
j.Ako prijavitelj/partner i/ili osoba ovlaštena za zastupanje prijavitelja/partnera (osoba koja je član upravnog, upravljačkog ili nadzornog tijela ili ima ovlasti zastupanja, donošenja odluka ili nadzora toga gospodarskog subjekta) podliježe neizvršenom nalogu za povrat sredstava na temelju prethodne odluke Komisije kojom se potpora što ju je dodijelila država članica ocjenjuje nezakonitom i nespojivom s unutarnjim tržištem, a potpora je dodijeljena na temelju lažnih, netočnih, nepotpunih i/ili neistinitih izjava prijavitelja. (Dokazuje se Izjavom prijavitelja (Obrazac 2.), Izjavom partnera (Obrazac 3. ili 3.a), ostalim dostupnim izvorima);
k.Prijavitelj/partner i/ili osoba ovlaštena za zastupanje prijavitelja/partnera (osoba koja je član upravnog, upravljačkog ili nadzornog tijela ili ima ovlasti zastupanja, donošenja odluka ili nadzora toga gospodarskog subjekta) nije postupala u skladu sa zahtjevima i pravilima trajnosti projekta, zbog čega je država članica morala ili mora vratiti doprinos iz fondova, neovisno o tome o kojem financijskom razdoblju je riječ (financijsko razdoblje 2007. - 2013., financijsko razdoblje 2014. - 2020. ili financijsko razdoblje 2021. - 2027.). (Dokazuje se Izjavom prijavitelja (Obrazac 2.), Izjavom partnera (Obrazac 3. ili 3.a), ostalim dostupnim izvorima);
l.Ako prijavitelj/partner ne udovoljava uvjetima navedenim u poglavljima 2.1. i 2.2. ovih Uputa (Dokazuje se Izjavom prijavitelja (Obrazac 2.), Izjavom partnera (Obrazac 3. ili 3.a), ostalim dostupnim izvorima);
m.Ako je prijavitelj/partner udruga ili dobrotvorna organizacija; (Dokazuje se: uvidom u odgovarajući registar, Izjavom prijavitelja (Obrazac 2.), Izjavom partnera (Obrazac 2.), ostalim dostupnim izvorima);
n.Ako je prijavitelj/partner paušalni obrt; (Dokazuje se Izjavom prijavitelja (Obrazac 2), Izjavom partnera (Obrazac 2), Izjavom partnera (Obrazac 2.), ostalim dostupnim izvorima);
o.Ako prijavitelj/partner nije registriran za obavljanje gospodarske djelatnosti (ne odnosi se na registraciju pojedinačnih djelatnosti) najmanje 1 godinu prije dana predaje projektnog prijedloga; (Dokazuje se Izjavom prijavitelja (Obrazac 2.),Izjavom partnera (Obrazac 3. ili 3.a), ostalim dostupnim izvorima);
p.Ako prijavitelj/partner u trenutku podnošenja projektnog prijedloga nije registriran za prihvatljive djelatnosti u kojima provodi prihvatljive aktivnosti; (Dokazuje se uvidom u odgovarajući registar te uvidom u Prijavni obrazac (Obrazac 1.), Izjavom prijavitelja (Obrazac 3. ili 3.a), Izjavom partnera (Obrazac 2.a i 2.b), ostalim dostupnim izvorima);
q.Ako prijavitelj/partner nema niti jednog zaposlenog na temelju sati rada za zadnje odobreno računovodstveno razdobljeprema GFI-POD odnosno poslovnim knjigama za obveznike poreza na dohodak za zadnje odobreno računovodstveno razdoblje; (Dokazuje se: Izjavom prijavitelja (Obrazac 2.), Izjavom partnera (Obrazac 3. ili 3.a), GFI-POD (odnosno poslovne knjige za obveznike poreza na dohodak) ili važeći jednakovrijedni dokumenti koje je izdalo nadležno tijelo u državi sjedišta prijavitelja/partnera za zadnje odobreno računovodstveno razdoblje, ostalim dostupnim izvorima);
r.Ako ukupni poslovni prihodi prijavitelja i partnera iznose manje od 30 % ukupno zatražene potpore (nije primjenjivo za OIŠZ) prema GFI-POD, odnosno poslovnim knjigama za obveznike poreza na dohodak za godinu koja prethodi godini predaje projektnog prijedloga; (Dokazuje se: Izjavom prijavitelja (Obrazac 2.), Izjavom partnera (Obrazac 3.), GFI-POD (odnosno poslovne knjige za obveznike poreza na dohodak) ili važećim jednakovrijednim dokumentima koje je izdalo nadležno tijelo u državi sjedišta prijavitelja/partnera za godinu koja prethodi godini predaje projektnog prijedloga);
s.Prijavitelj/partner (nije primjenjivo za OIŠZ) koji vodi poslovne knjige i evidencije sukladno Zakonu o porezu na dohodak umjesto uvjeta navedenog u prethodnoj točki mora udovoljiti sljedećem uvjetu: nema iskazan gubitak prema DOH obrascima za jednu (1) godinu koje prethodi godini predaje projektnog prijedloga, (kumulativni godišnji iznos primitaka mora biti veći od kumulativnog ukupnog iznosa godine koje prethode godini predaje projektnog prijedloga); (Dokazuje se: Izjavom prijavitelja (Obrazac 2.), Izjavom partnera (Obrazac 3.), Obrazac DOH za godinu koja prethodi godini predaje projektnog prijedloga);
t.Ako je prijavitelj/partner poduzetnik u teškoćama kako je definirano u članku 2., točki 18. Uredbe o općem skupnom izuzeću; (Dokazuje se: Izjavom prijavitelja (Obrazac 2.), Izjavom partnera (Obrazac 3), GFI-POD/Obrazac DOH, ostalim dostupnim izvorima);
u.Ako prijavitelj/partner poduzetnik u trenutku podnošenja projektnog prijedloga nema registrirano sjedište ili podružnicu na području Republike Hrvatske, a u okviru projektnog prijedloga nije izjavio da će isto registrirati najkasnije do trenutka podnošenja zahtjeva za plaćanje potpore; (Dokazuje se Izjavom prijavitelja (Obrazac 2.), Izjavom partnera (Obrazac 3. ili 3.a).; Pod pojmom podružnice podrazumijeva se poslovna jedinica prijavitelja/partnera koja je pravna osoba i koja obavlja gospodarsku djelatnost. Prilikom sklapanja Ugovora, Izvodom iz sudskog registra RH, provjeravat će se ima li prijavitelj registrirano sjedište ili podružnicu na području Republike Hrvatske. Ako se utvrdi da u trenutku podnošenja zahtjeva za plaćanje potpore prijavitelj/partner poduzetnik nema registrirano sjedište ili podružnicu na području Republike Hrvatske pristupit će se raskidu Ugovora i poništenju Odluke o financiranju.
v.Ako partner koji je OIŠZ (ako je primjenjivo) u trenutku predaje projektnog prijedloga nije dokazao da ispunjava kriterije za istraživačku organizaciju definirane Okvirom Zajednice za državne potpore za istraživanje i razvoj i inovacije (SL C 414, 28. 10.2022.), dokazuje se: Prijavnim obrascem (Obrazac 01.), Izjavom prijavitelja (Obrazac 2.), Izjavom partnera (Obrazac 3.a). Statutom OIŠZ ili drugim relevantnim aktom kao dokazom pravnog statusa, ostalim dostupnim izvorima;
w.Ako prijavitelj nije dokazao da ima zatvorenu financijsku konstrukciju projekta što podrazumijeva da ima osiguran iznos koji odgovara razlici ukupne vrijednosti projekta umanjene za iznos odobrenih bespovratnih sredstava i iznos povrativog PDV-a, ili Ugovorom o kreditu (do potpisa Ugovora) ili vlastitim sredstvima kako je navedeno u poglavlju 2.4.; (Dokazuje se Prijavnim obrascem (Obrazac 01.), Izjavom Prijavitelja (Obrazac 2.);
x.Ako je prijavitelj/partner dobio potporu iz bilo kojih javnih izvora za isti opravdani trošak projekta, ako ista nije u skladu s poglavljem 1.7. Zbrajanje potpora; (Dokazuje se Prijavnim obrascem (Obrazac 1.), Izjavom prijavitelja (Obrazac 2.),Izjavom partnera (Obrazac 3. ili 3.a), Izjava o korištenim potporama (Obrazac 4.), ostalim dostupnim izvorima);
y.Ako je prijavitelj/partner dostavio lažne informacije u sklopu projektnog prijedloga; (Dokazuje se Izjavom prijavitelja (Obrazac 2.), Izjavom partnera (Obrazac 3. ili 3.a), ostalim dostupnim izvorima);
z.Ako prijavitelj/partner ne ispunjava sve uvjete vezane uz državne potpore navedene u poglavlju 1.7. Zbrajanje potpora (Dokazuje se Prijavnim obrascem (Obrazac 1.), Izjavom prijavitelja (Obrazac 2.),Izjavom partnera (Obrazac 3. ili 3.a), Izjava o korištenim potporama (Obrazac 4.), ostalim dostupnim izvorima);
Svi navedeni razlozi isključenja za koje se naknadno utvrdi da su postojali u trenutku podnošenja projektnog prijedloga osnova su za raskid ugovora, neovisno o tome jesu li u predmetnom ugovoru izrijekom navedeni i je li njihovo postojanje provjeravano tijekom postupka dodjele, uključivo izjavama. Pri tome, ne dovode se u pitanje obvezni ili mogući razlozi za raskid ugovora koji su u samom ugovoru navedeni.
Prijavitelj/partner ne može koristiti institut faktoringa u projektu.
Zadržava se pravo, u nedostatku pravomoćne presude ili konačne odluke, a u slučaju postojanja okolnosti koje daju razumno i ozbiljno uvjerenje o nastanku ozbiljnog i neposrednog učinka na financijske interese Unije i/ili Republike Hrvatske i njihov ugled, temeljem preliminarne ocjene, prijavitelja i partnera isključiti iz postupka dodjele.
Isključenje ne prejudicira postupanje, odnosno ishod postupanja nacionalnih kaznenih, prekršajnih i administrativnih tijela.
Prilikom predlaganja svake pojedine odluke o isključenju, povjerenstvo mora poštovati načelo razmjernosti.
Prije, i u svrhu predlaganja Odluke o isključenju, povjerenstvo će osigurati prijavitelju/partneru očitovanje u razumnom roku, osim ako postoje uvjerljivi legitimni razlozi za očuvanje povjerljivosti postupka. Protekom roka čelniku tijela predlaže se donošenje Odluke.
Odluku o isključenju donosi čelnik tijela, odnosno druga osoba, ako ju je čelnik tijela na to posebno ovlastio, koje provodi dodjelu, a predlaže je posebno povjerenstvo te se sastoji od članova UT-a, PT-a 1 i PT-a 2.
Prilikom predlaganja svake pojedine odluke o isključenju, povjerenstvo mora poštovati načelo razmjernosti.
U slučaju da su posebna pravila isključenja utvrđena propisom na razini Unije u sustavu dijeljenog upravljanja, primijenit će se ta pravila.
Prije, i u svrhu predlaganja Odluke o isključenju, povjerenstvo će osigurati prijavitelju očitovanje u razumnom roku, osim ako postoje uvjerljivi legitimni razlozi za očuvanje povjerljivosti postupka. Protekom roka čelniku tijela predlaže se donošenje Odluke.
Također, ako je provjerom u sustavu ranog otkrivanja i isključenja, kako je opisan u Financijskoj uredbi, utvrđeno da je prijavitelj/partner/stvarni vlasnik na listi isključenja po osnovi pravomoćne presude, odnosno konačne odluke nadležnog tijela, bez provedbe posebne procedure i djelovanja posebnog povjerenstva, isključuje se iz postupka dodjele po osnovama isključenja koje su navedene u poglavlju 2.3. Kriteriji za isključenje prijavitelja.
Protiv odluke o isključenju moguće je pokrenuti upravni spor.
U svakom slučaju, što obuhvaća i postupanje navedeno gore, dodjela sredstava za provedbu projekta koji se sufinancira sredstvima Unije je moguća isključivo ako je projekt moguće provoditi i provesti primjenom pravila prihvatljivosti koja se odnose na (kumulativno) Poziv i Program državnih potpora.
Isti troškovi ne smiju biti dvaput financirani iz proračuna Unije i iz nacionalnih javnih izvora, pri čemu se primjenjuje pravilo iz članka 63. stavka 9. Uredbe (EU) 2021/1060.
2.4. Zahtjevi koji se odnose na sposobnost prijavitelja, učinkovito korištenje sredstava i održivost projekta
A) Prijaviteljzajedno sa svojim partnerom/ima (ako je primjenjivo) provodi projekt pravovremeno i u skladu sa zahtjevima utvrđenima u ovim Uputama. Prijavitelj mora osigurati odgovarajuće kapacitete za provedbu projektana način da ima imenovan projektni tim s potrebnim iskustvom u provedbi projekata, štodokazuje dostavom životopisa članova projektnog tima. Ako prijavitelj u trenutku predaje projektnog prijedloga ima zaposlene djelatnike u projektnom timu, kao dokaz kompetencija za radno mjesto navedenog člana tima potrebno je dostaviti Životopise u karticu Prilozi, sekciju Prilozi i ostala obvezna dokumentacija Prijavnog obrasca.
Ako u trenutku predaje projektnog prijedloga prijavitelj nema imenovan projektni tim, potrebno je opisati metodologiju uspostave projektnog tima koja, uz način na koji je prijavitelj definirao i rasporedio odgovornosti tima za upravljanje provedbom projekta te iste povezao s predloženim aktivnostima projekta, uključuje kvalifikacije i tražene kompetencije projektnog tima.
U svakom slučaju, odgovornosti članova projektnog tima za upravljanje i provedbu projekta moraju biti definirane i raspoređene, što opisuje u Prijavnom obrascu (Obrazac 1).
Prijavitelj u projektnom prijedlogu mora navesti vlastite kapacitete za provedbu istraživačko-razvojnih aktivnosti (obrazložiti ljudske, tehničke i/ili tehnološke resurse potrebne za organizaciju predmetne aktivnosti sukladno uputama navedenim u Prilogu 8. Upute za popunjavanje prijavnog obrasca.).
B) Prijavitelj/partner treba osigurati učinkovitu uporabu sredstava u skladu s načelima ekonomičnosti, učinkovitosti i djelotvornosti.
C) Prijavitelj/partner mora imati stabilne i dostatne izvore financiranja za održavanje svoje aktivnosti tijekom cijelog razdoblja provedbe projekta i sudjelovanje u njegovu financiranju.
Zatvaranje financijske konstrukcije
Prijavitelj/partner se obvezuje iz vlastitih sredstava ili vanjskim financiranjem (svime što ne predstavlja sredstva iz europskih strukturnih i investicijskih fondova ili drugih europskih, nacionalnih ili javnih izvora) osigurati:
•Sredstva za financiranje razlike između iznosa ukupnih prihvatljivih troškova projektnog prijedloga i iznosa bespovratnih sredstava iz EFRR-a dodijeljenih za financiranje prihvatljivih troškova u sklopu ovog Poziva;
•Sredstva za financiranje ukupnih neprihvatljivih troškova unutar projektnog prijedloga.
Prijavitelj mora dokazati zatvorenu financijsku konstrukciju projekta ili Ugovorom o kreditu ili vlastitim sredstvima na sljedeći način:
1) Financiranje kreditom banke
Nije dozvoljena kombinacija financiranja kreditom banke i vlastitim sredstvima.
Ako se udio privatnog sufinanciranja prijavitelja podmiruje kreditom banke, prijavitelj mora prilikom predaje projektnog prijedloga putem informacijskog sustava eKohezija dostaviti Obvezujuće pismo namjere banke najmanje na iznos ukupne vrijednosti projekta umanjene za iznos traženih bespovratnih sredstava.
U roku od petnaest (15) kalendarskih dana od dana dostave Odluke o financiranju putem informacijskog sustava eKohezija, prijavitelj mora dostaviti Ugovor o kreditu.
2) Financiranje vlastitim sredstvima
Ako se udio privatnog sufinanciranja prijavitelja podmiruje iz vlastitih izvora, prijavitelj mora u roku od petnaest (15) kalendarskih dana od dostave Odluke o financiranju putem informacijskog sustava eKohezija, dostaviti dokaz (izvod) da je na projektnom računu osigurao sredstva u iznosu od minimalno 15 % ukupne vrijednosti projekta za potrebe provedbe projekta.
Navedeno se ne odnosi na OIŠZ koje će na Projektu sudjelovati u svojstvu partnera, a koji bi trebali osigurati 15% doprinosa iz Državnog proračuna RH i/ili drugih javnih izvora. Ako je partner OIŠZ čiji zaposlenici primaju plaću iz Državnog proračuna RH i/ili drugih javnih izvora, trošak plaća postojećih zaposlenika uzimaju se kao iznos vlastitog sufinanciranja.
Ukupna vrijednost projekta predstavlja zbroj prihvatljivih i neprihvatljivih troškova. Zatvorena financijska konstrukcija projekta mora biti osigurana za cijelo razdoblje provedbe projekta
D) Prijavitelj/partner kojem je odobrena potpora za ulaganja u materijalnu i nematerijalnu imovinu (regionalna potpora) tijekom razdoblja od tri (3) godine, odnosno 5 (pet) godina za velika poduzeća, od završnog plaćanja po ugovoru o dodjeli bespovratnih sredstava mora osigurati:
-održavanje opreme i druge imovine nabavljene tijekom projekta, u skladu s uputama/preporukama proizvođača i
-održivost aktivnosti i rezultata kako bi se osiguralo ostvarenje ciljanih pokazatelja utvrđenih u poglavlju 1.3. Predmet, svrha i pokazatelji Poziva i
-da ne dođe do bitne izmjene projektnih rezultata uslijed promjene vlasništva ili prestanka proizvodne aktivnosti.
Nepridržavanje zahtjeva vezanih uz trajnost smatrat će se kršenjem Ugovora i može dovesti do povrata sredstava od strane Korisnika. Nepropisno isplaćeni iznosi na ime projekta vraćaju se u Državni proračun razmjerno razdoblju u kojemu zahtjevi nisu bili ispunjeni. Rezultati ulaganja temeljem regionalne potpore se moraju zadržati na mjestu ulaganja, najmanje tri godine u slučaju malih i srednjih poduzetnika te pet godina u slučaju velikih poduzetnike nakon završetka projekta. Ovo ne sprječava zamjenu opreme koji je zastarjela zbog brzih tehnoloških promjena ili se pokvarila, uz uvjet da je gospodarska djelatnost zadržana u predmetnom području ulaganja (NUTS II regiji) tijekom navedenog minimalnog razdoblja.
E) Promjena vlasništva poduzeća prijavitelja (korisnika) ili partnera u bilo kojem trenutku nakon predaje projektnog prijedloga, a sve do isteka razdoblja provedbe projekta, smatrat će se izmjenom projektnog prijedloga te prijavitelj/korisnik nakon promjene vlasništva, kao i novi vlasnik prijavitelja (korisnika) ili partnera moraju zadovoljavati sve uvjete prihvatljivosti prijavitelja kako bi dodijeljena potpora bila u skladu sa specifičnim pravilima i zahtjevima primjenjivima na ovaj Poziv.
Iznosi koji su u ime projekta nepropisno isplaćeni, vraćaju se u Državni proračun RH razmjerno razdoblju u kojemu ovi zahtjevi nisu bili ispunjeni, sukladno Pravilima PKK 2021.-2027. i uvjetima Ugovora.
Nepridržavanje zahtjeva koji se odnose na sposobnost prijavitelja (korisnika)/partnera, učinkovito korištenje sredstava i zahtjeva povezanih s trajnošću, smatrat će se kršenjem odredbi Poziva i obveza iz Ugovora te je moguće od korisnika zatražiti povrat sredstava.
3. Prihvatljivost projekta
Kako bi bio prihvatljiv, projekt mora udovoljavati svim utvrđenim kriterijima prihvatljivosti kako slijedi:
a.Projekt je u skladu s Programom i predstavlja djelotvoran doprinos ostvarenju ciljeva Prioriteta 1.Jačanje gospodarstva ulaganjem u istraživanje i inovacije, podupiranjem poslovne konkurentnosti, digitalizacije i razvojem vještina za pametnu specijalizaciju, Specifičnog cilja RSO 1.1. Razvoj i jačanje istraživačkih i inovacijskih kapaciteta te prihvaćanje naprednih tehnologija, ostvarenju obveznih pokazatelja i područjima intervencije, uključujući usklađenost s relevantnim strategijama na kojima se Program temelji – Nacionalna razvojna strategija Republike Hrvatske do 2030. i Strategija pametne specijalizacije do 2029. - dokazuje se Prijavnim obrascem (Obrazac 1.)Dodatkom prijavnom obrascu (Obrazac 9.);
b.Područje primjene rezultata projektaje u okviru najmanje jednog tematskog prioritetnog područja definiranog u S3, te je povezano s realizacijom najmanje jednog cilja najmanje jednog tematskog prioritetnog područja. - dokazuje se Prijavnim obrascem (Obrazac 1.), Dodatkom prijavnom obrascu (Obrazac 9.); Pod rezultatom projekta misli se na proizvod na koji se odnosi projektni prijedlog.
c.Projekt ne uključuje aktivnosti koje su bile dio operacije/projekta koja je, ili je trebala biti, podložna postupku povrata sredstava (u skladu s člankom 73. stavkom 2. (h) Uredbe (EU) br. 2021/1060) nakon promjene proizvodne aktivnosti izvan regije razine NUTS II. u kojoj je primila potporu. - dokazuje se Izjavom prijavitelja (Obrazac 2.),Izjavom partnera (Obrazac 3. ili 3.a);
d.Projekt ima potrebnu razinu spremnosti za provedbu, odnosno projekt je spreman za početak provedbe aktivnosti projekta i njihov završetak u skladu s planom aktivnosti navedenim u Prijavnom obrascu - dokazuje se Prijavnim obrascem (Obrazac 1.), Dodatkom prijavnom obrascu (Obrazac 9.);
e.Projekt predstavlja najbolji odnos između iznosa potpore, poduzetih aktivnosti i postizanja ciljeva, a troškovi su izravno povezani s projektnim aktivnostima i s ostvarenjem planiranih ciljeva ili rezultata. - dokazuje se Prijavnim obrascem (Obrazac 1.), Izjavom prijavitelja (Obrazac 2.), Izjavom partnera (Obrazac 3. ili 3.a);
f.Aktivnosti projekta su u skladu su s prihvatljivim aktivnostima ovog Poziva. - dokazuje se Prijavnim obrascem (Obrazac 1.), Izjavom prijavitelja (Obrazac 2.), Izjavom partnera (Obrazac 3. ili 3.a);
g.Projekt je u skladu sa zakonodavnim zahtjevima u pogledu osiguravanja pristupačnosti osobama s invaliditetom, osiguravanja rodne ravnopravnosti i uzimanja u obzir Povelju Europske unije o temeljnim pravima. - dokazuje se Prijavnim obrascem (Obrazac 1.), Izjavom prijavitelja, (Obrazac 2.), Izjavom partnera (Obrazac 3. ili 3.a);
h.Provedba projekta nije započela prije predaje projektnog prijedloga niti završila prije potpisivanja Ugovora o dodjeli bespovratnih sredstava. Projekt u trenutku podnošenja projektnog prijedloga nije fizički niti financijski završen. - dokazuje se Prijavnim obrascem (Obrazac 1.), Izjavom prijavitelja (Obrazac 2.), Izjavom partnera (Obrazac 3. ili 3.a);
i.Predviđeno trajanje provedbe Projekta nije duže od 36 mjeseca - dokazuje sePrijavnim obrascem (Obrazac 1.), Izjavom prijavitelja (Obrazac 2.), Izjavom partnera (Obrazac 3. ili 3.a);
j.Projekt je u skladu s odredbama relevantnog nacionalnog zakonodavstva, uvažavajući pravila o državnim potporama te je u skladu sa specifičnim pravilima i zahtjevima primjenjivima na ovaj Poziv. - dokazuje se Prijavnim obrascem (Obrazac 1.), Izjavom prijavitelja (Obrazac 2.), Izjavom partnera (Obrazac 3. ili 3.a);
k.Projekt poštuje načelo nekumulativnosti i ne predstavlja dvostruko financiranje - prihvatljivi izdaci nisu prethodno (su)financirani bespovratnim sredstvima iz drugog javnog izvora (uključujući iz EU) niti će isti biti više od jednom (su)financirani nakon potencijalno uspješnog okončanja dvaju ili više postupaka dodjele bespovratnih sredstava. - dokazuje se Prijavnim obrascem (Obrazac 1.), Izjava o korištenim potporama (Obrazac 4.), Izjavom prijavitelja (Obrazac 2.), Izjavom partnera (Obrazac 3. ili 3.a);
l.Projekt se, na način opisan u projektnom prijedlogu, ne bi mogao provesti bez potpore iz PKK-a (prijavitelj nema osigurana sredstva za provedbu projekta na način, u opsegu i vremenskom okviru kako je opisano u projektnom prijedlogu, odnosno potporom iz PKK-a osigurava se dodana vrijednost, bilo u opsegu ili kvaliteti aktivnosti, ili u pogledu vremena potrebnog za ostvarenje cilja/ciljeva projekta). - dokazuje se Prijavnim obrascem (Obrazac 1.), Izjavom prijavitelja (Obrazac 2.), Izjavom partnera (Obrazac 3. ili 3.a);
m.Iznos traženih bespovratnih sredstava za projekt u okviru je propisanog najmanjeg i najvećeg dopuštenog iznosa bespovratnih sredstava za financiranje prihvatljivih izdataka koji se mogu dodijeliti temeljem ovog Poziva te je stopa sufinanciranja unutar raspona propisanog ovim Pozivom. - dokazuje se Prijavnim obrascem (Obrazac 1.);
n.Projekt nije izravno zahvaćen obrazloženim mišljenjem Komisije u pogledu povrede u skladu s člankom 258. UFEU-a kojom se ugrožava zakonitost i pravilnost rashoda ili uspješnost operacija. - dokazuje se Prijavnim obrascem (Obrazac 1.), Izjavom prijavitelja (Obrazac 2.), Izjavom partnera (Obrazac 3. ili 3.a);
o.Projekt uzima u obzir načelo održivog razvoja te politike Unije o okolišu u skladu s člankom 11. i člankom 191. stavkom 1. UFEU-a. - dokazuje se Prijavnim obrascem (Obrazac 1.), Izjavom prijavitelja (Obrazac 2.), Izjavom partnera (Obrazac 3. ili 3.a);
p.Projekt se provodi na prihvatljivom zemljopisnom području, na teritoriju RH. - dokazuje se Prijavnim obrascem (Obrazac 1.);
q.Rezultati projekta moraju imati ekonomski i društveni učinak u RH (provjerava se u provedbi). -dokazuje se Prijavnim obrascem (Obrazac 1.), Izjavom prijavitelja (Obrazac 2.), Izjavom partnera (Obrazac 3. ili 3.a);
r.Projekt je u skladu s načelom „ne nanosi bitnu štetu“ iz članka 9. stavka 4. uredbe (EU) 2021/1060, što znači da projekt ne uključuje aktivnosti kojima se nanosi bitna šteta bilo kojem od okolišnih ciljeva, u smislu članka 17. Uredbe o taksonomiji (Uredba (EU) 2020/852) što će biti osigurano kroz provedbu mjera identificiranih u „ne nanosi bitnu štetu“ analizi za Specifični cilj 1.1.:
•U izradi promotivnih materijala upotrebljavat će se materijali koji se mogu reciklirati, te će se poticati korištenje prirodnih i/ili recikliranih materijala.
•Sva elektronička oprema će biti u skladu s EU Direktivom 2009/125/EC za eko-dizajn proizvoda povezanih s energijom, kojom se doprinosi održivom razvitku povećanjem energetske učinkovitosti i razine zaštite okoliša.
•Sve elektronička oprema će biti u skladu s EU direktivom 2011/65/EU (RoHS) za ograničavanje upotrebe određenih opasnih supstanci u električnoj i elektroničkoj opremi. Kada završi uporabna faza opreme (električne i elektronične opreme), otpadnu električnu i elektroničku opremu sakuplja i upravlja ovlašteni operater te obrađuje prema hijerarhiji otpada, u skladu s Direktivom 2012/19/EU o otpadnoj električnoj i elektroničkoj opremi.
- dokazuje se Prijavnim obrascem (Obrazac 1.), Izjavom prijavitelja (Obrazac 2.), Izjavom partnera (Obrazac 3. ili 3.a);
s.(ako je primjenjivo) Za projekt obuhvaćen područjem primjene Direktive 2011/92/EU Europskog parlamenta i Vijeća, sukladno odredbama Uredbe o procjeni utjecaja zahvata na okoliš (NN 61/14, 3/2017), ishođeno je mišljenje nadležnog tijela o ispunjavanju zahtjeva spomenute Uredbe te mišljenje nadležnog tijela vezano za ocjenu prihvatljivosti za ekološku mrežu. - dokazuje se Prijavnim obrascem (Obrazac 1.), Izjavom prijavitelja (Obrazac 2.), Izjavom partnera (Obrazac 3. ili 3.a), mišljenjem nadležnih tijela (ako je primjenjivo);
t.Planirani troškovi/izdaci koji se odnose na prihvatljivost troškova projekta su u skladu s primjenjivim Pravilima o prihvatljivosti troškova/izdataka i dodatnim uvjetima za prihvatljivost troškova/izdataka primjenjivima na Poziv. - dokazuje se Prijavnim obrascem (Obrazac 1.);
u.Projektne aktivnosti se ne odvijaju u neprihvatljivim sektorima. - dokazuje se Prijavnim obrascem (Obrazac 1.), Izjavom prijavitelja (Obrazac 2.).
U okviru ovog Poziva potpore se ne mogu dodijeliti za aktivnosti unutar sljedećih sektoradokazuje se Prijavnim obrascem (Obrazac 1.), Izjavom prijavitelja (Obrazac 2.):
Trgovine na veliko i malo (NKD oznake: 46 i 47);
Poslovanje nekretninama (NKD oznaka 68);
Djelatnosti kockanja i klađenja (aktivnosti koje se odnose na proizvodnju, izgradnju, distribuciju, obradu, trgovinu ili softver) (NKD oznaka 92);
Financijske djelatnosti i djelatnosti osiguranja (NKD oznake: 64, 65, 66);
Pravne i računovodstvene djelatnosti (NKD oznaka 69);
Knjižnice, arhivi, muzeji i ostale kulturne djelatnosti (NKD oznaka 91);
Sportske, zabavne i rekreacijske djelatnosti (NKD oznaka 93);
Ulaganja radi postizanja smanjenja emisija stakleničkih plinova iz aktivnosti koje su navedene u Prilogu I. Direktive 2003/87/EZ;
Proizvodnja, prerada i stavljanje na tržište duhana i duhanskih proizvoda;
Ako se prednost daje uporabi domaće robe u odnosu na uvezenu robu;
Trgovanje ili proizvodnja robe vojne namjene, obrambenih proizvoda i nevojnih ubojitih sredstava navedenih u Uredbi o popisu robe vojne namjene, obrambenih proizvoda i nevojnih ubojnih sredstava (NN 61/23, 50/24).
U okviru ovog Poziva potpore se ne mogu dodijeliti:
za djelatnosti povezane s izvozom u treće zemlje ili države članice, to jest potpore izravno povezane s izvezenim količinama, uspostavom i radom distribucijske mreže ili ostalim tekućim troškovima povezanima s izvoznom djelatnošću; dokazuje se Izjavom prijavitelja (Obrazac 2.) i Izjavom partnera (Obrazac 3. ili 3.a), i ostalim dostupnim izvorima
ako se prednost daje uporabi domaće robe u odnosu na uvezenu robu; dokazuje se Izjavom prijavitelja (Obrazac 2.) i Izjavom partnera (Obrazac 3. ili 3.a), i ostalim dostupnim izvorima
Prijaviteljima i partnerima/članovima konzorcija koji djeluju u sektoru prerade i stavljanja na tržište poljoprivrednih proizvoda, u sljedećim slučajevima:
a. ako je iznos potpora fiksno utvrđen na temelju cijene ili količine takvih proizvoda kupljenih od primarnih proizvođača odnosno koje na tržište stavljaju predmetni poduzetnici ili
b. ako su potpore uvjetovane njihovim djelomičnim ili potpunim prenošenjem na primarne proizvođače; dokazuje se Izjavom prijavitelja (Obrazac 2.) i Izjavom partnera (Obrazac 3. ili 3.a), i ostalim dostupnim izvorima
Za potpore za zatvaranje nekonkurentnih rudnika ugljena, kako su obuhvaćene Odlukom Vijeća br. 2010/787/EU od 10. prosinca 2010. o državnim potporama za zatvaranje nekonkurentnih rudnika ugljena (SL L 336, 21.12.2010.); dokazuje se Izjavom prijavitelja (Obrazac 2.) i Izjavom partnera (Obrazac 3. ili 3.a), i ostalim dostupnim izvorima
Regionalne potpore ne mogu se dodijeliti:
u sektoru primarne poljoprivredne proizvodnje
u sektoru ribarstva i akvakulture, kako su obuhvaćene Uredbom (EU) br. 1379/2013 Europskog parlamenta i Vijeća
u sektoru čelika, sektoru lignita i sektoru ugljena
prometnom sektoru i povezanoj infrastrukturi; za proizvodnju, skladištenje, prijenos i distribuciju energije te energetsku infrastrukturu; i sektoru širokopojasnih mreža, osim za programe regionalnih operativnih potpora;dokazuje se Izjavom prijavitelja (Obrazac 2.) i Izjavom partnera (Obrazac 3. ili 3.a), i ostalim dostupnim izvorima
Kada je poduzetnik aktivan u jednom ili više sektora ili djelatnosti od kojih su neke neprihvatljive za financiranje po ovom Pozivu, te ima i druge djelatnosti koje su obuhvaćene područjem primjene Programa državnih potpora, može ostvariti pravo na potporu dodijeljenu u odnosu na potonje sektore ili djelatnosti, uz uvjet da sektori ili aktivnosti isključeni iz djelokruga Programa državnih potpora ne ostvaruju korist od potpore dodijeljene u okviru Programa državnih potpora. U tom pogledu korisnik je dužan osigurati navedeno razdvajanje bilo razdvajanjem djelatnosti bilo razdvajanjem poslovnih računa.
Sve navedene situacije predstavljaju razlog za isključenje projektnog prijedloga iz postupka dodjele te će se iste provjeravati u okviru dostavljene dokumentacije projektnog prijedloga.
4. Prihvatljivost aktivnosti
4.1.Prihvatljive aktivnosti projekta
U skladu s predmetom Poziva prihvatljive su aktivnosti namijenjene razvoju inovativnih proizvoda u sklopu identificiranih tematskih prioritetnih područja S3 koji su novost na tržištu.
1. Aktivnosti istraživanja i razvoja (vlastite aktivnosti istraživanja i razvoja, ugovorno istraživanje i kolaborativno istraživanje) koje moraju biti u jednoj ili više sljedećih kategorija istraživanja i razvoja:
Provedba aktivnosti ne mora uključivati sve navedene razine tehnološke spremnosti, ali mora završiti s TRL 4.
industrijsko istraživanje(TRL od 2 – 4)
eksperimentalni razvoj (TRL od 5 – 8)
studije izvedivosti (samo ako je povezana s potporom za industrijsko istraživanje ili eksperimentalni razvoj)
Projektni prijedlog može se sastojati od jedne ili kombinacije nekoliko prihvatljivih kategorija istraživanja i razvoja. U slučaju da projektni prijedlog sadrži aktivnosti koje se odnose na različite kategorije istraživanja i razvoja, za svaku od aktivnosti primjenjivat će se posebni intenziteti potpora sukladno Tablici 3. iz poglavlja 1.6. Vrste i intenzitet potpora ovih Uputa vezano uz maksimalni intenzitet potpore. Ako neki projekt obuhvaća više kategorija istraživanja i razvoja, svaka kategorija istraživanja i razvoja predstavlja jednu aktivnost projekta odnosno jednu fazu projekta. U svrhu odobrenja troškova iduće faze PT2 će izvršiti provjeru te utvrditi omogućavaju li rezultati i ciljevi koje je Korisnik postigao u prvoj odnosno prethodnoj fazi ulazak u iduću fazu te o tome obavijestiti Korisnika. Nakon završetka svake pojedine faze PT2 će izvršiti provjeru na licu mjesta te temeljem navedene provjere i statusa projekta kontrolirati da li su ostvareni rezultati i ostali zadani pokazatelji faze koja je završena. Korisnik može krenuti s provedbom aktivnosti sljedeće faze i pritom preuzima rizik nastalih troškova. Troškovi sljedeće faze neće moći biti odobreni, niti isplaćeni sve dok PT2 ne utvrdi uspješnost prethodne faze.
Dio Projekta kojem je dodijeljena potpora može uključivati i studije izvedivosti kojima se ocjenjuje i analizira potencijal Projekta. Izrada studije izvedivosti ne može biti jedina aktivnost u Projektu nego nastavak aktivnosti industrijskog istraživanja i/ili eksperimentalnog razvoja u okviru istog projektnog prijedloga.
Aktivnosti istraživanja i razvoja mogu uključivati i učinkovitu suradnju između više poduzetnika od kojih je najmanje jedan MSP, a niti jedan poduzetnik sam ne snosi više od 70 % prihvatljivih troškova; ili između jednog poduzetnika i jedne ili više OIŠZ, pri čemu ta organizacija/organizacije snosi/e najmanje 10 %, a najviše 50 % prihvatljivih troškova i imaju pravo na objavljivanje vlastitih rezultata istraživanja, te se u tom slučaju primjenjuju posebni intenziteti potpora za učinkovitu suradnju sukladno Tablici 3. iz poglavlja 1.6 Vrste i intenzitet potpora ovih Uputa. OIŠZ doprinos u troškovima projekta daje kroz svoj dio istraživačkih aktivnosti, odnosno vrijednost prihvatljivih troškova tih aktivnosti mora biti najmanje 10% a najviše 50% prihvatljivih troškova projekta kako bi se ostvarilo dodatnih 15 postotnih bodova.
2. Aktivnosti početnih ulaganja u materijalnu i nematerijalnu imovinu u cilju jačanja vlastitih inovacijskih kapaciteta za poduzetnike koji provode ili planiraju provoditi vlastite projekte istraživanja i razvoja.
Napomena: Navedena aktivnost ne može se provoditi samostalno, nego isključivo u kombinaciji s aktivnostima istraživanja i razvoja navedenim pod rednim brojem 1.Udio regionalne potpore u projektu može iznositi najviše 30% prihvatljivih troškova.
Aktivnosti početnih ulaganja u materijalnu i nematerijalnu imovinu nisu prihvatljive za OIŠZ koje na Projektu sudjeluju u ulozi partnera.
4.2.Neprihvatljive aktivnostiprojekta
Neprihvatljive projektne aktivnosti su one koje nisu navedene kao prihvatljive za financiranje sukladno pravilima ovog Poziva tj. aktivnosti koje ne spadaju u kategorije prihvatljivih aktivnosti navedenih u ovom poglavlju i uključuju temeljna istraživanja (TRL 1) i sufinanciranje bilo kojeg oblika inovacija koje se odnose na konkurentnu proizvodnju (TRL 9).
5. Opći zahtjevi koji se odnose na prihvatljivost troškova projekta
Proračun projekta treba biti realan i učinkovit tj. troškovi projekta moraju biti dostatni za postizanje očekivanih rezultata, a cijene trebaju odgovarati tržišnim cijenama. Pri određivanju prihvatljivosti izdataka, potrebno je uzeti u obzir poglavlja 5.1. i 5.2. ovog Poziva.
Pri obračunu i dodjeli bespovratnih sredstava u obzir će se uzimati samo prihvatljivi troškovi.
Troškovi moraju ispunjavati sve sljedeće uvjete prihvatljivosti:
biti u skladu s općim uvjetima prihvatljivosti navedenima u uvjetima za prihvatljivost izdataka primjenjivima na ovaj Poziv;
nastati kod Prijavitelja/Korisnika i biti plaćeni od strane Prijavitelja/Korisnika tijekom razdoblja prihvatljivosti izdataka;
nastati za vrijeme trajanja (razdoblja) provedbe projekta;
biti povezani i nastati u okviru projekta (proračuna projekta) koji je odabran u okviru ovog Poziva;
biti razumni, opravdani i u skladu s načelom odgovornog financijskog upravljanja, odnosno u skladu s načelima ekonomičnosti, učinkovitosti i djelotvornosti za postizanje rezultata te biti u skladu s tržišnim cijenama;
biti u skladu s pravilima o javnoj nabavi ili nabavi koje obavljaju neobveznici Zakona o javnoj nabavi (Prilog 4.);
biti stvarni, odnosno potkrijepljeni računima ili računovodstvenim dokumentima jednake dokazne vrijednosti izdanim od prihvatljivih pružatelja usluge, biti usklađeni s primjenjivim poreznim i socijalnim zakonodavstvom, biti usklađeni s odredbama čl. 63. stavka 9. Uredbe (EU) br. 2021/1060 koje se odnose na zabranu dvostrukog financiranja iz drugog financijskog instrumenta EU te dvostrukog financiranja iz bilo kojeg drugog izvora osim vlastitih sredstava Prijavitelja;
biti usklađeni s pravilima financijskih ograničenja navedenih u poglavlju 1.4. ovih Uputa;
biti usklađeni s pravilima navedenim u poglavlju 1.6. ovih Uputa.
Opća pravila prihvatljivosti troškova navedena su u Prilogu 8. ovih Uputa.
5.1. Prihvatljive kategorije troškova
Isti troškovi ne smiju biti dvaput financirani iz proračuna Unije i iz nacionalnih javnih izvora, pri čemu se primjenjuje pravilo iz članka 63. stavka 9. Uredbe (EU) 2021/1060.
5.1.1. OPCIJA 1.
5.1.1.1 Potpore za istraživanje i razvoj temeljem članka 25. Uredbe o općem skupnom izuzeću
Prihvatljive kategorije troškova prijavitelja/partnera (ako je primjenjivo) za aktivnosti istraživanja i razvoja u okviru Potpore za istraživanje i razvoj temeljem članka 25. Uredbe o općem skupnom izuzeću sukladno vrstama i intenzitetima potpora navedenim u poglavlju 1.6. Vrste i intenziteti potpora temeljene na izračunu stvarnih iznosa sukladno vrstama i intenzitetima potpora navedenim u poglavlju 1.6.:
.Prihvatljive kategorije troškova za prijavitelja i partnera koji je poduzetnik
a.Troškovi plaća osoblja
Troškovi plaća osoblja za prijavitelja i partnerakoji je poduzetnik: stručnog, tehničkog i pomoćnog osoblja, koje će raditi na projektu, izračunavaju se primjenom standardnih veličina jediničnog troška sukladno čl. 55. stavku 2. (b) Uredbe o utvrđivanju zajedničkih odredaba (Uredbi 2021/1060):
Za izračun troškova plaća koristi se Prilog 9. Metodologija obračuna troška plaće prema PMF metodi.
Kod pripreme projektnog prijedloga odnosno proračuna projekta, prijavitelj treba uzeti u obzir projicirane stvarne sate koje će djelatnici utrošiti na provedbu projektnih aktivnosti. Ukupan broj sati prijavljen po osobi za određeni mjesec ne može premašiti broj sati upotrijebljen za izračun te satnice. Pri izračunu standardne veličine jediničnog troška koristi se bruto 2 plaća koja uključuje bruto 1 plaću i obvezne doprinose na plaću. Naknade i dodaci na plaću (npr. putni trošak, jubilarna nagrada, stimulacija, dar za djecu, regres, božićnica, uskrsnica, naknada za prijevoz) te bolovanje na teret HZZO nisu prihvatljivi pri izračunu bruto 2 plaće.
Izračun se vrši na temelju standardne veličine jediničnog troška. Ako je ugovorom o radu točno određena mjesečna svota kao plaća djelatnika (tzv. fiksna plaća) za puno radno vrijeme od četrdeset sati tjedno, kao prosječni broj sati tj. djelitelj, na temelju uobičajenih računovodstvenih praksi, uzima se prosjek Fonda sati za 2025. godinu, izuzev sati koje se odnose na državne blagdane i godišnji odmor (minimalna zakonska obveza). Temeljem ovog izračuna djelitelj je broj 153. U slučaju da osoba radi u nepunom radnom vremenu (npr. ako je osoba zaposlena na nepuno radno vrijeme od 4 sata dnevno, izračun troškova se provodi na način da se dokumentirani mjesečni bruto 2 iznos troška plaće djelatnika podijeli sa 77 sati; (153*50% radnog vremena = 76,5 sati kao temelj za izračun). Bruto iznos plaće obuhvaća bruto plaću, uključujući obvezne doprinose iz plaće i porez te obvezne doprinose na plaću, a ne uključuje prijevoz i stimulacije.
Za potrebe provjere prihvatljivosti troškova plaća osoblja potrebno je dostaviti sljedeće prateće dokumente, ako su primjenjivi, u sklopu projektnog prijedloga kojom se dokazuje metodologija izračuna:
Platnu listu odnosno zadnji dokumentirani mjesečni bruto iznos troška plaće dotičnih osoba ili osoblja raspoređenog na isto ili slično radno mjesto za mjesec koji prethodi objavi poziva
Ugovor o radu ili jednakovrijedni dokumentili ugovor o radu zaposlenika raspoređenog na isto ili slično radno mjesto
Dokumente (akti) koji utvrđuju iznos bruto plaće
Troškovi osoblja za sate stvarno odrađene na provedbi projektnih aktivnosti isplaćivat će se temeljem satnice izračunate na gore opisan način i sukladno Prilogu 9. Metodologija obračuna troška plaće prema PMF metodi.
Prijavitelj/partner je obvezan čuvati dokumentaciju koja se odnosi na izravne troškove osoblja - dokazi o izdacima (npr. ugovori, odluke, platne liste, evidencije radnog vremena), kako bi osigurao odgovarajući revizijski trag. Troškovi osoblja se tokom provedbe projekta dokazuju Izjavom o radu koju potpisuje osoba ovlaštena za zastupanje u kojoj se navodi broj odrađenih radnih sati projektnog tima u izvještajnom razdoblju.
Iznos jediničnog troška plaće ne može se mijenjati tijekom provedbe. Izmjene tijekom provedbe su moguće na način da na radno mjesto osobe koja odlazi dođe osoba s istim ili boljim kvalifikacijama i istom cijenom sata bez ponovne evaluacije jediničnog troška osoblja. Kompetencije zamjena korisnik u provedbi dokazuje životopisom, Ugovorom o radu, Odlukom i obrazloženjem ovisno o tome što je primjenjivo.
Dokumentacija kojom se u provedbi dokazuju izdaci vezani za rad na temelju radnog odnosa:
Ugovor o radu - za sve nove djelatnike koji se uvode za rad na projektu,
Izjave o radu potpisane od strane nadređene osobe - dokazuju broj odrađenih sati na teret projekta i u skladu s projektnim aktivnostima.
Uz ZNS ne treba dostavljati platne liste i dokaz o isplati plaće.
UPUTA: Prijavitelj u kartici Proračun, Obrasca 1. Prijavni obrazac, unosi trošak osoblja pojedinačno za svako postojeće ili otvoreno radno mjesto za sebe i sve partnere.
Trošak plaće se u kartici Proračun definira kao novi unos u tablici Standardne veličine jediničnog troška (SVJT) na način da se kao poseban redak u tablici navede novi trošak. Iznos po jedinici mora biti izražen u eurima te biti izračunat prema metodologiji za izračun troška osoblja po satu Prilogu 9. Metodologija obračuna troška plaće prema PMF metodi izračuna. U definiciju jedinice, unijeti „SVJT se izračunava dijeljenjem zadnjeg dokumentiranog mjesečnog bruto iznosa troškova s prosječnim mjesečnim radnim vremenom za radno mjesto XX“. U opis troška potrebno je navesti ime i prezime trenutno zaposlene osobe, odnosno osobe prema čijoj se platnoj listi obračunao trošak, osim kada se radi o novozaposlenima. Novo definirani SVJT potrebno je zatim unijeti u proračun projekta kao zasebnu stavku troška te unijeti broj potraživanih jedinica (broj sati), za koji se predviđa da će zaposlenik raditi na projektu.
2. Troškovi amortizacije instrumenata i opreme,
Troškovi amortizacije instrumenata i opreme računaju se u opsegu i u razdoblju u kojem se upotrebljavaju za projekt. Ako se ti instrumenti i oprema ne upotrebljavaju za projekt tijekom čitavog njihova vijeka trajanja, prihvatljivim troškovima smatraju se, u skladu s općeprihvaćenim računovodstvenim načelima, samo troškovi amortizacije nastali u razdoblju trajanja projekta.
Troškovi amortizacije instrumenata i opreme prihvatljivi su ako:
se navedena trajna materijalna imovina (instrumenti i oprema) izravno koristi za provedbu projekta
je iznos troška propisno opravdan popratnim dokumentima jednake dokazne vrijednosti kao ona koju imaju računi za prihvatljive troškove ako su oni nadoknađeni u obliku iz članka 53. stavka 1. točke (a) Uredbe (EU) 2021/1060; i
se troškovi odnose isključivo na razdoblje potpore projektu (razdoblje provedbe projekta); i
javna bespovratna sredstva nisu doprinijela stjecanju amortizirane imovine;
trošak amortizacije izračunava se u skladu sa relevantnim nacionalnim računovodstvenim pravilima i računovodstvenom politikom korisnika koja pokazuje kako su troškovi amortizacije izračunati i kako se moraju evidentirati mora se čuvati;
troškovi amortizacije se alociraju proporcionalno korištenju dugotrajne imovine; i
troškovi amortizacije temelje se na izvornom trošku, te ne uključuju dodatne troškove (kao što su trošak dostave i instalacije); i
trošak amortizacije vezan je uz pojedinu stavku troška i ne može prelaziti 50 % početne vrijednosti iste.
Napomena: nije prihvatljiv trošak amortizacije za opremu nabavljenu u okviru Regionalne potpore za ulaganja temeljem članka 14. Uredbe o općem skupnom izuzeću.
3. Troškovi ugovornih istraživanja, znanja i patenata kupljenih ili licenciranih od vanjskih izvora po tržišnim uvjetima koji se koriste isključivo za projekt istraživanja i razvoja – mogu iznositi maksimalno 25 % ukupno prihvatljivih troškova. Troškovi nematerijalne imovine mogu se potraživati ili po čl. 25 ili po čl. 14. Nije dopušteno financiranje istih troškova kroz različite vrste potpore.
4. Troškovi savjetodavnih i sličnih usluga koje se upotrebljavaju isključivo za projekt izuzev troškova službenih pristojbi koje se plaćaju nacionalnim ili nadnacionalnim uredima za zaštitu intelektualnog vlasništva (DZIV, EUIPO, WIPO, i sl.), a koji nisu prihvatljivi za financiranje bespovratnim sredstvima
5. Ostali izdaci nastali isključivo kao posljedica provedbe projekta, prihvatljivi do 25 % ukupne vrijednosti Projekta, a koji uključuju:
troškove materijala, potrošne robe i sličnih proizvoda,
troškove upravljanja projektom i troškove provođenja postupaka nabave, neovisno hoće li predmetne aktivnosti provoditi osoblje zaposleno kod prijavitelja/partnera ili će se ugovoriti usluga vanjskog stručnjaka
troškove u vezi s ispunjavanjem uvjeta informiranja i vidljivosti
troškove za provedbu dodatnih aktivnosti kojima se ostvaruje pozitivan utjecaj na horizontalna načela, u skladu s poglavljem 6. ovih Uputa.
trošak objavljivanja vlastitih rezultata istraživanja i trošak priopćavanja rezultata projekta širokom krugu na konferencijama, objavom, u repozitorijima s javnim pristupom, ili besplatnim računalnim programima i računalnim programima s otvorenim kodom. Trošak je dozvoljen ili za prijavitelja ili za partnera (prihvatljivi su troškovi dnevnica, smještaja i putovanja koji su isključivo povezani s provedbom aktivnosti istraživanja i razvoja vezanih uz Projekt);
Napomena: U slučaju da prijavitelj ostvari uvećanje intenziteta financiranja po osnovi članka 25. stavka 6 (b) (ii), odnosno zbog
6. Neizravni troškovi po fiksnoj stopi do visine od 15 % prihvatljivih izravnih troškova osoblja, sukladno članku 54. b. Uredbe 2021/1060. Neizravni troškovi odnose se na troškove uredskog prostora (najam prostora, režijski troškovi: grijanje/hlađenje, struja, voda, čišćenje, odvoz otpada, telekomunikacije, i sl. te troškove održavanja uredskih prostora za potrebe provedbe Projekta). Korisnik će koristiti pojednostavljenu metodu izračuna neizravnih troškova primjenom fiksne stope, koja iznosi maksimalno 15 % od ukupnih prihvatljivih izravnih troškova osoblja ove točke. Neće biti dozvoljeni pojedinačni troškovi potrošnog uredskog materijala i uredske opreme, pojedinačni režijski troškovi (npr. grijanje/hlađenje, struja, voda, odvoz otpada, telekomunikacije, i sl.) te troškovi održavanja uredskih prostora (zakonom propisani periodični pregledi, zamjena istrošenih materijala i elemenata, periodični i izvanredni radovi i popravci).
7. Troškovi izrade studije izvedivosti povezan s drugim aktivnostima industrijskog istraživanja i/ili eksperimentalnog razvoja u okviru istog projektnog prijedloga.
8. Troškovi za partnera koji nema sjedište, odnosno poslovnu jedinicu ili podružnicu u RH, a sudjeluje u projektu sa najviše do 15 % prihvatljivih troškova projekta,
a)ako se radi o poduzetniku prihvatljivi su isključivo troškovi za plaće osoblja (prema uvjetima iz točke 1.) te troškovi dnevnica, smještaja i putovanja koji su isključivo povezani s provedbom aktivnosti istraživanja i razvoja za koje se dodjeljuje potpora temeljem ovog Poziva.
b)ako se radi o OIŠZ prihvatljivi su isključivo troškovi dnevnica, smještaja i putovanja koji su povezani sa aktivnostima istraživanja i razvoja za koje se dodjeljuje potpora temeljem ovog Poziva.
Troškovi za partnera koji nema sjedište, odnosno poslovnu jedinicu ili podružnicu u RH se obračunavaju po srednjem tečaju HNB-a na zadnji dan u mjesecu za koji je plaća ostvarena, ako je trošak izražen u stranoj valuti.
9. PDV na prihvatljive troškove za koje Korisnik / partner ne može osigurati njegov povrat i koji plaća korisnik/partner koji nije neoporeziva osoba definirana u članku 13, Stavku l. Prvom podstavku Direktive Vijeća br. 2006/112/EZ od 28. studenoga 2006. godine o zajedničkom sustavu PDV-a (prijavitelji dostavljaju izjavu kojom traže PDV kao prihvatljiv trošak, a iz koje je vidljivo da nemaju pravo na povrat, po kojoj osnovi te za koje troškove).
.Prihvatljive kategorije troškova za OIŠZ u svojstvu partnera
Trošak plaća zaposlenih osoba u OIŠZ koje se financiraju iz Državnog proračuna i/ili drugih javnih izvora, a koji je izračunat primjenom gore opisane metode, ne može biti financiran bespovratnim sredstvima već će isti biti prihvatljiv isključivo kao sufinanciranje partnera.
Za izračun troškova plaća koristi se Prilog 9. Metodologija obračuna troška plaće prema PMF metodi.
Obvezna dokumentacija za ocjenjivanje prihvatljivosti troškova:
Za potrebe provjere prihvatljivosti troškova plaća postojećeg osoblja potrebno je dostaviti sljedeće prateće dokumente ako su primjenjivi u sklopu projektnog prijedloga kojom se dokazuje metodologija izračuna:
Platnu listu odnosno zadnji dokumentirani mjesečni bruto iznos troška plaće dotičnih osoba za mjesec koji prethodi mjesecu objave poziva;
Ugovor o radu zaposlenika odnosno zaposlenika raspoređenog na isto ili slično radno mjesto
Akt o unutarnjem ustrojstvu i organizacijsku shemu institucije s posebno označenim organizacijskim jedinicama i radnim mjestima za obavljanje prihvatljivih aktivnosti
Iznos jediničnog troška ne može se mijenjati za pojedinu osobu tijekom provedbe projekata. Izmjene tijekom provedbe su moguće na način da na radno mjesto osobe koja odlazi dođe osoba s istim ili boljim kvalifikacijama. Kompetencije zamjena korisnik u provedbi dokazuje životopisom, Ugovorom o radu, Odlukom i obrazloženjem ovisno o tome što je primjenjivo.
Kod troškova plaća osoblja partnera koji su OIŠZ za koje su sredstva osigurana iz Državnog proračuna RH i/ili drugih javnih izvora - Vidjeti odredbe o dvostrukom financiranju u poglavlju 1.8., iste će se smatrati sufinanciranjem projektnih aktivnosti od stane partnera kako slijedi:
a.Plaće postojećih zaposlenika partnera koji su OIŠZ ne mogu biti financirane bespovratnim sredstvima. Partner se obvezuje iz vlastitih sredstava, odnosno iz Državnog proračuna RH i/ili drugih javnih izvora, osigurati sredstva za financiranje plaća postojećih zaposlenika partnera.
b.Plaće novozaposlenog osoblja partnera koji su OIŠZ bit će prihvatljive za financiranje bespovratnim sredstvima sukladno opisanom izračunu troška plaća novozaposlenog osoblja.
c.Plaće postojećih zaposlenika na razini svakog zasebnog partnera koji je OIŠZ, a vezano za aktivnosti i povezane troškove u okviru projektnog prijedloga koji se odnose na navedene partnere, u omjeru s bespovratnim sredstvima koja će im biti dodijeljena, trebaju činiti 15 %. Navedena obveza osiguranja plaća od najmanje 15 % ukupnih prihvatljivih troškova se odnosi na ukupne aktivnosti (u okviru aktivnosti istraživanja i razvoja koje su prihvatljive za financiranje partnera koji je OIŠZ koji se financiraju iz Državnog proračuna RH i/ili drugih javnih izvor) i povezane troškove zasebnih partnera koji su OIŠZ u okviru projektnog prijedloga. Na iznos bespovratnih sredstava dodaju se plaće tako da čine omjer 85:15 (najmanje 15%).
d.U slučaju kada troškovi plaća postojećih zaposlenika na razini svakog zasebnog partnera koji je OIŠZ ne čine 15 % ukupnih prihvatljivih troškova (vezano za aktivnosti u okviru projektnog prijedloga koje se odnose na navedene partnere), partner se obvezuje iz vlastitih sredstava ili sredstava iz drugih izvora koji ne predstavljaju javna sredstava odnosno sredstva Europskih strukturnih i investicijskih fondova, osigurati sufinanciranje od najmanje 15 % prihvatljivih troškova za aktivnosti koji se na njega odnose te će se omjer financiranjabespovratnim sredstvima troškova koji ne uključuju plaće postojećih zaposlenika razmjerno umanjiti. Navedena obveza sufinanciranja od najmanje 15 % ukupnih prihvatljivih troškova se odnosi na ukupne aktivnosti (u okviru aktivnosti istraživanja i razvoja koje su prihvatljive za financiranje za partnera koji je OIŠZ koji se financiraju iz Državnog proračuna RH i/ili drugih javnih izvora) i povezane troškove zasebnih partnera koji su OIŠZ u okviru projektnog prijedloga. Odnosi se na partnere (OIŠZ) koji ne mogu uopće osigurati u proračunu plaće postojećeg osoblja, ili ne mogu osigurati plaće postojećih zaposlenika u traženom omjeru (najmanje 15%).
Napomena:.Troškove plaća postojećih zaposlenika (partnera koji su OIŠZ za koje su sredstva osigurana iz Državnog proračuna RH i/ili drugih javnih izvora) potrebno je navesti i u Obrascu 10. Proračun i Prijavnom obrascu na način da se kao postotak sufinanciranja bespovratnim sredstvima navede 0%, dok za novozaposlene djelatnike intenzitet može iznositi do 100%.
2. Neizravni troškovi po fiksnoj stopi koja iznosi maksimalno 15 % od ukupnih prihvatljivih izravnih troškova osoblja ove točke.
3. Troškovi amortizacije instrumenata i opreme kao što je opisano u točki I. Prihvatljive kategorije troškova za prijavitelja i partnera koji je poduzetnik pod-točki 2. ovog poglavlja
Napomena: Udio troškova amortizacije instrumenata i opreme OIŠZ-a kao partnera na Projektu može iznositi maksimalno 50 % ukupno prihvatljivih troškova tog partnera.
5.1.1.2. Regionalne potpore za ulaganje temeljem članka 14. Uredbe o općem skupnom izuzeću
Prihvatljive kategorije troškova prijavitelja/partnera (nije primjenjivo za partnere koji su OIŠZ) zaaktivnosti početnih ulaganja u materijalnu i nematerijalnu imovinuu cilju jačanja vlastitih inovacijskih kapaciteta za poduzetnike koji provode ili planiraju provoditi vlastite projekte istraživanja i razvoja u okviru Regionalne potpore za ulaganje:
a.Troškovi ulaganja u materijalnu imovinu koja se koristi za aktivnosti Projekta (laboratoriji za istraživanje i razvoj, strojevi i oprema); Stečena imovina mora biti nova.Uključuje i preuređenje prostora koja je nužna za instalaciju istraživačke opreme odnosno strojeva nabavljene u okviru odobrenog projekta sufinanciranog putem ovog Poziva.
b.Troškovi ulaganja u nematerijalnu imovinu - Vidjeti Pojmovnik., prihvatljivi su za izračun troškova ulaganja ako ta imovina ispunjava sljedeće uvjete:
)mora se upotrebljavati isključivo u poslovnoj jedinici koja prima potporu;
)mora se voditi kao imovina koja se amortizira;
)mora biti kupljena po tržišnim uvjetima od treće osobe nepovezane s kupcem; i
)mora biti uključena u imovinu poduzetnika koji prima potporu i ostati povezana s projektom za koji se dodjeljuje potpora tijekom najmanje pet godina odnosno tri godine u slučaju malih i srednjih poduzeća.
Troškovi ulaganja u nematerijalne imovinu mogu se potraživati ili po čl. 14 ili po čl. 25. Nije dopušteno financiranje istih troškova kroz različite vrste potpore.
Za velike poduzetnike troškovi nematerijalne imovine prihvatljivi su isključivo do granice od 50 % ukupnih prihvatljivih troškova za početno ulaganje. Za MSP-ove je prihvatljivo 100 % troškova nematerijalne imovine.
Udio regionalne potpore u projektu može iznositi najviše 30% prihvatljivih troškova.
5.1.2. OPCIJA 2.
Prihvatljive kategorije troškova prijavitelja/partnera za aktivnosti istraživanja i razvoja u okviru Potpore za istraživanje i razvoj emeljene na izračunu pojednostavljene metode financiranja uz primjenu fiksne stope od 40 % sukladno čl. 56 (1) Uredbe 2021/1060:
a)Troškovi plaća osobljazaposlenog kod prijavitelja i partnera (ako je primjenjivo), (istraživača, tehničara i ostalog pomoćnog osoblja) koji će raditi na provedbi projekta, izračunavaju se u skladu s Uredbom (EU) br. 2021/1060, Trošak plaća postojećih zaposlenih osoba u OIŠZ koje se financiraju iz Državnog proračuna i/ili drugih javnih izvora, ne može biti financiran bespovratnim sredstvima već će isti biti prihvatljiv isključivo kao sufinanciranje partnera.
Troškovi osoblja su troškovi koji proizlaze iz Ugovora o radu/Rješenja o rasporedu između poslodavca i zaposlenika.
b)Ostali troškovi prihvatljivi za financiranje uz primjenu fiksne stope od 40% – financiranje ostalih troškova uz primjenu fiksnih stopa za troškove koji nisu troškovi osobljanastali izravno kao posljedica provedbe projekta kod prijavitelja/partnera izračunavaju se primjenom fiksne stope od 40% prihvatljivih izravnih troškova osoblja bez potrebe da se vrši računanje radi utvrđivanja važeće stope, sukladno članku 56. (1) Uredbe (EU) br. 2021/1060:
Troškovi rada osoblja angažiranog na provedbi projektnih aktivnosti kod prijavitelja/partnera koji proizlaze iz Ugovora o radu između poslodavca i zaposlenika i isplaćuju se osoblju za obavljeni rad izravno povezan s operacijom. Navedeni troškovi također uključuju i troškove rada osoblja angažiranog na aktivnostima upravljanja projektom, u slučaju da se radi o vlastitim provedbenim kapacitetima.
troškovi amortizacijeinstrumenata i opreme, u opsegu i u razdoblju u kojem se upotrebljavaju za projekt. Ako se ti instrumenti i oprema ne upotrebljavaju za projekt tijekom čitavog njihova vijeka trajanja, prihvatljivim troškovima smatraju se, u skladu s općeprihvaćenim računovodstvenim načelima, samo troškovi amortizacije nastali u razdoblju trajanja projekta, te javna bespovratna sredstva nisu doprinijela stjecanju takve amortizirane imovine;
Po pravilniku o prihvatljivosti izdataka, amortizacija je prihvatljiva ako su kumulativno ispunjeni uvjeti iz članka 69. Uredbe (EU) br. 1303/2013 i sljedeći uvjeti: bespovratna sredstva nisu doprinijela stjecanju te imovine; trajna materijalna imovina izravno se koristi za operaciju, troškovi amortizacije izračunavaju se u skladu s relevantnim računovodstvenim pravilima; troškovi amortizacije alociraju se proporcionalno korištenju dugotrajne imovine; troškovi amortizacije temelje se na izvornom trošku, te ne uključuju dodatne troškove (kao što su trošak dostave i instalacije)
ostali izdaci poslovanja poput troškova repromaterijala, potrošne robe i sličnih proizvoda, koji su nastali izravno kao posljedica projektnih aktivnosti;
režijski troškovi: grijanje/hlađenje, struja, voda, čišćenje, odvoz otpada, telekomunikacije, i sl. te troškove održavanja uredskih prostora za potrebe provedbe Projekta;
troškovi upravljanja projektom (troškovi za usluge vanjskog stručnjaka za upravljanje projektom, te troškovi za usluge stručnjaka za javnu nabavu);
troškovi ugovornog istraživanja, znanja i patenata kupljenih ili licenciranih iz vanjskih izvora po tržišnim uvjetima, te troškovi savjetovanja i sličnih usluga koje se upotrebljavaju isključivo za projekt. Troškovi službenih pristojbi koje se plaćaju nacionalnim ili nadnacionalnim uredima za zaštitu intelektualnog vlasništva (DZIV, EPO, WIPO, i sl.) nisu prihvatljivi;
trošak izrade studije izvedivosti prihvatljiv je samo ako je povezan s drugim aktivnostima industrijskog istraživanja i/ili eksperimentalnog razvoja u okviru istog projektnog prijedloga;
troškovi za partnera koji nema sjedište, odnosno poslovnu jedinicu ili podružnicu u RH, a sudjeluje u projektu s najviše do 15% prihvatljivih troškova projekta:
a) ako se radi o poduzetniku prihvatljivi su te troškovi dnevnica, smještaja i putovanja koji su isključivo povezani s provedbom aktivnosti istraživanja i razvoja za koje se dodjeljuje potpora temeljem ovog Poziva.
b) ako se radi o OIŠZ prihvatljivi su isključivo troškovi dnevnica, smještaja i putovanja koji su povezani s aktivnostima istraživanja i razvoja za koje se dodjeljuje potpora temeljem ovog Poziva;
troškovi u vezi s ispunjavanjem uvjeta informiranja i vidljivosti,
troškovi za provedbu dodatnih aktivnosti kojima se ostvaruje pozitivan utjecaj na horizontalna načela;
trošak objavljivanja vlastitih rezultata istraživanja i trošak priopćavanja rezultata projekta širokom krugu na konferencijama, objavom, u repozitorijima s javnim pristupom, ili besplatnim računalnim programima i računalnim programima s otvorenim kodom. Trošak je dozvoljen ili za prijavitelja ili za partnera;
PDV na prihvatljive troškove za koje prijavitelj ne može osigurati njegov povrat i koji plaća Korisnik
Prijavitelj/partner je obvezan čuvati dokumentaciju koja se odnosi na izravne troškove osoblja - dokazi o izdacima (npr. ugovori, odluke, platne liste, evidencije radnog vremena), kako bi osigurao odgovarajući revizijski trag. Osoblje zaposleno na Projektu obvezno je voditi evidenciju radnih sati kako bi se izračunali stvarni sati rada na Projektu. Za troškove iz kategorije Ostali troškovi prihvatljivi za financiranje uz primjenu fiksne stope od 40 % potrebno je, kako bi osigurali odgovarajući revizijski trag, čuvati račune za nastale troškove te dokumentaciju o nabavama kako bi se osigurala usklađenost s primjenjivim pravilima javne nabave ili nabave koju provode korisnici/partneri koji nisu obveznici Zakona o javnoj nabavi (ako je primjenjivo).
Prilikom navođenja Ostalih troškova prihvatljivih za financiranje uz primjenu fiksne stope od 40% u Prijavnom obrascu prijavitelj navodi ukupan zbirni iznos za svaku aktivnost projekta, na način da se stopa od 40% primjenjuje na izravne troškove osoblja po pojedinoj aktivnosti, odnosno fazi (industrijsko istraživanje i/ili eksperimentalni razvoj), te se sukladno navedenom primjenjuje intenzitet.
Napomena!
Kod pripreme projektnog prijedloga, tj. proračuna projekta, prijavitelj za prihvatljive kategorije troškova prijavitelja/partnera (ako je primjenjivo) mora odabrati između dviju predloženih opcija pod točkama A. ili B.odnosno odlučiti se želi li troškove investicije potraživati temeljem stvarnih iznosa ili temeljem pojednostavljene metode financiranja uz primjenu fiksne stope od 40%.
Nije dozvoljeno kombiniranje predloženih opcija.
Pri određivanju prihvatljivosti troškova, potrebno je uzeti u obzir Program državnih potpora i Pravilnik o prihvatljivosti izdataka.
Napomena:Prijavitelj preuzima rizik za troškove nastale u razdoblju između podnošenja projektnog prijedloga i datuma odobrenja bespovratnih sredstava. Prijavitelj je dužan dostaviti proračun svih prihvatljivih troškova potrebnih za realizaciju projekta, dok je za neprihvatljive troškove dužan dostaviti ukupan iznos prema izvoru sredstava u sažetak proračuna Prijavnog obrasca. Prihvatljivi i neprihvatljivi troškovi čine ukupnu vrijednost projekta. Iznos sufinanciranja odnosi se samo na prihvatljive troškove projekta. Neprihvatljive troškove snosi prijavitelj/korisnik.
5.2. Neprihvatljivi troškovi
•PDV tj. porez na dodanu vrijednost za koji se ima pravo ostvariti odbitak (povrativ PDV);
•Kamate na dug;
•Trošak povezan s ulaganjem radi postizanja smanjenja emisije stakleničkih plinova iz aktivnosti koje su navedene u Prilogu I. Direktive 2003/87/EZ;
•Kupnja rabljene opreme;
•Kupnja ili zakup zemljišta i zgrada;
•Kupnja ili zakup vozila;
•Oprema za redovito poslovanje koja nije vezana uz projekt;
•Kupnja ili zakup sitnog inventara koji nije vezan uz projekt;
•Savjetodavne usluge povezane s redovitim aktivnostima;
•Kupnja ili zakup IT, komunikacijske i ostale oprema te programskih rješenja za redovito poslovanje;
•Doprinosi u naravi u obliku izvršenih radova ili osiguranja robe, usluga, zemljišta i nekretnina za koje nije izvršeno plaćanje u gotovini, potkrijepljeno računima ili dokumentima iste dokazne vrijednosti;
•Troškovi nastali izvan prihvatljivog razdoblja;
•Troškovi zaposlenika (plaće) koji ne rade na poslovima vezanima uz projekt
•Doprinosi za dobrovoljna zdravstvena ili mirovinska osiguranja koja nisu obvezna prema nacionalnom zakonodavstvu, otpremnine te neoporezivi primitci radnika, u skladu s propisima Republike Hrvatske;
•Plaćanja bilo kakvih bonusa zaposlenima;
•Kazne, financijske globe, troškovi povezani s predstečajem, stečajem i likvidacijom;
•Troškovi sudskih i izvan sudskih sporova i javnobilježnički troškovi;
•Gubici zbog fluktuacija valutnih tečaja i provizija na valutni tečaj;
•Bankovni troškovi za otvaranje i vođenje računa, naknade za financijske transfere i drugi troškovi u potpunosti financijske prirode;
•Leasing;
•Trošak povezan s ulaganjem u stambeni sektor;
•Trošak povezan s proizvodnjom, preradom i stavljanjem na tržište duhana i duhanskih proizvoda;
•Troškovi povezani s računovodstvenim uslugama i uslugama revizije u okviru operacije, koje nabavlja korisnik, osim ako iste nisu obavezne u okviru ovog poziva;
•Troškovi službenih pristojbi koje se plaćaju nacionalnim ili nadnacionalnim uredima za zaštitu intelektualnog vlasništva (DZIV, EUIPO, WIPO, i sl.) te koje nastaju tijekom podnošenja, ispitivanja, održavanja, usvajanja prava, te po priznanju prava;
•Trošak jamstva koje izdaje banka ili druga financijska institucija;
•Ostali troškovi koji ne spadaju u kategorije navedene u poglavlju 5.1.
Napomena!Prijavitelj ne smije započeti s provedbom aktivnosti prije podnošenja projektnog prijedloga. Prijavitelj preuzima rizik za troškove nastale u razdoblju između podnošenja projektnog prijedloga i datuma odobrenja bespovratnih sredstava. Prijavitelj je dužan dostaviti proračun svih prihvatljivih troškova potrebnih za realizaciju projekta, dok je za neprihvatljive troškove dužan dostaviti ukupan iznos prema izvoru sredstava. Prihvatljivi i neprihvatljivi troškovi čine ukupnu vrijednost projekta. Iznos sufinanciranja odnosi se samo na prihvatljive troškove projekta. Neprihvatljive troškove snosi prijavitelj/korisnik
6. Horizontalna načela
Usklađenost i doprinos horizontalnim načelima osigurava se kroz relevantne kriterije prihvatljivosti i odabira te prihvatljive aktivnosti.
Prijavitelji/partneri su obavezni pridržavati se zakonskih odredbi koje uključuju minimalne zahtjeve pri provedbi horizontalnih politika, odnosno doprinosa nediskriminaciji, rodnoj ravnopravnosti, integraciji osoba s invaliditetom i promicanju temeljenih prava i ciljeva održivog razvoja. Poštujući zakonske odredbe projekt je neutralan u pogledu horizontalnih politika, a pripadajući izdaci i aktivnosti neće se smatrati doprinosom horizontalnim politikama, već ispunjenjem zakonske obaveze. Ako projekt sadrži dodatne aktivnosti uz propisani minimum poštivanja zakonskih odredbi, tada projekt promiče horizontalna načela definirana Uredbom (EU) 2021/1060 EP i Vijeća od 24. lipnja 2021. Usklađenost projekta s horizontalnim načelima opisuje se u Prijavnom obrascu.
Prijavitelji/partneri su dužni uzeti u obzir horizontalna načela. Uredbom (EU) 2021/1060 EP i Vijeća od 24. lipnja 2021., u članku 9. koji se odnosi na horizontalna načela, definirana je potreba usklađenosti s Poveljom EU-a o temeljnim pravima te osiguravanje rodne ravnopravnosti, nediskriminacije, integracije osoba s invaliditetom i promicanje održivog razvoja. Projekt treba biti usklađen s Poveljom Europske unije o temeljnim pravima sukladno čl. 2. i 3. Povelje te osigurati da projekt poštuje pravo na život i integritet osobe odnosno da poštuje slobodni pristanak, ne dopušta eugeničke postupke, ne dopušta korištenje ljudskog tijela i njegovih dijelova kao izvor financijske koristi, ne dopušta reproduktivno kloniranje ljudi.
Prijavitelji/partneri mogu na razini projektnih prijedloga osmisliti aktivnosti za promicanje ovih načela, o čemu je potrebno pružiti informaciju u odgovarajućem dijelu Prijavnog obrasca (Obrazac 1.).
Projekt i projektne aktivnosti mogu imati pozitivan doprinos nediskriminaciji, rodnoj ravnopravnosti, integraciji osoba s invaliditetom i promicanju temeljnih prava i ciljeva održivog razvoja.
Prijavitelj/partner je dužan podnijeti izjavu (Obrazac 2. Izjava prijavitelja, Obrazac 3. ili 3.a Izjava partnera) da će poštovati načela Povelje Europske unije o temeljnim pravima i Konvencije Ujedinjenih naroda o pravima osoba s invaliditetom u okviru projekta te izjavu da će projekt poštovati odredbe načela ravnopravnosti žena i muškaraca, prava osoba s invaliditetom i održivog razvoja.
Prijavitelji/partneri mogu na razini projektnih prijedloga osmisliti aktivnosti pri promicanju pristupačnosti za osobe s invaliditetom koje osiguravaju poboljšanu dostupnost za osobe s invaliditetom povrh zakonskih zahtjeva, o čemu je potrebno pružiti informaciju u odgovarajućem dijelu Prijavnog obrasca.
Neki od primjera dodatnih prilika za promicanje pristupačnosti za osobe s invaliditetom su:
dostupnost informacijsko-komunikacijske tehnologije kojom se omogućava informacijsko-komunikacijska pristupačnost ili dostupnost usluga za osobe s invaliditetom povrh zakonskog minimuma
promicanje aktivnosti koje doprinose razvoju proizvoda koji promiču informatičke i komunikacijske tehnologije, pomagala za kretanje, uređaje i pomoćne tehnologije, prihvatljive osobama s invaliditetom, dajući prednost tehnologijama koje su po cijenama dostupne (sukladno čl. 4, (g) Konvencije o pravima osoba s invaliditetom)
primjena standarda digitalne pristupačnosti (primjerice, WCAG, EN 301 549, CARNET smjernica za pristupačnost) u poslovanju i uključivanje osoba s invaliditetom u proces testiranja
primjena univerzalnog dizajna i dr.
Primjeri aktivnosti kroz koje se promiče nediskriminacija i ravnopravnost spolova
·organizacija stručne prakse/naukovanje za učenike strukovnih škola s naglaskom na učenike koji pripadaju ranjivim skupinama (učenici s teškoćama u razvoju, učenici romskog podrijetla kao i drugi učenici u nepovoljnom položaju)
·korištenje rodno osjetljivog jezika u dokumentaciji i komunikaciji kako bi se izbjegla rodna pristranost.
·informativne i komunikacijske aktivnosti kojima se promiču pozitivni primjeri vezano uz nediskriminaciju i rodnu ravnopravnost u istraživačkim aktivnostima
·kvantitativno i kvalitativno praćenje sudjelovanja žena, manjina i skupina u nepovoljnom položaju u projektnim aktivnostima
·aktivnosti kojima se nastoji uspostaviti bolja ravnoteža između poslovnog i privatnog života u sektoru istraživanja i inovacija
Doprinos promicanju održivog razvoja
Sva ulaganja sufinancirana ovim Pozivom moraju biti usklađena s načelom „ne čini značajnu štetu“ (“do no significant harm“).
Doprinos će se procjenjivati na temelju procjene promiče li projekt načela održivog razvoja te zaštite okoliša iznad minimalne razine načela „ne čini bitnu štetu“ kroz doprinos barem jednom od okolišnih ciljeva EU-a:
·ublažavanje klimatskih promjena (izbjegavanje/smanjenje emisija stakleničkih plinova ili povećanje uklanjanja stakleničkih plinova)
·prilagodba klimatskim promjenama (smanjenje ili sprečavanje negativnog utjecaja na trenutačnu ili očekivanu buduću klimu ili rizika od takvog negativnog utjecaja)
·održivo korištenje i zaštita vodnih i morskih resursa
·prelazak na kružno gospodarstvo (s naglaskom na ponovnu uporabu i recikliranje resursa)
·sprečavanje i kontrola onečišćenja
·zaštita i obnova biološke raznolikosti i ekosustava.
Metodologija za određivanje financijskih ispravaka za nepoštivanje horizontalnih načela
U slučaju nepoštivanja, odnosno neusklađenosti s minimalnim zahtjevima u pogledu horizontalnih načela tj. poštivanja zakonodavnih uvjeta (neutralni utjecaj) primjenjuje se stopa korekcije od 100 %, odnosno povrat cjelokupnog iznosa isplaćenih bespovratnih sredstva. Primjer: projektom nije osigurana pristupačnost osobama s invaliditetom.
U slučaju nepoštivanja, odnosno neostvarenja doprinosa (potpunog ili djelomičnog) horizontalnim načelima koji je vrednovan tijekom postupka odabira projekta (dodjele bespovratnih sredstava), odnosno na osnovu kojeg je projektni prijedlog dobio (dodatne) bodove, primjenjuje se stopa financijskog ispravka od 5 % (u slučaju djelomičnog ostvarenja) odnosno 10 % (u slučaju potpunog neostvarenja) od iznosa isplaćenih bespovratnih sredstava.
Nadležna tijela (UT/PT1 i PT2) mogu donijeti odluku o nepostojanju okolnosti za primjenu financijske korekcije ili pak odluku o umanjenju financijske korekcije, uzimajući u obzir specifične okolnosti (popis okolnosti naveden je u prilogu 10. Pravila o financijskim ispravcima u slučaju neostvarenja pokazatelja, međutim postoci umanjenja nisu primjenjivi na financijske ispravke u slučaju nepoštivanja horizontalnih načela).
7. Podnošenje projektnog prijedloga
7.1.Razdoblje trajanja Poziva
Projektne prijedloge u okviru Poziva potencijalni prijavitelji moći će podnositi od x. y. 2025. u ... sati do iskorištenja raspoloživih sredstava za predmetni Poziv, a najkasnije do dd.mm. 2026. u nn sati.
PT1 zadržava pravo izmjena Poziva tijekom razdoblja trajanja Poziva vodeći računa da predmetne izmjene ne utječu na postupak odabira projektnih prijedloga.
Poziv se obustavlja na određeno vrijeme, između ostalog, u trenutku kada iznos traženih bespovratnih sredstava zaprimljenih projektnih prijedloga, u odnosu na raspoloživu alokaciju bespovratnih sredstava, dosegne 200 % ukupno raspoloživog iznosa bespovratnih sredstava namijenjenog Pozivu.
U slučaju potrebe za obustavljanjem ili zatvaranjem Poziva prije nego što je predviđeno ovim Uputama, na mrežnim stranicama Ministarstva gospodarstva i na portalu informacijskog sustava (eufondovi.gov.hr) bit će objavljena obavijest.
7.2.Broj projektnih prijedloga
Prijavitelj po predmetnom Pozivu u postupku dodjele bespovratnih sredstava kako je opisan u poglavlju 8.1. Uputa (u daljnjem tekstu: postupak dodjele) može imati samo jedan projektni prijedlog.
Tijekom roka za predaju projektnih prijedloga prijavitelj kroz informacijski sustav eKohezija može povući svoj projektni prijedlog te nakon povlačenja može podnijeti novi. Poduzeće unutar iste grupe može podnijeti samo jedan projektni prijedlog.
Po ovom Pozivu jednom prijavitelju (koji je poduzetnik) bespovratna sredstva mogu biti dodijeljena samo jednom. S jednim prijaviteljem po ovom Pozivu može se sklopiti samo jedan Ugovor. U okviru jedne grupe povezanih poduzeća, u smislu Priloga I. Uredbe o općem skupnom izuzeću, potpora može biti dodijeljena samo jednom prijavitelju na ovom Pozivu.
Napomena: Ako u okviru grupe povezanih poduzeća bude podneseno više od jednog projektnog prijedloga, svi projektni prijedlozi bit će isključeni iz postupka dodjele.
OIŠZ mogu u svojstvu partnera sudjelovati u provedbi više od jednog projekta, vodeći računa o ograničenjima navedenim u poglavlju 5.1. Prihvatljive kategorije troškova za OIŠZ u svojstvu partnera, te adekvatnom planiranju sveukupnih kapaciteta koji se koriste u provedbi projekata.
7.3.Izgled i sadržaj projektnog prijedloga
Projektni prijedlog predaje se temeljem ovih Uputa, koristeći obrasce koji su sastavni dio ovog Poziva. Projektni prijedlozi, odnosno sva dokumentacija tražena ovim Uputama, izrađuju se na hrvatskom jeziku i latiničnom pismu. Dokumentacija izdana od strane nadležnih tijela i pružatelja usluga iz drugih država mora biti prevedena na hrvatski te ovjerena od strane sudskog tumača.
Dokumentacija koja mora sadržavati potpis prijavitelja, dostavlja se kao sken izvornika, ovjerena potpisom ovlaštene osobe za zastupanje, ili kao datoteka u .pdf formatu ovjerena kvalificiranim elektroničkim potpisom ovlaštene osobe za zastupanje, dostavljena elektroničkim putem te dostupna u izvorniku na zahtjev nadležnog tijela.
Osoba ovlaštena za zastupanje je osoba koja je ovlaštena za zastupanje po zakonu, osoba koja je kao takva navedena u odgovarajućem javnom registru, ili u slučaju ako se ovlaštenje odnosi samo na određenu osobu, ovlaštena osoba je ona kojoj je dano posebno ovlaštenje.Pečat obvezno koriste osobe koje su ga po propisima Republike Hrvatske obvezne koristiti u svom poslovanju i radu.
Projektni prijedlog treba biti popunjen i podnesen putem informacijskog sustava eKohezija te sadržavati sljedeće dokumente u traženom formatu:
Dokument/dokaz
Obvezno
Referenca
a.
Prijavni obrazac
(u informacijskom sustavu eKohezija) Prijavni obrazac objavljen je na sljedećoj mrežnoj stranici: https://ekohezija.gov.hr/. Na navedenoj stranici nalazi se Korisnički priručnik za popunjavanje Prijavnog obrasca. Prijavni obrazacpotrebno je dostaviti (podnijeti) u elektroničkom formatu putem navedenog portala od strane ovlaštene osobe Prijavitelja, autentificirane kroz uslugu Nacionalnog identifikacijskog i autentifikacijskog sustava.
da
Obrazac 1.
b.
Izjava prijavitelja
(.pdf format)
da
Obrazac 2.
c.
Izjava partnera
(.pdf format)
da
(ako je primjenjivo)
Obrazac 3. i 3a.
d.
Skupna izjava prijavitelja
(.pdf format)
da
Obrazac 4.
e.
Skupna izjava partnera (koji je poduzetnik)
(.pdf format)
da
Obrazac 5.
f.
Dodatak prijavnom obrascu
da
Obrazac 9.
g.
Proračun
da
Obrazac 10.
h.
Izjava o dodijeljenim potporama (Izjava prijavitelja i Izjava partnera)
(.pdf format)
da
Obrazac 6. i Obrazac 7.
i.
Izvod iz Registra stvarnih vlasnika (za prijavitelja i partnera);
(u elektroničkom obliku, ako je ishođen s web stranice ili u .pdf formatu kao sken tiskanog dokumenta)
da
(ako je primjenjivo)
Napomena: Obveznici dostave su pravni subjekti koji su obveznici upisa u Registar stvarnih vlasnika na temelju članka 33. st. 4. Zakona o sprečavanju pranja novca i financiranju terorizma (NN 108/17, 39/19 i 151/22).
Pravne osobe koje nisu obveznici upisa u registar nisu u obvezi dostave izjave stvarnih vlasnika.
Za pravne osobe koje u trenutku podnošenja projekta imaju podružnicu/sjedište izvan RH, potrebno je dostaviti i izjavu/izjave stvarnog/stvarnih vlasnika u skladu s dostavljenim dokazom stvarnih vlasnika
Izvadak ne smije biti stariji od 10 dana prije datuma podnošenja projektnog prijedloga.
j.
Dokumenti (akti) temeljem kojih se utvrđuje iznos bruto plaće troška osoblja:
Platne liste odnosno zadnji dokumentirani mjesečni bruto iznos troška plaće dotičnih osoba ili osoblja raspoređenog na isto ili slično radno mjesto za mjesec koji prethodi objavi poziva
Ugovor o radu ili jednakovrijedni dokument ili ugovor o radu zaposlenika raspoređenog na isto ili slično radno mjesto
Dokumente (akti) koji utvrđuju iznos bruto plaće
Akt o unutarnjem ustrojstvu i organizacijska shema
(.pdf format)
da
NAPOMENA: prijavitelji / partneri dostavljaju dokumentaciju za dokazivanje odnosno utvrđivanje troška osoblja sukladno metodologiji opisanoj Prilogu 9.
k.
Godišnje financijsko izvješće (GFI-POD), ili važeći jednakovrijedni dokumenti koje je izdalo nadležno tijelo u državi sjedišta prijavitelja/partnera:
• Prijavitelj: za jednu godinu koja prethodi godini predaje projektnog prijedloga
• Partner: minimalno za jednu godinu koja prethodi godini predaje projektnog prijedloga
(.pdf format)
da
(ako je primjenjivo)
Za obveznike poreza na dobit
l.
Obrazac DOH za poduzetnike koji uključuje Obrazac P-PPI, Obrazac KPI i popis dugotrajne imovine (Obrazac DI), ili važeći jednakovrijedni dokumenti koje je izdalo nadležno tijelo u državi sjedišta prijavitelja/partnera:
• Prijavitelj: za jednu godinu koje prethodi godini predaje projektnog prijedloga
• Partner: minimalno za godinu koja prethodi godini predaje projektnog prijedloga
Da
(ako je primjenjivo)
Za obveznike poreza na dohodak
m.
Dodatni dokumenti kojima se dokazuje prihvatljivost prijavitelja/partnera:
• Izvod iz sudskog, obrtnog ili drugog odgovarajućeg registra države sjedišta prijavitelja odnosno partnera ili važeći jednakovrijedni dokument koji je izdalo nadležno tijelo u državi sjedišta prijavitelja odnosno partnera, ako prijavitelj/partner nema poslovni nastan u RH u trenutku podnošenja projektnog prijedloga
• Dokaz o stvarnim vlasnicima prijavitelja, odnosno partnera ako prijavitelj/partner nema sjedište/ podružnicu u RH u trenutku podnošenja projektnog prijedloga - službeni dokument koji se koristi za izvještavanje o stvarnim vlasnicima u državi sjedišta.
• Statut organizacije ili drugi interni akt kao dokaz pravnog statusa istraživačke organizacije prema definiciji organizacije za istraživanje i širenje
znanja, sukladno Okviru Zajednice za državne potpore za istraživanje i razvoj i inovacije (2022/C 414/01)
da
(ako je primjenjivo)
n.
Dokaz o popisu opreme koja se amortizira - konto kartica ili ponuda za opremu za koju se tek planira nabava vlastitim sredstvima
da
(ako je primjenjivo)
o.
Izjava o povrativom PDV-u
da
(ako je primjenjivo)
p.
Početna anketa
(putem poveznice)
da
Indikativni sadržaj ankete dostupan je u Prilogu 7.
Prijavitelj je dužan popuniti početnu anketu na sljedećoj poveznici:
Početna anketa
NAPOMENA: Prilog 7. daje indikativni sadržaj početne ankete isključivo u svrhu informiranja prijavitelja o traženim informacijama u anketi. Anketa se ispunjava isključivo putem navedene poveznice. Prijavitelj u okviru Obrasca 2. potvrđuje da je ispunio anketni obrazac, što je nužan preduvjet za sudjelovanje u postupku dodjele. Priznaje se samo u potpunosti ispunjena anketa
7.4. Pitanja i odgovori
Potencijalni prijavitelji imaju pravo postavljati pitanja vezana uz Poziv i to kontinuirano od trenutka objave poziva, a najkasnije 14 dana prije isteka roka za podnošenje projektnih prijedloga. Neće se odgovarati na pitanja koja prejudiciraju zaključak o prihvatljivosti pojedinog prijavitelja/projekta, odnosno troškova i aktivnosti u okviru konkretne operacije/projekta. Odgovor na pojedino pitanje može u svojoj cjelini i djelomično sadržavati jasne i nedvosmislene reference na odgovor na drugo pitanje.
Postavljeno pitanje treba sadržavati jasnu referencu na Poziv.Pitanja se postavljaju isključivo putem adrese elektroničke pošte: ....@mingo.hr.
Odgovori se objavljuju pod dokumentacijom predmetnog Poziva na poveznici https://eufondovi.gov.hr/, u roku od sedam (7) radnih dana od dana zaprimanja pitanja, a svakako najkasnije sedam dana prije isteka roka za podnošenje projektnih prijedloga.
7.5. Objava rezultata Poziva
Popis operacija/projekata koji su odabrani za financiranje u okviru Poziva bit će objavljen na Središnjem internetskom portalu za informacije o EU fondovima i EU programima u Republici Hrvatskoj (eufondovi.gov.hr) u roku od 10 (deset) radnih dana nakon zabilježbe ugovora u sustavu eKohezija.
Objavljuju se najmanje sljedeći podatci:
naziv korisnika
naziv projekta i njegovu referentnu oznaku
iznos dodijeljenih bespovratnih sredstava
kratak opis projekta
8. Postupak odabira projekata
8.1.Postupak dodjele bespovratnih sredstava
Postupak dodjele provode PT-ovi navedeni u poglavlju 1.2. ovih Uputa.
Postupak dodjele traje najduže stodvadeset (120) dana računajući od prvog sljedećeg dana od dana isteka roka za podnošenje projektnih prijedloga do dana donošenja Odluke o financiranju.
Projektni prijedlog mora se dostaviti (podnijeti) kroz sustav eKohezija unutar roka određenog ovim Pozivom. Podneseni projektni prijedlog dobiva jedinstveni referentni broj (kod projekta). Riječ je o referentnoj oznaci projektnog prijedloga tijekom čitavog trajanja projekta koju nije moguće mijenjati.
Provjerama u okviru postupka dodjele utvrđuje se usklađenost projektnog prijedloga s kriterijima koji su utvrđeni u Pozivu, na način kako je to definirano u Pozivu.
Postupak dodjele predstavlja sveobuhvatni postupak odabira projektnog prijedloga koji se sastoji od sljedećih faza postupka dodjele:
Faza 1. Administrativna provjera, provjera prihvatljivosti prijavitelja, partnera, projekta, aktivnosti i troškova te ocjena kvalitete.
Faza 2. Donošenje Odluke o financiranju.
Postupak dodjele se provodi primjenom Priloga 3. Postupak dodjele bespovratnih sredstava te kontrolnih lista koje su sastavni dio Poziva.
Fazu 1. postupka dodjele provodi PT2 (Hrvatska agencija za malo gospodarstvo, inovacije i investicije), dok je Faza 2. postupka dodjele u nadležnosti PT 1 (Ministarstvo gospodarstva).
Postupak dodjele provodi se u skladu sa Pravilom III. Dodjela bespovratnih sredstava u okviru Pravila za provedbu programa iz područja konkurentnost i kohezija za financijsko razdoblje 2021. - 2027.
Odluka o financiranju se može donijeti u odnosu na kasnije zaprimljeni projektni prijedlog, odnosno prigovor podnesen na raniju fazu postupka dodjele nema suspenzivni učinak. PT1 je u obvezi osigurati sredstva za financiranje projekta onog prijavitelja koji je povodom prigovora uspio u postupku. Ako sredstva osigurana za projektne prijedloge u postupku prigovora zajedno s prethodno dodijeljenim sredstvima dostignu 100 % ukupne alokacije Poziva, postupak dodjele za sve sljedeće projektne prijedloge se obustavlja do donošenja odluke o preostalim prigovorima u postupku.
Faza 1. Administrativna provjera, provjera prihvatljivosti prijavitelja, partnera, projekta, aktivnosti i troškova te ocjena kvalitete
Administrativna provjera, provjera prihvatljivosti prijavitelja, partnera, projekta i aktivnosti
Administrativni kriteriji te posljedično i administrativna provjera, po svojoj naravi ne ulaze u sadržaj i kvalitetu samog projektnog prijedloga, već se u procesu provjere postupa prema zadanim, jasnim i transparentnim pravilima, jednakima za sve prijavitelje, rukovodeći se isključivo postavljenim administrativnim zahtjevima.
Tijekom administrativne provjere projektnog prijedloga, u slučaju neispunjavanja pojedinih propisanih kriterija navedenih u tablici Administrativna provjera, Priloga 3 - Kriteriji i obrasci postupka dodjele bespovratnih sredstava predmetnog Poziva, projektni prijedlog se isključuje iz daljnjeg postupka dodjele.
Cilj provjere prihvatljivosti prijavitelja, partnera, projekta i aktivnosti je provjeriti usklađenost projektnog prijedloga s kriterijima prihvatljivosti za prijavitelja, partnera, projekt i aktivnosti definiranima u dokumentaciji ovog Poziva.
Tijekom provjere prihvatljivosti prijavitelja, partnera, projekta i aktivnosti, u slučaju neispunjavanja pojedinih propisanih kriterija navedenih u tablicama za provjeru prihvatljivosti Priloga 3 - Kriteriji i obrasci postupka dodjele bespovratnih sredstava predmetnog Poziva, projektni prijedlog se isključuje iz daljnjeg postupka dodjele.
Projektni prijedlog mora udovoljiti administrativnim kriterijima i kriterijima prihvatljivosti prijavitelja, projekta i aktivnosti, a kako bi se moglo pristupiti ocjeni kvalitete.
VAŽNO!
U administrativnoj provjeri i provjeri prihvatljivosti prijavitelja, partnera, projekta, aktivnosti i troškova kod prvog odgovora „NE“ daljnja provjera kriterija se obustavlja te se projektni prijedlog isključuje iz postupka dodjele.
Ocjenjivanje kvalitete
Kriteriji temeljem kojih se ocjenjuje projektni prijedlog povezani su s metodologijom odabira utvrđenoj Kriterijima za odabir operacija i pripadajuću metodologiju u okviru Specifičnog cilja RSO 1.1. „Razvoj i jačanje istraživačkih i inovacijskih kapaciteta te prihvaćanje naprednih tehnologija“, a usvojeni su 15. listopada 2024. godine u okviru 11. sjednice Odbora za praćenje Programa Konkurentnost i kohezija 2021. - 2027.
Kriteriji ocjene projektnih prijedloga odnose se na određivanje vrijednosti za novac koju projekt nudi, financijske održivosti projekta, provedbenih kapaciteta, dizajna i zrelosti projekta, opsega i snage partnerstva, inovativnosti te doprinosa horizontalnim pitanjima. Ocjena kvalitete projektnog prijedloga izvršit će se sukladno kriterijima odabira utvrđenima u nastavku i u Prilogu 3. Postupak dodjele bespovratnih sredstava – Ocjenjivanje kvalitete.
Projektni prijedlog mora kumulativno zadovoljiti sljedeće kriterije:
Kriteriji odabira
Udio u ukupno ostvarivom broju bodova
a.Vrijednost za novac koju projekt nudi
20%-30%
b.Financijska održivost projekta
5%-15%
c.Provedbeni kapaciteti
5%-15%
d.Dizajn i zrelost projekta
5%-15%
e.Promicanje jednakih mogućnosti i socijalne uključenosti
2%-5%
f.Promicanje održivog razvoja
2%-5%
g.Opseg i snaga partnerstva
10%-20%
h.Inovativnost
20%-30%
Projektni prijedlog mora kumulativno imati minimalno 75% u ukupno ostvarivom broju bodova.
Projektni prijedlozi koji ne ostvare propisani minimalni broj bodova po pojedinom od navedenih kriterija te minimalni ukupni zbroj bodova neće biti dalje razmatrani te će se isključiti iz daljnjeg postupka dodjele.
Provjera prihvatljivosti troškova
Tijekom provjere prihvatljivosti troškova provjerava se i osigurava da su ispunjeni uvjeti za financiranje pojedinog projektnog prijedloga, određujući najviši iznos prihvatljivih troškova za projektni prijedlog koji će biti uključen u prijedlog koji će biti predložen za donošenje Odluke o financiranju.
Cilj provjere prihvatljivosti troškova je provjeriti usklađenost projektnih prijedloga s kriterijima prihvatljivosti troškova primjenjujući Prilog 3. Postupak dodjele bespovratnih sredstava – tablica Provjera prihvatljivosti troškova.
Projektni prijedlog koji nije udovoljio predmetnoj provjeri ne može biti odabran za financiranje.
Ako je potrebno, nadležno tijelo ispravlja predloženi proračun projekta na način da troškove za koje se utvrdi da nisu prihvatljivi raspoređuje u neprihvatljive troškove projekta čime ukupna vrijednost projekta ostaje nepromijenjena. Ispravci proračuna poduzimaju se u opsegu u kojemu se ne mijenja koncept, opseg intervencije ili ciljevi predloženog projektnog prijedloga.
Ispravci mogu biti od utjecaja jedino na iznos bespovratnih sredstava. Ispravci proračuna poduzimaju se u opsegu u kojemu se ne utječe na rezultate prethodnih provjera (odnosno kojim se ne mijenjaju aktivnosti za koje je tijekom provjere prihvatljivosti projekta i aktivnosti te ocjene kvalitete utvrđeno da su prihvatljive), opseg i ciljeve predloženog projektnog prijedloga te ne mogu dovesti do povećanja iznosa sredstava koji se dodjeljuju prijavitelju u odnosu na ono što je zahtijevano projektnim prijedlogom.
Odbor za odabir projekata
U svrhu dodjele bespovratnih sredstava osnovat će se Odbor za odabir projekata koji uz sudjelovanje službenih osoba i vanjskih ili unutarnjih neovisnih ocjenjivača provodi provjeru usklađenosti prijavitelja i projektnih prijedloga s propisanim kriterijima predmetnog Poziva. Rad Odbora i službenih osoba/stručnjaka nije otvoren za javnost. Način osnivanja i rada Odbora za odabir projekata uređen je Pravilima za PKK 2021.-2027.
Rezultati provedenog postupka dodjele
Ako projekt udovolji svim kriterijima u 1. fazi postupka dodjele, projekt može biti predložen za financiranje, odnosno upućen u 2. fazu postupka dodjele, pri čemu je dobivanje financiranja uvjetovano, između ostalog, iznosom raspoložive alokacije ovog Poziva, uzimajući u obzir Prioritetnu rang-listu.
Prijavitelj je obvezan o svakoj promjeni, odnosno okolnostima koje bi mogle utjecati na vrednovanje projektnog prijedloga ili utjecati na ispravnost dodjele, bez odgode obavijestiti nadležna tijela.
Obavještavanje prijavitelja
Prijavitelj se o rezultatima postupka dodjele obavještava odlukom o statusu projektnog prijedloga. Prijavitelj će, u roku od 5 (pet) radnih dana od dana donošenja odluke o statusu navedenog projektnog prijedlogana kraju 1. fazi postupka dodjele bespovratnih sredstava, biti obavješten pisanim putem i to:
ako je riječ o uspješnom prijavitelju, obavijest će sadržavati informaciju da je projektni prijedlog predložen za dodjelu bespovratnih sredstava,
ako je riječ o neuspješnom prijavitelju, obavijest će sadržavati informaciju da projektni prijedlog nije predložen za dodjelu bespovratnih sredstava, s obrazloženjem.
Odluka o statusu projektnog prijedloga sadržava
-uputu o pravnom lijeku
-navod da će se obustaviti, odnosno da je moguće obustaviti postupak donošenja odluke o financiranju ako se utvrdi postojanje okolnosti koje utječu, odnosno koje bi mogle utjecati na donošenje odluke o financiranju ili ispravnost postupka dodjele
-navod da se u slučaju gore opisanih situacija donosi odluka o obustavljanju donošenja odluke o financiranju i ukidanju odluke o statusu projektnog prijedloga koja treba biti obrazložena i sadržavati uputu o pravnom lijeku.
Faza 2. Odluka o financiranju
Odluka o financiranju donosi se samo za projektne prijedloge koji su udovoljili svim kriterijima u prethodnoj fazi postupka dodjele. PT1 donosi Odluke o financiranju uzimajući u obzir redoslijed predaje projektnih prijedloga, rezultate provedenog postupka dodjele i raspoloživu alokaciju predmetnog Poziva.
U slučaju da preostala sredstva ne budu dovoljna za financiranje čitavog projektnog prijedloga, prijavitelju može biti ponuđena mogućnost da poveća vlastiti udio u sufinanciranju kako bi se premostio taj manjak. Ako je prijavitelj to u mogućnosti učiniti PT1 donosi Odluku o financiranju. U slučaju da prijavitelj ne može osigurati dodatna sredstva, neće se donijeti Odluka o financiranju i kontaktirat će se sljedećeg prijavitelja, čiji je projektni prijedlog ispunio sve uvjete. Od prijavitelja se ni pod kojim uvjetima neće tražiti da smanji ili izmijeni svoje aktivnosti kako bi se iste uklopile u raspoloživo financiranje budući da bi to za posljedicu imalo izmjenu projektnog prijedloga.
Prije donošenja Odluke o financiranju nadležno tijelo provjerava postojanje rizika dvostrukog financiranja.
Prije donošenja Odluke o financiranju prijavitelj je dužan dostaviti na zahtjev:
Potvrdu Porezne uprave da je prijavitelj ispunio obveze isplate plaća zaposlenicima, plaćanje doprinosa za financiranje obveznih osiguranja (osobito zdravstveno ili mirovinsko) i plaćanje poreza u skladu s propisima RH;
Ažurirane Izjave o korištenim potporama prijavitelja i partnera (Obrazac 6. i Obrazac 7.) (ovjerene pečatom prijavitelja/partnera i potpisanu od strane osobe ovlaštene za zastupanje).
U slučaju izmijenjenih okolnosti relevantnih za postupak dodjele, Korisnik je dužan bez odgode obavijestiti nadležna tijela.
Ako se temeljem dostavljene dokumentacije utvrdi da prijavitelj/partner ne udovoljava prethodno navedenim uvjetima prihvatljivosti,potpora se ne može dodijeliti.
Odluku o financiranju donosi čelnik PT1, po isteku roka mirovanja ili po dostavljenoj Izjavi o odricanju od prava na prigovor potpisanoj od strane prijavitelja. Iznimno, navedeni rok se u opravdanim slučajevima može produžiti uz prethodnu suglasnost UT-a.
S obzirom na to da se putem predmetnog Poziva dodjeljuju državne potpore u skladu s predmetnim Programom državnih potpora, smatra se da je donošenjem Odluke o financiranju prijavitelj stekao zakonsko pravo na potporu.
Sadržaj Odluke o financiranju uređen je Pravilima za PKK 2021.-2027. – verzija 1.1. u dijelu koje je primjenjiv sukladno odredbama predmetnog Poziva.
Prijavitelj će, u roku od pet (5) radnih dana od dana donošenja Odluke o financiranju, biti obavješten putem informacijskog sustava eKohezija.
Ako se nakon donošenja Odluke o financiranju utvrdi da projektni prijedlog u odnosu na koji je donesena Odluka o financiranju ne udovoljava svim uvjetima postupka dodjele, PT1 će ukidanjem staviti izvan snage Odluku o financiranju. Na akt kojim se Odluka o financiranju ukida prijavitelj/partner ima pravo izjaviti pravni lijek, sukladno odredbama poglavlja 8.5. Prigovori ovih Uputa.
U roku od petanest (15) kalendarskih dana od dana dostave Odluke o financiranjuputem informacijskog sustava eKohezija, prijavitelj/partner mora dostavitidokaze o zatvaranju financijske konstrukcije projekta sukladno navedenom u poglavlju 2.4. ovih Uputa te u skladu navedenom u prijavnom obrascu.
Prijavitelj /partner mora putem informacijskog sustava eKohezija u navedenom roku dostaviti sljedeće dokaze zatvorene financijske konstrukcije projekta:
1) Ako se udio privatnog sufinanciranja prijavitelja/partnera podmiruje kreditom banke prijavitelj mora dostaviti Ugovor o kreditu
2) Ako se udio privatnog sufinanciranja prijavitelja/partnera podmiruje vlastitim sredstvima prijavitelj mora dostaviti dokaz (izvod) da je na projektnom računu osigurao sredstva u iznosu od minimalno 15 % ukupne vrijednosti projekta za potrebe provedbe projekta.
8.2. Pojašnjenja tijekom postupka dodjele bespovratnih sredstava
Postupak pojašnjavanja tijekom postupka dodjele bespovratnih sredstava provodi se uvažavajući načelo jednakog postupanja i razmjernosti.
Navedeno podrazumijeva da niti jedan prijavitelj ne može kroz postupak pojašnjavanja ostvariti prednost na bilo koji način te se isti postupak pojašnjavanja mora na jednak način primijeniti prema svim prijaviteljima.
Postupak pojašnjavanja može se provoditi tijekom postupka dodjele bespovratnih sredstava ako u projektnom prijedlogu dostavljeni podaci nisu jasni ili je uočena neusklađenost u dostavljenim podacima. U tim slučajevima nadležno tijelo od prijavitelja može zatražiti pojašnjenja ako iz navedenih razloga nije moguće objektivno provesti postupak dodjele.
Nadležno tijeloima pravo isključiti projektni prijedlog iz postupka dodjele ako potrebni dokumenti/podaci nedostaju, ako nisu potpuni ili ako na zahtjev nije dostavljeno pojašnjenje unutar zadanog roka.
Svaki prijavitelj odgovoran je za pripremanje projektnog prijedloga u skladu s uvjetima Poziva te se pojašnjavanje ne odnosi na to da nadležno tijelo priprema ili usklađuje umjesto prijavitelja pojedine dijelove projektnog prijedloga niti se postupak pojašnjavanja provodi ako aktivnosti nisu razmjerne cilju koji se nastoji postići, a manjkavost projektnog prijedloga (nedostatak potrebnih dokumenata/podataka kao i njihova nepotpunost ili netočnost) takva je da nije razmjerno provoditi postupak pojašnjavanja.
Zahtjevi za pojašnjenjem Prijavitelju će biti dostavljeni te je na njih obavezan odgovoriti putem informacijskog sustava eKohezija.
Prijavitelju nije dozvoljeno dostavljati ispravke ili dopune projektne dokumentacije na vlastitu inicijativu nakon podnošenja projektnog prijedloga.
8.3. Povlačenje projektnog prijedloga
Prijavitelj može povući svoj projektni prijedlog iz postupka dodjele do trenutka potpisivanja Ugovora dostavljanjem pisane obavijesti PT-u 1. Povlačenje projektnog prijedloga smatra se završetkom postupka dodjele, bez potrebe donošenja posebnog akta. Nakon povlačenja jednog projektnog prijedloga, prijavitelj može podnijeti novi projektni prijedlog unutar roka za podnošenje projektnih prijedloga predviđenog ovim Pozivom.
8.4. Sklapanje ugovora
Ugovor o dodjeli bespovratnih sredstava (dalje u tekstu: Ugovor) se priprema i potpisuje u roku od 45 dana od dana dostave Odluke o financiranju putem informacijskog sustava eKohezija. Rok za pripremu i potpisivanje Ugovora može se produljiti, uz prethodnu suglasnost UT, u opravdanim slučajevima.
Uvjeti Ugovora su standardni te se nadopunjuju podacima koji se odnose na (konkretne) strane ugovora, odnosno projektni prijedlog i dodatnim odredbama kojima se reguliraju prava i obveze strana Ugovora (tamo gdje je to prema standardnom obrascu moguće i /ili potrebno). Postupanje korisnika koje nije u skladu s predmetnim Pozivom ili propuštanje postupanja predstavlja razlog za isključenje, odnosno nemogućnost ugovaranja.
Pri pripremi nacrta Ugovora potrebno je voditi računa o rezultatima provedenog postupka dodjele i odredbama predmetnog Poziva te provesti provjeru stvarnih vlasnika uvidom u Registar stvarnih vlasnika ili na drugi odgovarajući način (u slučajevima kada u predmetnom registru nije moguće obaviti provjeru).
Prije potpisivanja ugovora, prijavitelj je obvezan dostaviti izjavu kojom potvrđuje da u odnosu na podatke dostavljene u projektnom prijedlogu:
-nisu nastupile okolnosti koje utječu ili mogu utjecati na ispravnost postupka dodjele ili samu dodjelu bespovratnih sredstava (primjerice, da u međuvremenu od podnošenja projektnog prijedloga nije nastupio stečaj, ili slično) i
-da su provedbeni kapaciteti korisnika nepromijenjeni.
Tijek komunikacije ugovornih strana i potpisivanja Ugovora
Nakon provedenog postupka pripreme Ugovora, koji je PT1 usuglasilo s PT2 i Korisnikom, pristupa se potpisivanju istog koji stupa na snagu s potpisom zadnje ugovorne strane. Nakon pripreme i potpisa Ugovora od strane PT-a 1 u okvirnom roku od 30 dana, PT1 dostavlja tri potpisana primjerka Ugovora PT-u 2 na potpis, koji dalje nakon potpisa dostavlja poštom preporučeno potpisane primjerke Korisniku te ga o istome obavještava i porukom putem informacijskog sustava eKohezija. PT2 ostavlja Korisniku rok od pet (5) radnih dana za potpis Ugovora po zaprimanju istog. Korisnik je dužan bez odgađanja dostaviti jedan primjerak Ugovora PT-u 1, a jedan primjerak PT-u 2 u propisanom roku od pet (5) radnih dana ili poštom preporučeno ili putem Pisarnice PT1 / PT2, a jedan primjerak zadržava za sebe.
Važno!
Ako Korisnik ne postupi na opisani način, odnosno u zadanom rokuod deset (10) radnih dana ne vrati potpisani Ugovor ili poštom preporučeno ili putem Pisanice PT1 i PT2, smatra se da je od sklapanja Ugovora odustao. Ugovor se neće sklopiti ako Korisnik nije postupio po zahtjevu nadležnih tijela ili u za to ostavljenom roku.
Ako je Korisnik zaprimio izvornike Ugovora na potpis te je od sklapanja Ugovora odustao, obvezan je iste vratiti PT 1 bez odgađanja.Primjerci Ugovora dostavljeni Korisniku se tada stavljaju izvan snage. Obzirom da PT2 dostavlja tri primjerka Ugovora Korisniku, u dopisu jasno navodi rok za povrat istih te utvrđuje nastanak okolnosti za zaustavljanje postupka ugovaranja te posljedično stavljanja izvan snage Odluke o financiranju te o istome bez odgode obavještava PT 1. PT 1 se kod računanja rokova vodi isključivo informacijama dobivenim od PT 2.
Po zaprimljenom potpisanom primjerku Ugovora od Korisnika kao zadnje potpisne strane, Ugovor se bilježi u informacijski sustav eKohezija. Ugovor stupa na snagu tek kada ga potpiše zadnja ugovorna strana te je na snazi do izvršenja svih obaveza ugovornih strana.
8.5. Prigovori
Prigovor u postupku odabira projekata izjavljuje se u skladu sa sljedećim pravilima:
Prijavitelj može na odluku o statusu projektnog prijedloga te Odluku o financiranju izjaviti prigovor čelniku UT-a, odnosno ministru regionalnoga razvoja i fondova Europske unije:
a.Ako smatra da je tijekom postupka odabira projekata postupanjem ili propuštanjem postupanja nadležnog tijela njegov projektni prijedlog neosnovano isključen iz postupka odabira projekata;
b.U slučaju kada njegov projektni prijedlog nije isključen iz postupka odabira projekata, ako smatra da nadležno tijelo tijekom tog postupka nije postupilo u skladu s pravilima poziva.
U prigovoru se ne mogu iznositi nove činjenice i novi dokazi u odnosu na postupak odabira projekata.
Prigovor se može izjaviti u roku 15 dana od dana primitka odluke o statusu projektnog prijedloga odnosno Odluke o financiranju. Izvan navedenog roka nije dozvoljeno samoinicijativno dostavljati nadopune prigovora.
Prigovor na pojedinu odluku o statusu projektnog prijedloga odnosno Odluke o financiranju ne odgađa postupanje nadležnih tijela po Pozivu te na dodjeljivanje sredstava u okviru Poziva.
Prijavitelj se može odreći prava na prigovor u pisanom obliku od dana primitka odluke o statusu projektnog prijedloga, odnosno Odluke o financiranju do dana isteka roka za izjavljivanje prigovora.
Prijavitelj može odustati od prigovora sve do otpreme rješenja o prigovoru.
Kad prijavitelj odustane od izjavljenog prigovora, postupak u povodu prigovora obustavit će se rješenjem.
Odricanje ili odustanak od prigovora ne mogu se opozvati.
Rješenje o prigovoru donosi čelnik UT-a, odnosno ministar regionalnoga razvoja i fondova Europske unije u roku 30 dana od dana zaprimanja prigovora, na temelju prijedloga nadležne ustrojstvene jedinice Upravljačkog tijela.
Nadležna ustrojstvena jedinica Upravljačkog tijela može, po potrebi, u postupak rješavanja po izjavljenom prigovoru ili više njih, uključiti i druge osobe, kao što su stručnjaci u određenom području.
O izjavljenom prigovoru u Upravljačkom tijelu rješava nadležna ustrojstvena jedinica koja predlaže odluku o izjavljenom prigovoru čelniku tijela.
UT će ispitati je li prigovor dopušten, pravodoban i izjavljen od ovlaštene osobe.
Ako prigovor nije dopušten ili pravodoban ili izjavljen od ovlaštene osobe, odbacit će se rješenjem.
Kad UT utvrdi da je prigovor dopušten, pravodoban i izjavljen od ovlaštene osobe, navodi prigovora razmotrit će se te će se ispitati odluka o statusu projektnog prijedloga odnosno odluka o financiranju koja se prigovorom pobija.
O osnovanosti prigovora rješava se na temelju činjenica utvrđenih u postupku donošenja odluke o statusu projektnog prijedloga odnosno odluke o financiranju.
Kada UT ocijeni da je prigovor osnovan jer u postupku donošenja odluke o statusu projektnog prijedloga odnosno odluke o financiranju činjenice nisu u potpunosti utvrđene ili su pogrešno utvrđene ili je nadležno tijelo pogrešno primijenilo odredbe poziva ili drugih propisa, rješenjem će se usvojiti prigovor i ukinuti pobijanu odluku o statusu projektnog prijedlogaodnosno odluku o financiranju te će naložiti nadležnom tijelu da ponovno razmotri projektni prijedlog i odluči o njegovom statusu, obrazlažući u kojem dijelu i zbog kojih razloga je postupak potrebno upotpuniti odnosno o kojim je odredbama poziva ili drugih propisa potrebno voditi računa (rješavajući o prigovoru na odluku o statusu projektnog prijedloga odnosno odluku o financiranju), odnosno poništit će pobijanu odluku ako to zahtijeva priroda stvari i posljedice koje nastaju poništenjem.
U rješenju kojim se usvaja prigovor i ukida, odnosno poništava odluka o statusu projektnog prijedloga, umjesto naloga nadležnom tijelu za provođenjem ponovljenog postupka, ili ako je nadležno tijelo UT, može se, odnosno utvrdit će se da će odluku o statusu projektnog prijedloga donijeti UT.
Kada se ocijeni da su u postupku donošenja odluke o statusu projektnog prijedloga odnosno odluke o financiranju činjenice potpuno i pravilo utvrđene te da je nadležno tijelo pravilno primijenilo odredbe poziva ili drugih pravila, rješenjem će se odbiti prigovor kao neosnovan.
Protiv rješenja čelnika UT-a o izjavljenom prigovoru može se pokrenuti upravni spor pred nadležnim upravnim sudom.
Prigovor se može predati neposredno u pisanom obliku, poslati poštom ili dostaviti u obliku elektroničke isprave izrađene sukladno zakonu. Datum predaje neposredno u pisanom obliku u prijamni ured UT-a i datum predaje pošti preporučeno smatra se datumom predaje UT-u. Ako se prigovor podnosi putem pošte nepreporučeno, datum predaje prigovora smatra se datum zaprimanja u UT-u. U slučaju dostavljanja u obliku elektroničke isprave izrađene sukladno zakonu datumom zaprimanja prigovora smatra se trenutak kada je ista zabilježena na poslužitelju za primanje elektroničkih poruka, ili poslužitelju informacijskog sustava.
Prigovor mora biti razumljiv i sadržavati sve što je potrebno da bi se po njemu moglo postupiti, osobito naziv tijela kojem se upućuje, naznaku odluke na koju se izjavljuje naziv/ime i prezime, OIB te adresu prijavitelja, ime i prezime te adresu osobe po zakonu ili punomoći ovlaštene za zastupanje, OIB, naziv i kod poziva, razloge izjavljivanja prigovora, potpis prijavitelja, ili osobe po zakonu ili punomoći ovlaštene za njihovo zastupanje. Prigovoru mora biti priložena punomoć kao ovlast za zastupanje i dokumentacija kojom se dokazuju navodi iznijeti u prigovoru.
Ako prigovor sadrži nedostatak koji onemogućuje postupanje po prigovoru, odnosno ako je nerazumljiv ili nepotpun, prijavitelja će se na to upozoriti i odredit će se rok u kojem je nedostatak potrebno otkloniti, uz upozorenje da ako se nedostaci ne otklone, ne otklone u zadanom roku, prigovor se neće uzeti u razmatranje i rješenjem se odbacuje.
Prijavitelju, u odnosu na kojeg je u postupku odabira operacija/projekata utvrđeno da mu mogu biti dodijeljena bespovratna sredstva, nadležno tijelo nudi potpisivanje izjave o odricanju od prava na prigovor. Pri tome, prijavitelju će se pojasniti razlozi postojanja takve mogućnosti, posebice prednosti u odnosu na njegova prava (potpisivanje ugovora prije isteka roka mirovanja).
U skladu s načelom jednakog postupanja, potpisivanje predmetne izjave omogućava se svakom prijavitelju u odnosu na kojega su za navedeno ispunjene pretpostavke.
NAPOMENA: U rok koji je ovim Uputama određen kao rok trajanja postupka dodjelene uračunava se rok mirovanja koji obuhvaća razdoblje unutar kojeg se prijavitelju dostavlja odluka o statusu projektnog prijedloga, te rok u kojem prijavitelj može izjaviti prigovor. Rok mirovanja ne može biti duži od 20 dana, računajući od dana kada je prijavitelju dostavljena obavijest o statusu njegova projektnog prijedloga putem informacijskog sustava eKohezija. Ako je prigovor izjavljen, u rok koji je ovim Uputama određen kao rok trajanja postupka dodjele ne uračunava se rok u kojem se po prigovoru rješava.
ADRESA UPRAVLJAČKOG TIJELA: Ministarstvo regionalnoga razvoja i fondova Europske unije, Miramarska cesta 22, 10000 Zagreb.
8.6. Pritužbe na Fondove
Pritužba na Fondove širi je pojam u odnosu na prigovore te osim prigovora obuhvaća sve ostale pritužbe sukladno članku 69. stavku 7. Uredbe (EU) 2021/1060. Na pritužbe se primjenjuju sljedeća pravila:
O pritužbi na Fondove koja ne predstavlja prigovor u skladu s ovim Pozivom, čelnik UT-a, odnosno ministar regionalnoga razvoja i fondova Europske unije donosi rješenje u roku 15 dana od dana zaprimanja pritužbe. Na podnošenje, odnosno zaprimanje pritužbe primjenjuju se odredbe koje se primjenjuju na prigovor.
Ako se radi o pritužbi koja po sadržaju predstavlja zahtjev za pojašnjenjem, ili je općenito takve naravi da ne zahtjeva donošenje rješenja, čelnik tijela, odnosno ministar regionalnoga razvoja i fondova Europske unije rješava na drugi odgovarajući način (primjerice upućivanjem službenog pojašnjenja).
9. Provedba
9.1. Razdoblje provedbe projekta
Pod razdobljem provedbe projekta podrazumijeva se datum početka i predviđenog završetka provedbe projekta, adefinira se u Ugovoru o dodjeli bespovratnih sredstava (Prilog 1.). Početkom provedbe projekta smatra se zakonski obvezujuća obveza za naručivanje usluga ili bilo koja druga obveza koja ulaganje čini neopozivim (npr. potpis ugovora, izdavanje narudžbenice itd.). Provedba projekta ne smije započeti prije datuma predaje projektnog prijedloga. Priprema projektnog prijedloga ne smatra se početkom provedbeprojekta.
Inicijalno trajanje provedbe projekta ne može biti duže od 36 mjeseci od početka provedbe projekta.
Razdoblje provedbe projekta započinje početkom provedbe projekta te istječe završetkom obavljanja predmetnih aktivnosti, što će biti jasno definirano Ugovorom.
Razdoblje prihvatljivosti izdataka započinje danom početka razdoblja provedbe projekta, a završava 30 (trideset) dana nakon završetka razdoblja provedbe projekta.
Prijavitelj mora biti spreman započeti s provedbom aktivnosti projekta, uključujući pokretanje postupaka (javne) nabave relevantnih za pravovremenu provedbu aktivnosti, u skladu s planom aktivnosti u Prijavnom obrascu i ostaloj projektnoj dokumentaciji.
Kod podnošenja projektnog prijedloga i tijekom provedbe projekta prijavitelj/korisnik/partner se mora pridržavati postupaka nabave utvrđenih u dokumentaciji Poziva te Ugovoru (Prilog 1.) i Općim uvjetima (Prilog 2.).
Na postupke nabave Korisnika i/ili partnera, koji nisu obveznici primjene zakona o javnoj nabavi, se primjenjuje Prilog 4. Pravila o provedbi postupaka nabava za neobveznike Zakona o javnoj nabavi, koji je sastavni dio dokumentacije Poziva.Korisnik i/ili partner, koji su obveznici Zakona o javnoj nabavi, na postupke nabave u okviru projekta primjenjuju Zakon o javnoj nabavi (NN 120/16, 114/22). Postupci nabave ne mogu biti zaključeni prije početka razdoblja provedbe projekta.
Troškovi koji uključuju nabavu bit će prihvatljivi samo pod uvjetom da je nabava provedena u skladu s navedenim Prilogom 4. i/ili Zakonom o javnoj nabavi, kao i načelima i postupcima utvrđenima u dokumentaciji Poziva. Nepridržavanje ovih postupaka odrazit će se na prihvatljivost izdataka, a PT2 prilikom provjere Zahtjeva za nadoknadom sredstava koje tijekom provedbe projekta podnosi korisnik, može proglasiti vezane troškove neprihvatljivima.
9.3. Način naplate ugovora
Korisnik tijekom izvršavanja Ugovora podnosi PT2 sljedeća izvješća: Izvješća o napretku, Završno izvješće te Izvješća nakon provedbe projekta. Izvješća o napretku, Završno izvješće i Izvješća nakon provedbe projekta dostavljaju se putem sustava e-Kohezija. Predmetna izvješća odnose se na ugovoreni projekt u cijelosti, neovisno o izvoru financiranja te sadržajno moraju udovoljavati svim ugovorenim uvjetima.
Izvješća o napretku/ZNS-ovi podnose se u roku 15 (petnaest) dana od isteka svaka 3 (tri) mjeseca od sklapanja Ugovora, za to tromjesečno razdoblje. Ako se sredstva potražuju retroaktivno (ako razdoblje provedbe i razdoblje prihvatljivosti počinje prije početka primjene Ugovora), prvi ZNS Korisnik može dostaviti danom stupanja Ugovora na snagu pa sve do isteka prva 3 (tri) mjeseca od navedenog datuma. Korisnici mogu podnositi ZNS i prije isteka tri mjeseca, ako za to postoji potreba.
Završno izvješće dio je Završnog ZNS-a i podnosi se u roku 30 (trideset) dana od dana isteka razdoblja provedbe projekta.
Korisnik je obvezan jednom godišnje tijekom razdoblja trajnosti projekta podnijeti Izvješće nakon provedbe projekta, u roku 30 (trideset) dana računajući od dana u kojem ističe godina dana od kada je Korisniku obavljeno završno plaćanje u okviru projekta.
Troškovi Korisnika podmirit će se u skladu s “metodom nadoknade”, što podrazumijeva da:
a) je izdatak nastao;
b) korisnik je platio nastale troškove u cijelosti;
c) korisnik provjerava prihvatljivost troškova i podnosi Zahtjev za nadoknadom PT-u 2, s dokazom o uplati;
d) PT2 provjerava izdatke te donosi zaključak o njihovu odobravanju/odbijanju/;
e) PT1 provodi isplate odobrenog iznosa Korisniku.
Troškove/izdatke navedene u ZNS-u provjerava i potvrđuje PT2 u roku 30 (trideset) dana od dana primitka tog zahtjeva, odnosno u roku od 60 (šezdeset) dana, kada je riječ o završnom ZNS-u. U svrhu obavljanja navedene provjere PT2 može zatražiti od Korisnika dodatne informacije o tome je li iznos plaćen, odnosno je li dospio, ili jesu li ispunjeni uvjeti za nadoknadu sredstava na temelju članka 53. stavka 1. točaka (b), (c) i (d) Uredbe (EU) 2021/1060, i to u roku koji ne može biti kraći od tri niti dulji od sedam dana. Podnošenje zahtjeva prekida tijek roka u kojem PT2 provjerava ZNS, a rok nastavlja teći zaprimanjem zahtijevanih informacija. Trošak koji nije opravdan smatra se neprihvatljivim. Rok za plaćanje Korisniku ne može biti dulji od 80 (osamdeset) dana od dana kada je Korisnik podniozahtjev za isplatu predujma ili ZNS, osim ako su ispunjeni uvjeti za prekid roka.
Ako postoji opravdana sumnja ili je utvrđeno da je Korisnik ugrozio izvršavanje Ugovora značajnim pogreškama ili nepravilnostima ili prijevarom, te ako se nad Korisnikom provode insolvencijski postupci, odnosno ako bi postupcima Korisnika nastala šteta za nacionalne financijske interese i/ili financijske interese EU, PT1 može obustaviti plaćanja, odnosno, ako je sve prethodno utvrđeno, obustaviti plaćanja ili zahtijevati povrat plaćenih iznosa razmjerno težini utvrđenih pogrešaka, nepravilnosti i prijevara. PT1 također može obustaviti plaćanja u slučajevima gdje postoji sumnja na, ili je utvrđeno postojanje pogreški, nepravilnosti ili prijevara počinjenih od strane Korisnika u provedbi drugih ugovora koji se financiraju iz Općeg proračuna Europske unije ili Državnog proračuna, a za koje je vjerojatno da će utjecati na izvršenje Ugovora. Isplata se obustavlja danom slanja obavijesti o obustavi plaćanja Korisniku od strane PT1 i/ili PT2.
Podnošenje zahtjeva za predujmom/nadoknadom sredstava
Korisnik ima pravo zatražiti predujam podnošenjem zahtjeva za predujmom PT2. Korisnik ima pravo potraživati iznos predujma u iznosu koji odgovara potrebama i dinamici aktivnosti na projektu. Opravdanost potraživanja predujma (uključujući i najvišeg pozivom dopuštenog iznosa) dokazuje Korisnik, a procjenjuje PT2 te mora biti u skladu s planiranim aktivnostima u okviru projekta i napretkom provedbe projekta. PT2, u odnosu na pojedinog korisnika, procjenjuje opravdanost korištenja predujma na temelju parametara određenih Pravilnikom o korištenju sredstava Europske unije (NN 44/24).
Kao uvjet za isplatu predujma u iznosu do maksimalno 40 % odobrenih bespovratnih sredstava, prijavitelji moraju PT2 dostaviti bankarsku garanciju (izvornik) vrijednosti najmanje u iznosu odobrenog predujma. Uvjeti i sadržaj bankarske garancije propisani su Prilogom 11. Minimalni sadržaj garancije za predujam.
Obustava plaćanja se vrši u skladu s uvjetima Ugovora. Korisnik neće potraživati naknadu štete nastalu povodom obustave plaćanja.
9.4. Provjere upravljanja projektom
Nakon sklapanja Ugovora o dodjeli bespovratnih sredstava, PT1 prati je li projekt postigao utvrđene ciljeve i rezultate, dok je PT2 odgovoran provjeravati je li projekt proveden u skladu s ugovornim odredbama.
Korisnik je dužan čuvati revizijski trag, odnosno, podatke, račune, druge isprave i informacije nastale u pogledu iskorištavanja usluge naznačene u Ugovoru, projektni prijedlog, rezultate poslovanja, u razdoblju od pet godina od 31. prosinca one godine u kojoj je izvršeno završno plaćanje korisniku.
Prijavitelj je obvezan o svakoj promjeni, odnosno okolnostima koje bi mogle utjecati na izvršenje projektnog prijedloga ili utjecati na ispravnost dodjele, bez odgode obavijestiti nadležna tijela.
Korisnik u odnosu na kojega se utvrdi (po bilo kojoj osnovi) nenamjensko korištenje bespovratnih sredstava, nepoštivanje uvjeta Poziva i Izjave prijavitelja o istinitosti podataka, obvezan je bez odgađanja vratiti cjelokupni iznos dodijeljenih bespovratnih sredstava, uvećano sa zateznom kamatom tekućom od dana potpisivanja Ugovora.
Provjere upravljanja projektom uključuju:
provjeru ispravnosti Zahtjeva za nadoknadom sredstava (ispravnost iznosa i stope financiranja) uključujući:
provjeru prihvatljivosti troškova (usklađenost s nacionalnim pravilima prihvatljivosti i pravilima prihvatljivosti Zajednice);
provjere usklađenosti postupaka nabave u okviru projekta s primjenjivim pravilima javne nabave ili nabave koju provode korisnici koji nisu obveznici Zakona o javnoj nabavi;
provjeru stvarnog nastanka troškova i ispravnosti Zahtjeva za nadoknadom sredstava;
provjeru dostatnosti dokazne dokumentacije plaćanja i postojanja odgovarajućeg revizijskog traga;
provjere statusa provedbe projekta;
provjere usklađenosti s pravilima o potporama;
provjere na licu mjesta;
provjeru postignutih pokazatelja;
provjeru informiranja i vidljivosti;
usklađenost operacije s horizontalnim politikama EU;
financijsko zaključenje projekta i
provjere projekta nakon dovršetka njegove provedbe (provjere trajnosti projekta i pokazatelja).
PT1 i PT2 mogu u svrhu praćenja napretka provedbe projekata od korisnika zahtijevati dostavu redovnih ili ad hoc izvješća o provedbi projekata, ostvarivanja pokazatelja, horizontalnim pitanjima ili drugim informacijama potrebnim za izvještavanje ili provedbu i vrednovanje PKK.
PT2 i/ili PT1, UT, kao i bilo koji vanjski revizor ovlašten od strane navedenih tijela, kada ocijene potrebnim, mogu obaviti provjeru na licu mjesta, neovisno jedan o drugom. O namjeri nisu dužni obavijestiti korisnika.
U razdoblju 5 (pet) godina za velike poduzetnike, odnosno 3 (tri) godine u slučaju MSP-ova, nakon završnog plaćanja korisniku, PT2 ima pravo provjeravati trajnost operacija, postizanje učinka, pokazatelje rezultata i ostale pokazatelje, sprečavanje prekomjernog financiranja, korištenje imovine u skladu s Ugovorom, usklađenost operacije s horizontalnim politikama EU-a, itd.
Rezultati ulaganja temeljem regionalne potpore (potpore za ulaganja u materijalnu i nematerijalnu imovinu) moraju se zadržati na mjestu ulaganja, najmanje 3 (tri) godine nakon završetka Projekta u slučaju malih i srednjih poduzetnika te 5 (pet) godina nakon završetka Projekta u slučaju velikih poduzetnika. Navedeno ne sprječava zamjenu opreme koja je zastarjela zbog brzih tehnoloških promjena ili se pokvarila, uz uvjet da je gospodarska djelatnost zadržana u predmetnoj jedinici lokalne samouprave tijekom navedenog minimalnog razdoblja.
Po završetku i u godinama nakon provedbe Poziva, nadležna tijela mogu provoditi ankete u svrhu vrednovanja učinaka Poziva. Podaci će se prikupljati na učinkovit način i koristiti isključivo u svrhu vrednovanja. Ankete će biti jednostavno koncipirane, uz minimalno administrativno opterećenje za ispitanike. Prilikom prijave na Poziv, prijavitelji se obvezuju sudjelovati u dodatnim anketama, u slučaju da ih nadležna tijela odluče provesti, i dati suglasnost za korištenje prikupljenih podataka u svrhu vrednovanja učinka Poziva, bez obzira na to jesu li dobili potporu ili ne.
9.5. Povrat sredstava
Ako postoji opravdana sumnja ili je utvrđeno da je Korisnik ugrozio provedbu projekta značajnim pogreškama ili nepravilnostima ili prijevarom, PT1 može obustaviti plaćanja, odnosno ako je navedeno utvrđeno, obustaviti plaćanja i/ili zahtijevati povrat plaćenih iznosa razmjerno težini utvrđenih pogrešaka, nepravilnosti i prijevara.
Svaki projekt podliježe postupku povrata sredstava u slučaju nepoštivanja zahtjeva koji se odnose na sposobnost korisnika i učinkovito korištenje sredstava. Osnova za pokretanje postupka povrata može biti po bilo kojoj osnovi iz ugovora i primjenjivih europskih i nacionalnih propisa, kao što je npr.:
Odluka o utvrđenoj nepravilnosti vezanoj uz dodijeljena bespovratna sredstva;
Odluka o raskidu Ugovora po bilo kojoj osnovi i djelomičnom ili potpunom povratu sredstava;
Naknadno utvrđenje da je korisniku isplaćen nepripadajući iznos bespovratnih sredstava;
Korisnik se obvezuje vratiti iznos koji mu ne pripada po bilo kojoj osnovi iz Ugovora, u roku 60 (šezdeset) dana od dana primitka odluke o povratu sredstava kojom se korisniku daje nalog za povrat sredstava. Ako Korisnik zakasni s ispunjenjem obveze, duguje i zatezne kamate.
Razlozi i postupci za povrat sredstava utvrđeni su u Prilogu II. Ugovora o dodjeli bespovratnih sredstava (Prilog 2. Opći uvjeti koji se primjenjuju na projekte financirane iz europskih strukturnih i investicijskih fondova u financijskom razdoblju 2021.–2027.).
9.6. Informiranje i vidljivost
Korisnik je posebno dužan poduzeti sve potrebne korake kako bi objavio činjenicu da EU sufinancira projekt te da je projekt koji se provodi u sklopu PKK sufinanciranog od strane EFRR.
Korisnik osigurava provedbu aktivnosti koje se odnose na vidljivosti, transparentnost i komunikaciju iz članka. 46. i 48.- 49. Uredbe (EU) 2021/1060, ako su utvrđene u Ugovoru. U svakom slučaju, korisnik je odgovoran za provedbu mjera vidljivosti iz članka 50. i Priloga IX. Uredbe (EU) 2021/1060, u skladu s ugovornim odredbama.
PT2 će osigurati smjernice, upute i potporu korisnicima vezano uz ispunjavanje zahtjeva vezanih uz informiranje, vidljivost i prijavu nepravilnosti.
Upute za informiranje i vidljivost za Korisnike sredstava su dostupni na poveznici:
Kada se ne primjenjuju mjere vidljivosti, transparentnosti i/ili komunikacije može se ukinuti do 3 % potpore iz fondova (u skladu s člankom 50. stavkom 3. Uredbe (EU) 2021/1060) - ukidanje se odnosi na prihvatljive troškove projekta. U ovom pozivu primijenit će se ukidanje 1 % potpore.
Osim mjera informiranja i vidljivosti koje korisnik samostalno poduzima u okviru projekta, korisnik je obavezan odazvati se na pozive Upravljačkog i Posredničkih tijela za sudjelovanje na organiziranim događanjima informiranja i vidljivosti.
10. Zaštita osobnih podataka
Zaštita osobnih podataka temelji se na Uredbi (EU) 2016/679 Europskog parlamenta i Vijeća od 27. travnja 2016. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka i o slobodnom kretanju takvih podataka te o stavljanju izvan snage Direktive 95/46/EZ (Opća uredba o zaštiti podataka), te odredbama Zakona o provedbi Opće uredbe o zaštiti podataka (NN 42/18).
Pravna osnova za obradu osobnih podataka prikupljenih u svrhu prijave i identifikacije, izrade i podnošenja projektnog prijedloga, provedbe postupka dodjele bespovratnih sredstava je sklapanje i izvršavanje ugovora u skladu s točkom b) stavka 1. članka 6. Opće uredbe o zaštiti osobnih podataka. Također, obrada osobnih podataka iz svih utvrđenih svrha nužna je radi poštivanja pravnih obveza voditelja obrade u skladu s točkom c) stavka 1. članka 6. Opće uredbe o zaštiti osobnih podataka te radi izvršavanja zadaće od javnog interesa i pri izvršavanju službene ovlasti voditelja obrade u skladu s točkom e) stavka 1. članka 6. Opće uredbe o zaštiti osobnih podataka.
Kategorije ispitanika:
1. Prijavitelj na postupke dodjele bespovratnih sredstava i korisnik ugovora o dodjeli bespovratnih sredstava
2. Osoba ovlaštena za zastupanje prijavitelja, odnosno korisnika
3. Službena osoba koja obavlja poslove pripreme, praćenja i upravljanja postupcima dodjele bespovratnih sredstava i provedbe ili praćenja ugovora o dodjeli bespovratnih sredstava
4. Osoba koja je posebno ovlaštena za sudjelovanje u pojedinim postupcima dodjele (primjerice vanjski stručnjak)
5. Partneri prijavitelja, odnosno partneri korisnika u postupku dodjele bespovratnih sredstava odnosno odabira operacija/projekata i provedbi ugovora o dodjeli bespovratnih sredstava
6. Osoba ovlaštena za zastupanje partnera prijavitelja, odnosno partnera korisnika
7. Osobe koje su u projektnom prijedlogu/prijavi navedene kao sudionici u provedbi projekta, odnosno sudjeluju u provedbi projekta
8. Stvarni vlasnici prijavitelja i partnera prijavitelja i stvarni vlasnici korisnika i partnera korisnika kako su definirani Zakonom o sprječavanju pranja novca i financiranja terorizma (NN 108/17, 39/19 i 151/22).
Ispitanicima se smatraju i druge osobe kako je to navedeno u obavijesti o obradi osobnih podataka koja se nalazi na sljedećoj poveznici (obavijest pruža detaljniji prikaz obrade osobnih podataka u informacijskom sustavu): Obavijest o obradi osobnih podataka.
Ne obrađuju se posebne kategorije osobnih podataka, a kategorije osobnih podataka koji se prikupljaju i obrađuju u okviru projektnog prijedloga i operacije/projekta te ugovora o dodjeli bespovratnih sredstava su:
- podaci prijavitelja, odnosno korisnika
oidentifikacijski podaci: ime, prezime, OIB
okontakt podaci: adresa, adresa e-pošte, broj mobitela, ako je naveden
◊podaci osobe ovlaštene za zastupanje prijavitelja, odnosno korisnika
oidentifikacijski podaci: ime, prezime, OIB
okontakt podaci: adresa, adresa e-pošte, broj mobitela, ako je naveden
oostali podaci kojima se utvrđuje ovlaštenost fizičke osobe za zastupanje, podaci o zaposlenju, radni status te ostali podatci koji su u skladu Pozivom i ugovorom o dodjeli bespovratnih sredstava neophodni za obavljanje uloge ovlaštene osobe
◊podaci službene osobe koja obavlja poslove pripreme, praćenja i upravljanja postupcima dodjele bespovratnih sredstava i provedbe ili praćenja ugovora o dodjeli bespovratnih sredstava
oidentifikacijski podaci: ime, prezime, OIB
okontakt podaci: adresa e-pošte, broj mobitela, ako je naveden
opodaci o zaposlenju, radni status te ostali uvjeti neophodni za obavljanje uloge službene osobe
◊podaci osobe koja je posebno ovlaštena za sudjelovanje u pojedinim postupcima dodjele (primjerice vanjski stručnjak)
oidentifikacijski podaci: ime, prezime, OIB
okontakt podaci: adresa, adresa e-pošte, broj mobitela
opodaci o zaposlenju, radni status te ostali uvjeti neophodni za obavljanje radnji u postupcima dodjele
◊podaci osobe koje su u projektnom prijedlogu/prijavi navedene kao sudionici u provedbi projekta, odnosno sudjeluju u provedbi projekta
oidentifikacijski podaci: ime, prezime, OIB
oostali podaci: plaća te ostali podaci koji se dostavljaju u postupku dodjele bespovratnih sredstava i/ili u postupku izvršavanja ugovora o dodjeli bespovratnih sredstava u skladu s Pozivom i/ili ugovorom o dodjeli bespovratnih sredstava.
Ostali podaci i detaljnije informacije o obradi u informacijskom sustavu, navedeni su u obavijesti o obradi osobnih podataka koja je navedena na gore citiranoj poveznici.
Osobni podaci prikupljaju se i obrađuju u svrhu prijave i identifikacije, izrade i podnošenja projektnog prijedloga, provedbe postupka dodjele bespovratnih sredstava, sklapanja i izvršavanja ugovora, provedbe revizije postupaka odabira, postupaka dodjele bespovratnih sredstava i izvršavanja ugovora o dodjeli bespovratnih sredstava te u svrhu provođenja vrednovanja provedbe programa iz područja konkurentnosti i kohezije u financijskom razdoblju 2021.-2027. Ako se takvi podatci ne pruže, posljedica je nemogućnost sudjelovanja u postupku dodjele bespovratnih sredstava i sklapanja ugovora o dodjeli bespovratnih sredstava.
Navedeni osobni podaci se mogu razmjenjivati:
◊Između tijela sustava upravljanja i kontrole korištenja sredstava programa iz područja konkurentnosti i kohezije u financijskom razdoblju 2021. - 2027. koja su nadležna za specifični cilj iz kojeg se projekt sufinancira (uključuje PT1, PT2te KT i UT- za sve specifične ciljeve navedenog programa);
◊Između tijela sustava upravljanja i kontrole korištenja sredstava programa iz područja konkurentnosti i kohezije u financijskom razdoblju 2021.-2027. koja su nadležna za specifični cilj iz kojeg se projekt sufinancira (uključuje PT1, PT2te KT i UT- za sve specifične ciljeve navedenog programa) te sektorski nadležnog tijela, odnosno tijela državne uprave iz članka 6. stavaka 3. Uredbe VRH ;
◊Između tijela sustava upravljanja i kontrole korištenja sredstava programa iz područja konkurentnosti i kohezije u financijskom razdoblju 2021.-2027. koja su nadležna za specifični cilj iz kojeg se projekt sufinancira (uključuje PT1 i PT2te KT i UT- za sve specifične ciljeve navedenog programa) i tijela koja su ovlaštena provoditi reviziju (Tijelo za reviziju iz članka 5. Uredbe VRH, Europska komisija, Europski revizorski sud, OLAF, EPPO i drugi revizor kojeg su ta tijela za navedeno ovlastila) te Tijelom nadležnim za računovodstvenu funkciju iz članka 4. Uredbe VRH;
◊Između tijela sustava upravljanja i kontrole korištenja sredstava programa iz područja konkurentnosti i kohezije u financijskom razdoblju 2021.-2027. koja su nadležna za specifični cilj iz kojeg se projekt sufinancira (uključujePT1 i PT2te KT i UT- za sve specifične ciljeve navedenog programa) te osoba koje su ta tijela angažirala/ovlastila za izvršenje usluga vezano uz potrebu ili obvezu obavljanja aktivnosti u okviru njihovih funkcija.
Svaki od navedenih primatelja osobnih podataka ima pristup samo onim podacima za koje je nadležan prema Uredbi o tijelima u sustavu upravljanja i kontrole za provedbu programa iz područja konkurentnosti i kohezije za financijsko razdoblje 2021. - 2027. (NN 96/22, 35/24) i Ugovoru o dodjeli bespovratnih sredstava i primjenjivim pravilima Unije. Tijela javne vlasti koja mogu primiti osobne podatke u okviru određene istrage u skladu s pravom Unije ili države članice ne smatraju se primateljima, a obrada tih osobnih podataka obavlja se u skladu s primjenjivim pravilima zaštite osobnih podataka, prema svrhama obrade.
Podaci Ministarstva gospodarstva: Ulica grada Vukovara 78, 10000 Zagreb, OIB: 19370100881, kontakt tel.: 01/6106-111 (centrala).
Kontakt podaci službenika za zaštitu podataka: davor.golenja@mingo.hr; tel: 01/6106-871.
Pristup osobnim podacima je ograničen samo na osobe koje obavljaju poslove za koje je pristup osobnim podacima nužan.
Nad osobnim podacima ne provodi se dodatna obrada i profiliranje već se podaci, provjeravaju automatizirano (u slučaju povezanih registara s informacijskim sustavom) i ručno. Ispitanik nema pravo da se na njega ne odnosi odluka koja se temelji isključivo na automatiziranoj obradi s obzirom da je donošenje navedene odluke potrebno za sklapanje i/ili izvršavanje ugovora o dodjeli bespovratnih sredstava.
Prava u zaštiti osobnih podataka:
◊pravo na pristup svojim osobnim podacima koje obuhvaća pravo zahtijevati potvrdu obrađuju li se osobni podatci koji se odnose na njega te, ako se takvi podatci obrađuju, pravo zahtijevati pristup osobnim podacima i informacije o obradi, kao i pravo dobiti kopiju osobnih podataka koji se obrađuju. Za sve dodatne kopije koje zatraži ispitanik može se naplatiti razumna naknada administrativnih troškova.
◊pravo na ispravak netočnih i nadopunu nepotpunih osobnih podataka koji se na njega odnose
◊pravo na brisanje osobnih podataka koji se na njega odnose, ako takvi podaci više nisu nužni u odnosu na svrhe za koje su prikupljeni ili na drugi način obrađeni, ako su nezakonito obrađeni, ili nakon isteka roka čuvanja podataka
◊pravo na ograničenje obrade osobnih podataka koji se na njega odnose, ako ispitanik osporava točnost osobnih podataka, na razdoblje kojem se voditelju obrade omogućuje provjera točnosti osobnih podataka, ako je obrada nezakonita i ispitanik se protivi brisanju osobnih podataka te umjesto toga traži ograničenje njegove uporabe, ako voditelj obrade više ne treba podatke za potrebe obrade, ali ih ispitanik traži radi postavljanja, ostvarivanja ili obrane pravnih zahtjeva.
◊pravo uložiti prigovor u slučaju svoje posebne situacije na obradu osobnih podataka koji se na njega odnose u skladu s točkom e) stavka 1. članka 6. Opće uredbe o zaštiti osobnih podataka i ako se osobni podatci obrađuju u svrhe znanstvenog ili povijesnog istraživanja ili u statističke svrhe, osim ako je obrada nužna za provođenje zadaće koja se obavlja zbog javnog interesa.
◊pravo podnijeti pritužbu odnosno zahtjev za utvrđivanje povrede prava Agenciji za zaštitu osobnih podataka sukladno odredbama Zakona o provedbi Opće uredbe o zaštiti podataka.
Prava se mogu ostvariti podnošenjem zahtjeva za ostvarivanje prava ispitanika na kontakt adrese službenika za zaštitu osobnih podataka. Zahtjev bi trebao sadržavati podatke o ispitaniku (ime i prezime, adresu, OIB, a opcionalno i broj telefona i adresu e-pošte), vrstu/e prava koje ispitanik želi ostvariti (pravo na pristup osobnim podacima, pravo na ispravak osobnih podataka, pravo na dopunu osobnih podataka, pravo na brisanje („zaborav“) osobnih podataka, pravo na ograničenje obrade osobnih podataka, pravo na prenosivost osobnih podataka, pravo na podnošenje/ulaganje prigovora), obrazloženje ispitanika za ostvarivanje željenih prava, mjesto i datum i vlastoručni potpis.
Upravljačko tijelo i Posredničko tijelo (ako je primjenjivo) dužno je na zahtjev ispitanika odgovoriti bez nepotrebnog odgađanja, a najkasnije u roku od mjesec dana od dana primitka zahtjeva, pri čemu se navedeni rok može produljiti za dodatna dva mjeseca, uzimajući u obzir složenost i broj zahtjeva. O produljenju roka i razlozima za produljenje ispitanike se obavještava bez odgode. Ako nadležno tijelo ne postupi po zahtjevu ispitanika bez odgode i najkasnije mjesec dana od dana primitka zahtjeva, izvješćuje ispitanika o razlozima zbog kojih nije postupio i o mogućnosti podnošenja pritužbe nadzornom tijelu i traženja pravnog lijeka.
Sve informacije koje se ispitanicima pružaju u odnosu na zahtjeve za ostvarivanjem prava pružaju se bez naknade, ali ako nadležno tijelo (UT/PT/SNT) zaprima neutemeljene ili pretjerane zahtjeve istog ispitanika, posebice ako se učestalo ponavljaju, zadržava pravo naplatiti razumnu naknadu administrativnih troškova nastalih prilikom pružanja informacija i postupanja po zahtjevu ili odbiti postupiti po zahtjevu.
U slučaju povrede osobnih podataka, o kojoj ima neposrednih saznanja ili o kojoj je obaviješteno, a koja će vjerojatno prouzročiti visok rizik za prava i slobode pojedinaca, Upravljačko tijelo je u obvezi obavijestiti ispitanika o povredi osobnih podataka sukladno članku 34. Opće uredbe. O svakom ispravku, brisanju osobnih podataka ili ograničenju obrade provedenom u ostvarivanju prava ispitanika, Upravljačko tijelo ili Posredničko tijelo/Sektorski nadležno tijelo obavještava primatelje kojima su otkriveni osobni podaci osim ako se to pokaže nemogućim ili zahtijeva nerazmjeran napor. Ostvarivanje prava ispitanika može biti ograničeno ili isključeno, ako bi takvo postupanje bilo u suprotnosti s pravnom obvezom voditelja obrade koja proizlazi iz propisa Republike Hrvatske ili propisa Europske unije, ili ako bi to bilo nemoguće radi zaštite javnog interesa Republike Hrvatske, čuvanja profesionalne tajne ili zbog izvršavanja službene ovlasti voditelja obrade.
Osobni podaci čuvaju se dok za navedeno postoji svrha, a najdulje deset godina nakon zatvaranja programa iz područja konkurentnosti i kohezije u financijskom razdoblju 2021.-2027.
Zahtjev za utvrđenje povrede prava se podnosi nadzornom tijelu (Agencija za zaštitu osobnih podataka).
11. Obrasci i prilozi Poziva
Obrasci koji su sastavni dio Poziva:
Obrazac 1. Prijavni obrazac (u sustavu eKohezija)
Obrazac 2. Izjava prijavitelja o istinitosti podataka, izbjegavanju dvostrukog financiranja i usklađenosti s uputama za prijavitelje (Izjava prijavitelja)
Obrazac 3. Izjava partnera o istinitosti podataka, izbjegavanju dvostrukog financiranja i usklađenosti s uputama za prijavitelje (Izjava partnera)Obrazac 3.a Izjava partnera o istinitosti podataka, izbjegavanju dvostrukog financiranja i usklađenosti s uputama za prijavitelje (za OIŠZ) (Izjava partnera)
Obrazac 4. Skupna izjava prijavitelja
Obrazac 5. Skupna izjava partnera
Obrazac 6. Izjava o dodijeljenim potporama prijavitelja
Obrazac 7. Izjava o dodijeljenim potporama partnera
Obrazac 8. Popis minimalnog sadržaja Sporazuma o partnerstvu (ako je primjenjivo)
Obrazac 9. Dodatak prijavnom obrascu
Obrazac 10. Proračun
Obrazac 11. Izjava o povrativom PDV-u
Prilozi koji su sastavni dio Poziva:
Prilog 1. Ugovor o dodjeli bespovratnih sredstava
Prilog 2. Opći uvjeti koji se primjenjuju na projekte financirane iz europskih strukturnih i investicijskih fondova u financijskom razdoblju 2021.–2027.
Prilog 3. Postupak dodjele bespovratnih sredstava
Prilog 4. Pravila o provedbi postupaka nabava za neobveznike Zakona o javnoj nabavi
Prilog 5. Izjava prijavitelja o odricanju prava na prigovor
Prilog 6. Upute za popunjavanje prijavnog obrasca
Prilog 7. Početna anketa
Prilog 8. Pravila prihvatljivosti troškova
Prilog 9. Metodologija obračuna troška plaće prema PMF metodi
Prilog 10. Pravila o financijskim ispravcima u slučaju neostvarenja pokazatelja
Prilog 11. Pravila o financijskim ispravcima (obveznici ZJN)
Prilog 12. Minimalni sadržaj garancije za predujam
12. Pojmovnik
Autorsko pravo i srodna prava
Autorsko pravo je isključivo pravo autora na raspolaganje njihovim književnim, znanstvenim ili umjetničkim djelima, te djelima iz drugih područja stvaralaštva Autorsko djelo je originalno intelektualno ostvarenje iz književnog, znanstvenog i umjetničkog područja koje ima individualni karakter i koje je na neki način izraženo. Autori djela imaju isključivo pravo korištenja svog djela, a drugima mogu odobriti ili zabraniti njegovo korištenje. Autori daju odobrenje za korištenje djela pisanim ugovorom.
Srodnim pravima nazivaju se prava srodna autorskom pravu, koja imaju svoj poseban predmet zaštite a koji je uglavnom vezan uz autorska djela.
Bespovratna sredstva
Iznos koji PT1 dodijeli za određenu svrhu prihvatljivom primatelju (korisniku). Bespovratna sredstva ovise o određenim uvjetima vezanima uz korištenje, održavanje utvrđenih standarda kao i razmjernom doprinosu korisnika. Bespovratna sredstva će se utvrditi u apsolutnim iznosima i omjeru.
Bruto ekvivalent bespovratnog sredstva
Iznos potpore ako je korisniku dodijeljena u obliku bespovratnog sredstva, prije odbitka poreza ili drugih naknada.
Datum dodjele potpore
Znači datum na koji je na temelju primjenjivog nacionalnog pravnog režima korisniku dodijeljeno zakonsko pravo na primanje potpore.
Eksperimentalni razvoj
Znači stjecanje, kombiniranje, oblikovanje i upotreba postojećih znanstvenih, tehnoloških, poslovnih i ostalih mjerodavnih znanja i vještina u cilju razvoja novih ili poboljšanih proizvoda, procesa ili usluga, uključujući digitalne proizvode, procese ili usluge, u bilo kojem području, tehnologiji, industriji ili sektoru (uključujući, ali ne ograničavajući se na, digitalne industrije i tehnologije, kao što su superračunalstvo, kvantne tehnologije, tehnologije lanca blokova, umjetna inteligencija, kibersigurnost, tehnologije velike količine podataka,računalstva u oblaku i računalstva na rubu mreže). To može obuhvaćati i, primjerice, aktivnosti za konceptualno definiranje, planiranje i dokumentiranje novih proizvoda, procesa ili usluga.
Eksperimentalni razvoj može obuhvaćati izradu prototipova, demonstracijske aktivnosti, pilot-projekte, ispitivanje i provjeru novih ili poboljšanih proizvoda, procesa ili usluga u okruženju koje odražava operativne uvjete iz stvarnog života ako je osnovni cilj ostvarenje daljnjih tehničkih poboljšanja proizvoda, procesa ili usluga koji nisu u bitnome utvrđeni. To može uključivati i razvoj tržišno upotrebljivog prototipa ili pilot-projekta koji je nužno konačni tržišni proizvod, a preskupo ga je proizvesti samo da bi se upotrebljavao u svrhu demonstracijskih aktivnosti i provjere.
Eksperimentalni razvoj ne uključuje rutinske ili periodične izmjene postojećih proizvoda, proizvodnih linija, proizvodnih procesa, usluga i drugih aktivnosti u tijeku, čak i ako te izmjene znače poboljšanja;
Ekonomske i neekonomske djelatnosti
Ako se istraživačka organizacija ili istraživačke infrastruktura upotrebljava za ekonomske i neekonomske djelatnosti, na javno financiranje primjenjuju se pravila o državnim potporama samo ako se njime pokrivaju troškovi povezani s ekonomskim djelatnostima. U odnosu na osiguranje sukladnosti s pragovima za prijavu i maksimalnim intenzitetima potpore trebalo bi uzeti u obzir samo ekonomske djelatnosti.
Ako se određena istraživačka organizacija ili istraživačka infrastruktura upotrebljava gotovo isključivo za neekonomsku djelatnost, njezino financiranje može biti u potpunosti isključeno iz područja primjene pravila o državnim potporama, pod uvjetom da je njezina ekonomska djelatnost isključivo pomoćna, odnosno djelatnost izravno povezana s radom istraživačke organizacije ili istraživačke infrastrukture i neophodna za taj rad ili je nerazdvojivo povezana s glavnom neekonomskom uporabom, a područje primjene joj je ograničeno. Smatra se da je to slučaj ako ekonomske djelatnosti troše potpuno jednake inpute (primjerice materijal, oprema, radna snaga i fiksni kapital) kao i neekonomske djelatnosti, a kapaciteti koji se svake godine dodjeljuju toj ekonomskoj djelatnosti ne premašuju 20 % ukupnih godišnjih kapaciteta predmetnog subjekta.
Komisija smatra da su sljedeće djelatnosti općenito neekonomske:
a.Primarne neekonomske aktivnosti istraživačkih organizacija i istraživačkih infrastruktura, posebno:
-edukacija u svrhu većeg broja kvalificiranijih ljudskih resursa;
-neovisno istraživanje i razvoj za više znanja i bolje razumijevanje, uključujući kolaborativno IR pri kojem istraživačke organizacije ili istraživačka infrastruktura učinkovito surađuju;
-neisključivo i nediskriminacijsko širenje rezultata istraživanja, primjerice podučavanjem, bazama podataka s otvorenim pristupom, otvorenim publikacijama ili računalnim programima s otvorenim kodom.
b.Aktivnosti prijenosa znanja, ako ih izvršava istraživačka organizacija ili istraživačka infrastruktura ili se izvršavaju zajedno s takvim tijelima ili u ime drugih takvih subjekata, pri čemu se sav prihod od takvih aktivnosti ponovo ulaže u primarne aktivnosti istraživačke organizacije ili istraživačke infrastrukture. Negospodarska priroda takvih djelatnosti ne dovodi se u pitanje ni ako se s trećim stranama putem otvorenih natječaja ugovori pružanje odgovarajućih usluga.
Istraživačke organizacije mogu obavljati i ekonomske i neekonomske djelatnosti.
Ako se isti subjekt bavi ekonomskim i neekonomskim djelatnostima, javno financiranje neekonomskih djelatnosti neće biti obuhvaćeno člankom 107. stavkom 1. Ugovora ako je moguće jednoznačno odvojiti dvije vrste aktivnosti, njihove troškove, financiranje i prihode kako bi se djelotvorno izbjeglo unakrsno subvencioniranje ekonomske djelatnosti, odnosno dodjeljivanje državnih potpora ekonomskim djelatnostima javnim financiranjem neekonomskih djelatnosti. Kao dokaz o prikladnoj raspodjeli troškova, financijskih sredstava i prihoda mogu služiti godišnji financijski izvještaji relevantnog subjekta.
Industrijski dizajn
Industrijskim dizajnom kao jednim od oblika intelektualnog vlasništva štite se prostorna ili plošna obilježja proizvoda (industrijski ili zanatski proizvedenog predmeta), vidljiva pri njegovoj normalnoj (namjenskoj) uporabi. Prostorna obilježja su oblik i obris proizvoda, a plošna obilježja su šare, crte, boje, tekstura te kombinacije navedenih obilježja.
Inovacija
Prema OECD Priručniku iz Osla, IV. izdanje iz 2018. godine, inovacija je novi ili poboljšani proizvod ili poslovni proces (ili kombinacija toga) koji se značajno razlikuje od prethodnih proizvoda ili poslovnih procesa poduzeća koje je poduzeće uvelo na tržište ili u upotrebu. Proizvodom se smatra dobro ili usluga (ili kombinacija toga), a poslovni proces uključuje sve osnovne aktivnosti poduzeća koje se provode u cilju stvaranja proizvoda i sve ostale popratne ili pomoćne aktivnosti.
Inovacija zahtijeva implementaciju, bilo na način da se aktivno koristi ili da je dostupna za korištenje drugim stranama, poduzećima, pojedincima ili organizacijama.
Smatra se da je proizvod uveden kada je dostupan za korištenje namjeravanim korisnicima, a poslovni proces je uveden kad se stvarno koristi u poslovanju poduzeća. Čin uvođenja smatra se implementacijom i predstavlja trenutak kad je značajno drugačiji proizvod odnosno poslovni proces prvi put dostupan za korištenje.
Minimalni uvjet za inovaciju jest da proizvod odnosno poslovni proces ima jednu ili više karakteristika koje se značajno razlikuju od karakteristika proizvoda odnosno poslovnih procesa koje je tvrtka prethodno nudila ili koristila. Ove karakteristike moraju biti relevantne za tvrtku ili vanjske korisnike. Na primjer, poduzeće očekuje da će nove ili poboljšane karakteristike proizvoda odnosno poslovnih procesa povećati korisnost za korisnike odnosno povećati konkurentnost poduzeća na tržištu.
Inovacija također može proizaći iz niza manjih poboljšanja napravljenih tijekom promatranog razdoblja, pod uvjetom da ukupnost tih manjih poboljšanja rezultira značajnom razlikom u konačnom proizvodu odnosno poslovnom procesu.
Zahtjev za značajno različitim karakteristikama odnosi se na proizvod i inovacije poslovnih procesa koje je poduzeće prvo razvilo samo, kao i na inovacije koje su prve razvile druge tvrtke, organizacije ili pojedinci, koje je preuzelo poduzeće s malo ili bez dodatnih izmjena. Stoga definicija inovacije uključuje i difuziju.
Razlikuju se dva osnovna tipa inovacija: inovacije koje mijenjanju proizvod poduzeća i inovacije koje mijenjaju poslovne procese poduzeća.
Inovacija proizvoda je novi ili poboljšani proizvod ili usluga koji se značajno razlikuje od dosadašnjih proizvoda ili usluga koje je poduzeće uvelo na tržište.
Inovacija poslovnih procesa je novi ili poboljšani poslovni proces jedne ili više poslovnih funkcija poduzeća koje se značajno razlikuju od dosadašnjeg poslovnog procesa i koje je poduzeće stavilo u upotrebu. Pojam poslovnih procesa uključuje temeljnu poslovnu funkciju proizvodnje dobara i usluga te pomoćne funkcije kao što su distribucija i logistika, marketing, prodaja i post-prodajne usluge, usluge informacijske i komunikacijske tehnologije (ICT), administrativne i funkcije upravljanja, inženjering i povezane tehničke usluge za tvrtku te razvoj proizvoda i poslovnih procesa.
Industrijsko istraživanje
Planirano istraživanje ili kritički pregled u cilju stjecanja novih znanja i vještina za razvoj novih proizvoda, procesa ili usluga odnosno za postizanje znatnog poboljšanja postojećih proizvoda, procesa ili usluga, uključujući digitalne proizvode, procese ili usluge, u bilo kojem području, tehnologiji, industriji ili sektoru (uključujući, ali ne ograničavajući se na digitalne industrije i tehnologije, kao što su superračunalstvo, kvantne tehnologije, tehnologije lanca blokova, umjetna inteligencija, kibersigurnost, tehnologije velike količine podataka i računalstva u oblaku).
Provedba nove organizacijske metode na razini pojedinačnog poduzetnika (na razini grupe u predmetnom industrijskom sektoru u EGP-u), u organizaciji radnog mjesta ili vanjskim odnosima, primjerice upotrebom novih ili inovativnih digitalnih tehnologija. Iz ove definicije isključene su izmjene koje se temelje na organizacijskim metodama koje poduzetnik već upotrebljava, izmjene upravljačke strategije, spajanja i preuzimanja, prestanak upotrebe procesa, jednostavna zamjena ili proširenje temeljnog kapitala, promjene koje su nastale isključivo kao posljedica promjene faktorskih cijena, prilagođavanje kupcima, lokalizacija, redovne, sezonske i ostale periodične promjene i trgovina novim ili znatno poboljšanim proizvodima; Industrijsko istraživanje obuhvaća stvaranje sastavnih dijelova složenih sustava i može uključivati izradu prototipova u laboratorijskom okruženju ili u okruženju sa simuliranim sučeljima postojećih sustava te male pilot-linije ako je to neophodno za industrijsko istraživanje i posebno za provjeru generičke tehnologije;
Inovacija
Prema OECD Priručniku iz Osla, IV. izdanje iz 2018. godine, inovacija je novi ili poboljšani proizvod ili poslovni proces (ili kombinacija toga) koji se značajno razlikuje od prethodnih proizvoda ili poslovnih procesa poduzeća koje je poduzeće uvelo na tržište ili u upotrebu. Proizvodom se smatra dobro ili usluga (ili kombinacija toga), a poslovni proces uključuje sve osnovne aktivnosti poduzeća koje se provode u cilju stvaranja proizvoda i sve ostale popratne ili pomoćne aktivnosti.
Inovacija zahtijeva implementaciju, bilo na način da se aktivno koristi ili da je dostupna za korištenje drugim stranama, poduzećima, pojedincima ili organizacijama.
Smatra se da je proizvod uveden kada je dostupan za korištenje namjeravanim korisnicima, a poslovni proces je uveden kad se stvarno koristi u poslovanju poduzeća. Čin uvođenja smatra se implementacijom i predstavlja trenutak kad je značajno drugačiji proizvod odnosno poslovni proces prvi put dostupan za korištenje.
Minimalni uvjet za inovaciju jest da proizvod odnosno poslovni proces ima jednu ili više karakteristika koje se značajno razlikuju od karakteristika proizvoda odnosno poslovnih procesa koje je tvrtka prethodno nudila ili koristila. Ove karakteristike moraju biti relevantne za tvrtku ili vanjske korisnike. Na primjer, poduzeće očekuje da će nove ili poboljšane karakteristike proizvoda odnosno poslovnih procesa povećati korisnost za korisnike odnosno povećati konkurentnost poduzeća na tržištu.
Inovacija također može proizaći iz niza manjih poboljšanja napravljenih tijekom promatranog razdoblja, pod uvjetom da ukupnost tih manjih poboljšanja rezultira značajnom razlikom u konačnom proizvodu odnosno poslovnom procesu.
Zahtjev za značajno različitim karakteristikama odnosi se na proizvod i inovacije poslovnih procesa koje je poduzeće prvo razvilo samo, kao i na inovacije koje su prve razvile druge tvrtke, organizacije ili pojedinci, koje je preuzelo poduzeće s malo ili bez dodatnih izmjena. Stoga definicija inovacije uključuje i difuziju.
Razlikuju se dva osnovna tipa inovacija: inovacije koje mijenjanju proizvod poduzeća i inovacije koje mijenjaju poslovne procese poduzeća.
Inovacija proizvoda je novi ili poboljšani proizvod ili usluga koji se značajno razlikuje od dosadašnjih proizvoda ili usluga koje je poduzeće uvelo na tržište.
Inovacija poslovnih procesa je novi ili poboljšani poslovni proces jedne ili više poslovnih funkcija poduzeća koje se značajno razlikuju od dosadašnjeg poslovnog procesa i koje je poduzeće stavilo u upotrebu.
Inovacije procesa
Provedba novih ili znatno poboljšanih metoda proizvodnje ili isporuke, uključujući znatne promjene u tehnikama, opremi ili softveru, na razini pojedinačnog poduzetnika (na razini skupine u zadanom industrijskom sektoru u EGP-u), primjerice upotrebom novih ili inovativnih digitalnih tehnologija ili rješenja.
Iz ove definicije isključene su manje izmjene ili poboljšanja, povećanja proizvodnih kapaciteta ili kapaciteta usluga kroz dodavanje proizvodnih ili logističkih sustava koji su u velikoj mjeri slični onima koji se već koriste, prestanak korištenja procesa, jednostavne zamjene ili proširenja temeljnog kapitala, promjene koje su nastale isključivo kao posljedica promjene faktorskih cijena, prilagođavanje kupcima, lokalizacija, redovne sezonske promjene i ostale periodične promjene i trgovina novim ili značajno poboljšanim proizvodima.
Inovacija proizvoda/usluga
Inovacija proizvoda/usluge je uvođenje dobra ili usluge koje je novo ili znatno poboljšano s obzirom na karakteristike ili planiranu upotrebu. To uključuje značajna poboljšanja u tehničkim specifikacijama, komponentama i materijalima, ugrađenim softverom, korisničkoj prihvatljivosti ili drugim funkcionalnim značajkama.
Infrastruktura za testiranje i eksperimentiranje (tehnološka infrastruktura)
Infrastruktura za testiranje i eksperimentiranje znači postrojenja, oprema, kapaciteti i resursi, kao što su testne platforme, pokusne linije, demonstratori, objekti za testiranje ili živi laboratoriji i povezane usluge podrške čiji su korisnici uglavnom poduzetnici, posebno MSP-ovi, koji traže potporu za testiranje i eksperimentiranje za razvoj novih ili poboljšanih proizvoda, procesa i usluga, te za testiranje i unapređivanje tehnologije za napredak s pomoću industrijskog istraživanja i eksperimentalnog razvoja. Pristup infrastrukturama za testiranje i eksperimentiranje koje se javno financiraju otvoren je za više korisnika i mora se omogućiti na transparentnoj i nediskriminirajućoj osnovi te u skladu s tržišnim uvjetima. Infrastruktura prihvatljiva za financiranje ovim Pozivom se isključivo odnosi na ulaganje u opremu, kapacitete i resurse te ne uključuje aktivnosti gradnje i građenja.
Intelektualno vlasništvo
Intelektualno vlasništvo odnosi se na skup uglavnom isključivih prava kojima se štite rezultati inovativne i kreativne djelatnosti, kao što su tehnološki izumi, industrijski dizajn ili djela iz područja književnosti, umjetnosti, znanosti i drugih srodnih područja, te oznake u trgovačkom prometu kojima se štite izvor, ugled ili zemljopisno podrijetlo proizvoda i usluga, kao što su žigovi i zemljopisne oznake podrijetla.
Zaštita intelektualnog vlasništva usmjerena je na osiguranje pravičnog povrata ulaganja u istraživanje i razvoj novih znanja i tehnologija, odnosno u promociju, kvalitetu i reputaciju proizvoda i usluga na tržištu.
Patenti su najčešći oblik intelektualnog vlasništva koji se koristi za uspostavljanje isključivih prava na korištenje izuma kao rezultata istraživanja i razvoja novih znanja i tehnologija.
Iako neopipljivo u fizičkom smislu, intelektualno vlasništvo ima sve karakteristike imovine, pa se ono može kupiti, prodati, licencirati, zamijeniti, pokloniti, naslijediti kao i svako drugo vlasništvo.
Intenzitet potpore
Bruto iznos potpore izražen kao postotak prihvatljivih troškova, prije odbitka poreza ili drugih naknada.
Ista ili slična djelatnost
Djelatnost koja je obuhvaćena istim razredom (četveroznamenkasta brojčana oznaka) statističke klasifikacije ekonomskih djelatnosti NACE Rev. 2.1, kako je utvrđeno u Delegiranoj Uredba Komisije (EU) 2023/137 оd 10. listopada 2022. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 1893/2006 Europskog parlamenta i Vijeća o utvrđivanju statističke klasifikacije ekonomskih djelatnosti NACE Revision 2 te izmjeni Uredbe Vijeća (EEZ) br. 3037/90 kao i određenih uredbi EZ-a o posebnim statističkim područjima SL L 393, 30.12.2006., str. 1.
Istraživanje i razvoj
Istraživanje i razvoj uključuje sustavan stvaralački rad usmjeren prema povećanju znanja o prirodi, čovjeku, kulturi i društvu te primjeni nastalih otkrića u praksi. Dijeli se na temeljna, primijenjena i razvojna istraživanja.
Istraživačko -razvojni projekt
Istraživačko-razvojni projekt znači operaciju koja uključuje aktivnosti u rasponu od jedne ili više kategorija istraživanja i razvoja definiranih u Okviru za državne potpore za istraživanje i razvoj i inovacije izdanom od strane Europske komisije, te da se namjerava ostvariti jedan nedjeljiv zadatak precizne gospodarske, znanstvene i tehničke naravi jasno predefiniranih ciljeva. Istraživačko razvojni projekt se može sastojati od nekoliko radnih paketa, aktivnosti ili usluga, a uključuje jasne ciljeve, aktivnosti koje treba provesti za postizanje tih ciljeva (uključujući i njihove očekivane troškove), jasno utvrđen predmete isporuke koji potvrđuju ishod tih aktivnosti te usporedbu s relevantnim ciljevima. Kada dva ili više istraživačko razvojna projekta nisu jasno odvojivi jedan od drugoga, a osobito kada nemaju neovisne vjerojatnosti za tehnološki uspjeh, oni se smatraju kao jedan projekt.
Izdatak
Trošak koji je plaćen iz sredstava Korisnika ili, u slučaju doprinosa u naravi, trošak za koji je Korisniku priznata odgovarajuća vrijednost.
Korisnik
Korisnik je uspješan prijavitelj s kojim se potpisuje Ugovor o dodjeli bespovratnih sredstava. Izravno je odgovoran za početak, upravljanje, provedbu i rezultate projekta.
Kolaborativno istraživanje
Aktivnosti istraživanja i razvoja koje se zajednički provode od strane više partnera iz poslovnog, i, po potrebi, znanstveno-istraživačkog sektora, s ciljem razvoja novog proizvoda ili usluge.
Kriteriji odabira
Skup kriterija (KO) koji se primjenjuju kako bi se osiguralo da odabrani projekti koji se financiraju iz proračuna operativnih programa budu usklađeni s ciljevima operativnih programa, nude najbolju vrijednost za novac te ostvaruju kvantificirane ciljeve utvrđene u operativnim programima na najučinkovitiji način. Kriteriji odabira uključuju osnovu za međusobnu usporedbu projekata kroz ostvareni broj bodova.
Kriteriji prihvatljivosti
Kriteriji prihvatljivosti (KP) su kriteriji koji moraju biti ispunjeni kako bi se projektni prijedlog mogao uzeti u obzir za financiranje. Na temelju KP ne vrši se ocjenjivanje, već se provjerava ispunjava li projektni prijedlog pojedini KP ili ne. Samo ako su svi kriteriji prihvatljivosti ispunjeni, projektni prijedlog se prenosi u sljedeće faze postupka dodjele, u protivnom se isključuje iz postupka dodjele.
Mala i srednja poduzeća (MSP)
Poduzeća koja ispunjavaju kriterije iz Priloga I. Uredbe o općem skupnom izuzeću.
Materijalna imovina
Imovina koja se sastoji od zemljišta, građevina i postrojenja te strojeva i opreme.
Metoda nadoknade
Metoda nadoknade znači da korisnik projekta zahtijeva nadoknadu sredstava na temelju računa za isporučenu robu, radove, usluge i ostale troškove u vezi provedbe projekta koje je zaprimio i platio. Korisnik provodi i financira provedbu projekta sredstvima korisnika i, u skladu s odredbama Ugovora o dodjeli bespovratnih sredstava, podnosi PT2 Zahtjev za nadoknadom sredstava (ZNS), u kojem prijavljuje nastale i plaćene troškove za to razdoblje, zajedno s kopijama dokumenata kojima opravdava nastale i plaćene troškove.
Načelo „ne nanosi značajnu/bitnu štetu“ („do no significant harm“ - DNSH) znači da projekt treba biti dizajniran na način da znatno doprinosi jednom ili više okolišnih ciljeva te ne šteti bitno ni jednom okolišnom cilju definiranom Uredbom o taksonomiji EU-a (UREDBA (EU) 2020/852). EU taksonomija je znanstveno utemeljen klasifikacijski sustav za određivanje može li se (gospodarska) djelatnost smatrati ekološki održivom. Utvrđuje šest ekoloških ciljeva:
-Ublažavanje klimatskih promjena
-Prilagodba klimatskim promjenama
-Održivo korištenje i zaštita voda i morskih resursa
-Prijelaz na kružno gospodarstvo - Sprečavanje i kontrola onečišćenja
-Zaštita i obnova bioraznolikosti i ekosustava.
Smatra se da aktivnost (uzimajući u obzir izravne i primarne neizravne učinke) čini značajnu štetu:
-ublažavanju klimatskih promjena, ako dovodi do značajnih emisija stakleničkih plinova (GHG)
-prilagodbi na klimatske promjene. ako dovodi do povećanog štetnog utjecaja sadašnje klime i očekivane buduće klime, na samu aktivnost ili na ljude, prirodu ili imovinu
-održivom korištenju i zaštiti voda i morskih resursa. ako je štetna za dobro stanje ili dobar ekološki potencijal vodnih tijela, uključujući površinske vode i podzemne vode, ili za dobro stanje okoliša morske vode
-kružnom gospodarstvu, uključujući sprječavanje nastanka otpada i recikliranje. ako dovodi do značajne neučinkovitosti u korištenju materijala ili u izravnom ili neizravnom korištenju prirodnih resursa, ili ako značajno povećava proizvodnju, spaljivanje ili zbrinjavanje otpada, ili ako dugotrajno odlaganje otpada može uzrokovati značajnu i dugoročnu štetu okolišu
-sprječavanju i kontroli onečišćenja. ako dovodi do značajnog povećanja emisije onečišćujućih tvari u zrak, vodu ili zemljište
-zaštiti i obnovi biološke raznolikosti i ekosustava. ako je značajno štetna za dobro stanje i otpornost ekosustava ili štetna za status očuvanja staništa i vrsta, uključujući one od interesa Unije.
Načela ekonomičnosti, učinkovitosti i djelotvornosti
Načelo ekonomičnosti zahtijeva da resursi koje koristi institucija u svrhu obavljanja svog poslovanja budu dostupni na vrijeme, u odgovarajućoj količini i rezultatima i po najboljoj cijeni. Načelo učinkovitosti bavi se najboljim odnosom između uloženih resursa i dobivenih rezultata. Načelo djelotvornosti bavi se postizanjem određenih postavljenih ciljeva i ostvarivanjem željenih rezultata.
Neekonomske aktivnosti
Sljedeće djelatnosti općenito su neekonomske:
1. Primarne aktivnosti istraživačkih organizacija i istraživačkih infrastruktura, posebno:
edukacija u svrhu većeg broja kvalificiranijih ljudskih resursa (javno obrazovanje organizirano u okviru nacionalnog obrazovnog sustava, koje uglavnom ili u potpunosti financira država i pod nadzorom je države;
neovisno istraživanje i razvoj za više znanja i bolje razumijevanje, uključujući projekte učinkovite suradnje istraživanja i razvoj pri kojem istraživačke organizacije učinkovito surađuju s poduzetnicima;
neisključivo i nediskriminacijsko širenje rezultata istraživanja, primjerice podučavanjem, bazama podataka s otvorenim pristupom, otvorenim publikacijama ili računalnim programima s otvorenim kodom.
2. Aktivnosti prijenosa znanja, ako ih izvršava organizacija za istraživanje i širenje znanja (uključujući njene odjele ili podružnice) ili se izvršavaju zajedno s takvim tijelima ili u ime drugih takvih subjekata, pri čemu se sav prihod od takvih aktivnosti ponovno ulaže u primarne aktivnosti istraživačke organizacije. Neekonomska priroda takvih djelatnosti ne dovodi se u pitanje ugovaranjem pružanja odgovarajućih usluga trećim strankama putem otvorenih natječaja.
Nematerijalna imovina
Imovina koja nema fizički ili financijski oblik, na primjer patenti, licencije, znanje i iskustvo ili druga vrsta intelektualnog vlasništva.
Neovisno poduzeće
Subjekti definirani člankom 3. Priloga I. Uredbe o općem skupnom izuzeću.
Organizacija za istraživanje i širenje znanja
Subjekt (kao što su sveučilišta, istraživački instituti, agencije za prijenos tehnologije, posrednici u inovaciji, fizičke osobe ili virtualni kolaborativni subjekti usmjereni na istraživanje), bez obzira na njegov pravni status (ustrojstvo na temelju javnog ili privatnog prava) odnosno način financiranja, čiji je prvenstveni cilj nezavisno provoditi temeljno istraživanje, industrijsko istraživanje ili eksperimentalni razvoj ili s rezultatima tih djelatnosti upoznati široku javnost, putem predavanja, objavljivanja ili prijenosa znanja. Ako taj subjekt obavlja i ekonomske djelatnosti, financiranje, troškovi i prihodi tih ekonomskih djelatnosti moraju se obračunati zasebno. Poduzetnici koji imaju presudan utjecaj na takav subjekt, na primjer kao njegovi vlasnici udjela ili članovi, nemaju povlašteni pristup rezultatima koje subjekt proizvede;
Otpornost na klimatske promjene
Proces kojim se sprečava osjetljivost infrastrukture u odnosu na moguće dugoročne klimatske učinke, istodobno osiguravajući poštovanje načela „energetska učinkovitost na prvom mjestu” i usklađenost razine emisija stakleničkih plinova nastalih u projektu s ciljem klimatske neutralnosti do 2050.
Pametna specijalizacija
Pametna specijalizacija je koncept inovacijske politike koji ima za cilj potaknuti regionalne inovacije poduzeća, pridonoseći rastu i prosperitetu pomažući i omogućavajući regijama da se usredotoče na svoje snage.
Patent
Patent je pravo priznato za izum kojim se nudi novo i inventivno rješenje nekog tehničkog problema, a obično se odnosi na određeni proizvod, postupak ili primjenu. Patent se stječe priznanjem prava od strane ovlaštenog tijela za dodjelu tog prava (u Republici Hrvatskoj je to Državni zavod za intelektualno vlasništvo), na temelju ispitivanja prijave patenta koja opisuje izum.
Postupak zaštite započinje podnošenjem prijave patenta Državnom zavodu za intelektualno vlasništvo (dalje: DZIV), a provodi se u skladu sa Zakonom o patentu i Pravilnikom o patentu.
Patent je isključivo pravo priznato za izum koji nudi novo i inventivno rješenje nekog tehničkog problema. Patent se priznaje za izume koji se odnose na proizvod, postupak ili primjenu.
Patent se stječe priznanjem prava od strane ovlaštenog tijela za dodjelu tog prava (u Republici Hrvatskoj je to Državni zavod za intelektualno vlasništvo), na temelju ispitivanja prijave patenta koja opisuje izum.
Postupak zaštite započinje podnošenjem prijave patenta Državnom zavodu za intelektualno vlasništvo (DZIV), a provodi se u skladu sa Zakonom o patentu i Pravilnikom o patentu.
Patent osigurava vlasniku isključivo pravo na izradu, korištenje, stavljanje u promet ili prodaju izuma zaštićenog patentom, tijekom ograničenog vremenskog perioda koje u pravilu ne može trajati dulje od 20 godina od datuma podnošenja prijave patenta. Protekom tog vremena patentirani izum postaje javno dobro, svakom dostupno na uporabu.
Patent predstavlja vlasništvo čiju uporabu za vrijeme trajanja patentne zaštite vlasnik može dopustiti drugim osobama davanjem licencije, ili ga može u potpunosti prenijeti na druge osobe.
Zaštitu izuma patentom u Republici Hrvatskoj moguće je ostvariti nacionalnim putem, u kojem slučaju odluku o priznanju donosi DZIV, odnosno regionalnim putem, kada odluku o priznanju donosi Europski patentni ured (dalje EPO), a DZIV tako priznati patent upisuje u Registar patenata Republike Hrvatske, nakon čega je on jednakopravan patentu priznatom nacionalnim putem.
Po tržišnim uvjetima
Po tržišnim uvjetima predstavlja uvjete transakcije između ugovornih stranaka koji se ne razlikuju od onih koji bi bili utvrđeni između neovisnih poduzeća i nema naznake nedopuštenog dogovaranja. Za svaku transakciju koja proizlazi iz otvorenog, transparentnog i nediskriminirajućeg postupka smatra se da zadovoljava načelo transakcije po tržišnim uvjetima.
Početno ulaganje
Ulaganje povezano s
(a) ulaganjem u materijalnu i nematerijalnu imovinu:
-diversifikacijom proizvodnje poslovne jedinice na proizvode koje dotična poslovna jedinica prethodno nije proizvodila pod uvjetom da nova djelatnost nije ista kao djelatnost koja se prethodno obavljala u poslovnoj jedinici niti je slična njoj;
-s temeljitom promjenom sveukupnog proizvodnog procesa proizvoda ili općeg pružanja usluga na koje se odnosi ulaganje u poslovnu jedinicu; ili
(b) sa stjecanjem imovine koja pripada poslovnoj jedinici koja se zatvorila ili bi se zatvorila da nije kupljena, pod uvjetom da nova djelatnost koja će se obavljati upotrebom stečene imovine nije ista kao djelatnost koja se prethodno obavljala u poslovnoj jedinici prije stjecanja niti je slična njoj.
Samo stjecanje udjela u poduzetniku ne smatra se početnim ulaganjem kojim se pokreće nova gospodarska djelatnost;
Zamjensko ulaganje ne predstavlja početno ulaganje.
Početak provedbe projekta
Početkom provedbe projekta smatra se zakonski obvezujuća obveza za naručivanje dobara ili usluga ili bilo koja druga obveza koja ulaganje čini neopozivim (npr. potpis ugovora, izdavanje narudžbenice, itd.). Provedba projekta ne smije započeti prije podnošenja projektnog prijedloga u okviru Poziva ni završiti prije potpisa Ugovora. Priprema natječajne dokumentacije projektnog prijedloga također se ne smatra početkom provedbe projekta u smislu kako je gore navedeno.
Poduzetnik/poduzeće
Svaki subjekt koji obavlja gospodarsku djelatnost bez obzira na njegov pravni status, strukturu vlasništva, način financiranja te činjenicu obavlja li djelatnost radi stjecanja dobiti ili ne. To uključuje, posebno, samozaposlene osobe i obiteljske poduzetnike koji se bave obrtom ili drugim djelatnostima te partnerstva ili udruženja koja se redovno bave ekonomskom djelatnošću.
Poduzetnik u teškoćama
Poduzetnik za kojeg vrijedi najmanje jedna od sljedećih okolnosti:
1)U slučaju društva s ograničenom odgovornošću (osim MSP-a koji postoji manje od 3 godine ili, za potrebe prihvatljivosti za potpore za rizično financiranje, MSP-a koji ispunjava uvjet iz članka 21. stavka 3. točke (b) i koji je primjeren za ulaganja u rizično financiranje na temelju dubinske analize koju je proveo odabrani financijski posrednik), ako je više od polovice njegova temeljnog vlasničkog kapitala izgubljeno zbog prenesenih gubitaka. To se događa kada se odbijanjem prenesenih gubitaka od pričuva (i svih drugih elemenata koji se općenito smatraju dijelom vlastitog kapitala društva) dobije negativan kumulativni iznos koji premašuje polovinu upisanog temeljnog kapitala. Za potrebe ove odredbe „društvo s ograničenom odgovornošću” odnosi se posebno na vrste društava navedene u Prilogu I. Direktivi 2013/34/EU Europskog parlamenta i Vijeća https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HR/TXT/HTML/?uri=CELEX:02013L0034-20240528, a „temeljni kapital” ovisno o slučaju obuhvaća sve premije na dionice;
2)U slučaju društva u kojem najmanje nekoliko njegovih članova snosi neograničenu odgovornost za dug društva (osim MSP-a koji postoji manje od 3 godine ili, za potrebe prihvatljivosti za potpore za rizično financiranje, MSP-a koji ispunjava uvjet iz članka 21. stavka 3. točke (b) i koji je primjeren za ulaganja u rizično financiranje na temelju dubinske analize koju je proveo odabrani financijski posrednik), ako je više od polovine njegova kapitala navedenog u financijskom izvještaju društva izgubljeno zbog prenesenih gubitaka. Za potrebe ove odredbe „društvo u kojem najmanje nekoliko članova snosi neograničenu odgovornost za dug društva” odnosi se posebno na vrste društva navedene u Prilogu II. Direktivi Vijeća 2013/34/EU;
3)Ako se nad poduzetnikom provodi cjelokupni stečajni postupak ili on ispunjava kriterije u skladu s nacionalnim pravom da se nad njim provede cjelokupni stečajni postupak na zahtjev vjerovnika;
4)Ako je poduzetnik primio potporu za sanaciju, a još nije nadoknadio zajam ili okončao jamstvo, ili je primio potporu za restrukturiranje, a još je podložan planu restrukturiranja;
5)U slučaju poduzetnika koji nije MSP, ako je tijekom zadnje dvije godine:
(i)omjer knjigovodstvenog duga i kapitala poduzetnika bio veći od 7,5 i
(ii)EBITDA koeficijent pokrića kamata poduzetnika bio je niži od 1,0.
Pojedinačna potpora
Pojedinačna potpora znači:
i. jednokratna potpora i
ii. potpora dodijeljena pojedinačnim korisnicima na temelju programa potpore;
Poljoprivredni proizvodi
Proizvodi koji su navedeni u Prilogu I. Ugovora o funkcioniranju Europske unije, osim proizvoda ribarstva i akvakulture navedenih u Prilogu I. Uredbi (EU) br. 1379/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. prosinca 2013. godine.
Potpora
Svaka mjera koja ispunjava sve kriterije utvrđene u članku 107. stavku 1. Ugovora o funkcioniranju Europske unije.
Potpore djelatnostima povezanima s izvozom u treće zemlje ili države članice
Potpore izravno povezane s izvezenim količinama, uspostavom i radom distribucijske mreže ili ostalim tekućim troškovima povezanima s izvoznom djelatnošću.
Premještanje
Transfer iste ili slične djelatnosti ili njezina dijela iz objekta u jednoj ugovornoj stranci Sporazuma o EGP-u (početni objekt) u objekt u kojemu se ulaganje odvija u drugoj ugovornoj stranci Sporazuma o EGP-u (objekt kojemu je dodijeljena potpora). Prijenos postoji ako proizvod ili usluga u početnim objektima i u objektima kojima je dodijeljena potpora služi barem dijelom za iste potrebe i ispunjava zahtjeve ili potrebe iste vrste korisnika, a radna se mjesta gube u istoj ili sličnoj djelatnosti u jednom od početnih objekata korisnika u EGP-u.
Prerada poljoprivrednih proizvoda
Svako djelovanje na poljoprivrednom proizvodu čiji je rezultat proizvod koji je i sâm poljoprivredni proizvod, osim djelatnosti na poljoprivrednim dobrima koje su neophodne za pripremu životinjskih ili biljnih proizvoda za prvu prodaju
Primarna poljoprivredna proizvodnja
Proizvodnja proizvoda iz tla ili stočarstva navedenih u Prilogu I. Ugovora o funkcioniranju Europske unije bez obavljanja dodatnih radnji kojima bi se promijenila priroda tih proizvoda.
Primarna proizvodnja proizvoda ribarstva i akvakulture
Sve operacije povezane s ribolovom, uzgojem ili rastom vodenih organizama, kao i aktivnosti na poljoprivrednim gospodarstvima ili na brodu koje su potrebne za pripremu životinje ili biljke za prvu prodaju, uključujući rezanje, filetiranje ili zamrzavanje i prva prodaja preprodavačima ili prerađivačima
Program potpora
Svaki akt na temelju kojeg se mogu, bez potrebe za daljnjim provedbenim mjerama, dodjeljivati pojedinačne potpore poduzetnicima koji su utvrđeni u aktu na općenit i apstraktan način te svaki akt na temelju kojeg se potpora koja nije povezana s određenim projektom može dodijeliti jednom poduzetniku ili više njih na neodređeno razdoblje i/ili u neodređenom iznosu.
Projekt istraživanja i razvoja (IR)
Operacija koja uključuje aktivnosti koje se protežu na jednu ili više kategorija istraživanja i razvoja definiranih u Okviru zajednice, a namijenjena je ostvarenju nedjeljive zadaće precizne gospodarske, znanstvene ili tehničke prirode s jasno unaprijed definiranim ciljevima. Projekt IR-a može se sastojati od nekoliko radnih paketa, aktivnosti ili usluga te uključuje jasne ciljeve i aktivnosti koji će se provoditi radi postizanja tih ciljeva (uključujući njihove očekivane troškove) i konkretne rezultate za utvrđivanje ishoda tih aktivnosti i njihovo uspoređivanje s odgovarajućim ciljevima. Kad se jedan ili više projekata IR-a ne mogu jasno razdvojiti jedan od drugog i posebno kad nemaju neovisne mogućnosti za tehnološki uspjeh, smatraju se jednim projektom.
Prototip
Predserijski proizvodi najčešće namijenjeni za ispitivanja i testove prije prelaska u serijsku proizvodnju. Prototip ne mora niti tehnički niti optički odgovarati gotovom serijskom proizvodu, ali mu služi kao osnova.
Savjetodavne usluge za inovacije
Savjetovanje, pomoć ili osposobljavanje u područjima prijenosa znanja, stjecanja, zaštite ili iskorištavanja nematerijalne imovine ili upotrebe standarda i propisa koji ih sadržavaju te savjetovanje, pomoć ili osposobljavanje o uvođenju ili upotrebi inovativnih tehnologija i rješenja (uključujući digitalne tehnologije i rješenja).
Sektor ribarstva i akvakulture
Sektor gospodarstva koji obuhvaća sve aktivnosti proizvodnje, prerade i trženja proizvoda ribarstva i akvakulture sukladno Uredbi (EU) br. 1379/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. prosinca 2013. o zajedničkom uređenju tržišta proizvodima ribarstva i akvakulture, izmjeni Uredbe Vijeća (EZ) br. 1184/2006 i (EZ) br. 1224/2009 i stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ) br. 104/2000 (SL L 354, 28.12.2013., str. 1.).
Stavljanje na tržište poljoprivrednih proizvoda
Držanje ili izlaganje s ciljem prodaje, ponuda za prodaju, isporuka ili bilo koji drugi način stavljanja na tržište, osim prve prodaje primarnog proizvođača preprodavačima ili prerađivačima te svih aktivnosti kojima se proizvod priprema za takvu prvu prodaju; prodaja primarnog proizvođača krajnjim potrošačima smatra se stavljanjem na tržište ako se odvija u posebnim prostorima namijenjenima za tu svrhu.
STEP uredba
Uredba (EU) 2024/795 Europskog parlamenta i Vijeća od 29. veljače 2024. o uspostavi Platforme za strateške tehnologije za Europu (STEP) i o izmjeni Direktive 2003/87/EZ te uredaba (EU) 2021/1058, (EU) 2021/1056, (EU) 2021/1057, (EU) br. 1303/2013, (EU) br. 223/2014, (EU) 2021/1060, (EU) 2021/523, (EU) 2021/695, (EU) 2021/697 i (EU) 2021/241 (SL L, 2024/795, 29.2.2024) (tzv. „STEP uredba) je uredba kojom se definiraju sljedeće ključne tehnologije:
i. digitalne tehnologije, uključujući one kojima se doprinosi ciljnim vrijednostima i ciljevima programa politike za digitalno desetljeće do 2030., višedržavni projekti kako su definirani u članku 2. točki 2. Odluke (EU) 2022/2481 i inovacije u području duboke tehnologije;
ii. čiste i resursno učinkovite tehnologije, uključujući tehnologije s nultom neto stopom emisija kako su definirane u Aktu o industriji s nultom neto stopom emisija;
iii. biotehnologije, uključujući lijekove na Unijinu popisu ključnih lijekova i njihove sastojke
Možete je pronaći na sljedećoj poveznici: STEP UREDBA
Navedene tehnologije se smatraju ključnima ako ispunjavaju barem jedan od sljedećih uvjeta:
(a) uvode na unutarnje tržište inovativan, nov i najnapredniji element sa znatnim gospodarskim potencijalom;
(b) doprinose smanjenju ili sprečavanju strateških ovisnosti Unije.
Strateški dokument koji određuje prioritetna tematska područja ulaganja (personalizirana briga o zdravlju, pametna i čista energija, pametan i zeleni promet, sigurnost i dvojna namjena, prilagođeni i integrirani proizvodi od drva, digitalni proizvodi i platforme) u području istraživanja, razvoja i inovacija u okviru Integriranog teritorijalnog programa 2021. - 2027. Sukladno Uredbi 2021/2060, članku 15. stavku 1. i Prilogu IV. Uredbe, Strategija pametne specijalizacije je tematski uvjet (ENC – enabling conditionalities) koji omogućuje provedbu Programa Konkurentnost i kohezija 2021.-2027. u dijelu koji se odnosi na specifični cilj „Razvoj i jačanje istraživačkih i inovacijskih kapaciteta te prihvaćanje naprednih tehnologija“, u okviru kojeg se provodi predmetni Poziv.
TRL se odnosi na engl. Technology Readiness Level odnosno razinu tehnološke spremnosti neke tehnologije za njenu komercijalnu primjenu.
Sukladno Komunikaciji Komisije Europskom parlamentu, Vijeću, Europskom gospodarskom i socijalnom odboru i Odboru regija: „Europska strategija za ključne pomoćne tehnologije – most prema rastu i novim radnim mjestima”, COM(2012) 341 završna verzija, 26.6.2012, TRL-ovi su:
TRL 1: Temeljna (bazična, fundamentalna) istraživanja (nije predmet financiranja sukladno Pozivu)
TRL 5: Validacija tehnologije u relevantnom okruženju
TRL 6. Demonstracija tehnologije u relevantnom okruženju
TRL 7: Demonstracija tehnologije u operativnom okruženju
TRL 8: Uspostavljen i kvalificiran tehnološki sustav
TRL 9: Uspješno dokazana tehnologija- konkurentna proizvodnja (nije predmet financiranja sukladno Pozivu)
Sukladno Komunikaciji Komisije Europskom parlamentu, Vijeću, Europskom gospodarskom i socijalnom odboru i Odboru regija „Europska strategija za ključne pomoćne tehnologije – most prema rastu i novim radnim mjestima“ (COM2012-341-završna verzija od 26.06.2012.), različite kategorija istraživanja i razvoja odgovaraju Razini tehnološke spremnosti (TRL) na način kako slijedi:
1. Temeljno istraživanje - TRL 1
2. Industrijsko istraživanje – TRL 2 – 4
3. Eksperimentalni razvoj – TRL 5 – 8
4. Komercijalizacija – TRL 9
Za samoprocjenu tehnološke razine spremnosti proizvoda pogledati:
Znači evaluacija i analiza potencijala projekta, čiji je cilj podržati proces donošenja odluka objektivnim i racionalnim otkrivanjem njegovih prednosti i nedostataka, mogućnosti i prijetnji (SWOT) te utvrditi resurse potrebne za njegovu provedbu i u konačnici njegove izglede za uspjeh
Stvarna (učinkovita) suradnja
Suradnja između najmanje dvije neovisne stranke u cilju razmjene znanja ili tehnologije odnosno ostvarenja zajedničkog cilja na temelju podjele rada, pri čemu stranke zajednicki utvrđuju opseg projekta suradnje, doprinose njegovoj provedbi te dijele njegove rizike i rezultate. Jedna stranka ili više njih može snositi cjelokupne troškove projekta te tako smanjiti financijski rizik projekta za druge stranke. Ugovorene usluge i pružanje usluga istraživanja ne smatraju se oblicima suradnje.
Projekt uključuje stvarnu suradnju:
među poduzetnicima od kojih je najmanje jedan MSP ili se provodi u najmanje dvije države članice ili u jednoj državi članici i državi koja je ugovorna stranka Sporazuma o EGP-u, a nijedan poduzetnik sam ne snosi više od 70 % prihvatljivih troškova, ili
između jednog poduzetnika i jedne ili više organizacija za istraživanje i širenje znanja, pri čemu te organizacije snose najmanje 10 % prihvatljivih troškova i imaju pravo na objavljivanje vlastitih rezultata istraživanja.
Temeljno istraživanje
Eksperimentalni ili teorijski rad poduzet prvenstveno kako bi se stekla nova znanja o temeljnim načelima fenomena i vidljivih činjenica, bez predviđene izravne tržišne primjene ili uporabe
Troškovi osoblja
Troškovi istraživača, tehničara i drugog osoblja u onoj mjeri u kojoj je zaposleno na predmetnom projektu ili djelatnosti.
Tržište – globalno, međunarodno, regionalno ili lokalno
Globalno tržište podrazumijeva doseg inovacije izvan zemalja europskog zemljopisnog prostora;
Međunarodno tržište podrazumijeva europski zemljopisni prostor (izvan područja regije);
Regionalno tržište podrazumijeva zemlje okruženja (Bosna i Hercegovina, Albanija, Kosovo, Republiku Srbiju, Crnu Goru i Makedoniju);
Lokalno tržište podrazumijeva tržište RH.
Ugovorno istraživanje
Ugovorno istraživanje podrazumijeva aktivnosti znanstveno-istraživačkih institucija koje su utemeljene na znanju i iskustvu (eng. know-how) iz područja znanosti, i naručene od strane industrije u cilju razvoja novih proizvoda, usluga ili nove tehnologije.
Usluge podrške inovacijama
Osiguravanje uredskog prostora, banaka podataka, usluga računalstva u oblaku i usluga pohrane podataka, knjižnica, istraživanja tržišta, laboratorija, označivanja kvalitete, testiranja, eksperimentiranja i certifikacije ili drugih povezanih usluga, uključujući usluge koje pružaju organizacije za istraživanje i širenje znanja, istraživačke infrastrukture, infrastrukture za testiranje i eksperimentiranje ili inovacijski klasteri, u svrhu razvoja učinkovitijih ili tehnološki naprednijih proizvoda, procesa ili usluga, uključujući provedbu inovativnih tehnologija i rješenja (uključujući digitalne tehnologije i rješenja);
Veliko poduzeće
Subjekti koji ne ispunjavaju kriterije definirane Prilogom 1. Uredbe o općem skupnom izuzeću
13. Popis kratica
DNSH („do not significant harm“) Načelo nenanošenja bitne štete
EFRR Europski fond za regionalni razvoj
EK Europska komisija
EPPO (European Public Prosecutor's Office) Ured europskog javnog tužitelja
ESIF Europski strukturni i investicijski fondovi
EU Europska unija
HAMAG-BICRO Hrvatska agencija za malo gospodarstvo, inovacije i investicije
KP Kriteriji prihvatljivosti
MRRFEU Ministarstvo regionalnoga razvoja i fondova Europske unije
NOJN Neobveznici javne nabave
OLAF (European Anti-Fraud Office) Europski ured za borbu protiv prevara
OIŠZ Organizacija za istraživanje i širenje znanja
UPUTE ZA PRIJAVITELJE
Poziv na dodjelu bespovratnih sredstava
IRI S3 - Povećanje razvoja novih proizvoda i usluga koji proizlaze iz aktivnosti istraživanja i razvoja
Kod poziva:
Sadržaj
1. Opće informacije
1.1. Zakonodavni, programski i strateški okvir
1.2. Pravila za provedbu Poziva i nadležna tijela
1.3. Predmet, svrha i pokazatelji Poziva
1.4. Financijska alokacija Poziva, iznosi i intenziteti bespovratnih sredstava
1.5. Primjena pravila o državnim potporama / potporama male vrijednosti
1.6. Vrste i intenziteti potpora
1.6.1. Potpore za projekte istraživanja i razvoja temeljem članka 25. Uredbe o općem skupnom izuzeću
1.6.2. Regionalne potpore za ulaganje temeljem članka 14. Uredbe o općem skupnom izuzeću
1.7. Zbrajanje potpora
2. Prihvatljivost prijavitelja i partnera i kriteriji isključenja
2.1. Prihvatljivost prijavitelja
2.2. Dozvoljenost partnerstva
2.3. Kriteriji za isključenje prijavitelja/partnera
2.4. Zahtjevi koji se odnose na sposobnost prijavitelja, učinkovito korištenje sredstava i održivost projekta
3. Prihvatljivost projekta
4. Prihvatljivost aktivnosti
4.1. Prihvatljive aktivnosti projekta
4.2. Neprihvatljive aktivnosti projekta
5. Opći zahtjevi koji se odnose na prihvatljivost troškova projekta
5.1. Prihvatljive kategorije troškova
5.1.1. OPCIJA 1.
5.1.1.1 Potpore za istraživanje i razvoj temeljem članka 25. Uredbe o općem skupnom izuzeću
Prihvatljive
5.1.1.2. Regionalne potpore za ulaganje temeljem članka 14. Uredbe o općem skupnom izuzeću
5.1.2. OPCIJA 2.
5.2. Neprihvatljivi troškovi
6. Horizontalna načela
7. Podnošenje projektnog prijedloga
7.1. Razdoblje trajanja Poziva
7.2. Broj projektnih prijedloga
7.3. Izgled i sadržaj projektnog prijedloga
7.4 . Pitanja i odgovori
7.5. Objava rezultata Poziva
8. Postupak odabira projekata
8.1. Postupak dodjele bespovratnih sredstava
8.2. Pojašnjenja tijekom postupka dodjele bespovratnih sredstava
8.3. Povlačenje projektnog prijedloga
8.4. Sklapanje ugovora
8.5. Prigovori
8.6. Pritužbe na Fondove
9. Provedba
9.1. Razdoblje provedbe projekta
9.2. Nabava
9.3. Način naplate ugovora
9.4. Provjere upravljanja projektom
9.5. Povrat sredstava
9.6. Informiranje i vidljivost
10. Zaštita osobnih podataka
11. Obrasci i prilozi Poziva
12. Pojmovnik
13. Popis kratica
Komentirate u ime: MINISTARSTVO GOSPODARSTVA
1. Opće informacije
Pozivom na dodjelu bespovratnih sredstava IRI S3 - Povećanje razvoja novih proizvoda i usluga koji proizlaze iz aktivnosti istraživanja i razvoja (u daljnjem tekstu: Poziv) definiraju se vrsta poziva, pravila o načinu podnošenja, zaprimanja i registracije projektnih prijedloga, rok za podnošenje projektnih prijedloga, ukupno raspoloživa bespovratna sredstva za dodjelu u okviru Poziva, kriteriji na temelju kojih se bespovratna sredstva dodjeljuju, postupak odabira projekata, način provedbe postupka odabira projekata, najviši, odnosno najniži iznos bespovratnih sredstava koji se može dodijeliti, pravila izjavljivanja prigovora i rješavanja o izjavljenom prigovoru, pravila zaštite osobnih podataka te druga pravila na temelju kojih se dodjeljuju bespovratna sredstva u okviru Programa Konkurentnost i kohezija 2021. - 2027. (dalje u tekstu: PKK 2021.-2027.)
Ove Upute sastavni su dio dokumentacije Poziva.
Važno!
U postupku pripremanja projektnog prijedloga, prijavitelji trebaju proučiti cjelokupnu dokumentaciju Poziva, te redovno pratiti eventualna ažuriranja (izmjene i/ili dopune) dokumentacije Poziva, obavijesti te pitanja i odgovore koji se odnose na Poziv, pri čemu se sve objavljuje na portalu informacijskog sustava eKohezija (u daljnjem tekstu: portal) dostupnog na poveznici https://ekohezija.gov.hr/ .
Prijavitelji se posebice trebaju upoznati s uvjetima ugovora o dodjeli bespovratnih sredstava (u daljnjem tekstu: ugovor) u kojem se definiraju prava i obveze strana ugovora, uključivo prijavitelja u ulozi korisnika bespovratnih sredstava. Predmetni uvjeti sastavni su dio dokumentacije Poziva.
Projektni prijedlozi se podnose putem portala, odnosno informacijskog sustava te se na opisani način provodi zaprimanje i registracija projektnih prijedloga.
Neophodno je planirati vrijeme za registraciju na portalu te ispunjavanje i provjeru prijavnog obrasca. Navedeni portal dostupan je 24 sata dnevno, izuzev u vrijeme redovitih ažuriranja, o čemu se pravovremeno na portalu objavljuje obavijest. Bez obzira na dostupnost portala, korisnička podrška dostupna je radnim danima od 9 do 15 sati. Slijedom navedenoga, odgovornost je prijavitelja pravovremeno poduzeti referentne aktivnosti, uključivo s ciljem dobivanja pojašnjenja i rješavanja eventualnih nejasnoća ili poteškoća koje nastanu prilikom korištenja portala i/ili sustava za PKK 2021.-2027. te nadležna tijela za portal, sustav portala, odnosno Poziv ne odgovaraju za nemogućnost podnošenja projektnog prijedloga, nemogućnost podnošenja cjelovitog projektnog prijedloga ili nemogućnost pravovremenog podnošenja projektnog prijedloga niti za bilo koju vrstu štete ili izmakle dobiti po toj osnovi.
RAČUNANJE ROKOVA: Rok je vremensko razdoblje koje se računa na dane, mjesece i godine. Ako je rok određen na dane, u rok se ne uračunava dan kad je dostava ili priopćenje obavljeno, odnosno dan u koji pada događaj od kojeg treba računati trajanje roka, već se za početak roka uzima prvi idući dan. Ako posljednji dan roka pada na državni blagdan u Republici Hrvatskoj ili u subotu odnosno nedjelju, rok istječe protekom prvoga idućeg radnog dana. Rok određen na mjesece, odnosno na godine istječe onog dana, mjeseca ili godine koji po svom broju odgovara danu kada je dostava ili priopćenje obavljeno, odnosno danu u koji pada događaj od kojega se računa trajanje roka. Ako toga dana nema u mjesecu u kojem rok istječe, rok istječe posljednjeg dana toga mjeseca. Subote, nedjelje i blagdani ne utječu na početak i na tijek roka. Ako se radi o radnim danima, subote, nedjelje i blagdani utječu na početak roka te rok počinje prvi idući radni dan.
Poziv na dostavu projektnih prijedloga pokrenut je u okviru PKK 2021.-2027., Prioriteta 1. Jačanje gospodarstva ulaganjem u istraživanje i inovacije, podupiranjem poslovne konkurentnosti, digitalizacije i razvojem vještina za pametnu specijalizaciju, Specifičnog cilja RSO 1.1. Razvoj i jačanje istraživačkih i inovacijskih kapaciteta te prihvaćanje naprednih tehnologija.
Ovaj specifični cilj temelji se na potrebama definiranim u Nacionalnoj razvojnoj strategiji do 2030., odnosno prioritetima u provedbi javnih politika koji će doprinijeti razvoju globalno konkurentne, zelene i digitalne industrije te doprinosi razvojnom smjeru „Održivo gospodarstvo i društvo“, odnosno strateškom cilju 1. Konkurentno i inovativno gospodarstvo.
Poziv je u skladu sa Strategijom pametne specijalizacije do 2029. (dalje u tekstu: S3), kojom se definira sedam tematskih prioritetnih područja u kojima će Republika Hrvatska javnim sredstvima poticati ulaganja u istraživanje, razvoj i inovacije. Dokument je dostupan na poveznici: Strategija pametne specijalizacije do 2029. U sklopu S3 do 2029. definirana su sljedeća tematska prioritetna područja:
Personalizirana briga o zdravlju
Pametna i čista energija
Pametan i zeleni promet
Sigurnost i dvojna namjena - svijest, prevencija, odgovor, sanacija
Održiva i kružna hrana
Prilagođeni i integrirani proizvodi od drva te
Digitalni proizvodi i platforme.
Programske intervencije predviđene sa S3 imaju cilj unaprijediti ukupnu hrvatsku inovacijsku učinkovitost i kapacitete za jačanje konkurentnosti i promicanje industrijske digitalne i zelene transformacije. Navedeno se planira ostvariti trima posebnim ciljevima S3:
1.Poboljšanje znanstvene izvrsnosti,
2.Premošćivanje jaza između istraživačkog i poslovnog sektora te
3.Povećanje inovacijske učinkovitosti.
Sukladno navedenom u S3, ovaj poziv doprinosi Posebnom cilju 2: Premošćivanje jaza između istraživačkog i poslovnog sektora, posebnom pod-cilju 2.2: Poboljšanje tržišne spremnosti rezultata istraživanja i razvoja.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO GOSPODARSTVA
1.1. Zakonodavni, programski i strateški okvir
Provedba ovog Poziva utvrđena je zakonodavnim okvirom na razini Europske unije i Republike Hrvatske.
Zakonodavni okvir Europske unije uključuje:
Ugovor o Europskoj uniji (pročišćena verzija, SL C 202, 7.6.2016.)
Ugovor o funkcioniranju Europske unije (pročišćena verzija, SL C 202, 7.6.2016.) (dalje u tekstu: UFEU)
Prilog I. Uredbe Komisije (EU) 2023/1315 оd 23. lipnja 2023.o izmjeni Uredbe (EU) br. 651/2014 o ocjenjivanju određenih kategorija potpora spojivima s unutarnjim tržištem u primjeni članaka 107. i 108. Ugovora i Uredbe (EU) 2022/2473 o proglašenju određenih kategorija potpora poduzetnicima koji se bave proizvodnjom, preradom i stavljanjem na tržište proizvoda ribarstva i akvakulture spojivima s unutarnjim tržištem u primjeni članaka 107. i 108. Ugovora
Uredbu (EU) br. 2021/1060 Europskog parlamenta i Vijeća od 24. lipnja 2021. o utvrđivanju zajedničkih odredaba o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu plus, Kohezijskom fondu, Fondu za pravednu tranziciju i Europskom fondu za pomorstvo, ribarstvo i akvakulturu te financijskih pravila za njih i za Fond za azil, migracije i integraciju, Fond za unutarnju sigurnost i Instrument za financijsku potporu u području upravljanja granicama i vizne politike (SL L 231, 30.6.2021.),
Uredbu (EU) 2022/2039 Europskog parlamenta i Vijeća od 19. listopada 2022. o izmjeni uredaba (EU) br. 1303/2013 i (EU) 2021/1060 u pogledu dodatne fleksibilnosti radi odgovora na posljedice vojne agresije Ruske Federacije FAST (Flexible Assistance for Territories – fleksibilna pomoć područjima) – CARE (SL L 275, 25.10.2022.)
Uredbu (EU) 2023/435 Europskog parlamenta i Vijeća od 27. veljače 2023. o izmjeni Uredbe (EU) 2021/241 u pogledu poglavlja o planu REPowerEU u planovima za oporavak i otpornost i o izmjeni uredaba (EU) br. 1303/2013, (EU) 2021/1060 i (EU) 2021/1755 te Direktive 2003/87/EZ (SL L 63, 28.2.2023.¸), (dalje u tekstu: Uredba utvrđivanju zajedničkih odredaba)
Uredbu (EU) 2024/795 Europskog parlamenta i Vijeća od 29. veljače 2024. o uspostavi Platforme za strateške tehnologije za Europu (STEP) i o izmjeni Direktive 2003/87/EZ te uredaba (EU) 2021/1058, (EU) 2021/1056, (EU) 2021/1057, (EU) br. 1303/2013, (EU) br. 223/2014, (EU) 2021/1060, (EU) 2021/523, (EU) 2021/695, (EU) 2021/697 i (EU) 2021/241 (SL L, 2024/795, 29.2.2024)
Uredbu (EU) br. 2021/1058 Europskog parlamenta i Vijeća od 24. lipnja 2021. o Europskom fondu za regionalni razvoj i Kohezijskom fondu (SL L 231, 30.6.2021.)
Uredba (EU, Euratom) 2024/2509 Europskog parlamenta i Vijeća od 23. rujna 2024. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije
(preinaka) Uredbu Komisije (EU) br. 651/2014 od 17. lipnja 2014. o ocjenjivanju određenih kategorija potpora spojivima s unutarnjim tržištem u primjeni članaka 107. i 108. Ugovora (SL L 187, 26.6.2014.), Uredbu Komisije (EU) 2017/1084 od 14. lipnja 2017. o izmjeni Uredbe (EU) br. 651/2014 u vezi s potporama za infrastrukture luka i zračnih luka, pragova za prijavu potpora za kulturu i očuvanje baštine i za potpore za sportsku i višenamjensku rekreativnu infrastrukturu te regionalnih operativnih programa potpora za najudaljenije regije i o izmjeni Uredbe (EU) br. 702/2014 u vezi s izračunavanjem prihvatljivih troškova (SL L 156, 20.6.2017.), Uredbu Komisije (EU) 2020/972 od 2. srpnja 2020. o izmjeni Uredbe (EU) br. 1407/2013 u pogledu njezina produljenja i o izmjeni Uredbe (EU) br. 651/2014 u pogledu njezina produljenja i odgovarajućih prilagodbi (SL L 215, 7.7.2020.), Uredbu Komisije (EU) br. 2021/1237 od 23. srpnja 2021. o izmjeni Uredbe (EU) br. 651/2014 o ocjenjivanju određenih kategorija potpora spojivima s unutarnjim tržištem u primjeni članaka 107. i 108. Ugovora (SL L 270, 29.7.2021.) i Uredbu Komisije (EU) br. 2023/1315 od 23. lipnja 2023. o izmjeni Uredbe (EU) br. 651/2014 o ocjenjivanju određenih kategorija potpora spojivima s unutarnjim tržištem u primjeni članaka 107. i 108. Ugovora i Uredbe (EU) 2022/2473 o proglašenju određenih kategorija potpora poduzetnicima koji se bave proizvodnjom, preradom i stavljanjem na tržište proizvoda ribarstva i akvakulture spojivima s unutarnjim tržištem u primjeni članaka 107. i 108. Ugovora (SL L 167/1, 30.6.2023.) (u daljnjem tekstu: Uredba o općem skupnom izuzeću)
Komunikaciju Komisije - Okvir Zajednice za državne potpore za istraživanje i razvoj i inovacije (SL C 414, 28.10.2022.)
Uredbu (EU) 2020/852 Europskog parlamenta i Vijeća od 18. lipnja 2020. o uspostavi okvira za olakšavanje održivih ulaganja i izmjeni Uredbe (EU) 2019/2088 (SL L 198, 22.6.2020.)
Uredbu (EU) 2016/679 Europskog parlamenta i Vijeća od 27. travnja 2016. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka i o slobodnom kretanju takvih podataka te o stavljanju izvan snage Direktive 95/46/EZ (Opća uredba o zaštiti podataka) (SL L 119, 4.5.2016.)
Komunikacij u Komisije Europskom parlamentu, Vijeću, Europskom gospodarskom i socijalnom odboru i Odboru regija: „Europska strategija za ključne pomoćne tehnologije – most prema rastu i novim radnim mjestima”, COM(2012) 341 - završna verzija od 26.6.2012.
Povelju Europske unije o temeljnim pravima (SL C 202, 7.6.2016.)
Smjernice o osiguravanju poštovanja Povelje Europske unije o temeljnim pravima pri provedbi europskih strukturnih i investicijskih fondova ( SL C 269, 23.7.2016 .)
Ako naknadne izmjene/dopune/ispravci propisa i dugih primjenjivih akata koji su bili na snazi
u vrijeme objave Poziva utvrđuju obvezne dodatne ili nove uvjete, primjenjuje se ono što je u njima utvrđeno, na način kako je u njima utvrđeno. Ako je riječ o dodatnim ili novim uvjetima koji se ispunjavaju na temelju odluke države članice, Koordinacijsko tijelo i/ili Upravljačko tijelo zadržavaju pravo definirati poseban način i/ili trenutak primjene tih uvjeta.
Institucionalni okvir za provedbu programa iz područja konkurentnosti i kohezije za financijsko razdoblje 2021.-2027. utvrđuje se na temelju Zakona o institucionalnom okviru za korištenje fondova Europske unije u Republici Hrvatskoj NN 116/21), Uredbe o funkcijama, zadaćama i odgovornosti Koordinacijskog tijela u institucionalnom okviru za korištenje fondova Europske unije u Republici Hrvatskoj u financijskom razdoblju od 2021. do 2027. godine (NN 96/22) i Uredbe „o tijelima u sustavu upravljanja i kontrole za provedbu programa iz područja konkurentnosti i kohezije za financijsko razdoblje 2021. – 2027. (NN 96/22, 35/24 u daljnjem tekstu: Uredba VRH).
Na ovaj Poziv primjenjuju se i sljedeći propisi Republike Hrvatske :
Ugovor o pristupanju Republike Hrvatske Europskoj uniji (NN – Međunarodni ugovori 2/12)
Nacionalna klasifikacija statističkih regija 2021. (HR_NUTS 2021) (NN 125/2019)
Zakon o institucionalnom okviru za korištenje fondova Europske unije u Republici Hrvatskoj (NN 116/21)
Uredba o funkcijama, zadaćama i odgovornosti Koordinacijskog tijela u institucionalnom okviru za korištenje fondova Europske unije u Republici Hrvatskoj u financijskom razdoblju od 2021. do 2027. godine (NN 96/22)
Uredba o tijelima u sustavu upravljanja i kontrole za provedbu programa iz područja konkurentnosti i kohezije za financijsko razdoblje 2021.- 2027. (NN 96/22 i NN 35/2024)
Pravilnik o korištenju sredstava Europske unije (NN 44/2024)
Zakon o sprječavanju pranja novca i financiranja terorizma (NN 108/17,39/19, 151/22)
Zakon o financijskom poslovanju i predstečajnoj nagodbi (NN 108/12, 144/12, 81/13, 112/13, 71/15, 78/15, 114/22)
Zakon o javnoj nabavi (NN 120/16, 114/22)
Zakon o državnim potporama (NN 47/14, 69/17)
Stečajni zakon (NN 71/15, 104/17, 36/22, 27/24)
Zakon o ravnopravnosti spolova (NN 82/08, 69/17)
Zakon o suzbijanju diskriminacije (NN 85/08, 112/12)
Ustavni zakon o pravima nacionalnih manjina (NN 155/02, 47/10, 80/10, 93/11)
Zakon o profesionalnoj rehabilitaciji i zapošljavanju osoba s invaliditetom (NN 157/13, 152/14, 39/18, 32/20)
Zakon o trgovačkim društvima (NN 111/93, 34/99, 121/99, 52/00, 118/03, 107/07, 146/08, 137/09, 125/11, 152/11, 111/12, 68/13, 110/15, 40/19, 34/22, 114/22, 18/23, 130/23)
Zakon o obrtu (NN 143/13, 127/19, 41/20)
Zakon o poticanju razvoja malog gospodarstva (NN 29/02, 63/07, 53/12, 56/13, 121/16)
Zakon o potvrđivanju Konvencije o pravima osoba s invaliditetom i Fakultativnog protokola uz Konvenciju o pravima osoba s invaliditetom, s posebnim naglaskom na članak 9. Konvencije (NN – Međunarodni ugovori, broj 6/07, 5/08)
Zakon o regionalnom razvoju Republike Hrvatske (NN 147/14, 123/17, 118/18)
Zakon o porezu na dohodak (NN 115/16, 106/18, 121/19, 32/20, 138/20, 151/22, 114/23 )
Zakon o provedbi Opće uredbe o zaštiti podataka (NN 42/18).
Kazneni zakon (NN 125/11, 144/12, 56/15, 61/15, 101/17¸118/18, 126/19, 84/21, 114/22, 114/23 i 36/24)
Kazneni zakon (NN 110/97, 27/98, 50/00, 129/00, 51/01, 111/03, 190/03, 105/04, 84/05, 71/06, 110/07, 152/08, 57/11, 77/11 i 143/12)
Uredba o popisu robe vojne namjene, obrambenih proizvoda i nevojnih ubojnih sredstava (NN 26/18, 37/18, 63/19, 107/21, 61/23)
Zakon o proračunu (NN 144/21)
Propisi kojima se regulira područje prava intelektualnog vlasništva - Zakon o patentu (NN br. 16/2020), Zakon o žigu (NN br. 14/2019), Zakon o zastupanju u području prava industrijskog vlasništva (NN 54/05, 49/11 i 54/13), Zakon o autorskom pravu i srodnim pravima (NN br. 111/2021), Zakon o industrijskom dizajnu (NN br. 173/2003, 76/2007, 30/2009, 49/2011, 46/2018);
Programski i strateški dokumenti:
Strategija pametne specijalizacije do 2029. (S3) ( Strategija pametne specijalizacije do 2029. )
Nacionalna razvojna strategija Republike Hrvatske do 2030. godine (NN 13/2021) ( NRS do 2030. )
Program Konkurentnost i kohezija 2021.-2027. ( PKK 2021.-2027. )
Komentirate u ime: MINISTARSTVO GOSPODARSTVA
1.2. Pravila za provedbu Poziva i nadležna tijela
Na ovaj Poziv primjenjuju se Pravila za provedbu PKK 2021. - 2027. koja donosi čelnik Upravljačkog tijela, a koja su objavljena na poveznici: Pravila P K K 2021.-2027.
Na ovaj Poziv primjenjuju se Upute za korištenje informacijskog sustava za PKK 2021.-2027. koje su objavljene na portalu sustava (upute za prijavu u sustav i podnošenje projektnog prijedloga) i unutar spomenutog sustava (upute za provedbu Ugovora). Predmetnim uputama može se pristupiti putem poveznice: Korisničke up u te .
U skladu s Uredbom VRH, Ministarstvo regionalnoga razvoja i fondova Europske unije obavlja funkciju Upravljačkog tijela (UT) , Ministarstvo gospodarstva funkciju Posredničkog tijela razine 1 (PT1), a Hrvatska agencija za malo gospodarstvo, inovacije i investicije - HAMAG-BICRO obavlja funkciju Posredničkog tijela razine 2 (PT2). PT1 i PT2 obavljaju odabir operacija, u skladu s poglavljem 8. Postupak odabira projekata.
Prioritet i specifični cilj PKK 2021.-2027. primjenjiv na Poziv: Prioritet 1. Jačanje gospodarstva ulaganjem u istraživanje i inovacije, podupiranjem poslovne konkurentnosti, digitalizacije i razvojem vještina za pametnu specijalizaciju, Specifični cilj RSO 1.1. Razvoj i jačanje istraživačkih i inovacijskih kapaciteta te prihvaćanje naprednih tehnologija.
Prijavom na ovaj Poziv prijavitelj daje suglasnost za korištenje cjelokupne prijavne dokumentacije i podataka iz procjene projektnih prijedloga u svrhu provedbe vrednovanja Poziva, bez obzira na to hoće li ostvariti potporu ili ne. Pristup podacima će omogućiti provedbu vrednovanja učinka koji se zasniva na usporedbi između ispitane i kontrolne skupine, koje uključuju korisnike i njima slične prijavitelje, odnosno subjekte koji nisu korisnici Poziva. Suglasnost se daje potpisom Izjave prijavitelja i Izjave partnera (Obrasci 2. i 3.).
Prilikom podnošenja Prijavnog obrasca, prijavitelji i partneri su dužni ispuniti početnu anketu putem poveznice dostupne unutar Priloga 7., u okviru koje će se prikupljati podaci o prethodnim postignućima prijavitelja i partnera vezano za inovacijske aktivnosti i rezultate. Odgovori prikupljeni anketom će se koristiti za potrebe vrednovanja učinka i ostvarenja pokazatelja Poziva.
U slučaju da nadležna tijela odluče provoditi vrednovanje učinka Poziva, po završetku i u godinama nakon provedbe projekata provodit će se ankete sa svrhom prikupljanja podataka o rezultatima koje su prijavitelji ostvarili u odnosu na stanje prijavljeno prilikom predaje projekta. Prijavom na ovaj Poziv, prijavitelji se obvezuju sudjelovati u dodatnim anketama, ako ih nadležna tijela odluče provesti, i daju suglasnost za korištenje prikupljenih podataka u svrhu vrednovanja učinka, bez obzira na to jesu li dobili potporu ili ne. Nadležno tijelo osigurat će da eventualne buduće ankete ne predstavljaju administrativno opterećenje za ispitanike. Suglasnost se daje potpisom Izjave prijavitelja i Izjave partnera (Obrasci 2. i 3.).
Komentirate u ime: MINISTARSTVO GOSPODARSTVA
1.3. Predmet, svrha i pokazatelji Poziva
Predmet Poziva: Razvoj novih proizvoda i usluga u sklopu identificiranih tematskih prioritetnih područja S3, putem jačanja kapaciteta poduzeća za istraživanje, razvoj i inovacije te poticanja suradnje između poduzetnika i institucija za istraživanje i razvoj.
Svrha Poziva: Jačanje kapaciteta poduzeća za istraživanje, razvoj i inovacije te poticanje suradnje između poduzetnika i znanstveno-istraživačkih organizacija.
Vrsta Poziva : otvoreni postupak dodjele bespovratnih sredstava
Modalitet Poziva : modalitet trajno otvorenog poziva
Pokazatelji operacije/projekta:
Za potrebe praćenja postignuća, prijavitelj je obvezan na razini projektnog prijedloga navesti ciljane vrijednosti pokazatelja koje će ostvariti svojim projektom. Radi se o sljedećim pokazateljima:
Tablica 1. Pokazatelji Programa i Poziva
Pokazatelji Programa
Pokazatelji ostvarenja
Jedinica mjere
Opis i izvor provjere ostvarenja pokazatelja
RCO01 Poduzeća koja su primila potporu (od čega:
mikropoduzeća, mala, srednja i velika poduzeća)*
poduzeća
Pokazatelj broji poduzeća koja primaju bilo koji oblik potpore iz EFRR (bespovratna sredstva, financijski instrumenti, nefinancijska potpora). Pokazatelj se ne prikazuje u sustavu e Kohezija te Prijavitelj nema obvezu izvještavanja o njemu j er se ostvarenje prati kroz pokazatelj RCO02
Izvor provjere: Potpisani ugovor i odobren Završni ZNS
RCO02 Poduzeća koja su primila potporu u obliku bespovratnih
sredstava*
poduzeća
Pokazatelj broji poduzeća koja primaju novčanu potporu u obliku bespovratnih sredstava. U obzir se uzimaju i poduzeća koja surađuju na aktivnostima projekta u ulozi partnera, a kod kojih je u sustavu eKohezija u polju „Vrsta pravnog subjekta“ odabrana opcija „Privatni profitni sektor“.
Pokazatelj se u sustavu prati automatski i prijavitelj ga ne unosi te nema obvezu izvještavanja.
Izvor provjere: P otpisani ugovor i odobren Završni ZNS.
RCO10 Poduzeća koja surađuju s istraživačkim organizacijama
poduzeća
Broj poduzeća koja surađuju u zajedničkim istraživačkim projektima s istraživačkim organizacijama (OIŠZ). Suradnja u istraživačko-razvojnim aktivnostima može biti nova ili postojeća i trebala bi trajati barem za vrijeme trajanja podržanog projekta. Pokazatelj pokriva aktivno sudjelovanje u zajedničkim istraživačkim projektima i isključuje ugovorni aranžmani bez aktivne suradnje u podržanom projektu.
Kao početna vrijednost unosi se 0.
Kao ciljana vrijednost unosi se broj poduzeća koji aktivno surađuju s istraživačkim organizacijama na projektnim aktivnostima
Izvor provjere: Završni ZNS, Završno izvješće o provedbi projekta,
Pokazatelji rezultata
Jedinica mjere
Opis i izvor provjere ostvarenja pokazatelja
RCR02 Privatna ulaganja u iznosu jednakom javnoj potpori (od čega: bespovratna sredstva, financijski instrumenti)*
euro
Pokazatelj mjeri ukupnu vrijednost privatnih ulaganja u financiranim projektima gdje su oblik potpore bespovratna sredstva. Ukupna vrijednost privatnih ulaganja uključuje i neprihvatljive troškove projekta, uključujući PDV.
Ciljana i ostvarena vrijednost ostvaruju se po potpisu ugovora. Iste se računaju na način da se od ukupne vrijednosti projekta koja obuhvaća i neprihvatljive troškove oduzmu ugovorena bespovratna sredstva
Pokazatelj se u sustavu prati automatski i prijavitelji ga ne unose.
Izvor provjere: Potpisani ugovor, Završni ZNS.
RCR06 Podneseni zahtjevi za izdavanje patenta
Broj podnesenih patentnih prijava ("podnošenje"), a koji su posljedica podržanih projekata. Krajnje odobrenje prijave nije uvjet.
Podržani projekt trebao bi imati jasno prepoznatljiv doprinos patentu za koji se podnosi prijava. Prijave za dizajn uključene su u indikator RCR07.
Kao početna vrijednost unosi se 0.
Kao ciljana vrijednost unosi se broj očekivanih podnesenih patentnih prijava.
Izvor provjere: Završni ZNS, Izvješća nakon provedbe projekta
RCR07 Zahtjevi za žigove i registraciju dizajna
Broj podnesenih i potvrđenih zahtjeva za EU žigove i dizajn Zajednice ("podnošenje"), a koji su posljedica podržanog projekta. Konačno odobravanje zahtjeva nije uvjet.
Podržani projekt trebao bi imati jasno prepoznatljiv doprinos žigu ili dizajnu za koji se podnose prijave.
Žig se odnosi na riječi, simbole ili druge znakove koje tvrtke koriste za razlikovanje svojih proizvoda ili usluga od onih koje nude drugi. Prijavu EU žiga potrebno je podnijeti i potvrditi Uredu za intelektualno vlasništvo Europske unije (EUIPO).
Dizajn se odnosi na "izgled cijelog ili dijela proizvoda koji proizlazi iz obilježja, osobito linija, kontura, boja, oblika, teksture i/ ili materijala samog proizvoda i/ ili njegovih ukrasa." Pokazatelj obuhvaća prijave za registrirane dizajne Zajednice (CD). Zahtjev za registrirani CD mora se podnijeti i potvrditi Uredu za intelektualno vlasništvo Europske unije (EUIPO). (vidi COM 2002 u referencama)
Kao početna vrijednost unosi se 0.
Kao ciljana vrijednost unosi se broj očekivanih podnesenih zahtjeva za žigove i registraciju dizajna.
Izvor provjere: Završni ZNS, Izvješća nakon provedbe projekta
Pokazatelji specifični za poziv
Jedinica mjere
Opis
Broj inovativnih proizvoda koji se razvijaju projektom*
broj
Pokazatelj mjeri broj inovativnih proizvoda koji su posljedica projektnih rezultata u S3 područjima. Ciljana vrijednost pokazatelja mora biti minimalno 1.
Kao početna vrijednost unosi se 0.
Kao ciljana vrijednost unosi se minimalno 1.
Izvor provjere: Završni ZNS, Izvješća nakon provedbe projekta
Pokazatelji vezani uz doprinos posebnim ciljevima S3
Jedinica mjere
Opis
Broj ostvarenih transfera tehnologije
broj
Pokazatelj se odnosi na transfere rezultata istraživanja (znanja i tehnologije) ostvarene zbog provedbe projekta u svrhu njihovog daljnjeg razvoja i/ili korištenja u razvoju i
komercijalizaciji novih proizvoda (roba ili usluga).
Rezultati projekta mogu se prenijeti s korisnika projekta na treće strane u obliku potpisanih ugovora o istraživanju i razvoju ili ugovora o licenciranju intelektualnog vlasništva (IV) ili se transfer može ostvariti
osnivanjem novih poduzeća
Kao početna vrijednost unosi se 0.
Kao ciljana vrijednost unosi se 1 ili više.
Izvor provjere: Završni ZNS i/ili anketa u post-provedbenom razdoblju
Napomena: Pokazatelji koji su obvezni označeni su znakom *.
Obrazloženje kratica:
n-1= godina koja prethodi godini predaje projektnog prijedloga
n = godina predaje projektnog prijedloga
m = godina završetka projekta
m+1 – prva godina nakon godine završetka projekta
m + 2 = druga godina nakon godine završetka projekta
m+3 = treća godina nakon godine završetka projekta
Pokazatelji:
Za potrebe praćenja postignuća, prijavitelj je obvezan (ako je primjenjivo) za pokazatelje za koje izvještava na razini projektnog prijedloga u Prijavnom obrascu i ostaloj za to predviđenoj dokumentaciji navesti ciljane vrijednosti.
Pored gore navedenih pokazatelja, ovaj Poziv doprinosi i posebnim ciljevima S3, koji imaju cilj unaprijediti ukupnu hrvatsku inovacijsku učinkovitost i kapacitete za jačanje konkurentnosti i promicanje industrijske digitalne i zelene transformacije.
Financijski ispravci
Prijavitelj je obvezan u Prijavnom obrascu iskazati pozitivne vrijednosti, odnosno doprinositi svim primjenjivim pokazateljima .
U slučaju da Korisnik ne ostvari planirane vrijednosti pokazatelja koje je naveo u obrascu projektnog prijedloga, nadležno tijelo ima pravo od Korisnika zatražiti povrat dijela isplaćenih sredstava sukladno metodologiji navedenoj u Prilogu 10. Pravila o financijskim ispravcima u slučaju neostvarenja pokazatelja.
U slučaju neostvarenja pokazatelja vezanih uz rezultate projekta ( pokazatelji RCO10 Poduzeća koja surađuju s istraživačkim organizacijama, RCR02 Privatna ulaganja u iznosu jednakom javnoj potpori, RCR06 Podneseni zahtjevi za izdavanje patenta, RCR07 Zahtjevi za žigove i registraciju dizajna, Broj inovativnih proizvoda koji se razvijaju projektom, Broj ostvarenih transfera tehnologije) , navedenih u Tablici 1. Pokazatelji Programa i Poziva, a za koje je prijavitelj naveo doprinos u obrascu projektnog prijedloga, primjenjuju se financijske korekcije, na način kako slijedi:
Financijska korekcija se određuje u odnosu na prosjek ostvarenosti svih definiranih pokazatelja na razini projekta, (ovisno o primjenjivosti pojedinih pokazatelja).
Na temelju definiranog omjera (%) ostvarenosti za svaki pojedini pokazatelj izračunava se prosječna vrijednost ostvarenosti odabranih pokazatelja na razini projekta (npr. ako je ostvarenost jednog pokazatelja 86 %, a drugog 100 %, prosječna vrijednost ostvarenosti pokazatelja na razini projekta iznosi 93 %).
Prosječnoj vrijednosti ostvarenosti pokazatelja na razini projekta pridružuju se zatim stope korekcija sukladno Prilogu 10. Pravila o financijskim ispravcima.
Umnoškom stope korekcije i iznosa ukupno odobrenih bespovratnih sredstava izračunava se iznos za povrat.
Tablica 2. Iznosi stopa korekcije
Koeficijent ostvarenja
Stopa korekcije
85% ili više
0%
ispod 85%, ali ne manje od 70%
4 %
ispod 70%, ali ne manje od 50%
7 %
ispod 50%
10 %
Financijska korekcija za neostvarenje pokazatelja se ne kumulira s financijskim korekcijama utvrđenima po nekoj drugoj osnovi.
Financijske korekcije vezane uz neostvarivanje pokazatelja neće se primijeniti ako se isti nisu ostvarili zbog nastupa više sile, društveno-gospodarskih ili okolišnih čimbenika, odnosno nastupa važnih promjena u gospodarskim ili okolišnim uvjetima u državi, koji su utjecali na ostvarenje pokazatelja Projekta. Nadležno tijelo procjenjuje svaki konkretni slučaj te utvrđuje ostvarenje navedenih čimbenika, kao i mogućnost ostvarenja zadanih pokazatelja. Financijska korekcija se može odrediti bez obzira na to što je projekt završen .
Komentirate u ime: MINISTARSTVO GOSPODARSTVA
1.4. Financijska alokacija Poziva, iznosi i intenziteti bespovratnih sredstava
Ukupan raspoloživ iznos bespovratnih sredstava za dodjelu u okviru ovog Poziva je 191.170.820 EUR za razdoblje 2021. – 2027., što se prikazuje u Državnom proračunu RH na izvoru 563 - Europski fond za regionalni razvoj (EFRR).
PT1 zadržava pravo ne dodijeliti sva raspoloživa sredstva u okviru ovog Poziva.
Najniži, odnosno najviši iznos bespovratnih sredstava koji se može dodijeliti pojedinom prijavitelju i projektu iznosi:
najniži iznos 200.000,00 EUR
najviši iznos 2.000.000,00 EUR.
Ukupan raspoloživi iznos bespovratnih sredstava
Minimalni iznos bespovratnih sredstava
Maksimalni iznos bespovratnih sredstava
191.170.820 EUR
200.000,00 EUR
2.000.000,00 EUR
Prijavitelj se obvezuje iz vlastitih sredstava ili vanjskim financiranjem (svime što ne predstavlja sredstva iz europskih strukturnih i investicijskih fondova ili drugih europskih, nacionalnih ili javnih izvora) osigurati:
Sredstva za financiranje razlike između iznosa ukupnih prihvatljivih troškova projektnog prijedloga i iznosa bespovratnih sredstava iz EFRR-a dodijeljenih za financiranje prihvatljivih troškova u sklopu ovog Poziva;
Sredstva za financiranje ukupnih neprihvatljivih troškova unutar projektnog prijedloga.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO GOSPODARSTVA
1.5. Primjena pravila o državnim potporama / potporama male vrijednosti
U okviru Poziva dodjeljivat će se državne potpore poduzetnicima u skladu s Programom dodjele državnih potpora ............ . ( KLASA: XY; URBROJ: XY ) (dalje u tekstu: Program državnih potpora) objavljenim na mrežnim stranicama PT1 (dostupan na poveznici).
Navedeni Program državnih potpora temelji se na sljedećim člancima Uredbe o općem skupnom izuzeću:
Članak 25. Potpore za projekte istraživanja i razvoja
Članak 14. Regionalne potpore za ulaganje
Potpora pružena kroz Program državnih potpora ne podliježe zahtjevima vezanim uz izvješćivanje iz članka 108. stavka 3. Ugovora o funkcioniranju Europske unije.
Sukladno članku 6. Uredbe o općem skupnom izuzeću, koji se odnosi na učinak poticaja, aktivnosti koje se prijavljuju, a koje se odnose na državne potpore ne smiju započeti prije prijave projektnog prijedloga na Poziv. Početkom provedbe projekta smatra se zakonski obvezujuća obveza za naručivanje dobara ili usluga ili bilo koja druga obveza koja ulaganje čini neopozivim (npr. potpis ugovora, izdavanje narudžbenice, itd.).
Također, ovim Pozivom predviđene su i potpore koje nisu državne potpore za istraživačko-razvojne projekte koje se dodjeljuju partnerima koji su Organizacija za istraživanje i širenje znanja (OIŠZ) - kao partner na projektu i ne-korisnik državne potpore – potpore koje nisu državne potpore, a sukladno propisanim intenzitetima navedenima u potpoglavlju 1.6.1. Potpore za projekte istraživanja i razvoja, B - Potpore koje nisu državne potpore za partnera koji je OIŠZ.
Potpore koje nisu državne potpore po ovom Pozivu, sukladno tumačenju EK-a sljedeći transferi se ne smatraju državnim potporama:
1. transferi sredstava iz državnog proračuna jedinicama lokalne i područne (regionalne) samouprave i javnim tijelima koja ne obavljaju gospodarsku djelatnost, odnosno potpore javnim tijelima koje obavljaju djelatnost koja nema gospodarski/ekonomski karakter (nije primjenjivo za ovaj Poziv)
2. potpore organizacijama za istraživanje i širenje znanja
Komentirate u ime: MINISTARSTVO GOSPODARSTVA
1.6. Vrste i intenziteti potpora
Tablica 3. Intenziteti potpora
Vrsta potpore
Malo poduzeće
Srednje poduzeće
Veliko poduzeće
OIŠZ (kao partner na projektu i ne-Korisnik državne potpore – potpore koje nisu državne potpore)
Potpore za projekte istraživanja i razvoja (čl.25 GBER)
Industrijsko istraživanje
70%
60%
50%
85%
- ako projekt uključuje učinkovitu (stvarnu) suradnju:
( među poduzetnicima od kojih je najmanje jedan MSP ili između poduzetnika i OIŠZ),
ili
- ako projekt uključuje opsežno širenje znanja
ili
- ako se na raspolaganje stavljaju
licencije za rezultate istraživanja
ili
- ako se projekt provodi u potpomognutoj regiji koja ispunjava
uvjete iz članka 107.stavka 3. točke (a) Ugovora
85%
75%
65%
85%
- ako se projekt istraživanja i razvoja provodi u potpomognutoj regiji koja ispunjava uvjete iz članka 107. stavka 3. točke (c) Ugovora;
75%
65%
55%
85%
Eksperimentalni razvoj
45%
35%
25%
85%
- ako projekt uključuje učinkovitu (stvarnu) suradnju:
(među poduzetnicima od kojih je najmanje jedan MSP ili između poduzetnika i OIŠZ),
ili
- ako projekt uključuje opsežno širenje znanja
ili
- ako se na raspolaganje stavljaju
licencije za rezultate istraživanja
ili
- ako se projekt provodi u potpomognutoj regiji koja ispunjava
uvjete iz članka 107. stavka 3. točke (a) Ugovora
60%
50%
40%
85%
- ako se projekt istraživanja i razvoja provodi u potpomognutoj regiji koja ispunjava uvjete iz članka 107. stavka 3. točke (c) Ugovora;
50%
40%
30%
85%
Potpore za studije izvedivosti
70%
60%
50%
/
Regionalne potpore za ulaganje (Čl.14. GBER). Isključivo u početna ulaganja s ciljem proizvodnje i komercijalizacije proizvoda i/ili usluga koji su predmet projekta
HR02 Panonska Hrvatska, HR06 Sjeverna Hrvatska
70%
60%
50%
/
HR03 Jadranska Hrvatska
60%
50%
40%
/
HR05 Grad Zagreb
55%
45%
35%
/
HR028 Sisačko-moslavačka županija
75%
70%
60%
/
Regionalne potpore za ulaganje - isključivo u početna ulaganja s ciljem proizvodnje i komercijalizacije proizvoda i/ili usluga koji su predmet projekta (Čl.14. GBER) za projekte obuhvaćene Uredbom (EU) 2024/795 o STEP-u, STEP UREDBA
HR02 Panonska Hrvatska, HR06 Sjeverna Hrvatska
75%
70%
60%
HR03 Jadranska Hrvatska
70%
60%
50%
HR05 Grad Zagreb
60%
50%
40%
HR028 Sisačko-moslavačka županija
75%
75%
70%
Komentirate u ime: MINISTARSTVO GOSPODARSTVA
1.6.1. Potpore za projekte istraživanja i razvoja temeljem članka 25. Uredbe o općem skupnom izuzeću
A) Potpore poduzetnicima temeljem članka 25. Potpore za projekte istraživanja i razvoja
Potpore za projekte istraživanja i razvoja u okviru ovog Poziva bit će dodijeljene poduzetnicima za aktivnosti istraživanja i razvoja u okviru S3 tematskih prioritetnih područja sa ciljem razvoja inovativnih proizvoda.
Potpora će biti dodijeljena za aktivnosti istraživanja i razvoja kako slijedi:
industrijsko istraživanje (TRL 2 - 4). Provedba aktivnosti ne mora uključivati sve navedene razine tehnološke spremnosti, ali mora završiti s TRL 4.
eksperimentalni razvoj (TRL 5-8)
izradu studije izvedivosti (samo ako je povezana s potporom za industrijsko istraživanje ili eksperimentalni razvoj)
Projektni prijedlog obavezno uključuje provedbu aktivnosti industrijskog istraživanja i/ili eksperimentalnog razvoja te, ako je potrebno, izradu studije izvedivosti, koja prethodi ili je nastavak aktivnosti industrijskog istraživanja i/ili eksperimentalnog razvoja u okviru istog projektnog prijedloga, odnosno kojom se ocjenjuje i analizira potencijal rezultata projekta. Za svaku od kategorija primjenjivat će se posebni kriteriji vezano uz maksimalni intenzitet potpore.
Intenzitet potpore za svakog prijavitelja/partnera primjenjuju se kako je navedeno u Tablici 2. Intenziteti potpora, te ne premašuju:
50 % prihvatljivih troškova za industrijsko istraživanje
25 % prihvatljivih troškova za eksperimentalni razvoj
50 % prihvatljivih troškova za studije izvedivosti.
Intenzitet potpore za industrijsko istraživanje može se povećati sa 50 % do maksimalnog intenziteta potpore od 80 % prihvatljivih troškova, a intenzitet potpore za eksperimentalni razvoj sa 25 % do maksimalnog intenziteta potpore od 60 % prihvatljivih troškova kako slijedi:
za 10 postotnih bodova za srednja poduzeća i za 20 postotnih bodova za mikro i mala poduzeća
za 15 postotnih bodova ako je ispunjen jedan od sljedećih uvjeta:
projekt uključuje učinkovitu (stvarnu) suradnju:
o među poduzetnicima od kojih je najmanje jedan MSP, a nijedan poduzetnik sam ne snosi više od 70 % prihvatljivih troškova, ili
o između jednog poduzetnika i jedne ili više organizacija za istraživanje i širenje znanja, pri čemu te organizacije snose najmanje 10 % prihvatljivih troškova i imaju pravo na objavljivanje vlastitih rezultata istraživanja;
rezultati projekta priopćuju se širokom krugu na konferencijama, objavom, u repozitorijima s javnim pristupom, ili besplatnim računalnim programima i računalnim programima s otvorenim kodom;
korisnik se obvezuje pravodobno staviti na raspolaganje licencije za rezultate istraživanja potpomognutih projekata istraživanja i razvoja koji su zaštićeni pravima intelektualnog vlasništva po tržišnoj cijeni te na neisključivoj i nediskriminirajućoj osnovi kako bi ih zainteresirane strane u EGP-u mogle koristiti;
se projekt istraživanja i razvoja provodi u potpomognutoj regiji koja ispunjava uvjete iz članka 107. stavka 3. točke (a) Ugovora
Intenziteti potpora za studije izvedivosti mogu se povećati sa 50 % do maksimalnog intenziteta potpore od 70 % prihvatljivih troškova kako slijedi:
za 10 postotnih bodova za srednja poduzeća
za 20 postotnih bodova za mala poduzeća
B) Potpore koje nisu državne potpore za partnera koji je OIŠZ
OIŠZ nije primatelj državne potpore ako ne zadovoljava uvjete za poduzetnika. Ti uvjeti ne ovise o njegovom pravnom statusu, odnosno o tome je li osnovan u skladu s javnim ili privatnim pravom, ili o njegovoj ekonomskoj prirodi, odnosno o tome nastoji li ostvariti dobit ili ne. Ako se istraživačka organizacija ili istraživačke infrastrukture upotrebljava za ekonomske i neekonomske djelatnosti, na javno financiranje primjenjuju se pravila o državnim potporama samo ako se njime pokrivaju troškovi povezani s ekonomskim djelatnostima. Ako se određena istraživačka organizacija ili istraživačka infrastruktura upotrebljava gotovo isključivo za neekonomsku djelatnost, njezino financiranje može biti u potpunosti isključeno iz područja primjene pravila o državnim potporama, pod uvjetom da je njezina ekonomska djelatnost isključivo pomoćna, odnosno djelatnost izravno povezana s radom istraživačke organizacije ili istraživačke infrastrukture i neophodna za taj rad ili neodvojivo povezana s njezinom glavnom neekonomskom upotrebom, a područje primjene joj je ograničeno. To je slučaj ako ekonomske djelatnosti troše potpuno jednake inpute (primjerice materijal, oprema, radna snaga i fiksni kapital) kao neekonomske djelatnosti, a kapaciteti koji se svake godine dodjeljuju tim ekonomskim djelatnostima ne premašuju 20 % ukupnih godišnjih kapaciteta predmetnog subjekta.
U slučaju da se OIŠZ bavi i ekonomskim i neekonomskim djelatnostima, javno financiranje neekonomskih djelatnosti neće biti obuhvaćeno člankom 107. stavkom 1. Ugovora o funkcioniranju Europske unije, ako je moguće jednoznačno odvojiti dvije vrste aktivnosti, njihove troškove, financiranje i prihode kako bi se djelotvorno izbjeglo unakrsno subvencioniranje ekonomske djelatnosti.
Intenzitet potpore koja nije državna potpora, a dodjeljuje se OIŠZ-u za provedbu aktivnosti istraživanja i razvoja može iznositi do 100 % kod svih kategorija istraživanja, izuzev studije izvedivosti. Za OIŠZ-e, a kojima se sukladno ovim Uputama za aktivnosti istraživanja i razvoja dodjeljuju bespovratna sredstva tj. potpore koje nisu državne potpore, do potpisa Ugovora o dodjeli bespovratnih sredstava, potrebno je dodatno potvrditi da se predmetna sredstva neće koristiti za ekonomske djelatnosti i osigurati odvojeno vođenje ekonomskih i neekonomskih djelatnosti (raspodjelu troškova, izvora financijskih sredstava i prihoda te razdvojenost kapaciteta).
Ako se ulaganje odnosi na OIŠZ-e u kojima se obavljaju ekonomske i neekonomske djelatnosti, njihovo financiranje može biti u potpunosti isključeno iz područja primjene pravila o državnim potporama, pod uvjetom da je ekonomska uporaba isključivo sporedne prirode, to jest da je riječ o djelatnosti koja je izravno povezana s radom istraživačke organizacije ili istraživačke infrastrukture i neophodna za taj rad, ili je nerazdvojivo povezana s glavnom neekonomskom uporabom, a opseg joj je ograničen.
Ako OIŠZ primi javno financiranje i za ekonomske i neekonomske djelatnosti, uspostavlja se sustav praćenja i povrata sredstava, kako bi se osiguralo da kao posljedica povećanja udjela ekonomskih djelatnosti u odnosu na situaciju koja se predviđala u vrijeme dodjele potpore nije došlo do premašivanja primjenjivog intenziteta potpore. Navedeno će pratiti nadležno tijelo te je Korisnik obvezan obavijestiti nadležno tijelo o takvim promjenama.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO GOSPODARSTVA
1.6.2. Regionalne potpore za ulaganje temeljem članka 14. Uredbe o općem skupnom izuzeću
Regionalne potpore se mogu dodijeliti poduzetnicima za početna ulaganja u materijalnu i nematerijalnu imovinu samo ako je odobrena i potpora temeljem članka 25. Uredbe o općem skupnom izuzeću, a isključivo pod uvjetom da su izravno povezane s aktivnostima jačanja vlastitih inovacijskih kapaciteta (kako je definirano u poglavlju 4. 1. Prihvatljive aktivnosti projekta). Udio regionalne potpore u projektu može iznositi najviše 30% prihvatljivih troškova.
Intenzitet potpore u bruto ekvivalentu bespovratnog sredstva za bespovratne potpore mora biti u skladu s važećom kartom regionalnih potpora za Republiku Hrvatsku (u skladu s člankom 107. stavkom 3. točka (a) Ugovora, odnosno stavkom 3. točka (c), na razdoblje od 1. siječnja 2022. do 31. prosinca 2027. za regionalne potpore dodijeljene nakon 31. prosinca 2021.) te iznosi:
Regionalne potpore za ulaganje
(GBER Čl. 14.)
(Karta regionalnih potpora 2022.-2027.)
Maksimalan intenzitet potpore prema veličini poduzeća u %
mala
srednja
velika
HR02 Panonska Hrvatska,
HR06 Sjeverna Hrvatska
70
60
50
HR03 Jadranska Hrvatska
60
50
40
HR05 Grad Zagreb
55
45
35
HR028 Sisačko-moslavačka županija
75
70
65
Regionalne potpore za ulaganje za projekte obuhvaćene Uredbom (EU) 2024/795 o STEP-u
(GBER Čl. 14.)
(Karta regionalnih potpora 2022.-2027.)
Maksimalan intenzitet potpore prema veličini poduzeća u %
mala
srednja
velika
HR02 Panonska Hrvatska,
HR06 Sjeverna Hrvatska
75
70
60
HR03 Jadranska Hrvatska
70
60
50
HR05 Grad Zagreb
60
50
40
HR028 Sisačko-moslavačka županija
75
75
70
U područjima NUTS II regija Panonska Hrvatska, Sjeverna Hrvatska i Jadranska Hrvatska mogu se dodijeliti regionalne potpore za početno ulaganje, bez obzira na veličinu korisnika.
U području NUTS II regije Grad Zagreb mogu se dodijeliti regionalne potpore MSP-ovima za bilo koju vrstu početnog ulaganja , dok se velikim poduzećima (uključivo i poduzećima srednje tržišne kapitalizacije) potpore mogu dodijeliti isključivo za početno ulaganje kojim se stvara nova gospodarska djelatnost u dotičnom području .
Regionalne potpore za sva početna ulaganja koja je isti korisnik (na razini grupe) pokrenuo u razdoblju od tri godine u istoj županiji ne mogu prelaziti maksimalne intenzitete, odnosno iznose, određene Uredbom GBER.
Intenzitet regionalne potpore za ulaganje računa se prema mjestu ulaganja, a ne prema sjedištu prijavitelja.
Regionalne potpore za ulaganje moguće je zatražiti samo za poslovnu jedinicu unutar jedne NUTS 2 regije. Poslovne jedinice prijavitelja u drugim regijama neće biti moguće financirati.
Korisnik regionalne potpore mora osigurati financijski doprinos od najmanje 25 % prihvatljivih troškova iz vlastitih izvora ili vanjskim financiranjem, u obliku oslobođenom od bilo kakve državne potpore.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO GOSPODARSTVA
1.7. Zbrajanje potpora
1. Pri određivanju poštuju li se pragovi prijave iz članka 4. Uredbe o općem skupnom izuzeću i maksimalni intenziteti potpore iz poglavlja III. Uredbe o općem skupnom izuzeću, u obzir se uzima ukupni iznos državnih potpora za djelatnost, projekt ili poduzetnika kojima je dodijeljena potpora.
2. Ako se financiranje Unije kojim centralno upravljaju institucije, agencije, zajednička poduzeća ili druga tijela Unije koja nisu pod izravnom ili neizravnom kontrolom države članice kombinira s državnim potporama, za potrebe određivanja poštuju li se pragovi za prijavu i maksimalni intenziteti potpore ili maksimalni iznosi potpore, u obzir se uzimaju samo državne potpore, pod uvjetom da ukupan iznos javnog financiranja dodijeljen u odnosu na iste prihvatljive troškove ne premašuje najpovoljniju stopu financiranja utvrđenu u primjenjivim propisima zakonodavstva Unije. Odstupajući od toga, ukupna javna sredstva za projekte koje podupire Europski fond za obranu mogu doseći ukupne prihvatljive troškove projekta, neovisno o maksimalnoj stopi financiranja primjenjivoj u okviru tog fonda, pod uvjetom da se poštuju pragovi za prijavu i maksimalni intenzitet potpore ili maksimalni iznosi potpore u skladu s Uredbom o općem skupnom izuzeću.
3. Državna potpora dodijeljena temeljem programa potpora ovog Poziva čije je troškove moguće utvrditi, a koja se izuzima na temelju Uredbe o općem skupnom izuzeću može se zbrajati:
a) s bilo kojom drugom državnom potporom, pod uvjetom da se dotične mjere odnose na različite prihvatljive troškove koje je moguće utvrditi;
b) s bilo kojom drugom državnom potporom koja se odnosi na iste prihvatljive troškove, bilo da se oni djelomično ili potpuno preklapaju, isključivo ako se tim zbrajanjem ne premašuje najviši intenzitet potpore ili iznos potpore koji je primjenjiv na tu potporu na temelju Uredbe o općem skupnom izuzeću.
4. Potpore bez prihvatljivih troškova koje je moguće utvrditi izuzete na temelju članaka 19.b, 20.a, 21., 21.a, 22. ili 23., članka 56.e stavka 5., točke (a) podtočaka ii., iii. ili iv., članka 56.e stavka 10. i članka 56.f Uredbe o općem skupnom izuzeću mogu se zbrajati sa svim ostalim državnim potporama s prihvatljivim troškovima koje je moguće utvrditi. Potpore bez prihvatljivih troškova koje je moguće utvrditi mogu se zbrajati sa svakom drugom državnom potporom bez prihvatljivih troškova koje je moguće utvrditi, do najvećeg odgovarajućeg ukupnog praga za financiranje utvrđenog u odnosu na posebne okolnosti svakog slučaja na temelju ove ili druge Komisijine uredbe ili odluke o općem skupnom izuzeću. Potpore bez prihvatljivih troškova koje je moguće utvrditi izuzete na temelju ove Uredbe mogu se zbrajati s drugim potporama bez prihvatljivih troškova koje je moguće utvrditi i koje su dodijeljene za otklanjanje ozbiljnih poremećaja u gospodarstvu države članice u skladu s člankom 107. stavkom 3. točkom (b) Ugovora odobrenom odlukom koju je donijela Komisija. Potpore bez prihvatljivih troškova koje je moguće utvrditi izuzete na temelju članka 56.e stavka 5. točke (a) podtočaka ii., iii. ili iv., članka 56.e stavka 10. i članka 56.f mogu se zbrajati sa svakom drugom državnom potporom bez prihvatljivih troškova koje je moguće utvrditi, izuzetom na temelju istih članaka.
5. Državne potpore koje se izuzimaju na temelju Uredbe o općem skupnom izuzeću ne zbrajaju se s potporama de minimis u odnosu na iste prihvatljive troškove ako bi njihovo zbrajanje dovelo do toga da određeni intenzitet potpore premaši intenzitete potpore utvrđene u poglavlju III. Uredbe o općem skupnom izuzeću.
U okviru ovog Poziva nije dozvoljena kombinacija financijskih instrumenata i bespovratnih sredstava za isti projekt izravno vezan uz istog korisnika bespovratnih sredstava odnosno krajnjeg primatelja financijskih instrumenata.
Napomena: Sredstva iz ovog Poziva nije moguće koristiti za troškove koji su već sufinancirani iz drugih programa Unije, Nacionalnog plana oporavka i otpornosti ili drugih javnih izvora u mjeri u kojoj bi to predstavljalo dvostruko financiranje. Isti troškovi ne smiju biti dvaput financirani iz proračuna Unije i iz nacionalnih javnih izvora, pri čemu se primjenjuje pravilo iz članka 63. stavka 9. Uredbe (EU) 2021/1060.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO GOSPODARSTVA
2. Prihvatljivost prijavitelja i partnera i kriteriji isključenja
Komentirate u ime: MINISTARSTVO GOSPODARSTVA
2.1. Prihvatljivost prijavitelja
1. Prihvatljiv prijavitelj po ovom Pozivu je pravna ili fizička osoba koja je mikro, mali srednji ili veliki poduzetnik, ili malo poduzeće srednje tržišne kapitalizacije:
a) pod kategorijom mikro, mali i srednji poduzetnik podrazumijeva se poduzetnik sukladno definiciji malih i srednjih poduzeća na način utvrđen u Prilogu I. Definicija malih i srednjih poduzeća Uredbe o općem skupnom izuzeću;
b) pod kategorijom malih poduzeća srednje tržišne kapitalizacije znači poduzetnik koji nije MSP i čiji broj zaposlenih ne premašuje 499, izračunano u skladu s člancima od 3. do 6. Priloga I Uredbe o općem skupnom izuzeću.
c) pod kategorijom veliki poduzetnik, podrazumijeva se poduzetnik koji ne ispunjava kriterije utvrđene u Prilogu I. Uredbe o općem skupnom izuzeću. Veliki poduzetnici su prihvatljivi samo ako projektni prijedlozi uključuju suradnju s MSP-ovima u istraživačkim i inovacijskim aktivnostima.
(izvor provjere: Prijavni obrazac (Obrazac 1.), Izjava prijavitelja (Obrazac 2.), Skupna izjava prijavitelja (Obrazac 4.), ostali dostupni izvori);
2. Prijavitelj koji u trenutku podnošenja projektnog prijedloga nema registriran poslovni nastan u RH mora udovoljavati svim uvjetima prihvatljivosti Poziva te isto dokazuje dokumentima propisanim ovim Pozivom i jednakovrijednim dokumentima u skladu sa zakonodavstvom zemlje u kojoj ima registrirano sjedište. Također, prijavitelj koji u trenutku podnošenja projektnog prijedloga nema registriran poslovni nastan u RH isti treba registrirati najkasnije do trenutka plaćanja potpore .
(izvor provjere: Prijavni obrazac (Obrazac 1.), Izjava prijavitelja (Obrazac 2.), ostali dostupni izvori);
3. Prijavitelj po predmetnom Pozivu može podnijeti samo jedan projektni prijedlog. U okviru jedne grupe povezanih poduzeća, u smislu Priloga I. Uredbe o općem skupnom izuzeću, poduzeće unutar iste grupe može podnijeti samo jedan projektni prijedlog. Nadalje, ostala poduzeća unutar iste grupe kojoj pripada i prijavitelj ne mogu biti pojedinačni prijavitelji.
(izvor provjere: Prijavni obrazac (Obrazac 1.), Izjava prijavitelja (Obrazac 2.), Skupna izjava prijavitelja (Obrazac 4.), ostali dostupni izvori);
4. Prijavitelj mora dokazati da u trenutku prijave nije niti u jednoj situaciji isključenja koje su definirane u poglavlju 2.3. ovih Uputa, što se dokazuje dokumentacijom navedenom u istoj točki. (izvor provjere: Prijavni obrazac (Obrazac 1.), Izjava prijavitelja (Obrazac 2), ostali dostupni izvori);
Prihvatljivost prijavitelja će se provjeravati sukladno relevantnim dokumentima navedenima u ovim Uputama, kao i ostalim dostupnim izvorima.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO GOSPODARSTVA
2.2. Dozvoljenost partnerstva
Prijavitelj može prijaviti i provoditi Projekt samostalno ili u partnerstvu.
Prihvatljivi partneri su poduzetnici i/ili organizacije za istraživanje i širenje znanja (dalje u tekstu: OIŠZ) koji doprinose svojim znanjem, resursima (stručnim, financijskim, iskustvenim i administrativnim kapacitetima) i istraživačkim kapacitetima u provedbi projekata istraživanja i razvoja. Partner poduzetnik je svaki subjekt koji se bavi ekonomskom djelatnošću , kako su definirani u članku 1. Priloga Preporuci Europske komisije 2003/361/EZ, koja koristi dio projektnih sredstava i sudjeluje u provedbi projekta.
Sukladno Okviru Zajednice za državne potpore za istraživanje i razvoj i inovacije, poglavlje 1.3 Definicije, točka 16. (ff), OIŠZ ili „istraživačka organizacija” znači subjekt (kao što su sveučilišta ili istraživački instituti, agencije za prijenos tehnologije, posrednici u inovaciji, fizičke osobe ili virtualni kolaborativni subjekti usmjereni na istraživanje), bez obzira na njegov pravni status (ustrojstvo na temelju javnog ili privatnog prava) odnosno način financiranja, čiji je prvenstveni cilj nezavisno provoditi temeljno istraživanje, industrijsko istraživanje ili eksperimentalni razvoj odnosno s rezultatima tih djelatnosti upoznati široku javnost, putem predavanja, objavljivanja ili prijenosa znanja. Ako taj subjekt obavlja i ekonomske djelatnosti, financiranje, troškovi i prihodi tih ekonomskih djelatnosti moraju se obračunati zasebno. Poduzetnici koji imaju presudan utjecaj na takav subjekt, na primjer kao vlasnici udjela u njemu ili kao njegovi članovi, nemaju povlašteni pristup rezultatima koje subjekt proizvede.
Partner koji je OIŠZ mora dokazati da ispunjava kriterije za istraživačku organizaciju definirane Okvirom Zajednice za državne potpore za istraživanje i razvoj i inovacije.
Partner poduzetnik koji u trenutku podnošenja projektnog prijedloga nema registrirano sjedište ili podružnicu u RH, mora udovoljavati svim uvjetima prihvatljivosti Poziva te isto dokazuje dokumentima propisanim ovim Pozivom i jednakovrijednim dokumentima u skladu sa zakonodavstvom zemlje u kojoj ima registrirano sjedište.
Partner koji nema sjedište, odnosno poslovnu jedinicu ili podružnicu u RH, može sudjelovati u Projektu s najviše 15 % prihvatljivih troškova Projekta. U okviru Projekta može sudjelovati samo jedan takav partner. Prijavitelj je u navedenom slučaju dužan opisati razloge zašto je nužan strani partner. Navedeno se opisuje u Obrascu 1. - Prijavni obrazac i Obrascu 9. Dodatak prijavnom obrascu.
Osim toga, u svrhu prihvatljivosti partner mora dokazati da u trenutku prijave nije niti u jednoj situaciji isključenja, koje su definirane u poglavlju 2.3. Uputa što dokazuje dokumentacijom navedenom u poglavlju 7.3. ovih Uputa.
Partneri sudjeluju u provedbi Projekta sukladno Sporazumu o partnerstvu, koji prijavitelj u cilju suradnje na projektima koji su predmet ovog Poziva sklapa s partnerom ili partnerima i dostavlja ga u okviru projektnog prijedloga ovog Poziva, a u svrhu definiranja organizacije projekta i zajedničkih aktivnosti prijavitelja i partnera te detaljnije razrade prava i obaveza istih.
Vidjeti definiciju u poglavlju 7. Pojmovnik.
Partnerstvo se dokazuje Sporazumom o partnerstvu (prema Obrascu 8. - Minimalni sadržaj Sporazuma o partnerstvu ) prijavitelja (potencijalnog Korisnika) i partnera. Sporazum može biti jedan (sa svim partnerima) ili ih može biti više u slučaju kada svaki partner potpisuje sporazum zasebno s prijaviteljem.
Poduzeća unutar iste grupe kojoj pripada i prijavitelj mogu sudjelovati kao partneri na Projektu (tzv. partner unutar grupe ), međutim prijavitelj ne može ostvariti bodove za učinkovitu suradnju u ocjeni kvalitete niti povećati intenzitet potpore za pojedinu fazu istraživanja i razvoja, jer akav partner za razliku od tzv. vanjskog partnera nema učinkovitu suradnju.
Prijavitelj za potrebe provedbe Projekta ne može podugovoriti povezano društvo kako je definirano u Prilogu 1. Uredbe o općem skupnom izuzeću.
Svi partneri moraju biti u mogućnosti dokazati svoj pravni status.
Napomena!
Neovisno o broju i ulozi partnera, prijavitelj/Korisnik preuzima potpunu pravnu i financijsku odgovornost za upravljanje i provedbu Projekta.
Promjena partnera /partnerā unutar grupe tijekom provedbe Projekta nije prihvatljiva.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO GOSPODARSTVA
2.3. Kriteriji za isključenje prijavitelja /partnera
Obvezni kriteriji za isključenje prijavitelja/partnera se na odgovarajući način odnose i na stvarnog vlasnika prijavitelja/partnera, kako je definiran Zakonom o sprječavanju pranja novca i financiranja terorizma (NN 108/17, 39/19 i 151/22).
U okviru ovog Poziva, potpora se ne može dodijeliti:
a. U slučaju kada je nad prijaviteljem/partnerom i/ili fizičkom ili pravnom osobom koja preuzima neograničenu odgovornost za njegove dugove otvoren predstečajni postupak, stečajni postupak, ako je nesposoban za plaćanje ili prezadužen, ili u postupku likvidacije, ako njegovom imovinom upravlja stečajni upravitelj ili sud, ako je u nagodbi s vjerovnicima, ako je obustavio poslovne aktivnosti ili je u bilo kakvoj istovrsnoj situaciji koja proizlazi iz sličnog postupka prema nacionalnim propisima, ili koji se nalazi u postupku koji je, prema propisima države njegova sjedišta ili nastana kojima se regulira pitanje insolvencijskog prava, sličan svim prethodno navedenim postupcima . Iznimno okolnost pokrenutog predstečajnog postupka nije obvezni razlog isključenja, ako je to razmjerno i pod uvjetom da je prijavitelj dokazao da je sposoban provoditi projekt i izvršavati ugovor te nastanak i trajnost projektnih rezultata ciljeva i pokazatelja. ( Dokazuje se Izjavom prijavitelja (Obrazac 2.), Izjavom partnera (Obrazac 3. ili 3.a), ostalim dostupnim izvorima);
b. Ako je protiv prijavitelja/partnera i/ili osobe ovlaštene za zastupanje prijavitelja/partnera (osoba koja je član upravnog, upravljačkog ili nadzornog tijela ili ima ovlasti zastupanja, donošenja odluka ili nadzora toga gospodarskog subjekta) izrečena pravomoćna osuđujuća presuda za bilo koje od sljedećih kaznenih djela, odnosno za odgovarajuća kaznena djela prema propisima države sjedišta ili države čiji je državljanin osoba ovlaštena za njihovo zastupanje, koji se odnose na: sudjelovanje u zločinačkoj organizaciji, uključujući zločinačko udruženje, počinjenje kaznenog djela u sastavu zločinačkog udruženja, udruživanje za počinjenje kaznenih djela, terorizam ili kaznena djela povezana s terorističkim aktivnostima, uključujući javno poticanje na terorizam, novačenje za terorizam, obuka za terorizam, putovanje u svrhu terorizma, terorističko udruženje, pranje novca ili financiranje terorizma, dječji rad ili druge oblike trgovanja ljudima i ropstvo, korupciju, uključujući primanje mita u gospodarskom poslovanju, davanje mita u gospodarskom poslovanju, zlouporaba u postupku javne nabave, zlouporaba položaja i ovlasti, nezakonito pogodovanje, primanje mita, davanje mita, trgovanje utjecajem, davanje mita za trgovanje utjecajem, zlouporaba položaja i ovlasti, zlouporaba obavljanja dužnosti državne vlasti, protuzakonito posredovanje, prijevaru, uključujući prijevara u gospodarskom poslovanju, utaja poreza ili carine, subvencijska prijevara. ( Dokazuje se Izjavom prijavitelja (Obrazac 2.), Izjavom partnera (Obrazac 3. il i 3.a), ostalim dostupnim izvorima);
c. Ako je prijavitelj/partner i/ili osoba ovlaštena za zastupanje prijavitelja/partnera (osoba koja je član upravnog, upravljačkog ili nadzornog tijela ili ima ovlasti zastupanja, donošenja odluka ili nadzora toga gospodarskog subjekta) pravomoćno proglašena krivom zbog teškog profesionalnog propusta ili drugog djela u smislu kršenja primjenjivih pravila koji se odnose na etičke standarde profesije na način da se to odražava na profesionalni kredibilitet, a riječ je o namjernom djelovanju ili propuštanju ili krajnjoj nepažnji, i to ako je pravomoćnost, odnosno konačnost odluke nadležnog tijela kojom je to utvrđeno nastupila u razdoblju tri godine koje prethode datumu podnošenja projektnog prijedloga. ( Dokazuje se Izjavom prijavitelja (Obrazac 2.), Izjavom partnera (Obrazac 3. ili 3.a), ostalim dostupnim izvorima);
d. Ako je prijavitelj/partner i/ili osoba ovlaštena za zastupanje prijavitelja/partnera (osoba koja je član upravnog, upravljačkog ili nadzornog tijela ili ima ovlasti zastupanja, donošenja odluka ili nadzora toga gospodarskog subjekta) pravomoćno proglašena krivom za djelo koje za posljedicu ima povredu načela Ugovora o EU i Povelje EU o temeljnim pravima, kao što su zabrana diskriminacije, mržnje i nasilja te njihova poticanja prema grupi ili pojedincu, i to u razdoblju tri godine koje prethode datumu podnošenja projektnog prijedloga. ( Dokazuje se Izjavom prijavitelja (Obrazac 2.), Izjavom partnera (Obrazac 3. il i 3.a), ostalim dostupnim izvorima);
e. Ako na temelju pravomoćne, odnosno konačne odluke nadležnog tijela prijavitelj/partner i/ili fizička ili pravna osoba koja preuzima neograničenu odgovornost za njegove dugove i/ili osoba ovlaštena za zastupanje prijavitelja/partnera (osoba koja je član upravnog, upravljačkog ili nadzornog tijela ili ima ovlasti zastupanja, donošenja odluka ili nadzora toga gospodarskog subjekta) nije ispunila obvezu isplate plaća zaposlenicima, plaćanja doprinosa za financiranje obveznih osiguranja (osobito zdravstveno ili mirovinsko) ili plaćanja poreza u skladu s propisima Republike Hrvatske kao države u kojoj je osnovan prijavitelj i u kojoj će se provoditi ugovor kojim se na korištenje dodjeljuju bespovratna sredstva i u skladu s propisima države poslovnog nastana prijavitelja (ako nema poslovni nastan u Republici Hrvatskoj), osim ako je po posebnim propisima oslobođen te obveze. ( Dokazuje se Izjavom prijavitelja (Obrazac 2.), Izjavom partnera (Obrazac 3. il i 3.a), ostalim dostupnim izvorima); U pogledu ove točke, smatra se prihvatljivim da prijavitelj nije udovoljio spomenutim uvjetima, ako mu, sukladno posebnom propisu, plaćanje tih obveza nije dopušteno ili mu je odobrena odgoda plaćanja.
f. Ako je pravomoćnom, odnosno konačnom odlukom nadležnog tijela utvrđeno da je prijavitelj/partner i/ili osoba ovlaštena za zastupanje prijavitelja/partnera (osoba koja je član upravnog, upravljačkog ili nadzornog tijela ili ima ovlasti zastupanja, donošenja odluka ili nadzora toga gospodarskog subjekta) izbjegavala fiskalne, socijalne ili bilo koje druge pravne obveze osnivanjem fiktivnog gospodarskog subjekta, ili je takav subjekt osnovan s tim ciljem. ( Dokazuje se Izjavom prijavitelja (Obrazac 2.) Izjavom partnera (Obrazac 3. il i 3.a) );
g. Ako je prijavitelj/partner i/ili osoba ovlaštena za zastupanje prijavitelja/partnera (osoba koja je član upravnog, upravljačkog ili nadzornog tijela ili ima ovlasti zastupanja, donošenja odluka ili nadzora toga gospodarskog subjekta) u sukobu interesa u postupku dodjele sredstava, odnosno u situaciji u kojoj se dolazi u priliku svojom odlukom ili drugim djelovanjem pogodovati sebi ili sebi bliskim osobama, društvenim skupinama i organizacijama s ciljem dobivanja sredstava EU, posebice iskorištavanjem situacije postojanja sukoba interesa u odnosu na službenu osobu koja sudjeluje u postupku dodjele sredstava. Sukob interesa razmatra se i kroz članak 61. Uredbe (EU) br. 2018/1046. ( Dokazuje se Izjavom prijavitelja (Obrazac 2.), Izjavom partnera (Obrazac 3. il i 3.a), ostalim dostupnim izvorima);
h. Ako prijavitelj/partner i/ili osoba ovlaštena za zastupanje prijavitelja/partnera (osoba koja je član upravnog, upravljačkog ili nadzornog tijela ili ima ovlasti zastupanja, donošenja odluka ili nadzora toga gospodarskog subjekta) po osnovi konačne ili pravomoćne odluke nadležnog tijela nije vratila sredstva u proračun Republike Hrvatske prema zahtjevu za povrat nadležnog tijela, kako je navedeno u obrascu izjave prijavitelja/partnera o istinitosti podataka, izbjegavanju dvostrukog financiranja i ispunjavanju preduvjeta za sudjelovanje u postupku dodjele koji je sastavni dio Poziva, ili grubo nije ispunjavala svoje obveze koje proizlaze iz pravila po kojima se provodi financiranje Unije, ili ih je s namjerom zaobilazila, a što je dovelo do prijevremenog raskidanja ugovornih odnosa i/ili odštetnih zahtjeva. ( Dokazuje se Izjavom prijavitelja (Obrazac 2.), Izjavom partnera (Obrazac 3. il i 3.a), ostalim dostupnim izvorima);
i. Ako je prijavitelj/partner i/ili osoba ovlaštena za zastupanje prijavitelja/partnera (osoba koja je član upravnog, upravljačkog ili nadzornog tijela ili ima ovlasti zastupanja, donošenja odluka ili nadzora toga gospodarskog subjekta) ne udovoljava obvezama u skladu s naloženim povratom, uključivo obvezama koje se odnose na odobrenu obročnu otplatu duga koji predstavlja sredstva državnog proračuna Republike Hrvatske, po osnovi pravomoćne ili konačne odluke nadležnog tijela. ( Dokazuje se Izjavom prijavitelja (Obrazac 2.), Izjavom partnera (Obrazac 3. il i 3.a), ostalim dostupnim izvorima);
j. Ako prijavitelj/partner i/ili osoba ovlaštena za zastupanje prijavitelja/partnera (osoba koja je član upravnog, upravljačkog ili nadzornog tijela ili ima ovlasti zastupanja, donošenja odluka ili nadzora toga gospodarskog subjekta) podliježe neizvršenom nalogu za povrat sredstava na temelju prethodne odluke Komisije kojom se potpora što ju je dodijelila država članica ocjenjuje nezakonitom i nespojivom s unutarnjim tržištem, a potpora je dodijeljena na temelju lažnih, netočnih, nepotpunih i/ili neistinitih izjava prijavitelja. ( Dokazuje se Izjavom prijavitelja (Obrazac 2.), Izjavom partnera (Obrazac 3. il i 3.a), ostalim dostupnim izvorima);
k. Prijavitelj/partner i/ili osoba ovlaštena za zastupanje prijavitelja/partnera (osoba koja je član upravnog, upravljačkog ili nadzornog tijela ili ima ovlasti zastupanja, donošenja odluka ili nadzora toga gospodarskog subjekta) nije postupala u skladu sa zahtjevima i pravilima trajnosti projekta, zbog čega je država članica morala ili mora vratiti doprinos iz fondova, neovisno o tome o kojem financijskom razdoblju je riječ (financijsko razdoblje 2007. - 2013., financijsko razdoblje 2014. - 2020. ili financijsko razdoblje 2021. - 2027.). ( Dokazuje se Izjavom prijavitelja (Obrazac 2.), Izjavom partnera (Obrazac 3. il i 3.a), ostalim dostupnim izvorima);
l. Ako prijavitelj/partner ne udovoljava uvjetima navedenim u poglavljima 2.1. i 2.2. ovih Uputa ( Dokazuje se Izjavom prijavitelja (Obrazac 2.), Izjavom partnera (Obrazac 3. il i 3.a), ostalim dostupnim izvorima);
m. Ako je prijavitelj/partner udruga ili dobrotvorna organizacija; ( Dokazuje se: uvidom u odgovarajući registar, Izjavom prijavitelja (Obrazac 2.), Izjavom partnera (Obrazac 2.), ostalim dostupnim izvorima);
n. Ako je prijavitelj/partner paušalni obrt; ( Dokazuje se Izjavom prijavitelja (Obrazac 2), Izjavom partnera (Obrazac 2), Izjavom partnera (Obrazac 2.), ostalim dostupnim izvorima);
o. Ako prijavitelj/partner nije registriran za obavljanje gospodarske djelatnosti (ne odnosi se na registraciju pojedinačnih djelatnosti) najmanje 1 godinu prije dana predaje projektnog prijedloga; ( Dokazuje se Izjavom prijavitelja (Obrazac 2.), Izjavom partnera (Obrazac 3. il i 3.a ), ostalim dostupnim izvorima);
p. Ako prijavitelj/partner u trenutku podnošenja projektnog prijedloga nije registriran za prihvatljive djelatnosti u kojima provodi prihvatljive aktivnosti; (Dokazuje se uvidom u odgovarajući registar te uvidom u Prijavni obrazac (Obrazac 1.), Izjavom prijavitelja (Obrazac 3. il i 3.a ), Izjavom partnera (Obrazac 2.a i 2.b), ostalim dostupnim izvorima);
q. Ako prijavitelj /partner nema niti jednog zaposlenog na temelju sati rada za zadnje odobreno računovodstveno razdoblje prema GFI-POD odnosno poslovnim knjigama za obveznike poreza na dohodak za zadnje odobreno računovodstveno razdoblje; ( Dokazuje se: Izjavom prijavitelja (Obrazac 2.), Izjavom partnera (Obrazac 3. il i 3.a), GFI-POD (odnosno poslovne knjige za obveznike poreza na dohodak) ili važeći jednakovrijedni dokumenti koje je izdalo nadležno tijelo u državi sjedišta prijavitelja/partnera za zadnje odobreno računovodstveno razdoblje, ostalim dostupnim izvorima);
r. Ako ukupni poslovni prihodi prijavitelja i partnera iznose manje od 30 % ukupno zatražene potpore (nije primjenjivo za OIŠZ) prema GFI-POD, odnosno poslovnim knjigama za obveznike poreza na dohodak za godinu koja prethodi godini predaje projektnog prijedloga; ( Dokazuje se: Izjavom prijavitelja (Obrazac 2.), Izjavom partnera (Obrazac 3.), GFI-POD (odnosno poslovne knjige za obveznike poreza na dohodak) ili važećim jednakovrijednim dokumentima koje je izdalo nadležno tijelo u državi sjedišta prijavitelja/partnera za godinu koja prethodi godini predaje projektnog prijedloga);
s. Prijavitelj/partner (nije primjenjivo za OIŠZ) koji vodi poslovne knjige i evidencije sukladno Zakonu o porezu na dohodak umjesto uvjeta navedenog u prethodnoj točki mora udovoljiti sljedećem uvjetu: nema iskazan gubitak prema DOH obrascima za jednu (1) godinu koje prethodi godini predaje projektnog prijedloga, (kumulativni godišnji iznos primitaka mora biti veći od kumulativnog ukupnog iznosa godine koje prethode godini predaje projektnog prijedloga); ( Dokazuje se: Izjavom prijavitelja (Obrazac 2.), Izjavom partnera (Obrazac 3.), Obrazac DOH za godinu koja prethodi godini predaje projektnog prijedloga);
t. Ako je prijavitelj/partner poduzetnik u teškoćama kako je definirano u članku 2., točki 18. Uredbe o općem skupnom izuzeću; ( Dokazuje se: Izjavom prijavitelja (Obrazac 2.), Izjavom partnera (Obrazac 3), GFI-POD/Obrazac DOH, ostalim dostupnim izvorima);
u. Ako prijavitelj/partner poduzetnik u trenutku podnošenja projektnog prijedloga nema registrirano sjedište ili podružnicu na području Republike Hrvatske, a u okviru projektnog prijedloga nije izjavio da će isto registrirati najkasnije do trenutka podnošenja zahtjeva za plaćanje potpore; ( Dokazuje se Izjavom prijavitelja (Obrazac 2.), Izjavom partnera (Obrazac 3. il i 3.a ).; Pod pojmom podružnice podrazumijeva se poslovna jedinica prijavitelja/partnera koja je pravna osoba i koja obavlja gospodarsku djelatnost. Prilikom sklapanja Ugovora, Izvodom iz sudskog registra RH, provjeravat će se ima li prijavitelj registrirano sjedište ili podružnicu na području Republike Hrvatske. Ako se utvrdi da u trenutku podnošenja zahtjeva za plaćanje potpore prijavitelj/partner poduzetnik nema registrirano sjedište ili podružnicu na području Republike Hrvatske pristupit će se raskidu Ugovora i poništenju Odluke o financiranju .
v. Ako partner koji je OIŠZ (ako je primjenjivo) u trenutku predaje projektnog prijedloga nije dokazao da ispunjava kriterije za istraživačku organizaciju definirane Okvirom Zajednice za državne potpore za istraživanje i razvoj i inovacije (SL C 414, 28. 10.2022.), dokazuje se: Prijavnim obrascem (Obrazac 01.), Izjavom prijavitelja (Obrazac 2.), Izjavom partnera (Obrazac 3.a ). Statutom OIŠZ ili drugim relevantnim aktom kao dokazom pravnog statusa, ostalim dostupnim izvorima;
w. Ako prijavitelj nije dokazao da ima zatvorenu financijsku konstrukciju projekta što podrazumijeva da ima osiguran iznos koji odgovara razlici ukupne vrijednosti projekta umanjene za iznos odobrenih bespovratnih sredstava i iznos povrativog PDV-a, ili Ugovorom o kreditu (do potpisa Ugovora) ili vlastitim sredstvima kako je navedeno u poglavlju 2.4.; ( Dokazuje se Prijavnim obrascem (Obrazac 01.), Izjavom Prijavitelja (Obrazac 2.);
x. Ako je prijavitelj/partner dobio potporu iz bilo kojih javnih izvora za isti opravdani trošak projekta, ako ista nije u skladu s poglavljem 1.7. Zbrajanje potpora; ( Dokazuje se Prijavnim obrascem (Obrazac 1.), Izjavom prijavitelja (Obrazac 2.), Izjavom partnera (Obrazac 3. il i 3.a), Izjava o korištenim potporama (Obrazac 4.), ostalim dostupnim izvorima);
y. Ako je prijavitelj/partner dostavio lažne informacije u sklopu projektnog prijedloga; ( Dokazuje se Izjavom prijavitelja (Obrazac 2.), Izjavom partnera (Obrazac 3. il i 3.a), ostalim dostupnim izvorima);
z. Ako prijavitelj/partner ne ispunjava sve uvjete vezane uz državne potpore navedene u poglavlju 1.7. Zbrajanje potpora ( Dokazuje se Prijavnim obrascem (Obrazac 1.), Izjavom prijavitelja (Obrazac 2.), Izjavom partnera (Obrazac 3. il i 3.a), Izjava o korištenim potporama (Obrazac 4.), ostalim dostupnim izvorima);
Svi navedeni razlozi isključenja za koje se naknadno utvrdi da su postojali u trenutku podnošenja projektnog prijedloga osnova su za raskid ugovora, neovisno o tome jesu li u predmetnom ugovoru izrijekom navedeni i je li njihovo postojanje provjeravano tijekom postupka dodjele, uključivo izjavama. Pri tome, ne dovode se u pitanje obvezni ili mogući razlozi za raskid ugovora koji su u samom ugovoru navedeni.
Prijavitelj/partner ne može koristiti institut faktoringa u projektu.
Zadržava se pravo, u nedostatku pravomoćne presude ili konačne odluke, a u slučaju postojanja okolnosti koje daju razumno i ozbiljno uvjerenje o nastanku ozbiljnog i neposrednog učinka na financijske interese Unije i/ili Republike Hrvatske i njihov ugled, temeljem preliminarne ocjene, prijavitelja i partnera isključiti iz postupka dodjele.
I sključenje ne prejudicira postupanje, odnosno ishod postupanja nacionalnih kaznenih, prekršajnih i administrativnih tijela.
Prilikom predlaganja svake pojedine odluke o isključenju, povjerenstvo mora poštovati načelo razmjernosti.
Prije, i u svrhu predlaganja Odluke o isključenju, povjerenstvo će osigurati prijavitelju/partneru očitovanje u razumnom roku, osim ako postoje uvjerljivi legitimni razlozi za očuvanje povjerljivosti postupka. Protekom roka čelniku tijela predlaže se donošenje Odluke.
Odluku o isključenju donosi čelnik tijela, odnosno druga osoba, ako ju je čelnik tijela na to posebno ovlastio, koje provodi dodjelu, a predlaže je posebno povjerenstvo te se sastoji od članova UT-a, PT-a 1 i PT-a 2.
Prilikom predlaganja svake pojedine odluke o isključenju, povjerenstvo mora poštovati načelo razmjernosti.
U slučaju da su posebna pravila isključenja utvrđena propisom na razini Unije u sustavu dijeljenog upravljanja, primijenit će se ta pravila.
Prije, i u svrhu predlaganja Odluke o isključenju, povjerenstvo će osigurati prijavitelju očitovanje u razumnom roku, osim ako postoje uvjerljivi legitimni razlozi za očuvanje povjerljivosti postupka. Protekom roka čelniku tijela predlaže se donošenje Odluke.
Također, ako je provjerom u sustavu ranog otkrivanja i isključenja, kako je opisan u Financijskoj uredbi, utvrđeno da je prijavitelj/partner/stvarni vlasnik na listi isključenja po osnovi pravomoćne presude, odnosno konačne odluke nadležnog tijela, bez provedbe posebne procedure i djelovanja posebnog povjerenstva, isključuje se iz postupka dodjele po osnovama isključenja koje su navedene u poglavlju 2.3. Kriteriji za isključenje prijavitelja.
Protiv odluke o isključenju moguće je pokrenuti upravni spor.
U svakom slučaju, što obuhvaća i postupanje navedeno gore, dodjela sredstava za provedbu projekta koji se sufinancira sredstvima Unije je moguća isključivo ako je projekt moguće provoditi i provesti primjenom pravila prihvatljivosti koja se odnose na (kumulativno) Poziv i Program državnih potpora.
Isti troškovi ne smiju biti dvaput financirani iz proračuna Unije i iz nacionalnih javnih izvora, pri čemu se primjenjuje pravilo iz članka 63. stavka 9. Uredbe (EU) 2021/1060.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO GOSPODARSTVA
2.4. Zahtjevi koji se odnose na sposobnost prijavitelja, učinkovito korištenje sredstava i održivost projekta
A) Prijavitelj zajedno sa svojim partnerom/ima (ako je primjenjivo) provodi projekt pravovremeno i u skladu sa zahtjevima utvrđenima u ovim Uputama. Prijavitelj mora osigurati odgovarajuće kapacitete za provedbu projekta na način da ima imenovan projektni tim s potrebnim iskustvom u provedbi projekata, što dokazuje dostavom životopisa članova projektnog tima. Ako prijavitelj u trenutku predaje projektnog prijedloga ima zaposlene djelatnike u projektnom timu, kao dokaz kompetencija za radno mjesto navedenog člana tima potrebno je dostaviti Životopise u karticu Prilozi, sekciju Prilozi i ostala obvezna dokumentacija Prijavnog obrasca .
Ako u trenutku predaje projektnog prijedloga prijavitelj nema imenovan projektni tim, potrebno je opisati metodologiju uspostave projektnog tima koja, uz način na koji je prijavitelj definirao i rasporedio odgovornosti tima za upravljanje provedbom projekta te iste povezao s predloženim aktivnostima projekta, uključuje kvalifikacije i tražene kompetencije projektnog tima.
U svakom slučaju, odgovornosti članova projektnog tima za upravljanje i provedbu projekta moraju biti definirane i raspoređene, što opisuje u Prijavnom obrascu (Obrazac 1).
Prijavitelj u projektnom prijedlogu mora navesti vlastite kapacitete za provedbu istraživačko-razvojnih aktivnosti (obrazložiti ljudske, tehničke i/ili tehnološke resurse potrebne za organizaciju predmetne aktivnosti sukladno uputama navedenim u Prilogu 8. Upute za popunjavanje prijavnog obrasca .).
B) Prijavitelj/partner treba osigurati učinkovitu uporabu sredstava u skladu s načelima ekonomičnosti, učinkovitosti i djelotvornosti.
C) Prijavitelj/partner mora imati stabilne i dostatne izvore financiranja za održavanje svoje aktivnosti tijekom cijelog razdoblja provedbe projekta i sudjelovanje u njegovu financiranju.
Zatvaranje financijske konstrukcije
Prijavitelj/partner se obvezuje iz vlastitih sredstava ili vanjskim financiranjem (svime što ne predstavlja sredstva iz europskih strukturnih i investicijskih fondova ili drugih europskih, nacionalnih ili javnih izvora) osigurati:
•Sredstva za financiranje razlike između iznosa ukupnih prihvatljivih troškova projektnog prijedloga i iznosa bespovratnih sredstava iz EFRR-a dodijeljenih za financiranje prihvatljivih troškova u sklopu ovog Poziva;
•Sredstva za financiranje ukupnih neprihvatljivih troškova unutar projektnog prijedloga.
Prijavitelj mora dokazati zatvorenu financijsku konstrukciju projekta ili Ugovorom o kreditu ili vlastitim sredstvima na sljedeći način:
1) Financiranje kreditom banke
Nije dozvoljena kombinacija financiranja kreditom banke i vlastitim sredstvima.
Ako se udio privatnog sufinanciranja prijavitelja podmiruje kreditom banke, prijavitelj mora prilikom predaje projektnog prijedloga putem informacijskog sustava eKohezija dostaviti Obvezujuće pismo namjere banke najmanje na iznos ukupne vrijednosti projekta umanjene za iznos traženih bespovratnih sredstava.
U roku od petnaest (15) kalendarskih dana od dana dostave Odluke o financiranju putem informacijskog sustava eKohezija, prijavitelj mora dostaviti Ugovor o kreditu.
2) Financiranje vlastitim sredstvima
Ako se udio privatnog sufinanciranja prijavitelja podmiruje iz vlastitih izvora, prijavitelj mora u roku od petnaest (15) kalendarskih dana od dostave Odluke o financiranju putem informacijskog sustava eKohezija, dostaviti dokaz (izvod) da je na projektnom računu osigurao sredstva u iznosu od minimalno 15 % ukupne vrijednosti projekta za potrebe provedbe projekta.
Navedeno se ne odnosi na OIŠZ koje će na Projektu sudjelovati u svojstvu partnera, a koji bi trebali osigurati 15% doprinosa iz Državnog proračuna RH i/ili drugih javnih izvora. Ako je partner OIŠZ čiji zaposlenici primaju plaću iz Državnog proračuna RH i/ili drugih javnih izvora, trošak plaća postojećih zaposlenika uzimaju se kao iznos vlastitog sufinanciranja.
Ukupna vrijednost projekta predstavlja zbroj prihvatljivih i neprihvatljivih troškova. Zatvorena financijska konstrukcija projekta mora biti osigurana za cijelo razdoblje provedbe projekta
D) Prijavitelj/partner kojem je odobrena potpora za ulaganja u materijalnu i nematerijalnu imovinu (regionalna potpora) tijekom razdoblja od tri (3) godine , odnosno 5 (pet) godina za velika poduzeća, od završnog plaćanja po ugovoru o dodjeli bespovratnih sredstava mora osigurati:
- održavanje opreme i druge imovine nabavljene tijekom projekta, u skladu s uputama/preporukama proizvođača i
- održivost aktivnosti i rezultata kako bi se osiguralo ostvarenje ciljanih pokazatelja utvrđenih u poglavlju 1.3. Predmet, svrha i pokazatelji Poziva i
- da ne dođe do bitne izmjene projektnih rezultata uslijed promjene vlasništva ili prestanka proizvodne aktivnosti.
Nepridržavanje zahtjeva vezanih uz trajnost smatrat će se kršenjem Ugovora i može dovesti do povrata sredstava od strane Korisnika. Nepropisno isplaćeni iznosi na ime projekta vraćaju se u Državni proračun razmjerno razdoblju u kojemu zahtjevi nisu bili ispunjeni. Rezultati ulaganja temeljem regionalne potpore se moraju zadržati na mjestu ulaganja, najmanje tri godine u slučaju malih i srednjih poduzetnika te pet godina u slučaju velikih poduzetnike nakon završetka projekta. Ovo ne sprječava zamjenu opreme koji je zastarjela zbog brzih tehnoloških promjena ili se pokvarila, uz uvjet da je gospodarska djelatnost zadržana u predmetnom području ulaganja (NUTS II regiji) tijekom navedenog minimalnog razdoblja.
E) Promjena vlasništva poduzeća prijavitelja (korisnika) ili partnera u bilo kojem trenutku nakon predaje projektnog prijedloga, a sve do isteka razdoblja provedbe projekta, smatrat će se izmjenom projektnog prijedloga te prijavitelj/korisnik nakon promjene vlasništva, kao i novi vlasnik prijavitelja (korisnika) ili partnera moraju zadovoljavati sve uvjete prihvatljivosti prijavitelja kako bi dodijeljena potpora bila u skladu sa specifičnim pravilima i zahtjevima primjenjivima na ovaj Poziv.
Iznosi koji su u ime projekta nepropisno isplaćeni, vraćaju se u Državni proračun RH razmjerno razdoblju u kojemu ovi zahtjevi nisu bili ispunjeni, sukladno Pravilima PKK 2021.-2027. i uvjetima Ugovora.
Nepridržavanje zahtjeva koji se odnose na sposobnost prijavitelja (korisnika)/partnera, učinkovito korištenje sredstava i zahtjeva povezanih s trajnošću, smatrat će se kršenjem odredbi Poziva i obveza iz Ugovora te je moguće od korisnika zatražiti povrat sredstava.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO GOSPODARSTVA
3. Prihvatljivost projekta
Kako bi bio prihvatljiv, projekt mora udovoljavati svim utvrđenim kriterijima prihvatljivosti kako slijedi:
a. Projekt je u skladu s Programom i predstavlja djelotvoran doprinos ostvarenju ciljeva Prioriteta 1. Jačanje gospodarstva ulaganjem u istraživanje i inovacije, podupiranjem poslovne konkurentnosti, digitalizacije i razvojem vještina za pametnu specijalizaciju, Specifičnog cilja RSO 1.1. Razvoj i jačanje istraživačkih i inovacijskih kapaciteta te prihvaćanje naprednih tehnologija, ostvarenju obveznih pokazatelja i područjima intervencije, uključujući usklađenost s relevantnim strategijama na kojima se Program temelji – Nacionalna razvojna strategija Republike Hrvatske do 2030. i Strategija pametne specijalizacije do 2029. - dokazuje se Prijavnim obrascem (Obrazac 1.) Dodatkom prijavnom obrascu (Obrazac 9.);
b. Područje primjene rezultata projekta je u okviru najmanje jednog tematskog prioritetnog područja definiranog u S3, te je povezano s realizacijom najmanje jednog cilja najmanje jednog tematskog prioritetnog područja. - dokazuje se Prijavnim obrascem (Obrazac 1.), Dodatkom prijavnom obrascu (Obrazac 9.); Pod rezultatom projekta misli se na proizvod na koji se odnosi projektni prijedlog.
c. Projekt ne uključuje aktivnosti koje su bile dio operacije/projekta koja je, ili je trebala biti, podložna postupku povrata sredstava (u skladu s člankom 73. stavkom 2. (h) Uredbe (EU) br. 2021/1060) nakon promjene proizvodne aktivnosti izvan regije razine NUTS II. u kojoj je primila potporu . - dokazuje se Izjavom prijavitelja (Obrazac 2.), Izjavom partnera (Obrazac 3. il i 3.a );
d. Projekt ima potrebnu razinu spremnosti za provedbu, odnosno projekt je spreman za početak provedbe aktivnosti projekta i njihov završetak u skladu s planom aktivnosti navedenim u Prijavnom obrascu - dokazuje se Prijavnim obrascem (Obrazac 1.), Dodatkom prijavnom obrascu (Obrazac 9.);
e. Projekt predstavlja najbolji odnos između iznosa potpore, poduzetih aktivnosti i postizanja ciljeva, a troškovi su izravno povezani s projektnim aktivnostima i s ostvarenjem planiranih ciljeva ili rezultata. - dokazuje se Prijavnim obrascem (Obrazac 1.), Izjavom prijavitelja (Obrazac 2.), Izjavom partnera (Obrazac 3. il i 3.a );
f. Aktivnosti projekta su u skladu su s prihvatljivim aktivnostima ovog Poziva. - dokazuje se Prijavnim obrascem (Obrazac 1.), Izjavom prijavitelja (Obrazac 2.), Izjavom partnera (Obrazac 3. il i 3.a );
g. Projekt je u skladu sa zakonodavnim zahtjevima u pogledu osiguravanja pristupačnosti osobama s invaliditetom, osiguravanja rodne ravnopravnosti i uzimanja u obzir Povelju Europske unije o temeljnim pravima. - dokazuje se Prijavnim obrascem (Obrazac 1.), Izjavom prijavitelja, (Obrazac 2.), Izjavom partnera (Obrazac 3. il i 3.a );
h. Provedba projekta nije započela prije predaje projektnog prijedloga niti završila prije potpisivanja Ugovora o dodjeli bespovratnih sredstava . Projekt u trenutku podnošenja projektnog prijedloga nije fizički niti financijski završen. - dokazuje se Prijavnim obrascem (Obrazac 1.), Izjavom prijavitelja (Obrazac 2.) , Izjavom partnera (Obrazac 3. il i 3.a ) ;
i. Predviđeno trajanje provedbe Projekta nije duže od 36 mjeseca - dokazuje se Prijavnim obrascem (Obrazac 1.), Izjavom prijavitelja (Obrazac 2.), Izjavom partnera (Obrazac 3. il i 3.a );
j. Projekt je u skladu s odredbama relevantnog nacionalnog zakonodavstva, uvažavajući pravila o državnim potporama te je u skladu sa specifičnim pravilima i zahtjevima primjenjivima na ovaj Poziv. - dokazuje se Prijavnim obrascem (Obrazac 1.), Izjavom prijavitelja (Obrazac 2.), Izjavom partnera (Obrazac 3. il i 3.a );
k. Projekt poštuje načelo nekumulativnosti i ne predstavlja dvostruko financiranje - prihvatljivi izdaci nisu prethodno (su)financirani bespovratnim sredstvima iz drugog javnog izvora (uključujući iz EU) niti će isti biti više od jednom (su)financirani nakon potencijalno uspješnog okončanja dvaju ili više postupaka dodjele bespovratnih sredstava. - dokazuje se Prijavnim obrascem (Obrazac 1.), Izjava o korištenim potporama (Obrazac 4.), Izjavom prijavitelja (Obrazac 2.), Izjavom partnera (Obrazac 3. il i 3.a );
l. Projekt se, na način opisan u projektnom prijedlogu, ne bi mogao provesti bez potpore iz PKK-a (prijavitelj nema osigurana sredstva za provedbu projekta na način, u opsegu i vremenskom okviru kako je opisano u projektnom prijedlogu, odnosno potporom iz PKK-a osigurava se dodana vrijednost, bilo u opsegu ili kvaliteti aktivnosti, ili u pogledu vremena potrebnog za ostvarenje cilja/ciljeva projekta). - dokazuje se Prijavnim obrascem (Obrazac 1.), Izjavom prijavitelja (Obrazac 2.) , Izjavom partnera (Obrazac 3. il i 3.a );
m. Iznos traženih bespovratnih sredstava za projekt u okviru je propisanog najmanjeg i najvećeg dopuštenog iznosa bespovratnih sredstava za financiranje prihvatljivih izdataka koji se mogu dodijeliti temeljem ovog Poziva te je stopa sufinanciranja unutar raspona propisanog ovim Pozivom. - dokazuje se Prijavnim obrascem (Obrazac 1.) ;
n. Projekt nije izravno zahvaćen obrazloženim mišljenjem Komisije u pogledu povrede u skladu s člankom 258. UFEU-a kojom se ugrožava zakonitost i pravilnost rashoda ili uspješnost operacija. - dokazuje se Prijavnim obrascem (Obrazac 1.), Izjavom prijavitelja (Obrazac 2.) , Izjavom partnera (Obrazac 3. il i 3.a ) ;
o. Projekt uzima u obzir načelo održivog razvoja te politike Unije o okolišu u skladu s člankom 11. i člankom 191. stavkom 1. UFEU-a. - dokazuje se Prijavnim obrascem (Obrazac 1.), Izjavom prijavitelja (Obrazac 2.) , Izjavom partnera (Obrazac 3. il i 3.a );
p. Projekt se provodi na prihvatljivom zemljopisnom području, na teritoriju RH. - dokazuje se Prijavnim obrascem (Obrazac 1.);
q. Rezultati projekta moraju imati ekonomski i društveni učinak u RH (provjerava se u provedbi). - dokazuje se Prijavnim obrascem (Obrazac 1.), Izjavom prijavitelja (Obrazac 2.), Izjavom partnera (Obrazac 3. il i 3.a );
r. Projekt je u skladu s načelom „ne nanosi bitnu štetu“ iz članka 9. stavka 4. uredbe (EU) 2021/1060, što znači da projekt ne uključuje aktivnosti kojima se nanosi bitna šteta bilo kojem od okolišnih ciljeva, u smislu članka 17. Uredbe o taksonomiji (Uredba (EU) 2020/852) što će biti osigurano kroz provedbu mjera identificiranih u „ne nanosi bitnu štetu“ analizi za Specifični cilj 1.1.:
• U izradi promotivnih materijala upotrebljavat će se materijali koji se mogu reciklirati, te će se poticati korištenje prirodnih i/ili recikliranih materijala.
• Sva elektronička oprema će biti u skladu s EU Direktivom 2009/125/EC za eko-dizajn proizvoda povezanih s energijom, kojom se doprinosi održivom razvitku povećanjem energetske učinkovitosti i razine zaštite okoliša.
• Sve elektronička oprema će biti u skladu s EU direktivom 2011/65/EU (RoHS) za ograničavanje upotrebe određenih opasnih supstanci u električnoj i elektroničkoj opremi. Kada završi uporabna faza opreme (električne i elektronične opreme), otpadnu električnu i elektroničku opremu sakuplja i upravlja ovlašteni operater te obrađuje prema hijerarhiji otpada, u skladu s Direktivom 2012/19/EU o otpadnoj električnoj i elektroničkoj opremi.
- dokazuje se Prijavnim obrascem (Obrazac 1.), Izjavom prijavitelja (Obrazac 2.), Izjavom partnera (Obrazac 3. il i 3.a );
s. (ako je primjenjivo) Za projekt obuhvaćen područjem primjene Direktive 2011/92/EU Europskog parlamenta i Vijeća, sukladno odredbama Uredbe o procjeni utjecaja zahvata na okoliš (NN 61/14, 3/2017), ishođeno je mišljenje nadležnog tijela o ispunjavanju zahtjeva spomenute Uredbe te mišljenje nadležnog tijela vezano za ocjenu prihvatljivosti za ekološku mrežu. - dokazuje se Prijavnim obrascem (Obrazac 1.), Izjavom prijavitelja (Obrazac 2.), Izjavom partnera (Obrazac 3. il i 3.a ), mišljenjem nadležnih tijela (ako je primjenjivo) ;
t. Planirani troškovi/izdaci koji se odnose na prihvatljivost troškova projekta su u skladu s primjenjivim Pravilima o prihvatljivosti troškova/izdataka i dodatnim uvjetima za prihvatljivost troškova/izdataka primjenjivima na Poziv. - dokazuje se Prijavnim obrascem (Obrazac 1.) ;
u. Projektne aktivnosti se ne odvijaju u neprihvatljivim sektorima. - dokazuje se Prijavnim obrascem (Obrazac 1.), Izjavom prijavitelja (Obrazac 2.).
U okviru ovog Poziva potpore se ne mogu dodijeliti za aktivnosti unutar sljedećih sektora dokazuje se Prijavnim obrascem (Obrazac 1.), Izjavom prijavitelja (Obrazac 2.) :
Trgovine na veliko i malo (NKD oznake: 46 i 47);
Poslovanje nekretninama (NKD oznaka 68);
Djelatnosti kockanja i klađenja (aktivnosti koje se odnose na proizvodnju, izgradnju, distribuciju, obradu, trgovinu ili softver) (NKD oznaka 92);
Financijske djelatnosti i djelatnosti osiguranja (NKD oznake: 64, 65, 66);
Pravne i računovodstvene djelatnosti (NKD oznaka 69);
Knjižnice, arhivi, muzeji i ostale kulturne djelatnosti (NKD oznaka 91);
Sportske, zabavne i rekreacijske djelatnosti (NKD oznaka 93);
Ulaganja radi postizanja smanjenja emisija stakleničkih plinova iz aktivnosti koje su navedene u Prilogu I. Direktive 2003/87/EZ;
Proizvodnja, prerada i stavljanje na tržište duhana i duhanskih proizvoda;
Ako se prednost daje uporabi domaće robe u odnosu na uvezenu robu;
Trgovanje ili proizvodnja robe vojne namjene, obrambenih proizvoda i nevojnih ubojitih sredstava navedenih u Uredbi o popisu robe vojne namjene, obrambenih proizvoda i nevojnih ubojnih sredstava (NN 61/23, 50/24).
U okviru ovog Poziva potpore se ne mogu dodijeliti :
za djelatnosti povezane s izvozom u treće zemlje ili države članice, to jest potpore izravno povezane s izvezenim količinama, uspostavom i radom distribucijske mreže ili ostalim tekućim troškovima povezanima s izvoznom djelatnošću; dokazuje se Izjavom prijavitelja (Obrazac 2.) i Izjavom partnera (Obrazac 3. il i 3.a ), i ostalim dostupnim izvorima
ako se prednost daje uporabi domaće robe u odnosu na uvezenu robu; dokazuje se Izjavom prijavitelja (Obrazac 2.) i Izjavom partnera (Obrazac 3. il i 3.a ), i ostalim dostupnim izvorima
Prijaviteljima i partnerima/članovima konzorcija koji djeluju u sektoru prerade i stavljanja na tržište poljoprivrednih proizvoda, u sljedećim slučajevima:
a. ako je iznos potpora fiksno utvrđen na temelju cijene ili količine takvih proizvoda kupljenih od primarnih proizvođača odnosno koje na tržište stavljaju predmetni poduzetnici ili
b. ako su potpore uvjetovane njihovim djelomičnim ili potpunim prenošenjem na primarne proizvođače; dokazuje se Izjavom prijavitelja (Obrazac 2.) i Izjavom partnera (Obrazac 3. il i 3.a ), i ostalim dostupnim izvorima
Za potpore za zatvaranje nekonkurentnih rudnika ugljena, kako su obuhvaćene Odlukom Vijeća br. 2010/787/EU od 10. prosinca 2010. o državnim potporama za zatvaranje nekonkurentnih rudnika ugljena (SL L 336, 21.12.2010.); dokazuje se Izjavom prijavitelja (Obrazac 2.) i Izjavom partnera (Obrazac 3. il i 3.a ), i ostalim dostupnim izvorima
Regionalne potpore ne mogu se dodijeliti:
u sektoru primarne poljoprivredne proizvodnje
u sektoru ribarstva i akvakulture, kako su obuhvaćene Uredbom (EU) br. 1379/2013 Europskog parlamenta i Vijeća
u sektoru čelika, sektoru lignita i sektoru ugljena
prometnom sektoru i povezanoj infrastrukturi; za proizvodnju, skladištenje, prijenos i distribuciju energije te energetsku infrastrukturu; i sektoru širokopojasnih mreža, osim za programe regionalnih operativnih potpora; dokazuje se Izjavom prijavitelja (Obrazac 2.) i Izjavom partnera (Obrazac 3. il i 3.a ), i ostalim dostupnim izvorima
Kada je poduzetnik aktivan u jednom ili više sektora ili djelatnosti od kojih su neke neprihvatljive za financiranje po ovom Pozivu, te ima i druge djelatnosti koje su obuhvaćene područjem primjene Programa državnih potpora, može ostvariti pravo na potporu dodijeljenu u odnosu na potonje sektore ili djelatnosti, uz uvjet da sektori ili aktivnosti isključeni iz djelokruga Programa državnih potpora ne ostvaruju korist od potpore dodijeljene u okviru Programa državnih potpora. U tom pogledu korisnik je dužan osigurati navedeno razdvajanje bilo razdvajanjem djelatnosti bilo razdvajanjem poslovnih računa.
Sve navedene situacije predstavljaju razlog za isključenje projektnog prijedloga iz postupka dodjele te će se iste provjeravati u okviru dostavljene dokumentacije projektnog prijedloga.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO GOSPODARSTVA
4. Prihvatljivost aktivnosti
Komentirate u ime: MINISTARSTVO GOSPODARSTVA
4.1. Prihvatljive aktivnosti projekta
U skladu s predmetom Poziva prihvatljive su aktivnosti namijenjene razvoju inovativnih proizvoda u sklopu identificiranih tematskih prioritetnih područja S3 koji su novost na tržištu.
1 . Aktivnosti istraživanja i razvoja (vlastite aktivnosti istraživanja i razvoja, ugovorno istraživanje i kolaborativno istraživanje) koje moraju biti u jednoj ili više sljedećih kategorija istraživanja i razvoja:
Provedba aktivnosti ne mora uključivati sve navedene razine tehnološke spremnosti, ali mora završiti s TRL 4.
industrijsko istraživanje (TRL od 2 – 4)
eksperimentalni razvoj (TRL od 5 – 8)
studije izvedivosti (samo ako je povezana s potporom za industrijsko istraživanje ili eksperimentalni razvoj)
Projektni prijedlog može se sastojati od jedne ili kombinacije nekoliko prihvatljivih kategorija istraživanja i razvoja . U slučaju da projektni prijedlog sadrži aktivnosti koje se odnose na različite kategorije istraživanja i razvoja, za svaku od aktivnosti primjenjivat će se posebni intenziteti potpora sukladno Tablici 3. iz poglavlja 1.6. Vrste i intenzitet potpora ovih Uputa vezano uz maksimalni intenzitet potpore. Ako neki projekt obuhvaća više kategorija istraživanja i razvoja, svaka kategorija istraživanja i razvoja predstavlja jednu aktivnost projekta odnosno jednu fazu projekta. U svrhu odobrenja troškova iduće faze PT2 će izvršiti provjeru te utvrditi omogućavaju li rezultati i ciljevi koje je Korisnik postigao u prvoj odnosno prethodnoj fazi ulazak u iduću fazu te o tome obavijestiti Korisnika. Nakon završetka svake pojedine faze PT2 će izvršiti provjeru na licu mjesta te temeljem navedene provjere i statusa projekta kontrolirati da li su ostvareni rezultati i ostali zadani pokazatelji faze koja je završena. Korisnik može krenuti s provedbom aktivnosti sljedeće faze i pritom preuzima rizik nastalih troškova. Troškovi sljedeće faze neće moći biti odobreni, niti isplaćeni sve dok PT2 ne utvrdi uspješnost prethodne faze.
Dio Projekta kojem je dodijeljena potpora može uključivati i studije izvedivosti kojima se ocjenjuje i analizira potencijal Projekta. Izrada studije izvedivosti ne može biti jedina aktivnost u Projektu nego nastavak aktivnosti industrijskog istraživanja i/ili eksperimentalnog razvoja u okviru istog projektnog prijedloga.
Aktivnosti istraživanja i razvoja mogu uključivati i učinkovitu suradnju između više poduzetnika od kojih je najmanje jedan MSP, a niti jedan poduzetnik sam ne snosi više od 70 % prihvatljivih troškova; ili između jednog poduzetnika i jedne ili više OIŠZ, pri čemu ta organizacija/organizacije snosi/e najmanje 10 %, a najviše 50 % prihvatljivih troškova i imaju pravo na objavljivanje vlastitih rezultata istraživanja, te se u tom slučaju primjenjuju posebni intenziteti potpora za učinkovitu suradnju sukladno Tablici 3. iz poglavlja 1.6 Vrste i intenzitet potpora ovih Uputa. OIŠZ doprinos u troškovima projekta daje kroz svoj dio istraživačkih aktivnosti, odnosno vrijednost prihvatljivih troškova tih aktivnosti mora biti najmanje 10% a najviše 50% prihvatljivih troškova projekta kako bi se ostvarilo dodatnih 15 postotnih bodova .
2. Aktivnosti početnih ulaganja u materijalnu i nematerijalnu imovinu u cilju jačanja vlastitih inovacijskih kapaciteta za poduzetnike koji provode ili planiraju provoditi vlastite projekte istraživanja i razvoja.
Napomena: Navedena aktivnost ne može se provoditi samostalno, nego isključivo u kombinaciji s aktivnostima istraživanja i razvoja navedenim pod rednim brojem 1. Udio regionalne potpore u projektu može iznositi najviše 30% prihvatljivih troškova.
Aktivnosti početnih ulaganja u materijalnu i nematerijalnu imovinu nisu prihvatljive za OIŠZ koje na Projektu sudjeluju u ulozi partnera.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO GOSPODARSTVA
4.2. Neprihvatljive aktivnosti projekta
Neprihvatljive projektne aktivnosti su one koje nisu navedene kao prihvatljive za financiranje sukladno pravilima ovog Poziva tj. aktivnosti koje ne spadaju u kategorije prihvatljivih aktivnosti navedenih u ovom poglavlju i uključuju temeljna istraživanja (TRL 1) i sufinanciranje bilo kojeg oblika inovacija koje se odnose na konkurentnu proizvodnju (TRL 9).
Komentirate u ime: MINISTARSTVO GOSPODARSTVA
5. Opći zahtjevi koji se odnose na prihvatljivost troškova projekta
Proračun projekta treba biti realan i učinkovit tj. troškovi projekta moraju biti dostatni za postizanje očekivanih rezultata, a cijene trebaju odgovarati tržišnim cijenama. Pri određivanju prihvatljivosti izdataka, potrebno je uzeti u obzir poglavlja 5.1. i 5.2. ovog Poziva.
Pri obračunu i dodjeli bespovratnih sredstava u obzir će se uzimati samo prihvatljivi troškovi.
Troškovi moraju ispunjavati sve sljedeće uvjete prihvatljivosti:
biti u skladu s općim uvjetima prihvatljivosti navedenima u uvjetima za prihvatljivost izdataka primjenjivima na ovaj Poziv;
nastati kod Prijavitelja/Korisnika i biti plaćeni od strane Prijavitelja/Korisnika tijekom razdoblja prihvatljivosti izdataka;
nastati za vrijeme trajanja (razdoblja) provedbe projekta;
biti povezani i nastati u okviru projekta (proračuna projekta) koji je odabran u okviru ovog Poziva;
biti razumni, opravdani i u skladu s načelom odgovornog financijskog upravljanja, odnosno u skladu s načelima ekonomičnosti, učinkovitosti i djelotvornosti za postizanje rezultata te biti u skladu s tržišnim cijenama;
biti u skladu s pravilima o javnoj nabavi ili nabavi koje obavljaju neobveznici Zakona o javnoj nabavi (Prilog 4.) ;
biti stvarni, odnosno potkrijepljeni računima ili računovodstvenim dokumentima jednake dokazne vrijednosti izdanim od prihvatljivih pružatelja usluge, biti usklađeni s primjenjivim poreznim i socijalnim zakonodavstvom, biti usklađeni s odredbama čl. 63. stavka 9. Uredbe (EU) br. 2021/1060 koje se odnose na zabranu dvostrukog financiranja iz drugog financijskog instrumenta EU te dvostrukog financiranja iz bilo kojeg drugog izvora osim vlastitih sredstava Prijavitelja;
biti usklađeni s pravilima financijskih ograničenja navedenih u poglavlju 1.4. ovih Uputa;
biti usklađeni s pravilima navedenim u poglavlju 1.6. ovih Uputa.
Opća pravila prihvatljivosti troškova navedena su u Prilogu 8. ovih Uputa.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO GOSPODARSTVA
5.1. Prihvatljive kategorije troškova
Isti troškovi ne smiju biti dvaput financirani iz proračuna Unije i iz nacionalnih javnih izvora, pri čemu se primjenjuje pravilo iz članka 63. stavka 9. Uredbe (EU) 2021/1060.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO GOSPODARSTVA
5.1.1. OPCIJA 1.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO GOSPODARSTVA
5.1.1.1 Potpore za istraživanje i razvoj temeljem članka 25. Uredbe o općem skupnom izuzeću
Prihvatljive kategorije troškova prijavitelja/partnera (ako je primjenjivo) za aktivnosti istraživanja i razvoja u okviru Potpore za istraživanje i razvoj temeljem članka 25. Uredbe o općem skupnom izuzeću sukladno vrstama i intenzitetima potpora navedenim u poglavlju 1.6. Vrste i intenziteti potpora temeljene na izračunu stvarnih iznosa sukladno vrstama i intenzitetima potpora navedenim u poglavlju 1.6.:
. Prihvatljive kategorije troškova za prijavitelja i partnera koji je poduzetnik
a. Troškovi plaća osoblja
Troškovi plaća osoblja za prijavitelja i partnera koji je poduzetnik: stručnog, tehničkog i pomoćnog osoblja, koje će raditi na projektu, izračunavaju se primjenom standardnih veličina jediničnog troška sukladno čl. 55. stavku 2. (b) Uredbe o utvrđivanju zajedničkih odredaba (Uredbi 2021/1060):
Za izračun troškova plaća koristi se Prilog 9. Metodologija obračuna troška plaće prema PMF metodi.
Kod pripreme projektnog prijedloga odnosno proračuna projekta, prijavitelj treba uzeti u obzir projicirane stvarne sate koje će djelatnici utrošiti na provedbu projektnih aktivnosti. Ukupan broj sati prijavljen po osobi za određeni mjesec ne može premašiti broj sati upotrijebljen za izračun te satnice. Pri izračunu standardne veličine jediničnog troška koristi se bruto 2 plaća koja uključuje bruto 1 plaću i obvezne doprinose na plaću. Naknade i dodaci na plaću (npr. putni trošak, jubilarna nagrada, stimulacija, dar za djecu, regres, božićnica, uskrsnica, naknada za prijevoz) te bolovanje na teret HZZO nisu prihvatljivi pri izračunu bruto 2 plaće.
Izračun se vrši na temelju standardne veličine jediničnog troška. Ako je ugovorom o radu točno određena mjesečna svota kao plaća djelatnika (tzv. fiksna plaća) za puno radno vrijeme od četrdeset sati tjedno, kao prosječni broj sati tj. djelitelj, na temelju uobičajenih računovodstvenih praksi, uzima se prosjek Fonda sati za 2025. godinu, izuzev sati koje se odnose na državne blagdane i godišnji odmor (minimalna zakonska obveza). Temeljem ovog izračuna djelitelj je broj 153. U slučaju da osoba radi u nepunom radnom vremenu (npr. ako je osoba zaposlena na nepuno radno vrijeme od 4 sata dnevno, izračun troškova se provodi na način da se dokumentirani mjesečni bruto 2 iznos troška plaće djelatnika podijeli sa 77 sati; (153*50% radnog vremena = 76,5 sati kao temelj za izračun). Bruto iznos plaće obuhvaća bruto plaću, uključujući obvezne doprinose iz plaće i porez te obvezne doprinose na plaću, a ne uključuje prijevoz i stimulacije.
Za potrebe provjere prihvatljivosti troškova plaća osoblja potrebno je dostaviti sljedeće prateće dokumente, ako su primjenjivi, u sklopu projektnog prijedloga kojom se dokazuje metodologija izračuna:
Platnu listu odnosno zadnji dokumentirani mjesečni bruto iznos troška plaće dotičnih osoba ili osoblja raspoređenog na isto ili slično radno mjesto za mjesec koji prethodi objavi poziva
Ugovor o radu ili jednakovrijedni dokument ili ugovor o radu zaposlenika raspoređenog na isto ili slično radno mjesto
Dokumente (akti) koji utvrđuju iznos bruto plaće
Troškovi osoblja za sate stvarno odrađene na provedbi projektnih aktivnosti isplaćivat će se temeljem satnice izračunate na gore opisan način i sukladno Prilogu 9. Metodologija obračuna troška plaće prema PMF metodi.
Prijavitelj/partner je obvezan čuvati dokumentaciju koja se odnosi na izravne troškove osoblja - dokazi o izdacima (npr. ugovori, odluke, platne liste, evidencije radnog vremena), kako bi osigurao odgovarajući revizijski trag. Troškovi osoblja se tokom provedbe projekta dokazuju Izjavom o radu koju potpisuje osoba ovlaštena za zastupanje u kojoj se navodi broj odrađenih radnih sati projektnog tima u izvještajnom razdoblju.
Iznos jediničnog troška plaće ne može se mijenjati tijekom provedbe . Izmjene tijekom provedbe su moguće na način da na radno mjesto osobe koja odlazi dođe osoba s istim ili boljim kvalifikacijama i istom cijenom sata bez ponovne evaluacije jediničnog troška osoblja. Kompetencije zamjena korisnik u provedbi dokazuje životopisom, Ugovorom o radu, Odlukom i obrazloženjem ovisno o tome što je primjenjivo.
Dokumentacija kojom se u provedbi dokazuju izdaci vezani za rad na temelju radnog odnosa:
Ugovor o radu - za sve nove djelatnike koji se uvode za rad na projektu,
Izjave o radu potpisane od strane nadređene osobe - dokazuju broj odrađenih sati na teret projekta i u skladu s projektnim aktivnostima.
Uz ZNS ne treba dostavljati platne liste i dokaz o isplati plaće.
UPUTA: Prijavitelj u kartici Proračun, Obrasca 1. Prijavni obrazac, unosi trošak osoblja pojedinačno za svako postojeće ili otvoreno radno mjesto za sebe i sve partnere.
Trošak plaće se u kartici Proračun definira kao novi unos u tablici Standardne veličine jediničnog troška (SVJT) na način da se kao poseban redak u tablici navede novi trošak. Iznos po jedinici mora biti izražen u eurima te biti izračunat prema metodologiji za izračun troška osoblja po satu Prilogu 9. Metodologija obračuna troška plaće prema PMF metodi izračuna. U definiciju jedinice, unijeti „SVJT se izračunava dijeljenjem zadnjeg dokumentiranog mjesečnog bruto iznosa troškova s prosječnim mjesečnim radnim vremenom za radno mjesto XX“. U opis troška potrebno je navesti ime i prezime trenutno zaposlene osobe, odnosno osobe prema čijoj se platnoj listi obračunao trošak, osim kada se radi o novozaposlenima. Novo definirani SVJT potrebno je zatim unijeti u proračun projekta kao zasebnu stavku troška te unijeti broj potraživanih jedinica (broj sati), za koji se predviđa da će zaposlenik raditi na projektu.
2. Troškovi amortizacije instrumenata i opreme,
Troškovi amortizacije instrumenata i opreme računaju se u opsegu i u razdoblju u kojem se upotrebljavaju za projekt. Ako se ti instrumenti i oprema ne upotrebljavaju za projekt tijekom čitavog njihova vijeka trajanja, prihvatljivim troškovima smatraju se, u skladu s općeprihvaćenim računovodstvenim načelima, samo troškovi amortizacije nastali u razdoblju trajanja projekta.
Troškovi amortizacije instrumenata i opreme prihvatljivi su ako:
se navedena trajna materijalna imovina (instrumenti i oprema) izravno koristi za provedbu projekta
je iznos troška propisno opravdan popratnim dokumentima jednake dokazne vrijednosti kao ona koju imaju računi za prihvatljive troškove ako su oni nadoknađeni u obliku iz članka 53. stavka 1. točke (a) Uredbe (EU) 2021/1060; i
se troškovi odnose isključivo na razdoblje potpore projektu (razdoblje provedbe projekta); i
javna bespovratna sredstva nisu doprinijela stjecanju amortizirane imovine;
trošak amortizacije izračunava se u skladu sa relevantnim nacionalnim računovodstvenim pravilima i računovodstvenom politikom korisnika koja pokazuje kako su troškovi amortizacije izračunati i kako se moraju evidentirati mora se čuvati;
troškovi amortizacije se alociraju proporcionalno korištenju dugotrajne imovine; i
troškovi amortizacije temelje se na izvornom trošku, te ne uključuju dodatne troškove (kao što su trošak dostave i instalacije); i
trošak amortizacije vezan je uz pojedinu stavku troška i ne može prelaziti 50 % početne vrijednosti iste.
Napomena: nije prihvatljiv trošak amortizacije za opremu nabavljenu u okviru Regionalne potpore za ulaganja temeljem članka 14. Uredbe o općem skupnom izuzeću.
3. Troškovi ugovornih istraživanja, znanja i patenata kupljenih ili licenciranih od vanjskih izvora po tržišnim uvjetima koji se koriste isključivo za projekt istraživanja i razvoja – mogu iznositi maksimalno 25 % ukupno prihvatljivih troškova. Troškovi nematerijalne imovine mogu se potraživati ili po čl. 25 ili po čl. 14. Nije dopušteno financiranje istih troškova kroz različite vrste potpore.
4. Troškovi savjetodavnih i sličnih usluga koje se upotrebljavaju isključivo za projekt izuzev troškova službenih pristojbi koje se plaćaju nacionalnim ili nadnacionalnim uredima za zaštitu intelektualnog vlasništva (DZIV, EUIPO, WIPO , i sl.), a koji nisu prihvatljivi za financiranje bespovratnim sredstvima
5. Ostali izdaci nastali isključivo kao posljedica provedbe projekta , prihvatljivi do 25 % ukupne vrijednosti Projekta, a koji uključuju:
troškove materijala , potrošne robe i sličnih proizvoda,
troškove upravljanja projektom i troškove provođenja postupaka nabave, neovisno hoće li predmetne aktivnosti provoditi osoblje zaposleno kod prijavitelja/partnera ili će se ugovoriti usluga vanjskog stručnjaka
troškove u vezi s ispunjavanjem uvjeta informiranja i vidljivosti
troškove za provedbu dodatnih aktivnosti kojima se ostvaruje pozitivan utjecaj na horizontalna načela, u skladu s poglavljem 6. ovih Uputa.
trošak objavljivanja vlastitih rezultata istraživanja i trošak priopćavanja rezultata projekta širokom krugu na konferencijama, objavom, u repozitorijima s javnim pristupom, ili besplatnim računalnim programima i računalnim programima s otvorenim kodom. Trošak je dozvoljen ili za prijavitelja ili za partnera (prihvatljivi su troškovi dnevnica, smještaja i putovanja koji su isključivo povezani s provedbom aktivnosti istraživanja i razvoja vezanih uz Projekt);
Napomena: U slučaju da prijavitelj ostvari uvećanje intenziteta financiranja po osnovi članka 25. stavka 6 (b) (ii), odnosno zbog
6. Neizravni troškovi po fiksnoj stopi do visine od 15 % prihvatljivih izravnih troškova osoblja, sukladno članku 54. b. Uredbe 2021/1060. Neizravni troškovi odnose se na troškove uredskog prostora (najam prostora, režijski troškovi: grijanje/hlađenje, struja, voda, čišćenje, odvoz otpada, telekomunikacije, i sl. te troškove održavanja uredskih prostora za potrebe provedbe Projekta). Korisnik će koristiti pojednostavljenu metodu izračuna neizravnih troškova primjenom fiksne stope, koja iznosi maksimalno 15 % od ukupnih prihvatljivih izravnih troškova osoblja ove točke. Neće biti dozvoljeni pojedinačni troškovi potrošnog uredskog materijala i uredske opreme, pojedinačni režijski troškovi (npr. grijanje/hlađenje, struja, voda, odvoz otpada, telekomunikacije, i sl.) te troškovi održavanja uredskih prostora (zakonom propisani periodični pregledi, zamjena istrošenih materijala i elemenata, periodični i izvanredni radovi i popravci).
7. Troškovi izrade studije izvedivosti povezan s drugim aktivnostima industrijskog istraživanja i/ili eksperimentalnog razvoja u okviru istog projektnog prijedloga.
8. Troškovi za partnera koji nema sjedište, odnosno poslovnu jedinicu ili podružnicu u RH , a sudjeluje u projektu sa najviše do 15 % prihvatljivih troškova projekta,
a) ako se radi o poduzetniku prihvatljivi su isključivo troškovi za plaće osoblja (prema uvjetima iz točke 1.) te troškovi dnevnica, smještaja i putovanja koji su isključivo povezani s provedbom aktivnosti istraživanja i razvoja za koje se dodjeljuje potpora temeljem ovog Poziva.
b) ako se radi o OIŠZ prihvatljivi su isključivo troškovi dnevnica, smještaja i putovanja koji su povezani sa aktivnostima istraživanja i razvoja za koje se dodjeljuje potpora temeljem ovog Poziva.
Troškovi za partnera koji nema sjedište, odnosno poslovnu jedinicu ili podružnicu u RH se obračunavaju po srednjem tečaju HNB-a na zadnji dan u mjesecu za koji je plaća ostvarena, ako je trošak izražen u stranoj valuti.
9. PDV na prihvatljive troškove za koje Korisnik / partner ne može osigurati njegov povrat i koji plaća korisnik/partner koji nije neoporeziva osoba definirana u članku 13, Stavku l. Prvom podstavku Direktive Vijeća br. 2006/112/EZ od 28. studenoga 2006. godine o zajedničkom sustavu PDV-a (prijavitelji dostavljaju izjavu kojom traže PDV kao prihvatljiv trošak, a iz koje je vidljivo da nemaju pravo na povrat, po kojoj osnovi te za koje troškove).
. Prihvatljive kategorije troškova za OIŠZ u svojstvu partnera
Trošak plaća zaposlenih osoba u OIŠZ koje se financiraju iz Državnog proračuna i/ili drugih javnih izvora, a koji je izračunat primjenom gore opisane metode, ne može biti financiran bespovratnim sredstvima već će isti biti prihvatljiv isključivo kao sufinanciranje partnera.
Za izračun troškova plaća koristi se Prilog 9. Metodologija obračuna troška plaće prema PMF metodi.
Obvezna dokumentacija za ocjenjivanje prihvatljivosti troškova:
Za potrebe provjere prihvatljivosti troškova plaća postojećeg osoblja potrebno je dostaviti sljedeće prateće dokumente ako su primjenjivi u sklopu projektnog prijedloga kojom se dokazuje metodologija izračuna:
Platnu listu odnosno zadnji dokumentirani mjesečni bruto iznos troška plaće dotičnih osoba za mjesec koji prethodi mjesecu objave poziva;
Ugovor o radu zaposlenika odnosno zaposlenika raspoređenog na isto ili slično radno mjesto
Akt o unutarnjem ustrojstvu i organizacijsku shemu institucije s posebno označenim organizacijskim jedinicama i radnim mjestima za obavljanje prihvatljivih aktivnosti
Iznos jediničnog troška ne može se mijenjati za pojedinu osobu tijekom provedbe projekata . Izmjene tijekom provedbe su moguće na način da na radno mjesto osobe koja odlazi dođe osoba s istim ili boljim kvalifikacijama. Kompetencije zamjena korisnik u provedbi dokazuje životopisom, Ugovorom o radu, Odlukom i obrazloženjem ovisno o tome što je primjenjivo.
Kod troškova plaća osoblja partnera koji su OIŠZ za koje su sredstva osigurana iz Državnog proračuna RH i/ili drugih javnih izvora - Vidjeti odredbe o dvostrukom financiranju u poglavlju 1.8 . , iste će se smatrati sufinanciranjem projektnih aktivnosti od stane partnera kako slijedi:
a. Plaće postojećih zaposlenika partnera koji su OIŠZ ne mogu biti financirane bespovratnim sredstvima. Partner se obvezuje iz vlastitih sredstava, odnosno iz Državnog proračuna RH i/ili drugih javnih izvora, osigurati sredstva za financiranje plaća postojećih zaposlenika partnera.
b. Plaće novozaposlenog osoblja partnera koji su OIŠZ bit će prihvatljive za financiranje bespovratnim sredstvima sukladno opisanom izračunu troška plaća novozaposlenog osoblja.
c. Plaće postojećih zaposlenika na razini svakog zasebnog partnera koji je OIŠZ, a vezano za aktivnosti i povezane troškove u okviru projektnog prijedloga koji se odnose na navedene partnere, u omjeru s bespovratnim sredstvima koja će im biti dodijeljena, trebaju činiti 15 % . Navedena obveza osiguranja plaća od najmanje 15 % ukupnih prihvatljivih troškova se odnosi na ukupne aktivnosti (u okviru aktivnosti istraživanja i razvoja koje su prihvatljive za financiranje partnera koji je OIŠZ koji se financiraju iz Državnog proračuna RH i/ili drugih javnih izvor) i povezane troškove zasebnih partnera koji su OIŠZ u okviru projektnog prijedloga. Na iznos bespovratnih sredstava dodaju se plaće tako da čine omjer 85:15 (najmanje 15%).
d. U slučaju kada troškovi plaća postojećih zaposlenika na razini svakog zasebnog partnera koji je OIŠZ ne čine 15 % ukupnih prihvatljivih troškova (vezano za aktivnosti u okviru projektnog prijedloga koje se odnose na navedene partnere), partner se obvezuje iz vlastitih sredstava ili sredstava iz drugih izvora koji ne predstavljaju javna sredstava odnosno sredstva Europskih strukturnih i investicijskih fondova, osigurati sufinanciranje od najmanje 15 % prihvatljivih troškova za aktivnosti koji se na njega odnose te će se omjer financiranja bespovratnim sredstvima troškova koji ne uključuju plaće postojećih zaposlenika razmjerno umanjiti . Navedena obveza sufinanciranja od najmanje 15 % ukupnih prihvatljivih troškova se odnosi na ukupne aktivnosti (u okviru aktivnosti istraživanja i razvoja koje su prihvatljive za financiranje za partnera koji je OIŠZ koji se financiraju iz Državnog proračuna RH i/ili drugih javnih izvora) i povezane troškove zasebnih partnera koji su OIŠZ u okviru projektnog prijedloga. Odnosi se na partnere (OIŠZ) koji ne mogu uopće osigurati u proračunu plaće postojećeg osoblja, ili ne mogu osigurati plaće postojećih zaposlenika u traženom omjeru (najmanje 15%).
Napomena: . Troškove plaća postojećih zaposlenika (partnera koji su OIŠZ za koje su sredstva osigurana iz Državnog proračuna RH i/ili drugih javnih izvora) potrebno je navesti i u Obrascu 10. Proračun i Prijavnom obrascu na način da se kao postotak sufinanciranja bespovratnim sredstvima navede 0%, dok za novozaposlene djelatnike intenzitet može iznositi do 100%.
2. Neizravni troškovi po fiksnoj stopi koja iznosi maksimalno 15 % od ukupnih prihvatljivih izravnih troškova osoblja ove točke.
3. Troškovi amortizacije instrumenata i opreme kao što je opisano u točki I. Prihvatljive kategorije troškova za prijavitelja i partnera koji je poduzetnik pod-točki 2. ovog poglavlja
Napomena: Udio troškova amortizacije instrumenata i opreme OIŠZ-a kao partnera na Projektu može iznositi maksimalno 50 % ukupno prihvatljivih troškova tog partnera.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO GOSPODARSTVA
5.1.1.2. Regionalne potpore za ulaganje temeljem članka 14. Uredbe o općem skupnom izuzeću
Prihvatljive kategorije troškova prijavitelja/partnera (nije primjenjivo za partnere koji su OIŠZ) za aktivnosti početnih ulaganja u materijalnu i nematerijalnu imovinu u cilju jačanja vlastitih inovacijskih kapaciteta za poduzetnike koji provode ili planiraju provoditi vlastite projekte istraživanja i razvoja u okviru Regionalne potpore za ulaganje:
a. Troškovi ulaganja u materijalnu imovinu koja se koristi za aktivnosti Projekta (laboratoriji za istraživanje i razvoj, strojevi i oprema); Stečena imovina mora biti nova. Uključuje i preuređenje prostora koja je nužna za instalaciju istraživačke opreme odnosno strojeva nabavljene u okviru odobrenog projekta sufinanciranog putem ovog Poziva.
b. Troškovi ulaganja u nematerijalnu imovinu - Vidjeti Pojmovnik . , prihvatljivi su za izračun troškova ulaganja ako ta imovina ispunjava sljedeće uvjete:
) mora se upotrebljavati isključivo u poslovnoj jedinici koja prima potporu;
) mora se voditi kao imovina koja se amortizira;
) mora biti kupljena po tržišnim uvjetima od treće osobe nepovezane s kupcem; i
) mora biti uključena u imovinu poduzetnika koji prima potporu i ostati povezana s projektom za koji se dodjeljuje potpora tijekom najmanje pet godina odnosno tri godine u slučaju malih i srednjih poduzeća.
Troškovi ulaganja u nematerijalne imovinu mogu se potraživati ili po čl. 14 ili po čl. 25. Nije dopušteno financiranje istih troškova kroz različite vrste potpore.
Za velike poduzetnike troškovi nematerijalne imovine prihvatljivi su isključivo do granice od 50 % ukupnih prihvatljivih troškova za početno ulaganje. Za MSP-ove je prihvatljivo 100 % troškova nematerijalne imovine.
Udio regionalne potpore u projektu može iznositi najviše 30% prihvatljivih troškova.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO GOSPODARSTVA
5.1.2. OPCIJA 2.
Prihvatljive kategorije troškova prijavitelja/partnera za aktivnosti istraživanja i razvoja u okviru Potpore za istraživanje i razvoj emeljene na izračunu pojednostavljene metode financiranja uz primjenu fiksne stope od 40 % sukladno čl. 56 (1) Uredbe 2021/1060:
a) Troškovi plaća osoblja zaposlenog kod prijavitelja i partnera (ako je primjenjivo), (istraživača, tehničara i ostalog pomoćnog osoblja) koji će raditi na provedbi projekta, izračunavaju se u skladu s Uredbom (EU) br. 2021/1060, Trošak plaća postojećih zaposlenih osoba u OIŠZ koje se financiraju iz Državnog proračuna i/ili drugih javnih izvora, ne može biti financiran bespovratnim sredstvima već će isti biti prihvatljiv isključivo kao sufinanciranje partnera .
Troškovi osoblja su troškovi koji proizlaze iz Ugovora o radu/Rješenja o rasporedu između poslodavca i zaposlenika.
b) Ostali troškovi prihvatljivi za financiranje uz primjenu fiksne stope od 40% – financiranje ostalih troškova uz primjenu fiksnih stopa za troškove koji nisu troškovi osoblja nastali izravno kao posljedica provedbe projekta kod prijavitelja/partnera izračunavaju se primjenom fiksne stope od 40% prihvatljivih izravnih troškova osoblja bez potrebe da se vrši računanje radi utvrđivanja važeće stope, sukladno članku 56. (1) Uredbe (EU) br. 2021/1060:
Troškovi rada osoblja angažiranog na provedbi projektnih aktivnosti kod prijavitelja/partnera koji proizlaze iz Ugovora o radu između poslodavca i zaposlenika i isplaćuju se osoblju za obavljeni rad izravno povezan s operacijom. Navedeni troškovi također uključuju i troškove rada osoblja angažiranog na aktivnostima upravljanja projektom, u slučaju da se radi o vlastitim provedbenim kapacitetima.
troškovi amortizacije instrumenata i opreme , u opsegu i u razdoblju u kojem se upotrebljavaju za projekt. Ako se ti instrumenti i oprema ne upotrebljavaju za projekt tijekom čitavog njihova vijeka trajanja, prihvatljivim troškovima smatraju se, u skladu s općeprihvaćenim računovodstvenim načelima, samo troškovi amortizacije nastali u razdoblju trajanja projekta, te javna bespovratna sredstva nisu doprinijela stjecanju takve amortizirane imovine;
Po pravilniku o prihvatljivosti izdataka, amortizacija je prihvatljiva ako su kumulativno ispunjeni uvjeti iz članka 69. Uredbe (EU) br. 1303/2013 i sljedeći uvjeti: bespovratna sredstva nisu doprinijela stjecanju te imovine; trajna materijalna imovina izravno se koristi za operaciju, troškovi amortizacije izračunavaju se u skladu s relevantnim računovodstvenim pravilima; troškovi amortizacije alociraju se proporcionalno korištenju dugotrajne imovine; troškovi amortizacije temelje se na izvornom trošku, te ne uključuju dodatne troškove (kao što su trošak dostave i instalacije)
ostali izdaci poslovanja poput troškova repromaterijala, potrošne robe i sličnih proizvoda, koji su nastali izravno kao posljedica projektnih aktivnosti;
režijski troškovi: grijanje/hlađenje, struja, voda, čišćenje, odvoz otpada, telekomunikacije, i sl. te troškove održavanja uredskih prostora za potrebe provedbe Projekta;
troškovi upravljanja projektom (troškovi za usluge vanjskog stručnjaka za upravljanje projektom, te troškovi za usluge stručnjaka za javnu nabavu);
troškovi ugovornog istraživanja, znanja i patenata kupljenih ili licenciranih iz vanjskih izvora po tržišnim uvjetima, te troškovi savjetovanja i sličnih usluga koje se upotrebljavaju isključivo za projekt. Troškovi službenih pristojbi koje se plaćaju nacionalnim ili nadnacionalnim uredima za zaštitu intelektualnog vlasništva (DZIV, EPO, WIPO, i sl.) nisu prihvatljivi;
trošak izrade studije izvedivosti prihvatljiv je samo ako je povezan s drugim aktivnostima industrijskog istraživanja i/ili eksperimentalnog razvoja u okviru istog projektnog prijedloga;
troškovi za partnera koji nema sjedište, odnosno poslovnu jedinicu ili podružnicu u RH , a sudjeluje u projektu s najviše do 15% prihvatljivih troškova projekta:
a) ako se radi o poduzetniku prihvatljivi su te troškovi dnevnica, smještaja i putovanja koji su isključivo povezani s provedbom aktivnosti istraživanja i razvoja za koje se dodjeljuje potpora temeljem ovog Poziva.
b) ako se radi o OIŠZ prihvatljivi su isključivo troškovi dnevnica, smještaja i putovanja koji su povezani s aktivnostima istraživanja i razvoja za koje se dodjeljuje potpora temeljem ovog Poziva;
troškovi u vezi s ispunjavanjem uvjeta informiranja i vidljivosti ,
troškovi za provedbu dodatnih aktivnosti kojima se ostvaruje pozitivan utjecaj na horizontalna načela ;
trošak objavljivanja vlastitih rezultata istraživanja i trošak priopćavanja rezultata projekta širokom krugu na konferencijama, objavom, u repozitorijima s javnim pristupom, ili besplatnim računalnim programima i računalnim programima s otvorenim kodom. Trošak je dozvoljen ili za prijavitelja ili za partnera;
PDV na prihvatljive troškove za koje prijavitelj ne može osigurati njegov povrat i koji plaća Korisnik
Prijavitelj/partner je obvezan čuvati dokumentaciju koja se odnosi na izravne troškove osoblja - dokazi o izdacima (npr. ugovori, odluke, platne liste, evidencije radnog vremena), kako bi osigurao odgovarajući revizijski trag. Osoblje zaposleno na Projektu obvezno je voditi evidenciju radnih sati kako bi se izračunali stvarni sati rada na Projektu. Za troškove iz kategorije Ostali troškovi prihvatljivi za financiranje uz primjenu fiksne stope od 40 % potrebno je, kako bi osigurali odgovarajući revizijski trag, čuvati račune za nastale troškove te dokumentaciju o nabavama kako bi se osigurala usklađenost s primjenjivim pravilima javne nabave ili nabave koju provode korisnici/partneri koji nisu obveznici Zakona o javnoj nabavi (ako je primjenjivo).
Prilikom navođenja Ostalih troškova prihvatljivih za financiranje uz primjenu fiksne stope od 40% u Prijavnom obrascu prijavitelj navodi ukupan zbirni iznos za svaku aktivnost projekta, na način da se stopa od 40% primjenjuje na izravne troškove osoblja po pojedinoj aktivnosti, odnosno fazi (industrijsko istraživanje i/ili eksperimentalni razvoj), te se sukladno navedenom primjenjuje intenzitet.
Napomena!
Kod pripreme projektnog prijedloga, tj. proračuna projekta, prijavitelj za prihvatljive kategorije troškova prijavitelja/partnera (ako je primjenjivo) mora odabrati između dviju predloženih opcija pod točkama A. ili B. odnosno odlučiti se želi li troškove investicije potraživati temeljem stvarnih iznosa ili temeljem pojednostavljene metode financiranja uz primjenu fiksne stope od 40%.
Nije dozvoljeno kombiniranje predloženih opcija.
Pri određivanju prihvatljivosti troškova, potrebno je uzeti u obzir Program državnih potpora i Pravilnik o prihvatljivosti izdataka.
Napomena : Prijavitelj preuzima rizik za troškove nastale u razdoblju između podnošenja projektnog prijedloga i datuma odobrenja bespovratnih sredstava. Prijavitelj je dužan dostaviti proračun svih prihvatljivih troškova potrebnih za realizaciju projekta, dok je za neprihvatljive troškove dužan dostaviti ukupan iznos prema izvoru sredstava u sažetak proračuna Prijavnog obrasca. Prihvatljivi i neprihvatljivi troškovi čine ukupnu vrijednost projekta. Iznos sufinanciranja odnosi se samo na prihvatljive troškove projekta. Neprihvatljive troškove snosi prijavitelj/korisnik.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO GOSPODARSTVA
5.2. Neprihvatljivi troškovi
• PDV tj. porez na dodanu vrijednost za koji se ima pravo ostvariti odbitak (povrativ PDV);
• Kamate na dug;
• Trošak povezan s ulaganjem radi postizanja smanjenja emisije stakleničkih plinova iz aktivnosti koje su navedene u Prilogu I. Direktive 2003/87/EZ;
• Kupnja rabljene opreme;
• Kupnja ili zakup zemljišta i zgrada;
• Kupnja ili zakup vozila;
• Oprema za redovito poslovanje koja nije vezana uz projekt;
• Kupnja ili zakup sitnog inventara koji nije vezan uz projekt;
• Savjetodavne usluge povezane s redovitim aktivnostima;
• Kupnja ili zakup IT, komunikacijske i ostale oprema te programskih rješenja za redovito poslovanje;
• Doprinosi u naravi u obliku izvršenih radova ili osiguranja robe, usluga, zemljišta i nekretnina za koje nije izvršeno plaćanje u gotovini, potkrijepljeno računima ili dokumentima iste dokazne vrijednosti;
• Troškovi nastali izvan prihvatljivog razdoblja;
• Troškovi zaposlenika (plaće) koji ne rade na poslovima vezanima uz projekt
• Doprinosi za dobrovoljna zdravstvena ili mirovinska osiguranja koja nisu obvezna prema nacionalnom zakonodavstvu, otpremnine te neoporezivi primitci radnika, u skladu s propisima Republike Hrvatske;
• Plaćanja bilo kakvih bonusa zaposlenima;
• Kazne, financijske globe, troškovi povezani s predstečajem, stečajem i likvidacijom;
• Troškovi sudskih i izvan sudskih sporova i javnobilježnički troškovi;
• Gubici zbog fluktuacija valutnih tečaja i provizija na valutni tečaj;
• Bankovni troškovi za otvaranje i vođenje računa, naknade za financijske transfere i drugi troškovi u potpunosti financijske prirode;
• Leasing;
• Trošak povezan s ulaganjem u stambeni sektor;
• Trošak povezan s proizvodnjom, preradom i stavljanjem na tržište duhana i duhanskih proizvoda;
• Troškovi povezani s računovodstvenim uslugama i uslugama revizije u okviru operacije, koje nabavlja korisnik, osim ako iste nisu obavezne u okviru ovog poziva;
• Troškovi službenih pristojbi koje se plaćaju nacionalnim ili nadnacionalnim uredima za zaštitu intelektualnog vlasništva (DZIV, EUIPO, WIPO, i sl.) te koje nastaju tijekom podnošenja, ispitivanja, održavanja, usvajanja prava, te po priznanju prava;
• Trošak jamstva koje izdaje banka ili druga financijska institucija;
• Ostali troškovi koji ne spadaju u kategorije navedene u poglavlju 5.1.
Napomena! Prijavitelj ne smije započeti s provedbom aktivnosti prije podnošenja projektnog prijedloga. Prijavitelj preuzima rizik za troškove nastale u razdoblju između podnošenja projektnog prijedloga i datuma odobrenja bespovratnih sredstava. Prijavitelj je dužan dostaviti proračun svih prihvatljivih troškova potrebnih za realizaciju projekta, dok je za neprihvatljive troškove dužan dostaviti ukupan iznos prema izvoru sredstava. Prihvatljivi i neprihvatljivi troškovi čine ukupnu vrijednost projekta. Iznos sufinanciranja odnosi se samo na prihvatljive troškove projekta. Neprihvatljive troškove snosi prijavitelj/korisnik
Komentirate u ime: MINISTARSTVO GOSPODARSTVA
6. Horizontalna načela
Usklađenost i doprinos horizontalnim načelima osigurava se kroz relevantne kriterije prihvatljivosti i odabira te prihvatljive aktivnosti.
Prijavitelji/partneri su obavezni pridržavati se zakonskih odredbi koje uključuju minimalne zahtjeve pri provedbi horizontalnih politika, odnosno doprinosa nediskriminaciji, rodnoj ravnopravnosti, integraciji osoba s invaliditetom i promicanju temeljenih prava i ciljeva održivog razvoja. Poštujući zakonske odredbe projekt je neutralan u pogledu horizontalnih politika, a pripadajući izdaci i aktivnosti neće se smatrati doprinosom horizontalnim politikama, već ispunjenjem zakonske obaveze. Ako projekt sadrži dodatne aktivnosti uz propisani minimum poštivanja zakonskih odredbi, tada projekt promiče horizontalna načela definirana Uredbom (EU) 2021/1060 EP i Vijeća od 24. lipnja 2021. Usklađenost projekta s horizontalnim načelima opisuje se u Prijavnom obrascu.
Prijavitelji/partneri su dužni uzeti u obzir horizontalna načela. Uredbom (EU) 2021/1060 EP i Vijeća od 24. lipnja 2021 ., u članku 9. koji se odnosi na horizontalna načela, definirana je potreba usklađenosti s Poveljom EU-a o temeljnim pravima te osiguravanje rodne ravnopravnosti, nediskriminacije, integracije osoba s invaliditetom i promicanje održivog razvoja. Projekt treba biti usklađen s Poveljom Europske unije o temeljnim pravima sukladno čl. 2. i 3. Povelje te osigurati da projekt poštuje pravo na život i integritet osobe odnosno da poštuje slobodni pristanak, ne dopušta eugeničke postupke, ne dopušta korištenje ljudskog tijela i njegovih dijelova kao izvor financijske koristi, ne dopušta reproduktivno kloniranje ljudi.
Prijavitelji/partneri mogu na razini projektnih prijedloga osmisliti aktivnosti za promicanje ovih načela, o čemu je potrebno pružiti informaciju u odgovarajućem dijelu Prijavnog obrasca (Obrazac 1.).
Projekt i projektne aktivnosti mogu imati pozitivan doprinos nediskriminaciji, rodnoj ravnopravnosti, integraciji osoba s invaliditetom i promicanju temeljnih prava i ciljeva održivog razvoja.
Prijavitelj/partner je dužan podnijeti izjavu (Obrazac 2. Izjava prijavitelja, Obrazac 3. il i 3.a Izjava partnera) da će poštovati načela Povelje Europske unije o temeljnim pravima i Konvencije Ujedinjenih naroda o pravima osoba s invaliditetom u okviru projekta te izjavu da će projekt poštovati odredbe načela ravnopravnosti žena i muškaraca, prava osoba s invaliditetom i održivog razvoja.
Prijavitelji/partneri mogu na razini projektnih prijedloga osmisliti aktivnosti pri promicanju pristupačnosti za osobe s invaliditetom koje osiguravaju poboljšanu dostupnost za osobe s invaliditetom povrh zakonskih zahtjeva, o čemu je potrebno pružiti informaciju u odgovarajućem dijelu Prijavnog obrasca.
Neki od primjera dodatnih prilika za promicanje pristupačnosti za osobe s invaliditetom su:
dostupnost informac ijsko-komunikacijske tehnologije kojom se omogućava informacijsko-komunikacijska pristupačnost ili dostupnost usluga za osobe s invaliditetom povrh zakonskog minimuma
promicanje aktivnosti koje doprinose razvoju proizvoda koji promiču informatičke i komunikacijske tehnologije, pomagala za kretanje, uređaje i pomoćne tehnologije, prihvatljive osobama s invaliditetom, dajući prednost tehnologijama koje su po cijenama dostupne (sukladno čl. 4, (g) Konvencije o pravima osoba s invaliditetom)
primjena standarda digitalne pristupačnosti (primjerice, WCAG, EN 301 549, CARNET smjernica za pristupačnost) u poslovanju i uključivanje osoba s invaliditetom u proces testiranja
primjena univerzalnog dizajna i dr.
Primjeri aktivnosti kroz koje se promiče nediskriminacija i ravnopravnost spolova
· organizacija stručne prakse/naukovanje za učenike strukovnih škola s naglaskom na učenike koji pripadaju ranjivim skupinama (učenici s teškoćama u razvoju, učenici romskog podrijetla kao i drugi učenici u nepovoljnom položaju)
· korištenje rodno osjetljivog jezika u dokumentaciji i komunikaciji kako bi se izbjegla rodna pristranost.
· informativne i komunikacijske aktivnosti kojima se promiču pozitivni primjeri vezano uz nediskriminaciju i rodnu ravnopravnost u istraživačkim aktivnostima
· kvantitativno i kvalitativno praćenje sudjelovanja žena, manjina i skupina u nepovoljnom položaju u projektnim aktivnostima
· aktivnosti kojima se nastoji uspostaviti bolja ravnoteža između poslovnog i privatnog života u sektoru istraživanja i inovacija
Doprinos promicanju održivog razvoja
Sva ulaganja sufinancirana ovim Pozivom moraju biti usklađena s načelom „ne čini značajnu štetu“ (“do no significant harm“).
Doprinos će se procjenjivati na temelju procjene promiče li projekt načela održivog razvoja te zaštite okoliša iznad minimalne razine načela „ne čini bitnu štetu“ kroz doprinos barem jednom od okolišnih ciljeva EU-a:
· ublažavanje klimatskih promjena (izbjegavanje/smanjenje emisija stakleničkih plinova ili povećanje uklanjanja stakleničkih plinova)
· prilagodba klimatskim promjenama (smanjenje ili sprečavanje negativnog utjecaja na trenutačnu ili očekivanu buduću klimu ili rizika od takvog negativnog utjecaja)
· održivo korištenje i zaštita vodnih i morskih resursa
· prelazak na kružno gospodarstvo (s naglaskom na ponovnu uporabu i recikliranje resursa)
· sprečavanje i kontrola onečišćenja
· zaštita i obnova biološke raznolikosti i ekosustava.
Metodologija za određivanje financijskih ispravaka za nepoštivanje horizontalnih načela
U slučaju nepoštivanja, odnosno neusklađenosti s minimalnim zahtjevima u pogledu horizontalnih načela tj. poštivanja zakonodavnih uvjeta (neutralni utjecaj) primjenjuje se stopa korekcije od 100 %, odnosno povrat cjelokupnog iznosa isplaćenih bespovratnih sredstva. Primjer: projektom nije osigurana pristupačnost osobama s invaliditetom.
U slučaju nepoštivanja, odnosno neostvarenja doprinosa (potpunog ili djelomičnog) horizontalnim načelima koji je vrednovan tijekom postupka odabira projekta (dodjele bespovratnih sredstava), odnosno na osnovu kojeg je projektni prijedlog dobio (dodatne) bodove, primjenjuje se stopa financijskog ispravka od 5 % (u slučaju djelomičnog ostvarenja) odnosno 10 % (u slučaju potpunog neostvarenja) od iznosa isplaćenih bespovratnih sredstava.
Nadležna tijela (UT/PT1 i PT2) mogu donijeti odluku o nepostojanju okolnosti za primjenu financijske korekcije ili pak odluku o umanjenju financijske korekcije, uzimajući u obzir specifične okolnosti (popis okolnosti naveden je u prilogu 10. P ravila o financijskim ispravcima u slučaju neostvarenja pokazatelja , međutim postoci umanjenja nisu primjenjivi na financijske ispravke u slučaju nepoštivanja horizontalnih načela).
Komentirate u ime: MINISTARSTVO GOSPODARSTVA
7. Podnošenje projektnog prijedloga
Komentirate u ime: MINISTARSTVO GOSPODARSTVA
7.1. Razdoblje trajanja Poziva
P rojektne prijedloge u okviru Poziva potencijalni prijavitelji moći će podnositi od x. y. 2025. u ... sati do iskorištenja raspoloživih sredstava za predmetni Poziv, a najkasnije do dd.mm. 2026. u nn sati.
PT1 zadržava pravo izmjena Poziva tijekom razdoblja trajanja Poziva vodeći računa da predmetne izmjene ne utječu na postupak odabira projektnih prijedloga.
Poziv se obustavlja na određeno vrijeme, između ostalog, u trenutku kada iznos traženih bespovratnih sredstava zaprimljenih projektnih prijedloga, u odnosu na raspoloživu alokaciju bespovratnih sredstava, dosegne 200 % ukupno raspoloživog iznosa bespovratnih sredstava namijenjenog Pozivu.
U slučaju potrebe za obustavljanjem ili zatvaranjem Poziva prije nego što je predviđeno ovim Uputama, na mrežnim stranicama Ministarstva gospodarstva i na portalu informacijskog sustava ( eufondovi.gov.hr ) bit će objavljena obavijest.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO GOSPODARSTVA
7.2. Broj projektnih prijedloga
Prijavitelj po predmetnom Pozivu u postupku dodjele bespovratnih sredstava kako je opisan u poglavlju 8.1. Uputa (u daljnjem tekstu: postupak dodjele) može imati samo jedan projektni prijedlog.
Tijekom roka za predaju projektnih prijedloga prijavitelj kroz informacijski sustav eKohezija može povući svoj projektni prijedlog te nakon povlačenja može podnijeti novi. Poduzeće unutar iste grupe može podnijeti samo jedan projektni prijedlog.
Po ovom Pozivu jednom prijavitelju (koji je poduzetnik) bespovratna sredstva mogu biti dodijeljena samo jednom. S jednim prijaviteljem po ovom Pozivu može se sklopiti samo jedan Ugovor. U okviru jedne grupe povezanih poduzeća, u smislu Priloga I. Uredbe o općem skupnom izuzeću, potpora može biti dodijeljena samo jednom prijavitelju na ovom Pozivu.
Napomena: Ako u okviru grupe povezanih poduzeća bude podneseno više od jednog projektnog prijedloga, svi projektni prijedlozi bit će isključeni iz postupka dodjele.
OIŠZ mogu u svojstvu partnera sudjelovati u provedbi više od jednog projekta, vodeći računa o ograničenjima navedenim u poglavlju 5.1. Prihvatljive kategorije troškova za OIŠZ u svojstvu partnera, te adekvatnom planiranju sveukupnih kapaciteta koji se koriste u provedbi projekata.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO GOSPODARSTVA
7.3. Izgled i sadržaj projektnog prijedloga
Projektni prijedlog predaje se temeljem ovih Uputa, koristeći obrasce koji su sastavni dio ovog Poziva. Projektni prijedlozi, odnosno sva dokumentacija tražena ovim Uputama, izrađuju se na hrvatskom jeziku i latiničnom pismu. Dokumentacija izdana od strane nadležnih tijela i pružatelja usluga iz drugih država mora biti prevedena na hrvatski te ovjerena od strane sudskog tumača.
Dokumentacija koja mora sadržavati potpis prijavitelja, dostavlja se kao sken izvornika, ovjerena potpisom ovlaštene osobe za zastupanje, ili kao datoteka u .pdf formatu ovjerena kvalificiranim elektroničkim potpisom ovlaštene osobe za zastupanje, dostavljena elektroničkim putem te dostupna u izvorniku na zahtjev nadležnog tijela.
Osoba ovlaštena za zastupanje je osoba koja je ovlaštena za zastupanje po zakonu, osoba koja je kao takva navedena u odgovarajućem javnom registru, ili u slučaju ako se ovlaštenje odnosi samo na određenu osobu, ovlaštena osoba je ona kojoj je dano posebno ovlaštenje. Pečat obvezno koriste osobe koje su ga po propisima Republike Hrvatske obvezne koristiti u svom poslovanju i radu.
Projektni prijedlog treba biti popunjen i podnesen putem informacijskog sustava eKohezija te sadržavati sljedeće dokumente u traženom formatu:
Dokument/dokaz
Obvezno
Referenca
a.
Prijavni obrazac
(u informacijskom sustavu eKohezija) Prijavni obrazac objavljen je na sljedećoj mrežnoj stranici: https://ekohezija.gov.hr/ . Na navedenoj stranici nalazi se Korisnički priručnik za popunjavanje Prijavnog obrasca. Prijavni obrazac potrebno je dostaviti (podnijeti) u elektroničkom formatu putem navedenog portala od strane ovlaštene osobe Prijavitelja, autentificirane kroz uslugu Nacionalnog identifikacijskog i autentifikacijskog sustava.
da
Obrazac 1.
b.
Izjava prijavitelja
(.pdf format)
da
Obrazac 2.
c.
Izjava partnera
(.pdf format)
da
(ako je primjenjivo)
Obrazac 3. i 3a.
d.
Skupna izjava prijavitelja
(.pdf format)
da
Obrazac 4.
e.
Skupna izjava partnera (koji je poduzetnik)
(.pdf format)
da
Obrazac 5.
f.
Dodatak prijavnom obrascu
da
Obrazac 9.
g.
Proračun
da
Obrazac 10.
h.
Izjava o dodijeljenim potporama (Izjava prijavitelja i Izjava partnera)
(.pdf format)
da
Obrazac 6. i Obrazac 7.
i.
Izvod iz Registra stvarnih vlasnika (za prijavitelja i partnera);
(u elektroničkom obliku, ako je ishođen s web stranice ili u .pdf formatu kao sken tiskanog dokumenta)
da
(ako je primjenjivo)
Napomena: Obveznici dostave su pravni subjekti koji su obveznici upisa u Registar stvarnih vlasnika na temelju članka 33. st. 4. Zakona o sprečavanju pranja novca i financiranju terorizma (NN 108/17, 39/19 i 151/22).
Pravne osobe koje nisu obveznici upisa u registar nisu u obvezi dostave izjave stvarnih vlasnika.
Za pravne osobe koje u trenutku podnošenja projekta imaju podružnicu/sjedište izvan RH, potrebno je dostaviti i izjavu/izjave stvarnog/stvarnih vlasnika u skladu s dostavljenim dokazom stvarnih vlasnika
Izvadak ne smije biti stariji od 10 dana prije datuma podnošenja projektnog prijedloga.
j.
Dokumenti (akti) temeljem kojih se utvrđuje iznos bruto plaće troška osoblja:
Platne liste odnosno zadnji dokumentirani mjesečni bruto iznos troška plaće dotičnih osoba ili osoblja raspoređenog na isto ili slično radno mjesto za mjesec koji prethodi objavi poziva
Ugovor o radu ili jednakovrijedni dokument ili ugovor o radu zaposlenika raspoređenog na isto ili slično radno mjesto
Dokumente (akti) koji utvrđuju iznos bruto plaće
Akt o unutarnjem ustrojstvu i organizacijska shema
(.pdf format)
da
NAPOMENA: prijavitelji / partneri dostavljaju dokumentaciju za dokazivanje odnosno utvrđivanje troška osoblja sukladno metodologiji opisanoj Prilogu 9.
k.
Godišnje financijsko izvješće (GFI-POD), ili važeći jednakovrijedni dokumenti koje je izdalo nadležno tijelo u državi sjedišta prijavitelja/partnera:
• Prijavitelj: za jednu godinu koja prethodi godini predaje projektnog prijedloga
• Partner: minimalno za jednu godinu koja prethodi godini predaje projektnog prijedloga
(.pdf format)
da
(ako je primjenjivo)
Za obveznike poreza na dobit
l.
Obrazac DOH za poduzetnike koji uključuje Obrazac P-PPI, Obrazac KPI i popis dugotrajne imovine (Obrazac DI), ili važeći jednakovrijedni dokumenti koje je izdalo nadležno tijelo u državi sjedišta prijavitelja/partnera:
• Prijavitelj: za jednu godinu koje prethodi godini predaje projektnog prijedloga
• Partner: minimalno za godinu koja prethodi godini predaje projektnog prijedloga
Da
(ako je primjenjivo)
Za obveznike poreza na dohodak
m.
Dodatni dokumenti kojima se dokazuje prihvatljivost prijavitelja/partnera:
• Izvod iz sudskog, obrtnog ili drugog odgovarajućeg registra države sjedišta prijavitelja odnosno partnera ili važeći jednakovrijedni dokument koji je izdalo nadležno tijelo u državi sjedišta prijavitelja odnosno partnera, ako prijavitelj/partner nema poslovni nastan u RH u trenutku podnošenja projektnog prijedloga
• Dokaz o stvarnim vlasnicima prijavitelja, odnosno partnera ako prijavitelj/partner nema sjedište/ podružnicu u RH u trenutku podnošenja projektnog prijedloga - službeni dokument koji se koristi za izvještavanje o stvarnim vlasnicima u državi sjedišta.
• Statut organizacije ili drugi interni akt kao dokaz pravnog statusa istraživačke organizacije prema definiciji organizacije za istraživanje i širenje
znanja, sukladno Okviru Zajednice za državne potpore za istraživanje i razvoj i inovacije (2022/C 414/01)
da
(ako je primjenjivo)
n.
Dokaz o popisu opreme koja se amortizira - konto kartica ili ponuda za opremu za koju se tek planira nabava vlastitim sredstvima
da
(ako je primjenjivo)
o.
Izjava o povrativom PDV-u
da
(ako je primjenjivo)
p.
Početna anketa
(putem poveznice)
da
Indikativni sadržaj ankete dostupan je u Prilogu 7.
Prijavitelj je dužan popuniti početnu anketu na sljedećoj poveznici:
Početna anketa
NAPOMENA: Prilog 7. daje indikativni sadržaj početne ankete isključivo u svrhu informiranja prijavitelja o traženim informacijama u anketi. Anketa se ispunjava isključivo putem navedene poveznice. Prijavitelj u okviru Obrasca 2. potvrđuje da je ispunio anketni obrazac, što je nužan preduvjet za sudjelovanje u postupku dodjele. Priznaje se samo u potpunosti ispunjena anketa
Komentirate u ime: MINISTARSTVO GOSPODARSTVA
7.4 . Pitanja i odgovori
Potencijalni prijavitelji imaju pravo postavljati pitanja vezana uz Poziv i to kontinuirano od trenutka objave poziva, a najkasnije 14 dana prije isteka roka za podnošenje projektnih prijedloga. Neće se odgovarati na pitanja koja prejudiciraju zaključak o prihvatljivosti pojedinog prijavitelja/projekta, odnosno troškova i aktivnosti u okviru konkretne operacije/projekta. Odgovor na pojedino pitanje može u svojoj cjelini i djelomično sadržavati jasne i nedvosmislene reference na odgovor na drugo pitanje.
Postavljeno pitanje treba sadržavati jasnu referencu na Poziv. Pitanja se postavljaju isključivo putem adrese elektroničke pošte: ....@mingo.hr.
Odgovori se objavljuju pod dokumentacijom predmetnog Poziva na poveznici https://eufondovi.gov.hr/ , u roku od sedam (7) radnih dana od dana zaprimanja pitanja, a svakako najkasnije sedam dana prije isteka roka za podnošenje projektnih prijedloga.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO GOSPODARSTVA
7.5. Objava rezultata Poziva
Popis operacija/projekata koji su odabrani za financiranje u okviru Poziva bit će objavljen na Središnjem internetskom portalu za informacije o EU fondovima i EU programima u Republici Hrvatskoj (eufondovi.gov.hr) u roku od 10 (deset) radnih dana nakon zabilježbe ugovora u sustavu eKohezija.
Objavljuju se najmanje sljedeći podatci:
naziv korisnika
naziv projekta i njegovu referentnu oznaku
iznos dodijeljenih bespovratnih sredstava
kratak opis projekta
Komentirate u ime: MINISTARSTVO GOSPODARSTVA
8. Postupak odabira projekata
Komentirate u ime: MINISTARSTVO GOSPODARSTVA
8.1. Postupak dodjele bespovratnih sredstava
Postupak dodjele provode PT-ovi navedeni u poglavlju 1.2. ovih Uputa.
Postupak dodjele traje najduže stodvadeset (120) dana računajući od prvog sljedećeg dana od dana isteka roka za podnošenje projektnih prijedloga do dana donošenja Odluke o financiranju.
Projektni prijedlog mora se dostaviti (podnijeti) kroz sustav eKohezija unutar roka određenog ovim Pozivom. Podneseni projektni prijedlog dobiva jedinstveni referentni broj (kod projekta). Riječ je o referentnoj oznaci projektnog prijedloga tijekom čitavog trajanja projekta koju nije moguće mijenjati.
Provjerama u okviru postupka dodjele utvrđuje se usklađenost projektnog prijedloga s kriterijima koji su utvrđeni u Pozivu, na način kako je to definirano u Pozivu.
Postupak dodjele predstavlja sveobuhvatni postupak odabira projektnog prijedloga koji se sastoji od sljedećih faza postupka dodjele:
Faza 1. Administrativna provjera, provjera prihvatljivosti prijavitelja, partnera, projekta, aktivnosti i troškova te ocjena kvalitete.
Faza 2. Donošenje Odluke o financiranju.
Postupak dodjele se provodi primjenom Priloga 3. Postupak dodjele bespovratnih sredstava te kontrolnih lista koje su sastavni dio Poziva.
Fazu 1. postupka dodjele provodi PT2 (Hrvatska agencija za malo gospodarstvo, inovacije i investicije), dok je Faza 2. postupka dodjele u nadležnosti PT 1 (Ministarstvo gospodarstva).
Postupak dodjele provodi se u skladu sa Pravilom III. Dodjela bespovratnih sredstava u okviru Pravila za provedbu programa iz područja konkurentnost i kohezija za financijsko razdoblje 2021. - 2027.
Odluka o financiranju se može donijeti u odnosu na kasnije zaprimljeni projektni prijedlog, odnosno prigovor podnesen na raniju fazu postupka dodjele nema suspenzivni učinak. PT1 je u obvezi osigurati sredstva za financiranje projekta onog prijavitelja koji je povodom prigovora uspio u postupku. Ako sredstva osigurana za projektne prijedloge u postupku prigovora zajedno s prethodno dodijeljenim sredstvima dostignu 100 % ukupne alokacije Poziva, postupak dodjele za sve sljedeće projektne prijedloge se obustavlja do donošenja odluke o preostalim prigovorima u postupku.
Faza 1. Administrativna provjera, provjera prihvatljivosti prijavitelja, partnera, projekta, aktivnosti i troškova te ocjena kvalitete
Administrativna provjera, provjera prihvatljivosti prijavitelja, partnera, projekta i aktivnosti
Administrativni kriteriji te posljedično i administrativna provjera, po svojoj naravi ne ulaze u sadržaj i kvalitetu samog projektnog prijedloga, već se u procesu provjere postupa prema zadanim, jasnim i transparentnim pravilima, jednakima za sve prijavitelje, rukovodeći se isključivo postavljenim administrativnim zahtjevima.
Tijekom administrativne provjere projektnog prijedloga, u slučaju neispunjavanja pojedinih propisanih kriterija navedenih u tablici Administrativna provjera, Priloga 3 - Kriteriji i obrasci postupka dodjele bespovratnih sredstava predmetnog Poziva, projektni prijedlog se isključuje iz daljnjeg postupka dodjele.
Cilj provjere prihvatljivosti prijavitelja, partnera, projekta i aktivnosti je provjeriti usklađenost projektnog prijedloga s kriterijima prihvatljivosti za prijavitelja, partnera, projekt i aktivnosti definiranima u dokumentaciji ovog Poziva.
Tijekom provjere prihvatljivosti prijavitelja, partnera, projekta i aktivnosti, u slučaju neispunjavanja pojedinih propisanih kriterija navedenih u tablicama za provjeru prihvatljivosti Priloga 3 - Kriteriji i obrasci postupka dodjele bespovratnih sredstava predmetnog Poziva, projektni prijedlog se isključuje iz daljnjeg postupka dodjele.
Projektni prijedlog mora udovoljiti administrativnim kriterijima i kriterijima prihvatljivosti prijavitelja, projekta i aktivnosti, a kako bi se moglo pristupiti ocjeni kvalitete.
VAŽNO!
U administrativnoj provjeri i provjeri prihvatljivosti prijavitelja, partnera, projekta, aktivnosti i troškova kod prvog odgovora „NE“ daljnja provjera kriterija se obustavlja te se projektni prijedlog isključuje iz postupka dodjele.
Ocjenjivanje kvalitete
Kriteriji temeljem kojih se ocjenjuje projektni prijedlog povezani su s metodologijom odabira utvrđenoj Kriterijima za odabir operacija i pripadajuću metodologiju u okviru Specifičnog cilja RSO 1.1. „Razvoj i jačanje istraživačkih i inovacijskih kapaciteta te prihvaćanje naprednih tehnologija“, a usvojeni su 15. listopada 2024. godine u okviru 11. sjednice Odbora za praćenje Programa Konkurentnost i kohezija 2021. - 2027.
Kriteriji ocjene projektnih prijedloga odnose se na određivanje vrijednosti za novac koju projekt nudi, financijske održivosti projekta, provedbenih kapaciteta, dizajna i zrelosti projekta, opsega i snage partnerstva, inovativnosti te doprinosa horizontalnim pitanjima. Ocjena kvalitete projektnog prijedloga izvršit će se sukladno kriterijima odabira utvrđenima u nastavku i u Prilogu 3. Postupak dodjele bespovratnih sredstava – Ocjenjivanje kvalitete.
Projektni prijedlog mora kumulativno zadovoljiti sljedeće kriterije:
Kriteriji odabira
Udio u ukupno ostvarivom broju bodova
a. Vrijednost za novac koju projekt nudi
20%-30%
b. Financijska održivost projekta
5%-15%
c. Provedbeni kapaciteti
5%-15%
d. Dizajn i zrelost projekta
5%-15%
e. Promicanje jednakih mogućnosti i socijalne uključenosti
2%-5%
f. Promicanje održivog razvoja
2%-5%
g. Opseg i snaga partnerstva
10%-20%
h. Inovativnost
20%-30%
Projektni prijedlog mora kumulativno imati minimalno 75% u ukupno ostvarivom broju bodova.
Projektni prijedlozi koji ne ostvare propisani minimalni broj bodova po pojedinom od navedenih kriterija te minimalni ukupni zbroj bodova neće biti dalje razmatrani te će se isključiti iz daljnjeg postupka dodjele.
Provjera prihvatljivosti troškova
Tijekom provjere prihvatljivosti troškova provjerava se i osigurava da su ispunjeni uvjeti za financiranje pojedinog projektnog prijedloga, određujući najviši iznos prihvatljivih troškova za projektni prijedlog koji će biti uključen u prijedlog koji će biti predložen za donošenje Odluke o financiranju.
Cilj provjere prihvatljivosti troškova je provjeriti usklađenost projektnih prijedloga s kriterijima prihvatljivosti troškova primjenjujući Prilog 3. Postupak dodjele bespovratnih sredstava – tablica Provjera prihvatljivosti troškova .
Projektni prijedlog koji nije udovoljio predmetnoj provjeri ne može biti odabran za financiranje.
Ako je potrebno, nadležno tijelo ispravlja predloženi proračun projekta na način da troškove za koje se utvrdi da nisu prihvatljivi raspoređuje u neprihvatljive troškove projekta čime ukupna vrijednost projekta ostaje nepromijenjena. Ispravci proračuna poduzimaju se u opsegu u kojemu se ne mijenja koncept, opseg intervencije ili ciljevi predloženog projektnog prijedloga.
Ispravci mogu biti od utjecaja jedino na iznos bespovratnih sredstava. Ispravci proračuna poduzimaju se u opsegu u kojemu se ne utječe na rezultate prethodnih provjera (odnosno kojim se ne mijenjaju aktivnosti za koje je tijekom provjere prihvatljivosti projekta i aktivnosti te ocjene kvalitete utvrđeno da su prihvatljive), opseg i ciljeve predloženog projektnog prijedloga te ne mogu dovesti do povećanja iznosa sredstava koji se dodjeljuju prijavitelju u odnosu na ono što je zahtijevano projektnim prijedlogom.
Odbor za odabir projekata
U svrhu dodjele bespovratnih sredstava osnovat će se Odbor za odabir projekata koji uz sudjelovanje službenih osoba i vanjskih ili unutarnjih neovisnih ocjenjivača provodi provjeru usklađenosti prijavitelja i projektnih prijedloga s propisanim kriterijima predmetnog Poziva. Rad Odbora i službenih osoba/stručnjaka nije otvoren za javnost. Način osnivanja i rada Odbora za odabir projekata uređen je Pravilima za PKK 2021.-2027 .
Rezultati provedenog postupka dodjele
Ako projekt udovolji svim kriterijima u 1. fazi postupka dodjele, projekt može biti predložen za financiranje, odnosno upućen u 2. fazu postupka dodjele, pri čemu je dobivanje financiranja uvjetovano, između ostalog, iznosom raspoložive alokacije ovog Poziva, uzimajući u obzir Prioritetnu rang-listu.
Prijavitelj je obvezan o svakoj promjeni, odnosno okolnostima koje bi mogle utjecati na vrednovanje projektnog prijedloga ili utjecati na ispravnost dodjele, bez odgode obavijestiti nadležna tijela.
Obavještavanje prijavitelja
Prijavitelj se o rezultatima postupka dodjele obavještava odlukom o statusu projektnog prijedloga. Prijavitelj će, u roku od 5 (pet) radnih dana od dana donošenja odluke o statusu navedenog projektnog prijedloga na kraju 1. fazi postupka dodjele bespovratnih sredstava, biti obavješten pisanim putem i to:
ako je riječ o uspješnom prijavitelju, obavijest će sadržavati informaciju da je projektni prijedlog predložen za dodjelu bespovratnih sredstava,
ako je riječ o neuspješnom prijavitelju, obavijest će sadržavati informaciju da projektni prijedlog nije predložen za dodjelu bespovratnih sredstava, s obrazloženjem.
Odluka o statusu projektnog prijedloga sadržava
- uputu o pravnom lijeku
- navod da će se obustaviti, odnosno da je moguće obustaviti postupak donošenja odluke o financiranju ako se utvrdi postojanje okolnosti koje utječu, odnosno koje bi mogle utjecati na donošenje odluke o financiranju ili ispravnost postupka dodjele
- navod da se u slučaju gore opisanih situacija donosi odluka o obustavljanju donošenja odluke o financiranju i ukidanju odluke o statusu projektnog prijedloga koja treba biti obrazložena i sadržavati uputu o pravnom lijeku.
Faza 2. Odluka o financiranju
Odluka o financiranju donosi se samo za projektne prijedloge koji su udovoljili svim kriterijima u prethodnoj fazi postupka dodjele. PT1 donosi Odluke o financiranju uzimajući u obzir redoslijed predaje projektnih prijedloga, rezultate provedenog postupka dodjele i raspoloživu alokaciju predmetnog Poziva.
U slučaju da preostala sredstva ne budu dovoljna za financiranje čitavog projektnog prijedloga, prijavitelju može biti ponuđena mogućnost da poveća vlastiti udio u sufinanciranju kako bi se premostio taj manjak. Ako je prijavitelj to u mogućnosti učiniti PT1 donosi Odluku o financiranju. U slučaju da prijavitelj ne može osigurati dodatna sredstva, neće se donijeti Odluka o financiranju i kontaktirat će se sljedećeg prijavitelja, čiji je projektni prijedlog ispunio sve uvjete. Od prijavitelja se ni pod kojim uvjetima neće tražiti da smanji ili izmijeni svoje aktivnosti kako bi se iste uklopile u raspoloživo financiranje budući da bi to za posljedicu imalo izmjenu projektnog prijedloga.
Prije donošenja Odluke o financiranju nadležno tijelo provjerava postojanje rizika dvostrukog financiranja.
Prije donošenja Odluke o financiranju prijavitelj je dužan dostaviti na zahtjev:
Potvrdu Porezne uprave da je prijavitelj ispunio obveze isplate plaća zaposlenicima, plaćanje doprinosa za financiranje obveznih osiguranja (osobito zdravstveno ili mirovinsko) i plaćanje poreza u skladu s propisima RH;
Ažurirane Izjave o korištenim potporama prijavitelja i partnera (Obrazac 6. i Obrazac 7.) (ovjerene pečatom prijavitelja/partnera i potpisanu od strane osobe ovlaštene za zastupanje).
U slučaju izmijenjenih okolnosti relevantnih za postupak dodjele, Korisnik je dužan bez odgode obavijestiti nadležna tijela .
Ako se temeljem dostavljene dokumentacije utvrdi da prijavitelj/partner ne udovoljava prethodno navedenim uvjetima prihvatljivosti, potpora se ne može dodijeliti.
Odluku o financiranju donosi čelnik PT1, po isteku roka mirovanja ili po dostavljenoj Izjavi o odricanju od prava na prigovor potpisanoj od strane prijavitelja. Iznimno, navedeni rok se u opravdanim slučajevima može produžiti uz prethodnu suglasnost UT-a.
S obzirom na to da se putem predmetnog Poziva dodjeljuju državne potpore u skladu s predmetnim Programom državnih potpora, smatra se da je donošenjem Odluke o financiranju prijavitelj stekao zakonsko pravo na potporu.
Sadržaj Odluke o financiranju uređen je Pravilima za PKK 2021.-2027. – verzija 1.1. u dijelu koje je primjenjiv sukladno odredbama predmetnog Poziva.
Prijavitelj će, u roku od pet (5) radnih dana od dana donošenja Odluke o financiranju, biti obavješten putem informacijskog sustava eKohezija.
Ako se nakon donošenja Odluke o financiranju utvrdi da projektni prijedlog u odnosu na koji je donesena Odluka o financiranju ne udovoljava svim uvjetima postupka dodjele, PT1 će ukidanjem staviti izvan snage Odluku o financiranju. Na akt kojim se Odluka o financiranju ukida prijavitelj/partner ima pravo izjaviti pravni lijek, sukladno odredbama poglavlja 8.5. Prigovori ovih Uputa.
U roku od petanest (15) kalendarskih dana od dana dostave Odluke o financiranju putem informacijskog sustava eKohezija, prijavitelj/partner mora dostaviti dokaze o zatvaranju financijske konstrukcije projekta sukladno navedenom u poglavlju 2.4. ovih Uputa te u skladu navedenom u prijavnom obrascu.
Prijavitelj /partner mora putem informacijskog sustava eKohezija u navedenom roku dostaviti sljedeće dokaze zatvorene financijske konstrukcije projekta:
1) Ako se udio privatnog sufinanciranja prijavitelja/partnera podmiruje kreditom banke prijavitelj mora dostaviti Ugovor o kreditu
2) Ako se udio privatnog sufinanciranja prijavitelja/partnera podmiruje vlastitim sredstvima prijavitelj mora dostaviti dokaz (izvod) da je na projektnom računu osigurao sredstva u iznosu od minimalno 15 % ukupne vrijednosti projekta za potrebe provedbe projekta.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO GOSPODARSTVA
8.2. Pojašnjenja tijekom postupka dodjele bespovratnih sredstava
Postupak pojašnjavanja tijekom postupka dodjele bespovratnih sredstava provodi se uvažavajući načelo jednakog postupanja i razmjernosti.
Navedeno podrazumijeva da niti jedan prijavitelj ne može kroz postupak pojašnjavanja ostvariti prednost na bilo koji način te se isti postupak pojašnjavanja mora na jednak način primijeniti prema svim prijaviteljima.
Postupak pojašnjavanja može se provoditi tijekom postupka dodjele bespovratnih sredstava ako u projektnom prijedlogu dostavljeni podaci nisu jasni ili je uočena neusklađenost u dostavljenim podacima. U tim slučajevima nadležno tijelo od prijavitelja može zatražiti pojašnjenja ako iz navedenih razloga nije moguće objektivno provesti postupak dodjele.
Nadležno tijelo ima pravo isključiti projektni prijedlog iz postupka dodjele ako potrebni dokumenti/podaci nedostaju, ako nisu potpuni ili ako na zahtjev nije dostavljeno pojašnjenje unutar zadanog roka.
Svaki prijavitelj odgovoran je za pripremanje projektnog prijedloga u skladu s uvjetima Poziva te se pojašnjavanje ne odnosi na to da nadležno tijelo priprema ili usklađuje umjesto prijavitelja pojedine dijelove projektnog prijedloga niti se postupak pojašnjavanja provodi ako aktivnosti nisu razmjerne cilju koji se nastoji postići, a manjkavost projektnog prijedloga (nedostatak potrebnih dokumenata/podataka kao i njihova nepotpunost ili netočnost) takva je da nije razmjerno provoditi postupak pojašnjavanja.
Zahtjevi za pojašnjenjem Prijavitelju će biti dostavljeni te je na njih obavezan odgovoriti putem informacijskog sustava eKohezija.
Prijavitelju nije dozvoljeno dostavljati ispravke ili dopune projektne dokumentacije na vlastitu inicijativu nakon podnošenja projektnog prijedloga.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO GOSPODARSTVA
8.3. Povlačenje projektnog prijedloga
Prijavitelj može povući svoj projektni prijedlog iz postupka dodjele do trenutka potpisivanja Ugovora dostavljanjem pisane obavijesti PT-u 1. Povlačenje projektnog prijedloga smatra se završetkom postupka dodjele, bez potrebe donošenja posebnog akta. Nakon povlačenja jednog projektnog prijedloga, prijavitelj može podnijeti novi projektni prijedlog unutar roka za podnošenje projektnih prijedloga predviđenog ovim Pozivom.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO GOSPODARSTVA
8.4. Sklapanje ugovora
Ugovor o dodjeli bespovratnih sredstava (dalje u tekstu: Ugovor) se priprema i potpisuje u roku od 45 dana od dana dostave Odluke o financiranju putem informacijskog sustava eKohezija. Rok za pripremu i potpisivanje Ugovora može se produljiti, uz prethodnu suglasnost UT, u opravdanim slučajevima.
Uvjeti Ugovora su standardni te se nadopunjuju podacima koji se odnose na (konkretne) strane ugovora, odnosno projektni prijedlog i dodatnim odredbama kojima se reguliraju prava i obveze strana Ugovora (tamo gdje je to prema standardnom obrascu moguće i /ili potrebno). Postupanje korisnika koje nije u skladu s predmetnim Pozivom ili propuštanje postupanja predstavlja razlog za isključenje, odnosno nemogućnost ugovaranja.
Pri pripremi nacrta Ugovora potrebno je voditi računa o rezultatima provedenog postupka dodjele i odredbama predmetnog Poziva te provesti provjeru stvarnih vlasnika uvidom u Registar stvarnih vlasnika ili na drugi odgovarajući način (u slučajevima kada u predmetnom registru nije moguće obaviti provjeru).
Prije potpisivanja ugovora, prijavitelj je obvezan dostaviti izjavu kojom potvrđuje da u odnosu na podatke dostavljene u projektnom prijedlogu:
- nisu nastupile okolnosti koje utječu ili mogu utjecati na ispravnost postupka dodjele ili samu dodjelu bespovratnih sredstava (primjerice, da u međuvremenu od podnošenja projektnog prijedloga nije nastupio stečaj, ili slično) i
- da su provedbeni kapaciteti korisnika nepromijenjeni.
Tijek komunikacije ugovornih strana i potpisivanja Ugovora
Nakon provedenog postupka pripreme Ugovora, koji je PT1 usuglasilo s PT2 i Korisnikom, pristupa se potpisivanju istog koji stupa na snagu s potpisom zadnje ugovorne strane. Nakon pripreme i potpisa Ugovora od strane PT-a 1 u okvirnom roku od 30 dana, PT1 dostavlja tri potpisana primjerka Ugovora PT-u 2 na potpis, koji dalje nakon potpisa dostavlja poštom preporučeno potpisane primjerke Korisniku te ga o istome obavještava i porukom putem informacijskog sustava eKohezija. PT2 ostavlja Korisniku rok od pet (5) radnih dana za potpis Ugovora po zaprimanju istog. Korisnik je dužan bez odgađanja dostaviti jedan primjerak Ugovora PT-u 1, a jedan primjerak PT-u 2 u propisanom roku od pet (5) radnih dana ili poštom preporučeno ili putem Pisarnice PT1 / PT2, a jedan primjerak zadržava za sebe.
Važno!
Ako Korisnik ne postupi na opisani način, odnosno u zadanom roku od deset (10) radnih dana ne vrati potpisani Ugovor ili poštom preporučeno ili putem Pisanice PT1 i PT2 , smatra se da je od sklapanja Ugovora odustao. Ugovor se neće sklopiti ako Korisnik nije postupio po zahtjevu nadležnih tijela ili u za to ostavljenom roku.
Ako je Korisnik zaprimio izvornike Ugovora na potpis te je od sklapanja Ugovora odustao, obvezan je iste vratiti PT 1 bez odgađanja. Primjerci Ugovora dostavljeni Korisniku se tada stavljaju izvan snage. Obzirom da PT2 dostavlja tri primjerka Ugovora Korisniku, u dopisu jasno navodi rok za povrat istih te utvrđuje nastanak okolnosti za zaustavljanje postupka ugovaranja te posljedično stavljanja izvan snage Odluke o financiranju te o istome bez odgode obavještava PT 1. PT 1 se kod računanja rokova vodi isključivo informacijama dobivenim od PT 2.
Po zaprimljenom potpisanom primjerku Ugovora od Korisnika kao zadnje potpisne strane, Ugovor se bilježi u informacijski sustav eKohezija. Ugovor stupa na snagu tek kada ga potpiše zadnja ugovorna strana te je na snazi do izvršenja svih obaveza ugovornih strana.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO GOSPODARSTVA
8.5. Prigovori
Prigovor u postupku odabira projekata izjavljuje se u skladu sa sljedećim pravilima:
Prijavitelj može na odluku o statusu projektnog prijedloga te Odluku o financiranju izjaviti prigovor čelniku UT-a , odnosno ministru regionalnoga razvoja i fondova Europske unije:
a. Ako smatra da je tijekom postupka odabira projekata postupanjem ili propuštanjem postupanja nadležnog tijela njegov projektni prijedlog neosnovano isključen iz postupka odabira projekata;
b. U slučaju kada njegov projektni prijedlog nije isključen iz postupka odabira projekata, ako smatra da nadležno tijelo tijekom tog postupka nije postupilo u skladu s pravilima poziva.
U prigovoru se ne mogu iznositi nove činjenice i novi dokazi u odnosu na postupak odabira projekata.
Prigovor se može izjaviti u roku 15 dana od dana primitka odluke o statusu projektnog prijedloga odnosno Odluke o financiranju . Izvan navedenog roka nije dozvoljeno samoinicijativno dostavljati nadopune prigovora.
Prigovor na pojedinu odluku o statusu projektnog prijedloga odnosno Odluke o financiranju ne odgađa postupanje nadležnih tijela po Pozivu te na dodjeljivanje sredstava u okviru Poziva.
Prijavitelj se može odreći prava na prigovor u pisanom obliku od dana primitka odluke o statusu projektnog prijedloga, odnosno Odluke o financiranju do dana isteka roka za izjavljivanje prigovora.
Prijavitelj može odustati od prigovora sve do otpreme rješenja o prigovoru.
Kad prijavitelj odustane od izjavljenog prigovora, postupak u povodu prigovora obustavit će se rješenjem.
Odricanje ili odustanak od prigovora ne mogu se opozvati.
Rješenje o prigovoru donosi čelnik UT-a , odnosno ministar regionalnoga razvoja i fondova Europske unije u roku 30 dana od dana zaprimanja prigovora, na temelju prijedloga n adležne ustrojstvene jedinice Upravljačkog tijela.
Nadležna ustrojstvena jedinica Upravljačkog tijela može, po potrebi, u postupak rješavanja po izjavljenom prigovoru ili više njih, uključiti i druge osobe, kao što su stručnjaci u određenom području.
O izjavljenom prigovoru u Upravljačkom tijelu rješava nadležna ustrojstvena jedinica koja predlaže odluku o izjavljenom prigovoru čelniku tijela.
UT će ispitati je li prigovor dopušten, pravodoban i izjavljen od ovlaštene osobe.
Ako prigovor nije dopušten ili pravodoban ili izjavljen od ovlaštene osobe, odbacit će se rješenjem.
Kad UT utvrdi da je prigovor dopušten, pravodoban i izjavljen od ovlaštene osobe, navodi prigovora razmotrit će se te će se ispitati odluka o statusu projektnog prijedloga odnosno odluka o financiranju koja se prigovorom pobija.
O osnovanosti prigovora rješava se na temelju činjenica utvrđenih u postupku donošenja odluke o statusu projektnog prijedloga odnosno odluke o financiranju .
Kada UT ocijeni da je prigovor osnovan jer u postupku donošenja odluke o statusu projektnog prijedloga odnosno odluke o financiranju činjenice nisu u potpunosti utvrđene ili su pogrešno utvrđene ili je nadležno tijelo pogrešno primijenilo odredbe poziva ili drugih propisa, rješenjem će se usvojiti prigovor i ukinuti pobijanu odluku o statusu projektnog prijedloga odnosno odluku o financiranju te će naložiti nadležnom tijelu da ponovno razmotri projektni prijedlog i odluči o njegovom statusu, obrazlažući u kojem dijelu i zbog kojih razloga je postupak potrebno upotpuniti odnosno o kojim je odredbama poziva ili drugih propisa potrebno voditi računa (rješavajući o prigovoru na odluku o statusu projektnog prijedloga odnosno odluku o financiranju ) , odnosno poništit će pobijanu odluku ako to zahtijeva priroda stvari i posljedice koje nastaju poništenjem.
U rješenju kojim se usvaja prigovor i ukida, odnosno poništava odluka o statusu projektnog prijedloga, umjesto naloga nadležnom tijelu za provođenjem ponovljenog postupka, ili ako je nadležno tijelo UT, može se, odnosno utvrdit će se da će odluku o statusu projektnog prijedloga donijeti UT.
Kada se ocijeni da su u postupku donošenja odluke o statusu projektnog prijedloga odnosno odluke o financiranju činjenice potpuno i pravilo utvrđene te da je nadležno tijelo pravilno primijenilo odredbe poziva ili drugih pravila, rješenjem će se odbiti prigovor kao neosnovan.
Protiv rješenja čelnika UT-a o izjavljenom prigovoru može se pokrenuti upravni spor pred nadležnim upravnim sudom.
Prigovor se može predati neposredno u pisanom obliku, poslati poštom ili dostaviti u obliku elektroničke isprave izrađene sukladno zakonu. Datum predaje neposredno u pisanom obliku u prijamni ured UT-a i datum predaje pošti preporučeno smatra se datumom predaje UT-u. Ako se prigovor podnosi putem pošte nepreporučeno, datum predaje prigovora smatra se datum zaprimanja u UT-u. U slučaju dostavljanja u obliku elektroničke isprave izrađene sukladno zakonu datumom zaprimanja prigovora smatra se trenutak kada je ista zabilježena na poslužitelju za primanje elektroničkih poruka, ili poslužitelju informacijskog sustava.
Prigovor mora biti razumljiv i sadržavati sve što je potrebno da bi se po njemu moglo postupiti, osobito naziv tijela kojem se upućuje, naznaku odluke na koju se izjavljuje naziv/ime i prezime, OIB te adresu prijavitelja, ime i prezime te adresu osobe po zakonu ili punomoći ovlaštene za zastupanje, OIB, naziv i kod poziva, razloge izjavljivanja prigovora, potpis prijavitelja, ili osobe po zakonu ili punomoći ovlaštene za njihovo zastupanje. Prigovoru mora biti priložena punomoć kao ovlast za zastupanje i dokumentacija kojom se dokazuju navodi iznijeti u prigovoru.
Ako prigovor sadrži nedostatak koji onemogućuje postupanje po prigovoru, odnosno ako je nerazumljiv ili nepotpun, prijavitelja će se na to upozoriti i odredit će se rok u kojem je nedostatak potrebno otkloniti, uz upozorenje da ako se nedostaci ne otklone, ne otklone u zadanom roku, prigovor se neće uzeti u razmatranje i rješenjem se odbacuje.
Prijavitelju, u odnosu na kojeg je u postupku odabira operacija/projekata utvrđeno da mu mogu biti dodijeljena bespovratna sredstva, nadležno tijelo nudi potpisivanje izjave o odricanju od prava na prigovor. Pri tome, prijavitelju će se pojasniti razlozi postojanja takve mogućnosti, posebice prednosti u odnosu na njegova prava (potpisivanje ugovora prije isteka roka mirovanja).
U skladu s načelom jednakog postupanja, potpisivanje predmetne izjave omogućava se svakom prijavitelju u odnosu na kojega su za navedeno ispunjene pretpostavke.
NAPOMENA: U rok koji je ovim Uputama određen kao rok trajanja postupka dodjele ne uračunava se rok mirovanja koji obuhvaća razdoblje unutar kojeg se prijavitelju dostavlja odluka o statusu projektnog prijedloga, te rok u kojem prijavitelj može izjaviti prigovor. Rok mirovanja ne može biti duži od 20 dana , računajući od dana kada je prijavitelju dostavljena obavijest o statusu njegova projektnog prijedloga putem informacijskog sustava eKohezija. Ako je prigovor izjavljen, u rok koji je ovim Uputama određen kao rok trajanja postupka dodjele ne uračunava se rok u kojem se po prigovoru rješava.
ADRESA UPRAVLJAČKOG TIJELA: Ministarstvo regionalnoga razvoja i fondova Europske unije, Miramarska cesta 22, 10000 Zagreb.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO GOSPODARSTVA
8.6. Pritužbe na Fondove
Pritužba na Fondove širi je pojam u odnosu na prigovore te osim prigovora obuhvaća sve ostale pritužbe sukladno članku 69. stavku 7. Uredbe (EU) 2021/1060. Na pritužbe se primjenjuju sljedeća pravila:
O pritužbi na Fondove koja ne predstavlja prigovor u skladu s ovim Pozivom, čelnik UT-a, odnosno ministar regionalnoga razvoja i fondova Europske unije donosi rješenje u roku 15 dana od dana zaprimanja pritužbe. Na podnošenje, odnosno zaprimanje pritužbe primjenjuju se odredbe koje se primjenjuju na prigovor.
Ako se radi o pritužbi koja po sadržaju predstavlja zahtjev za pojašnjenjem, ili je općenito takve naravi da ne zahtjeva donošenje rješenja, čelnik tijela, odnosno ministar regionalnoga razvoja i fondova Europske unije rješava na drugi odgovarajući način (primjerice upućivanjem službenog pojašnjenja).
Komentirate u ime: MINISTARSTVO GOSPODARSTVA
9. Provedba
Komentirate u ime: MINISTARSTVO GOSPODARSTVA
9.1. Razdoblje provedbe projekta
Pod razdobljem provedbe projekta podrazumijeva se datum početka i predviđenog završetka provedbe projekta, a definira se u Ugovoru o dodjeli bespovratnih sredstava (Prilog 1.) . Početkom provedbe projekta smatra se zakonski obvezujuća obveza za naručivanje usluga ili bilo koja druga obveza koja ulaganje čini neopozivim (npr. potpis ugovora, izdavanje narudžbenice itd.). Provedba projekta ne smije započeti prije datuma predaje projektnog prijedloga. Priprema projektnog prijedloga ne smatra se početkom provedbe projekta.
Inicijalno trajanje provedbe projekta ne može biti duže od 36 mjeseci od početka provedbe projekta.
Razdoblje provedbe projekta započinje početkom provedbe projekta te istječe završetkom obavljanja predmetnih aktivnosti, što će biti jasno definirano Ugovorom.
Razdoblje prihvatljivosti izdataka započinje danom početka razdoblja provedbe projekta, a završava 30 (trideset) dana nakon završetka razdoblja provedbe projekta.
Prijavitelj mora biti spreman započeti s provedbom aktivnosti projekta, uključujući pokretanje postupaka (javne) nabave relevantnih za pravovremenu provedbu aktivnosti, u skladu s planom aktivnosti u Prijavnom obrascu i ostaloj projektnoj dokumentaciji.
Na ovaj Poziv primjenjuju se Pravila za provedbu Programa Konkurentnost i kohezija 2021. - 2027. koja donosi čelnik Upravljačkog tijela i koja su objavljena na Portalu i dostupna putem poveznice https://eufondovi.gov.hr/eu-fondovi/program-konkurentnost-i-kohezija-2021-2027/pravila-pkk-2021-2027/ .
Komentirate u ime: MINISTARSTVO GOSPODARSTVA
9.2. Nabava
Kod podnošenja projektnog prijedloga i tijekom provedbe projekta prijavitelj/korisnik/partner se mora pridržavati postupaka nabave utvrđenih u dokumentaciji Poziva te Ugovoru (Prilog 1.) i Općim uvjetima (Prilog 2.).
Na postupke nabave Korisnika i/ili partnera, koji nisu obveznici primjene zakona o javnoj nabavi, se primjenjuje Prilog 4. Pravila o provedbi postupaka nabava za neobveznike Zakona o javnoj nabavi, koji je sastavni dio dokumentacije Poziva. Korisnik i/ili partner, koji su obveznici Zakona o javnoj nabavi, na postupke nabave u okviru projekta primjenjuju Zakon o javnoj nabavi (NN 120/16, 114/22). Postupci nabave ne mogu biti zaključeni prije početka razdoblja provedbe projekta.
Troškovi koji uključuju nabavu bit će prihvatljivi samo pod uvjetom da je nabava provedena u skladu s navedenim Prilogom 4 . i/ili Zakonom o javnoj nabavi, kao i načelima i postupcima utvrđenima u dokumentaciji Poziva. Nepridržavanje ovih postupaka odrazit će se na prihvatljivost izdataka, a PT2 prilikom provjere Zahtjeva za nadoknadom sredstava koje tijekom provedbe projekta podnosi korisnik, može proglasiti vezane troškove neprihvatljivima.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO GOSPODARSTVA
9.3. Način naplate ugovora
Korisnik tijekom izvršavanja Ugovora podnosi PT2 sljedeća izvješća: Izvješća o napretku, Završno izvješće te Izvješća nakon provedbe projekta. Izvješća o napretku, Završno izvješće i Izvješća nakon provedbe projekta dostavljaju se putem sustava e-Kohezija. Predmetna izvješća odnose se na ugovoreni projekt u cijelosti, neovisno o izvoru financiranja te sadržajno moraju udovoljavati svim ugovorenim uvjetima.
Izvješća o napretku/ZNS-ovi podnose se u roku 15 (petnaest) dana od isteka svaka 3 (tri) mjeseca od sklapanja Ugovora, za to tromjesečno razdoblje. Ako se sredstva potražuju retroaktivno (ako razdoblje provedbe i razdoblje prihvatljivosti počinje prije početka primjene Ugovora), prvi ZNS Korisnik može dostaviti danom stupanja Ugovora na snagu pa sve do isteka prva 3 (tri) mjeseca od navedenog datuma. Korisnici mogu podnositi ZNS i prije isteka tri mjeseca, ako za to postoji potreba.
Završno izvješće dio je Završnog ZNS-a i podnosi se u roku 30 (trideset) dana od dana isteka razdoblja provedbe projekta.
Korisnik je obvezan jednom godišnje tijekom razdoblja trajnosti projekta podnijeti Izvješće nakon provedbe projekta, u roku 30 (trideset) dana računajući od dana u kojem ističe godina dana od kada je Korisniku obavljeno završno plaćanje u okviru projekta.
Troškovi Korisnika podmirit će se u skladu s “ metodom nadoknade ”, što podrazumijeva da:
a) je izdatak nastao;
b) korisnik je platio nastale troškove u cijelosti;
c) korisnik provjerava prihvatljivost troškova i podnosi Zahtjev za nadoknadom PT-u 2, s dokazom o uplati;
d) PT2 provjerava izdatke te donosi zaključak o njihovu odobravanju/odbijanju/;
e) PT1 provodi isplate odobrenog iznosa Korisniku.
Troškove/izdatke navedene u ZNS-u provjerava i potvrđuje PT2 u roku 30 (trideset) dana od dana primitka tog zahtjeva, odnosno u roku od 60 (šezdeset) dana, kada je riječ o završnom ZNS-u. U svrhu obavljanja navedene provjere PT2 može zatražiti od Korisnika dodatne informacije o tome je li iznos plaćen, odnosno je li dospio, ili jesu li ispunjeni uvjeti za nadoknadu sredstava na temelju članka 53. stavka 1. točaka (b), (c) i (d) Uredbe (EU) 2021/1060, i to u roku koji ne može biti kraći od tri niti dulji od sedam dana. Podnošenje zahtjeva prekida tijek roka u kojem PT2 provjerava ZNS, a rok nastavlja teći zaprimanjem zahtijevanih informacija. Trošak koji nije opravdan smatra se neprihvatljivim. Rok za plaćanje Korisniku ne može biti dulji od 80 (osamdeset) dana od dana kada je Korisnik podnio zahtjev za isplatu predujma ili ZNS, osim ako su ispunjeni uvjeti za prekid roka.
Ako postoji opravdana sumnja ili je utvrđeno da je Korisnik ugrozio izvršavanje Ugovora značajnim pogreškama ili nepravilnostima ili prijevarom, te ako se nad Korisnikom provode insolvencijski postupci, odnosno ako bi postupcima Korisnika nastala šteta za nacionalne financijske interese i/ili financijske interese EU, PT1 može obustaviti plaćanja, odnosno, ako je sve prethodno utvrđeno, obustaviti plaćanja ili zahtijevati povrat plaćenih iznosa razmjerno težini utvrđenih pogrešaka, nepravilnosti i prijevara. PT1 također može obustaviti plaćanja u slučajevima gdje postoji sumnja na, ili je utvrđeno postojanje pogreški, nepravilnosti ili prijevara počinjenih od strane Korisnika u provedbi drugih ugovora koji se financiraju iz Općeg proračuna Europske unije ili Državnog proračuna, a za koje je vjerojatno da će utjecati na izvršenje Ugovora. Isplata se obustavlja danom slanja obavijesti o obustavi plaćanja Korisniku od strane PT1 i/ili PT2.
Podnošenje zahtjeva za predujmom/nadoknadom sredstava
Korisnik ima pravo zatražiti predujam podnošenjem zahtjeva za predujmom PT2. Korisnik ima pravo potraživati iznos predujma u iznosu koji odgovara potrebama i dinamici aktivnosti na projektu. Opravdanost potraživanja predujma (uključujući i najvišeg pozivom dopuštenog iznosa) dokazuje Korisnik, a procjenjuje PT2 te mora biti u skladu s planiranim aktivnostima u okviru projekta i napretkom provedbe projekta. PT2, u odnosu na pojedinog korisnika, procjenjuje opravdanost korištenja predujma na temelju parametara određenih Pravilnikom o korištenju sredstava Europske unije (NN 44/24).
Kao uvjet za isplatu predujma u iznosu do maksimalno 40 % odobrenih bespovratnih sredstava, prijavitelji moraju PT2 dostaviti bankarsku garanciju (izvornik) vrijednosti najmanje u iznosu odobrenog predujma. Uvjeti i sadržaj bankarske garancije propisani su Prilogom 11. Minimalni sadržaj garancije za predujam.
Obustava plaćanja se vrši u skladu s uvjetima Ugovora. Korisnik neće potraživati naknadu štete nastalu povodom obustave plaćanja.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO GOSPODARSTVA
9.4. Provjere upravljanja projektom
Nakon sklapanja Ugovora o dodjeli bespovratnih sredstava, PT1 prati je li projekt postigao utvrđene ciljeve i rezultate, dok je PT2 odgovoran provjeravati je li projekt proveden u skladu s ugovornim odredbama.
Korisnik je dužan čuvati revizijski trag, odnosno, podatke, račune, druge isprave i informacije nastale u pogledu iskorištavanja usluge naznačene u Ugovoru, projektni prijedlog, rezultate poslovanja, u razdoblju od pet godina od 31. prosinca one godine u kojoj je izvršeno završno plaćanje korisniku.
Prijavitelj je obvezan o svakoj promjeni, odnosno okolnostima koje bi mogle utjecati na izvršenje projektnog prijedloga ili utjecati na ispravnost dodjele, bez odgode obavijestiti nadležna tijela.
Korisnik u odnosu na kojega se utvrdi (po bilo kojoj osnovi) nenamjensko korištenje bespovratnih sredstava, nepoštivanje uvjeta Poziva i Izjave prijavitelja o istinitosti podataka, obvezan je bez odgađanja vratiti cjelokupni iznos dodijeljenih bespovratnih sredstava, uvećano sa zateznom kamatom tekućom od dana potpisivanja Ugovora.
Provjere upravljanja projektom uključuju:
provjeru ispravnosti Zahtjeva za nadoknadom sredstava (ispravnost iznosa i stope financiranja) uključujući:
provjeru prihvatljivosti troškova (usklađenost s nacionalnim pravilima prihvatljivosti i pravilima prihvatljivosti Zajednice);
provjere usklađenosti postupaka nabave u okviru projekta s primjenjivim pravilima javne nabave ili nabave koju provode korisnici koji nisu obveznici Zakona o javnoj nabavi;
provjeru stvarnog nastanka troškova i ispravnosti Zahtjeva za nadoknadom sredstava;
provjeru dostatnosti dokazne dokumentacije plaćanja i postojanja odgovarajućeg revizijskog traga;
provjere statusa provedbe projekta;
provjere usklađenosti s pravilima o potporama;
provjere na licu mjesta;
provjeru postignutih pokazatelja;
provjeru informiranja i vidljivosti;
usklađenost operacije s horizontalnim politikama EU;
financijsko zaključenje projekta i
provjere projekta nakon dovršetka njegove provedbe (provjere trajnosti projekta i pokazatelja).
PT1 i PT2 mogu u svrhu praćenja napretka provedbe projekata od korisnika zahtijevati dostavu redovnih ili ad hoc izvješća o provedbi projekata, ostvarivanja pokazatelja, horizontalnim pitanjima ili drugim informacijama potrebnim za izvještavanje ili provedbu i vrednovanje PKK.
PT2 i/ili PT1, UT, kao i bilo koji vanjski revizor ovlašten od strane navedenih tijela, kada ocijene potrebnim, mogu obaviti provjeru na licu mjesta, neovisno jedan o drugom. O namjeri nisu dužni obavijestiti korisnika.
U razdoblju 5 (pet) godina za velike poduzetnike, odnosno 3 (tri) godine u slučaju MSP-ova, nakon završnog plaćanja korisniku, PT2 ima pravo provjeravati trajnost operacija, postizanje učinka, pokazatelje rezultata i ostale pokazatelje, sprečavanje prekomjernog financiranja, korištenje imovine u skladu s Ugovorom, usklađenost operacije s horizontalnim politikama EU-a, itd.
Rezultati ulaganja temeljem regionalne potpore (potpore za ulaganja u materijalnu i nematerijalnu imovinu) moraju se zadržati na mjestu ulaganja, najmanje 3 (tri) godine nakon završetka Projekta u slučaju malih i srednjih poduzetnika te 5 (pet) godina nakon završetka Projekta u slučaju velikih poduzetnika. Navedeno ne sprječava zamjenu opreme koja je zastarjela zbog brzih tehnoloških promjena ili se pokvarila, uz uvjet da je gospodarska djelatnost zadržana u predmetnoj jedinici lokalne samouprave tijekom navedenog minimalnog razdoblja.
Po završetku i u godinama nakon provedbe Poziva, nadležna tijela mogu provoditi ankete u svrhu vrednovanja učinaka Poziva . Podaci će se prikupljati na učinkovit način i koristiti isključivo u svrhu vrednovanja. Ankete će biti jednostavno koncipirane, uz minimalno administrativno opterećenje za ispitanike. Prilikom prijave na Poziv, prijavitelji se obvezuju sudjelovati u dodatnim anketama, u slučaju da ih nadležna tijela odluče provesti, i dati suglasnost za korištenje prikupljenih podataka u svrhu vrednovanja učinka Poziva, bez obzira na to jesu li dobili potporu ili ne.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO GOSPODARSTVA
9.5. Povrat sredstava
Ako postoji opravdana sumnja ili je utvrđeno da je Korisnik ugrozio provedbu projekta značajnim pogreškama ili nepravilnostima ili prijevarom, PT1 može obustaviti plaćanja, odnosno ako je navedeno utvrđeno, obustaviti plaćanja i/ili zahtijevati povrat plaćenih iznosa razmjerno težini utvrđenih pogrešaka, nepravilnosti i prijevara.
Svaki projekt podliježe postupku povrata sredstava u slučaju nepoštivanja zahtjeva koji se odnose na sposobnost korisnika i učinkovito korištenje sredstava. Osnova za pokretanje postupka povrata može biti po bilo kojoj osnovi iz ugovora i primjenjivih europskih i nacionalnih propisa, kao što je npr.:
Odluka o utvrđenoj nepravilnosti vezanoj uz dodijeljena bespovratna sredstva;
Odluka o raskidu Ugovora po bilo kojoj osnovi i djelomičnom ili potpunom povratu sredstava;
Naknadno utvrđenje da je korisniku isplaćen nepripadajući iznos bespovratnih sredstava;
Nenamjenski i/ili nepravovremeno utrošen i/ili neporavnat predujam;
Financijski ispravci;
Povrede pravila o trajnosti projekta;
Druga osnova utvrđena u Ugovoru .
Korisnik se obvezuje vratiti iznos koji mu ne pripada po bilo kojoj osnovi iz Ugovora, u roku 60 (šezdeset) dana od dana primitka odluke o povratu sredstava kojom se korisniku daje nalog za povrat sredstava. Ako Korisnik zakasni s ispunjenjem obveze, duguje i zatezne kamate.
Razlozi i postupci za povrat sredstava utvrđeni su u Prilogu II. Ugovora o dodjeli bespovratnih sredstava (Prilog 2. Opći uvjeti koji se primjenjuju na projekte financirane iz europskih strukturnih i investicijskih fondova u financijskom razdoblju 2021.–2027.).
Komentirate u ime: MINISTARSTVO GOSPODARSTVA
9.6. Informiranje i vidljivost
Korisnik je posebno dužan poduzeti sve potrebne korake kako bi objavio činjenicu da EU sufinancira projekt te da je projekt koji se provodi u sklopu PKK sufinanciranog od strane EFRR.
Korisnik osigurava provedbu aktivnosti koje se odnose na vidljivosti, transparentnost i komunikaciju iz članka. 46. i 48.- 49. Uredbe (EU) 2021/1060, ako su utvrđene u Ugovoru. U svakom slučaju, korisnik je odgovoran za provedbu mjera vidljivosti iz članka 50. i Priloga IX. Uredbe (EU) 2021/1060, u skladu s ugovornim odredbama.
PT2 će osigurati smjernice, upute i potporu korisnicima vezano uz ispunjavanje zahtjeva vezanih uz informiranje, vidljivost i prijavu nepravilnosti.
Upute za informiranje i vidljivost za Korisnike sredstava su dostupni na poveznici:
Komunikacija, informiranje i vidljivost 2021.-2027.
Kada se ne primjenjuju mjere vidljivosti, transparentnosti i/ili komunikacije može se ukinuti do 3 % potpore iz fondova (u skladu s člankom 50. stavkom 3. Uredbe (EU) 2021/1060) - ukidanje se odnosi na prihvatljive troškove projekta. U ovom pozivu primijenit će se ukidanje 1 % potpore.
Osim mjera informiranja i vidljivosti koje korisnik samostalno poduzima u okviru projekta, korisnik je obavezan odazvati se na pozive Upravljačkog i Posredničkih tijela za sudjelovanje na organiziranim događanjima informiranja i vidljivosti.
Komentirate u ime: MINISTARSTVO GOSPODARSTVA
10. Zaštita osobnih podataka
Zaštita osobnih podataka temelji se na Uredbi (EU) 2016/679 Europskog parlamenta i Vijeća od 27. travnja 2016. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka i o slobodnom kretanju takvih podataka te o stavljanju izvan snage Direktive 95/46/EZ (Opća uredba o zaštiti podataka), te odredbama Zakona o provedbi Opće uredbe o zaštiti podataka (NN 42/18).
Pravna osnova za obradu osobnih podataka prikupljenih u svrhu prijave i identifikacije, izrade i podnošenja projektnog prijedloga, provedbe postupka dodjele bespovratnih sredstava je sklapanje i izvršavanje ugovora u skladu s točkom b) stavka 1. članka 6. Opće uredbe o zaštiti osobnih podataka. Također, obrada osobnih podataka iz svih utvrđenih svrha nužna je radi poštivanja pravnih obveza voditelja obrade u skladu s točkom c) stavka 1. članka 6. Opće uredbe o zaštiti osobnih podataka te radi izvršavanja zadaće od javnog interesa i pri izvršavanju službene ovlasti voditelja obrade u skladu s točkom e) stavka 1. članka 6. Opće uredbe o zaštiti osobnih podataka.
Kategorije ispitanika:
1. Prijavitelj na postupke dodjele bespovratnih sredstava i korisnik ugovora o dodjeli bespovratnih sredstava
2. Osoba ovlaštena za zastupanje prijavitelja, odnosno korisnika
3. Službena osoba koja obavlja poslove pripreme, praćenja i upravljanja postupcima dodjele bespovratnih sredstava i provedbe ili praćenja ugovora o dodjeli bespovratnih sredstava
4. Osoba koja je posebno ovlaštena za sudjelovanje u pojedinim postupcima dodjele (primjerice vanjski stručnjak)
5. Partneri prijavitelja, odnosno partneri korisnika u postupku dodjele bespovratnih sredstava odnosno odabira operacija/projekata i provedbi ugovora o dodjeli bespovratnih sredstava
6. Osoba ovlaštena za zastupanje partnera prijavitelja, odnosno partnera korisnika
7. Osobe koje su u projektnom prijedlogu/prijavi navedene kao sudionici u provedbi projekta, odnosno sudjeluju u provedbi projekta
8. Stvarni vlasnici prijavitelja i partnera prijavitelja i stvarni vlasnici korisnika i partnera korisnika kako su definirani Zakonom o sprječavanju pranja novca i financiranja terorizma (NN 108/17, 39/19 i 151/22).
Ispitanicima se smatraju i druge osobe kako je to navedeno u obavijesti o obradi osobnih podataka koja se nalazi na sljedećoj poveznici (obavijest pruža detaljniji prikaz obrade osobnih podataka u informacijskom sustavu): Obavijest o obradi osobnih podataka .
Ne obrađuju se posebne kategorije osobnih podataka, a kategorije osobnih podataka koji se prikupljaju i obrađuju u okviru projektnog prijedloga i operacije/projekta te ugovora o dodjeli bespovratnih sredstava su:
- podaci prijavitelja, odnosno korisnika
o identifikacijski podaci: ime, prezime, OIB
o kontakt podaci: adresa, adresa e-pošte, broj mobitela, ako je naveden
◊ podaci osobe ovlaštene za zastupanje prijavitelja, odnosno korisnika
o identifikacijski podaci: ime, prezime, OIB
o kontakt podaci: adresa, adresa e-pošte, broj mobitela, ako je naveden
o ostali podaci kojima se utvrđuje ovlaštenost fizičke osobe za zastupanje, podaci o zaposlenju, radni status te ostali podatci koji su u skladu Pozivom i ugovorom o dodjeli bespovratnih sredstava neophodni za obavljanje uloge ovlaštene osobe
◊ podaci službene osobe koja obavlja poslove pripreme, praćenja i upravljanja postupcima dodjele bespovratnih sredstava i provedbe ili praćenja ugovora o dodjeli bespovratnih sredstava
o identifikacijski podaci: ime, prezime, OIB
o kontakt podaci: adresa e-pošte, broj mobitela, ako je naveden
o podaci o zaposlenju, radni status te ostali uvjeti neophodni za obavljanje uloge službene osobe
◊ podaci osobe koja je posebno ovlaštena za sudjelovanje u pojedinim postupcima dodjele (primjerice vanjski stručnjak)
o identifikacijski podaci: ime, prezime, OIB
o kontakt podaci: adresa, adresa e-pošte, broj mobitela
o podaci o zaposlenju, radni status te ostali uvjeti neophodni za obavljanje radnji u postupcima dodjele
◊ podaci osobe koje su u projektnom prijedlogu/prijavi navedene kao sudionici u provedbi projekta, odnosno sudjeluju u provedbi projekta
o identifikacijski podaci: ime, prezime, OIB
o ostali podaci: plaća te ostali podaci koji se dostavljaju u postupku dodjele bespovratnih sredstava i/ili u postupku izvršavanja ugovora o dodjeli bespovratnih sredstava u skladu s Pozivom i/ili ugovorom o dodjeli bespovratnih sredstava.
Ostali podaci i detaljnije informacije o obradi u informacijskom sustavu, navedeni su u obavijesti o obradi osobnih podataka koja je navedena na gore citiranoj poveznici.
Osobni podaci prikupljaju se i obrađuju u svrhu prijave i identifikacije, izrade i podnošenja projektnog prijedloga, provedbe postupka dodjele bespovratnih sredstava, sklapanja i izvršavanja ugovora, provedbe revizije postupaka odabira, postupaka dodjele bespovratnih sredstava i izvršavanja ugovora o dodjeli bespovratnih sredstava te u svrhu provođenja vrednovanja provedbe programa iz područja konkurentnosti i kohezije u financijskom razdoblju 2021.-2027. Ako se takvi podatci ne pruže, posljedica je nemogućnost sudjelovanja u postupku dodjele bespovratnih sredstava i sklapanja ugovora o dodjeli bespovratnih sredstava.
Navedeni osobni podaci se mogu razmjenjivati:
◊ Između tijela sustava upravljanja i kontrole korištenja sredstava programa iz područja konkurentnosti i kohezije u financijskom razdoblju 2021. - 2027. koja su nadležna za specifični cilj iz kojeg se projekt sufinancira (uključuje PT1, PT2 te KT i UT- za sve specifične ciljeve navedenog programa);
◊ Između tijela sustava upravljanja i kontrole korištenja sredstava programa iz područja konkurentnosti i kohezije u financijskom razdoblju 2021.-2027. koja su nadležna za specifični cilj iz kojeg se projekt sufinancira (uključuje PT1, PT2 te KT i UT- za sve specifične ciljeve navedenog programa) te sektorski nadležnog tijela, odnosno tijela državne uprave iz članka 6. stavaka 3. Uredbe VRH ;
◊ Između tijela sustava upravljanja i kontrole korištenja sredstava programa iz područja konkurentnosti i kohezije u financijskom razdoblju 2021.-2027. koja su nadležna za specifični cilj iz kojeg se projekt sufinancira (uključuje PT1 i PT2 te KT i UT- za sve specifične ciljeve navedenog programa) i tijela koja su ovlaštena provoditi reviziju (Tijelo za reviziju iz članka 5. Uredbe VRH, Europska komisija, Europski revizorski sud, OLAF, EPPO i drugi revizor kojeg su ta tijela za navedeno ovlastila) te Tijelom nadležnim za računovodstvenu funkciju iz članka 4. Uredbe VRH;
◊ Između tijela sustava upravljanja i kontrole korištenja sredstava programa iz područja konkurentnosti i kohezije u financijskom razdoblju 2021.-2027. koja su nadležna za specifični cilj iz kojeg se projekt sufinancira (uključuje PT1 i PT2 te KT i UT- za sve specifične ciljeve navedenog programa) te osoba koje su ta tijela angažirala/ovlastila za izvršenje usluga vezano uz potrebu ili obvezu obavljanja aktivnosti u okviru njihovih funkcija.
Svaki od navedenih primatelja osobnih podataka ima pristup samo onim podacima za koje je nadležan prema Uredbi o tijelima u sustavu upravljanja i kontrole za provedbu programa iz područja konkurentnosti i kohezije za financijsko razdoblje 2021. - 2027. (NN 96/22, 35/24) i Ugovoru o dodjeli bespovratnih sredstava i primjenjivim pravilima Unije. Tijela javne vlasti koja mogu primiti osobne podatke u okviru određene istrage u skladu s pravom Unije ili države članice ne smatraju se primateljima, a obrada tih osobnih podataka obavlja se u skladu s primjenjivim pravilima zaštite osobnih podataka, prema svrhama obrade.
Podaci Ministarstva gospodarstva: Ulica grada Vukovara 78, 10000 Zagreb, OIB: 19370100881, kontakt tel.: 01/6106-111 (centrala).
Kontakt podaci službenika za zaštitu podataka : davor.golenja@mingo.hr ; tel: 01/6106-871.
Pristup osobnim podacima je ograničen samo na osobe koje obavljaju poslove za koje je pristup osobnim podacima nužan.
Nad osobnim podacima ne provodi se dodatna obrada i profiliranje već se podaci, provjeravaju automatizirano (u slučaju povezanih registara s informacijskim sustavom) i ručno. Ispitanik nema pravo da se na njega ne odnosi odluka koja se temelji isključivo na automatiziranoj obradi s obzirom da je donošenje navedene odluke potrebno za sklapanje i/ili izvršavanje ugovora o dodjeli bespovratnih sredstava.
Prava u zaštiti osobnih podataka:
◊ pravo na pristup svojim osobnim podacima koje obuhvaća pravo zahtijevati potvrdu obrađuju li se osobni podatci koji se odnose na njega te, ako se takvi podatci obrađuju, pravo zahtijevati pristup osobnim podacima i informacije o obradi, kao i pravo dobiti kopiju osobnih podataka koji se obrađuju. Za sve dodatne kopije koje zatraži ispitanik može se naplatiti razumna naknada administrativnih troškova.
◊ pravo na ispravak netočnih i nadopunu nepotpunih osobnih podataka koji se na njega odnose
◊ pravo na brisanje osobnih podataka koji se na njega odnose, ako takvi podaci više nisu nužni u odnosu na svrhe za koje su prikupljeni ili na drugi način obrađeni, ako su nezakonito obrađeni, ili nakon isteka roka čuvanja podataka
◊ pravo na ograničenje obrade osobnih podataka koji se na njega odnose, ako ispitanik osporava točnost osobnih podataka, na razdoblje kojem se voditelju obrade omogućuje provjera točnosti osobnih podataka, ako je obrada nezakonita i ispitanik se protivi brisanju osobnih podataka te umjesto toga traži ograničenje njegove uporabe, ako voditelj obrade više ne treba podatke za potrebe obrade, ali ih ispitanik traži radi postavljanja, ostvarivanja ili obrane pravnih zahtjeva.
◊ pravo uložiti prigovor u slučaju svoje posebne situacije na obradu osobnih podataka koji se na njega odnose u skladu s točkom e) stavka 1. članka 6. Opće uredbe o zaštiti osobnih podataka i ako se osobni podatci obrađuju u svrhe znanstvenog ili povijesnog istraživanja ili u statističke svrhe, osim ako je obrada nužna za provođenje zadaće koja se obavlja zbog javnog interesa.
◊ pravo podnijeti pritužbu odnosno zahtjev za utvrđivanje povrede prava Agenciji za zaštitu osobnih podataka sukladno odredbama Zakona o provedbi Opće uredbe o zaštiti podataka.
Prava se mogu ostvariti podnošenjem zahtjeva za ostvarivanje prava ispitanika na kontakt adrese službenika za zaštitu osobnih podataka. Zahtjev bi trebao sadržavati podatke o ispitaniku (ime i prezime, adresu, OIB, a opcionalno i broj telefona i adresu e- pošte ), vrstu/e prava koje ispitanik želi ostvariti (pravo na pristup osobnim podacima, pravo na ispravak osobnih podataka, pravo na dopunu osobnih podataka, pravo na brisanje („zaborav“) osobnih podataka, pravo na ograničenje obrade osobnih podataka, pravo na prenosivost osobnih podataka, pravo na podnošenje/ulaganje prigovora), obrazloženje ispitanika za ostvarivanje željenih prava, mjesto i datum i vlastoručni potpis.
Primjer obrasca zahtjeva dostupan je na poveznici https://azop.hr/wp-content/uploads/2021/02/ZAHTJEV-ZA-OSTVARIVANJE-PRAVA-ISPITANIKA.pdf
Upravljačko tijelo i Posredničko tijelo (ako je primjenjivo) dužno je na zahtjev ispitanika odgovoriti bez nepotrebnog odgađanja, a najkasnije u roku od mjesec dana od dana primitka zahtjeva, pri čemu se navedeni rok može produljiti za dodatna dva mjeseca, uzimajući u obzir složenost i broj zahtjeva. O produljenju roka i razlozima za produljenje ispitanike se obavještava bez odgode. Ako nadležno tijelo ne postupi po zahtjevu ispitanika bez odgode i najkasnije mjesec dana od dana primitka zahtjeva, izvješćuje ispitanika o razlozima zbog kojih nije postupio i o mogućnosti podnošenja pritužbe nadzornom tijelu i traženja pravnog lijeka.
Sve informacije koje se ispitanicima pružaju u odnosu na zahtjeve za ostvarivanjem prava pružaju se bez naknade, ali ako nadležno tijelo (UT/PT/SNT) zaprima neutemeljene ili pretjerane zahtjeve istog ispitanika, posebice ako se učestalo ponavljaju, zadržava pravo naplatiti razumnu naknadu administrativnih troškova nastalih prilikom pružanja informacija i postupanja po zahtjevu ili odbiti postupiti po zahtjevu.
U slučaju povrede osobnih podataka, o kojoj ima neposrednih saznanja ili o kojoj je obaviješteno, a koja će vjerojatno prouzročiti visok rizik za prava i slobode pojedinaca, Upravljačko tijelo je u obvezi obavijestiti ispitanika o povredi osobnih podataka sukladno članku 34. Opće uredbe. O svakom ispravku, brisanju osobnih podataka ili ograničenju obrade provedenom u ostvarivanju prava ispitanika, Upravljačko tijelo ili Posredničko tijelo/Sektorski nadležno tijelo obavještava primatelje kojima su otkriveni osobni podaci osim ako se to pokaže nemogućim ili zahtijeva nerazmjeran napor. Ostvarivanje prava ispitanika može biti ograničeno ili isključeno, ako bi takvo postupanje bilo u suprotnosti s pravnom obvezom voditelja obrade koja proizlazi iz propisa Republike Hrvatske ili propisa Europske unije, ili ako bi to bilo nemoguće radi zaštite javnog interesa Republike Hrvatske, čuvanja profesionalne tajne ili zbog izvršavanja službene ovlasti voditelja obrade.
Osobni podaci čuvaju se dok za navedeno postoji svrha, a najdulje deset godina nakon zatvaranja programa iz područja konkurentnosti i kohezije u financijskom razdoblju 2021.-2027.
Zahtjev za utvrđenje povrede prava se podnosi nadzornom tijelu (Agencija za zaštitu osobnih podataka).
Komentirate u ime: MINISTARSTVO GOSPODARSTVA
11. Obrasci i prilozi Poziva
Obrasci koji su sastavni dio Poziva:
Obrazac 1. Prijavni obrazac (u sustavu eKohezija)
Obrazac 2. Izjava prijavitelja o istinitosti podataka, izbjegavanju dvostrukog financiranja i usklađenosti s uputama za prijavitelje (Izjava prijavitelja)
Obrazac 3. Izjava partnera o istinitosti podataka, izbjegavanju dvostrukog financiranja i usklađenosti s uputama za prijavitelje (Izjava partnera)Obrazac 3.a Izjava partnera o istinitosti podataka, izbjegavanju dvostrukog financiranja i usklađenosti s uputama za prijavitelje (za OIŠZ) (Izjava partnera)
Obrazac 4. Skupna izjava prijavitelja
Obrazac 5. Skupna izjava partnera
Obrazac 6. Izjava o dodijeljenim potporama prijavitelja
Obrazac 7. Izjava o dodijeljenim potporama partnera
Obrazac 8. Popis minimalnog sadržaja Sporazuma o partnerstvu (ako je primjenjivo)
Obrazac 9. Dodatak prijavnom obrascu
Obrazac 10. Proračun
Obrazac 11. Izjava o povrativom PDV-u
Prilozi koji su sastavni dio Poziva:
Prilog 1. Ugovor o dodjeli bespovratnih sredstava
Prilog 2. Opći uvjeti koji se primjenjuju na projekte financirane iz europskih strukturnih i investicijskih fondova u financijskom razdoblju 2021.–2027.
Prilog 3. Postupak dodjele bespovratnih sredstava
Prilog 4. Pravila o provedbi postupaka nabava za neobveznike Zakona o javnoj nabavi
Prilog 5. Izjava prijavitelja o odricanju prava na prigovor
Prilog 6. Upute za popunjavanje prijavnog obrasca
Prilog 7. Početna anketa
Prilog 8. Pravila prihvatljivosti troškova
Prilog 9. Metodologija obračuna troška plaće prema PMF metodi
Prilog 10. Pravila o financijskim ispravcima u slučaju neostvarenja pokazatelja
Prilog 11. Pravila o financijskim ispravcima (obveznici ZJN)
Prilog 12. Minimalni sadržaj garancije za predujam
Komentirate u ime: MINISTARSTVO GOSPODARSTVA
12. Pojmovnik
Autorsko pravo i srodna prava
Autorsko pravo je isključivo pravo autora na raspolaganje njihovim književnim, znanstvenim ili umjetničkim djelima, te djelima iz drugih područja stvaralaštva Autorsko djelo je originalno intelektualno ostvarenje iz književnog, znanstvenog i umjetničkog područja koje ima individualni karakter i koje je na neki način izraženo. Autori djela imaju isključivo pravo korištenja svog djela, a drugima mogu odobriti ili zabraniti njegovo korištenje. Autori daju odobrenje za korištenje djela pisanim ugovorom.
Srodnim pravima nazivaju se prava srodna autorskom pravu, koja imaju svoj poseban predmet zaštite a koji je uglavnom vezan uz autorska djela.
Bespovratna sredstva
Iznos koji PT1 dodijeli za određenu svrhu prihvatljivom primatelju (korisniku). Bespovratna sredstva ovise o određenim uvjetima vezanima uz korištenje, održavanje utvrđenih standarda kao i razmjernom doprinosu korisnika. Bespovratna sredstva će se utvrditi u apsolutnim iznosima i omjeru.
Bruto ekvivalent bespovratnog sredstva
Iznos potpore ako je korisniku dodijeljena u obliku bespovratnog sredstva, prije odbitka poreza ili drugih naknada.
Datum dodjele potpore
Znači datum na koji je na temelju primjenjivog nacionalnog pravnog režima korisniku dodijeljeno zakonsko pravo na primanje potpore.
Eksperimentalni razvoj
Znači stjecanje, kombiniranje, oblikovanje i upotreba postojećih znanstvenih, tehnoloških, poslovnih i ostalih mjerodavnih znanja i vještina u cilju razvoja novih ili poboljšanih proizvoda, procesa ili usluga, uključujući digitalne proizvode, procese ili usluge, u bilo kojem području, tehnologiji, industriji ili sektoru (uključujući, ali ne ograničavajući se na, digitalne industrije i tehnologije, kao što su superračunalstvo, kvantne tehnologije, tehnologije lanca blokova, umjetna inteligencija, kibersigurnost, tehnologije velike količine podataka, računalstva u oblaku i računalstva na rubu mreže). To može obuhvaćati i, primjerice, aktivnosti za konceptualno definiranje, planiranje i dokumentiranje novih proizvoda, procesa ili usluga.
Eksperimentalni razvoj može obuhvaćati izradu prototipova, demonstracijske aktivnosti, pilot-projekte, ispitivanje i provjeru novih ili poboljšanih proizvoda, procesa ili usluga u okruženju koje odražava operativne uvjete iz stvarnog života ako je osnovni cilj ostvarenje daljnjih tehničkih poboljšanja proizvoda, procesa ili usluga koji nisu u bitnome utvrđeni. To može uključivati i razvoj tržišno upotrebljivog prototipa ili pilot-projekta koji je nužno konačni tržišni proizvod, a preskupo ga je proizvesti samo da bi se upotrebljavao u svrhu demonstracijskih aktivnosti i provjere.
Eksperimentalni razvoj ne uključuje rutinske ili periodične izmjene postojećih proizvoda, proizvodnih linija, proizvodnih procesa, usluga i drugih aktivnosti u tijeku, čak i ako te izmjene znače poboljšanja;
Ekonomske i neekonomske djelatnosti
Ako se istraživačka organizacija ili istraživačke infrastruktura upotrebljava za ekonomske i neekonomske djelatnosti, na javno financiranje primjenjuju se pravila o državnim potporama samo ako se njime pokrivaju troškovi povezani s ekonomskim djelatnostima. U odnosu na osiguranje sukladnosti s pragovima za prijavu i maksimalnim intenzitetima potpore trebalo bi uzeti u obzir samo ekonomske djelatnosti.
Ako se određena istraživačka organizacija ili istraživačka infrastruktura upotrebljava gotovo isključivo za neekonomsku djelatnost, njezino financiranje može biti u potpunosti isključeno iz područja primjene pravila o državnim potporama, pod uvjetom da je njezina ekonomska djelatnost isključivo pomoćna, odnosno djelatnost izravno povezana s radom istraživačke organizacije ili istraživačke infrastrukture i neophodna za taj rad ili je nerazdvojivo povezana s glavnom neekonomskom uporabom, a područje primjene joj je ograničeno. Smatra se da je to slučaj ako ekonomske djelatnosti troše potpuno jednake inpute (primjerice materijal, oprema, radna snaga i fiksni kapital) kao i neekonomske djelatnosti, a kapaciteti koji se svake godine dodjeljuju toj ekonomskoj djelatnosti ne premašuju 20 % ukupnih godišnjih kapaciteta predmetnog subjekta.
Komisija smatra da su sljedeće djelatnosti općenito neekonomske:
a. Primarne neekonomske aktivnosti istraživačkih organizacija i istraživačkih infrastruktura, posebno:
- edukacija u svrhu većeg broja kvalificiranijih ljudskih resursa;
- neovisno istraživanje i razvoj za više znanja i bolje razumijevanje, uključujući kolaborativno IR pri kojem istraživačke organizacije ili istraživačka infrastruktura učinkovito surađuju;
- neisključivo i nediskriminacijsko širenje rezultata istraživanja, primjerice podučavanjem, bazama podataka s otvorenim pristupom, otvorenim publikacijama ili računalnim programima s otvorenim kodom.
b. Aktivnosti prijenosa znanja, ako ih izvršava istraživačka organizacija ili istraživačka infrastruktura ili se izvršavaju zajedno s takvim tijelima ili u ime drugih takvih subjekata, pri čemu se sav prihod od takvih aktivnosti ponovo ulaže u primarne aktivnosti istraživačke organizacije ili istraživačke infrastrukture. Negospodarska priroda takvih djelatnosti ne dovodi se u pitanje ni ako se s trećim stranama putem otvorenih natječaja ugovori pružanje odgovarajućih usluga.
Istraživačke organizacije mogu obavljati i ekonomske i neekonomske djelatnosti.
Ako se isti subjekt bavi ekonomskim i neekonomskim djelatnostima, javno financiranje neekonomskih djelatnosti neće biti obuhvaćeno člankom 107. stavkom 1. Ugovora ako je moguće jednoznačno odvojiti dvije vrste aktivnosti, njihove troškove, financiranje i prihode kako bi se djelotvorno izbjeglo unakrsno subvencioniranje ekonomske djelatnosti, odnosno dodjeljivanje državnih potpora ekonomskim djelatnostima javnim financiranjem neekonomskih djelatnosti. Kao dokaz o prikladnoj raspodjeli troškova, financijskih sredstava i prihoda mogu služiti godišnji financijski izvještaji relevantnog subjekta.
Industrijski dizajn
Industrijskim dizajnom kao jednim od oblika intelektualnog vlasništva štite se prostorna ili plošna obilježja proizvoda (industrijski ili zanatski proizvedenog predmeta), vidljiva pri njegovoj normalnoj (namjenskoj) uporabi. Prostorna obilježja su oblik i obris proizvoda, a plošna obilježja su šare, crte, boje, tekstura te kombinacije navedenih obilježja.
Inovacija
Prema OECD Priručniku iz Osla, IV. izdanje iz 2018. godine, inovacija je novi ili poboljšani proizvod ili poslovni proces (ili kombinacija toga) koji se značajno razlikuje od prethodnih proizvoda ili poslovnih procesa poduzeća koje je poduzeće uvelo na tržište ili u upotrebu. Proizvodom se smatra dobro ili usluga (ili kombinacija toga), a poslovni proces uključuje sve osnovne aktivnosti poduzeća koje se provode u cilju stvaranja proizvoda i sve ostale popratne ili pomoćne aktivnosti.
Inovacija zahtijeva implementaciju, bilo na način da se aktivno koristi ili da je dostupna za korištenje drugim stranama, poduzećima, pojedincima ili organizacijama.
Smatra se da je proizvod uveden kada je dostupan za korištenje namjeravanim korisnicima, a poslovni proces je uveden kad se stvarno koristi u poslovanju poduzeća. Čin uvođenja smatra se implementacijom i predstavlja trenutak kad je značajno drugačiji proizvod odnosno poslovni proces prvi put dostupan za korištenje.
Minimalni uvjet za inovaciju jest da proizvod odnosno poslovni proces ima jednu ili više karakteristika koje se značajno razlikuju od karakteristika proizvoda odnosno poslovnih procesa koje je tvrtka prethodno nudila ili koristila. Ove karakteristike moraju biti relevantne za tvrtku ili vanjske korisnike. Na primjer, poduzeće očekuje da će nove ili poboljšane karakteristike proizvoda odnosno poslovnih procesa povećati korisnost za korisnike odnosno povećati konkurentnost poduzeća na tržištu.
Inovacija također može proizaći iz niza manjih poboljšanja napravljenih tijekom promatranog razdoblja, pod uvjetom da ukupnost tih manjih poboljšanja rezultira značajnom razlikom u konačnom proizvodu odnosno poslovnom procesu.
Zahtjev za značajno različitim karakteristikama odnosi se na proizvod i inovacije poslovnih procesa koje je poduzeće prvo razvilo samo, kao i na inovacije koje su prve razvile druge tvrtke, organizacije ili pojedinci, koje je preuzelo poduzeće s malo ili bez dodatnih izmjena. Stoga definicija inovacije uključuje i difuziju.
Razlikuju se dva osnovna tipa inovacija: inovacije koje mijenjanju proizvod poduzeća i inovacije koje mijenjaju poslovne procese poduzeća.
Inovacija proizvoda je novi ili poboljšani proizvod ili usluga koji se značajno razlikuje od dosadašnjih proizvoda ili usluga koje je poduzeće uvelo na tržište.
Inovacija poslovnih procesa je novi ili poboljšani poslovni proces jedne ili više poslovnih funkcija poduzeća koje se značajno razlikuju od dosadašnjeg poslovnog procesa i koje je poduzeće stavilo u upotrebu. Pojam poslovnih procesa uključuje temeljnu poslovnu funkciju proizvodnje dobara i usluga te pomoćne funkcije kao što su distribucija i logistika, marketing, prodaja i post-prodajne usluge, usluge informacijske i komunikacijske tehnologije (ICT), administrativne i funkcije upravljanja, inženjering i povezane tehničke usluge za tvrtku te razvoj proizvoda i poslovnih procesa.
Industrijsko istraživanje
Planirano istraživanje ili kritički pregled u cilju stjecanja novih znanja i vještina za razvoj novih proizvoda, procesa ili usluga odnosno za postizanje znatnog poboljšanja postojećih proizvoda, procesa ili usluga, uključujući digitalne proizvode, procese ili usluge, u bilo kojem području, tehnologiji, industriji ili sektoru (uključujući, ali ne ograničavajući se na digitalne industrije i tehnologije, kao što su superračunalstvo, kvantne tehnologije, tehnologije lanca blokova, umjetna inteligencija, kibersigurnost, tehnologije velike količine podataka i računalstva u oblaku).
Provedba nove organizacijske metode na razini pojedinačnog poduzetnika (na razini grupe u predmetnom industrijskom sektoru u EGP-u), u organizaciji radnog mjesta ili vanjskim odnosima, primjerice upotrebom novih ili inovativnih digitalnih tehnologija. Iz ove definicije isključene su izmjene koje se temelje na organizacijskim metodama koje poduzetnik već upotrebljava, izmjene upravljačke strategije, spajanja i preuzimanja, prestanak upotrebe procesa, jednostavna zamjena ili proširenje temeljnog kapitala, promjene koje su nastale isključivo kao posljedica promjene faktorskih cijena, prilagođavanje kupcima, lokalizacija, redovne, sezonske i ostale periodične promjene i trgovina novim ili znatno poboljšanim proizvodima; Industrijsko istraživanje obuhvaća stvaranje sastavnih dijelova složenih sustava i može uključivati izradu prototipova u laboratorijskom okruženju ili u okruženju sa simuliranim sučeljima postojećih sustava te male pilot-linije ako je to neophodno za industrijsko istraživanje i posebno za provjeru generičke tehnologije;
Inovacija
Prema OECD Priručniku iz Osla, IV. izdanje iz 2018. godine, inovacija je novi ili poboljšani proizvod ili poslovni proces (ili kombinacija toga) koji se značajno razlikuje od prethodnih proizvoda ili poslovnih procesa poduzeća koje je poduzeće uvelo na tržište ili u upotrebu. Proizvodom se smatra dobro ili usluga (ili kombinacija toga), a poslovni proces uključuje sve osnovne aktivnosti poduzeća koje se provode u cilju stvaranja proizvoda i sve ostale popratne ili pomoćne aktivnosti.
Inovacija zahtijeva implementaciju, bilo na način da se aktivno koristi ili da je dostupna za korištenje drugim stranama, poduzećima, pojedincima ili organizacijama.
Smatra se da je proizvod uveden kada je dostupan za korištenje namjeravanim korisnicima, a poslovni proces je uveden kad se stvarno koristi u poslovanju poduzeća. Čin uvođenja smatra se implementacijom i predstavlja trenutak kad je značajno drugačiji proizvod odnosno poslovni proces prvi put dostupan za korištenje.
Minimalni uvjet za inovaciju jest da proizvod odnosno poslovni proces ima jednu ili više karakteristika koje se značajno razlikuju od karakteristika proizvoda odnosno poslovnih procesa koje je tvrtka prethodno nudila ili koristila. Ove karakteristike moraju biti relevantne za tvrtku ili vanjske korisnike. Na primjer, poduzeće očekuje da će nove ili poboljšane karakteristike proizvoda odnosno poslovnih procesa povećati korisnost za korisnike odnosno povećati konkurentnost poduzeća na tržištu.
Inovacija također može proizaći iz niza manjih poboljšanja napravljenih tijekom promatranog razdoblja, pod uvjetom da ukupnost tih manjih poboljšanja rezultira značajnom razlikom u konačnom proizvodu odnosno poslovnom procesu.
Zahtjev za značajno različitim karakteristikama odnosi se na proizvod i inovacije poslovnih procesa koje je poduzeće prvo razvilo samo, kao i na inovacije koje su prve razvile druge tvrtke, organizacije ili pojedinci, koje je preuzelo poduzeće s malo ili bez dodatnih izmjena. Stoga definicija inovacije uključuje i difuziju.
Razlikuju se dva osnovna tipa inovacija: inovacije koje mijenjanju proizvod poduzeća i inovacije koje mijenjaju poslovne procese poduzeća.
Inovacija proizvoda je novi ili poboljšani proizvod ili usluga koji se značajno razlikuje od dosadašnjih proizvoda ili usluga koje je poduzeće uvelo na tržište.
Inovacija poslovnih procesa je novi ili poboljšani poslovni proces jedne ili više poslovnih funkcija poduzeća koje se značajno razlikuju od dosadašnjeg poslovnog procesa i koje je poduzeće stavilo u upotrebu.
Inovacije procesa
Provedba novih ili znatno poboljšanih metoda proizvodnje ili isporuke, uključujući znatne promjene u tehnikama, opremi ili softveru, na razini pojedinačnog poduzetnika (na razini skupine u zadanom industrijskom sektoru u EGP-u), primjerice upotrebom novih ili inovativnih digitalnih tehnologija ili rješenja.
Iz ove definicije isključene su manje izmjene ili poboljšanja, povećanja proizvodnih kapaciteta ili kapaciteta usluga kroz dodavanje proizvodnih ili logističkih sustava koji su u velikoj mjeri slični onima koji se već koriste, prestanak korištenja procesa, jednostavne zamjene ili proširenja temeljnog kapitala, promjene koje su nastale isključivo kao posljedica promjene faktorskih cijena, prilagođavanje kupcima, lokalizacija, redovne sezonske promjene i ostale periodične promjene i trgovina novim ili značajno poboljšanim proizvodima.
Inovacija proizvoda/usluga
Inovacija proizvoda/usluge je uvođenje dobra ili usluge koje je novo ili znatno poboljšano s obzirom na karakteristike ili planiranu upotrebu. To uključuje značajna poboljšanja u tehničkim specifikacijama, komponentama i materijalima, ugrađenim softverom, korisničkoj prihvatljivosti ili drugim funkcionalnim značajkama.
Infrastruktura za testiranje i eksperimentiranje (tehnološka infrastruktura)
Infrastruktura za testiranje i eksperimentiranje znači postrojenja, oprema, kapaciteti i resursi, kao što su testne platforme, pokusne linije, demonstratori, objekti za testiranje ili živi laboratoriji i povezane usluge podrške čiji su korisnici uglavnom poduzetnici, posebno MSP-ovi, koji traže potporu za testiranje i eksperimentiranje za razvoj novih ili poboljšanih proizvoda, procesa i usluga, te za testiranje i unapređivanje tehnologije za napredak s pomoću industrijskog istraživanja i eksperimentalnog razvoja. Pristup infrastrukturama za testiranje i eksperimentiranje koje se javno financiraju otvoren je za više korisnika i mora se omogućiti na transparentnoj i nediskriminirajućoj osnovi te u skladu s tržišnim uvjetima. Infrastruktura prihvatljiva za financiranje ovim Pozivom se isključivo odnosi na ulaganje u opremu, kapacitete i resurse te ne uključuje aktivnosti gradnje i građenja.
Intelektualno vlasništvo
Intelektualno vlasništvo odnosi se na skup uglavnom isključivih prava kojima se štite rezultati inovativne i kreativne djelatnosti, kao što su tehnološki izumi, industrijski dizajn ili djela iz područja književnosti, umjetnosti, znanosti i drugih srodnih područja, te oznake u trgovačkom prometu kojima se štite izvor, ugled ili zemljopisno podrijetlo proizvoda i usluga, kao što su žigovi i zemljopisne oznake podrijetla.
Zaštita intelektualnog vlasništva usmjerena je na osiguranje pravičnog povrata ulaganja u istraživanje i razvoj novih znanja i tehnologija, odnosno u promociju, kvalitetu i reputaciju proizvoda i usluga na tržištu.
Patenti su najčešći oblik intelektualnog vlasništva koji se koristi za uspostavljanje isključivih prava na korištenje izuma kao rezultata istraživanja i razvoja novih znanja i tehnologija.
Iako neopipljivo u fizičkom smislu, intelektualno vlasništvo ima sve karakteristike imovine, pa se ono može kupiti, prodati, licencirati, zamijeniti, pokloniti, naslijediti kao i svako drugo vlasništvo.
Intenzitet potpore
Bruto iznos potpore izražen kao postotak prihvatljivih troškova, prije odbitka poreza ili drugih naknada.
Ista ili slična djelatnost
Djelatnost koja je obuhvaćena istim razredom (četveroznamenkasta brojčana oznaka) statističke klasifikacije ekonomskih djelatnosti NACE Rev. 2.1, kako je utvrđeno u Delegiranoj Uredba Komisije (EU) 2023/137 оd 10. listopada 2022. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 1893/2006 Europskog parlamenta i Vijeća o utvrđivanju statističke klasifikacije ekonomskih djelatnosti NACE Revision 2 te izmjeni Uredbe Vijeća (EEZ) br. 3037/90 kao i određenih uredbi EZ-a o posebnim statističkim područjima SL L 393, 30.12.2006., str. 1.
Istraživanje i razvoj
Istraživanje i razvoj uključuje sustavan stvaralački rad usmjeren prema povećanju znanja o prirodi, čovjeku, kulturi i društvu te primjeni nastalih otkrića u praksi. Dijeli se na temeljna, primijenjena i razvojna istraživanja.
Istraživačko -razvojni projekt
Istraživačko-razvojni projekt znači operaciju koja uključuje aktivnosti u rasponu od jedne ili više kategorija istraživanja i razvoja definiranih u Okviru za državne potpore za istraživanje i razvoj i inovacije izdanom od strane Europske komisije, te da se namjerava ostvariti jedan nedjeljiv zadatak precizne gospodarske, znanstvene i tehničke naravi jasno predefiniranih ciljeva. Istraživačko razvojni projekt se može sastojati od nekoliko radnih paketa, aktivnosti ili usluga, a uključuje jasne ciljeve, aktivnosti koje treba provesti za postizanje tih ciljeva (uključujući i njihove očekivane troškove), jasno utvrđen predmete isporuke koji potvrđuju ishod tih aktivnosti te usporedbu s relevantnim ciljevima. Kada dva ili više istraživačko razvojna projekta nisu jasno odvojivi jedan od drugoga, a osobito kada nemaju neovisne vjerojatnosti za tehnološki uspjeh, oni se smatraju kao jedan projekt.
Izdatak
Trošak koji je plaćen iz sredstava Korisnika ili, u slučaju doprinosa u naravi, trošak za koji je Korisniku priznata odgovarajuća vrijednost.
Korisnik
Korisnik je uspješan prijavitelj s kojim se potpisuje Ugovor o dodjeli bespovratnih sredstava. Izravno je odgovoran za početak, upravljanje, provedbu i rezultate projekta.
Kolaborativno istraživanje
Aktivnosti istraživanja i razvoja koje se zajednički provode od strane više partnera iz poslovnog, i, po potrebi, znanstveno-istraživačkog sektora, s ciljem razvoja novog proizvoda ili usluge.
Kriteriji odabira
Skup kriterija ( KO) koji se primjenjuju kako bi se osiguralo da odabrani projekti koji se financiraju iz proračuna operativnih programa budu usklađeni s ciljevima operativnih programa, nude najbolju vrijednost za novac te ostvaruju kvantificirane ciljeve utvrđene u operativnim programima na najučinkovitiji način. Kriteriji odabira uključuju osnovu za međusobnu usporedbu projekata kroz ostvareni broj bodova.
Kriteriji prihvatljivosti
Kriteriji prihvatljivosti (KP) su kriteriji koji moraju biti ispunjeni kako bi se projektni prijedlog mogao uzeti u obzir za financiranje. Na temelju KP ne vrši se ocjenjivanje, već se provjerava ispunjava li projektni prijedlog pojedini KP ili ne. Samo ako su svi kriteriji prihvatljivosti ispunjeni, projektni prijedlog se prenosi u sljedeće faze postupka dodjele, u protivnom se isključuje iz postupka dodjele.
Mala i srednja poduzeća (MSP)
Poduzeća koja ispunjavaju kriterije iz Priloga I. Uredbe o općem skupnom izuzeću.
Materijalna imovina
Imovina koja se sastoji od zemljišta, građevina i postrojenja te strojeva i opreme.
Metoda nadoknade
Metoda nadoknade znači da korisnik projekta zahtijeva nadoknadu sredstava na temelju računa za isporučenu robu, radove, usluge i ostale troškove u vezi provedbe projekta koje je zaprimio i platio. Korisnik provodi i financira provedbu projekta sredstvima korisnika i, u skladu s odredbama Ugovora o dodjeli bespovratnih sredstava, podnosi PT2 Zahtjev za nadoknadom sredstava (ZNS), u kojem prijavljuje nastale i plaćene troškove za to razdoblje, zajedno s kopijama dokumenata kojima opravdava nastale i plaćene troškove.
Načelo „do not significant harm“ – DNSH (ne nanosi bitnu štetu)
Načelo „ne nanosi značajnu/bitnu štetu“ („do no significant harm“ - DNSH) znači da projekt treba biti dizajniran na način da znatno doprinosi jednom ili više okolišnih ciljeva te ne šteti bitno ni jednom okolišnom cilju definiranom Uredbom o taksonomiji EU-a (UREDBA (EU) 2020/852). EU taksonomija je znanstveno utemeljen klasifikacijski sustav za određivanje može li se (gospodarska) djelatnost smatrati ekološki održivom. Utvrđuje šest ekoloških ciljeva:
- Ublažavanje klimatskih promjena
- Prilagodba klimatskim promjenama
- Održivo korištenje i zaštita voda i morskih resursa
- Prijelaz na kružno gospodarstvo - Sprečavanje i kontrola onečišćenja
- Zaštita i obnova bioraznolikosti i ekosustava.
Smatra se da aktivnost (uzimajući u obzir izravne i primarne neizravne učinke) čini značajnu štetu:
- ublažavanju klimatskih promjena, ako dovodi do značajnih emisija stakleničkih plinova (GHG)
- prilagodbi na klimatske promjene. ako dovodi do povećanog štetnog utjecaja sadašnje klime i očekivane buduće klime, na samu aktivnost ili na ljude, prirodu ili imovinu
- održivom korištenju i zaštiti voda i morskih resursa. ako je štetna za dobro stanje ili dobar ekološki potencijal vodnih tijela, uključujući površinske vode i podzemne vode, ili za dobro stanje okoliša morske vode
- kružnom gospodarstvu, uključujući sprječavanje nastanka otpada i recikliranje. ako dovodi do značajne neučinkovitosti u korištenju materijala ili u izravnom ili neizravnom korištenju prirodnih resursa, ili ako značajno povećava proizvodnju, spaljivanje ili zbrinjavanje otpada, ili ako dugotrajno odlaganje otpada može uzrokovati značajnu i dugoročnu štetu okolišu
- sprječavanju i kontroli onečišćenja. ako dovodi do značajnog povećanja emisije onečišćujućih tvari u zrak, vodu ili zemljište
- zaštiti i obnovi biološke raznolikosti i ekosustava. ako je značajno štetna za dobro stanje i otpornost ekosustava ili štetna za status očuvanja staništa i vrsta, uključujući one od interesa Unije.
Načela ekonomičnosti, učinkovitosti i djelotvornosti
Načelo ekonomičnosti zahtijeva da resursi koje koristi institucija u svrhu obavljanja svog poslovanja budu dostupni na vrijeme, u odgovarajućoj količini i rezultatima i po najboljoj cijeni. Načelo učinkovitosti bavi se najboljim odnosom između uloženih resursa i dobivenih rezultata. Načelo djelotvornosti bavi se postizanjem određenih postavljenih ciljeva i ostvarivanjem željenih rezultata.
Neekonomske aktivnosti
Sljedeće djelatnosti općenito su neekonomske:
1. Primarne aktivnosti istraživačkih organizacija i istraživačkih infrastruktura, posebno:
edukacija u svrhu većeg broja kvalificiranijih ljudskih resursa (javno obrazovanje organizirano u okviru nacionalnog obrazovnog sustava, koje uglavnom ili u potpunosti financira država i pod nadzorom je države;
neovisno istraživanje i razvoj za više znanja i bolje razumijevanje, uključujući projekte učinkovite suradnje istraživanja i razvoj pri kojem istraživačke organizacije učinkovito surađuju s poduzetnicima;
neisključivo i nediskriminacijsko širenje rezultata istraživanja, primjerice podučavanjem, bazama podataka s otvorenim pristupom, otvorenim publikacijama ili računalnim programima s otvorenim kodom.
2. Aktivnosti prijenosa znanja, ako ih izvršava organizacija za istraživanje i širenje znanja (uključujući njene odjele ili podružnice) ili se izvršavaju zajedno s takvim tijelima ili u ime drugih takvih subjekata, pri čemu se sav prihod od takvih aktivnosti ponovno ulaže u primarne aktivnosti istraživačke organizacije. Neekonomska priroda takvih djelatnosti ne dovodi se u pitanje ugovaranjem pružanja odgovarajućih usluga trećim strankama putem otvorenih natječaja.
Nematerijalna imovina
Imovina koja nema fizički ili financijski oblik, na primjer patenti, licencije, znanje i iskustvo ili druga vrsta intelektualnog vlasništva.
Neovisno poduzeće
Subjekti definirani člankom 3. Priloga I. Uredbe o općem skupnom izuzeću.
Organizacija za istraživanje i širenje znanja
Subjekt (kao što su sveučilišta, istraživački instituti, agencije za prijenos tehnologije, posrednici u inovaciji, fizičke osobe ili virtualni kolaborativni subjekti usmjereni na istraživanje), bez obzira na njegov pravni status (ustrojstvo na temelju javnog ili privatnog prava) odnosno način financiranja, čiji je prvenstveni cilj nezavisno provoditi temeljno istraživanje, industrijsko istraživanje ili eksperimentalni razvoj ili s rezultatima tih djelatnosti upoznati široku javnost, putem predavanja, objavljivanja ili prijenosa znanja. Ako taj subjekt obavlja i ekonomske djelatnosti, financiranje, troškovi i prihodi tih ekonomskih djelatnosti moraju se obračunati zasebno. Poduzetnici koji imaju presudan utjecaj na takav subjekt, na primjer kao njegovi vlasnici udjela ili članovi, nemaju povlašteni pristup rezultatima koje subjekt proizvede;
Otpornost na klimatske promjene
Proces kojim se sprečava osjetljivost infrastrukture u odnosu na moguće dugoročne klimatske učinke, istodobno osiguravajući poštovanje načela „energetska učinkovitost na prvom mjestu” i usklađenost razine emisija stakleničkih plinova nastalih u projektu s ciljem klimatske neutralnosti do 2050.
Pametna specijalizacija
Pametna specijalizacija je koncept inovacijske politike koji ima za cilj potaknuti regionalne inovacije poduzeća, pridonoseći rastu i prosperitetu pomažući i omogućavajući regijama da se usredotoče na svoje snage.
Patent
Patent je pravo priznato za izum kojim se nudi novo i inventivno rješenje nekog tehničkog problema, a obično se odnosi na određeni proizvod, postupak ili primjenu. Patent se stječe priznanjem prava od strane ovlaštenog tijela za dodjelu tog prava (u Republici Hrvatskoj je to Državni zavod za intelektualno vlasništvo), na temelju ispitivanja prijave patenta koja opisuje izum.
Postupak zaštite započinje podnošenjem prijave patenta Državnom zavodu za intelektualno vlasništvo (dalje: DZIV), a provodi se u skladu sa Zakonom o patentu i Pravilnikom o patentu.
Patent je isključivo pravo priznato za izum koji nudi novo i inventivno rješenje nekog tehničkog problema. Patent se priznaje za izume koji se odnose na proizvod, postupak ili primjenu.
Patent se stječe priznanjem prava od strane ovlaštenog tijela za dodjelu tog prava (u Republici Hrvatskoj je to Državni zavod za intelektualno vlasništvo), na temelju ispitivanja prijave patenta koja opisuje izum.
Postupak zaštite započinje podnošenjem prijave patenta Državnom zavodu za intelektualno vlasništvo (DZIV), a provodi se u skladu sa Zakonom o patentu i Pravilnikom o patentu .
Patent osigurava vlasniku isključivo pravo na izradu, korištenje, stavljanje u promet ili prodaju izuma zaštićenog patentom, tijekom ograničenog vremenskog perioda koje u pravilu ne može trajati dulje od 20 godina od datuma podnošenja prijave patenta. Protekom tog vremena patentirani izum postaje javno dobro, svakom dostupno na uporabu.
Patent predstavlja vlasništvo čiju uporabu za vrijeme trajanja patentne zaštite vlasnik može dopustiti drugim osobama davanjem licencije, ili ga može u potpunosti prenijeti na druge osobe.
Zaštitu izuma patentom u Republici Hrvatskoj moguće je ostvariti nacionalnim putem, u kojem slučaju odluku o priznanju donosi DZIV, odnosno regionalnim putem, kada odluku o priznanju donosi Europski patentni ured (dalje EPO), a DZIV tako priznati patent upisuje u Registar patenata Republike Hrvatske, nakon čega je on jednakopravan patentu priznatom nacionalnim putem.
Po tržišnim uvjetima
Po tržišnim uvjetima predstavlja uvjete transakcije između ugovornih stranaka koji se ne razlikuju od onih koji bi bili utvrđeni između neovisnih poduzeća i nema naznake nedopuštenog dogovaranja. Za svaku transakciju koja proizlazi iz otvorenog, transparentnog i nediskriminirajućeg postupka smatra se da zadovoljava načelo transakcije po tržišnim uvjetima.
Početno ulaganje
Ulaganje povezano s
(a) ulaganjem u materijalnu i nematerijalnu imovinu:
- osnivanjem nove poslovne jedinice,
- proširenjem kapaciteta postojeće poslovne jedinice,
- diversifikacijom proizvodnje poslovne jedinice na proizvode koje dotična poslovna jedinica prethodno nije proizvodila pod uvjetom da nova djelatnost nije ista kao djelatnost koja se prethodno obavljala u poslovnoj jedinici niti je slična njoj;
- s temeljitom promjenom sveukupnog proizvodnog procesa proizvoda ili općeg pružanja usluga na koje se odnosi ulaganje u poslovnu jedinicu; ili
(b) sa stjecanjem imovine koja pripada poslovnoj jedinici koja se zatvorila ili bi se zatvorila da nije kupljena, pod uvjetom da nova djelatnost koja će se obavljati upotrebom stečene imovine nije ista kao djelatnost koja se prethodno obavljala u poslovnoj jedinici prije stjecanja niti je slična njoj.
Samo stjecanje udjela u poduzetniku ne smatra se početnim ulaganjem kojim se pokreće nova gospodarska djelatnost;
Zamjensko ulaganje ne predstavlja početno ulaganje.
Početak provedbe projekta
Početkom provedbe projekta smatra se zakonski obvezujuća obveza za naručivanje dobara ili usluga ili bilo koja druga obveza koja ulaganje čini neopozivim (npr. potpis ugovora, izdavanje narudžbenice, itd.). Provedba projekta ne smije započeti prije podnošenja projektnog prijedloga u okviru Poziva ni završiti prije potpisa Ugovora. Priprema natječajne dokumentacije projektnog prijedloga također se ne smatra početkom provedbe projekta u smislu kako je gore navedeno.
Poduzetnik/poduzeće
Svaki subjekt koji obavlja gospodarsku djelatnost bez obzira na njegov pravni status, strukturu vlasništva, način financiranja te činjenicu obavlja li djelatnost radi stjecanja dobiti ili ne. To uključuje, posebno, samozaposlene osobe i obiteljske poduzetnike koji se bave obrtom ili drugim djelatnostima te partnerstva ili udruženja koja se redovno bave ekonomskom djelatnošću.
Poduzetnik u teškoćama
Poduzetnik za kojeg vrijedi najmanje jedna od sljedećih okolnosti:
1) U slučaju društva s ograničenom odgovornošću (osim MSP-a koji postoji manje od 3 godine ili, za potrebe prihvatljivosti za potpore za rizično financiranje, MSP-a koji ispunjava uvjet iz članka 21. stavka 3. točke (b) i koji je primjeren za ulaganja u rizično financiranje na temelju dubinske analize koju je proveo odabrani financijski posrednik), ako je više od polovice njegova temeljnog vlasničkog kapitala izgubljeno zbog prenesenih gubitaka. To se događa kada se odbijanjem prenesenih gubitaka od pričuva (i svih drugih elemenata koji se općenito smatraju dijelom vlastitog kapitala društva) dobije negativan kumulativni iznos koji premašuje polovinu upisanog temeljnog kapitala. Za potrebe ove odredbe „društvo s ograničenom odgovornošću” odnosi se posebno na vrste društava navedene u Prilogu I. Direktivi 2013/34/EU Europskog parlamenta i Vijeća https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HR/TXT/HTML/?uri=CELEX:02013L0034-20240528 , a „temeljni kapital” ovisno o slučaju obuhvaća sve premije na dionice;
2) U slučaju društva u kojem najmanje nekoliko njegovih članova snosi neograničenu odgovornost za dug društva (osim MSP-a koji postoji manje od 3 godine ili, za potrebe prihvatljivosti za potpore za rizično financiranje, MSP-a koji ispunjava uvjet iz članka 21. stavka 3. točke (b) i koji je primjeren za ulaganja u rizično financiranje na temelju dubinske analize koju je proveo odabrani financijski posrednik), ako je više od polovine njegova kapitala navedenog u financijskom izvještaju društva izgubljeno zbog prenesenih gubitaka. Za potrebe ove odredbe „društvo u kojem najmanje nekoliko članova snosi neograničenu odgovornost za dug društva” odnosi se posebno na vrste društva navedene u Prilogu II. Direktivi Vijeća 2013/34/EU;
3) Ako se nad poduzetnikom provodi cjelokupni stečajni postupak ili on ispunjava kriterije u skladu s nacionalnim pravom da se nad njim provede cjelokupni stečajni postupak na zahtjev vjerovnika;
4) Ako je poduzetnik primio potporu za sanaciju, a još nije nadoknadio zajam ili okončao jamstvo, ili je primio potporu za restrukturiranje, a još je podložan planu restrukturiranja;
5) U slučaju poduzetnika koji nije MSP, ako je tijekom zadnje dvije godine:
(i) omjer knjigovodstvenog duga i kapitala poduzetnika bio veći od 7,5 i
(ii) EBITDA koeficijent pokrića kamata poduzetnika bio je niži od 1,0.
Pojedinačna potpora
Pojedinačna potpora znači:
i. jednokratna potpora i
ii. potpora dodijeljena pojedinačnim korisnicima na temelju programa potpore;
Poljoprivredni proizvodi
Proizvodi koji su navedeni u Prilogu I. Ugovora o funkcioniranju Europske unije, osim proizvoda ribarstva i akvakulture navedenih u Prilogu I. Uredbi (EU) br. 1379/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. prosinca 2013. godine.
Potpora
Svaka mjera koja ispunjava sve kriterije utvrđene u članku 107. stavku 1. Ugovora o funkcioniranju Europske unije.
Potpore djelatnostima povezanima s izvozom u treće zemlje ili države članice
Potpore izravno povezane s izvezenim količinama, uspostavom i radom distribucijske mreže ili ostalim tekućim troškovima povezanima s izvoznom djelatnošću.
Premještanje
Transfer iste ili slične djelatnosti ili njezina dijela iz objekta u jednoj ugovornoj stranci Sporazuma o EGP-u (početni objekt) u objekt u kojemu se ulaganje odvija u drugoj ugovornoj stranci Sporazuma o EGP-u (objekt kojemu je dodijeljena potpora). Prijenos postoji ako proizvod ili usluga u početnim objektima i u objektima kojima je dodijeljena potpora služi barem dijelom za iste potrebe i ispunjava zahtjeve ili potrebe iste vrste korisnika, a radna se mjesta gube u istoj ili sličnoj djelatnosti u jednom od početnih objekata korisnika u EGP-u.
Prerada poljoprivrednih proizvoda
Svako djelovanje na poljoprivrednom proizvodu čiji je rezultat proizvod koji je i sâm poljoprivredni proizvod, osim djelatnosti na poljoprivrednim dobrima koje su neophodne za pripremu životinjskih ili biljnih proizvoda za prvu prodaju
Primarna poljoprivredna proizvodnja
Proizvodnja proizvoda iz tla ili stočarstva navedenih u Prilogu I. Ugovora o funkcioniranju Europske unije bez obavljanja dodatnih radnji kojima bi se promijenila priroda tih proizvoda.
Primarna proizvodnja proizvoda ribarstva i akvakulture
Sve operacije povezane s ribolovom, uzgojem ili rastom vodenih organizama, kao i aktivnosti na poljoprivrednim gospodarstvima ili na brodu koje su potrebne za pripremu životinje ili biljke za prvu prodaju, uključujući rezanje, filetiranje ili zamrzavanje i prva prodaja preprodavačima ili prerađivačima
Program potpora
Svaki akt na temelju kojeg se mogu, bez potrebe za daljnjim provedbenim mjerama, dodjeljivati pojedinačne potpore poduzetnicima koji su utvrđeni u aktu na općenit i apstraktan način te svaki akt na temelju kojeg se potpora koja nije povezana s određenim projektom može dodijeliti jednom poduzetniku ili više njih na neodređeno razdoblje i/ili u neodređenom iznosu.
Projekt i straživanja i razvoja ( IR)
Operacija koja uključuje aktivnosti koje se protežu na jednu ili više kategorija istraživanja i razvoja definiranih u Okviru zajednice , a namijenjena je ostvarenju nedjeljive zadaće precizne gospodarske, znanstvene ili tehničke prirode s jasno unaprijed definiranim ciljevima. Projekt IR-a može se sastojati od nekoliko radnih paketa, aktivnosti ili usluga te uključuje jasne ciljeve i aktivnosti koji će se provoditi radi postizanja tih ciljeva (uključujući njihove očekivane troškove) i konkretne rezultate za utvrđivanje ishoda tih aktivnosti i njihovo uspoređivanje s odgovarajućim ciljevima. Kad se jedan ili više projekata IR-a ne mogu jasno razdvojiti jedan od drugog i posebno kad nemaju neovisne mogućnosti za tehnološki uspjeh, smatraju se jednim projektom.
Prototip
Predserijski proizvodi najčešće namijenjeni za ispitivanja i testove prije prelaska u serijsku proizvodnju. Prototip ne mora niti tehnički niti optički odgovarati gotovom serijskom proizvodu, ali mu služi kao osnova.
Savjetodavne usluge za inovacije
Savjetovanje, pomoć ili osposobljavanje u područjima prijenosa znanja, stjecanja, zaštite ili iskorištavanja nematerijalne imovine ili upotrebe standarda i propisa koji ih sadržavaju te savjetovanje, pomoć ili osposobljavanje o uvođenju ili upotrebi inovativnih tehnologija i rješenja (uključujući digitalne tehnologije i rješenja).
Sektor ribarstva i akvakulture
Sektor gospodarstva koji obuhvaća sve aktivnosti proizvodnje, prerade i trženja proizvoda ribarstva i akvakulture sukladno Uredbi (EU) br. 1379/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. prosinca 2013. o zajedničkom uređenju tržišta proizvodima ribarstva i akvakulture, izmjeni Uredbe Vijeća (EZ) br. 1184/2006 i (EZ) br. 1224/2009 i stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ) br. 104/2000 (SL L 354, 28.12.2013., str. 1.).
Stavljanje na tržište poljoprivrednih proizvoda
Držanje ili izlaganje s ciljem prodaje, ponuda za prodaju, isporuka ili bilo koji drugi način stavljanja na tržište, osim prve prodaje primarnog proizvođača preprodavačima ili prerađivačima te svih aktivnosti kojima se proizvod priprema za takvu prvu prodaju; prodaja primarnog proizvođača krajnjim potrošačima smatra se stavljanjem na tržište ako se odvija u posebnim prostorima namijenjenima za tu svrhu.
STEP uredba
Uredba (EU) 2024/795 Europskog parlamenta i Vijeća od 29. veljače 2024. o uspostavi Platforme za strateške tehnologije za Europu (STEP) i o izmjeni Direktive 2003/87/EZ te uredaba (EU) 2021/1058, (EU) 2021/1056, (EU) 2021/1057, (EU) br. 1303/2013, (EU) br. 223/2014, (EU) 2021/1060, (EU) 2021/523, (EU) 2021/695, (EU) 2021/697 i (EU) 2021/241 (SL L, 2024/795, 29.2.2024) (tzv. „STEP uredba) je uredba kojom se definiraju sljedeće ključne tehnologije:
i. digitalne tehnologije, uključujući one kojima se doprinosi ciljnim vrijednostima i ciljevima programa politike za digitalno desetljeće do 2030., višedržavni projekti kako su definirani u članku 2. točki 2. Odluke (EU) 2022/2481 i inovacije u području duboke tehnologije;
ii. čiste i resursno učinkovite tehnologije, uključujući tehnologije s nultom neto stopom emisija kako su definirane u Aktu o industriji s nultom neto stopom emisija;
iii. biotehnologije, uključujući lijekove na Unijinu popisu ključnih lijekova i njihove sastojke
Možete je pronaći na sljedećoj poveznici: STEP UREDBA
Navedene tehnologije se smatraju ključnima ako ispunjavaju barem jedan od sljedećih uvjeta:
(a) uvode na unutarnje tržište inovativan, nov i najnapredniji element sa znatnim gospodarskim potencijalom;
(b) doprinose smanjenju ili sprečavanju strateških ovisnosti Unije .
Više na poveznici: strategic-technologies.europa.
Strategija pametne specijalizacije do 2029.
Strateški dokument koji određuje prioritetna tematska područja ulaganja (personalizirana briga o zdravlju, pametna i čista energija, pametan i zeleni promet, sigurnost i dvojna namjena, prilagođeni i integrirani proizvodi od drva, digitalni proizvodi i platforme) u području istraživanja, razvoja i inovacija u okviru Integriranog teritorijalnog programa 2021. - 2027. Sukladno Uredbi 2021/2060, članku 15. stavku 1. i Prilogu IV. Uredbe, Strategija pametne specijalizacije je tematski uvjet (ENC – enabling conditionalities) koji omogućuje provedbu Programa Konkurentnost i kohezija 2021.-2027. u dijelu koji se odnosi na specifični cilj „Razvoj i jačanje istraživačkih i inovacijskih kapaciteta te prihvaćanje naprednih tehnologija“ , u okviru kojeg se provodi predmetni Poziv.
Razina tehnološke spremnosti (TRL – Technology Readiness Levels)
TRL se odnosi na engl. Technology Readiness Level odnosno razinu tehnološke spremnosti neke tehnologije za njenu komercijalnu primjenu.
Sukladno Komunikaciji Komisije Europskom parlamentu, Vijeću, Europskom gospodarskom i socijalnom odboru i Odboru regija: „Europska strategija za ključne pomoćne tehnologije – most prema rastu i novim radnim mjestima”, COM(2012) 341 završna verzija, 26.6.2012, TRL-ovi su:
TRL 1: Temeljna (bazična, fundamentalna) istraživanja (nije predmet financiranja sukladno Pozivu)
TRL 2: Formuliranje tehnološkog koncepta
TRL 3: Eksperimentalno dokazivanje koncepta
TRL 4: Laboratorijska validacija tehnološkog koncepta
TRL 5: Validacija tehnologije u relevantnom okruženju
TRL 6. Demonstracija tehnologije u relevantnom okruženju
TRL 7: Demonstracija tehnologije u operativnom okruženju
TRL 8: Uspostavljen i kvalificiran tehnološki sustav
TRL 9: Uspješno dokazana tehnologija- konkurentna proizvodnja (nije predmet financiranja sukladno Pozivu)
Sukladno Komunikaciji Komisije Europskom parlamentu, Vijeću, Europskom gospodarskom i socijalnom odboru i Odboru regija „Europska strategija za ključne pomoćne tehnologije – most prema rastu i novim radnim mjestima“ (COM2012-341-završna verzija od 26.06.2012.), različite kategorija istraživanja i razvoja odgovaraju Razini tehnološke spremnosti (TRL) na način kako slijedi:
1. Temeljno istraživanje - TRL 1
2. Industrijsko istraživanje – TRL 2 – 4
3. Eksperimentalni razvoj – TRL 5 – 8
4. Komercijalizacija – TRL 9
Za samoprocjenu tehnološke razine spremnosti proizvoda pogledati:
https://horizoneuropencpportal.eu/sites/default/files/2022-12/trl-assessment-tool-guide-final.pdf .
Studija izvedivosti
Znači evaluacija i analiza potencijala projekta, čiji je cilj podržati proces donošenja odluka objektivnim i racionalnim otkrivanjem njegovih prednosti i nedostataka, mogućnosti i prijetnji (SWOT) te utvrditi resurse potrebne za njegovu provedbu i u konačnici njegove izglede za uspjeh
Stvarna (učinkovita) suradnja
Suradnja između najmanje dvije neovisne stranke u cilju razmjene znanja ili tehnologije odnosno ostvarenja zajedničkog cilja na temelju podjele rada, pri čemu stranke zajednicki utvrđuju opseg projekta suradnje, doprinose njegovoj provedbi te dijele njegove rizike i rezultate. Jedna stranka ili više njih može snositi cjelokupne troškove projekta te tako smanjiti financijski rizik projekta za druge stranke. Ugovorene usluge i pružanje usluga istraživanja ne smatraju se oblicima suradnje.
Projekt uključuje stvarnu suradnju:
među poduzetnicima od kojih je najmanje jedan MSP ili se provodi u najmanje dvije države članice ili u jednoj državi članici i državi koja je ugovorna stranka Sporazuma o EGP-u, a nijedan poduzetnik sam ne snosi više od 70 % prihvatljivih troškova, ili
između jednog poduzetnika i jedne ili više organizacija za istraživanje i širenje znanja, pri čemu te organizacije snose najmanje 10 % prihvatljivih troškova i imaju pravo na objavljivanje vlastitih rezultata istraživanja.
Temeljno istraživanje
Eksperimentalni ili teorijski rad poduzet prvenstveno kako bi se stekla nova znanja o temeljnim načelima fenomena i vidljivih činjenica, bez predviđene izravne tržišne primjene ili uporabe
Troškovi osoblja
Troškovi istraživača, tehničara i drugog osoblja u onoj mjeri u kojoj je zaposleno na predmetnom projektu ili djelatnosti.
Tržište – globalno, međunarodno, regionalno ili lokalno
Globalno tržište podrazumijeva doseg inovacije izvan zemalja europskog zemljopisnog prostora;
Međunarodno tržište podrazumijeva europski zemljopisni prostor (izvan područja regije);
Regionalno tržište podrazumijeva zemlje okruženja (Bosna i Hercegovina, Albanija, Kosovo, Republiku Srbiju, Crnu Goru i Makedoniju);
Lokalno tržište podrazumijeva tržište RH.
Ugovorno istraživanje
Ugovorno istraživanje podrazumijeva aktivnosti znanstveno-istraživačkih institucija koje su utemeljene na znanju i iskustvu (eng. know-how) iz područja znanosti, i naručene od strane industrije u cilju razvoja novih proizvoda, usluga ili nove tehnologije.
Usluge podrške inovacijama
Osiguravanje uredskog prostora, banaka podataka, usluga računalstva u oblaku i usluga pohrane podataka, knjižnica, istraživanja tržišta, laboratorija, označivanja kvalitete, testiranja, eksperimentiranja i certifikacije ili drugih povezanih usluga, uključujući usluge koje pružaju organizacije za istraživanje i širenje znanja, istraživačke infrastrukture, infrastrukture za testiranje i eksperimentiranje ili inovacijski klasteri, u svrhu razvoja učinkovitijih ili tehnološki naprednijih proizvoda, procesa ili usluga, uključujući provedbu inovativnih tehnologija i rješenja (uključujući digitalne tehnologije i rješenja);
Veliko poduzeće
Subjekti koji ne ispunjavaju kriterije definirane Prilogom 1. Uredbe o općem skupnom izuzeću
Komentirate u ime: MINISTARSTVO GOSPODARSTVA
13. Popis kratica
DNSH („do not significant harm“) Načelo nenanošenja bitne štete
EFRR Europski fond za regionalni razvoj
EK Europska komisija
EPPO ( European Public Prosecutor's Office) Ured europskog javnog tužitelja
ESIF Europski strukturni i investicijski fondovi
EU Europska unija
HAMAG-BICRO Hrvatska agencija za malo gospodarstvo, inovacije i investicije
KP Kriteriji prihvatljivosti
MRRFEU Ministarstvo regionalnoga razvoja i fondova Europske unije
NOJN Neobveznici javne nabave
OLAF (European Anti-Fraud Office) Europski ured za borbu protiv prevara
OIŠZ Organizacija za istraživanje i širenje znanja
PDV Porez na dodanu vrijednost
PT1 Posredničko tijelo razine 1
PT2 Posredničko tijelo razine 2
RH Republika Hrvatska
SL Službeni list Europske unije
S3 Strategija pametne specijalizacije
TRL Razina tehnološke spremnosti
UT Upravljačko tijelo (MRRFEU)
VRH Vlada Republike Hrvatske
ZNS Zahtjev za nadoknadom sredstava
ZZNS Završni Zahtjev za nadoknadom sredstava
Komentirate u ime: MINISTARSTVO GOSPODARSTVA